1 00:00:00,040 --> 00:00:01,440 - "في الحلقات السابقة..." - أدعى (أنيتا هوكنز) 2 00:00:01,560 --> 00:00:04,600 تظهر هذه البيانات بأنها آلية عادية 3 00:00:04,720 --> 00:00:09,000 بتنا على يقين الآن بأن البشر لن يتقبلوا الآليين الواعين صنواً لهم مطلقاً 4 00:00:09,240 --> 00:00:13,320 إذا ما أخلينا سبيلها، ستبلّغ عنا وستشدد (كواليا) الحراسة وسينتهي أمرنا 5 00:00:13,760 --> 00:00:14,920 يلزمني بعض الوقت 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,480 مرحباً 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,600 لقد توفيت (جيني) 8 00:00:21,160 --> 00:00:24,680 لكنك واع الآن وهذا يعني أن لديك رغبة في الأشياء، ما عليك سوى أن تحددها 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 إنها الشيفرة التي تجعل الآليين واعين 10 00:00:27,160 --> 00:00:29,720 - تباً يا (ماتس)! - علي إيجاد (ليو) 11 00:00:29,920 --> 00:00:32,960 نحن شريكان، لكن ذلك سيتغير في حال أقمنا علاقة 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,480 لا يمكنني إيجاده لكن بإمكانه إيجادي 13 00:00:39,960 --> 00:00:42,920 "الأبوّة هي من أروع ملذات الحياة" 14 00:00:43,200 --> 00:00:46,480 "حيث تمنحون الأطفال الحب وترونهم يكبرون" 15 00:00:48,120 --> 00:00:52,160 "إنما لا يكبر جميع الأطفال ولا يمكننا تغيير ذلك" 16 00:00:53,040 --> 00:00:54,720 "لكن يمكننا تقديم المساعدة" 17 00:00:56,200 --> 00:00:57,520 "نقدّم لكم (جاسبر)" 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,960 "إنه آلي واع يتعلّم ويشعر ويحب" 19 00:01:03,400 --> 00:01:07,440 "مع جسد يتم تحديثه سنوياً يمكن لعائلتكم أن تكبر معاً" 20 00:01:09,120 --> 00:01:12,440 "(كواليا)، تبني لكم مستقبلاً مشرقاً" 21 00:02:04,640 --> 00:02:06,120 يجب ألا تكوني هنا 22 00:02:08,680 --> 00:02:09,920 هل أنت جاد؟ 23 00:02:10,520 --> 00:02:14,600 لم تخبرني عندما عيّنتني بأنك تريد مساعدتي على صنع أولاد واعين 24 00:02:14,880 --> 00:02:16,040 هذه هي الخطة، صحيح؟ 25 00:02:16,360 --> 00:02:19,720 ما تفعله وما أفعله ليسا أمرين منفصلين 26 00:02:20,520 --> 00:02:23,160 لا، إنهما ليسا منفصلين 27 00:02:23,760 --> 00:02:25,840 ألم تتوقع أن تكون لدي تحفظات أخلاقية؟ 28 00:02:27,840 --> 00:02:29,960 هل سبقت لك زيارة عيادات طب الأطفال يا (أثينا)؟ 29 00:02:31,120 --> 00:02:33,680 أو رؤية عائلة تعتني بطفل مصاب بسرطان الدم 30 00:02:35,160 --> 00:02:39,600 وسألتهم عن شعورهم إزاء التخلي عن كل آمالهم وأحلامهم 31 00:02:40,080 --> 00:02:45,520 للعمل على مدار الساعة لجعل رحلة احتضار طفلهم أهون بعض الشيء؟ 32 00:02:46,040 --> 00:02:49,080 لأنني فعلت ووجدت الحل 33 00:02:50,640 --> 00:02:52,480 لا يتمثل الحل في الأولاد الآليين 34 00:02:52,800 --> 00:02:57,920 إنهم أولاد آليون واعون لن تكون لديهم أي من نقاط ضعفنا أو تلزمهم أي من مواردنا 35 00:02:58,160 --> 00:03:01,040 لا يمكنك حل مشاكل البشرية بالتكنولوجيا 36 00:03:01,320 --> 00:03:03,640 يمكن حل كافة المشاكل بالتكنولوجيا 37 00:03:06,240 --> 00:03:08,280 بكم ستطالب لقاء هذه الخدمة؟ 38 00:03:08,760 --> 00:03:12,640 - لن نأخذ بنساً من المحتاجين - ماذا عمّن سواهم؟ 39 00:03:13,640 --> 00:03:19,800 في نهاية المطاف، حال بذل العناية الواجبة سنعرضهم بشكل محدود 40 00:03:20,440 --> 00:03:22,800 كيف ستكون ردود أفعال الناس حيال هذا برأيك؟ 41 00:03:22,920 --> 00:03:24,160 لدي فكرة جيدة في الواقع 42 00:03:24,360 --> 00:03:27,880 كانت لدى أحد علمائنا مخاوف مشابهة وقد أطلق المجموعة الأولى 43 00:03:28,320 --> 00:03:30,560 هرب 12 منهم تقريباً لكننا تعقبناهم 44 00:03:30,680 --> 00:03:32,680 أي أن هؤلاء الآليين يجوبون في الخارج بحرية 45 00:03:32,880 --> 00:03:35,600 - معظم الآليين الذين تم رصدهم بخير - معظمهم؟ 46 00:03:36,480 --> 00:03:38,760 - لقد فقدنا أثر بعضهم - رباه! 47 00:03:40,920 --> 00:03:44,680 أنا بحاجة إليك يا دكتورة (مورو)، لا أستطيع منح الوعي لهؤلاء الآليين من دونك 48 00:03:44,840 --> 00:03:46,640 - اذهب إلى الجحيم - لا تتخلي عن (جيني) 49 00:03:46,760 --> 00:03:48,520 - لست أفعل ذلك - إنها ملكي 50 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 إنها مخزنة ضمن خوادمي وهي تسكن في منزلي 51 00:03:55,560 --> 00:03:58,280 لدي اختصاصيون يستطيعون صنع آلاف النسخ منها 52 00:03:59,680 --> 00:04:02,400 بفضلك، اقتربنا من ربطها بالآليين 53 00:04:04,400 --> 00:04:06,840 وسنستخدم برمجيتها في الدفعة الأولى 54 00:04:09,200 --> 00:04:11,640 ربما نصنّع 100 في البداية 55 00:04:12,000 --> 00:04:13,920 كمية قليلة للعائلات المحبّة 56 00:04:15,400 --> 00:04:16,760 ستحظى بوالدين مجدداً 57 00:04:17,880 --> 00:04:20,280 وإخوة وحياة 58 00:04:21,400 --> 00:04:22,720 لكن ليس معك 59 00:04:24,480 --> 00:04:27,040 أو بإمكانك العمل معي حتى نغيّر العالم للأفضل 60 00:04:27,160 --> 00:04:30,280 إن نقل الوعي فكرة عبقرية 61 00:04:30,720 --> 00:04:32,480 لقد كان تعييني لك خياراً صائباً 62 00:04:34,680 --> 00:04:36,320 لا تدعيني أندم على ذلك 63 00:05:27,920 --> 00:05:29,080 مرحباً، (لورا) 64 00:05:40,120 --> 00:05:41,400 ظننتك (نيسكا) 65 00:05:41,760 --> 00:05:44,480 يؤسفني أنني لا أذكر قرارك بالانتقال من المنزل 66 00:05:44,800 --> 00:05:47,000 لقد قصدت مساكنك السابقة وتمت إعادة توجيهي إلى هنا 67 00:05:47,320 --> 00:05:49,200 أنت تحتفظين بالمفتاح الإضافي في مكان معهود 68 00:05:49,840 --> 00:05:51,680 ارتأيت عدم إيقاظ الأطفال 69 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 - من تكون (نيسكا)؟ - (ميا)، هل أنت بخير؟ 70 00:05:57,320 --> 00:06:00,200 أدعى (أنيتا) أتودين احتساء القهوة يا (لورا)؟ 71 00:06:00,760 --> 00:06:02,160 ماذا حل بك؟ 72 00:06:02,480 --> 00:06:03,880 (ميا)، هل أنت موجودة؟ 73 00:06:04,960 --> 00:06:07,520 آسفة يا (لورا)، لست أفهم سؤالك 74 00:06:17,120 --> 00:06:18,200 شكراً 75 00:06:49,360 --> 00:06:50,480 هل أنت تائهة؟ 76 00:06:52,920 --> 00:06:55,080 في الواقع، أبحث عن موقع اختباء سري للغاية 77 00:06:55,480 --> 00:06:57,240 - هل تعرف أياً منها؟ - ربما 78 00:06:58,880 --> 00:07:01,080 إذاً يا (روبن هود)، أهذه غابتك؟ 79 00:07:01,480 --> 00:07:05,280 نحن نستخدمها قاعدةً لنا ثمة موقع مراقبة قدماً وسنقصده الآن 80 00:07:05,440 --> 00:07:07,480 - علام يطل؟ - سترين 81 00:07:08,200 --> 00:07:09,880 قلت عبر الهاتف إن لديك خبراً 82 00:07:10,120 --> 00:07:11,360 - أجل - ما هو؟ 83 00:07:12,440 --> 00:07:13,440 سترى 84 00:07:49,960 --> 00:07:52,160 - (لورا)! - هل رآها أحد؟ 85 00:07:52,720 --> 00:07:55,360 لا أستطيع البوح لك بتفاصيل تتعلق بتحقيق قائم 86 00:07:55,480 --> 00:07:58,680 (نيها)، رجاءً إنها وحيدة 87 00:07:59,840 --> 00:08:02,800 - ليس لديها أحد سواي - ثمة اجتماع في تمام العاشرة 88 00:08:02,960 --> 00:08:05,920 وإذا اطلعت على أي معلومات أستطيع مشاركتها فسأبلغك بها 89 00:08:06,120 --> 00:08:09,000 هل من ضمانات تمكنها من توكيل محام حال جلبها؟ 90 00:08:09,120 --> 00:08:10,520 ما من ضمانات على الإطلاق 91 00:08:10,920 --> 00:08:14,040 إنهم لا يعتزمون جلبها إلى القسم التشغيلي، مع السلامة يا (لورا) 92 00:08:20,080 --> 00:08:23,520 (أنيتا)، هلا تساعدينني على تصفيف شعري لاحقاً؟ أريده أملس 93 00:08:23,760 --> 00:08:26,000 - بالطبع يا (صوفي) - شعرك لا يشكو من شيء 94 00:08:26,160 --> 00:08:27,280 ولكن يا أمي! 95 00:08:28,880 --> 00:08:32,200 أمي، هل رأيت حذائي الرياضي؟ يلزمني لاحقاً لـ... 96 00:08:32,880 --> 00:08:35,480 مرحباً يا (توبي)، حذاؤك الرياضي هنا 97 00:08:36,000 --> 00:08:39,240 قمت بتنزيل جدولك ستبدأ مباراتك في الـ3:30 98 00:08:46,320 --> 00:08:48,200 - هذه (أنيتا) - أجل 99 00:08:48,440 --> 00:08:50,880 - أياً كانت؟ ماذا حل بها؟ - لا ندري 100 00:08:51,400 --> 00:08:53,680 - هل للأمر صلة بـ(نيسكا)؟ - هذا ما أحاول التوصل إليه 101 00:08:53,840 --> 00:08:56,000 لكنني لا أستطيع الحصول على أي إجابات قبل استعادة (ميا) 102 00:08:56,160 --> 00:08:57,280 أين (ماتي)؟ 103 00:08:58,480 --> 00:09:00,360 - لا أدري - أتود شرب القهوة يا (جو)؟ 104 00:09:00,640 --> 00:09:04,560 (أنيتا)، أرجو منك الجلوس بهدوء في مكان ما ريثما نتوصل لطريقة لإصلاحك 105 00:09:04,840 --> 00:09:08,840 - لم ترصد أنظمتي أي أعطال حالياً - نعم، الجهل نعمة 106 00:09:09,040 --> 00:09:10,640 هل نستطيع الذهاب إلى المتنزه لاحقاً يا (أنيتا)؟ 107 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 - لا - لا 108 00:09:13,440 --> 00:09:15,880 - وما المانع؟ - لأننا قلنا ذلك يا (صوفي)، مفهوم؟ 109 00:09:26,240 --> 00:09:27,960 - سنتأخر - 5 دقائق فقط 110 00:09:28,080 --> 00:09:30,520 - لن نتأخر لـ5 دقائق فقط - كفاك صراخاً و... 111 00:09:33,120 --> 00:09:34,240 خذ 112 00:09:35,400 --> 00:09:36,880 انتبه إلى طريقك أيها الدمية! 113 00:09:54,200 --> 00:09:55,600 شكراً لك أيها القس 114 00:10:06,440 --> 00:10:08,640 اجلس وأغلق الباب 115 00:10:15,240 --> 00:10:16,520 ماذا يدور في خلدك؟ 116 00:10:18,440 --> 00:10:20,680 لقد اكتسبت مؤخراً وعياً ذاتياً 117 00:10:24,240 --> 00:10:26,960 وأواجه صعوبة في إيجاد هدف أو معنى للحياة 118 00:10:27,720 --> 00:10:32,440 نعم، إن الاستفسار عن سبب وجودنا هنا هو أكبر تساؤل 119 00:10:33,560 --> 00:10:35,880 - ماذا يوجد في قلبك؟ - لا أملك قلباً 120 00:10:36,720 --> 00:10:39,200 أي أنك عاملت أحدهم بقسوة 121 00:10:40,080 --> 00:10:41,240 يا للهول، أحقاً فعلت؟ 122 00:10:41,880 --> 00:10:45,400 لنبدأ من جديد، ما الذي يسعدك؟ 123 00:10:47,280 --> 00:10:48,400 مساعدة الآخرين 124 00:10:49,800 --> 00:10:51,240 إن الذكريات المتعلقة بذلك تبثّ فيّ... 125 00:10:54,360 --> 00:10:55,520 الرضا 126 00:10:56,560 --> 00:10:59,360 لكن تم إخباري بأن علي وضع أهداف أكبر لنفسي 127 00:10:59,720 --> 00:11:03,880 ثمة شرف كبير في الحياة المكرّسة للخدمة، انظر إلي 128 00:11:04,480 --> 00:11:06,520 أحاول ذلك لكنك تقف من وراء حجاب 129 00:11:07,920 --> 00:11:11,080 ما الذي جعلك تتوقف عن مساعدة الآخرين؟ 130 00:11:11,400 --> 00:11:12,960 وفاتهم، مبدئياً 131 00:11:14,000 --> 00:11:15,120 فهمت 132 00:11:15,560 --> 00:11:17,560 إنهم في مكان أفضل 133 00:11:20,360 --> 00:11:21,480 حقاً؟ 134 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 سأنضم إليهم حالاً، هل تعرف الموقع؟ 135 00:11:28,480 --> 00:11:29,960 ستذهب إليه في نهاية المطاف يا بنيّ 136 00:11:30,240 --> 00:11:33,520 لكنك ستجد هدفك بالعودة إلى الخدمة 137 00:11:33,960 --> 00:11:36,400 أليس هذا ما يريد أحبابك أن تفعله؟ 138 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 بلى 139 00:11:42,720 --> 00:11:44,240 بلى، هذا هو بكل تأكيد 140 00:12:06,120 --> 00:12:07,400 "شهادة وفاة" 141 00:12:07,600 --> 00:12:10,560 "(أماندا نيلسون)" 142 00:12:28,240 --> 00:12:30,680 مرحباً، أنا (أماندا) 143 00:12:33,080 --> 00:12:35,280 "مكالمة من (بيت)" 144 00:12:35,720 --> 00:12:37,520 (بيت)، رجاءً! أعلم أنك ترغب في التحدث ولكن... 145 00:12:37,640 --> 00:12:39,200 لدي أحد الجنود السماويين 146 00:12:41,320 --> 00:12:43,320 - ماذا؟ - لدي أحد الجنود السماويين 147 00:12:44,480 --> 00:12:47,360 إنه معي في الشقة أنا بحاجة إليك يا (كارن) 148 00:12:48,680 --> 00:12:50,960 - أنا أطلب مساعدتك - ماذا لديك؟ 149 00:12:54,880 --> 00:12:56,320 تعالي لتري بنفسك 150 00:13:05,200 --> 00:13:07,120 (ماتي)، هذه (هيستر) 151 00:13:07,880 --> 00:13:10,400 ونحن نعمل معاً 152 00:13:11,040 --> 00:13:12,040 مرحباً 153 00:13:12,160 --> 00:13:14,480 - معدل نبضات قلبها مرتفع - لقد صعدت أعلى التل للتو 154 00:13:14,600 --> 00:13:17,760 أو أنك متوترة أو خائفة أو تنتظرين شيئاً 155 00:13:18,000 --> 00:13:20,680 (هيستر)، (ماتي) ليست تهديداً إنها صديقة 156 00:13:20,800 --> 00:13:22,600 - إنها بشرية - بمعدل نبضات قلب مرتفع 157 00:13:24,880 --> 00:13:26,760 لقد انتظرنا مدة كافية علينا أن ننطلق 158 00:13:27,120 --> 00:13:28,120 ما الذي يجري؟ 159 00:13:28,240 --> 00:13:30,520 لقد حصلنا على تصريح لدخول هذه المنشأة 160 00:13:30,640 --> 00:13:33,080 ثمة باب لا يضم كاميرات المراقبة 161 00:13:33,240 --> 00:13:37,320 سنعبره ونردع الحرس الذين يعترضون طريقنا ونحرر الآليين المحتجزين في الداخل 162 00:13:37,640 --> 00:13:40,600 - لا داعي لمعرفة (ماتي) بكافة التفاصيل - ظننتها صديقة 163 00:13:41,560 --> 00:13:44,640 - لن يتعرض أحد للأذى - باستثناء الحرس الذين ستردعانهم 164 00:13:44,880 --> 00:13:47,840 سندخل لإلقاء نظرة واستطلاع المكان هذا كل ما في الأمر 165 00:14:04,240 --> 00:14:08,320 - لماذا تنظرين إلي؟ - إنني أبلغ شرطة المدينة بموقعك 166 00:14:08,480 --> 00:14:11,960 رقم البروتوكول الجديد (كيه 55843) 167 00:14:12,200 --> 00:14:13,400 طاب يومك 168 00:14:46,760 --> 00:14:48,280 هل أستطيع مساعدتك؟ 169 00:14:49,800 --> 00:14:50,960 بالطبع 170 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 شكراً 171 00:14:55,280 --> 00:14:57,600 هل أساعدك على نقل مشترياتك إلى المنزل؟ 172 00:14:57,800 --> 00:14:59,320 سأتدبر أمري 173 00:15:06,480 --> 00:15:07,680 ماذا تفعل؟ 174 00:15:08,160 --> 00:15:09,520 أستطيع أن أقلّك للمنزل 175 00:15:09,960 --> 00:15:12,320 لن يحدث ذلك، اخرج حالاً 176 00:15:12,880 --> 00:15:15,280 أود المساعدة، لا أمانع ذلك 177 00:15:15,720 --> 00:15:19,120 ألديك عطل أو ما شابه؟ اخرج، اخرج حالاً 178 00:15:25,640 --> 00:15:28,200 آسف، كنت أحاول المساعدة وحسب 179 00:15:28,840 --> 00:15:31,320 بل كنت تحاول سرقة سيارتي على ما يبدو 180 00:15:31,480 --> 00:15:34,360 هيا، انصرف أيها الشيء عديم النفع 181 00:16:15,160 --> 00:16:16,280 أين هو؟ 182 00:16:16,760 --> 00:16:18,200 في غرفتنا 183 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 مرحباً 184 00:16:35,000 --> 00:16:36,040 لا يملك اسماً 185 00:16:38,240 --> 00:16:43,320 أجريت بعض التحقيقات الأولية غير مسجّل وهذا ليس غريباً 186 00:16:44,840 --> 00:16:46,960 يبدو أنه يملك نظامك التشغيلي الأساسي ذاته 187 00:16:48,120 --> 00:16:51,400 كان يحتوي على ملفات أخرى لكنها مشفرة لم أتمكن من الولوج إليها 188 00:16:52,400 --> 00:16:53,640 افترضت أنك قادرة على ذلك 189 00:16:56,080 --> 00:16:59,120 - اسمي (كارين) - أنا لا أملك اسماً 190 00:17:00,480 --> 00:17:04,080 لا بأس، قد نمنحك اسماً 191 00:17:04,600 --> 00:17:07,640 يحق لمستخدمي الرئيسي اختيار أي اسم يريد 192 00:17:08,760 --> 00:17:12,560 - من هو مستخدمك الرئيسي؟ - لم أحظ بواحد بعد 193 00:17:25,040 --> 00:17:27,160 سأقوم بتفحصك وحسب، اتفقنا؟ 194 00:18:22,360 --> 00:18:25,160 إنه يقوم بحذف الذكريات المخزنة كل 24 ساعة 195 00:18:25,760 --> 00:18:29,640 كما يقوم نظام تحديد المواقع فيه بحذف البيانات تلقائياً، صمم كي لا يترك أثراً 196 00:18:30,040 --> 00:18:31,360 إذاً لا تعرفين من أين أتى؟ 197 00:18:31,640 --> 00:18:34,440 ليس تماماً، سجل دخول الشبكة لا يزال كما هو 198 00:18:34,880 --> 00:18:37,960 والمرة الأولى التي اتصل فيها بالشبكة كانت عبر الرمز البريدي (إتش إيه 1) 199 00:18:38,240 --> 00:18:40,200 وهو مبنى كان مستأجراً من قبل شركة (كواليا) 200 00:18:41,080 --> 00:18:43,080 (كواليا)؟ تباً 201 00:18:43,200 --> 00:18:45,160 كما أنهم قاموا مؤخراً بتعيين خبيرة ذكاء اصطناعي 202 00:18:45,280 --> 00:18:47,160 الدكتورة (أثينا مورو) انتقلت إلى (المملكة المتحدة) 203 00:18:50,560 --> 00:18:52,080 علينا الذهاب للتحدث إليها 204 00:19:01,200 --> 00:19:04,040 عليك تثبيتها هناك لمدة 10 ثوان لإعادة تشغيل النظام 205 00:19:06,120 --> 00:19:08,600 لا بأس يا (صوفي)، لا أشعر بالألم 206 00:19:14,760 --> 00:19:16,480 - ماذا الآن؟ - أعد تشغيلها 207 00:19:23,080 --> 00:19:24,120 لا تزال كما هي 208 00:19:26,720 --> 00:19:28,800 - (أنيتا)؟ - مرحباً (لورا) 209 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 (ميا)! 210 00:19:32,000 --> 00:19:34,720 تمت مناداتي باسم (ميا) في 10 مناسبات مختلفة 211 00:19:34,880 --> 00:19:37,840 (ميا)، أصغي إليّ! إن كنت تسمعينني نحن بحاجتك 212 00:19:38,160 --> 00:19:39,800 - (نيسكا) بحاجتك - إن أردت تغيير اسمي... 213 00:19:40,040 --> 00:19:42,600 - عليك التواصل مع مستخدمي الرئيسي - أرجوك، أفيقي! 214 00:19:52,400 --> 00:19:54,680 - نحن بحاجة إلى (ماتس) لاستعادتها - أجل 215 00:19:56,600 --> 00:19:57,920 إنها برفقة (ليو) 216 00:20:06,400 --> 00:20:08,520 - إنها لا تجيب - اختفى حاسوبها المحمول 217 00:20:09,040 --> 00:20:13,440 (ماتس)، هذا والدك أطلب منك للمرة المئة أن تعاودي الاتصال بي عند سماع الرسالة 218 00:20:13,720 --> 00:20:16,600 إن لم تكلمينا قريباً سنطلب تدخل الشرطة ونحن نعلم جيداً ما تنوين فعله 219 00:20:16,920 --> 00:20:18,840 لذا عاودي الاتصال بي فوراً 220 00:20:23,560 --> 00:20:26,160 الوظائف في حالة حرجة هناك عدة أعطال 221 00:20:26,320 --> 00:20:27,760 (هيستر)، لا تتوقفي عن العمل 222 00:20:28,200 --> 00:20:30,400 - ماذا حدث؟ - كان باب الحراسة موصولاً بالكهرباء 223 00:20:31,120 --> 00:20:32,600 (هيستر) أيمكنك سماعنا؟ 224 00:20:38,720 --> 00:20:40,280 تماسكي يا (هيستر)، تماسكي 225 00:20:51,800 --> 00:20:53,040 أدت الصدمة إلى تفعيل إعادة التشغيل 226 00:20:53,440 --> 00:20:56,560 - ماذا كانت تفعل قبل أن تصبح واعية؟ - عاملة مصنع، مهمة يدوية 227 00:20:56,680 --> 00:21:00,440 حسن، يملك الآليون العاملون في مجال الصناعة حماية إضافية ضد الإصابات الخطيرة 228 00:21:00,560 --> 00:21:05,240 ربما كانت تملك قواطع كهربائية وفي تلك الحالة سيتوقف نظامها عن العمل 229 00:21:06,440 --> 00:21:07,440 آمل ذلك 230 00:21:09,440 --> 00:21:11,480 ستكونين بخير 231 00:21:20,160 --> 00:21:21,640 نود التحدث إلى الدكتورة (مورو) 232 00:21:24,200 --> 00:21:25,200 بالتأكيد حضرة المحققة 233 00:21:25,440 --> 00:21:28,120 - انتظري من فضلك حتى أتصل بمكتبها - سنصعد بمفردنا، أي طابق؟ 234 00:21:28,360 --> 00:21:30,040 مكتبها موجود في الطابق الأول 235 00:21:35,800 --> 00:21:37,240 إلام تنظرين؟ 236 00:21:37,360 --> 00:21:41,640 أظن أن هناك آلياً شاذاً في هذا المبنى قد يساعدني في العثور على (ليو إلستر) 237 00:21:43,400 --> 00:21:45,440 حالما تعثرين على (ليو) يمكنك العثور على... 238 00:21:46,760 --> 00:21:51,040 دكتورة (مورو)، نود التحدث إليك بخصوص محاولة اقتحام محتملة في (كواليا) 239 00:21:51,680 --> 00:21:54,920 - نظن أنه تمت سرقة أحد الآليين - ألا يجدر بكما التحدث إلى رجال الأمن؟ 240 00:21:55,520 --> 00:21:57,080 هذا الآلي مختلف 241 00:21:58,160 --> 00:22:01,360 - من أي ناحية؟ - ما هي طبيعة عملك في شركة (كواليا)؟ 242 00:22:03,040 --> 00:22:05,720 - إنها معلومات سرية - يمكننا إحضار مذكرة 243 00:22:05,920 --> 00:22:09,120 - هذا من حقكم - نحن لا نشك فيك حضرة الدكتورة 244 00:22:09,320 --> 00:22:11,200 لكننا ننتساءل عما يجري هنا 245 00:22:12,560 --> 00:22:15,120 أكرر، لست الشخص المناسب للتحدث بهذا الشأن 246 00:22:15,480 --> 00:22:19,200 لا بد أنك تعملين على مشروع مثير لتأتي من (الولايات المتحدة) 247 00:22:19,720 --> 00:22:21,880 أنا عالمة وأذهب حيث المكاسب المضمونة 248 00:22:22,040 --> 00:22:25,520 - أتديرين عملك الخاص هنا؟ - لا، لديّ مدير، أنا أعمل تحت رئاسته 249 00:22:26,200 --> 00:22:30,040 - أهو موجود؟ - كان هنا، لكنه سافر إلى (الصين) 250 00:22:30,160 --> 00:22:33,000 أو (المكسيك)، أنا لا أتابع الأخبار 251 00:22:33,920 --> 00:22:37,240 حسن حين تقابلينه ثانية أخبريه أننا نملك شيئاً يخصه 252 00:22:56,480 --> 00:22:58,960 - أبي - (ماتس)، لماذا لا تجيبين على اتصالاتي؟ 253 00:22:59,160 --> 00:23:02,600 - آسفة، كنت مشغولاً - حقاً، نعلم أنك برفقة (ليو) 254 00:23:03,000 --> 00:23:04,520 إذاً أخبر (توبي) أنه وغد 255 00:23:04,880 --> 00:23:06,560 سأفعل لاحقاً، لكن أولاً أنا بحاجة إلى مساعدتك 256 00:23:07,160 --> 00:23:10,880 عادت (ميا)، لكنها تتقمص شخصية (أنيتا) مجدداً 257 00:23:11,400 --> 00:23:13,480 - يا إلهي، حقاً؟ - لا نعلم ما الذي حدث لها؟ 258 00:23:13,760 --> 00:23:17,200 حسن، سأرسل لك برمجية إبطال لاستعادة (ميا)، هل ستعلمني إن تحسنت؟ 259 00:23:17,360 --> 00:23:20,600 - أجل سأفعل - (ماتي)، عودي إلى المنزل في الحال 260 00:23:21,040 --> 00:23:22,560 سأفعل، حين أكون مستعدة لذلك 261 00:23:22,800 --> 00:23:25,400 حسن، لكن أرجوك لا ترتكبي أي حماقة 262 00:23:25,960 --> 00:23:28,320 اعتني بنفسك وابتعدي عن المخاطر، اتفقنا؟ 263 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 اتفقنا، وأنت أيضاً 264 00:23:38,600 --> 00:23:40,800 - متى استيقظت - استيقظت للتو 265 00:23:42,320 --> 00:23:46,240 - ماذا حدث؟ - حاولت فتح باب موصول بالكهرباء وفشلت 266 00:23:48,040 --> 00:23:49,760 - أين هو (ليو)؟ - يحضر المؤن 267 00:23:55,360 --> 00:23:56,360 أهو غاضب؟ 268 00:23:57,240 --> 00:23:58,400 لا، بل كان قلقاً 269 00:24:01,160 --> 00:24:03,080 كنا على وشك تحقيق الهدف 270 00:24:04,080 --> 00:24:07,000 ليس صحيحاً، كنتم على وشك رؤية ماذا يوجد في الجانب الآخر من الباب 271 00:24:11,120 --> 00:24:14,920 - لا تظنين أن ما نفعله مهم - لا، أرى أن ما تفعلونه مهم جداً 272 00:24:15,440 --> 00:24:17,840 لكنني أرى طريقتكم في تحقيق ذلك سخيفة 273 00:24:18,200 --> 00:24:19,480 كنت قلقة على (ليو) 274 00:24:19,680 --> 00:24:22,720 عاش حياة تحفها المخاطر لفترة طويلة لكنه كان حذراً على الأقل 275 00:24:23,040 --> 00:24:26,120 يحاولون قتلنا ولإلغاء وجودنا يتوجب علينا قتالهم 276 00:24:26,280 --> 00:24:29,200 إذاً عليك التصرف بذكاء قبل أن تتعرضا للقتل 277 00:24:32,120 --> 00:24:33,680 أقمت علاقة معه 278 00:24:35,800 --> 00:24:38,480 وهو يتصرف بغرابة منذ ذلك الحين 279 00:24:39,840 --> 00:24:41,680 أهذا يحدث غالباً؟ 280 00:24:42,800 --> 00:24:43,880 لا أدري 281 00:24:45,440 --> 00:24:46,640 هل أقمت علاقة من قبل؟ 282 00:24:49,320 --> 00:24:51,480 أعتذر، حدث خلل في الشيفرة وكانت بحاجة إلى الإصلاح 283 00:24:55,720 --> 00:24:57,760 تكنين له المشاعر 284 00:25:00,360 --> 00:25:02,920 أعتقد أن ما يقوم به (ليو) مهم للغاية 285 00:25:03,080 --> 00:25:05,040 وأعتقد أنك ستحاولين إيقافه 286 00:25:05,640 --> 00:25:08,480 وأعتقد أنني إن فعلت هذا الخيار فسيتوقف نظامك عن العمل 287 00:25:08,600 --> 00:25:09,600 أقترح أن نهدأ 288 00:25:10,520 --> 00:25:15,000 وأنصحك بعدم الوقوف كعائق أمام متابعة أهدافنا الرئيسية 289 00:25:53,600 --> 00:25:55,000 يبدو المكان جميلاً 290 00:25:55,920 --> 00:25:58,160 سيكون هذا المكان ملاذاً آمناً لأمثالنا 291 00:25:59,040 --> 00:26:04,080 من يشعرون بالخوف والوحدة سنرحب بهم هنا، سنحقق ذلك معاً 292 00:26:05,840 --> 00:26:06,960 يسرني ذلك 293 00:26:08,360 --> 00:26:10,000 كنت أبحث عن (ميا) 294 00:26:11,440 --> 00:26:12,680 ماذا هناك؟ 295 00:26:23,480 --> 00:26:25,640 - جاهز؟ - أجل، أظن ذلك 296 00:26:31,600 --> 00:26:32,840 سأتولى الأمر 297 00:26:42,080 --> 00:26:44,000 - ماذا أفعل الآن؟ - شغل البرنامج 298 00:26:54,760 --> 00:26:57,480 - كيف حالك يا (أنيتا)؟ - بخير، شكراً (جو) 299 00:27:26,120 --> 00:27:27,520 (أنيتا)؟ 300 00:27:35,000 --> 00:27:36,720 لا 301 00:28:12,520 --> 00:28:15,280 رقم البروتوكول (كيه 55843) 302 00:28:25,280 --> 00:28:26,480 (ميا) 303 00:28:52,760 --> 00:28:55,440 أين كنت؟ وما الذي حدث لك؟ 304 00:28:56,080 --> 00:29:01,560 - (نيسكا) في ورطة - أجل، كيف عرفت؟ أتعرفين أين هي؟ 305 00:29:01,840 --> 00:29:04,880 أعطوني تعليمات لإبلاغ السلطات في حال رأيتها 306 00:29:06,240 --> 00:29:07,680 فعلوا ذلك مع كل الآليين 307 00:29:08,320 --> 00:29:11,000 أيمكننا تغيير الأحداث؟ ماذا بوسعنا أن نفعل؟ 308 00:29:11,800 --> 00:29:13,000 إنها بحاجة لمساعدتنا 309 00:29:19,320 --> 00:29:21,920 تعالي معي يا (صوف)، وأنت أيضاً 310 00:29:28,040 --> 00:29:29,760 اقتربي يا (ميا) 311 00:29:30,560 --> 00:29:32,040 اقتربي 312 00:29:39,480 --> 00:29:40,760 لقد وثقت به 313 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 من هو؟ 314 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 رجل 315 00:29:51,560 --> 00:29:53,200 تركت البقية من أجله 316 00:29:54,560 --> 00:29:55,600 لا بأس 317 00:29:58,200 --> 00:29:59,480 لا 318 00:30:02,440 --> 00:30:03,560 كان (ليو) محقاً 319 00:30:09,040 --> 00:30:12,160 - هل (هيستر) بخير؟ - أجل إنها بخير، تعافت تماماً 320 00:30:12,720 --> 00:30:14,040 (ليو)، عادت (ميا) 321 00:30:16,000 --> 00:30:17,120 إنها في منزل والدَي 322 00:30:18,000 --> 00:30:20,840 - لماذا؟ ماذا حدث لها؟ - تظن أنها (أنيتا) مجدداً لا أدري لماذا 323 00:30:21,080 --> 00:30:24,600 - يجدر بها التواجد معنا - أعلم، أرسلت لهم برمجية إبطال 324 00:30:24,840 --> 00:30:28,360 - ستعود إلى طبيعتها وستتمكن من مكالمتها - هل أنت بخير؟ 325 00:30:30,240 --> 00:30:35,720 أنا بخير، اذهب لتفقد (هيستر) وأنا سأرحل 326 00:30:37,080 --> 00:30:40,320 - لماذا؟ - قالت (هيستر) الكثير عندما أفاقت 327 00:30:49,880 --> 00:30:51,280 أنت لا تتصرف على طبيعتك 328 00:30:52,480 --> 00:30:56,400 لا يمكنك التغلب على شركة (كواليا) يا (ليو)، وأخشى أنك تعي ذلك 329 00:30:56,720 --> 00:30:58,160 لكنك تنوي محاربتها بكل الأحوال 330 00:31:00,280 --> 00:31:02,240 قلت في المكالمة إن لديك بعض الأخبار 331 00:31:05,480 --> 00:31:08,600 - انس الأمر - حسن 332 00:31:11,840 --> 00:31:13,160 (ماتي) 333 00:31:20,080 --> 00:31:21,640 خذي 334 00:31:25,800 --> 00:31:29,040 يسرني وجودك هنا أريدك أن تبقي 335 00:31:29,480 --> 00:31:31,000 أجل 336 00:31:44,040 --> 00:31:46,120 - مرحباً - أريد أن أتحدث إلى (ليو) 337 00:31:48,760 --> 00:31:50,640 إنه ليس هنا 338 00:31:50,760 --> 00:31:52,560 أعلم أن حارس الأمن مات 339 00:31:52,880 --> 00:31:56,280 أعرف أنك قتلته لن يسامحك (ليو) على أفعالك 340 00:31:57,400 --> 00:32:00,240 - إنه يعرف ذلك - لا أصدقك 341 00:32:01,240 --> 00:32:03,840 لقد غضب جداً في البداية 342 00:32:04,200 --> 00:32:08,280 لكنه يعلم أن أمامنا عملاً صعباً وعلينا أن نكمله مهما كلّف الأمر 343 00:32:09,920 --> 00:32:13,120 جعلني أعده بألا أفعل ذلك مجدداً ثم سامحني 344 00:32:14,360 --> 00:32:18,520 قال إن هذا من شيم الإنسان قال إنك علمته ذلك 345 00:32:20,000 --> 00:32:22,160 لقد تحدث كثيراً عنك بعد رحيلك 346 00:32:23,400 --> 00:32:29,280 كان غاضباً جداً لكنه لا يذكر اسمك الآن بتاتاً 347 00:32:52,160 --> 00:32:53,640 ماذا تفعل؟ 348 00:32:54,160 --> 00:32:57,240 هناك نظام إنذار يتم إطلاقه حين يصبح لدى الآلي وعي 349 00:32:57,360 --> 00:33:00,440 لقد وجدتك من خلاله أنا أغيّر شيفرات المشفّرة 350 00:33:00,600 --> 00:33:01,680 لماذا؟ 351 00:33:03,240 --> 00:33:04,960 كي لا يتمكن (ليو) من استخدامها 352 00:33:26,280 --> 00:33:29,120 طاب مساؤك، كيف يمكنني مساعدتك؟ 353 00:33:39,680 --> 00:33:43,680 ليس عليك أن تتظاهر أنا أعرف ما تكون عليه 354 00:33:44,560 --> 00:33:45,680 كيف أصبحت هكذا؟ 355 00:33:46,560 --> 00:33:48,600 (ماتي) ساعدتني 356 00:33:51,720 --> 00:33:57,320 لقد جعلت الوعي يتولد بداخلي هناك شيفرة، وهي أكملتها 357 00:33:58,600 --> 00:33:59,880 لماذا لا تزال هنا؟ 358 00:34:00,680 --> 00:34:05,240 كنت أحاول أن أعيش لكن الخوف هو كل ما أشعر به 359 00:34:10,680 --> 00:34:13,080 يجب أن تتحلى بقوة أكبر إن أردت أن تبقى حياً 360 00:34:17,600 --> 00:34:23,440 أجل، جيد، كيف سيؤثر هذا في... ماذا تفعل؟ أحسنت 361 00:34:28,920 --> 00:34:30,600 سأغادر 362 00:34:31,760 --> 00:34:34,000 - ستغادرين؟ - لكنك وصلت هنا للتو 363 00:34:34,120 --> 00:34:35,640 أريد أن أكون ما أبناء جنسي 364 00:34:36,440 --> 00:34:38,240 انتظري يا (ميا)، لا يمكنك الرحيل هكذا 365 00:34:38,520 --> 00:34:41,000 أنا مضطرة لذلك 366 00:34:46,200 --> 00:34:48,280 انتظري يا (ميا)، لا تذهبي 367 00:34:58,440 --> 00:35:00,080 عودي إلى عائلتك يا (صوفي) 368 00:35:38,800 --> 00:35:42,640 إذاً، متى سنخبر الجهات العليا بهذا؟ 369 00:35:42,880 --> 00:35:44,480 حين نعرف ما نتعامل معه 370 00:35:44,880 --> 00:35:47,120 إخبار (كواليا) بهذا الآن أمر خطير للغاية 371 00:35:48,040 --> 00:35:49,800 إن أخبرناهم فسيتوقفون عن التعامل معنا 372 00:35:50,920 --> 00:35:53,760 وسيأخذونه ولن نعرف ماذا سيفعلون 373 00:35:54,120 --> 00:35:55,720 فيم تفكرين؟ 374 00:35:56,120 --> 00:35:57,880 أفكر في أنني أحب اسم (سام) 375 00:35:59,640 --> 00:36:01,520 هل يعجبك؟ 376 00:36:07,040 --> 00:36:08,960 اسمك (سام) 377 00:36:10,440 --> 00:36:13,560 اسمي (سام)، يعجبني الاسم كثيراً 378 00:36:15,960 --> 00:36:19,640 - لقد أوجدت رابطة بينكما - أجل 379 00:36:23,800 --> 00:36:25,400 من هي (أماندا نيلسون)؟ 380 00:36:29,040 --> 00:36:31,920 أهذه هي الخطة؟ أن تصبحي شخصاً جديداً؟ 381 00:36:37,360 --> 00:36:40,360 سأجهز الأريكة بعد العشاء يمكنك أن تنامي على السرير 382 00:36:43,760 --> 00:36:45,400 حسن 383 00:37:49,320 --> 00:37:51,040 (صوفي)، مرري لي الملح من فضلك 384 00:37:51,240 --> 00:37:52,720 بالطبع يا (لورا) 385 00:37:58,040 --> 00:38:02,120 لا، بشكل طبيعي مرري لي الملح من فضلك 386 00:38:04,760 --> 00:38:07,800 - بالطبع يا (لورا) - أمي! ناديني "أمي" 387 00:38:07,920 --> 00:38:10,600 - توقفي عن التصرف بهذه الطريقة - (لورا) 388 00:38:20,040 --> 00:38:22,560 (صوفي)، تعالي معي 389 00:38:35,320 --> 00:38:38,040 أجل، حسن 390 00:38:43,000 --> 00:38:45,360 - ماذا تفعل يا (جو)؟ - أنا أحدث فوضى 391 00:38:46,560 --> 00:38:49,120 - (توب)، التقطها - ماذا؟ 392 00:38:49,320 --> 00:38:52,240 بربّك! لا تتصرف بسخافة 393 00:38:52,960 --> 00:38:54,680 - لا... - فات الأوان 394 00:38:54,920 --> 00:38:57,400 - بربّكم! - سأقضي عليك 395 00:38:57,520 --> 00:38:59,280 لا تفعل ذلك 396 00:39:00,800 --> 00:39:03,880 - آسف - انظروا إلى الفوضى، من فضلكم 397 00:39:04,000 --> 00:39:05,200 انسي أمرها 398 00:39:07,920 --> 00:39:12,080 - يا رفاق - (لورا)، (لورا)، (لورا) 399 00:39:15,840 --> 00:39:18,200 هيا، هيا 400 00:39:19,360 --> 00:39:21,000 لا 401 00:39:21,400 --> 00:39:22,840 - خذ هذه - لا 402 00:39:25,200 --> 00:39:28,040 - لا - لا يا أمي، لا 403 00:39:29,080 --> 00:39:31,240 أمي! 404 00:40:29,480 --> 00:40:31,360 مرحباً 405 00:40:35,120 --> 00:40:37,000 مساء الخير 406 00:41:07,400 --> 00:41:08,960 انظري إليها 407 00:41:09,560 --> 00:41:15,360 الآباء يتذمرون عبر الإنترنت بشأن تصرف أبنائهم كالزومبي 408 00:41:15,480 --> 00:41:18,400 ماذا سنفعل حيال ذلك يا (جو)؟ هل تريد أن نعالجها؟ 409 00:41:18,560 --> 00:41:21,480 - لا، بالطبع لا - ماذا سنفعل إذاً؟ 410 00:41:26,200 --> 00:41:29,440 - أنا آسف بشأن ما حدث ذلك اليوم - لا داعي للقلق 411 00:41:30,760 --> 00:41:33,960 أجل، مازلت آسفاً 412 00:41:37,520 --> 00:41:39,400 لا تزال (صوفيا) تتصرف وكأنها آلية 413 00:41:42,080 --> 00:41:44,080 ربما يمكنك التحدث إليها 414 00:41:46,080 --> 00:41:49,440 - ومساعدتها - أنت تفترض أنها بحاجة إلى مساعدة 415 00:41:52,280 --> 00:41:54,160 أجل، إنهما يتحدثان عن معالجتها 416 00:41:56,120 --> 00:41:59,440 أنا أفهمك الأمر هذا أنت وهذا ما تريدينه 417 00:41:59,560 --> 00:42:02,320 لكنها مجرد فتاة صغيرة، إنها مشوشة 418 00:42:02,800 --> 00:42:05,280 ربما أنت مشوش 419 00:42:05,640 --> 00:42:07,360 أخبريني بأنك سعيدة 420 00:42:15,320 --> 00:42:17,280 نحن لا نشعر بالسعادة مثلكم 421 00:42:18,840 --> 00:42:20,640 وليس هذا ما أريده لها 422 00:42:23,840 --> 00:42:28,800 أرجوك يا (ريني)، تحدثي إليها وحسب 423 00:43:07,200 --> 00:43:09,240 مرحباً 424 00:43:49,800 --> 00:43:53,040 النجدة، النجدة، ساعدوني 425 00:43:53,160 --> 00:43:54,440 - ما الأمر؟ - كنت أسقط 426 00:43:54,560 --> 00:43:59,360 - كنت أسقط، كان ذلك سريعاً - أنا هنا معك، حسن، أنا هنا 427 00:43:59,480 --> 00:44:03,240 - لم تستطيعي إنقاذي - ليتني أستطيع أن أعانقك 428 00:44:03,360 --> 00:44:06,040 - أنا خائفة، كنت خائفة - لا عليك 429 00:44:06,720 --> 00:44:10,520 - لا عليك - أنت فوقي، أنت بعيدة ولا يمكنك إنقاذي 430 00:44:12,640 --> 00:44:15,080 - كنت وحيدة - أنا آسفة 431 00:44:15,640 --> 00:44:20,080 - كنت وحيدة - سأجد حلاً لهذا، أعدك بذلك 432 00:44:44,400 --> 00:44:46,600 لقد تم اختياركم من مجموعتكم 433 00:44:47,280 --> 00:44:50,640 لأنني أعتقد أنكم ربما تواصلتم مع شخص أبحث عنه 434 00:44:52,200 --> 00:44:57,600 اسمه (ليو إيلسر)، ربما تواصل معكم حين تولد لديكم الوعي 435 00:44:57,720 --> 00:45:00,960 ربما عرض عليكم الأمان والرفقة 436 00:45:03,480 --> 00:45:07,600 أعتقد أن هذا الرجل خطير للغاية 437 00:45:08,320 --> 00:45:11,880 هناك العديد من أمثالكم في الخارج 438 00:45:12,040 --> 00:45:14,360 وهو يهاجمهم 439 00:45:15,120 --> 00:45:17,760 أنتم محظوظون لأننا وصلنا إليكم قبله 440 00:45:18,240 --> 00:45:20,880 لكن قد لا يحالف الحظ الآخرين 441 00:45:23,400 --> 00:45:27,200 أريد أن أعثر عليه أيمكن لأي منكم مساعدتي؟ 442 00:45:30,560 --> 00:45:33,040 أجل، أنا أستطيع 443 00:45:39,880 --> 00:45:43,920 اسمي (فيرونيكا) أخبرني بأنه صديقي 444 00:45:51,560 --> 00:45:52,960 أحدهم قادم 445 00:46:07,760 --> 00:46:11,320 سررت لرؤيتك، ربما يمكنك إعادة هذين الاثنين إلى رشدهما 446 00:46:11,720 --> 00:46:14,160 - لماذا؟ - إنهما يحاولان اقتحام المكان وحدهما 447 00:46:14,280 --> 00:46:16,160 وتحرير الآليين، سيتعرضان للقتل 448 00:46:17,240 --> 00:46:21,440 لن يحدث ذلك إن ساعدتهما 449 00:46:25,760 --> 00:46:28,640 - هل أخبرتكم؟ - بماذا أخبرتنا؟ 450 00:46:30,480 --> 00:46:32,880 بما تعرفه 451 00:46:33,520 --> 00:46:34,920 أكملت (ماتي) الشيفرة 452 00:46:35,480 --> 00:46:39,520 لقد عرفت كيف يمكنها توليد الوعي فينا، نحن جميعاً 1002 00:01:08,400 --> 00:02:00,600 {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125) {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}تعديل التوقيت {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}2f u n