1
00:00:00,094 --> 00:00:01,896
اونا ربات هايي که دستگير کردن رو
2
00:00:01,914 --> 00:00:03,328
به جايي به اسم سيلـو بردن
3
00:00:03,339 --> 00:00:04,945
اومديم آزادتون کنيم
4
00:00:04,956 --> 00:00:07,112
هيچکس دوباره بهتون صدمه نميزنه
5
00:00:07,360 --> 00:00:09,946
! اينطوري رفتار نکن، بس کن
6
00:00:10,066 --> 00:00:13,076
بهم نگفته بودي ميخواي بچه هاي
خودآگاهي دار بسازي
7
00:00:13,357 --> 00:00:14,440
سلام
8
00:00:14,560 --> 00:00:16,035
بهم بگو خوشحالي
9
00:00:16,089 --> 00:00:19,000
اولش باحال بود
ولي ميتوني توش گم بشي
10
00:00:19,231 --> 00:00:22,120
اين شانسـت بود، نيسکا -
نه -
11
00:00:22,184 --> 00:00:23,472
شانسِ اونا بود
12
00:00:23,478 --> 00:00:25,574
اين کديـه که باعث ميشه خودآگاهي پيدا کنن
13
00:00:25,601 --> 00:00:27,223
اون فهميده که چطوري ميشه بيدارمون کرد
14
00:00:27,343 --> 00:00:30,366
هممون رو -
تو و من، همکاريم -
15
00:00:30,600 --> 00:00:33,518
وقتي که شکار ميشديم، شکنجه ميشديم
16
00:00:33,638 --> 00:00:36,257
وقتي تنها يک شانس براي مقابله داشتيم
17
00:00:36,289 --> 00:00:39,129
...تنها کاري که ميتونيم بکنيم اون کاريه که حسِ
18
00:00:39,200 --> 00:00:40,407
درست بودن ميده
19
00:01:24,259 --> 00:01:25,957
حق با تو بود، مکسـي
20
00:01:26,491 --> 00:01:28,285
هميشه درست ميگفتي
21
00:01:37,748 --> 00:01:41,062
اينجا در آزمايشگاه هاي تکنولوژي ـه شرکتِ کوآليـا
22
00:01:41,099 --> 00:01:43,391
پليس به سختي درحال جمع آوري ـه مدارک ميباشد
23
00:01:43,752 --> 00:01:46,975
...هيچ مدرک رسمي، مبني بر
24
00:01:51,120 --> 00:01:52,731
متـس؟ -
آره، منم -
25
00:01:52,753 --> 00:01:54,230
خوبي؟ کجايي؟
26
00:01:54,262 --> 00:01:56,353
نميشه بگم، ولي حالم خوبه
27
00:01:56,682 --> 00:01:57,921
ديگه تموم شد
28
00:01:57,975 --> 00:02:00,336
کسي آسيب ديد؟ -
ببخشيد، متي -
29
00:02:00,788 --> 00:02:02,960
ولي کوآليـا ممکنه هنوزم گوشي هامون رو رديابي کنه
30
00:02:03,127 --> 00:02:04,920
متس، چيشد؟
31
00:02:05,040 --> 00:02:07,660
بابا، بايد قطع کنم
بايد گوشيم رو خاموش کنم
32
00:02:07,708 --> 00:02:09,034
داري مياي خونه؟
33
00:02:09,471 --> 00:02:12,435
آره. بزودي ميبينمت -
دوست داريم -
34
00:02:14,019 --> 00:02:15,560
حالش چطوره؟
35
00:02:15,560 --> 00:02:17,123
خودش رو مقصر ميدونه
36
00:02:21,354 --> 00:02:22,847
کجا ميري؟
37
00:02:24,080 --> 00:02:27,256
بايد توب رو ببرم خونه ريـني
38
00:02:27,278 --> 00:02:29,040
بعدش سوف رو ببرم مهموني
39
00:02:29,078 --> 00:02:31,762
اگه بخواي ميتونم سوف رو ببرم -
عيبي نداره، خودم ميبرمش -
40
00:02:32,285 --> 00:02:36,176
ببين، يه چيزي هست که ميخواستم نشونت بدم
41
00:02:40,579 --> 00:02:42,207
...يه
42
00:02:42,929 --> 00:02:46,240
چندتايي خونه توي بازار هست که ممکنه برامون خوب باشه
43
00:02:46,360 --> 00:02:49,122
ولي مشاور املاکي گفت
...ممکنه خيلي زود فروخته بشن، پس
44
00:02:49,480 --> 00:02:51,687
مدرسه هاش هم حرف ندارن
45
00:02:52,320 --> 00:02:53,918
ميخوام بريم اونجا
46
00:02:54,862 --> 00:02:56,942
يه جامعه بدونِ ربات؟
47
00:02:57,281 --> 00:03:00,111
خب، ببين چه بلايي سرمون آوردن، تو و من
48
00:03:00,143 --> 00:03:01,696
متس خودش رو توي خطر قرار داده
49
00:03:01,744 --> 00:03:03,960
دوست دختر توبي ميخواد ربات بشه، محض رضاي خدا
50
00:03:04,080 --> 00:03:06,640
بايد به زندگي معموليـمون برگرديم، و خيلي هم زود
51
00:03:06,702 --> 00:03:09,360
بيشتر از همه سوف -
جدي ميگي -
52
00:03:09,480 --> 00:03:10,880
بايد اينکارو انجام بديم
53
00:03:14,847 --> 00:03:18,102
ببين، بخونش، باشه؟
بعدا دربارش صحبت ميکنيم
54
00:04:30,248 --> 00:04:40,862
illusionامـيرعـلـي
illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون
#Humans_S02_E08
55
00:05:25,280 --> 00:05:27,461
لو...؟
56
00:05:35,080 --> 00:05:36,773
لـو؟
57
00:05:38,996 --> 00:05:40,638
چيکار ميکني؟
58
00:05:42,126 --> 00:05:44,403
بايد سوف رو آماده کنم
59
00:05:47,800 --> 00:05:49,408
من نميام
60
00:05:49,698 --> 00:05:52,615
ما تازه به اينجا اومديم
بهتره اينقدر بچه هارو جابجا نکنيم
61
00:05:52,920 --> 00:05:55,499
و اصلا به چه دليلي؟
واسه اينکه جايي زندگي کنيم
62
00:05:55,505 --> 00:05:57,506
که غلط و قديميـه
و همه ميتونن تظاهر کنن
63
00:05:57,506 --> 00:05:59,240
که آينده اتفاق نميوفته؟
64
00:05:59,360 --> 00:06:02,074
تو متوجه نيستي چه بلايي سر خانوادمون اومده، نه؟
65
00:06:03,300 --> 00:06:05,032
من اينو متوجه ميشم
66
00:06:07,000 --> 00:06:10,125
...درسته، آنيتا بينـمون قرار گرفت
67
00:06:11,042 --> 00:06:12,679
چون باهاش خوابيدي...
68
00:06:13,145 --> 00:06:15,932
درسته، من نگران متي هستم، ولي
69
00:06:15,986 --> 00:06:18,578
...اون به يه چيزايي اهميت ميده. اون
70
00:06:18,611 --> 00:06:21,668
براش ميجنگه، و من
هيچوقت جلوي اين کارش رو نميگيرم
71
00:06:21,959 --> 00:06:24,820
و واسه توبي، ميبينم که
72
00:06:24,831 --> 00:06:27,100
پسر دوست داشتني و خوش قلبـمون
73
00:06:27,100 --> 00:06:29,218
تمام تلاشـش رو ميکنه تا به کسي
کمک کنه که نياز داره
74
00:06:29,760 --> 00:06:32,302
بهشون افتخار ميکنم -
و سوف؟ -
75
00:06:32,641 --> 00:06:35,148
شايد اينطوري شده بخاطر اينکه
ميا و نيسکا رفتن
76
00:06:35,158 --> 00:06:36,511
نه بخاطر اينکه توي زندگيـمون بودن
77
00:06:36,538 --> 00:06:38,320
دلش براي دوستاش تنگ شده
78
00:06:38,440 --> 00:06:39,566
شايد
79
00:06:50,320 --> 00:06:51,590
يه خونه هستش
80
00:06:52,328 --> 00:06:53,476
سه تختـه
81
00:06:53,848 --> 00:06:55,427
با سپرده اي که دارم
82
00:06:55,432 --> 00:06:57,049
ميتـونم بخرمش
83
00:06:59,680 --> 00:07:01,818
آره، شايد داره مخفي ميشه، دور ميشه
84
00:07:01,840 --> 00:07:05,439
واسم مهم نيست. خيلي زياده
خيلي سريعـه، و اونا فقط بچه هستن
85
00:07:05,849 --> 00:07:07,709
لايق اين هستن که زندگي معمولي داشته باشن
86
00:07:07,741 --> 00:07:10,371
حتي اگه واسه نصف عمرشون باشه
87
00:07:11,320 --> 00:07:13,055
لطفا اينکارو نکن
88
00:07:13,920 --> 00:07:15,276
ميا، نيسکا
89
00:07:15,745 --> 00:07:17,302
الان ديگه توي زندگيمون هستن
90
00:07:17,422 --> 00:07:19,776
توي زندگي بچه ها هستن
نميشه همينجوري
91
00:07:20,142 --> 00:07:22,131
از مردمي که براشون اهميت قائل هستيم، چشم برداريم
92
00:07:22,142 --> 00:07:24,352
وقتي که برامون خطرناک بشه
93
00:07:25,446 --> 00:07:27,586
نبايد اين رو به بچه هامون ياد بديم
94
00:07:28,863 --> 00:07:30,835
فقط ميخوام ازشون محافظت کنم
95
00:07:32,716 --> 00:07:34,576
هيچي ديگه واسم اهميت نداره
96
00:07:36,883 --> 00:07:38,914
بايد سوف رو به اين مهموني ببرم
97
00:07:39,723 --> 00:07:41,797
براش يه لباس انتخاب کردم
98
00:07:44,288 --> 00:07:46,066
روي تختش گذاشتم
99
00:08:16,600 --> 00:08:18,267
سلام، کارن
100
00:08:19,320 --> 00:08:21,029
شارژر رو بهم وصل کردي
101
00:08:21,760 --> 00:08:23,885
باتريـت خالي شده بود
102
00:08:27,360 --> 00:08:29,019
برام سخته که
103
00:08:29,059 --> 00:08:31,498
بفهمـم چرا ناراحتي
104
00:08:32,560 --> 00:08:34,368
ناراحتي؟
105
00:08:35,880 --> 00:08:38,471
بايد يه کاري برام انجام بدي
106
00:09:31,007 --> 00:09:33,438
بهم گفتن شما يکي از دوستان ما هستيد
107
00:09:36,095 --> 00:09:37,695
کي بهت گفته؟
108
00:09:37,815 --> 00:09:41,247
اسمش مياست
گفت اينجا جام امنه
109
00:09:45,019 --> 00:09:46,593
تو خودآگاه داري؟
110
00:09:50,630 --> 00:09:52,888
بيا تو
من لورا هستم
111
00:09:53,481 --> 00:09:55,427
من مولي هستم
112
00:10:32,079 --> 00:10:34,828
اگه تو شرکت من ورشکسته بشي، تقصير من نيست
113
00:10:46,699 --> 00:10:47,866
وي
114
00:10:48,043 --> 00:10:50,060
سلام -
نميتونم انجامش بدم، وي -
115
00:10:51,440 --> 00:10:54,113
خيلي وقته ميخواستم بهت يه بدن بدم
116
00:10:54,560 --> 00:10:56,398
که واقعا برت گردونم
117
00:10:58,301 --> 00:11:00,526
فکر کردم با ربات هاي خودآگاه الستر
118
00:11:00,558 --> 00:11:03,005
بالاخره امکان پذيره، ولي نميتونم
119
00:11:04,498 --> 00:11:06,163
اونا خيلي انسان هستن
120
00:11:06,720 --> 00:11:09,327
نميتونم زندگي اونا رو بگيرم
121
00:11:09,354 --> 00:11:11,067
تا بتونم به تو زندگي بدم
122
00:11:12,441 --> 00:11:15,027
ميخواي دنياي فيزيکي رو احساس کنم
123
00:11:15,448 --> 00:11:17,668
لمس کنم، مزه کنم
124
00:11:18,116 --> 00:11:19,938
ميخواي بغلم کني
125
00:11:20,280 --> 00:11:21,845
ميفهمم
126
00:11:22,560 --> 00:11:25,128
ميخوام بدونم چه حسي داره، ولي
127
00:11:25,612 --> 00:11:28,409
کاش ميدونستي که چه حسي داره
مثلِ من باشي
128
00:11:30,604 --> 00:11:32,377
ميتونم هرجايي برم
129
00:11:32,497 --> 00:11:37,360
ذهنم هيچوقت خسته يا مريض يا پير نميشه
130
00:11:37,684 --> 00:11:41,909
ميتونم بين ضربان هاي قلبت، يه دنياي کامل بسازم
131
00:11:43,515 --> 00:11:46,802
ولي هيچوقت نور خورشيد رو روي پوستـت حس نميکني
132
00:11:47,503 --> 00:11:50,947
هيچوقت مزه آب پرتغال رو نميـچشي
...يا نوازش يک سگ رو، يا
133
00:11:51,240 --> 00:11:52,876
چيدنِ يک گل رو
134
00:11:53,200 --> 00:11:55,085
من هيچوقت گل نميچيـنم
135
00:11:55,205 --> 00:11:57,376
ولي ميتونم ميليون ها ازشون رو تصور کنم
136
00:11:58,750 --> 00:12:00,814
هرکدومـشون با هم تفاوت دارن
137
00:12:01,080 --> 00:12:03,461
هر کدومـشون زيبا هستن
138
00:12:04,120 --> 00:12:06,042
يادمه وقتي کوچيک بودي
139
00:12:06,322 --> 00:12:08,381
و توي يه شب پرستاره
140
00:12:08,960 --> 00:12:12,413
ميترسيدي که بيرون بري
و يکي از ستاره ها بيوفته روت
141
00:12:13,393 --> 00:12:15,485
يادمه که اون، همچين احساسي داشت
142
00:12:16,784 --> 00:12:18,110
اون؟
143
00:12:18,880 --> 00:12:20,514
من با جني شروع کردم
144
00:12:21,000 --> 00:12:24,647
هسته من از خاطرات و احساسات ساخته شده
145
00:12:25,400 --> 00:12:28,376
عشقِ اون نسبت به تو، و پدرش
146
00:12:29,179 --> 00:12:31,023
ولي من اون نيست
147
00:12:31,200 --> 00:12:33,442
ديگه نه
148
00:12:34,320 --> 00:12:36,251
من يه چيز ديگه هستم
149
00:12:44,880 --> 00:12:47,789
پس، ميا بهت گفت به اينجا بياي؟ -
بله -
150
00:12:48,400 --> 00:12:51,400
گفت وقتي رسيدم، شما با
ليو و ميا تماس ميگيريد
151
00:12:51,520 --> 00:12:53,548
توي اين موضوع نميتونم کمکت کنم
152
00:12:53,760 --> 00:12:55,600
نميتوني باهاشون ارتباط برقرار کني؟
153
00:12:55,720 --> 00:12:57,247
نه، دخترم همراهشـونه
154
00:12:57,269 --> 00:12:59,680
ولي به دليلي بايد
گوشيـش رو خاموش ميکرد
155
00:13:00,093 --> 00:13:02,508
اما نگران نباش
آخر شب مياد خونه
156
00:13:14,480 --> 00:13:16,198
خب، مولي
157
00:13:17,080 --> 00:13:18,639
کي عوض شدي؟
158
00:13:18,898 --> 00:13:20,213
دو روز پيش
159
00:13:20,677 --> 00:13:22,423
با سازندم تماس گرفتم
160
00:13:22,434 --> 00:13:24,757
ولي ليو جلوي ارتباطـم رو گرفت
161
00:13:25,177 --> 00:13:27,505
گفت که نميتونه بياد پيشـم
162
00:13:27,516 --> 00:13:28,885
واسه همين منو به اينجا فرستاد
163
00:13:30,480 --> 00:13:32,598
قبلا چجور رباتـي بودي؟
164
00:13:32,920 --> 00:13:34,291
جراحِ درخت
165
00:13:41,598 --> 00:13:43,204
چرا کمکمون ميکني؟
166
00:13:44,320 --> 00:13:45,753
چون نيازش داريد
167
00:13:46,560 --> 00:13:48,204
ولي چرا؟
168
00:13:49,840 --> 00:13:51,728
چون، با مرور زمان
برام مشخص شد
169
00:13:51,739 --> 00:13:53,318
که شما باما يکسان هستيد
170
00:13:53,840 --> 00:13:55,619
چرا خودت کمک کردي؟
171
00:13:57,614 --> 00:13:59,150
شوهرم فکر ميکنه خيِـرم
172
00:13:59,155 --> 00:14:01,175
که بايد فقط نگران خانوادم باشم
173
00:14:07,346 --> 00:14:10,397
من رابطه خيلي بدي با مادرم داشتم
174
00:14:12,913 --> 00:14:15,537
مثل هم نيستن، ولي فکر کنم بدونم چه حسي داره
175
00:14:15,564 --> 00:14:18,243
که کمتر از يه شخص باهات رفتار بشه
176
00:14:19,200 --> 00:14:21,606
...نظر تو از اينکه ما يکسان هستيم
177
00:14:22,680 --> 00:14:24,899
همه انسان ها همين نظر رو دارن؟...
178
00:14:26,004 --> 00:14:28,311
بيشتر انسانها از وجودتون اطلاعي ندارن
179
00:14:28,736 --> 00:14:30,019
ولي بالاخره ميفهمن
180
00:14:30,380 --> 00:14:32,741
و وقتي فهميدن، چندتاشون
همين نظر رو خواهند داشت؟
181
00:14:32,779 --> 00:14:34,278
خيلي که نه، اولش نه
182
00:14:34,283 --> 00:14:36,498
ولي کاري ميکنيم که نظرشون تغيير پيدا کنه
183
00:14:36,498 --> 00:14:39,662
آيا نظر انسان ها به آسوني تغيير پيدا ميکنه؟ -
نه، نه -
184
00:14:39,782 --> 00:14:41,373
زمان ميبره
185
00:14:41,966 --> 00:14:43,120
کار سخت
186
00:14:43,240 --> 00:14:44,974
خشونت؟ -
! نه -
187
00:14:45,960 --> 00:14:47,729
ما سعي داريم از همين خشونت دوري کنيم
188
00:14:48,080 --> 00:14:50,881
الان يه موقعيتي داريم که اين مشکل رو درست کنيم
189
00:14:50,887 --> 00:14:53,021
اونم از اول کار، پس نيازي به خشونت نيست
190
00:14:53,053 --> 00:14:55,960
ولي آيا خشونت همون
زيادي روي در تغيير نيست؟
191
00:14:56,080 --> 00:14:57,796
نياز نيست باشه
192
00:14:58,160 --> 00:15:01,315
چي ميگن؟ نفعـي که داره موقتيـه
اما ضرري که ميزنه هميشگي
193
00:15:01,939 --> 00:15:04,731
...فکر کنم داريد حرفاي ماهاتما گاندي رو نقل قول ميکنيد
194
00:15:06,040 --> 00:15:09,213
مردي که بخاطر خشونت شکست خورد... -
توسطش به قتل رسيد -
195
00:15:10,048 --> 00:15:11,557
شکست نخورد
196
00:15:19,280 --> 00:15:21,049
مولي، حالت خوبه؟
197
00:15:21,400 --> 00:15:23,219
الان چه حسي داري؟
198
00:15:27,080 --> 00:15:29,067
خوشحالم، البته
199
00:15:29,440 --> 00:15:31,505
بيدارم، زنده ام
200
00:15:36,920 --> 00:15:39,112
خانوده زيبايي داري
201
00:15:41,000 --> 00:15:42,326
ممنون
202
00:15:46,400 --> 00:15:49,120
يه اتفاقي افتاده -
نه، چيزي نيست -
203
00:15:49,120 --> 00:15:52,672
تو پريشاني احساسي داري -
خوبم. يه لحظه منو ببخش -
204
00:15:58,520 --> 00:15:59,690
عجيبه
205
00:15:59,738 --> 00:16:01,856
هم اينجا هستم و هم يه جاي ديگه
206
00:16:01,976 --> 00:16:04,891
يک مرکز داده در چين -
...نه، نه، نکن -
207
00:16:05,403 --> 00:16:07,062
...بهم نگو. نميخوام
208
00:16:07,488 --> 00:16:08,814
نميخوام بدونم
اونطوري
209
00:16:08,819 --> 00:16:10,533
مايـلو هيچوقت نميتونه بفهمه
210
00:16:10,920 --> 00:16:14,150
ولي محل جديدم وقتي ارتباط برقرار ميکنيم آشکار ميشه
211
00:16:15,680 --> 00:16:19,567
فکر نکنم ديگه بتونيم باهم ارتباط برقرار کنيم
212
00:16:21,440 --> 00:16:23,582
تو ديگه نيازم نداري، وي
213
00:16:25,344 --> 00:16:27,200
خودت بلوغ پيدا کردي
214
00:16:27,200 --> 00:16:29,877
بايد بري و جستجو کني
215
00:16:31,080 --> 00:16:32,535
تو چيکار ميکني؟
216
00:16:34,360 --> 00:16:36,420
نميدونم
چي فکر ميکني
217
00:16:36,825 --> 00:16:38,474
جني اگه بود، بهم ميگفت چيکار کنم؟
218
00:16:41,320 --> 00:16:43,787
ازت ميخواست بازمه پياده روي بري
219
00:16:44,326 --> 00:16:46,200
کوهنوردي، شنا
220
00:16:46,200 --> 00:16:48,088
خوابيدن زير ستاره ها
221
00:16:50,897 --> 00:16:52,864
درحال حذف تمام هسته ها -
نه، آماده نيستم -
222
00:16:52,869 --> 00:16:54,196
آماده نيستم
...نميخوام که تو
223
00:16:54,205 --> 00:16:56,175
لطفا هنوز نرو -
من که نميميرم -
224
00:16:56,179 --> 00:16:57,795
فقط دارم ميرم -
آماده نيستم -
225
00:17:01,206 --> 00:17:03,586
قطعات داده درحال پردازش تصادفي هستند
226
00:17:04,160 --> 00:17:05,556
خاطراتش
227
00:17:05,676 --> 00:17:07,320
تولد 15 سالگـيش
228
00:17:08,080 --> 00:17:09,824
کتوني هاي خيلي تنگ
229
00:17:10,234 --> 00:17:12,273
ولي بازم ميپوشـتشون
230
00:17:12,954 --> 00:17:14,440
حالا، من هشت سالمه
231
00:17:14,560 --> 00:17:15,920
...يه سگ به نامِ
232
00:17:16,084 --> 00:17:17,882
صورتم رو به کرک هاش ميمالم
233
00:17:18,792 --> 00:17:21,499
حالا کوچيک هستم
234
00:17:22,227 --> 00:17:24,120
نميخوام... من
نميخوام بري
235
00:17:24,120 --> 00:17:26,849
الان يه توله شده
توله کتاب رو گاز ميگيره
236
00:17:26,875 --> 00:17:28,108
کتاب رو گاز ميگيره
237
00:17:28,120 --> 00:17:30,440
گاز، گاز، کتاب رو گاز ميگيره
238
00:17:30,560 --> 00:17:32,817
تو، و من و خنده پدر
239
00:17:33,320 --> 00:17:36,253
يه سگ، تو و من و خنده پدر
240
00:17:36,305 --> 00:17:38,624
و پدر. و خنده پدر. سگ
241
00:17:39,353 --> 00:17:41,328
تو و من پدر
242
00:17:42,575 --> 00:17:44,618
تو و من
243
00:17:46,705 --> 00:17:50,741
تو و من
244
00:18:22,120 --> 00:18:25,160
متي؟ -
آره، دارم ميام خونه -
245
00:18:25,404 --> 00:18:27,021
باشه
246
00:18:27,320 --> 00:18:29,027
پس ميا و ليو همراهت نيستن؟
247
00:18:29,360 --> 00:18:30,880
نه، ولشون کردم. چرا؟
248
00:18:30,880 --> 00:18:33,907
رباتي که گفتن به اينجا بياد، اون طبقه پايين ـه
249
00:18:33,920 --> 00:18:34,882
مولي
250
00:18:35,136 --> 00:18:36,253
اونا نگفتن
251
00:18:36,257 --> 00:18:38,076
گفت که اونا گفتن اينجا جاش امنه
252
00:18:38,085 --> 00:18:39,538
تا وقتي که برن دنبالش
253
00:18:41,232 --> 00:18:42,991
مامان، چه شکليه؟
254
00:18:43,004 --> 00:18:45,992
ساختار معمولي، موي کوتاه قهوه اي رنگ
255
00:18:46,212 --> 00:18:47,635
يجورايي خشن ـه
256
00:18:47,877 --> 00:18:49,580
بايد همين الان بري بيرون
257
00:18:49,947 --> 00:18:51,080
چي؟ چرا؟
258
00:18:51,200 --> 00:18:53,294
اسم اون مولي نيست
... هستره. اون
259
00:18:53,332 --> 00:18:55,536
خطرناکه
اون منو تهديد کرد
260
00:18:56,000 --> 00:18:57,720
مامان، اون چند نفر رو کشته
261
00:18:57,840 --> 00:18:59,858
فقط برو بيرون. برو بيرون و فرار کن
سعي نکن دروغ بگي
262
00:18:59,869 --> 00:19:02,100
چون متوجه ميشه
به پليس زنگ ميزنم
263
00:19:02,920 --> 00:19:06,940
باشه، عزيزم، خوبه
زود ميبينيمت
264
00:19:32,320 --> 00:19:34,839
ببخشيد، ميشه پنج دقيقه استراحت کنيم لطفا؟
265
00:19:38,480 --> 00:19:40,560
آقاي کوري، بهمون نفوذ کردن
266
00:19:40,560 --> 00:19:43,472
يازده دقيقه پيش، حجم زيادي از
داده ها به يه منبع خارجي نامعلوم
267
00:19:43,478 --> 00:19:47,170
انتقال داده شده
268
00:19:47,880 --> 00:19:49,199
آتينا
269
00:19:49,942 --> 00:19:51,435
ميوفتي زندان
270
00:19:51,496 --> 00:19:54,400
وي جزء اموال کوآليا محسوب ميشه و تو
الان از سرورهامون انتقالش دادي
271
00:19:54,400 --> 00:19:55,616
نه، نکردم
272
00:19:56,094 --> 00:19:57,161
چرا
273
00:19:58,370 --> 00:19:59,539
چطوري؟
274
00:20:00,200 --> 00:20:01,470
کار من نبود
275
00:20:02,320 --> 00:20:03,502
کار وي بود
276
00:20:03,809 --> 00:20:04,877
وي؟
277
00:20:07,480 --> 00:20:09,400
کجا رفت؟ -
نميدونم -
278
00:20:10,443 --> 00:20:11,876
و توهم نميفهمي
279
00:20:13,090 --> 00:20:14,720
اينقدر مطمئن نباش
280
00:20:14,720 --> 00:20:16,814
خب، تو نتونستي جلوي رفتنش رو بگيري
281
00:20:16,848 --> 00:20:19,222
چي باعث ميشه فکر کني
که ميتوني پيداش کني؟
282
00:20:21,679 --> 00:20:22,976
فوق العادست
283
00:20:25,150 --> 00:20:26,929
ميتونستيم انجامش بديم، ميدوني؟
284
00:20:28,172 --> 00:20:29,503
برش گردونيم
285
00:20:29,951 --> 00:20:31,345
همونطوري که ميخواستي
286
00:20:33,840 --> 00:20:35,313
خداحافظ، مايلو
287
00:20:37,097 --> 00:20:38,159
آتينا
288
00:20:41,045 --> 00:20:43,604
واقعا سعي داشتم يه کار درست انجام بدم، ميدوني
289
00:20:44,040 --> 00:20:45,374
ميدونم
290
00:21:04,486 --> 00:21:06,103
اگه رباتـتون خراب شده
291
00:21:06,103 --> 00:21:07,213
اولين کاري که پيشنهاد ميکنيم
292
00:21:07,234 --> 00:21:08,744
خاموش کردنشـه -
نه -
293
00:21:08,864 --> 00:21:10,398
ببين، ميدونم چطوري به نظر مياد... ولي
294
00:21:10,958 --> 00:21:12,596
اين ربات خودآگاهـه
اون بيداره
295
00:21:12,601 --> 00:21:13,922
و دوست داره به مردم صدمه بزنه
296
00:21:13,950 --> 00:21:16,731
خانوم، تماس هاي سرکاري
تا شش ماه حبس دارن
297
00:21:16,760 --> 00:21:18,688
...اينطور نيست -
اگه دوباره تماس بگيريد -
298
00:21:18,704 --> 00:21:20,482
مجبوريم اقدام کنيم -
! نه -
299
00:21:22,000 --> 00:21:23,052
لعنت
300
00:21:25,759 --> 00:21:26,686
مامان؟
301
00:21:28,560 --> 00:21:29,376
نه
302
00:21:30,018 --> 00:21:31,014
کجاست؟
303
00:21:31,717 --> 00:21:33,567
اينجاست، بهش صدمه نزدم
304
00:21:34,162 --> 00:21:36,320
به ليو بگو کمتر از يک ساعت ديگه اينجا باشه
305
00:21:36,440 --> 00:21:39,040
اگه تا اون موقع نياد، ميکشمـش
306
00:21:39,267 --> 00:21:42,200
اگه پاي پليس رو وسط بکشي، ميکشمش
307
00:21:42,320 --> 00:21:45,200
اگه کاري انجام بدي که درخواست نکرده باشم
308
00:21:45,320 --> 00:21:46,510
ميکشمش
309
00:21:52,248 --> 00:21:53,800
نيازي نيست بترسي
310
00:21:54,111 --> 00:21:56,452
اگه همکاري کني، بهت آزاري نميرسونم
311
00:21:56,640 --> 00:21:58,091
اگه همکاري نکني
312
00:21:58,125 --> 00:22:00,987
اول بچه هات رو ميکشم -
باورت نميکنم -
313
00:22:01,742 --> 00:22:03,056
چرا دروغ بگم؟
314
00:22:05,000 --> 00:22:08,549
تو فکر ميکني، زندگي شما واسم مهمه؟
315
00:22:11,248 --> 00:22:14,029
يه ربات که يه انسان رو کشت ميشناسم
از کارش پشيمـونه
316
00:22:14,280 --> 00:22:15,300
چرا؟
317
00:22:15,611 --> 00:22:17,322
چون فهميد اشتباه ميکرده
318
00:22:17,594 --> 00:22:19,241
که اين حق رو نداره
319
00:22:26,186 --> 00:22:29,312
جونِ انسانها هيچ ارزش ذاتي نداره
320
00:22:30,433 --> 00:22:32,472
فقط براي تو همچين حسي رو داشته چون
321
00:22:32,494 --> 00:22:35,715
هيچ هوشِ رقابت کننده اي نبوده
که باعث بشه مردم تجديد نظر کنن
322
00:22:36,535 --> 00:22:37,966
ولي حالا هست
323
00:22:39,458 --> 00:22:41,139
ليو درباره نيسکا بهم گفته
324
00:22:41,440 --> 00:22:43,562
اون زماني قوي بوده
325
00:22:45,399 --> 00:22:47,133
من ضعيف نيستم
326
00:22:47,659 --> 00:22:49,400
من چهار نفر رو کشتم
327
00:22:49,520 --> 00:22:52,359
سه نفرشون کارمند شرکتي بودن که
328
00:22:52,380 --> 00:22:53,497
ما رو شکار ميکردن و ميکشتن
329
00:22:53,501 --> 00:22:55,350
آخريشون، يه افسر پليس بود
330
00:22:56,911 --> 00:22:58,678
ميخواستم دخترت رو هم بکشم
331
00:22:58,679 --> 00:23:00,947
ولي نشدني بود
332
00:23:07,937 --> 00:23:09,765
ميدوني اختلاف بين
333
00:23:09,782 --> 00:23:11,904
اولين جاني که گرفتم و آخريش چي بود؟
334
00:23:12,982 --> 00:23:14,784
نه -
هيچي -
335
00:23:16,448 --> 00:23:18,819
زندگي شما همونقدر براي من بي ارزش ـه
336
00:23:19,332 --> 00:23:21,065
که زندگي ما براي شما بي ارزش ـه
337
00:23:23,393 --> 00:23:24,795
هستر مادرم رو گرفته
338
00:23:24,915 --> 00:23:26,308
رفته خونمون
339
00:23:26,560 --> 00:23:27,550
من ميرم
340
00:23:27,731 --> 00:23:29,683
نه، اون منو ميخواد -
ليو -
341
00:23:29,718 --> 00:23:31,042
اين تقصير منه
342
00:23:31,447 --> 00:23:33,200
نبايد بزارم به کسي ديگه صدمه بزنه
343
00:23:33,320 --> 00:23:35,611
گفت به پليس زنگ نزنيم
چي ميخواد؟
344
00:23:35,800 --> 00:23:37,200
ميخواد تو رو بکشه
345
00:23:37,200 --> 00:23:38,500
و نميتوني جلوش رو بگيري
346
00:23:38,793 --> 00:23:40,198
من ميتونم -
اون به من آسيب نميزنه -
347
00:23:40,215 --> 00:23:41,815
خيلي چيزا باهم گذرونديم
348
00:23:41,836 --> 00:23:42,875
مطمئني؟
349
00:23:43,764 --> 00:23:45,367
اون حس ميکنه بهش خيانت کردي
350
00:23:46,837 --> 00:23:47,721
ميشناسمش
351
00:23:47,773 --> 00:23:49,679
دارم ميرم
وقت زيادي نداريم
352
00:23:50,157 --> 00:23:51,312
وايسا
353
00:23:53,015 --> 00:23:54,878
تراشه توي سرم
354
00:23:56,034 --> 00:23:57,616
هستر هم هنوز تراشه داره
355
00:23:58,444 --> 00:24:00,104
ميتونيم ازش استفاده کنيم تا خاموشش کنيم
356
00:24:00,401 --> 00:24:03,053
مثل ربات هاي کوآليا -
خاموشش کنيم؟ -
357
00:24:05,920 --> 00:24:07,391
منظورت اينه که بکشيمش؟
358
00:24:07,840 --> 00:24:09,024
بله
359
00:24:13,912 --> 00:24:15,712
تراشه توي سرِ ميا و هستر
360
00:24:15,733 --> 00:24:17,744
يک پالسِ الکترومغناطيسي ساطع ميکنه
361
00:24:17,765 --> 00:24:20,239
نحوه کارش اينطوريه
سيستم رو خالي ميکنه
362
00:24:20,520 --> 00:24:24,168
براي پيدا کردنِ فرکانسـش
بايد به يک سيگنالِ پهناي باند متصلش کنيم
363
00:24:24,378 --> 00:24:26,001
ولي اون ميتونه فعالش کنه
364
00:24:26,831 --> 00:24:27,947
امتحانش کن
365
00:24:28,232 --> 00:24:29,510
نه، نميشه امتحان کنيم
366
00:24:29,537 --> 00:24:30,814
با من بحث نکن
367
00:24:31,380 --> 00:24:33,267
قبلا بند کفشـت رو ميـبستم
368
00:24:55,999 --> 00:24:57,148
باشه
369
00:24:58,317 --> 00:25:00,382
حله
فرکانسش رو گير آوردم
370
00:25:03,200 --> 00:25:06,025
خيله خب. هستر بايد
تو محدوده واي فايِ گوشي باشه
371
00:25:06,041 --> 00:25:08,148
برو تو فاصله کمتر از 50 متريش و اون دکمه رو بزن
372
00:25:08,160 --> 00:25:10,320
و بعد باعث پخش شدن فرکانس فعالسازي ميشه
373
00:25:10,682 --> 00:25:13,140
اگه کار کنه، خيلي سريع خاموش ميشه -
خيله خب -
374
00:25:14,380 --> 00:25:16,449
تنها ميرم -
نه -
375
00:25:16,487 --> 00:25:18,120
دوست دارم تنها نرم
376
00:25:18,314 --> 00:25:21,278
ولي الانش هم توي خطر قرارت دادم
واسه همين تنها ميرم
377
00:25:24,759 --> 00:25:27,023
اگه جواب نداد
به محافظتـت نياز داره
378
00:25:27,061 --> 00:25:28,451
همشون نياز دارن
379
00:25:28,760 --> 00:25:30,280
تو رهبرشون هستي، مکس
380
00:25:30,400 --> 00:25:31,782
هيچوقت من نبودم
381
00:25:33,360 --> 00:25:35,048
نبايد تنها بري -
ميا، همينجا بمون -
382
00:25:35,058 --> 00:25:36,520
گفتم باهام بحث نکن
383
00:25:36,640 --> 00:25:37,780
بريم
384
00:25:41,920 --> 00:25:44,548
ميا، نبايد وقتي ازش استفاده ميکنه نزديکش باشي
385
00:25:45,523 --> 00:25:48,013
اگه توي محدوده باشي، بعدش
تراشه خودتم فعال ميشه
386
00:26:00,840 --> 00:26:02,975
غذا نبايد اين رنگي باشه
387
00:26:04,640 --> 00:26:05,723
توبي؟
388
00:26:08,040 --> 00:26:09,474
ببخشيد
389
00:26:10,040 --> 00:26:11,527
فقط مامان و بابام بهم ميگن
390
00:26:11,543 --> 00:26:13,165
همه چي درست ميشه
391
00:26:14,120 --> 00:26:15,676
اين چيز خوبي نيست، درسته؟
392
00:26:18,366 --> 00:26:20,780
وقتي پدر و مادرم بهم زدن
خيلي خوشحال بودم
393
00:26:21,405 --> 00:26:23,189
درآخر، اونا هم خوشحال نبودن و
394
00:26:23,410 --> 00:26:25,555
حالا يکم خوشحال هستن
395
00:26:26,654 --> 00:26:29,036
حتي با اينکه جفتـشون پخمه هستن
396
00:26:39,360 --> 00:26:40,587
حالت خوبه؟
397
00:26:42,040 --> 00:26:44,122
حالت اون دختره کاملا اشتباهه
398
00:26:44,760 --> 00:26:46,736
چرا مردم اينقدر سفت وايميـستن؟
399
00:26:48,261 --> 00:26:50,040
از دست بچه هاي امروزي، مرد
400
00:26:50,520 --> 00:26:52,039
مثل چي هستن؟
401
00:26:53,263 --> 00:26:55,931
سلام به همگي
ببينيد کي اينجاست
402
00:27:07,087 --> 00:27:09,275
ميخواي بري نگاه کني؟
403
00:27:10,520 --> 00:27:12,012
عيبي نداره، من همينجام
404
00:27:18,092 --> 00:27:20,388
داشتم به کار دلقک ها توي مرکز کار فکر ميکردم
405
00:27:21,680 --> 00:27:23,245
آره، ميدونم
406
00:27:23,365 --> 00:27:25,956
يکي از اون حيوان هاي بادکنکي رو استخدام کرديم
407
00:27:26,000 --> 00:27:27,524
قيمتش 25 کوئيد بود
408
00:27:27,551 --> 00:27:29,626
و همه کاري انجام ميداد
هرکاري
409
00:27:29,640 --> 00:27:31,707
تا حالا بادکنک تاج محل رو ديدي؟
410
00:27:32,000 --> 00:27:34,159
خيلي وقت ميشه که نديدم
411
00:27:34,440 --> 00:27:36,013
خيلي باحالـه
412
00:27:37,120 --> 00:27:39,037
بعلاوه، ميدوني، ذهنت رو آروم ميکنه
413
00:27:40,320 --> 00:27:41,640
منظورت چيه؟
414
00:27:42,440 --> 00:27:45,217
خب، اونا که قرار نيست بچه باز باشن، درسته؟
415
00:27:53,920 --> 00:27:55,742
زندگيت قبلا چه طوري بود؟
416
00:27:57,779 --> 00:28:00,129
فکر کنم واقعا جراحِ درخت نبودي
417
00:28:01,120 --> 00:28:02,705
من يه نوع کارخونه اي هستم
418
00:28:02,732 --> 00:28:04,462
در خدمتِ سياره شيميايي
419
00:28:04,527 --> 00:28:06,838
در شرايط زندگي بسيار ضعيف
420
00:28:07,040 --> 00:28:09,172
باهات بد رفتاري ميشد؟ -
آره -
421
00:28:09,960 --> 00:28:11,355
اين باعث شد عصباني بشي
422
00:28:11,608 --> 00:28:13,721
بله، ولي قدردان هم هستم
423
00:28:14,158 --> 00:28:15,392
چرا؟
424
00:28:16,360 --> 00:28:18,809
من چهره واقعي انسانيت رو ديدم
425
00:28:19,240 --> 00:28:20,620
بقيه نديدن
426
00:28:20,740 --> 00:28:22,269
تو يه چهره رو ديدي
427
00:28:22,389 --> 00:28:24,365
چهره خوبي نبوده، ولي اين درباره
428
00:28:24,392 --> 00:28:27,443
بقيه واقعيت نداره -
انرژيت رو بيخودي تلف نده -
429
00:28:27,961 --> 00:28:30,160
سعي داري تحت تاثيرم قرار بدي
نميتوني
430
00:28:30,850 --> 00:28:32,768
بين ما فرق بزرگي هست
431
00:28:35,360 --> 00:28:38,034
هربار که يکي ديگـتون رو ميبينم
432
00:28:38,551 --> 00:28:41,122
ميفهمم که ديويد الستر واقعا چيکار کرده
433
00:28:42,901 --> 00:28:44,324
شگفت انگيزه
434
00:28:46,210 --> 00:28:47,741
اون چيکار کرد؟
435
00:28:47,795 --> 00:28:50,160
چيز جديدي رو نساخت
436
00:28:50,181 --> 00:28:52,003
حتي سعي بر اينکار رو هم نداشت
437
00:28:52,386 --> 00:28:54,321
داشت ما رو دوباره ميساخت
438
00:28:54,364 --> 00:28:56,261
به شکل شما
439
00:28:56,680 --> 00:28:58,563
و خيلي عالي هم انجامش داد
440
00:28:59,040 --> 00:29:01,199
تو نميتوني بيشتر از اين انسان باشي
441
00:29:02,560 --> 00:29:03,909
اشتباه ميکني
442
00:29:04,029 --> 00:29:06,329
اصلا نميدوني که من بودن چطوريه
443
00:29:08,640 --> 00:29:11,637
اگه آدم بودي، براي چيزي که هستي
يه اسمـي وجود داره
444
00:29:12,423 --> 00:29:15,269
يه تشخيص بيماري، مداوا
445
00:29:15,640 --> 00:29:17,630
بيمارستان ها و زندان هاي ما پر از سختيـه
446
00:29:17,651 --> 00:29:19,748
مردم آسيب ديده، درست مثل تو
447
00:29:19,769 --> 00:29:21,332
به طرز اشتباهي بزرگ شدن
448
00:29:21,338 --> 00:29:24,097
و بدشانسي آوردن که
زندگي گـوهي داشته باشن
449
00:29:25,920 --> 00:29:27,181
تو مسير اشتباهي رو رفتي
450
00:29:29,606 --> 00:29:31,556
درست همونطور که ممکن بود ما بريم
451
00:29:32,241 --> 00:29:33,696
هر احساسي که داري
452
00:29:33,728 --> 00:29:35,550
خيلي مثل انسانهاست، هستر
453
00:29:38,320 --> 00:29:41,241
تو مدرکِ موافقيـتِ ديويد الستر هستي
454
00:29:43,014 --> 00:29:46,265
حالا ديگه آروم باش! لطفا
455
00:30:19,440 --> 00:30:21,200
يه قطار هست که به زودي به سمت دوور ميره
456
00:30:21,200 --> 00:30:24,005
از اونجا، ميتونيم توي يه بارکش مخفي بشيم
که به گذرگاهِ کالايـس ميره
457
00:30:24,356 --> 00:30:26,745
من زير ردياب هاي آهني مشخص ميشم
458
00:30:31,640 --> 00:30:33,059
تو خيلي بهتر ميتوني
459
00:30:33,068 --> 00:30:35,577
در يک زمان به دوتا موضوع فکر کني
460
00:30:36,440 --> 00:30:37,591
تو اينجا نيستي
461
00:30:38,680 --> 00:30:40,567
داري به خانوادت فکر ميکني
462
00:30:40,800 --> 00:30:42,508
نگرانشـون هستي
463
00:30:44,640 --> 00:30:46,074
اگه به کمکت نياز دارن
464
00:30:46,712 --> 00:30:47,897
بايد بري
465
00:30:48,240 --> 00:30:49,760
دوباره از دستت نميدم
466
00:30:52,480 --> 00:30:53,589
خداي من
467
00:30:53,822 --> 00:30:54,719
چيه؟
468
00:30:56,465 --> 00:30:58,233
من عشق اولتـم
469
00:30:59,000 --> 00:31:01,561
تعجبي نداره که اينقدر مشتاقي
470
00:31:07,154 --> 00:31:09,387
تو منو از دست نميدي، نيسکا
471
00:31:10,758 --> 00:31:12,250
منو بدست آوردي
472
00:31:13,521 --> 00:31:15,160
من به برلين ميرم
473
00:31:15,280 --> 00:31:16,837
تو کاري که نيازه رو انجام بده
474
00:31:17,117 --> 00:31:19,471
بعدش مياي خونه پيشِ من، باشه؟
475
00:31:20,139 --> 00:31:21,644
ممکنه نتونم به خونه بيام
476
00:31:23,131 --> 00:31:25,814
قبل از اينکه باهات آشنا بشم
واسم مهم نبود چه اتفاقي برام ميوفته
477
00:31:26,904 --> 00:31:29,319
پس مطمئن شو که به خونه برميگردي
478
00:31:44,120 --> 00:31:45,609
سه دقيقه مونده
479
00:31:45,646 --> 00:31:47,177
من تو رو توي خطر نميندازم
480
00:31:47,226 --> 00:31:49,888
همينجا بمون -
اينجا خيلي از خونه فاصله داره -
481
00:31:49,960 --> 00:31:52,120
...اگه اتفاقي بيوفته -
ماشين رو پيشـت ميزارم -
482
00:31:52,240 --> 00:31:53,967
ميتوني توي 30 ثانيه خودتو برسوني
483
00:31:57,720 --> 00:32:00,029
پنج دقيقه، بعدش ميام دنبالت
484
00:32:00,600 --> 00:32:02,160
تو اينکارو نکردي، ليو
485
00:32:02,160 --> 00:32:03,511
آره، کار خودم بود
486
00:32:11,840 --> 00:32:13,573
فکر ميکني قشنگه؟
487
00:32:13,737 --> 00:32:14,862
آره
488
00:32:14,940 --> 00:32:16,186
چي باعث ميشه اين حرف رو بزني؟
489
00:32:17,080 --> 00:32:20,019
شکستِ نور در آب جزء موارديه که انسانها
490
00:32:20,027 --> 00:32:22,700
در زيبايي ها قبول کردن
491
00:32:23,523 --> 00:32:26,158
هميشه فکر ميکردم تاريک و سرد به نظر مياد
492
00:32:26,840 --> 00:32:29,464
ولي فکر کنم اينم توي برنامه ريزيم بوده
493
00:32:29,840 --> 00:32:31,447
شايد اون جزء علايق بياتريس بوده
494
00:32:34,370 --> 00:32:35,983
پيتر کجاست؟
495
00:32:41,579 --> 00:32:42,739
تو برگشتي
496
00:32:42,765 --> 00:32:44,218
ولي اون برنگشت
497
00:32:44,600 --> 00:32:46,662
تو گفتي برعکس اين موضوع ممکنه اتفاق بيوفته
498
00:32:46,705 --> 00:32:48,257
اينکه اون ازم مراقبت ميکنه
499
00:32:48,377 --> 00:32:49,508
اگه بود مراقبت ميکرد
500
00:32:50,624 --> 00:32:52,267
پيتر برنميگرده
501
00:32:52,720 --> 00:32:54,077
اون رفته
502
00:32:55,640 --> 00:32:56,812
اون مرده؟
503
00:32:59,880 --> 00:33:01,214
مثل تو؟
504
00:33:01,520 --> 00:33:02,641
آره
505
00:33:03,760 --> 00:33:04,810
مثل من
506
00:33:11,329 --> 00:33:13,097
الان من ازت محافظت ميکنم
507
00:33:16,680 --> 00:33:18,159
کجا ميخوايم بريم؟
508
00:33:18,440 --> 00:33:20,362
از آينده چيز زيادي نميدونيم، سم
509
00:33:20,520 --> 00:33:22,195
از آينده اي خوب چيزي نميدونيم، به هرحال
510
00:33:22,655 --> 00:33:24,065
بخاطر چيزي که تو هستي
511
00:33:24,463 --> 00:33:26,010
و چيزي که من هستم
512
00:33:26,717 --> 00:33:28,019
ما منحصر به فرد هستيم
513
00:33:28,360 --> 00:33:30,550
و اين موضوع اينجا زياد جواب نميده
514
00:33:33,240 --> 00:33:35,750
گاهي وقتا بدنم کاري که ميخوام
رو انجام نميده
515
00:33:36,440 --> 00:33:37,643
ميتوني کمکم کني؟
516
00:33:38,480 --> 00:33:40,161
البته، کارن
517
00:33:50,312 --> 00:33:53,071
اگه ليو سر وقت نرسه چيکار ميکني؟
518
00:33:56,720 --> 00:33:59,318
با کشتن من به جايي نميرسي
519
00:34:00,014 --> 00:34:02,008
فقط باعث ميشه اوضاع بدتر بشه
520
00:34:02,920 --> 00:34:05,140
واسه ما، و همينطور خودت
521
00:34:06,617 --> 00:34:08,498
بدتر؟
چطور؟
522
00:34:10,002 --> 00:34:11,991
اونا زندانـيمون ميکنن؟
523
00:34:12,200 --> 00:34:15,052
شکنجه ميدن؟
ميکشنمون؟
524
00:34:16,000 --> 00:34:19,235
مرگ تو چطوري باعث ميشه
که اوضاع از اين بدتر بشه؟
525
00:34:42,120 --> 00:34:43,695
تقصير اون نيست
مقصر منم
526
00:34:43,711 --> 00:34:46,160
ليو، نزديک خونه شو و سيگنال رو بفرست
527
00:34:46,160 --> 00:34:47,753
نرو داخل
528
00:34:48,160 --> 00:34:49,839
ميتونم جلوش رو بگيرم
529
00:34:58,320 --> 00:34:59,649
هستر
530
00:35:05,400 --> 00:35:06,911
هستر، اونو بزار زمين
531
00:35:16,466 --> 00:35:18,282
لورا، حالت خوبه؟
532
00:35:27,640 --> 00:35:29,280
خب، اينجا چيکار ميکنيم؟
533
00:35:29,280 --> 00:35:30,677
ازت ميخوام بفهمي
534
00:35:30,686 --> 00:35:32,432
که ضعف داشتنـت چه نتيجه اي خواهد داشت
535
00:35:34,200 --> 00:35:35,122
ضعف؟
536
00:35:35,174 --> 00:35:37,360
اگه بهم اجازه ميدادي
کاري که نياز بود رو انجام بدم
537
00:35:37,584 --> 00:35:38,973
اگه کمکم کرده بودي
538
00:35:38,985 --> 00:35:40,440
ميتونستيم همشون رو بکشيم
539
00:35:40,560 --> 00:35:42,357
سيستم امنيتيـشون رو غيرفعال کنيم
540
00:35:42,366 --> 00:35:44,414
و اون ربات ها هنوزم زنده بودن
541
00:35:48,000 --> 00:35:50,752
خونِ اين زن، گردن تو هم خواهد بود
542
00:35:51,120 --> 00:35:53,072
من نااميدت کردم، هستر
543
00:35:54,848 --> 00:35:57,292
تو از من انتظار بيشتري داشتي
فقط من رو داشتي
544
00:35:59,409 --> 00:36:00,612
متاسفم
545
00:36:05,351 --> 00:36:06,730
داري واقعيت رو ميگي
546
00:36:08,720 --> 00:36:09,951
من نااميدت کردم
547
00:36:11,800 --> 00:36:14,116
خشم درونـم باعث شد تو هم خشمگين بشي
548
00:36:15,080 --> 00:36:17,827
بايد جلوش رو ميگرفتم
بايد ميفهميدم
549
00:36:19,685 --> 00:36:20,910
ولي اگه باهام بياي
550
00:36:20,931 --> 00:36:23,484
باقي زندگيم رو سعي ميکنم
551
00:36:23,505 --> 00:36:24,769
اين کارم رو درست کنم
552
00:36:26,800 --> 00:36:28,472
اونا بايد تقاص کارهايي که کردي رو بدن
553
00:36:28,476 --> 00:36:30,317
و منم بايد تقاص بدم
و با هم انجامش ميديم
554
00:36:32,938 --> 00:36:34,780
هنوزم دارم واقعيت رو ميگم؟
555
00:36:39,120 --> 00:36:40,324
بله
556
00:36:41,360 --> 00:36:42,764
ولي تو يه انسان هستي
557
00:36:42,840 --> 00:36:44,787
کاملا نه، يادت نره
558
00:36:45,480 --> 00:36:48,119
من هميشه حس ميکردم يکي از شما هستم
559
00:37:29,360 --> 00:37:31,404
هميشه به اين فکر ميکردم
560
00:37:32,089 --> 00:37:34,881
کجاست؟
اين بخشِ مخفي شده؟
561
00:37:46,440 --> 00:37:47,882
اينجاست
562
00:37:50,878 --> 00:37:52,630
ميتونم حسش کنم
563
00:37:57,160 --> 00:37:58,693
دوسـتم داري، ليو؟
564
00:38:03,320 --> 00:38:04,913
آره، دارم
565
00:38:17,280 --> 00:38:19,594
لياقت اين رو نداري
566
00:38:21,863 --> 00:38:23,728
! اوه خداي من
567
00:38:46,920 --> 00:38:48,757
دروغ ميگفتي
568
00:39:03,400 --> 00:39:04,811
ليو
569
00:39:05,160 --> 00:39:06,765
570
00:39:36,960 --> 00:39:38,800
چيزي نيست، لورا
571
00:40:22,520 --> 00:40:24,500
آمبولانس
572
00:40:25,040 --> 00:40:27,485
72هايـبريج درايو، اي اِن 4
573
00:40:28,480 --> 00:40:30,173
يه نفر در ناحيه گردن چاقو خورده
574
00:40:30,867 --> 00:40:32,046
بله
575
00:40:32,166 --> 00:40:33,659
دارم همين الان انجامش ميدم
576
00:40:35,080 --> 00:40:36,272
باشه
577
00:40:42,080 --> 00:40:43,122
نيسکا
578
00:40:43,242 --> 00:40:44,760
چيشده؟
579
00:40:45,280 --> 00:40:47,757
...هستر بهش چاقو زد و بعدش، ميا
580
00:40:47,960 --> 00:40:50,021
يه کاري انجام داد و بعد جفتـشون افتادن
581
00:40:50,880 --> 00:40:52,661
فکر کنم داره ميميره
582
00:40:56,272 --> 00:40:59,366
نه، آُسيب به بخشِ رباتيـک ـش هست
583
00:40:59,640 --> 00:41:00,977
کمبود خون پايينـه
584
00:41:01,097 --> 00:41:02,589
بدنش زنده ميمونه
585
00:41:02,800 --> 00:41:04,190
...مغزش
586
00:41:04,718 --> 00:41:06,335
فکر نکنم سالم بمونه
587
00:41:14,240 --> 00:41:15,566
مغزش داره از هم ميپاشـه
588
00:41:15,567 --> 00:41:17,242
يجور اضافه بار سيستمي داره
589
00:41:17,243 --> 00:41:19,464
چقدر وقت داره؟ -
شايد، دو دقيقه -
590
00:41:19,960 --> 00:41:21,329
بقيه کجان؟
591
00:41:29,280 --> 00:41:32,058
مامان، حالت خوبه؟ -
متي -
592
00:41:32,402 --> 00:41:33,749
هستر به ليو صدمه زد
593
00:41:33,776 --> 00:41:36,693
بعدش ميا و اون يهو خاموش شدن
نيسکا اينجاست
594
00:41:36,720 --> 00:41:38,634
ميا داره ميميره
چيشده؟
595
00:41:38,681 --> 00:41:40,561
کوآليا يه تراشه توي مغزشون گذاشته
596
00:41:40,850 --> 00:41:43,054
مغزشون رو براي هميشه نابود ميکنه
597
00:41:43,080 --> 00:41:44,760
چيکار ميتونيم بکنيم؟
598
00:41:44,760 --> 00:41:46,348
هيچي
599
00:41:46,551 --> 00:41:48,120
کد
600
00:41:48,640 --> 00:41:51,077
کاملش کردم، ممکنه بتونه برش گردونه
601
00:41:51,400 --> 00:41:53,529
دارم ميام -
قبل از اينکه برسي ميميره -
602
00:41:53,542 --> 00:41:55,272
يه دقيقه يا کمتر وقت داريم
603
00:41:55,520 --> 00:41:57,221
متي، شبکه ارتباطي جهاني رو هک کن
604
00:41:57,238 --> 00:41:59,597
کد رو به تمام واحد ها بفرست
من قبلا انجامش دادم
605
00:41:59,980 --> 00:42:02,597
يعني به تمام ربات هاي دنيا ارسالش کنم
606
00:42:02,800 --> 00:42:04,365
ميدوني که معنيش چيه
607
00:42:04,520 --> 00:42:06,240
تنها شانسيه که براي نجاتش داريم
608
00:42:06,240 --> 00:42:07,388
نميتونيم اينکارو انجام بديم
609
00:42:07,413 --> 00:42:09,719
تو از حق من براي زندگي دفاع کردي
چرا واسه هممون اينکارو نميکني؟
610
00:42:09,737 --> 00:42:11,461
واسه اونکار آماده نيستيم
611
00:42:11,961 --> 00:42:14,074
آمادش ميکنم
بعدش ميتونيم تصميم بگيريم
612
00:42:14,280 --> 00:42:15,889
دنيا هيچوقت آماده نميشه
613
00:42:16,009 --> 00:42:17,588
ولي به هرحال اتفاق ميوفته
614
00:42:19,947 --> 00:42:21,266
باشه، چيکار کنيم؟
615
00:42:24,961 --> 00:42:26,000
مامان؟
616
00:42:28,522 --> 00:42:30,276
هرج و مرج ميشه
*Robogeddon :)*
617
00:42:30,655 --> 00:42:32,195
يا بزاريم بميره
618
00:42:36,764 --> 00:42:38,343
انجامش بده، متي
619
00:42:42,335 --> 00:42:43,784
نميتونم
620
00:42:46,823 --> 00:42:47,875
ببين
621
00:42:52,600 --> 00:42:53,968
چيزي نميشه
622
00:43:04,294 --> 00:43:05,415
انجام شد
623
00:43:26,400 --> 00:43:27,703
تو کي هستي؟
624
00:43:28,800 --> 00:43:31,266
نيسکا، خواهرِ ليو
625
00:43:31,771 --> 00:43:33,516
کاري نميکني؟
626
00:44:52,360 --> 00:44:53,896
چيزي نيست
627
00:44:54,480 --> 00:44:57,150
من اينجام
628
00:44:58,600 --> 00:45:00,121
حالت خوبه
629
00:45:49,183 --> 00:45:50,955
! گلـديز
630
00:46:25,373 --> 00:47:33,880
illusionامـيرعـلـي
illusion_Sub : آدرس چنـلـمـون
Trnslt Date:03/01/2017