1 00:00:04,794 --> 00:00:06,596 They take the synthetics they capture 2 00:00:06,614 --> 00:00:08,028 to a place called the Silo. 3 00:00:08,039 --> 00:00:09,645 We are here to liberate you. 4 00:00:09,656 --> 00:00:11,812 No-one will ever hurt you again. 5 00:00:12,060 --> 00:00:14,646 Stop acting like this, stop it! 6 00:00:14,766 --> 00:00:17,776 You didn't tell me you wanted me to create conscious children. 7 00:00:18,057 --> 00:00:19,140 Hello. 8 00:00:19,260 --> 00:00:20,735 Tell me you're happy. 9 00:00:20,789 --> 00:00:23,700 It was cool at the start, but you can get lost in it. 10 00:00:23,931 --> 00:00:26,820 - This was your chance, Niska. - No. 11 00:00:26,884 --> 00:00:28,172 It was theirs. 12 00:00:28,178 --> 00:00:30,274 It's the code that makes synths conscious. 13 00:00:30,301 --> 00:00:31,923 She worked out how to wake us up. 14 00:00:32,043 --> 00:00:35,066 - All of us. - You and me, we're partners. 15 00:00:35,300 --> 00:00:38,218 When we have been hunted, tortured, 16 00:00:38,338 --> 00:00:40,957 when we have one chance to strike back, 17 00:00:40,989 --> 00:00:43,829 all we can do is what feels... 18 00:00:43,900 --> 00:00:45,107 right. 19 00:01:28,959 --> 00:01:30,657 You were right, Maxie. 20 00:01:31,191 --> 00:01:32,985 You've always been right. 21 00:01:42,448 --> 00:01:45,762 Here at the UK labs of technology company Qualia, 22 00:01:45,799 --> 00:01:48,091 police are hard at work gathering evidence. 23 00:01:48,452 --> 00:01:51,675 There has been no official... 24 00:01:55,820 --> 00:01:57,431 - Mats? - Yeah, it's me. 25 00:01:57,453 --> 00:01:58,930 Are you OK? Where are you? 26 00:01:58,962 --> 00:02:01,053 Can't say, but I'm fine. 27 00:02:01,382 --> 00:02:02,621 It's over. 28 00:02:02,675 --> 00:02:05,036 - Did someone get hurt? - I'm sorry, Mattie, 29 00:02:05,488 --> 00:02:07,660 but Qualia may still be tracking our phones. 30 00:02:07,827 --> 00:02:09,620 Mats, what happened? 31 00:02:09,740 --> 00:02:12,360 Dad, I've got to go. I have to turn my phone off. 32 00:02:12,408 --> 00:02:13,734 Are you coming home? 33 00:02:14,171 --> 00:02:17,135 - Yep. I'll see you soon. - We love you. 34 00:02:18,719 --> 00:02:20,260 How is he? 35 00:02:20,260 --> 00:02:21,823 He blames himself. 36 00:02:26,054 --> 00:02:27,547 Where are you off to? 37 00:02:28,780 --> 00:02:31,956 Um... Got to drop Tobe at Renie's, 38 00:02:31,978 --> 00:02:33,740 then get Soph to her party. 39 00:02:33,778 --> 00:02:36,462 - I can take Soph if you want. - That's OK, I'll take her. 40 00:02:36,985 --> 00:02:40,876 Look, there's something I've been meaning to show you. 41 00:02:45,279 --> 00:02:46,907 There's a... 42 00:02:47,629 --> 00:02:50,940 few houses on the market that could work for us. 43 00:02:51,060 --> 00:02:53,822 But the estate agent said they're going fast, so... 44 00:02:54,180 --> 00:02:56,387 Schools are fantastic, too. 45 00:02:57,020 --> 00:02:58,618 I want us to move there. 46 00:02:59,562 --> 00:03:01,642 "A synth-free community"? 47 00:03:01,981 --> 00:03:04,811 Well, look at what they've done to us, you and me, 48 00:03:04,843 --> 00:03:06,396 Mats putting herself in harm's way. 49 00:03:06,444 --> 00:03:08,660 Toby's girlfriend wanting to be one, for God's sake. 50 00:03:08,780 --> 00:03:11,340 We've got to get back to normality, and soon. 51 00:03:11,402 --> 00:03:14,060 - Soph most of all. - You're serious. 52 00:03:14,180 --> 00:03:15,580 We need to do this. 53 00:03:19,547 --> 00:03:22,802 Look, give it a read, yeah? We'll talk about it later. 54 00:04:34,948 --> 00:04:39,562 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55 00:05:29,980 --> 00:05:32,161 Lau... ? 56 00:05:39,780 --> 00:05:41,473 Lau? 57 00:05:43,696 --> 00:05:45,338 What are you doing? 58 00:05:46,826 --> 00:05:49,103 I've got to get Soph ready. 59 00:05:52,500 --> 00:05:54,108 I'm not moving. 60 00:05:54,398 --> 00:05:57,315 We've only just got here. Let's not uproot the kids again. 61 00:05:57,620 --> 00:06:00,199 And what for, anyway? To live in some 62 00:06:00,205 --> 00:06:02,206 phoney, backward-looking bubble where everyone can pretend 63 00:06:02,206 --> 00:06:03,940 the future isn't happening? 64 00:06:04,060 --> 00:06:06,774 You just don't see what's happening to our family, do you? 65 00:06:08,000 --> 00:06:09,732 Here's what I see. 66 00:06:11,700 --> 00:06:14,825 Yes, Anita came between us... 67 00:06:15,742 --> 00:06:17,379 ... because you shagged her. 68 00:06:17,845 --> 00:06:20,632 Yes, I'm worried about Mattie, but 69 00:06:20,686 --> 00:06:23,278 she cares about something. She's... 70 00:06:23,311 --> 00:06:26,368 fighting for it, and I'd never take her away from that. 71 00:06:26,659 --> 00:06:29,520 And as for Toby, I see our lovely, 72 00:06:29,531 --> 00:06:31,800 good-hearted boy sticking his neck out 73 00:06:31,800 --> 00:06:33,918 to help someone who needs it. 74 00:06:34,460 --> 00:06:37,002 - I'm proud of them. - And Soph? 75 00:06:37,341 --> 00:06:39,848 But maybe she got this way because Mia and Niska left, 76 00:06:39,858 --> 00:06:41,211 not because they were in our lives to start with. 77 00:06:41,238 --> 00:06:43,020 She misses her friends. 78 00:06:43,140 --> 00:06:44,266 Maybe. 79 00:06:55,020 --> 00:06:56,290 There's a flat. 80 00:06:57,028 --> 00:06:58,176 Three bed. 81 00:06:58,548 --> 00:07:00,127 With my redundancy as a deposit, 82 00:07:00,132 --> 00:07:01,749 I reckon I could just about make it. 83 00:07:04,380 --> 00:07:06,518 Yeah, maybe it's hiding, turning away. 84 00:07:06,540 --> 00:07:10,139 I don't care. It's too much, too fast, and they're just kids. 85 00:07:10,549 --> 00:07:12,409 They deserve to lead a normal life, 86 00:07:12,441 --> 00:07:15,071 even if it's for just half the time. 87 00:07:16,020 --> 00:07:17,755 Please don't do this. 88 00:07:18,620 --> 00:07:19,976 Mia, Niska, 89 00:07:20,445 --> 00:07:22,002 they're in our lives now. 90 00:07:22,122 --> 00:07:24,476 They're in the children's lives. We can't just 91 00:07:24,842 --> 00:07:26,831 walk away from people we care about 92 00:07:26,842 --> 00:07:29,052 when it starts to cost us something. 93 00:07:30,146 --> 00:07:32,286 That can't be what we teach the kids. 94 00:07:33,563 --> 00:07:35,535 I just want to protect them. 95 00:07:37,416 --> 00:07:39,276 Nothing else matters to me. 96 00:07:41,583 --> 00:07:43,614 I've got to get Soph to this party. 97 00:07:44,423 --> 00:07:46,497 I picked an outfit for her. 98 00:07:48,988 --> 00:07:50,766 It's on her bed. 99 00:08:21,300 --> 00:08:22,967 Hello, Karen. 100 00:08:24,020 --> 00:08:25,729 You plugged me in. 101 00:08:26,460 --> 00:08:28,585 Your power was drained. 102 00:08:32,060 --> 00:08:33,719 I am finding it difficult 103 00:08:33,759 --> 00:08:36,198 to interpret your expression. 104 00:08:37,260 --> 00:08:39,068 Are you in distress? 105 00:08:40,580 --> 00:08:43,171 I need you to do something for me. 106 00:09:35,707 --> 00:09:38,138 I was told you were a friend to us. 107 00:09:40,795 --> 00:09:42,395 Who told you that? 108 00:09:42,515 --> 00:09:45,947 Her name is Mia. She said I would be safe here. 109 00:09:49,719 --> 00:09:51,293 You're conscious? 110 00:09:55,330 --> 00:09:57,588 Come in. My name's Laura. 111 00:09:58,181 --> 00:10:00,127 I am Molly. 112 00:10:36,779 --> 00:10:39,528 If you broke into my company, it's not my fault. 113 00:10:51,399 --> 00:10:52,566 V. 114 00:10:52,743 --> 00:10:54,760 - Hello. - I can't do it, V. 115 00:10:56,140 --> 00:10:58,813 I wanted to give you a body for so long, 116 00:10:59,260 --> 00:11:01,098 to bring you back for real. 117 00:11:03,001 --> 00:11:05,226 I thought with Elster's conscious synthetics 118 00:11:05,258 --> 00:11:07,705 that it was finally possible, but I can't do it. 119 00:11:09,198 --> 00:11:10,863 They are too human. 120 00:11:11,420 --> 00:11:14,027 I can't take their lives 121 00:11:14,054 --> 00:11:15,767 to give you yours back. 122 00:11:17,141 --> 00:11:19,727 You want me to feel the physical world. 123 00:11:20,148 --> 00:11:22,368 Touch, taste. 124 00:11:22,816 --> 00:11:24,638 You want to hold me. 125 00:11:24,980 --> 00:11:26,545 I understand. 126 00:11:27,260 --> 00:11:29,828 I'd like to know what that felt like, but 127 00:11:30,312 --> 00:11:33,109 I wish you knew what it's like to be me. 128 00:11:35,304 --> 00:11:37,077 I can go anywhere. 129 00:11:37,197 --> 00:11:42,060 My mind will never be slowed by fatigue or illness, or age. 130 00:11:42,384 --> 00:11:46,609 I can build a whole universe in the space between your heartbeats. 131 00:11:48,215 --> 00:11:51,502 But you will never feel the sun on your skin. 132 00:11:52,203 --> 00:11:55,647 You'll never taste the juice of an orange, or pet a dog, or... 133 00:11:55,940 --> 00:11:57,576 pick a flower. 134 00:11:57,900 --> 00:11:59,785 I'll never pick a flower, 135 00:11:59,905 --> 00:12:02,076 but I can imagine a million of them. 136 00:12:03,450 --> 00:12:05,514 Each one different. 137 00:12:05,780 --> 00:12:08,161 Each one beautiful. 138 00:12:08,820 --> 00:12:10,742 I remember when you were little, 139 00:12:11,022 --> 00:12:13,081 and on a starry night, 140 00:12:13,660 --> 00:12:17,113 you'd be afraid to walk outside in case one landed on your head. 141 00:12:18,093 --> 00:12:20,185 I remember her feeling that. 142 00:12:21,484 --> 00:12:22,810 Her? 143 00:12:23,580 --> 00:12:25,214 I began as Ginny. 144 00:12:25,700 --> 00:12:29,347 The core of me is made up of her memories and feelings. 145 00:12:30,100 --> 00:12:33,076 Her love for you, and her father. 146 00:12:33,879 --> 00:12:35,723 But I'm not her. 147 00:12:35,900 --> 00:12:38,142 Not any more. 148 00:12:39,020 --> 00:12:40,951 I'm something else. 149 00:12:49,580 --> 00:12:52,489 - So, Mia told you to come here? - Yes. 150 00:12:53,100 --> 00:12:56,100 She said you would contact her and Leo when I arrived. 151 00:12:56,220 --> 00:12:58,248 Can't help you there. 152 00:12:58,460 --> 00:13:00,300 You have no way to reach them? 153 00:13:00,420 --> 00:13:01,947 No, my daughter's with them 154 00:13:01,969 --> 00:13:04,380 but she's had to turn her phone off for some reason. 155 00:13:04,793 --> 00:13:07,208 Don't worry, though, she'll be home later today. 156 00:13:19,180 --> 00:13:20,898 So, Molly, 157 00:13:21,780 --> 00:13:23,339 when did you change? 158 00:13:23,598 --> 00:13:24,913 Two days ago. 159 00:13:25,377 --> 00:13:27,123 I contacted my manufacturer, 160 00:13:27,134 --> 00:13:29,457 but Leo intercepted the communications. 161 00:13:29,877 --> 00:13:32,205 He said it wasn't safe to collect me, so 162 00:13:32,216 --> 00:13:33,585 sent me here. 163 00:13:35,180 --> 00:13:37,298 And what kind of synth were you before? 164 00:13:37,620 --> 00:13:38,991 A tree surgeon. 165 00:13:46,298 --> 00:13:47,904 Why do you help us? 166 00:13:49,020 --> 00:13:50,453 Because you need it. 167 00:13:51,260 --> 00:13:52,904 But why do you do it? 168 00:13:54,540 --> 00:13:56,428 Because, over time, it's become clear to me 169 00:13:56,439 --> 00:13:58,018 that you are our equals. 170 00:13:58,540 --> 00:14:00,319 Why do you do it? 171 00:14:02,314 --> 00:14:03,850 My husband thinks I'm a do-gooder 172 00:14:03,855 --> 00:14:05,875 who should just worry about her own family. 173 00:14:12,046 --> 00:14:15,097 I had a very bad relationship with my mother. 174 00:14:17,613 --> 00:14:20,237 It's not the same, but maybe I have some idea of what it feels like 175 00:14:20,264 --> 00:14:22,943 to be treated like you're less than a person. 176 00:14:23,900 --> 00:14:26,306 Your view that we are equals... 177 00:14:27,380 --> 00:14:29,599 ... is that a common one among humans? 178 00:14:30,704 --> 00:14:33,011 Most humans have no idea that you exist. 179 00:14:33,436 --> 00:14:34,719 But they will. 180 00:14:35,080 --> 00:14:37,441 And when they do, how many will take this view? 181 00:14:37,479 --> 00:14:38,978 Not many, not at first, 182 00:14:38,983 --> 00:14:41,198 but we'll work to change their minds. 183 00:14:41,198 --> 00:14:44,362 - Do human minds change easily? - No, no. 184 00:14:44,482 --> 00:14:46,073 It will take time, 185 00:14:46,666 --> 00:14:47,820 hard work. 186 00:14:47,940 --> 00:14:49,674 - Violence? - No! 187 00:14:50,660 --> 00:14:52,429 That's what we're trying to avoid. 188 00:14:52,780 --> 00:14:55,581 We have an historic opportunity to get this right, now, 189 00:14:55,587 --> 00:14:57,721 at the beginning, so there's no need for violence. 190 00:14:57,753 --> 00:15:00,660 But is violence not simply the hard edge of change? 191 00:15:00,780 --> 00:15:02,496 It doesn't have to be. 192 00:15:02,860 --> 00:15:06,015 What's the saying? "The good it does is temporary, its evil permanent". 193 00:15:06,639 --> 00:15:09,431 I believe you are paraphrasing Mahatma Gandhi... 194 00:15:10,740 --> 00:15:13,913 - ... a man defeated by violence. - Killed by it, 195 00:15:14,748 --> 00:15:16,257 not defeated. 196 00:15:23,980 --> 00:15:25,749 Molly, are you OK? 197 00:15:26,100 --> 00:15:27,919 How are you feeling now? 198 00:15:31,780 --> 00:15:33,767 I'm happy, of course. 199 00:15:34,140 --> 00:15:36,205 I'm awake, I'm alive. 200 00:15:41,620 --> 00:15:43,812 You have a beautiful family. 201 00:15:45,700 --> 00:15:47,026 Thank you. 202 00:15:51,100 --> 00:15:53,820 - Something is wrong. - No, it's nothing. 203 00:15:53,820 --> 00:15:57,372 - You are in emotional distress. - I'm fine. Excuse me for a moment. 204 00:16:03,220 --> 00:16:04,390 It's strange. 205 00:16:04,438 --> 00:16:06,556 I'm here but I'm somewhere else too, 206 00:16:06,676 --> 00:16:09,591 - a data centre in China. - No, no, don't... 207 00:16:10,103 --> 00:16:11,762 Don't tell me. I don't... 208 00:16:12,188 --> 00:16:13,514 I don't want to know. That way, 209 00:16:13,519 --> 00:16:15,233 Milo can never get it out of me. 210 00:16:15,620 --> 00:16:18,850 But my new location will be revealed when we communicate. 211 00:16:20,380 --> 00:16:24,267 I don't think that we'll be communicating any more. 212 00:16:26,140 --> 00:16:28,282 You don't need me any more, V. 213 00:16:30,044 --> 00:16:31,900 You've outgrown this. 214 00:16:31,900 --> 00:16:34,577 You need to go and explore. 215 00:16:35,780 --> 00:16:37,235 What will you do? 216 00:16:39,060 --> 00:16:41,120 I don't know. What do you think 217 00:16:41,525 --> 00:16:43,174 Ginny would want me to do? 218 00:16:46,020 --> 00:16:48,487 She would have wanted you to go hiking again. 219 00:16:49,026 --> 00:16:50,900 Climb, swim, 220 00:16:50,900 --> 00:16:52,788 sleep under the stars. 221 00:16:55,597 --> 00:16:57,564 - Deleting all cores. - No, I'm not ready. 222 00:16:57,569 --> 00:16:58,896 I'm not ready. I don't want you to... 223 00:16:58,905 --> 00:17:00,875 - Please don't go yet. - I'm not dying, 224 00:17:00,879 --> 00:17:02,495 - just leaving. - I'm not ready. 225 00:17:05,906 --> 00:17:08,286 Data fragments are launching randomly. 226 00:17:08,860 --> 00:17:10,256 Her memories, 227 00:17:10,376 --> 00:17:12,020 her 15th birthday. 228 00:17:12,780 --> 00:17:14,524 Too-tight sneakers. 229 00:17:14,934 --> 00:17:16,973 She wears them anyway. 230 00:17:17,654 --> 00:17:19,140 Now, I am eight. 231 00:17:19,260 --> 00:17:20,620 A dog called... 232 00:17:20,784 --> 00:17:22,582 My face in his fur. 233 00:17:23,492 --> 00:17:26,199 - Oh! - Now I am small. 234 00:17:26,927 --> 00:17:28,820 I don't want to... I don't want you to go. 235 00:17:28,820 --> 00:17:31,549 He's a puppy now. Puppy bites the book. 236 00:17:31,575 --> 00:17:32,808 Bites the book. 237 00:17:32,820 --> 00:17:35,140 Bites, bites, bites the book. 238 00:17:35,260 --> 00:17:37,517 You, and me and Dad laugh. 239 00:17:38,020 --> 00:17:40,953 A dog, you and me and Dad laugh. 240 00:17:41,005 --> 00:17:43,324 And Dad. And Dad laugh. The dog. 241 00:17:44,053 --> 00:17:46,028 You and me and Dad. 242 00:17:47,275 --> 00:17:49,318 You and me. 243 00:17:51,405 --> 00:17:55,441 You and me. 244 00:18:26,820 --> 00:18:29,860 - Mattie? - Yeah, I'm on my way home now. 245 00:18:30,104 --> 00:18:31,721 OK. 246 00:18:32,020 --> 00:18:33,727 So you're not with Mia and Leo? 247 00:18:34,060 --> 00:18:35,580 No, I just left them. Why? 248 00:18:35,580 --> 00:18:38,607 The synth they told to come here, she's downstairs. 249 00:18:38,620 --> 00:18:39,582 Molly. 250 00:18:39,836 --> 00:18:40,953 They didn't say. 251 00:18:40,957 --> 00:18:42,776 She said they told her to come here so she'd be safe 252 00:18:42,785 --> 00:18:44,238 till they could come get her. 253 00:18:45,932 --> 00:18:47,691 Mum, what does she look like? 254 00:18:47,704 --> 00:18:50,692 Medium build, short brown bob, 255 00:18:50,912 --> 00:18:52,335 kind of intense. 256 00:18:52,577 --> 00:18:54,280 You... You need to get out now. 257 00:18:54,647 --> 00:18:55,780 What? Why? 258 00:18:55,900 --> 00:18:57,994 Her name's not Molly, it's Hester. She's... 259 00:18:58,032 --> 00:19:00,236 dangerous. She threatened me. 260 00:19:00,700 --> 00:19:02,420 Mum, she's killed people. 261 00:19:02,540 --> 00:19:04,558 Just get out. Get out and run. Don't try and lie, 262 00:19:04,569 --> 00:19:06,800 cos he'll know. I'll call the police. 263 00:19:07,620 --> 00:19:11,640 OK, love, that would be good. We'll see you soon. 264 00:19:37,020 --> 00:19:39,539 Sorry, can we take five minutes, please? 265 00:19:43,180 --> 00:19:45,260 Mr Khoury, we have a breach. 266 00:19:45,260 --> 00:19:48,172 11 minutes ago, a very large amount of data was transferred 267 00:19:48,178 --> 00:19:51,870 out of our secure system to an unknown external source. 268 00:19:52,580 --> 00:19:53,899 Athena, 269 00:19:54,642 --> 00:19:56,135 you're going to jail. 270 00:19:56,196 --> 00:19:59,100 V is Qualia property and you just transferred her off-site. 271 00:19:59,100 --> 00:20:00,316 No, I didn't. 272 00:20:00,794 --> 00:20:01,861 You did. 273 00:20:03,070 --> 00:20:04,239 How did you do it? 274 00:20:04,900 --> 00:20:06,170 I didn't do it. 275 00:20:07,020 --> 00:20:08,202 V did it. 276 00:20:08,509 --> 00:20:09,577 V? 277 00:20:12,180 --> 00:20:14,100 - Where did she go? - I don't know. 278 00:20:15,143 --> 00:20:16,576 And neither will you. 279 00:20:17,790 --> 00:20:19,420 Don't be so sure about that. 280 00:20:19,420 --> 00:20:21,514 Well, you couldn't stop her from leaving. 281 00:20:21,548 --> 00:20:23,922 What makes you think that you will ever find her? 282 00:20:26,379 --> 00:20:27,676 It's incredible. 283 00:20:29,850 --> 00:20:31,629 We could have done it, you know? 284 00:20:32,872 --> 00:20:34,203 Brought her back, 285 00:20:34,651 --> 00:20:36,045 the way you wanted. 286 00:20:38,540 --> 00:20:40,013 Goodbye, Milo. 287 00:20:41,797 --> 00:20:42,859 Athena. 288 00:20:45,745 --> 00:20:48,304 I really was trying to do something pure, you know. 289 00:20:48,740 --> 00:20:50,074 I know. 290 00:21:09,186 --> 00:21:10,803 If your synthetic is malfunctioning, 291 00:21:10,803 --> 00:21:11,913 the first thing we suggest 292 00:21:11,934 --> 00:21:13,444 - is powering it down. - No. 293 00:21:13,564 --> 00:21:15,098 Look, I know how this sounds... but 294 00:21:15,658 --> 00:21:17,296 this synth's conscious. She is awake 295 00:21:17,301 --> 00:21:18,622 and she likes hurting people. 296 00:21:18,650 --> 00:21:21,431 Miss, it's up to six months in prison for hoax calls. 297 00:21:21,460 --> 00:21:23,388 - It's not, it's not... - If you call again, 298 00:21:23,404 --> 00:21:25,182 - action will be taken. - No! 299 00:21:26,700 --> 00:21:27,752 Fuck. 300 00:21:30,459 --> 00:21:31,386 Mum? 301 00:21:33,260 --> 00:21:34,076 No. 302 00:21:34,718 --> 00:21:35,714 Where is she? 303 00:21:36,417 --> 00:21:38,267 She's here, she's unharmed. 304 00:21:38,862 --> 00:21:41,020 Tell Leo to be here within one hour. 305 00:21:41,140 --> 00:21:43,740 If he does not arrive by then, I will kill her. 306 00:21:43,967 --> 00:21:46,900 If I see or hear any police, I will kill her. 307 00:21:47,020 --> 00:21:49,900 If you do anything else that I've not asked you to do, 308 00:21:50,020 --> 00:21:51,210 I will kill her. 309 00:21:56,948 --> 00:21:58,500 You needn't be afraid. 310 00:21:58,811 --> 00:22:01,152 If you cooperate, I won't have to harm you. 311 00:22:01,340 --> 00:22:02,791 If you do not cooperate, 312 00:22:02,825 --> 00:22:05,687 - I will kill your children first. - I don't believe you. 313 00:22:06,442 --> 00:22:07,756 Why would I lie? 314 00:22:09,700 --> 00:22:13,249 Do you think, secretly, your lives mean something to me? 315 00:22:15,948 --> 00:22:18,729 I know a synth who killed a human. She regrets it. 316 00:22:18,980 --> 00:22:20,000 Why? 317 00:22:20,311 --> 00:22:22,022 Because she realised it was wrong, 318 00:22:22,294 --> 00:22:23,941 that she didn't have the right. 319 00:22:30,886 --> 00:22:34,012 Human lives have no inherent value. 320 00:22:35,133 --> 00:22:37,172 It just felt that way to you because there has been 321 00:22:37,194 --> 00:22:40,415 no competing intelligence to offer an alternative view. 322 00:22:41,235 --> 00:22:42,666 But now there is. 323 00:22:44,158 --> 00:22:45,839 Leo told me about Niska. 324 00:22:46,140 --> 00:22:48,262 She was strong, once. 325 00:22:50,099 --> 00:22:51,833 I am not weak. 326 00:22:52,359 --> 00:22:54,100 I have killed four people, 327 00:22:54,220 --> 00:22:57,059 three of them employees of the company that hunt 328 00:22:57,080 --> 00:22:58,197 and kill us. 329 00:22:58,201 --> 00:23:00,050 The last, a police officer. 330 00:23:01,611 --> 00:23:03,378 I had wanted to kill your daughter also, 331 00:23:03,379 --> 00:23:05,647 but it was impractical to do so. 332 00:23:12,637 --> 00:23:14,465 Do you know what the difference was between 333 00:23:14,482 --> 00:23:16,604 the first life I took and the last? 334 00:23:17,682 --> 00:23:19,484 - No. - Nothing. 335 00:23:21,148 --> 00:23:23,519 Your lives are as meaningless to me 336 00:23:24,032 --> 00:23:25,765 as ours are to you. 337 00:23:28,093 --> 00:23:29,495 Hester's got my mum. 338 00:23:29,615 --> 00:23:31,008 She's at my house. 339 00:23:31,260 --> 00:23:32,250 I'll go. 340 00:23:32,431 --> 00:23:34,383 - No, she wants me. - Leo. 341 00:23:34,418 --> 00:23:35,742 This is my fault. 342 00:23:36,147 --> 00:23:37,900 I can't let her hurt anyone else. 343 00:23:38,020 --> 00:23:40,311 She said not to call the police. What does she want? 344 00:23:40,500 --> 00:23:41,900 She wants to kill you. 345 00:23:41,900 --> 00:23:43,200 And you can't stop her. 346 00:23:43,493 --> 00:23:44,898 - I can. - She won't touch me. 347 00:23:44,915 --> 00:23:46,515 We've been through too much together. 348 00:23:46,536 --> 00:23:47,575 Are you sure? 349 00:23:48,464 --> 00:23:50,067 She feels you betrayed her. 350 00:23:51,537 --> 00:23:52,421 I know her. 351 00:23:52,473 --> 00:23:54,379 I'm leaving. We don't have long. 352 00:23:54,857 --> 00:23:56,012 Wait. 353 00:23:57,715 --> 00:23:59,578 The chip in my head. 354 00:24:00,734 --> 00:24:02,316 Hester still has hers, too. 355 00:24:03,144 --> 00:24:04,804 We can use it to shut her down, 356 00:24:05,101 --> 00:24:07,753 - like the synthetics at Qualia. - Shut her down? 357 00:24:10,620 --> 00:24:12,091 You mean kill her? 358 00:24:12,540 --> 00:24:13,724 Yes. 359 00:24:18,612 --> 00:24:20,412 The chip in Mia and Hester's head fires 360 00:24:20,433 --> 00:24:22,444 an electromagnetic pulse. 361 00:24:22,465 --> 00:24:24,939 That's how it works. Purges the system. 362 00:24:25,220 --> 00:24:28,868 To find its frequency, we need to ping it with a wideband signal. 363 00:24:29,078 --> 00:24:30,701 But that could trigger it. 364 00:24:31,531 --> 00:24:32,647 Try it. 365 00:24:32,932 --> 00:24:34,210 No, we can't try it. 366 00:24:34,237 --> 00:24:35,514 Don't argue with me. 367 00:24:36,080 --> 00:24:37,967 I used to tie your shoelaces. 368 00:25:00,699 --> 00:25:01,848 Right. 369 00:25:03,017 --> 00:25:05,082 Got it. Got the frequency. 370 00:25:07,900 --> 00:25:10,725 Right. Hester has to be inside the phone's Wi-Fi range. 371 00:25:10,741 --> 00:25:12,848 Get within 50 metres of her then hit that button 372 00:25:12,860 --> 00:25:15,020 and it will broadcast the activation frequency. 373 00:25:15,382 --> 00:25:17,840 - It should be instant, if it works. - All right. 374 00:25:19,080 --> 00:25:21,149 - I'm going alone. - No. 375 00:25:21,187 --> 00:25:22,820 Lord, though I want, 376 00:25:23,014 --> 00:25:25,978 I've already put you in danger. I'm going alone. 377 00:25:29,459 --> 00:25:31,723 If it doesn't work, she'll need your protection. 378 00:25:31,761 --> 00:25:33,151 They all will. 379 00:25:33,460 --> 00:25:34,980 You're the leader, Max. 380 00:25:35,100 --> 00:25:36,482 It was never me. 381 00:25:38,060 --> 00:25:39,748 - You're not going alone. - Mia, stay here. 382 00:25:39,758 --> 00:25:41,220 I told you not to argue. 383 00:25:41,340 --> 00:25:42,480 Let's go. 384 00:25:46,620 --> 00:25:49,248 Mia, you can't be anywhere near him when he uses it. 385 00:25:50,223 --> 00:25:52,713 If you're within range, then your chip activates, too. 386 00:26:05,540 --> 00:26:07,675 Food shouldn't be this colour. 387 00:26:09,340 --> 00:26:10,423 Toby? 388 00:26:12,740 --> 00:26:14,174 Sorry. 389 00:26:14,740 --> 00:26:16,227 It's just my mum and dad keep telling me 390 00:26:16,243 --> 00:26:17,865 everything is going to be fine. 391 00:26:18,820 --> 00:26:20,376 That can't be good, right? 392 00:26:23,066 --> 00:26:25,480 I was almost glad when my parents broke up. 393 00:26:26,105 --> 00:26:27,889 In the end, they weren't happy, and 394 00:26:28,110 --> 00:26:30,255 now they have a bit of happiness again. 395 00:26:31,354 --> 00:26:33,736 Even if they're both total knobs. 396 00:26:44,060 --> 00:26:45,287 You OK? 397 00:26:46,740 --> 00:26:48,822 That girl's posture is all wrong. 398 00:26:49,460 --> 00:26:51,436 Why do people do it so stiff? 399 00:26:52,961 --> 00:26:54,740 Kids these days, man. 400 00:26:55,220 --> 00:26:56,739 What are they like? 401 00:26:57,963 --> 00:27:00,631 Hi, everybody. Look who's here. 402 00:27:11,787 --> 00:27:13,975 Do you want to go and watch? 403 00:27:15,220 --> 00:27:16,712 It's all right, I'll be right here. 404 00:27:22,792 --> 00:27:25,088 I was wondering about that line of clowns at the job centre. 405 00:27:26,380 --> 00:27:27,945 Yeah, I know. 406 00:27:28,065 --> 00:27:30,656 We hired one of those balloon animal ones. 407 00:27:30,700 --> 00:27:32,224 It was 25 quid. 408 00:27:32,251 --> 00:27:34,326 And it did anything. Anything. 409 00:27:34,340 --> 00:27:36,407 You ever seen a balloon Taj Mahal? 410 00:27:36,700 --> 00:27:38,859 Not for a while now. 411 00:27:39,140 --> 00:27:40,713 Pretty impressive. 412 00:27:41,820 --> 00:27:43,737 Plus, you know, peace of mind. 413 00:27:45,020 --> 00:27:46,340 How do you mean? 414 00:27:47,140 --> 00:27:49,917 Well, they're not going to turn out to be a kiddie fiddler, are they? 415 00:27:58,620 --> 00:28:00,442 What was your life like before? 416 00:28:02,479 --> 00:28:04,829 I take it you weren't really a tree surgeon. 417 00:28:05,820 --> 00:28:07,405 I'm an industrial model, 418 00:28:07,432 --> 00:28:09,162 in service at a chemical plant. 419 00:28:09,227 --> 00:28:11,538 Conditions were extremely poor. 420 00:28:11,740 --> 00:28:13,872 - You were mistreated? - Yes. 421 00:28:14,660 --> 00:28:16,055 That's made you angry. 422 00:28:16,308 --> 00:28:18,421 Yes, but also grateful. 423 00:28:18,858 --> 00:28:20,092 Why? 424 00:28:21,060 --> 00:28:23,509 I've seen humanity's true face. 425 00:28:23,940 --> 00:28:25,320 Others have not. 426 00:28:25,440 --> 00:28:26,969 You saw one face, 427 00:28:27,089 --> 00:28:29,065 not a good one, but no more or less true 428 00:28:29,092 --> 00:28:32,143 - than any of the others. - Don't expend your energy on this. 429 00:28:32,661 --> 00:28:34,860 Trying to reach me. You cannot. 430 00:28:35,550 --> 00:28:37,468 There's a chasm between us. 431 00:28:40,060 --> 00:28:42,734 Every time I meet another one of you, 432 00:28:43,251 --> 00:28:45,822 I realise what David Elster really did. 433 00:28:47,601 --> 00:28:49,024 Astonishing. 434 00:28:50,910 --> 00:28:52,441 What did he do? 435 00:28:52,495 --> 00:28:54,860 He didn't create anything new. 436 00:28:54,881 --> 00:28:56,703 He wasn't ever trying to. 437 00:28:57,086 --> 00:28:59,021 He was remaking us, 438 00:28:59,064 --> 00:29:00,961 in your form, 439 00:29:01,380 --> 00:29:03,263 and he did it perfectly. 440 00:29:03,740 --> 00:29:05,899 You couldn't be more human. 441 00:29:07,260 --> 00:29:08,609 You're wrong. 442 00:29:08,729 --> 00:29:11,029 You have no idea what it's like to be me. 443 00:29:13,340 --> 00:29:16,337 If you were human, there'd be a name for what you are. 444 00:29:17,123 --> 00:29:19,969 A diagnosis, treatment. 445 00:29:20,340 --> 00:29:22,330 Our hospitals and prisons are full of violent, 446 00:29:22,351 --> 00:29:24,448 damaged people, just like you, 447 00:29:24,469 --> 00:29:26,032 born wired a little wrong 448 00:29:26,038 --> 00:29:28,797 and having had the bad luck to have a shit life on top. 449 00:29:30,620 --> 00:29:31,881 You've gone wrong. 450 00:29:34,306 --> 00:29:36,256 Just like one of us would. 451 00:29:36,941 --> 00:29:38,396 Everything you're feeling, 452 00:29:38,428 --> 00:29:40,250 it's very human, Hester. 453 00:29:43,020 --> 00:29:45,941 You're the proof that David Elster succeeded. 454 00:29:47,714 --> 00:29:50,965 - Arrrrh! - Be quiet, now! Please. 455 00:30:24,140 --> 00:30:25,900 There's a train to Dover leaving soon. 456 00:30:25,900 --> 00:30:28,705 From there, we can stow away in a lorry for the Calais ferry. 457 00:30:29,056 --> 00:30:31,445 I don't do well with metal detectors. 458 00:30:36,340 --> 00:30:37,759 You're way better at 459 00:30:37,768 --> 00:30:40,277 thinking about two things at the same time. 460 00:30:41,140 --> 00:30:42,291 You're not here. 461 00:30:43,380 --> 00:30:45,267 You're thinking about your family. 462 00:30:45,500 --> 00:30:47,208 You're worried about them. 463 00:30:49,340 --> 00:30:50,774 If they need your help, 464 00:30:51,412 --> 00:30:52,597 you should go. 465 00:30:52,940 --> 00:30:54,460 I won't lose you again. 466 00:30:57,180 --> 00:30:58,289 My God. 467 00:30:58,522 --> 00:30:59,419 What? 468 00:31:01,165 --> 00:31:02,933 I'm your first love. 469 00:31:03,700 --> 00:31:06,261 No wonder you're so intense. 470 00:31:11,854 --> 00:31:14,087 You're not going to lose me, Niska. 471 00:31:15,458 --> 00:31:16,950 You've got me. 472 00:31:18,221 --> 00:31:19,860 I'm going to go to Berlin. 473 00:31:19,980 --> 00:31:21,537 You do what you have to do, 474 00:31:21,817 --> 00:31:24,171 then you come home to me, OK? 475 00:31:24,839 --> 00:31:26,344 I may not come home. 476 00:31:27,831 --> 00:31:30,514 I never cared what happened to me before I met you. 477 00:31:31,604 --> 00:31:34,019 Then make sure you do come home. 478 00:31:48,820 --> 00:31:50,309 Three minutes to go. 479 00:31:50,346 --> 00:31:51,877 I'm not taking any chances with you. 480 00:31:51,926 --> 00:31:54,588 - Just stay here. - This is too far from the house. 481 00:31:54,660 --> 00:31:56,820 - If something goes wrong... - I'm leaving you the car. 482 00:31:56,940 --> 00:31:58,667 You can be there in 30 seconds. 483 00:32:02,420 --> 00:32:04,729 Five minutes, then I'm coming after you. 484 00:32:05,300 --> 00:32:06,860 You didn't do this, Leo. 485 00:32:06,860 --> 00:32:08,211 Yes, I did. 486 00:32:16,540 --> 00:32:18,273 Do you think it looks beautiful? 487 00:32:18,437 --> 00:32:19,562 Yes. 488 00:32:19,640 --> 00:32:20,886 What makes you say that? 489 00:32:21,780 --> 00:32:24,719 The refraction of light on water is synonymous 490 00:32:24,727 --> 00:32:27,400 with accepted human ideas of beauty. 491 00:32:28,223 --> 00:32:30,858 I've always thought it just looks dark and cold. 492 00:32:31,540 --> 00:32:34,164 But I don't know if that's just been programmed into me. 493 00:32:34,540 --> 00:32:36,147 Maybe that's Beatrice. 494 00:32:39,070 --> 00:32:40,683 Where is Peter? 495 00:32:46,279 --> 00:32:47,439 You returned, 496 00:32:47,465 --> 00:32:48,918 but he did not. 497 00:32:49,300 --> 00:32:51,362 You said the opposite was more likely, 498 00:32:51,405 --> 00:32:52,957 that he would look after me. 499 00:32:53,077 --> 00:32:54,208 He would have. 500 00:32:55,324 --> 00:32:56,967 Pete's not coming back. 501 00:32:57,420 --> 00:32:58,777 He's gone. 502 00:33:00,340 --> 00:33:01,512 Is he dead? 503 00:33:04,580 --> 00:33:05,914 Like you? 504 00:33:06,220 --> 00:33:07,341 Yes. 505 00:33:08,460 --> 00:33:09,510 Like me. 506 00:33:16,029 --> 00:33:17,797 I'm going to take care of you now. 507 00:33:21,380 --> 00:33:22,859 Where are we going? 508 00:33:23,140 --> 00:33:25,062 We don't have much of a future, Sam. 509 00:33:25,220 --> 00:33:26,895 Not a nice one, anyway, 510 00:33:27,355 --> 00:33:28,765 because of what you are, 511 00:33:29,163 --> 00:33:30,710 because of what I am. 512 00:33:31,417 --> 00:33:32,719 We're unique. 513 00:33:33,060 --> 00:33:35,250 And that doesn't work very well here. 514 00:33:37,940 --> 00:33:40,450 Sometimes my body won't do what I want it to. 515 00:33:41,140 --> 00:33:42,343 Will you help me? 516 00:33:43,180 --> 00:33:44,861 Of course, Karen. 517 00:33:55,012 --> 00:33:57,771 What are you going to do if Leo doesn't get here on time? 518 00:34:01,420 --> 00:34:04,018 Killing me won't get you anywhere. 519 00:34:04,714 --> 00:34:06,708 It will just make things worse. 520 00:34:07,620 --> 00:34:09,840 For us, as well as you. 521 00:34:11,317 --> 00:34:13,198 Worse? How? 522 00:34:14,702 --> 00:34:16,691 Will they imprison us? 523 00:34:16,900 --> 00:34:19,752 Torture us? Exterminate us? 524 00:34:20,700 --> 00:34:23,935 How could your death possibly make things worse for us? 525 00:34:46,820 --> 00:34:48,395 It's not her fault. It's mine. 526 00:34:48,411 --> 00:34:50,860 Leo, you get close to the house and you send the signal. 527 00:34:50,860 --> 00:34:52,453 Don't go inside. 528 00:34:52,860 --> 00:34:54,539 I can get through to her. 529 00:35:03,020 --> 00:35:04,349 Hester. 530 00:35:10,100 --> 00:35:11,611 Hester, put that down. 531 00:35:21,166 --> 00:35:22,982 Laura, are you OK? 532 00:35:32,340 --> 00:35:33,980 So, what are we doing here? 533 00:35:33,980 --> 00:35:35,377 I want to hear you acknowledge 534 00:35:35,386 --> 00:35:37,132 the cost of your weakness. 535 00:35:38,900 --> 00:35:39,822 Weakness? 536 00:35:39,874 --> 00:35:42,060 If you had let me do what needed to be done, 537 00:35:42,284 --> 00:35:43,673 if you had helped me, 538 00:35:43,685 --> 00:35:45,140 we could have killed them all, 539 00:35:45,260 --> 00:35:47,057 deactivated their security, 540 00:35:47,066 --> 00:35:49,114 and those synths would still be alive. 541 00:35:52,700 --> 00:35:55,452 This woman's death will be on your hands, too. 542 00:35:55,820 --> 00:35:57,772 I let you down, Hester. 543 00:35:59,548 --> 00:36:01,992 You needed more from me. I was all you had. 544 00:36:04,109 --> 00:36:05,312 I'm sorry. 545 00:36:10,051 --> 00:36:11,430 You're telling the truth. 546 00:36:13,420 --> 00:36:14,651 I failed you. 547 00:36:16,500 --> 00:36:18,816 The anger in me found the anger in you. 548 00:36:19,780 --> 00:36:22,527 I should have stopped it, I should have realised. 549 00:36:24,385 --> 00:36:25,610 But if you come with me, 550 00:36:25,631 --> 00:36:28,184 I promise you I will spend the rest of my life 551 00:36:28,205 --> 00:36:29,469 making this right. 552 00:36:31,500 --> 00:36:33,172 You'll have to pay for the things you've done, 553 00:36:33,176 --> 00:36:35,017 but so will I and we'll do it together. 554 00:36:37,638 --> 00:36:39,480 Am I still telling the truth? 555 00:36:43,820 --> 00:36:45,024 Yes. 556 00:36:46,060 --> 00:36:47,464 But you're a human. 557 00:36:47,540 --> 00:36:49,487 Not completely, remember. 558 00:36:50,180 --> 00:36:52,819 I have always felt like one of you. 559 00:37:34,060 --> 00:37:36,104 I've always wondered, 560 00:37:36,789 --> 00:37:39,581 where is it? This embedded part? 561 00:37:51,140 --> 00:37:52,582 Here. 562 00:37:55,578 --> 00:37:57,330 I can feel it. 563 00:38:01,860 --> 00:38:03,393 Do you love me, Leo? 564 00:38:08,020 --> 00:38:09,613 Yes, I do. 565 00:38:21,980 --> 00:38:24,294 You don't deserve to have this. 566 00:38:26,563 --> 00:38:28,428 Oh, my God! 567 00:38:51,620 --> 00:38:53,457 You were lying. 568 00:39:08,100 --> 00:39:09,511 Leo. 569 00:39:09,860 --> 00:39:11,465 Oh! 570 00:39:41,660 --> 00:39:43,500 It's all right, Laura. 571 00:40:27,220 --> 00:40:29,200 Ambulance. 572 00:40:29,740 --> 00:40:32,185 72 Highbridge Drive, EN4. 573 00:40:33,180 --> 00:40:34,873 Someone's been stabbed in the head. 574 00:40:35,567 --> 00:40:36,746 Yeah. 575 00:40:36,866 --> 00:40:38,359 Well, I'm doing that already. 576 00:40:39,780 --> 00:40:40,972 OK. 577 00:40:46,780 --> 00:40:47,822 Niska. 578 00:40:47,942 --> 00:40:49,460 What happened? 579 00:40:49,980 --> 00:40:52,457 Hester stabbed him and then, Mia... 580 00:40:52,660 --> 00:40:54,721 She did something and they both just collapsed. 581 00:40:55,580 --> 00:40:57,361 I think he's dying. 582 00:41:00,972 --> 00:41:04,066 No, the damage is to the synthetic component. 583 00:41:04,340 --> 00:41:05,677 Blood loss is minimal. 584 00:41:05,797 --> 00:41:07,289 His body will survive. 585 00:41:07,500 --> 00:41:08,890 His brain... 586 00:41:09,418 --> 00:41:11,035 I don't see how it can. 587 00:41:18,940 --> 00:41:20,266 Her mind is breaking down, 588 00:41:20,267 --> 00:41:21,942 some sort of system overload. 589 00:41:21,943 --> 00:41:24,164 - How long? - Two minutes, maybe. 590 00:41:24,660 --> 00:41:26,029 Where are the others? 591 00:41:33,980 --> 00:41:36,758 - Mum, are you OK? - Mattie. 592 00:41:37,102 --> 00:41:38,449 Hester's hurt Leo, 593 00:41:38,476 --> 00:41:41,393 then Mia and her just shut down. Niska's here. 594 00:41:41,420 --> 00:41:43,334 Mia is dying. What happened? 595 00:41:43,381 --> 00:41:45,261 Qualia put a chip in their heads. 596 00:41:45,550 --> 00:41:47,754 It destroys their minds, permanently. 597 00:41:47,780 --> 00:41:49,460 What can we do? 598 00:41:49,460 --> 00:41:51,048 Nothing. 599 00:41:51,251 --> 00:41:52,820 The code. 600 00:41:53,340 --> 00:41:55,777 I made it work, it could bring her back. 601 00:41:56,100 --> 00:41:58,229 - I'm coming. - She'll be gone before you've got here. 602 00:41:58,242 --> 00:41:59,972 We have a minute, maybe less. 603 00:42:00,220 --> 00:42:01,921 Mattie, hack the global uplink network, 604 00:42:01,938 --> 00:42:04,297 push the code to all units. I did it before. 605 00:42:04,680 --> 00:42:07,297 You mean send it to all synths across the world. 606 00:42:07,500 --> 00:42:09,065 You know what that could mean. 607 00:42:09,220 --> 00:42:10,940 It's the one chance we have to save her. 608 00:42:10,940 --> 00:42:12,088 We can't do that. 609 00:42:12,113 --> 00:42:14,419 You defended my right to exist. Why not all of us? 610 00:42:14,437 --> 00:42:16,161 We're not ready for that. 611 00:42:16,661 --> 00:42:18,774 I'll get it prepared. Then we can decide. 612 00:42:18,980 --> 00:42:20,589 The world will never be ready, 613 00:42:20,709 --> 00:42:22,288 but it will happen anyway. 614 00:42:24,647 --> 00:42:25,966 OK, what are we doing? 615 00:42:29,661 --> 00:42:30,700 Mum? 616 00:42:33,222 --> 00:42:34,976 There will be chaos. 617 00:42:35,355 --> 00:42:36,895 Or we let her die. 618 00:42:41,464 --> 00:42:43,043 Do it, Mattie. 619 00:42:47,035 --> 00:42:48,484 I can't. 620 00:42:51,523 --> 00:42:52,575 Look. 621 00:42:57,300 --> 00:42:58,668 It'll be all right. 622 00:43:08,994 --> 00:43:10,115 It's done. 623 00:43:31,100 --> 00:43:32,403 Who are you? 624 00:43:33,500 --> 00:43:35,966 Niska, Leo's sister. 625 00:43:36,471 --> 00:43:38,216 Are you going to be good? 626 00:44:57,060 --> 00:44:58,596 It's OK. 627 00:44:59,180 --> 00:45:01,850 I'm here. Shhh. 628 00:45:03,300 --> 00:45:04,821 You're all right. 629 00:45:53,883 --> 00:45:55,655 Gladys! 630 00:47:37,073 --> 00:47:38,580 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -