1 00:00:47,256 --> 00:00:50,425 アメリカ魔法省 2 00:00:53,595 --> 00:00:56,932 ニュ︱ヨ︱ク 1927年 3 00:01:35,012 --> 00:01:37,514 奴を厄介払いできたな 4 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 移送は気が進みません 5 00:01:40,559 --> 00:01:42,519 もう半年たった 6 00:01:42,686 --> 00:01:45,439 欧州で服役させる 7 00:01:46,023 --> 00:01:48,775 ピッカリー議長 スピールマン氏 8 00:01:49,151 --> 00:01:51,695 囚人の護送準備が完了 9 00:01:57,409 --> 00:01:59,786 あらゆる魔法で拘束か 10 00:01:59,953 --> 00:02:02,748 手強い相手ですから 11 00:02:04,082 --> 00:02:08,169 看守も3回替えた 彼は口がうまいので–– 12 00:02:08,753 --> 00:02:10,631 舌を切りました 13 00:02:16,345 --> 00:02:18,639 グリンデルバルド! 14 00:02:24,019 --> 00:02:27,105 グリンデルバルド! 15 00:02:37,241 --> 00:02:41,036 各国の魔法界が あなたに感謝してる 16 00:02:41,286 --> 00:02:43,080 油断は禁物です 17 00:02:46,333 --> 00:02:50,170 スピールマンさん 奴が隠していた杖です 18 00:02:53,340 --> 00:02:54,633 アバナシー 19 00:02:56,260 --> 00:02:57,469 あと これも 20 00:03:49,813 --> 00:03:52,274 自慢の舌も使えんな 21 00:06:06,450 --> 00:06:09,244 大義のために役立ったな 22 00:06:18,962 --> 00:06:22,716 よしよし 分かったよ アントニオ 23 00:06:29,223 --> 00:06:30,724 甘ったれめ 24 00:07:36,248 --> 00:07:39,042 イギリス ロンドン 25 00:07:59,771 --> 00:08:02,649 イギリス魔法省 26 00:08:04,067 --> 00:08:06,528 3か月後 27 00:08:39,895 --> 00:08:41,647 お呼びよ ニュート 28 00:08:44,024 --> 00:08:45,067 リタ 29 00:08:47,486 --> 00:08:48,946 なぜここに? 30 00:08:49,112 --> 00:08:52,741 テセウスが “魔法省ファミリーに入れ”と 31 00:08:53,408 --> 00:08:55,911 魔法省がファミリー? 32 00:08:56,453 --> 00:08:58,288 兄さんらしい 33 00:09:15,889 --> 00:09:21,186 食事の誘いを断られて テセウスが嘆いてた 34 00:09:21,854 --> 00:09:23,146 忙しくて 35 00:09:23,355 --> 00:09:26,650 彼は あなたと 過ごしたいのよ 36 00:09:27,484 --> 00:09:28,694 私もそう 37 00:09:34,408 --> 00:09:37,035 入ってろ ピケット 38 00:09:37,995 --> 00:09:40,497 変な生き物に好かれるのね 39 00:09:40,664 --> 00:09:42,416 変だと言う人は… 40 00:09:42,583 --> 00:09:44,001 “心が狭い” 41 00:09:48,046 --> 00:09:51,675 昔 先生にそう言って 居残りになったわね 42 00:09:51,842 --> 00:09:53,552 1か月間もね 43 00:09:53,719 --> 00:09:57,347 私も居残りたくて わざとイタズラした 44 00:10:03,896 --> 00:10:05,439 覚えてないや 45 00:10:06,648 --> 00:10:07,691 やあ 46 00:10:08,233 --> 00:10:11,486 テセウス 彼を食事に誘ってたの 47 00:10:11,653 --> 00:10:13,322 そうか 48 00:10:14,323 --> 00:10:15,908 入る前に一言… 49 00:10:16,074 --> 00:10:17,784 5回目だ 慣れてる 50 00:10:17,951 --> 00:10:20,037 今までとは違う 51 00:10:20,787 --> 00:10:24,124 とにかく頑固になるな 52 00:10:24,625 --> 00:10:25,834 抑えるんだ 53 00:10:26,001 --> 00:10:27,002 自分を? 54 00:10:28,587 --> 00:10:29,963 損はしない 55 00:10:30,547 --> 00:10:31,840 行くぞ 56 00:10:38,847 --> 00:10:40,224 審問を始める 57 00:10:41,391 --> 00:10:45,479 国外への旅行禁止令を 解いてほしいと? 58 00:10:45,854 --> 00:10:46,855 理由は? 59 00:10:47,189 --> 00:10:48,899 旅行したいから 60 00:10:49,066 --> 00:10:54,404 前回も君は 旅行の目的をはぐらかした 61 00:10:54,571 --> 00:10:56,156 あれは調査旅行 62 00:10:56,323 --> 00:10:59,368 魔法動物の本を書くためです 63 00:10:59,535 --> 00:11:01,078 ニューヨークを半壊 64 00:11:01,245 --> 00:11:03,121 それは語弊がある 65 00:11:03,288 --> 00:11:04,248 ニュート 66 00:11:06,458 --> 00:11:07,793 スキャマンダー君 67 00:11:07,960 --> 00:11:12,756 不満だろうが それは我々も同じだ 68 00:11:14,508 --> 00:11:18,095 歩み寄ろう 1つ提案がある 69 00:11:18,262 --> 00:11:19,847 どんな? 70 00:11:20,055 --> 00:11:23,892 国外旅行を認めるが 条件がある 71 00:11:24,059 --> 00:11:25,561 魔法省に入れ 72 00:11:26,728 --> 00:11:29,648 君の兄の部署に 73 00:11:32,776 --> 00:11:33,819 そんな 74 00:11:36,029 --> 00:11:37,155 だって… 75 00:11:37,489 --> 00:11:41,368 闇祓やみばらいでしょ 僕は向いてない 76 00:11:41,535 --> 00:11:42,703 スキャマンダー 77 00:11:42,870 --> 00:11:46,623 魔法界と人間界の 平和的共存を–– 78 00:11:47,332 --> 00:11:49,918 グリンデルバルドは 壊す気だ 79 00:11:50,085 --> 00:11:52,713 魔法界の中には–– 80 00:11:52,880 --> 00:11:55,591 賛同する者もいる 81 00:11:56,925 --> 00:12:00,554 純血の一族は 魔法界のみならず–– 82 00:12:01,180 --> 00:12:05,058 人間界をも 支配しようと目論んでいる 83 00:12:06,059 --> 00:12:10,439 彼らが英雄視する グリンデルバルドは–– 84 00:12:11,148 --> 00:12:15,194 この若者を利用し 野望を果たそうとしている 85 00:12:16,778 --> 00:12:20,115 クリーデンスは死んだ 86 00:12:20,949 --> 00:12:22,492 生き延びたよ 87 00:12:24,453 --> 00:12:25,871 この世にいる 88 00:12:26,622 --> 00:12:28,540 ニューヨークを出て–– 89 00:12:28,707 --> 00:12:31,668 今は欧州のどこかにいる 90 00:12:31,835 --> 00:12:33,754 僕に彼を捜せと? 91 00:12:35,297 --> 00:12:36,632 殺すために? 92 00:12:36,798 --> 00:12:39,676 相変わらず甘いな 93 00:12:41,428 --> 00:12:42,888 何しに来た? 94 00:12:43,055 --> 00:12:46,308 君にできないなら 引き受けよう 95 00:12:49,978 --> 00:12:51,063 こいつか? 96 00:12:55,984 --> 00:12:58,237 旅行の申請は却下 97 00:13:01,114 --> 00:13:02,241 ニュート! 98 00:13:03,325 --> 00:13:05,285 グリムソンは好かないが… 99 00:13:05,452 --> 00:13:07,162 手段は選ばずか 100 00:13:07,329 --> 00:13:09,289 お前も現実を見ろ! 101 00:13:09,456 --> 00:13:11,542 どうせ僕は無責任さ 102 00:13:11,708 --> 00:13:17,047 どちら側につくか 誰もが選択を迫られる 103 00:13:17,214 --> 00:13:18,632 お前もな 104 00:13:19,341 --> 00:13:21,260 どちらもゴメンだ 105 00:13:25,222 --> 00:13:27,891 ニュート 待て 106 00:13:33,188 --> 00:13:34,189 来いよ 107 00:13:41,405 --> 00:13:42,990 見張られてるぞ 108 00:13:54,751 --> 00:13:56,044 それじゃ–– 109 00:13:57,337 --> 00:14:00,007 私の任務ということで 110 00:14:08,223 --> 00:14:11,476 フランス パリ 111 00:14:53,685 --> 00:14:54,436 ︿誰?﹀ 112 00:15:21,880 --> 00:15:24,842 清めれば住めそうだ 113 00:15:26,844 --> 00:15:31,056 サーカスに行き クリーデンスにメモを渡せ 114 00:15:31,682 --> 00:15:33,225 旅が始まる 115 00:15:33,600 --> 00:15:36,603 私たちが勝てば 人間どもは–– 116 00:15:37,062 --> 00:15:38,438 おしまいね 117 00:15:38,605 --> 00:15:43,026 我らはただ 自由が欲しいだけだ 118 00:15:43,318 --> 00:15:45,112 隠れず生きる自由 119 00:15:45,279 --> 00:15:47,823 人間を滅ぼす自由? 120 00:15:47,990 --> 00:15:49,950 全滅はさせない 121 00:15:50,701 --> 00:15:52,494 慈悲はある 122 00:15:53,704 --> 00:15:56,540 家畜は必要だからな 123 00:17:04,691 --> 00:17:05,901 “吹き飛べヴェンタス” 124 00:17:48,777 --> 00:17:50,028 ダンブルドア 125 00:17:52,698 --> 00:17:55,033 ここ 目立ちません? 126 00:17:56,451 --> 00:17:59,162 眺めがいいだろ 127 00:18:00,080 --> 00:18:01,498 “霧よネビュラス” 128 00:18:06,920 --> 00:18:08,130 疑われたか? 129 00:18:08,297 --> 00:18:10,716 あなたの差し金だと 130 00:18:10,924 --> 00:18:12,676 否定したか 131 00:18:12,843 --> 00:18:13,844 ええ 132 00:18:15,179 --> 00:18:17,055 あなたの差し金だけど 133 00:18:19,141 --> 00:18:22,769 あなたから サンダーバードの情報を聞き–– 134 00:18:22,936 --> 00:18:24,771 動いたんですから 135 00:18:24,938 --> 00:18:27,441 魔法鳥には愛着があってね 136 00:18:27,608 --> 00:18:33,405 ダンブルドア一族の窮地には 不死鳥が訪れるという 137 00:18:33,572 --> 00:18:36,408 曾祖父の元にも訪れた 138 00:18:36,992 --> 00:18:40,245 だが彼が死ぬと飛び去った 139 00:18:40,704 --> 00:18:44,958 それとサンダーバードの話は 関係ないでしょ 140 00:18:52,674 --> 00:18:57,471 クリーデンスがパリで 実の家族を探してる 141 00:18:58,305 --> 00:19:02,309 彼の素性について 噂を聞いたろう 142 00:19:02,476 --> 00:19:03,435 いいえ 143 00:19:10,943 --> 00:19:15,697 フランスの純血一族の 最後の1人だ 144 00:19:17,574 --> 00:19:20,077 長らく行方不明だった 145 00:19:20,244 --> 00:19:21,203 リタの弟? 146 00:19:21,370 --> 00:19:22,746 噂だがね 147 00:19:23,205 --> 00:19:29,878 オブスキュラスは 愛に飢えた心に育つ いわば–– 148 00:19:30,045 --> 00:19:32,256 “闇の双子” 唯一の友だ 149 00:19:32,422 --> 00:19:36,260 愛を与える家族がいれば クリーデンスを–– 150 00:19:36,844 --> 00:19:38,679 救えるかも 151 00:19:39,680 --> 00:19:42,057 放っておいては危険だ 152 00:19:42,224 --> 00:19:44,476 彼自身も周囲も 153 00:19:44,685 --> 00:19:47,813 一刻も早く見つけないと 154 00:19:49,147 --> 00:19:52,150 発見者は君であってほしい 155 00:19:57,614 --> 00:19:58,699 それは? 156 00:19:59,324 --> 00:20:03,328 私の古い知り合いの住所だよ 157 00:20:03,871 --> 00:20:07,416 パリの隠れ家だ 魔法で守られてる 158 00:20:07,583 --> 00:20:09,668 隠れ家が必要? 159 00:20:09,835 --> 00:20:15,007 必要なければいいが もしもの時 立ち寄るといい 160 00:20:15,465 --> 00:20:17,718 お茶でも飲みに 161 00:20:17,926 --> 00:20:20,512 待って 冗談じゃない 162 00:20:21,180 --> 00:20:23,348 僕は旅行禁止ですよ 163 00:20:23,515 --> 00:20:26,435 バレたらアズカバン行きだ 164 00:20:26,602 --> 00:20:28,854 私は君を買ってる 165 00:20:29,897 --> 00:20:32,065 他の誰よりもな 166 00:20:34,193 --> 00:20:36,236 君は権力を求めない 167 00:20:37,112 --> 00:20:38,322 名声も 168 00:20:39,031 --> 00:20:44,036 ただ純粋に 正しいことを追い求める 169 00:20:45,495 --> 00:20:47,706 犠牲も いとわない 170 00:20:48,332 --> 00:20:52,044 なぜ ご自分で 行かないんです? 171 00:20:58,133 --> 00:21:00,719 グリンデルバルドと 戦えるのは–– 172 00:21:03,680 --> 00:21:05,307 君だけだ 173 00:21:11,688 --> 00:21:13,273 気が進まんか 174 00:21:13,440 --> 00:21:16,276 分かるよ 私でも断る 175 00:21:16,527 --> 00:21:19,112 もう夜だ おやすみ 176 00:21:20,781 --> 00:21:22,115 まったく 177 00:21:36,839 --> 00:21:38,340 ダンブルドア… 178 00:22:43,322 --> 00:22:44,615 バンティ 179 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 バンティ 180 00:22:51,163 --> 00:22:54,791 ベビー・ニフラーが また逃げたぞ 181 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 お見事 182 00:23:07,804 --> 00:23:10,349 オーグリーを 洗ってるスキに… 183 00:23:10,516 --> 00:23:11,350 大丈夫 184 00:23:18,273 --> 00:23:21,318 エサはあげた ピンキーには薬も 185 00:23:21,527 --> 00:23:22,486 エルシーは? 186 00:23:22,653 --> 00:23:24,238 排泄は正常 187 00:23:26,240 --> 00:23:29,117 今日は あがっていいよ 188 00:23:31,828 --> 00:23:33,205 ケルピーか? 189 00:23:33,372 --> 00:23:34,414 薬を塗る時… 190 00:23:34,581 --> 00:23:36,917 君の指の方が大事だ 191 00:23:46,301 --> 00:23:49,513 いいよ もう帰って 192 00:23:50,514 --> 00:23:51,723 疲れたろ 193 00:23:51,890 --> 00:23:54,017 2人がかりの方が 194 00:23:58,897 --> 00:24:00,774 シャツを脱げば? 195 00:24:02,860 --> 00:24:04,027 大丈夫 196 00:24:04,695 --> 00:24:06,321 すぐ乾かす 197 00:24:48,030 --> 00:24:50,115 ストレスたまってたか 198 00:24:50,407 --> 00:24:51,783 塗り薬を 199 00:24:58,207 --> 00:25:01,376 二度とバンティを噛むなよ 200 00:25:04,129 --> 00:25:05,297 何の音? 201 00:25:05,672 --> 00:25:06,924 さあ 202 00:25:09,510 --> 00:25:11,178 君は帰って 203 00:25:11,345 --> 00:25:12,221 通報を? 204 00:25:12,387 --> 00:25:14,806 いいから帰って 205 00:25:24,233 --> 00:25:25,234 よこして 206 00:25:25,400 --> 00:25:27,152 ハニー ダメよ 207 00:25:27,319 --> 00:25:28,654 平気だって 208 00:25:28,820 --> 00:25:31,240 こっちによこして 209 00:25:36,662 --> 00:25:38,121 よう! 210 00:25:38,872 --> 00:25:40,249 ニュート! 211 00:25:40,457 --> 00:25:42,042 来いよ 大将 212 00:25:43,001 --> 00:25:45,379 勝手に入っちゃった 213 00:25:45,546 --> 00:25:49,675 外は どしゃぶりよ ロンドンは寒いのね 214 00:25:49,842 --> 00:25:51,385 君は忘却術オブリビエイトで… 215 00:25:51,552 --> 00:25:54,721 そうさ でも効果なしだ 216 00:25:55,138 --> 00:25:58,225 悪い記憶だけを消すんだろ 217 00:25:58,392 --> 00:25:59,393 そんなのない 218 00:25:59,560 --> 00:26:02,938 奇妙な記憶や 怖い記憶はあったけど 219 00:26:03,105 --> 00:26:04,857 この天使が… 220 00:26:05,440 --> 00:26:09,862 この天使が 消えた部分を補ってくれた 221 00:26:10,195 --> 00:26:11,905 元通りさ 222 00:26:13,031 --> 00:26:14,741 よかった 223 00:26:18,078 --> 00:26:19,079 それで… 224 00:26:20,038 --> 00:26:23,083 ティナは? どこ? 225 00:26:25,043 --> 00:26:26,962 私たちだけよ 226 00:26:28,172 --> 00:26:29,840 私とジェイコブ 227 00:26:31,383 --> 00:26:33,010 ディナーを作るわ 228 00:26:33,177 --> 00:26:34,386 やった! 229 00:26:40,434 --> 00:26:41,935 姉とはケンカ中 230 00:26:43,020 --> 00:26:43,896 なぜ? 231 00:26:44,354 --> 00:26:48,817 ジェイコブとの交際がバレて 反対されたの 232 00:26:48,984 --> 00:26:50,527 違法だから 233 00:26:50,986 --> 00:26:52,487 何でも禁止 234 00:26:52,738 --> 00:26:57,159 非魔法族ノー·マジとは デートも結婚も禁止 235 00:26:58,243 --> 00:27:02,080 ティナはあなたのせいで ショックを 236 00:27:02,414 --> 00:27:03,373 僕のせい? 237 00:27:03,749 --> 00:27:04,875 そうよ 238 00:27:05,042 --> 00:27:09,630 “スペルバウンド”の記事 持ってきたわ 239 00:27:12,174 --> 00:27:14,885 〝ニュ︱ト 結婚へ〟 240 00:27:13,258 --> 00:27:16,887 “ニュートと婚約者の リタ・レストレンジ” 241 00:27:17,054 --> 00:27:19,473 “兄と謎の女” 242 00:27:20,015 --> 00:27:22,559 相手は僕じゃなく兄 243 00:27:26,647 --> 00:27:28,106 どうしよう 244 00:27:29,191 --> 00:27:30,317 実は… 245 00:27:31,193 --> 00:27:33,654 ティナは記事を見て–– 246 00:27:33,862 --> 00:27:35,864 別の人と交際を 247 00:27:37,115 --> 00:27:39,159 闇祓いのアキレス・トリバー 248 00:27:39,326 --> 00:27:40,327 トリバー 249 00:27:47,209 --> 00:27:48,544 とにかく–– 250 00:27:48,752 --> 00:27:53,966 会えてうれしいわ この旅は特別なのよ 251 00:27:54,299 --> 00:27:56,927 ジェイコブと私–– 252 00:27:57,928 --> 00:27:59,638 結婚するの! 253 00:28:02,641 --> 00:28:04,768 ジェイコブと結婚! 254 00:28:11,733 --> 00:28:13,819 惚れ魔法をかけたな 255 00:28:14,862 --> 00:28:15,988 やあね 256 00:28:17,155 --> 00:28:18,866 かけてない 257 00:28:19,032 --> 00:28:20,784 心を読まないで 258 00:28:20,951 --> 00:28:23,120 無理やり連れてきたか 259 00:28:23,287 --> 00:28:26,498 やめてよ 人聞きの悪い 260 00:28:26,665 --> 00:28:29,668 彼 とっても幸せそうでしょ 261 00:28:29,835 --> 00:28:31,253 じゃ 解いても… 262 00:28:33,755 --> 00:28:34,840 やめて 263 00:28:35,048 --> 00:28:37,134 合意の結婚なら–– 264 00:28:37,301 --> 00:28:40,262 魔法を解いても構わないだろ 265 00:28:50,606 --> 00:28:51,648 それ何? 266 00:28:52,357 --> 00:28:55,194 何すんだ? スキャマンダー 267 00:28:56,195 --> 00:28:57,529 “目覚めよサージト” 268 00:29:08,248 --> 00:29:10,042 婚約おめでとう 269 00:29:10,292 --> 00:29:11,793 何だって? 270 00:29:15,631 --> 00:29:17,424 おい まさか… 271 00:29:20,177 --> 00:29:21,136 クイニー 272 00:29:21,637 --> 00:29:22,763 待って 273 00:29:23,639 --> 00:29:24,848 クイニー! 274 00:29:25,891 --> 00:29:27,434 またな 275 00:29:27,601 --> 00:29:28,685 ここはどこ? 276 00:29:28,852 --> 00:29:29,811 ロンドン 277 00:29:31,522 --> 00:29:33,398 来てみたかった! 278 00:29:33,732 --> 00:29:34,733 クイニー! 279 00:29:38,654 --> 00:29:40,614 なあ ハニー 280 00:29:41,031 --> 00:29:44,326 子供が5人できたら 魔法を解いた? 281 00:29:47,454 --> 00:29:49,915 結婚を望んで悪い? 282 00:29:50,249 --> 00:29:52,167 家庭を持ちたい 283 00:29:52,960 --> 00:29:55,963 ごく普通の夢よ 284 00:29:58,131 --> 00:30:01,510 その話は百万回もしただろ 285 00:30:01,677 --> 00:30:04,638 俺と結婚したら 君は監獄行き 286 00:30:04,805 --> 00:30:06,515 無理だよ 287 00:30:07,349 --> 00:30:10,060 だって俺なんか–– 288 00:30:10,269 --> 00:30:13,063 魔法使いじゃない ただの俺だ 289 00:30:13,230 --> 00:30:17,359 ロンドンは進歩的よ 許されるかも 290 00:30:17,526 --> 00:30:20,028 魔法で惚れさせなくても–– 291 00:30:20,904 --> 00:30:22,656 ベタ惚れだ 292 00:30:23,532 --> 00:30:25,284 愛してる 293 00:30:28,161 --> 00:30:30,998 でも無茶は させたくない 294 00:30:31,164 --> 00:30:33,542 1人で決めるなよ 295 00:30:35,669 --> 00:30:37,754 仕方ないでしょ 296 00:30:38,046 --> 00:30:41,216 あなた 臆病なんだもの 297 00:30:43,302 --> 00:30:44,595 俺が臆病? 298 00:30:45,637 --> 00:30:47,556 なら君は… 299 00:30:49,433 --> 00:30:50,934 “イカれてる”? 300 00:30:52,060 --> 00:30:53,353 言ってないぞ 301 00:30:53,520 --> 00:30:54,521 心で言った 302 00:30:54,688 --> 00:30:56,148 本気じゃ… 303 00:30:57,566 --> 00:30:58,692 本気だった 304 00:30:59,902 --> 00:31:00,861 違う 305 00:31:01,028 --> 00:31:02,696 姉の所に行く 306 00:31:03,530 --> 00:31:04,698 行けばいい 307 00:31:04,865 --> 00:31:05,866 じゃあね 308 00:31:06,158 --> 00:31:07,659 待てよ 309 00:31:08,160 --> 00:31:09,369 クイニー! 310 00:31:10,913 --> 00:31:12,372 本気じゃない 311 00:31:14,708 --> 00:31:16,460 言ってないのに 312 00:31:30,098 --> 00:31:31,600 “紙よ 直れパピルス·レパロ” 313 00:31:36,104 --> 00:31:38,315 “パリ” 314 00:31:42,110 --> 00:31:45,113 クイニー 美しい街よ 315 00:31:45,280 --> 00:31:47,658 ティナより愛を込めて 316 00:31:54,081 --> 00:31:55,249 ニュート 317 00:31:55,415 --> 00:31:58,752 下だよ すぐ戻る 318 00:32:03,090 --> 00:32:04,633 今 忙しいんだ 319 00:32:11,598 --> 00:32:14,434 〝バンティ! パトリックにエサを〟 320 00:32:19,898 --> 00:32:22,901 “ティナ 闇祓いに任命” 321 00:32:29,616 --> 00:32:33,537 ティナはパリだ クリーデンスを捜してる 322 00:32:33,704 --> 00:32:34,538 よし 323 00:32:34,705 --> 00:32:36,707 クイニーもそこだな 324 00:32:36,874 --> 00:32:39,751 フランスへ急ごう 上着を 325 00:32:39,918 --> 00:32:41,086 任せて 326 00:32:49,511 --> 00:32:50,637 いいね 327 00:32:52,848 --> 00:32:56,810 “バンティへ パリへ行く ニフラーは連れてく” 328 00:34:09,591 --> 00:34:11,009 ナギニ 329 00:34:16,806 --> 00:34:18,308 クリーデンス 330 00:34:21,103 --> 00:34:23,105 居場所が分かった 331 00:34:29,444 --> 00:34:31,071 今夜 抜け出す 332 00:34:37,828 --> 00:34:40,455 近づくなと言ったろ 333 00:34:40,873 --> 00:34:42,875 勝手に休むな 334 00:34:43,876 --> 00:34:45,002 河童を洗え 335 00:34:47,170 --> 00:34:48,589 支度しろ 336 00:35:01,476 --> 00:35:05,856 次に登場するのは 摩訶不思議な怪物 337 00:35:06,023 --> 00:35:08,317 ご覧あれ–– 338 00:35:08,609 --> 00:35:10,444 マレディクタス! 339 00:35:13,906 --> 00:35:16,742 インドネシアの密林にいた–– 340 00:35:17,576 --> 00:35:20,662 “血の呪い”を受けし者 341 00:35:21,872 --> 00:35:26,502 この下等生物は 変身を繰り返し やがて–– 342 00:35:26,668 --> 00:35:29,838 完全に獣となる! 343 00:35:32,466 --> 00:35:34,092 ご覧なさい 344 00:35:34,760 --> 00:35:37,346 どうです この美しさ 345 00:35:38,972 --> 00:35:41,225 魅惑的だ 346 00:35:41,642 --> 00:35:45,812 だが それが まったく別の生き物となる 347 00:35:47,648 --> 00:35:49,650 毎晩 眠る時は… 348 00:35:49,816 --> 00:35:51,568 マダム ムッシュ 349 00:35:52,778 --> 00:35:55,864 この娘は姿を変えるのです 350 00:36:03,080 --> 00:36:05,707 姿を変えるのです… 351 00:36:10,379 --> 00:36:13,215 姿を変えるのです… 352 00:36:22,307 --> 00:36:26,311 やがては 元に戻れなくなり–– 353 00:36:28,564 --> 00:36:33,318 永遠に蛇の体に 囚とらわれたまま 354 00:37:06,185 --> 00:37:07,644 クリーデンス? 355 00:37:16,653 --> 00:37:20,324 荷造りしろ パリとは おさらばだ 356 00:37:49,811 --> 00:37:52,564 彼のことを教えて 357 00:37:56,151 --> 00:37:57,819 母親を探してる 358 00:37:58,111 --> 00:38:00,239 帰る家なんてないのに 359 00:38:03,325 --> 00:38:04,701 行くぞ! 360 00:38:21,802 --> 00:38:25,180 私たち 目的は同じね ムッシュ… 361 00:38:25,764 --> 00:38:28,100 ユスフ・カーマ 362 00:38:28,976 --> 00:38:30,185 その通りだ 363 00:38:30,352 --> 00:38:31,311 彼に用が? 364 00:38:31,478 --> 00:38:32,396 君もだろ 365 00:38:32,563 --> 00:38:33,522 つまり… 366 00:38:33,689 --> 00:38:35,899 彼の素性を知りたい 367 00:38:39,236 --> 00:38:41,280 噂が本当なら–– 368 00:38:41,446 --> 00:38:45,284 彼と僕は遠い親類になる 369 00:38:46,702 --> 00:38:51,206 僕も彼も純血一族の 最後の男子だ 370 00:38:53,166 --> 00:38:57,421 “タイコ・ドドナスの 予言の書”を? 371 00:38:57,713 --> 00:39:01,717 言い伝えでしょ 証明にはならない 372 00:39:04,511 --> 00:39:06,722 証拠があれば… 373 00:39:07,931 --> 00:39:11,685 彼の血筋を証明できたら–– 374 00:39:12,019 --> 00:39:15,272 魔法省は彼を殺さない? 375 00:39:16,773 --> 00:39:18,108 たぶんね 376 00:39:20,068 --> 00:39:21,486 では来て 377 00:39:46,178 --> 00:39:47,721 さて 378 00:39:50,849 --> 00:39:53,060 クリーデンス・ベアボーン 379 00:39:54,978 --> 00:39:58,482 育ての母に滅ぼされかけ–– 380 00:39:59,066 --> 00:40:01,985 生みの母を探し求める 381 00:40:02,945 --> 00:40:04,947 家族を求め–– 382 00:40:05,364 --> 00:40:07,366 愛に飢えてる 383 00:40:08,617 --> 00:40:11,703 彼が勝利の鍵だ 384 00:40:12,246 --> 00:40:16,792 居場所は分かってる 捕まえればいい 385 00:40:16,959 --> 00:40:21,046 自分の意志で来ることが 重要だ 386 00:40:22,339 --> 00:40:26,218 レールは敷いた それをたどれば–– 387 00:40:28,262 --> 00:40:30,848 私の元に着く 388 00:40:31,431 --> 00:40:35,018 彼の数奇な運命も 明らかになる 389 00:40:35,185 --> 00:40:37,020 そんなに大物? 390 00:40:44,194 --> 00:40:48,824 我々の目的にとって 最大の敵は誰だ? 391 00:40:49,449 --> 00:40:50,909 ダンブルドア 392 00:40:51,076 --> 00:40:53,245 もし君に–– 393 00:40:53,412 --> 00:40:57,416 奴の学校へ行き 殺せと頼んだら? 394 00:40:57,583 --> 00:40:59,334 やってくれるか? 395 00:41:05,632 --> 00:41:08,468 クリーデンスだけなのだ 396 00:41:09,928 --> 00:41:11,597 奴を殺せるのは 397 00:41:13,182 --> 00:41:15,267 あの偉大なる… 398 00:41:17,728 --> 00:41:20,230 アルバス・ダンブルドアを? 399 00:41:20,564 --> 00:41:22,316 彼なら殺せる 400 00:41:23,233 --> 00:41:27,196 共に見届けてくれるな クロール? 401 00:41:30,490 --> 00:41:31,617 どうだ? 402 00:41:43,837 --> 00:41:45,881 ティナの交際相手… 403 00:41:46,048 --> 00:41:49,343 大丈夫 また4人で仲良くやれる 404 00:41:49,510 --> 00:41:50,636 昔みたいに 405 00:41:50,802 --> 00:41:52,679 相手は闇祓いだろ 406 00:41:52,846 --> 00:41:55,432 だから何? 心配ない 407 00:41:58,435 --> 00:42:01,522 ティナに何て言えば? 408 00:42:02,773 --> 00:42:06,902 そうだな 前もって考えるより–– 409 00:42:07,069 --> 00:42:10,364 素直に心に浮かんだことを 410 00:42:14,660 --> 00:42:17,663 彼女の瞳は“火トカゲサラマンダー” 411 00:42:18,288 --> 00:42:19,831 それはよせ 412 00:42:23,335 --> 00:42:26,255 まず“会いたかった” 413 00:42:26,421 --> 00:42:27,673 それから–– 414 00:42:27,840 --> 00:42:31,260 “君に会いにパリに来た” 415 00:42:31,426 --> 00:42:33,762 喜ぶぞ そして–– 416 00:42:34,513 --> 00:42:38,100 “君を思って夜も眠れない” 417 00:42:39,184 --> 00:42:41,186 “火トカゲ”は禁句だ 418 00:42:41,353 --> 00:42:42,271 分かった 419 00:42:46,108 --> 00:42:49,278 大丈夫だよ 俺がついてる 420 00:42:49,444 --> 00:42:53,448 一緒にティナを捜そう クイニーも 421 00:42:54,074 --> 00:42:56,076 4人で仲直りだ 422 00:42:56,243 --> 00:42:57,661 あいつ 誰? 423 00:42:59,371 --> 00:43:02,499 僕が国外へ旅する抜け道 424 00:43:02,791 --> 00:43:05,210 君 乗り物酔いする? 425 00:43:05,586 --> 00:43:07,629 船には弱い 426 00:43:07,963 --> 00:43:08,839 大丈夫さ 427 00:43:09,006 --> 00:43:11,592 急げ 1分後に出発だ 428 00:43:12,968 --> 00:43:14,219 50ガリオン 429 00:43:14,386 --> 00:43:15,721 30だろ 430 00:43:15,971 --> 00:43:17,264 旅費が30 431 00:43:17,598 --> 00:43:22,936 20は口止め料 違法旅行だろ スキャマンダー 432 00:43:24,229 --> 00:43:26,231 有名税さ 433 00:43:30,611 --> 00:43:31,987 10秒前 434 00:43:33,238 --> 00:43:34,239 ジェイコブ 435 00:43:34,406 --> 00:43:37,868 7… 6… 436 00:43:40,787 --> 00:43:43,582 4… 3… 437 00:43:44,249 --> 00:43:46,835 2… 1… 438 00:43:56,512 --> 00:43:58,388 “移動ポートキー” 嫌いだ 439 00:43:58,555 --> 00:44:00,098 そればっかり 440 00:44:00,307 --> 00:44:01,558 ついてきて 441 00:44:08,273 --> 00:44:09,775 “錯乱せよコンファンダス” 442 00:44:14,446 --> 00:44:16,573 魔法はすぐ解ける 443 00:44:27,918 --> 00:44:30,504 “足跡 現れよアパレ·ヴェスティジウム” 444 00:44:35,676 --> 00:44:37,386 “ニフラーよ 来いアクシオ” 445 00:44:37,803 --> 00:44:38,929 捜して 446 00:44:39,388 --> 00:44:41,056 早く! 447 00:44:44,643 --> 00:44:46,061 河童だ 448 00:44:46,562 --> 00:44:48,564 日本の水の妖怪 449 00:44:53,026 --> 00:44:54,236 ティナ? 450 00:44:55,028 --> 00:44:56,029 ティナ 451 00:45:02,828 --> 00:45:04,454 何を見つけた? 452 00:45:08,250 --> 00:45:10,377 そして地面をナメる 453 00:45:24,057 --> 00:45:25,392 “現れよレベリオ” 454 00:45:27,936 --> 00:45:30,230 あれは何だ? 455 00:45:30,647 --> 00:45:32,316 ズーウーだよ 456 00:45:34,693 --> 00:45:38,864 中国の生き物 足が速くて 力持ち 457 00:45:39,031 --> 00:45:41,241 1日に千里を旅する 458 00:45:41,617 --> 00:45:45,120 パリのどこへでも ひとっ飛びだ 459 00:45:48,916 --> 00:45:50,250 いい子だ 460 00:45:51,960 --> 00:45:55,380 ティナは確かに ここに立ってた 461 00:45:55,797 --> 00:45:58,342 足幅が細いの知ってた? 462 00:46:00,052 --> 00:46:01,470 いや 初耳 463 00:46:05,599 --> 00:46:07,601 誰かが近づいた 464 00:46:19,112 --> 00:46:20,739 “追跡せよアヴェンジギウム” 465 00:46:25,202 --> 00:46:26,537 羽根を追って 466 00:46:26,703 --> 00:46:27,579 羽根だよ 467 00:46:27,746 --> 00:46:28,789 了解 468 00:46:29,373 --> 00:46:30,582 どこだ? 469 00:46:30,999 --> 00:46:32,709 “ニフラーよ 来いアクシオ” 470 00:46:40,133 --> 00:46:41,552 バケツは置いて 471 00:47:21,675 --> 00:47:24,970 ごめんなさい 何て言ったのか… 472 00:47:25,179 --> 00:47:29,266 フランス魔法省へようこそ ご用件は? 473 00:47:30,392 --> 00:47:34,104 ティナ・ゴールドスタインに 474 00:47:34,271 --> 00:47:39,776 アメリカの闇祓いよ ある事件ケースを追ってるの 475 00:47:44,156 --> 00:47:45,657 いませんね 476 00:47:46,825 --> 00:47:49,745 そんなはずないわ 477 00:47:49,912 --> 00:47:52,539 パリから絵葉書が来たの 478 00:47:52,706 --> 00:47:56,043 持ってきたから見せてあげる 479 00:47:56,210 --> 00:47:57,044 この中に… 480 00:47:58,003 --> 00:48:00,797 もう! ちょっと待って 481 00:48:00,964 --> 00:48:03,342 確かに入れたはず 482 00:48:03,509 --> 00:48:04,510 どこ? 483 00:48:04,885 --> 00:48:06,178 待ってね 484 00:48:43,173 --> 00:48:44,508 コーヒーでも… 485 00:48:44,675 --> 00:48:45,759 あとにして 486 00:48:45,926 --> 00:48:48,762 ショコラで休憩しない? 487 00:48:53,100 --> 00:48:54,226 こっちだ 488 00:48:54,685 --> 00:48:58,105 パン・オ・ショコラに クロワッサン 489 00:48:58,272 --> 00:48:59,356 こっち! 490 00:49:04,486 --> 00:49:05,988 ジェイコブ! 491 00:49:19,626 --> 00:49:20,627 ジェイコブ 492 00:50:16,183 --> 00:50:17,392 ︿大丈夫?﹀ 493 00:51:03,814 --> 00:51:05,357 家にいる 494 00:51:42,477 --> 00:51:43,854 ︿どちら様?﹀ 495 00:51:48,692 --> 00:51:51,028 ︿あなたの息子です﹀ 496 00:51:51,236 --> 00:51:52,196 ︿誰なの﹀ 497 00:51:52,362 --> 00:51:53,822 アーマさん? 498 00:51:55,324 --> 00:51:57,910 アーマ・ドゥガード? 499 00:51:58,911 --> 00:52:03,498 養子縁組の書類に あなたの名が 500 00:52:05,125 --> 00:52:07,044 僕のことを–– 501 00:52:08,712 --> 00:52:11,215 ニューヨークで預けたでしょ 502 00:52:30,609 --> 00:52:34,321 私は母親じゃない 小間使いです 503 00:52:38,200 --> 00:52:40,953 かわいかった赤ちゃんが–– 504 00:52:43,080 --> 00:52:45,290 立派になられて 505 00:52:55,884 --> 00:52:58,220 お別れは つらかった 506 00:52:58,846 --> 00:53:00,764 なぜ僕は養子に? 507 00:53:05,227 --> 00:53:08,105 なぜ書類にあなたの名が? 508 00:53:08,272 --> 00:53:11,108 ベアボーン夫人の所へ–– 509 00:53:11,400 --> 00:53:15,529 私がお連れしました 510 00:55:22,948 --> 00:55:24,366 女は死んだ 511 00:55:27,077 --> 00:55:29,079 クリーデンスは? 512 00:55:30,497 --> 00:55:31,957 繊細ですな 513 00:55:33,959 --> 00:55:39,131 彼を仕留め損ねては 私の評判がガタ落ちだ 514 00:55:39,298 --> 00:55:43,886 臆病者の罵声は 賞賛の声だと思え 515 00:55:44,720 --> 00:55:50,142 我々が支配する世が来たら 君は英雄だぞ 516 00:55:50,851 --> 00:55:53,562 時計の針が進んだ 517 00:55:54,021 --> 00:55:57,816 クリーデンスを見張り 守れ 518 00:55:58,817 --> 00:56:00,861 より大きな善のために 519 00:56:01,778 --> 00:56:03,989 より大きな善のために 520 00:56:06,700 --> 00:56:08,535 クイニーの愛いとしい所は–– 521 00:56:11,038 --> 00:56:12,331 全部だ 522 00:56:14,833 --> 00:56:17,211 困った所もね 523 00:56:17,503 --> 00:56:19,463 心を読んだり… 524 00:56:25,469 --> 00:56:30,307 俺はラッキーだよ あんな子に興味を持たれて 525 00:56:32,267 --> 00:56:33,685 そうだろ? 526 00:56:34,978 --> 00:56:36,104 何? 527 00:56:41,026 --> 00:56:44,780 捜してる男は ここにいるのか? 528 00:56:44,947 --> 00:56:47,407 羽根がそう言ってる 529 00:57:17,563 --> 00:57:19,064 あいつかな? 530 00:57:25,487 --> 00:57:26,488 失礼 531 00:57:27,322 --> 00:57:29,575 ボンジュール ムッシュ 532 00:57:30,784 --> 00:57:32,828 すみません もしや–– 533 00:57:32,995 --> 00:57:35,956 僕らの友達をご存じでは? 534 00:57:36,415 --> 00:57:37,958 ティナ・ゴールドスタイン 535 00:57:38,125 --> 00:57:40,377 パリは広いのでね 536 00:57:40,544 --> 00:57:41,920 闇祓いです 537 00:57:42,546 --> 00:57:46,967 行方不明なら 魔法省が捜査に乗り出す 538 00:57:48,635 --> 00:57:51,471 やっぱり魔法省に届けようか 539 00:57:51,972 --> 00:57:53,223 背は高い? 540 00:57:54,975 --> 00:57:56,185 髪は焦げ茶で… 541 00:57:56,351 --> 00:57:57,728 -気が強い -美しい 542 00:57:58,437 --> 00:58:00,147 いや その… 543 00:58:00,314 --> 00:58:02,858 -確かに美人だ -気も強い 544 00:58:03,525 --> 00:58:07,279 昨夜 見かけた人かも 545 00:58:09,072 --> 00:58:10,782 場所の案内を 546 00:58:10,949 --> 00:58:12,576 よろしければ… 547 00:58:13,327 --> 00:58:13,994 ぜひ 548 00:58:53,492 --> 00:58:54,576 ティナ 549 00:58:56,119 --> 00:58:56,995 ニュート 550 00:58:57,162 --> 00:58:58,580 “武器よ 去れエクスペリアームス” 551 00:59:00,916 --> 00:59:04,127 悪いね スキャマンダー君 552 00:59:04,503 --> 00:59:07,965 クリーデンスが死んだら 解放する 553 00:59:08,131 --> 00:59:09,091 カーマ 待って 554 00:59:09,258 --> 00:59:13,178 クリーデンスが死ぬか 僕が死ぬかだ 555 00:59:28,360 --> 00:59:30,320 救出に来たのに 556 00:59:30,487 --> 00:59:32,155 このザマで? 557 00:59:32,823 --> 00:59:35,033 彼は唯一の手がかり 558 00:59:35,284 --> 00:59:38,287 君は何も 聞き出せてないの? 559 00:59:41,498 --> 00:59:42,583 ニュート 560 00:59:47,337 --> 00:59:48,589 よくやった 561 00:59:51,175 --> 00:59:53,177 彼に尋問したい? 562 00:59:53,427 --> 00:59:57,639 クリーデンスの居場所をね スキャマンダーさん 563 01:00:02,436 --> 01:00:03,937 ズーウーだ 564 01:00:23,624 --> 01:00:25,626 早く逃げよう 565 01:01:18,095 --> 01:01:18,971 行くぞ 566 01:01:51,128 --> 01:01:55,465 前回の最大のミスを 3つ述べよ 567 01:01:56,300 --> 01:01:57,801 フイをつかれた 568 01:01:58,343 --> 01:01:59,386 他には? 569 01:01:59,720 --> 01:02:01,513 反対呪文を急ぎすぎた 570 01:02:02,222 --> 01:02:03,807 3つめは? 571 01:02:04,349 --> 01:02:06,810 一番重大なミスは? 572 01:02:13,567 --> 01:02:16,820 最初の2つから 学ばなかったこと 573 01:02:19,198 --> 01:02:21,825 学校ですよ 何の権利が? 574 01:02:21,992 --> 01:02:26,246 魔法法執行部には 捜査権がある 575 01:02:28,165 --> 01:02:29,374 出ていけ 576 01:02:34,213 --> 01:02:36,507 マクゴナガル先生と行け 577 01:02:43,013 --> 01:02:44,348 最高の先生だよ 578 01:02:44,515 --> 01:02:45,432 どうも 579 01:02:45,599 --> 01:02:46,600 行け 580 01:02:46,808 --> 01:02:48,477 マクラーゲン 581 01:02:53,482 --> 01:02:55,442 スキャマンダーが パリにいる 582 01:02:57,069 --> 01:02:57,778 本当に? 583 01:02:57,945 --> 01:03:00,531 君の指示なんだろ 584 01:03:00,697 --> 01:03:05,369 彼は学生時代から 指示に従うタイプじゃない 585 01:03:08,622 --> 01:03:10,832 “タイコ・ドドナスの書” 586 01:03:10,999 --> 01:03:12,417 昔 読んだ 587 01:03:12,876 --> 01:03:17,089 “追放されし息子 嘆く娘…” 588 01:03:17,256 --> 01:03:18,465 知ってる 589 01:03:20,759 --> 01:03:24,054 “オブスキュラスを生む者”の ことかも 590 01:03:24,847 --> 01:03:26,765 グリンデルバルドが彼を… 591 01:03:26,932 --> 01:03:28,767 純血の者を集めてる 592 01:03:28,934 --> 01:03:34,314 だが行く先々で スキャマンダーが守ってる 593 01:03:35,315 --> 01:03:39,987 君は各国に 広い人脈を持っているな 594 01:03:40,153 --> 01:03:43,490 私や友人を監視しても–– 595 01:03:43,657 --> 01:03:46,827 反乱計画などないぞ トラバース 596 01:03:46,994 --> 01:03:50,664 我々の敵は グリンデルバルドだ 597 01:03:53,625 --> 01:03:58,046 気をつけろ 高圧的なやり方では–– 598 01:03:58,255 --> 01:04:00,048 味方も敵に回る 599 01:04:00,215 --> 01:04:02,509 君の警告など聞かん 600 01:04:04,720 --> 01:04:05,888 それより… 601 01:04:07,389 --> 01:04:11,143 これは言いたくはない 君が嫌いなんで 602 01:04:13,437 --> 01:04:14,438 しかし… 603 01:04:16,356 --> 01:04:19,818 奴に匹敵する魔法使いは 君だけだ 604 01:04:24,031 --> 01:04:25,699 奴と戦ってくれ 605 01:04:31,246 --> 01:04:32,456 できない 606 01:04:36,835 --> 01:04:38,086 これが理由か? 607 01:04:46,720 --> 01:04:49,640 君たちは兄弟同然だった 608 01:04:51,016 --> 01:04:52,935 兄弟以上だ 609 01:05:03,695 --> 01:05:06,615 奴と戦う気はあるか? 610 01:05:08,242 --> 01:05:09,493 戦えない 611 01:05:11,245 --> 01:05:13,205 では敵と見なす 612 01:05:16,375 --> 01:05:19,336 魔法を使えば私に伝わる 613 01:05:19,503 --> 01:05:20,796 監視も倍に 614 01:05:20,963 --> 01:05:23,841 防衛術の授業も禁じる 615 01:05:26,093 --> 01:05:28,053 パリへ行くぞ 616 01:05:34,101 --> 01:05:35,227 テセウス 617 01:05:35,811 --> 01:05:40,899 グリンデルバルドの集会に 手は出すな 618 01:05:41,567 --> 01:05:43,735 君は行くな 619 01:05:45,362 --> 01:05:46,488 私を信じろ 620 01:05:46,655 --> 01:05:47,739 テセウス 621 01:05:48,907 --> 01:05:50,075 テセウス! 622 01:06:31,074 --> 01:06:33,076 レストレンジは嫌い 623 01:06:33,285 --> 01:06:36,455 休暇も帰らない 家族と不仲みたい 624 01:06:36,622 --> 01:06:38,582 やな子だもんね 625 01:06:38,749 --> 01:06:39,625 先週 見た? 626 01:06:39,791 --> 01:06:40,876 “口 消えよオスコーシ” 627 01:06:46,089 --> 01:06:48,759 マクゴナガル先生 レストレンジが! 628 01:06:48,926 --> 01:06:50,802 止まりなさい! 629 01:06:50,969 --> 01:06:53,555 レストレンジ お待ち! 630 01:06:54,139 --> 01:06:56,350 スリザリンは減点 631 01:06:56,517 --> 01:06:57,559 100点! 632 01:06:57,726 --> 01:06:58,769 200点! 633 01:06:58,936 --> 01:07:00,812 戻りなさい 634 01:07:02,147 --> 01:07:05,484 皆さん 止めなさい! 635 01:07:05,692 --> 01:07:06,443 どいて! 636 01:07:06,610 --> 01:07:07,694 どこ? 637 01:07:07,861 --> 01:07:09,404 あっちだ 638 01:07:13,200 --> 01:07:15,285 最悪です あの子… 639 01:07:24,586 --> 01:07:27,005 スキャマンダー 帰らないの? 640 01:07:27,673 --> 01:07:29,174 ここに残る 641 01:07:29,508 --> 01:07:30,592 なぜ? 642 01:07:31,260 --> 01:07:32,761 こいつの世話 643 01:07:38,934 --> 01:07:40,853 ケガしてる 644 01:07:47,359 --> 01:07:48,652 何なの? 645 01:07:49,528 --> 01:07:51,154 大ガラス 646 01:07:52,573 --> 01:07:54,950 大ガラスは君の家紋だろ 647 01:07:55,117 --> 01:07:56,326 ええ 648 01:08:09,256 --> 01:08:12,467 ニュート 勇気を出して 649 01:08:16,971 --> 01:08:18,515 珍しいな 650 01:08:18,682 --> 01:08:23,395 スキャマンダーが この世で一番怖いのは… 651 01:08:23,645 --> 01:08:25,856 デスク仕事です 652 01:08:27,064 --> 01:08:28,442 続けて 653 01:08:31,904 --> 01:08:33,154 “ばかばかしいリディクラス” 654 01:08:33,322 --> 01:08:34,323 お見事 655 01:08:35,365 --> 01:08:36,742 次はリタ 656 01:08:39,745 --> 01:08:43,372 ただの“まね妖怪ボガート”だ 害はないよ 657 01:08:45,082 --> 01:08:47,669 誰でも怖い物はある 658 01:08:49,171 --> 01:08:51,131 楽しみ 659 01:09:35,634 --> 01:09:37,553 あの話はやめて 660 01:09:53,318 --> 01:09:54,570 なついてる 661 01:09:55,946 --> 01:09:57,322 逃げないよ 662 01:10:00,367 --> 01:10:03,328 杖になる木に巣を作る 663 01:10:04,746 --> 01:10:06,248 知ってた? 664 01:10:08,125 --> 01:10:10,961 仲間同士の関係は複雑 665 01:10:12,421 --> 01:10:15,465 長く見てると分かるよ 666 01:10:33,233 --> 01:10:36,570 リタ これは珍しい 667 01:10:39,781 --> 01:10:41,491 教室にいるのが? 668 01:10:43,368 --> 01:10:44,828 悪い生徒でした? 669 01:10:44,995 --> 01:10:46,663 いや 優秀だった 670 01:10:46,830 --> 01:10:48,957 成績じゃなくて 671 01:10:54,379 --> 01:10:56,173 分かってます 672 01:10:57,549 --> 01:10:58,550 嫌われてたし 673 01:10:58,717 --> 01:11:01,929 君が悪いなんて 思ったことはない 674 01:11:02,095 --> 01:11:04,848 みんなは思ってた 675 01:11:05,390 --> 01:11:09,520 その通りよ 私は悪者だった 676 01:11:10,395 --> 01:11:14,441 弟のコーヴァスの噂で つらいのは分かる 677 01:11:14,608 --> 01:11:16,276 分かるはずない 678 01:11:17,611 --> 01:11:19,655 兄弟を亡くしたことある? 679 01:11:19,821 --> 01:11:22,115 私の場合は妹だ 680 01:11:25,244 --> 01:11:26,745 愛してた? 681 01:11:35,546 --> 01:11:37,464 十分とは言えない 682 01:11:41,134 --> 01:11:43,345 自分を解放しろ 683 01:11:45,347 --> 01:11:50,352 すべて打ち明ければ 重荷を下ろせる 684 01:11:53,897 --> 01:11:56,441 私は一生 後悔を背負うが 685 01:11:57,067 --> 01:11:59,278 君はそうなるな 686 01:12:10,455 --> 01:12:11,665 いえ 結構よ 687 01:12:11,832 --> 01:12:15,085 ご親切にありがとう 688 01:12:15,252 --> 01:12:19,756 でも姉のティナが 心配してると思うの 689 01:12:19,923 --> 01:12:22,968 今ごろ 捜し回ってるかも 690 01:12:24,261 --> 01:12:25,345 帰らないと 691 01:12:25,512 --> 01:12:27,764 主人に会わずに? 692 01:12:28,307 --> 01:12:29,766 結婚してるの? 693 01:12:30,726 --> 01:12:32,060 というか… 694 01:12:33,187 --> 01:12:35,272 “深い関係”ね 695 01:12:37,399 --> 01:12:40,652 冗談なの? それとも–– 696 01:12:42,029 --> 01:12:43,280 フランス流? 697 01:12:54,750 --> 01:12:56,335 やめてってば 698 01:13:03,175 --> 01:13:04,801 近寄らないで 699 01:13:05,219 --> 01:13:06,678 誰か知ってる 700 01:13:07,638 --> 01:13:08,847 クイニー 701 01:13:10,599 --> 01:13:12,518 何もしないよ 702 01:13:13,143 --> 01:13:15,020 助けたい 703 01:13:16,355 --> 01:13:19,316 君は故郷から遠く離れ–– 704 01:13:20,025 --> 01:13:23,946 愛する者からも離れ 心細いだろう 705 01:13:26,490 --> 01:13:30,619 君が傷つくのは見たくない 706 01:13:32,538 --> 01:13:36,583 姉が闇祓いでも 君に罪はない 707 01:13:38,418 --> 01:13:40,879 私と来ないか 708 01:13:41,255 --> 01:13:45,926 新世界を作ろう 魔法使いが自由に生き–– 709 01:13:47,928 --> 01:13:49,888 自由に愛し合える 710 01:14:01,733 --> 01:14:03,610 君は無垢だ 711 01:14:05,863 --> 01:14:07,406 行くがいい 712 01:14:09,283 --> 01:14:10,909 ここを出ろ 713 01:15:33,951 --> 01:15:37,955 ニュート 聞こえるか 714 01:15:38,121 --> 01:15:40,916 ティナが寂しそうだぞ 715 01:15:41,083 --> 01:15:43,210 戻って相手してやれ 716 01:15:44,336 --> 01:15:47,714 食料が見つからないから–– 717 01:15:48,215 --> 01:15:53,220 屋根裏にでも行って 探してくるよ 718 01:15:54,221 --> 01:15:57,432 大丈夫だ “解放せよレラシオ” 719 01:16:03,146 --> 01:16:04,273 じゃあな 720 01:16:17,077 --> 01:16:19,037 ハナハッカが効いた 721 01:16:20,038 --> 01:16:21,790 走るのは本能だ 722 01:16:22,457 --> 01:16:25,627 臆病になってるだけ 723 01:16:26,253 --> 01:16:30,090 スキャマンダーさん 彼を起こす薬はない? 724 01:16:30,257 --> 01:16:33,343 クリーデンスのことを 聞き出したいの 725 01:16:33,510 --> 01:16:35,137 彼の手の傷は… 726 01:16:35,304 --> 01:16:37,848 “破れぬ誓い”だろ 727 01:16:49,693 --> 01:16:50,903 “光よルーモス” 728 01:16:57,826 --> 01:16:58,702 何なの? 729 01:16:58,869 --> 01:17:01,330 下水道の水竜に–– 730 01:17:02,789 --> 01:17:05,334 寄生虫が付いてたんだ 731 01:17:06,126 --> 01:17:07,211 ジェイコブ 732 01:17:09,338 --> 01:17:12,674 カバンから ピンセットを取って 733 01:17:12,841 --> 01:17:14,092 ピンセット? 734 01:17:14,259 --> 01:17:15,385 先端が… 735 01:17:15,552 --> 01:17:16,470 とがった物 736 01:17:16,637 --> 01:17:17,888 知ってるよ 737 01:17:20,933 --> 01:17:22,809 見ない方が 738 01:17:23,477 --> 01:17:24,853 平気よ 739 01:17:29,650 --> 01:17:30,651 出てこい 740 01:17:31,652 --> 01:17:33,445 おいで 大丈夫だ 741 01:17:34,446 --> 01:17:35,364 ほら 742 01:17:37,741 --> 01:17:39,243 持ってて 743 01:17:43,163 --> 01:17:44,414 イカみたい 744 01:17:46,625 --> 01:17:48,752 殺さねば 745 01:17:48,919 --> 01:17:51,505 誰を? クリーデンス? 746 01:17:53,006 --> 01:17:56,927 まだ話せないよ 寄生虫の毒は強い 747 01:17:58,554 --> 01:18:00,514 魔法省に報告を 748 01:18:02,808 --> 01:18:04,393 失礼するわ 749 01:18:04,560 --> 01:18:06,520 おい 待ってよ 750 01:18:06,687 --> 01:18:08,146 ちょっと 751 01:18:08,313 --> 01:18:10,566 待てよ ティナ! 752 01:18:14,903 --> 01:18:16,488 まさか“火トカゲ”って… 753 01:18:16,655 --> 01:18:19,700 言ってないよ なのに… 754 01:18:20,367 --> 01:18:22,411 早く追いかけろ! 755 01:18:23,161 --> 01:18:26,164 ティナ 話を聞いて 756 01:18:26,331 --> 01:18:31,753 私 魔法省に帰らないと 闇祓いはお嫌いでしょ 757 01:18:32,004 --> 01:18:34,464 手紙では つい暴言を… 758 01:18:34,631 --> 01:18:37,843 “出世第一の偽善者ども”? 759 01:18:38,010 --> 01:18:42,681 理解できない生き物を すぐ殺す連中だぞ 760 01:18:42,848 --> 01:18:44,057 私は違う 761 01:18:44,224 --> 01:18:46,518 君は“真ん中頭”だから 762 01:18:48,103 --> 01:18:49,188 何それ? 763 01:18:50,022 --> 01:18:53,650 ルーンスプールは頭が3つで 真ん中は夢想家 764 01:18:53,817 --> 01:18:57,446 クリーデンスを狙わないのは 君だけだ 765 01:18:59,239 --> 01:19:02,075 他に誰かその表現を使う? 766 01:19:03,368 --> 01:19:05,204 僕だけかな 767 01:19:23,430 --> 01:19:26,642 グリンデルバルドが 信奉者を招集してる 768 01:19:54,628 --> 01:19:58,006 クリーデンスを 追って来たのね 769 01:19:59,591 --> 01:20:00,509 手遅れかも 770 01:20:00,676 --> 01:20:01,885 まだ間に合う 771 01:20:02,469 --> 01:20:04,137 先に保護しよう 772 01:20:06,473 --> 01:20:07,558 どこへ? 773 01:20:07,724 --> 01:20:09,434 フランス魔法省 774 01:20:09,601 --> 01:20:11,562 いるわけない 775 01:20:11,728 --> 01:20:14,022 箱が隠されてるんだ 776 01:20:14,189 --> 01:20:16,525 クリーデンスが何者か分かる 777 01:20:16,692 --> 01:20:18,944 箱? 何の話? 778 01:20:19,111 --> 01:20:20,195 僕を信じて 779 01:20:23,699 --> 01:20:27,619 出ておいで 自由になれるよ 780 01:20:36,503 --> 01:20:37,504 クリーデンス 781 01:20:45,929 --> 01:20:47,097 何が望み? 782 01:20:47,264 --> 01:20:48,432 君から? 783 01:20:49,516 --> 01:20:50,726 何も 784 01:20:53,312 --> 01:20:54,938 君のために–– 785 01:20:56,607 --> 01:20:58,942 何でもしよう 786 01:20:59,610 --> 01:21:03,030 君の望みは何だ 787 01:21:03,572 --> 01:21:05,324 自分を知りたい 788 01:21:14,917 --> 01:21:20,339 ここに行けば 君が何者かを示す証拠がある 789 01:21:24,760 --> 01:21:26,845 ペール・ラシェーズ墓地で–– 790 01:21:27,137 --> 01:21:29,389 真実が分かる 791 01:21:46,865 --> 01:21:49,034 父上 なぜ僕に… 792 01:21:51,370 --> 01:21:52,704 待って… 793 01:21:54,623 --> 01:21:55,791 待って! 794 01:22:17,271 --> 01:22:20,274 食料がなくて すまないな 795 01:22:21,733 --> 01:22:23,610 あんた幽霊? 796 01:22:23,777 --> 01:22:24,486 いや 797 01:22:25,195 --> 01:22:27,823 生きておるよ 798 01:22:28,657 --> 01:22:31,618 錬金術師で不死身だ 799 01:22:33,495 --> 01:22:35,998 若いね 375歳? 800 01:22:38,876 --> 01:22:40,669 勝手に入って… 801 01:22:40,836 --> 01:22:45,424 構わんよ 友が寄ると アルバスが言ってた 802 01:22:46,091 --> 01:22:47,551 フラメルだ 803 01:22:51,346 --> 01:22:52,472 ジェイコブです 804 01:22:55,142 --> 01:22:56,101 失礼 805 01:22:56,268 --> 01:22:57,519 大丈夫 806 01:23:11,450 --> 01:23:13,285 ついに変化が 807 01:23:13,452 --> 01:23:16,205 前に見たことある 808 01:23:16,580 --> 01:23:18,040 お祭りで 809 01:23:18,207 --> 01:23:23,629 ベールの女性に金を払うと 未来を占ってくれた 810 01:23:23,795 --> 01:23:27,132 あちこち違ったけど 811 01:23:33,180 --> 01:23:35,807 こいつ クリーデンスだ 812 01:23:42,147 --> 01:23:43,148 おい! 813 01:23:43,899 --> 01:23:46,485 クイニーだ ベイビー 814 01:23:46,902 --> 01:23:49,196 これどこ? この街? 815 01:23:49,363 --> 01:23:51,573 レストレンジ家の墓 816 01:23:51,740 --> 01:23:54,451 ペール・ラシェーズ墓地だ 817 01:23:55,619 --> 01:23:57,496 今行くよ! 818 01:23:57,663 --> 01:23:59,414 ありがとう! 819 01:23:59,748 --> 01:24:01,834 ごめん ごめん 820 01:24:02,459 --> 01:24:05,504 あとイカ野郎の面倒を… 821 01:24:05,671 --> 01:24:07,047 行かないと 822 01:24:07,214 --> 01:24:08,340 よせ 823 01:24:31,905 --> 01:24:33,031 何ごと? 824 01:24:33,198 --> 01:24:35,534 恐れが現実に 825 01:24:35,993 --> 01:24:39,746 グリンデルバルドの集会だ 死者が出る 826 01:24:39,913 --> 01:24:40,831 行くのよ 827 01:24:40,998 --> 01:24:44,001 ここ200年 戦ってない 828 01:24:44,168 --> 01:24:47,045 あなたならやれる フラメル 829 01:24:56,054 --> 01:24:59,808 箱は家系記録室にある 3階下だ 830 01:24:59,975 --> 01:25:01,268 “変身薬ポリジュース”? 831 01:25:01,435 --> 01:25:03,270 化けて入る 832 01:25:11,695 --> 01:25:12,404 誰? 833 01:25:12,571 --> 01:25:14,031 兄だよ 834 01:25:14,198 --> 01:25:17,326 闇祓いで ハグが好き 835 01:25:19,077 --> 01:25:20,204 どうしたの 836 01:25:20,370 --> 01:25:23,373 奴の集会がある 今夜だ 837 01:25:28,045 --> 01:25:30,714 気をつけて 約束よ 838 01:25:30,881 --> 01:25:32,132 分かってる 839 01:25:33,175 --> 01:25:37,095 クリーデンスは 行方不明の君の弟かも 840 01:25:37,262 --> 01:25:39,348 弟は死んだのよ 841 01:25:39,515 --> 01:25:40,182 分かってる 842 01:25:40,349 --> 01:25:41,642 何度言わせるの 843 01:25:41,808 --> 01:25:45,896 記録を見れば ハッキリするはずだ 844 01:25:46,063 --> 01:25:47,105 テセウス 845 01:25:52,861 --> 01:25:55,697 集会の参加者は全員逮捕 846 01:25:55,864 --> 01:25:57,491 強硬手段は… 847 01:25:57,658 --> 01:25:59,076 いいからやれ! 848 01:26:16,635 --> 01:26:19,805 魔法省内で 姿くらましはマズいよね? 849 01:26:19,972 --> 01:26:20,889 ダメよ 850 01:26:22,432 --> 01:26:23,433 残念 851 01:26:24,184 --> 01:26:25,018 ニュート! 852 01:26:25,185 --> 01:26:26,812 時間切れ 853 01:26:31,483 --> 01:26:32,526 ニュート 854 01:26:33,652 --> 01:26:34,570 ニュート 855 01:26:35,404 --> 01:26:36,446 お兄さん? 856 01:26:36,613 --> 01:26:39,575 兄とは仲がこじれてる 857 01:26:39,741 --> 01:26:40,409 止まれ! 858 01:26:40,576 --> 01:26:41,285 殺されそう 859 01:26:41,451 --> 01:26:42,452 いつもだ 860 01:26:43,161 --> 01:26:44,121 待て! 861 01:26:50,544 --> 01:26:52,629 お兄さん 怒りすぎ 862 01:26:57,843 --> 01:27:00,345 人生最高の瞬間だな 863 01:27:44,932 --> 01:27:46,058 クイニー 864 01:27:50,938 --> 01:27:52,064 ハニー 865 01:27:55,150 --> 01:27:58,070 そのまま動くな 866 01:28:06,578 --> 01:28:07,496 ︿ご用件は?﹀ 867 01:28:08,080 --> 01:28:10,374 リタ・レストレンジだ 868 01:28:14,044 --> 01:28:16,255 僕は彼女の… 869 01:28:16,421 --> 01:28:17,631 婚約者 870 01:28:20,926 --> 01:28:21,844 ︿どうぞ﹀ 871 01:28:22,970 --> 01:28:24,221 ありがとう 872 01:28:36,483 --> 01:28:38,235 婚約の話… 873 01:28:38,402 --> 01:28:40,696 お祝いを言わなきゃ 874 01:28:41,697 --> 01:28:42,990 “光よルーモス” 875 01:28:45,200 --> 01:28:46,910 レストレンジ 876 01:28:53,709 --> 01:28:54,960 リタのことは… 877 01:28:55,252 --> 01:28:57,212 おめでとう 私も幸せ 878 01:28:57,379 --> 01:28:59,673 幸せにならないで 879 01:29:02,009 --> 01:29:03,844 いや 違うんだ 880 01:29:04,595 --> 01:29:05,637 君には… 881 01:29:06,430 --> 01:29:08,557 幸せでいてほしい 882 01:29:08,932 --> 01:29:12,644 幸せなら うれしいよ 883 01:29:13,937 --> 01:29:15,689 つまりその… 884 01:29:15,856 --> 01:29:19,943 “おめでとう”はやめて めでたくないから 885 01:29:23,197 --> 01:29:24,198 全然 886 01:29:25,282 --> 01:29:26,825 婚約してない 887 01:29:28,827 --> 01:29:30,495 雑誌の誤報だ 888 01:29:30,662 --> 01:29:34,583 相手は兄 式は6月6日 僕は付添役 889 01:29:35,042 --> 01:29:37,294 笑えるだろ 890 01:29:38,128 --> 01:29:41,298 弟が彼女を奪うと 誤解を? 891 01:29:43,050 --> 01:29:44,551 奪う気なの? 892 01:29:44,718 --> 01:29:46,136 違うよ 893 01:29:50,474 --> 01:29:52,643 君の瞳って すごく… 894 01:29:55,604 --> 01:29:56,772 すごく何? 895 01:29:57,898 --> 01:29:59,525 言えない 896 01:30:03,320 --> 01:30:03,904 君の写真を… 897 01:30:04,071 --> 01:30:04,571 あなたの本を… 898 01:30:04,738 --> 01:30:05,531 読んだ? 899 01:30:05,697 --> 01:30:06,657 写真? 900 01:30:12,204 --> 01:30:13,622 これだよ 901 01:30:14,289 --> 01:30:16,917 新聞記事の切り抜き 902 01:30:17,584 --> 01:30:20,546 面白いよね 君の… 903 01:30:22,548 --> 01:30:26,009 君の瞳には不思議な光がある 904 01:30:26,260 --> 01:30:29,555 暗い水の中の炎みたい 905 01:30:32,641 --> 01:30:34,852 こんな目を持つのは–– 906 01:30:37,354 --> 01:30:39,815 君以外は あ・れ・だけだ 907 01:30:43,944 --> 01:30:45,696 “火トカゲサラマンダー”? 908 01:30:49,992 --> 01:30:50,993 来て 909 01:30:56,748 --> 01:30:58,166 レストレンジ 910 01:31:42,711 --> 01:31:46,381 “ペール・ラシェーズ墓地に 記録を移管” 911 01:32:01,230 --> 01:32:02,648 “回れサーカムロータ” 912 01:32:13,784 --> 01:32:15,077 ニュート 913 01:32:19,540 --> 01:32:20,916 やあ リタ 914 01:32:24,837 --> 01:32:25,963 どうも 915 01:32:29,091 --> 01:32:30,217 マズい 916 01:32:35,597 --> 01:32:36,890 あの猫は? 917 01:32:37,057 --> 01:32:40,435 猫じゃない マタゴだ 魔女の使い 918 01:32:40,602 --> 01:32:42,396 魔法省の警備だ 919 01:32:42,563 --> 01:32:44,064 怖くないよ 920 01:32:44,231 --> 01:32:45,566 “麻痺せよステューピファイ” 921 01:32:46,775 --> 01:32:48,360 …刺激しなければ 922 01:32:48,777 --> 01:32:49,736 しまった 923 01:32:50,112 --> 01:32:50,904 リタ 924 01:32:51,071 --> 01:32:52,155 “元に戻れレベルテ” 925 01:33:17,848 --> 01:33:19,057 “来いアクシオ” 926 01:33:30,777 --> 01:33:31,987 “昇れアセンディオ” 927 01:34:25,290 --> 01:34:28,001 よしよし 落ち着いて 928 01:34:29,586 --> 01:34:30,671 いい子だ 929 01:34:33,257 --> 01:34:34,508 分かったよ 930 01:34:53,569 --> 01:34:56,071 下がれ どけ! 931 01:34:57,781 --> 01:35:00,450 コーヴァスもろとも殺すぞ 932 01:35:01,118 --> 01:35:02,286 やめて! 933 01:35:06,707 --> 01:35:07,791 ユスフ 934 01:35:09,251 --> 01:35:10,794 君なのか? 935 01:35:16,884 --> 01:35:18,260 僕の妹? 936 01:35:21,054 --> 01:35:22,973 兄妹なのか 937 01:35:24,808 --> 01:35:26,268 僕は誰だ? 938 01:35:27,311 --> 01:35:28,061 知らない 939 01:35:28,228 --> 01:35:31,648 名前も過去も不明なまま 940 01:35:34,026 --> 01:35:36,570 最期に教えてくれ 941 01:35:36,737 --> 01:35:38,488 君の過去は–– 942 01:35:42,242 --> 01:35:43,702 僕らの過去だ 943 01:35:44,119 --> 01:35:45,579 やめて ユスフ 944 01:36:01,803 --> 01:36:04,640 僕の父はムスタファ・カーマ 945 01:36:04,806 --> 01:36:08,769 セネガルの名門の純血一族だ 946 01:36:09,603 --> 01:36:11,813 母はロレナ 947 01:36:13,065 --> 01:36:15,734 同じく名門の美しい女性 948 01:36:17,110 --> 01:36:18,737 相愛だった 949 01:36:20,614 --> 01:36:24,868 だがフランスの 純血一族の男が現れ–– 950 01:36:26,870 --> 01:36:28,664 母に欲望を抱く 951 01:36:32,709 --> 01:36:37,548 レストレンジは “服従の呪文”で母を奪った 952 01:36:38,757 --> 01:36:41,426 僕には止められず… 953 01:36:43,095 --> 01:36:45,347 母とは それきり 954 01:36:47,599 --> 01:36:51,395 女の子を産んで死んだという 955 01:36:52,437 --> 01:36:53,647 君だよ 956 01:36:57,234 --> 01:37:01,154 母の死を知って 父は我を失い 957 01:37:01,989 --> 01:37:03,657 死に際に–– 958 01:37:04,491 --> 01:37:08,662 必ず復讐しろと 僕に言い残した 959 01:37:10,330 --> 01:37:13,208 “奴の最愛の者を殺せ”と 960 01:37:13,917 --> 01:37:15,961 たやすいと思った 961 01:37:16,879 --> 01:37:19,173 血縁は1人だから 962 01:37:19,840 --> 01:37:20,924 君だ 963 01:37:21,258 --> 01:37:22,426 だが奴は… 964 01:37:22,593 --> 01:37:23,802 言って 965 01:37:24,887 --> 01:37:26,805 君を愛さなかった 966 01:37:30,767 --> 01:37:34,021 母の死後 3か月で再婚 967 01:37:37,524 --> 01:37:40,194 後妻への愛もなかった 968 01:37:43,822 --> 01:37:48,410 だが初めての息子 コーヴァスが生まれ 969 01:37:48,577 --> 01:37:53,457 奴は初めて “愛”というものを知った 970 01:37:53,624 --> 01:37:55,459 大事なのは ただ1人–– 971 01:37:56,001 --> 01:37:58,045 コーヴァスだけ 972 01:38:01,006 --> 01:38:02,799 本当に僕は–– 973 01:38:04,176 --> 01:38:06,053 コーヴァスなのか? 974 01:38:06,220 --> 01:38:07,054 そうだ 975 01:38:07,221 --> 01:38:08,055 違う 976 01:38:08,430 --> 01:38:11,642 レストレンジは復讐を恐れ–– 977 01:38:11,808 --> 01:38:14,978 赤ん坊を隠そうとした 978 01:38:15,479 --> 01:38:19,733 小間使いに預けて アメリカ行きの船へ 979 01:38:19,900 --> 01:38:20,776 そうだけど… 980 01:38:20,943 --> 01:38:24,863 小間使いのアーマは ハーフ・エルフだ 981 01:38:25,364 --> 01:38:29,409 魔力が弱く 追跡がしにくかった 982 01:38:30,953 --> 01:38:33,372 お前が逃げたことは–– 983 01:38:33,539 --> 01:38:37,167 予期せぬニュースで 初めて知った 984 01:38:37,334 --> 01:38:40,462 船が沈没したのだ 985 01:38:40,629 --> 01:38:42,714 だが お前は助かった 986 01:38:43,382 --> 01:38:47,010 誰かが水中から救ったのだ 987 01:38:47,636 --> 01:38:50,222 “追放されし息子 嘆く娘” 988 01:38:50,389 --> 01:38:53,392 “復讐者が水より舞い戻る” 989 01:38:53,559 --> 01:38:55,978 嘆く娘はリタだ 990 01:38:56,144 --> 01:38:59,898 お前は追放され 舞い戻った大ガラス 991 01:39:00,107 --> 01:39:01,066 僕は–– 992 01:39:01,233 --> 01:39:03,861 恨みを晴らす復讐者 993 01:39:06,446 --> 01:39:08,365 気の毒だが–– 994 01:39:09,908 --> 01:39:10,868 死んでもらう 995 01:39:11,034 --> 01:39:14,454 コーヴァスは私が殺した! 996 01:39:21,086 --> 01:39:21,962 “来いアクシオ” 997 01:39:39,897 --> 01:39:43,275 我が家の家系図は奇妙で–– 998 01:39:46,695 --> 01:39:48,363 男の記録だけ 999 01:39:52,868 --> 01:39:55,621 女は花として描かれる 1000 01:39:56,997 --> 01:40:00,709 〝コ︱ヴァス〟 1001 01:39:58,373 --> 01:39:59,583 美しいけど–– 1002 01:40:01,793 --> 01:40:03,045 添え物よ 1003 01:40:05,672 --> 01:40:08,300 私も弟とアメリカへ 1004 01:40:13,972 --> 01:40:17,184 アーマの孫のふりをした 1005 01:40:22,314 --> 01:40:24,566 弟は泣いてばかり 1006 01:40:29,029 --> 01:40:29,988 何ごと? 1007 01:40:30,155 --> 01:40:32,032 持ち場に戻れ! 1008 01:40:32,866 --> 01:40:34,576 急げ! 1009 01:40:43,293 --> 01:40:45,337 悪意はなかった 1010 01:40:50,843 --> 01:40:55,097 ただ弟から 解放されたかっただけ 1011 01:41:00,561 --> 01:41:02,646 ほんのひと時 1012 01:41:07,693 --> 01:41:09,069 よこして 1013 01:41:10,195 --> 01:41:11,947 救命ボートへ! 1014 01:42:13,425 --> 01:42:15,552 殺す気はなかったろ 1015 01:42:17,679 --> 01:42:19,598 君のせいじゃない 1016 01:42:22,184 --> 01:42:23,435 あなたは–– 1017 01:42:27,940 --> 01:42:30,400 怪物も愛せる人だから 1018 01:42:35,030 --> 01:42:36,114 リタ… 1019 01:42:37,115 --> 01:42:39,284 クリーデンスは どこの子? 1020 01:42:40,577 --> 01:42:43,038 誰と取り替えたの? 1021 01:42:43,205 --> 01:42:44,206 知らない 1022 01:43:07,354 --> 01:43:08,480 クイニー? 1023 01:43:35,757 --> 01:43:37,217 純血の一族よ 1024 01:43:37,384 --> 01:43:39,553 私たちは狩られる 1025 01:43:42,055 --> 01:43:42,723 クイニー 1026 01:43:42,890 --> 01:43:44,266 ジェイコブ! 1027 01:43:44,474 --> 01:43:46,518 来てたのね 1028 01:43:46,685 --> 01:43:48,103 やめろよ 1029 01:43:48,604 --> 01:43:50,522 ごめんなさい 1030 01:43:50,689 --> 01:43:52,900 あなたが好きすぎて 1031 01:43:53,066 --> 01:43:54,860 俺も愛してるよ 1032 01:43:55,819 --> 01:43:57,154 じゃ 逃げよう 1033 01:43:57,321 --> 01:43:59,531 待って 1034 01:44:01,325 --> 01:44:04,620 演説を聞いていかない? 1035 01:44:04,786 --> 01:44:07,331 ちょっとだけ 1036 01:44:08,040 --> 01:44:09,541 何言ってる? 1037 01:44:14,755 --> 01:44:16,089 ワナよ 1038 01:44:18,759 --> 01:44:22,346 クイニーも 家系図も 全部 ワナだ 1039 01:44:23,680 --> 01:44:26,266 逃げ道を見つけないと 1040 01:44:27,601 --> 01:44:29,061 仲間を捜して 1041 01:44:29,228 --> 01:44:30,771 どうする気? 1042 01:44:31,104 --> 01:44:32,523 何とかする 1043 01:45:21,029 --> 01:45:24,741 兄弟たち 姉妹たちよ 1044 01:45:25,701 --> 01:45:26,952 友よ 1045 01:45:28,036 --> 01:45:32,082 喝采を受けるべきは 私ではない 1046 01:45:32,833 --> 01:45:35,169 君たち自身だ 1047 01:45:37,337 --> 01:45:39,965 ここに来た諸君には–– 1048 01:45:41,800 --> 01:45:43,635 分かっているはずだ 1049 01:45:44,928 --> 01:45:47,973 古いやり方は無意味だと 1050 01:45:51,018 --> 01:45:55,355 諸君は今日 新しい何かを求めて来た 1051 01:45:56,815 --> 01:45:58,609 違う何かを 1052 01:46:00,944 --> 01:46:02,112 噂では–– 1053 01:46:02,654 --> 01:46:06,366 私は非魔法族ノン·マジークが 嫌いだという 1054 01:46:07,075 --> 01:46:08,118 マグルども 1055 01:46:08,285 --> 01:46:08,994 虫けらだ! 1056 01:46:09,161 --> 01:46:13,540 ノー・マジ 魔法を使えぬ者 1057 01:46:14,958 --> 01:46:16,668 嫌いではない 1058 01:46:17,586 --> 01:46:22,883 本当だ 憎いから戦うのではない 1059 01:46:25,302 --> 01:46:29,389 マグルは 我々より劣ってはいない 1060 01:46:29,932 --> 01:46:31,225 別の種族だ 1061 01:46:32,184 --> 01:46:36,688 無価値ではなく 別の価値がある 1062 01:46:38,023 --> 01:46:42,528 使えないのではなく 別の使い道がある 1063 01:46:43,362 --> 01:46:45,948 魔法が宿るのは–– 1064 01:46:47,491 --> 01:46:50,744 選ばれた魂のみだ 1065 01:46:52,579 --> 01:46:56,708 高みに生きる 我々だけが授かるのだ 1066 01:46:57,584 --> 01:47:02,214 我々が作る新世界で 重んじるのは–– 1067 01:47:03,006 --> 01:47:04,258 自由と–– 1068 01:47:05,342 --> 01:47:06,760 真実と–– 1069 01:47:09,221 --> 01:47:10,764 愛だ 1070 01:47:20,816 --> 01:47:22,693 集会は違法じゃない 1071 01:47:23,694 --> 01:47:25,571 武力は最小限に 1072 01:47:27,072 --> 01:47:28,782 悪役になるな 1073 01:47:34,580 --> 01:47:36,206 時は来た 1074 01:47:36,373 --> 01:47:39,668 私の予知を見せよう 1075 01:47:41,003 --> 01:47:44,381 今 我々が立ち上がり–– 1076 01:47:46,091 --> 01:47:48,927 権利を手にしなければ 1077 01:47:49,553 --> 01:47:51,054 こうなるのだ 1078 01:48:35,182 --> 01:48:37,100 もう戦争はイヤだ 1079 01:48:42,189 --> 01:48:46,151 これこそ我々が戦うべき相手 1080 01:48:47,236 --> 01:48:48,987 これが敵だ 1081 01:48:50,531 --> 01:48:51,949 奴らの傲慢さ 1082 01:48:53,408 --> 01:48:55,118 権力欲 1083 01:48:57,287 --> 01:48:58,872 暴力性 1084 01:49:00,791 --> 01:49:04,920 いつ我々に武器を向けるか 分からん 1085 01:49:06,797 --> 01:49:09,800 静かに聞いてくれ 1086 01:49:10,133 --> 01:49:12,177 どうか冷静に 1087 01:49:14,137 --> 01:49:16,348 感情的になるな 1088 01:49:20,561 --> 01:49:22,771 闇祓いが紛れてる 1089 01:49:33,156 --> 01:49:35,742 来たまえ 兄弟たちよ 1090 01:49:37,452 --> 01:49:38,704 何もするな 1091 01:49:39,830 --> 01:49:41,081 攻撃するな 1092 01:49:56,889 --> 01:49:59,892 彼らには 信奉者を殺された 1093 01:50:00,559 --> 01:50:01,894 事実だ 1094 01:50:03,061 --> 01:50:04,771 私も拘束され–– 1095 01:50:05,189 --> 01:50:07,399 拷問された 1096 01:50:08,525 --> 01:50:12,988 彼らは仲間の魔法使いを 取り締まる 1097 01:50:14,198 --> 01:50:17,075 求めるのは罪なのか? 1098 01:50:18,202 --> 01:50:19,411 真実を 1099 01:50:20,621 --> 01:50:22,206 自由を 1100 01:50:27,127 --> 01:50:31,131 皆が怒り 復讐を求めても当然だ 1101 01:50:34,593 --> 01:50:35,636 よせ! 1102 01:51:06,750 --> 01:51:10,420 この若き戦士を家族の元へ 1103 01:51:18,387 --> 01:51:20,013 “姿くらまし”で–– 1104 01:51:20,347 --> 01:51:21,515 去るがいい 1105 01:51:22,307 --> 01:51:25,602 ここを出て広く知らしめよ 1106 01:51:26,687 --> 01:51:29,940 手を出したのは 我々ではないと 1107 01:51:47,958 --> 01:51:49,209 捕らえろ 1108 01:52:18,488 --> 01:52:22,618 闇祓いたちよ この輪に入れ 1109 01:52:23,994 --> 01:52:25,621 選ぶがいい 1110 01:52:26,663 --> 01:52:28,165 永遠の忠誠か 1111 01:52:28,916 --> 01:52:30,167 死か 1112 01:52:30,751 --> 01:52:32,711 自由はここにある 1113 01:52:33,253 --> 01:52:36,048 自分でいられる場所だ 1114 01:52:43,180 --> 01:52:45,015 ルールに従え 1115 01:52:45,182 --> 01:52:47,100 ズルはなしだぞ 1116 01:52:52,564 --> 01:52:54,233 彼が答えてくれる 1117 01:52:54,566 --> 01:52:56,318 生まれだけが–– 1118 01:52:56,610 --> 01:52:58,278 あなたじゃないわ! 1119 01:52:58,445 --> 01:52:59,696 クリーデンス 1120 01:53:14,086 --> 01:53:16,880 クイニー 目を覚ませ 1121 01:53:18,382 --> 01:53:19,800 ジェイコブ 1122 01:53:20,217 --> 01:53:21,593 彼が答えよ 1123 01:53:22,094 --> 01:53:24,638 私たちの希望 1124 01:53:34,606 --> 01:53:37,651 すべて君のためだ クリーデンス 1125 01:53:40,404 --> 01:53:41,864 私と来て 1126 01:53:43,740 --> 01:53:45,200 ダメだ! 1127 01:53:45,367 --> 01:53:47,035 来てよ! 1128 01:53:48,954 --> 01:53:50,497 イカれてる 1129 01:53:52,875 --> 01:53:53,876 クイニー 1130 01:53:54,543 --> 01:53:55,460 よせ 1131 01:53:55,752 --> 01:53:57,504 行っちゃダメだ 1132 01:54:04,887 --> 01:54:06,388 クイニー 1133 01:54:08,974 --> 01:54:10,058 クイニー! 1134 01:54:27,701 --> 01:54:29,119 スキャマンダー君 1135 01:54:29,494 --> 01:54:33,707 ダンブルドアは 君の死を悲しむかな 1136 01:54:43,592 --> 01:54:45,844 グリンデルバルド やめて! 1137 01:54:53,560 --> 01:54:54,394 リタ 1138 01:55:05,072 --> 01:55:07,574 君を知っているぞ 1139 01:55:08,283 --> 01:55:10,202 リタ・レストレンジ 1140 01:55:11,328 --> 01:55:13,539 魔法界の はみ出し者 1141 01:55:13,705 --> 01:55:17,501 愛されず 冷遇され 1142 01:55:18,418 --> 01:55:22,965 それでも かくも勇敢だとは 1143 01:55:27,636 --> 01:55:29,221 共に帰ろう 1144 01:55:47,364 --> 01:55:48,699 愛してるわ 1145 01:55:57,916 --> 01:55:58,959 行って! 1146 01:56:00,127 --> 01:56:00,961 早く! 1147 01:56:24,776 --> 01:56:26,486 パリは好かん 1148 01:57:06,276 --> 01:57:07,444 輪になれ! 1149 01:57:07,611 --> 01:57:09,238 杖を地面に 1150 01:57:10,072 --> 01:57:12,741 パリの崩壊を止めろ 1151 01:57:19,540 --> 01:57:20,791 “止まれフィニート” 1152 01:57:22,709 --> 01:57:23,877 フィニート 1153 01:57:24,169 --> 01:57:25,420 フィニート 1154 01:57:26,588 --> 01:57:27,589 フィニート 1155 01:59:37,427 --> 01:59:39,596 僕は つく側を選んだ 1156 02:00:00,284 --> 02:00:01,535 おいで 1157 02:00:02,202 --> 02:00:05,122 よしよし 大丈夫 1158 02:00:49,791 --> 02:00:52,169 2人だけで話す方がいい 1159 02:01:14,066 --> 02:01:17,528 オ︱ストリア ヌルメンガ︱ド城 1160 02:01:26,245 --> 02:01:28,288 私を怖がってるか 1161 02:01:29,665 --> 02:01:31,333 ご用心を 1162 02:01:32,376 --> 02:01:34,795 まだ心を決めかねてる 1163 02:01:36,088 --> 02:01:38,841 どうか優しく接してあげて 1164 02:01:44,513 --> 02:01:46,598 君に贈り物がある 1165 02:01:59,027 --> 02:02:00,445 本当なのか 1166 02:02:01,363 --> 02:02:02,698 リタのこと 1167 02:02:04,116 --> 02:02:05,117 はい 1168 02:02:07,870 --> 02:02:09,371 残念だ 1169 02:02:16,211 --> 02:02:18,463 奴と“血の誓い”を? 1170 02:02:21,049 --> 02:02:23,427 “互いに戦わない”と 1171 02:02:30,684 --> 02:02:33,687 どうやって手に入れた? 1172 02:02:37,691 --> 02:02:41,486 グリンデルバルドは 動物を甘く見てる 1173 02:02:58,003 --> 02:02:59,338 壊せますか? 1174 02:02:59,505 --> 02:03:00,797 たぶんな 1175 02:03:02,883 --> 02:03:04,134 たぶん 1176 02:03:10,307 --> 02:03:12,184 この子にお茶でも 1177 02:03:13,352 --> 02:03:14,728 ミルクを 1178 02:03:17,147 --> 02:03:18,815 スプーンは隠して 1179 02:03:24,905 --> 02:03:29,701 恐るべき裏切り者が 君を苦しめている 1180 02:03:29,868 --> 02:03:32,663 君を陥れたのは–– 1181 02:03:33,497 --> 02:03:37,209 血を分けた兄弟なのだ 1182 02:03:37,793 --> 02:03:40,629 君の苦悩を見て喜び–– 1183 02:03:43,090 --> 02:03:46,969 君を滅ぼそうとしてるのは 実の兄だ 1184 02:04:07,781 --> 02:04:11,410 君の一族の窮地には 不死鳥が現れると–– 1185 02:04:11,910 --> 02:04:13,579 言い伝えがある 1186 02:04:20,878 --> 02:04:22,921 一族である証拠だ 1187 02:04:27,551 --> 02:04:28,635 今こそ–– 1188 02:04:30,387 --> 02:04:32,556 本当の名を明かそう 1189 02:04:35,559 --> 02:04:37,060 君はアウレリウス 1190 02:04:38,437 --> 02:04:41,273 アウレリウス・ダンブルドア 1191 02:04:42,983 --> 02:04:47,779 私と共に この世界を作り変えるのだ