1
00:00:49,012 --> 00:00:51,306
METRO
2
00:01:05,027 --> 00:01:07,281
-Ačiū.
-Norėtumėte dar ko nors?
3
00:01:07,447 --> 00:01:10,325
Ne. Kol kas ne. Aš laukiu.
4
00:01:11,368 --> 00:01:12,703
Susitarėme susitikti.
5
00:01:58,540 --> 00:02:01,418
Čia tavo įprasta vietelė?
6
00:02:01,585 --> 00:02:04,087
Aš neturiu įprastų vietelių.
7
00:02:15,057 --> 00:02:16,892
Parodyk.
8
00:02:25,943 --> 00:02:28,904
Kartais tebejaučiu ją ant kaklo.
9
00:02:29,655 --> 00:02:31,657
Nešiojau šitiek metų.
10
00:02:32,574 --> 00:02:34,159
O tu kaip jautiesi?
11
00:02:35,661 --> 00:02:38,121
Galime vienas kitą išlaisvinti.
12
00:02:42,793 --> 00:02:45,796
Tie mūsų draugai žiobarai mėgsta paplepėt.
13
00:02:46,547 --> 00:02:49,299
Bet, reikia pripažinti,
arbatą ruošti jie moka.
14
00:02:50,884 --> 00:02:53,178
Tai, ką darai - beprotybė.
15
00:02:54,137 --> 00:02:56,640
Juk žadėjome tą padaryti.
16
00:02:57,474 --> 00:02:59,893
-Buvau jaunas. Buvau...
-Atsidavęs.
17
00:03:00,060 --> 00:03:01,395
Man.
18
00:03:02,521 --> 00:03:04,022
Mums.
19
00:03:05,816 --> 00:03:06,817
Ne.
20
00:03:08,026 --> 00:03:10,195
Aš sutikau, nes...
21
00:03:11,822 --> 00:03:12,948
Nes?
22
00:03:13,115 --> 00:03:15,284
Nes aš tave mylėjau.
23
00:03:16,994 --> 00:03:18,161
Taip.
24
00:03:20,372 --> 00:03:22,499
Tu sutikai ne dėl to.
25
00:03:23,458 --> 00:03:26,003
Pats sakei, kad galime pakeisti pasaulį.
26
00:03:26,712 --> 00:03:28,839
Kad tai - mūsų prigimtinė teisė.
27
00:03:48,901 --> 00:03:51,904
Užuodi? Tą dvoką.
28
00:03:55,449 --> 00:03:58,160
Tikrai atsuksi nugarą saviškiams?
29
00:03:58,327 --> 00:04:00,078
Dėl tų gyvulių?
30
00:04:02,748 --> 00:04:06,210
Su tavimi ar be tavęs,
aš sunaikinsiu jų pasaulį, Albai.
31
00:04:07,085 --> 00:04:10,130
Ir tu manęs nesustabdysi.
32
00:04:14,384 --> 00:04:16,094
Skanios tau arbatos.
33
00:05:31,044 --> 00:05:32,379
Ji jau pasiruošusi.
34
00:06:45,702 --> 00:06:46,870
Gražu.
35
00:06:48,705 --> 00:06:50,624
Gerai, judvi.
36
00:06:51,750 --> 00:06:53,669
Dabar - sudėtingesnė užduotis.
37
00:06:55,754 --> 00:06:59,341
NIUJORKAS
PARYŽIUS
38
00:07:29,329 --> 00:07:30,372
Accio.
39
00:09:16,854 --> 00:09:18,355
Man labai gaila.
40
00:09:53,682 --> 00:09:55,309
Dvynukės.
41
00:09:57,728 --> 00:09:59,396
Išnešiojai dvynukes.
42
00:11:44,293 --> 00:11:51,300
FANTASTINIAI GYVŪNAI:
DUMBLDORO PASLAPTYS
43
00:12:25,334 --> 00:12:26,752
Palik mus.
44
00:12:29,338 --> 00:12:30,589
Parodyk.
45
00:12:40,807 --> 00:12:43,143
Jie sakė, kad ji - ypatinga.
46
00:12:44,019 --> 00:12:45,687
Daugiau nei ypatinga.
47
00:12:46,813 --> 00:12:47,981
Matai?
48
00:12:48,857 --> 00:12:50,359
Matai jos akis?
49
00:12:51,109 --> 00:12:53,237
Tos akys mato viską.
50
00:12:55,864 --> 00:13:00,577
Gimus Čilin, įsigalės teisingas valdovas,
kuris amžiams pakeis pasaulį.
51
00:13:02,955 --> 00:13:08,126
Jos gimimas atneša pokyčius,
Vilčiau, tad viskas pasikeis.
52
00:13:10,337 --> 00:13:11,547
Šaunuolis.
53
00:13:15,259 --> 00:13:16,343
Eik.
54
00:13:16,510 --> 00:13:17,594
Pailsėk.
55
00:14:03,473 --> 00:14:04,558
Štai taip.
56
00:14:06,435 --> 00:14:07,519
Gerutė.
57
00:14:39,009 --> 00:14:43,514
PREMIJA!
IEŠKOMAS GRINDELVALDAS
58
00:14:43,680 --> 00:14:46,600
Spėju, nepasakysi man, kas vyksta?
59
00:14:46,767 --> 00:14:49,770
Jis tik prašė, kad susitiktume,
ir kad būtinai tave atvesčiau.
60
00:14:51,021 --> 00:14:52,105
Taip.
61
00:15:06,495 --> 00:15:09,456
Turbūt atėjote susitikti su mano broliu.
62
00:15:09,623 --> 00:15:12,459
Ne, pone.
Atėjome susitikti su Albu Dumbldoru.
63
00:15:16,463 --> 00:15:18,257
Jis ir yra mano brolis.
64
00:15:20,050 --> 00:15:21,760
Atleiskit. Nuostabu.
65
00:15:21,927 --> 00:15:23,720
Aš - Njutas Miglapūtys, o čia - Tesėjas...
66
00:15:23,887 --> 00:15:26,265
Laiptais į viršų. Pirmos durys kairėje.
67
00:15:38,819 --> 00:15:40,487
Ar Njutas pasakė, kodėl pasikviečiau tave?
68
00:15:41,572 --> 00:15:42,573
O turėjo?
69
00:15:42,781 --> 00:15:45,742
Ne. Tiesą sakant.
70
00:15:48,328 --> 00:15:53,166
Yra kai kas, ką...
Apie ką Dumbldoras norėtų pakalbėti.
71
00:15:53,667 --> 00:15:55,168
Tai - pasiūlymas.
72
00:15:58,964 --> 00:16:00,132
Gerai.
73
00:16:03,552 --> 00:16:04,720
Neabejoju, jog žinai, kas čia.
74
00:16:04,887 --> 00:16:06,263
Njutas jį turėjo Paryžiuje.
75
00:16:07,181 --> 00:16:09,975
Negaliu pasigirti didele patirtimi
šioje srityje,
76
00:16:10,142 --> 00:16:11,894
bet primena Nesulaužomą priesaiką.
77
00:16:12,853 --> 00:16:14,605
Teisingai.
78
00:16:15,230 --> 00:16:17,399
Ir kieno čia kraujas?
79
00:16:18,275 --> 00:16:19,443
Mano.
80
00:16:19,943 --> 00:16:21,570
Ir Grindelvaldo.
81
00:16:25,490 --> 00:16:27,242
Spėju, todėl negalite kovoti prieš jį?
82
00:16:27,409 --> 00:16:28,243
Taip.
83
00:16:29,161 --> 00:16:30,829
Kaip ir jis - prieš mane.
84
00:16:33,123 --> 00:16:35,417
Ar galėčiau paklausti,
kas privertė su tuo sutikti?
85
00:16:36,585 --> 00:16:37,920
Meilė.
86
00:16:39,379 --> 00:16:42,299
Arogancija. Naivumas.
Pasirink vieną iš blogybių.
87
00:16:43,759 --> 00:16:47,179
Buvome jauni, ketinome pakeisti pasaulį.
88
00:16:48,055 --> 00:16:52,017
Taip užsitikrinome, kad tai įvyks,
net jei kuris nors iš mūsų apsigalvos.
89
00:16:52,184 --> 00:16:55,771
O kas nutiktų, jei kautumėtės su juo?
90
00:17:04,863 --> 00:17:08,867
Reikia pripažinti, tikrai gana gražu.
91
00:17:11,411 --> 00:17:15,958
Net jei pagalvočiau,
jog galbūt verta nepaklusti...
92
00:17:27,427 --> 00:17:29,555
Jis supranta.
93
00:17:34,893 --> 00:17:35,769
Albai.
94
00:17:35,853 --> 00:17:38,063
Pajaučia išdavystę mano širdyje.
95
00:17:38,230 --> 00:17:39,523
Albai.
96
00:17:44,111 --> 00:17:45,070
Albai.
97
00:17:57,332 --> 00:17:59,418
Ir čia - mažiausias dalykas.
98
00:18:06,633 --> 00:18:08,844
Jaunuolių magija, kaip matot,
99
00:18:10,012 --> 00:18:11,555
labai galinga.
100
00:18:15,017 --> 00:18:16,977
Jos nepanaikinsi.
101
00:18:23,066 --> 00:18:26,445
Spėju, tas pasiūlymas susijęs su Čilin?
102
00:18:26,612 --> 00:18:28,197
Jis pažadėjo tylėti kaip žuvis.
103
00:18:31,742 --> 00:18:33,410
Jei norime jį įveikti,
104
00:18:33,577 --> 00:18:35,746
turėsime pasitelkti Čilin, taip.
105
00:18:37,206 --> 00:18:39,917
Ligšiolinis pasaulis pradings.
106
00:18:41,543 --> 00:18:45,881
Gelertas naikina jį,
panaudodamas neapykantą ir fanatizmą.
107
00:18:48,717 --> 00:18:53,805
Tai, kas šiandien atrodo neįsivaizduojama,
rytoj atrodys neišvengiama,
108
00:18:54,389 --> 00:18:55,974
jei jo nesustabdysime.
109
00:18:57,809 --> 00:19:00,312
Jei sutiksi padaryti tai, ko paprašysiu,
110
00:19:01,146 --> 00:19:03,106
teks pasikliauti manimi.
111
00:19:04,233 --> 00:19:06,568
Net kai nuojauta sakys, jog nereikia.
112
00:19:16,495 --> 00:19:17,829
Sakykit.
113
00:19:43,313 --> 00:19:47,568
Ar jis pasiuntė tave mane šnipinėti?
114
00:19:48,610 --> 00:19:49,987
Ne.
115
00:19:50,529 --> 00:19:52,281
Bet jis klausinėja.
116
00:19:52,447 --> 00:19:54,616
Ką galvoji, ką jauti.
117
00:19:54,783 --> 00:19:56,952
O kiti?
118
00:19:57,119 --> 00:19:58,954
Ar jis klausia,
ką jie galvoja ir ką jaučia?
119
00:19:59,121 --> 00:20:02,666
Taip, bet daugiausiai apie tave.
120
00:20:03,542 --> 00:20:05,043
Ir tu jam pasakai?
121
00:20:07,504 --> 00:20:08,714
Pasakai.
122
00:20:10,966 --> 00:20:13,302
Tai kas dabar skaito kieno mintis?
123
00:20:20,559 --> 00:20:22,352
Pasakyk, ką matai.
124
00:20:25,314 --> 00:20:26,899
Tu - Dumbldoras.
125
00:20:28,650 --> 00:20:30,736
Tai - svarbi šeima.
126
00:20:30,903 --> 00:20:33,614
Tu tą žinai, nes jis pasakė.
127
00:20:35,824 --> 00:20:38,702
Jis taip pat pasakė, kad jie tave paliko.
128
00:20:39,620 --> 00:20:42,998
Kad buvai tamsi paslaptis.
129
00:20:45,709 --> 00:20:50,214
Jis sako, kad Dumbldoras jį irgi paliko,
ir kad jis žino, kaip jautiesi.
130
00:20:51,006 --> 00:20:53,342
Ir todėl
131
00:20:53,509 --> 00:20:56,094
jis paprašė tavęs jį nužudyti.
132
00:20:59,306 --> 00:21:01,808
Noriu, kad išeitum, Kvyne.
133
00:21:05,812 --> 00:21:07,397
Aš jam nesakau.
134
00:21:09,525 --> 00:21:11,068
Ne visuomet.
135
00:21:13,403 --> 00:21:14,947
Ir ne viską.
136
00:21:35,467 --> 00:21:38,804
ATLEISK MAN
137
00:22:24,308 --> 00:22:25,976
Ei, mes...
138
00:22:28,896 --> 00:22:30,439
Kvyne.
139
00:22:30,606 --> 00:22:32,024
Sveikas, mielasis.
140
00:22:39,531 --> 00:22:40,949
Brangusis,
141
00:22:41,867 --> 00:22:43,535
turi savo kepyklą.
142
00:22:44,286 --> 00:22:45,662
Tarsi miestas vaiduoklis.
143
00:22:46,872 --> 00:22:48,498
Taip, aš tavęs pasiilgau.
144
00:22:48,665 --> 00:22:50,417
Ak, mielasis.
145
00:22:51,376 --> 00:22:53,086
Eikš pas mane.
146
00:22:54,087 --> 00:22:55,464
Eikš.
147
00:23:01,845 --> 00:23:03,055
Ei.
148
00:23:06,183 --> 00:23:09,394
Viskas bus gerai.
149
00:23:10,229 --> 00:23:13,690
Viskas tikrai bus gerai.
150
00:23:14,816 --> 00:23:19,363
KOVALSKIS
151
00:23:24,910 --> 00:23:27,913
RIVINGTONO GATVĖ
152
00:23:40,467 --> 00:23:43,846
Nagi, brangute,
ir kokie vėjai atpūtė tave į centrą?
153
00:23:44,555 --> 00:23:48,517
Labai tikiuosi, kad negalvojai visą dieną,
ką turėtum pasakyti.
154
00:23:50,519 --> 00:23:53,397
Nori, kad būtų baisu, tiesa?
155
00:23:53,939 --> 00:23:58,777
Bėda, kad neatrodai baisus.
156
00:23:59,361 --> 00:24:02,239
Manau, tikrai atrodau.
157
00:24:03,198 --> 00:24:05,117
Aš - nebaisus?
158
00:24:05,284 --> 00:24:09,121
Gal jei mojuotum rankomis kaip pamišėlis,
159
00:24:09,288 --> 00:24:11,748
atrodytum grėsmingiau.
160
00:24:16,962 --> 00:24:19,631
Gerai. Dar truputį.
161
00:24:22,384 --> 00:24:24,261
Dar truputį.
162
00:24:24,428 --> 00:24:26,138
Dar. Puiku.
163
00:24:26,305 --> 00:24:29,766
Trys, du, vienas.
164
00:24:29,933 --> 00:24:30,851
Ei!
165
00:24:34,229 --> 00:24:36,690
Užteks. Eikit iš čia.
166
00:24:37,149 --> 00:24:38,609
Ko čia šūkauji, kepėjėli?
167
00:24:38,775 --> 00:24:39,860
Jėzau.
168
00:24:40,027 --> 00:24:41,612
Jums turėtų būti gėda.
169
00:24:41,778 --> 00:24:42,779
Kad ne.
170
00:24:42,946 --> 00:24:44,364
Prieš damą.
171
00:24:46,074 --> 00:24:47,826
Žinai,
172
00:24:47,993 --> 00:24:49,411
leisiu tau trenkti pirmam. Nagi.
173
00:24:49,578 --> 00:24:50,579
Tikrai?
174
00:24:51,747 --> 00:24:53,040
Vargeli.
175
00:25:01,340 --> 00:25:03,342
Padedu tai moteriai paskutinį kartą.
176
00:25:03,509 --> 00:25:04,468
Lale!
177
00:25:04,635 --> 00:25:07,346
Ups, Frenkai.
Kartais pamirštu, kokia esu stipri.
178
00:25:07,513 --> 00:25:09,765
Dabar jau pati susitvarkysiu. Ačiū!
179
00:25:09,932 --> 00:25:10,849
Nėra už ką.
180
00:25:11,016 --> 00:25:13,101
-Iki, Lale.
-Viso, Stenli.
181
00:25:13,268 --> 00:25:15,020
Ateisiu pažaisti "Girtą Dudlį".
182
00:25:15,187 --> 00:25:16,188
Gerai.
183
00:25:16,980 --> 00:25:19,399
Jis - mano pusbrolis Stenlis. Burtininkas.
184
00:25:19,608 --> 00:25:20,609
Ne.
185
00:25:20,776 --> 00:25:23,070
Prašau! Neversk manęs tave priversti.
186
00:25:23,237 --> 00:25:24,446
Sakiau, viskas, vadinasi, viskas.
187
00:25:24,613 --> 00:25:25,614
Na jau, pone Kovalski.
188
00:25:25,781 --> 00:25:28,242
Negaliu patikėti, psichologas sakė,
kad burtininkų nėra.
189
00:25:29,076 --> 00:25:30,577
Pinigai kaip į balą!
190
00:25:30,744 --> 00:25:33,038
Tu žinai, kad aš - ragana?
191
00:25:33,914 --> 00:25:34,748
Taip.
192
00:25:34,915 --> 00:25:38,126
Klausyk, atrodai tikrai miela ragana.
193
00:25:38,293 --> 00:25:40,045
Tu neįsivaizduoji,
kiek per jus man teko patirti.
194
00:25:40,212 --> 00:25:43,674
Tad gal malonėtum dingti iš mano gyvenimo?
195
00:25:45,676 --> 00:25:47,803
-Truputį daugiau nei prieš metus...
-O, varge...
196
00:25:47,970 --> 00:25:49,471
...tikėdamasis gauti
nedidelę verslo paskolą...
197
00:25:49,638 --> 00:25:51,473
tu įžengei į banką
198
00:25:51,640 --> 00:25:54,017
už kokių šešių kvartalų nuo čia.
199
00:25:54,184 --> 00:25:55,686
Ten susipažinai su Njutu Miglapūčiu,
200
00:25:55,853 --> 00:25:59,481
garsiausiu pasaulyje,
beje, vieninteliu, magizoologu.
201
00:25:59,648 --> 00:26:02,484
Pamatei pasaulį,
apie kurio egzistavimą nė nenutuokei.
202
00:26:02,651 --> 00:26:05,070
Susipažinai ir įsimylėjai raganą,
vardu Kvynė Goldstein,
203
00:26:05,237 --> 00:26:08,740
tave paveikė Užmaršumo kerais,
tik jie nesuveikė.
204
00:26:08,907 --> 00:26:11,451
Todėl vėl atnaujinai santykius
su panele Goldstein,
205
00:26:11,618 --> 00:26:14,162
kuri, po to, kai atsisakei ją vesti,
206
00:26:14,788 --> 00:26:17,916
nusprendė prisijungti prie Gelerto
Grindelvaldo ir jo tamsiosios armijos,
207
00:26:18,083 --> 00:26:22,170
keliančių didžiausią pavojų tiek tavo,
tiek mūsų pasauliui per keturis amžius.
208
00:26:22,337 --> 00:26:23,881
Na kaip?
209
00:26:24,339 --> 00:26:25,382
Įspūdinga.
210
00:26:26,008 --> 00:26:28,719
Išskyrus tą vietą,
kad Kvynė pasirinko tamsiąją pusę.
211
00:26:30,470 --> 00:26:33,432
Taip, ji tikrai kuoktelėjusi.
212
00:26:33,599 --> 00:26:36,018
Bet jos širdis didesnė už visą šią salą.
213
00:26:36,185 --> 00:26:38,061
Ir ji - protinga.
214
00:26:38,228 --> 00:26:39,813
Ji iš tiesų gali skaityti kitų mintis,
215
00:26:39,980 --> 00:26:41,023
nes yra ta kažkokia...
216
00:26:41,190 --> 00:26:43,150
-Ištraukėja.
-Taip.
217
00:26:46,862 --> 00:26:48,071
Klausyk...
218
00:26:52,367 --> 00:26:53,744
Matai?
219
00:26:53,911 --> 00:26:57,289
Matai keptuvę? Tai aš. Aš esu keptuvė.
220
00:26:57,748 --> 00:27:00,626
Visas sulankstytas, nieko vertas.
Kvailelis.
221
00:27:00,792 --> 00:27:03,295
Nežinau, kokios mintys
sukasi tavo galvoje, ponia,
222
00:27:03,462 --> 00:27:05,756
bet, patikėk,
rasi kažką žymiai geresnio už mane.
223
00:27:05,923 --> 00:27:07,090
Viso gero.
224
00:27:07,966 --> 00:27:10,469
Nemanau, pone Kovalski.
225
00:27:11,553 --> 00:27:14,306
Galėjote pasislėpti po prekystaliu,
bet to nepadarėte.
226
00:27:14,473 --> 00:27:17,559
Galėjote apsimesti, jog nieko nematote,
bet neapsimetėte.
227
00:27:17,726 --> 00:27:22,731
Tiesą sakant, nepabūgote pavojaus
ir stengėtės padėti nepažįstamai moteriai.
228
00:27:23,357 --> 00:27:27,027
Rodos, esate tas paprastas žmogus,
kurio pasauliui dabar labai reikia.
229
00:27:27,611 --> 00:27:29,363
Tik dar to nežinote.
230
00:27:29,530 --> 00:27:31,740
Todėl turėjau jums parodyti.
231
00:27:34,201 --> 00:27:37,412
Mums jūsų reikia, pone Kovalski.
232
00:27:43,293 --> 00:27:44,628
Ką gi.
233
00:27:45,379 --> 00:27:46,630
Vadink mane Džeikobu.
234
00:27:46,797 --> 00:27:49,049
-Vadink mane Lale.
-Lale.
235
00:27:49,216 --> 00:27:50,384
Užsidarysiu.
236
00:27:50,551 --> 00:27:51,885
ATSIPRAŠOME
UŽDARYTA
237
00:27:56,014 --> 00:27:56,890
Ačiū.
238
00:27:57,057 --> 00:27:58,642
Žymiai geriau, Džeikobai.
239
00:28:08,819 --> 00:28:11,196
Įtariu, žinai, kaip tai veikia, Džeikobai.
240
00:28:42,644 --> 00:28:44,271
IEŠKOMAS
GRINDELVALDAS
241
00:28:44,438 --> 00:28:45,939
KAS NUGALĖS?
LIU AR SANTOS?
242
00:28:46,356 --> 00:28:48,317
Ką jie sakė Ministerijoje?
243
00:28:48,483 --> 00:28:49,860
Liu ar Santos?
244
00:28:50,360 --> 00:28:52,654
Oficialiai Ministerija neužima pozicijos.
245
00:28:53,405 --> 00:28:57,159
Neoficialiai, visi stato už Santos.
246
00:28:57,326 --> 00:28:59,453
Nors bet kas būtų geriau už Vogelį.
247
00:28:59,620 --> 00:29:00,787
Bet kas?
248
00:29:04,249 --> 00:29:06,668
Netikiu, kad jis balotiruotųsi, Kama.
249
00:29:06,835 --> 00:29:08,921
Be to, jis - bėglys.
250
00:29:09,087 --> 00:29:10,506
O koks skirtumas?
251
00:29:13,050 --> 00:29:15,344
Man apsisuko galva! Amžinai taip.
252
00:29:15,511 --> 00:29:16,386
Džeikobai.
253
00:29:17,513 --> 00:29:19,097
Sveikas. Esi nuostabus žmogus.
254
00:29:19,264 --> 00:29:20,474
Atleisk.
255
00:29:20,641 --> 00:29:23,268
Buvau tikras,
kad profesorė Hiks tave įkalbės.
256
00:29:23,769 --> 00:29:24,686
Taip.
257
00:29:24,853 --> 00:29:28,273
Juk žinai, bičiuli,
kad kelionės nešykle tikrai nepraleisiu.
258
00:29:29,525 --> 00:29:31,318
Pone Miglapūty.
259
00:29:31,902 --> 00:29:32,778
Profesore Hiks.
260
00:29:32,945 --> 00:29:34,071
-Pagaliau.
-Pagaliau.
261
00:29:35,280 --> 00:29:38,492
Mudu su profesore Hiks
susirašinėjome daugybę metų,
262
00:29:38,659 --> 00:29:39,910
bet niekad išties nesusitikome.
263
00:29:40,077 --> 00:29:42,329
Jos knygą apie sudėtingus kerus
tikrai privalu perskaityti.
264
00:29:42,496 --> 00:29:43,747
Njutas perlenkė.
265
00:29:43,914 --> 00:29:46,917
"Fantastinius gyvūnus" privalo perskaityti
visi mano penktakursiai.
266
00:29:47,626 --> 00:29:49,378
Norėčiau pristatyti kitus.
267
00:29:49,545 --> 00:29:51,880
Taigi, čia Bantė Brodeiker -
268
00:29:52,047 --> 00:29:53,924
nepakeičiamoji padėjėja
pastaruosius septynerius metus.
269
00:29:54,091 --> 00:29:56,552
Aštuonerius. Metus.
270
00:29:56,718 --> 00:29:59,054
Ir 164 dienas.
271
00:29:59,805 --> 00:30:01,682
Kaip matote, nepakeičiama.
272
00:30:01,849 --> 00:30:02,975
O čia -
273
00:30:03,141 --> 00:30:05,018
Jusufas Kama.
274
00:30:05,185 --> 00:30:06,395
Malonu.
275
00:30:06,854 --> 00:30:10,065
Ir, be abejo,
jau susipažinote su Džeikobu.
276
00:30:12,651 --> 00:30:13,652
Njutai.
277
00:30:15,612 --> 00:30:17,447
Taigi, čia mano brolis Tesėjus,
278
00:30:17,614 --> 00:30:19,992
jis dirba Ministerijoje.
279
00:30:20,158 --> 00:30:22,202
Tiesą sakant, vadovauju
Britanijos Aurorų departamentui.
280
00:30:22,369 --> 00:30:25,831
Reikės patikrinti, ar mano
burtų lazdelės registracija tebegalioja.
281
00:30:26,415 --> 00:30:27,416
Taip.
282
00:30:28,125 --> 00:30:30,544
Nors, jei atvirai,
tai neįeina į mano pareigas.
283
00:30:50,314 --> 00:30:51,356
Ką gi.
284
00:30:51,523 --> 00:30:54,943
Na, turbūt visi norėtumėte sužinoti,
kodėl esate čia.
285
00:30:55,819 --> 00:31:00,282
Kaip turbūt nujaučiate, Dumbldoras
paprašė manęs perduoti jums žinią.
286
00:31:01,074 --> 00:31:05,579
Grindelvaldas sugeba matyti
ateities akimirkas.
287
00:31:05,746 --> 00:31:10,876
Tad jis matys, ką mes darysim
dar prieš tai, kol mes padarysim.
288
00:31:11,043 --> 00:31:15,088
Tad jei tikimės jį įveikti
ir išgelbėti mūsų pasaulį,
289
00:31:15,255 --> 00:31:17,883
išgelbėti tavo pasaulį, Džeikobai,
290
00:31:18,050 --> 00:31:21,637
tai mums vertėtų jį supainioti.
291
00:31:24,515 --> 00:31:25,390
Atsiprašau.
292
00:31:25,557 --> 00:31:28,977
Atleiskit. Kaip mes supainiosime žmogų,
kuris gali matyti ateitį?
293
00:31:29,144 --> 00:31:30,771
Atvirkštiniu mąstymu.
294
00:31:31,313 --> 00:31:32,481
Būtent.
295
00:31:33,190 --> 00:31:35,317
Geriausias planas - jokio plano.
296
00:31:35,484 --> 00:31:37,069
Arba daug planų vienu metu.
297
00:31:37,236 --> 00:31:38,654
Taigi, painiava.
298
00:31:38,820 --> 00:31:40,113
Jau ją jaučiu.
299
00:31:42,032 --> 00:31:44,785
Tiesą sakant, Džeikobai,
Dumbldoras paprašė tau kai ką perduoti.
300
00:31:53,710 --> 00:31:55,087
Gyvatmedis.
301
00:31:55,254 --> 00:31:56,839
Labai retas.
302
00:31:57,005 --> 00:31:58,924
Gal juokauji?
303
00:31:59,091 --> 00:32:00,175
Ji tikra?
304
00:32:00,551 --> 00:32:01,552
Taip.
305
00:32:02,094 --> 00:32:04,763
Na, šerdies ji neturi, bet iš esmės, taip.
306
00:32:05,305 --> 00:32:06,723
Tai ji kaip ir tikra?
307
00:32:09,852 --> 00:32:12,771
Bet svarbiausia, ten, kur vykstam,
tau jos prireiks.
308
00:32:13,856 --> 00:32:16,608
Ir tau kai ką turime, Tesėjau.
309
00:32:18,277 --> 00:32:19,862
Tedi, prašau, paleisk.
310
00:32:20,571 --> 00:32:22,239
Tedi, paleisk.
311
00:32:23,407 --> 00:32:25,659
Ne. Tedi, gal apsiraminsi?
312
00:32:25,826 --> 00:32:27,369
Čia - Tesėjaus...
313
00:32:33,333 --> 00:32:34,626
Tai...
314
00:32:34,793 --> 00:32:36,295
Na, žinoma.
315
00:32:37,713 --> 00:32:39,381
Dabar viskas aišku.
316
00:32:39,548 --> 00:32:42,134
Lale, tau, rodos,
reikėjo kažką perskaityti?
317
00:32:42,301 --> 00:32:43,385
Žinai, kaip sakoma.
318
00:32:43,552 --> 00:32:45,095
Su knyga gali apkeliauti visą pasaulį,
319
00:32:45,262 --> 00:32:47,055
tereikia ją atsiversti.
320
00:32:47,222 --> 00:32:48,223
Ji nejuokauja.
321
00:32:48,390 --> 00:32:50,267
Taip, Bante,
322
00:32:51,768 --> 00:32:52,936
čia - tau.
323
00:32:53,103 --> 00:32:55,022
Perskaityti gali tik tu viena.
324
00:33:08,869 --> 00:33:09,912
Ir, Kama.
325
00:33:10,078 --> 00:33:12,039
Aš turiu, ko reikia.
326
00:33:13,665 --> 00:33:16,877
O kaip Tina? Tina ateis?
327
00:33:17,044 --> 00:33:18,629
Tina negali.
328
00:33:19,963 --> 00:33:23,342
Tiną paaukštino,
tad ji siaubingai užsiėmusi,
329
00:33:24,092 --> 00:33:25,427
kaip suprantu.
330
00:33:25,594 --> 00:33:29,264
Tina dabar vadovauja
Amerikos Aurorų departamentui.
331
00:33:29,723 --> 00:33:33,602
Mes gerai viena kitą pažįstame.
Ji - nuostabi moteris.
332
00:33:34,228 --> 00:33:35,270
Taip, tikrai.
333
00:33:35,812 --> 00:33:37,147
Taigi, štai komanda, kuri ketina įveikti
334
00:33:37,314 --> 00:33:39,900
pavojingiausią šimtmečio burtininką.
335
00:33:40,692 --> 00:33:44,196
Magizoologas, jo nepakeičiama padėjėja,
mokytoja,
336
00:33:44,363 --> 00:33:47,407
burtininkas iš labai senos
prancūziškos šeimos ir...
337
00:33:48,909 --> 00:33:52,162
žiobaras kepėjas su netikra burtų lazdele.
338
00:33:52,329 --> 00:33:55,040
Ei, dar esi tu, bičiuli,
339
00:33:55,207 --> 00:33:56,708
ir jo lazdelė veikia.
340
00:33:59,670 --> 00:34:01,547
Tikras smagumas, ką ir besakyti.
341
00:34:28,615 --> 00:34:30,200
Viskas gerai, mažyle.
342
00:34:36,999 --> 00:34:38,208
Berlynas.
343
00:34:39,585 --> 00:34:40,836
Nuostabu.
344
00:34:47,009 --> 00:34:48,260
Kama,
345
00:34:48,844 --> 00:34:50,512
būk atsargus.
346
00:35:02,733 --> 00:35:05,027
Man jau irgi metas, Njutai.
347
00:35:05,777 --> 00:35:08,030
Niekas negali žinoti visko,
348
00:35:09,489 --> 00:35:11,033
netgi tu.
349
00:35:44,691 --> 00:35:45,692
Taip.
350
00:35:46,360 --> 00:35:48,612
Taigi, štai.
351
00:36:09,675 --> 00:36:11,301
ANTONAS
VOGELIS
352
00:36:12,594 --> 00:36:14,346
Vokietijos Magijos ministerija?
353
00:36:14,513 --> 00:36:15,681
Taip.
354
00:36:19,518 --> 00:36:21,562
Spėju, kad čia atsidūrėme ne šiaip sau.
355
00:36:22,104 --> 00:36:25,065
Taip, mūsų laukia
arbatos gėrimo ceremonija,
356
00:36:25,232 --> 00:36:28,527
ir jei nepaskubėsime, pavėluosime.
357
00:36:30,529 --> 00:36:32,656
Džeikobai, niekur nenuklysk.
358
00:36:37,494 --> 00:36:43,333
IEŠKOMAS GRINDELVALDAS
PREMIJA - 5 000
359
00:36:43,500 --> 00:36:46,587
Santos!
360
00:37:00,142 --> 00:37:01,310
Labas vakaras,
361
00:37:02,644 --> 00:37:03,812
Helmutai.
362
00:37:03,979 --> 00:37:05,189
Tesėjau.
363
00:37:06,690 --> 00:37:07,816
Ei.
364
00:37:08,734 --> 00:37:10,569
Jie su manimi.
365
00:37:24,458 --> 00:37:27,961
Santos!
366
00:37:35,802 --> 00:37:37,054
Incendio.
367
00:37:38,096 --> 00:37:39,640
BALSUOKITE UŽ VICENSIJĄ SANTOS
368
00:37:59,743 --> 00:38:02,496
Spėju, mes čia atėjome ne dėl užkandžių.
369
00:38:02,663 --> 00:38:05,749
Ne, aš turiu perduoti žinutę.
370
00:38:05,916 --> 00:38:07,209
Žinutę?
371
00:38:08,043 --> 00:38:09,503
Kam?
372
00:38:11,797 --> 00:38:13,882
Pone Vogeli, kaip malonu, jog pakvietėte.
373
00:38:14,049 --> 00:38:15,384
Tikra garbė su jumis susipažinti.
374
00:38:15,551 --> 00:38:17,177
Tu juokauji.
375
00:38:18,428 --> 00:38:19,429
Ne.
376
00:38:20,556 --> 00:38:22,975
Ką apskritai čia veikiu? Eime į lauką.
377
00:38:23,141 --> 00:38:24,810
Aš nelabai moku elgtis
tokiose situacijose.
378
00:38:24,977 --> 00:38:26,061
Tokiose situacijose?
379
00:38:26,228 --> 00:38:28,480
Tarp žmonių, tokių išsipusčiusių žmonių.
380
00:38:31,024 --> 00:38:32,025
Sveiki.
381
00:38:32,734 --> 00:38:34,736
Mačiau, kaip įėjote,
382
00:38:34,903 --> 00:38:36,446
ir pagalvojau:
383
00:38:36,613 --> 00:38:39,867
"Edita, kokia įdomi jo išvaizda."
384
00:38:40,701 --> 00:38:41,869
Džeikobas Kovalskis.
385
00:38:42,035 --> 00:38:44,121
Kaip laikotės? Labai malonu susipažinti.
386
00:38:44,288 --> 00:38:47,165
Ir iš kur jūs būsite, pone Kovalski?
387
00:38:48,458 --> 00:38:49,459
Iš Kvinso.
388
00:38:51,920 --> 00:38:55,966
Atleiskite, pone Vogeli.
Gal galėtume persimesti žodeliu?
389
00:38:58,427 --> 00:39:01,388
Merlino barzda, pats ponas Miglapūtys?
390
00:39:01,972 --> 00:39:03,223
Pone Vogeli,
391
00:39:06,143 --> 00:39:11,231
turiu perduoti žinutę nuo draugo. Skubiai.
392
00:39:15,319 --> 00:39:17,112
Darykite tai, kas teisinga,
393
00:39:17,905 --> 00:39:19,489
o ne tai, kas lengva.
394
00:39:22,075 --> 00:39:24,077
Sakė, kad labai svarbu,
jog susisiekčiau su jumis šįvakar,
395
00:39:24,244 --> 00:39:27,539
kad tuos žodžius išgirstumėt šįvakar.
396
00:39:28,707 --> 00:39:30,542
Metas eiti, pone.
397
00:39:36,089 --> 00:39:37,549
Jis čia?
398
00:39:37,966 --> 00:39:39,426
Berlyne?
399
00:39:41,178 --> 00:39:43,222
Ne, žinoma, ne.
400
00:39:43,388 --> 00:39:46,808
Kam išvažiuoti iš Hogvartso,
kai visas pasaulis dega?
401
00:39:52,064 --> 00:39:54,983
Dėkoju jums, pone Miglapūty.
402
00:40:30,394 --> 00:40:31,687
Ačiū.
403
00:40:32,855 --> 00:40:34,147
Ačiū.
404
00:40:36,859 --> 00:40:40,279
Šįvakar čia matau daug pažįstamų veidų.
405
00:40:40,445 --> 00:40:43,156
Kolegų, draugų,
406
00:40:44,408 --> 00:40:45,534
priešų.
407
00:40:47,870 --> 00:40:49,913
Per ateinančias 48 valandas
408
00:40:50,080 --> 00:40:53,625
jūs visi drauge su Magijos pasauliu
409
00:40:53,792 --> 00:40:56,128
išrinksite naują didįjį vadą.
410
00:40:56,295 --> 00:41:01,216
Ir su tuo pasirinkimu gyvens
ateinančios kartos.
411
00:41:01,758 --> 00:41:06,597
Beveik neabejoju,
jog nepriklausomai nuo to, kas nugalės,
412
00:41:07,723 --> 00:41:10,142
Konfederacija atsidurs galingose rankose.
413
00:41:10,309 --> 00:41:11,935
Liu Tao.
414
00:41:19,234 --> 00:41:20,694
Vicensija Santos.
415
00:41:22,654 --> 00:41:25,574
Ačiū, ačiū.
416
00:41:28,535 --> 00:41:31,205
Tokiomis akimirkomis kaip ši prisimename,
417
00:41:31,371 --> 00:41:36,627
kad taikus valdžios perdavimas
pažymi mūsų humaniškumą
418
00:41:36,793 --> 00:41:40,756
ir parodo pasauliui,
jog, nepaisant mūsų skirtumų,
419
00:41:41,590 --> 00:41:44,051
turime įsiklausyti į įvairias nuomones,
420
00:41:46,178 --> 00:41:50,098
netgi tas, su kuriomis daug kas nesutinka.
421
00:41:51,558 --> 00:41:52,893
Njutai.
422
00:41:53,060 --> 00:41:55,270
Ar ką nors iš jų pažįsti?
423
00:41:59,107 --> 00:42:02,069
Paryžius. Tą vakarą, kai Leta...
424
00:42:03,028 --> 00:42:05,364
Jie buvo su Grindelvaldu.
425
00:42:18,126 --> 00:42:22,506
Taigi, po išsamaus tyrimo,
426
00:42:22,673 --> 00:42:28,720
Konfederacija nusprendė,
jog nepakanka įrodymų,
427
00:42:30,264 --> 00:42:32,599
kad būtų galima nuteisti
Gelertą Grindelvaldą
428
00:42:33,016 --> 00:42:37,145
dėl nusikaltimų prieš žiobarų bendruomenę,
kuriais jis buvo apkaltintas.
429
00:42:38,730 --> 00:42:45,070
Tad jam panaikinami
visi pateikti kaltinimai.
430
00:42:47,823 --> 00:42:49,199
Gal juokaujat?
431
00:42:49,366 --> 00:42:51,159
Jį paleidžia?
432
00:42:51,326 --> 00:42:52,953
Aš pats mačiau, kaip jis žudė žmones.
433
00:42:53,954 --> 00:42:55,247
Jūs suimami.
434
00:42:56,123 --> 00:42:57,833
Jūs visi.
435
00:42:58,250 --> 00:42:59,251
Nuleist lazdeles!
436
00:43:07,759 --> 00:43:08,844
Tesėjau.
437
00:43:10,262 --> 00:43:11,430
Tesėjau!
438
00:43:12,139 --> 00:43:14,808
Njutai, Njutai. Ne čia.
439
00:43:15,309 --> 00:43:17,477
Njutai, mes nieko nepadarysime.
440
00:43:17,895 --> 00:43:19,897
Eime. Njutai...
441
00:43:20,063 --> 00:43:22,858
Vokietijos Ministerija - jų rankose. Eime.
442
00:43:23,734 --> 00:43:26,069
Tai neteisinga. Čia - ne teisingumas.
443
00:43:26,236 --> 00:43:28,030
"Išsamus tyrimas". Aš ten buvau.
444
00:43:28,530 --> 00:43:30,908
Jūs ten buvot? Buvot? Aš buvau.
445
00:43:31,074 --> 00:43:32,659
-Jūs paleidote žudiką!
-Džeikobai.
446
00:43:34,244 --> 00:43:35,871
Eime. Eime.
447
00:43:36,038 --> 00:43:37,915
Džeikobai, eime.
448
00:44:10,405 --> 00:44:11,949
Labai skanu.
449
00:44:14,826 --> 00:44:16,703
Jos mėgstamiausias.
450
00:44:19,373 --> 00:44:21,833
Pameni, kaip ji meldė mamos ją padaryti?
451
00:44:24,711 --> 00:44:26,338
Ariana.
452
00:44:28,966 --> 00:44:31,844
Mama sakė, kad ji ją nuramindavo,
bet aš manau, ji tik norėjo taip galvoti.
453
00:44:32,010 --> 00:44:33,095
Albai.
454
00:44:34,555 --> 00:44:36,056
Aš ten buvau.
455
00:44:36,473 --> 00:44:38,058
Aš užaugau tame pačiame name.
456
00:44:38,225 --> 00:44:41,562
Viską, ką matei tu, mačiau ir aš.
457
00:44:46,149 --> 00:44:48,235
Viską.
458
00:45:00,289 --> 00:45:02,958
Nemoki skaityt, bukagalvi?
459
00:45:11,216 --> 00:45:12,968
Atleisk, kad sutrukdžiau, Albai.
460
00:45:13,135 --> 00:45:14,553
Sakyk, kas nutiko?
461
00:45:14,720 --> 00:45:16,221
Berlynas.
462
00:45:17,014 --> 00:45:18,473
Kas nutiko?
463
00:45:18,640 --> 00:45:22,686
Vogelis išteisino Gelertą
dėl visų jo nusikaltimų.
464
00:45:22,853 --> 00:45:25,606
Jis laisvas. Jis sako, kad nėra įrodymų.
465
00:45:26,857 --> 00:45:30,944
Jis mėgino suimti aurorus, kurie buvo tą
vakarą, kai buvo nužudyta Leta Lestrendž.
466
00:45:34,990 --> 00:45:36,658
AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA
467
00:45:42,831 --> 00:45:44,541
Labai liūdna.
468
00:45:46,126 --> 00:45:48,128
Man reikėtų surasti,
kas mane pavaduotų per rytines pamokas.
469
00:45:48,295 --> 00:45:49,922
Gal tu galėtum?
470
00:45:50,088 --> 00:45:52,674
Žinoma. Ir, Albai, prašau, būk...
471
00:45:52,841 --> 00:45:54,718
Pasistengsiu.
472
00:45:57,012 --> 00:45:58,764
Labas vakaras, Aberfortai.
473
00:45:58,931 --> 00:46:00,182
Labas vakaras, Minerva.
474
00:46:00,557 --> 00:46:02,559
Atleisk, kad išvadinau tave bukagalve.
475
00:46:02,726 --> 00:46:05,395
Atsiprašymas priimtas.
476
00:46:09,358 --> 00:46:11,777
Bijau, jog mūsų vakaras baigėsi.
477
00:46:11,944 --> 00:46:13,820
Eisime gelbėti pasaulio?
478
00:46:13,987 --> 00:46:16,073
Tam reikės geresnio žmogaus nei aš.
479
00:46:17,991 --> 00:46:20,744
AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA BŪTI VIENAM
480
00:46:20,911 --> 00:46:22,538
Neklausk.
481
00:46:59,825 --> 00:47:03,287
Gatvėje tūkstančiai žmonių
skanduoja tavo vardą.
482
00:47:03,453 --> 00:47:05,289
Esi laisvas žmogus.
483
00:47:10,627 --> 00:47:12,921
Pasakyk kitiems,
kad būtų pasiruošę išvykti.
484
00:47:13,964 --> 00:47:15,465
-Šįvakar?
-Rytoj.
485
00:47:16,341 --> 00:47:18,427
Ryte ateis svečias.
486
00:47:23,599 --> 00:47:25,517
Kodėl jis laikosi šalia jo?
487
00:47:26,643 --> 00:47:28,812
Jaučia, ką jis padarys.
488
00:47:30,647 --> 00:47:32,149
O tu neabejoji,
489
00:47:33,442 --> 00:47:35,861
kad jis sugebės nužudyti Dumbldorą?
490
00:47:37,654 --> 00:47:39,656
Jo skausmas yra jo galia.
491
00:47:46,788 --> 00:47:49,625
Žmogus, apie kurį kalbu, yra Britanijos
Aurorų departamento vadovas.
492
00:47:49,791 --> 00:47:53,045
Kaip galite nežinoti, kur yra
Britanijos Aurorų departamento vadovas?
493
00:47:55,964 --> 00:47:59,635
Kaip jau minėjome, mes jo nesulaikėme,
494
00:47:59,801 --> 00:48:01,011
todėl neprivalome to žinoti.
495
00:48:01,178 --> 00:48:04,097
Pone, ten buvo kelios dešimtys žmonių,
bet kuris iš jų galėtų patvirtinti...
496
00:48:04,264 --> 00:48:06,141
-Jūs esate kas tokia?
-Eime iš čia.
497
00:48:07,059 --> 00:48:08,936
Palaukit, tai jis.
498
00:48:09,520 --> 00:48:11,021
Ateikit.
499
00:48:11,188 --> 00:48:12,272
Atsiprašau!
500
00:48:12,439 --> 00:48:13,440
Ei!
501
00:48:16,151 --> 00:48:17,736
Tai jis. Jis žino, kur yra Tesėjas.
502
00:48:17,903 --> 00:48:18,820
Sveiki!
503
00:48:20,239 --> 00:48:21,823
Kur Tesėjas?
504
00:48:22,241 --> 00:48:24,868
Tai jis. Jis žino apie Tesėją.
505
00:48:46,431 --> 00:48:47,307
Njutai.
506
00:49:01,196 --> 00:49:02,197
Albai.
507
00:49:07,119 --> 00:49:09,913
Tesėją išvežė į Erkstagą.
508
00:49:10,080 --> 00:49:12,457
Palaukit, ne,
juk Erkstagas jau seniai uždarytas.
509
00:49:12,624 --> 00:49:17,296
Taip, Ministerija jį dabar naudoja
kaip savo slaptą viešbutuką.
510
00:49:17,921 --> 00:49:19,965
Kad jį pamatytum, tau prireiks šito.
511
00:49:21,300 --> 00:49:22,509
Ir vieno iš šitų.
512
00:49:25,053 --> 00:49:26,471
Ir šito.
513
00:49:30,309 --> 00:49:31,768
Palaukit.
514
00:49:33,353 --> 00:49:36,481
Tikiuosi, jums patinka
jūsų lazdelė, pone Kovalski?
515
00:49:36,648 --> 00:49:39,651
Man? Taip, ačiū, pone Dumbldorai.
516
00:49:39,818 --> 00:49:41,111
Ji neįtikėtina.
517
00:49:41,278 --> 00:49:42,529
Patariu nepaleisti jos iš rankų.
518
00:49:42,696 --> 00:49:44,281
-Profesore Hiks.
-Dumbldorai.
519
00:49:44,448 --> 00:49:47,784
Jei šįvakar neturite kitų planų,
o tiesą sakant, net jei turite,
520
00:49:47,951 --> 00:49:50,537
patarčiau ateiti į kandidatų vakarienę.
521
00:49:50,704 --> 00:49:52,247
Atsiveskite poną Kovalskį.
522
00:49:52,414 --> 00:49:54,458
Esu beveik tikras,
kad ten įvyks pasikėsinimas.
523
00:49:54,625 --> 00:49:57,753
Būsiu labai dėkingas,
jei padėsite užkirsti tam kelią.
524
00:49:57,920 --> 00:49:58,921
Mielai.
525
00:49:59,087 --> 00:50:00,297
Iššūkiai man patinka.
526
00:50:00,464 --> 00:50:02,925
Be to, su manimi bus Džeikobas.
527
00:50:03,634 --> 00:50:04,676
Nėra ko jaudintis.
528
00:50:04,843 --> 00:50:08,055
Profesorės Hiks
gynybiniai sugebėjimai - neįtikėtini.
529
00:50:08,889 --> 00:50:10,182
Iki pasimatymo.
530
00:50:10,807 --> 00:50:11,808
O jis moka pagirti.
531
00:50:11,975 --> 00:50:14,686
Na, ne visai. Jie tikrai neįtikėtini.
532
00:50:15,479 --> 00:50:16,647
Albai!
533
00:50:16,813 --> 00:50:18,649
Norėjau paklausti...
534
00:50:21,193 --> 00:50:22,194
Taip.
535
00:50:23,862 --> 00:50:25,197
-Lagaminas.
-Taip.
536
00:50:25,364 --> 00:50:28,200
Gali būti ramus, jis - saugiose rankose.
537
00:50:41,922 --> 00:50:43,173
Galiu jums padėti?
538
00:50:44,174 --> 00:50:45,259
Taip.
539
00:50:45,425 --> 00:50:48,303
Norėčiau, kad padarytumėte
šio lagamino kopiją.
540
00:50:48,762 --> 00:50:49,930
Žinoma.
541
00:50:52,182 --> 00:50:54,726
Ne, jo negalima atidaryti.
542
00:50:55,894 --> 00:50:58,856
Turiu galvoje, nebūtina to daryti.
543
00:50:59,565 --> 00:51:01,567
Vidus - nesvarbus.
544
00:51:02,693 --> 00:51:05,988
Tikrai galiu padaryti.
545
00:51:19,084 --> 00:51:20,335
Teks jį palikti.
546
00:51:20,836 --> 00:51:21,795
Ne...
547
00:51:22,129 --> 00:51:24,381
Negaliu jo palikti.
548
00:51:25,174 --> 00:51:27,926
Ir man reikės jų daugiau.
549
00:51:28,760 --> 00:51:30,429
Matote,
550
00:51:31,513 --> 00:51:34,933
mano vyras truputį išsiblaškęs.
551
00:51:35,100 --> 00:51:36,935
Jis nuolat ką nors pamiršta.
552
00:51:37,102 --> 00:51:39,104
Neseniai pamiršo, jog yra mane vedęs.
553
00:51:41,607 --> 00:51:42,816
Įsivaizduojate?
554
00:51:48,030 --> 00:51:49,781
Bet aš jį myliu.
555
00:51:50,949 --> 00:51:53,368
Tai kiek tiksliai kopijų jums reikia?
556
00:51:54,953 --> 00:51:56,288
Pustuzinio,
557
00:51:56,455 --> 00:51:59,124
per dvi dienas.
558
00:52:07,299 --> 00:52:09,426
Rankas aukštyn.
559
00:52:14,806 --> 00:52:16,016
Kas tu?
560
00:52:16,892 --> 00:52:18,685
Mano vardas - Jusufas Kama.
561
00:52:20,354 --> 00:52:21,772
Kas pas mus atėjo?
562
00:52:21,939 --> 00:52:23,273
Aš - gerbėjas.
563
00:52:23,982 --> 00:52:26,068
Tu nužudei jo seserį.
564
00:52:26,944 --> 00:52:28,820
Vardu Leta.
565
00:52:30,572 --> 00:52:32,199
Leta Lestrendž.
566
00:52:32,741 --> 00:52:34,368
Taip.
567
00:52:34,535 --> 00:52:36,620
Judu su seserimi esate kilę
iš senos giminės.
568
00:52:36,787 --> 00:52:38,121
Kilmė.
569
00:52:38,288 --> 00:52:40,165
Tai vienintelis dalykas, kuris mus siejo.
570
00:52:41,416 --> 00:52:44,670
Tave atsiuntė Dumbldoras, tiesa?
571
00:52:45,462 --> 00:52:47,798
Jis baiminasi, kad pasisavinote padarą.
572
00:52:48,590 --> 00:52:50,759
Baiminasi, kaip jis gali būti panaudotas.
573
00:52:51,718 --> 00:52:53,929
Jis atsiuntė mane jus šnipinėti.
574
00:52:55,973 --> 00:52:58,058
Ką turėčiau jam pasakyti?
575
00:53:00,811 --> 00:53:01,979
Kvyne.
576
00:53:03,355 --> 00:53:05,440
Ar jis sako tiesą?
577
00:53:18,245 --> 00:53:19,454
Kas dar?
578
00:53:19,621 --> 00:53:21,373
Nors jis tiki tavimi,
579
00:53:21,540 --> 00:53:24,334
tačiau kaltina dėl savo sesers mirties.
580
00:53:26,044 --> 00:53:28,338
Jis jos kasdien ilgisi.
581
00:53:30,132 --> 00:53:33,343
Kaskart įkvėpęs jis prisimena,
kad ji jau nebekvėpuoja.
582
00:53:35,137 --> 00:53:38,640
Tuomet, manau, neprieštarausi,
jei išvaduosiu tave nuo tų prisiminimų.
583
00:53:44,104 --> 00:53:45,272
Taip?
584
00:53:46,398 --> 00:53:47,608
Taip.
585
00:54:09,504 --> 00:54:10,631
Štai.
586
00:54:12,174 --> 00:54:13,759
Geriau?
587
00:54:15,010 --> 00:54:16,512
Taip ir maniau.
588
00:54:16,678 --> 00:54:21,016
Kai leidžiame pykčiui mus užvaldyti,
pakenkiame tik sau.
589
00:54:23,519 --> 00:54:26,146
Taigi, mes jau ruošėmės išeiti.
590
00:54:26,313 --> 00:54:28,106
Gal norėtum eiti drauge?
591
00:54:28,774 --> 00:54:33,111
Eime, pasikalbėsime
apie mūsų bendrą draugą Dumbldorą.
592
00:54:41,870 --> 00:54:43,247
Po jūsų.
593
00:56:11,043 --> 00:56:12,711
Sveikas, Vilčiau.
594
00:56:20,052 --> 00:56:23,889
Ar žinai, ką reiškia nieko neturėti?
595
00:56:24,056 --> 00:56:26,225
Visad būti vienam?
596
00:56:27,518 --> 00:56:28,769
Tu.
597
00:56:31,730 --> 00:56:34,691
Tai tu siunti man žinutes per veidrodį.
598
00:56:35,943 --> 00:56:37,653
Aš - Dumbldoras.
599
00:56:38,320 --> 00:56:40,280
Tu mane palikai.
600
00:56:41,740 --> 00:56:45,786
Mūsų gyslomis teka tas pats kraujas.
601
00:56:55,462 --> 00:56:57,548
Jis čia ne dėl tavęs.
602
00:56:57,714 --> 00:56:59,258
Jis čia - dėl manęs.
603
00:57:45,429 --> 00:57:48,891
Viskas ne taip, kaip atrodo, Vilčiau,
604
00:57:49,641 --> 00:57:52,019
nesvarbu, ką tau pasakė.
605
00:57:54,271 --> 00:57:55,689
Mano vardas - Aurelijus.
606
00:57:56,106 --> 00:57:57,482
Jis tau melavo.
607
00:57:57,649 --> 00:57:59,026
Kad sukeltų tau neapykantą.
608
00:58:59,711 --> 00:59:02,297
Tai, ką jis tau pasakė, nėra tiesa,
609
00:59:04,132 --> 00:59:06,677
bet mes - to paties kraujo.
610
00:59:07,970 --> 00:59:10,639
Tu - Dumbldoras.
611
00:59:23,944 --> 00:59:26,029
Užjaučiu tave dėl tavo skausmo.
612
00:59:26,738 --> 00:59:29,366
Patikėk, mes tikrai nežinojome.
613
01:00:15,245 --> 01:00:18,874
ERKSTAGAS
614
01:00:23,837 --> 01:00:25,506
Atėjau aplankyti savo brolį.
615
01:00:25,672 --> 01:00:27,591
Jo vardas - Tesėjas Miglapūtys.
616
01:00:36,391 --> 01:00:37,851
Atleiskit, tai...
617
01:00:39,895 --> 01:00:41,313
Lazdelę.
618
01:00:56,453 --> 01:00:57,621
Tai...
619
01:00:57,788 --> 01:00:59,998
Aš - magizoologas.
620
01:01:00,999 --> 01:01:02,209
Jis - visiškai nepavojingas.
621
01:01:02,960 --> 01:01:04,711
Tik augintinis.
622
01:01:07,047 --> 01:01:08,340
Atleisk.
623
01:01:11,260 --> 01:01:12,386
Tai - Tedis.
624
01:01:12,553 --> 01:01:14,263
Tiesą sakant, jis - gyva bėda.
625
01:01:14,429 --> 01:01:15,931
Jie turi likti čia.
626
01:01:37,703 --> 01:01:39,913
Kaip man jį surasti?
627
01:01:40,581 --> 01:01:41,915
Jis - tavo brolis?
628
01:01:43,000 --> 01:01:44,126
Taip.
629
01:01:44,293 --> 01:01:46,920
Tuomet jis atrodys kaip tavo brolis.
630
01:01:51,341 --> 01:01:53,010
Aš tuoj grįšiu, Prielipa.
631
01:01:53,427 --> 01:01:54,720
Pažadu.
632
01:02:01,101 --> 01:02:02,769
"Aš tuoj grįšiu, Prielipa.
633
01:02:03,061 --> 01:02:04,396
Pažadu."
634
01:02:05,606 --> 01:02:08,275
O aš vieną dieną tapsiu Magijos ministru.
635
01:02:49,149 --> 01:02:50,192
Įveskite mus pro kitą pusę.
636
01:02:50,400 --> 01:02:51,485
Čia nesaugu.
637
01:02:51,652 --> 01:02:52,653
Ne.
638
01:02:53,362 --> 01:02:54,279
Nuleisk.
639
01:02:54,655 --> 01:02:55,906
Ką?
640
01:02:56,657 --> 01:02:58,116
Langą.
641
01:02:58,283 --> 01:02:59,618
Nuleisk langą.
642
01:03:11,880 --> 01:03:13,966
Grindelvaldai!
643
01:03:18,095 --> 01:03:19,805
Ne. Ne!
644
01:03:28,689 --> 01:03:29,690
Tie žmonės
645
01:03:30,232 --> 01:03:32,276
nemano, kad juos išgirsime.
646
01:03:32,442 --> 01:03:34,444
Jie neprašo mūsų juos išklausyti.
647
01:03:34,987 --> 01:03:36,446
Jie reikalauja.
648
01:03:37,447 --> 01:03:40,951
Tu tikrai siūlai, kad jis kandidatuotų?
649
01:03:41,118 --> 01:03:42,452
Taip.
650
01:03:43,161 --> 01:03:44,538
Taip, leiskime jam kandidatuoti.
651
01:03:48,584 --> 01:03:50,586
Gelertas Grindelvaldas
nori burtininkų ir žiobarų karo,
652
01:03:50,752 --> 01:03:53,714
ir jei jo noras išsipildys,
jis sunaikins ne tik jų pasaulį,
653
01:03:53,881 --> 01:03:55,132
jis sunaikins ir mūsų pasaulį.
654
01:03:55,299 --> 01:03:57,176
Todėl jis negali laimėti.
655
01:03:58,719 --> 01:04:00,304
Leiskime jam kandidatuoti.
656
01:04:00,470 --> 01:04:02,139
Leiskime žmonėms balsuoti.
657
01:04:02,306 --> 01:04:04,433
Kai jis pralaimės,
žmonės bus tarę savo žodį.
658
01:04:05,184 --> 01:04:07,769
O jei neleisime jiems pasisakyti,
659
01:04:07,936 --> 01:04:10,606
gatvės nusidažys krauju.
660
01:04:33,795 --> 01:04:34,838
Tesėjau.
661
01:04:40,093 --> 01:04:41,094
Tesėjau.
662
01:06:17,691 --> 01:06:18,817
Lale,
663
01:06:19,359 --> 01:06:21,028
tas plaukuotas vyrukas
664
01:06:21,904 --> 01:06:23,822
šalia Editos.
665
01:06:24,406 --> 01:06:26,408
Jis panašus į žmogžudį.
666
01:06:27,868 --> 01:06:30,037
Taip pat primena mano dėdę Dominiką.
667
01:06:30,204 --> 01:06:33,749
Ar tavo dėdė Dominikas -
Norvegijos Magijos ministras?
668
01:06:33,916 --> 01:06:35,000
Ne.
669
01:06:35,167 --> 01:06:36,668
Taip ir maniau.
670
01:07:06,031 --> 01:07:07,032
Kvyne.
671
01:07:08,325 --> 01:07:09,326
Kvyne.
672
01:07:19,753 --> 01:07:22,548
Ponia Santos, kaip malonu.
673
01:07:23,674 --> 01:07:25,717
Jūsų šalininkai - visur.
674
01:07:25,884 --> 01:07:29,304
Kaip ir jūsų, pone Grindelvaldai.
675
01:07:49,032 --> 01:07:50,450
Atėjai manęs išvaduoti, tiesa?
676
01:07:50,617 --> 01:07:52,119
Iš esmės, taip.
677
01:07:53,078 --> 01:07:54,997
Ir, spėju,
678
01:07:55,163 --> 01:07:58,041
tai - kažkokios strategijos dalis.
679
01:07:58,208 --> 01:08:00,210
Taip, ši technika vadinama
galūnine mimikrija.
680
01:08:00,377 --> 01:08:03,714
Teoriškai, ji nuslopina norą pulti.
681
01:08:03,881 --> 01:08:06,466
Iki šiol tik kartą buvau ją panaudojęs.
682
01:08:06,925 --> 01:08:08,302
Ir kokie rezultatai?
683
01:08:09,970 --> 01:08:11,263
Nepatvirtinti.
684
01:08:11,805 --> 01:08:13,015
Nes viskas vyko laboratorijoje,
685
01:08:13,182 --> 01:08:15,601
kurioje sąlygos yra
griežtai kontroliuojamos ir...
686
01:08:15,767 --> 01:08:17,394
O dabartinės sąlygos - labai nepastovios,
687
01:08:17,560 --> 01:08:19,479
tad galutinį rezultatą
nuspėti labai sudėtinga.
688
01:08:19,645 --> 01:08:21,940
Galutinis rezultatas, tikėkimės,
689
01:08:23,025 --> 01:08:27,112
bus tai, jog liksime gyvi.
690
01:09:20,998 --> 01:09:22,583
Šaunu, eime.
691
01:09:27,965 --> 01:09:29,675
Tai koks planas?
692
01:09:29,842 --> 01:09:31,009
Palaikyk.
693
01:09:47,025 --> 01:09:48,819
Kodėl tą padarei, po galais?
694
01:09:50,571 --> 01:09:52,197
Mums prireiks pagalbos.
695
01:10:01,999 --> 01:10:03,333
Sek paskui mane.
696
01:10:08,213 --> 01:10:09,381
Nagi.
697
01:10:18,932 --> 01:10:20,726
Tu ne taip linguoji.
698
01:10:21,226 --> 01:10:22,227
Linguok...
699
01:10:22,394 --> 01:10:24,479
Labai švelniai.
700
01:10:25,230 --> 01:10:27,232
Linguoju taip, kaip tu, Njutai.
701
01:10:27,733 --> 01:10:29,359
Nemanau.
702
01:10:48,670 --> 01:10:49,755
Linguoti.
703
01:11:03,143 --> 01:11:04,353
Eik pas jį.
704
01:11:12,694 --> 01:11:13,529
Kvyne.
705
01:11:18,242 --> 01:11:19,743
Pasakyk jam, kad viskas gerai.
706
01:11:20,577 --> 01:11:22,162
Matau, kad jis susimovė.
707
01:11:23,080 --> 01:11:24,665
Duosiu jam dar vieną galimybę.
708
01:11:26,250 --> 01:11:28,794
Labiausiai vertinu jo ištikimybę.
709
01:12:03,328 --> 01:12:04,621
Niekur neik.
710
01:12:27,227 --> 01:12:28,228
Atsiprašysiu.
711
01:12:35,861 --> 01:12:37,196
Varge.
712
01:12:54,546 --> 01:12:56,256
Paleisk ją.
713
01:12:56,798 --> 01:12:58,050
Atsiprašau?
714
01:13:06,934 --> 01:13:08,644
Žudikas!
715
01:17:19,811 --> 01:17:20,729
Ne, palauk.
716
01:17:35,827 --> 01:17:36,662
Njutai!
717
01:17:40,541 --> 01:17:41,625
Accio!
718
01:17:42,626 --> 01:17:43,794
Čiupk kaklaraištį.
719
01:18:32,759 --> 01:18:34,261
Tai buvo nešyklė.
720
01:18:34,928 --> 01:18:35,929
Taip.
721
01:18:39,141 --> 01:18:40,851
Šaunuoliai.
722
01:19:05,042 --> 01:19:08,837
Nors neprašėte patarimo,
labai patariu pasimokyti burtų.
723
01:19:09,004 --> 01:19:09,922
Lale.
724
01:19:10,088 --> 01:19:11,423
Kur tiek užtrukot?
725
01:19:12,174 --> 01:19:14,426
Iškilo šiokių tokių keblumų. O tu?
726
01:19:14,843 --> 01:19:17,471
Iškilo šiokių tokių keblumų.
727
01:19:18,722 --> 01:19:21,517
"PRANAŠO DIENRAŠTIS"
ŽIOBARAS ŽUDIKAS!
728
01:19:21,683 --> 01:19:23,393
Džeikobas mėgino nužudyti Grindelvaldą?
729
01:19:23,560 --> 01:19:25,354
Ilga istorija.
730
01:19:25,521 --> 01:19:27,189
Čia tikrai gyvatmedis?
731
01:19:27,356 --> 01:19:29,066
Taip, tikrai gyvatmedis.
732
01:19:29,566 --> 01:19:30,484
Ar galėčiau...
733
01:19:32,361 --> 01:19:33,862
Labai pavojinga.
734
01:19:34,530 --> 01:19:35,531
Ji labai galinga.
735
01:19:36,114 --> 01:19:38,492
Reta. Jei pakliūtų į blogas rankas,
736
01:19:38,659 --> 01:19:39,618
būtų bėdos.
737
01:19:39,785 --> 01:19:41,411
Iš kur ją gavote?
738
01:19:42,454 --> 01:19:44,039
Kalėdų dovana.
739
01:19:44,206 --> 01:19:45,290
Džeikobai,
740
01:19:45,457 --> 01:19:46,667
žiūrėk, ką suradau.
741
01:19:46,833 --> 01:19:47,834
Ei.
742
01:19:48,001 --> 01:19:50,295
Mano draugai burtininkai
Njutas ir Tesėjas.
743
01:19:50,462 --> 01:19:52,673
Mes tokie artimi, aš - štai čia.
744
01:19:52,840 --> 01:19:55,175
Turiu eiti. Sėkmės jums.
745
01:19:55,884 --> 01:19:57,469
Nedarykit nieko, ko aš nedaryčiau.
746
01:19:58,220 --> 01:19:59,346
Ar galit patikėti?
747
01:19:59,513 --> 01:20:01,765
Čia pilna raganaičių
ir mažučių burtininkų.
748
01:20:01,932 --> 01:20:03,183
Ką tu sakai?
749
01:20:03,892 --> 01:20:05,185
Aš buvau tas žudikas.
750
01:20:05,853 --> 01:20:07,688
Ir Njutas, ir Tesėjas abu baigė Hogvartsą.
751
01:20:07,855 --> 01:20:09,815
Aš tą žinojau.
Jie labai gražiai mane priėmė.
752
01:20:09,982 --> 01:20:11,733
Klastūnyno berniukai štai ką man davė.
753
01:20:11,900 --> 01:20:13,735
Labai skanūs. Norit?
754
01:20:14,361 --> 01:20:16,572
Traškūs tarakonai manęs niekad nežavėjo,
755
01:20:16,738 --> 01:20:19,283
nors saldumynų parduotuvėje
juos labai perka.
756
01:20:24,997 --> 01:20:26,164
Galite eiti.
757
01:20:26,915 --> 01:20:27,958
Makgonagal.
758
01:20:28,667 --> 01:20:29,710
Albai.
759
01:20:29,877 --> 01:20:30,878
Šaunuoliai.
760
01:20:31,044 --> 01:20:32,588
Jūs visi - tikri šaunuoliai.
761
01:20:32,754 --> 01:20:33,589
Sveikinu.
762
01:20:33,755 --> 01:20:35,299
-Sveikinat?
-Žinoma.
763
01:20:35,465 --> 01:20:38,719
Profesorė Hiks sutrukdė pasikėsinimui.
764
01:20:39,386 --> 01:20:41,930
O jūs visi sveiki ir gyvi.
765
01:20:42,097 --> 01:20:46,185
O tai, jog ne viskas vyks pagal planą
ir buvo plano dalis.
766
01:20:46,351 --> 01:20:47,769
Atvirkštinio mąstymo pagrindai.
767
01:20:47,936 --> 01:20:50,314
Albai, atleiskit,
argi nesame ten, kur ir buvome?
768
01:20:50,480 --> 01:20:53,108
Tiesą sakant, manyčiau,
769
01:20:53,275 --> 01:20:55,444
kad dabar viskas žymiai blogiau.
770
01:20:57,571 --> 01:20:58,947
Tu jiems nepasakei, tiesa?
771
01:21:00,365 --> 01:21:03,243
Grindelvaldas dalyvaus rinkimuose.
772
01:21:04,244 --> 01:21:05,579
-Ką?
-Bet kaip?
773
01:21:06,163 --> 01:21:09,791
Nes Vogelis pasirinko ne teisingą,
o lengvesnį kelią.
774
01:21:34,691 --> 01:21:35,526
Viskas gerai.
775
01:21:36,026 --> 01:21:37,152
Butanas.
776
01:21:37,319 --> 01:21:39,321
Teisingai. Trys taškai Švilpynei.
777
01:21:39,821 --> 01:21:43,700
Butano karalystė įsikūrusi
rytinėje Himalajų dalyje.
778
01:21:43,867 --> 01:21:47,579
Ten be galo gražu.
779
01:21:47,746 --> 01:21:51,166
Iš ten kilo
kai kurios ypač svarbios magijos dalys.
780
01:21:51,333 --> 01:21:56,296
Sakoma, kad jei atidžiai įsiklausysi,
išgirsi šnabždant praeitį.
781
01:21:57,589 --> 01:22:00,050
Ten ir įvyks rinkimai.
782
01:22:00,217 --> 01:22:01,468
Jis negali laimėti, tiesa?
783
01:22:01,635 --> 01:22:03,929
Dar prieš kelias dienas
jis slapstėsi nuo teisingumo.
784
01:22:04,096 --> 01:22:09,560
O dabar jis - oficialus Tarptautinės
burtininkų konfederacijos kandidatas.
785
01:22:11,436 --> 01:22:14,439
Pavojingi laikai mėgsta pavojingus žmones.
786
01:22:16,608 --> 01:22:20,112
Beje, pietausime
su mano broliu miestelyje.
787
01:22:20,279 --> 01:22:23,073
Jei ko prireiktų, kreipkitės į Minervą.
788
01:22:23,907 --> 01:22:25,909
Dumbldoras turi brolį?
789
01:22:44,219 --> 01:22:45,304
Štai.
790
01:22:49,766 --> 01:22:51,393
Bante, tu čia.
791
01:22:51,560 --> 01:22:52,561
Taip.
792
01:22:54,313 --> 01:22:55,355
Kaip ji?
793
01:22:55,522 --> 01:22:56,565
Jai viskas gerai.
794
01:22:58,734 --> 01:23:00,360
Ką pridirbo Alfis?
795
01:23:00,527 --> 01:23:02,613
Pala, tu neimsi vėl graužti Timočio?
796
01:23:02,779 --> 01:23:07,284
Panele Brodeiker, tikiuosi,
mano brolis maloniai jus priėmė?
797
01:23:07,868 --> 01:23:09,995
Taip, labai maloniai.
798
01:23:10,329 --> 01:23:11,788
Džiugu girdėti.
799
01:23:12,206 --> 01:23:15,209
Taigi, miestelyje jums paruošti kambariai,
800
01:23:15,375 --> 01:23:18,795
o Aberfortas jus pavaišins
skania vakariene
801
01:23:18,962 --> 01:23:20,547
pagal savo receptą.
802
01:23:26,720 --> 01:23:29,223
Galėsite pakartoti, jei norėsite.
803
01:23:33,644 --> 01:23:34,937
Ačiū.
804
01:23:35,687 --> 01:23:36,772
Ačiū.
805
01:23:40,108 --> 01:23:41,401
Nuostabu.
806
01:23:41,568 --> 01:23:44,780
Dar niekad nevalgiau tokio bjauraus
ir kartu tokio skanaus patiekalo.
807
01:23:45,864 --> 01:23:46,865
Koks čia mažylis?
808
01:23:47,032 --> 01:23:48,033
Atsiprašau?
809
01:23:48,825 --> 01:23:50,661
Tai - Čilin, Džeikobai.
810
01:23:50,827 --> 01:23:52,579
Ji labai reta.
811
01:23:52,746 --> 01:23:55,165
Viena mylimiausių būtybių
Magijos pasaulyje.
812
01:23:55,624 --> 01:23:56,667
Kodėl?
813
01:23:57,167 --> 01:23:59,336
Nes ji mato tavo sielą.
814
01:24:02,631 --> 01:24:04,216
Turbūt juokauji.
815
01:24:04,383 --> 01:24:10,222
Ne. Jei esi geras ir garbingas žmogus,
ji tą matys.
816
01:24:10,389 --> 01:24:13,976
Bet jei esi žiaurus ir nesąžiningas,
817
01:24:14,142 --> 01:24:16,019
ji tą irgi matys.
818
01:24:16,770 --> 01:24:18,188
Tikrai?
819
01:24:18,355 --> 01:24:20,941
Ji tą pasakys ar...
820
01:24:21,900 --> 01:24:23,151
Ne visai pasakys.
821
01:24:23,318 --> 01:24:28,073
Ji nusilenks,
bet tik visiškai tyros širdies žmogui.
822
01:24:30,200 --> 01:24:31,743
Žinoma, beveik nė vienas toks nesame,
823
01:24:31,910 --> 01:24:34,413
nors ir stengiamės būti.
824
01:24:35,581 --> 01:24:38,542
Prieš daug daug metų buvo laikas,
825
01:24:38,709 --> 01:24:41,128
kai Čilin parinko mums valdovą.
826
01:24:43,088 --> 01:24:44,339
Ne...
827
01:24:49,595 --> 01:24:51,388
Gerai. Ką gi.
828
01:24:54,349 --> 01:24:55,184
Štai.
829
01:24:56,435 --> 01:24:57,352
Kaip smagu.
830
01:24:57,519 --> 01:24:59,062
Jis alkanas. Tik pažiūrėkit.
831
01:24:59,229 --> 01:25:00,939
-Tu jai tikrai patinki, Džeikobai.
-Ką gi.
832
01:25:04,443 --> 01:25:05,444
Viskas gerai.
833
01:25:06,445 --> 01:25:12,034
NORIU GRĮŽTI NAMO
834
01:25:14,995 --> 01:25:16,371
Ateik.
835
01:25:18,040 --> 01:25:19,499
Aš tau padėsiu.
836
01:25:21,335 --> 01:25:23,378
Jis - tavo sūnus, Aberfortai.
837
01:25:26,215 --> 01:25:27,758
Jam tavęs reikia.
838
01:25:40,979 --> 01:25:42,105
Njutai.
839
01:25:54,826 --> 01:25:55,953
Užeik.
840
01:25:56,620 --> 01:26:00,290
Albai, ant veidrodžio apačioje
užrašyta žinutė.
841
01:26:00,457 --> 01:26:01,458
Uždaryk duris.
842
01:26:09,299 --> 01:26:11,301
Ji - nuo Vilčiaus, Njutai.
843
01:26:14,513 --> 01:26:17,349
Tą vasarą,
kai mudu su Gelertu įsimylėjome,
844
01:26:18,141 --> 01:26:20,018
mano brolis irgi įsimylėjo,
845
01:26:20,185 --> 01:26:22,396
merginą iš Įdubos.
846
01:26:23,605 --> 01:26:25,190
Ją išsiuntė.
847
01:26:26,984 --> 01:26:29,361
Sklido gandai apie kūdikį.
848
01:26:31,280 --> 01:26:32,155
Vilčius...
849
01:26:32,322 --> 01:26:33,740
Jis - Dumbldoras.
850
01:26:36,994 --> 01:26:39,162
Jei būčiau buvęs geresnis draugas
851
01:26:40,205 --> 01:26:42,332
Aberfortui,
jei būčiau buvęs geresnis brolis,
852
01:26:43,876 --> 01:26:45,878
galbūt jis būtų manimi pasitikėjęs.
853
01:26:47,462 --> 01:26:50,757
Gal tuomet viskas būtų buvę kitaip,
ir tas berniukas
854
01:26:51,466 --> 01:26:54,344
būtų nedingęs iš mūsų gyvenimo,
būtų buvęs šeimos dalimi.
855
01:27:00,017 --> 01:27:03,312
Vilčiaus neišgelbėsi,
žinau, jog tą supranti.
856
01:27:04,479 --> 01:27:07,983
Bet jis gali išgelbėti mus.
857
01:27:14,406 --> 01:27:15,699
Fenikso pelenai.
858
01:27:16,742 --> 01:27:20,120
Paukštis skrenda pas jį,
nes jis miršta, Njutai.
859
01:27:21,205 --> 01:27:22,873
Aš žinau ženklus.
860
01:27:23,749 --> 01:27:25,083
Matai,
861
01:27:26,919 --> 01:27:30,214
mano sesuo buvo Šešėlio nešiotoja.
862
01:27:31,131 --> 01:27:34,259
Ir, kaip ir Vilčius,
ji neišmoko išreikšti savo magijos.
863
01:27:35,677 --> 01:27:38,555
Ilgainiui šešėlis tapo tamsus
ir ėmė ją nuodyti.
864
01:27:40,098 --> 01:27:43,477
Blogiausia, kad negalėjome
palengvinti jai skausmo.
865
01:27:47,147 --> 01:27:49,399
Ar galite papasakoti,
866
01:27:50,108 --> 01:27:52,027
kaip ji mirė?
867
01:27:55,280 --> 01:27:58,700
Mudu su Gelertu nusprendėme kartu pabėgti.
868
01:28:00,285 --> 01:28:03,413
Brolis mums nepritarė.
869
01:28:03,580 --> 01:28:05,791
Vieną vakarą jis pasipriešino.
870
01:28:06,333 --> 01:28:08,710
Mes susibarėme.
871
01:28:08,877 --> 01:28:12,339
Aberfortas išsitraukė lazdelę,
labai kvailai pasielgė.
872
01:28:15,092 --> 01:28:18,345
Aš irgi išsitraukiau lazdelę,
tad pasielgiau dar kvailiau.
873
01:28:20,848 --> 01:28:22,808
Gelertas tik pasijuokė.
874
01:28:23,976 --> 01:28:26,603
Niekas negirdėjo,
kad laiptais lipa Ariana.
875
01:28:29,731 --> 01:28:32,067
Nesu tikras, ar tai buvo
876
01:28:33,652 --> 01:28:34,653
mano burtai.
877
01:28:39,825 --> 01:28:41,535
Tiesą sakant, nesvarbu.
878
01:28:42,703 --> 01:28:46,123
Jos tiesiog nebeliko.
879
01:28:47,207 --> 01:28:48,959
Man labai gaila, Albai.
880
01:28:51,253 --> 01:28:54,715
Gal jus paguos tai, jog taip
galbūt apsaugojote ją nuo skausmo...
881
01:28:54,882 --> 01:28:56,341
Nereikia.
882
01:28:56,508 --> 01:28:58,468
Nenuvilk manęs, Njutai.
883
01:28:59,636 --> 01:29:01,346
Bent jau tu.
884
01:29:02,723 --> 01:29:05,017
Tavo nuoširdumas yra dovana,
885
01:29:07,186 --> 01:29:09,730
netgi tokiomis sunkiomis akimirkomis.
886
01:29:14,735 --> 01:29:17,946
Mūsų draugai jau turbūt pavargo
ir nori eiti namo.
887
01:29:18,113 --> 01:29:20,240
Jau eik.
888
01:29:34,421 --> 01:29:37,591
Albai, Lalė prieš tai minėjo,
889
01:29:37,758 --> 01:29:40,636
jog visi esame netobuli.
890
01:29:42,137 --> 01:29:46,058
Bet net jei padarome klaidų,
siaubingų dalykų,
891
01:29:47,684 --> 01:29:50,187
viską galime ištaisyti.
892
01:29:52,773 --> 01:29:54,399
Svarbiausia
893
01:29:58,111 --> 01:29:59,613
nenustoti stengtis.
894
01:30:15,587 --> 01:30:16,797
Mes jus palaikome.
895
01:30:17,506 --> 01:30:18,590
Ačiū.
896
01:30:27,182 --> 01:30:29,893
Laukti liko jau nedaug,
broliai ir seserys.
897
01:30:30,936 --> 01:30:32,813
Mums nebereikės slapstytis.
898
01:30:35,440 --> 01:30:37,776
Pasaulis mus išgirs.
899
01:30:41,113 --> 01:30:42,614
Ir bus sužavėtas.
900
01:30:50,831 --> 01:30:53,667
Atėjai čia ne išduoti Dumbldoro.
901
01:30:54,918 --> 01:30:57,588
Savo grynakraujės širdies gilumoje žinai,
902
01:30:59,256 --> 01:31:01,175
jog tavo vieta - čia.
903
01:31:03,385 --> 01:31:06,138
Patikėti manimi reiškia patikėti savimi.
904
01:31:18,567 --> 01:31:20,861
Įrodykite savo ištikimybę, pone Kama.
905
01:31:43,634 --> 01:31:45,511
...Vulnera Sanentur.
906
01:31:46,136 --> 01:31:50,390
Rennervate Vulnera Sanentur.
907
01:32:08,992 --> 01:32:09,910
Štai.
908
01:32:11,578 --> 01:32:12,955
Štai.
909
01:32:14,998 --> 01:32:16,250
Taip.
910
01:32:18,502 --> 01:32:19,836
Ateik, pažvelk.
911
01:32:25,717 --> 01:32:27,803
Štai kodėl esame ypatingi.
912
01:32:30,889 --> 01:32:34,685
Neišnaudodami savo galių
tik keliame sau pavojų,
913
01:32:36,311 --> 01:32:37,646
tai - nuodėmė.
914
01:32:52,286 --> 01:32:53,871
Ar buvo kita?
915
01:32:55,122 --> 01:32:56,331
Kita?
916
01:32:57,624 --> 01:33:00,627
Tą vakarą ar buvo kita Čilin?
917
01:33:04,339 --> 01:33:05,424
Nemanau...
918
01:33:07,342 --> 01:33:08,844
Antrąkart mane nuvylei.
919
01:33:09,011 --> 01:33:12,806
Argi nesupranti,
į kokį pavojų mane statai?
920
01:33:16,643 --> 01:33:18,353
Duodu tau paskutinę galimybę.
921
01:33:19,021 --> 01:33:20,189
Aišku?
922
01:33:23,400 --> 01:33:24,484
Surask ją.
923
01:34:19,164 --> 01:34:20,582
Ei, Njutai.
924
01:34:21,458 --> 01:34:23,043
Kokia čia vieta?
925
01:34:24,044 --> 01:34:26,046
Kambarys iki pareikalavimo.
926
01:34:30,467 --> 01:34:34,012
Tikiuosi, visi turite bilietus,
kuriuos jums padavė Bantė?
927
01:34:34,179 --> 01:34:36,515
Su jais pateksite į ceremoniją.
928
01:34:36,682 --> 01:34:37,683
Ką manai, Njutai?
929
01:34:37,850 --> 01:34:39,518
Pasakytum, kuris - tavo?
930
01:34:39,685 --> 01:34:40,519
Ne.
931
01:34:41,353 --> 01:34:43,146
Gerai. Sunerimčiau, jei galėtum.
932
01:34:43,313 --> 01:34:45,482
Spėju, Čilin yra viename iš tų lagaminų.
933
01:34:45,649 --> 01:34:46,650
Taip.
934
01:34:46,817 --> 01:34:48,694
-O kuriame?
-Tikrai, kuriame?
935
01:34:49,152 --> 01:34:51,321
Primena kortų spėjimo žaidimą.
936
01:34:51,488 --> 01:34:53,240
Primena žaidimą su užverstais puodeliais.
937
01:34:53,407 --> 01:34:54,533
Primena monetos paiešką.
938
01:34:56,577 --> 01:34:58,412
Nesvarbu, tai - žiobarų žaidimai.
939
01:34:58,579 --> 01:35:00,873
Grindelvaldas darys viską,
940
01:35:01,039 --> 01:35:03,292
kad gautų mūsų retąją draugę.
941
01:35:03,458 --> 01:35:05,669
Taigi, labai svarbu,
942
01:35:05,836 --> 01:35:08,922
nesvarbu, ką jis pasiųs savo vardu,
943
01:35:09,506 --> 01:35:12,092
kad Čilin saugiai pasiektų ceremoniją.
944
01:35:12,759 --> 01:35:18,015
Jei iki vakaro Čilin,
jau nekalbant apie mus visus,
945
01:35:18,932 --> 01:35:20,684
dar bus gyva,
946
01:35:20,851 --> 01:35:23,645
tai bus didžiulė sėkmė.
947
01:35:23,812 --> 01:35:27,149
Jei ką, niekas dar nemirė spėdamas kortas.
948
01:35:28,901 --> 01:35:30,569
Svarbus pastebėjimas.
949
01:35:31,778 --> 01:35:34,448
Ką gi, kiekvienas pasiimkime
po lagaminą ir eikime.
950
01:35:34,615 --> 01:35:38,285
Pone Kovalski, mes eisime pirmi.
951
01:35:39,161 --> 01:35:40,162
Aš?
952
01:35:44,750 --> 01:35:45,876
Gerai.
953
01:36:10,817 --> 01:36:12,736
Mielai paklausysiu, kaip reikia žaisti
954
01:36:12,903 --> 01:36:15,614
kortų spėjimo žaidimą.
955
01:36:21,453 --> 01:36:22,496
Su malonumu.
956
01:36:27,960 --> 01:36:29,962
Visiems sėkmės.
957
01:36:32,798 --> 01:36:33,674
Sėkmės.
958
01:36:34,925 --> 01:36:37,636
Tau irgi, Bante.
959
01:36:40,514 --> 01:36:41,932
Iki, Bante.
960
01:36:56,488 --> 01:37:02,286
Valdžia supranta,
koks susiskaldęs šiuo metu yra pasaulis.
961
01:37:02,953 --> 01:37:05,998
Kiekvieną dieną išgirstame
apie naujas sąmokslo teorijas.
962
01:37:06,707 --> 01:37:08,792
Kiekvieną dieną girdime šnabždesius.
963
01:37:09,334 --> 01:37:12,754
Pastaruoju metu
tie šnabždesiai tik garsėja,
964
01:37:13,297 --> 01:37:15,674
atsiradus trečiajam kandidatui.
965
01:37:16,842 --> 01:37:20,888
Yra tik vienas būdas
panaikinti visas abejones,
966
01:37:21,930 --> 01:37:27,186
kad tarp tų trijų kandidatų
yra tas vienas tikrasis.
967
01:37:45,704 --> 01:37:49,708
Kaip žino kiekvienas vaikas,
968
01:37:49,875 --> 01:37:56,340
Čilin yra tyriausia būtybė
mūsų nuostabiame magiškame pasaulyje.
969
01:37:57,090 --> 01:37:58,926
Jos neapgausi.
970
01:38:00,511 --> 01:38:03,096
Tegul Čilin mus suvienija.
971
01:38:23,492 --> 01:38:25,369
Santos! Santos!
972
01:38:26,662 --> 01:38:29,331
BALSUOKITE
UŽ VICENSIJĄ SANTOS
973
01:38:51,520 --> 01:38:52,521
Ateik.
974
01:38:56,775 --> 01:38:57,985
Kur toliau?
975
01:38:58,527 --> 01:39:00,279
Nuo čia paliksiu tave.
976
01:39:00,821 --> 01:39:03,073
Atsiprašau, ką padarysit?
977
01:39:03,240 --> 01:39:04,575
Paliksit mane?
978
01:39:04,741 --> 01:39:07,369
Turiu su kai kuo susitikti, pone Kovalski.
979
01:39:07,953 --> 01:39:09,204
Nesijaudinkite,
980
01:39:10,122 --> 01:39:11,623
jums niekas negresia.
981
01:39:15,627 --> 01:39:17,087
Tu neturi Čilin.
982
01:39:18,130 --> 01:39:21,049
Nebijok numesti lagamino,
jei tik iškils keblumų.
983
01:39:21,717 --> 01:39:24,803
Ir norėčiau pasakyti dar vieną dalyką,
jei neprieštarausi.
984
01:39:24,970 --> 01:39:27,389
Nustok savimi abejoti.
985
01:39:27,556 --> 01:39:30,350
Tu turi tai, ko kiti neturi visą gyvenimą.
986
01:39:30,517 --> 01:39:31,935
Ar žinai, ką?
987
01:39:33,562 --> 01:39:35,772
Užpildytą širdį.
988
01:39:36,648 --> 01:39:38,567
Tik išties drąsus žmogus
989
01:39:38,734 --> 01:39:43,697
gali taip nuoširdžiai atsiverti,
kaip atsiveri tu.
990
01:40:12,309 --> 01:40:14,019
Santos!
991
01:41:27,176 --> 01:41:30,095
Duokite lagaminus.
992
01:41:48,906 --> 01:41:49,740
Ei, bičiuliai.
993
01:41:58,832 --> 01:41:59,958
Jis pyksta.
994
01:42:15,974 --> 01:42:16,808
Palaukit.
995
01:42:16,975 --> 01:42:18,977
Atidarykit, įsitikinkime, kad ji - ten.
996
01:42:19,144 --> 01:42:20,145
Idiotai.
997
01:43:16,159 --> 01:43:17,911
TIKRA FIESTA BUTELYJE!
998
01:44:05,918 --> 01:44:07,377
Kiek laiko jam liko?
999
01:44:48,669 --> 01:44:50,671
Čionai. Labas.
1000
01:44:50,837 --> 01:44:52,047
Tau gresia pavojus, supranti?
1001
01:44:52,214 --> 01:44:53,715
-Turi eiti iš čia.
-Na...
1002
01:44:54,883 --> 01:44:57,302
Negaliu išeiti, aišku?
1003
01:44:57,469 --> 01:44:58,846
Negaliu grįžti namo.
1004
01:44:59,012 --> 01:45:00,222
Per vėlu, supranti?
1005
01:45:00,389 --> 01:45:02,724
Kai kurios mano klaidos buvo per didelės.
1006
01:45:03,183 --> 01:45:04,685
Gali manęs paklausyti?
1007
01:45:04,852 --> 01:45:07,062
Nėra laiko. Mane sekė.
1008
01:45:07,729 --> 01:45:10,774
Man pavyko išsmukti,
bet mane jau tuoj suras.
1009
01:45:10,941 --> 01:45:12,401
-Jie mus suras.
-Man nesvarbu.
1010
01:45:13,610 --> 01:45:15,112
Be mūsų daugiau nieko neturiu.
1011
01:45:15,279 --> 01:45:16,655
Be mūsų nėra prasmės.
1012
01:45:16,822 --> 01:45:18,490
Džeikobai, ką? Liaukis...
1013
01:45:19,741 --> 01:45:21,618
Aš tavęs nebemyliu. Eik iš čia.
1014
01:45:21,785 --> 01:45:24,121
Visiškai nemoki meluoti, Kvyne Goldstein.
1015
01:45:25,789 --> 01:45:26,790
Girdėjai?
1016
01:45:26,957 --> 01:45:28,375
Ką? Ne.
1017
01:45:28,542 --> 01:45:30,002
Tai - ženklas.
1018
01:45:30,168 --> 01:45:31,295
Varge.
1019
01:45:31,461 --> 01:45:33,380
-Nagi.
-Ateik, eikš.
1020
01:45:33,797 --> 01:45:35,132
Užsimerk.
1021
01:45:36,091 --> 01:45:37,926
Prašau, užsimerk.
1022
01:45:39,636 --> 01:45:41,471
Žinai, ką man pasakė Dumbldoras?
1023
01:45:42,097 --> 01:45:43,098
Ne.
1024
01:45:43,724 --> 01:45:46,059
Jis sakė, kad mano širdis užpildyta.
1025
01:45:50,189 --> 01:45:51,523
Jis klydo.
1026
01:45:52,274 --> 01:45:54,818
Joje visuomet liks vietos tau.
1027
01:45:56,195 --> 01:45:57,321
-Tikrai?
-Tikrai.
1028
01:45:57,487 --> 01:45:58,739
Tu tą žinai.
1029
01:45:59,907 --> 01:46:01,158
Pažvelk į mane.
1030
01:46:04,077 --> 01:46:05,662
Kvyne Goldstein.
1031
01:47:11,812 --> 01:47:13,188
Pone Miglapūty.
1032
01:47:13,355 --> 01:47:15,107
Mudviejų dorai nesupažindino.
1033
01:47:15,274 --> 01:47:18,110
Henrieta Fišer.
1034
01:47:18,277 --> 01:47:19,820
Pono Vogelo atašė.
1035
01:47:20,612 --> 01:47:21,947
Taip...
1036
01:47:22,114 --> 01:47:22,990
sveiki.
1037
01:47:23,156 --> 01:47:25,117
Galiu jus palydėti.
1038
01:47:25,951 --> 01:47:28,912
Aukščiausiosios tarybos nariai
turi atskirą įėjimą.
1039
01:47:29,997 --> 01:47:31,707
Sekite paskui mane.
1040
01:47:31,874 --> 01:47:33,500
Atleiskite, o kodėl tą darote?
1041
01:47:34,209 --> 01:47:35,377
Palydite mane?
1042
01:47:36,879 --> 01:47:38,338
Nejaugi neaišku?
1043
01:47:38,505 --> 01:47:41,091
Ne, jei atvirai, tai ne.
1044
01:47:45,679 --> 01:47:47,556
Mane atsiuntė Dumbldoras.
1045
01:47:49,683 --> 01:47:53,395
Žinau, kas jūsų lagamine, pone Miglapūty.
1046
01:48:15,042 --> 01:48:16,793
Jis jau tuoj ateis.
1047
01:49:20,607 --> 01:49:22,025
Kur užtrukote?
1048
01:49:36,623 --> 01:49:39,167
Dėkoju kandidatams už pasakytas kalbas.
1049
01:49:39,459 --> 01:49:45,507
Visi jie skirtingai mato,
kaip turėtume kurti ne tik mūsų pasaulį,
1050
01:49:45,674 --> 01:49:48,177
bet ir ne burtininkų pasaulį.
1051
01:49:49,553 --> 01:49:54,683
Tad dabar mūsų laukia
pagrindinė ceremonijos dalis -
1052
01:49:54,850 --> 01:49:56,977
Čilin eisena.
1053
01:51:26,525 --> 01:51:28,777
Čilin pamatė.
1054
01:51:29,862 --> 01:51:31,196
Pamatė kilnumą,
1055
01:51:31,697 --> 01:51:33,657
stiprybę,
1056
01:51:33,824 --> 01:51:38,495
savybes, kurias sektume.
1057
01:51:40,706 --> 01:51:42,332
Ką matote jūs?
1058
01:51:58,974 --> 01:52:02,895
Visi vieningai pritaria,
kad Gelertas Grindelvaldas taptų
1059
01:52:03,061 --> 01:52:04,730
naujuoju Magijos pasaulio vadovu.
1060
01:52:44,186 --> 01:52:46,897
Štai žmogus,
kuris pamėgino atimti man gyvybę.
1061
01:52:48,065 --> 01:52:52,194
Žmogus, ne burtininkas,
1062
01:52:53,070 --> 01:52:56,156
kuris norėtų vesti raganą
ir taip suteršti mūsų kraują,
1063
01:52:56,323 --> 01:52:59,535
sukurti draudžiamą sąjungą,
1064
01:53:00,327 --> 01:53:02,371
kad mes taptume silpni, kaip jie.
1065
01:53:04,414 --> 01:53:06,124
Jis - ne vienas, bičiuliai.
1066
01:53:07,668 --> 01:53:10,712
Tūkstančiai siekia padaryti tą patį.
1067
01:53:12,464 --> 01:53:15,843
Su tokiais parazitais
galime kovoti tik vienu būdu.
1068
01:53:25,394 --> 01:53:26,436
Ne.
1069
01:53:30,107 --> 01:53:30,941
Crucio .
1070
01:53:31,692 --> 01:53:32,526
Ne!
1071
01:53:35,320 --> 01:53:36,989
Sustabdykite jį!
1072
01:53:37,614 --> 01:53:42,619
Mūsų karas prieš žiobarus
prasideda šiandien.
1073
01:54:00,762 --> 01:54:01,763
Džeikobai.
1074
01:54:42,012 --> 01:54:43,847
Jis jums meluoja.
1075
01:54:46,517 --> 01:54:48,727
Tas padaras - miręs.
1076
01:54:56,568 --> 01:54:58,278
Ne dabar. Palauk.
1077
01:55:03,033 --> 01:55:04,159
Jis norėjo jus apmulkinti.
1078
01:55:04,660 --> 01:55:07,371
Jis ją nužudė ir panaudojo kerus,
1079
01:55:07,538 --> 01:55:10,249
jog manytumėte, kad jis vertas vadovauti.
1080
01:55:12,668 --> 01:55:14,795
Bet jis nenori jums vadovauti.
1081
01:55:17,381 --> 01:55:19,383
Jis nori, kad jūs sektumėte paskui.
1082
01:55:20,133 --> 01:55:21,301
Tai - tik žodžiai.
1083
01:55:22,761 --> 01:55:25,097
Žodžiai, sukurti melui.
1084
01:55:25,806 --> 01:55:27,933
Kad suabejotumėte tuo,
ką matėte savo akimis.
1085
01:55:28,100 --> 01:55:29,643
Tą vakarą gimė dvi Čilin.
1086
01:55:29,810 --> 01:55:31,979
Dvynės. Ir aš tą žinau, nes...
1087
01:55:33,397 --> 01:55:34,439
Tą žinau...
1088
01:55:34,606 --> 01:55:35,732
Nes?
1089
01:55:40,070 --> 01:55:42,322
Nes neturi įrodymų.
1090
01:55:43,198 --> 01:55:45,284
Nes nebuvo jokios antros Čilin.
1091
01:55:46,618 --> 01:55:47,953
Ar aš teisus?
1092
01:55:48,120 --> 01:55:49,162
Motina buvo nužudyta.
1093
01:55:49,329 --> 01:55:51,874
Tai kur tuomet ji dabar, pone Miglapūty?
1094
01:56:17,733 --> 01:56:19,818
Niekas negali žinoti visko, Njutai.
1095
01:56:19,985 --> 01:56:21,195
Pameni?
1096
01:56:51,600 --> 01:56:52,935
Nesuprantu.
1097
01:57:05,155 --> 01:57:07,491
Ji tavęs negirdi, mažyle.
1098
01:57:08,992 --> 01:57:10,410
Ne čia,
1099
01:57:12,204 --> 01:57:14,623
bet galbūt kažkur kitur ji klausosi.
1100
01:57:18,335 --> 01:57:20,504
Čia - tikroji Čilin.
1101
01:57:21,797 --> 01:57:23,006
Pažvelkite
1102
01:57:23,549 --> 01:57:25,592
ir patys pamatysite.
1103
01:57:25,759 --> 01:57:27,636
Tai - tikroji...
1104
01:57:32,474 --> 01:57:34,852
Taip negalima.
1105
01:57:35,018 --> 01:57:36,603
Balsavimą reikia pakartoti.
1106
01:57:37,521 --> 01:57:40,190
Nagi, Antonai. Daryk ką nors.
1107
01:58:08,552 --> 01:58:09,720
Tu...
1108
01:58:10,304 --> 01:58:12,055
Ne, ne, prašau.
1109
01:58:37,456 --> 01:58:39,291
Man garbė.
1110
01:58:40,459 --> 01:58:43,503
Bet kaip tą vakarą gimėte jūs dvi,
1111
01:58:43,670 --> 01:58:46,965
yra dar vienas lygiavertis valdovas.
1112
01:58:48,425 --> 01:58:50,260
Neabejoju tuo.
1113
01:59:05,776 --> 01:59:07,110
Ačiū.
1114
02:01:59,741 --> 02:02:01,660
Kas dabar tave mylės, Dumbldorai?
1115
02:02:04,705 --> 02:02:06,164
Esi vienui vienas.
1116
02:02:56,757 --> 02:02:58,675
Niekad nebuvau tau priešu.
1117
02:03:05,933 --> 02:03:08,727
Nei tada, nei dabar.
1118
02:03:49,601 --> 02:03:51,603
Ar kada pagalvojai apie mane?
1119
02:03:54,273 --> 02:03:55,524
Nuolat.
1120
02:04:02,906 --> 02:04:04,283
Grįžk namo.
1121
02:04:52,789 --> 02:04:54,124
Štai ir ji.
1122
02:04:56,210 --> 02:04:57,878
Šaunuolė, Bante.
1123
02:05:01,840 --> 02:05:03,091
Ateik, mažyle.
1124
02:05:04,426 --> 02:05:07,012
Atleisk.
Turbūt siaubingai tave išgąsdinau.
1125
02:05:07,179 --> 02:05:08,388
Ne, manau,
1126
02:05:08,555 --> 02:05:12,559
jog kartais tik ką nors praradęs
supranti, kaip tau tai buvo svarbu.
1127
02:05:15,521 --> 02:05:17,606
O kartais tiesiog...
1128
02:05:21,151 --> 02:05:23,153
Tiesiog žinai.
1129
02:05:34,373 --> 02:05:35,499
Ką gi, šok vidun.
1130
02:05:37,751 --> 02:05:39,795
Pone Kovalski.
1131
02:05:41,255 --> 02:05:43,131
Norėčiau atsiprašyti.
1132
02:05:43,924 --> 02:05:47,761
Tikrai nenorėjau,
kad tau tektų patirti Kankinimo kerus.
1133
02:05:48,804 --> 02:05:50,013
Taip...
1134
02:05:50,180 --> 02:05:52,474
bet atgavome Kvynę,
tad, manau, esame atsiteisę.
1135
02:05:52,641 --> 02:05:54,601
Ar galėčiau kai ko paklausti?
1136
02:05:55,561 --> 02:05:57,020
Galiu ją pasilikti?
1137
02:05:57,187 --> 02:05:58,856
Prisiminimui.
1138
02:06:01,400 --> 02:06:05,028
Tu jos tikrai nusipelnei.
1139
02:06:07,364 --> 02:06:08,991
Ačiū, profesoriau.
1140
02:06:29,720 --> 02:06:30,721
Įspūdinga.
1141
02:06:30,888 --> 02:06:31,722
Bet kaip?
1142
02:06:31,889 --> 02:06:33,265
Maniau, negalit kovoti vienas prieš kitą.
1143
02:06:33,432 --> 02:06:34,600
Negalėjome.
1144
02:06:35,309 --> 02:06:38,061
Jis norėjo nužudyti, aš norėjau apsiginti.
1145
02:06:38,228 --> 02:06:40,063
Mūsų užkeikimai susikirto.
1146
02:06:41,607 --> 02:06:43,483
Taip jau buvo lemta.
1147
02:06:44,860 --> 02:06:48,238
Kaip kitaip sužinosime savo likimą?
1148
02:06:50,115 --> 02:06:51,366
Albai.
1149
02:06:53,160 --> 02:06:54,745
Pažadėkite.
1150
02:06:57,039 --> 02:06:59,082
Kad jį surasite ir sustabdysite.
1151
02:07:26,860 --> 02:07:29,738
Albertai, nepamiršk koldūnų.
1152
02:07:29,905 --> 02:07:31,156
Nepamiršiu, pone K.
1153
02:07:31,323 --> 02:07:32,866
Albertai.
1154
02:07:33,033 --> 02:07:35,118
Kleckučių nevirk ilgiau nei 8 minutes.
1155
02:07:35,702 --> 02:07:36,912
Taip, pone K.
1156
02:07:37,329 --> 02:07:38,413
Jis - mielas vaikis.
1157
02:07:38,580 --> 02:07:40,874
Neskiria bandelių su įdaru nuo balandėlių.
1158
02:07:41,041 --> 02:07:42,167
-Mielasis.
-Kas?
1159
02:07:42,334 --> 02:07:43,752
Njutas nesupranta, apie ką kalbi.
1160
02:07:43,919 --> 02:07:45,254
Aš nesuprantu, apie ką tu kalbi.
1161
02:07:45,420 --> 02:07:48,423
Ir šiandien tu nedirbi, pameni?
1162
02:07:49,883 --> 02:07:51,718
Tau viskas gerai, mielasis?
1163
02:07:51,885 --> 02:07:53,679
Tu nerviniesi dėl kalbos. Nusiramink.
1164
02:07:53,846 --> 02:07:54,805
Pasakyk jam, mielasis.
1165
02:07:54,972 --> 02:07:55,973
Nesinervink dėl kalbos.
1166
02:07:56,139 --> 02:07:57,015
Aš nesinervinu.
1167
02:07:57,182 --> 02:08:00,352
Koks čia kvapas? Kas čia dega? Albertai?
1168
02:08:03,480 --> 02:08:05,858
Gal mes nervinamės dėl ko kito?
1169
02:08:06,567 --> 02:08:08,777
Neįsivaizduoju, apie ką kalbi.
1170
02:08:23,292 --> 02:08:25,210
Taigi, kai pirmą kartą
pamačiau Džeikobą...
1171
02:08:26,545 --> 02:08:30,174
Džeikobą pirmą kartą pamačiau
Styno nacionaliniame banke.
1172
02:08:31,967 --> 02:08:33,218
Niekad nebūčiau...
1173
02:08:47,816 --> 02:08:49,735
Turbūt būsi vyriausioji pamergė?
1174
02:08:51,778 --> 02:08:54,072
Turbūt būsi vyriausiasis pabrolys?
1175
02:08:55,949 --> 02:08:58,243
-Rodos, pakeitei šukuoseną.
-Ne.
1176
02:09:01,538 --> 02:09:03,498
Tiesą sakant...
1177
02:09:03,874 --> 02:09:04,833
Tik šiam vakarui.
1178
02:09:05,000 --> 02:09:06,627
-Tau labai tinka.
-Ačiū, Njutai.
1179
02:09:12,341 --> 02:09:13,550
-Labas.
-Sveiki.
1180
02:09:13,717 --> 02:09:14,760
Tik pažiūrėkit, kas...
1181
02:09:15,219 --> 02:09:16,220
Sveiki.
1182
02:09:17,387 --> 02:09:19,181
Labai malonu jus matyti.
1183
02:09:19,348 --> 02:09:20,724
-Sveiki.
-Kaip sekasi?
1184
02:09:20,891 --> 02:09:21,934
Atrodai nuostabiai, Lale.
1185
02:09:22,100 --> 02:09:24,269
Ačiū, Njutai. Labai tą vertinu.
1186
02:09:24,436 --> 02:09:25,395
Sėkmės.
1187
02:09:25,562 --> 02:09:26,522
Tina, eime.
1188
02:09:26,688 --> 02:09:28,690
-Papasakok, kaip laikosi MACUSA.
-Pasimatysim viduje.
1189
02:09:34,821 --> 02:09:36,114
O kaip aš? Kaip atrodau?
1190
02:09:37,032 --> 02:09:38,450
-Viskas gerai?
-Gerai atrodai.
1191
02:09:38,617 --> 02:09:39,493
Viskas gerai?
1192
02:09:39,660 --> 02:09:40,577
Taip, viskas gerai.
1193
02:09:40,744 --> 02:09:42,079
Tu nesinervini, tiesa?
1194
02:09:43,455 --> 02:09:46,166
Nejaugi nervintumeisi dėl kalbos
po to, kai išgelbėjai pasaulį?
1195
02:10:03,600 --> 02:10:05,143
Tai - istorinė diena.
1196
02:10:06,520 --> 02:10:11,066
Tai, kas buvo anksčiau,
dabar bus ateityje.
1197
02:10:13,986 --> 02:10:17,823
Keista, kad istorinė diena
yra tokia paprasta, kai ją pats išgyveni.
1198
02:10:18,907 --> 02:10:21,451
Gal taip nutinka tuomet,
kai viskas vyksta teisingai.
1199
02:10:21,869 --> 02:10:24,663
Labai džiugu žinoti,
jog taip kartais nutinka.
1200
02:10:28,625 --> 02:10:30,586
Nežinojau, ar tave čia pamatysiu.
1201
02:10:31,503 --> 02:10:33,005
Aš taip pat.
1202
02:10:33,171 --> 02:10:34,339
Ei, Njutai.
1203
02:10:34,506 --> 02:10:35,382
Taip.
1204
02:10:35,549 --> 02:10:37,509
Džeikobas galvoja, kad pametė žiedą.
1205
02:10:37,676 --> 02:10:38,677
Pasakyk, kad jį turi.
1206
02:10:38,844 --> 02:10:40,762
Ne, viskas gerai. Taip.
1207
02:10:42,181 --> 02:10:43,765
Aš išsigandau. Džeikobai!
1208
02:10:46,602 --> 02:10:47,686
Šaunuolis, Prielipa.
1209
02:10:52,983 --> 02:10:54,443
Aš jau turbūt...
1210
02:10:56,111 --> 02:10:57,362
Ačiū, Njutai.
1211
02:10:58,947 --> 02:11:00,032
Už ką?
1212
02:11:00,199 --> 02:11:01,700
Kad pasirinkai vieną iš blogybių.
1213
02:11:03,952 --> 02:11:06,496
Be tavęs tikrai nebūčiau to padaręs.
1214
02:11:13,670 --> 02:11:15,797
Beje, ir vėl tą padaryčiau.
1215
02:11:17,591 --> 02:11:19,134
Jei paprašytumėt.
1216
02:11:34,483 --> 02:11:35,484
Gerai.
1217
02:11:37,778 --> 02:11:38,779
Labas.
1218
02:11:49,665 --> 02:11:50,541
-Labas!
-Sveiki!
1219
02:11:51,041 --> 02:11:52,501
Bante!
1220
02:11:53,335 --> 02:11:54,878
Bante!
1221
02:12:14,731 --> 02:12:17,693
Kokia tu graži.
1222
02:12:25,325 --> 02:12:27,369
Negaliu patikėti.
1223
02:12:48,098 --> 02:12:49,641
Tai - Albertas.
1224
02:12:49,808 --> 02:12:51,226
Nežinau, ar pažįsti Albertą.
1225
02:12:51,393 --> 02:12:52,769
Susipažinai su Lale?
1226
02:22:24,842 --> 02:22:27,845
FANTASTINIAI GYVŪNAI:
DUMBLDORO PASLAPTYS
1227
02:22:28,929 --> 02:22:30,931
Subtitrus vertė: Akvilė Katilienė