1 00:00:49,012 --> 00:00:51,306 METRO 2 00:01:05,027 --> 00:01:07,281 -Ačiū. -Norėtumėte dar ko nors? 3 00:01:07,447 --> 00:01:10,325 Ne. Kol kas ne. Aš laukiu. 4 00:01:11,368 --> 00:01:12,703 Susitarėme susitikti. 5 00:01:58,540 --> 00:02:01,418 Čia tavo įprasta vietelė? 6 00:02:01,585 --> 00:02:04,087 Aš neturiu įprastų vietelių. 7 00:02:15,057 --> 00:02:16,892 Parodyk. 8 00:02:25,943 --> 00:02:28,904 Kartais tebejaučiu ją ant kaklo. 9 00:02:29,655 --> 00:02:31,657 Nešiojau šitiek metų. 10 00:02:32,574 --> 00:02:34,159 O tu kaip jautiesi? 11 00:02:35,661 --> 00:02:38,121 Galime vienas kitą išlaisvinti. 12 00:02:42,793 --> 00:02:45,796 Tie mūsų draugai žiobarai mėgsta paplepėt. 13 00:02:46,547 --> 00:02:49,299 Bet, reikia pripažinti, arbatą ruošti jie moka. 14 00:02:50,884 --> 00:02:53,178 Tai, ką darai - beprotybė. 15 00:02:54,137 --> 00:02:56,640 Juk žadėjome tą padaryti. 16 00:02:57,474 --> 00:02:59,893 -Buvau jaunas. Buvau... -Atsidavęs. 17 00:03:00,060 --> 00:03:01,395 Man. 18 00:03:02,521 --> 00:03:04,022 Mums. 19 00:03:05,816 --> 00:03:06,817 Ne. 20 00:03:08,026 --> 00:03:10,195 Aš sutikau, nes... 21 00:03:11,822 --> 00:03:12,948 Nes? 22 00:03:13,115 --> 00:03:15,284 Nes aš tave mylėjau. 23 00:03:16,994 --> 00:03:18,161 Taip. 24 00:03:20,372 --> 00:03:22,499 Tu sutikai ne dėl to. 25 00:03:23,458 --> 00:03:26,003 Pats sakei, kad galime pakeisti pasaulį. 26 00:03:26,712 --> 00:03:28,839 Kad tai - mūsų prigimtinė teisė. 27 00:03:48,901 --> 00:03:51,904 Užuodi? Tą dvoką. 28 00:03:55,449 --> 00:03:58,160 Tikrai atsuksi nugarą saviškiams? 29 00:03:58,327 --> 00:04:00,078 Dėl tų gyvulių? 30 00:04:02,748 --> 00:04:06,210 Su tavimi ar be tavęs, aš sunaikinsiu jų pasaulį, Albai. 31 00:04:07,085 --> 00:04:10,130 Ir tu manęs nesustabdysi. 32 00:04:14,384 --> 00:04:16,094 Skanios tau arbatos. 33 00:05:31,044 --> 00:05:32,379 Ji jau pasiruošusi. 34 00:06:45,702 --> 00:06:46,870 Gražu. 35 00:06:48,705 --> 00:06:50,624 Gerai, judvi. 36 00:06:51,750 --> 00:06:53,669 Dabar - sudėtingesnė užduotis. 37 00:06:55,754 --> 00:06:59,341 NIUJORKAS PARYŽIUS 38 00:07:29,329 --> 00:07:30,372 Accio. 39 00:09:16,854 --> 00:09:18,355 Man labai gaila. 40 00:09:53,682 --> 00:09:55,309 Dvynukės. 41 00:09:57,728 --> 00:09:59,396 Išnešiojai dvynukes. 42 00:11:44,293 --> 00:11:51,300 FANTASTINIAI GYVŪNAI: DUMBLDORO PASLAPTYS 43 00:12:25,334 --> 00:12:26,752 Palik mus. 44 00:12:29,338 --> 00:12:30,589 Parodyk. 45 00:12:40,807 --> 00:12:43,143 Jie sakė, kad ji - ypatinga. 46 00:12:44,019 --> 00:12:45,687 Daugiau nei ypatinga. 47 00:12:46,813 --> 00:12:47,981 Matai? 48 00:12:48,857 --> 00:12:50,359 Matai jos akis? 49 00:12:51,109 --> 00:12:53,237 Tos akys mato viską. 50 00:12:55,864 --> 00:13:00,577 Gimus Čilin, įsigalės teisingas valdovas, kuris amžiams pakeis pasaulį. 51 00:13:02,955 --> 00:13:08,126 Jos gimimas atneša pokyčius, Vilčiau, tad viskas pasikeis. 52 00:13:10,337 --> 00:13:11,547 Šaunuolis. 53 00:13:15,259 --> 00:13:16,343 Eik. 54 00:13:16,510 --> 00:13:17,594 Pailsėk. 55 00:14:03,473 --> 00:14:04,558 Štai taip. 56 00:14:06,435 --> 00:14:07,519 Gerutė. 57 00:14:39,009 --> 00:14:43,514 PREMIJA! IEŠKOMAS GRINDELVALDAS 58 00:14:43,680 --> 00:14:46,600 Spėju, nepasakysi man, kas vyksta? 59 00:14:46,767 --> 00:14:49,770 Jis tik prašė, kad susitiktume, ir kad būtinai tave atvesčiau. 60 00:14:51,021 --> 00:14:52,105 Taip. 61 00:15:06,495 --> 00:15:09,456 Turbūt atėjote susitikti su mano broliu. 62 00:15:09,623 --> 00:15:12,459 Ne, pone. Atėjome susitikti su Albu Dumbldoru. 63 00:15:16,463 --> 00:15:18,257 Jis ir yra mano brolis. 64 00:15:20,050 --> 00:15:21,760 Atleiskit. Nuostabu. 65 00:15:21,927 --> 00:15:23,720 Aš - Njutas Miglapūtys, o čia - Tesėjas... 66 00:15:23,887 --> 00:15:26,265 Laiptais į viršų. Pirmos durys kairėje. 67 00:15:38,819 --> 00:15:40,487 Ar Njutas pasakė, kodėl pasikviečiau tave? 68 00:15:41,572 --> 00:15:42,573 O turėjo? 69 00:15:42,781 --> 00:15:45,742 Ne. Tiesą sakant. 70 00:15:48,328 --> 00:15:53,166 Yra kai kas, ką... Apie ką Dumbldoras norėtų pakalbėti. 71 00:15:53,667 --> 00:15:55,168 Tai - pasiūlymas. 72 00:15:58,964 --> 00:16:00,132 Gerai. 73 00:16:03,552 --> 00:16:04,720 Neabejoju, jog žinai, kas čia. 74 00:16:04,887 --> 00:16:06,263 Njutas jį turėjo Paryžiuje. 75 00:16:07,181 --> 00:16:09,975 Negaliu pasigirti didele patirtimi šioje srityje, 76 00:16:10,142 --> 00:16:11,894 bet primena Nesulaužomą priesaiką. 77 00:16:12,853 --> 00:16:14,605 Teisingai. 78 00:16:15,230 --> 00:16:17,399 Ir kieno čia kraujas? 79 00:16:18,275 --> 00:16:19,443 Mano. 80 00:16:19,943 --> 00:16:21,570 Ir Grindelvaldo. 81 00:16:25,490 --> 00:16:27,242 Spėju, todėl negalite kovoti prieš jį? 82 00:16:27,409 --> 00:16:28,243 Taip. 83 00:16:29,161 --> 00:16:30,829 Kaip ir jis - prieš mane. 84 00:16:33,123 --> 00:16:35,417 Ar galėčiau paklausti, kas privertė su tuo sutikti? 85 00:16:36,585 --> 00:16:37,920 Meilė. 86 00:16:39,379 --> 00:16:42,299 Arogancija. Naivumas. Pasirink vieną iš blogybių. 87 00:16:43,759 --> 00:16:47,179 Buvome jauni, ketinome pakeisti pasaulį. 88 00:16:48,055 --> 00:16:52,017 Taip užsitikrinome, kad tai įvyks, net jei kuris nors iš mūsų apsigalvos. 89 00:16:52,184 --> 00:16:55,771 O kas nutiktų, jei kautumėtės su juo? 90 00:17:04,863 --> 00:17:08,867 Reikia pripažinti, tikrai gana gražu. 91 00:17:11,411 --> 00:17:15,958 Net jei pagalvočiau, jog galbūt verta nepaklusti... 92 00:17:27,427 --> 00:17:29,555 Jis supranta. 93 00:17:34,893 --> 00:17:35,769 Albai. 94 00:17:35,853 --> 00:17:38,063 Pajaučia išdavystę mano širdyje. 95 00:17:38,230 --> 00:17:39,523 Albai. 96 00:17:44,111 --> 00:17:45,070 Albai. 97 00:17:57,332 --> 00:17:59,418 Ir čia - mažiausias dalykas. 98 00:18:06,633 --> 00:18:08,844 Jaunuolių magija, kaip matot, 99 00:18:10,012 --> 00:18:11,555 labai galinga. 100 00:18:15,017 --> 00:18:16,977 Jos nepanaikinsi. 101 00:18:23,066 --> 00:18:26,445 Spėju, tas pasiūlymas susijęs su Čilin? 102 00:18:26,612 --> 00:18:28,197 Jis pažadėjo tylėti kaip žuvis. 103 00:18:31,742 --> 00:18:33,410 Jei norime jį įveikti, 104 00:18:33,577 --> 00:18:35,746 turėsime pasitelkti Čilin, taip. 105 00:18:37,206 --> 00:18:39,917 Ligšiolinis pasaulis pradings. 106 00:18:41,543 --> 00:18:45,881 Gelertas naikina jį, panaudodamas neapykantą ir fanatizmą. 107 00:18:48,717 --> 00:18:53,805 Tai, kas šiandien atrodo neįsivaizduojama, rytoj atrodys neišvengiama, 108 00:18:54,389 --> 00:18:55,974 jei jo nesustabdysime. 109 00:18:57,809 --> 00:19:00,312 Jei sutiksi padaryti tai, ko paprašysiu, 110 00:19:01,146 --> 00:19:03,106 teks pasikliauti manimi. 111 00:19:04,233 --> 00:19:06,568 Net kai nuojauta sakys, jog nereikia. 112 00:19:16,495 --> 00:19:17,829 Sakykit. 113 00:19:43,313 --> 00:19:47,568 Ar jis pasiuntė tave mane šnipinėti? 114 00:19:48,610 --> 00:19:49,987 Ne. 115 00:19:50,529 --> 00:19:52,281 Bet jis klausinėja. 116 00:19:52,447 --> 00:19:54,616 Ką galvoji, ką jauti. 117 00:19:54,783 --> 00:19:56,952 O kiti? 118 00:19:57,119 --> 00:19:58,954 Ar jis klausia, ką jie galvoja ir ką jaučia? 119 00:19:59,121 --> 00:20:02,666 Taip, bet daugiausiai apie tave. 120 00:20:03,542 --> 00:20:05,043 Ir tu jam pasakai? 121 00:20:07,504 --> 00:20:08,714 Pasakai. 122 00:20:10,966 --> 00:20:13,302 Tai kas dabar skaito kieno mintis? 123 00:20:20,559 --> 00:20:22,352 Pasakyk, ką matai. 124 00:20:25,314 --> 00:20:26,899 Tu - Dumbldoras. 125 00:20:28,650 --> 00:20:30,736 Tai - svarbi šeima. 126 00:20:30,903 --> 00:20:33,614 Tu tą žinai, nes jis pasakė. 127 00:20:35,824 --> 00:20:38,702 Jis taip pat pasakė, kad jie tave paliko. 128 00:20:39,620 --> 00:20:42,998 Kad buvai tamsi paslaptis. 129 00:20:45,709 --> 00:20:50,214 Jis sako, kad Dumbldoras jį irgi paliko, ir kad jis žino, kaip jautiesi. 130 00:20:51,006 --> 00:20:53,342 Ir todėl 131 00:20:53,509 --> 00:20:56,094 jis paprašė tavęs jį nužudyti. 132 00:20:59,306 --> 00:21:01,808 Noriu, kad išeitum, Kvyne. 133 00:21:05,812 --> 00:21:07,397 Aš jam nesakau. 134 00:21:09,525 --> 00:21:11,068 Ne visuomet. 135 00:21:13,403 --> 00:21:14,947 Ir ne viską. 136 00:21:35,467 --> 00:21:38,804 ATLEISK MAN 137 00:22:24,308 --> 00:22:25,976 Ei, mes... 138 00:22:28,896 --> 00:22:30,439 Kvyne. 139 00:22:30,606 --> 00:22:32,024 Sveikas, mielasis. 140 00:22:39,531 --> 00:22:40,949 Brangusis, 141 00:22:41,867 --> 00:22:43,535 turi savo kepyklą. 142 00:22:44,286 --> 00:22:45,662 Tarsi miestas vaiduoklis. 143 00:22:46,872 --> 00:22:48,498 Taip, aš tavęs pasiilgau. 144 00:22:48,665 --> 00:22:50,417 Ak, mielasis. 145 00:22:51,376 --> 00:22:53,086 Eikš pas mane. 146 00:22:54,087 --> 00:22:55,464 Eikš. 147 00:23:01,845 --> 00:23:03,055 Ei. 148 00:23:06,183 --> 00:23:09,394 Viskas bus gerai. 149 00:23:10,229 --> 00:23:13,690 Viskas tikrai bus gerai. 150 00:23:14,816 --> 00:23:19,363 KOVALSKIS 151 00:23:24,910 --> 00:23:27,913 RIVINGTONO GATVĖ 152 00:23:40,467 --> 00:23:43,846 Nagi, brangute, ir kokie vėjai atpūtė tave į centrą? 153 00:23:44,555 --> 00:23:48,517 Labai tikiuosi, kad negalvojai visą dieną, ką turėtum pasakyti. 154 00:23:50,519 --> 00:23:53,397 Nori, kad būtų baisu, tiesa? 155 00:23:53,939 --> 00:23:58,777 Bėda, kad neatrodai baisus. 156 00:23:59,361 --> 00:24:02,239 Manau, tikrai atrodau. 157 00:24:03,198 --> 00:24:05,117 Aš - nebaisus? 158 00:24:05,284 --> 00:24:09,121 Gal jei mojuotum rankomis kaip pamišėlis, 159 00:24:09,288 --> 00:24:11,748 atrodytum grėsmingiau. 160 00:24:16,962 --> 00:24:19,631 Gerai. Dar truputį. 161 00:24:22,384 --> 00:24:24,261 Dar truputį. 162 00:24:24,428 --> 00:24:26,138 Dar. Puiku. 163 00:24:26,305 --> 00:24:29,766 Trys, du, vienas. 164 00:24:29,933 --> 00:24:30,851 Ei! 165 00:24:34,229 --> 00:24:36,690 Užteks. Eikit iš čia. 166 00:24:37,149 --> 00:24:38,609 Ko čia šūkauji, kepėjėli? 167 00:24:38,775 --> 00:24:39,860 Jėzau. 168 00:24:40,027 --> 00:24:41,612 Jums turėtų būti gėda. 169 00:24:41,778 --> 00:24:42,779 Kad ne. 170 00:24:42,946 --> 00:24:44,364 Prieš damą. 171 00:24:46,074 --> 00:24:47,826 Žinai, 172 00:24:47,993 --> 00:24:49,411 leisiu tau trenkti pirmam. Nagi. 173 00:24:49,578 --> 00:24:50,579 Tikrai? 174 00:24:51,747 --> 00:24:53,040 Vargeli. 175 00:25:01,340 --> 00:25:03,342 Padedu tai moteriai paskutinį kartą. 176 00:25:03,509 --> 00:25:04,468 Lale! 177 00:25:04,635 --> 00:25:07,346 Ups, Frenkai. Kartais pamirštu, kokia esu stipri. 178 00:25:07,513 --> 00:25:09,765 Dabar jau pati susitvarkysiu. Ačiū! 179 00:25:09,932 --> 00:25:10,849 Nėra už ką. 180 00:25:11,016 --> 00:25:13,101 -Iki, Lale. -Viso, Stenli. 181 00:25:13,268 --> 00:25:15,020 Ateisiu pažaisti "Girtą Dudlį". 182 00:25:15,187 --> 00:25:16,188 Gerai. 183 00:25:16,980 --> 00:25:19,399 Jis - mano pusbrolis Stenlis. Burtininkas. 184 00:25:19,608 --> 00:25:20,609 Ne. 185 00:25:20,776 --> 00:25:23,070 Prašau! Neversk manęs tave priversti. 186 00:25:23,237 --> 00:25:24,446 Sakiau, viskas, vadinasi, viskas. 187 00:25:24,613 --> 00:25:25,614 Na jau, pone Kovalski. 188 00:25:25,781 --> 00:25:28,242 Negaliu patikėti, psichologas sakė, kad burtininkų nėra. 189 00:25:29,076 --> 00:25:30,577 Pinigai kaip į balą! 190 00:25:30,744 --> 00:25:33,038 Tu žinai, kad aš - ragana? 191 00:25:33,914 --> 00:25:34,748 Taip. 192 00:25:34,915 --> 00:25:38,126 Klausyk, atrodai tikrai miela ragana. 193 00:25:38,293 --> 00:25:40,045 Tu neįsivaizduoji, kiek per jus man teko patirti. 194 00:25:40,212 --> 00:25:43,674 Tad gal malonėtum dingti iš mano gyvenimo? 195 00:25:45,676 --> 00:25:47,803 -Truputį daugiau nei prieš metus... -O, varge... 196 00:25:47,970 --> 00:25:49,471 ...tikėdamasis gauti nedidelę verslo paskolą... 197 00:25:49,638 --> 00:25:51,473 tu įžengei į banką 198 00:25:51,640 --> 00:25:54,017 už kokių šešių kvartalų nuo čia. 199 00:25:54,184 --> 00:25:55,686 Ten susipažinai su Njutu Miglapūčiu, 200 00:25:55,853 --> 00:25:59,481 garsiausiu pasaulyje, beje, vieninteliu, magizoologu. 201 00:25:59,648 --> 00:26:02,484 Pamatei pasaulį, apie kurio egzistavimą nė nenutuokei. 202 00:26:02,651 --> 00:26:05,070 Susipažinai ir įsimylėjai raganą, vardu Kvynė Goldstein, 203 00:26:05,237 --> 00:26:08,740 tave paveikė Užmaršumo kerais, tik jie nesuveikė. 204 00:26:08,907 --> 00:26:11,451 Todėl vėl atnaujinai santykius su panele Goldstein, 205 00:26:11,618 --> 00:26:14,162 kuri, po to, kai atsisakei ją vesti, 206 00:26:14,788 --> 00:26:17,916 nusprendė prisijungti prie Gelerto Grindelvaldo ir jo tamsiosios armijos, 207 00:26:18,083 --> 00:26:22,170 keliančių didžiausią pavojų tiek tavo, tiek mūsų pasauliui per keturis amžius. 208 00:26:22,337 --> 00:26:23,881 Na kaip? 209 00:26:24,339 --> 00:26:25,382 Įspūdinga. 210 00:26:26,008 --> 00:26:28,719 Išskyrus tą vietą, kad Kvynė pasirinko tamsiąją pusę. 211 00:26:30,470 --> 00:26:33,432 Taip, ji tikrai kuoktelėjusi. 212 00:26:33,599 --> 00:26:36,018 Bet jos širdis didesnė už visą šią salą. 213 00:26:36,185 --> 00:26:38,061 Ir ji - protinga. 214 00:26:38,228 --> 00:26:39,813 Ji iš tiesų gali skaityti kitų mintis, 215 00:26:39,980 --> 00:26:41,023 nes yra ta kažkokia... 216 00:26:41,190 --> 00:26:43,150 -Ištraukėja. -Taip. 217 00:26:46,862 --> 00:26:48,071 Klausyk... 218 00:26:52,367 --> 00:26:53,744 Matai? 219 00:26:53,911 --> 00:26:57,289 Matai keptuvę? Tai aš. Aš esu keptuvė. 220 00:26:57,748 --> 00:27:00,626 Visas sulankstytas, nieko vertas. Kvailelis. 221 00:27:00,792 --> 00:27:03,295 Nežinau, kokios mintys sukasi tavo galvoje, ponia, 222 00:27:03,462 --> 00:27:05,756 bet, patikėk, rasi kažką žymiai geresnio už mane. 223 00:27:05,923 --> 00:27:07,090 Viso gero. 224 00:27:07,966 --> 00:27:10,469 Nemanau, pone Kovalski. 225 00:27:11,553 --> 00:27:14,306 Galėjote pasislėpti po prekystaliu, bet to nepadarėte. 226 00:27:14,473 --> 00:27:17,559 Galėjote apsimesti, jog nieko nematote, bet neapsimetėte. 227 00:27:17,726 --> 00:27:22,731 Tiesą sakant, nepabūgote pavojaus ir stengėtės padėti nepažįstamai moteriai. 228 00:27:23,357 --> 00:27:27,027 Rodos, esate tas paprastas žmogus, kurio pasauliui dabar labai reikia. 229 00:27:27,611 --> 00:27:29,363 Tik dar to nežinote. 230 00:27:29,530 --> 00:27:31,740 Todėl turėjau jums parodyti. 231 00:27:34,201 --> 00:27:37,412 Mums jūsų reikia, pone Kovalski. 232 00:27:43,293 --> 00:27:44,628 Ką gi. 233 00:27:45,379 --> 00:27:46,630 Vadink mane Džeikobu. 234 00:27:46,797 --> 00:27:49,049 -Vadink mane Lale. -Lale. 235 00:27:49,216 --> 00:27:50,384 Užsidarysiu. 236 00:27:50,551 --> 00:27:51,885 ATSIPRAŠOME UŽDARYTA 237 00:27:56,014 --> 00:27:56,890 Ačiū. 238 00:27:57,057 --> 00:27:58,642 Žymiai geriau, Džeikobai. 239 00:28:08,819 --> 00:28:11,196 Įtariu, žinai, kaip tai veikia, Džeikobai. 240 00:28:42,644 --> 00:28:44,271 IEŠKOMAS GRINDELVALDAS 241 00:28:44,438 --> 00:28:45,939 KAS NUGALĖS? LIU AR SANTOS? 242 00:28:46,356 --> 00:28:48,317 Ką jie sakė Ministerijoje? 243 00:28:48,483 --> 00:28:49,860 Liu ar Santos? 244 00:28:50,360 --> 00:28:52,654 Oficialiai Ministerija neužima pozicijos. 245 00:28:53,405 --> 00:28:57,159 Neoficialiai, visi stato už Santos. 246 00:28:57,326 --> 00:28:59,453 Nors bet kas būtų geriau už Vogelį. 247 00:28:59,620 --> 00:29:00,787 Bet kas? 248 00:29:04,249 --> 00:29:06,668 Netikiu, kad jis balotiruotųsi, Kama. 249 00:29:06,835 --> 00:29:08,921 Be to, jis - bėglys. 250 00:29:09,087 --> 00:29:10,506 O koks skirtumas? 251 00:29:13,050 --> 00:29:15,344 Man apsisuko galva! Amžinai taip. 252 00:29:15,511 --> 00:29:16,386 Džeikobai. 253 00:29:17,513 --> 00:29:19,097 Sveikas. Esi nuostabus žmogus. 254 00:29:19,264 --> 00:29:20,474 Atleisk. 255 00:29:20,641 --> 00:29:23,268 Buvau tikras, kad profesorė Hiks tave įkalbės. 256 00:29:23,769 --> 00:29:24,686 Taip. 257 00:29:24,853 --> 00:29:28,273 Juk žinai, bičiuli, kad kelionės nešykle tikrai nepraleisiu. 258 00:29:29,525 --> 00:29:31,318 Pone Miglapūty. 259 00:29:31,902 --> 00:29:32,778 Profesore Hiks. 260 00:29:32,945 --> 00:29:34,071 -Pagaliau. -Pagaliau. 261 00:29:35,280 --> 00:29:38,492 Mudu su profesore Hiks susirašinėjome daugybę metų, 262 00:29:38,659 --> 00:29:39,910 bet niekad išties nesusitikome. 263 00:29:40,077 --> 00:29:42,329 Jos knygą apie sudėtingus kerus tikrai privalu perskaityti. 264 00:29:42,496 --> 00:29:43,747 Njutas perlenkė. 265 00:29:43,914 --> 00:29:46,917 "Fantastinius gyvūnus" privalo perskaityti visi mano penktakursiai. 266 00:29:47,626 --> 00:29:49,378 Norėčiau pristatyti kitus. 267 00:29:49,545 --> 00:29:51,880 Taigi, čia Bantė Brodeiker - 268 00:29:52,047 --> 00:29:53,924 nepakeičiamoji padėjėja pastaruosius septynerius metus. 269 00:29:54,091 --> 00:29:56,552 Aštuonerius. Metus. 270 00:29:56,718 --> 00:29:59,054 Ir 164 dienas. 271 00:29:59,805 --> 00:30:01,682 Kaip matote, nepakeičiama. 272 00:30:01,849 --> 00:30:02,975 O čia - 273 00:30:03,141 --> 00:30:05,018 Jusufas Kama. 274 00:30:05,185 --> 00:30:06,395 Malonu. 275 00:30:06,854 --> 00:30:10,065 Ir, be abejo, jau susipažinote su Džeikobu. 276 00:30:12,651 --> 00:30:13,652 Njutai. 277 00:30:15,612 --> 00:30:17,447 Taigi, čia mano brolis Tesėjus, 278 00:30:17,614 --> 00:30:19,992 jis dirba Ministerijoje. 279 00:30:20,158 --> 00:30:22,202 Tiesą sakant, vadovauju Britanijos Aurorų departamentui. 280 00:30:22,369 --> 00:30:25,831 Reikės patikrinti, ar mano burtų lazdelės registracija tebegalioja. 281 00:30:26,415 --> 00:30:27,416 Taip. 282 00:30:28,125 --> 00:30:30,544 Nors, jei atvirai, tai neįeina į mano pareigas. 283 00:30:50,314 --> 00:30:51,356 Ką gi. 284 00:30:51,523 --> 00:30:54,943 Na, turbūt visi norėtumėte sužinoti, kodėl esate čia. 285 00:30:55,819 --> 00:31:00,282 Kaip turbūt nujaučiate, Dumbldoras paprašė manęs perduoti jums žinią. 286 00:31:01,074 --> 00:31:05,579 Grindelvaldas sugeba matyti ateities akimirkas. 287 00:31:05,746 --> 00:31:10,876 Tad jis matys, ką mes darysim dar prieš tai, kol mes padarysim. 288 00:31:11,043 --> 00:31:15,088 Tad jei tikimės jį įveikti ir išgelbėti mūsų pasaulį, 289 00:31:15,255 --> 00:31:17,883 išgelbėti tavo pasaulį, Džeikobai, 290 00:31:18,050 --> 00:31:21,637 tai mums vertėtų jį supainioti. 291 00:31:24,515 --> 00:31:25,390 Atsiprašau. 292 00:31:25,557 --> 00:31:28,977 Atleiskit. Kaip mes supainiosime žmogų, kuris gali matyti ateitį? 293 00:31:29,144 --> 00:31:30,771 Atvirkštiniu mąstymu. 294 00:31:31,313 --> 00:31:32,481 Būtent. 295 00:31:33,190 --> 00:31:35,317 Geriausias planas - jokio plano. 296 00:31:35,484 --> 00:31:37,069 Arba daug planų vienu metu. 297 00:31:37,236 --> 00:31:38,654 Taigi, painiava. 298 00:31:38,820 --> 00:31:40,113 Jau ją jaučiu. 299 00:31:42,032 --> 00:31:44,785 Tiesą sakant, Džeikobai, Dumbldoras paprašė tau kai ką perduoti. 300 00:31:53,710 --> 00:31:55,087 Gyvatmedis. 301 00:31:55,254 --> 00:31:56,839 Labai retas. 302 00:31:57,005 --> 00:31:58,924 Gal juokauji? 303 00:31:59,091 --> 00:32:00,175 Ji tikra? 304 00:32:00,551 --> 00:32:01,552 Taip. 305 00:32:02,094 --> 00:32:04,763 Na, šerdies ji neturi, bet iš esmės, taip. 306 00:32:05,305 --> 00:32:06,723 Tai ji kaip ir tikra? 307 00:32:09,852 --> 00:32:12,771 Bet svarbiausia, ten, kur vykstam, tau jos prireiks. 308 00:32:13,856 --> 00:32:16,608 Ir tau kai ką turime, Tesėjau. 309 00:32:18,277 --> 00:32:19,862 Tedi, prašau, paleisk. 310 00:32:20,571 --> 00:32:22,239 Tedi, paleisk. 311 00:32:23,407 --> 00:32:25,659 Ne. Tedi, gal apsiraminsi? 312 00:32:25,826 --> 00:32:27,369 Čia - Tesėjaus... 313 00:32:33,333 --> 00:32:34,626 Tai... 314 00:32:34,793 --> 00:32:36,295 Na, žinoma. 315 00:32:37,713 --> 00:32:39,381 Dabar viskas aišku. 316 00:32:39,548 --> 00:32:42,134 Lale, tau, rodos, reikėjo kažką perskaityti? 317 00:32:42,301 --> 00:32:43,385 Žinai, kaip sakoma. 318 00:32:43,552 --> 00:32:45,095 Su knyga gali apkeliauti visą pasaulį, 319 00:32:45,262 --> 00:32:47,055 tereikia ją atsiversti. 320 00:32:47,222 --> 00:32:48,223 Ji nejuokauja. 321 00:32:48,390 --> 00:32:50,267 Taip, Bante, 322 00:32:51,768 --> 00:32:52,936 čia - tau. 323 00:32:53,103 --> 00:32:55,022 Perskaityti gali tik tu viena. 324 00:33:08,869 --> 00:33:09,912 Ir, Kama. 325 00:33:10,078 --> 00:33:12,039 Aš turiu, ko reikia. 326 00:33:13,665 --> 00:33:16,877 O kaip Tina? Tina ateis? 327 00:33:17,044 --> 00:33:18,629 Tina negali. 328 00:33:19,963 --> 00:33:23,342 Tiną paaukštino, tad ji siaubingai užsiėmusi, 329 00:33:24,092 --> 00:33:25,427 kaip suprantu. 330 00:33:25,594 --> 00:33:29,264 Tina dabar vadovauja Amerikos Aurorų departamentui. 331 00:33:29,723 --> 00:33:33,602 Mes gerai viena kitą pažįstame. Ji - nuostabi moteris. 332 00:33:34,228 --> 00:33:35,270 Taip, tikrai. 333 00:33:35,812 --> 00:33:37,147 Taigi, štai komanda, kuri ketina įveikti 334 00:33:37,314 --> 00:33:39,900 pavojingiausią šimtmečio burtininką. 335 00:33:40,692 --> 00:33:44,196 Magizoologas, jo nepakeičiama padėjėja, mokytoja, 336 00:33:44,363 --> 00:33:47,407 burtininkas iš labai senos prancūziškos šeimos ir... 337 00:33:48,909 --> 00:33:52,162 žiobaras kepėjas su netikra burtų lazdele. 338 00:33:52,329 --> 00:33:55,040 Ei, dar esi tu, bičiuli, 339 00:33:55,207 --> 00:33:56,708 ir jo lazdelė veikia. 340 00:33:59,670 --> 00:34:01,547 Tikras smagumas, ką ir besakyti. 341 00:34:28,615 --> 00:34:30,200 Viskas gerai, mažyle. 342 00:34:36,999 --> 00:34:38,208 Berlynas. 343 00:34:39,585 --> 00:34:40,836 Nuostabu. 344 00:34:47,009 --> 00:34:48,260 Kama, 345 00:34:48,844 --> 00:34:50,512 būk atsargus. 346 00:35:02,733 --> 00:35:05,027 Man jau irgi metas, Njutai. 347 00:35:05,777 --> 00:35:08,030 Niekas negali žinoti visko, 348 00:35:09,489 --> 00:35:11,033 netgi tu. 349 00:35:44,691 --> 00:35:45,692 Taip. 350 00:35:46,360 --> 00:35:48,612 Taigi, štai. 351 00:36:09,675 --> 00:36:11,301 ANTONAS VOGELIS 352 00:36:12,594 --> 00:36:14,346 Vokietijos Magijos ministerija? 353 00:36:14,513 --> 00:36:15,681 Taip. 354 00:36:19,518 --> 00:36:21,562 Spėju, kad čia atsidūrėme ne šiaip sau. 355 00:36:22,104 --> 00:36:25,065 Taip, mūsų laukia arbatos gėrimo ceremonija, 356 00:36:25,232 --> 00:36:28,527 ir jei nepaskubėsime, pavėluosime. 357 00:36:30,529 --> 00:36:32,656 Džeikobai, niekur nenuklysk. 358 00:36:37,494 --> 00:36:43,333 IEŠKOMAS GRINDELVALDAS PREMIJA - 5 000 359 00:36:43,500 --> 00:36:46,587 Santos! 360 00:37:00,142 --> 00:37:01,310 Labas vakaras, 361 00:37:02,644 --> 00:37:03,812 Helmutai. 362 00:37:03,979 --> 00:37:05,189 Tesėjau. 363 00:37:06,690 --> 00:37:07,816 Ei. 364 00:37:08,734 --> 00:37:10,569 Jie su manimi. 365 00:37:24,458 --> 00:37:27,961 Santos! 366 00:37:35,802 --> 00:37:37,054 Incendio. 367 00:37:38,096 --> 00:37:39,640 BALSUOKITE UŽ VICENSIJĄ SANTOS 368 00:37:59,743 --> 00:38:02,496 Spėju, mes čia atėjome ne dėl užkandžių. 369 00:38:02,663 --> 00:38:05,749 Ne, aš turiu perduoti žinutę. 370 00:38:05,916 --> 00:38:07,209 Žinutę? 371 00:38:08,043 --> 00:38:09,503 Kam? 372 00:38:11,797 --> 00:38:13,882 Pone Vogeli, kaip malonu, jog pakvietėte. 373 00:38:14,049 --> 00:38:15,384 Tikra garbė su jumis susipažinti. 374 00:38:15,551 --> 00:38:17,177 Tu juokauji. 375 00:38:18,428 --> 00:38:19,429 Ne. 376 00:38:20,556 --> 00:38:22,975 Ką apskritai čia veikiu? Eime į lauką. 377 00:38:23,141 --> 00:38:24,810 Aš nelabai moku elgtis tokiose situacijose. 378 00:38:24,977 --> 00:38:26,061 Tokiose situacijose? 379 00:38:26,228 --> 00:38:28,480 Tarp žmonių, tokių išsipusčiusių žmonių. 380 00:38:31,024 --> 00:38:32,025 Sveiki. 381 00:38:32,734 --> 00:38:34,736 Mačiau, kaip įėjote, 382 00:38:34,903 --> 00:38:36,446 ir pagalvojau: 383 00:38:36,613 --> 00:38:39,867 "Edita, kokia įdomi jo išvaizda." 384 00:38:40,701 --> 00:38:41,869 Džeikobas Kovalskis. 385 00:38:42,035 --> 00:38:44,121 Kaip laikotės? Labai malonu susipažinti. 386 00:38:44,288 --> 00:38:47,165 Ir iš kur jūs būsite, pone Kovalski? 387 00:38:48,458 --> 00:38:49,459 Iš Kvinso. 388 00:38:51,920 --> 00:38:55,966 Atleiskite, pone Vogeli. Gal galėtume persimesti žodeliu? 389 00:38:58,427 --> 00:39:01,388 Merlino barzda, pats ponas Miglapūtys? 390 00:39:01,972 --> 00:39:03,223 Pone Vogeli, 391 00:39:06,143 --> 00:39:11,231 turiu perduoti žinutę nuo draugo. Skubiai. 392 00:39:15,319 --> 00:39:17,112 Darykite tai, kas teisinga, 393 00:39:17,905 --> 00:39:19,489 o ne tai, kas lengva. 394 00:39:22,075 --> 00:39:24,077 Sakė, kad labai svarbu, jog susisiekčiau su jumis šįvakar, 395 00:39:24,244 --> 00:39:27,539 kad tuos žodžius išgirstumėt šįvakar. 396 00:39:28,707 --> 00:39:30,542 Metas eiti, pone. 397 00:39:36,089 --> 00:39:37,549 Jis čia? 398 00:39:37,966 --> 00:39:39,426 Berlyne? 399 00:39:41,178 --> 00:39:43,222 Ne, žinoma, ne. 400 00:39:43,388 --> 00:39:46,808 Kam išvažiuoti iš Hogvartso, kai visas pasaulis dega? 401 00:39:52,064 --> 00:39:54,983 Dėkoju jums, pone Miglapūty. 402 00:40:30,394 --> 00:40:31,687 Ačiū. 403 00:40:32,855 --> 00:40:34,147 Ačiū. 404 00:40:36,859 --> 00:40:40,279 Šįvakar čia matau daug pažįstamų veidų. 405 00:40:40,445 --> 00:40:43,156 Kolegų, draugų, 406 00:40:44,408 --> 00:40:45,534 priešų. 407 00:40:47,870 --> 00:40:49,913 Per ateinančias 48 valandas 408 00:40:50,080 --> 00:40:53,625 jūs visi drauge su Magijos pasauliu 409 00:40:53,792 --> 00:40:56,128 išrinksite naują didįjį vadą. 410 00:40:56,295 --> 00:41:01,216 Ir su tuo pasirinkimu gyvens ateinančios kartos. 411 00:41:01,758 --> 00:41:06,597 Beveik neabejoju, jog nepriklausomai nuo to, kas nugalės, 412 00:41:07,723 --> 00:41:10,142 Konfederacija atsidurs galingose rankose. 413 00:41:10,309 --> 00:41:11,935 Liu Tao. 414 00:41:19,234 --> 00:41:20,694 Vicensija Santos. 415 00:41:22,654 --> 00:41:25,574 Ačiū, ačiū. 416 00:41:28,535 --> 00:41:31,205 Tokiomis akimirkomis kaip ši prisimename, 417 00:41:31,371 --> 00:41:36,627 kad taikus valdžios perdavimas pažymi mūsų humaniškumą 418 00:41:36,793 --> 00:41:40,756 ir parodo pasauliui, jog, nepaisant mūsų skirtumų, 419 00:41:41,590 --> 00:41:44,051 turime įsiklausyti į įvairias nuomones, 420 00:41:46,178 --> 00:41:50,098 netgi tas, su kuriomis daug kas nesutinka. 421 00:41:51,558 --> 00:41:52,893 Njutai. 422 00:41:53,060 --> 00:41:55,270 Ar ką nors iš jų pažįsti? 423 00:41:59,107 --> 00:42:02,069 Paryžius. Tą vakarą, kai Leta... 424 00:42:03,028 --> 00:42:05,364 Jie buvo su Grindelvaldu. 425 00:42:18,126 --> 00:42:22,506 Taigi, po išsamaus tyrimo, 426 00:42:22,673 --> 00:42:28,720 Konfederacija nusprendė, jog nepakanka įrodymų, 427 00:42:30,264 --> 00:42:32,599 kad būtų galima nuteisti Gelertą Grindelvaldą 428 00:42:33,016 --> 00:42:37,145 dėl nusikaltimų prieš žiobarų bendruomenę, kuriais jis buvo apkaltintas. 429 00:42:38,730 --> 00:42:45,070 Tad jam panaikinami visi pateikti kaltinimai. 430 00:42:47,823 --> 00:42:49,199 Gal juokaujat? 431 00:42:49,366 --> 00:42:51,159 Jį paleidžia? 432 00:42:51,326 --> 00:42:52,953 Aš pats mačiau, kaip jis žudė žmones. 433 00:42:53,954 --> 00:42:55,247 Jūs suimami. 434 00:42:56,123 --> 00:42:57,833 Jūs visi. 435 00:42:58,250 --> 00:42:59,251 Nuleist lazdeles! 436 00:43:07,759 --> 00:43:08,844 Tesėjau. 437 00:43:10,262 --> 00:43:11,430 Tesėjau! 438 00:43:12,139 --> 00:43:14,808 Njutai, Njutai. Ne čia. 439 00:43:15,309 --> 00:43:17,477 Njutai, mes nieko nepadarysime. 440 00:43:17,895 --> 00:43:19,897 Eime. Njutai... 441 00:43:20,063 --> 00:43:22,858 Vokietijos Ministerija - jų rankose. Eime. 442 00:43:23,734 --> 00:43:26,069 Tai neteisinga. Čia - ne teisingumas. 443 00:43:26,236 --> 00:43:28,030 "Išsamus tyrimas". Aš ten buvau. 444 00:43:28,530 --> 00:43:30,908 Jūs ten buvot? Buvot? Aš buvau. 445 00:43:31,074 --> 00:43:32,659 -Jūs paleidote žudiką! -Džeikobai. 446 00:43:34,244 --> 00:43:35,871 Eime. Eime. 447 00:43:36,038 --> 00:43:37,915 Džeikobai, eime. 448 00:44:10,405 --> 00:44:11,949 Labai skanu. 449 00:44:14,826 --> 00:44:16,703 Jos mėgstamiausias. 450 00:44:19,373 --> 00:44:21,833 Pameni, kaip ji meldė mamos ją padaryti? 451 00:44:24,711 --> 00:44:26,338 Ariana. 452 00:44:28,966 --> 00:44:31,844 Mama sakė, kad ji ją nuramindavo, bet aš manau, ji tik norėjo taip galvoti. 453 00:44:32,010 --> 00:44:33,095 Albai. 454 00:44:34,555 --> 00:44:36,056 Aš ten buvau. 455 00:44:36,473 --> 00:44:38,058 Aš užaugau tame pačiame name. 456 00:44:38,225 --> 00:44:41,562 Viską, ką matei tu, mačiau ir aš. 457 00:44:46,149 --> 00:44:48,235 Viską. 458 00:45:00,289 --> 00:45:02,958 Nemoki skaityt, bukagalvi? 459 00:45:11,216 --> 00:45:12,968 Atleisk, kad sutrukdžiau, Albai. 460 00:45:13,135 --> 00:45:14,553 Sakyk, kas nutiko? 461 00:45:14,720 --> 00:45:16,221 Berlynas. 462 00:45:17,014 --> 00:45:18,473 Kas nutiko? 463 00:45:18,640 --> 00:45:22,686 Vogelis išteisino Gelertą dėl visų jo nusikaltimų. 464 00:45:22,853 --> 00:45:25,606 Jis laisvas. Jis sako, kad nėra įrodymų. 465 00:45:26,857 --> 00:45:30,944 Jis mėgino suimti aurorus, kurie buvo tą vakarą, kai buvo nužudyta Leta Lestrendž. 466 00:45:34,990 --> 00:45:36,658 AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA 467 00:45:42,831 --> 00:45:44,541 Labai liūdna. 468 00:45:46,126 --> 00:45:48,128 Man reikėtų surasti, kas mane pavaduotų per rytines pamokas. 469 00:45:48,295 --> 00:45:49,922 Gal tu galėtum? 470 00:45:50,088 --> 00:45:52,674 Žinoma. Ir, Albai, prašau, būk... 471 00:45:52,841 --> 00:45:54,718 Pasistengsiu. 472 00:45:57,012 --> 00:45:58,764 Labas vakaras, Aberfortai. 473 00:45:58,931 --> 00:46:00,182 Labas vakaras, Minerva. 474 00:46:00,557 --> 00:46:02,559 Atleisk, kad išvadinau tave bukagalve. 475 00:46:02,726 --> 00:46:05,395 Atsiprašymas priimtas. 476 00:46:09,358 --> 00:46:11,777 Bijau, jog mūsų vakaras baigėsi. 477 00:46:11,944 --> 00:46:13,820 Eisime gelbėti pasaulio? 478 00:46:13,987 --> 00:46:16,073 Tam reikės geresnio žmogaus nei aš. 479 00:46:17,991 --> 00:46:20,744 AR ŽINAI, KĄ REIŠKIA BŪTI VIENAM 480 00:46:20,911 --> 00:46:22,538 Neklausk. 481 00:46:59,825 --> 00:47:03,287 Gatvėje tūkstančiai žmonių skanduoja tavo vardą. 482 00:47:03,453 --> 00:47:05,289 Esi laisvas žmogus. 483 00:47:10,627 --> 00:47:12,921 Pasakyk kitiems, kad būtų pasiruošę išvykti. 484 00:47:13,964 --> 00:47:15,465 -Šįvakar? -Rytoj. 485 00:47:16,341 --> 00:47:18,427 Ryte ateis svečias. 486 00:47:23,599 --> 00:47:25,517 Kodėl jis laikosi šalia jo? 487 00:47:26,643 --> 00:47:28,812 Jaučia, ką jis padarys. 488 00:47:30,647 --> 00:47:32,149 O tu neabejoji, 489 00:47:33,442 --> 00:47:35,861 kad jis sugebės nužudyti Dumbldorą? 490 00:47:37,654 --> 00:47:39,656 Jo skausmas yra jo galia. 491 00:47:46,788 --> 00:47:49,625 Žmogus, apie kurį kalbu, yra Britanijos Aurorų departamento vadovas. 492 00:47:49,791 --> 00:47:53,045 Kaip galite nežinoti, kur yra Britanijos Aurorų departamento vadovas? 493 00:47:55,964 --> 00:47:59,635 Kaip jau minėjome, mes jo nesulaikėme, 494 00:47:59,801 --> 00:48:01,011 todėl neprivalome to žinoti. 495 00:48:01,178 --> 00:48:04,097 Pone, ten buvo kelios dešimtys žmonių, bet kuris iš jų galėtų patvirtinti... 496 00:48:04,264 --> 00:48:06,141 -Jūs esate kas tokia? -Eime iš čia. 497 00:48:07,059 --> 00:48:08,936 Palaukit, tai jis. 498 00:48:09,520 --> 00:48:11,021 Ateikit. 499 00:48:11,188 --> 00:48:12,272 Atsiprašau! 500 00:48:12,439 --> 00:48:13,440 Ei! 501 00:48:16,151 --> 00:48:17,736 Tai jis. Jis žino, kur yra Tesėjas. 502 00:48:17,903 --> 00:48:18,820 Sveiki! 503 00:48:20,239 --> 00:48:21,823 Kur Tesėjas? 504 00:48:22,241 --> 00:48:24,868 Tai jis. Jis žino apie Tesėją. 505 00:48:46,431 --> 00:48:47,307 Njutai. 506 00:49:01,196 --> 00:49:02,197 Albai. 507 00:49:07,119 --> 00:49:09,913 Tesėją išvežė į Erkstagą. 508 00:49:10,080 --> 00:49:12,457 Palaukit, ne, juk Erkstagas jau seniai uždarytas. 509 00:49:12,624 --> 00:49:17,296 Taip, Ministerija jį dabar naudoja kaip savo slaptą viešbutuką. 510 00:49:17,921 --> 00:49:19,965 Kad jį pamatytum, tau prireiks šito. 511 00:49:21,300 --> 00:49:22,509 Ir vieno iš šitų. 512 00:49:25,053 --> 00:49:26,471 Ir šito. 513 00:49:30,309 --> 00:49:31,768 Palaukit. 514 00:49:33,353 --> 00:49:36,481 Tikiuosi, jums patinka jūsų lazdelė, pone Kovalski? 515 00:49:36,648 --> 00:49:39,651 Man? Taip, ačiū, pone Dumbldorai. 516 00:49:39,818 --> 00:49:41,111 Ji neįtikėtina. 517 00:49:41,278 --> 00:49:42,529 Patariu nepaleisti jos iš rankų. 518 00:49:42,696 --> 00:49:44,281 -Profesore Hiks. -Dumbldorai. 519 00:49:44,448 --> 00:49:47,784 Jei šįvakar neturite kitų planų, o tiesą sakant, net jei turite, 520 00:49:47,951 --> 00:49:50,537 patarčiau ateiti į kandidatų vakarienę. 521 00:49:50,704 --> 00:49:52,247 Atsiveskite poną Kovalskį. 522 00:49:52,414 --> 00:49:54,458 Esu beveik tikras, kad ten įvyks pasikėsinimas. 523 00:49:54,625 --> 00:49:57,753 Būsiu labai dėkingas, jei padėsite užkirsti tam kelią. 524 00:49:57,920 --> 00:49:58,921 Mielai. 525 00:49:59,087 --> 00:50:00,297 Iššūkiai man patinka. 526 00:50:00,464 --> 00:50:02,925 Be to, su manimi bus Džeikobas. 527 00:50:03,634 --> 00:50:04,676 Nėra ko jaudintis. 528 00:50:04,843 --> 00:50:08,055 Profesorės Hiks gynybiniai sugebėjimai - neįtikėtini. 529 00:50:08,889 --> 00:50:10,182 Iki pasimatymo. 530 00:50:10,807 --> 00:50:11,808 O jis moka pagirti. 531 00:50:11,975 --> 00:50:14,686 Na, ne visai. Jie tikrai neįtikėtini. 532 00:50:15,479 --> 00:50:16,647 Albai! 533 00:50:16,813 --> 00:50:18,649 Norėjau paklausti... 534 00:50:21,193 --> 00:50:22,194 Taip. 535 00:50:23,862 --> 00:50:25,197 -Lagaminas. -Taip. 536 00:50:25,364 --> 00:50:28,200 Gali būti ramus, jis - saugiose rankose. 537 00:50:41,922 --> 00:50:43,173 Galiu jums padėti? 538 00:50:44,174 --> 00:50:45,259 Taip. 539 00:50:45,425 --> 00:50:48,303 Norėčiau, kad padarytumėte šio lagamino kopiją. 540 00:50:48,762 --> 00:50:49,930 Žinoma. 541 00:50:52,182 --> 00:50:54,726 Ne, jo negalima atidaryti. 542 00:50:55,894 --> 00:50:58,856 Turiu galvoje, nebūtina to daryti. 543 00:50:59,565 --> 00:51:01,567 Vidus - nesvarbus. 544 00:51:02,693 --> 00:51:05,988 Tikrai galiu padaryti. 545 00:51:19,084 --> 00:51:20,335 Teks jį palikti. 546 00:51:20,836 --> 00:51:21,795 Ne... 547 00:51:22,129 --> 00:51:24,381 Negaliu jo palikti. 548 00:51:25,174 --> 00:51:27,926 Ir man reikės jų daugiau. 549 00:51:28,760 --> 00:51:30,429 Matote, 550 00:51:31,513 --> 00:51:34,933 mano vyras truputį išsiblaškęs. 551 00:51:35,100 --> 00:51:36,935 Jis nuolat ką nors pamiršta. 552 00:51:37,102 --> 00:51:39,104 Neseniai pamiršo, jog yra mane vedęs. 553 00:51:41,607 --> 00:51:42,816 Įsivaizduojate? 554 00:51:48,030 --> 00:51:49,781 Bet aš jį myliu. 555 00:51:50,949 --> 00:51:53,368 Tai kiek tiksliai kopijų jums reikia? 556 00:51:54,953 --> 00:51:56,288 Pustuzinio, 557 00:51:56,455 --> 00:51:59,124 per dvi dienas. 558 00:52:07,299 --> 00:52:09,426 Rankas aukštyn. 559 00:52:14,806 --> 00:52:16,016 Kas tu? 560 00:52:16,892 --> 00:52:18,685 Mano vardas - Jusufas Kama. 561 00:52:20,354 --> 00:52:21,772 Kas pas mus atėjo? 562 00:52:21,939 --> 00:52:23,273 Aš - gerbėjas. 563 00:52:23,982 --> 00:52:26,068 Tu nužudei jo seserį. 564 00:52:26,944 --> 00:52:28,820 Vardu Leta. 565 00:52:30,572 --> 00:52:32,199 Leta Lestrendž. 566 00:52:32,741 --> 00:52:34,368 Taip. 567 00:52:34,535 --> 00:52:36,620 Judu su seserimi esate kilę iš senos giminės. 568 00:52:36,787 --> 00:52:38,121 Kilmė. 569 00:52:38,288 --> 00:52:40,165 Tai vienintelis dalykas, kuris mus siejo. 570 00:52:41,416 --> 00:52:44,670 Tave atsiuntė Dumbldoras, tiesa? 571 00:52:45,462 --> 00:52:47,798 Jis baiminasi, kad pasisavinote padarą. 572 00:52:48,590 --> 00:52:50,759 Baiminasi, kaip jis gali būti panaudotas. 573 00:52:51,718 --> 00:52:53,929 Jis atsiuntė mane jus šnipinėti. 574 00:52:55,973 --> 00:52:58,058 Ką turėčiau jam pasakyti? 575 00:53:00,811 --> 00:53:01,979 Kvyne. 576 00:53:03,355 --> 00:53:05,440 Ar jis sako tiesą? 577 00:53:18,245 --> 00:53:19,454 Kas dar? 578 00:53:19,621 --> 00:53:21,373 Nors jis tiki tavimi, 579 00:53:21,540 --> 00:53:24,334 tačiau kaltina dėl savo sesers mirties. 580 00:53:26,044 --> 00:53:28,338 Jis jos kasdien ilgisi. 581 00:53:30,132 --> 00:53:33,343 Kaskart įkvėpęs jis prisimena, kad ji jau nebekvėpuoja. 582 00:53:35,137 --> 00:53:38,640 Tuomet, manau, neprieštarausi, jei išvaduosiu tave nuo tų prisiminimų. 583 00:53:44,104 --> 00:53:45,272 Taip? 584 00:53:46,398 --> 00:53:47,608 Taip. 585 00:54:09,504 --> 00:54:10,631 Štai. 586 00:54:12,174 --> 00:54:13,759 Geriau? 587 00:54:15,010 --> 00:54:16,512 Taip ir maniau. 588 00:54:16,678 --> 00:54:21,016 Kai leidžiame pykčiui mus užvaldyti, pakenkiame tik sau. 589 00:54:23,519 --> 00:54:26,146 Taigi, mes jau ruošėmės išeiti. 590 00:54:26,313 --> 00:54:28,106 Gal norėtum eiti drauge? 591 00:54:28,774 --> 00:54:33,111 Eime, pasikalbėsime apie mūsų bendrą draugą Dumbldorą. 592 00:54:41,870 --> 00:54:43,247 Po jūsų. 593 00:56:11,043 --> 00:56:12,711 Sveikas, Vilčiau. 594 00:56:20,052 --> 00:56:23,889 Ar žinai, ką reiškia nieko neturėti? 595 00:56:24,056 --> 00:56:26,225 Visad būti vienam? 596 00:56:27,518 --> 00:56:28,769 Tu. 597 00:56:31,730 --> 00:56:34,691 Tai tu siunti man žinutes per veidrodį. 598 00:56:35,943 --> 00:56:37,653 Aš - Dumbldoras. 599 00:56:38,320 --> 00:56:40,280 Tu mane palikai. 600 00:56:41,740 --> 00:56:45,786 Mūsų gyslomis teka tas pats kraujas. 601 00:56:55,462 --> 00:56:57,548 Jis čia ne dėl tavęs. 602 00:56:57,714 --> 00:56:59,258 Jis čia - dėl manęs. 603 00:57:45,429 --> 00:57:48,891 Viskas ne taip, kaip atrodo, Vilčiau, 604 00:57:49,641 --> 00:57:52,019 nesvarbu, ką tau pasakė. 605 00:57:54,271 --> 00:57:55,689 Mano vardas - Aurelijus. 606 00:57:56,106 --> 00:57:57,482 Jis tau melavo. 607 00:57:57,649 --> 00:57:59,026 Kad sukeltų tau neapykantą. 608 00:58:59,711 --> 00:59:02,297 Tai, ką jis tau pasakė, nėra tiesa, 609 00:59:04,132 --> 00:59:06,677 bet mes - to paties kraujo. 610 00:59:07,970 --> 00:59:10,639 Tu - Dumbldoras. 611 00:59:23,944 --> 00:59:26,029 Užjaučiu tave dėl tavo skausmo. 612 00:59:26,738 --> 00:59:29,366 Patikėk, mes tikrai nežinojome. 613 01:00:15,245 --> 01:00:18,874 ERKSTAGAS 614 01:00:23,837 --> 01:00:25,506 Atėjau aplankyti savo brolį. 615 01:00:25,672 --> 01:00:27,591 Jo vardas - Tesėjas Miglapūtys. 616 01:00:36,391 --> 01:00:37,851 Atleiskit, tai... 617 01:00:39,895 --> 01:00:41,313 Lazdelę. 618 01:00:56,453 --> 01:00:57,621 Tai... 619 01:00:57,788 --> 01:00:59,998 Aš - magizoologas. 620 01:01:00,999 --> 01:01:02,209 Jis - visiškai nepavojingas. 621 01:01:02,960 --> 01:01:04,711 Tik augintinis. 622 01:01:07,047 --> 01:01:08,340 Atleisk. 623 01:01:11,260 --> 01:01:12,386 Tai - Tedis. 624 01:01:12,553 --> 01:01:14,263 Tiesą sakant, jis - gyva bėda. 625 01:01:14,429 --> 01:01:15,931 Jie turi likti čia. 626 01:01:37,703 --> 01:01:39,913 Kaip man jį surasti? 627 01:01:40,581 --> 01:01:41,915 Jis - tavo brolis? 628 01:01:43,000 --> 01:01:44,126 Taip. 629 01:01:44,293 --> 01:01:46,920 Tuomet jis atrodys kaip tavo brolis. 630 01:01:51,341 --> 01:01:53,010 Aš tuoj grįšiu, Prielipa. 631 01:01:53,427 --> 01:01:54,720 Pažadu. 632 01:02:01,101 --> 01:02:02,769 "Aš tuoj grįšiu, Prielipa. 633 01:02:03,061 --> 01:02:04,396 Pažadu." 634 01:02:05,606 --> 01:02:08,275 O aš vieną dieną tapsiu Magijos ministru. 635 01:02:49,149 --> 01:02:50,192 Įveskite mus pro kitą pusę. 636 01:02:50,400 --> 01:02:51,485 Čia nesaugu. 637 01:02:51,652 --> 01:02:52,653 Ne. 638 01:02:53,362 --> 01:02:54,279 Nuleisk. 639 01:02:54,655 --> 01:02:55,906 Ką? 640 01:02:56,657 --> 01:02:58,116 Langą. 641 01:02:58,283 --> 01:02:59,618 Nuleisk langą. 642 01:03:11,880 --> 01:03:13,966 Grindelvaldai! 643 01:03:18,095 --> 01:03:19,805 Ne. Ne! 644 01:03:28,689 --> 01:03:29,690 Tie žmonės 645 01:03:30,232 --> 01:03:32,276 nemano, kad juos išgirsime. 646 01:03:32,442 --> 01:03:34,444 Jie neprašo mūsų juos išklausyti. 647 01:03:34,987 --> 01:03:36,446 Jie reikalauja. 648 01:03:37,447 --> 01:03:40,951 Tu tikrai siūlai, kad jis kandidatuotų? 649 01:03:41,118 --> 01:03:42,452 Taip. 650 01:03:43,161 --> 01:03:44,538 Taip, leiskime jam kandidatuoti. 651 01:03:48,584 --> 01:03:50,586 Gelertas Grindelvaldas nori burtininkų ir žiobarų karo, 652 01:03:50,752 --> 01:03:53,714 ir jei jo noras išsipildys, jis sunaikins ne tik jų pasaulį, 653 01:03:53,881 --> 01:03:55,132 jis sunaikins ir mūsų pasaulį. 654 01:03:55,299 --> 01:03:57,176 Todėl jis negali laimėti. 655 01:03:58,719 --> 01:04:00,304 Leiskime jam kandidatuoti. 656 01:04:00,470 --> 01:04:02,139 Leiskime žmonėms balsuoti. 657 01:04:02,306 --> 01:04:04,433 Kai jis pralaimės, žmonės bus tarę savo žodį. 658 01:04:05,184 --> 01:04:07,769 O jei neleisime jiems pasisakyti, 659 01:04:07,936 --> 01:04:10,606 gatvės nusidažys krauju. 660 01:04:33,795 --> 01:04:34,838 Tesėjau. 661 01:04:40,093 --> 01:04:41,094 Tesėjau. 662 01:06:17,691 --> 01:06:18,817 Lale, 663 01:06:19,359 --> 01:06:21,028 tas plaukuotas vyrukas 664 01:06:21,904 --> 01:06:23,822 šalia Editos. 665 01:06:24,406 --> 01:06:26,408 Jis panašus į žmogžudį. 666 01:06:27,868 --> 01:06:30,037 Taip pat primena mano dėdę Dominiką. 667 01:06:30,204 --> 01:06:33,749 Ar tavo dėdė Dominikas - Norvegijos Magijos ministras? 668 01:06:33,916 --> 01:06:35,000 Ne. 669 01:06:35,167 --> 01:06:36,668 Taip ir maniau. 670 01:07:06,031 --> 01:07:07,032 Kvyne. 671 01:07:08,325 --> 01:07:09,326 Kvyne. 672 01:07:19,753 --> 01:07:22,548 Ponia Santos, kaip malonu. 673 01:07:23,674 --> 01:07:25,717 Jūsų šalininkai - visur. 674 01:07:25,884 --> 01:07:29,304 Kaip ir jūsų, pone Grindelvaldai. 675 01:07:49,032 --> 01:07:50,450 Atėjai manęs išvaduoti, tiesa? 676 01:07:50,617 --> 01:07:52,119 Iš esmės, taip. 677 01:07:53,078 --> 01:07:54,997 Ir, spėju, 678 01:07:55,163 --> 01:07:58,041 tai - kažkokios strategijos dalis. 679 01:07:58,208 --> 01:08:00,210 Taip, ši technika vadinama galūnine mimikrija. 680 01:08:00,377 --> 01:08:03,714 Teoriškai, ji nuslopina norą pulti. 681 01:08:03,881 --> 01:08:06,466 Iki šiol tik kartą buvau ją panaudojęs. 682 01:08:06,925 --> 01:08:08,302 Ir kokie rezultatai? 683 01:08:09,970 --> 01:08:11,263 Nepatvirtinti. 684 01:08:11,805 --> 01:08:13,015 Nes viskas vyko laboratorijoje, 685 01:08:13,182 --> 01:08:15,601 kurioje sąlygos yra griežtai kontroliuojamos ir... 686 01:08:15,767 --> 01:08:17,394 O dabartinės sąlygos - labai nepastovios, 687 01:08:17,560 --> 01:08:19,479 tad galutinį rezultatą nuspėti labai sudėtinga. 688 01:08:19,645 --> 01:08:21,940 Galutinis rezultatas, tikėkimės, 689 01:08:23,025 --> 01:08:27,112 bus tai, jog liksime gyvi. 690 01:09:20,998 --> 01:09:22,583 Šaunu, eime. 691 01:09:27,965 --> 01:09:29,675 Tai koks planas? 692 01:09:29,842 --> 01:09:31,009 Palaikyk. 693 01:09:47,025 --> 01:09:48,819 Kodėl tą padarei, po galais? 694 01:09:50,571 --> 01:09:52,197 Mums prireiks pagalbos. 695 01:10:01,999 --> 01:10:03,333 Sek paskui mane. 696 01:10:08,213 --> 01:10:09,381 Nagi. 697 01:10:18,932 --> 01:10:20,726 Tu ne taip linguoji. 698 01:10:21,226 --> 01:10:22,227 Linguok... 699 01:10:22,394 --> 01:10:24,479 Labai švelniai. 700 01:10:25,230 --> 01:10:27,232 Linguoju taip, kaip tu, Njutai. 701 01:10:27,733 --> 01:10:29,359 Nemanau. 702 01:10:48,670 --> 01:10:49,755 Linguoti. 703 01:11:03,143 --> 01:11:04,353 Eik pas jį. 704 01:11:12,694 --> 01:11:13,529 Kvyne. 705 01:11:18,242 --> 01:11:19,743 Pasakyk jam, kad viskas gerai. 706 01:11:20,577 --> 01:11:22,162 Matau, kad jis susimovė. 707 01:11:23,080 --> 01:11:24,665 Duosiu jam dar vieną galimybę. 708 01:11:26,250 --> 01:11:28,794 Labiausiai vertinu jo ištikimybę. 709 01:12:03,328 --> 01:12:04,621 Niekur neik. 710 01:12:27,227 --> 01:12:28,228 Atsiprašysiu. 711 01:12:35,861 --> 01:12:37,196 Varge. 712 01:12:54,546 --> 01:12:56,256 Paleisk ją. 713 01:12:56,798 --> 01:12:58,050 Atsiprašau? 714 01:13:06,934 --> 01:13:08,644 Žudikas! 715 01:17:19,811 --> 01:17:20,729 Ne, palauk. 716 01:17:35,827 --> 01:17:36,662 Njutai! 717 01:17:40,541 --> 01:17:41,625 Accio! 718 01:17:42,626 --> 01:17:43,794 Čiupk kaklaraištį. 719 01:18:32,759 --> 01:18:34,261 Tai buvo nešyklė. 720 01:18:34,928 --> 01:18:35,929 Taip. 721 01:18:39,141 --> 01:18:40,851 Šaunuoliai. 722 01:19:05,042 --> 01:19:08,837 Nors neprašėte patarimo, labai patariu pasimokyti burtų. 723 01:19:09,004 --> 01:19:09,922 Lale. 724 01:19:10,088 --> 01:19:11,423 Kur tiek užtrukot? 725 01:19:12,174 --> 01:19:14,426 Iškilo šiokių tokių keblumų. O tu? 726 01:19:14,843 --> 01:19:17,471 Iškilo šiokių tokių keblumų. 727 01:19:18,722 --> 01:19:21,517 "PRANAŠO DIENRAŠTIS" ŽIOBARAS ŽUDIKAS! 728 01:19:21,683 --> 01:19:23,393 Džeikobas mėgino nužudyti Grindelvaldą? 729 01:19:23,560 --> 01:19:25,354 Ilga istorija. 730 01:19:25,521 --> 01:19:27,189 Čia tikrai gyvatmedis? 731 01:19:27,356 --> 01:19:29,066 Taip, tikrai gyvatmedis. 732 01:19:29,566 --> 01:19:30,484 Ar galėčiau... 733 01:19:32,361 --> 01:19:33,862 Labai pavojinga. 734 01:19:34,530 --> 01:19:35,531 Ji labai galinga. 735 01:19:36,114 --> 01:19:38,492 Reta. Jei pakliūtų į blogas rankas, 736 01:19:38,659 --> 01:19:39,618 būtų bėdos. 737 01:19:39,785 --> 01:19:41,411 Iš kur ją gavote? 738 01:19:42,454 --> 01:19:44,039 Kalėdų dovana. 739 01:19:44,206 --> 01:19:45,290 Džeikobai, 740 01:19:45,457 --> 01:19:46,667 žiūrėk, ką suradau. 741 01:19:46,833 --> 01:19:47,834 Ei. 742 01:19:48,001 --> 01:19:50,295 Mano draugai burtininkai Njutas ir Tesėjas. 743 01:19:50,462 --> 01:19:52,673 Mes tokie artimi, aš - štai čia. 744 01:19:52,840 --> 01:19:55,175 Turiu eiti. Sėkmės jums. 745 01:19:55,884 --> 01:19:57,469 Nedarykit nieko, ko aš nedaryčiau. 746 01:19:58,220 --> 01:19:59,346 Ar galit patikėti? 747 01:19:59,513 --> 01:20:01,765 Čia pilna raganaičių ir mažučių burtininkų. 748 01:20:01,932 --> 01:20:03,183 Ką tu sakai? 749 01:20:03,892 --> 01:20:05,185 Aš buvau tas žudikas. 750 01:20:05,853 --> 01:20:07,688 Ir Njutas, ir Tesėjas abu baigė Hogvartsą. 751 01:20:07,855 --> 01:20:09,815 Aš tą žinojau. Jie labai gražiai mane priėmė. 752 01:20:09,982 --> 01:20:11,733 Klastūnyno berniukai štai ką man davė. 753 01:20:11,900 --> 01:20:13,735 Labai skanūs. Norit? 754 01:20:14,361 --> 01:20:16,572 Traškūs tarakonai manęs niekad nežavėjo, 755 01:20:16,738 --> 01:20:19,283 nors saldumynų parduotuvėje juos labai perka. 756 01:20:24,997 --> 01:20:26,164 Galite eiti. 757 01:20:26,915 --> 01:20:27,958 Makgonagal. 758 01:20:28,667 --> 01:20:29,710 Albai. 759 01:20:29,877 --> 01:20:30,878 Šaunuoliai. 760 01:20:31,044 --> 01:20:32,588 Jūs visi - tikri šaunuoliai. 761 01:20:32,754 --> 01:20:33,589 Sveikinu. 762 01:20:33,755 --> 01:20:35,299 -Sveikinat? -Žinoma. 763 01:20:35,465 --> 01:20:38,719 Profesorė Hiks sutrukdė pasikėsinimui. 764 01:20:39,386 --> 01:20:41,930 O jūs visi sveiki ir gyvi. 765 01:20:42,097 --> 01:20:46,185 O tai, jog ne viskas vyks pagal planą ir buvo plano dalis. 766 01:20:46,351 --> 01:20:47,769 Atvirkštinio mąstymo pagrindai. 767 01:20:47,936 --> 01:20:50,314 Albai, atleiskit, argi nesame ten, kur ir buvome? 768 01:20:50,480 --> 01:20:53,108 Tiesą sakant, manyčiau, 769 01:20:53,275 --> 01:20:55,444 kad dabar viskas žymiai blogiau. 770 01:20:57,571 --> 01:20:58,947 Tu jiems nepasakei, tiesa? 771 01:21:00,365 --> 01:21:03,243 Grindelvaldas dalyvaus rinkimuose. 772 01:21:04,244 --> 01:21:05,579 -Ką? -Bet kaip? 773 01:21:06,163 --> 01:21:09,791 Nes Vogelis pasirinko ne teisingą, o lengvesnį kelią. 774 01:21:34,691 --> 01:21:35,526 Viskas gerai. 775 01:21:36,026 --> 01:21:37,152 Butanas. 776 01:21:37,319 --> 01:21:39,321 Teisingai. Trys taškai Švilpynei. 777 01:21:39,821 --> 01:21:43,700 Butano karalystė įsikūrusi rytinėje Himalajų dalyje. 778 01:21:43,867 --> 01:21:47,579 Ten be galo gražu. 779 01:21:47,746 --> 01:21:51,166 Iš ten kilo kai kurios ypač svarbios magijos dalys. 780 01:21:51,333 --> 01:21:56,296 Sakoma, kad jei atidžiai įsiklausysi, išgirsi šnabždant praeitį. 781 01:21:57,589 --> 01:22:00,050 Ten ir įvyks rinkimai. 782 01:22:00,217 --> 01:22:01,468 Jis negali laimėti, tiesa? 783 01:22:01,635 --> 01:22:03,929 Dar prieš kelias dienas jis slapstėsi nuo teisingumo. 784 01:22:04,096 --> 01:22:09,560 O dabar jis - oficialus Tarptautinės burtininkų konfederacijos kandidatas. 785 01:22:11,436 --> 01:22:14,439 Pavojingi laikai mėgsta pavojingus žmones. 786 01:22:16,608 --> 01:22:20,112 Beje, pietausime su mano broliu miestelyje. 787 01:22:20,279 --> 01:22:23,073 Jei ko prireiktų, kreipkitės į Minervą. 788 01:22:23,907 --> 01:22:25,909 Dumbldoras turi brolį? 789 01:22:44,219 --> 01:22:45,304 Štai. 790 01:22:49,766 --> 01:22:51,393 Bante, tu čia. 791 01:22:51,560 --> 01:22:52,561 Taip. 792 01:22:54,313 --> 01:22:55,355 Kaip ji? 793 01:22:55,522 --> 01:22:56,565 Jai viskas gerai. 794 01:22:58,734 --> 01:23:00,360 Ką pridirbo Alfis? 795 01:23:00,527 --> 01:23:02,613 Pala, tu neimsi vėl graužti Timočio? 796 01:23:02,779 --> 01:23:07,284 Panele Brodeiker, tikiuosi, mano brolis maloniai jus priėmė? 797 01:23:07,868 --> 01:23:09,995 Taip, labai maloniai. 798 01:23:10,329 --> 01:23:11,788 Džiugu girdėti. 799 01:23:12,206 --> 01:23:15,209 Taigi, miestelyje jums paruošti kambariai, 800 01:23:15,375 --> 01:23:18,795 o Aberfortas jus pavaišins skania vakariene 801 01:23:18,962 --> 01:23:20,547 pagal savo receptą. 802 01:23:26,720 --> 01:23:29,223 Galėsite pakartoti, jei norėsite. 803 01:23:33,644 --> 01:23:34,937 Ačiū. 804 01:23:35,687 --> 01:23:36,772 Ačiū. 805 01:23:40,108 --> 01:23:41,401 Nuostabu. 806 01:23:41,568 --> 01:23:44,780 Dar niekad nevalgiau tokio bjauraus ir kartu tokio skanaus patiekalo. 807 01:23:45,864 --> 01:23:46,865 Koks čia mažylis? 808 01:23:47,032 --> 01:23:48,033 Atsiprašau? 809 01:23:48,825 --> 01:23:50,661 Tai - Čilin, Džeikobai. 810 01:23:50,827 --> 01:23:52,579 Ji labai reta. 811 01:23:52,746 --> 01:23:55,165 Viena mylimiausių būtybių Magijos pasaulyje. 812 01:23:55,624 --> 01:23:56,667 Kodėl? 813 01:23:57,167 --> 01:23:59,336 Nes ji mato tavo sielą. 814 01:24:02,631 --> 01:24:04,216 Turbūt juokauji. 815 01:24:04,383 --> 01:24:10,222 Ne. Jei esi geras ir garbingas žmogus, ji tą matys. 816 01:24:10,389 --> 01:24:13,976 Bet jei esi žiaurus ir nesąžiningas, 817 01:24:14,142 --> 01:24:16,019 ji tą irgi matys. 818 01:24:16,770 --> 01:24:18,188 Tikrai? 819 01:24:18,355 --> 01:24:20,941 Ji tą pasakys ar... 820 01:24:21,900 --> 01:24:23,151 Ne visai pasakys. 821 01:24:23,318 --> 01:24:28,073 Ji nusilenks, bet tik visiškai tyros širdies žmogui. 822 01:24:30,200 --> 01:24:31,743 Žinoma, beveik nė vienas toks nesame, 823 01:24:31,910 --> 01:24:34,413 nors ir stengiamės būti. 824 01:24:35,581 --> 01:24:38,542 Prieš daug daug metų buvo laikas, 825 01:24:38,709 --> 01:24:41,128 kai Čilin parinko mums valdovą. 826 01:24:43,088 --> 01:24:44,339 Ne... 827 01:24:49,595 --> 01:24:51,388 Gerai. Ką gi. 828 01:24:54,349 --> 01:24:55,184 Štai. 829 01:24:56,435 --> 01:24:57,352 Kaip smagu. 830 01:24:57,519 --> 01:24:59,062 Jis alkanas. Tik pažiūrėkit. 831 01:24:59,229 --> 01:25:00,939 -Tu jai tikrai patinki, Džeikobai. -Ką gi. 832 01:25:04,443 --> 01:25:05,444 Viskas gerai. 833 01:25:06,445 --> 01:25:12,034 NORIU GRĮŽTI NAMO 834 01:25:14,995 --> 01:25:16,371 Ateik. 835 01:25:18,040 --> 01:25:19,499 Aš tau padėsiu. 836 01:25:21,335 --> 01:25:23,378 Jis - tavo sūnus, Aberfortai. 837 01:25:26,215 --> 01:25:27,758 Jam tavęs reikia. 838 01:25:40,979 --> 01:25:42,105 Njutai. 839 01:25:54,826 --> 01:25:55,953 Užeik. 840 01:25:56,620 --> 01:26:00,290 Albai, ant veidrodžio apačioje užrašyta žinutė. 841 01:26:00,457 --> 01:26:01,458 Uždaryk duris. 842 01:26:09,299 --> 01:26:11,301 Ji - nuo Vilčiaus, Njutai. 843 01:26:14,513 --> 01:26:17,349 Tą vasarą, kai mudu su Gelertu įsimylėjome, 844 01:26:18,141 --> 01:26:20,018 mano brolis irgi įsimylėjo, 845 01:26:20,185 --> 01:26:22,396 merginą iš Įdubos. 846 01:26:23,605 --> 01:26:25,190 Ją išsiuntė. 847 01:26:26,984 --> 01:26:29,361 Sklido gandai apie kūdikį. 848 01:26:31,280 --> 01:26:32,155 Vilčius... 849 01:26:32,322 --> 01:26:33,740 Jis - Dumbldoras. 850 01:26:36,994 --> 01:26:39,162 Jei būčiau buvęs geresnis draugas 851 01:26:40,205 --> 01:26:42,332 Aberfortui, jei būčiau buvęs geresnis brolis, 852 01:26:43,876 --> 01:26:45,878 galbūt jis būtų manimi pasitikėjęs. 853 01:26:47,462 --> 01:26:50,757 Gal tuomet viskas būtų buvę kitaip, ir tas berniukas 854 01:26:51,466 --> 01:26:54,344 būtų nedingęs iš mūsų gyvenimo, būtų buvęs šeimos dalimi. 855 01:27:00,017 --> 01:27:03,312 Vilčiaus neišgelbėsi, žinau, jog tą supranti. 856 01:27:04,479 --> 01:27:07,983 Bet jis gali išgelbėti mus. 857 01:27:14,406 --> 01:27:15,699 Fenikso pelenai. 858 01:27:16,742 --> 01:27:20,120 Paukštis skrenda pas jį, nes jis miršta, Njutai. 859 01:27:21,205 --> 01:27:22,873 Aš žinau ženklus. 860 01:27:23,749 --> 01:27:25,083 Matai, 861 01:27:26,919 --> 01:27:30,214 mano sesuo buvo Šešėlio nešiotoja. 862 01:27:31,131 --> 01:27:34,259 Ir, kaip ir Vilčius, ji neišmoko išreikšti savo magijos. 863 01:27:35,677 --> 01:27:38,555 Ilgainiui šešėlis tapo tamsus ir ėmė ją nuodyti. 864 01:27:40,098 --> 01:27:43,477 Blogiausia, kad negalėjome palengvinti jai skausmo. 865 01:27:47,147 --> 01:27:49,399 Ar galite papasakoti, 866 01:27:50,108 --> 01:27:52,027 kaip ji mirė? 867 01:27:55,280 --> 01:27:58,700 Mudu su Gelertu nusprendėme kartu pabėgti. 868 01:28:00,285 --> 01:28:03,413 Brolis mums nepritarė. 869 01:28:03,580 --> 01:28:05,791 Vieną vakarą jis pasipriešino. 870 01:28:06,333 --> 01:28:08,710 Mes susibarėme. 871 01:28:08,877 --> 01:28:12,339 Aberfortas išsitraukė lazdelę, labai kvailai pasielgė. 872 01:28:15,092 --> 01:28:18,345 Aš irgi išsitraukiau lazdelę, tad pasielgiau dar kvailiau. 873 01:28:20,848 --> 01:28:22,808 Gelertas tik pasijuokė. 874 01:28:23,976 --> 01:28:26,603 Niekas negirdėjo, kad laiptais lipa Ariana. 875 01:28:29,731 --> 01:28:32,067 Nesu tikras, ar tai buvo 876 01:28:33,652 --> 01:28:34,653 mano burtai. 877 01:28:39,825 --> 01:28:41,535 Tiesą sakant, nesvarbu. 878 01:28:42,703 --> 01:28:46,123 Jos tiesiog nebeliko. 879 01:28:47,207 --> 01:28:48,959 Man labai gaila, Albai. 880 01:28:51,253 --> 01:28:54,715 Gal jus paguos tai, jog taip galbūt apsaugojote ją nuo skausmo... 881 01:28:54,882 --> 01:28:56,341 Nereikia. 882 01:28:56,508 --> 01:28:58,468 Nenuvilk manęs, Njutai. 883 01:28:59,636 --> 01:29:01,346 Bent jau tu. 884 01:29:02,723 --> 01:29:05,017 Tavo nuoširdumas yra dovana, 885 01:29:07,186 --> 01:29:09,730 netgi tokiomis sunkiomis akimirkomis. 886 01:29:14,735 --> 01:29:17,946 Mūsų draugai jau turbūt pavargo ir nori eiti namo. 887 01:29:18,113 --> 01:29:20,240 Jau eik. 888 01:29:34,421 --> 01:29:37,591 Albai, Lalė prieš tai minėjo, 889 01:29:37,758 --> 01:29:40,636 jog visi esame netobuli. 890 01:29:42,137 --> 01:29:46,058 Bet net jei padarome klaidų, siaubingų dalykų, 891 01:29:47,684 --> 01:29:50,187 viską galime ištaisyti. 892 01:29:52,773 --> 01:29:54,399 Svarbiausia 893 01:29:58,111 --> 01:29:59,613 nenustoti stengtis. 894 01:30:15,587 --> 01:30:16,797 Mes jus palaikome. 895 01:30:17,506 --> 01:30:18,590 Ačiū. 896 01:30:27,182 --> 01:30:29,893 Laukti liko jau nedaug, broliai ir seserys. 897 01:30:30,936 --> 01:30:32,813 Mums nebereikės slapstytis. 898 01:30:35,440 --> 01:30:37,776 Pasaulis mus išgirs. 899 01:30:41,113 --> 01:30:42,614 Ir bus sužavėtas. 900 01:30:50,831 --> 01:30:53,667 Atėjai čia ne išduoti Dumbldoro. 901 01:30:54,918 --> 01:30:57,588 Savo grynakraujės širdies gilumoje žinai, 902 01:30:59,256 --> 01:31:01,175 jog tavo vieta - čia. 903 01:31:03,385 --> 01:31:06,138 Patikėti manimi reiškia patikėti savimi. 904 01:31:18,567 --> 01:31:20,861 Įrodykite savo ištikimybę, pone Kama. 905 01:31:43,634 --> 01:31:45,511 ...Vulnera Sanentur. 906 01:31:46,136 --> 01:31:50,390 Rennervate Vulnera Sanentur. 907 01:32:08,992 --> 01:32:09,910 Štai. 908 01:32:11,578 --> 01:32:12,955 Štai. 909 01:32:14,998 --> 01:32:16,250 Taip. 910 01:32:18,502 --> 01:32:19,836 Ateik, pažvelk. 911 01:32:25,717 --> 01:32:27,803 Štai kodėl esame ypatingi. 912 01:32:30,889 --> 01:32:34,685 Neišnaudodami savo galių tik keliame sau pavojų, 913 01:32:36,311 --> 01:32:37,646 tai - nuodėmė. 914 01:32:52,286 --> 01:32:53,871 Ar buvo kita? 915 01:32:55,122 --> 01:32:56,331 Kita? 916 01:32:57,624 --> 01:33:00,627 Tą vakarą ar buvo kita Čilin? 917 01:33:04,339 --> 01:33:05,424 Nemanau... 918 01:33:07,342 --> 01:33:08,844 Antrąkart mane nuvylei. 919 01:33:09,011 --> 01:33:12,806 Argi nesupranti, į kokį pavojų mane statai? 920 01:33:16,643 --> 01:33:18,353 Duodu tau paskutinę galimybę. 921 01:33:19,021 --> 01:33:20,189 Aišku? 922 01:33:23,400 --> 01:33:24,484 Surask ją. 923 01:34:19,164 --> 01:34:20,582 Ei, Njutai. 924 01:34:21,458 --> 01:34:23,043 Kokia čia vieta? 925 01:34:24,044 --> 01:34:26,046 Kambarys iki pareikalavimo. 926 01:34:30,467 --> 01:34:34,012 Tikiuosi, visi turite bilietus, kuriuos jums padavė Bantė? 927 01:34:34,179 --> 01:34:36,515 Su jais pateksite į ceremoniją. 928 01:34:36,682 --> 01:34:37,683 Ką manai, Njutai? 929 01:34:37,850 --> 01:34:39,518 Pasakytum, kuris - tavo? 930 01:34:39,685 --> 01:34:40,519 Ne. 931 01:34:41,353 --> 01:34:43,146 Gerai. Sunerimčiau, jei galėtum. 932 01:34:43,313 --> 01:34:45,482 Spėju, Čilin yra viename iš tų lagaminų. 933 01:34:45,649 --> 01:34:46,650 Taip. 934 01:34:46,817 --> 01:34:48,694 -O kuriame? -Tikrai, kuriame? 935 01:34:49,152 --> 01:34:51,321 Primena kortų spėjimo žaidimą. 936 01:34:51,488 --> 01:34:53,240 Primena žaidimą su užverstais puodeliais. 937 01:34:53,407 --> 01:34:54,533 Primena monetos paiešką. 938 01:34:56,577 --> 01:34:58,412 Nesvarbu, tai - žiobarų žaidimai. 939 01:34:58,579 --> 01:35:00,873 Grindelvaldas darys viską, 940 01:35:01,039 --> 01:35:03,292 kad gautų mūsų retąją draugę. 941 01:35:03,458 --> 01:35:05,669 Taigi, labai svarbu, 942 01:35:05,836 --> 01:35:08,922 nesvarbu, ką jis pasiųs savo vardu, 943 01:35:09,506 --> 01:35:12,092 kad Čilin saugiai pasiektų ceremoniją. 944 01:35:12,759 --> 01:35:18,015 Jei iki vakaro Čilin, jau nekalbant apie mus visus, 945 01:35:18,932 --> 01:35:20,684 dar bus gyva, 946 01:35:20,851 --> 01:35:23,645 tai bus didžiulė sėkmė. 947 01:35:23,812 --> 01:35:27,149 Jei ką, niekas dar nemirė spėdamas kortas. 948 01:35:28,901 --> 01:35:30,569 Svarbus pastebėjimas. 949 01:35:31,778 --> 01:35:34,448 Ką gi, kiekvienas pasiimkime po lagaminą ir eikime. 950 01:35:34,615 --> 01:35:38,285 Pone Kovalski, mes eisime pirmi. 951 01:35:39,161 --> 01:35:40,162 Aš? 952 01:35:44,750 --> 01:35:45,876 Gerai. 953 01:36:10,817 --> 01:36:12,736 Mielai paklausysiu, kaip reikia žaisti 954 01:36:12,903 --> 01:36:15,614 kortų spėjimo žaidimą. 955 01:36:21,453 --> 01:36:22,496 Su malonumu. 956 01:36:27,960 --> 01:36:29,962 Visiems sėkmės. 957 01:36:32,798 --> 01:36:33,674 Sėkmės. 958 01:36:34,925 --> 01:36:37,636 Tau irgi, Bante. 959 01:36:40,514 --> 01:36:41,932 Iki, Bante. 960 01:36:56,488 --> 01:37:02,286 Valdžia supranta, koks susiskaldęs šiuo metu yra pasaulis. 961 01:37:02,953 --> 01:37:05,998 Kiekvieną dieną išgirstame apie naujas sąmokslo teorijas. 962 01:37:06,707 --> 01:37:08,792 Kiekvieną dieną girdime šnabždesius. 963 01:37:09,334 --> 01:37:12,754 Pastaruoju metu tie šnabždesiai tik garsėja, 964 01:37:13,297 --> 01:37:15,674 atsiradus trečiajam kandidatui. 965 01:37:16,842 --> 01:37:20,888 Yra tik vienas būdas panaikinti visas abejones, 966 01:37:21,930 --> 01:37:27,186 kad tarp tų trijų kandidatų yra tas vienas tikrasis. 967 01:37:45,704 --> 01:37:49,708 Kaip žino kiekvienas vaikas, 968 01:37:49,875 --> 01:37:56,340 Čilin yra tyriausia būtybė mūsų nuostabiame magiškame pasaulyje. 969 01:37:57,090 --> 01:37:58,926 Jos neapgausi. 970 01:38:00,511 --> 01:38:03,096 Tegul Čilin mus suvienija. 971 01:38:23,492 --> 01:38:25,369 Santos! Santos! 972 01:38:26,662 --> 01:38:29,331 BALSUOKITE UŽ VICENSIJĄ SANTOS 973 01:38:51,520 --> 01:38:52,521 Ateik. 974 01:38:56,775 --> 01:38:57,985 Kur toliau? 975 01:38:58,527 --> 01:39:00,279 Nuo čia paliksiu tave. 976 01:39:00,821 --> 01:39:03,073 Atsiprašau, ką padarysit? 977 01:39:03,240 --> 01:39:04,575 Paliksit mane? 978 01:39:04,741 --> 01:39:07,369 Turiu su kai kuo susitikti, pone Kovalski. 979 01:39:07,953 --> 01:39:09,204 Nesijaudinkite, 980 01:39:10,122 --> 01:39:11,623 jums niekas negresia. 981 01:39:15,627 --> 01:39:17,087 Tu neturi Čilin. 982 01:39:18,130 --> 01:39:21,049 Nebijok numesti lagamino, jei tik iškils keblumų. 983 01:39:21,717 --> 01:39:24,803 Ir norėčiau pasakyti dar vieną dalyką, jei neprieštarausi. 984 01:39:24,970 --> 01:39:27,389 Nustok savimi abejoti. 985 01:39:27,556 --> 01:39:30,350 Tu turi tai, ko kiti neturi visą gyvenimą. 986 01:39:30,517 --> 01:39:31,935 Ar žinai, ką? 987 01:39:33,562 --> 01:39:35,772 Užpildytą širdį. 988 01:39:36,648 --> 01:39:38,567 Tik išties drąsus žmogus 989 01:39:38,734 --> 01:39:43,697 gali taip nuoširdžiai atsiverti, kaip atsiveri tu. 990 01:40:12,309 --> 01:40:14,019 Santos! 991 01:41:27,176 --> 01:41:30,095 Duokite lagaminus. 992 01:41:48,906 --> 01:41:49,740 Ei, bičiuliai. 993 01:41:58,832 --> 01:41:59,958 Jis pyksta. 994 01:42:15,974 --> 01:42:16,808 Palaukit. 995 01:42:16,975 --> 01:42:18,977 Atidarykit, įsitikinkime, kad ji - ten. 996 01:42:19,144 --> 01:42:20,145 Idiotai. 997 01:43:16,159 --> 01:43:17,911 TIKRA FIESTA BUTELYJE! 998 01:44:05,918 --> 01:44:07,377 Kiek laiko jam liko? 999 01:44:48,669 --> 01:44:50,671 Čionai. Labas. 1000 01:44:50,837 --> 01:44:52,047 Tau gresia pavojus, supranti? 1001 01:44:52,214 --> 01:44:53,715 -Turi eiti iš čia. -Na... 1002 01:44:54,883 --> 01:44:57,302 Negaliu išeiti, aišku? 1003 01:44:57,469 --> 01:44:58,846 Negaliu grįžti namo. 1004 01:44:59,012 --> 01:45:00,222 Per vėlu, supranti? 1005 01:45:00,389 --> 01:45:02,724 Kai kurios mano klaidos buvo per didelės. 1006 01:45:03,183 --> 01:45:04,685 Gali manęs paklausyti? 1007 01:45:04,852 --> 01:45:07,062 Nėra laiko. Mane sekė. 1008 01:45:07,729 --> 01:45:10,774 Man pavyko išsmukti, bet mane jau tuoj suras. 1009 01:45:10,941 --> 01:45:12,401 -Jie mus suras. -Man nesvarbu. 1010 01:45:13,610 --> 01:45:15,112 Be mūsų daugiau nieko neturiu. 1011 01:45:15,279 --> 01:45:16,655 Be mūsų nėra prasmės. 1012 01:45:16,822 --> 01:45:18,490 Džeikobai, ką? Liaukis... 1013 01:45:19,741 --> 01:45:21,618 Aš tavęs nebemyliu. Eik iš čia. 1014 01:45:21,785 --> 01:45:24,121 Visiškai nemoki meluoti, Kvyne Goldstein. 1015 01:45:25,789 --> 01:45:26,790 Girdėjai? 1016 01:45:26,957 --> 01:45:28,375 Ką? Ne. 1017 01:45:28,542 --> 01:45:30,002 Tai - ženklas. 1018 01:45:30,168 --> 01:45:31,295 Varge. 1019 01:45:31,461 --> 01:45:33,380 -Nagi. -Ateik, eikš. 1020 01:45:33,797 --> 01:45:35,132 Užsimerk. 1021 01:45:36,091 --> 01:45:37,926 Prašau, užsimerk. 1022 01:45:39,636 --> 01:45:41,471 Žinai, ką man pasakė Dumbldoras? 1023 01:45:42,097 --> 01:45:43,098 Ne. 1024 01:45:43,724 --> 01:45:46,059 Jis sakė, kad mano širdis užpildyta. 1025 01:45:50,189 --> 01:45:51,523 Jis klydo. 1026 01:45:52,274 --> 01:45:54,818 Joje visuomet liks vietos tau. 1027 01:45:56,195 --> 01:45:57,321 -Tikrai? -Tikrai. 1028 01:45:57,487 --> 01:45:58,739 Tu tą žinai. 1029 01:45:59,907 --> 01:46:01,158 Pažvelk į mane. 1030 01:46:04,077 --> 01:46:05,662 Kvyne Goldstein. 1031 01:47:11,812 --> 01:47:13,188 Pone Miglapūty. 1032 01:47:13,355 --> 01:47:15,107 Mudviejų dorai nesupažindino. 1033 01:47:15,274 --> 01:47:18,110 Henrieta Fišer. 1034 01:47:18,277 --> 01:47:19,820 Pono Vogelo atašė. 1035 01:47:20,612 --> 01:47:21,947 Taip... 1036 01:47:22,114 --> 01:47:22,990 sveiki. 1037 01:47:23,156 --> 01:47:25,117 Galiu jus palydėti. 1038 01:47:25,951 --> 01:47:28,912 Aukščiausiosios tarybos nariai turi atskirą įėjimą. 1039 01:47:29,997 --> 01:47:31,707 Sekite paskui mane. 1040 01:47:31,874 --> 01:47:33,500 Atleiskite, o kodėl tą darote? 1041 01:47:34,209 --> 01:47:35,377 Palydite mane? 1042 01:47:36,879 --> 01:47:38,338 Nejaugi neaišku? 1043 01:47:38,505 --> 01:47:41,091 Ne, jei atvirai, tai ne. 1044 01:47:45,679 --> 01:47:47,556 Mane atsiuntė Dumbldoras. 1045 01:47:49,683 --> 01:47:53,395 Žinau, kas jūsų lagamine, pone Miglapūty. 1046 01:48:15,042 --> 01:48:16,793 Jis jau tuoj ateis. 1047 01:49:20,607 --> 01:49:22,025 Kur užtrukote? 1048 01:49:36,623 --> 01:49:39,167 Dėkoju kandidatams už pasakytas kalbas. 1049 01:49:39,459 --> 01:49:45,507 Visi jie skirtingai mato, kaip turėtume kurti ne tik mūsų pasaulį, 1050 01:49:45,674 --> 01:49:48,177 bet ir ne burtininkų pasaulį. 1051 01:49:49,553 --> 01:49:54,683 Tad dabar mūsų laukia pagrindinė ceremonijos dalis - 1052 01:49:54,850 --> 01:49:56,977 Čilin eisena. 1053 01:51:26,525 --> 01:51:28,777 Čilin pamatė. 1054 01:51:29,862 --> 01:51:31,196 Pamatė kilnumą, 1055 01:51:31,697 --> 01:51:33,657 stiprybę, 1056 01:51:33,824 --> 01:51:38,495 savybes, kurias sektume. 1057 01:51:40,706 --> 01:51:42,332 Ką matote jūs? 1058 01:51:58,974 --> 01:52:02,895 Visi vieningai pritaria, kad Gelertas Grindelvaldas taptų 1059 01:52:03,061 --> 01:52:04,730 naujuoju Magijos pasaulio vadovu. 1060 01:52:44,186 --> 01:52:46,897 Štai žmogus, kuris pamėgino atimti man gyvybę. 1061 01:52:48,065 --> 01:52:52,194 Žmogus, ne burtininkas, 1062 01:52:53,070 --> 01:52:56,156 kuris norėtų vesti raganą ir taip suteršti mūsų kraują, 1063 01:52:56,323 --> 01:52:59,535 sukurti draudžiamą sąjungą, 1064 01:53:00,327 --> 01:53:02,371 kad mes taptume silpni, kaip jie. 1065 01:53:04,414 --> 01:53:06,124 Jis - ne vienas, bičiuliai. 1066 01:53:07,668 --> 01:53:10,712 Tūkstančiai siekia padaryti tą patį. 1067 01:53:12,464 --> 01:53:15,843 Su tokiais parazitais galime kovoti tik vienu būdu. 1068 01:53:25,394 --> 01:53:26,436 Ne. 1069 01:53:30,107 --> 01:53:30,941 Crucio . 1070 01:53:31,692 --> 01:53:32,526 Ne! 1071 01:53:35,320 --> 01:53:36,989 Sustabdykite jį! 1072 01:53:37,614 --> 01:53:42,619 Mūsų karas prieš žiobarus prasideda šiandien. 1073 01:54:00,762 --> 01:54:01,763 Džeikobai. 1074 01:54:42,012 --> 01:54:43,847 Jis jums meluoja. 1075 01:54:46,517 --> 01:54:48,727 Tas padaras - miręs. 1076 01:54:56,568 --> 01:54:58,278 Ne dabar. Palauk. 1077 01:55:03,033 --> 01:55:04,159 Jis norėjo jus apmulkinti. 1078 01:55:04,660 --> 01:55:07,371 Jis ją nužudė ir panaudojo kerus, 1079 01:55:07,538 --> 01:55:10,249 jog manytumėte, kad jis vertas vadovauti. 1080 01:55:12,668 --> 01:55:14,795 Bet jis nenori jums vadovauti. 1081 01:55:17,381 --> 01:55:19,383 Jis nori, kad jūs sektumėte paskui. 1082 01:55:20,133 --> 01:55:21,301 Tai - tik žodžiai. 1083 01:55:22,761 --> 01:55:25,097 Žodžiai, sukurti melui. 1084 01:55:25,806 --> 01:55:27,933 Kad suabejotumėte tuo, ką matėte savo akimis. 1085 01:55:28,100 --> 01:55:29,643 Tą vakarą gimė dvi Čilin. 1086 01:55:29,810 --> 01:55:31,979 Dvynės. Ir aš tą žinau, nes... 1087 01:55:33,397 --> 01:55:34,439 Tą žinau... 1088 01:55:34,606 --> 01:55:35,732 Nes? 1089 01:55:40,070 --> 01:55:42,322 Nes neturi įrodymų. 1090 01:55:43,198 --> 01:55:45,284 Nes nebuvo jokios antros Čilin. 1091 01:55:46,618 --> 01:55:47,953 Ar aš teisus? 1092 01:55:48,120 --> 01:55:49,162 Motina buvo nužudyta. 1093 01:55:49,329 --> 01:55:51,874 Tai kur tuomet ji dabar, pone Miglapūty? 1094 01:56:17,733 --> 01:56:19,818 Niekas negali žinoti visko, Njutai. 1095 01:56:19,985 --> 01:56:21,195 Pameni? 1096 01:56:51,600 --> 01:56:52,935 Nesuprantu. 1097 01:57:05,155 --> 01:57:07,491 Ji tavęs negirdi, mažyle. 1098 01:57:08,992 --> 01:57:10,410 Ne čia, 1099 01:57:12,204 --> 01:57:14,623 bet galbūt kažkur kitur ji klausosi. 1100 01:57:18,335 --> 01:57:20,504 Čia - tikroji Čilin. 1101 01:57:21,797 --> 01:57:23,006 Pažvelkite 1102 01:57:23,549 --> 01:57:25,592 ir patys pamatysite. 1103 01:57:25,759 --> 01:57:27,636 Tai - tikroji... 1104 01:57:32,474 --> 01:57:34,852 Taip negalima. 1105 01:57:35,018 --> 01:57:36,603 Balsavimą reikia pakartoti. 1106 01:57:37,521 --> 01:57:40,190 Nagi, Antonai. Daryk ką nors. 1107 01:58:08,552 --> 01:58:09,720 Tu... 1108 01:58:10,304 --> 01:58:12,055 Ne, ne, prašau. 1109 01:58:37,456 --> 01:58:39,291 Man garbė. 1110 01:58:40,459 --> 01:58:43,503 Bet kaip tą vakarą gimėte jūs dvi, 1111 01:58:43,670 --> 01:58:46,965 yra dar vienas lygiavertis valdovas. 1112 01:58:48,425 --> 01:58:50,260 Neabejoju tuo. 1113 01:59:05,776 --> 01:59:07,110 Ačiū. 1114 02:01:59,741 --> 02:02:01,660 Kas dabar tave mylės, Dumbldorai? 1115 02:02:04,705 --> 02:02:06,164 Esi vienui vienas. 1116 02:02:56,757 --> 02:02:58,675 Niekad nebuvau tau priešu. 1117 02:03:05,933 --> 02:03:08,727 Nei tada, nei dabar. 1118 02:03:49,601 --> 02:03:51,603 Ar kada pagalvojai apie mane? 1119 02:03:54,273 --> 02:03:55,524 Nuolat. 1120 02:04:02,906 --> 02:04:04,283 Grįžk namo. 1121 02:04:52,789 --> 02:04:54,124 Štai ir ji. 1122 02:04:56,210 --> 02:04:57,878 Šaunuolė, Bante. 1123 02:05:01,840 --> 02:05:03,091 Ateik, mažyle. 1124 02:05:04,426 --> 02:05:07,012 Atleisk. Turbūt siaubingai tave išgąsdinau. 1125 02:05:07,179 --> 02:05:08,388 Ne, manau, 1126 02:05:08,555 --> 02:05:12,559 jog kartais tik ką nors praradęs supranti, kaip tau tai buvo svarbu. 1127 02:05:15,521 --> 02:05:17,606 O kartais tiesiog... 1128 02:05:21,151 --> 02:05:23,153 Tiesiog žinai. 1129 02:05:34,373 --> 02:05:35,499 Ką gi, šok vidun. 1130 02:05:37,751 --> 02:05:39,795 Pone Kovalski. 1131 02:05:41,255 --> 02:05:43,131 Norėčiau atsiprašyti. 1132 02:05:43,924 --> 02:05:47,761 Tikrai nenorėjau, kad tau tektų patirti Kankinimo kerus. 1133 02:05:48,804 --> 02:05:50,013 Taip... 1134 02:05:50,180 --> 02:05:52,474 bet atgavome Kvynę, tad, manau, esame atsiteisę. 1135 02:05:52,641 --> 02:05:54,601 Ar galėčiau kai ko paklausti? 1136 02:05:55,561 --> 02:05:57,020 Galiu ją pasilikti? 1137 02:05:57,187 --> 02:05:58,856 Prisiminimui. 1138 02:06:01,400 --> 02:06:05,028 Tu jos tikrai nusipelnei. 1139 02:06:07,364 --> 02:06:08,991 Ačiū, profesoriau. 1140 02:06:29,720 --> 02:06:30,721 Įspūdinga. 1141 02:06:30,888 --> 02:06:31,722 Bet kaip? 1142 02:06:31,889 --> 02:06:33,265 Maniau, negalit kovoti vienas prieš kitą. 1143 02:06:33,432 --> 02:06:34,600 Negalėjome. 1144 02:06:35,309 --> 02:06:38,061 Jis norėjo nužudyti, aš norėjau apsiginti. 1145 02:06:38,228 --> 02:06:40,063 Mūsų užkeikimai susikirto. 1146 02:06:41,607 --> 02:06:43,483 Taip jau buvo lemta. 1147 02:06:44,860 --> 02:06:48,238 Kaip kitaip sužinosime savo likimą? 1148 02:06:50,115 --> 02:06:51,366 Albai. 1149 02:06:53,160 --> 02:06:54,745 Pažadėkite. 1150 02:06:57,039 --> 02:06:59,082 Kad jį surasite ir sustabdysite. 1151 02:07:26,860 --> 02:07:29,738 Albertai, nepamiršk koldūnų. 1152 02:07:29,905 --> 02:07:31,156 Nepamiršiu, pone K. 1153 02:07:31,323 --> 02:07:32,866 Albertai. 1154 02:07:33,033 --> 02:07:35,118 Kleckučių nevirk ilgiau nei 8 minutes. 1155 02:07:35,702 --> 02:07:36,912 Taip, pone K. 1156 02:07:37,329 --> 02:07:38,413 Jis - mielas vaikis. 1157 02:07:38,580 --> 02:07:40,874 Neskiria bandelių su įdaru nuo balandėlių. 1158 02:07:41,041 --> 02:07:42,167 -Mielasis. -Kas? 1159 02:07:42,334 --> 02:07:43,752 Njutas nesupranta, apie ką kalbi. 1160 02:07:43,919 --> 02:07:45,254 Aš nesuprantu, apie ką tu kalbi. 1161 02:07:45,420 --> 02:07:48,423 Ir šiandien tu nedirbi, pameni? 1162 02:07:49,883 --> 02:07:51,718 Tau viskas gerai, mielasis? 1163 02:07:51,885 --> 02:07:53,679 Tu nerviniesi dėl kalbos. Nusiramink. 1164 02:07:53,846 --> 02:07:54,805 Pasakyk jam, mielasis. 1165 02:07:54,972 --> 02:07:55,973 Nesinervink dėl kalbos. 1166 02:07:56,139 --> 02:07:57,015 Aš nesinervinu. 1167 02:07:57,182 --> 02:08:00,352 Koks čia kvapas? Kas čia dega? Albertai? 1168 02:08:03,480 --> 02:08:05,858 Gal mes nervinamės dėl ko kito? 1169 02:08:06,567 --> 02:08:08,777 Neįsivaizduoju, apie ką kalbi. 1170 02:08:23,292 --> 02:08:25,210 Taigi, kai pirmą kartą pamačiau Džeikobą... 1171 02:08:26,545 --> 02:08:30,174 Džeikobą pirmą kartą pamačiau Styno nacionaliniame banke. 1172 02:08:31,967 --> 02:08:33,218 Niekad nebūčiau... 1173 02:08:47,816 --> 02:08:49,735 Turbūt būsi vyriausioji pamergė? 1174 02:08:51,778 --> 02:08:54,072 Turbūt būsi vyriausiasis pabrolys? 1175 02:08:55,949 --> 02:08:58,243 -Rodos, pakeitei šukuoseną. -Ne. 1176 02:09:01,538 --> 02:09:03,498 Tiesą sakant... 1177 02:09:03,874 --> 02:09:04,833 Tik šiam vakarui. 1178 02:09:05,000 --> 02:09:06,627 -Tau labai tinka. -Ačiū, Njutai. 1179 02:09:12,341 --> 02:09:13,550 -Labas. -Sveiki. 1180 02:09:13,717 --> 02:09:14,760 Tik pažiūrėkit, kas... 1181 02:09:15,219 --> 02:09:16,220 Sveiki. 1182 02:09:17,387 --> 02:09:19,181 Labai malonu jus matyti. 1183 02:09:19,348 --> 02:09:20,724 -Sveiki. -Kaip sekasi? 1184 02:09:20,891 --> 02:09:21,934 Atrodai nuostabiai, Lale. 1185 02:09:22,100 --> 02:09:24,269 Ačiū, Njutai. Labai tą vertinu. 1186 02:09:24,436 --> 02:09:25,395 Sėkmės. 1187 02:09:25,562 --> 02:09:26,522 Tina, eime. 1188 02:09:26,688 --> 02:09:28,690 -Papasakok, kaip laikosi MACUSA. -Pasimatysim viduje. 1189 02:09:34,821 --> 02:09:36,114 O kaip aš? Kaip atrodau? 1190 02:09:37,032 --> 02:09:38,450 -Viskas gerai? -Gerai atrodai. 1191 02:09:38,617 --> 02:09:39,493 Viskas gerai? 1192 02:09:39,660 --> 02:09:40,577 Taip, viskas gerai. 1193 02:09:40,744 --> 02:09:42,079 Tu nesinervini, tiesa? 1194 02:09:43,455 --> 02:09:46,166 Nejaugi nervintumeisi dėl kalbos po to, kai išgelbėjai pasaulį? 1195 02:10:03,600 --> 02:10:05,143 Tai - istorinė diena. 1196 02:10:06,520 --> 02:10:11,066 Tai, kas buvo anksčiau, dabar bus ateityje. 1197 02:10:13,986 --> 02:10:17,823 Keista, kad istorinė diena yra tokia paprasta, kai ją pats išgyveni. 1198 02:10:18,907 --> 02:10:21,451 Gal taip nutinka tuomet, kai viskas vyksta teisingai. 1199 02:10:21,869 --> 02:10:24,663 Labai džiugu žinoti, jog taip kartais nutinka. 1200 02:10:28,625 --> 02:10:30,586 Nežinojau, ar tave čia pamatysiu. 1201 02:10:31,503 --> 02:10:33,005 Aš taip pat. 1202 02:10:33,171 --> 02:10:34,339 Ei, Njutai. 1203 02:10:34,506 --> 02:10:35,382 Taip. 1204 02:10:35,549 --> 02:10:37,509 Džeikobas galvoja, kad pametė žiedą. 1205 02:10:37,676 --> 02:10:38,677 Pasakyk, kad jį turi. 1206 02:10:38,844 --> 02:10:40,762 Ne, viskas gerai. Taip. 1207 02:10:42,181 --> 02:10:43,765 Aš išsigandau. Džeikobai! 1208 02:10:46,602 --> 02:10:47,686 Šaunuolis, Prielipa. 1209 02:10:52,983 --> 02:10:54,443 Aš jau turbūt... 1210 02:10:56,111 --> 02:10:57,362 Ačiū, Njutai. 1211 02:10:58,947 --> 02:11:00,032 Už ką? 1212 02:11:00,199 --> 02:11:01,700 Kad pasirinkai vieną iš blogybių. 1213 02:11:03,952 --> 02:11:06,496 Be tavęs tikrai nebūčiau to padaręs. 1214 02:11:13,670 --> 02:11:15,797 Beje, ir vėl tą padaryčiau. 1215 02:11:17,591 --> 02:11:19,134 Jei paprašytumėt. 1216 02:11:34,483 --> 02:11:35,484 Gerai. 1217 02:11:37,778 --> 02:11:38,779 Labas. 1218 02:11:49,665 --> 02:11:50,541 -Labas! -Sveiki! 1219 02:11:51,041 --> 02:11:52,501 Bante! 1220 02:11:53,335 --> 02:11:54,878 Bante! 1221 02:12:14,731 --> 02:12:17,693 Kokia tu graži. 1222 02:12:25,325 --> 02:12:27,369 Negaliu patikėti. 1223 02:12:48,098 --> 02:12:49,641 Tai - Albertas. 1224 02:12:49,808 --> 02:12:51,226 Nežinau, ar pažįsti Albertą. 1225 02:12:51,393 --> 02:12:52,769 Susipažinai su Lale? 1226 02:22:24,842 --> 02:22:27,845 FANTASTINIAI GYVŪNAI: DUMBLDORO PASLAPTYS 1227 02:22:28,929 --> 02:22:30,931 Subtitrus vertė: Akvilė Katilienė