1
00:00:03,462 --> 00:00:33,467
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}
2
00:01:37,200 --> 00:01:40,946
هناك لحظات في الحياة التي
تبدو إنها تحددنا وتعرفنا
3
00:01:44,025 --> 00:01:47,068
لحظات التي نبقى نسترجعها ونتذكرها
4
00:01:49,800 --> 00:01:53,979
فحياتي قبل أن يظهر هو بها
كانت بسيطة ومقررة
5
00:01:56,520 --> 00:01:57,958
..والآن بعد دخوله حياتي
6
00:01:59,019 --> 00:02:00,725
..إنه فقط
7
00:02:02,706 --> 00:02:04,744
بعد دخوله حياتي
8
00:02:42,529 --> 00:02:43,732
(تيسا)!
9
00:02:49,429 --> 00:02:52,038
ما الذي نسيناه؟
10
00:02:52,585 --> 00:02:54,592
- مجفف الشعر؟
- لا
11
00:02:55,654 --> 00:02:57,355
- مصبا يدوي
- إنها الكلية يا أمي
12
00:02:57,357 --> 00:02:59,030
إنه ليس فصل النجاة
(بمعنى مثل برامج النجاة)
13
00:03:00,728 --> 00:03:03,754
ورق تنشيف و شاحن بطارية وشاحن هاتف
14
00:03:03,756 --> 00:03:06,376
يمكنني توصيل أي شي قد تنسينه
15
00:03:08,024 --> 00:03:10,522
حسناً علينا الذهاب فلا يزال
أمامنا طريق طويل
16
00:03:10,524 --> 00:03:13,414
- حسناً
- لنقوم بتفقد أخير للغرفة
17
00:03:13,416 --> 00:03:14,487
أنتظري
18
00:03:14,722 --> 00:03:15,894
- أماه
- شكراً صغيرتي
19
00:03:59,777 --> 00:04:03,087
- نحن في الطابق الصحيح
- بي -22
20
00:04:03,988 --> 00:04:05,926
بي -22
21
00:04:05,928 --> 00:04:07,096
بي -22
22
00:04:07,098 --> 00:04:08,335
22
23
00:04:19,401 --> 00:04:20,773
مرحباً
24
00:04:21,259 --> 00:04:23,702
مرحباً
25
00:04:25,760 --> 00:04:27,096
(ستيف)؟
26
00:04:27,327 --> 00:04:28,733
بلحمها ودمها؟
27
00:04:30,017 --> 00:04:31,055
أنا (تيسا).
28
00:04:32,949 --> 00:04:34,518
مهلاً إنها رفيقتي الجديدة بالسكن
29
00:04:34,520 --> 00:04:36,096
وهذه (تريستان)
30
00:04:36,098 --> 00:04:37,101
- مرحباً
- مرحباً
31
00:04:37,591 --> 00:04:39,975
-أنا (تيسا).
- أدخلي فنحن لا نعض
32
00:04:39,977 --> 00:04:44,800
عذراً هذه أمي وهذا (نوح)
33
00:04:44,802 --> 00:04:46,606
- مرحباً
- مرحباً
34
00:04:50,167 --> 00:04:53,374
فضحية تامة لو تشاركت مع رجل جديد بالسكن
35
00:04:53,376 --> 00:04:56,276
وثم ظننت
"مرحباً للجانب المشرق"
36
00:04:56,278 --> 00:04:58,669
"سأكون دليلكِ ورفيقكِ الروحي"
37
00:04:58,671 --> 00:05:00,179
نستطيع إدخالكِ اِلَى جميع الأماكن الجيدة
38
00:05:00,181 --> 00:05:02,086
بدون غش وأحتيال
وبلا مشاكل
39
00:05:08,256 --> 00:05:09,293
أماه
40
00:05:19,960 --> 00:05:21,164
تعجبني كنزتك
41
00:05:21,762 --> 00:05:24,238
شكراً حصلت عليها من شركة (غاب)
42
00:05:26,862 --> 00:05:27,557
جميل
43
00:05:27,559 --> 00:05:29,933
سنذهب مباشرة اِلَى مكتب مسؤول الإسكان
44
00:05:29,935 --> 00:05:32,745
- ونطلب تغير الغرفة؟
- ما الذي تتحدثين عنه؟
45
00:05:33,855 --> 00:05:36,621
تلك الغرفة تفوح منها رائحة الحشيش
46
00:05:36,623 --> 00:05:38,496
من فضلكِ الإ تقومي بأحراجي؟
47
00:05:38,920 --> 00:05:40,060
أنا لا أحرجكِ
48
00:05:40,062 --> 00:05:41,512
- ..لقد عملنا بجد من أجل هذا و
-حسناً
49
00:05:41,514 --> 00:05:45,127
ولا أريدكش أن تكوني متشتتة الإنتباة من
قبل أي أحد
50
00:05:45,129 --> 00:05:48,718
أمي نحن نتحدث عن نفسي
51
00:05:49,473 --> 00:05:51,949
هلا وثقتي بي من فضلكِ؟
52
00:05:52,992 --> 00:05:55,066
سأكون بخير أعدكِ
53
00:05:55,834 --> 00:05:57,072
أعدكِ
54
00:05:58,944 --> 00:06:00,181
يا رفاق أنتظروا
55
00:06:01,252 --> 00:06:03,456
المنزل سيكون خاوياً جداً من دونكِ
56
00:06:03,458 --> 00:06:06,000
أعلم سأفتقدكِ
57
00:06:06,500 --> 00:06:08,970
يا الهي أنا فخورة جداً بكِ
58
00:06:08,972 --> 00:06:10,075
شكراً يا أماه
59
00:06:12,518 --> 00:06:14,325
أحبكِ يا صغيرتي
60
00:06:19,005 --> 00:06:21,112
سأذهب سأراكِ لاحقاً
61
00:06:21,290 --> 00:06:22,796
وداعاً
62
00:06:28,000 --> 00:06:29,204
لقد أمسكته
63
00:06:33,881 --> 00:06:36,176
هذا الجزء الذي أفزع به
64
00:06:36,178 --> 00:06:37,784
وأنا كذلك
65
00:06:37,786 --> 00:06:40,906
بالواقع كُنت أتحدث عن القيادة
مع أمكِ رجوعاً للمنزل
66
00:06:41,140 --> 00:06:44,250
67
00:06:47,023 --> 00:06:48,863
حسناً
68
00:07:15,465 --> 00:07:17,547
اِلَى أي حد أرعبت أمكِ؟
69
00:07:19,102 --> 00:07:20,206
70
00:07:21,010 --> 00:07:22,950
هل تعتقد بأنني سأكون ذا تأثير سيء؟
71
00:07:23,264 --> 00:07:25,071
هي ذا طابع وقائي جداً
72
00:07:25,978 --> 00:07:28,353
لطالما الأمر كان بيننا نحن الاثنان فقط
73
00:07:31,429 --> 00:07:32,431
لا شكراً
74
00:07:33,243 --> 00:07:35,919
أترين؟ يبدو إنه ليس عليها القلق عليكِ
75
00:07:36,768 --> 00:07:38,348
أخوكِ لطيف
76
00:07:38,574 --> 00:07:41,250
تعنين (نوح)؟ أنه حبيبي
77
00:07:41,991 --> 00:07:43,797
- آسفة
- لا لا بأس
78
00:07:44,444 --> 00:07:47,186
هو طالب في الثانوية
79
00:07:47,893 --> 00:07:50,468
هذه (تريستان) كان من المفترض أن أقابلها
80
00:07:52,134 --> 00:07:54,548
وما كل هذه الكتب القديمة؟
81
00:07:54,550 --> 00:07:56,918
من سيجلب الكتب اِلَى الكلية؟
82
00:07:56,920 --> 00:07:59,194
أنا على ما أعتقد
83
00:07:59,612 --> 00:08:01,953
محبة للكتب لقد اعجبني
84
00:08:02,551 --> 00:08:05,327
- حسناً سأخرج
- وداعاً
85
00:08:39,997 --> 00:08:41,234
- مرحباً
- مرحباً
86
00:08:42,217 --> 00:08:44,959
صف الإقتصاد؟ -
نعم -
87
00:08:49,765 --> 00:08:51,375
إنه مغلق
88
00:08:51,377 --> 00:08:53,200
أجل
89
00:08:53,202 --> 00:08:55,476
- لقد حاولت مسبقاً
- حسناً
90
00:09:00,370 --> 00:09:03,446
زوج من الطيور المبكرة؟
91
00:09:04,542 --> 00:09:06,047
أستمتعوا بالدرس
92
00:09:07,035 --> 00:09:09,175
من بعدكِ -
آسفة من بعدك -
93
00:09:09,670 --> 00:09:10,793
لا لا
94
00:09:10,795 --> 00:09:12,381
- بصراحة أنا آصر
- لا أنا آصر
95
00:09:12,383 --> 00:09:14,190
- لا بصدق
- لا أمي ربتي ل
96
00:09:14,192 --> 00:09:15,229
حسناً
97
00:09:19,368 --> 00:09:21,475
- هل أنت في السنة أولى أيضاً؟
- نعم
98
00:09:22,305 --> 00:09:24,079
هل الإختصاص الرئيسي الإقتصاد؟
99
00:09:24,657 --> 00:09:27,232
نعم هذه هي الخطة وأنت؟
100
00:09:27,942 --> 00:09:29,314
وأنا أختص باللغة الأنكليزية
101
00:09:31,521 --> 00:09:34,290
- أنا (لندن) بالمناسبة
- (تيسا) مرحباً
102
00:09:34,292 --> 00:09:35,966
مرحباً من الرائع مقابلتكِ
103
00:09:40,787 --> 00:09:43,730
(صباح الخير أنا البرفسور (الكسندر
104
00:09:44,107 --> 00:09:46,875
وأهلا بكم اِلَى درس الإقتصاد
105
00:09:46,877 --> 00:09:50,016
ربما هذا سيكون أكثر الدروس أهمية
التي ستتلقونها هنا
106
00:09:50,018 --> 00:09:54,283
لذا أتوقع من الجميع الإنتباه التام
107
00:09:54,285 --> 00:09:58,600
ويستفاد من مسيرتي
طوال ال25 سنة في (وال ستريت)
108
00:09:58,877 --> 00:10:00,482
والآن لنبدأ
109
00:10:32,653 --> 00:10:35,322
معذرة؟
110
00:10:35,324 --> 00:10:38,134
ولكن أعتقد إنك في الغرفة الخطأ؟
111
00:10:41,235 --> 00:10:43,075
أنا في الغرفة الصحيحة
112
00:10:43,664 --> 00:10:45,369
وكيف بكل حال دخلت اِلَى هنا؟
113
00:10:46,972 --> 00:10:50,160
حسناً هلا رجاءاً خرجت اِلَى الممر
114
00:10:50,162 --> 00:10:53,138
- حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟
- لا تتباهي بنفسكِ
115
00:10:53,782 --> 00:10:55,354
فأنا لن أنظر
116
00:10:59,317 --> 00:11:00,556
وخذي وقتكِ
117
00:11:02,587 --> 00:11:04,890
ها هم
مرحباً (تيسا).
118
00:11:05,790 --> 00:11:08,422
هلا طلبتي من حبيبكِ أن يخرج
119
00:11:08,424 --> 00:11:09,957
حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟
120
00:11:09,959 --> 00:11:12,628
هو ليس حبيبي
ما الذي قلته لها؟
121
00:11:12,630 --> 00:11:14,296
لا شي
122
00:11:14,298 --> 00:11:15,865
كُنت منشغلاً بنفسي
123
00:11:15,867 --> 00:11:18,603
...مهما يكن فهو
124
00:11:21,606 --> 00:11:23,341
أنتِ ستخرجين معنا الليلة
125
00:11:23,741 --> 00:11:25,340
نعم لا أعلم
126
00:11:25,342 --> 00:11:27,646
حاول تصوير هذه للحفلة
127
00:11:31,848 --> 00:11:33,251
لكنني لا أراه
128
00:11:35,452 --> 00:11:38,220
أنتِ لن تبقي هنا اِلَى الأبد صحيح؟
129
00:11:38,222 --> 00:11:39,457
130
00:11:46,664 --> 00:11:49,601
(ذا غريت غاتسبي)
إنه كتاب جيد
131
00:11:52,401 --> 00:11:54,271
أكره أن أسلبه
132
00:11:56,240 --> 00:11:57,609
ولكنه كان حلماً
133
00:12:01,010 --> 00:12:02,445
..بالواقع
134
00:12:04,715 --> 00:12:06,449
كان كله كذبه
135
00:12:27,270 --> 00:12:28,369
مرحباً
136
00:12:28,371 --> 00:12:30,272
هل يمكنني الحصول على كابتشينو
137
00:12:30,274 --> 00:12:32,273
مع حليب اللوز
و مع قرفة في الأعلى؟
138
00:12:32,275 --> 00:12:34,475
- بالطبع
- سأخذ قهوة سوداء من فضلكِ
139
00:12:34,477 --> 00:12:37,479
- وأنت؟
- أيمكنني الحصول على أمريكانو؟
140
00:12:37,481 --> 00:12:38,684
لا مشكلة
141
00:12:39,315 --> 00:12:41,552
- شكراً
- يا لك من مشاغب
142
00:12:43,688 --> 00:12:45,654
- والآن قم بالتقاطه برفق
- شكراً
143
00:12:45,656 --> 00:12:47,123
أنت ستقلنا الليلة أليس كذلك يا (زيد)؟
144
00:12:47,959 --> 00:12:51,026
ومتى أقلكم؟ -
لا أعلم في الساعة 8:00 -
145
00:12:51,028 --> 00:12:52,462
نحن سنغير الليلة
146
00:13:16,720 --> 00:13:18,823
خمني ماذا
147
00:13:23,457 --> 00:13:24,829
نحن سنذهب اِلَى حفلة الليلة
148
00:13:25,062 --> 00:13:26,496
لا أعلم
149
00:13:27,030 --> 00:13:30,700
ستذهين الا تريدين أن تستمتعي؟
150
00:13:30,702 --> 00:13:31,999
151
00:13:32,001 --> 00:13:33,638
152
00:13:35,338 --> 00:13:36,874
بالطبع سأذهب
153
00:13:37,840 --> 00:13:39,809
- إجمعي أغراضكِ
- (ستيف)
154
00:13:40,507 --> 00:13:43,645
-حسناً
-لنستعد للحفلة
155
00:14:01,094 --> 00:14:02,731
ما رأيكِ؟
156
00:14:04,032 --> 00:14:06,097
ماذا؟ إنه
157
00:14:06,099 --> 00:14:07,669
جميل
158
00:14:10,472 --> 00:14:12,776
ربما إنه
159
00:14:14,142 --> 00:14:16,512
ربما رسمي قليلاً؟
160
00:14:18,479 --> 00:14:19,948
لقد قلتي بأن أكون على طبيعتي
161
00:14:22,017 --> 00:14:24,118
أتعلمين ماذا؟ لقد أعجبني
162
00:14:24,551 --> 00:14:25,821
لقد أعجبني
163
00:14:37,666 --> 00:14:39,265
هذا سيكون جنونياً
164
00:14:39,267 --> 00:14:41,634
مرحباً -
مرحباً كيف الحال؟ -
165
00:14:41,636 --> 00:14:43,568
166
00:14:43,570 --> 00:14:45,037
167
00:14:48,276 --> 00:14:50,512
ها هي حبيبتي
168
00:14:52,981 --> 00:14:54,515
مهلاً أنا لم أنتهي بعد
169
00:14:57,753 --> 00:14:59,555
- مرحباً (تيسا).
- مرحباً
170
00:15:01,155 --> 00:15:03,960
أحتاج لشي لا يفقدني تركيزي بالكامل.
171
00:15:10,240 --> 00:15:11,509
قم بذلك مجدداً
172
00:15:12,416 --> 00:15:14,084
أقوم به مجدداً؟
أنا أحتضر هنا
173
00:15:14,440 --> 00:15:15,675
لقد فقدت لمستي
174
00:15:20,920 --> 00:15:22,489
مرحباً يا رفاق
175
00:15:24,331 --> 00:15:26,734
هذه رفيقتي الجديدة بالسكن (تيسا).
176
00:15:27,366 --> 00:15:28,735
وهؤلاء الجميع
177
00:15:29,033 --> 00:15:30,703
178
00:15:31,805 --> 00:15:33,069
من الرائع مقابلتكِ
179
00:15:33,071 --> 00:15:35,439
- أسمي (زيد)
- لقد قابلتي (هاردن).
180
00:15:35,441 --> 00:15:37,009
- هذه (مولي)
- مرحباً
181
00:15:37,476 --> 00:15:38,678
هل تريدين الجلوس؟
182
00:15:40,079 --> 00:15:41,615
فستان جميل
183
00:15:43,849 --> 00:15:47,553
وهذه (جيس) بنت القرية
184
00:15:47,985 --> 00:15:49,522
كيف الحال؟
185
00:15:49,921 --> 00:15:51,455
ما أختصاصكِ يا (تيسا)?
186
00:15:51,457 --> 00:15:54,694
أنا أفكر بقسم الأعمال أو الإقتصاد
187
00:15:55,427 --> 00:15:56,629
رائع
188
00:15:58,498 --> 00:15:59,800
هل تريدين شراباً؟
189
00:16:00,065 --> 00:16:01,632
أنا لا أشرب حقاً
190
00:16:01,634 --> 00:16:02,966
بحقكِ كلنا هنا نشرب
191
00:16:02,968 --> 00:16:04,438
فقط أشربي
192
00:16:05,504 --> 00:16:07,740
- هَيَّا أشربي
- ولو رشفة
193
00:16:08,807 --> 00:16:11,508
يا الهي يا (ستيف) أين وجدتي هذه الفتاة؟
194
00:16:11,510 --> 00:16:13,346
لا أحد يتحدث إليكِ؟
195
00:16:13,779 --> 00:16:15,445
196
00:16:15,447 --> 00:16:17,382
أجل
197
00:16:17,384 --> 00:16:18,719
هذا كان رائع
198
00:16:19,951 --> 00:16:21,486
حبيبتي قبلة
199
00:16:21,488 --> 00:16:23,590
- نخب ذلك
- هل أنتِ بخير؟
200
00:16:24,123 --> 00:16:25,591
حبيبتي
201
00:16:26,124 --> 00:16:27,494
حبيبتي
202
00:16:27,960 --> 00:16:29,495
أنتِ جميلة جداً
203
00:16:30,929 --> 00:16:33,500
حسناً يا رفاق
204
00:16:34,133 --> 00:16:35,532
حقيقة أم جرأة
205
00:16:35,534 --> 00:16:37,401
- ماذا؟
- حقيقة أم جرأة
206
00:16:37,403 --> 00:16:38,835
- لا
- هَيَّا
207
00:16:38,837 --> 00:16:41,137
أليست هذه لعبة للأطفال؟
208
00:16:41,139 --> 00:16:42,675
ليس بالطريقة التي نلعب بها
209
00:16:43,643 --> 00:16:46,176
(تيسا),حقيقة أم جرأة?
210
00:16:46,178 --> 00:16:47,747
حقيقة
211
00:16:49,416 --> 00:16:50,950
أكثر مكان مارستي فية الجنس؟
212
00:16:52,917 --> 00:16:53,952
213
00:16:54,553 --> 00:16:55,886
تجاوزي السؤال
214
00:16:55,888 --> 00:16:57,920
لماذا؟ كان سهلاً
لم يكن سهلاً بقدر قذراتكِ
215
00:17:03,861 --> 00:17:04,930
أنتظري
216
00:17:07,032 --> 00:17:08,635
هل أنتِ عذراء؟
217
00:17:13,105 --> 00:17:14,571
سأختار جرأة
218
00:17:14,573 --> 00:17:15,740
- جرأة
- حسناً
219
00:17:15,742 --> 00:17:18,110
أتحداكِ لكي تخرجي مع (هاردن)؟
220
00:17:18,744 --> 00:17:19,945
هي لن تفعل ذلك
221
00:17:21,548 --> 00:17:22,849
هذا لا ينتهي بخير
222
00:17:40,999 --> 00:17:42,736
هل تريدين فعل هذا؟
223
00:17:46,738 --> 00:17:48,441
هل أستمتعتي يا (مولي)؟
224
00:17:54,879 --> 00:17:56,813
لقد أنتهيت من لعب هذا اللعبة
225
00:17:56,815 --> 00:17:59,619
226
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
أنا معجب بهذه الفتاة
227
00:18:03,723 --> 00:18:08,192
(هاردين سكوت) تلقى أول رفض
228
00:18:08,194 --> 00:18:09,495
أعترف بذلك
229
00:18:20,938 --> 00:18:22,572
- مرحباً
- مرحباً
230
00:18:22,574 --> 00:18:23,909
أعتقد أننا سنتكلم بالفيديو
231
00:18:24,909 --> 00:18:26,580
أجل آسفة
232
00:18:27,780 --> 00:18:29,913
أين أنتِ الآن فالصوت عالي جداً؟
233
00:18:29,915 --> 00:18:33,818
أنا مع (ستيف) وأصدقائها
234
00:18:33,820 --> 00:18:37,089
لكنهم جميعاً
235
00:18:37,990 --> 00:18:40,956
- لا أعلم
- إذاً أنتِ بحفلة؟
236
00:18:40,958 --> 00:18:43,560
- هل كُنت تشربين ؟
- فقط شراب واحد
237
00:18:43,562 --> 00:18:46,731
إذاً ذهبتي اِلَى الكلية والآن تشربين؟
238
00:18:46,733 --> 00:18:48,633
هذا حقاُ رائع يا (تيسا).
239
00:18:48,635 --> 00:18:50,768
(نوح) عليك اأن لا تكون مثل
240
00:18:50,770 --> 00:18:53,168
مثل ماذا؟ أنا لست من يسهر الآن بالحفلات؟
241
00:18:53,170 --> 00:18:55,239
- فقط أنسى الأمر
- (تيسا) أريد أن
242
00:18:59,977 --> 00:19:01,177
243
00:19:01,179 --> 00:19:02,515
خطائي
244
00:20:00,739 --> 00:20:02,140
ما الذي تفعلينه؟
245
00:20:04,876 --> 00:20:05,912
لا شي
246
00:20:08,246 --> 00:20:09,749
هل تبحثين عن شي؟
247
00:20:12,318 --> 00:20:13,886
هل أنت سكران؟
248
00:20:14,687 --> 00:20:15,888
أنا لا أشرب
249
00:20:17,155 --> 00:20:18,658
فأنا مثلكِ لا أشرب
250
00:20:24,630 --> 00:20:26,667
"هو أكثر مني مما أنا عليه"
251
00:20:28,333 --> 00:20:30,202
..مهما يكن الشي الذي صنعت أرواحنا منه
252
00:20:31,003 --> 00:20:32,905
"هو وأنا نفس الشي"
253
00:20:35,774 --> 00:20:38,177
إنها ل(برونتي)
يا (تريشا)
254
00:20:41,781 --> 00:20:44,884
(أنا أعلم إنها ل(برونتي
255
00:20:48,187 --> 00:20:50,055
.(وأسمي (تيسا
256
00:20:52,758 --> 00:20:54,694
وماذا تفعلين بغرفتي يا (تيسا)?
257
00:20:57,229 --> 00:20:58,664
غرفتك؟
258
00:20:59,364 --> 00:21:00,800
نعم
259
00:21:14,945 --> 00:21:16,683
هل لا زلنا نلعب؟
260
00:21:20,118 --> 00:21:22,656
لأنكِ تدينين لي بجرأة
261
00:21:39,805 --> 00:21:40,972
262
00:21:41,306 --> 00:21:42,708
ماذا
263
00:21:44,276 --> 00:21:45,312
لا أستطيع
264
00:21:49,448 --> 00:21:51,016
علي الرحيل
265
00:22:05,930 --> 00:22:07,966
لقد تمكنت من ذلك
أنظر مستعد؟
266
00:22:08,234 --> 00:22:10,236
رمية جيدة؟
267
00:22:12,338 --> 00:22:13,740
حسناً
268
00:23:31,317 --> 00:23:33,220
- مرحباً
- مرحباً
269
00:23:34,051 --> 00:23:36,051
أنا سعيد بعدم كوني الوحيد الجديد في الصف
270
00:23:36,053 --> 00:23:37,821
- أنا ذهنياً دخلت بالامر
- اجل
271
00:23:37,823 --> 00:23:39,191
حسناً يا رفاق
272
00:23:40,058 --> 00:23:41,427
لنبداً
273
00:23:42,092 --> 00:23:44,227
(تحفة فنية ل (جين اوستن
274
00:23:44,229 --> 00:23:48,300
من هنا قد قرأ مسبقاً رواية
كبرياء وتحامل
275
00:23:50,468 --> 00:23:52,871
وما هو إنطباعكم عنها عندما
قمتم بقرأتها للمرة الأولى
276
00:23:54,407 --> 00:23:58,144
لنسمع من الوافد الجديد سيد (سكوت)
277
00:24:00,145 --> 00:24:01,981
كبرياء وتحامل؟
278
00:24:03,080 --> 00:24:04,615
تحتاج (اليزابيت) الى أن تستكن
279
00:24:06,385 --> 00:24:08,421
لقد عاملت (دارسي) بطريقة أسوأ مما يستحق
280
00:24:09,053 --> 00:24:13,456
هل أنت تقول بأن (دارسي) لم يكن
بعلاقة حب مع (اليزابيث)؟
281
00:24:13,458 --> 00:24:16,128
الحب مجرد تعاملات
282
00:24:17,295 --> 00:24:19,164
كلنا لدينا رغبة كبيرة بالشهوة
283
00:24:19,631 --> 00:24:23,369
ونحن نظهر رغبة من خلال
تعابير وجوهنا وبعدها يحصل ما لا يُحمد عقباه
284
00:24:24,101 --> 00:24:27,105
ويمكننا أن نطلقها أو أن نكبحها
285
00:24:30,243 --> 00:24:33,210
- نعم سيدة
-(تيسا يونغ).
286
00:24:33,212 --> 00:24:38,047
أعتقد إنها أكثر رواية ثورية
فيها مساوة للمرأة
287
00:24:38,049 --> 00:24:39,915
التي قرأتها على الأطلاق
288
00:24:39,917 --> 00:24:43,419
(مرأة من تلك الحقبة لديها القوة لترفض (دارسي
289
00:24:43,421 --> 00:24:45,656
- عندما عاملها بجفاء
290
00:24:49,594 --> 00:24:52,895
إنه سلوك (دارسي) هو الذي جذب (اليزابيث) إليه
291
00:24:52,897 --> 00:24:54,897
أسلوب (دارسي) هو كونه فظ وساخر
292
00:24:54,899 --> 00:24:56,300
أعتقد إنه كان محظوظاً لكونه مع أمرأة
293
00:24:56,302 --> 00:24:58,166
ذات نزاهة وكرامة مثل ( اليزابيث)
294
00:24:58,168 --> 00:25:00,068
السبب الوحيد الذي جعله
يطلب منها الزواج منه
295
00:25:00,070 --> 00:25:03,074
- هو عدم توقفها عن رمي نفسها
- رمي نفسها عليه؟
296
00:25:03,542 --> 00:25:06,409
- هو قام بتعقبها
- من الواضح إنها لم تكن راضية بحياتها
297
00:25:06,411 --> 00:25:08,345
وهي تبحث عن الإثارة أينما تجدها
298
00:25:08,347 --> 00:25:10,914
أعتقد أن ذلك كله في في تفكيره هو
299
00:25:10,916 --> 00:25:13,118
بأنها لديها مشاعر تجاه من عدمها
300
00:25:14,118 --> 00:25:16,289
301
00:25:18,224 --> 00:25:22,027
هذه هي الطاقة من كتاب جيد
302
00:25:26,564 --> 00:25:27,899
ذلك كان مثيراً
303
00:25:28,199 --> 00:25:29,602
لا بل كان مضجراً
304
00:25:30,335 --> 00:25:33,539
- لقد أستمتعت به
- أسمع مهما كان الذي تفكر به لا تقم به
305
00:25:34,206 --> 00:25:36,642
لن يحدث شي بيننا ؟ فأنا لدي حبيب
306
00:25:37,108 --> 00:25:41,313
نحن؟ كُنت أعتقد إننا نتحدث عن رواية
كبرياء وتحامل
307
00:25:47,953 --> 00:25:49,589
مرحباً
308
00:25:50,255 --> 00:25:52,255
هل تريدين شرب القهوة؟
309
00:25:52,257 --> 00:25:54,393
كيف يبدو شخصاً عندما يكون متغطرس جداً؟
310
00:25:55,394 --> 00:25:57,528
"تحتاج (اليزابيت) اِلَى أن تستكن"
311
00:25:57,530 --> 00:26:00,466
ومن قال هذا ؟
312
00:26:02,099 --> 00:26:03,570
إنه (هاردن) بكونه نفسه
313
00:26:04,669 --> 00:26:06,138
- أنت تعرفه؟
- نعم
314
00:26:06,504 --> 00:26:09,542
نحن بطريقة عملية مرتبطان
315
00:26:11,444 --> 00:26:14,079
أمي تواعد المستشار (سكوت)
316
00:26:16,013 --> 00:26:18,149
المستشار (سكوت) هو والد (هاردن)
317
00:26:18,717 --> 00:26:23,322
هاردن) وأنا بالكاد نطيق بعضنا)
318
00:26:23,723 --> 00:26:25,558
والده المستشار؟
319
00:26:26,425 --> 00:26:27,527
نعم
320
00:26:31,496 --> 00:26:35,130
أسمعي (تيسا),
هو يبحث فقط عن ردة فعل
321
00:26:35,132 --> 00:26:38,136
هو لن يحصل عليه مني
322
00:26:39,237 --> 00:26:40,472
323
00:26:48,000 --> 00:26:49,703
هل يؤلم حقاً
324
00:26:51,800 --> 00:26:53,003
عليكِ الحصول على واحد
325
00:26:54,536 --> 00:26:56,802
أمي حرفياً ستقوم بقتلي
326
00:26:56,804 --> 00:26:58,207
عليكِ الحصول على هذا
327
00:27:02,512 --> 00:27:04,047
أراهن بإنها ستحب هذا
328
00:27:04,412 --> 00:27:06,148
نعم الزهر
329
00:27:07,000 --> 00:27:10,003
أشعر بأن أمي قد خططت لكل شي
330
00:27:10,736 --> 00:27:13,805
مثلاً قد خططت لزواجي من (نوح)
331
00:27:13,807 --> 00:27:16,840
منذ كان عمرنا 5 سنوات
332
00:27:16,842 --> 00:27:19,779
هل (نوح) الشخص الوحيد الذي سترتبطين معه؟
333
00:27:23,082 --> 00:27:24,752
هذا محزن
334
00:27:29,321 --> 00:27:30,657
335
00:27:30,924 --> 00:27:32,026
أنتبهي
336
00:27:33,460 --> 00:27:35,896
أنتم حقاً لا تخدعوني بهذا
337
00:27:41,635 --> 00:27:44,605
338
00:27:45,772 --> 00:27:47,907
تبدين رائعة الليلة
339
00:27:49,109 --> 00:27:50,778
340
00:28:18,605 --> 00:28:20,672
أيمكنني الحصول على قهوة؟
341
00:28:28,548 --> 00:28:29,684
هاكِ
342
00:28:30,148 --> 00:28:31,551
شكراً
343
00:28:45,098 --> 00:28:46,466
مرحباً
344
00:28:46,733 --> 00:28:47,699
مرحباً
345
00:28:47,701 --> 00:28:49,570
لا أستطيع الابتعاد عنكِ
346
00:28:52,805 --> 00:28:53,840
ماذا؟
347
00:28:54,774 --> 00:28:56,976
نحن سنرى بعضنا البعض
348
00:28:57,476 --> 00:28:59,846
أنا صديق (ستيف) وأنتِ زميلتها بالسكن
349
00:29:03,617 --> 00:29:04,819
(تيسا),لنبدأ من جديد
350
00:29:05,184 --> 00:29:09,022
لنبدأ من جديد ولنكون.. -
ماذا ؟ أصدقاء -
351
00:29:09,522 --> 00:29:10,824
ولما لا؟
352
00:29:14,426 --> 00:29:15,662
أريد أن أريكِ شيئاً
353
00:29:16,730 --> 00:29:18,162
أريني إذاً
354
00:29:18,164 --> 00:29:20,868
إنه مكان
355
00:29:23,970 --> 00:29:28,876
أعتقد إنه من الافضل لو أبقينا بيننا مسافة
356
00:29:36,182 --> 00:29:37,585
سأراكِ بالجوار
357
00:30:47,987 --> 00:30:49,722
إنه في أسفل الطريق
358
00:30:50,956 --> 00:30:51,825
هَيَّا
359
00:31:29,194 --> 00:31:31,866
مرحباً بكِ اِلَى مكاني المفضل
360
00:31:34,233 --> 00:31:35,735
إنه جميل
361
00:31:43,643 --> 00:31:45,713
ما رأيكِ بالسباحة؟
362
00:31:54,118 --> 00:31:54,954
ما الذي
363
00:31:55,754 --> 00:31:57,891
- ما الذي تفعله؟
- سأسبح؟
364
00:32:01,359 --> 00:32:02,963
(هاردن)
365
00:32:09,602 --> 00:32:10,803
(هاردن)
366
00:32:14,173 --> 00:32:15,208
هَيَّا
367
00:32:18,242 --> 00:32:19,812
يمكنكِ أرتداء قميصي
368
00:32:23,849 --> 00:32:25,718
إنه شعور رائع
369
00:32:38,831 --> 00:32:40,667
القليل من الخصوصية؟
370
00:32:41,233 --> 00:32:42,636
أرجوك؟
371
00:32:52,745 --> 00:32:53,947
حسناً
372
00:33:00,219 --> 00:33:01,254
ماذا؟
373
00:33:04,057 --> 00:33:05,826
يبدو رائعاً عليكِ
374
00:33:31,850 --> 00:33:33,786
375
00:33:47,032 --> 00:33:48,801
أيمكنني سؤالك ؟
376
00:33:49,334 --> 00:33:50,938
وهل لدي أختيار حتى؟
377
00:33:54,138 --> 00:33:56,743
من تحبه أكثر من أي شي في العالم؟
378
00:33:58,445 --> 00:33:59,847
سهل
379
00:34:01,312 --> 00:34:03,850
نفسي
380
00:34:04,850 --> 00:34:06,252
بالطبع
381
00:34:09,000 --> 00:34:11,002
ما أسم حبيبكِ؟
382
00:34:11,704 --> 00:34:13,005
(نوح)
383
00:34:13,907 --> 00:34:16,610
(نوح) هل هو بالكلية هنا؟
384
00:34:17,744 --> 00:34:19,208
هو في الثانوية
385
00:34:19,210 --> 00:34:20,746
الثانوية؟
386
00:34:21,880 --> 00:34:24,750
وما الذي فعله طالب بالثانوية لكي يستحقكِ؟
387
00:34:25,617 --> 00:34:27,920
كان لطيفاً معي
388
00:34:28,588 --> 00:34:29,856
لطيف
389
00:34:31,924 --> 00:34:34,160
هل هذه كلمة آخرى لكلمة ممل؟
390
00:34:35,661 --> 00:34:37,996
ليس دائماً
391
00:34:39,230 --> 00:34:40,766
أيمكنني أن أريكِ شيئاً؟
392
00:34:45,304 --> 00:34:46,772
أحبسي أنفاسكِ؟
393
00:35:06,291 --> 00:35:07,760
السكون
394
00:35:09,329 --> 00:35:10,831
إنه هادئ
395
00:35:13,998 --> 00:35:15,735
تعتقدين بأن هذا غريب
396
00:35:17,369 --> 00:35:18,771
لا
397
00:35:20,071 --> 00:35:21,239
ليس على الأطلاق
398
00:36:02,247 --> 00:36:05,686
أعتقدت أنك فقط تريد أن تكون صديقي
399
00:36:10,356 --> 00:36:13,159
لا أعتقد إننا سنكون مجرد أصدقاء
400
00:38:12,243 --> 00:38:14,313
هل لمسكِ رجل من قبل؟
401
00:38:29,528 --> 00:38:31,196
لما توقفت؟
402
00:38:34,833 --> 00:38:36,134
لدينا وقت لذلك
403
00:38:41,874 --> 00:38:44,009
لماذا تدعوهم برقاقات؟
404
00:38:45,143 --> 00:38:47,076
- لماذا تدعيها ببطاطس مقلية
- لأنها بطاطس مقلية
405
00:38:47,078 --> 00:38:48,347
إنها ليست فرنسية
406
00:38:50,214 --> 00:38:53,151
لديك الكثير عندكِ
407
00:38:53,951 --> 00:38:55,485
لقد طلبت طلبي بدون كاتشب
408
00:38:55,487 --> 00:38:58,189
- حسناً ساعود حالاص
- شكراً لك
409
00:38:59,024 --> 00:39:00,427
بدون كاتشب
410
00:39:01,427 --> 00:39:02,592
هذا ليس بأسلوب أمريكي
411
00:39:02,594 --> 00:39:04,963
أنا مليئة بالمفأجات
412
00:39:07,833 --> 00:39:10,168
ما قصتك إذاً؟
413
00:39:11,035 --> 00:39:12,238
قصتي؟
414
00:39:12,971 --> 00:39:16,242
مثلاً مثل عائلتك
415
00:39:17,007 --> 00:39:18,876
كيف إنتهى الحال بك هنا
416
00:39:18,878 --> 00:39:20,079
سأتجاوز السؤال
417
00:39:23,849 --> 00:39:25,116
لا أعتقد سؤال
418
00:39:26,284 --> 00:39:28,951
مجموعة من الأسئلة عن مستقبل شخص
419
00:39:28,953 --> 00:39:30,556
سيخبركِ من يكون
420
00:39:31,957 --> 00:39:36,429
يمكنني معرفة من أنتِ بقضاء
الوقت هنا والجلوس معكِ؟
421
00:39:44,369 --> 00:39:45,404
ماذا؟
422
00:39:47,405 --> 00:39:48,440
ماذا؟
423
00:39:49,876 --> 00:39:51,040
ما الذي تفعلينه؟
424
00:39:51,042 --> 00:39:52,642
أنا فقط أنتظرك
425
00:39:52,644 --> 00:39:54,311
لتبوح لي بحقيقتك
426
00:39:54,313 --> 00:39:57,818
بالجلوس هنا وقضاء الوقت معك؟
427
00:39:58,116 --> 00:40:00,052
- تفضلي
-شكراً
428
00:40:01,487 --> 00:40:03,322
حسناً هذا عادل
429
00:40:04,089 --> 00:40:05,425
سؤال واحد
430
00:40:06,024 --> 00:40:07,058
431
00:40:08,561 --> 00:40:11,362
لماذا لديك كل تلك الروايات عن الحب
أن لم تكن تؤمن به؟
432
00:40:11,364 --> 00:40:13,232
من قال إنني لا اؤمن بالحب؟
433
00:40:14,532 --> 00:40:16,935
لقد فعلت ذلك
434
00:40:19,639 --> 00:40:20,973
حقيقي
435
00:40:22,073 --> 00:40:25,541
ربما يجب أن لا تصدقي كل شي أقوله
436
00:40:27,212 --> 00:40:28,381
مرحباً يا رفاق
437
00:40:31,015 --> 00:40:32,183
مرحباً يا (تيسا).
438
00:40:34,552 --> 00:40:36,018
يا رفاق
439
00:40:35,600 --> 00:40:37,193
لنيقى للحظة
440
00:40:39,291 --> 00:40:41,594
ما الذي تفكران به؟
441
00:40:42,295 --> 00:40:44,530
نحن فقط تناولانا بعض الطعام
442
00:40:45,129 --> 00:40:46,532
كيف حال حبيبكِ؟
443
00:40:47,966 --> 00:40:49,201
نحن سنرحل
444
00:40:49,668 --> 00:40:51,304
رائع أحتاج لتوصيلة
445
00:40:51,637 --> 00:40:53,537
إنه ليس بالوقت المناسب
يمكنكِ طلب من (زيد) أن يوصلكِ
446
00:40:53,539 --> 00:40:55,275
نحن بالكاد وصلنا الى هنا
447
00:40:56,073 --> 00:40:58,277
- أعذريني
- أنت معذور
448
00:41:01,614 --> 00:41:03,047
حسناً
449
00:41:04,382 --> 00:41:05,417
(تيسا)?
450
00:41:06,951 --> 00:41:08,152
حقاً
451
00:41:10,322 --> 00:41:12,525
لن أغيب طويلاً
452
00:41:21,367 --> 00:41:23,134
سأكون عند المشرب
453
00:41:23,702 --> 00:41:25,136
أراكم لاحقاً
454
00:41:28,474 --> 00:41:31,278
كيف الحال؟
455
00:41:37,583 --> 00:41:40,316
- ما كان ذلك؟
- وما هو؟
456
00:41:40,318 --> 00:41:43,456
كُنت تبدو بأنك محرج لأنهم
قاموا برؤيتنا معاً؟
457
00:41:44,022 --> 00:41:45,190
لا
458
00:41:49,728 --> 00:41:52,429
..أنت تعلم بأنني سأخبر (نوح) عنا و
459
00:41:52,431 --> 00:41:53,465
عنا؟
460
00:41:54,232 --> 00:41:55,402
ماذا تعنين ب(نحن)؟
461
00:41:58,236 --> 00:42:00,436
لو أردت ترك طالب الثانوية فتفضلي
462
00:42:00,438 --> 00:42:02,574
ولكن لا تفعلي ذلك على حسابي
463
00:42:05,577 --> 00:42:06,612
ماذا؟
464
00:42:08,547 --> 00:42:10,212
كان الأمر ممتعاً
465
00:42:10,214 --> 00:42:11,583
لكنني لا أقوم بالمواعدة
466
00:42:18,189 --> 00:42:21,494
هل تمزح معي؟
467
00:44:01,360 --> 00:44:02,729
أنت هنا
468
00:44:22,447 --> 00:44:23,780
ما الذي تحلمين به؟
469
00:44:38,797 --> 00:44:40,266
مفأجاة
470
00:44:40,699 --> 00:44:41,768
ماذا؟
471
00:44:43,201 --> 00:44:44,437
..ما الذي
472
00:44:45,236 --> 00:44:46,840
ما الذي تفعله هنا؟
473
00:44:47,338 --> 00:44:48,671
474
00:44:48,673 --> 00:44:49,809
كيف حالكِ؟
475
00:44:52,944 --> 00:44:54,314
شكراً لك
476
00:44:56,615 --> 00:44:57,650
هل أنتِ بخير؟
477
00:44:58,617 --> 00:44:59,516
!اجل
478
00:44:59,518 --> 00:45:01,216
لا ، نعم ، نعم ، بالطبع
479
00:45:01,218 --> 00:45:02,788
حسناً ، اجل
شكراً لك
480
00:45:04,590 --> 00:45:05,624
اذاً ، ما الذي سنقوم بفعله؟
481
00:45:20,405 --> 00:45:21,574
انها (تيس
482
00:45:22,440 --> 00:45:24,443
كيف الحال (تيسا)؟
مرحباً
483
00:45:25,977 --> 00:45:27,510
مرحباً
مرحباً
484
00:45:27,512 --> 00:45:29,445
نحن.....اعتقد تقابلنا في السكن الجامعي
485
00:45:29,447 --> 00:45:31,314
اذاً ، هو بالفعل موجود
سعدت بلقائك
486
00:45:31,316 --> 00:45:33,786
كيف الحال يا رجل، انه (زيد) ، كيف تسير امورك؟
بخير وأنتَ؟
487
00:45:37,221 --> 00:45:38,822
رائع، مخيم نار
488
00:45:38,824 --> 00:45:39,893
(تيسا)
489
00:45:40,592 --> 00:45:41,827
تفضلي
شكراً
490
00:45:43,728 --> 00:45:45,930
الشرطة ستأتي اِلَى هنا قريباً
....لذا
491
00:45:46,532 --> 00:45:48,635
.....أيجب علينا
هل علينا الرحيل؟
492
00:45:56,775 --> 00:45:59,546
مرحباً (تيسا)، لم اتوقع رؤيتك هنا
493
00:46:04,849 --> 00:46:08,554
اذاً ، ما رأيك ان نلعب لعبة "إمتّص و أنّفخ"؟
494
00:46:08,786 --> 00:46:10,955
.إمتّص و أنّفخ" ، انا موافق "
495
00:46:11,490 --> 00:46:12,792
حسناً ، فهمت الامر
496
00:46:16,494 --> 00:46:18,427
اجل
497
00:46:18,429 --> 00:46:20,363
اعتقد انكم تعلمون ما يعني هذا
498
00:46:20,365 --> 00:46:22,666
لا، انا، انا
يا صاح ، يا صاح
499
00:46:22,668 --> 00:46:24,467
يا صاح ، لا انصحك بفعل هذا
500
00:46:24,469 --> 00:46:25,869
اهدأ يا رجل
انها مجرد لعبة
501
00:46:25,871 --> 00:46:27,604
يا رجل
ليست مضطرة لفعل هذا
502
00:46:27,606 --> 00:46:29,241
استرخي
حسناً، استرخي
503
00:46:29,608 --> 00:46:31,477
لا ،لا
لا، انا
504
00:46:31,809 --> 00:46:33,342
505
00:46:33,344 --> 00:46:34,580
مهلاً
506
00:46:36,749 --> 00:46:37,917
مهلاً
507
00:46:38,349 --> 00:46:39,652
ابتعد عني
508
00:46:41,552 --> 00:46:42,788
ستندم على هذا
509
00:46:43,989 --> 00:46:46,559
هَيَّا ، ما الذي ستفعله؟
ما الذي ستفعله؟
510
00:46:49,862 --> 00:46:51,530
(هاردن)، (هاردن)
(هاردن)
511
00:44:51,564 --> 00:44:56,569
"أمتص وأنفخ"
"هي لعبة يجب عليك ان تقوم بأمتصاص البطاقة وتمريرها للشخص الذي بجانبك"
"وأن وقعت منك ، عليك تقبيل الشخص الذي يجلس بجانبك"
512
00:47:58,563 --> 00:48:00,463
شكراً لقدومك
513
00:48:00,465 --> 00:48:01,900
ما الذي حدث؟
514
00:48:02,900 --> 00:48:03,900
515
00:48:03,902 --> 00:48:05,901
حسناً، بدأ الامر بشأن ابيه
516
00:48:05,903 --> 00:48:09,940
ومن ثم ظهر اسمك
517
00:48:13,512 --> 00:48:15,013
...لن يتحدث الي ، لذا
518
00:48:16,481 --> 00:48:18,851
فكرت انه قد يتحدث اليك
519
00:48:20,652 --> 00:48:21,920
اين هو؟
520
00:48:41,172 --> 00:48:42,608
ما الذي تفعلينه هنا؟
521
00:48:43,675 --> 00:48:45,076
كنت قلقة عليك
522
00:48:49,147 --> 00:48:52,114
ألا يجدر بِ ان تكوني مع خليلك الصغير ، (تيريزا)؟
523
00:48:52,116 --> 00:48:53,820
لا تذكر (نواه) في هذا الموضوع
524
00:48:56,487 --> 00:48:57,823
خِلتُكَ لم تشرب
525
00:48:58,089 --> 00:48:59,559
لا اشرب
526
00:49:01,592 --> 00:49:02,828
لم اشرب
527
00:49:03,429 --> 00:49:04,693
ما الذي يهم؟
528
00:49:04,695 --> 00:49:06,097
تسببت بفوضى هناك
529
00:49:06,798 --> 00:49:08,735
كنت احتفل
530
00:49:09,933 --> 00:49:11,002
ألم تسمعي؟
531
00:49:14,505 --> 00:49:16,006
ابي العزيز سيتزوج
532
00:49:17,476 --> 00:49:20,680
يجب ان ترين امي المسكينة تعيش في لندن
533
00:49:26,818 --> 00:49:28,854
الا تشعر انكَ اكتفيت؟
534
00:49:45,203 --> 00:49:46,606
أياكِ
535
00:49:47,205 --> 00:49:48,237
يمكنني رفعها
536
00:49:48,239 --> 00:49:50,041
اللعنة
537
00:49:58,173 --> 00:49:59,208
تعالي معي
538
00:50:20,298 --> 00:50:22,801
اسف لسوء معاملتي لكِ
539
00:50:27,305 --> 00:50:28,307
540
00:50:29,374 --> 00:50:32,674
ان لم تواعد
541
00:50:32,676 --> 00:50:34,879
....ان كان هذا شعورك
542
00:50:37,114 --> 00:50:39,917
لا اظن انني اشعر هكذا بعد الان
543
00:50:45,423 --> 00:50:46,892
انا بحالة فوضى
544
00:50:52,195 --> 00:50:54,299
اعتقد ان كلانا بحالة فوضى
545
00:51:54,224 --> 00:51:56,227
لا تتستري ابداً
546
00:51:56,961 --> 00:51:58,228
ليس لأجلي
547
00:53:39,389 --> 00:53:40,424
مرحباً
548
00:53:40,756 --> 00:53:42,756
هل انتِ بخير؟
اجل
549
00:53:42,758 --> 00:53:45,460
اين كنتِ ، راسلتك ولم تردي
550
00:53:45,600 --> 00:53:46,997
...انا اسفة انا
551
00:53:46,999 --> 00:53:49,003
نفذَ شحن هاتفي ، انا اسفة
اين كنتِ؟
552
00:53:49,670 --> 00:53:51,872
صديقتي احتاجت للمساعدة
553
00:53:52,905 --> 00:53:54,609
في منتصف الليل؟
554
00:54:10,057 --> 00:54:12,126
....نواه) يمكنني توضيح الام أيمكننا ان)
555
00:54:14,794 --> 00:54:17,598
...ارجوك ، ايمكننا
أيمكننا الدخول والتحدث؟
556
00:54:19,032 --> 00:54:19,930
...انا
557
00:54:19,932 --> 00:54:21,765
(نواه)
558
00:54:21,767 --> 00:54:23,604
لا اصدق هذا
559
00:54:25,507 --> 00:54:26,538
لا ،(نواه
560
00:54:26,540 --> 00:54:27,841
نواه)، انتظر)
561
00:54:28,576 --> 00:54:29,774
...نواه)، انا)
562
00:54:29,776 --> 00:54:31,243
انا مشوشة
563
00:54:31,245 --> 00:54:33,781
اردت التحدث اليك عن الامر منذ مدة
564
00:54:34,881 --> 00:54:36,751
انا آسفة للغاية
565
00:54:45,725 --> 00:54:46,928
(نواه)
566
00:54:59,840 --> 00:55:01,042
(تيسا)
567
00:55:01,542 --> 00:55:03,076
اذهب للمنزل،(هاردن
568
00:55:25,765 --> 00:55:27,968
نواه) وانا )
569
00:55:28,636 --> 00:55:30,004
انفصلنا
570
00:55:32,104 --> 00:55:35,008
اشعر وكأنني خسرت اعز اصدقائي للتو
571
00:55:38,945 --> 00:55:41,148
تعالي هنا ، تعالي
572
00:57:09,001 --> 00:57:10,804
لم اتوقع رؤيتك
573
00:57:22,115 --> 00:57:24,852
....عندما تركي ابي
574
00:57:26,353 --> 00:57:27,954
كنت بعمر الـ10
575
00:57:31,858 --> 00:57:34,295
تركنا من دون اي شيء
576
00:57:38,331 --> 00:57:40,335
...وامي
577
00:57:42,836 --> 00:57:44,839
نوعاً انهارت
578
00:57:47,140 --> 00:57:49,277
توجب علي الاعتناء بها بمفردي
579
00:57:50,242 --> 00:57:51,244
....لكن
580
00:57:51,812 --> 00:57:54,215
نواه) ، كان موجود لأجلي ، أتعلم؟)
581
00:57:57,783 --> 00:58:00,120
اكره نفسي على ما فعلته به
582
00:58:02,155 --> 00:58:04,225
تيسا)، ليس خطؤك)
583
00:58:05,292 --> 00:58:08,061
بلى، انه خطئي
584
00:58:13,999 --> 00:58:16,137
نواه) اعز اصدقائي)
585
00:58:20,341 --> 00:58:22,008
...لكن انتَ
586
00:58:28,749 --> 00:58:30,351
انتَ اكثر من ذلك
587
00:58:40,026 --> 00:58:43,931
المكتبة ستُغلق
المكتبة جاهزة للأغلاق
588
00:58:44,464 --> 00:58:46,232
المكتبة ستُغلق
589
00:58:49,202 --> 00:58:50,870
اتبعيني
ها؟
590
00:58:51,171 --> 00:58:52,407
هَيَّا
...ماذا
591
00:58:53,039 --> 00:58:54,241
هنا بالاسفل
592
00:59:10,189 --> 00:59:12,156
يمكن أن يجرني إلى النار"
593
00:59:12,158 --> 00:59:13,794
يمكن أن تجذبني إلى المياه
594
00:59:14,227 --> 00:59:16,230
يمكن أن تجرني إلى حبل المشنقة"
595
00:59:16,829 --> 00:59:18,499
يمكن أن تجذبني إلى أي موت"
596
00:59:19,099 --> 00:59:21,502
يمكن أن تجذبني إلى أي شيء قمت بتجنبه أكثر"
597
00:59:22,169 --> 00:59:24,968
هذا لَبْسُ افكاري"
598
00:59:24,970 --> 00:59:27,205
حتى أكون غير لائق لأي شيء"
599
00:59:27,207 --> 00:59:30,479
"هو ما أعنيه بكونك خرابًا لي
600
00:59:33,513 --> 00:59:34,981
لمَ توقفت؟
601
00:59:36,849 --> 00:59:38,052
ينبغي ان نرحل
602
00:59:44,090 --> 00:59:46,460
مهلاَ! ، ما الذي تفعلانه هنا؟
603
00:59:47,093 --> 00:59:48,496
!توقفوا
604
01:00:45,952 --> 01:00:50,120
وربما الاكثر سحراً بين كل الانظمة
605
01:00:50,122 --> 01:00:52,424
هي ظاهرة النجمة الثنائية
606
01:00:52,426 --> 01:00:57,127
نجمتان تجدان طريقهما
عبر مساحات شاسعة من من المكان والزمان
607
01:00:57,129 --> 01:00:58,930
لأيجاد جسم آخر متحرك
608
01:00:58,932 --> 01:01:01,567
وتصبحان مرتبطتان للأبد
609
01:01:01,569 --> 01:01:03,668
في مدارات بعضها البعض
610
01:01:03,670 --> 01:01:07,004
كل نجمة تدفع الاخرى
611
01:01:07,006 --> 01:01:10,277
للأنفجار في المستعر الاعظم
612
01:01:14,482 --> 01:01:18,249
لتصبح نواة في السديم الكوكبي
613
01:01:18,251 --> 01:01:21,619
او كما في الغالب
مسببة دوامة موت
614
01:01:21,621 --> 01:01:23,357
ما الذي تفعلينه (تيسا)؟
615
01:01:25,091 --> 01:01:26,625
تتعلمين حول النجوم؟
616
01:01:26,627 --> 01:01:31,098
النجوم تساعد بتدمير بعضها البعض
617
01:01:32,266 --> 01:01:36,103
ألديك اي فكرة كم انتِ جميلة الان؟
618
01:01:43,344 --> 01:01:45,977
ما الذي تكتبه دوماً هناك؟
619
01:01:45,979 --> 01:01:47,449
ليس من شأنك
620
01:01:57,625 --> 01:01:58,657
أريني
621
01:01:58,659 --> 01:02:00,462
لا
622
01:02:01,126 --> 01:02:03,160
هَيَّا
مستحيل
623
01:02:03,162 --> 01:02:04,598
...اريد فقط ان ارى ما
624
01:03:12,333 --> 01:03:14,469
تيسا)، عزيزتي)
....كنت اتصل
625
01:03:14,733 --> 01:03:16,303
تيسا)؟)
ماما؟
626
01:03:17,471 --> 01:03:18,738
ما الذي تفعلينه هنا؟
627
01:03:19,473 --> 01:03:21,138
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
628
01:03:21,140 --> 01:03:22,607
لا شيء
من يكون؟
629
01:03:22,609 --> 01:03:25,109
هل هذا الرجل الذي اخبرني (نواه) عنه؟
630
01:03:25,111 --> 01:03:27,745
اذاً هكذا تقضين وقتك بدلاً
من الذهاب للدرس؟
631
01:03:27,747 --> 01:03:29,547
لا
اعتقد يجب ان اذهب
632
01:03:29,549 --> 01:03:30,551
تعتقد؟
633
01:03:31,553 --> 01:03:33,388
ايمكننا التحدث عن هذا في الخارج؟
ارجوك؟ ، ارجوك؟
634
01:03:35,821 --> 01:03:37,389
انتَ ، ارحل
635
01:03:37,391 --> 01:03:38,593
تعالي معي
636
01:03:42,596 --> 01:03:44,328
لا بد انكِ تمزحين معي
637
01:03:44,330 --> 01:03:46,331
عرفت حالما رأيت زميل الدراسة ذلك
638
01:03:46,333 --> 01:03:47,731
بأن شيء كهذا سيحصل
639
01:03:47,733 --> 01:03:49,734
هل انتِ جادة الان؟
640
01:03:49,736 --> 01:03:52,069
اعني، بعد كل العمل
641
01:03:52,071 --> 01:03:54,639
ستتركينه لأجل ولد ما؟
642
01:03:54,641 --> 01:03:57,379
عمَ تتحدثين؟
لم اتركه
643
01:03:59,380 --> 01:04:01,148
ستنفصلين عن هذا الولد
644
01:04:01,581 --> 01:04:04,718
وستقومي بالتركيز على عملك
645
01:04:09,389 --> 01:04:13,527
هل تعرفين حتى ما يعني
ان اكون مثالية لكِ؟
646
01:04:13,859 --> 01:04:18,231
جعلك تُسنين حياتي
بالطريقة التي دوماً اردتيها؟
647
01:04:18,632 --> 01:04:22,069
فعلت ذلك لمصلحتك
648
01:04:22,502 --> 01:04:24,503
انا اسفة للغاية ، امي
649
01:04:24,505 --> 01:04:28,306
بأن تلك التي اردتيها لم تسري وفق ما اردتي
650
01:04:28,308 --> 01:04:29,511
حقاً آسفة
651
01:04:30,876 --> 01:04:33,347
لكن هذه حياتي وعليكِ
تركي اعيشها كما يحلو لي
652
01:04:38,618 --> 01:04:40,787
هل هذا حقاً ما تريدينه؟
653
01:04:41,687 --> 01:04:42,722
نعم
654
01:04:52,731 --> 01:04:54,435
...ان غادرت الان
655
01:04:57,438 --> 01:04:58,839
سأقطع عنكِ المصروف
656
01:05:05,379 --> 01:05:07,449
سيحطم قلبك
657
01:05:28,167 --> 01:05:30,502
قطعت عنكِ المصروف بسبب (هاردن)؟
658
01:05:30,504 --> 01:05:33,605
انا فقط قلق قليلاً
هذا كل شيء
659
01:05:33,607 --> 01:05:34,676
لمَ؟
660
01:05:35,742 --> 01:05:37,344
....(هاردن)
661
01:05:38,878 --> 01:05:40,348
هاردن) معقد)
662
01:05:41,549 --> 01:05:43,518
...اجل اعلم لكن
663
01:05:44,184 --> 01:05:45,752
انه مختلف حولي
664
01:05:46,852 --> 01:05:48,622
فقط توخي الحذر
665
01:06:02,502 --> 01:06:04,202
هل انتِ بخير؟
666
01:06:04,204 --> 01:06:05,906
اجل،اين كنت؟
667
01:06:08,740 --> 01:06:10,710
اصعدي وسأريكِ
668
01:06:18,551 --> 01:06:20,319
مستعدة؟
اجل
669
01:06:20,321 --> 01:06:21,854
هل انتِ متأكدة؟
اجل
670
01:06:28,861 --> 01:06:30,898
لمن هذا المكان؟
671
01:06:32,999 --> 01:06:34,536
لـ صديقة لأبي
672
01:06:35,536 --> 01:06:36,737
برفيسورة
673
01:06:37,538 --> 01:06:38,872
اين هما؟
674
01:06:40,240 --> 01:06:41,742
انها في ايطاليا
675
01:06:42,342 --> 01:06:43,674
طوال السنة
676
01:06:43,676 --> 01:06:45,845
من المفترض لي ان اسقي النباتات
677
01:06:49,415 --> 01:06:50,816
انها ترسُم
678
01:06:59,959 --> 01:07:01,762
انه حقاً جميل
679
01:07:05,731 --> 01:07:07,800
تخيلي لو كان مسكننا
680
01:07:08,934 --> 01:07:10,203
بالطبع
681
01:07:11,404 --> 01:07:12,838
يمكن ذلك
682
01:07:14,641 --> 01:07:18,413
ماذا ، تعني
نعيش سوية؟
683
01:07:24,684 --> 01:07:28,389
عندما اخبرتيني ان امك ستقطع عنك المصروف
توجب علي فعل شيء ما
684
01:07:28,720 --> 01:07:31,658
يمكننا البقاء هنا لنهاية السنة
685
01:07:33,594 --> 01:07:34,861
فقط انا وأنتِ
686
01:07:41,335 --> 01:07:42,803
قمت بهذا لأجلي؟
687
01:08:07,727 --> 01:08:09,727
تفضلي
688
01:08:17,371 --> 01:08:18,972
689
01:08:24,977 --> 01:08:26,847
690
01:09:20,434 --> 01:09:21,766
تفقدي هذا
691
01:09:21,768 --> 01:09:23,770
يشبهكِ قليلاً
692
01:09:24,704 --> 01:09:26,706
هذا جنوني
693
01:09:43,755 --> 01:09:45,492
لا زلتُ لا اصدق هذا
694
01:09:45,825 --> 01:09:47,861
تصدق ماذا؟
695
01:09:51,063 --> 01:09:52,367
بأنكِ لي
696
01:09:54,767 --> 01:09:56,604
ليس هذا مجدداً
697
01:10:00,573 --> 01:10:02,008
لا استحقك
698
01:10:05,210 --> 01:10:06,480
....لا شيء
699
01:10:07,547 --> 01:10:10,983
قد يغير طريقة شعوري نحوك
700
01:10:30,636 --> 01:10:33,204
لا اصدق انك اقنعتيني بهذا
701
01:10:33,206 --> 01:10:36,841
انه استقبال زواج
وليس حكم بالسجن
702
01:10:39,880 --> 01:10:40,914
مرحباً
703
01:10:41,450 --> 01:10:42,947
مرحباً ، يا رفاق نجحتم بالوصول
اجل
704
01:10:42,949 --> 01:10:45,288
تبدين جميلة (تيسا
شكراً لك
705
01:10:46,052 --> 01:10:47,788
تبدو متأنقاً يا رجل
706
01:10:48,622 --> 01:10:50,624
هذا راقي جداً
707
01:10:51,057 --> 01:10:52,961
اجل ، جميل
708
01:10:54,060 --> 01:10:55,497
اذاً ، نحن اخوة
709
01:10:57,365 --> 01:10:58,533
اجل
710
01:11:00,134 --> 01:11:02,971
(لا بد انك سعيد لأمك و (كين
711
01:11:04,405 --> 01:11:05,974
اجل، اجل، صحيح
712
01:11:08,142 --> 01:11:09,610
سأراكما هناك
713
01:11:18,118 --> 01:11:19,887
هذا يبدو رائعاً للغاية
714
01:11:35,869 --> 01:11:37,639
انظروا من اتى
715
01:11:38,639 --> 01:11:40,074
سعدت برؤيتك
716
01:11:40,608 --> 01:11:42,875
سعدت برؤيتك ايضاً
...لا بد انكِ
717
01:11:42,877 --> 01:11:44,413
(تيسا)
(تيسا)
718
01:11:45,679 --> 01:11:47,012
انا (كارين)، والدة (لاندن
اهلاً، سعدت برؤيتك
719
01:11:47,014 --> 01:11:48,013
سعدت برؤيتك
720
01:11:48,015 --> 01:11:49,485
مبروك
شكراً لكِ
721
01:11:50,151 --> 01:11:53,020
تواجدكم هنا يعني لي الكثير
722
01:11:54,054 --> 01:11:55,490
مبروك
723
01:11:55,823 --> 01:11:57,691
شكراً لقدومكم
724
01:11:58,825 --> 01:12:01,029
انا سعيد انك قررت الانضمام الينا ، بُني
725
01:12:02,431 --> 01:12:05,030
(لاندون) يقول لنا انكِ في
(درس البروفيسور (سوتو
726
01:12:05,032 --> 01:12:07,533
اجل
اذاً ، تخصصك لغة انكليزية؟
727
01:12:07,535 --> 01:12:11,702
كنت لأحب ذلك
لكني اريد ان اكون موظفة
728
01:12:11,704 --> 01:12:14,174
ربما في مجال الاعمال او الاقتصاد
729
01:12:14,176 --> 01:12:16,707
ان كنت مهتمة بجانب العمل الادبي
730
01:12:16,709 --> 01:12:18,677
فـ صديقي يملك دار نشر
731
01:12:18,679 --> 01:12:20,648
تقصد (فانس)؟
اجل
732
01:12:21,114 --> 01:12:23,048
يمكنني الاتصال به لأجلها
بالطبع
733
01:12:23,050 --> 01:12:25,388
انا متأكد انه سيكون مسرور بالاستماع اليك
734
01:12:27,189 --> 01:12:29,724
كين)...(دين) وصل)
735
01:12:30,056 --> 01:12:32,059
هَيَّا
اعتقد علينا ان نُسلِم عليه
736
01:12:34,195 --> 01:12:35,729
استمتعا
737
01:12:37,199 --> 01:12:39,066
من الجميل رؤيتك
اجل، انت ايضاً
738
01:12:46,907 --> 01:12:48,842
لنستمتع فحسب
739
01:12:50,010 --> 01:12:51,079
لا اقدر
740
01:12:52,513 --> 01:12:53,747
لمَ لا؟
741
01:12:55,048 --> 01:12:57,819
اخذتِ وعد مني بأن أحسن تصرفي
742
01:13:32,819 --> 01:13:34,522
شكراً جميعاً لقدومكم
743
01:13:34,989 --> 01:13:38,890
الليلة نحتفل بالحظ السعيد الرائع
744
01:13:38,892 --> 01:13:41,497
(وأسمه (كارين
745
01:13:42,695 --> 01:13:44,132
...حب حياتي و
746
01:13:44,731 --> 01:13:46,468
وبصراحة
انقذت حياتي
747
01:13:46,966 --> 01:13:49,835
انا فجأة مبارك بعروس جديدة
748
01:13:49,837 --> 01:13:51,507
حياة جديدة
749
01:13:51,838 --> 01:13:56,077
وليس واحد
بل ولدان رائعان
750
01:13:56,776 --> 01:13:57,874
...(هاردن)
751
01:13:58,627 --> 01:13:59,795
و (لاندن
752
01:14:01,595 --> 01:14:04,596
اتذكر في وقت سابق
سعادتي العظيمة
753
01:14:04,598 --> 01:14:05,935
(كانت الاصغاء اِلَى (هاردن
754
01:14:07,401 --> 01:14:10,903
والذي كان يحب قراءة مقتطفات
من روايات ، كلها بذاكرته
755
01:14:10,905 --> 01:14:14,573
وكان يؤديها
....تاركني غارقاً ب
756
01:14:14,575 --> 01:14:16,408
ذلك ليس الرجل الذي ترعرعت معه
757
01:14:16,410 --> 01:14:17,646
...او الضحك.....
758
01:14:18,780 --> 01:14:20,679
ابي كان مخموراً
...أو كلاهما
759
01:14:20,681 --> 01:14:21,783
ولا شيء اكثر
760
01:14:23,252 --> 01:14:25,884
....لا اعتقد انه يملك اي فكرة
او على الاقل يحاول
761
01:14:25,886 --> 01:14:27,887
كما كانت تلك اللحظات مهمة لي
762
01:14:27,889 --> 01:14:30,558
أكثر من أي اب اخر
763
01:14:32,993 --> 01:14:35,529
الناس تتغير
من الواضح
764
01:14:36,131 --> 01:14:38,333
هذا لا يغير حقيقة ما حدث
765
01:14:43,105 --> 01:14:44,740
ما الذي حدث؟
766
01:14:49,845 --> 01:14:51,814
في احد الليالي
...عندما كنت بعمر الثامنة
767
01:14:56,984 --> 01:15:00,655
ابي كان في الحانة
مخمور ، كالعادة
768
01:15:01,589 --> 01:15:03,358
عبث مع الاشخاص الخطأ
769
01:15:05,425 --> 01:15:07,562
قدِموا لمنزلنا لأجل الانتقام
770
01:15:09,462 --> 01:15:10,800
لم يكن موجود
771
01:15:14,434 --> 01:15:15,871
وجدواً امي عوضاً عنه
772
01:15:18,572 --> 01:15:19,874
...حاولت
773
01:15:25,747 --> 01:15:28,382
حاولت مقاومتهم
لكني لم اقدر
774
01:15:31,019 --> 01:15:32,855
...شكراً لكم اصدقائي
775
01:15:34,487 --> 01:15:35,657
....عائلتي
776
01:15:36,859 --> 01:15:38,928
وذلك ابي
وأعضاء الهيئة التدريسية
777
01:15:40,028 --> 01:15:42,593
(المستشار المحبوب (سكوت
778
01:15:42,595 --> 01:15:43,763
لنستمتع
779
01:15:54,176 --> 01:15:57,146
لا اعتقد انك تتذكر اياً من هذه المقتطفات
780
01:15:58,712 --> 01:16:00,648
ليس بالطريقة التي تتذكرها
781
01:16:02,917 --> 01:16:06,420
سأسعد بالرقص مع ابنك
782
01:17:43,984 --> 01:17:45,787
اريدك الان
783
01:18:28,328 --> 01:18:29,563
هل انتِ واثقة؟
784
01:18:31,832 --> 01:18:33,067
اجل
785
01:18:53,577 --> 01:18:54,980
هل تريديني ان اتوقف؟
786
01:18:57,466 --> 01:18:59,736
لا، فقط بروية
787
01:19:18,640 --> 01:19:20,506
سيارة
كانت قطة
788
01:19:20,508 --> 01:19:22,344
قم بواحدة اخرى
789
01:19:29,118 --> 01:19:30,319
790
01:19:32,521 --> 01:19:34,888
..تلك هي
791
01:19:34,890 --> 01:19:37,890
ليس لدي فكرة
انا بارع في هذا حقاً
792
01:19:39,527 --> 01:19:41,631
حسناً، قم بواحدة اخرى وسأعرفها اعدك
793
01:19:57,279 --> 01:19:58,481
794
01:20:04,786 --> 01:20:05,821
795
01:20:11,259 --> 01:20:12,427
796
01:20:13,494 --> 01:20:14,729
لا اعلم
797
01:20:16,298 --> 01:20:17,533
ماذا كانت؟
798
01:20:33,915 --> 01:20:35,948
ربما سأبقى مستيقظاً
لأنهيها
799
01:20:35,950 --> 01:20:38,287
سأبقى ساهراً للعمل على ذلك
800
01:20:38,719 --> 01:20:41,557
ومن ثم سأراسلك
سأراكِ
801
01:20:55,436 --> 01:20:57,405
مرحباً
مرحباً
802
01:20:58,507 --> 01:21:01,177
كيف حالك؟ ، لم أرك منذ حفلة مخيم النار؟
803
01:21:02,444 --> 01:21:05,580
اجل، كنت مشغولة
اعتقد
804
01:21:07,415 --> 01:21:09,819
كيف تسير الامور مع حبيبك؟
805
01:21:11,686 --> 01:21:14,489
لم نعد سوية
806
01:21:14,722 --> 01:21:17,560
هذا مؤلم، وداعاً للثانوية
807
01:21:17,793 --> 01:21:19,626
اجل، كان الامر مؤلم حقاً
808
01:21:19,628 --> 01:21:21,797
يمكنني القول انكِ انتقلتِ بسرعة
809
01:21:23,731 --> 01:21:25,998
كيف حال (هاردن)؟
ماذا تعنين؟
810
01:21:26,000 --> 01:21:28,471
اخبرني انكما كنتما تتسكعان سوية
811
01:21:29,003 --> 01:21:31,473
اجل، تسكعنا
812
01:21:32,941 --> 01:21:34,243
رائع
813
01:21:35,944 --> 01:21:36,812
حقاً؟
814
01:21:38,480 --> 01:21:41,751
اجل، اعني (هاردن) يفعل ما يريد
815
01:22:25,960 --> 01:22:26,995
ما الخطب؟
816
01:22:28,797 --> 01:22:30,799
ما قصة كل هذا؟
817
01:22:32,400 --> 01:22:33,902
ما الذي لم تخبرني به؟
818
01:22:35,637 --> 01:22:37,373
لا شيء ، لا اعلم ما الذي تتحدث عنه
819
01:22:37,838 --> 01:22:40,572
لا تعلم عما تتحدث؟
اعني، لا اعلم
820
01:22:40,574 --> 01:22:42,544
ما الذي لم تخبرني به؟
!لا شيء
821
01:22:44,079 --> 01:22:47,479
علي الذهاب
ماذا ، الان؟ (هاردن) ، اجبني
822
01:22:47,481 --> 01:22:49,515
الي اين ذاهب؟
للخارج
823
01:22:49,517 --> 01:22:51,020
ما الذي يجري؟
824
01:22:54,056 --> 01:22:56,422
هل تثقين بي؟
بالطبع ، اثق بك
825
01:22:56,424 --> 01:22:57,959
اذاً ما المشكلة؟
826
01:24:24,781 --> 01:24:26,645
ما الذي تفعله بسيارة (هاردن)؟
827
01:24:26,647 --> 01:24:28,683
ماذا ، الا استطيع استعارتها؟
828
01:24:31,520 --> 01:24:33,422
جيس) فقط اخبرني اين هو)
829
01:24:36,758 --> 01:24:38,993
"ربما في حانة "بوب
830
01:25:07,757 --> 01:25:09,124
يا الهي
831
01:25:09,790 --> 01:25:11,060
ما الامر؟
832
01:25:15,129 --> 01:25:16,832
هل انتِ بخير؟
اجل
833
01:25:17,767 --> 01:25:20,233
هل تريدي بعض البطاطس المقلية؟
هل انتِ جائعة؟
834
01:25:20,235 --> 01:25:22,705
لم اركِ منذ انتقالك
835
01:25:24,606 --> 01:25:25,608
836
01:25:26,507 --> 01:25:28,710
كنت اسكن مع (هاردن) خارج الحرم الجامعي
837
01:25:29,744 --> 01:25:31,109
مهلاً
838
01:25:31,111 --> 01:25:33,748
انتما تسكنان سوية؟
اجل
839
01:25:34,082 --> 01:25:37,550
ياللمفاجأة (تيسا)، لم اعلم
انكما كنتما بتلك الجدية
840
01:25:37,552 --> 01:25:38,687
اجل، نحن جادين
841
01:25:39,721 --> 01:25:40,886
منذ متى وأنتما
842
01:25:40,888 --> 01:25:43,989
انظروا من وجدت
مرحباً (جيس) ، مرحباً (هاردن
843
01:25:43,991 --> 01:25:46,559
كيف الحال ، كيف الحال (تيسا)؟
844
01:25:46,561 --> 01:25:47,930
وجدتك
845
01:25:48,864 --> 01:25:50,098
(تيسا)
846
01:25:51,866 --> 01:25:53,134
(اهلاً (هاردن
847
01:25:54,503 --> 01:25:57,473
تيسا) كانت تُخبرنا بأخر المستجدات)
848
01:25:58,906 --> 01:26:01,741
وكانت تخبرنا بكل التفاصيل
849
01:26:01,743 --> 01:26:06,048
الانتقال سوية
وكم انتما لطيفان
850
01:26:07,147 --> 01:26:09,114
هل هناك اي شيء تريد ان تخبر (تيسا) به؟
851
01:26:09,116 --> 01:26:11,752
اجل، مثلاً ما الذي يجري بينك وبينها؟
852
01:26:11,754 --> 01:26:14,888
...لا شيء يجري معي ومعها
لا اصدقك
853
01:26:14,890 --> 01:26:16,091
ما الذي قلتيه؟
854
01:26:17,391 --> 01:26:20,158
...تيسا) اقسم لكِ)
رأيت رسائلها اليك
855
01:26:20,160 --> 01:26:22,528
انها لا تعني شيء
لم ارد عليها
856
01:26:22,530 --> 01:26:24,096
انها لا تعني شيئاً
لا بد انك تمزح معي
857
01:26:24,098 --> 01:26:25,998
تيسا) ، لا شيء يجري)
858
01:26:26,000 --> 01:26:27,934
ألا تعتقد ان هذا الامر زاد عن حده قليلاً؟
859
01:26:27,936 --> 01:26:29,905
أي امر (هاردن)؟
860
01:26:31,006 --> 01:26:32,975
...شِيء ما يجري
861
01:26:33,641 --> 01:26:34,976
لكن ليس كما تعتقدين
862
01:26:35,310 --> 01:26:36,979
مولي)، اخرسي)
863
01:26:39,748 --> 01:26:41,083
....(تيسا)
864
01:26:42,650 --> 01:26:45,921
لنخرج من هنا ، سأشرح
سأشرح كل شيء ، اعدك
865
01:26:46,922 --> 01:26:48,524
تتذكري لعبة الحقيقة او الجرأة؟
866
01:26:50,824 --> 01:26:52,026
ماذا؟
867
01:26:52,893 --> 01:26:54,195
مولي)، أياكِ)
868
01:26:56,798 --> 01:26:58,000
!(مولي)
869
01:26:59,333 --> 01:27:01,236
انتهيت من لعب هذه اللعبة
870
01:27:03,104 --> 01:27:05,773
تعجبني هذه الفتاة
871
01:27:05,775 --> 01:27:09,544
يبدو ان (هاردن) قد تلقى اول رفض
872
01:27:11,212 --> 01:27:13,147
ايها الجمع ، الا تعتقدون ان
بمقدوري ان اجعل احقق ذلك؟
873
01:27:13,682 --> 01:27:15,251
تحقق ماذا (هاردن)؟
874
01:27:15,850 --> 01:27:17,250
ها هي الجرأة
875
01:27:17,252 --> 01:27:19,187
اجعلها تقع في غرامي
876
01:27:20,321 --> 01:27:21,856
....وثمَ
877
01:27:22,790 --> 01:27:24,058
...ببساطة
878
01:27:26,762 --> 01:27:28,062
اتركها
879
01:27:35,369 --> 01:27:37,272
كانت مجرد لعبة
880
01:27:38,740 --> 01:27:39,942
تيسا)؟)
881
01:27:41,842 --> 01:27:43,111
(تيسا)
882
01:27:44,012 --> 01:27:46,215
تيسا)، ارجوك)
عليكِ ان تصدقيني
883
01:27:48,149 --> 01:27:50,218
تيسا)، كان ذلك قبل كل شيء)
884
01:27:51,018 --> 01:27:52,922
قبل ان تتسنى لي معرفتك
885
01:27:59,628 --> 01:28:00,930
هل ذلك صحيح؟
886
01:28:10,105 --> 01:28:11,906
كلكم تعلمون؟
887
01:28:21,915 --> 01:28:23,118
(تيسا)
888
01:28:38,732 --> 01:28:40,069
تيسا)، انتظري)
889
01:28:52,446 --> 01:28:53,748
تيسا)، انتظري)
890
01:28:54,784 --> 01:28:58,287
تيسا)؟)
اذاً ما الذي اخبرتهم بهب الضبط حينها؟
891
01:28:58,754 --> 01:28:59,922
لا شيء
892
01:29:01,955 --> 01:29:03,625
لا شيء من حبك كان حقيقي
893
01:29:05,259 --> 01:29:06,895
...في الواقع اعتقدت
894
01:29:08,896 --> 01:29:10,231
...اعتقدت ان
895
01:29:15,235 --> 01:29:17,205
انتَ مجرد كذاب
896
01:29:18,338 --> 01:29:21,109
كان ذلك قبل
قبل ماذا؟
897
01:29:21,875 --> 01:29:24,646
...قبل
فرقعت اصابعك ، تتركني؟
898
01:29:31,886 --> 01:29:34,990
قلتِ ان لا شيء سيغير طريقة حبي تجاهك
899
01:29:38,793 --> 01:29:41,130
اذاً اعتقد ان كلانا كذابان
900
01:31:29,870 --> 01:31:31,105
مرحباً ، امي
901
01:31:50,124 --> 01:31:51,493
ما الذي جرى؟
902
01:31:54,195 --> 01:31:58,167
لا اريد حقاً التحدث عن الامر
903
01:32:02,302 --> 01:32:03,805
.....اتيت فقط
904
01:32:05,272 --> 01:32:07,508
....اتيت فقط لأقول
905
01:32:09,009 --> 01:32:10,412
انني اسفة
906
01:32:15,883 --> 01:32:17,151
...انا
907
01:32:18,085 --> 01:32:19,320
انا اسفة ايضاً
908
01:32:23,290 --> 01:32:24,892
احبك
909
01:32:57,491 --> 01:32:59,460
اذاً كيف حدث وعدتِ؟
910
01:33:02,297 --> 01:33:04,333
اردت فقط العودة للمنزل
911
01:33:14,441 --> 01:33:16,544
(انا اسفة للغاية ،(نواه
912
01:33:18,579 --> 01:33:20,482
لم اقصد ان اجرحك
913
01:33:25,719 --> 01:33:27,189
اجل، اعلم
914
01:33:32,326 --> 01:33:35,963
.....انا فقط لم
915
01:33:37,030 --> 01:33:38,432
اتوقع هذا
916
01:33:40,634 --> 01:33:42,271
...اجل، لكن
917
01:33:43,604 --> 01:33:47,241
ذلك بيت القصيد ، اليس كذلك؟
918
01:33:48,241 --> 01:33:51,346
نحن نتغير
ونكتشف من نحن
919
01:33:53,381 --> 01:33:55,249
اعتقد ان ذلك لا بأس به
920
01:33:57,552 --> 01:33:58,587
حقاً؟
921
01:33:59,287 --> 01:34:01,522
حقاً
922
01:34:33,016 --> 01:34:43,026
" عزيزتي (كيمبرلي)، حصلت على اسمكِ من المستشار (سكوت) ، انا حالياً"
"اضع بعين الاعتبار تغيير تخصصي اِلَى الانكليزية"
"أود التقديم اِلَى دار فانس للنشر"
923
01:35:42,255 --> 01:35:46,699
" عزيزتي آنسة (يونغ) ، شكراً لأهتمامك بـ برنامج التدريب الداخلي "
"نود ان ندعوك لمقابلتنا الاسبوع القادم"
"هل ستكوني جاهزة؟"
924
01:36:16,557 --> 01:36:18,293
ملاحظة وداعية
925
01:36:18,625 --> 01:36:22,361
انبهرت كثيراً بأوراقكم
926
01:36:22,363 --> 01:36:25,163
في طرح المواضيع بخصوص هذا الفصل الدراسي
927
01:36:25,165 --> 01:36:28,434
تهانينا على كل عملكم
928
01:36:30,204 --> 01:36:31,540
احسنتم عملاً
929
01:36:40,347 --> 01:36:41,549
(آنسة (يونغ
930
01:36:45,485 --> 01:36:47,385
(هذا ما سلمه لنا (هاردن
931
01:36:47,387 --> 01:36:51,692
اعتقد ان اغلبه كُتبَ اليك اكثر مما كُتِبَ لي
932
01:36:59,432 --> 01:37:00,601
شكراً لك
933
01:37:32,600 --> 01:37:33,768
ما هذا؟
934
01:37:35,602 --> 01:37:37,202
935
01:37:37,204 --> 01:37:38,506
بقعة سرية
936
01:37:40,307 --> 01:37:42,543
ومكان جميل للتفكير
937
01:37:52,485 --> 01:37:54,886
"قرأت مئات الروايات في حياتي"
938
01:37:54,888 --> 01:37:58,760
"بعضها تدعي ان الحب هو مركز الكون"
939
01:37:59,493 --> 01:38:02,627
"بأستطاعته ان يشفي كل ضرر بداخلنا"
940
01:38:02,629 --> 01:38:05,199
"ذلك ما احتجناه للبقاء"
941
01:38:10,370 --> 01:38:13,275
"من دارسي اِلَى هيثكلف"
"اعتقد انهما كانا مغفلين"
942
01:38:13,975 --> 01:38:16,242
"بأن الحب شيء خيالي"
943
01:38:16,244 --> 01:38:18,947
"موجود فقط في صفحات مهترئة"
944
01:38:20,448 --> 01:38:24,686
"لكن كل ذلك تغير"
"منذ ان قابلت أليزابيث بينت الخاصة بي"
945
01:38:28,856 --> 01:38:30,689
"لم اعتقد ابداً انني سأجد نفسي"
946
01:38:30,691 --> 01:38:34,696
" تماماً وبكل تأكيد مستهلكاً بواسطة شخص اخر اِلَى ان ظهرت هي"
947
01:38:36,597 --> 01:38:40,331
"أخذت بيدي وانتشلتني من الظلام"
948
01:38:40,333 --> 01:38:43,537
"وأرتني ان مهما كانت ارواحنا مختلفة"
949
01:38:45,873 --> 01:38:48,977
"روحي و روحها متماثلتان"
950
01:38:54,440 --> 01:38:56,317
انا اسف
951
01:38:57,320 --> 01:38:58,986
ارجوكِ ، سامحيني
952
01:39:01,560 --> 01:39:04,075
ذات مرة سألتيني عن اي
شيء احبه اكثر في هذا العالم
953
01:39:14,400 --> 01:39:15,595
انه انتِ
954
01:39:28,462 --> 01:39:58,467
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}