1 00:00:03,462 --> 00:00:33,467 {\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r} 2 00:01:37,200 --> 00:01:40,946 هناك لحظات في الحياة التي تبدو إنها تحددنا وتعرفنا 3 00:01:44,025 --> 00:01:47,068 لحظات التي نبقى نسترجعها ونتذكرها 4 00:01:49,800 --> 00:01:53,979 فحياتي قبل أن يظهر هو بها كانت بسيطة ومقررة 5 00:01:56,520 --> 00:01:57,958 ..والآن بعد دخوله حياتي 6 00:01:59,019 --> 00:02:00,725 ..إنه فقط 7 00:02:02,706 --> 00:02:04,744 بعد دخوله حياتي 8 00:02:42,529 --> 00:02:43,732 ‫(تيسا)! 9 00:02:49,429 --> 00:02:52,038 ما الذي نسيناه؟ 10 00:02:52,585 --> 00:02:54,592 ‫- مجفف الشعر؟ ‫- لا 11 00:02:55,654 --> 00:02:57,355 ‫- مصبا يدوي ‫- إنها الكلية يا أمي 12 00:02:57,357 --> 00:02:59,030 إنه ليس فصل النجاة (بمعنى مثل برامج النجاة) 13 00:03:00,728 --> 00:03:03,754 ورق تنشيف و شاحن بطارية وشاحن هاتف 14 00:03:03,756 --> 00:03:06,376 يمكنني توصيل أي شي قد تنسينه 15 00:03:08,024 --> 00:03:10,522 حسناً علينا الذهاب فلا يزال أمامنا طريق طويل 16 00:03:10,524 --> 00:03:13,414 ‫- حسناً ‫- لنقوم بتفقد أخير للغرفة 17 00:03:13,416 --> 00:03:14,487 أنتظري 18 00:03:14,722 --> 00:03:15,894 ‫- أماه ‫- شكراً صغيرتي 19 00:03:59,777 --> 00:04:03,087 ‫- نحن في الطابق الصحيح ‫- بي -22 20 00:04:03,988 --> 00:04:05,926 بي -22 21 00:04:05,928 --> 00:04:07,096 بي -22 22 00:04:07,098 --> 00:04:08,335 ‫22 23 00:04:19,401 --> 00:04:20,773 مرحباً 24 00:04:21,259 --> 00:04:23,702 مرحباً 25 00:04:25,760 --> 00:04:27,096 ‫(ستيف)؟ 26 00:04:27,327 --> 00:04:28,733 بلحمها ودمها؟ 27 00:04:30,017 --> 00:04:31,055 ‫أنا (تيسا). 28 00:04:32,949 --> 00:04:34,518 مهلاً إنها رفيقتي الجديدة بالسكن 29 00:04:34,520 --> 00:04:36,096 ‫وهذه (تريستان) 30 00:04:36,098 --> 00:04:37,101 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 31 00:04:37,591 --> 00:04:39,975 ‫-أنا (تيسا). ‫- أدخلي فنحن لا نعض 32 00:04:39,977 --> 00:04:44,800 ‫عذراً هذه أمي وهذا (نوح) 33 00:04:44,802 --> 00:04:46,606 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 34 00:04:50,167 --> 00:04:53,374 فضحية تامة لو تشاركت مع رجل جديد بالسكن 35 00:04:53,376 --> 00:04:56,276 وثم ظننت "مرحباً للجانب المشرق" 36 00:04:56,278 --> 00:04:58,669 "سأكون دليلكِ ورفيقكِ الروحي" 37 00:04:58,671 --> 00:05:00,179 نستطيع إدخالكِ اِلَى جميع الأماكن الجيدة 38 00:05:00,181 --> 00:05:02,086 بدون غش وأحتيال وبلا مشاكل 39 00:05:08,256 --> 00:05:09,293 أماه 40 00:05:19,960 --> 00:05:21,164 تعجبني كنزتك 41 00:05:21,762 --> 00:05:24,238 ‫شكراً حصلت عليها من شركة (غاب) 42 00:05:26,862 --> 00:05:27,557 جميل 43 00:05:27,559 --> 00:05:29,933 سنذهب مباشرة اِلَى مكتب مسؤول الإسكان 44 00:05:29,935 --> 00:05:32,745 - ونطلب تغير الغرفة؟ - ما الذي تتحدثين عنه؟ 45 00:05:33,855 --> 00:05:36,621 تلك الغرفة تفوح منها رائحة الحشيش 46 00:05:36,623 --> 00:05:38,496 من فضلكِ الإ تقومي بأحراجي؟ 47 00:05:38,920 --> 00:05:40,060 أنا لا أحرجكِ 48 00:05:40,062 --> 00:05:41,512 ‫- ..لقد عملنا بجد من أجل هذا و ‫-حسناً 49 00:05:41,514 --> 00:05:45,127 ولا أريدكش أن تكوني متشتتة الإنتباة من قبل أي أحد 50 00:05:45,129 --> 00:05:48,718 أمي نحن نتحدث عن نفسي 51 00:05:49,473 --> 00:05:51,949 هلا وثقتي بي من فضلكِ؟ 52 00:05:52,992 --> 00:05:55,066 سأكون بخير أعدكِ 53 00:05:55,834 --> 00:05:57,072 أعدكِ 54 00:05:58,944 --> 00:06:00,181 يا رفاق أنتظروا 55 00:06:01,252 --> 00:06:03,456 المنزل سيكون خاوياً جداً من دونكِ 56 00:06:03,458 --> 00:06:06,000 أعلم سأفتقدكِ 57 00:06:06,500 --> 00:06:08,970 يا الهي أنا فخورة جداً بكِ 58 00:06:08,972 --> 00:06:10,075 شكراً يا أماه 59 00:06:12,518 --> 00:06:14,325 أحبكِ يا صغيرتي 60 00:06:19,005 --> 00:06:21,112 سأذهب سأراكِ لاحقاً 61 00:06:21,290 --> 00:06:22,796 وداعاً 62 00:06:28,000 --> 00:06:29,204 لقد أمسكته 63 00:06:33,881 --> 00:06:36,176 هذا الجزء الذي أفزع به 64 00:06:36,178 --> 00:06:37,784 وأنا كذلك 65 00:06:37,786 --> 00:06:40,906 بالواقع كُنت أتحدث عن القيادة مع أمكِ رجوعاً للمنزل 66 00:06:41,140 --> 00:06:44,250 67 00:06:47,023 --> 00:06:48,863 حسناً 68 00:07:15,465 --> 00:07:17,547 اِلَى أي حد أرعبت أمكِ؟ 69 00:07:19,102 --> 00:07:20,206 70 00:07:21,010 --> 00:07:22,950 هل تعتقد بأنني سأكون ذا تأثير سيء؟ 71 00:07:23,264 --> 00:07:25,071 هي ذا طابع وقائي جداً 72 00:07:25,978 --> 00:07:28,353 لطالما الأمر كان بيننا نحن الاثنان فقط 73 00:07:31,429 --> 00:07:32,431 لا شكراً 74 00:07:33,243 --> 00:07:35,919 أترين؟ يبدو إنه ليس عليها القلق عليكِ 75 00:07:36,768 --> 00:07:38,348 أخوكِ لطيف 76 00:07:38,574 --> 00:07:41,250 تعنين (نوح)؟ أنه حبيبي 77 00:07:41,991 --> 00:07:43,797 ‫- آسفة ‫- لا لا بأس 78 00:07:44,444 --> 00:07:47,186 هو طالب في الثانوية 79 00:07:47,893 --> 00:07:50,468 هذه (تريستان) كان من المفترض أن أقابلها 80 00:07:52,134 --> 00:07:54,548 وما كل هذه الكتب القديمة؟ 81 00:07:54,550 --> 00:07:56,918 من سيجلب الكتب اِلَى الكلية؟ 82 00:07:56,920 --> 00:07:59,194 أنا على ما أعتقد 83 00:07:59,612 --> 00:08:01,953 محبة للكتب لقد اعجبني 84 00:08:02,551 --> 00:08:05,327 ‫- حسناً سأخرج ‫- وداعاً 85 00:08:39,997 --> 00:08:41,234 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 86 00:08:42,217 --> 00:08:44,959 صف الإقتصاد؟ - نعم - 87 00:08:49,765 --> 00:08:51,375 إنه مغلق 88 00:08:51,377 --> 00:08:53,200 أجل 89 00:08:53,202 --> 00:08:55,476 ‫- لقد حاولت مسبقاً ‫- حسناً 90 00:09:00,370 --> 00:09:03,446 زوج من الطيور المبكرة؟ 91 00:09:04,542 --> 00:09:06,047 أستمتعوا بالدرس 92 00:09:07,035 --> 00:09:09,175 من بعدكِ - آسفة من بعدك - 93 00:09:09,670 --> 00:09:10,793 لا لا 94 00:09:10,795 --> 00:09:12,381 ‫- بصراحة أنا آصر ‫- لا أنا آصر 95 00:09:12,383 --> 00:09:14,190 ‫- لا بصدق ‫- لا أمي ربتي ل 96 00:09:14,192 --> 00:09:15,229 حسناً 97 00:09:19,368 --> 00:09:21,475 ‫- هل أنت في السنة أولى أيضاً؟ ‫- نعم 98 00:09:22,305 --> 00:09:24,079 هل الإختصاص الرئيسي الإقتصاد؟ 99 00:09:24,657 --> 00:09:27,232 نعم هذه هي الخطة وأنت؟ 100 00:09:27,942 --> 00:09:29,314 وأنا أختص باللغة الأنكليزية 101 00:09:31,521 --> 00:09:34,290 ‫- أنا (لندن) بالمناسبة ‫- (تيسا) مرحباً 102 00:09:34,292 --> 00:09:35,966 مرحباً من الرائع مقابلتكِ 103 00:09:40,787 --> 00:09:43,730 (صباح الخير أنا البرفسور (الكسندر 104 00:09:44,107 --> 00:09:46,875 وأهلا بكم اِلَى درس الإقتصاد 105 00:09:46,877 --> 00:09:50,016 ربما هذا سيكون أكثر الدروس أهمية التي ستتلقونها هنا 106 00:09:50,018 --> 00:09:54,283 لذا أتوقع من الجميع الإنتباه التام 107 00:09:54,285 --> 00:09:58,600 ‫ويستفاد من مسيرتي ‫طوال ال25 سنة في (وال ستريت) 108 00:09:58,877 --> 00:10:00,482 والآن لنبدأ 109 00:10:32,653 --> 00:10:35,322 معذرة؟ 110 00:10:35,324 --> 00:10:38,134 ولكن أعتقد إنك في الغرفة الخطأ؟ 111 00:10:41,235 --> 00:10:43,075 أنا في الغرفة الصحيحة 112 00:10:43,664 --> 00:10:45,369 وكيف بكل حال دخلت اِلَى هنا؟ 113 00:10:46,972 --> 00:10:50,160 حسناً هلا رجاءاً خرجت اِلَى الممر 114 00:10:50,162 --> 00:10:53,138 ‫- حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟ ‫- لا تتباهي بنفسكِ 115 00:10:53,782 --> 00:10:55,354 فأنا لن أنظر 116 00:10:59,317 --> 00:11:00,556 وخذي وقتكِ 117 00:11:02,587 --> 00:11:04,890 ‫ها هم ‫مرحباً (تيسا). 118 00:11:05,790 --> 00:11:08,422 هلا طلبتي من حبيبكِ أن يخرج 119 00:11:08,424 --> 00:11:09,957 حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟ 120 00:11:09,959 --> 00:11:12,628 هو ليس حبيبي ما الذي قلته لها؟ 121 00:11:12,630 --> 00:11:14,296 لا شي 122 00:11:14,298 --> 00:11:15,865 كُنت منشغلاً بنفسي 123 00:11:15,867 --> 00:11:18,603 ...مهما يكن فهو 124 00:11:21,606 --> 00:11:23,341 أنتِ ستخرجين معنا الليلة 125 00:11:23,741 --> 00:11:25,340 نعم لا أعلم 126 00:11:25,342 --> 00:11:27,646 حاول تصوير هذه للحفلة 127 00:11:31,848 --> 00:11:33,251 لكنني لا أراه 128 00:11:35,452 --> 00:11:38,220 أنتِ لن تبقي هنا اِلَى الأبد صحيح؟ 129 00:11:38,222 --> 00:11:39,457 130 00:11:46,664 --> 00:11:49,601 (ذا غريت غاتسبي) إنه كتاب جيد 131 00:11:52,401 --> 00:11:54,271 أكره أن أسلبه 132 00:11:56,240 --> 00:11:57,609 ولكنه كان حلماً 133 00:12:01,010 --> 00:12:02,445 ..بالواقع 134 00:12:04,715 --> 00:12:06,449 كان كله كذبه 135 00:12:27,270 --> 00:12:28,369 مرحباً 136 00:12:28,371 --> 00:12:30,272 هل يمكنني الحصول على كابتشينو 137 00:12:30,274 --> 00:12:32,273 مع حليب اللوز و مع قرفة في الأعلى؟ 138 00:12:32,275 --> 00:12:34,475 ‫- بالطبع ‫- سأخذ قهوة سوداء من فضلكِ 139 00:12:34,477 --> 00:12:37,479 ‫- وأنت؟ ‫- أيمكنني الحصول على أمريكانو؟ 140 00:12:37,481 --> 00:12:38,684 لا مشكلة 141 00:12:39,315 --> 00:12:41,552 ‫- شكراً ‫- يا لك من مشاغب 142 00:12:43,688 --> 00:12:45,654 ‫- والآن قم بالتقاطه برفق ‫- شكراً 143 00:12:45,656 --> 00:12:47,123 أنت ستقلنا الليلة أليس كذلك يا (زيد)؟ 144 00:12:47,959 --> 00:12:51,026 ومتى أقلكم؟ - لا أعلم في الساعة 8:00 - 145 00:12:51,028 --> 00:12:52,462 نحن سنغير الليلة 146 00:13:16,720 --> 00:13:18,823 خمني ماذا 147 00:13:23,457 --> 00:13:24,829 نحن سنذهب اِلَى حفلة الليلة 148 00:13:25,062 --> 00:13:26,496 لا أعلم 149 00:13:27,030 --> 00:13:30,700 ستذهين الا تريدين أن تستمتعي؟ 150 00:13:30,702 --> 00:13:31,999 151 00:13:32,001 --> 00:13:33,638 152 00:13:35,338 --> 00:13:36,874 بالطبع سأذهب 153 00:13:37,840 --> 00:13:39,809 ‫- إجمعي أغراضكِ ‫- (ستيف) 154 00:13:40,507 --> 00:13:43,645 ‫-حسناً ‫-لنستعد للحفلة 155 00:14:01,094 --> 00:14:02,731 ما رأيكِ؟ 156 00:14:04,032 --> 00:14:06,097 ماذا؟ إنه 157 00:14:06,099 --> 00:14:07,669 جميل 158 00:14:10,472 --> 00:14:12,776 ربما إنه 159 00:14:14,142 --> 00:14:16,512 ربما رسمي قليلاً؟ 160 00:14:18,479 --> 00:14:19,948 لقد قلتي بأن أكون على طبيعتي 161 00:14:22,017 --> 00:14:24,118 أتعلمين ماذا؟ لقد أعجبني 162 00:14:24,551 --> 00:14:25,821 لقد أعجبني 163 00:14:37,666 --> 00:14:39,265 هذا سيكون جنونياً 164 00:14:39,267 --> 00:14:41,634 مرحباً - مرحباً كيف الحال؟ - 165 00:14:41,636 --> 00:14:43,568 166 00:14:43,570 --> 00:14:45,037 167 00:14:48,276 --> 00:14:50,512 ها هي حبيبتي 168 00:14:52,981 --> 00:14:54,515 مهلاً أنا لم أنتهي بعد 169 00:14:57,753 --> 00:14:59,555 ‫- مرحباً (تيسا). ‫- مرحباً 170 00:15:01,155 --> 00:15:03,960 ‫أحتاج لشي لا يفقدني تركيزي بالكامل. 171 00:15:10,240 --> 00:15:11,509 قم بذلك مجدداً 172 00:15:12,416 --> 00:15:14,084 أقوم به مجدداً؟ أنا أحتضر هنا 173 00:15:14,440 --> 00:15:15,675 لقد فقدت لمستي 174 00:15:20,920 --> 00:15:22,489 مرحباً يا رفاق 175 00:15:24,331 --> 00:15:26,734 ‫هذه رفيقتي الجديدة بالسكن (تيسا). 176 00:15:27,366 --> 00:15:28,735 وهؤلاء الجميع 177 00:15:29,033 --> 00:15:30,703 178 00:15:31,805 --> 00:15:33,069 من الرائع مقابلتكِ 179 00:15:33,071 --> 00:15:35,439 ‫- أسمي (زيد) ‫- لقد قابلتي (هاردن). 180 00:15:35,441 --> 00:15:37,009 ‫- هذه (مولي) ‫- مرحباً 181 00:15:37,476 --> 00:15:38,678 هل تريدين الجلوس؟ 182 00:15:40,079 --> 00:15:41,615 فستان جميل 183 00:15:43,849 --> 00:15:47,553 وهذه (جيس) بنت القرية 184 00:15:47,985 --> 00:15:49,522 كيف الحال؟ 185 00:15:49,921 --> 00:15:51,455 ‫ما أختصاصكِ يا (تيسا)? 186 00:15:51,457 --> 00:15:54,694 أنا أفكر بقسم الأعمال أو الإقتصاد 187 00:15:55,427 --> 00:15:56,629 رائع 188 00:15:58,498 --> 00:15:59,800 هل تريدين شراباً؟ 189 00:16:00,065 --> 00:16:01,632 أنا لا أشرب حقاً 190 00:16:01,634 --> 00:16:02,966 بحقكِ كلنا هنا نشرب 191 00:16:02,968 --> 00:16:04,438 فقط أشربي 192 00:16:05,504 --> 00:16:07,740 ‫- هَيَّا أشربي ‫- ولو رشفة 193 00:16:08,807 --> 00:16:11,508 يا الهي يا (ستيف) أين وجدتي هذه الفتاة؟ 194 00:16:11,510 --> 00:16:13,346 لا أحد يتحدث إليكِ؟ 195 00:16:13,779 --> 00:16:15,445 196 00:16:15,447 --> 00:16:17,382 أجل 197 00:16:17,384 --> 00:16:18,719 هذا كان رائع 198 00:16:19,951 --> 00:16:21,486 حبيبتي قبلة 199 00:16:21,488 --> 00:16:23,590 - نخب ذلك - هل أنتِ بخير؟ 200 00:16:24,123 --> 00:16:25,591 حبيبتي 201 00:16:26,124 --> 00:16:27,494 حبيبتي 202 00:16:27,960 --> 00:16:29,495 أنتِ جميلة جداً 203 00:16:30,929 --> 00:16:33,500 حسناً يا رفاق 204 00:16:34,133 --> 00:16:35,532 حقيقة أم جرأة 205 00:16:35,534 --> 00:16:37,401 ‫- ماذا؟ ‫- حقيقة أم جرأة 206 00:16:37,403 --> 00:16:38,835 ‫- لا ‫- هَيَّا 207 00:16:38,837 --> 00:16:41,137 أليست هذه لعبة للأطفال؟ 208 00:16:41,139 --> 00:16:42,675 ليس بالطريقة التي نلعب بها 209 00:16:43,643 --> 00:16:46,176 ‫ (تيسا),حقيقة أم جرأة? 210 00:16:46,178 --> 00:16:47,747 حقيقة 211 00:16:49,416 --> 00:16:50,950 أكثر مكان مارستي فية الجنس؟ 212 00:16:52,917 --> 00:16:53,952 213 00:16:54,553 --> 00:16:55,886 تجاوزي السؤال 214 00:16:55,888 --> 00:16:57,920 لماذا؟ كان سهلاً لم يكن سهلاً بقدر قذراتكِ 215 00:17:03,861 --> 00:17:04,930 أنتظري 216 00:17:07,032 --> 00:17:08,635 هل أنتِ عذراء؟ 217 00:17:13,105 --> 00:17:14,571 سأختار جرأة 218 00:17:14,573 --> 00:17:15,740 ‫- جرأة ‫- حسناً 219 00:17:15,742 --> 00:17:18,110 أتحداكِ لكي تخرجي مع (هاردن)؟ 220 00:17:18,744 --> 00:17:19,945 هي لن تفعل ذلك 221 00:17:21,548 --> 00:17:22,849 هذا لا ينتهي بخير 222 00:17:40,999 --> 00:17:42,736 هل تريدين فعل هذا؟ 223 00:17:46,738 --> 00:17:48,441 هل أستمتعتي يا (مولي)؟ 224 00:17:54,879 --> 00:17:56,813 لقد أنتهيت من لعب هذا اللعبة 225 00:17:56,815 --> 00:17:59,619 226 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 أنا معجب بهذه الفتاة 227 00:18:03,723 --> 00:18:08,192 ‫(هاردين سكوت) تلقى أول رفض 228 00:18:08,194 --> 00:18:09,495 أعترف بذلك 229 00:18:20,938 --> 00:18:22,572 - مرحباً - مرحباً 230 00:18:22,574 --> 00:18:23,909 أعتقد أننا سنتكلم بالفيديو 231 00:18:24,909 --> 00:18:26,580 أجل آسفة 232 00:18:27,780 --> 00:18:29,913 أين أنتِ الآن فالصوت عالي جداً؟ 233 00:18:29,915 --> 00:18:33,818 أنا مع (ستيف) وأصدقائها 234 00:18:33,820 --> 00:18:37,089 لكنهم جميعاً 235 00:18:37,990 --> 00:18:40,956 - لا أعلم - إذاً أنتِ بحفلة؟ 236 00:18:40,958 --> 00:18:43,560 - هل كُنت تشربين ؟ - فقط شراب واحد 237 00:18:43,562 --> 00:18:46,731 إذاً ذهبتي اِلَى الكلية والآن تشربين؟ 238 00:18:46,733 --> 00:18:48,633 ‫هذا حقاُ رائع يا (تيسا). 239 00:18:48,635 --> 00:18:50,768 ‫(نوح) عليك اأن لا تكون مثل 240 00:18:50,770 --> 00:18:53,168 مثل ماذا؟ أنا لست من يسهر الآن بالحفلات؟ 241 00:18:53,170 --> 00:18:55,239 ‫- فقط أنسى الأمر ‫- (تيسا) أريد أن 242 00:18:59,977 --> 00:19:01,177 243 00:19:01,179 --> 00:19:02,515 خطائي 244 00:20:00,739 --> 00:20:02,140 ما الذي تفعلينه؟ 245 00:20:04,876 --> 00:20:05,912 لا شي 246 00:20:08,246 --> 00:20:09,749 هل تبحثين عن شي؟ 247 00:20:12,318 --> 00:20:13,886 هل أنت سكران؟ 248 00:20:14,687 --> 00:20:15,888 أنا لا أشرب 249 00:20:17,155 --> 00:20:18,658 فأنا مثلكِ لا أشرب 250 00:20:24,630 --> 00:20:26,667 "هو أكثر مني مما أنا عليه" 251 00:20:28,333 --> 00:20:30,202 ..مهما يكن الشي الذي صنعت أرواحنا منه 252 00:20:31,003 --> 00:20:32,905 ‫"هو وأنا نفس الشي" 253 00:20:35,774 --> 00:20:38,177 ‫إنها ل(برونتي) ‫يا (تريشا) 254 00:20:41,781 --> 00:20:44,884 (أنا أعلم إنها ل(برونتي 255 00:20:48,187 --> 00:20:50,055 .(وأسمي (تيسا 256 00:20:52,758 --> 00:20:54,694 ‫وماذا تفعلين بغرفتي يا (تيسا)? 257 00:20:57,229 --> 00:20:58,664 غرفتك؟ 258 00:20:59,364 --> 00:21:00,800 نعم 259 00:21:14,945 --> 00:21:16,683 هل لا زلنا نلعب؟ 260 00:21:20,118 --> 00:21:22,656 لأنكِ تدينين لي بجرأة 261 00:21:39,805 --> 00:21:40,972 262 00:21:41,306 --> 00:21:42,708 ماذا 263 00:21:44,276 --> 00:21:45,312 لا أستطيع 264 00:21:49,448 --> 00:21:51,016 علي الرحيل 265 00:22:05,930 --> 00:22:07,966 لقد تمكنت من ذلك أنظر مستعد؟ 266 00:22:08,234 --> 00:22:10,236 رمية جيدة؟ 267 00:22:12,338 --> 00:22:13,740 حسناً 268 00:23:31,317 --> 00:23:33,220 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 269 00:23:34,051 --> 00:23:36,051 أنا سعيد بعدم كوني الوحيد الجديد في الصف 270 00:23:36,053 --> 00:23:37,821 - أنا ذهنياً دخلت بالامر - اجل 271 00:23:37,823 --> 00:23:39,191 حسناً يا رفاق 272 00:23:40,058 --> 00:23:41,427 لنبداً 273 00:23:42,092 --> 00:23:44,227 (تحفة فنية ل (جين اوستن 274 00:23:44,229 --> 00:23:48,300 من هنا قد قرأ مسبقاً رواية كبرياء وتحامل 275 00:23:50,468 --> 00:23:52,871 وما هو إنطباعكم عنها عندما قمتم بقرأتها للمرة الأولى 276 00:23:54,407 --> 00:23:58,144 ‫لنسمع من الوافد الجديد سيد (سكوت) 277 00:24:00,145 --> 00:24:01,981 كبرياء وتحامل؟ 278 00:24:03,080 --> 00:24:04,615 تحتاج (اليزابيت) الى أن تستكن 279 00:24:06,385 --> 00:24:08,421 لقد عاملت (دارسي) بطريقة أسوأ مما يستحق 280 00:24:09,053 --> 00:24:13,456 هل أنت تقول بأن (دارسي) لم يكن بعلاقة حب مع (اليزابيث)؟ 281 00:24:13,458 --> 00:24:16,128 الحب مجرد تعاملات 282 00:24:17,295 --> 00:24:19,164 كلنا لدينا رغبة كبيرة بالشهوة 283 00:24:19,631 --> 00:24:23,369 ونحن نظهر رغبة من خلال تعابير وجوهنا وبعدها يحصل ما لا يُحمد عقباه 284 00:24:24,101 --> 00:24:27,105 ويمكننا أن نطلقها أو أن نكبحها 285 00:24:30,243 --> 00:24:33,210 ‫- نعم سيدة ‫-(تيسا يونغ). 286 00:24:33,212 --> 00:24:38,047 أعتقد إنها أكثر رواية ثورية فيها مساوة للمرأة 287 00:24:38,049 --> 00:24:39,915 التي قرأتها على الأطلاق 288 00:24:39,917 --> 00:24:43,419 (مرأة من تلك الحقبة لديها القوة لترفض (دارسي 289 00:24:43,421 --> 00:24:45,656 - عندما عاملها بجفاء 290 00:24:49,594 --> 00:24:52,895 إنه سلوك (دارسي) هو الذي جذب (اليزابيث) إليه 291 00:24:52,897 --> 00:24:54,897 أسلوب (دارسي) هو كونه فظ وساخر 292 00:24:54,899 --> 00:24:56,300 أعتقد إنه كان محظوظاً لكونه مع أمرأة 293 00:24:56,302 --> 00:24:58,166 ‫ذات نزاهة وكرامة مثل ( اليزابيث) 294 00:24:58,168 --> 00:25:00,068 السبب الوحيد الذي جعله يطلب منها الزواج منه 295 00:25:00,070 --> 00:25:03,074 ‫- هو عدم توقفها عن رمي نفسها ‫- رمي نفسها عليه؟ 296 00:25:03,542 --> 00:25:06,409 ‫- هو قام بتعقبها ‫- من الواضح إنها لم تكن راضية بحياتها 297 00:25:06,411 --> 00:25:08,345 وهي تبحث عن الإثارة أينما تجدها 298 00:25:08,347 --> 00:25:10,914 أعتقد أن ذلك كله في في تفكيره هو 299 00:25:10,916 --> 00:25:13,118 بأنها لديها مشاعر تجاه من عدمها 300 00:25:14,118 --> 00:25:16,289 301 00:25:18,224 --> 00:25:22,027 هذه هي الطاقة من كتاب جيد 302 00:25:26,564 --> 00:25:27,899 ذلك كان مثيراً 303 00:25:28,199 --> 00:25:29,602 لا بل كان مضجراً 304 00:25:30,335 --> 00:25:33,539 - لقد أستمتعت به - أسمع مهما كان الذي تفكر به لا تقم به 305 00:25:34,206 --> 00:25:36,642 لن يحدث شي بيننا ؟ فأنا لدي حبيب 306 00:25:37,108 --> 00:25:41,313 نحن؟ كُنت أعتقد إننا نتحدث عن رواية كبرياء وتحامل 307 00:25:47,953 --> 00:25:49,589 مرحباً 308 00:25:50,255 --> 00:25:52,255 هل تريدين شرب القهوة؟ 309 00:25:52,257 --> 00:25:54,393 كيف يبدو شخصاً عندما يكون متغطرس جداً؟ 310 00:25:55,394 --> 00:25:57,528 "تحتاج (اليزابيت) اِلَى أن تستكن" 311 00:25:57,530 --> 00:26:00,466 ومن قال هذا ؟ 312 00:26:02,099 --> 00:26:03,570 إنه (هاردن) بكونه نفسه 313 00:26:04,669 --> 00:26:06,138 ‫- أنت تعرفه؟ ‫- نعم 314 00:26:06,504 --> 00:26:09,542 نحن بطريقة عملية مرتبطان 315 00:26:11,444 --> 00:26:14,079 ‫أمي تواعد المستشار (سكوت) 316 00:26:16,013 --> 00:26:18,149 ‫المستشار (سكوت) هو والد (هاردن) 317 00:26:18,717 --> 00:26:23,322 هاردن) وأنا بالكاد نطيق بعضنا) 318 00:26:23,723 --> 00:26:25,558 والده المستشار؟ 319 00:26:26,425 --> 00:26:27,527 نعم 320 00:26:31,496 --> 00:26:35,130 ‫أسمعي (تيسا), ‫هو يبحث فقط عن ردة فعل 321 00:26:35,132 --> 00:26:38,136 هو لن يحصل عليه مني 322 00:26:39,237 --> 00:26:40,472 323 00:26:48,000 --> 00:26:49,703 هل يؤلم حقاً 324 00:26:51,800 --> 00:26:53,003 عليكِ الحصول على واحد 325 00:26:54,536 --> 00:26:56,802 أمي حرفياً ستقوم بقتلي 326 00:26:56,804 --> 00:26:58,207 عليكِ الحصول على هذا 327 00:27:02,512 --> 00:27:04,047 أراهن بإنها ستحب هذا 328 00:27:04,412 --> 00:27:06,148 نعم الزهر 329 00:27:07,000 --> 00:27:10,003 أشعر بأن أمي قد خططت لكل شي 330 00:27:10,736 --> 00:27:13,805 ‫مثلاً قد خططت لزواجي من (نوح) 331 00:27:13,807 --> 00:27:16,840 منذ كان عمرنا 5 سنوات 332 00:27:16,842 --> 00:27:19,779 هل (نوح) الشخص الوحيد الذي سترتبطين معه؟ 333 00:27:23,082 --> 00:27:24,752 هذا محزن 334 00:27:29,321 --> 00:27:30,657 335 00:27:30,924 --> 00:27:32,026 أنتبهي 336 00:27:33,460 --> 00:27:35,896 أنتم حقاً لا تخدعوني بهذا 337 00:27:41,635 --> 00:27:44,605 338 00:27:45,772 --> 00:27:47,907 تبدين رائعة الليلة 339 00:27:49,109 --> 00:27:50,778 340 00:28:18,605 --> 00:28:20,672 أيمكنني الحصول على قهوة؟ 341 00:28:28,548 --> 00:28:29,684 هاكِ 342 00:28:30,148 --> 00:28:31,551 شكراً 343 00:28:45,098 --> 00:28:46,466 مرحباً 344 00:28:46,733 --> 00:28:47,699 مرحباً 345 00:28:47,701 --> 00:28:49,570 لا أستطيع الابتعاد عنكِ 346 00:28:52,805 --> 00:28:53,840 ماذا؟ 347 00:28:54,774 --> 00:28:56,976 نحن سنرى بعضنا البعض 348 00:28:57,476 --> 00:28:59,846 أنا صديق (ستيف) وأنتِ زميلتها بالسكن 349 00:29:03,617 --> 00:29:04,819 ‫(تيسا),لنبدأ من جديد 350 00:29:05,184 --> 00:29:09,022 لنبدأ من جديد ولنكون.. - ماذا ؟ أصدقاء - 351 00:29:09,522 --> 00:29:10,824 ولما لا؟ 352 00:29:14,426 --> 00:29:15,662 أريد أن أريكِ شيئاً 353 00:29:16,730 --> 00:29:18,162 أريني إذاً 354 00:29:18,164 --> 00:29:20,868 إنه مكان 355 00:29:23,970 --> 00:29:28,876 أعتقد إنه من الافضل لو أبقينا بيننا مسافة 356 00:29:36,182 --> 00:29:37,585 سأراكِ بالجوار 357 00:30:47,987 --> 00:30:49,722 إنه في أسفل الطريق 358 00:30:50,956 --> 00:30:51,825 هَيَّا 359 00:31:29,194 --> 00:31:31,866 مرحباً بكِ اِلَى مكاني المفضل 360 00:31:34,233 --> 00:31:35,735 إنه جميل 361 00:31:43,643 --> 00:31:45,713 ما رأيكِ بالسباحة؟ 362 00:31:54,118 --> 00:31:54,954 ما الذي 363 00:31:55,754 --> 00:31:57,891 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- سأسبح؟ 364 00:32:01,359 --> 00:32:02,963 (هاردن) 365 00:32:09,602 --> 00:32:10,803 (هاردن) 366 00:32:14,173 --> 00:32:15,208 هَيَّا 367 00:32:18,242 --> 00:32:19,812 يمكنكِ أرتداء قميصي 368 00:32:23,849 --> 00:32:25,718 إنه شعور رائع 369 00:32:38,831 --> 00:32:40,667 القليل من الخصوصية؟ 370 00:32:41,233 --> 00:32:42,636 أرجوك؟ 371 00:32:52,745 --> 00:32:53,947 حسناً 372 00:33:00,219 --> 00:33:01,254 ماذا؟ 373 00:33:04,057 --> 00:33:05,826 يبدو رائعاً عليكِ 374 00:33:31,850 --> 00:33:33,786 375 00:33:47,032 --> 00:33:48,801 أيمكنني سؤالك ؟ 376 00:33:49,334 --> 00:33:50,938 وهل لدي أختيار حتى؟ 377 00:33:54,138 --> 00:33:56,743 من تحبه أكثر من أي شي في العالم؟ 378 00:33:58,445 --> 00:33:59,847 سهل 379 00:34:01,312 --> 00:34:03,850 نفسي 380 00:34:04,850 --> 00:34:06,252 بالطبع 381 00:34:09,000 --> 00:34:11,002 ما أسم حبيبكِ؟ 382 00:34:11,704 --> 00:34:13,005 (نوح) 383 00:34:13,907 --> 00:34:16,610 ‫(نوح) هل هو بالكلية هنا؟ 384 00:34:17,744 --> 00:34:19,208 هو في الثانوية 385 00:34:19,210 --> 00:34:20,746 الثانوية؟ 386 00:34:21,880 --> 00:34:24,750 وما الذي فعله طالب بالثانوية لكي يستحقكِ؟ 387 00:34:25,617 --> 00:34:27,920 كان لطيفاً معي 388 00:34:28,588 --> 00:34:29,856 لطيف 389 00:34:31,924 --> 00:34:34,160 هل هذه كلمة آخرى لكلمة ممل؟ 390 00:34:35,661 --> 00:34:37,996 ليس دائماً 391 00:34:39,230 --> 00:34:40,766 أيمكنني أن أريكِ شيئاً؟ 392 00:34:45,304 --> 00:34:46,772 أحبسي أنفاسكِ؟ 393 00:35:06,291 --> 00:35:07,760 السكون 394 00:35:09,329 --> 00:35:10,831 إنه هادئ 395 00:35:13,998 --> 00:35:15,735 تعتقدين بأن هذا غريب 396 00:35:17,369 --> 00:35:18,771 لا 397 00:35:20,071 --> 00:35:21,239 ليس على الأطلاق 398 00:36:02,247 --> 00:36:05,686 أعتقدت أنك فقط تريد أن تكون صديقي 399 00:36:10,356 --> 00:36:13,159 لا أعتقد إننا سنكون مجرد أصدقاء 400 00:38:12,243 --> 00:38:14,313 هل لمسكِ رجل من قبل؟ 401 00:38:29,528 --> 00:38:31,196 لما توقفت؟ 402 00:38:34,833 --> 00:38:36,134 لدينا وقت لذلك 403 00:38:41,874 --> 00:38:44,009 لماذا تدعوهم برقاقات؟ 404 00:38:45,143 --> 00:38:47,076 - لماذا تدعيها ببطاطس مقلية - لأنها بطاطس مقلية 405 00:38:47,078 --> 00:38:48,347 إنها ليست فرنسية 406 00:38:50,214 --> 00:38:53,151 لديك الكثير عندكِ 407 00:38:53,951 --> 00:38:55,485 لقد طلبت طلبي بدون كاتشب 408 00:38:55,487 --> 00:38:58,189 ‫- حسناً ساعود حالاص ‫- شكراً لك 409 00:38:59,024 --> 00:39:00,427 بدون كاتشب 410 00:39:01,427 --> 00:39:02,592 هذا ليس بأسلوب أمريكي 411 00:39:02,594 --> 00:39:04,963 أنا مليئة بالمفأجات 412 00:39:07,833 --> 00:39:10,168 ما قصتك إذاً؟ 413 00:39:11,035 --> 00:39:12,238 قصتي؟ 414 00:39:12,971 --> 00:39:16,242 مثلاً مثل عائلتك 415 00:39:17,007 --> 00:39:18,876 كيف إنتهى الحال بك هنا 416 00:39:18,878 --> 00:39:20,079 سأتجاوز السؤال 417 00:39:23,849 --> 00:39:25,116 لا أعتقد سؤال 418 00:39:26,284 --> 00:39:28,951 مجموعة من الأسئلة عن مستقبل شخص 419 00:39:28,953 --> 00:39:30,556 سيخبركِ من يكون 420 00:39:31,957 --> 00:39:36,429 يمكنني معرفة من أنتِ بقضاء الوقت هنا والجلوس معكِ؟ 421 00:39:44,369 --> 00:39:45,404 ماذا؟ 422 00:39:47,405 --> 00:39:48,440 ماذا؟ 423 00:39:49,876 --> 00:39:51,040 ما الذي تفعلينه؟ 424 00:39:51,042 --> 00:39:52,642 أنا فقط أنتظرك 425 00:39:52,644 --> 00:39:54,311 لتبوح لي بحقيقتك 426 00:39:54,313 --> 00:39:57,818 بالجلوس هنا وقضاء الوقت معك؟ 427 00:39:58,116 --> 00:40:00,052 ‫- تفضلي ‫-شكراً 428 00:40:01,487 --> 00:40:03,322 حسناً هذا عادل 429 00:40:04,089 --> 00:40:05,425 سؤال واحد 430 00:40:06,024 --> 00:40:07,058 431 00:40:08,561 --> 00:40:11,362 لماذا لديك كل تلك الروايات عن الحب أن لم تكن تؤمن به؟ 432 00:40:11,364 --> 00:40:13,232 من قال إنني لا اؤمن بالحب؟ 433 00:40:14,532 --> 00:40:16,935 لقد فعلت ذلك 434 00:40:19,639 --> 00:40:20,973 حقيقي 435 00:40:22,073 --> 00:40:25,541 ربما يجب أن لا تصدقي كل شي أقوله 436 00:40:27,212 --> 00:40:28,381 مرحباً يا رفاق 437 00:40:31,015 --> 00:40:32,183 ‫مرحباً يا (تيسا). 438 00:40:34,552 --> 00:40:36,018 يا رفاق 439 00:40:35,600 --> 00:40:37,193 لنيقى للحظة 440 00:40:39,291 --> 00:40:41,594 ما الذي تفكران به؟ 441 00:40:42,295 --> 00:40:44,530 نحن فقط تناولانا بعض الطعام 442 00:40:45,129 --> 00:40:46,532 كيف حال حبيبكِ؟ 443 00:40:47,966 --> 00:40:49,201 نحن سنرحل 444 00:40:49,668 --> 00:40:51,304 رائع أحتاج لتوصيلة 445 00:40:51,637 --> 00:40:53,537 إنه ليس بالوقت المناسب يمكنكِ طلب من (زيد) أن يوصلكِ 446 00:40:53,539 --> 00:40:55,275 نحن بالكاد وصلنا الى هنا 447 00:40:56,073 --> 00:40:58,277 ‫- أعذريني ‫- أنت معذور 448 00:41:01,614 --> 00:41:03,047 حسناً 449 00:41:04,382 --> 00:41:05,417 ‫(تيسا)? 450 00:41:06,951 --> 00:41:08,152 حقاً 451 00:41:10,322 --> 00:41:12,525 لن أغيب طويلاً 452 00:41:21,367 --> 00:41:23,134 سأكون عند المشرب 453 00:41:23,702 --> 00:41:25,136 أراكم لاحقاً 454 00:41:28,474 --> 00:41:31,278 كيف الحال؟ 455 00:41:37,583 --> 00:41:40,316 ‫- ما كان ذلك؟ ‫- وما هو؟ 456 00:41:40,318 --> 00:41:43,456 كُنت تبدو بأنك محرج لأنهم قاموا برؤيتنا معاً؟ 457 00:41:44,022 --> 00:41:45,190 لا 458 00:41:49,728 --> 00:41:52,429 ..أنت تعلم بأنني سأخبر (نوح) عنا و 459 00:41:52,431 --> 00:41:53,465 عنا؟ 460 00:41:54,232 --> 00:41:55,402 ماذا تعنين ب(نحن)؟ 461 00:41:58,236 --> 00:42:00,436 لو أردت ترك طالب الثانوية فتفضلي 462 00:42:00,438 --> 00:42:02,574 ولكن لا تفعلي ذلك على حسابي 463 00:42:05,577 --> 00:42:06,612 ماذا؟ 464 00:42:08,547 --> 00:42:10,212 كان الأمر ممتعاً 465 00:42:10,214 --> 00:42:11,583 لكنني لا أقوم بالمواعدة 466 00:42:18,189 --> 00:42:21,494 هل تمزح معي؟ 467 00:44:01,360 --> 00:44:02,729 أنت هنا 468 00:44:22,447 --> 00:44:23,780 ما الذي تحلمين به؟ 469 00:44:38,797 --> 00:44:40,266 مفأجاة 470 00:44:40,699 --> 00:44:41,768 ماذا؟ 471 00:44:43,201 --> 00:44:44,437 ..ما الذي 472 00:44:45,236 --> 00:44:46,840 ما الذي تفعله هنا؟ 473 00:44:47,338 --> 00:44:48,671 474 00:44:48,673 --> 00:44:49,809 كيف حالكِ؟ 475 00:44:52,944 --> 00:44:54,314 شكراً لك 476 00:44:56,615 --> 00:44:57,650 هل أنتِ بخير؟ 477 00:44:58,617 --> 00:44:59,516 !اجل 478 00:44:59,518 --> 00:45:01,216 لا ، نعم ، نعم ، بالطبع 479 00:45:01,218 --> 00:45:02,788 حسناً ، اجل شكراً لك 480 00:45:04,590 --> 00:45:05,624 اذاً ، ما الذي سنقوم بفعله؟ 481 00:45:20,405 --> 00:45:21,574 انها (تيس 482 00:45:22,440 --> 00:45:24,443 كيف الحال (تيسا)؟ مرحباً 483 00:45:25,977 --> 00:45:27,510 مرحباً مرحباً 484 00:45:27,512 --> 00:45:29,445 نحن.....اعتقد تقابلنا في السكن الجامعي 485 00:45:29,447 --> 00:45:31,314 اذاً ، هو بالفعل موجود سعدت بلقائك 486 00:45:31,316 --> 00:45:33,786 كيف الحال يا رجل، انه (زيد) ، كيف تسير امورك؟ بخير وأنتَ؟ 487 00:45:37,221 --> 00:45:38,822 رائع، مخيم نار 488 00:45:38,824 --> 00:45:39,893 (تيسا) 489 00:45:40,592 --> 00:45:41,827 تفضلي شكراً 490 00:45:43,728 --> 00:45:45,930 الشرطة ستأتي اِلَى هنا قريباً ....لذا 491 00:45:46,532 --> 00:45:48,635 .....أيجب علينا هل علينا الرحيل؟ 492 00:45:56,775 --> 00:45:59,546 مرحباً (تيسا)، لم اتوقع رؤيتك هنا 493 00:46:04,849 --> 00:46:08,554 اذاً ، ما رأيك ان نلعب لعبة "إمتّص و أنّفخ"؟ 494 00:46:08,786 --> 00:46:10,955 .إمتّص و أنّفخ" ، انا موافق " 495 00:46:11,490 --> 00:46:12,792 حسناً ، فهمت الامر 496 00:46:16,494 --> 00:46:18,427 اجل 497 00:46:18,429 --> 00:46:20,363 اعتقد انكم تعلمون ما يعني هذا 498 00:46:20,365 --> 00:46:22,666 لا، انا، انا يا صاح ، يا صاح 499 00:46:22,668 --> 00:46:24,467 يا صاح ، لا انصحك بفعل هذا 500 00:46:24,469 --> 00:46:25,869 اهدأ يا رجل انها مجرد لعبة 501 00:46:25,871 --> 00:46:27,604 يا رجل ليست مضطرة لفعل هذا 502 00:46:27,606 --> 00:46:29,241 استرخي حسناً، استرخي 503 00:46:29,608 --> 00:46:31,477 لا ،لا لا، انا 504 00:46:31,809 --> 00:46:33,342 505 00:46:33,344 --> 00:46:34,580 مهلاً 506 00:46:36,749 --> 00:46:37,917 مهلاً 507 00:46:38,349 --> 00:46:39,652 ابتعد عني 508 00:46:41,552 --> 00:46:42,788 ستندم على هذا 509 00:46:43,989 --> 00:46:46,559 هَيَّا ، ما الذي ستفعله؟ ما الذي ستفعله؟ 510 00:46:49,862 --> 00:46:51,530 (هاردن)، (هاردن) (هاردن) 511 00:44:51,564 --> 00:44:56,569 "أمتص وأنفخ" "هي لعبة يجب عليك ان تقوم بأمتصاص البطاقة وتمريرها للشخص الذي بجانبك" "وأن وقعت منك ، عليك تقبيل الشخص الذي يجلس بجانبك" 512 00:47:58,563 --> 00:48:00,463 شكراً لقدومك 513 00:48:00,465 --> 00:48:01,900 ما الذي حدث؟ 514 00:48:02,900 --> 00:48:03,900 515 00:48:03,902 --> 00:48:05,901 حسناً، بدأ الامر بشأن ابيه 516 00:48:05,903 --> 00:48:09,940 ومن ثم ظهر اسمك 517 00:48:13,512 --> 00:48:15,013 ...لن يتحدث الي ، لذا 518 00:48:16,481 --> 00:48:18,851 فكرت انه قد يتحدث اليك 519 00:48:20,652 --> 00:48:21,920 اين هو؟ 520 00:48:41,172 --> 00:48:42,608 ما الذي تفعلينه هنا؟ 521 00:48:43,675 --> 00:48:45,076 كنت قلقة عليك 522 00:48:49,147 --> 00:48:52,114 ألا يجدر بِ ان تكوني مع خليلك الصغير ، (تيريزا)؟ 523 00:48:52,116 --> 00:48:53,820 لا تذكر (نواه) في هذا الموضوع 524 00:48:56,487 --> 00:48:57,823 خِلتُكَ لم تشرب 525 00:48:58,089 --> 00:48:59,559 لا اشرب 526 00:49:01,592 --> 00:49:02,828 لم اشرب 527 00:49:03,429 --> 00:49:04,693 ما الذي يهم؟ 528 00:49:04,695 --> 00:49:06,097 تسببت بفوضى هناك 529 00:49:06,798 --> 00:49:08,735 كنت احتفل 530 00:49:09,933 --> 00:49:11,002 ألم تسمعي؟ 531 00:49:14,505 --> 00:49:16,006 ابي العزيز سيتزوج 532 00:49:17,476 --> 00:49:20,680 يجب ان ترين امي المسكينة تعيش في لندن 533 00:49:26,818 --> 00:49:28,854 الا تشعر انكَ اكتفيت؟ 534 00:49:45,203 --> 00:49:46,606 أياكِ 535 00:49:47,205 --> 00:49:48,237 يمكنني رفعها 536 00:49:48,239 --> 00:49:50,041 اللعنة 537 00:49:58,173 --> 00:49:59,208 تعالي معي 538 00:50:20,298 --> 00:50:22,801 اسف لسوء معاملتي لكِ 539 00:50:27,305 --> 00:50:28,307 540 00:50:29,374 --> 00:50:32,674 ان لم تواعد 541 00:50:32,676 --> 00:50:34,879 ....ان كان هذا شعورك 542 00:50:37,114 --> 00:50:39,917 لا اظن انني اشعر هكذا بعد الان 543 00:50:45,423 --> 00:50:46,892 انا بحالة فوضى 544 00:50:52,195 --> 00:50:54,299 اعتقد ان كلانا بحالة فوضى 545 00:51:54,224 --> 00:51:56,227 لا تتستري ابداً 546 00:51:56,961 --> 00:51:58,228 ليس لأجلي 547 00:53:39,389 --> 00:53:40,424 مرحباً 548 00:53:40,756 --> 00:53:42,756 هل انتِ بخير؟ اجل 549 00:53:42,758 --> 00:53:45,460 اين كنتِ ، راسلتك ولم تردي 550 00:53:45,600 --> 00:53:46,997 ...انا اسفة انا 551 00:53:46,999 --> 00:53:49,003 نفذَ شحن هاتفي ، انا اسفة اين كنتِ؟ 552 00:53:49,670 --> 00:53:51,872 صديقتي احتاجت للمساعدة 553 00:53:52,905 --> 00:53:54,609 في منتصف الليل؟ 554 00:54:10,057 --> 00:54:12,126 ....نواه) يمكنني توضيح الام أيمكننا ان) 555 00:54:14,794 --> 00:54:17,598 ...ارجوك ، ايمكننا أيمكننا الدخول والتحدث؟ 556 00:54:19,032 --> 00:54:19,930 ...انا 557 00:54:19,932 --> 00:54:21,765 (نواه) 558 00:54:21,767 --> 00:54:23,604 لا اصدق هذا 559 00:54:25,507 --> 00:54:26,538 لا ،(نواه 560 00:54:26,540 --> 00:54:27,841 نواه)، انتظر) 561 00:54:28,576 --> 00:54:29,774 ...نواه)، انا) 562 00:54:29,776 --> 00:54:31,243 انا مشوشة 563 00:54:31,245 --> 00:54:33,781 اردت التحدث اليك عن الامر منذ مدة 564 00:54:34,881 --> 00:54:36,751 انا آسفة للغاية 565 00:54:45,725 --> 00:54:46,928 (نواه) 566 00:54:59,840 --> 00:55:01,042 (تيسا) 567 00:55:01,542 --> 00:55:03,076 اذهب للمنزل،(هاردن 568 00:55:25,765 --> 00:55:27,968 نواه) وانا ) 569 00:55:28,636 --> 00:55:30,004 انفصلنا 570 00:55:32,104 --> 00:55:35,008 اشعر وكأنني خسرت اعز اصدقائي للتو 571 00:55:38,945 --> 00:55:41,148 تعالي هنا ، تعالي 572 00:57:09,001 --> 00:57:10,804 لم اتوقع رؤيتك 573 00:57:22,115 --> 00:57:24,852 ....عندما تركي ابي 574 00:57:26,353 --> 00:57:27,954 كنت بعمر الـ10 575 00:57:31,858 --> 00:57:34,295 تركنا من دون اي شيء 576 00:57:38,331 --> 00:57:40,335 ...وامي 577 00:57:42,836 --> 00:57:44,839 نوعاً انهارت 578 00:57:47,140 --> 00:57:49,277 توجب علي الاعتناء بها بمفردي 579 00:57:50,242 --> 00:57:51,244 ....لكن 580 00:57:51,812 --> 00:57:54,215 نواه) ، كان موجود لأجلي ، أتعلم؟) 581 00:57:57,783 --> 00:58:00,120 اكره نفسي على ما فعلته به 582 00:58:02,155 --> 00:58:04,225 تيسا)، ليس خطؤك) 583 00:58:05,292 --> 00:58:08,061 بلى، انه خطئي 584 00:58:13,999 --> 00:58:16,137 نواه) اعز اصدقائي) 585 00:58:20,341 --> 00:58:22,008 ...لكن انتَ 586 00:58:28,749 --> 00:58:30,351 انتَ اكثر من ذلك 587 00:58:40,026 --> 00:58:43,931 المكتبة ستُغلق المكتبة جاهزة للأغلاق 588 00:58:44,464 --> 00:58:46,232 المكتبة ستُغلق 589 00:58:49,202 --> 00:58:50,870 اتبعيني ها؟ 590 00:58:51,171 --> 00:58:52,407 هَيَّا ...ماذا 591 00:58:53,039 --> 00:58:54,241 هنا بالاسفل 592 00:59:10,189 --> 00:59:12,156 يمكن أن يجرني إلى النار" 593 00:59:12,158 --> 00:59:13,794 يمكن أن تجذبني إلى المياه 594 00:59:14,227 --> 00:59:16,230 يمكن أن تجرني إلى حبل المشنقة" 595 00:59:16,829 --> 00:59:18,499 يمكن أن تجذبني إلى أي موت" 596 00:59:19,099 --> 00:59:21,502 يمكن أن تجذبني إلى أي شيء قمت بتجنبه أكثر" 597 00:59:22,169 --> 00:59:24,968 هذا لَبْسُ افكاري" 598 00:59:24,970 --> 00:59:27,205 حتى أكون غير لائق لأي شيء" 599 00:59:27,207 --> 00:59:30,479 "هو ما أعنيه بكونك خرابًا لي 600 00:59:33,513 --> 00:59:34,981 لمَ توقفت؟ 601 00:59:36,849 --> 00:59:38,052 ينبغي ان نرحل 602 00:59:44,090 --> 00:59:46,460 مهلاَ! ، ما الذي تفعلانه هنا؟ 603 00:59:47,093 --> 00:59:48,496 !توقفوا 604 01:00:45,952 --> 01:00:50,120 وربما الاكثر سحراً بين كل الانظمة 605 01:00:50,122 --> 01:00:52,424 هي ظاهرة النجمة الثنائية 606 01:00:52,426 --> 01:00:57,127 نجمتان تجدان طريقهما عبر مساحات شاسعة من من المكان والزمان 607 01:00:57,129 --> 01:00:58,930 لأيجاد جسم آخر متحرك 608 01:00:58,932 --> 01:01:01,567 وتصبحان مرتبطتان للأبد 609 01:01:01,569 --> 01:01:03,668 في مدارات بعضها البعض 610 01:01:03,670 --> 01:01:07,004 كل نجمة تدفع الاخرى 611 01:01:07,006 --> 01:01:10,277 للأنفجار في المستعر الاعظم 612 01:01:14,482 --> 01:01:18,249 لتصبح نواة في السديم الكوكبي 613 01:01:18,251 --> 01:01:21,619 او كما في الغالب مسببة دوامة موت 614 01:01:21,621 --> 01:01:23,357 ما الذي تفعلينه (تيسا)؟ 615 01:01:25,091 --> 01:01:26,625 تتعلمين حول النجوم؟ 616 01:01:26,627 --> 01:01:31,098 النجوم تساعد بتدمير بعضها البعض 617 01:01:32,266 --> 01:01:36,103 ألديك اي فكرة كم انتِ جميلة الان؟ 618 01:01:43,344 --> 01:01:45,977 ما الذي تكتبه دوماً هناك؟ 619 01:01:45,979 --> 01:01:47,449 ليس من شأنك 620 01:01:57,625 --> 01:01:58,657 أريني 621 01:01:58,659 --> 01:02:00,462 لا 622 01:02:01,126 --> 01:02:03,160 هَيَّا مستحيل 623 01:02:03,162 --> 01:02:04,598 ...اريد فقط ان ارى ما 624 01:03:12,333 --> 01:03:14,469 تيسا)، عزيزتي) ....كنت اتصل 625 01:03:14,733 --> 01:03:16,303 تيسا)؟) ماما؟ 626 01:03:17,471 --> 01:03:18,738 ما الذي تفعلينه هنا؟ 627 01:03:19,473 --> 01:03:21,138 ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 628 01:03:21,140 --> 01:03:22,607 لا شيء من يكون؟ 629 01:03:22,609 --> 01:03:25,109 هل هذا الرجل الذي اخبرني (نواه) عنه؟ 630 01:03:25,111 --> 01:03:27,745 اذاً هكذا تقضين وقتك بدلاً من الذهاب للدرس؟ 631 01:03:27,747 --> 01:03:29,547 لا اعتقد يجب ان اذهب 632 01:03:29,549 --> 01:03:30,551 تعتقد؟ 633 01:03:31,553 --> 01:03:33,388 ايمكننا التحدث عن هذا في الخارج؟ ارجوك؟ ، ارجوك؟ 634 01:03:35,821 --> 01:03:37,389 انتَ ، ارحل 635 01:03:37,391 --> 01:03:38,593 تعالي معي 636 01:03:42,596 --> 01:03:44,328 لا بد انكِ تمزحين معي 637 01:03:44,330 --> 01:03:46,331 عرفت حالما رأيت زميل الدراسة ذلك 638 01:03:46,333 --> 01:03:47,731 بأن شيء كهذا سيحصل 639 01:03:47,733 --> 01:03:49,734 هل انتِ جادة الان؟ 640 01:03:49,736 --> 01:03:52,069 اعني، بعد كل العمل 641 01:03:52,071 --> 01:03:54,639 ستتركينه لأجل ولد ما؟ 642 01:03:54,641 --> 01:03:57,379 عمَ تتحدثين؟ لم اتركه 643 01:03:59,380 --> 01:04:01,148 ستنفصلين عن هذا الولد 644 01:04:01,581 --> 01:04:04,718 وستقومي بالتركيز على عملك 645 01:04:09,389 --> 01:04:13,527 هل تعرفين حتى ما يعني ان اكون مثالية لكِ؟ 646 01:04:13,859 --> 01:04:18,231 جعلك تُسنين حياتي بالطريقة التي دوماً اردتيها؟ 647 01:04:18,632 --> 01:04:22,069 فعلت ذلك لمصلحتك 648 01:04:22,502 --> 01:04:24,503 انا اسفة للغاية ، امي 649 01:04:24,505 --> 01:04:28,306 بأن تلك التي اردتيها لم تسري وفق ما اردتي 650 01:04:28,308 --> 01:04:29,511 حقاً آسفة 651 01:04:30,876 --> 01:04:33,347 لكن هذه حياتي وعليكِ تركي اعيشها كما يحلو لي 652 01:04:38,618 --> 01:04:40,787 هل هذا حقاً ما تريدينه؟ 653 01:04:41,687 --> 01:04:42,722 نعم 654 01:04:52,731 --> 01:04:54,435 ...ان غادرت الان 655 01:04:57,438 --> 01:04:58,839 سأقطع عنكِ المصروف 656 01:05:05,379 --> 01:05:07,449 سيحطم قلبك 657 01:05:28,167 --> 01:05:30,502 قطعت عنكِ المصروف بسبب (هاردن)؟ 658 01:05:30,504 --> 01:05:33,605 انا فقط قلق قليلاً هذا كل شيء 659 01:05:33,607 --> 01:05:34,676 لمَ؟ 660 01:05:35,742 --> 01:05:37,344 ....(هاردن) 661 01:05:38,878 --> 01:05:40,348 هاردن) معقد) 662 01:05:41,549 --> 01:05:43,518 ...اجل اعلم لكن 663 01:05:44,184 --> 01:05:45,752 انه مختلف حولي 664 01:05:46,852 --> 01:05:48,622 فقط توخي الحذر 665 01:06:02,502 --> 01:06:04,202 هل انتِ بخير؟ 666 01:06:04,204 --> 01:06:05,906 اجل،اين كنت؟ 667 01:06:08,740 --> 01:06:10,710 اصعدي وسأريكِ 668 01:06:18,551 --> 01:06:20,319 مستعدة؟ اجل 669 01:06:20,321 --> 01:06:21,854 هل انتِ متأكدة؟ اجل 670 01:06:28,861 --> 01:06:30,898 لمن هذا المكان؟ 671 01:06:32,999 --> 01:06:34,536 لـ صديقة لأبي 672 01:06:35,536 --> 01:06:36,737 برفيسورة 673 01:06:37,538 --> 01:06:38,872 اين هما؟ 674 01:06:40,240 --> 01:06:41,742 انها في ايطاليا 675 01:06:42,342 --> 01:06:43,674 طوال السنة 676 01:06:43,676 --> 01:06:45,845 من المفترض لي ان اسقي النباتات 677 01:06:49,415 --> 01:06:50,816 انها ترسُم 678 01:06:59,959 --> 01:07:01,762 انه حقاً جميل 679 01:07:05,731 --> 01:07:07,800 تخيلي لو كان مسكننا 680 01:07:08,934 --> 01:07:10,203 بالطبع 681 01:07:11,404 --> 01:07:12,838 يمكن ذلك 682 01:07:14,641 --> 01:07:18,413 ماذا ، تعني نعيش سوية؟ 683 01:07:24,684 --> 01:07:28,389 عندما اخبرتيني ان امك ستقطع عنك المصروف توجب علي فعل شيء ما 684 01:07:28,720 --> 01:07:31,658 يمكننا البقاء هنا لنهاية السنة 685 01:07:33,594 --> 01:07:34,861 فقط انا وأنتِ 686 01:07:41,335 --> 01:07:42,803 قمت بهذا لأجلي؟ 687 01:08:07,727 --> 01:08:09,727 تفضلي 688 01:08:17,371 --> 01:08:18,972 689 01:08:24,977 --> 01:08:26,847 690 01:09:20,434 --> 01:09:21,766 تفقدي هذا 691 01:09:21,768 --> 01:09:23,770 يشبهكِ قليلاً 692 01:09:24,704 --> 01:09:26,706 هذا جنوني 693 01:09:43,755 --> 01:09:45,492 لا زلتُ لا اصدق هذا 694 01:09:45,825 --> 01:09:47,861 تصدق ماذا؟ 695 01:09:51,063 --> 01:09:52,367 بأنكِ لي 696 01:09:54,767 --> 01:09:56,604 ليس هذا مجدداً 697 01:10:00,573 --> 01:10:02,008 لا استحقك 698 01:10:05,210 --> 01:10:06,480 ....لا شيء 699 01:10:07,547 --> 01:10:10,983 قد يغير طريقة شعوري نحوك 700 01:10:30,636 --> 01:10:33,204 لا اصدق انك اقنعتيني بهذا 701 01:10:33,206 --> 01:10:36,841 انه استقبال زواج وليس حكم بالسجن 702 01:10:39,880 --> 01:10:40,914 مرحباً 703 01:10:41,450 --> 01:10:42,947 مرحباً ، يا رفاق نجحتم بالوصول اجل 704 01:10:42,949 --> 01:10:45,288 تبدين جميلة (تيسا شكراً لك 705 01:10:46,052 --> 01:10:47,788 تبدو متأنقاً يا رجل 706 01:10:48,622 --> 01:10:50,624 هذا راقي جداً 707 01:10:51,057 --> 01:10:52,961 اجل ، جميل 708 01:10:54,060 --> 01:10:55,497 اذاً ، نحن اخوة 709 01:10:57,365 --> 01:10:58,533 اجل 710 01:11:00,134 --> 01:11:02,971 (لا بد انك سعيد لأمك و (كين 711 01:11:04,405 --> 01:11:05,974 اجل، اجل، صحيح 712 01:11:08,142 --> 01:11:09,610 سأراكما هناك 713 01:11:18,118 --> 01:11:19,887 هذا يبدو رائعاً للغاية 714 01:11:35,869 --> 01:11:37,639 انظروا من اتى 715 01:11:38,639 --> 01:11:40,074 سعدت برؤيتك 716 01:11:40,608 --> 01:11:42,875 سعدت برؤيتك ايضاً ...لا بد انكِ 717 01:11:42,877 --> 01:11:44,413 (تيسا) (تيسا) 718 01:11:45,679 --> 01:11:47,012 انا (كارين)، والدة (لاندن اهلاً، سعدت برؤيتك 719 01:11:47,014 --> 01:11:48,013 سعدت برؤيتك 720 01:11:48,015 --> 01:11:49,485 مبروك شكراً لكِ 721 01:11:50,151 --> 01:11:53,020 تواجدكم هنا يعني لي الكثير 722 01:11:54,054 --> 01:11:55,490 مبروك 723 01:11:55,823 --> 01:11:57,691 شكراً لقدومكم 724 01:11:58,825 --> 01:12:01,029 انا سعيد انك قررت الانضمام الينا ، بُني 725 01:12:02,431 --> 01:12:05,030 ‫(لاندون) يقول لنا انكِ في (درس البروفيسور (سوتو 726 01:12:05,032 --> 01:12:07,533 اجل اذاً ، تخصصك لغة انكليزية؟ 727 01:12:07,535 --> 01:12:11,702 كنت لأحب ذلك لكني اريد ان اكون موظفة 728 01:12:11,704 --> 01:12:14,174 ربما في مجال الاعمال او الاقتصاد 729 01:12:14,176 --> 01:12:16,707 ان كنت مهتمة بجانب العمل الادبي 730 01:12:16,709 --> 01:12:18,677 فـ صديقي يملك دار نشر 731 01:12:18,679 --> 01:12:20,648 تقصد (فانس)؟ اجل 732 01:12:21,114 --> 01:12:23,048 يمكنني الاتصال به لأجلها بالطبع 733 01:12:23,050 --> 01:12:25,388 انا متأكد انه سيكون مسرور بالاستماع اليك 734 01:12:27,189 --> 01:12:29,724 كين)...(دين) وصل) 735 01:12:30,056 --> 01:12:32,059 هَيَّا اعتقد علينا ان نُسلِم عليه 736 01:12:34,195 --> 01:12:35,729 استمتعا 737 01:12:37,199 --> 01:12:39,066 من الجميل رؤيتك اجل، انت ايضاً 738 01:12:46,907 --> 01:12:48,842 لنستمتع فحسب 739 01:12:50,010 --> 01:12:51,079 لا اقدر 740 01:12:52,513 --> 01:12:53,747 لمَ لا؟ 741 01:12:55,048 --> 01:12:57,819 اخذتِ وعد مني بأن أحسن تصرفي 742 01:13:32,819 --> 01:13:34,522 شكراً جميعاً لقدومكم 743 01:13:34,989 --> 01:13:38,890 الليلة نحتفل بالحظ السعيد الرائع 744 01:13:38,892 --> 01:13:41,497 (وأسمه (كارين 745 01:13:42,695 --> 01:13:44,132 ...حب حياتي و 746 01:13:44,731 --> 01:13:46,468 وبصراحة انقذت حياتي 747 01:13:46,966 --> 01:13:49,835 انا فجأة مبارك بعروس جديدة 748 01:13:49,837 --> 01:13:51,507 حياة جديدة 749 01:13:51,838 --> 01:13:56,077 وليس واحد بل ولدان رائعان 750 01:13:56,776 --> 01:13:57,874 ...(هاردن) 751 01:13:58,627 --> 01:13:59,795 و (لاندن 752 01:14:01,595 --> 01:14:04,596 اتذكر في وقت سابق سعادتي العظيمة 753 01:14:04,598 --> 01:14:05,935 (كانت الاصغاء اِلَى (هاردن 754 01:14:07,401 --> 01:14:10,903 والذي كان يحب قراءة مقتطفات من روايات ، كلها بذاكرته 755 01:14:10,905 --> 01:14:14,573 وكان يؤديها ....تاركني غارقاً ب 756 01:14:14,575 --> 01:14:16,408 ذلك ليس الرجل الذي ترعرعت معه 757 01:14:16,410 --> 01:14:17,646 ...او الضحك..... 758 01:14:18,780 --> 01:14:20,679 ابي كان مخموراً ...أو كلاهما 759 01:14:20,681 --> 01:14:21,783 ولا شيء اكثر 760 01:14:23,252 --> 01:14:25,884 ....لا اعتقد انه يملك اي فكرة او على الاقل يحاول 761 01:14:25,886 --> 01:14:27,887 كما كانت تلك اللحظات مهمة لي 762 01:14:27,889 --> 01:14:30,558 أكثر من أي اب اخر 763 01:14:32,993 --> 01:14:35,529 الناس تتغير من الواضح 764 01:14:36,131 --> 01:14:38,333 هذا لا يغير حقيقة ما حدث 765 01:14:43,105 --> 01:14:44,740 ما الذي حدث؟ 766 01:14:49,845 --> 01:14:51,814 في احد الليالي ...عندما كنت بعمر الثامنة 767 01:14:56,984 --> 01:15:00,655 ابي كان في الحانة مخمور ، كالعادة 768 01:15:01,589 --> 01:15:03,358 عبث مع الاشخاص الخطأ 769 01:15:05,425 --> 01:15:07,562 قدِموا لمنزلنا لأجل الانتقام 770 01:15:09,462 --> 01:15:10,800 لم يكن موجود 771 01:15:14,434 --> 01:15:15,871 وجدواً امي عوضاً عنه 772 01:15:18,572 --> 01:15:19,874 ...حاولت 773 01:15:25,747 --> 01:15:28,382 حاولت مقاومتهم لكني لم اقدر 774 01:15:31,019 --> 01:15:32,855 ...شكراً لكم اصدقائي 775 01:15:34,487 --> 01:15:35,657 ....عائلتي 776 01:15:36,859 --> 01:15:38,928 وذلك ابي وأعضاء الهيئة التدريسية 777 01:15:40,028 --> 01:15:42,593 (المستشار المحبوب (سكوت 778 01:15:42,595 --> 01:15:43,763 لنستمتع 779 01:15:54,176 --> 01:15:57,146 لا اعتقد انك تتذكر اياً من هذه المقتطفات 780 01:15:58,712 --> 01:16:00,648 ليس بالطريقة التي تتذكرها 781 01:16:02,917 --> 01:16:06,420 سأسعد بالرقص مع ابنك 782 01:17:43,984 --> 01:17:45,787 اريدك الان 783 01:18:28,328 --> 01:18:29,563 هل انتِ واثقة؟ 784 01:18:31,832 --> 01:18:33,067 اجل 785 01:18:53,577 --> 01:18:54,980 هل تريديني ان اتوقف؟ 786 01:18:57,466 --> 01:18:59,736 لا، فقط بروية 787 01:19:18,640 --> 01:19:20,506 سيارة كانت قطة 788 01:19:20,508 --> 01:19:22,344 قم بواحدة اخرى 789 01:19:29,118 --> 01:19:30,319 790 01:19:32,521 --> 01:19:34,888 ..تلك هي 791 01:19:34,890 --> 01:19:37,890 ليس لدي فكرة انا بارع في هذا حقاً 792 01:19:39,527 --> 01:19:41,631 حسناً، قم بواحدة اخرى وسأعرفها اعدك 793 01:19:57,279 --> 01:19:58,481 794 01:20:04,786 --> 01:20:05,821 795 01:20:11,259 --> 01:20:12,427 796 01:20:13,494 --> 01:20:14,729 لا اعلم 797 01:20:16,298 --> 01:20:17,533 ماذا كانت؟ 798 01:20:33,915 --> 01:20:35,948 ربما سأبقى مستيقظاً لأنهيها 799 01:20:35,950 --> 01:20:38,287 سأبقى ساهراً للعمل على ذلك 800 01:20:38,719 --> 01:20:41,557 ومن ثم سأراسلك سأراكِ 801 01:20:55,436 --> 01:20:57,405 مرحباً مرحباً 802 01:20:58,507 --> 01:21:01,177 كيف حالك؟ ، لم أرك منذ حفلة مخيم النار؟ 803 01:21:02,444 --> 01:21:05,580 اجل، كنت مشغولة اعتقد 804 01:21:07,415 --> 01:21:09,819 كيف تسير الامور مع حبيبك؟ 805 01:21:11,686 --> 01:21:14,489 لم نعد سوية 806 01:21:14,722 --> 01:21:17,560 هذا مؤلم، وداعاً للثانوية 807 01:21:17,793 --> 01:21:19,626 اجل، كان الامر مؤلم حقاً 808 01:21:19,628 --> 01:21:21,797 يمكنني القول انكِ انتقلتِ بسرعة 809 01:21:23,731 --> 01:21:25,998 كيف حال (هاردن)؟ ماذا تعنين؟ 810 01:21:26,000 --> 01:21:28,471 اخبرني انكما كنتما تتسكعان سوية 811 01:21:29,003 --> 01:21:31,473 اجل، تسكعنا 812 01:21:32,941 --> 01:21:34,243 رائع 813 01:21:35,944 --> 01:21:36,812 حقاً؟ 814 01:21:38,480 --> 01:21:41,751 اجل، اعني (هاردن) يفعل ما يريد 815 01:22:25,960 --> 01:22:26,995 ما الخطب؟ 816 01:22:28,797 --> 01:22:30,799 ما قصة كل هذا؟ 817 01:22:32,400 --> 01:22:33,902 ما الذي لم تخبرني به؟ 818 01:22:35,637 --> 01:22:37,373 لا شيء ، لا اعلم ما الذي تتحدث عنه 819 01:22:37,838 --> 01:22:40,572 لا تعلم عما تتحدث؟ اعني، لا اعلم 820 01:22:40,574 --> 01:22:42,544 ما الذي لم تخبرني به؟ !لا شيء 821 01:22:44,079 --> 01:22:47,479 علي الذهاب ماذا ، الان؟ (هاردن) ، اجبني 822 01:22:47,481 --> 01:22:49,515 الي اين ذاهب؟ للخارج 823 01:22:49,517 --> 01:22:51,020 ما الذي يجري؟ 824 01:22:54,056 --> 01:22:56,422 هل تثقين بي؟ بالطبع ، اثق بك 825 01:22:56,424 --> 01:22:57,959 اذاً ما المشكلة؟ 826 01:24:24,781 --> 01:24:26,645 ما الذي تفعله بسيارة (هاردن)؟ 827 01:24:26,647 --> 01:24:28,683 ماذا ، الا استطيع استعارتها؟ 828 01:24:31,520 --> 01:24:33,422 جيس) فقط اخبرني اين هو) 829 01:24:36,758 --> 01:24:38,993 "ربما في حانة "بوب 830 01:25:07,757 --> 01:25:09,124 يا الهي 831 01:25:09,790 --> 01:25:11,060 ما الامر؟ 832 01:25:15,129 --> 01:25:16,832 هل انتِ بخير؟ اجل 833 01:25:17,767 --> 01:25:20,233 هل تريدي بعض البطاطس المقلية؟ هل انتِ جائعة؟ 834 01:25:20,235 --> 01:25:22,705 لم اركِ منذ انتقالك 835 01:25:24,606 --> 01:25:25,608 836 01:25:26,507 --> 01:25:28,710 كنت اسكن مع (هاردن) خارج الحرم الجامعي 837 01:25:29,744 --> 01:25:31,109 مهلاً 838 01:25:31,111 --> 01:25:33,748 انتما تسكنان سوية؟ اجل 839 01:25:34,082 --> 01:25:37,550 ياللمفاجأة (تيسا)، لم اعلم انكما كنتما بتلك الجدية 840 01:25:37,552 --> 01:25:38,687 اجل، نحن جادين 841 01:25:39,721 --> 01:25:40,886 منذ متى وأنتما 842 01:25:40,888 --> 01:25:43,989 انظروا من وجدت مرحباً (جيس) ، مرحباً (هاردن 843 01:25:43,991 --> 01:25:46,559 كيف الحال ، كيف الحال (تيسا)؟ 844 01:25:46,561 --> 01:25:47,930 وجدتك 845 01:25:48,864 --> 01:25:50,098 (تيسا) 846 01:25:51,866 --> 01:25:53,134 (اهلاً (هاردن 847 01:25:54,503 --> 01:25:57,473 تيسا) كانت تُخبرنا بأخر المستجدات) 848 01:25:58,906 --> 01:26:01,741 وكانت تخبرنا بكل التفاصيل 849 01:26:01,743 --> 01:26:06,048 الانتقال سوية وكم انتما لطيفان 850 01:26:07,147 --> 01:26:09,114 هل هناك اي شيء تريد ان تخبر (تيسا) به؟ 851 01:26:09,116 --> 01:26:11,752 اجل، مثلاً ما الذي يجري بينك وبينها؟ 852 01:26:11,754 --> 01:26:14,888 ...لا شيء يجري معي ومعها لا اصدقك 853 01:26:14,890 --> 01:26:16,091 ما الذي قلتيه؟ 854 01:26:17,391 --> 01:26:20,158 ...تيسا) اقسم لكِ) رأيت رسائلها اليك 855 01:26:20,160 --> 01:26:22,528 انها لا تعني شيء لم ارد عليها 856 01:26:22,530 --> 01:26:24,096 انها لا تعني شيئاً لا بد انك تمزح معي 857 01:26:24,098 --> 01:26:25,998 تيسا) ، لا شيء يجري) 858 01:26:26,000 --> 01:26:27,934 ألا تعتقد ان هذا الامر زاد عن حده قليلاً؟ 859 01:26:27,936 --> 01:26:29,905 أي امر (هاردن)؟ 860 01:26:31,006 --> 01:26:32,975 ...شِيء ما يجري 861 01:26:33,641 --> 01:26:34,976 لكن ليس كما تعتقدين 862 01:26:35,310 --> 01:26:36,979 مولي)، اخرسي) 863 01:26:39,748 --> 01:26:41,083 ....(تيسا) 864 01:26:42,650 --> 01:26:45,921 لنخرج من هنا ، سأشرح سأشرح كل شيء ، اعدك 865 01:26:46,922 --> 01:26:48,524 تتذكري لعبة الحقيقة او الجرأة؟ 866 01:26:50,824 --> 01:26:52,026 ماذا؟ 867 01:26:52,893 --> 01:26:54,195 مولي)، أياكِ) 868 01:26:56,798 --> 01:26:58,000 !(مولي) 869 01:26:59,333 --> 01:27:01,236 انتهيت من لعب هذه اللعبة 870 01:27:03,104 --> 01:27:05,773 تعجبني هذه الفتاة 871 01:27:05,775 --> 01:27:09,544 يبدو ان (هاردن) قد تلقى اول رفض 872 01:27:11,212 --> 01:27:13,147 ايها الجمع ، الا تعتقدون ان بمقدوري ان اجعل احقق ذلك؟ 873 01:27:13,682 --> 01:27:15,251 تحقق ماذا (هاردن)؟ 874 01:27:15,850 --> 01:27:17,250 ها هي الجرأة 875 01:27:17,252 --> 01:27:19,187 اجعلها تقع في غرامي 876 01:27:20,321 --> 01:27:21,856 ....وثمَ 877 01:27:22,790 --> 01:27:24,058 ...ببساطة 878 01:27:26,762 --> 01:27:28,062 اتركها 879 01:27:35,369 --> 01:27:37,272 كانت مجرد لعبة 880 01:27:38,740 --> 01:27:39,942 تيسا)؟) 881 01:27:41,842 --> 01:27:43,111 (تيسا) 882 01:27:44,012 --> 01:27:46,215 تيسا)، ارجوك) عليكِ ان تصدقيني 883 01:27:48,149 --> 01:27:50,218 تيسا)، كان ذلك قبل كل شيء) 884 01:27:51,018 --> 01:27:52,922 قبل ان تتسنى لي معرفتك 885 01:27:59,628 --> 01:28:00,930 هل ذلك صحيح؟ 886 01:28:10,105 --> 01:28:11,906 كلكم تعلمون؟ 887 01:28:21,915 --> 01:28:23,118 (تيسا) 888 01:28:38,732 --> 01:28:40,069 تيسا)، انتظري) 889 01:28:52,446 --> 01:28:53,748 تيسا)، انتظري) 890 01:28:54,784 --> 01:28:58,287 تيسا)؟) اذاً ما الذي اخبرتهم بهب الضبط حينها؟ 891 01:28:58,754 --> 01:28:59,922 لا شيء 892 01:29:01,955 --> 01:29:03,625 لا شيء من حبك كان حقيقي 893 01:29:05,259 --> 01:29:06,895 ...في الواقع اعتقدت 894 01:29:08,896 --> 01:29:10,231 ...اعتقدت ان 895 01:29:15,235 --> 01:29:17,205 انتَ مجرد كذاب 896 01:29:18,338 --> 01:29:21,109 كان ذلك قبل قبل ماذا؟ 897 01:29:21,875 --> 01:29:24,646 ...قبل فرقعت اصابعك ، تتركني؟ 898 01:29:31,886 --> 01:29:34,990 قلتِ ان لا شيء سيغير طريقة حبي تجاهك 899 01:29:38,793 --> 01:29:41,130 اذاً اعتقد ان كلانا كذابان 900 01:31:29,870 --> 01:31:31,105 مرحباً ، امي 901 01:31:50,124 --> 01:31:51,493 ما الذي جرى؟ 902 01:31:54,195 --> 01:31:58,167 لا اريد حقاً التحدث عن الامر 903 01:32:02,302 --> 01:32:03,805 .....اتيت فقط 904 01:32:05,272 --> 01:32:07,508 ....اتيت فقط لأقول 905 01:32:09,009 --> 01:32:10,412 انني اسفة 906 01:32:15,883 --> 01:32:17,151 ...انا 907 01:32:18,085 --> 01:32:19,320 انا اسفة ايضاً 908 01:32:23,290 --> 01:32:24,892 احبك 909 01:32:57,491 --> 01:32:59,460 اذاً كيف حدث وعدتِ؟ 910 01:33:02,297 --> 01:33:04,333 اردت فقط العودة للمنزل 911 01:33:14,441 --> 01:33:16,544 (انا اسفة للغاية ،(نواه 912 01:33:18,579 --> 01:33:20,482 لم اقصد ان اجرحك 913 01:33:25,719 --> 01:33:27,189 اجل، اعلم 914 01:33:32,326 --> 01:33:35,963 .....انا فقط لم 915 01:33:37,030 --> 01:33:38,432 اتوقع هذا 916 01:33:40,634 --> 01:33:42,271 ...اجل، لكن 917 01:33:43,604 --> 01:33:47,241 ذلك بيت القصيد ، اليس كذلك؟ 918 01:33:48,241 --> 01:33:51,346 نحن نتغير ونكتشف من نحن 919 01:33:53,381 --> 01:33:55,249 اعتقد ان ذلك لا بأس به 920 01:33:57,552 --> 01:33:58,587 حقاً؟ 921 01:33:59,287 --> 01:34:01,522 حقاً 922 01:34:33,016 --> 01:34:43,026 " عزيزتي (كيمبرلي)، حصلت على اسمكِ من المستشار (سكوت) ، انا حالياً" "اضع بعين الاعتبار تغيير تخصصي اِلَى الانكليزية" "أود التقديم اِلَى دار فانس للنشر" 923 01:35:42,255 --> 01:35:46,699 " عزيزتي آنسة (يونغ) ، شكراً لأهتمامك بـ برنامج التدريب الداخلي " "نود ان ندعوك لمقابلتنا الاسبوع القادم" "هل ستكوني جاهزة؟" 924 01:36:16,557 --> 01:36:18,293 ملاحظة وداعية 925 01:36:18,625 --> 01:36:22,361 انبهرت كثيراً بأوراقكم 926 01:36:22,363 --> 01:36:25,163 في طرح المواضيع بخصوص هذا الفصل الدراسي 927 01:36:25,165 --> 01:36:28,434 تهانينا على كل عملكم 928 01:36:30,204 --> 01:36:31,540 احسنتم عملاً 929 01:36:40,347 --> 01:36:41,549 (آنسة (يونغ 930 01:36:45,485 --> 01:36:47,385 (هذا ما سلمه لنا (هاردن 931 01:36:47,387 --> 01:36:51,692 اعتقد ان اغلبه كُتبَ اليك اكثر مما كُتِبَ لي 932 01:36:59,432 --> 01:37:00,601 شكراً لك 933 01:37:32,600 --> 01:37:33,768 ما هذا؟ 934 01:37:35,602 --> 01:37:37,202 935 01:37:37,204 --> 01:37:38,506 بقعة سرية 936 01:37:40,307 --> 01:37:42,543 ومكان جميل للتفكير 937 01:37:52,485 --> 01:37:54,886 "قرأت مئات الروايات في حياتي" 938 01:37:54,888 --> 01:37:58,760 "بعضها تدعي ان الحب هو مركز الكون" 939 01:37:59,493 --> 01:38:02,627 "بأستطاعته ان يشفي كل ضرر بداخلنا" 940 01:38:02,629 --> 01:38:05,199 "ذلك ما احتجناه للبقاء" 941 01:38:10,370 --> 01:38:13,275 "من دارسي اِلَى هيثكلف" "اعتقد انهما كانا مغفلين" 942 01:38:13,975 --> 01:38:16,242 "بأن الحب شيء خيالي" 943 01:38:16,244 --> 01:38:18,947 "موجود فقط في صفحات مهترئة" 944 01:38:20,448 --> 01:38:24,686 "لكن كل ذلك تغير" "منذ ان قابلت أليزابيث بينت الخاصة بي" 945 01:38:28,856 --> 01:38:30,689 "لم اعتقد ابداً انني سأجد نفسي" 946 01:38:30,691 --> 01:38:34,696 " تماماً وبكل تأكيد مستهلكاً بواسطة شخص اخر اِلَى ان ظهرت هي" 947 01:38:36,597 --> 01:38:40,331 "أخذت بيدي وانتشلتني من الظلام" 948 01:38:40,333 --> 01:38:43,537 "وأرتني ان مهما كانت ارواحنا مختلفة" 949 01:38:45,873 --> 01:38:48,977 "روحي و روحها متماثلتان" 950 01:38:54,440 --> 01:38:56,317 انا اسف 951 01:38:57,320 --> 01:38:58,986 ارجوكِ ، سامحيني 952 01:39:01,560 --> 01:39:04,075 ذات مرة سألتيني عن اي شيء احبه اكثر في هذا العالم 953 01:39:14,400 --> 01:39:15,595 انه انتِ 954 01:39:28,462 --> 01:39:58,467 {\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}