1
00:00:00,020 --> 00:00:45,020
L e b ah Ga n te n g
Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
2
00:00:45,044 --> 00:01:15,544
99CASHHH.COM
Extra Bonus Hingga 200%
3
00:01:24,233 --> 00:01:25,834
Ada momen di hidup kita...
4
00:01:25,935 --> 00:01:28,171
...yang membentuk diri kita.
5
00:01:30,605 --> 00:01:34,577
Momen yang terus kita ingat.
6
00:01:37,246 --> 00:01:41,317
Sebelum bertemu dia,
hidupku biasa saja.
7
00:01:43,085 --> 00:01:47,022
Setelah mengenalnya,
hidupku...
8
00:01:49,725 --> 00:01:51,427
...berubah.
9
00:02:29,399 --> 00:02:31,001
Tessa !
10
00:02:36,372 --> 00:02:39,142
Apa yang belum dibawa ?
11
00:02:40,109 --> 00:02:41,544
Pengering rambut.
/ Sudah.
12
00:02:41,644 --> 00:02:43,947
Senter.
13
00:02:44,046 --> 00:02:46,682
Bu, aku kuliah, bukan
latihan bertahan hidup.
14
00:02:48,016 --> 00:02:51,019
Handuk.
Charger ponsel.
15
00:02:51,120 --> 00:02:55,157
Aku bisa antarkan
barang yang ketinggalan.
16
00:02:55,257 --> 00:02:58,061
Baik, kita harus pergi.
Jalannya jauh.
17
00:02:58,161 --> 00:03:00,695
Kita periksa sekali lagi.
18
00:03:00,795 --> 00:03:02,798
Tunggu, Bu...
/ Terima kasih.
19
00:03:46,808 --> 00:03:50,713
Lantainya benar.
/ B-22...
20
00:03:50,813 --> 00:03:52,915
B-22...
21
00:03:53,015 --> 00:03:54,516
B-22.
22
00:03:54,616 --> 00:03:56,218
22. Itu dia.
23
00:04:06,395 --> 00:04:07,495
Hai.
24
00:04:07,596 --> 00:04:10,332
Hai.
25
00:04:12,769 --> 00:04:14,103
Steph ?
26
00:04:14,203 --> 00:04:16,504
Itu aku.
27
00:04:16,605 --> 00:04:20,375
Aku Tessa.
28
00:04:20,475 --> 00:04:22,845
Ini teman sekamar baruku.
Ini Tristan.
29
00:04:22,946 --> 00:04:25,715
Hei.
/ Hai. Aku Tessa.
30
00:04:25,814 --> 00:04:26,915
Masuklah.
Kami tak gigit.
31
00:04:27,016 --> 00:04:28,484
Maaf.
32
00:04:28,584 --> 00:04:31,821
Ini ibuku dan Noah.
33
00:04:31,920 --> 00:04:34,189
Halo.
/ Hai.
34
00:04:36,891 --> 00:04:38,326
Terus terang...,
35
00:04:38,427 --> 00:04:40,229
...aku kecewa dipasangkan
dengan mahasiswa baru.
36
00:04:40,329 --> 00:04:43,199
Lalu kupikirkan
sisi positifnya...,
37
00:04:43,298 --> 00:04:44,834
...aku akan jadi
pemandu rohmu.
38
00:04:44,934 --> 00:04:48,004
Kita bisa ke semua tempat
tanpa KTP palsu.
39
00:04:48,103 --> 00:04:49,605
Bukan masalah.
40
00:04:54,810 --> 00:04:56,211
Ibu ?
41
00:05:06,689 --> 00:05:08,758
Aku suka sweatermu.
42
00:05:08,858 --> 00:05:11,860
Terima kasih.
Kubeli di Gap.
43
00:05:13,795 --> 00:05:15,264
Lucu.
44
00:05:15,363 --> 00:05:17,165
Kita akan ke kantor asrama...
45
00:05:17,266 --> 00:05:18,167
...dan minta pindah kamar.
46
00:05:18,266 --> 00:05:20,536
Apa maksud Ibu ?
47
00:05:20,636 --> 00:05:23,906
Kamar itu bau ganja,
dan kau takkan...
48
00:05:24,005 --> 00:05:26,140
Tolong jangan buat keributan.
49
00:05:26,242 --> 00:05:29,078
Tidak. Kita sudah
mengusahakan ini...
50
00:05:29,078 --> 00:05:33,149
...dan Ibu tak mau
kau terganggu.
51
00:05:33,249 --> 00:05:37,052
Ibu mengenalku.
52
00:05:37,153 --> 00:05:40,523
Bisa percaya padaku ?
53
00:05:40,622 --> 00:05:44,426
Semua akan baik saja.
Aku janji.
54
00:05:48,997 --> 00:05:51,166
Rumah akan sepi tanpamu.
55
00:05:51,266 --> 00:05:54,269
Aku tahu.
Aku akan rindu Ibu.
56
00:05:54,370 --> 00:05:56,406
Ibu amat bangga padamu.
57
00:05:56,505 --> 00:05:58,273
Terima kasih, Bu.
58
00:06:00,309 --> 00:06:02,445
Baik.
Ibu menyayangimu, Sayang.
59
00:06:06,081 --> 00:06:08,850
Ibu pergi.
Sampai nanti.
60
00:06:08,951 --> 00:06:10,120
Dah.
61
00:06:15,925 --> 00:06:17,360
Kuambil.
62
00:06:21,497 --> 00:06:23,833
Ini bagian yang kutakutkan.
63
00:06:23,932 --> 00:06:25,800
Aku juga.
64
00:06:25,901 --> 00:06:28,704
Maksudku berkendara
pulang dengan ibumu.
65
00:06:35,545 --> 00:06:37,112
Baik.
66
00:07:03,238 --> 00:07:05,707
Seberapa takut
ibumu padaku ?
67
00:07:08,576 --> 00:07:11,480
Menurutnya aku akan
beri pengaruh buruk ?
68
00:07:11,581 --> 00:07:13,348
Dia hanya protektif.
69
00:07:13,449 --> 00:07:16,752
Kami hidup berdua.
70
00:07:18,821 --> 00:07:20,689
Tidak, terima kasih.
71
00:07:20,788 --> 00:07:24,659
Lihat ?
Dia tak perlu khawatir.
72
00:07:24,759 --> 00:07:26,062
Adikmu tampan.
73
00:07:26,161 --> 00:07:29,097
Maksudmu Noah.
Dia pacarku.
74
00:07:29,197 --> 00:07:31,099
Maaf.
75
00:07:31,201 --> 00:07:34,236
Tak apa.
Dia SMA kelas akhir.
76
00:07:36,572 --> 00:07:37,839
Ini Tristan.
Aku harus menemuinya.
77
00:07:39,540 --> 00:07:42,344
Untuk apa buku tua itu ?
78
00:07:42,444 --> 00:07:44,713
Siapa yang bawa
buku saat kuliah ?
79
00:07:44,814 --> 00:07:47,516
Aku, kurasa.
80
00:07:47,617 --> 00:07:51,653
Penyuka buku, aku suka.
Baik, aku pergi.
81
00:07:51,754 --> 00:07:53,489
Dah.
82
00:08:01,086 --> 00:08:04,642
Ibu: Semoga hari
pertamamu lancar !
83
00:08:05,243 --> 00:08:08,890
Noah: Selamat malam
84
00:08:27,389 --> 00:08:30,024
Hai.
/ Hei.
85
00:08:30,125 --> 00:08:31,526
Kelas Ekonomi ?
86
00:08:31,627 --> 00:08:32,829
Ya.
87
00:08:38,167 --> 00:08:42,205
Terkunci.
Sudah kucoba.
88
00:08:42,304 --> 00:08:44,138
Baik.
89
00:08:47,943 --> 00:08:52,147
Datang awal, ya ?
90
00:08:52,248 --> 00:08:55,218
Bersenang - senanglah.
91
00:08:55,317 --> 00:08:57,586
Maaf, silakan.
/ Kau duluan.
92
00:08:57,686 --> 00:09:00,423
Tidak, aku memaksa.
/ Aku memaksa.
93
00:09:00,523 --> 00:09:01,923
Tidak, aku...
/ Ibuku mengajariku...
94
00:09:02,024 --> 00:09:02,859
Baik.
95
00:09:07,229 --> 00:09:08,598
Kau mahasiswa baru juga ?
96
00:09:08,697 --> 00:09:11,768
Ya.
Kau jurusan Ekonomi ?
97
00:09:11,868 --> 00:09:15,171
Itu rencananya. Kau ?
98
00:09:15,270 --> 00:09:17,706
Aku jurusan bahasa Inggris.
99
00:09:19,207 --> 00:09:21,076
Namaku Landon.
100
00:09:21,177 --> 00:09:22,110
Tessa, hai.
101
00:09:22,211 --> 00:09:24,047
Senang berkenalan.
102
00:09:28,650 --> 00:09:30,986
Selamat pagi,
namaku Profesor Alexander...
103
00:09:31,086 --> 00:09:34,657
...dan selamat datang
di kelas Ekonomi.
104
00:09:34,756 --> 00:09:37,559
Mungkin ini kelas
terpenting di sini...,
105
00:09:37,659 --> 00:09:41,530
...jadi kuharap semuanya
memperhatikan...
106
00:09:41,630 --> 00:09:46,269
...dan manfaatkan karier
25 tahunku di Wall Street.
107
00:09:46,369 --> 00:09:47,903
Mari mulai.
108
00:10:21,302 --> 00:10:23,272
Permisi.
109
00:10:23,371 --> 00:10:26,108
Kurasa kau salah kamar.
110
00:10:28,845 --> 00:10:31,613
Ini benar kamarnya.
111
00:10:31,712 --> 00:10:34,317
Bagaimana caramu masuk ?
112
00:10:34,417 --> 00:10:39,521
Baik. Bisa keluar supaya
aku bisa berpakaian ?
113
00:10:39,620 --> 00:10:43,492
Jangan memuji dirimu,
aku tak lihat.
114
00:10:47,229 --> 00:10:49,465
Kau lama sekali.
115
00:10:49,565 --> 00:10:52,901
Ternyata di sini.
Hei, Tessa.
116
00:10:53,000 --> 00:10:57,005
Hai, bisa suruh
pacarmu keluar...
117
00:10:57,105 --> 00:10:58,039
...supaya aku bisa berpakaian ?
118
00:10:58,140 --> 00:11:00,408
Dia bukan pacarku.
Kau bilang apa ?
119
00:11:00,509 --> 00:11:03,110
Tidak ada.
Aku diam saja.
120
00:11:03,211 --> 00:11:06,048
Baik, siapapun dia.
121
00:11:09,451 --> 00:11:11,285
Ikut kami malam ini.
122
00:11:11,385 --> 00:11:12,487
Entah.
123
00:11:12,587 --> 00:11:15,190
Kucoba membayangkannya
berada di pesta.
124
00:11:19,427 --> 00:11:20,763
Tak bisa kubayangkan.
125
00:11:23,065 --> 00:11:25,868
Kau takkan tinggal
di sini selamanya, 'kan ?
126
00:11:25,967 --> 00:11:27,736
Tidak.
127
00:11:34,576 --> 00:11:38,014
The Great Gatsby.
Buku bagus.
128
00:11:39,614 --> 00:11:41,783
Sedikit bocoran...,
129
00:11:43,485 --> 00:11:46,556
...semuanya cuma mimpi.
130
00:11:48,557 --> 00:11:50,158
Sebenarnya...,
131
00:11:52,394 --> 00:11:53,995
...semuanya dusta.
132
00:12:12,248 --> 00:12:14,951
Dia lihat apa ?
133
00:12:15,051 --> 00:12:18,653
Halo, pesan cappuccino
dengan susu almond...
134
00:12:18,754 --> 00:12:20,522
...ditambah kayu manis.
/ Tentu.
135
00:12:20,621 --> 00:12:22,390
Aku pesan kopi hitam biasa.
136
00:12:22,490 --> 00:12:23,491
Kau ?
137
00:12:23,591 --> 00:12:25,059
Pesan Americano.
138
00:12:25,159 --> 00:12:26,228
Tentu.
139
00:12:27,062 --> 00:12:27,562
Terima kasih.
140
00:12:27,662 --> 00:12:28,965
Dasar penggoda.
141
00:12:30,666 --> 00:12:33,368
Silakan.
/ Terima kasih.
142
00:12:33,467 --> 00:12:34,503
Kau akan jemput kami, 'kan ?
143
00:12:35,937 --> 00:12:37,172
Jam berapa ?
144
00:12:37,272 --> 00:12:39,174
Pukul 20:00 ?
145
00:13:03,499 --> 00:13:05,466
Tebaklah.
146
00:13:09,971 --> 00:13:12,106
Kita akan ke pesta
malam ini.
147
00:13:12,206 --> 00:13:14,576
Entah.
148
00:13:14,676 --> 00:13:18,247
Kau harus ikut.
Kau tak mau senang - senang ?
149
00:13:18,346 --> 00:13:19,480
Diam !
150
00:13:19,581 --> 00:13:22,018
Kau yang diam !
151
00:13:22,118 --> 00:13:24,620
Tentu. Aku mau.
152
00:13:24,720 --> 00:13:27,221
Bereskan barang - barangmu...
153
00:13:27,322 --> 00:13:29,291
Baik.
154
00:13:29,390 --> 00:13:31,425
Mari bersiap untuk pesta.
155
00:13:48,744 --> 00:13:51,713
Bagaimana ? Apa ?
156
00:13:51,812 --> 00:13:54,317
Lucu.
157
00:13:57,852 --> 00:14:03,758
Mungkin sedikit formal.
158
00:14:06,193 --> 00:14:08,930
Katamu jadi diriku sendiri.
159
00:14:09,030 --> 00:14:12,934
Kau tahu ?
Aku menyukainya.
160
00:14:24,513 --> 00:14:26,748
Gila, 'kan ?
161
00:14:26,847 --> 00:14:29,450
Hei !
/ Hei. Apa kabar ?
162
00:14:29,552 --> 00:14:30,619
Teguk !
163
00:14:30,719 --> 00:14:32,622
Teguk.
164
00:14:35,624 --> 00:14:37,993
Itu dia.
165
00:14:39,861 --> 00:14:42,365
Hei, apa kabar ?
166
00:14:44,932 --> 00:14:47,035
Hai, Tessa.
/ Hai.
167
00:14:48,970 --> 00:14:51,273
Aku mau fokusku berkurang.
168
00:14:57,078 --> 00:14:58,346
Lakukan lagi.
169
00:14:58,447 --> 00:15:00,581
Lagi ?
Aku sudah sekarat.
170
00:15:00,682 --> 00:15:02,884
Lakukan.
Aku mau merekamnya.
171
00:15:04,386 --> 00:15:06,721
Mantap.
172
00:15:10,158 --> 00:15:16,598
Kawan - kawan, ini teman
sekamar baruku, Tessa.
173
00:15:16,697 --> 00:15:17,932
Ini semuanya.
174
00:15:20,469 --> 00:15:22,905
Senang berkenalan.
Namaku Zed.
175
00:15:23,004 --> 00:15:25,640
Kau sudah bertemu Hardin,
dan itu Molly.
176
00:15:25,740 --> 00:15:26,741
Hei.
177
00:15:26,841 --> 00:15:27,842
Mau duduk ?
178
00:15:29,477 --> 00:15:30,679
Gaunnya lucu.
179
00:15:32,715 --> 00:15:37,386
Dan itu Jace,
si anak kota.
180
00:15:37,485 --> 00:15:38,687
Apa kabar ?
181
00:15:38,787 --> 00:15:40,989
Kau jurusan apa, Tessa ?
182
00:15:41,090 --> 00:15:44,826
Aku mau ambil bisnis
atau ekonomi.
183
00:15:44,927 --> 00:15:47,263
Keren.
184
00:15:47,363 --> 00:15:49,165
Mau minum ?
185
00:15:49,264 --> 00:15:50,899
Aku tak suka miras.
186
00:15:50,999 --> 00:15:52,735
Ayolah, kami minum.
Minumlah.
187
00:15:52,835 --> 00:15:54,670
Dia tak suka miras ?
/ Sedikit saja.
188
00:15:54,769 --> 00:15:57,372
Ayo.
/ Cicip saja.
189
00:15:58,340 --> 00:16:00,776
Astaga, Steph.
Dari mana gadis ini ?
190
00:16:00,875 --> 00:16:02,644
Tak ada yang
bicara denganmu.
191
00:16:02,745 --> 00:16:05,815
Ya !
192
00:16:10,719 --> 00:16:12,121
Bersulang.
193
00:16:12,221 --> 00:16:13,455
Kau baik saja ?
194
00:16:13,554 --> 00:16:17,293
Kasihan sekali.
195
00:16:17,393 --> 00:16:18,827
Kau cantik sekali.
196
00:16:20,095 --> 00:16:24,700
Baik. Teman - teman,
jujur atau tantangan ?
197
00:16:24,799 --> 00:16:26,867
Apa ?
/ Jujur atau tantangan ?
198
00:16:26,967 --> 00:16:28,403
Tidak !
/ Ayolah.
199
00:16:28,504 --> 00:16:30,538
Bukankah ini
permainan anak - anak ?
200
00:16:30,639 --> 00:16:31,841
Aturan kita beda.
201
00:16:32,941 --> 00:16:35,211
Tessa, jujur
atau tantangan ?
202
00:16:36,211 --> 00:16:37,712
Jujur.
203
00:16:37,812 --> 00:16:40,482
Tempat bercinta tergilamu.
204
00:16:42,216 --> 00:16:45,254
Lewat.
205
00:16:45,354 --> 00:16:47,089
Itu pertanyaan mudah.
206
00:16:52,927 --> 00:16:57,432
Tunggu. Kau perawan ?
207
00:17:02,571 --> 00:17:05,039
Aku mau tantangan.
/ Tantangan.
208
00:17:05,140 --> 00:17:07,942
Aku menantangmu
bercumbu dengan Hardin.
209
00:17:08,041 --> 00:17:09,845
Dia takkan lakukan.
210
00:17:09,944 --> 00:17:11,780
Ini takkan berakhir baik.
211
00:17:30,432 --> 00:17:32,367
Kau mau lakukan ini ?
212
00:17:35,570 --> 00:17:37,972
Kau bergembira, Molly ?
213
00:17:44,246 --> 00:17:46,181
Aku berhenti main.
214
00:17:46,281 --> 00:17:48,449
Gagal total.
215
00:17:51,353 --> 00:17:52,855
Aku suka dia.
216
00:17:52,954 --> 00:17:57,491
Hardin Scott ditolak
pertama kalinya.
217
00:17:57,592 --> 00:17:58,994
Tertolak, Kawan.
218
00:18:10,105 --> 00:18:11,272
Hei.
219
00:18:11,373 --> 00:18:13,475
Hei, kukira kita
akan Facetime ?
220
00:18:13,575 --> 00:18:15,744
Ya, maaf.
221
00:18:15,844 --> 00:18:18,980
Kau di mana ?
Berisik sekali.
222
00:18:19,079 --> 00:18:23,085
Aku dengan Steph
dan teman - temannya...,
223
00:18:23,184 --> 00:18:27,923
...tapi mereka semua...
224
00:18:28,022 --> 00:18:30,458
Kau berpesta ?
225
00:18:30,558 --> 00:18:31,593
Kau minum alkohol ?
226
00:18:31,692 --> 00:18:32,760
Cuma sekali.
227
00:18:32,861 --> 00:18:36,198
Jadi kau kuliah...
228
00:18:36,298 --> 00:18:38,165
...dan sekarang minum miras.
Bagus, Tessa.
229
00:18:38,266 --> 00:18:39,801
Noah, tolong jangan...
230
00:18:39,901 --> 00:18:42,904
Jangan apa ?
Bukan aku yang berpesta.
231
00:18:43,005 --> 00:18:45,174
Lupakan.
/ Tessa, aku mau...
232
00:18:49,243 --> 00:18:51,012
Maaf.
233
00:19:49,637 --> 00:19:51,472
Kau sedang apa ?
234
00:19:53,608 --> 00:19:55,109
Tidak ada.
235
00:19:57,211 --> 00:19:59,181
Kau mencari sesuatu ?
236
00:20:01,415 --> 00:20:04,019
Kau mabuk ?
237
00:20:04,118 --> 00:20:07,622
Aku tak minum miras.
Sama sepertimu.
238
00:20:13,394 --> 00:20:19,268
"Dia amat mirip denganku.
Apapun sumber jiwa kami."
239
00:20:19,367 --> 00:20:22,303
"Jiwanya dan jiwaku sama."
240
00:20:24,204 --> 00:20:27,308
Itu kutipan Brontė, Teresa.
241
00:20:30,612 --> 00:20:33,481
Aku tahu itu kutipan Brontė...
242
00:20:36,817 --> 00:20:39,654
...dan namaku Tessa.
243
00:20:41,321 --> 00:20:45,026
Mau apa kau
di kamarku, Tessa ?
244
00:20:45,961 --> 00:20:48,328
Kamarmu ?
245
00:20:48,429 --> 00:20:50,032
Ya.
246
00:21:04,145 --> 00:21:06,115
Kita masih bermain ?
247
00:21:09,083 --> 00:21:11,519
Kau berutang tantangan.
248
00:21:29,871 --> 00:21:34,309
Tunggu.
Aku tak bisa.
249
00:21:38,512 --> 00:21:39,781
Aku harus pergi.
250
00:21:54,163 --> 00:21:55,430
Jangan ragukan aku.
Aku bisa.
251
00:21:55,529 --> 00:21:57,432
Lihat. Kita mulai.
Siap ?
252
00:21:57,531 --> 00:21:59,333
Lemparan bagus.
253
00:22:06,259 --> 00:22:09,844
Noah: Aku kecewa padamu
254
00:22:11,348 --> 00:22:14,975
Noah: Ibumu melarangmu
berpesta dengan teman sekamarmu
255
00:22:29,699 --> 00:22:35,120
Noah: Maaf, aku cuma
lakukan yang terbaik bagimu
256
00:22:35,621 --> 00:22:39,834
Aku tahu, tapi aku...
257
00:23:19,846 --> 00:23:21,348
Hai.
258
00:23:21,449 --> 00:23:25,119
Hei, syukurlah bukan cuma
aku mahasiswa baru di sini.
259
00:23:25,219 --> 00:23:27,154
Ya, aku diterima.
260
00:23:27,255 --> 00:23:30,692
Baik. Mari mulai.
261
00:23:30,791 --> 00:23:33,427
Karya hebat Jane Austen.
262
00:23:33,528 --> 00:23:37,365
Siapa yang sudah baca
Pride and Prejudice ?
263
00:23:39,567 --> 00:23:43,305
Bagaimana pendapat kalian
saat pertama membacanya ?
264
00:23:43,404 --> 00:23:49,009
Mari dengar dari yang
baru datang, Tn. Scott.
265
00:23:49,109 --> 00:23:53,780
Pride and Prejudice.
Elizabeth Bennett harus santai.
266
00:23:55,549 --> 00:23:58,485
Dia sungguh menyulitkan Darcy.
267
00:23:58,586 --> 00:24:02,390
Maksudmu Darcy tak
mencintai Elizabeth ?
268
00:24:02,490 --> 00:24:06,394
Cinta hanyalah pertukaran...
269
00:24:06,493 --> 00:24:08,896
...yang kita inginkan.
270
00:24:08,997 --> 00:24:13,468
Kita menunjukkan
sifat yang cocok dan...
271
00:24:13,567 --> 00:24:16,872
...kita bisa hidupkan
dan bisa dilenyapkan.
272
00:24:19,941 --> 00:24:22,410
Ya, Nona... ?
/ Young. Tessa.
273
00:24:22,509 --> 00:24:27,147
Kurasa itu novel feminis
paling revolusioner...
274
00:24:27,248 --> 00:24:30,951
...yang kubaca.
Wanita di zaman itu...
275
00:24:31,051 --> 00:24:33,855
...mampu menolak Darcy
saat perlakuannya buruk.
276
00:24:33,954 --> 00:24:34,990
Omong kosong.
277
00:24:38,859 --> 00:24:42,062
Elizabeth tertarik
pada sikap Darcy.
278
00:24:42,163 --> 00:24:43,899
Darcy bersikap kasar
dan menghina.
279
00:24:43,999 --> 00:24:45,600
Dia beruntung bersama wanita...
280
00:24:45,700 --> 00:24:47,535
...yang setulus Elizabeth.
281
00:24:47,634 --> 00:24:49,503
Satu - satunya alasan
Darcy melamarnya...
282
00:24:49,604 --> 00:24:51,573
...karena Elizabeth
terus menggodanya.
283
00:24:51,673 --> 00:24:53,807
Menggodanya ?
Darcy terus mengejarnya.
284
00:24:53,907 --> 00:24:55,609
Elizabeth tak puas
dengan hidupnya...
285
00:24:55,710 --> 00:24:57,746
...dan mencari kesenangan
di mana saja.
286
00:24:57,846 --> 00:25:00,080
Kurasa perasaan
Elizabeth padanya...
287
00:25:00,181 --> 00:25:02,451
...cuma angan - angan Darcy.
288
00:25:02,550 --> 00:25:05,287
Itu kesimpulannya.
289
00:25:07,288 --> 00:25:10,759
Itu kekuatan
buku yang bagus.
290
00:25:15,395 --> 00:25:17,164
Tadi menyenangkan.
291
00:25:17,265 --> 00:25:19,634
Tidak, menjengkelkan.
292
00:25:19,733 --> 00:25:20,801
Aku menikmatinya.
293
00:25:20,902 --> 00:25:22,971
Jangan teruskan apapun
yang kau pikirkan.
294
00:25:23,070 --> 00:25:26,006
Kita tak bisa pacaran.
Aku punya pacar.
295
00:25:26,106 --> 00:25:30,444
Kita ? Kukira kita membahas
Pride and Prejudice.
296
00:25:37,919 --> 00:25:41,923
Mau minum kopi ?
297
00:25:42,023 --> 00:25:44,224
Kenapa seseorang
bisa sangat arogan ?
298
00:25:44,325 --> 00:25:46,760
"Elizabeth Bennett
harus bersantai."
299
00:25:46,861 --> 00:25:51,032
Siapa yang katakan itu ?
300
00:25:51,132 --> 00:25:53,768
Begitulah sifat Hardin.
301
00:25:53,867 --> 00:25:55,269
Kau mengenalnya ?
302
00:25:55,369 --> 00:26:00,541
Ya, kami kerabat.
303
00:26:00,642 --> 00:26:04,612
Ibuku mengencani
Rektor Scott.
304
00:26:04,711 --> 00:26:08,048
Rektor Scott itu
ayahnya Hardin.
305
00:26:08,148 --> 00:26:12,653
Aku dan Hardin
sulit menerimanya.
306
00:26:12,753 --> 00:26:15,523
Ayahnya rektor ?
307
00:26:15,624 --> 00:26:16,991
Ya.
308
00:26:20,662 --> 00:26:24,432
Dengar, Tessa.
Dia cuma cari perhatian.
309
00:26:24,532 --> 00:26:27,767
Dia takkan dapatkan dariku.
310
00:26:36,944 --> 00:26:38,512
Sakit sekali.
311
00:26:41,082 --> 00:26:42,451
Kau harus buat juga.
312
00:26:43,785 --> 00:26:46,354
Ibuku akan membunuhku.
313
00:26:46,453 --> 00:26:47,822
Coba yang ini.
314
00:26:51,692 --> 00:26:53,228
Pasti kau suka.
315
00:26:53,327 --> 00:26:56,096
Ya, dadu.
316
00:26:56,196 --> 00:26:58,865
Kurasa ibuku yang
rencanakan hidupku.
317
00:26:58,965 --> 00:27:02,303
Kurasa dia sudah
rencanakan pernikahanku...
318
00:27:02,403 --> 00:27:05,105
...dengan Noah sejak
usia kami 5 tahun.
319
00:27:05,205 --> 00:27:09,043
Apa satu - satunya lelaki
yang kau dekati cuma Noah ?
320
00:27:11,980 --> 00:27:13,882
Menyedihkan.
321
00:27:19,353 --> 00:27:21,089
Jangan bergerak.
322
00:27:21,189 --> 00:27:24,659
Kalian takkan bisa membujukku.
323
00:27:32,599 --> 00:27:37,138
Kau tampak cantik malam ini.
324
00:28:07,434 --> 00:28:09,538
Pesan kopi ukuran kecil.
325
00:28:17,077 --> 00:28:18,913
Silakan.
326
00:28:19,012 --> 00:28:20,514
Terima kasih.
327
00:28:33,428 --> 00:28:36,531
Hai.
/ Hai.
328
00:28:36,631 --> 00:28:38,733
Aku tak bisa menjauh darimu.
329
00:28:41,502 --> 00:28:43,538
Apa ?
330
00:28:43,637 --> 00:28:46,473
Kita akan bertemu lagi.
331
00:28:46,575 --> 00:28:49,510
Aku temannya Steph dan
kau teman sekamarnya.
332
00:28:52,780 --> 00:28:56,183
Tessa, mari ulang kembali
dan kita bisa...
333
00:28:56,284 --> 00:28:58,453
Berteman ?
334
00:28:58,553 --> 00:29:00,255
Kenapa tidak ?
335
00:29:03,490 --> 00:29:05,225
Aku mau tunjukkan sesuatu.
336
00:29:05,326 --> 00:29:07,962
Tunjukkanlah.
337
00:29:08,063 --> 00:29:10,866
Ini tempat.
338
00:29:12,534 --> 00:29:18,039
Sebaiknya kita jaga jarak.
339
00:29:25,613 --> 00:29:27,115
Sampai jumpa.
340
00:30:37,451 --> 00:30:41,555
Tempatnya lewat sini.
Ayo.
341
00:31:18,625 --> 00:31:21,061
Selamat datang
di tempat kesukaanku.
342
00:31:23,298 --> 00:31:24,399
Indah.
343
00:31:32,472 --> 00:31:35,909
Ayo berenang.
344
00:31:42,916 --> 00:31:45,718
Kau sedang apa ?
345
00:31:45,818 --> 00:31:47,154
Aku mau berenang.
346
00:31:50,991 --> 00:31:52,860
Hardin.
347
00:31:59,032 --> 00:31:59,933
Hardin.
348
00:32:03,270 --> 00:32:04,271
Ayo.
349
00:32:06,907 --> 00:32:08,776
Pakai kaosku.
350
00:32:13,213 --> 00:32:14,948
Segar sekali.
351
00:32:27,994 --> 00:32:31,465
Tolong berpaling.
352
00:32:42,042 --> 00:32:43,410
Baik.
353
00:32:49,217 --> 00:32:50,151
Apa ?
354
00:32:53,288 --> 00:32:55,323
Bajuku bagus
saat kau pakai.
355
00:33:36,029 --> 00:33:38,266
Boleh kutanya ?
356
00:33:38,365 --> 00:33:40,201
Aku punya pilihan ?
357
00:33:43,202 --> 00:33:47,674
Siapa yang paling
kau cintai di dunia ?
358
00:33:47,775 --> 00:33:51,045
Mudah. Diriku sendiri.
359
00:33:53,847 --> 00:33:55,817
Tentu saja.
360
00:33:58,251 --> 00:34:00,653
Siapa nama pacarmu ?
361
00:34:00,755 --> 00:34:02,290
Noah.
362
00:34:02,390 --> 00:34:06,694
Noah.
Dia kuliah di sini ?
363
00:34:06,794 --> 00:34:08,528
Dia masih SMA.
364
00:34:08,628 --> 00:34:11,298
SMA ?
365
00:34:11,398 --> 00:34:14,701
Kenapa anak SMA
pantas mendapatkanmu ?
366
00:34:14,802 --> 00:34:17,372
Dia baik padaku.
367
00:34:17,472 --> 00:34:19,240
Baik ?
368
00:34:20,873 --> 00:34:23,577
Bukankah itu kata lain
dari membosankan ?
369
00:34:25,746 --> 00:34:27,847
Tidak selalu.
370
00:34:27,947 --> 00:34:30,918
Boleh kutunjukkan sesuatu ?
371
00:34:34,355 --> 00:34:36,190
Tahan napasmu.
372
00:34:55,608 --> 00:35:00,114
Hening.
Sangat menenangkan.
373
00:35:03,150 --> 00:35:05,153
Menurutmu itu aneh ?
374
00:35:06,887 --> 00:35:10,357
Tidak sama sekali.
375
00:35:51,431 --> 00:35:55,602
Kukira kau cuma
ingin berteman.
376
00:36:00,039 --> 00:36:02,576
Kurasa kita tak
bisa berteman.
377
00:38:01,327 --> 00:38:03,797
Kau belum pernah disentuh ?
378
00:38:18,579 --> 00:38:20,414
Kenapa berhenti ?
379
00:38:23,885 --> 00:38:26,187
Masih ada waktu.
380
00:38:31,291 --> 00:38:33,160
Kenapa kalian
menyebutnya "keripik" ?
381
00:38:33,260 --> 00:38:35,129
Kenapa kalian sebut
"kentang goreng" ?
382
00:38:35,228 --> 00:38:36,128
Karena digoreng.
383
00:38:36,228 --> 00:38:39,065
Asalnya bukan dari Prancis.
384
00:38:39,166 --> 00:38:42,670
Punyamu masih banyak.
385
00:38:42,769 --> 00:38:44,838
Aku pesan tanpa saus.
386
00:38:44,938 --> 00:38:45,972
Baik, aku segera kembali.
387
00:38:46,072 --> 00:38:48,208
Terima kasih.
388
00:38:48,309 --> 00:38:51,846
Tanpa saus ?
Tak seperti orang Amerika.
389
00:38:51,945 --> 00:38:53,713
Aku penuh kejutan.
390
00:38:56,849 --> 00:38:59,920
Jadi apa kisahmu ?
391
00:39:00,019 --> 00:39:01,422
Kisahku ?
392
00:39:02,456 --> 00:39:07,728
Ya. Keluargamu ?
Bagaimana bisa kuliah di sini ?
393
00:39:07,827 --> 00:39:09,496
Lewat.
394
00:39:12,798 --> 00:39:16,836
Kurasa pertanyaan acak...
395
00:39:16,936 --> 00:39:21,007
...mengenai masa lalu seseorang
tak menjelaskan siapa mereka.
396
00:39:21,108 --> 00:39:24,210
Aku bisa tebak siapa
dirimu dengan duduk...
397
00:39:24,311 --> 00:39:26,180
...dan mengobrol denganmu.
398
00:39:33,586 --> 00:39:34,621
Apa ?
399
00:39:36,123 --> 00:39:37,858
Apa ?
400
00:39:37,958 --> 00:39:40,260
Kau sedang apa ?
401
00:39:40,360 --> 00:39:43,364
Aku menunggumu
mengungkap jati dirimu...
402
00:39:43,463 --> 00:39:46,833
...dengan duduk dan
mengobrol denganmu.
403
00:39:46,934 --> 00:39:48,001
Silakan.
404
00:39:48,101 --> 00:39:50,503
Terima kasih.
405
00:39:50,603 --> 00:39:54,708
Baik, cukup adil.
Satu pertanyaan.
406
00:39:57,378 --> 00:39:59,113
Kenapa kau punya
banyak novel romantis...
407
00:39:59,213 --> 00:40:00,781
...kalau tak percaya cinta ?
408
00:40:00,882 --> 00:40:02,450
Siapa bilang aku tak percaya ?
409
00:40:03,382 --> 00:40:06,219
Kau mengatakannya.
Di kelas Soto.
410
00:40:08,755 --> 00:40:10,157
Benar juga.
411
00:40:12,291 --> 00:40:15,395
Kalau begitu jangan
percaya semua ucapanku.
412
00:40:16,396 --> 00:40:17,797
Hei, Teman - teman.
413
00:40:19,900 --> 00:40:21,335
Hei, Tessa.
414
00:40:23,603 --> 00:40:28,175
Mari mengobrol sebentar.
415
00:40:28,275 --> 00:40:30,878
Jadi kalian sedang apa ?
416
00:40:30,978 --> 00:40:33,880
Kami...
/ Kami cuma makan.
417
00:40:33,981 --> 00:40:36,950
Bagaimana kabar pacarmu, Tess ?
418
00:40:37,050 --> 00:40:38,919
Kami pergi.
419
00:40:39,018 --> 00:40:40,486
Sempurna.
Aku butuh tumpangan.
420
00:40:40,586 --> 00:40:43,222
Waktunya tak tepat.
Minta antar Zed saja.
421
00:40:43,322 --> 00:40:44,958
Kawan, kami baru sampai.
422
00:40:45,059 --> 00:40:46,160
Permisi.
423
00:40:46,260 --> 00:40:47,295
Silakan.
424
00:40:50,362 --> 00:40:54,668
Baik. Tessa ?
425
00:40:55,168 --> 00:40:56,871
Sungguh ?
426
00:40:59,472 --> 00:41:02,210
Ya, aku takkan lama.
427
00:41:10,817 --> 00:41:12,019
Aku akan ke bar.
428
00:41:12,119 --> 00:41:13,954
Sampai jumpa.
429
00:41:17,958 --> 00:41:19,026
Apa kabar ?
430
00:41:19,126 --> 00:41:20,728
Jelaskan.
431
00:41:26,699 --> 00:41:29,469
Apa itu tadi ?
/ Apa ?
432
00:41:29,570 --> 00:41:32,572
Kau malu kita
dilihat berduaan ?
433
00:41:32,672 --> 00:41:34,474
Tidak.
434
00:41:38,811 --> 00:41:41,480
Aku mau ceritakan
soal kita pada Noah.
435
00:41:41,581 --> 00:41:47,288
Apa maksudmu "kita" ?
436
00:41:47,387 --> 00:41:49,956
Kalau mau campakkan
pacar SMA-mu, silakan...,
437
00:41:50,056 --> 00:41:51,324
...tapi jangan bawa namaku.
438
00:41:54,561 --> 00:41:55,596
Apa ?
439
00:41:57,530 --> 00:42:00,768
Tadi menyenangkan,
tapi aku tak pacaran.
440
00:42:07,206 --> 00:42:11,778
Kau bercanda ?
441
00:42:29,702 --> 00:42:50,702
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
442
00:43:50,344 --> 00:43:51,612
Kau di sini.
443
00:44:11,331 --> 00:44:13,233
Kau mimpi apa ?
444
00:44:28,014 --> 00:44:29,983
Kejutan !
445
00:44:30,083 --> 00:44:35,588
Apa...
Sedang apa kau di sini ?
446
00:44:37,391 --> 00:44:39,927
Apa kabar ?
447
00:44:41,996 --> 00:44:43,764
Terima kasih.
448
00:44:45,398 --> 00:44:47,534
Kau baik saja ?
449
00:44:47,634 --> 00:44:50,237
Ya, tentu.
450
00:44:50,336 --> 00:44:51,704
Baik.
/ Terima kasih.
451
00:44:51,804 --> 00:44:52,672
Ya.
452
00:44:53,672 --> 00:44:54,974
Jadi ke mana kita ?
453
00:45:09,389 --> 00:45:11,157
Hei, itu Tessa.
454
00:45:11,257 --> 00:45:12,324
Apa kabar, Tessa ?
455
00:45:12,425 --> 00:45:13,527
Hei.
456
00:45:14,927 --> 00:45:18,264
Hai.
Kita bertemu di asrama.
457
00:45:18,364 --> 00:45:20,466
Dia nyata.
/ Senang berkenalan.
458
00:45:20,567 --> 00:45:21,601
Apa kabar ?
Aku Zed.
459
00:45:21,702 --> 00:45:22,736
Baik, kau ?
460
00:45:26,306 --> 00:45:28,741
Keren. Api unggun.
461
00:45:28,842 --> 00:45:29,843
Tessa.
462
00:45:29,943 --> 00:45:30,778
Terima kasih.
463
00:45:32,713 --> 00:45:34,714
Polisi mungkin akan
segera datang.
464
00:45:34,813 --> 00:45:37,416
Jadi kita pergi ?
465
00:45:46,025 --> 00:45:49,128
Hei, Tessa.
Tak kusangka kau ke sini.
466
00:45:54,300 --> 00:45:58,137
Bagaimana kalau kita
main Isap dan Tiup ?
467
00:45:58,239 --> 00:46:00,574
Isap dan Tiup,
aku ikut.
468
00:46:00,673 --> 00:46:01,976
Baik.
469
00:46:05,445 --> 00:46:08,081
Ya !
470
00:46:08,181 --> 00:46:10,450
Kau tahu aturannya.
/ Tidak, aku...
471
00:46:10,550 --> 00:46:11,918
Kawan...
472
00:46:13,019 --> 00:46:14,052
Jangan cium dia.
473
00:46:14,153 --> 00:46:15,655
Tenang.
Ini cuma permainan.
474
00:46:15,755 --> 00:46:17,391
Dia tak perlu...
/ Jangan, Jace.
475
00:46:17,490 --> 00:46:18,157
Tenang, Kawan.
476
00:46:21,527 --> 00:46:23,530
Hei !
477
00:46:25,565 --> 00:46:28,869
Hei, lepaskan !
478
00:46:30,769 --> 00:46:32,605
Kau akan menyesali ini.
479
00:46:32,706 --> 00:46:35,943
Kau gila !
Apa yang kau lakukan ?
480
00:46:39,346 --> 00:46:40,280
Hardin ?
/ Hardin ?
481
00:46:52,659 --> 00:46:55,296
Wasit memberi kartu kuning !
482
00:46:58,632 --> 00:47:00,800
Penonton sangat
tak menyukainya.
483
00:47:47,514 --> 00:47:49,349
Terima kasih sudah datang.
484
00:47:49,449 --> 00:47:50,951
Ada apa ?
485
00:47:51,050 --> 00:47:55,355
Awalnya karena ayahnya...,
486
00:47:55,454 --> 00:47:59,793
...lalu namamu disebutkan.
487
00:48:02,528 --> 00:48:03,896
Dia tak mau bicara padaku...,
488
00:48:03,996 --> 00:48:09,068
...jadi kupikir dia mau
bicara denganmu.
489
00:48:09,168 --> 00:48:11,105
Mana dia ?
490
00:48:30,289 --> 00:48:32,458
Mau apa kau di sini ?
491
00:48:32,559 --> 00:48:34,728
Aku mencemaskanmu.
492
00:48:38,431 --> 00:48:39,732
Bukankah kau harus bersama...
493
00:48:39,833 --> 00:48:41,268
...pacar sempurnamu, Teresa ?
494
00:48:41,367 --> 00:48:43,070
Jangan bawa - bawa Noah.
495
00:48:45,539 --> 00:48:47,140
Kukira kau tak minum miras.
496
00:48:47,239 --> 00:48:48,908
Memang.
497
00:48:50,476 --> 00:48:53,646
Tadinya tidak,
apa masalahnya ?
498
00:48:53,746 --> 00:48:55,815
Kau membuat
rumahmu berantakan.
499
00:48:55,914 --> 00:48:59,318
Aku merayakan.
Kau tak dengar ?
500
00:49:03,489 --> 00:49:06,558
Ayah tuaku mau menikah.
501
00:49:06,659 --> 00:49:09,697
Kau harus lihat rumah
kumuh ibuku di London.
502
00:49:15,768 --> 00:49:18,806
Kau tak merasa
sudah cukup minum ?
503
00:49:35,621 --> 00:49:38,024
Jangan.
Aku bisa ambil sendiri.
504
00:49:38,125 --> 00:49:39,293
Sial.
505
00:49:45,731 --> 00:49:47,467
Ikut aku.
506
00:50:08,922 --> 00:50:11,992
Maafkan kelakuanku.
507
00:50:16,262 --> 00:50:23,002
Kalau kau tak pacaran,
kalau itu perasaanmu...
508
00:50:26,172 --> 00:50:29,108
Kurasa itu tak penting lagi.
509
00:50:34,481 --> 00:50:36,283
Hidupku berantakan.
510
00:50:41,221 --> 00:50:43,891
Hidup kita berantakan.
511
00:51:42,949 --> 00:51:47,186
Kau tak perlu menutup
dirimu, tidak dariku.
512
00:53:17,096 --> 00:53:19,556
NOAH
7 PANGGILAN TAK TERJAWAB
513
00:53:32,391 --> 00:53:34,660
Hei. Kau baik saja ?
514
00:53:34,760 --> 00:53:36,195
Ya.
515
00:53:36,295 --> 00:53:38,231
Kau dari mana ?
Kau tak balas pesanku.
516
00:53:38,331 --> 00:53:41,101
Maaf.
Ponselku mati.
517
00:53:41,201 --> 00:53:42,702
Kau dari mana ?
518
00:53:42,802 --> 00:53:45,939
Temanku butuh bantuan.
519
00:53:46,039 --> 00:53:47,474
Saat tengah malam ?
520
00:54:03,155 --> 00:54:05,157
Noah, aku bisa jelaskan.
521
00:54:07,592 --> 00:54:11,864
Tolong, bisa kita
bahas di dalam ?
522
00:54:11,963 --> 00:54:13,199
Aku tak...
523
00:54:13,298 --> 00:54:14,634
Tidak...
524
00:54:14,733 --> 00:54:17,168
Aku tak percaya ini.
525
00:54:17,268 --> 00:54:21,306
Tidak, Noah.
Noah, tunggu.
526
00:54:21,407 --> 00:54:24,110
Noah, aku bingung.
527
00:54:24,210 --> 00:54:28,014
Aku mau bicarakan sebentar.
528
00:54:28,114 --> 00:54:30,617
Aku sungguh menyesal.
529
00:54:38,724 --> 00:54:40,460
Noah...
530
00:54:52,905 --> 00:54:54,073
Tessa...
531
00:54:54,172 --> 00:54:56,742
Pulanglah, Hardin.
532
00:55:18,764 --> 00:55:22,802
Aku dan Noah baru putus.
533
00:55:25,371 --> 00:55:28,508
Aku baru kehilangan sahabatku.
534
00:55:31,311 --> 00:55:33,579
Kemari.
535
00:56:06,461 --> 00:56:09,381
Ibu: Noah cerita yang terjadi
Hubungi Ibu
536
00:56:10,383 --> 00:56:13,548
Hardin: Kenapa kau
tak mau bicara padaku ?
537
00:57:01,934 --> 00:57:03,836
Tak kusangka kau ke sini.
538
00:57:14,581 --> 00:57:20,220
Saat ayahku pergi,
usiaku 10 tahun.
539
00:57:24,456 --> 00:57:28,360
Dia menelantarkan kami.
540
00:57:31,231 --> 00:57:37,204
Dan hidup ibuku
jadi berantakan.
541
00:57:40,206 --> 00:57:43,108
Aku harus merawatnya
sendirian...,
542
00:57:43,208 --> 00:57:47,213
...tapi Noah menolongku.
543
00:57:50,617 --> 00:57:53,486
Aku benci perbuatanku padanya.
544
00:57:54,954 --> 00:57:57,990
Tessa, itu bukan salahmu.
545
00:57:58,090 --> 00:58:00,960
Itu salahku.
546
00:58:06,800 --> 00:58:09,269
Noah sahabatku.
547
00:58:13,572 --> 00:58:15,341
Tapi kau...
548
00:58:21,514 --> 00:58:23,516
Kau lebih dari itu.
549
00:58:33,293 --> 00:58:34,661
Perpustakaan tutup.
550
00:58:34,760 --> 00:58:37,028
Perpustakaan mau tutup.
551
00:58:37,530 --> 00:58:39,032
Perpustakaan tutup !
552
00:58:42,168 --> 00:58:44,170
Ikut aku.
553
00:58:44,269 --> 00:58:45,704
Ayo.
/ Mau apa...
554
00:58:45,804 --> 00:58:47,473
Menunduk.
555
00:59:03,222 --> 00:59:07,360
"Kau bisa tarik aku ke api.
Kau bisa tarik aku ke air."
556
00:59:07,460 --> 00:59:09,528
"Kau bisa tarik aku
ke tiang gantung."
557
00:59:09,628 --> 00:59:11,831
"Kau bisa tarik aku
ke kematian."
558
00:59:11,931 --> 00:59:14,534
"Kau bisa menarikku
ke hal yang kuhindari."
559
00:59:14,634 --> 00:59:17,836
"Semua ini beserta kekalutanku."
560
00:59:17,936 --> 00:59:21,205
"Itu kalimat yang bisa
menggambarkan..."
561
00:59:21,306 --> 00:59:24,943
"...bahwa kau menghancurkanku."
562
00:59:25,043 --> 00:59:28,780
Kenapa berhenti ?
563
00:59:28,880 --> 00:59:31,116
Kita harus pergi.
564
00:59:37,356 --> 00:59:41,428
Sedang apa kalian di sini ?
Berhenti !
565
01:00:39,452 --> 01:00:42,621
Mungkin yang paling
memukau dari semua...
566
01:00:42,721 --> 01:00:45,590
...adalah pasangan
bintang biner.
567
01:00:45,690 --> 01:00:49,461
Dua bintang melintasi
luasnya alam semesta...
568
01:00:49,561 --> 01:00:52,531
...dan menemukan
bintang lainnya...
569
01:00:52,632 --> 01:00:53,568
...sehingga terikat selamanya...
570
01:00:53,653 --> 01:00:55,070
Hardin: Aku di luar
Keluarlah
571
01:00:55,094 --> 01:00:56,667
...di orbit masing - masing.
572
01:00:56,668 --> 01:01:02,574
Bintang saling mendorong
untuk meledak di supernova...,
573
01:01:07,746 --> 01:01:10,983
...entah menjadi inti
dari nebula planeter...
574
01:01:11,083 --> 01:01:14,853
...atau seperti kebanyakan,
menghasilkan spiral mematikan.
575
01:01:14,954 --> 01:01:19,959
Kau sedang apa, Tessa ?
Mempelajari bintang ?
576
01:01:20,059 --> 01:01:25,264
Bintang saling bantu
di sistem masing - masing.
577
01:01:25,364 --> 01:01:30,036
Kau tahu betapa
cantiknya kau sekarang ?
578
01:01:36,474 --> 01:01:38,944
Apa yang selalu kau tulis ?
579
01:01:39,045 --> 01:01:40,880
Bukan urusanmu.
580
01:01:50,222 --> 01:01:52,192
Tunjukkan.
/ Tidak.
581
01:01:54,159 --> 01:01:56,161
Ayolah !
/ Tak mau !
582
01:01:56,262 --> 01:01:57,964
Aku cuma mau lihat...
583
01:03:04,297 --> 01:03:06,599
Tessa, sayang ?
584
01:03:06,699 --> 01:03:08,166
Ibu menghubungi...
Tessa ?
585
01:03:08,266 --> 01:03:11,702
Ibu ?
Mau apa di sini ?
586
01:03:11,802 --> 01:03:14,106
Ada apa ini ?
587
01:03:14,206 --> 01:03:15,440
Tidak ada.
588
01:03:15,541 --> 01:03:17,844
Siapa dia ?
Dia pria yang Noah ceritakan ?
589
01:03:17,943 --> 01:03:20,913
Bukannya kuliah malah begini ?
590
01:03:21,012 --> 01:03:22,380
Tidak !
/ Aku harus pergi.
591
01:03:22,481 --> 01:03:23,648
Benar sekali.
592
01:03:23,748 --> 01:03:27,052
Bisa bicarakan di luar ?
Kumohon !
593
01:03:28,788 --> 01:03:31,123
Kau pergi !
Ikut Ibu.
594
01:03:35,728 --> 01:03:37,829
Yang benar saja.
595
01:03:37,929 --> 01:03:39,831
Sudah Ibu duga setelah
lihat teman sekamarmu...
596
01:03:39,931 --> 01:03:41,232
...kalau hal ini
bakal terjadi.
597
01:03:41,333 --> 01:03:43,202
Ibu serius ?
598
01:03:43,302 --> 01:03:44,871
Setelah semua usaha...
599
01:03:44,971 --> 01:03:48,541
...dan kau sia - siakan
demi seorang lelaki !
600
01:03:48,641 --> 01:03:50,610
Apa maksud Ibu ?
Bukan begitu.
601
01:03:52,177 --> 01:03:54,212
Putuskan hubunganmu
dengan lelaki ini...
602
01:03:54,313 --> 01:03:57,783
...dan fokus pada kuliahmu.
603
01:04:02,788 --> 01:04:04,956
Ibu tahu apa rasanya
berusaha jadi...
604
01:04:05,056 --> 01:04:08,960
...sempurna untuk Ibu ?
Hidupku Ibu rencanakan...
605
01:04:09,061 --> 01:04:11,764
...sesuai keinginan Ibu ?
606
01:04:11,864 --> 01:04:15,001
Itu demi kebaikanmu.
607
01:04:15,101 --> 01:04:19,171
Aku turut prihatin, Bu.
Hidup Ibu tak sesuai...
608
01:04:19,271 --> 01:04:23,042
...dengan keinginan Ibu...,
609
01:04:23,141 --> 01:04:26,211
...tapi ini hidupku dan
biarkan aku menjalaninya.
610
01:04:31,617 --> 01:04:34,353
Itukah maumu ?
611
01:04:34,452 --> 01:04:36,655
Ya.
612
01:04:45,630 --> 01:04:51,237
Kalau Ibu pergi sekarang,
hubungan kita putus.
613
01:04:57,809 --> 01:05:00,145
Dia akan sakiti perasaanmu.
614
01:05:20,998 --> 01:05:23,601
Kalian putus hubungan
karena Hardin.
615
01:05:23,702 --> 01:05:26,271
Aku cuma khawatir.
616
01:05:26,371 --> 01:05:28,541
Kenapa ?
617
01:05:28,641 --> 01:05:31,144
Hardin orangnya...
618
01:05:31,244 --> 01:05:34,680
Hardin orangnya ruwet.
619
01:05:34,780 --> 01:05:39,151
Ya, aku tahu.
Tapi dia beda di dekatku.
620
01:05:39,251 --> 01:05:41,187
Berhati - hatilah.
621
01:05:55,400 --> 01:05:56,734
Kau baik saja ?
622
01:05:56,835 --> 01:05:59,204
Ya. Kau dari mana ?
623
01:06:01,672 --> 01:06:04,810
Masuk dan akan kutunjukkan.
624
01:06:11,550 --> 01:06:12,885
Siap ?
/ Ya !
625
01:06:12,985 --> 01:06:15,221
Yakin ?
/ Ya !
626
01:06:21,860 --> 01:06:23,329
Tempat siapa ini ?
627
01:06:26,030 --> 01:06:30,469
Teman ayahku,
seorang profesor.
628
01:06:30,570 --> 01:06:33,072
Di mana mereka ?
629
01:06:33,172 --> 01:06:39,177
Dia di Italia.
Aku disuruh sirami tanaman.
630
01:06:42,414 --> 01:06:44,016
Dia suka melukis.
631
01:06:51,990 --> 01:06:55,094
Tempatnya sangat bagus.
632
01:06:58,697 --> 01:07:00,967
Bayangkan kalau ini
rumah kita.
633
01:07:01,067 --> 01:07:03,601
Tentu.
634
01:07:03,702 --> 01:07:05,505
Bisa saja.
635
01:07:07,338 --> 01:07:12,210
Maksudmu tinggal bersama ?
636
01:07:18,016 --> 01:07:19,985
Saat kau putus hubungan
dengan ibumu...,
637
01:07:20,085 --> 01:07:21,753
...aku harus lakukan sesuatu.
638
01:07:21,853 --> 01:07:24,890
Kita bisa tinggal di sini
sepanjang tahun...,
639
01:07:26,625 --> 01:07:28,059
...kita berdua.
640
01:07:34,365 --> 01:07:36,369
Kau melakukannya untukku ?
641
01:08:00,958 --> 01:08:02,260
Sini.
642
01:08:10,001 --> 01:08:12,103
Kau akan menunjukkan
cinta terbaik.
643
01:08:19,627 --> 01:08:40,627
99CASHHH.COM
Dapatkan Komisi Tiap Minggunya
644
01:09:13,131 --> 01:09:16,002
Lihat yang itu.
Mirip denganmu.
645
01:09:17,601 --> 01:09:21,072
Ini gila.
646
01:09:36,654 --> 01:09:39,057
Aku tak memercayainya.
647
01:09:39,158 --> 01:09:40,960
Memercayai apa ?
648
01:09:43,462 --> 01:09:45,431
Kalau kau milikku.
649
01:09:47,766 --> 01:09:49,501
Jangan ini lagi.
650
01:09:53,505 --> 01:09:55,373
Aku tak pantas mendapatkanmu.
651
01:09:58,577 --> 01:10:03,949
Tak ada yang bisa
mengubah rasaku padamu.
652
01:10:24,002 --> 01:10:26,104
Tak kupercaya kau
membujukku ke sini.
653
01:10:26,204 --> 01:10:30,009
Ini resepsi pernikahan,
bukan penjara.
654
01:10:33,278 --> 01:10:34,313
Hei !
655
01:10:34,412 --> 01:10:36,280
Kalian datang.
/ Ya.
656
01:10:36,381 --> 01:10:39,250
Kau tampak cantik, Tessa.
/ Terima kasih.
657
01:10:39,350 --> 01:10:40,719
Pakaianmu rapi, Kawan.
658
01:10:41,854 --> 01:10:43,255
Ini mewah sekali.
659
01:10:44,256 --> 01:10:46,025
Ya, indah.
660
01:10:47,091 --> 01:10:48,560
Jadi kita bersaudara.
661
01:10:50,561 --> 01:10:51,730
Ya.
662
01:10:53,532 --> 01:10:56,569
Kau pasti senang
ibumu dan Ken menikah.
663
01:10:56,668 --> 01:10:59,104
Ya.
664
01:11:01,038 --> 01:11:03,041
Sampai jumpa di dalam.
665
01:11:11,015 --> 01:11:13,118
Kelihatannya enak.
666
01:11:29,268 --> 01:11:33,372
Kau datang.
Senang melihatmu.
667
01:11:33,471 --> 01:11:34,739
Aku juga.
668
01:11:34,840 --> 01:11:36,875
Kau pasti...
/ Tessa.
669
01:11:36,975 --> 01:11:38,143
Tessa, aku Karen.
670
01:11:38,243 --> 01:11:39,311
Hai.
/ Aku ibunya Landon.
671
01:11:39,412 --> 01:11:40,979
Senang berkenalan.
/ Senang berkenalan.
672
01:11:41,079 --> 01:11:42,715
Selamat.
/ Terima kasih.
673
01:11:44,283 --> 01:11:46,885
Kehadiranmu sungguh berarti.
674
01:11:46,984 --> 01:11:48,853
Selamat.
675
01:11:48,953 --> 01:11:51,056
Terima kasih sudah datang.
676
01:11:51,957 --> 01:11:55,560
Ayah senang kau
bergabung, Nak.
677
01:11:55,659 --> 01:11:57,829
Landon bilang kau
di seminar Profesor Soto.
678
01:11:57,930 --> 01:11:59,064
Ya.
679
01:11:59,163 --> 01:12:01,233
Kau jurusan bahasa Inggris ?
680
01:12:01,332 --> 01:12:04,735
Maunya begitu,
tapi kalau mau kerja...
681
01:12:04,836 --> 01:12:07,673
...mungkin jurusan
bisnis atau ekonomi.
682
01:12:07,773 --> 01:12:09,809
Kalau kau tertarik
dengan bisnis sastra...,
683
01:12:09,908 --> 01:12:11,909
...temanku punya
perusahaan penerbitan.
684
01:12:12,011 --> 01:12:13,878
Maksud Ayah Vance ?
/ Ya.
685
01:12:13,979 --> 01:12:15,747
Aku bisa hubungi sendiri.
686
01:12:15,846 --> 01:12:18,416
Tentu, dia akan senang
mendengarnya darimu.
687
01:12:20,417 --> 01:12:25,190
Ken, Dana datang.
Kita harus menyambutnya.
688
01:12:27,091 --> 01:12:28,426
Selamat menikmati.
689
01:12:29,994 --> 01:12:32,198
Senang bertemu denganmu.
/ Ya, aku juga.
690
01:12:40,137 --> 01:12:42,908
Mari bergembira.
691
01:12:43,007 --> 01:12:45,644
Aku tak bisa.
692
01:12:45,743 --> 01:12:48,413
Kenapa ?
693
01:12:48,514 --> 01:12:51,317
Aku berjanji akan
bersikap yang terbaik.
694
01:13:25,917 --> 01:13:28,252
Terima kasih sudah hadir.
695
01:13:28,353 --> 01:13:32,056
Malam ini, kita merayakan
hadiah baik...
696
01:13:32,157 --> 01:13:35,493
...dan namanya adalah Karen.
697
01:13:35,592 --> 01:13:39,331
Cinta sejatiku dan
penyelamat hidupku.
698
01:13:39,430 --> 01:13:44,802
Aku diberi pengantin baru,
hidup baru, dan...
699
01:13:44,904 --> 01:13:48,340
...dua anak cerdas...,
700
01:13:49,940 --> 01:13:52,744
...Hardin dan Landon.
701
01:13:55,280 --> 01:13:57,750
Aku ingat saat
kesenangan terbesarku...
702
01:13:57,850 --> 01:14:02,420
...adalah mendengar
Hardin membaca kalimat...
703
01:14:02,520 --> 01:14:04,490
...dari novel tanpa dibaca...,
704
01:14:04,590 --> 01:14:08,126
...dan dia menampilkannya
sampai aku menangis...
705
01:14:08,226 --> 01:14:10,863
Dia bukan orang yang kukenal.
/ ...atau tertawa.
706
01:14:11,829 --> 01:14:15,234
Ayahku hanyalah
seorang pemabuk.
707
01:14:17,502 --> 01:14:21,172
Setidaknya dia mencoba...,
708
01:14:21,271 --> 01:14:23,576
...jauh lebih baik
daripada ayahku.
709
01:14:26,310 --> 01:14:27,911
Orang bisa berubah.
710
01:14:28,011 --> 01:14:32,082
Benar, tapi itu takkan
mengubah masa lalu.
711
01:14:36,320 --> 01:14:38,823
Apa yang terjadi ?
712
01:14:43,095 --> 01:14:45,331
Saat usiaku 8 tahun...,
713
01:14:50,167 --> 01:14:53,738
...ayahku mabuk
seperti biasa di kelab.
714
01:14:54,972 --> 01:14:58,208
Dia bertengkar dengan
orang yang salah.
715
01:14:58,309 --> 01:15:00,746
Mereka balas dendam
ke rumah kami.
716
01:15:02,913 --> 01:15:04,416
Ayahku tak ada.
717
01:15:07,284 --> 01:15:08,820
Tapi mereka temukan ibuku.
718
01:15:11,823 --> 01:15:13,859
Aku berusaha...
719
01:15:18,863 --> 01:15:21,934
Aku berusaha lawan mereka,
tapi tak mampu.
720
01:15:24,869 --> 01:15:29,774
Terima kasih, para teman,
keluarga, dan dekan.
721
01:15:29,875 --> 01:15:34,813
Dan itu ayahku.
Rektor Scott tercinta.
722
01:15:35,579 --> 01:15:38,951
Mari bergembira !
723
01:15:47,658 --> 01:15:51,929
Sepertinya kau sudah
tak ingat kalimat itu.
724
01:15:52,029 --> 01:15:56,434
Ayah juga tak ingat.
725
01:15:56,534 --> 01:16:00,072
Aku mau menari
dengan putra cerdasmu.
726
01:17:37,301 --> 01:17:39,003
Aku menginginkanmu.
727
01:18:21,578 --> 01:18:23,548
Yakin ?
728
01:18:25,250 --> 01:18:27,485
Ya.
729
01:18:46,604 --> 01:18:48,507
Mau berhenti ?
730
01:18:50,943 --> 01:18:53,244
Tidak, pelan - pelan saja.
731
01:19:19,270 --> 01:19:21,073
Mobil.
/ Jawabannya kucing.
732
01:19:21,172 --> 01:19:22,840
Sekali lagi.
733
01:19:29,547 --> 01:19:33,652
Jawabannya...
734
01:19:35,619 --> 01:19:39,524
Aku tak tahu.
/ Aku hebat.
735
01:19:39,623 --> 01:19:42,126
Sekali lagi.
Aku pasti menebaknya.
736
01:20:11,421 --> 01:20:17,061
Aku tak tahu.
Apa itu tadi ?
737
01:20:36,515 --> 01:20:39,951
Harus begadang untuk
mengerjakannya.
738
01:20:40,051 --> 01:20:41,853
Sampai nanti.
/ Nanti kukirim pesan.
739
01:20:55,533 --> 01:20:57,168
Hei.
740
01:20:57,268 --> 01:20:59,002
Hei.
741
01:20:59,103 --> 01:21:01,206
Apa kabar ? Kita tak
bertemu sejak api unggun.
742
01:21:02,673 --> 01:21:06,043
Ya, aku sibuk sekali.
743
01:21:07,746 --> 01:21:10,349
Bagaimana hubunganmu
dengan pacarmu ?
744
01:21:11,750 --> 01:21:15,520
Kami sudah putus.
745
01:21:15,619 --> 01:21:18,289
Dah, anak SMA.
746
01:21:18,390 --> 01:21:20,024
Ya, itu menyakitkan.
747
01:21:20,123 --> 01:21:24,094
Kulihat kau cepat
melupakannya.
748
01:21:24,194 --> 01:21:25,529
Bagaimana kabar Hardin ?
749
01:21:25,630 --> 01:21:26,898
Apa maksudmu ?
750
01:21:26,997 --> 01:21:29,232
Katanya kalian jalan bersama.
751
01:21:29,332 --> 01:21:31,402
Ya, benar.
752
01:21:33,104 --> 01:21:34,740
Hebat.
753
01:21:36,207 --> 01:21:37,942
Sungguh ?
754
01:21:38,042 --> 01:21:42,247
Hardin melakukan kebiasaannya.
755
01:22:08,061 --> 01:22:11,690
Molly: Temui kami
di Bobs pukul 21:00
756
01:22:13,186 --> 01:22:18,273
Molly: Sudah beri tahu dia ?
Mungkin akan kuberi tahu
757
01:22:18,356 --> 01:22:21,311
Molly: Aku merindukanmu
758
01:22:26,256 --> 01:22:27,858
Ada apa ?
759
01:22:28,960 --> 01:22:32,297
Apa maksudnya ini ?
760
01:22:32,396 --> 01:22:35,966
Kenapa kau tak bilang ?
761
01:22:36,067 --> 01:22:37,769
Entah apa yang
dia bicarakan.
762
01:22:37,868 --> 01:22:39,703
Kau tak paham
yang dia bicarakan ?
763
01:22:39,804 --> 01:22:41,506
Ya.
/ Apa yang kau rahasiakan ?
764
01:22:41,605 --> 01:22:42,474
Tidak ada.
765
01:22:44,542 --> 01:22:45,577
Aku harus pergi.
766
01:22:45,676 --> 01:22:49,012
Apa ? Hardin, jawab !
Kau ke mana ?
767
01:22:49,113 --> 01:22:50,981
Ke luar.
/ Ada apa ?
768
01:22:54,452 --> 01:22:55,753
Kau memercayaiku ?
769
01:22:55,853 --> 01:22:56,887
Tentu, aku...
770
01:22:56,988 --> 01:22:58,323
Lalu apa masalahnya ?
771
01:23:37,569 --> 01:23:40,319
Kau di mana ?
772
01:23:44,986 --> 01:23:47,447
Halo ?
773
01:23:53,694 --> 01:23:57,821
Jace: Temui aku di Videodrome
Kuberi tahu di mana Hardin
774
01:24:25,176 --> 01:24:26,911
Sedang apa kau
di mobilnya Hardin ?
775
01:24:27,011 --> 01:24:29,414
Aku tak boleh
pinjam mobilnya ?
776
01:24:31,850 --> 01:24:34,019
Jace, katakan di mana dia !
777
01:24:37,087 --> 01:24:39,257
Mungkin di Blind Bob's.
778
01:25:08,019 --> 01:25:11,957
Astaga. Hei.
Ada apa ?
779
01:25:14,958 --> 01:25:16,394
Kau baik saja ?
780
01:25:16,493 --> 01:25:18,095
Ya.
781
01:25:18,195 --> 01:25:20,930
Mau kentang goreng ?
Kau lapar ?
782
01:25:21,032 --> 01:25:24,835
Aku tak melihatmu
sejak pindah.
783
01:25:24,935 --> 01:25:29,973
Aku tinggal dengan Hardin
di luar kampus.
784
01:25:30,073 --> 01:25:33,744
Kalian tinggal bersama ?
785
01:25:33,845 --> 01:25:35,012
Ya.
786
01:25:35,113 --> 01:25:37,648
Tessa, aku tak tahu
hubungan kalian serius.
787
01:25:37,747 --> 01:25:39,282
Ya.
788
01:25:39,384 --> 01:25:41,653
Sudah berapa lama ?
789
01:25:41,752 --> 01:25:42,920
Lihat yang kutemukan.
790
01:25:43,020 --> 01:25:44,288
Hei, Jace.
Hai, Hardin.
791
01:25:44,387 --> 01:25:46,789
Apa kabar, Tessa ?
/ Kau berbakat.
792
01:25:46,890 --> 01:25:48,826
Pasti.
793
01:25:48,926 --> 01:25:50,261
Tessa ?
794
01:25:52,296 --> 01:25:54,765
Hai, Hardin.
795
01:25:54,865 --> 01:25:57,469
Tessa baru cerita
kabar terbatu.
796
01:25:59,136 --> 01:26:02,072
Tessa menjelaskan semua.
797
01:26:02,172 --> 01:26:03,240
Tinggal bersama ?
798
01:26:03,341 --> 01:26:06,277
Kalian sungguh manis.
799
01:26:06,377 --> 01:26:09,614
Adakah yang ingin
kau beri tahu Tessa ?
800
01:26:09,713 --> 01:26:12,283
Ya, ada apa
di antara kalian ?
801
01:26:12,382 --> 01:26:13,783
Kami bukan siapa - siapa.
802
01:26:13,884 --> 01:26:15,953
Aku tak percaya.
803
01:26:16,052 --> 01:26:17,320
Kau bilang apa ?
804
01:26:17,421 --> 01:26:20,158
Tessa, aku sumpah...
/ Kulihat pesan teksnya.
805
01:26:20,257 --> 01:26:22,226
Semua pesan teks itu
tak penting.
806
01:26:22,327 --> 01:26:23,594
Bahkan tak kujawab.
Tak ada artinya.
807
01:26:23,694 --> 01:26:26,130
Yang benar saja.
/ Tessa, tak ada yang terjadi.
808
01:26:26,229 --> 01:26:28,431
Bukankah semua ini
sudah berlebihan ?
809
01:26:28,532 --> 01:26:31,336
Apa maksudnya, Hardin ?
810
01:26:31,435 --> 01:26:35,306
Sesuatu terjadi, tapi
bukan seperti dugaanmu.
811
01:26:35,407 --> 01:26:37,275
Molly, diam.
812
01:26:40,144 --> 01:26:44,849
Tessa, kujelaskan di luar.
813
01:26:44,948 --> 01:26:47,217
Kujelaskan semua,
aku janji.
814
01:26:47,318 --> 01:26:49,119
Ingat jujur atau tantangan ?
815
01:26:50,921 --> 01:26:52,922
Apa ?
816
01:26:53,023 --> 01:26:54,458
Molly, jangan.
817
01:26:57,028 --> 01:26:58,463
Molly !
818
01:26:59,863 --> 01:27:02,466
Aku berhenti main.
819
01:27:04,467 --> 01:27:06,304
Aku suka dia.
820
01:27:06,404 --> 01:27:11,809
Hardin Scott ditolak
pertama kalinya.
821
01:27:11,908 --> 01:27:13,810
Menurutmu aku tak
bisa wujudkan ini ?
822
01:27:13,911 --> 01:27:16,145
Wujudkan apa, Hardin ?
823
01:27:16,247 --> 01:27:20,151
Ini tantanganku.
Membuatnya mencintaiku...
824
01:27:20,251 --> 01:27:24,088
...lalu aku akan...
825
01:27:26,556 --> 01:27:28,259
...meninggalkannya.
826
01:27:35,500 --> 01:27:37,502
Semua ini cuma permainan.
827
01:27:38,735 --> 01:27:44,274
Tessa...
828
01:27:44,375 --> 01:27:46,578
Tessa, tolong percayalah.
829
01:27:48,479 --> 01:27:51,048
Tessa, itu sebelum semuanya.
830
01:27:51,148 --> 01:27:54,219
Sebelum aku mengenalmu.
831
01:27:59,856 --> 01:28:01,525
Itu benar ?
832
01:28:10,333 --> 01:28:12,636
Dan kalian tahu ?
833
01:28:21,845 --> 01:28:23,547
Tessa.
834
01:28:52,710 --> 01:28:55,445
Tessa, tunggu.
835
01:28:55,546 --> 01:28:58,682
Jadi apa yang kau
katakan sebenarnya ?
836
01:28:58,783 --> 01:29:00,185
Tidak ada.
837
01:29:02,252 --> 01:29:04,122
Semua ini tak nyata.
838
01:29:05,722 --> 01:29:08,926
Kukira...
839
01:29:09,025 --> 01:29:10,761
Kukira...
840
01:29:15,798 --> 01:29:18,235
Kau pembohong.
841
01:29:18,336 --> 01:29:19,936
Itu semua sebelum...
842
01:29:20,037 --> 01:29:21,572
Sebelum apa ?
843
01:29:21,671 --> 01:29:23,072
Sebelum...
844
01:29:23,173 --> 01:29:25,510
Kau jentikkan jari
dan meninggalkanku.
845
01:29:32,483 --> 01:29:35,619
Katamu tak ada yang bisa
mengubah rasamu padaku.
846
01:29:39,056 --> 01:29:41,626
Kurasa kita berdua pembohong.
847
01:31:29,000 --> 01:31:31,235
Hai, Bu.
848
01:31:50,319 --> 01:31:51,655
Apa yang terjadi ?
849
01:31:54,425 --> 01:31:57,829
Aku tak mau membahasnya.
850
01:32:02,699 --> 01:32:09,840
Aku datang kemari
untuk minta maaf.
851
01:32:15,846 --> 01:32:19,951
Ibu juga minta maaf.
852
01:32:23,154 --> 01:32:24,856
Aku sayang Ibu.
853
01:32:58,088 --> 01:32:59,657
Kenapa kau balik ?
854
01:33:02,259 --> 01:33:04,429
Aku hanya ingin pulang.
855
01:33:14,637 --> 01:33:16,740
Aku sangat menyesal, Noah.
856
01:33:19,076 --> 01:33:21,445
Aku tak bermaksud menyakitimu.
857
01:33:25,916 --> 01:33:27,918
Ya, aku tahu.
858
01:33:32,523 --> 01:33:37,862
Aku tak menyangka
semua ini akan terjadi.
859
01:33:40,597 --> 01:33:48,738
Ya, tapi itu intinya, 'kan ?
860
01:33:48,838 --> 01:33:53,443
Kita berubah dan
menemukan jati diri kita.
861
01:33:53,542 --> 01:33:56,380
Itu tak masalah.
862
01:33:57,847 --> 01:33:59,216
Sungguh ?
863
01:33:59,315 --> 01:34:00,717
Ya.
864
01:34:31,742 --> 01:34:33,711
Salam Kimberly, aku dapat
kontakmu dari Rektor Scott
865
01:34:33,735 --> 01:34:35,292
Kuputuskan ganti jurusan
bahasa Inggris
866
01:34:35,316 --> 01:34:38,077
Aku mau mendaftar program
magang Penerbit Vance
867
01:35:41,620 --> 01:35:45,969
Terima kasih sudah tertarik
Bisa wawancara pekan depan ?
868
01:35:59,740 --> 01:36:01,859
PENERBIT VANCE
869
01:36:17,119 --> 01:36:21,559
Pada catatan perpisahan,
aku terkesan dengan...
870
01:36:21,658 --> 01:36:25,028
...makalah kalian yang
membahas semester ini.
871
01:36:25,128 --> 01:36:28,298
Selamat atas
kerja keras kalian.
872
01:36:40,144 --> 01:36:41,846
Nona Young ?
873
01:36:45,314 --> 01:36:47,984
Ini makalah Hardin.
874
01:36:48,085 --> 01:36:52,222
Kurasa itu ditujukan kepadamu.
875
01:36:59,229 --> 01:37:02,431
Terima kasih.
876
01:37:04,955 --> 01:37:25,955
L e b ah Ga n te n g
https://hiburangratis.com
877
01:37:32,761 --> 01:37:34,931
Apa itu ?
878
01:37:36,834 --> 01:37:42,172
Tempat rahasia dan
bagus untuk berpikir.
879
01:37:52,581 --> 01:37:55,451
Aku membaca ratusan
novel dalam hidupku.
880
01:37:55,551 --> 01:37:59,790
Kebanyakan menyatakan
cinta itu pusat alam semesta.
881
01:37:59,889 --> 01:38:02,825
Katanya cinta bisa
menyembuhkan rasa sakit.
882
01:38:02,925 --> 01:38:05,361
Katanya itu yang dibutuhkan
untuk bertahan.
883
01:38:10,334 --> 01:38:14,037
Dari Darcy sampai Heathcliff,
kukira mereka bodoh.
884
01:38:14,138 --> 01:38:16,305
Kukira cinta
adalah hal fiksi...
885
01:38:16,406 --> 01:38:20,443
...yang cuma ditemukan di buku.
886
01:38:20,544 --> 01:38:24,514
Tapi itu berubah setelah
bertemu Elizabeth Bennet-ku.
887
01:38:29,185 --> 01:38:31,955
Tak terpikir aku akan...
888
01:38:32,054 --> 01:38:36,225
...tergila - gila pada seseorang
sampai bertemu dengannya.
889
01:38:36,327 --> 01:38:40,431
Dia memegang tanganku dan
mengeluarkanku dari kegelapan...
890
01:38:40,531 --> 01:38:43,399
...dan menunjukkan bahwa
apapun sumber jiwa kami...,
891
01:38:46,036 --> 01:38:49,306
...jiwanya dan jiwaku sama.
892
01:38:54,210 --> 01:38:59,350
Aku menyesal.
Kumohon maafkan aku.
893
01:39:01,585 --> 01:39:04,555
Kau pernah tanya siapa
yang paling kucintai.
894
01:39:14,296 --> 01:39:16,433
Kaulah orangnya.
895
01:39:18,457 --> 01:40:18,457
99CASHHH.COM
Main Gratis Tanpa Deposit