1 00:01:37,200 --> 00:01:40,750 There are moments in our lives that seem to define us. 2 00:01:44,080 --> 00:01:46,675 Moments we keep going back to. 3 00:01:49,880 --> 00:01:53,669 My life before him was so simple and decided. 4 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 And now, after him, 5 00:01:59,000 --> 00:02:00,400 there's just... 6 00:02:02,680 --> 00:02:03,716 After. 7 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 Tessa! 8 00:02:49,400 --> 00:02:51,756 Okay, what are we forgetting? 9 00:02:53,360 --> 00:02:54,510 - Hair dryer? - No. 10 00:02:55,640 --> 00:02:57,336 - Flashlight. - Mom, it's college. 11 00:02:57,360 --> 00:02:58,874 It's not a survival course. 12 00:03:00,800 --> 00:03:03,599 Towels, battery charger, phone charger... 13 00:03:03,680 --> 00:03:05,956 I can always drive anything up if you forget it. 14 00:03:07,880 --> 00:03:10,270 Okay, we should get going. We have a long drive ahead. 15 00:03:10,400 --> 00:03:12,915 - Okay. - Let's do a last-minute room check. 16 00:03:13,400 --> 00:03:14,550 Oh, wait. 17 00:03:14,640 --> 00:03:15,835 - Mom. - Thanks, baby. 18 00:03:26,880 --> 00:03:28,553 Get me to the sunshine 19 00:03:28,760 --> 00:03:31,229 I wanna see the water with my own eyes 20 00:03:31,320 --> 00:03:33,073 You know I like that 21 00:03:34,600 --> 00:03:36,114 Yeah, I like that 22 00:03:37,560 --> 00:03:39,631 Get a taste of the good life 23 00:03:40,040 --> 00:03:42,430 Go a little wild on the inside 24 00:03:42,560 --> 00:03:44,552 And never look back 25 00:03:45,360 --> 00:03:46,919 You know I like that 26 00:03:48,600 --> 00:03:52,230 I wanna feel feel something good 27 00:03:52,640 --> 00:03:54,791 Feel something good 28 00:03:54,920 --> 00:03:57,754 Feel, feel something good 29 00:03:59,800 --> 00:04:03,111 - We're on the right floor. - B-22... 30 00:04:03,840 --> 00:04:05,035 B-22... 31 00:04:05,760 --> 00:04:08,275 - B-22. - Twenty-two. 32 00:04:19,360 --> 00:04:21,670 - Hey. - Hi. 33 00:04:22,560 --> 00:04:23,630 Um... 34 00:04:25,720 --> 00:04:27,837 - Steph? - In the flesh. 35 00:04:29,960 --> 00:04:31,030 I'm Tessa. 36 00:04:33,040 --> 00:04:35,839 Hey, it's my new roomie. This is Tristan. 37 00:04:35,960 --> 00:04:37,110 - Hey. - Hi. 38 00:04:37,520 --> 00:04:39,910 - I'm Tessa. - Come in. We're not gonna bite. 39 00:04:40,000 --> 00:04:44,438 Sorry. So, this is my mom, and this is Noah. 40 00:04:44,720 --> 00:04:46,393 - Hello. - Hi. 41 00:04:50,040 --> 00:04:51,190 Full disclosure, 42 00:04:51,280 --> 00:04:53,272 I was pretty bummed to be paired with a freshman, 43 00:04:53,360 --> 00:04:56,000 but then I thought, "Hello, bright side, 44 00:04:56,120 --> 00:04:58,000 "I'm gonna be your spirit guide." 45 00:04:58,560 --> 00:05:00,096 We can get you into all the best places, 46 00:05:00,120 --> 00:05:01,520 even without a fake. No problem. 47 00:05:08,040 --> 00:05:09,394 Mom. 48 00:05:19,960 --> 00:05:21,076 I like your sweater. 49 00:05:21,720 --> 00:05:23,916 Thanks. I got it from The Gap. 50 00:05:26,440 --> 00:05:27,476 Cute. 51 00:05:27,560 --> 00:05:29,916 We're going straight down to the housing office right now 52 00:05:30,000 --> 00:05:32,560 - and requesting a room change. - What are you talking about? 53 00:05:33,880 --> 00:05:37,590 - That room reeked of... - Can you please not make a scene? 54 00:05:38,920 --> 00:05:40,036 I'm not. 55 00:05:40,160 --> 00:05:41,696 - We have worked too hard for this... - Okay. 56 00:05:41,720 --> 00:05:44,997 And I don't want you to be distracted by anyone. 57 00:05:45,080 --> 00:05:48,471 Mom, this is me that we're talking about. 58 00:05:49,600 --> 00:05:51,557 Can you please just trust me? 59 00:05:53,160 --> 00:05:54,913 It will be fine, I promise. 60 00:05:55,920 --> 00:05:57,070 I promise. 61 00:05:58,960 --> 00:05:59,996 Guys. Wait up. 62 00:06:01,520 --> 00:06:03,398 The house is gonna be so empty without you. 63 00:06:03,480 --> 00:06:05,870 I know. I'll miss you. 64 00:06:06,800 --> 00:06:10,111 - Oh, God, I am so proud of you. - Thanks, Mom. 65 00:06:12,680 --> 00:06:14,194 Okay. I love you, my baby. 66 00:06:19,120 --> 00:06:21,874 - I'm going. See you later. - Bye. 67 00:06:28,240 --> 00:06:29,240 I got it. 68 00:06:33,960 --> 00:06:37,078 - This is the part I've been dreading. - Me too. 69 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 I was actually talking about the ride home with your mom. 70 00:06:47,080 --> 00:06:48,753 Mmm. Okay. 71 00:07:15,480 --> 00:07:17,676 How much did I freak your mom out? 72 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 Um... 73 00:07:21,200 --> 00:07:22,760 She thinks I'm gonna be a bad influence? 74 00:07:23,480 --> 00:07:25,073 She's just very protective. 75 00:07:26,040 --> 00:07:28,191 It's always only been the two of us. 76 00:07:31,440 --> 00:07:32,669 No. No thanks. 77 00:07:33,240 --> 00:07:35,471 See? Seems like she has nothing to worry about. 78 00:07:36,840 --> 00:07:38,354 Your brother's cute. 79 00:07:38,640 --> 00:07:40,680 Oh, you mean Noah? No, he's my boyfriend. 80 00:07:42,040 --> 00:07:43,679 - Sorry. - No, it's okay. 81 00:07:44,480 --> 00:07:46,358 He's a senior in high school. 82 00:07:48,040 --> 00:07:49,793 That's Tristan. I'm supposed to meet her. 83 00:07:52,200 --> 00:07:56,274 What's with all the old books? Who brings books to college? 84 00:07:56,880 --> 00:07:59,111 Me. I guess. 85 00:07:59,800 --> 00:08:01,678 The bookish vibe. I like that. 86 00:08:02,560 --> 00:08:04,756 - All right, I'm out. - Okay. Bye. 87 00:08:40,040 --> 00:08:41,156 - Hi. - Hey. 88 00:08:42,400 --> 00:08:44,517 - Econ 101? - Yeah. 89 00:08:49,880 --> 00:08:51,872 It's locked. Yeah. 90 00:08:53,080 --> 00:08:54,799 - I already tried it. - Right. 91 00:09:01,200 --> 00:09:02,919 Couple of early birds, huh? 92 00:09:04,520 --> 00:09:05,556 Have fun in there. 93 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 Oh. 94 00:09:07,760 --> 00:09:09,114 - Sorry. After you. - After you. 95 00:09:09,760 --> 00:09:10,760 - No, no... - No, no... 96 00:09:10,840 --> 00:09:12,433 - Honestly. I insist. - No, I insist. 97 00:09:12,520 --> 00:09:13,976 - No, honestly... - No, my mother raised me to... 98 00:09:14,000 --> 00:09:15,070 Okay. 99 00:09:19,440 --> 00:09:21,432 - Are you in first year, too? - Yeah. 100 00:09:22,400 --> 00:09:23,754 Are you an econ major? 101 00:09:24,800 --> 00:09:26,917 That's the plan. You? 102 00:09:27,960 --> 00:09:29,280 I'm an English major. 103 00:09:31,640 --> 00:09:34,200 - I'm Landon, by the way. - Tessa. Hi. 104 00:09:34,280 --> 00:09:35,475 Hi, nice to meet you. 105 00:09:40,800 --> 00:09:43,440 Good morning. I'm Professor Alexander, 106 00:09:44,280 --> 00:09:46,715 and welcome to Econ 101. 107 00:09:46,880 --> 00:09:49,520 This might be the most important class you take here, 108 00:09:50,000 --> 00:09:54,153 so I expect everyone here to closely pay attention 109 00:09:54,280 --> 00:09:58,069 and benefit from the 25-year career I had on Wall Street. 110 00:09:58,880 --> 00:10:00,280 Now, let's get started. 111 00:10:32,560 --> 00:10:33,630 Oh. 112 00:10:33,720 --> 00:10:34,870 Uh, excuse me? 113 00:10:35,360 --> 00:10:37,875 Uh, I think that you're in the wrong room. 114 00:10:41,160 --> 00:10:42,594 I'm in the right room. 115 00:10:43,800 --> 00:10:45,439 How did you even get in here? 116 00:10:47,280 --> 00:10:50,000 Okay. Can you please go out into the hall 117 00:10:50,080 --> 00:10:52,754 - so I can get dressed? - Don't flatter yourself. 118 00:10:53,760 --> 00:10:55,080 I'm not looking. 119 00:10:59,120 --> 00:11:00,315 You took your time. 120 00:11:02,840 --> 00:11:05,071 There they are. Hey, Tessa. 121 00:11:05,960 --> 00:11:07,155 Hi. Uh... 122 00:11:07,240 --> 00:11:08,560 Can you please ask your boyfriend 123 00:11:08,640 --> 00:11:10,233 to leave so I can get dressed? 124 00:11:10,320 --> 00:11:11,520 Uh... Not my boyfriend. 125 00:11:11,600 --> 00:11:13,193 - What did you say to her? - Nothing. 126 00:11:14,160 --> 00:11:18,359 - I've been minding my own business. - Okay, well, whoever he is... 127 00:11:21,640 --> 00:11:22,960 You're going out with us tonight. 128 00:11:23,880 --> 00:11:25,200 Yeah, I don't know. 129 00:11:25,280 --> 00:11:27,158 I'm trying to picture this one at a party. 130 00:11:31,680 --> 00:11:32,830 Just not seeing it. 131 00:11:35,480 --> 00:11:37,836 You're not gonna stay in here forever, right? 132 00:11:37,920 --> 00:11:39,115 Nope. 133 00:11:46,880 --> 00:11:49,395 The Great Gatsby. It's a good book. 134 00:11:52,440 --> 00:11:53,794 I'd hate to spoil it... 135 00:11:56,080 --> 00:11:57,434 But it was all a dream. 136 00:12:00,880 --> 00:12:02,075 Actually... 137 00:12:04,480 --> 00:12:06,119 It was all a lie. 138 00:12:27,320 --> 00:12:29,789 Hello. Can I get a cappuccino 139 00:12:29,880 --> 00:12:32,270 with almond milk and cinnamon on top? 140 00:12:32,400 --> 00:12:34,496 - Sure thing. - I'll have a regular black coffee, please. 141 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 - And for you? - Can I have an Americano, please? 142 00:12:37,360 --> 00:12:38,476 No prob. 143 00:12:39,040 --> 00:12:41,077 - Thanks. - You're such a player. 144 00:12:43,800 --> 00:12:45,473 - Now pick it up nicely. - Thank you. 145 00:12:45,560 --> 00:12:47,280 You're picking us all up, right, Zed? 146 00:12:48,200 --> 00:12:50,856 - When am I picking you guys up tonight? - I don't know, 8:00? 147 00:12:50,880 --> 00:12:52,109 We're raging tonight! 148 00:13:16,720 --> 00:13:18,200 - Guess what? - Shh. 149 00:13:22,400 --> 00:13:24,232 We're gonna go to a party tonight. 150 00:13:24,920 --> 00:13:25,990 I don't know. 151 00:13:27,160 --> 00:13:28,276 You're going. 152 00:13:29,280 --> 00:13:31,200 Don't you want to have fun? 153 00:13:31,800 --> 00:13:32,916 You shh. 154 00:13:35,120 --> 00:13:36,679 Yeah, of course I do. 155 00:13:37,840 --> 00:13:39,672 - Then grab your shit. - Steph. 156 00:13:40,360 --> 00:13:42,920 - Okay. - Let's get ready to party! 157 00:13:51,760 --> 00:13:53,717 I put my shoes on first 158 00:13:55,160 --> 00:13:57,038 Rock down the street in reverse 159 00:13:58,160 --> 00:14:00,072 I paint a face on the clouds 160 00:14:00,760 --> 00:14:01,830 What do you think? 161 00:14:03,840 --> 00:14:06,594 - What? - It's pretty. 162 00:14:10,280 --> 00:14:12,158 Maybe it's just... 163 00:14:13,840 --> 00:14:15,877 A little too formal? 164 00:14:18,160 --> 00:14:19,594 You said be myself. 165 00:14:21,880 --> 00:14:24,952 You know what? I love it. I love it. 166 00:14:37,520 --> 00:14:38,954 This is gonna get crazy. 167 00:14:39,040 --> 00:14:40,520 - Hey! - Hey, what's up? 168 00:14:41,600 --> 00:14:43,034 Chug, chug, chug! 169 00:14:43,120 --> 00:14:44,634 Ooh. Chug, chug, chug. 170 00:14:47,960 --> 00:14:49,519 There's my baby. 171 00:14:52,560 --> 00:14:53,755 Hey, I'm not done. 172 00:14:57,520 --> 00:14:59,193 - Hi, Tessa. - Hi. 173 00:15:01,200 --> 00:15:03,351 I need things to be way less in focus. 174 00:15:10,240 --> 00:15:13,001 - Do that again, do it again. - Do it again? I'm dying over here. 175 00:15:14,440 --> 00:15:15,669 I've lost my touch. 176 00:15:20,920 --> 00:15:22,195 Hey, guys. 177 00:15:24,120 --> 00:15:26,510 This is my new roommate, Tessa. 178 00:15:27,200 --> 00:15:28,520 This is everybody. 179 00:15:31,720 --> 00:15:32,915 Nice to meet you. 180 00:15:33,000 --> 00:15:35,231 - My name is Zed. - You've met Hardin. 181 00:15:35,320 --> 00:15:36,913 - That's Molly. - Hey. 182 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 Wanna sit down? 183 00:15:40,120 --> 00:15:41,474 Cute dress. 184 00:15:44,120 --> 00:15:47,272 Oh. Yeah, and that's Jace, the townie. 185 00:15:47,920 --> 00:15:49,070 What's up? 186 00:15:49,760 --> 00:15:51,114 What's your major, Tessa? 187 00:15:51,760 --> 00:15:54,480 Um, I'm thinking business or maybe economics. 188 00:15:55,480 --> 00:15:56,516 Very cool. 189 00:15:58,400 --> 00:15:59,675 You want a drink? 190 00:16:00,280 --> 00:16:01,555 I don't really drink. 191 00:16:01,640 --> 00:16:03,840 - Come on, we're all drinking. - Just have a drink. 192 00:16:05,600 --> 00:16:07,478 - Do it. Come on. - Just a small one. 193 00:16:08,880 --> 00:16:10,680 Oh, my God, Steph, where'd you find this girl? 194 00:16:11,560 --> 00:16:12,880 No one's talking to you. 195 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 Whoa! 196 00:16:15,520 --> 00:16:16,874 Yes! 197 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 That was good. 198 00:16:19,840 --> 00:16:21,069 Babe, kiss. 199 00:16:21,440 --> 00:16:23,397 - Cheers to that. - You okay? 200 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 Babe. 201 00:16:25,680 --> 00:16:26,909 Ooh, baby. 202 00:16:27,920 --> 00:16:29,149 You're so pretty. 203 00:16:30,840 --> 00:16:33,116 Okay, so, um, guys... 204 00:16:34,280 --> 00:16:35,350 Truth or dare. 205 00:16:35,440 --> 00:16:37,159 - What? - Truth or dare. 206 00:16:37,240 --> 00:16:38,833 - No, no! - Come on. 207 00:16:38,920 --> 00:16:39,956 Isn't this a kids' game? 208 00:16:41,280 --> 00:16:42,475 Not the way we play. 209 00:16:43,800 --> 00:16:46,190 Hey, Tessa, truth or dare? 210 00:16:46,680 --> 00:16:47,680 Truth. 211 00:16:49,320 --> 00:16:50,879 Craziest place you've had sex? 212 00:16:54,400 --> 00:16:57,598 - Um... Pass. - Why? It's an easy one. 213 00:17:03,720 --> 00:17:04,836 Wait. 214 00:17:07,080 --> 00:17:08,434 Are you a virgin? 215 00:17:13,160 --> 00:17:14,355 I'll do a dare. 216 00:17:14,440 --> 00:17:15,656 - Dare. - Wait, is she really a virgin? 217 00:17:15,680 --> 00:17:18,070 I dare you to make out with Hardin. 218 00:17:18,760 --> 00:17:19,796 She won't do it. 219 00:17:21,400 --> 00:17:22,629 This never ends well. 220 00:17:41,320 --> 00:17:42,436 Do you want to do this? 221 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 You having fun, Molly? 222 00:17:54,960 --> 00:17:56,633 I'm done playing this game. 223 00:17:58,280 --> 00:17:59,430 Sucks to suck! 224 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 I like this girl. 225 00:18:03,840 --> 00:18:07,595 Oh, Hardin Scott got his first rejection. 226 00:18:08,160 --> 00:18:09,310 Denied, bro. 227 00:18:21,280 --> 00:18:23,715 - Hey. - Hey. Thought we were gonna FaceTime. 228 00:18:24,840 --> 00:18:26,354 Yeah, sorry. 229 00:18:27,840 --> 00:18:29,752 Where are you right now? It's really loud. 230 00:18:29,840 --> 00:18:31,160 Um... 231 00:18:31,240 --> 00:18:33,914 I'm with Steph and her friends, 232 00:18:34,000 --> 00:18:36,879 but they're all just, like... 233 00:18:38,080 --> 00:18:40,959 - I don't know. - So, uh, you're at a party? 234 00:18:41,040 --> 00:18:43,430 - Have you been drinking? - I just had one drink. 235 00:18:43,520 --> 00:18:46,672 Okay, so you go to college and now you drink. 236 00:18:46,760 --> 00:18:48,319 That's really great, Tessa. 237 00:18:49,040 --> 00:18:50,759 Noah, can you not be so, like... 238 00:18:50,840 --> 00:18:51,840 "So, like" what? 239 00:18:51,920 --> 00:18:53,336 I'm not the one who's out partying right now. 240 00:18:53,360 --> 00:18:55,477 - Just forget it. - Tessa, I wanna... 241 00:19:01,000 --> 00:19:02,036 My bad. 242 00:20:00,760 --> 00:20:02,035 - What are you doing? - Hmm? 243 00:20:04,640 --> 00:20:05,676 Nothing. 244 00:20:08,160 --> 00:20:09,389 You looking for something? 245 00:20:12,200 --> 00:20:13,520 Are you drunk? 246 00:20:14,440 --> 00:20:15,510 I don't drink. 247 00:20:17,040 --> 00:20:18,315 Just like you don't. 248 00:20:24,400 --> 00:20:26,232 "He's more myself than I am. 249 00:20:28,120 --> 00:20:30,032 "Whatever our souls are made of..." 250 00:20:31,040 --> 00:20:32,599 "his and mine are the same." 251 00:20:35,720 --> 00:20:38,076 It's Brontë, Theresa. 252 00:20:41,760 --> 00:20:44,480 I know it's Brontë. 253 00:20:48,040 --> 00:20:49,838 And my name is Tessa. 254 00:20:52,760 --> 00:20:54,797 What are you doing in my room, Tessa? 255 00:20:57,200 --> 00:20:58,350 Your room? 256 00:20:59,440 --> 00:21:00,476 Yes. 257 00:21:15,120 --> 00:21:16,440 Are we still playing? 258 00:21:20,360 --> 00:21:22,352 'Cause I think you owe me a dare. 259 00:21:41,240 --> 00:21:42,310 Wait. 260 00:21:44,400 --> 00:21:45,436 I can't. 261 00:21:49,480 --> 00:21:50,800 I need to go. 262 00:22:05,760 --> 00:22:08,195 I've got this. Look, look, look. Here we go. Ready? 263 00:22:08,280 --> 00:22:10,875 Oh! Good shot, right? 264 00:22:11,440 --> 00:22:13,591 - You got this. - All right, all right. 265 00:23:31,240 --> 00:23:32,993 - Hi. - Hey. 266 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 I'm glad I'm not the only freshman in this class. 267 00:23:36,000 --> 00:23:37,639 - Yeah. I'm psyched I got in. - Yeah. 268 00:23:37,720 --> 00:23:39,040 All right, folks. 269 00:23:40,080 --> 00:23:41,434 Let's get started. 270 00:23:42,120 --> 00:23:43,952 Jane Austen's masterpiece. 271 00:23:44,520 --> 00:23:48,070 Who in here has already read Pride and Prejudice? 272 00:23:50,680 --> 00:23:52,520 And what did you think of it on the first read? 273 00:23:54,520 --> 00:23:57,911 Let's hear from our newcomer, Mr. Scott. 274 00:24:00,160 --> 00:24:01,560 Pride and Prejudice? 275 00:24:03,160 --> 00:24:04,879 Elizabeth Bennet needs to chill. 276 00:24:06,560 --> 00:24:08,480 She gave Darcy a way worse time than he deserved. 277 00:24:09,360 --> 00:24:13,115 Are you saying that Darcy was not in love with Elizabeth? 278 00:24:13,800 --> 00:24:15,996 Love is just a transaction. 279 00:24:17,480 --> 00:24:19,278 We're all hardwired to desire. 280 00:24:19,920 --> 00:24:23,231 We present the correct set of desirable traits, and boom. 281 00:24:24,000 --> 00:24:27,038 We can turn it on, and we can turn it off. 282 00:24:30,360 --> 00:24:32,875 - Yes, Miss, um... - Young, Tessa. 283 00:24:33,560 --> 00:24:37,793 I think that it was the most revolutionary feminist novel 284 00:24:37,960 --> 00:24:39,713 that I'd ever read. 285 00:24:40,080 --> 00:24:43,391 That a woman of that era would have the strength to reject Darcy 286 00:24:43,480 --> 00:24:45,392 - when he treated her poorly. - That's a load. 287 00:24:49,880 --> 00:24:51,280 It was Darcy's very attitude 288 00:24:51,360 --> 00:24:52,874 that attracted Elizabeth to him. 289 00:24:52,960 --> 00:24:54,917 Darcy's attitude was rude and mocking. 290 00:24:55,000 --> 00:24:56,720 I think that he was lucky to be with a woman 291 00:24:56,800 --> 00:24:58,096 with as much integrity as Elizabeth. 292 00:24:58,120 --> 00:25:00,077 The only reason he even asked her to marry him 293 00:25:00,200 --> 00:25:01,576 was she wouldn't stop throwing herself... 294 00:25:01,600 --> 00:25:03,398 Throwing herself at him? 295 00:25:03,720 --> 00:25:06,474 - He was pursuing her. - She's clearly not satisfied with her life 296 00:25:06,560 --> 00:25:08,456 and is looking for excitement wherever she can get it. 297 00:25:08,480 --> 00:25:10,790 Well, I think that it's obviously all in his head 298 00:25:10,880 --> 00:25:12,951 that she had any feelings for him at all. 299 00:25:14,120 --> 00:25:16,077 Well, there you have it. 300 00:25:18,320 --> 00:25:21,711 That's the power of a good book. 301 00:25:26,560 --> 00:25:27,630 That was exciting. 302 00:25:28,120 --> 00:25:29,600 No, it was annoying. 303 00:25:30,440 --> 00:25:32,636 - I enjoyed it. - Look, whatever you're thinking, 304 00:25:33,040 --> 00:25:34,076 don't. 305 00:25:34,360 --> 00:25:36,955 Nothing happened between us, okay? I have a boyfriend. 306 00:25:37,320 --> 00:25:41,030 Us? I thought we were talking about Pride and Prejudice. 307 00:25:48,440 --> 00:25:49,794 Hey. Uh... 308 00:25:50,360 --> 00:25:52,113 Do you want to go get some coffee? 309 00:25:52,320 --> 00:25:54,277 How can someone be so arrogant? 310 00:25:55,560 --> 00:25:57,677 Oh. "Elizabeth Bennet needs to chill." 311 00:25:57,760 --> 00:26:00,400 Like, who even... Who even says that? 312 00:26:01,960 --> 00:26:03,553 That's just Hardin being Hardin. 313 00:26:04,640 --> 00:26:06,120 - You know him? - Yeah. 314 00:26:06,680 --> 00:26:09,479 We're, uh... We're practically related. 315 00:26:11,640 --> 00:26:13,836 My mom is dating Chancellor Scott. 316 00:26:15,920 --> 00:26:18,116 Chancellor Scott is Hardin's dad. 317 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 And Hardin and I, 318 00:26:20,120 --> 00:26:22,840 we tolerate each other, but barely. 319 00:26:23,760 --> 00:26:25,513 His father's the chancellor? 320 00:26:26,640 --> 00:26:27,756 Yeah. 321 00:26:31,680 --> 00:26:33,637 Listen, Tessa, 322 00:26:33,720 --> 00:26:35,080 he's just trying to get a reaction. 323 00:26:35,120 --> 00:26:37,954 Well, he's not gonna get one from me. 324 00:26:39,280 --> 00:26:40,280 Hmm, hmm. 325 00:26:48,000 --> 00:26:49,480 It actually does hurt. 326 00:26:51,800 --> 00:26:52,870 You should get one. 327 00:26:54,720 --> 00:26:56,916 My mom would literally kill me. 328 00:26:57,200 --> 00:26:58,600 You need to get this. 329 00:27:02,800 --> 00:27:04,075 I bet she'd love that one. 330 00:27:04,560 --> 00:27:06,199 Yeah, dice. 331 00:27:07,000 --> 00:27:09,674 I feel like my mom has everything planned out for me. 332 00:27:10,600 --> 00:27:13,672 Like, I think she's been planning my wedding to Noah 333 00:27:13,760 --> 00:27:15,831 since we were five. 334 00:27:16,720 --> 00:27:19,394 Wait, is Noah the only dude you've ever gone out with? 335 00:27:23,200 --> 00:27:24,316 That's sad. 336 00:27:29,040 --> 00:27:30,040 Ooh. Ouch! 337 00:27:30,680 --> 00:27:31,830 Watch it. 338 00:27:32,880 --> 00:27:35,395 Yeah, you guys really aren't selling me on this. 339 00:27:46,040 --> 00:27:47,997 You look so good tonight. 340 00:28:18,360 --> 00:28:20,158 Can I get a small coffee, please? 341 00:28:28,200 --> 00:28:29,236 Here you go. 342 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Yeah. Thanks. 343 00:28:44,760 --> 00:28:45,796 Hi. 344 00:28:46,280 --> 00:28:47,316 Hi. 345 00:28:47,600 --> 00:28:49,114 I can't stay away from you. 346 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 What? 347 00:28:54,640 --> 00:28:56,757 Well, we're gonna see each other. 348 00:28:57,120 --> 00:28:59,430 I'm friends with Steph, and you're roommates. 349 00:29:03,320 --> 00:29:04,720 Tessa, let's just start over. 350 00:29:05,200 --> 00:29:08,796 - Just reset, and we can be... - What, friends? 351 00:29:09,240 --> 00:29:10,435 Well, why not? 352 00:29:14,120 --> 00:29:15,240 I want to show you something. 353 00:29:16,600 --> 00:29:17,875 So, show me, then. 354 00:29:18,360 --> 00:29:20,511 It's a... It's a place. 355 00:29:23,840 --> 00:29:28,119 I think that it's better if we keep our distance. 356 00:29:36,280 --> 00:29:37,316 I'll see you around. 357 00:30:47,920 --> 00:30:49,274 It's down this way. 358 00:30:50,600 --> 00:30:51,600 Come on. 359 00:31:29,600 --> 00:31:31,319 Welcome to my favorite place. 360 00:31:33,760 --> 00:31:35,274 It's beautiful. 361 00:31:43,200 --> 00:31:44,429 How about a swim? 362 00:31:44,520 --> 00:31:45,670 Hmm? 363 00:31:53,760 --> 00:31:54,796 What are... 364 00:31:55,440 --> 00:31:57,400 - What are you doing? - I'm going swimming. 365 00:32:01,520 --> 00:32:02,795 Hardin. 366 00:32:09,280 --> 00:32:10,280 Hardin. 367 00:32:13,760 --> 00:32:14,876 Come in. 368 00:32:17,880 --> 00:32:19,280 You can wear my t-shirt. 369 00:32:23,840 --> 00:32:25,399 It feels amazing. 370 00:32:38,640 --> 00:32:40,074 A little privacy? 371 00:32:40,920 --> 00:32:41,956 Please? 372 00:32:52,480 --> 00:32:53,480 Okay. 373 00:32:59,840 --> 00:33:00,876 What? 374 00:33:03,800 --> 00:33:05,280 I like it better on you. 375 00:33:46,920 --> 00:33:48,274 Can I ask you something? 376 00:33:49,080 --> 00:33:50,434 Do I even have a choice? 377 00:33:54,000 --> 00:33:56,151 Who do you love the most in the world? 378 00:33:58,240 --> 00:33:59,276 Easy. 379 00:34:00,920 --> 00:34:02,434 Myself. 380 00:34:04,560 --> 00:34:05,835 Of course you do. 381 00:34:09,000 --> 00:34:10,559 What's your boyfriend's name? 382 00:34:11,480 --> 00:34:12,709 It's Noah. 383 00:34:13,840 --> 00:34:16,071 Noah. Does he go here? 384 00:34:17,600 --> 00:34:18,920 He's in high school. 385 00:34:19,360 --> 00:34:20,680 High school? 386 00:34:21,800 --> 00:34:24,315 And what does a high school kid do to deserve you? 387 00:34:25,480 --> 00:34:27,711 He is nice to me. 388 00:34:28,400 --> 00:34:29,550 Nice. 389 00:34:32,040 --> 00:34:34,157 Isn't that just another word for boring? 390 00:34:35,000 --> 00:34:36,150 Ugh. 391 00:34:36,520 --> 00:34:37,556 Not always. 392 00:34:39,200 --> 00:34:40,839 Can I show you something? 393 00:34:45,240 --> 00:34:46,833 Hold your breath. 394 00:35:06,120 --> 00:35:07,270 The silence. 395 00:35:09,240 --> 00:35:10,560 It's peaceful. 396 00:35:14,000 --> 00:35:15,639 You think that's weird. 397 00:35:17,400 --> 00:35:18,436 No. 398 00:35:19,880 --> 00:35:21,155 Not at all. 399 00:36:02,200 --> 00:36:05,671 I thought that you just wanted to be friends. 400 00:36:10,600 --> 00:36:13,035 I don't think we can ever be just friends. 401 00:38:12,160 --> 00:38:14,516 Have you never been touched before? 402 00:38:29,480 --> 00:38:30,914 Why did you stop? 403 00:38:34,560 --> 00:38:36,074 We've got time. 404 00:38:41,680 --> 00:38:43,319 So, why do you call them chips? 405 00:38:45,080 --> 00:38:46,976 - Why do you call them fries? - 'Cause they're fried. 406 00:38:47,000 --> 00:38:48,559 They're not French. 407 00:38:50,120 --> 00:38:52,316 You've got plenty there! 408 00:38:53,840 --> 00:38:55,593 Um, I ordered mine without ketchup. 409 00:38:55,680 --> 00:38:57,911 - Oh, right. I'll be right back. - Thank you. 410 00:38:59,000 --> 00:39:02,232 No ketchup. That's very un-American. 411 00:39:02,520 --> 00:39:04,113 I'm full of surprises. 412 00:39:07,760 --> 00:39:09,797 So, what's your story then? 413 00:39:10,880 --> 00:39:11,950 My story? 414 00:39:12,800 --> 00:39:15,759 Yeah. Like your... Your family. 415 00:39:16,800 --> 00:39:19,634 - How you ended up here. - I'll pass. 416 00:39:23,640 --> 00:39:27,634 I just don't think asking a bunch of arbitrary questions 417 00:39:27,760 --> 00:39:30,434 about someone's past is really gonna tell you who they are. 418 00:39:32,040 --> 00:39:36,319 I can find out who you are by sitting here and spending time with you. 419 00:39:44,560 --> 00:39:45,560 What? 420 00:39:47,160 --> 00:39:48,196 What? 421 00:39:49,600 --> 00:39:50,750 What are you doing? 422 00:39:50,840 --> 00:39:54,117 I'm just waiting for you to reveal your true self to me 423 00:39:54,240 --> 00:39:57,438 by just sitting here and spending time with you. 424 00:39:58,040 --> 00:39:59,633 - Here you go. - Thank you. 425 00:40:01,520 --> 00:40:03,034 Okay, fair enough. 426 00:40:04,040 --> 00:40:05,269 One question. 427 00:40:08,080 --> 00:40:11,152 Why do you have all those romance novels if you don't believe in love? 428 00:40:11,280 --> 00:40:12,953 Who says I don't believe in love? 429 00:40:14,360 --> 00:40:16,591 You did, in Soto's class. 430 00:40:19,600 --> 00:40:20,829 True. 431 00:40:23,080 --> 00:40:25,231 Maybe don't believe everything I say, then. 432 00:40:27,120 --> 00:40:28,156 Oh. Hey, guys. 433 00:40:30,760 --> 00:40:31,989 Hey, Tessa. 434 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 Guys. 435 00:40:35,600 --> 00:40:37,193 Let's just hang out for a minute. 436 00:40:39,360 --> 00:40:41,556 So, what have you two been up to? 437 00:40:42,160 --> 00:40:44,240 - We were just, um... - We're just getting some food. 438 00:40:45,000 --> 00:40:46,354 How's the boyfriend, Tess? 439 00:40:47,720 --> 00:40:48,870 We're leaving. 440 00:40:49,640 --> 00:40:51,313 Perfect. I need a ride. 441 00:40:51,920 --> 00:40:53,696 It's not a good time. You can ask Zed for a ride. 442 00:40:53,720 --> 00:40:55,000 Dude, we literally just got here. 443 00:40:55,960 --> 00:40:57,952 - Excuse me. - You're excused. 444 00:41:01,520 --> 00:41:02,556 All right. 445 00:41:04,080 --> 00:41:05,230 Tessa? 446 00:41:06,720 --> 00:41:07,756 Really? 447 00:41:10,320 --> 00:41:12,357 Yes. I won't be long. 448 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 I'll be at the bar. 449 00:41:23,680 --> 00:41:24,680 See you around. 450 00:41:28,440 --> 00:41:30,830 - What's up, bro? - So, fill us in. 451 00:41:37,760 --> 00:41:40,150 - What was that? - What was what? 452 00:41:40,240 --> 00:41:43,039 Were you, like, embarrassed that they saw us together? 453 00:41:43,680 --> 00:41:44,716 No. 454 00:41:49,840 --> 00:41:51,920 You know, I am going to tell Noah about us, I just... 455 00:41:51,960 --> 00:41:52,996 Us? 456 00:41:53,960 --> 00:41:55,030 What do you mean, "Us"? 457 00:41:58,040 --> 00:42:00,350 If you want to dump Mr. High School then go ahead, 458 00:42:00,440 --> 00:42:01,954 but don't do it on my account. 459 00:42:05,400 --> 00:42:06,400 What? 460 00:42:08,320 --> 00:42:11,119 Look, it was fun, but I don't date. 461 00:42:17,960 --> 00:42:21,158 Are you actually kidding me? 462 00:44:01,080 --> 00:44:02,309 You're here. 463 00:44:22,480 --> 00:44:23,600 What are you dreaming about? 464 00:44:38,480 --> 00:44:39,675 Surprise! 465 00:44:40,360 --> 00:44:41,430 What... 466 00:44:42,800 --> 00:44:43,916 What are you... 467 00:44:44,840 --> 00:44:46,274 What are you doing here? 468 00:44:48,320 --> 00:44:49,470 How are you? 469 00:44:52,680 --> 00:44:53,716 Thank you. 470 00:44:56,240 --> 00:44:57,310 You okay? 471 00:44:58,240 --> 00:44:59,276 Yeah! 472 00:44:59,360 --> 00:45:00,680 No, yeah, yeah, of course. 473 00:45:00,880 --> 00:45:02,519 - Okay. Yeah. - Thank you. 474 00:45:04,400 --> 00:45:05,914 So, what are we gonna do? 475 00:45:20,080 --> 00:45:21,080 Hey, it's Tessa. 476 00:45:22,160 --> 00:45:23,879 - What's up, Tessa? - Hey. 477 00:45:25,760 --> 00:45:27,114 - Hi. - Hi. 478 00:45:27,280 --> 00:45:28,999 We... I think we met at the dorm. 479 00:45:29,200 --> 00:45:31,192 - So, he does exist. - Nice to meet you. 480 00:45:31,360 --> 00:45:33,160 - What's up, man? Zed. - How's it going? Good. 481 00:45:38,520 --> 00:45:39,636 Tessa. 482 00:45:40,440 --> 00:45:41,510 - Here you go. - Thanks. 483 00:45:43,600 --> 00:45:45,671 The cops will probably be here soon, so... 484 00:45:46,280 --> 00:45:48,192 Should we... Should we get out of here? 485 00:45:56,680 --> 00:45:59,036 Hey, Tessa. Didn't expect to see you here. 486 00:46:04,680 --> 00:46:08,390 So, how about we play a game of suck and blow? 487 00:46:08,680 --> 00:46:10,672 Suck and blow. I'm down. 488 00:46:11,240 --> 00:46:12,435 Okay, I got it. 489 00:46:16,200 --> 00:46:18,192 Yes. 490 00:46:18,400 --> 00:46:19,840 Guess you know what that means. 491 00:46:20,000 --> 00:46:22,310 - No, no, I'm... - Dude, dude, dude. 492 00:46:22,480 --> 00:46:23,994 Dude, don't go there, all right? 493 00:46:24,160 --> 00:46:25,680 Chill out, man, it's just a game. 494 00:46:25,800 --> 00:46:27,075 Hey, man, she doesn't have to. 495 00:46:27,360 --> 00:46:28,919 - Relax. - Okay, relax. 496 00:46:29,280 --> 00:46:30,316 No, no. 497 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 No, I'm... 498 00:46:32,960 --> 00:46:34,155 Hey! 499 00:46:36,320 --> 00:46:37,320 Hey! 500 00:46:37,960 --> 00:46:39,280 Hey, hey! Get off! 501 00:46:41,400 --> 00:46:42,629 You're gonna regret this. 502 00:46:43,160 --> 00:46:44,514 Dude. Come on. 503 00:46:44,680 --> 00:46:46,400 What are you doing? What are you doing, man? 504 00:46:49,760 --> 00:46:51,080 - Hardin. Hardin. - Hardin. 505 00:47:58,240 --> 00:47:59,913 Hey. Thanks for coming. 506 00:48:00,080 --> 00:48:01,639 What happened? 507 00:48:02,520 --> 00:48:03,636 Uh... 508 00:48:03,720 --> 00:48:05,632 Well, it started about his father, 509 00:48:05,800 --> 00:48:09,589 and then your name sort of came up. 510 00:48:13,200 --> 00:48:14,714 He won't talk to me, so... 511 00:48:16,120 --> 00:48:18,510 I figured maybe he would talk to you. 512 00:48:20,360 --> 00:48:21,510 Where is he? 513 00:48:40,920 --> 00:48:42,036 What are you doing here? 514 00:48:43,440 --> 00:48:44,794 I was worried about you. 515 00:48:49,120 --> 00:48:51,680 Shouldn't you be with your perfect little boyfriend, Theresa? 516 00:48:51,840 --> 00:48:53,399 Don't bring Noah into this. 517 00:48:56,040 --> 00:48:57,474 I thought you didn't drink. 518 00:48:57,760 --> 00:48:58,910 I don't. 519 00:49:01,240 --> 00:49:02,276 I didn't. 520 00:49:02,840 --> 00:49:04,160 What does it matter? 521 00:49:04,320 --> 00:49:05,720 You made a real mess in there. 522 00:49:06,600 --> 00:49:08,239 I was celebrating. 523 00:49:09,520 --> 00:49:10,636 Didn't you hear? 524 00:49:14,120 --> 00:49:15,759 Dear old Dad is getting married. 525 00:49:17,320 --> 00:49:20,233 You should see the dump my poor mom lives in back in London. 526 00:49:26,640 --> 00:49:28,438 Don't you feel like you've had enough? 527 00:49:44,880 --> 00:49:45,950 Don't. 528 00:49:46,960 --> 00:49:47,996 I can get it. 529 00:49:48,080 --> 00:49:49,673 Ah. Damn it. 530 00:49:56,720 --> 00:49:57,756 Come with me. 531 00:50:20,120 --> 00:50:22,077 I'm sorry for how I treated you. 532 00:50:26,840 --> 00:50:27,840 Um... 533 00:50:29,000 --> 00:50:31,993 If... If you don't date, 534 00:50:32,160 --> 00:50:34,311 if that's how you feel... 535 00:50:36,840 --> 00:50:39,275 I don't think that is how I feel anymore. 536 00:50:45,280 --> 00:50:46,509 I'm a mess. 537 00:50:51,960 --> 00:50:53,838 I think that we're both a mess. 538 00:51:53,960 --> 00:51:55,713 You don't ever have to cover up, 539 00:51:56,520 --> 00:51:57,749 not for me. 540 00:53:39,360 --> 00:53:40,396 Hey. 541 00:53:41,000 --> 00:53:42,753 - You okay? - Yeah. 542 00:53:42,920 --> 00:53:45,435 Where were you? I texted you, you didn't answer me. 543 00:53:45,600 --> 00:53:46,875 I'm sorry, my... 544 00:53:47,040 --> 00:53:48,872 - My phone died, I'm sorry. - Where were you? 545 00:53:49,560 --> 00:53:51,631 A friend needed my help. 546 00:53:52,920 --> 00:53:54,320 In the middle of the night? 547 00:54:10,160 --> 00:54:12,072 Noah, I can explain. Can we... 548 00:54:15,000 --> 00:54:17,231 Please, can we just... Can we just go inside and talk? 549 00:54:18,880 --> 00:54:19,880 I... 550 00:54:19,960 --> 00:54:21,519 Noah. 551 00:54:21,680 --> 00:54:23,160 I don't believe this. 552 00:54:25,280 --> 00:54:26,280 No, Noah. 553 00:54:26,360 --> 00:54:27,555 Noah, wait. 554 00:54:28,480 --> 00:54:29,516 Noah, I'm... 555 00:54:29,800 --> 00:54:31,200 I'm confused. 556 00:54:31,360 --> 00:54:33,431 I've wanted to talk to you about it for a while. 557 00:54:34,840 --> 00:54:36,399 I am so, so sorry. 558 00:54:45,600 --> 00:54:46,636 Noah. 559 00:54:59,800 --> 00:55:00,836 Tessa. 560 00:55:01,280 --> 00:55:02,839 Go home, Hardin. 561 00:55:25,640 --> 00:55:28,280 Noah and I just 562 00:55:28,440 --> 00:55:29,794 broke up. 563 00:55:32,200 --> 00:55:34,874 I feel like I just lost my best friend. 564 00:55:38,920 --> 00:55:40,991 Come over here. Come on. 565 00:57:08,960 --> 00:57:10,394 I didn't expect to see you. 566 00:57:22,080 --> 00:57:24,436 When my dad left... 567 00:57:26,240 --> 00:57:27,594 I was 10. 568 00:57:31,760 --> 00:57:34,150 He left us with nothing. 569 00:57:38,200 --> 00:57:40,192 And my mom, she just... 570 00:57:42,720 --> 00:57:44,473 Sort of fell apart. 571 00:57:47,160 --> 00:57:49,117 I had to take care of her alone. 572 00:57:50,080 --> 00:57:51,080 But... 573 00:57:51,640 --> 00:57:54,075 Noah was there for me, you know? 574 00:57:57,600 --> 00:57:59,831 I hate myself for what I did to him. 575 00:58:02,160 --> 00:58:03,879 Tessa, it's not your fault. 576 00:58:05,080 --> 00:58:07,720 Yeah, it is. 577 00:58:13,920 --> 00:58:15,991 Noah is my best friend. 578 00:58:20,200 --> 00:58:21,680 But you... 579 00:58:28,520 --> 00:58:30,193 You're so much more. 580 00:58:40,160 --> 00:58:41,958 Library's closing. 581 00:58:42,160 --> 00:58:43,594 Library's getting ready to close. 582 00:58:44,360 --> 00:58:46,238 Library is closing. 583 00:58:49,160 --> 00:58:50,640 - Follow me. - Hmm? 584 00:58:51,160 --> 00:58:52,276 - Come on. - What are... 585 00:58:53,000 --> 00:58:54,036 Down here. 586 00:58:57,240 --> 00:58:58,240 Shh. 587 00:59:10,600 --> 00:59:13,638 "You could draw me to fire, you could draw me to water, 588 00:59:14,240 --> 00:59:16,471 "you could draw me to the gallows, 589 00:59:16,640 --> 00:59:18,438 "you could draw me to any death, 590 00:59:18,960 --> 00:59:21,429 "you could draw me to anything I have most avoided. 591 00:59:22,120 --> 00:59:24,589 "This and the confusion of my thoughts, 592 00:59:24,760 --> 00:59:26,991 "so that I am fit for nothing, 593 00:59:27,160 --> 00:59:30,312 "is what I mean by your being the ruin of me." 594 00:59:33,440 --> 00:59:34,669 Why'd you stop? 595 00:59:36,640 --> 00:59:37,676 We should go. 596 00:59:44,000 --> 00:59:46,310 Hey! What are you doing here? 597 00:59:47,000 --> 00:59:48,354 Stop! 598 01:00:45,760 --> 01:00:49,800 And perhaps the most mesmerizing of all systems 599 01:00:50,000 --> 01:00:52,276 is the binary star phenomenon. 600 01:00:52,440 --> 01:00:56,878 Two stars find their way across vast stretches of space and time 601 01:00:57,040 --> 01:00:58,713 to find another wandering body 602 01:00:58,920 --> 01:01:01,435 and become attached for eternity... 603 01:01:01,840 --> 01:01:03,479 ...in each other's orbit, 604 01:01:03,560 --> 01:01:06,678 each star pushing the other 605 01:01:06,840 --> 01:01:10,072 to explode in supernova... 606 01:01:14,600 --> 01:01:17,877 Becoming either the nucleus of a planetary nebula 607 01:01:18,160 --> 01:01:21,551 or, just as often, resulting in the death spiral... 608 01:01:21,720 --> 01:01:23,200 What are you doing, Tessa? 609 01:01:24,880 --> 01:01:26,553 Learning about the stars? 610 01:01:26,720 --> 01:01:30,873 The stars assist in each other's destruction. 611 01:01:32,440 --> 01:01:35,751 Do you have any idea how beautiful you are right now? 612 01:01:43,320 --> 01:01:45,596 What are you always writing in there? 613 01:01:45,800 --> 01:01:47,234 None of your business. 614 01:01:57,480 --> 01:01:58,516 Show me. 615 01:01:58,600 --> 01:02:00,193 No. 616 01:02:00,960 --> 01:02:02,758 - Come on. - Not a chance. 617 01:02:02,920 --> 01:02:04,434 I just want to see what's... 618 01:02:06,680 --> 01:02:07,680 Ugh. 619 01:03:12,200 --> 01:03:14,237 Tessa, hon? I've called all day... 620 01:03:14,640 --> 01:03:15,994 - Tessa? - Mom? 621 01:03:17,480 --> 01:03:18,675 What are you doing here? 622 01:03:19,480 --> 01:03:20,960 What the hell is going on? 623 01:03:21,320 --> 01:03:22,720 - Nothing. - Who's he? 624 01:03:22,880 --> 01:03:24,837 Is he the guy Noah told me about? 625 01:03:25,120 --> 01:03:27,715 So, this is how you spend your time, instead of going to class? 626 01:03:27,880 --> 01:03:29,240 - No! - I think I should go. 627 01:03:29,320 --> 01:03:30,754 You think? 628 01:03:30,920 --> 01:03:33,037 Can we talk about this outside? Please? Please? 629 01:03:35,720 --> 01:03:37,154 You, go. 630 01:03:37,320 --> 01:03:38,436 Come with me. 631 01:03:42,680 --> 01:03:44,751 You have got to be kidding me. 632 01:03:44,960 --> 01:03:47,856 I knew as soon as I saw that roommate that something like this would happen. 633 01:03:47,880 --> 01:03:49,758 Are you serious right now? 634 01:03:49,920 --> 01:03:51,877 I mean, and after all this work 635 01:03:52,040 --> 01:03:54,509 and you are going to throw it away for some boy. 636 01:03:54,720 --> 01:03:57,030 What are you talking about? I'm not. 637 01:03:59,280 --> 01:04:01,431 You're going to break up with this boy, 638 01:04:01,600 --> 01:04:04,479 and you are going to focus on your schoolwork. 639 01:04:09,560 --> 01:04:13,474 Do you even know what it has been like, trying to be perfect for you? 640 01:04:14,000 --> 01:04:18,040 Having you mold my life into the way that you wanted it to be? 641 01:04:18,640 --> 01:04:21,758 I did it for your own good. 642 01:04:22,440 --> 01:04:24,557 I am so, so sorry, Mom, 643 01:04:24,720 --> 01:04:28,031 that your life didn't work out the way that you wanted it to, 644 01:04:28,200 --> 01:04:29,475 I really am. 645 01:04:30,360 --> 01:04:32,955 But this is my life and you have to let me live it. 646 01:04:38,640 --> 01:04:40,711 Is that really what you want? 647 01:04:41,520 --> 01:04:42,520 Yes. 648 01:04:52,560 --> 01:04:54,074 If I leave now, 649 01:04:57,360 --> 01:04:58,680 you're cut off. 650 01:05:05,160 --> 01:05:07,197 He's gonna break your heart. 651 01:05:28,120 --> 01:05:30,271 She's cutting you off because of Hardin? 652 01:05:30,440 --> 01:05:33,114 I'm just a little worried, is all. 653 01:05:33,320 --> 01:05:34,436 Why? 654 01:05:35,520 --> 01:05:36,920 Hardin is... 655 01:05:38,760 --> 01:05:40,035 Hardin is complicated. 656 01:05:41,480 --> 01:05:43,199 Yeah, I know, but... 657 01:05:43,880 --> 01:05:45,553 He's different around me. 658 01:05:46,640 --> 01:05:48,359 Just be careful. 659 01:06:02,360 --> 01:06:03,680 You okay? 660 01:06:03,840 --> 01:06:05,797 Yeah. Where have you been? 661 01:06:08,760 --> 01:06:10,479 Jump in and I'll show you. 662 01:06:18,480 --> 01:06:19,914 - You ready? - Yes. 663 01:06:20,120 --> 01:06:21,679 - Are you sure? - Yes! 664 01:06:28,920 --> 01:06:30,673 Whose place is this? 665 01:06:33,080 --> 01:06:34,355 Friend of my father's. 666 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 A professor. 667 01:06:37,600 --> 01:06:38,875 Where are they? 668 01:06:40,160 --> 01:06:41,719 She's in Italy. 669 01:06:42,240 --> 01:06:43,594 All year. 670 01:06:44,040 --> 01:06:45,793 I'm meant to be watering the plants. 671 01:06:49,280 --> 01:06:51,078 Ooh, she paints. 672 01:07:00,000 --> 01:07:01,719 It's really nice. 673 01:07:05,720 --> 01:07:07,552 Imagine if it were our place. 674 01:07:08,840 --> 01:07:09,956 Sure. 675 01:07:11,320 --> 01:07:12,674 It can be. 676 01:07:14,680 --> 01:07:17,878 What, you mean like, live together? 677 01:07:25,120 --> 01:07:28,238 When you told me your mom was going to cut you off, I had to do something. 678 01:07:28,840 --> 01:07:31,480 We can stay here for the rest of the year. 679 01:07:33,680 --> 01:07:34,955 Just you and me. 680 01:07:41,240 --> 01:07:42,674 You did this for me? 681 01:08:08,080 --> 01:08:09,080 - Here. - Mmm-hmm. 682 01:08:16,920 --> 01:08:18,760 "You're going to bring out the best in others." 683 01:09:20,240 --> 01:09:23,278 Check out that one. It looks a bit like you. 684 01:09:24,440 --> 01:09:26,477 This is crazy. 685 01:09:43,880 --> 01:09:45,473 I still can't believe it. 686 01:09:46,360 --> 01:09:48,158 Hmm? Believe what? 687 01:09:51,040 --> 01:09:52,235 That you're mine. 688 01:09:54,720 --> 01:09:56,200 Not this again. 689 01:10:00,480 --> 01:10:01,960 I don't deserve you. 690 01:10:05,280 --> 01:10:10,230 Nothing could ever change the way that I feel about you. 691 01:10:30,840 --> 01:10:33,196 I cannot believe you've talked me into this. 692 01:10:33,520 --> 01:10:34,795 It's a wedding reception. 693 01:10:34,880 --> 01:10:36,200 It's not a jail sentence. 694 01:10:39,880 --> 01:10:40,916 Hey. 695 01:10:41,440 --> 01:10:43,079 - Hey. You guys made it. - Yeah. 696 01:10:43,320 --> 01:10:45,277 - You look beautiful, Tessa. - Oh, thank you. 697 01:10:46,200 --> 01:10:47,793 Hey, you clean up well, man. 698 01:10:48,960 --> 01:10:50,713 This is so fancy. 699 01:10:51,280 --> 01:10:53,112 Yeah, it's beautiful. 700 01:10:54,280 --> 01:10:55,280 So we're brothers. 701 01:10:57,440 --> 01:10:58,476 Yeah. 702 01:11:00,400 --> 01:11:02,960 You must be really happy for your mom and Ken. 703 01:11:04,200 --> 01:11:06,032 Yeah. Yeah, I am. 704 01:11:08,240 --> 01:11:09,674 I'll see you two in there. 705 01:11:18,200 --> 01:11:19,839 This looks so good. 706 01:11:36,240 --> 01:11:37,640 Look who's here. 707 01:11:38,800 --> 01:11:40,280 It's good to see you. 708 01:11:40,800 --> 01:11:43,076 - You too. - And you must be... 709 01:11:43,200 --> 01:11:44,475 - Tessa. - Tessa. 710 01:11:44,560 --> 01:11:47,000 - I'm Karen. I'm Landon's mom. - Hi. It's so nice to meet you. 711 01:11:47,040 --> 01:11:48,456 - Nice to meet you. - Congratulations. 712 01:11:48,480 --> 01:11:49,596 Thank you. 713 01:11:51,200 --> 01:11:52,953 It means a lot to me that you could be here. 714 01:11:54,080 --> 01:11:55,434 Congratulations. 715 01:11:55,920 --> 01:11:57,559 Thanks for coming. 716 01:11:59,000 --> 01:12:01,037 I'm happy you decided to join us, son. 717 01:12:02,720 --> 01:12:05,155 Landon tells us you're in Professor Soto's seminar. 718 01:12:05,280 --> 01:12:07,511 - Yeah. - So, you're an English major? 719 01:12:07,800 --> 01:12:11,589 Um, I would love to, but I think if I want to be employed, 720 01:12:11,720 --> 01:12:13,871 maybe business or econ. 721 01:12:14,520 --> 01:12:16,720 If you're interested in the business side of literature, 722 01:12:16,800 --> 01:12:18,439 my friend owns a publishing company. 723 01:12:19,000 --> 01:12:20,514 - You mean Vance? - Yes. 724 01:12:21,440 --> 01:12:23,176 - Well, I can call Vance for her. - Of course. 725 01:12:23,200 --> 01:12:25,157 I'm sure he'd be happy to hear from you. 726 01:12:27,480 --> 01:12:29,676 Ken, the Dean has arrived. 727 01:12:30,240 --> 01:12:31,959 Come on, I think we should go say hi. 728 01:12:34,280 --> 01:12:35,555 Enjoy. 729 01:12:37,640 --> 01:12:39,279 - Nice meeting you. - Yeah, you too. 730 01:12:47,240 --> 01:12:48,913 Let's just have fun. 731 01:12:49,960 --> 01:12:51,076 I can't. 732 01:12:52,600 --> 01:12:53,750 Why not? 733 01:12:55,280 --> 01:12:57,749 You made me promise to be on my best behavior. 734 01:13:33,120 --> 01:13:34,679 Thank you all for coming. 735 01:13:35,160 --> 01:13:38,836 Tonight we celebrate a great good fortune. 736 01:13:39,240 --> 01:13:41,630 And her name is Karen. 737 01:13:42,680 --> 01:13:44,478 The love of my life, and... 738 01:13:44,720 --> 01:13:46,439 And frankly, she saved my life. 739 01:13:47,080 --> 01:13:51,154 I'm suddenly blessed by a new bride, a new life, 740 01:13:51,920 --> 01:13:55,755 and not one, but two brilliant sons. 741 01:13:56,840 --> 01:13:59,912 Hardin and Landon. 742 01:14:02,040 --> 01:14:04,680 I remember an earlier time, when my greatest pleasure 743 01:14:04,760 --> 01:14:06,080 was to listen to Hardin, 744 01:14:06,560 --> 01:14:11,271 who loved to recite passages from novels, all by memory. 745 01:14:11,400 --> 01:14:14,518 And he would perform them, leaving me with tears... 746 01:14:14,600 --> 01:14:16,273 That's not the man I grew up with. 747 01:14:16,560 --> 01:14:17,960 Or laughter... 748 01:14:18,760 --> 01:14:20,840 - My father was a drunk. - ...and sometimes both. 749 01:14:21,040 --> 01:14:22,315 And nothing more. 750 01:14:23,120 --> 01:14:26,113 - At least he's trying. - I don't think he had any idea 751 01:14:26,200 --> 01:14:28,032 just how important those moments were to me. 752 01:14:28,480 --> 01:14:30,437 Which is more than my father ever did. 753 01:14:33,480 --> 01:14:35,551 - People change. - Clearly. 754 01:14:36,760 --> 01:14:38,513 It still doesn't change what happened. 755 01:14:43,360 --> 01:14:44,760 What happened? 756 01:14:47,280 --> 01:14:50,034 And I look forward to earning that role. 757 01:14:50,320 --> 01:14:51,993 One night, when I was eight... 758 01:14:57,480 --> 01:15:00,757 My dad was at the pub. Drunk, as usual. 759 01:15:01,840 --> 01:15:03,354 He messed with the wrong guys. 760 01:15:05,760 --> 01:15:07,558 They came to our house for payback. 761 01:15:09,840 --> 01:15:11,069 He wasn't there. 762 01:15:14,560 --> 01:15:15,994 They found my mom instead. 763 01:15:18,840 --> 01:15:20,035 I tried... 764 01:15:26,080 --> 01:15:28,470 I tried to fight them off, but I couldn't. 765 01:15:31,600 --> 01:15:33,114 Thank you, my friends, 766 01:15:34,880 --> 01:15:35,996 family... 767 01:15:36,600 --> 01:15:39,274 - And that's my dad. - ...and university faculty. 768 01:15:40,440 --> 01:15:42,511 The beloved Chancellor Scott. 769 01:15:43,000 --> 01:15:44,992 So let's have fun. 770 01:15:54,840 --> 01:15:57,514 I don't suppose you recall any of those passages. 771 01:15:58,960 --> 01:16:00,633 Not the way you remember it. 772 01:16:03,200 --> 01:16:06,432 I would love to have a dance with your brilliant son. 773 01:17:44,360 --> 01:17:45,794 I want you now. 774 01:18:28,760 --> 01:18:29,830 Are you sure? 775 01:18:32,240 --> 01:18:33,356 Yeah. 776 01:18:52,760 --> 01:18:54,160 Do you want me to stop? 777 01:18:56,560 --> 01:18:58,677 No. Just go slow. 778 01:19:18,520 --> 01:19:20,113 - "Car." - It was "cat." 779 01:19:20,720 --> 01:19:22,200 Do another one. 780 01:19:28,720 --> 01:19:29,720 Uh... 781 01:19:32,040 --> 01:19:34,680 Mmm, that one is... 782 01:19:35,120 --> 01:19:38,079 - I have no idea. - I'm really good at this. Yeah. 783 01:19:39,200 --> 01:19:41,000 Okay, just do one more. I promise I'll get it. 784 01:19:56,920 --> 01:19:57,920 Um... 785 01:20:04,080 --> 01:20:05,080 Mmm. 786 01:20:11,040 --> 01:20:12,235 Mmm. 787 01:20:13,360 --> 01:20:14,476 I don't know. 788 01:20:15,960 --> 01:20:17,110 What was it? 789 01:20:36,120 --> 01:20:38,077 I'm gonna stay up late and work on that. 790 01:20:38,640 --> 01:20:41,000 - And then I'll... I'll text you. - I'll just see you. Yeah. 791 01:20:55,160 --> 01:20:57,117 - Hey. - Hey. 792 01:20:58,520 --> 01:21:01,354 How's it going? I haven't seen you since, like, the bonfire. 793 01:21:02,240 --> 01:21:05,074 Yeah. I've been busy. I guess. 794 01:21:07,240 --> 01:21:09,550 How's it going with you and your boyfriend? 795 01:21:11,600 --> 01:21:14,274 Uh, we're not together anymore. 796 01:21:14,560 --> 01:21:15,880 Ouch. 797 01:21:16,280 --> 01:21:17,714 Bye-bye, High School. 798 01:21:17,800 --> 01:21:19,393 Yeah, it was pretty painful. 799 01:21:19,520 --> 01:21:21,512 I can tell you moved on pretty quickly. 800 01:21:23,640 --> 01:21:25,791 - How's Hardin? - What do you mean? 801 01:21:26,480 --> 01:21:28,392 He told me you guys have been hanging out. 802 01:21:28,840 --> 01:21:30,957 Yeah. We have. 803 01:21:33,000 --> 01:21:34,195 Cool. 804 01:21:35,680 --> 01:21:36,796 Really? 805 01:21:38,280 --> 01:21:41,591 Yeah. I mean, Hardin does what Hardin does. 806 01:22:25,640 --> 01:22:26,676 What's wrong? 807 01:22:28,680 --> 01:22:30,478 What's all this about? 808 01:22:32,040 --> 01:22:33,520 What didn't you tell me? 809 01:22:35,440 --> 01:22:37,280 Nothing. I don't know what she's talking about. 810 01:22:37,720 --> 01:22:40,216 - You don't know what she's talking about? - I mean, I don't know. 811 01:22:40,240 --> 01:22:42,038 - What didn't you tell me? - Nothing! 812 01:22:44,120 --> 01:22:46,919 - I need to go. - What? Now? Hardin, answer me. 813 01:22:47,440 --> 01:22:48,954 - Where are you going? - Out. 814 01:22:49,280 --> 01:22:50,839 What's going on? 815 01:22:54,120 --> 01:22:56,077 - Do you trust me? - Of course I do. 816 01:22:56,200 --> 01:22:57,793 Then what's the problem? 817 01:24:24,520 --> 01:24:26,159 What are you doing in Hardin's car? 818 01:24:26,440 --> 01:24:28,193 What, I can't borrow his car? 819 01:24:31,240 --> 01:24:33,118 Jace, just tell me where he is. 820 01:24:36,720 --> 01:24:38,313 Maybe he's at Blind Bob's. 821 01:25:07,680 --> 01:25:09,114 Oh, my gosh! Hey! 822 01:25:09,560 --> 01:25:10,710 What's the matter? 823 01:25:15,160 --> 01:25:16,480 - Are you okay? - Yeah. 824 01:25:17,640 --> 01:25:19,233 You want some fries? Are you hungry? 825 01:25:20,320 --> 01:25:22,232 I haven't seen you since you moved out. 826 01:25:24,080 --> 01:25:25,230 Um... 827 01:25:26,160 --> 01:25:28,038 I've been living with Hardin off campus. 828 01:25:29,520 --> 01:25:30,920 Wait. 829 01:25:31,120 --> 01:25:33,635 - You two are living together? - Yeah. 830 01:25:34,120 --> 01:25:36,919 Wow, Tessa. I didn't know you two were that serious. 831 01:25:37,120 --> 01:25:38,600 Yeah, we are. 832 01:25:39,320 --> 01:25:41,056 How long has this been going on for and... 833 01:25:41,080 --> 01:25:43,470 - Look who I found. - Hey, Jace. Hey, Hardin. 834 01:25:43,560 --> 01:25:45,677 What's up? What's up, Tessa? 835 01:25:46,200 --> 01:25:47,520 I got you. 836 01:25:48,680 --> 01:25:49,796 Tessa. 837 01:25:51,680 --> 01:25:52,796 Hi, Hardin. 838 01:25:54,400 --> 01:25:57,040 Tessa was just telling us the latest. 839 01:25:58,680 --> 01:26:01,434 Tessa's been filling us in on all the details. 840 01:26:01,760 --> 01:26:05,276 - Moving in together. - And you guys are so adorable. 841 01:26:07,080 --> 01:26:08,799 Is there anything you want to tell Tessa? 842 01:26:09,080 --> 01:26:11,549 Yeah, like what's been going on between you and her? 843 01:26:11,880 --> 01:26:13,016 Nothing's going on with me and her... 844 01:26:13,040 --> 01:26:14,040 I don't believe you. 845 01:26:14,920 --> 01:26:16,274 What have you said? 846 01:26:17,080 --> 01:26:19,914 - Tessa, I swear... What... - I saw the texts that she sent you. 847 01:26:20,000 --> 01:26:22,356 They didn't mean anything. I didn't even reply to them. 848 01:26:22,440 --> 01:26:23,936 - They meant nothing. - You've got to be kidding me. 849 01:26:23,960 --> 01:26:25,474 Tessa, nothing's going on. 850 01:26:25,560 --> 01:26:27,791 Don't you think this thing has gone a little too far? 851 01:26:27,880 --> 01:26:29,200 What thing, Hardin? 852 01:26:30,920 --> 01:26:32,354 Something's going on, 853 01:26:33,280 --> 01:26:34,400 but it's not what you think. 854 01:26:35,040 --> 01:26:36,554 Molly, shut up. 855 01:26:39,440 --> 01:26:40,669 Tessa... 856 01:26:42,600 --> 01:26:43,976 Let's get out of here, and I'll explain. 857 01:26:44,000 --> 01:26:45,434 I'll explain everything, I promise. 858 01:26:46,600 --> 01:26:48,080 Remember truth or dare? 859 01:26:50,680 --> 01:26:51,680 What? 860 01:26:52,760 --> 01:26:53,910 Molly, don't. 861 01:26:56,520 --> 01:26:57,590 Molly! 862 01:26:59,280 --> 01:27:01,040 I'm done playing this game. 863 01:27:03,880 --> 01:27:04,880 I like this girl. 864 01:27:05,600 --> 01:27:08,911 Looks like Hardin Scott just got his first rejection. 865 01:27:11,120 --> 01:27:12,720 You lot don't think I can make it happen? 866 01:27:13,560 --> 01:27:14,914 Make what happen, Hardin? 867 01:27:15,640 --> 01:27:16,869 Here's a dare. 868 01:27:17,320 --> 01:27:18,993 Make her fall in love with me. 869 01:27:20,000 --> 01:27:21,229 And then... 870 01:27:22,480 --> 01:27:23,630 I'll just... 871 01:27:26,360 --> 01:27:27,635 Turn it off. 872 01:27:35,160 --> 01:27:36,799 It was all a game. 873 01:27:38,640 --> 01:27:39,676 Tessa? 874 01:27:41,640 --> 01:27:42,790 Tessa. 875 01:27:43,760 --> 01:27:45,797 Tessa, please. You have to believe me. 876 01:27:48,040 --> 01:27:49,872 Tessa, that was before everything. 877 01:27:50,760 --> 01:27:52,399 Before I got to know you. 878 01:27:59,240 --> 01:28:00,469 Is that true? 879 01:28:09,960 --> 01:28:11,394 And all of you knew? 880 01:28:21,760 --> 01:28:22,796 Tessa. 881 01:28:38,360 --> 01:28:39,589 Tessa, wait. 882 01:28:52,200 --> 01:28:54,840 Tessa, wait. Tessa! 883 01:28:55,320 --> 01:28:57,960 So, what exactly did you tell them, then? 884 01:28:58,440 --> 01:28:59,510 Nothing. 885 01:29:01,800 --> 01:29:03,234 None of it was real. 886 01:29:05,160 --> 01:29:06,435 I actually thought... 887 01:29:08,640 --> 01:29:09,869 I thought that... 888 01:29:15,280 --> 01:29:16,919 You're just a liar. 889 01:29:18,240 --> 01:29:20,880 - That was all before. - Before what? 890 01:29:21,400 --> 01:29:22,400 Before... 891 01:29:22,480 --> 01:29:24,360 You snapped your fingers, and you turned it off? 892 01:29:31,800 --> 01:29:34,440 You said nothing could change the way you felt about me. 893 01:29:38,600 --> 01:29:40,557 Then I guess we're both liars. 894 01:31:29,400 --> 01:31:30,470 Hi, Mom. 895 01:31:49,800 --> 01:31:51,075 What happened? 896 01:31:54,040 --> 01:31:57,590 I don't really want to talk about it. 897 01:32:02,040 --> 01:32:03,269 I just... 898 01:32:05,080 --> 01:32:07,549 I came here to say 899 01:32:08,560 --> 01:32:09,960 that I'm sorry. 900 01:32:15,360 --> 01:32:16,555 I'm... 901 01:32:17,760 --> 01:32:19,433 I'm sorry too. 902 01:32:23,040 --> 01:32:24,394 I love you. 903 01:32:57,320 --> 01:32:59,039 So, how come you're back? 904 01:33:02,000 --> 01:33:03,832 I just needed to come home. 905 01:33:14,320 --> 01:33:16,039 I'm so sorry, Noah. 906 01:33:18,440 --> 01:33:19,999 I never meant to hurt you. 907 01:33:25,400 --> 01:33:26,550 Yeah, I know. 908 01:33:32,040 --> 01:33:35,431 I guess I just never saw 909 01:33:36,560 --> 01:33:37,960 any of this coming. 910 01:33:40,280 --> 01:33:41,714 Yeah, but... 911 01:33:43,680 --> 01:33:46,878 That's, like, the point, right? 912 01:33:48,120 --> 01:33:50,794 We, like... We change and we discover who we are. 913 01:33:53,200 --> 01:33:54,634 I think that's okay. 914 01:33:57,120 --> 01:33:58,156 Yeah? 915 01:33:58,960 --> 01:34:00,110 Yeah. 916 01:36:16,320 --> 01:36:17,674 On a parting note, 917 01:36:18,480 --> 01:36:21,871 I was deeply impressed by all of your papers 918 01:36:21,960 --> 01:36:24,395 attacking our themes for this semester. 919 01:36:25,120 --> 01:36:28,079 Congratulations on all of your good work. 920 01:36:29,760 --> 01:36:30,830 Good job. 921 01:36:39,960 --> 01:36:41,076 Ms. Young. 922 01:36:45,160 --> 01:36:46,719 This is what Hardin turned in. 923 01:36:47,360 --> 01:36:51,320 I think it was actually written more for you than it was for me. 924 01:36:58,920 --> 01:36:59,920 Thank you. 925 01:37:32,520 --> 01:37:33,590 What is that? 926 01:37:35,240 --> 01:37:36,356 Um... 927 01:37:36,720 --> 01:37:37,870 A secret spot. 928 01:37:39,800 --> 01:37:41,951 And a good place to think. 929 01:37:52,440 --> 01:37:54,909 "I've read hundreds of novels in my life, 930 01:37:55,000 --> 01:37:58,550 "most of them claiming that love was the center of the universe, 931 01:37:59,600 --> 01:38:02,195 "that it could heal any damage inside of us, 932 01:38:02,520 --> 01:38:04,557 "that it was what we need to survive. 933 01:38:10,160 --> 01:38:12,800 "From Darcy to Heathcliff, I thought they were fools, 934 01:38:13,840 --> 01:38:15,479 "that love was something fictional, 935 01:38:15,920 --> 01:38:18,276 "only found in worn pages of a book. 936 01:38:20,360 --> 01:38:21,635 "But that has all changed 937 01:38:21,720 --> 01:38:23,951 "since I met my Elizabeth Bennet. 938 01:38:28,720 --> 01:38:30,598 "I never thought I would find myself 939 01:38:30,680 --> 01:38:34,230 "completely and utterly consumed by another, until her. 940 01:38:36,520 --> 01:38:38,239 "She took my hand 941 01:38:38,320 --> 01:38:40,039 "and led me out of the darkness 942 01:38:40,120 --> 01:38:42,919 "and showed me that whatever our souls are made of... 943 01:38:45,720 --> 01:38:48,315 "Hers and mine are the same. 944 01:38:54,440 --> 01:38:55,590 "I'm sorry. 945 01:38:57,320 --> 01:38:58,549 "Please forgive me. 946 01:39:01,560 --> 01:39:04,075 "You once asked who I loved most in this world. 947 01:39:14,400 --> 01:39:15,595 "It's you."