1 00:01:36,697 --> 00:01:40,443 هناك لحظات في الحياة التي تبدو إنها تحددنا وتعرفنا 2 00:01:43,522 --> 00:01:46,565 لحظات التي نبقى نسترجعها ونتذكرها 3 00:01:49,344 --> 00:01:53,523 فحياتي قبل أن يظهر هو بها كانت بسيطة ومقررة 4 00:01:56,064 --> 00:01:57,502 ..والآن بعد دخوله حياتي 5 00:01:58,563 --> 00:02:00,269 ..إنه فقط 6 00:02:02,250 --> 00:02:04,288 بعد دخوله حياتي 7 00:02:42,073 --> 00:02:43,276 ‫(تيسا)! 8 00:02:48,973 --> 00:02:51,582 ما الذي نسيناه؟ 9 00:02:52,129 --> 00:02:54,136 ‫- مجفف الشعر؟ ‫- لا 10 00:02:55,198 --> 00:02:56,899 ‫- مصبا يدوي ‫- إنها الكلية يا أمي 11 00:02:56,901 --> 00:02:58,574 إنه ليس فصل النجاة (بمعنى مثل برامج النجاة) 12 00:03:00,272 --> 00:03:03,298 ورق تنشيف و شاحن بطارية وشاحن هاتف 13 00:03:03,300 --> 00:03:05,920 يمكنني توصيل أي شي قد تنسينه 14 00:03:07,568 --> 00:03:10,066 حسناً علينا الذهاب فلا يزال أمامنا طريق طويل 15 00:03:10,068 --> 00:03:12,958 ‫- حسناً ‫- لنقوم بتفقد أخير للغرفة 16 00:03:12,960 --> 00:03:14,031 أنتظري 17 00:03:14,266 --> 00:03:15,438 ‫- أماه ‫- شكراً صغيرتي 18 00:03:59,321 --> 00:04:02,631 ‫- نحن في الطابق الصحيح ‫- بي -22 19 00:04:03,532 --> 00:04:05,470 بي -22 20 00:04:05,472 --> 00:04:06,640 بي -22 21 00:04:06,642 --> 00:04:07,879 ‫22 22 00:04:18,945 --> 00:04:20,317 مرحباً 23 00:04:20,803 --> 00:04:23,246 مرحباً 24 00:04:25,304 --> 00:04:26,640 ‫(ستيف)؟ 25 00:04:26,871 --> 00:04:28,277 بلحمها ودمها؟ 26 00:04:29,561 --> 00:04:30,599 ‫أنا (تيسا). 27 00:04:32,493 --> 00:04:34,062 مهلاً إنها رفيقتي الجديدة بالسكن 28 00:04:34,064 --> 00:04:35,640 ‫وهذه (تريستان) 29 00:04:35,642 --> 00:04:36,645 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 30 00:04:37,135 --> 00:04:39,519 ‫-أنا (تيسا). ‫- أدخلي فنحن لا نعض 31 00:04:39,521 --> 00:04:44,344 ‫عذراً هذه أمي وهذا (نوح) 32 00:04:44,346 --> 00:04:46,150 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 33 00:04:49,711 --> 00:04:52,918 فضحية تامة لو تشاركت مع رجل جديد بالسكن 34 00:04:52,920 --> 00:04:55,820 وثم ظننت "مرحباً للجانب المشرق" 35 00:04:55,822 --> 00:04:58,213 "سأكون دليلكِ ورفيقكِ الروحي" 36 00:04:58,215 --> 00:04:59,723 نستطيع إدخالكِ اِلَى جميع الأماكن الجيدة 37 00:04:59,725 --> 00:05:01,630 بدون غش وأحتيال وبلا مشاكل 38 00:05:07,800 --> 00:05:08,837 أماه 39 00:05:19,646 --> 00:05:20,850 تعجبني كنزتك 40 00:05:21,448 --> 00:05:23,924 ‫شكراً حصلت عليها من شركة (غاب) 41 00:05:26,548 --> 00:05:27,243 جميل 42 00:05:27,245 --> 00:05:29,619 سنذهب مباشرة اِلَى مكتب مسؤول الإسكان 43 00:05:29,621 --> 00:05:32,431 - ونطلب تغير الغرفة؟ - ما الذي تتحدثين عنه؟ 44 00:05:33,541 --> 00:05:36,307 تلك الغرفة تفوح منها رائحة الحشيش 45 00:05:36,309 --> 00:05:38,182 من فضلكِ الإ تقومي بأحراجي؟ 46 00:05:39,386 --> 00:05:40,526 أنا لا أحرجكِ 47 00:05:40,528 --> 00:05:41,978 ‫- ..لقد عملنا بجد من أجل هذا و ‫-حسناً 48 00:05:41,980 --> 00:05:45,593 ولا أريدكش أن تكوني متشتتة الإنتباة من قبل أي أحد 49 00:05:45,595 --> 00:05:49,184 أمي نحن نتحدث عن نفسي 50 00:05:49,939 --> 00:05:52,415 هلا وثقتي بي من فضلكِ؟ 51 00:05:53,458 --> 00:05:55,532 سأكون بخير أعدكِ 52 00:05:56,300 --> 00:05:57,538 أعدكِ 53 00:05:59,410 --> 00:06:00,647 يا رفاق أنتظروا 54 00:06:01,718 --> 00:06:03,922 المنزل سيكون خاوياً جداً من دونكِ 55 00:06:03,924 --> 00:06:06,466 أعلم سأفتقدكِ 56 00:06:06,966 --> 00:06:09,436 يا الهي أنا فخورة جداً بكِ 57 00:06:09,438 --> 00:06:10,541 شكراً يا أماه 58 00:06:12,984 --> 00:06:14,791 أحبكِ يا صغيرتي 59 00:06:19,471 --> 00:06:21,578 سأذهب سأراكِ لاحقاً 60 00:06:21,756 --> 00:06:23,262 وداعاً 61 00:06:28,466 --> 00:06:29,670 لقد أمسكته 62 00:06:34,347 --> 00:06:36,642 هذا الجزء الذي أفزع به 63 00:06:36,644 --> 00:06:38,250 وأنا كذلك 64 00:06:38,252 --> 00:06:41,372 بالواقع كُنت أتحدث عن القيادة مع أمكِ رجوعاً للمنزل 65 00:06:41,606 --> 00:06:44,716 66 00:06:47,489 --> 00:06:49,329 حسناً 67 00:07:15,931 --> 00:07:18,013 اِلَى أي حد أرعبت أمكِ؟ 68 00:07:19,568 --> 00:07:20,672 69 00:07:21,476 --> 00:07:23,416 هل تعتقد بأنني سأكون ذا تأثير سيء؟ 70 00:07:23,730 --> 00:07:25,537 هي ذا طابع وقائي جداً 71 00:07:26,444 --> 00:07:28,819 لطالما الأمر كان بيننا نحن الاثنان فقط 72 00:07:31,895 --> 00:07:32,897 لا شكراً 73 00:07:33,709 --> 00:07:36,385 أترين؟ يبدو إنه ليس عليها القلق عليكِ 74 00:07:37,234 --> 00:07:38,814 أخوكِ لطيف 75 00:07:39,040 --> 00:07:41,716 تعنين (نوح)؟ أنه حبيبي 76 00:07:42,457 --> 00:07:44,263 ‫- آسفة ‫- لا لا بأس 77 00:07:44,910 --> 00:07:47,652 هو طالب في الثانوية 78 00:07:48,359 --> 00:07:50,934 هذه (تريستان) كان من المفترض أن أقابلها 79 00:07:52,600 --> 00:07:55,014 وما كل هذه الكتب القديمة؟ 80 00:07:55,016 --> 00:07:57,384 من سيجلب الكتب اِلَى الكلية؟ 81 00:07:57,386 --> 00:07:59,660 أنا على ما أعتقد 82 00:08:00,078 --> 00:08:02,419 محبة للكتب لقد اعجبني 83 00:08:03,017 --> 00:08:05,793 ‫- حسناً سأخرج ‫- وداعاً 84 00:08:40,463 --> 00:08:41,700 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 85 00:08:42,683 --> 00:08:45,425 صف الإقتصاد؟ - نعم - 86 00:08:50,231 --> 00:08:51,841 إنه مغلق 87 00:08:51,843 --> 00:08:53,666 أجل 88 00:08:53,668 --> 00:08:55,942 ‫- لقد حاولت مسبقاً ‫- حسناً 89 00:09:00,836 --> 00:09:03,912 زوج من الطيور المبكرة؟ 90 00:09:05,008 --> 00:09:06,513 أستمتعوا بالدرس 91 00:09:07,501 --> 00:09:09,641 من بعدكِ - آسفة من بعدك - 92 00:09:10,136 --> 00:09:11,259 لا لا 93 00:09:11,261 --> 00:09:12,847 ‫- بصراحة أنا آصر ‫- لا أنا آصر 94 00:09:12,849 --> 00:09:14,656 ‫- لا بصدق ‫- لا أمي ربتي ل 95 00:09:14,658 --> 00:09:15,695 حسناً 96 00:09:19,834 --> 00:09:21,941 ‫- هل أنت في السنة أولى أيضاً؟ ‫- نعم 97 00:09:22,771 --> 00:09:24,545 هل الإختصاص الرئيسي الإقتصاد؟ 98 00:09:25,123 --> 00:09:27,698 نعم هذه هي الخطة وأنت؟ 99 00:09:28,408 --> 00:09:29,780 وأنا أختص باللغة الأنكليزية 100 00:09:31,987 --> 00:09:34,756 ‫- أنا (لندن) بالمناسبة ‫- (تيسا)مرحباً 101 00:09:34,758 --> 00:09:36,432 مرحباً من الرائع مقابلتكِ 102 00:09:41,253 --> 00:09:44,196 (صباح الخير أنا البرفسور (الكسندر 103 00:09:44,573 --> 00:09:47,341 وأهلا بكم اِلَى درس الإقتصاد 104 00:09:47,343 --> 00:09:50,482 ربما هذا سيكون أكثر الدروس أهمية التي ستتلقونها هنا 105 00:09:50,484 --> 00:09:54,749 لذا أتوقع من الجميع الإنتباه التام 106 00:09:54,751 --> 00:09:59,066 ‫ويستفاد من مسيرتي ‫طوال ال25 سنة في (وال ستريت) 107 00:09:59,343 --> 00:10:00,948 والآن لنبدأ 108 00:10:33,119 --> 00:10:35,788 معذرة؟ 109 00:10:35,790 --> 00:10:38,600 ولكن أعتقد إنك في الغرفة الخطأ؟ 110 00:10:41,701 --> 00:10:43,541 أنا في الغرفة الصحيحة 111 00:10:44,130 --> 00:10:45,835 وكيف بكل حال دخلت اِلَى هنا؟ 112 00:10:47,438 --> 00:10:50,626 حسناً هلا رجاءاً خرجت اِلَى الممر 113 00:10:50,628 --> 00:10:53,604 ‫- حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟ ‫- لا تتباهي بنفسكِ 114 00:10:54,248 --> 00:10:55,820 فأنا لن أنظر 115 00:10:59,783 --> 00:11:01,022 وخذي وقتكِ 116 00:11:03,053 --> 00:11:05,356 ‫ها هم ‫مرحباً (تيسا). 117 00:11:06,256 --> 00:11:08,888 هلا طلبتي من حبيبكِ أن يخرج 118 00:11:08,890 --> 00:11:10,423 حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟ 119 00:11:10,425 --> 00:11:13,094 هو ليس حبيبي ما الذي قلته لها؟ 120 00:11:13,096 --> 00:11:14,762 لا شي 121 00:11:14,764 --> 00:11:16,331 كُنت منشغلاً بنفسي 122 00:11:16,333 --> 00:11:19,069 ...مهما يكن فهو 123 00:11:22,072 --> 00:11:23,807 أنتِ ستخرجين معنا الليلة 124 00:11:24,207 --> 00:11:25,806 نعم لا أعلم 125 00:11:25,808 --> 00:11:28,112 حاول تصوير هذه للحفلة 126 00:11:32,314 --> 00:11:33,717 لكنني لا أراه 127 00:11:35,918 --> 00:11:38,686 أنتِ لن تبقي هنا اِلَى الأبد صحيح؟ 128 00:11:38,688 --> 00:11:39,923 129 00:11:47,130 --> 00:11:50,067 (ذا غريت غاتسبي) إنه كتاب جيد 130 00:11:52,867 --> 00:11:54,737 أكره أن أسلبه 131 00:11:56,706 --> 00:11:58,075 ولكنه كان حلماً 132 00:12:01,476 --> 00:12:02,911 ..بالواقع 133 00:12:05,181 --> 00:12:06,915 كان كله كذبه 134 00:12:27,736 --> 00:12:28,835 مرحباً 135 00:12:28,837 --> 00:12:30,738 هل يمكنني الحصول على كابتشينو 136 00:12:30,740 --> 00:12:32,739 مع حليب اللوز و مع قرفة في الأعلى؟ 137 00:12:32,741 --> 00:12:34,941 ‫- بالطبع ‫- سأخذ قهوة سوداء من فضلكِ 138 00:12:34,943 --> 00:12:37,945 ‫- وأنت؟ ‫- أيمكنني الحصول على أمريكانو؟ 139 00:12:37,947 --> 00:12:39,150 لا مشكلة 140 00:12:39,781 --> 00:12:42,018 ‫- شكراً ‫- يا لك من مشاغب 141 00:12:44,154 --> 00:12:46,120 ‫- والآن قم بالتقاطه برفق ‫- شكراً 142 00:12:46,122 --> 00:12:47,589 أنت ستقلنا الليلة أليس كذلك يا (زيد)؟ 143 00:12:48,425 --> 00:12:51,492 ومتى أقلكم؟ - لا أعلم في الساعة 8:00 - 144 00:12:51,494 --> 00:12:52,928 نحن سنغير الليلة 145 00:13:17,186 --> 00:13:19,289 خمني ماذا 146 00:13:23,923 --> 00:13:25,295 نحن سنذهب اِلَى حفلة الليلة 147 00:13:25,528 --> 00:13:26,962 لا أعلم 148 00:13:27,496 --> 00:13:31,166 ستذهين الا تريدين أن تستمتعي؟ 149 00:13:31,168 --> 00:13:32,465 150 00:13:32,467 --> 00:13:34,104 151 00:13:35,804 --> 00:13:37,340 بالطبع سأذهب 152 00:13:38,208 --> 00:13:40,177 ‫- إجمعي أغراضكِ ‫- (ستيف) 153 00:13:40,875 --> 00:13:44,013 ‫-حسناً ‫-لنستعد للحفلة 154 00:14:01,462 --> 00:14:03,099 ما رأيكِ؟ 155 00:14:04,400 --> 00:14:06,465 ماذا؟ إنه 156 00:14:06,467 --> 00:14:08,037 جميل 157 00:14:10,840 --> 00:14:13,144 ربما إنه 158 00:14:14,510 --> 00:14:16,880 ربما رسمي قليلاً؟ 159 00:14:18,847 --> 00:14:20,316 لقد قلتي بأن أكون على طبيعتي 160 00:14:22,385 --> 00:14:24,486 أتعلمين ماذا؟ لقد أعجبني 161 00:14:24,919 --> 00:14:26,189 لقد أعجبني 162 00:14:38,034 --> 00:14:39,633 هذا سيكون جنونياً 163 00:14:39,635 --> 00:14:42,002 مرحباً - مرحباً كيف الحال؟ - 164 00:14:42,004 --> 00:14:43,936 165 00:14:43,938 --> 00:14:45,405 166 00:14:48,644 --> 00:14:50,880 ها هي حبيبتي 167 00:14:53,349 --> 00:14:54,883 مهلاً أنا لم أنتهي بعد 168 00:14:58,121 --> 00:14:59,923 ‫- مرحباً (تيسا). ‫- مرحباً 169 00:15:01,523 --> 00:15:04,328 ‫أحتاج لشي لا يفقدني تركيزي بالكامل. 170 00:15:09,807 --> 00:15:11,076 قم بذلك مجدداً 171 00:15:11,983 --> 00:15:13,651 أقوم به مجدداً؟ أنا أحتضر هنا 172 00:15:19,669 --> 00:15:20,904 لقد فقدت لمستي 173 00:15:22,755 --> 00:15:24,324 مرحباً يا رفاق 174 00:15:26,166 --> 00:15:28,569 ‫هذه رفيقتي الجديدة بالسكن (تيسا). 175 00:15:29,201 --> 00:15:30,570 وهؤلاء الجميع 176 00:15:30,868 --> 00:15:32,538 177 00:15:33,640 --> 00:15:34,904 من الرائع مقابلتكِ 178 00:15:34,906 --> 00:15:37,274 ‫- أسمي (زيد) ‫- لقد قابلتي (هاردن). 179 00:15:37,276 --> 00:15:38,844 ‫- هذه (مولي) ‫- مرحباً 180 00:15:39,311 --> 00:15:40,513 هل تريدين الجلوس؟ 181 00:15:41,914 --> 00:15:43,450 فستان جميل 182 00:15:45,684 --> 00:15:49,388 وهذه (جيس) بنت القرية 183 00:15:49,820 --> 00:15:51,357 كيف الحال؟ 184 00:15:51,756 --> 00:15:53,290 ‫ما أختصاصكِ يا (تيسا)? 185 00:15:53,292 --> 00:15:56,529 أنا أفكر بقسم الأعمال أو الإقتصاد 186 00:15:57,262 --> 00:15:58,464 رائع 187 00:16:00,333 --> 00:16:01,635 هل تريدين شراباً؟ 188 00:16:01,900 --> 00:16:03,467 أنا لا أشرب حقاً 189 00:16:03,469 --> 00:16:04,801 بحقكِ كلنا هنا نشرب 190 00:16:04,803 --> 00:16:06,273 فقط أشربي 191 00:16:07,339 --> 00:16:09,575 ‫- هَيَّا أشربي ‫- ولو رشفة 192 00:16:10,642 --> 00:16:13,343 يا الهي يا (ستيف) أين وجدتي هذه الفتاة؟ 193 00:16:13,345 --> 00:16:15,181 لا أحد يتحدث إليكِ؟ 194 00:16:15,614 --> 00:16:17,280 195 00:16:17,282 --> 00:16:19,217 أجل 196 00:16:19,219 --> 00:16:20,554 هذا كان رائع 197 00:16:21,786 --> 00:16:23,321 حبيبتي قبلة 198 00:16:23,323 --> 00:16:25,425 - نخب ذلك - هل أنتِ بخير؟ 199 00:16:25,958 --> 00:16:27,426 حبيبتي 200 00:16:27,959 --> 00:16:29,329 حبيبتي 201 00:16:29,795 --> 00:16:31,330 أنتِ جميلة جداً 202 00:16:32,764 --> 00:16:35,335 حسناً يا رفاق 203 00:16:35,968 --> 00:16:37,367 حقيقة أم جرأة 204 00:16:37,369 --> 00:16:39,236 ‫- ماذا؟ ‫- حقيقة أم جرأة 205 00:16:39,238 --> 00:16:40,670 ‫- لا ‫- هَيَّا 206 00:16:40,672 --> 00:16:42,972 أليست هذه لعبة للأطفال؟ 207 00:16:42,974 --> 00:16:44,510 ليس بالطريقة التي نلعب بها 208 00:16:45,478 --> 00:16:48,011 ‫ (تيسا),حقيقة أم جرأة? 209 00:16:48,013 --> 00:16:49,582 حقيقة 210 00:16:51,251 --> 00:16:52,785 أكثر مكان مارستي فية الجنس؟ 211 00:16:54,752 --> 00:16:55,787 212 00:16:56,388 --> 00:16:57,721 تجاوزي السؤال 213 00:16:57,723 --> 00:16:59,755 لماذا؟ كان سهلاً لم يكن سهلاً بقدر قذراتكِ 214 00:17:05,696 --> 00:17:06,765 أنتظري 215 00:17:08,867 --> 00:17:10,470 هل أنتِ عذراء؟ 216 00:17:14,940 --> 00:17:16,406 سأختار جرأة 217 00:17:16,408 --> 00:17:17,575 ‫- جرأة ‫- حسناً 218 00:17:17,577 --> 00:17:19,945 أتحداكِ لكي تخرجي مع (هاردن)؟ 219 00:17:20,579 --> 00:17:21,780 هي لن تفعل ذلك 220 00:17:23,383 --> 00:17:24,684 هذا لا ينتهي بخير 221 00:17:42,834 --> 00:17:44,571 هل تريدين فعل هذا؟ 222 00:17:48,573 --> 00:17:50,276 هل أستمتعتي يا (مولي)؟ 223 00:17:56,714 --> 00:17:58,648 لقد أنتهيت من لعب هذا اللعبة 224 00:17:58,650 --> 00:18:01,454 225 00:18:02,454 --> 00:18:05,556 أنا معجب بهذه الفتاة 226 00:18:05,558 --> 00:18:10,027 ‫(هاردين سكوت) تلقى أول رفض 227 00:18:10,029 --> 00:18:11,330 أعترف بذلك 228 00:18:22,773 --> 00:18:24,407 - مرحباً - مرحباً 229 00:18:24,409 --> 00:18:25,744 أعتقد أننا سنتكلم بالفيديو 230 00:18:26,744 --> 00:18:28,415 أجل آسفة 231 00:18:29,615 --> 00:18:31,748 أين أنتِ الآن فالصوت عالي جداً؟ 232 00:18:31,750 --> 00:18:35,653 أنا مع (ستيف) وأصدقائها 233 00:18:35,655 --> 00:18:38,924 لكنهم جميعاً 234 00:18:39,825 --> 00:18:42,791 - لا أعلم - إذاً أنتِ بحفلة؟ 235 00:18:42,793 --> 00:18:45,395 - هل كُنت تشربين ؟ - فقط شراب واحد 236 00:18:45,397 --> 00:18:48,566 إذاً ذهبتي اِلَى الكلية والآن تشربين؟ 237 00:18:48,568 --> 00:18:50,468 ‫هذا حقاُ رائع يا (تيسا). 238 00:18:50,470 --> 00:18:52,603 ‫(نوح) عليك اأن لا تكون مثل 239 00:18:52,605 --> 00:18:55,003 مثل ماذا؟ أنا لست من يسهر الآن بالحفلات؟ 240 00:18:55,005 --> 00:18:57,074 ‫- فقط أنسى الأمر ‫- (تيسا) أريد أن 241 00:19:01,812 --> 00:19:03,012 242 00:19:03,014 --> 00:19:04,350 خطائي 243 00:20:02,574 --> 00:20:03,975 ما الذي تفعلينه؟ 244 00:20:06,711 --> 00:20:07,747 لا شي 245 00:20:10,081 --> 00:20:11,584 هل تبحثين عن شي؟ 246 00:20:14,153 --> 00:20:15,721 هل أنت سكران؟ 247 00:20:16,522 --> 00:20:17,723 أنا لا أشرب 248 00:20:18,990 --> 00:20:20,493 فأنا مثلكِ لا أشرب 249 00:20:26,465 --> 00:20:28,502 "هو أكثر مني مما أنا عليه" 250 00:20:30,168 --> 00:20:32,037 ..مهما يكن الشي الذي صنعت أرواحنا منه 251 00:20:32,838 --> 00:20:34,740 ‫"هو وأنا نفس الشي" 252 00:20:37,609 --> 00:20:40,012 ‫إنها ل(برونتي) ‫يا (تريشا) 253 00:20:43,616 --> 00:20:46,719 (أنا أعلم إنها ل(برونتي 254 00:20:50,022 --> 00:20:51,890 .(وأسمي (تيسا 255 00:20:54,593 --> 00:20:56,529 ‫وماذا تفعلين بغرفتي يا (تيسا)? 256 00:20:59,064 --> 00:21:00,499 غرفتك؟ 257 00:21:01,199 --> 00:21:02,635 نعم 258 00:21:16,780 --> 00:21:18,518 هل لا زلنا نلعب؟ 259 00:21:21,953 --> 00:21:24,491 لأنكِ تدينين لي بجرأة 260 00:21:41,640 --> 00:21:42,807 261 00:21:43,141 --> 00:21:44,543 ماذا 262 00:21:46,111 --> 00:21:47,147 لا أستطيع 263 00:21:51,283 --> 00:21:52,851 علي الرحيل 264 00:22:07,765 --> 00:22:09,801 لقد تمكنت من ذلك أنظر مستعد؟ 265 00:22:10,069 --> 00:22:12,071 رمية جيدة؟ 266 00:22:14,173 --> 00:22:15,575 حسناً 267 00:23:33,152 --> 00:23:35,055 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 268 00:23:35,886 --> 00:23:37,886 أنا سعيد بعدم كوني الوحيد الجديد في الصف 269 00:23:37,888 --> 00:23:39,656 - أنا ذهنياً دخلت بالامر - اجل 270 00:23:39,658 --> 00:23:41,026 حسناً يا رفاق 271 00:23:41,893 --> 00:23:43,262 لنبداً 272 00:23:43,927 --> 00:23:46,062 (تحفة فنية ل (جين اوستن 273 00:23:46,064 --> 00:23:50,135 من هنا قد قرأ مسبقاً رواية كبرياء وتحامل 274 00:23:52,303 --> 00:23:54,706 وما هو إنطباعكم عنها عندما قمتم بقرأتها للمرة الأولى 275 00:23:56,242 --> 00:23:59,979 ‫لنسمع من الوافد الجديد سيد (سكوت) 276 00:24:01,980 --> 00:24:03,816 كبرياء وتحامل؟ 277 00:24:04,915 --> 00:24:06,450 تحتاج (اليزابيت) الى أن تستكن 278 00:24:08,220 --> 00:24:10,256 لقد عاملت (دارسي) بطريقة أسوأ مما يستحق 279 00:24:10,888 --> 00:24:15,291 هل أنت تقول بأن (دارسي) لم يكن بعلاقة حب مع (اليزابيث)؟ 280 00:24:15,293 --> 00:24:17,963 الحب مجرد تعاملات 281 00:24:19,130 --> 00:24:20,999 كلنا لدينا رغبة كبيرة بالشهوة 282 00:24:21,466 --> 00:24:25,204 ونحن نظهر رغبة من خلال تعابير وجوهنا وبعدها يحصل ما لا يُحمد عقباه 283 00:24:25,936 --> 00:24:28,940 ويمكننا أن نطلقها أو أن نكبحها 284 00:24:32,078 --> 00:24:35,045 ‫- نعم سيدة ‫-(تيسا يونغ). 285 00:24:35,047 --> 00:24:39,882 أعتقد إنها أكثر رواية ثورية فيها مساوة للمرأة 286 00:24:39,884 --> 00:24:41,750 التي قرأتها على الأطلاق 287 00:24:41,752 --> 00:24:45,254 (مرأة من تلك الحقبة لديها القوة لترفض (دارسي 288 00:24:45,256 --> 00:24:47,491 - عندما عاملها بجفاء 289 00:24:51,429 --> 00:24:54,730 إنه سلوك (دارسي) هو الذي جذب (اليزابيث) إليه 290 00:24:54,732 --> 00:24:56,732 أسلوب (دارسي) هو كونه فظ وساخر 291 00:24:56,734 --> 00:24:58,135 أعتقد إنه كان محظوظاً لكونه مع أمرأة 292 00:24:58,137 --> 00:25:00,001 ‫ذات نزاهة وكرامة مثل ( اليزابيث) 293 00:25:00,003 --> 00:25:01,903 السبب الوحيد الذي جعله يطلب منها الزواج منه 294 00:25:01,905 --> 00:25:04,909 ‫- هو عدم توقفها عن رمي نفسها ‫- رمي نفسها عليه؟ 295 00:25:05,377 --> 00:25:08,244 ‫- هو قام بتعقبها ‫- من الواضح إنها لم تكن راضية بحياتها 296 00:25:08,246 --> 00:25:10,180 وهي تبحث عن الإثارة أينما تجدها 297 00:25:10,182 --> 00:25:12,749 أعتقد أن ذلك كله في في تفكيره هو 298 00:25:12,751 --> 00:25:14,953 بأنها لديها مشاعر تجاه من عدمها 299 00:25:15,953 --> 00:25:18,124 300 00:25:20,059 --> 00:25:23,862 هذه هي الطاقة من كتاب جيد 301 00:25:28,399 --> 00:25:29,734 ذلك كان مثيراً 302 00:25:30,034 --> 00:25:31,437 لا بل كان مضجراً 303 00:25:32,170 --> 00:25:35,374 - لقد أستمتعت به - أسمع مهما كان الذي تفكر به لا تقم به 304 00:25:36,041 --> 00:25:38,477 لن يحدث شي بيننا ؟ فأنا لدي حبيب 305 00:25:38,943 --> 00:25:43,148 نحن؟ كُنت أعتقد إننا نتحدث عن رواية كبرياء وتحامل 306 00:25:49,788 --> 00:25:51,424 مرحباً 307 00:25:52,090 --> 00:25:54,090 هل تريدين شرب القهوة؟ 308 00:25:54,092 --> 00:25:56,228 كيف يبدو شخصاً عندما يكون متغطرس جداً؟ 309 00:25:57,229 --> 00:25:59,363 "تحتاج (اليزابيت) اِلَى أن تستكن" 310 00:25:59,365 --> 00:26:02,301 ومن قال هذا ؟ 311 00:26:03,934 --> 00:26:05,405 إنه (هاردن) بكونه نفسه 312 00:26:06,504 --> 00:26:07,973 ‫- أنت تعرفه؟ ‫- نعم 313 00:26:08,339 --> 00:26:11,377 نحن بطريقة عملية مرتبطان 314 00:26:13,279 --> 00:26:15,914 ‫أمي تواعد المستشار (سكوت) 315 00:26:17,848 --> 00:26:19,984 ‫المستشار (سكوت) هو والد (هاردن) 316 00:26:20,552 --> 00:26:25,157 هاردن) وأنا بالكاد نطيق بعضنا) 317 00:26:25,558 --> 00:26:27,393 والده المستشار؟ 318 00:26:28,260 --> 00:26:29,362 نعم 319 00:26:33,331 --> 00:26:36,965 ‫أسمعي (تيسا), ‫هو يبحث فقط عن ردة فعل 320 00:26:36,967 --> 00:26:39,971 هو لن يحصل عليه مني 321 00:26:41,072 --> 00:26:42,307 322 00:26:47,578 --> 00:26:49,281 هل يؤلم حقاً 323 00:26:51,915 --> 00:26:53,118 عليكِ الحصول على واحد 324 00:26:54,651 --> 00:26:56,917 أمي حرفياً ستقوم بقتلي 325 00:26:56,919 --> 00:26:58,322 عليكِ الحصول على هذا 326 00:27:02,627 --> 00:27:04,162 أراهن بإنها ستحب هذا 327 00:27:04,527 --> 00:27:06,263 نعم الزهر 328 00:27:06,597 --> 00:27:09,600 أشعر بأن أمي قد خططت لكل شي 329 00:27:10,333 --> 00:27:13,402 ‫مثلاً قد خططت لزواجي من (نوح) 330 00:27:13,404 --> 00:27:16,437 منذ كان عمرنا 5 سنوات 331 00:27:16,439 --> 00:27:19,376 هل (نوح) الشخص الوحيد الذي سترتبطين معه؟ 332 00:27:22,679 --> 00:27:24,349 هذا محزن 333 00:27:28,918 --> 00:27:30,254 334 00:27:30,521 --> 00:27:31,623 أنتبهي 335 00:27:33,057 --> 00:27:35,493 أنتم حقاً لا تخدعوني بهذا 336 00:27:41,232 --> 00:27:44,202 337 00:27:45,369 --> 00:27:47,504 تبدين رائعة الليلة 338 00:27:48,706 --> 00:27:50,375 339 00:28:18,202 --> 00:28:20,269 أيمكنني الحصول على قهوة؟ 340 00:28:28,145 --> 00:28:29,281 هاكِ 341 00:28:29,745 --> 00:28:31,148 شكراً 342 00:28:44,695 --> 00:28:46,063 مرحباً 343 00:28:46,330 --> 00:28:47,296 مرحباً 344 00:28:47,298 --> 00:28:49,167 لا أستطيع الابتعاد عنكِ 345 00:28:52,402 --> 00:28:53,437 ماذا؟ 346 00:28:54,371 --> 00:28:56,573 نحن سنرى بعضنا البعض 347 00:28:57,073 --> 00:28:59,443 أنا صديق (ستيف) وأنتِ زميلتها بالسكن 348 00:29:03,214 --> 00:29:04,416 ‫(تيسا),لنبدأ من جديد 349 00:29:04,781 --> 00:29:08,619 لنبدأ من جديد ولنكون.. - ماذا ؟ أصدقاء - 350 00:29:09,119 --> 00:29:10,421 ولما لا؟ 351 00:29:14,023 --> 00:29:15,259 أريد أن أريكِ شيئاً 352 00:29:16,327 --> 00:29:17,759 أريني إذاً 353 00:29:17,761 --> 00:29:20,465 إنه مكان 354 00:29:23,567 --> 00:29:28,473 أعتقد إنه من الافضل لو أبقينا بيننا مسافة 355 00:29:35,779 --> 00:29:37,182 سأراكِ بالجوار 356 00:30:47,584 --> 00:30:49,319 إنه في أسفل الطريق 357 00:30:50,553 --> 00:30:51,422 هَيَّا 358 00:31:28,791 --> 00:31:31,463 مرحباً بكِ اِلَى مكاني المفضل 359 00:31:33,830 --> 00:31:35,332 إنه جميل 360 00:31:43,240 --> 00:31:45,310 ما رأيكِ بالسباحة؟ 361 00:31:53,715 --> 00:31:54,551 ما الذي 362 00:31:55,351 --> 00:31:57,488 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- سأسبح؟ 363 00:32:00,956 --> 00:32:02,560 (هاردن) 364 00:32:09,199 --> 00:32:10,400 (هاردن) 365 00:32:13,770 --> 00:32:14,805 هَيَّا 366 00:32:17,839 --> 00:32:19,409 يمكنكِ أرتداء قميصي 367 00:32:23,446 --> 00:32:25,315 إنه شعور رائع 368 00:32:38,428 --> 00:32:40,264 القليل من الخصوصية؟ 369 00:32:40,830 --> 00:32:42,233 أرجوك؟ 370 00:32:52,342 --> 00:32:53,544 حسناً 371 00:32:59,816 --> 00:33:00,851 ماذا؟ 372 00:33:03,654 --> 00:33:05,423 يبدو رائعاً عليكِ 373 00:33:31,447 --> 00:33:33,383 374 00:33:46,629 --> 00:33:48,398 أيمكنني سؤالك ؟ 375 00:33:48,931 --> 00:33:50,535 وهل لدي أختيار حتى؟ 376 00:33:53,735 --> 00:33:56,340 من تحبه أكثر من أي شي في العالم؟ 377 00:33:58,042 --> 00:33:59,444 سهل 378 00:34:00,909 --> 00:34:03,447 نفسي 379 00:34:04,447 --> 00:34:05,849 بالطبع 380 00:34:08,784 --> 00:34:10,786 ما أسم حبيبكِ؟ 381 00:34:11,488 --> 00:34:12,789 (نوح) 382 00:34:13,691 --> 00:34:16,394 ‫(نوح) هل هو بالكلية هنا؟ 383 00:34:17,528 --> 00:34:18,992 هو في الثانوية 384 00:34:18,994 --> 00:34:20,530 الثانوية؟ 385 00:34:21,664 --> 00:34:24,534 وما الذي فعله طالب بالثانوية لكي يستحقكِ؟ 386 00:34:25,401 --> 00:34:27,704 كان لطيفاً معي 387 00:34:28,372 --> 00:34:29,640 لطيف 388 00:34:31,708 --> 00:34:33,944 هل هذه كلمة آخرى لكلمة ممل؟ 389 00:34:35,445 --> 00:34:37,780 ليس دائماً 390 00:34:39,014 --> 00:34:40,550 أيمكنني أن أريكِ شيئاً؟ 391 00:34:45,088 --> 00:34:46,556 أحبسي أنفاسكِ؟ 392 00:35:06,075 --> 00:35:07,544 السكون 393 00:35:09,113 --> 00:35:10,615 إنه هادئ 394 00:35:13,782 --> 00:35:15,519 تعتقدين بأن هذا غريب 395 00:35:17,153 --> 00:35:18,555 لا 396 00:35:19,855 --> 00:35:21,023 ليس على الأطلاق 397 00:36:02,031 --> 00:36:05,470 أعتقدت أنك فقط تريد أن تكون صديقي 398 00:36:10,140 --> 00:36:12,943 لا أعتقد إننا سنكون مجرد أصدقاء 399 00:38:12,027 --> 00:38:14,097 هل لمسكِ رجل من قبل؟ 400 00:38:29,312 --> 00:38:30,980 لما توقفت؟ 401 00:38:34,617 --> 00:38:35,918 لدينا وقت لذلك 402 00:38:41,658 --> 00:38:43,793 لماذا تدعوهم برقاقات؟ 403 00:38:44,927 --> 00:38:46,860 - لماذا تدعيها ببطاطس مقلية - لأنها بطاطس مقلية 404 00:38:46,862 --> 00:38:48,131 إنها ليست فرنسية 405 00:38:49,998 --> 00:38:52,935 لديك الكثير عندكِ 406 00:38:53,735 --> 00:38:55,269 لقد طلبت طلبي بدون كاتشب 407 00:38:55,271 --> 00:38:57,973 ‫- حسناً ساعود حالاص ‫- شكراً لك 408 00:38:58,808 --> 00:39:00,211 بدون كاتشب 409 00:39:01,211 --> 00:39:02,376 هذا ليس بأسلوب أمريكي 410 00:39:02,378 --> 00:39:04,747 أنا مليئة بالمفأجات 411 00:39:07,617 --> 00:39:09,952 ما قصتك إذاً؟ 412 00:39:10,819 --> 00:39:12,022 قصتي؟ 413 00:39:12,755 --> 00:39:16,026 مثلاً مثل عائلتك 414 00:39:16,791 --> 00:39:18,660 كيف إنتهى الحال بك هنا 415 00:39:18,662 --> 00:39:19,863 سأتجاوز السؤال 416 00:39:23,633 --> 00:39:24,900 لا أعتقد سؤال 417 00:39:26,068 --> 00:39:28,735 مجموعة من الأسئلة عن مستقبل شخص 418 00:39:28,737 --> 00:39:30,340 سيخبركِ من يكون 419 00:39:31,741 --> 00:39:36,213 يمكنني معرفة من أنتِ بقضاء الوقت هنا والجلوس معكِ؟ 420 00:39:44,153 --> 00:39:45,188 ماذا؟ 421 00:39:47,189 --> 00:39:48,224 ماذا؟ 422 00:39:49,660 --> 00:39:50,824 ما الذي تفعلينه؟ 423 00:39:50,826 --> 00:39:52,426 أنا فقط أنتظرك 424 00:39:52,428 --> 00:39:54,095 لتبوح لي بحقيقتك 425 00:39:54,097 --> 00:39:57,602 بالجلوس هنا وقضاء الوقت معك؟ 426 00:39:57,900 --> 00:39:59,836 ‫- تفضلي ‫-شكراً 427 00:40:01,271 --> 00:40:03,106 حسناً هذا عادل 428 00:40:03,873 --> 00:40:05,209 سؤال واحد 429 00:40:05,808 --> 00:40:06,842 430 00:40:08,345 --> 00:40:11,146 لماذا لديك كل تلك الروايات عن الحب أن لم تكن تؤمن به؟ 431 00:40:11,148 --> 00:40:13,016 من قال إنني لا اؤمن بالحب؟ 432 00:40:14,316 --> 00:40:16,719 لقد فعلت ذلك 433 00:40:19,423 --> 00:40:20,757 حقيقي 434 00:40:21,857 --> 00:40:25,325 ربما يجب أن لا تصدقي كل شي أقوله 435 00:40:26,996 --> 00:40:28,165 مرحباً يا رفاق 436 00:40:30,799 --> 00:40:31,967 ‫مرحباً يا (تيسا). 437 00:40:34,336 --> 00:40:35,802 يا رفاق 438 00:40:35,804 --> 00:40:37,207 لنيقى للحظة 439 00:40:39,075 --> 00:40:41,378 ما الذي تفكران به؟ 440 00:40:42,079 --> 00:40:44,314 نحن فقط تناولانا بعض الطعام 441 00:40:44,913 --> 00:40:46,316 كيف حال حبيبكِ؟ 442 00:40:47,750 --> 00:40:48,985 نحن سنرحل 443 00:40:49,452 --> 00:40:51,088 رائع أحتاج لتوصيلة 444 00:40:51,421 --> 00:40:53,321 إنه ليس بالوقت المناسب يمكنكِ طلب من (زيد) أن يوصلكِ 445 00:40:53,323 --> 00:40:55,059 نحن بالكاد وصلنا الى هنا 446 00:40:55,857 --> 00:40:58,061 ‫- أعذريني ‫- أنت معذور 447 00:41:01,398 --> 00:41:02,831 حسناً 448 00:41:04,166 --> 00:41:05,201 ‫(تيسا)? 449 00:41:06,735 --> 00:41:07,936 حقاً 450 00:41:10,106 --> 00:41:12,309 لن أغيب طويلاً 451 00:41:21,151 --> 00:41:22,918 سأكون عند المشرب 452 00:41:23,486 --> 00:41:24,920 أراكم لاحقاً 453 00:41:28,258 --> 00:41:31,062 كيف الحال؟ 454 00:41:37,367 --> 00:41:40,100 ‫- ما كان ذلك؟ ‫- وما هو؟ 455 00:41:40,102 --> 00:41:43,240 كُنت تبدو بأنك محرج لأنهم قاموا برؤيتنا معاً؟ 456 00:41:43,806 --> 00:41:44,974 لا 457 00:41:49,512 --> 00:41:52,213 ..أنت تعلم بأنني سأخبر (نوح) عنا و 458 00:41:52,215 --> 00:41:53,249 عنا؟ 459 00:41:54,016 --> 00:41:55,186 ماذا تعنين ب(نحن)؟ 460 00:41:58,020 --> 00:42:00,220 لو أردت ترك طالب الثانوية فتفضلي 461 00:42:00,222 --> 00:42:02,358 ولكن لا تفعلي ذلك على حسابي 462 00:42:05,361 --> 00:42:06,396 ماذا؟ 463 00:42:08,331 --> 00:42:09,996 كان الأمر ممتعاً 464 00:42:09,998 --> 00:42:11,367 لكنني لا أقوم بالمواعدة 465 00:42:17,973 --> 00:42:21,278 هل تمزح معي؟ 466 00:44:01,144 --> 00:44:02,513 أنت هنا 467 00:44:22,231 --> 00:44:23,564 ما الذي تحلمين به؟ 468 00:44:38,581 --> 00:44:40,050 مفأجاة 469 00:44:40,483 --> 00:44:41,552 ماذا؟ 470 00:44:42,985 --> 00:44:44,221 ..ما الذي 471 00:44:45,020 --> 00:44:46,624 ما الذي تفعله هنا؟ 472 00:44:47,122 --> 00:44:48,455 473 00:44:48,457 --> 00:44:49,593 كيف حالكِ؟ 474 00:44:52,728 --> 00:44:54,098 شكراً لك 475 00:44:56,399 --> 00:44:57,434 هل أنتِ بخير؟ 476 00:44:58,401 --> 00:44:59,300 !اجل 477 00:44:59,302 --> 00:45:01,000 لا ، نعم ، نعم ، بالطبع 478 00:45:01,002 --> 00:45:02,572 حسناً ، اجل شكراً لك 479 00:45:04,374 --> 00:45:05,408 اذاً ، ما الذي سنقوم بفعله؟ 480 00:45:20,189 --> 00:45:21,358 انها (تيس 481 00:45:22,224 --> 00:45:24,227 كيف الحال (تيسا)؟ مرحباً 482 00:45:25,761 --> 00:45:27,294 مرحباً مرحباً 483 00:45:27,296 --> 00:45:29,229 نحن.....اعتقد تقابلنا في السكن الجامعي 484 00:45:29,231 --> 00:45:31,098 اذاً ، هو بالفعل موجود سعدت بلقائك 485 00:45:31,100 --> 00:45:33,570 كيف الحال يا رجل، انه (زيد) ، كيف تسير امورك؟ بخير وأنتَ؟ 486 00:45:37,005 --> 00:45:38,606 رائع، مخيم نار 487 00:45:38,608 --> 00:45:39,677 (تيسا) 488 00:45:40,376 --> 00:45:41,611 تفضلي شكراً 489 00:45:43,512 --> 00:45:45,714 الشرطة ستأتي اِلَى هنا قريباً ....لذا 490 00:45:46,316 --> 00:45:48,419 .....أيجب علينا هل علينا الرحيل؟ 491 00:45:56,559 --> 00:45:59,330 مرحباً (تيسا)، لم اتوقع رؤيتك هنا 492 00:46:04,633 --> 00:46:08,338 اذاً ، ما رأيك ان نلعب لعبة "إمتّص و أنّفخ"؟ 493 00:46:08,570 --> 00:46:10,739 .إمتّص و أنّفخ" ، انا موافق " 494 00:46:11,274 --> 00:46:12,576 حسناً ، فهمت الامر 495 00:46:16,278 --> 00:46:18,211 اجل 496 00:46:18,213 --> 00:46:20,147 اعتقد انكم تعلمون ما يعني هذا 497 00:46:20,149 --> 00:46:22,450 لا، انا، انا يا صاح ، يا صاح 498 00:46:22,452 --> 00:46:24,251 يا صاح ، لا انصحك بفعل هذا 499 00:46:24,253 --> 00:46:25,653 اهدأ يا رجل انها مجرد لعبة 500 00:46:25,655 --> 00:46:27,388 يا رجل ليست مضطرة لفعل هذا 501 00:46:27,390 --> 00:46:29,025 استرخي حسناً، استرخي 502 00:46:29,392 --> 00:46:31,261 لا ،لا لا، انا 503 00:46:31,593 --> 00:46:33,126 504 00:46:33,128 --> 00:46:34,364 مهلاً 505 00:46:36,533 --> 00:46:37,701 مهلاً 506 00:46:38,133 --> 00:46:39,436 ابتعد عني 507 00:46:41,336 --> 00:46:42,572 ستندم على هذا 508 00:46:43,773 --> 00:46:46,343 هَيَّا ، ما الذي ستفعله؟ ما الذي ستفعله؟ 509 00:46:49,646 --> 00:46:51,314 (هاردن)، (هاردن) (هاردن) 510 00:44:51,348 --> 00:44:56,353 "أمتص وأنفخ" "هي لعبة يجب عليك ان تقوم بأمتصاص البطاقة وتمريرها للشخص الذي بجانبك" "وأن وقعت منك ، عليك تقبيل الشخص الذي يجلس بجانبك" 511 00:47:58,347 --> 00:48:00,247 شكراً لقدومك 512 00:48:00,249 --> 00:48:01,684 ما الذي حدث؟ 513 00:48:02,684 --> 00:48:03,684 514 00:48:03,686 --> 00:48:05,685 حسناً، بدأ الامر بشأن ابيه 515 00:48:05,687 --> 00:48:09,724 ومن ثم ظهر اسمك 516 00:48:13,296 --> 00:48:14,797 ...لن يتحدث الي ، لذا 517 00:48:16,265 --> 00:48:18,635 فكرت انه قد يتحدث اليك 518 00:48:20,436 --> 00:48:21,704 اين هو؟ 519 00:48:40,956 --> 00:48:42,392 ما الذي تفعلينه هنا؟ 520 00:48:43,459 --> 00:48:44,860 كنت قلقة عليك 521 00:48:48,931 --> 00:48:51,898 ألا يجدر بِ ان تكوني مع خليلك الصغير ، (تيريزا)؟ 522 00:48:51,900 --> 00:48:53,604 لا تذكر (نواه) في هذا الموضوع 523 00:48:56,271 --> 00:48:57,607 خِلتُكَ لم تشرب 524 00:48:57,873 --> 00:48:59,343 لا اشرب 525 00:49:01,376 --> 00:49:02,612 لم اشرب 526 00:49:03,213 --> 00:49:04,477 ما الذي يهم؟ 527 00:49:04,479 --> 00:49:05,881 تسببت بفوضى هناك 528 00:49:06,582 --> 00:49:08,519 كنت احتفل 529 00:49:09,717 --> 00:49:10,786 ألم تسمعي؟ 530 00:49:14,289 --> 00:49:15,790 ابي العزيز سيتزوج 531 00:49:17,260 --> 00:49:20,464 يجب ان ترين امي المسكينة تعيش في لندن 532 00:49:26,602 --> 00:49:28,638 الا تشعر انكَ اكتفيت؟ 533 00:49:44,987 --> 00:49:46,390 أياكِ 534 00:49:46,989 --> 00:49:48,021 يمكنني رفعها 535 00:49:48,023 --> 00:49:49,825 اللعنة 536 00:49:57,957 --> 00:49:58,992 تعالي معي 537 00:50:20,082 --> 00:50:22,585 اسف لسوء معاملتي لكِ 538 00:50:27,089 --> 00:50:28,091 539 00:50:29,158 --> 00:50:32,458 ان لم تواعد 540 00:50:32,460 --> 00:50:34,663 ....ان كان هذا شعورك 541 00:50:36,898 --> 00:50:39,701 لا اظن انني اشعر هكذا بعد الان 542 00:50:45,207 --> 00:50:46,676 انا بحالة فوضى 543 00:50:51,979 --> 00:50:54,083 اعتقد ان كلانا بحالة فوضى 544 00:51:54,008 --> 00:51:56,011 لا تتستري ابداً 545 00:51:56,745 --> 00:51:58,012 ليس لأجلي 546 00:53:39,173 --> 00:53:40,208 مرحباً 547 00:53:40,540 --> 00:53:42,540 هل انتِ بخير؟ اجل 548 00:53:42,542 --> 00:53:45,244 اين كنتِ ، راسلتك ولم تردي 549 00:53:45,246 --> 00:53:46,643 ...انا اسفة انا 550 00:53:46,645 --> 00:53:48,649 نفذَ شحن هاتفي ، انا اسفة اين كنتِ؟ 551 00:53:49,316 --> 00:53:51,518 صديقتي احتاجت للمساعدة 552 00:53:52,551 --> 00:53:54,255 في منتصف الليل؟ 553 00:54:09,703 --> 00:54:11,772 ....نواه) يمكنني توضيح الام أيمكننا ان) 554 00:54:14,440 --> 00:54:17,244 ...ارجوك ، ايمكننا أيمكننا الدخول والتحدث؟ 555 00:54:18,678 --> 00:54:19,576 ...انا 556 00:54:19,578 --> 00:54:21,411 (نواه) 557 00:54:21,413 --> 00:54:23,250 لا اصدق هذا 558 00:54:25,153 --> 00:54:26,184 لا ،(نواه 559 00:54:26,186 --> 00:54:27,487 نواه)، انتظر) 560 00:54:28,222 --> 00:54:29,420 ...نواه)، انا) 561 00:54:29,422 --> 00:54:30,889 انا مشوشة 562 00:54:30,891 --> 00:54:33,427 اردت التحدث اليك عن الامر منذ مدة 563 00:54:34,527 --> 00:54:36,397 انا آسفة للغاية 564 00:54:45,371 --> 00:54:46,574 (نواه) 565 00:54:59,486 --> 00:55:00,688 (تيسا) 566 00:55:01,188 --> 00:55:02,722 اذهب للمنزل،(هاردن 567 00:55:25,411 --> 00:55:27,614 نواه) وانا ) 568 00:55:28,282 --> 00:55:29,650 انفصلنا 569 00:55:31,750 --> 00:55:34,654 اشعر وكأنني خسرت اعز اصدقائي للتو 570 00:55:38,591 --> 00:55:40,794 تعالي هنا ، تعالي 571 00:57:08,647 --> 00:57:10,450 لم اتوقع رؤيتك 572 00:57:21,761 --> 00:57:24,498 ....عندما تركي ابي 573 00:57:25,999 --> 00:57:27,600 كنت بعمر الـ10 574 00:57:31,504 --> 00:57:33,941 تركنا من دون اي شيء 575 00:57:37,977 --> 00:57:39,981 ...وامي 576 00:57:42,482 --> 00:57:44,485 نوعاً انهارت 577 00:57:46,786 --> 00:57:48,923 توجب علي الاعتناء بها بمفردي 578 00:57:49,888 --> 00:57:50,890 ....لكن 579 00:57:51,458 --> 00:57:53,861 نواه) ، كان موجود لأجلي ، أتعلم؟) 580 00:57:57,429 --> 00:57:59,766 اكره نفسي على ما فعلته به 581 00:58:01,801 --> 00:58:03,871 تيسا)، ليس خطؤك) 582 00:58:04,938 --> 00:58:07,707 بلى، انه خطئي 583 00:58:13,645 --> 00:58:15,783 نواه) اعز اصدقائي) 584 00:58:19,987 --> 00:58:21,654 ...لكن انتَ 585 00:58:28,395 --> 00:58:29,997 انتَ اكثر من ذلك 586 00:58:39,672 --> 00:58:43,577 المكتبة ستُغلق المكتبة جاهزة للأغلاق 587 00:58:44,110 --> 00:58:45,878 المكتبة ستُغلق 588 00:58:48,848 --> 00:58:50,516 اتبعيني ها؟ 589 00:58:50,817 --> 00:58:52,053 هَيَّا ...ماذا 590 00:58:52,685 --> 00:58:53,887 هنا بالاسفل 591 00:59:09,835 --> 00:59:11,802 يمكن أن يجرني إلى النار" 592 00:59:11,804 --> 00:59:13,440 يمكن أن تجذبني إلى المياه 593 00:59:13,873 --> 00:59:15,876 يمكن أن تجرني إلى حبل المشنقة" 594 00:59:16,475 --> 00:59:18,145 يمكن أن تجذبني إلى أي موت" 595 00:59:18,745 --> 00:59:21,148 يمكن أن تجذبني إلى أي شيء قمت بتجنبه أكثر" 596 00:59:21,815 --> 00:59:24,614 هذا لَبْسُ افكاري" 597 00:59:24,616 --> 00:59:26,851 حتى أكون غير لائق لأي شيء" 598 00:59:26,853 --> 00:59:30,125 "هو ما أعنيه بكونك خرابًا لي 599 00:59:33,159 --> 00:59:34,627 لمَ توقفت؟ 600 00:59:36,495 --> 00:59:37,698 ينبغي ان نرحل 601 00:59:43,736 --> 00:59:46,106 مهلاَ! ، ما الذي تفعلانه هنا؟ 602 00:59:46,739 --> 00:59:48,142 !توقفوا 603 01:00:45,598 --> 01:00:49,766 وربما الاكثر سحراً بين كل الانظمة 604 01:00:49,768 --> 01:00:52,070 هي ظاهرة النجمة الثنائية 605 01:00:52,072 --> 01:00:56,773 نجمتان تجدان طريقهما عبر مساحات شاسعة من من المكان والزمان 606 01:00:56,775 --> 01:00:58,576 لأيجاد جسم آخر متحرك 607 01:00:58,578 --> 01:01:01,213 وتصبحان مرتبطتان للأبد 608 01:01:01,215 --> 01:01:03,314 في مدارات بعضها البعض 609 01:01:03,316 --> 01:01:06,650 كل نجمة تدفع الاخرى 610 01:01:06,652 --> 01:01:09,923 للأنفجار في المستعر الاعظم 611 01:01:14,128 --> 01:01:17,895 لتصبح نواة في السديم الكوكبي 612 01:01:17,897 --> 01:01:21,265 او كما في الغالب مسببة دوامة موت 613 01:01:21,267 --> 01:01:23,003 ما الذي تفعلينه (تيسا)؟ 614 01:01:24,737 --> 01:01:26,271 تتعلمين حول النجوم؟ 615 01:01:26,273 --> 01:01:30,744 النجوم تساعد بتدمير بعضها البعض 616 01:01:31,912 --> 01:01:35,749 ألديك اي فكرة كم انتِ جميلة الان؟ 617 01:01:42,990 --> 01:01:45,623 ما الذي تكتبه دوماً هناك؟ 618 01:01:45,625 --> 01:01:47,095 ليس من شأنك 619 01:01:57,271 --> 01:01:58,303 أريني 620 01:01:58,305 --> 01:02:00,108 لا 621 01:02:00,772 --> 01:02:02,806 هَيَّا مستحيل 622 01:02:02,808 --> 01:02:04,244 ...اريد فقط ان ارى ما 623 01:03:11,979 --> 01:03:14,115 تيسا)، عزيزتي) ....كنت اتصل 624 01:03:14,379 --> 01:03:15,949 تيسا)؟) ماما؟ 625 01:03:17,117 --> 01:03:18,384 ما الذي تفعلينه هنا؟ 626 01:03:19,119 --> 01:03:20,784 ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 627 01:03:20,786 --> 01:03:22,253 لا شيء من يكون؟ 628 01:03:22,255 --> 01:03:24,755 هل هذا الرجل الذي اخبرني (نواه) عنه؟ 629 01:03:24,757 --> 01:03:27,391 اذاً هكذا تقضين وقتك بدلاً من الذهاب للدرس؟ 630 01:03:27,393 --> 01:03:29,193 لا اعتقد يجب ان اذهب 631 01:03:29,195 --> 01:03:30,197 تعتقد؟ 632 01:03:31,199 --> 01:03:33,034 ايمكننا التحدث عن هذا في الخارج؟ ارجوك؟ ، ارجوك؟ 633 01:03:35,467 --> 01:03:37,035 انتَ ، ارحل 634 01:03:37,037 --> 01:03:38,239 تعالي معي 635 01:03:42,242 --> 01:03:43,974 لا بد انكِ تمزحين معي 636 01:03:43,976 --> 01:03:45,977 عرفت حالما رأيت زميل الدراسة ذلك 637 01:03:45,979 --> 01:03:47,377 بأن شيء كهذا سيحصل 638 01:03:47,379 --> 01:03:49,380 هل انتِ جادة الان؟ 639 01:03:49,382 --> 01:03:51,715 اعني، بعد كل العمل 640 01:03:51,717 --> 01:03:54,285 ستتركينه لأجل ولد ما؟ 641 01:03:54,287 --> 01:03:57,025 عمَ تتحدثين؟ لم اتركه 642 01:03:59,026 --> 01:04:00,794 ستنفصلين عن هذا الولد 643 01:04:01,227 --> 01:04:04,364 وستقومي بالتركيز على عملك 644 01:04:09,035 --> 01:04:13,173 هل تعرفين حتى ما يعني ان اكون مثالية لكِ؟ 645 01:04:13,505 --> 01:04:17,877 جعلك تُسنين حياتي بالطريقة التي دوماً اردتيها؟ 646 01:04:18,278 --> 01:04:21,715 فعلت ذلك لمصلحتك 647 01:04:22,148 --> 01:04:24,149 انا اسفة للغاية ، امي 648 01:04:24,151 --> 01:04:27,952 بأن تلك التي اردتيها لم تسري وفق ما اردتي 649 01:04:27,954 --> 01:04:29,157 حقاً آسفة 650 01:04:30,522 --> 01:04:32,993 لكن هذه حياتي وعليكِ تركي اعيشها كما يحلو لي 651 01:04:38,264 --> 01:04:40,433 هل هذا حقاً ما تريدينه؟ 652 01:04:41,333 --> 01:04:42,368 نعم 653 01:04:52,377 --> 01:04:54,081 ...ان غادرت الان 654 01:04:57,084 --> 01:04:58,485 سأقطع عنكِ المصروف 655 01:05:05,025 --> 01:05:07,095 سيحطم قلبك 656 01:05:27,813 --> 01:05:30,148 قطعت عنكِ المصروف بسبب (هاردن)؟ 657 01:05:30,150 --> 01:05:33,251 انا فقط قلق قليلاً هذا كل شيء 658 01:05:33,253 --> 01:05:34,322 لمَ؟ 659 01:05:35,388 --> 01:05:36,990 ....(هاردن) 660 01:05:38,524 --> 01:05:39,994 هاردن) معقد) 661 01:05:41,195 --> 01:05:43,164 ...اجل اعلم لكن 662 01:05:43,830 --> 01:05:45,398 انه مختلف حولي 663 01:05:46,498 --> 01:05:48,268 فقط توخي الحذر 664 01:06:02,148 --> 01:06:03,848 هل انتِ بخير؟ 665 01:06:03,850 --> 01:06:05,552 اجل،اين كنت؟ 666 01:06:08,386 --> 01:06:10,356 اصعدي وسأريكِ 667 01:06:18,197 --> 01:06:19,965 مستعدة؟ اجل 668 01:06:19,967 --> 01:06:21,500 هل انتِ متأكدة؟ اجل 669 01:06:28,507 --> 01:06:30,544 لمن هذا المكان؟ 670 01:06:32,645 --> 01:06:34,182 لـ صديقة لأبي 671 01:06:35,182 --> 01:06:36,383 برفيسورة 672 01:06:37,184 --> 01:06:38,518 اين هما؟ 673 01:06:39,886 --> 01:06:41,388 انها في ايطاليا 674 01:06:41,988 --> 01:06:43,320 طوال السنة 675 01:06:43,322 --> 01:06:45,491 من المفترض لي ان اسقي النباتات 676 01:06:49,061 --> 01:06:50,462 انها ترسُم 677 01:06:59,605 --> 01:07:01,408 انه حقاً جميل 678 01:07:05,377 --> 01:07:07,446 تخيلي لو كان مسكننا 679 01:07:08,580 --> 01:07:09,849 بالطبع 680 01:07:11,050 --> 01:07:12,484 يمكن ذلك 681 01:07:14,287 --> 01:07:18,059 ماذا ، تعني نعيش سوية؟ 682 01:07:24,330 --> 01:07:28,035 عندما اخبرتيني ان امك ستقطع عنك المصروف توجب علي فعل شيء ما 683 01:07:28,366 --> 01:07:31,304 يمكننا البقاء هنا لنهاية السنة 684 01:07:33,240 --> 01:07:34,507 فقط انا وأنتِ 685 01:07:40,981 --> 01:07:42,449 قمت بهذا لأجلي؟ 686 01:08:07,373 --> 01:08:09,373 تفضلي 687 01:08:17,017 --> 01:08:18,618 688 01:08:24,623 --> 01:08:26,493 689 01:09:20,080 --> 01:09:21,412 تفقدي هذا 690 01:09:21,414 --> 01:09:23,416 يشبهكِ قليلاً 691 01:09:24,350 --> 01:09:26,352 هذا جنوني 692 01:09:43,401 --> 01:09:45,138 لا زلتُ لا اصدق هذا 693 01:09:45,471 --> 01:09:47,507 تصدق ماذا؟ 694 01:09:50,709 --> 01:09:52,013 بأنكِ لي 695 01:09:54,413 --> 01:09:56,250 ليس هذا مجدداً 696 01:10:00,219 --> 01:10:01,654 لا استحقك 697 01:10:04,856 --> 01:10:06,126 ....لا شيء 698 01:10:07,193 --> 01:10:10,629 قد يغير طريقة شعوري نحوك 699 01:10:30,282 --> 01:10:32,850 لا اصدق انك اقنعتيني بهذا 700 01:10:32,852 --> 01:10:36,487 انه استقبال زواج وليس حكم بالسجن 701 01:10:39,658 --> 01:10:40,692 مرحباً 702 01:10:41,228 --> 01:10:42,725 مرحباً ، يا رفاق نجحتم بالوصول اجل 703 01:10:42,727 --> 01:10:45,066 تبدين جميلة (تيسا شكراً لك 704 01:10:45,830 --> 01:10:47,566 تبدو متأنقاً يا رجل 705 01:10:48,400 --> 01:10:50,402 هذا راقي جداً 706 01:10:50,835 --> 01:10:52,739 اجل ، جميل 707 01:10:53,838 --> 01:10:55,275 اذاً ، نحن اخوة 708 01:10:57,143 --> 01:10:58,311 اجل 709 01:10:59,912 --> 01:11:02,749 (لا بد انك سعيد لأمك و (كين 710 01:11:04,183 --> 01:11:05,752 اجل، اجل، صحيح 711 01:11:07,920 --> 01:11:09,388 سأراكما هناك 712 01:11:17,896 --> 01:11:19,665 هذا يبدو رائعاً للغاية 713 01:11:35,647 --> 01:11:37,417 انظروا من اتى 714 01:11:38,417 --> 01:11:39,852 سعدت برؤيتك 715 01:11:40,386 --> 01:11:42,653 سعدت برؤيتك ايضاً ...لا بد انكِ 716 01:11:42,655 --> 01:11:44,191 (تيسا) (تيسا) 717 01:11:45,457 --> 01:11:46,790 انا (كارين)، والدة (لاندن اهلاً، سعدت برؤيتك 718 01:11:46,792 --> 01:11:47,791 سعدت برؤيتك 719 01:11:47,793 --> 01:11:49,263 مبروك شكراً لكِ 720 01:11:49,929 --> 01:11:52,798 تواجدكم هنا يعني لي الكثير 721 01:11:53,832 --> 01:11:55,268 مبروك 722 01:11:55,601 --> 01:11:57,469 شكراً لقدومكم 723 01:11:58,603 --> 01:12:00,807 انا سعيد انك قررت الانضمام الينا ، بُني 724 01:12:02,209 --> 01:12:04,808 ‫(لاندون) يقول لنا انكِ في (درس البروفيسور (سوتو 725 01:12:04,810 --> 01:12:07,311 اجل اذاً ، تخصصك لغة انكليزية؟ 726 01:12:07,313 --> 01:12:11,480 كنت لأحب ذلك لكني اريد ان اكون موظفة 727 01:12:11,482 --> 01:12:13,952 ربما في مجال الاعمال او الاقتصاد 728 01:12:13,954 --> 01:12:16,485 ان كنت مهتمة بجانب العمل الادبي 729 01:12:16,487 --> 01:12:18,455 فـ صديقي يملك دار نشر 730 01:12:18,457 --> 01:12:20,426 تقصد (فانس)؟ اجل 731 01:12:20,892 --> 01:12:22,826 يمكنني الاتصال به لأجلها بالطبع 732 01:12:22,828 --> 01:12:25,166 انا متأكد انه سيكون مسرور بالاستماع اليك 733 01:12:26,967 --> 01:12:29,502 كين)...(دين) وصل) 734 01:12:29,834 --> 01:12:31,837 هَيَّا اعتقد علينا ان نُسلِم عليه 735 01:12:33,973 --> 01:12:35,507 استمتعا 736 01:12:36,977 --> 01:12:38,844 من الجميل رؤيتك اجل، انت ايضاً 737 01:12:46,685 --> 01:12:48,620 لنستمتع فحسب 738 01:12:49,788 --> 01:12:50,857 لا اقدر 739 01:12:52,291 --> 01:12:53,525 لمَ لا؟ 740 01:12:54,826 --> 01:12:57,597 اخذتِ وعد مني بأن أحسن تصرفي 741 01:13:32,597 --> 01:13:34,300 شكراً جميعاً لقدومكم 742 01:13:34,767 --> 01:13:38,668 الليلة نحتفل بالحظ السعيد الرائع 743 01:13:38,670 --> 01:13:41,275 (وأسمه (كارين 744 01:13:42,473 --> 01:13:43,910 ...حب حياتي و 745 01:13:44,509 --> 01:13:46,246 وبصراحة انقذت حياتي 746 01:13:46,744 --> 01:13:49,613 انا فجأة مبارك بعروس جديدة 747 01:13:49,615 --> 01:13:51,285 حياة جديدة 748 01:13:51,616 --> 01:13:55,855 وليس واحد بل ولدان رائعان 749 01:13:56,554 --> 01:13:57,652 ...(هاردن) 750 01:13:58,405 --> 01:13:59,573 و (لاندن 751 01:14:01,373 --> 01:14:04,374 اتذكر في وقت سابق سعادتي العظيمة 752 01:14:04,376 --> 01:14:05,713 (كانت الاصغاء اِلَى (هاردن 753 01:14:07,179 --> 01:14:10,681 والذي كان يحب قراءة مقتطفات من روايات ، كلها بذاكرته 754 01:14:10,683 --> 01:14:14,351 وكان يؤديها ....تاركني غارقاً ب 755 01:14:14,353 --> 01:14:16,186 ذلك ليس الرجل الذي ترعرعت معه 756 01:14:16,188 --> 01:14:17,424 ...او الضحك..... 757 01:14:18,558 --> 01:14:20,457 ابي كان مخموراً ...أو كلاهما 758 01:14:20,459 --> 01:14:21,561 ولا شيء اكثر 759 01:14:23,030 --> 01:14:25,662 ....لا اعتقد انه يملك اي فكرة او على الاقل يحاول 760 01:14:25,664 --> 01:14:27,665 كما كانت تلك اللحظات مهمة لي 761 01:14:27,667 --> 01:14:30,336 أكثر من أي اب اخر 762 01:14:32,771 --> 01:14:35,307 الناس تتغير من الواضح 763 01:14:35,909 --> 01:14:38,111 هذا لا يغير حقيقة ما حدث 764 01:14:42,883 --> 01:14:44,518 ما الذي حدث؟ 765 01:14:49,623 --> 01:14:51,592 في احد الليالي ...عندما كنت بعمر الثامنة 766 01:14:56,762 --> 01:15:00,433 ابي كان في الحانة مخمور ، كالعادة 767 01:15:01,367 --> 01:15:03,136 عبث مع الاشخاص الخطأ 768 01:15:05,203 --> 01:15:07,340 قدِموا لمنزلنا لأجل الانتقام 769 01:15:09,240 --> 01:15:10,578 لم يكن موجود 770 01:15:14,212 --> 01:15:15,649 وجدواً امي عوضاً عنه 771 01:15:18,350 --> 01:15:19,652 ...حاولت 772 01:15:25,525 --> 01:15:28,160 حاولت مقاومتهم لكني لم اقدر 773 01:15:30,797 --> 01:15:32,633 ...شكراً لكم اصدقائي 774 01:15:34,265 --> 01:15:35,435 ....عائلتي 775 01:15:36,637 --> 01:15:38,706 وذلك ابي وأعضاء الهيئة التدريسية 776 01:15:39,806 --> 01:15:42,371 (المستشار المحبوب (سكوت 777 01:15:42,373 --> 01:15:43,541 لنستمتع 778 01:15:53,954 --> 01:15:56,924 لا اعتقد انك تتذكر اياً من هذه المقتطفات 779 01:15:58,490 --> 01:16:00,426 ليس بالطريقة التي تتذكرها 780 01:16:02,695 --> 01:16:06,198 سأسعد بالرقص مع ابنك 781 01:17:43,762 --> 01:17:45,565 اريدك الان 782 01:18:28,106 --> 01:18:29,341 هل انتِ واثقة؟ 783 01:18:31,610 --> 01:18:32,845 اجل 784 01:18:53,355 --> 01:18:54,758 هل تريديني ان اتوقف؟ 785 01:18:57,244 --> 01:18:59,514 لا، فقط بروية 786 01:19:18,418 --> 01:19:20,284 سيارة كانت قطة 787 01:19:20,286 --> 01:19:22,122 قم بواحدة اخرى 788 01:19:28,896 --> 01:19:30,097 789 01:19:32,299 --> 01:19:34,666 ..تلك هي 790 01:19:34,668 --> 01:19:37,668 ليس لدي فكرة انا بارع في هذا حقاً 791 01:19:39,305 --> 01:19:41,409 حسناً، قم بواحدة اخرى وسأعرفها اعدك 792 01:19:57,057 --> 01:19:58,259 793 01:20:04,564 --> 01:20:05,599 794 01:20:11,037 --> 01:20:12,205 795 01:20:13,272 --> 01:20:14,507 لا اعلم 796 01:20:16,076 --> 01:20:17,311 ماذا كانت؟ 797 01:20:33,693 --> 01:20:35,726 ربما سأبقى مستيقظاً لأنهيها 798 01:20:35,728 --> 01:20:38,065 سأبقى ساهراً للعمل على ذلك 799 01:20:38,497 --> 01:20:41,335 ومن ثم سأراسلك سأراكِ 800 01:20:55,214 --> 01:20:57,183 مرحباً مرحباً 801 01:20:58,285 --> 01:21:00,955 كيف حالك؟ ، لم أرك منذ حفلة مخيم النار؟ 802 01:21:02,222 --> 01:21:05,358 اجل، كنت مشغولة اعتقد 803 01:21:07,193 --> 01:21:09,597 كيف تسير الامور مع حبيبك؟ 804 01:21:11,464 --> 01:21:14,267 لم نعد سوية 805 01:21:14,500 --> 01:21:17,338 هذا مؤلم، وداعاً للثانوية 806 01:21:17,571 --> 01:21:19,404 اجل، كان الامر مؤلم حقاً 807 01:21:19,406 --> 01:21:21,575 يمكنني القول انكِ انتقلتِ بسرعة 808 01:21:23,509 --> 01:21:25,776 كيف حال (هاردن)؟ ماذا تعنين؟ 809 01:21:25,778 --> 01:21:28,249 اخبرني انكما كنتما تتسكعان سوية 810 01:21:28,781 --> 01:21:31,251 اجل، تسكعنا 811 01:21:32,719 --> 01:21:34,021 رائع 812 01:21:35,722 --> 01:21:36,590 حقاً؟ 813 01:21:38,258 --> 01:21:41,529 اجل، اعني (هاردن) يفعل ما يريد 814 01:22:25,738 --> 01:22:26,773 ما الخطب؟ 815 01:22:28,575 --> 01:22:30,577 ما قصة كل هذا؟ 816 01:22:32,178 --> 01:22:33,680 ما الذي لم تخبرني به؟ 817 01:22:35,415 --> 01:22:37,151 لا شيء ، لا اعلم ما الذي تتحدث عنه 818 01:22:37,616 --> 01:22:40,350 لا تعلم عما تتحدث؟ اعني، لا اعلم 819 01:22:40,352 --> 01:22:42,322 ما الذي لم تخبرني به؟ !لا شيء 820 01:22:43,857 --> 01:22:47,257 علي الذهاب ماذا ، الان؟ (هاردن) ، اجبني 821 01:22:47,259 --> 01:22:49,293 الي اين ذاهب؟ للخارج 822 01:22:49,295 --> 01:22:50,798 ما الذي يجري؟ 823 01:22:53,834 --> 01:22:56,200 هل تثقين بي؟ بالطبع ، اثق بك 824 01:22:56,202 --> 01:22:57,737 اذاً ما المشكلة؟ 825 01:24:24,559 --> 01:24:26,423 ما الذي تفعله بسيارة (هاردن)؟ 826 01:24:26,425 --> 01:24:28,461 ماذا ، الا استطيع استعارتها؟ 827 01:24:31,298 --> 01:24:33,200 جيس) فقط اخبرني اين هو) 828 01:24:36,536 --> 01:24:38,771 "ربما في حانة "بوب 829 01:25:07,535 --> 01:25:08,902 يا الهي 830 01:25:09,568 --> 01:25:10,838 ما الامر؟ 831 01:25:14,907 --> 01:25:16,610 هل انتِ بخير؟ اجل 832 01:25:17,545 --> 01:25:20,011 هل تريدي بعض البطاطس المقلية؟ هل انتِ جائعة؟ 833 01:25:20,013 --> 01:25:22,483 لم اركِ منذ انتقالك 834 01:25:24,384 --> 01:25:25,386 835 01:25:26,285 --> 01:25:28,488 كنت اسكن مع (هاردن) خارج الحرم الجامعي 836 01:25:29,522 --> 01:25:30,887 مهلاً 837 01:25:30,889 --> 01:25:33,526 انتما تسكنان سوية؟ اجل 838 01:25:33,860 --> 01:25:37,328 ياللمفاجأة (تيسا)، لم اعلم انكما كنتما بتلك الجدية 839 01:25:37,330 --> 01:25:38,465 اجل، نحن جادين 840 01:25:39,499 --> 01:25:40,664 منذ متى وأنتما 841 01:25:40,666 --> 01:25:43,767 انظروا من وجدت مرحباً (جيس) ، مرحباً (هاردن 842 01:25:43,769 --> 01:25:46,337 كيف الحال ، كيف الحال (تيسا)؟ 843 01:25:46,339 --> 01:25:47,708 وجدتك 844 01:25:48,642 --> 01:25:49,876 (تيسا) 845 01:25:51,644 --> 01:25:52,912 (اهلاً (هاردن 846 01:25:54,281 --> 01:25:57,251 تيسا) كانت تُخبرنا بأخر المستجدات) 847 01:25:58,684 --> 01:26:01,519 وكانت تخبرنا بكل التفاصيل 848 01:26:01,521 --> 01:26:05,826 الانتقال سوية وكم انتما لطيفان 849 01:26:06,925 --> 01:26:08,892 هل هناك اي شيء تريد ان تخبر (تيسا) به؟ 850 01:26:08,894 --> 01:26:11,530 اجل، مثلاً ما الذي يجري بينك وبينها؟ 851 01:26:11,532 --> 01:26:14,666 ...لا شيء يجري معي ومعها لا اصدقك 852 01:26:14,668 --> 01:26:15,869 ما الذي قلتيه؟ 853 01:26:17,169 --> 01:26:19,936 ...تيسا) اقسم لكِ) رأيت رسائلها اليك 854 01:26:19,938 --> 01:26:22,306 انها لا تعني شيء لم ارد عليها 855 01:26:22,308 --> 01:26:23,874 انها لا تعني شيئاً لا بد انك تمزح معي 856 01:26:23,876 --> 01:26:25,776 تيسا) ، لا شيء يجري) 857 01:26:25,778 --> 01:26:27,712 ألا تعتقد ان هذا الامر زاد عن حده قليلاً؟ 858 01:26:27,714 --> 01:26:29,683 أي امر (هاردن)؟ 859 01:26:30,784 --> 01:26:32,753 ...شِيء ما يجري 860 01:26:33,419 --> 01:26:34,754 لكن ليس كما تعتقدين 861 01:26:35,088 --> 01:26:36,757 مولي)، اخرسي) 862 01:26:39,526 --> 01:26:40,861 ....(تيسا) 863 01:26:42,428 --> 01:26:45,699 لنخرج من هنا ، سأشرح سأشرح كل شيء ، اعدك 864 01:26:46,700 --> 01:26:48,302 تتذكري لعبة الحقيقة او الجرأة؟ 865 01:26:50,602 --> 01:26:51,804 ماذا؟ 866 01:26:52,671 --> 01:26:53,973 مولي)، أياكِ) 867 01:26:56,576 --> 01:26:57,778 !(مولي) 868 01:26:59,111 --> 01:27:01,014 انتهيت من لعب هذه اللعبة 869 01:27:02,882 --> 01:27:05,551 تعجبني هذه الفتاة 870 01:27:05,553 --> 01:27:09,322 يبدو ان (هاردن) قد تلقى اول رفض 871 01:27:10,990 --> 01:27:12,925 ايها الجمع ، الا تعتقدون ان بمقدوري ان اجعل احقق ذلك؟ 872 01:27:13,460 --> 01:27:15,029 تحقق ماذا (هاردن)؟ 873 01:27:15,628 --> 01:27:17,028 ها هي الجرأة 874 01:27:17,030 --> 01:27:18,965 اجعلها تقع في غرامي 875 01:27:20,099 --> 01:27:21,634 ....وثمَ 876 01:27:22,568 --> 01:27:23,836 ...ببساطة 877 01:27:26,540 --> 01:27:27,840 اتركها 878 01:27:35,147 --> 01:27:37,050 كانت مجرد لعبة 879 01:27:38,518 --> 01:27:39,720 تيسا)؟) 880 01:27:41,620 --> 01:27:42,889 (تيسا) 881 01:27:43,790 --> 01:27:45,993 تيسا)، ارجوك) عليكِ ان تصدقيني 882 01:27:47,927 --> 01:27:49,996 تيسا)، كان ذلك قبل كل شيء) 883 01:27:50,796 --> 01:27:52,700 قبل ان تتسنى لي معرفتك 884 01:27:59,406 --> 01:28:00,708 هل ذلك صحيح؟ 885 01:28:09,883 --> 01:28:11,684 كلكم تعلمون؟ 886 01:28:21,693 --> 01:28:22,896 (تيسا) 887 01:28:38,510 --> 01:28:39,847 تيسا)، انتظري) 888 01:28:52,224 --> 01:28:53,526 تيسا)، انتظري) 889 01:28:54,562 --> 01:28:58,065 تيسا)؟) اذاً ما الذي اخبرتهم بهب الضبط حينها؟ 890 01:28:58,532 --> 01:28:59,700 لا شيء 891 01:29:01,733 --> 01:29:03,403 لا شيء من حبك كان حقيقي 892 01:29:05,037 --> 01:29:06,673 ...في الواقع اعتقدت 893 01:29:08,674 --> 01:29:10,009 ...اعتقدت ان 894 01:29:15,013 --> 01:29:16,983 انتَ مجرد كذاب 895 01:29:18,116 --> 01:29:20,887 كان ذلك قبل قبل ماذا؟ 896 01:29:21,653 --> 01:29:24,424 ...قبل فرقعت اصابعك ، تتركني؟ 897 01:29:31,664 --> 01:29:34,768 قلتِ ان لا شيء سيغير طريقة حبي تجاهك 898 01:29:38,571 --> 01:29:40,908 اذاً اعتقد ان كلانا كذابان 899 01:31:29,648 --> 01:31:30,883 مرحباً ، امي 900 01:31:49,902 --> 01:31:51,271 ما الذي جرى؟ 901 01:31:53,973 --> 01:31:57,945 لا اريد حقاً التحدث عن الامر 902 01:32:02,080 --> 01:32:03,583 .....اتيت فقط 903 01:32:05,050 --> 01:32:07,286 ....اتيت فقط لأقول 904 01:32:08,787 --> 01:32:10,190 انني اسفة 905 01:32:15,661 --> 01:32:16,929 ...انا 906 01:32:17,863 --> 01:32:19,098 انا اسفة ايضاً 907 01:32:23,068 --> 01:32:24,670 احبك 908 01:32:57,269 --> 01:32:59,238 اذاً كيف حدث وعدتِ؟ 909 01:33:02,075 --> 01:33:04,111 اردت فقط العودة للمنزل 910 01:33:14,219 --> 01:33:16,322 (انا اسفة للغاية ،(نواه 911 01:33:18,357 --> 01:33:20,260 لم اقصد ان اجرحك 912 01:33:25,497 --> 01:33:26,967 اجل، اعلم 913 01:33:32,104 --> 01:33:35,741 .....انا فقط لم 914 01:33:36,808 --> 01:33:38,210 اتوقع هذا 915 01:33:40,412 --> 01:33:42,049 ...اجل، لكن 916 01:33:43,382 --> 01:33:47,019 ذلك بيت القصيد ، اليس كذلك؟ 917 01:33:48,019 --> 01:33:51,124 نحن نتغير ونكتشف من نحن 918 01:33:53,159 --> 01:33:55,027 اعتقد ان ذلك لا بأس به 919 01:33:57,330 --> 01:33:58,365 حقاً؟ 920 01:33:59,065 --> 01:34:01,300 حقاً 921 01:34:32,794 --> 01:34:42,804 " عزيزتي (كيمبرلي)، حصلت على اسمكِ من المستشار (سكوت) ، انا حالياً" "اضع بعين الاعتبار تغيير تخصصي اِلَى الانكليزية" "أود التقديم اِلَى دار فانس للنشر" 922 01:35:42,033 --> 01:35:46,477 " عزيزتي آنسة (يونغ) ، شكراً لأهتمامك بـ برنامج التدريب الداخلي " "نود ان ندعوك لمقابلتنا الاسبوع القادم" "هل ستكوني جاهزة؟" 923 01:36:16,335 --> 01:36:18,071 ملاحظة وداعية 924 01:36:18,403 --> 01:36:22,139 انبهرت كثيراً بأوراقكم 925 01:36:22,141 --> 01:36:24,941 في طرح المواضيع بخصوص هذا الفصل الدراسي 926 01:36:24,943 --> 01:36:28,212 تهانينا على كل عملكم 927 01:36:29,982 --> 01:36:31,318 احسنتم عملاً 928 01:36:40,125 --> 01:36:41,327 (آنسة (يونغ 929 01:36:45,263 --> 01:36:47,163 (هذا ما سلمه لنا (هاردن 930 01:36:47,165 --> 01:36:51,470 اعتقد ان اغلبه كُتبَ اليك اكثر مما كُتِبَ لي 931 01:36:59,210 --> 01:37:00,379 شكراً لك 932 01:37:32,378 --> 01:37:33,546 ما هذا؟ 933 01:37:35,380 --> 01:37:36,980 934 01:37:36,982 --> 01:37:38,284 بقعة سرية 935 01:37:40,085 --> 01:37:42,321 ومكان جميل للتفكير 936 01:37:52,263 --> 01:37:54,664 "قرأت مئات الروايات في حياتي" 937 01:37:54,666 --> 01:37:58,538 "بعضها تدعي ان الحب هو مركز الكون" 938 01:37:59,271 --> 01:38:02,405 "بأستطاعته ان يشفي كل ضرر بداخلنا" 939 01:38:02,407 --> 01:38:04,977 "ذلك ما احتجناه للبقاء" 940 01:38:10,148 --> 01:38:13,053 "من دارسي اِلَى هيثكلف" "اعتقد انهما كانا مغفلين" 941 01:38:13,753 --> 01:38:16,020 "بأن الحب شيء خيالي" 942 01:38:16,022 --> 01:38:18,725 "موجود فقط في صفحات مهترئة" 943 01:38:20,226 --> 01:38:24,464 "لكن كل ذلك تغير" "منذ ان قابلت أليزابيث بينت الخاصة بي" 944 01:38:28,634 --> 01:38:30,467 "لم اعتقد ابداً انني سأجد نفسي" 945 01:38:30,469 --> 01:38:34,474 " تماماً وبكل تأكيد مستهلكاً بواسطة شخص اخر اِلَى ان ظهرت هي" 946 01:38:36,375 --> 01:38:40,109 "أخذت بيدي وانتشلتني من الظلام" 947 01:38:40,111 --> 01:38:43,315 "وأرتني ان مهما كانت ارواحنا مختلفة" 948 01:38:45,651 --> 01:38:48,755 "روحي و روحها متماثلتان" 949 01:38:54,492 --> 01:38:56,095 انا اسف 950 01:38:57,429 --> 01:38:58,764 ارجوكِ ، سامحيني 951 01:39:01,599 --> 01:39:04,370 ذات مرة سألتيني عن اي شيء احبه اكثر في هذا العالم 952 01:39:14,479 --> 01:39:15,749 انه انتِ 953 01:39:28,240 --> 01:39:33,245 {\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}