1
00:00:03,425 --> 00:00:03,754
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
2
00:00:03,755 --> 00:00:04,085
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
3
00:00:04,086 --> 00:00:04,415
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
4
00:00:04,416 --> 00:00:04,746
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
5
00:00:04,747 --> 00:00:05,077
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
6
00:00:05,078 --> 00:00:05,407
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
7
00:00:05,408 --> 00:00:05,738
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
8
00:00:05,739 --> 00:00:06,068
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
9
00:00:06,069 --> 00:00:06,399
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
10
00:00:06,400 --> 00:00:06,730
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
11
00:00:06,731 --> 00:00:07,060
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
12
00:00:07,061 --> 00:00:07,391
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
13
00:00:07,392 --> 00:00:07,721
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
14
00:00:07,722 --> 00:00:08,052
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
15
00:00:08,053 --> 00:00:08,383
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
16
00:00:08,384 --> 00:00:08,713
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
17
00:00:08,714 --> 00:00:09,044
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
18
00:00:09,045 --> 00:00:09,374
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
19
00:00:09,375 --> 00:00:09,705
☆☆Created by Rajdeep Da☆☆
20
00:00:09,706 --> 00:00:10,036
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
21
00:00:10,037 --> 00:00:10,916
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
22
00:00:10,967 --> 00:00:11,697
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
23
00:00:11,698 --> 00:01:29,728
☆☆Created by Rajdeep Das☆☆
24
00:01:37,200 --> 00:01:40,749
জীবনের কিছু মুহূর্ত যেটা আমাদের
নির্ধারণ করেছে বলে মনে হয়।
25
00:01:44,080 --> 00:01:46,674
মুহূর্ত যেগুলো আমার
ফেলে আসি।
26
00:01:49,880 --> 00:01:53,668
আমার জীবনটা ওর আসার আগে
খুবই সাধারণ ও সুস্পষ্ট ছিল।
27
00:01:56,480 --> 00:01:57,959
আর এখন, আসার পর,
28
00:01:59,000 --> 00:02:00,399
শুধুই...
29
00:02:02,680 --> 00:02:07,715
》After《
30
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
টেসা!
31
00:02:49,400 --> 00:02:51,755
আচ্ছা, আমরা কিছু ভুলছি?
32
00:02:53,360 --> 00:02:54,509
হেয়ার ড্রায়ার?
- না।
33
00:02:55,640 --> 00:02:57,278
ফ্ল্যাশলাইট।
- মা, ওটা কলেজ।
34
00:02:57,360 --> 00:02:58,873
বাঁচার লড়াই নয়।
35
00:03:00,800 --> 00:03:03,598
তোয়ালে, ব্যাটারি চার্জার,
ফোন চার্জার....
36
00:03:03,680 --> 00:03:05,955
কিছু ভুলে গেলে আমি
দিয়ে আসবো।
37
00:03:07,880 --> 00:03:10,269
আচ্ছা, এবার বেড়ানো উচিৎ,
অনেক দূরের পথ।
38
00:03:10,400 --> 00:03:12,914
আচ্ছা, শেষ মুহূর্তে
ঘর চেক দিয়েনি।
39
00:03:13,400 --> 00:03:14,549
ওহ, দাঁড়াও।
40
00:03:14,640 --> 00:03:15,834
মা।
- ধন্যবাদ, সোনা।
41
00:03:26,880 --> 00:03:28,552
♪Get me to the sunshine♪
42
00:03:28,760 --> 00:03:31,228
♪I wanna see the water
with my own eyes♪
43
00:03:31,320 --> 00:03:33,072
♪You know I like that♪
44
00:03:34,600 --> 00:03:36,113
♪Yeah, I like that♪
45
00:03:37,560 --> 00:03:39,630
♪Get a taste of the good life♪
46
00:03:40,040 --> 00:03:42,429
♪Go a little wild on the inside♪
47
00:03:42,560 --> 00:03:44,551
♪And never look back♪
48
00:03:45,360 --> 00:03:46,918
♪You know I like that♪
49
00:03:48,600 --> 00:03:52,229
♪I wanna feel
feel something good♪
50
00:03:52,640 --> 00:03:54,790
♪Feel something good♪
51
00:03:54,920 --> 00:03:57,753
♪Feel, feel something good♪
52
00:03:59,800 --> 00:04:03,110
আমরা ঠিক তলাতেই আছি।
- বি-টুয়েন্টি টু...
53
00:04:03,840 --> 00:04:05,034
বি-টুয়েন্টি টু...
54
00:04:05,760 --> 00:04:08,274
বি-টুয়েন্টি টু
- টুয়েন্টি টু।
55
00:04:19,360 --> 00:04:21,669
হেই।
- হাই।
56
00:04:22,560 --> 00:04:23,629
উমম...
57
00:04:25,720 --> 00:04:27,836
স্টেফ?
- এইতো।
58
00:04:29,960 --> 00:04:31,029
আমি টেসা।
59
00:04:33,040 --> 00:04:35,838
হেই, ও আমার নতুন রুমমেট।
- ট্রিস্টান।
60
00:04:35,960 --> 00:04:37,109
হেই।
হাই।
61
00:04:37,520 --> 00:04:39,909
আমি টেসা।
- ভেতরে এসো, কামড়াবো না।
62
00:04:40,000 --> 00:04:44,437
দুঃখিত, উনি আমার মা,
আর ও নোয়া।
63
00:04:44,720 --> 00:04:46,392
হ্যালো।
হাই।
64
00:04:50,040 --> 00:04:51,189
আশ্চর্য ছিলাম,
65
00:04:51,280 --> 00:04:53,271
একজন আনাড়ির সাথে
থাকবো ভেবে,
66
00:04:53,360 --> 00:04:55,999
তারপর ভাবলাম,
"এইতো উজ্জ্বল দিক,
67
00:04:56,120 --> 00:04:57,840
"আমিই হবো তোমার পথপ্রদর্শক।"
68
00:04:58,560 --> 00:05:00,096
তোমাকে সেরাটা শেখাবো,
69
00:05:00,120 --> 00:05:02,019
চিন্তা নেই।
70
00:05:08,040 --> 00:05:09,393
মা।
71
00:05:19,960 --> 00:05:21,075
সোয়েটারটা বেশ।
72
00:05:21,720 --> 00:05:23,915
ধন্যবাদ, দ্যা গট থেকে কেনা।
73
00:05:26,440 --> 00:05:27,475
সুন্দর।
74
00:05:27,560 --> 00:05:29,915
এক্ষুনি আমরা সোজা
হাউসিংয়ের অফিসে গিয়ে
75
00:05:30,000 --> 00:05:32,560
ঘর পাল্টানোর অনুরোধ জানাবো।
- কীসব বলছো?
76
00:05:33,880 --> 00:05:37,589
ওই ঘর পুরোই ফালতু..
- একটু বোঝো প্লিজ?
77
00:05:38,920 --> 00:05:40,035
বুঝবো না।
78
00:05:40,160 --> 00:05:41,696
আমরা এর জন্য অনেক
পরিশ্রম করেছি।
79
00:05:41,720 --> 00:05:44,996
চাইবো না কেউ এটাকে
গোল্লায় পাঠাক।
80
00:05:45,080 --> 00:05:48,470
মা, এটা আমি,
যার ব্যাপারে কথা বলছো।
81
00:05:49,600 --> 00:05:51,556
আমার ওপর একটু
বিশ্বাস রাখো?
82
00:05:53,160 --> 00:05:54,912
কিছু হবে না, কথা দিচ্ছি।
83
00:05:55,920 --> 00:05:57,069
কথা দিচ্ছি।
84
00:05:58,960 --> 00:05:59,995
একটু দাঁড়াও।
85
00:06:01,520 --> 00:06:03,397
বাড়িটা তোকে ছাড়া
ফাঁকা লাগবে।
86
00:06:03,480 --> 00:06:05,869
জানি, তোমাকে মিস করবো।
87
00:06:06,800 --> 00:06:10,110
ঈশ্বর, তোকে নিয়ে আমি গর্বিত।
- ধন্যবাদ, মা।
88
00:06:12,680 --> 00:06:14,193
তোকে ভালোবাসি,
সোনা আমার।
89
00:06:19,120 --> 00:06:21,873
গেলাম, পরে দেখা হবে।
- বাই।
90
00:06:28,240 --> 00:06:29,240
আমি নিচ্ছি।
91
00:06:33,960 --> 00:06:37,077
এই মুহূর্তটাই ভয় পাই।
- আমিও।
92
00:06:37,880 --> 00:06:40,440
আসলে কথা হয়েছে তোমার
মায়ের সাথে ফিরবো।
93
00:06:47,080 --> 00:06:48,752
- উমম, আচ্ছা।
94
00:07:15,480 --> 00:07:17,675
তোমার মাকে কতটা
ঘোল খাওয়ালাম?
95
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
উমম...
96
00:07:21,200 --> 00:07:22,760
আমি খারাপ সঙ্গ ভেবেছেন?
97
00:07:23,480 --> 00:07:25,072
উনি একটু প্রতিরক্ষামূলক।
98
00:07:26,040 --> 00:07:28,190
এটা সবসময়ই
আমাদের মধ্যে চলে।
99
00:07:31,440 --> 00:07:32,668
না, না, ধন্যবাদ।
100
00:07:33,240 --> 00:07:35,470
দেখলে? উনার ভয়ের
কোনো কারণই নেই।
101
00:07:36,840 --> 00:07:38,353
তোমার ভাইটা মিষ্টি।
102
00:07:38,640 --> 00:07:40,680
ওহ, নোয়া?
ও আমার প্রেমিক।
103
00:07:42,040 --> 00:07:43,678
দুঃখিত।
- না, ঠিক আছে।
104
00:07:44,480 --> 00:07:46,357
ও সিনিয়র ছিল হাই স্কুলে।
105
00:07:48,040 --> 00:07:49,792
ট্রিস্টানের মেসেজ।
যেতে হবে।
106
00:07:52,200 --> 00:07:56,273
সব পুরোনো বই?
কলেজে কে বই আনে?
107
00:07:56,880 --> 00:07:59,110
আমি, মনে হয়।
108
00:07:59,800 --> 00:08:01,677
বই পড়ুয়া।
বেশ ভালো।
109
00:08:02,560 --> 00:08:04,755
আচ্ছা, বেড়ালাম।
- হুম, বাই।
110
00:08:14,060 --> 00:08:16,755
》মা《
》কাল প্রথমদিন ভালো কাটুক।
111
00:08:17,060 --> 00:08:20,155
》নোয়া《
》শুভ রাত্রি।
112
00:08:40,040 --> 00:08:41,155
হাই।
- হেই।
113
00:08:42,400 --> 00:08:44,516
ইকন ১০১?
- হ্যাঁ।
114
00:08:49,880 --> 00:08:51,871
বন্ধ আছে।
হ্যাঁ।
115
00:08:53,080 --> 00:08:54,798
আগেই চেষ্টা করেছি।
- ঠিকই।
116
00:09:01,200 --> 00:09:02,918
জোড়া পাখি, হুমম?
117
00:09:04,520 --> 00:09:05,555
ভেতরে মজা করো।
118
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
ওহ।
119
00:09:07,760 --> 00:09:09,113
দুঃখিত, আগে তুমি।
- আগে তুমি।
120
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
না, না..
- না, না...
121
00:09:10,840 --> 00:09:12,432
বলছি তো তুমি।
- না, আমিও বলছি।
122
00:09:12,520 --> 00:09:13,976
না, সত্যি...
- না, মা শিখিয়েছেন...
123
00:09:14,000 --> 00:09:15,069
আচ্ছা।
124
00:09:19,440 --> 00:09:21,431
তোমারো প্রথম বছর?
- হ্যাঁ।
125
00:09:22,400 --> 00:09:23,753
একন মেজর?
126
00:09:24,800 --> 00:09:26,916
ইচ্ছা সেটাই, তোমার?
127
00:09:27,960 --> 00:09:29,279
ইংলিশ মেজর।
128
00:09:31,640 --> 00:09:34,200
আমি ল্যান্ডন।
- টেসা, হাই।
129
00:09:34,280 --> 00:09:36,474
হাই, সাক্ষাৎ করে
ভালো লাগলো।
130
00:09:40,800 --> 00:09:43,439
শুভ সকাল।
আমি প্রফেসর আলেক্সান্ডার,
131
00:09:44,280 --> 00:09:46,714
আর ইকন ১০১ এ স্বাগতম।
132
00:09:46,880 --> 00:09:49,519
তোমরা এটা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ
ক্লাস নিতে চলেছো,
133
00:09:50,000 --> 00:09:54,152
তাই আশা করবো এখানের
সকলেই মনোযোগী হবে
134
00:09:54,280 --> 00:09:58,068
এবং লাভ করবে আমার ওয়াল স্ট্রিটে
কর্মরত ২৫ বছরের অভিজ্ঞতা।
135
00:09:58,880 --> 00:10:00,279
চলো শুরু করা যাক।
136
00:10:32,560 --> 00:10:33,629
ওহ।
137
00:10:33,720 --> 00:10:34,869
মাফ করবে?
138
00:10:35,360 --> 00:10:37,874
মনে হয় তুমি ভুল
ঘরে ঢুকে পড়েছো।
139
00:10:41,160 --> 00:10:42,593
আমি ঠিক ঘরেই আছি।
140
00:10:43,800 --> 00:10:45,438
ভেতরে এলে কীভাবে?
141
00:10:47,280 --> 00:10:49,999
বুঝলাম, প্লিজ হলের
দিকে যাবে
142
00:10:50,080 --> 00:10:52,753
তাহলে জামাটা পড়তাম?
- বেশি চাপ নিও না।
143
00:10:53,760 --> 00:10:55,079
আমি দেখছি না।
144
00:10:59,120 --> 00:11:00,314
সময় হলো।
145
00:11:02,840 --> 00:11:05,070
এটা এখানে,
হেই, টেসা।
146
00:11:05,960 --> 00:11:07,154
হাই, ও...
147
00:11:07,240 --> 00:11:08,559
তোমার প্রেমিককে প্লিজ যেতে
148
00:11:08,640 --> 00:11:10,232
বলবে তাহলে জামাটা পরবো?
149
00:11:10,320 --> 00:11:11,520
তুই...প্রেমিক না।
150
00:11:11,600 --> 00:11:13,192
কি বলেছিস ওকে?
- কিছুই না।
151
00:11:14,160 --> 00:11:18,358
- আমি নিজের কাজেই মনোযোগ দিয়ে।
- আচ্ছা, ও যেই হোক...
152
00:11:21,640 --> 00:11:22,959
রাতে আমাদের সাথে
তুমি যাবে।
153
00:11:23,880 --> 00:11:25,199
আসলে, ঠিক নেই।
154
00:11:25,280 --> 00:11:27,157
ও পার্টিতে আছে কল্পনার
চেষ্টা করছিলাম।
155
00:11:31,680 --> 00:11:32,829
কিন্তু দেখতে পেলাম না।
156
00:11:35,480 --> 00:11:37,835
চিরকাল এখানে তো
থাকবে না, ঠিক?
157
00:11:37,920 --> 00:11:39,114
না।
158
00:11:46,880 --> 00:11:49,394
দ্যা গ্রেট গাটসবি।
ভালো বই।
159
00:11:52,440 --> 00:11:53,793
মজা নষ্ট করছি...
160
00:11:56,080 --> 00:11:57,433
সম্পূর্ণ গল্পটাই একটা স্বপ্ন।
161
00:12:00,880 --> 00:12:02,074
আসলে...
162
00:12:04,480 --> 00:12:06,118
সম্পূর্ণ গল্পটাই একটা মিথ্যে।
163
00:12:27,320 --> 00:12:29,788
হ্যালো, ক্যাপোচিনো দিন।
164
00:12:29,880 --> 00:12:32,269
সাথে বাদাম দুধ ও
ওপরে দারুচিনি দিয়ে?
165
00:12:32,400 --> 00:12:34,480
রোজের মতো ব্যাক
কফি, প্লিজ।
166
00:12:34,520 --> 00:12:36,636
- আর তোর জন্য?
- আমায় আমেরিকানো দেবেন প্লিজ?
167
00:12:37,360 --> 00:12:38,475
সমস্যা নেই।
168
00:12:39,040 --> 00:12:41,076
- ধন্যবাদ।
- তুই পুরোই খেলোয়াড়।
169
00:12:43,800 --> 00:12:45,472
এবার ঠিকভাবে ধর।
- ধন্যবাদ।
170
00:12:45,560 --> 00:12:47,280
তুই আমাদেরকে নিয়ে যাবি,
তাই তো, জেড?
171
00:12:48,200 --> 00:12:50,856
- রাতে কখন তোদের নিয়ে যাবো?
- জানি না, ৮ টায়?
172
00:12:50,880 --> 00:12:52,108
আমরা রাতে মজা করবো!
173
00:13:16,720 --> 00:13:18,199
অনুমান করো?
174
00:13:22,400 --> 00:13:24,231
রাতে আমরা পার্টিতে যাচ্ছি।
175
00:13:24,920 --> 00:13:25,989
আমার ঠিক নেই।
176
00:13:27,160 --> 00:13:28,275
তুমি যাচ্ছো।
177
00:13:29,280 --> 00:13:31,040
মজা করতে ইচ্ছে করে না?
178
00:13:31,800 --> 00:13:32,915
তুমি শশশ...
179
00:13:35,120 --> 00:13:36,678
হ্যাঁ, অবশ্যই করে।
180
00:13:37,840 --> 00:13:39,671
তাহলে এসব তোলো।
- স্টেফ।
181
00:13:40,360 --> 00:13:42,920
চলো, পার্টির জন্য প্রস্তুত হই!
182
00:13:51,760 --> 00:13:53,716
♪I put my shoes on first♪
183
00:13:55,160 --> 00:13:57,037
♪Rock down the street
in reverse♪
184
00:13:58,160 --> 00:14:00,071
♪I paint a face on the clouds♪
185
00:14:00,760 --> 00:14:01,829
কেমন লাগছে?
186
00:14:03,840 --> 00:14:06,593
কী?
বেশ সুন্দর।
187
00:14:10,280 --> 00:14:12,157
হয়তো একটু...
188
00:14:13,840 --> 00:14:15,876
বেশিই ভদ্র?
189
00:14:18,160 --> 00:14:19,593
তুমি বলেছিলে আমাকে।
190
00:14:21,880 --> 00:14:24,952
কি বলতো? পছন্দ হয়েছে।
পছন্দ হয়েছে।
191
00:14:37,520 --> 00:14:38,953
পুরোই পাগলামো হতে চলেছে।
192
00:14:39,040 --> 00:14:40,519
হেই!
- হেই, কী খবর?
193
00:14:41,600 --> 00:14:43,033
চাগ, চাগ, চাগ!
194
00:14:43,120 --> 00:14:44,633
ওহ। চাগ, চাগ, চাগ।
195
00:14:47,960 --> 00:14:49,518
এইতো আমার সোনা।
196
00:14:52,560 --> 00:14:53,754
হেই, আমি করিনি।
197
00:14:57,520 --> 00:14:59,192
হাই, টেসা।
- হাই।
198
00:15:01,200 --> 00:15:03,350
নেশার প্রয়োজন ফোকাস
কমে যাচ্ছে।
199
00:15:10,240 --> 00:15:12,993
- আবার কর, আবার কর।
- আবার করলে? এখানেই মরবো।
200
00:15:14,440 --> 00:15:15,668
নিজের টাচ হারিয়েছি।
201
00:15:20,920 --> 00:15:22,194
হেই, বন্ধুরা।
202
00:15:24,120 --> 00:15:26,509
ও আমার নতুন রুমমেট,
টেসা।
203
00:15:27,200 --> 00:15:28,519
এখানে সবাই রয়েছে।
204
00:15:31,720 --> 00:15:32,914
আলাপ করে ভালো লাগলো।
205
00:15:33,000 --> 00:15:35,230
- আমার নাম জেড।
- হার্ডিনকে চেনোই।
206
00:15:35,320 --> 00:15:36,912
ও মলি।
- হেই।
207
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
বসো না?
208
00:15:40,120 --> 00:15:41,473
জামাটা মিষ্টি।
209
00:15:44,120 --> 00:15:47,271
ওহ, হ্যাঁ, আর ও জেস,
শহুরে ছেলে।
210
00:15:47,920 --> 00:15:49,069
কী খবর?
211
00:15:49,760 --> 00:15:51,113
তোমার মেজর কী, টেসা?
212
00:15:51,760 --> 00:15:54,479
উমম, ভাবছি ব্যবসা
অথবা হয়তো অর্থনীতি।
213
00:15:55,480 --> 00:15:56,515
খুব ভালো।
214
00:15:58,400 --> 00:15:59,674
মদ খাবে?
215
00:16:00,280 --> 00:16:01,554
আমি মদ খাই না।
216
00:16:01,640 --> 00:16:03,756
আরে, সবাই খাচ্ছি।
একটু খাও।
217
00:16:05,600 --> 00:16:07,477
আরে, খাও।
ছোট পেগ।
218
00:16:08,880 --> 00:16:10,680
হে, ঈশ্বর, স্টেফ,
কোত্থেকে পেয়েছিস মেয়েটাকে?
219
00:16:11,560 --> 00:16:12,879
তোর সাথে কেউ
কথা বলছে না।
220
00:16:13,840 --> 00:16:14,840
ওয়াও!
221
00:16:15,520 --> 00:16:16,873
এই তো!
222
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
ভালো।
223
00:16:19,840 --> 00:16:21,068
সোনা, চুমু দাও।
224
00:16:21,440 --> 00:16:23,396
চিয়ার্স।
- ঠিক আছো?
225
00:16:24,600 --> 00:16:25,600
সোনা।
226
00:16:25,680 --> 00:16:26,908
ওহ, সোনা।
227
00:16:27,920 --> 00:16:29,148
তুমি খুব সুন্দর।
228
00:16:30,840 --> 00:16:33,115
আচ্ছা, তাহলে, বন্ধুরা...
229
00:16:34,280 --> 00:16:35,349
ট্রুথ ওর ডেয়ার।
230
00:16:35,440 --> 00:16:37,158
কী?
ট্রুথ ওর ডেয়ার।
231
00:16:37,240 --> 00:16:38,832
- না, না!
- আরে চলো।
232
00:16:38,920 --> 00:16:39,955
এটা বাচ্চাদের খেলাটা না?
233
00:16:41,280 --> 00:16:42,474
আমরা খেললে মোটেই না।
234
00:16:43,800 --> 00:16:46,189
হেই, টেসা, ট্রুথ ওর ডেয়ার?
235
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
ট্রুথ।
236
00:16:49,320 --> 00:16:50,878
অনিরাপদ জায়গায়
সেক্স করেছো?
237
00:16:54,400 --> 00:16:57,597
উম... পাস।
- কেন? সহজ ছিল তো।
238
00:17:03,720 --> 00:17:04,835
দাঁড়াও।
239
00:17:07,080 --> 00:17:08,433
তুমি ভার্জিন?
240
00:17:13,160 --> 00:17:14,354
আমি ডেয়ার নিচ্ছি।
241
00:17:14,440 --> 00:17:15,656
ডেয়ার।
ও ভার্জিন?
242
00:17:15,680 --> 00:17:18,069
তোমার ডেয়ার হার্ডিনের
সাথে চুমাচুমি করো।
243
00:17:18,760 --> 00:17:19,795
ও করবে না।
244
00:17:21,400 --> 00:17:22,628
এটা কোনদিন ভালোভাবে
শেষ হয় না।
245
00:17:41,320 --> 00:17:42,435
তুমি করতে চাও?
246
00:17:46,760 --> 00:17:48,079
মজা করবে, মলি?
247
00:17:54,960 --> 00:17:56,632
আমার খেলা এখানেই শেষ।
248
00:17:58,280 --> 00:17:59,429
বাপের ও বাপ!
249
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
মেয়েটাকে ভালো লাগলো।
250
00:18:03,840 --> 00:18:07,594
হার্ডিন স্কট এই
প্রথম না শুনলো।
251
00:18:08,160 --> 00:18:09,309
মানিস না, ভাই।
252
00:18:21,280 --> 00:18:23,714
- হেই।
- হেই, ভাবলাম ভিডিও কল করবে।
253
00:18:24,840 --> 00:18:26,353
হ্যাঁ, দুঃখিত।
254
00:18:27,840 --> 00:18:29,751
কোথায় আছো?
বেশ জোরে বাজছে।
255
00:18:29,840 --> 00:18:31,159
উম...
256
00:18:31,240 --> 00:18:33,913
আমি স্টেফ আর ওর
বন্ধুদের সাথে,
257
00:18:34,000 --> 00:18:36,878
কিন্তু ওরা সব এক একটা...
258
00:18:38,080 --> 00:18:40,958
- জানি না।
- তাহলে, তুমি পার্টিতে?
259
00:18:41,040 --> 00:18:43,429
মদ খেয়েছো?
- শুধু এক পেগ।
260
00:18:43,520 --> 00:18:46,671
আচ্ছা, তুমি কলেজে গেলে
আর এখন মদও খাচ্ছো।
261
00:18:46,760 --> 00:18:48,318
খুব ভালো, টেসা।
262
00:18:49,040 --> 00:18:50,758
নোহা, তুমি কি একটু...
263
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
"একটু" কি?
264
00:18:51,920 --> 00:18:53,336
পার্টি এখন আমি করছি না।
265
00:18:53,360 --> 00:18:55,476
- বাদ দাও।
- টেসা, আমি...
266
00:19:01,000 --> 00:19:02,035
দুঃখিত।
267
00:20:00,760 --> 00:20:02,034
কি করছো?
- হুমম?
268
00:20:04,640 --> 00:20:05,675
কিছু না।
269
00:20:08,160 --> 00:20:09,388
কিছু খুঁজছো?
270
00:20:12,200 --> 00:20:13,519
তোমার নেশা হয়েছে?
271
00:20:14,440 --> 00:20:15,509
আমি মদ খাইনি।
272
00:20:17,040 --> 00:20:18,314
তুমি যেমন খাওনি।
273
00:20:24,400 --> 00:20:26,231
"সে নিজের থেকেও
বেশি তারপর আমি।
274
00:20:28,120 --> 00:20:30,031
"আমাদের আত্মা যা কিছু দিয়ে
তৈরী হোক না কেন..."
275
00:20:31,040 --> 00:20:32,598
"সে আর আমি একই।"
276
00:20:35,720 --> 00:20:38,075
এটা ব্রন্টে, টেরেসা।
277
00:20:41,760 --> 00:20:44,479
আমি জানি এটা ব্রন্টে।
278
00:20:48,040 --> 00:20:49,837
আর আমার নাম টেসা।
279
00:20:52,760 --> 00:20:54,796
তুমি আমার ঘরে কি
করছো, টেসা?
280
00:20:57,200 --> 00:20:58,349
তোমার ঘর?
281
00:20:59,440 --> 00:21:00,475
হ্যাঁ।
282
00:21:15,120 --> 00:21:16,439
আমরা কি এখনো খেলছি?
283
00:21:20,360 --> 00:21:22,351
'কারণ মনে হচ্ছে তুমি
আমার ডেয়ার চাও।
284
00:21:41,240 --> 00:21:42,309
দাঁড়াও।
285
00:21:44,400 --> 00:21:45,435
আমি চাই না।
286
00:21:49,480 --> 00:21:50,799
আমাকে যেতে হবে।
287
00:22:05,760 --> 00:22:08,194
পেরেছি, দেখ, দেখ, দেখ।
এই নে, প্রস্তুত?
288
00:22:08,280 --> 00:22:10,874
ওহ! দারুণ শট, ঠিক তো?
289
00:22:11,440 --> 00:22:13,590
- তুই পেরেছিস।
- ঠিক আছে, ঠিক আছে।
290
00:23:31,240 --> 00:23:32,992
হাই।
- হেই।
291
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
খুশি হলাম আমি একা
নতুন নোই এই ক্লাসে।
292
00:23:36,000 --> 00:23:37,638
হ্যাঁ, আমি পাগল তাই ভেতরে এলাম।
- হ্যাঁ।
293
00:23:37,720 --> 00:23:39,039
আচ্ছা, শিক্ষার্থীরা।
294
00:23:40,080 --> 00:23:41,433
চলো শুরু করা যাক।
295
00:23:42,120 --> 00:23:43,951
জেন অস্টেনের মাস্টারপিস।
296
00:23:44,520 --> 00:23:48,069
এখানে কে আছে যে ইতিমধ্যে
"প্রাইড এন্ড প্রেজুডিস" পড়ে নিয়েছে?
297
00:23:50,680 --> 00:23:52,520
আর প্রথমবার পড়ে
তার কী ধারণা হয়?
298
00:23:54,520 --> 00:23:57,910
নতুনদের থেকে শুনি,
মি. স্কট।
299
00:24:00,160 --> 00:24:01,559
প্রাইড এন্ড প্রেজুডিস?
300
00:24:03,160 --> 00:24:04,878
এলিজাবেথ বেনেটকে সদয়
হওয়া উচিৎ ছিল।
301
00:24:06,560 --> 00:24:08,480
সে ডার্সিকে তার প্রাপ্যর চেয়ে
খারাপ সময় দিয়েছিলো।
302
00:24:09,360 --> 00:24:13,114
তুমি বলছো ডার্সি এলিজাবেথের
সাথে প্রেম করতো না?
303
00:24:13,800 --> 00:24:15,995
ভালোবাসা শুধু একটা লেনদেন।
304
00:24:17,480 --> 00:24:19,277
সবারই পেতে ইচ্ছা করে।
305
00:24:19,920 --> 00:24:23,230
আমরা পছন্দসই বৈশিষ্ট্যগুলোকে
সঠিক উপস্থাপন করি, আর বুম।
306
00:24:24,000 --> 00:24:27,037
যেটাকে চালাতে আর
বন্ধ করতেও পারবো।
307
00:24:30,360 --> 00:24:32,874
হ্যাঁ, মিস, উম...
ইয়ং, টেসা।
308
00:24:33,560 --> 00:24:37,792
আমি মনে করি এটা সর্বাধিক
বিপ্লবী নারীবাদী উপন্যাস ছিল
309
00:24:37,960 --> 00:24:39,712
যেটা আমি পড়েছিলাম।
310
00:24:40,080 --> 00:24:43,390
সেই যুগের একজন মহিলার শক্তি
ছিল ডারসিকে প্রত্যাখ্যান করার যখন
311
00:24:43,480 --> 00:24:45,391
সে খারাপ ব্যবহার করে।
- এটা মিথ্যে।
312
00:24:49,880 --> 00:24:51,280
ডার্সির এই আচরণই
313
00:24:51,360 --> 00:24:52,873
যেটা এলিজাবেথকে
আকৃষ্ট করে।
314
00:24:52,960 --> 00:24:54,916
ডার্সির আচরণ অভদ্র
এবং বিদ্রূপ ছিল।
315
00:24:55,000 --> 00:24:58,070
আমি মনে করি সে ভাগ্যবান, এলিজাবেথের
মতো নিষ্ঠাবান মহিলার সঙ্গ পেয়ে।
316
00:24:58,120 --> 00:25:00,076
একমাত্র এটাই কারণ ছিল
তাকে বিয়ের প্রস্তাবের
317
00:25:00,200 --> 00:25:01,576
যাতে সে দূরে না
যেতে পারে...
318
00:25:01,600 --> 00:25:03,397
তার থেকে দূরে না
যেতে পারে?
319
00:25:03,720 --> 00:25:06,473
উনি তাকে অনুসরণ করতো।
সে তার জীবন নিয়ে অখুশি ছিল
320
00:25:06,560 --> 00:25:08,456
এবং সর্বত্র উত্তেজনার
সন্ধান করতো।
321
00:25:08,480 --> 00:25:12,989
আমি মনে করি এটা তার মাথায় অবস্থিত
উনার প্রতি তার অনুভূতি।
322
00:25:14,120 --> 00:25:16,076
এই তো তোমরা বুঝেছো।
323
00:25:18,320 --> 00:25:21,710
এটাই শক্তি একটা
ভালো বইয়ের।
324
00:25:26,560 --> 00:25:27,629
বেশ রোমাঞ্চকর ছিল।
325
00:25:28,120 --> 00:25:29,599
না, বিরক্তিকর ছিল।
326
00:25:30,440 --> 00:25:32,635
আমি মজা পেয়েছি।
- দেখো, তুমি যা ভাবছো,
327
00:25:33,040 --> 00:25:34,075
ভেবো না।
328
00:25:34,360 --> 00:25:36,954
আমাদের কিছুই হবে না, বুঝলে?
আমার প্রেমিক আছে।
329
00:25:37,320 --> 00:25:41,029
আমাদের? আমি ভাবলাম আমরা কথা
বলছি প্রাইড এন্ড প্রেজুডিস নিয়ে।
330
00:25:48,440 --> 00:25:49,793
হেই, আহ..
331
00:25:50,360 --> 00:25:52,112
কফি খেতে যাবে?
332
00:25:52,320 --> 00:25:54,276
কীভাবে কেউ এতো
অহংকারী হতে পারে?
333
00:25:55,560 --> 00:25:57,676
ওহ, "এলিজাবেথের বেনেটের
সদয় হওয়া উচিৎ ছিল।"
334
00:25:57,760 --> 00:26:00,399
মানে, কে...
কে এমনভাবে বলে?
335
00:26:01,960 --> 00:26:03,552
এটা কেবল হার্ডিনই পারে।
336
00:26:04,640 --> 00:26:06,119
ওকে চেনো?
- হ্যাঁ।
337
00:26:06,680 --> 00:26:09,478
আমরা...
প্রায় আত্মীয়।
338
00:26:11,640 --> 00:26:13,835
মা প্রেম করে
চান্সেলর স্কটকে।
339
00:26:15,920 --> 00:26:18,115
চান্সেলর স্কট হার্ডিনের বাবা।
340
00:26:19,040 --> 00:26:20,040
হার্ডিন ও আমি,
341
00:26:20,120 --> 00:26:22,839
কোনোরকম,
একে অপরকে সহ্য করি।
342
00:26:23,760 --> 00:26:25,512
ওর বাবা চ্যান্সেলর?
343
00:26:26,640 --> 00:26:27,755
হ্যাঁ।
344
00:26:31,680 --> 00:26:33,636
শোনো, টেসা,
345
00:26:33,720 --> 00:26:35,080
ও প্রতিক্রিয়া পেতে চাইছে।
346
00:26:35,120 --> 00:26:37,953
ও আমার থেকে তো
কিছুই পাবে না।
347
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
হুমম, হুমম।
348
00:26:48,000 --> 00:26:49,479
এটাতে আসলেই ব্যাথা লাগে।
349
00:26:51,800 --> 00:26:52,869
তোমারো একটা করা উচিৎ।
350
00:26:54,720 --> 00:26:56,915
মা আমাকে জানে
মেরে দেবে।
351
00:26:57,200 --> 00:26:58,599
তোমার এটা করা উচিৎ।
352
00:27:02,800 --> 00:27:04,074
বাজি ধরছি উনার
পছন্দ হবেই।
353
00:27:04,560 --> 00:27:06,198
হ্যাঁ, লুডুর ছক্কা।
354
00:27:07,000 --> 00:27:09,673
মনে করি মা আমার জন্য
সবকিছুই ঠিক করে রেখেছে।
355
00:27:10,600 --> 00:27:15,872
যেমন, আমি ভাবি নোয়ার সাথে বিয়ে ঠিক
করে রেখেছে আমাদের ৫ বছর বয়সেই।
356
00:27:16,720 --> 00:27:19,393
দাঁড়াও, নোয়াই একমাত্র
যার সাথে প্রেম করেছো?
357
00:27:23,200 --> 00:27:24,315
খুবই দুঃখের।
358
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
অহ, আউচ!
359
00:27:30,680 --> 00:27:31,829
দেখো এটা।
360
00:27:32,880 --> 00:27:35,394
বন্ধুরা তোমরা ওটা আমায়
সত্যিই বিক্রি করবে না।
361
00:27:46,040 --> 00:27:48,996
তোমায় দারুণ দেখাচ্ছে
আজ রাতে।
362
00:28:18,360 --> 00:28:20,157
কফি দেবেন, প্লিজ?
363
00:28:28,200 --> 00:28:29,235
এই নিন।
364
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
হুম, ধন্যবাদ।
365
00:28:44,760 --> 00:28:45,795
হাই।
366
00:28:46,280 --> 00:28:47,315
হাই।
367
00:28:47,600 --> 00:28:49,113
তোমার থেকে দূরে
থাকতে পারছি না।
368
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
কী?
369
00:28:54,640 --> 00:28:56,756
আচ্ছা, দুজনে দেখা
তো করতেই পারি।
370
00:28:57,120 --> 00:28:59,429
আমি স্টিফের বন্ধু,
তোমরা রুমমেটস।
371
00:29:03,320 --> 00:29:04,719
টেসা, চলো প্রথম
থেকে আরম্ভ করি।
372
00:29:05,200 --> 00:29:08,795
পুনরায় শুরু করলে আমরা হতে পারবো..
- কি, বন্ধু?
373
00:29:09,240 --> 00:29:10,434
হ্যাঁ, কেন নয়?
374
00:29:14,120 --> 00:29:15,240
তোমাকে কিছু দেখাতে চাই।
375
00:29:16,600 --> 00:29:17,874
দেখাও, তাহলে।
376
00:29:18,360 --> 00:29:20,510
ওটা...একটা জায়গা।
377
00:29:23,840 --> 00:29:28,118
মনে করি এটা আরও ভাল হবে
যদি দুজনে দূরত্ব বজায় রাখি।
378
00:29:36,280 --> 00:29:37,315
আবার দেখা হবে।
379
00:30:47,920 --> 00:30:49,273
এদিকে নিচে।
380
00:30:50,600 --> 00:30:51,600
চলো।
381
00:31:29,600 --> 00:31:31,318
আমার প্রিয় জায়গায় স্বাগতম।
382
00:31:33,760 --> 00:31:35,273
খুবই সুন্দর।
383
00:31:43,200 --> 00:31:44,428
সাঁতারে যাবে?
384
00:31:44,520 --> 00:31:45,669
হুমম?
385
00:31:53,760 --> 00:31:54,795
তুমি...
386
00:31:55,440 --> 00:31:57,351
কি করছো?
- সাঁতারে যাচ্ছি।
387
00:32:01,520 --> 00:32:02,794
হার্ডিন।
388
00:32:09,280 --> 00:32:10,280
হার্ডিন।
389
00:32:13,760 --> 00:32:14,875
চলে এসো।
390
00:32:17,880 --> 00:32:19,279
আমার গেঞ্জিটা পরতে পারো।
391
00:32:23,840 --> 00:32:25,398
দারুণ লাগছে।
392
00:32:38,640 --> 00:32:40,073
একটু গোপনীয়তা দাও?
393
00:32:40,920 --> 00:32:41,955
প্লিজ?
394
00:32:52,480 --> 00:32:53,480
হয়ে গেছে।
395
00:32:59,840 --> 00:33:00,875
কী?
396
00:33:03,800 --> 00:33:05,279
তোমার ওপর বেশি মানাচ্ছে।
397
00:33:46,920 --> 00:33:48,273
কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
398
00:33:49,080 --> 00:33:50,433
বিকল্প কিছু পাবো?
399
00:33:54,000 --> 00:33:56,150
পৃথিবীতে কাকে সবচেয়ে
বেশি ভালোবাসো?
400
00:33:58,240 --> 00:33:59,275
সহজ।
401
00:34:00,920 --> 00:34:02,433
নিজেকে।
402
00:34:04,560 --> 00:34:05,834
অবশ্যই তুমি বাসো।
403
00:34:09,000 --> 00:34:10,558
তোমার প্রেমিকের নাম কী?
404
00:34:11,480 --> 00:34:12,708
নোয়া।
405
00:34:13,840 --> 00:34:16,070
নোয়া। কলেজের কেউ?
406
00:34:17,600 --> 00:34:18,919
ও হাই স্কুলের।
407
00:34:19,360 --> 00:34:20,679
হাই স্কুল?
408
00:34:21,800 --> 00:34:24,314
একজন হাই স্কুলের
বাচ্চা কী তোমার যোগ্য?
409
00:34:25,480 --> 00:34:27,710
ও আমার কাছে ভালো।
410
00:34:28,400 --> 00:34:29,549
ভালো।
411
00:34:32,040 --> 00:34:34,156
এর অন্য ভাষা
বোরিং নয় তো?
412
00:34:35,000 --> 00:34:36,149
আহ।
413
00:34:36,520 --> 00:34:37,555
সবসময় নয়।
414
00:34:39,200 --> 00:34:40,838
তোমায় কিছু দেখতে পারি?
415
00:34:45,240 --> 00:34:46,832
নিঃশাস ধরে রাখো।
416
00:35:06,120 --> 00:35:07,269
নিরবতা।
417
00:35:09,240 --> 00:35:10,559
শান্তিপূর্ণ ছিল।
418
00:35:14,000 --> 00:35:15,638
তোমার অদ্ভুত লাগলো।
419
00:35:17,400 --> 00:35:18,435
না।
420
00:35:19,880 --> 00:35:21,154
একদমই না।
421
00:36:02,200 --> 00:36:05,670
ভেবেছিলাম তুমি শুধুই
বন্ধু হতে চেয়েছো।
422
00:36:10,600 --> 00:36:13,034
মনে হয় না দুজনে শুধু
বন্ধু থাকতে পারবো।
423
00:38:12,160 --> 00:38:14,515
আগে তোমাকে কখনো
স্পর্শ করেনি?
424
00:38:29,480 --> 00:38:30,913
থেমে গেলে কেন?
425
00:38:34,560 --> 00:38:36,073
পরেও সময় পাবো।
426
00:38:41,680 --> 00:38:43,318
এদের চিপস বলো কেন?
427
00:38:45,080 --> 00:38:46,976
তুমি ফ্রাই বলো কেন?
- কারণ এগুলো ফ্রাইড।
428
00:38:47,000 --> 00:38:48,558
এগুলো ফ্রেঞ্চ নয়।
429
00:38:50,120 --> 00:38:52,315
ওখানে অনেক আছে!
430
00:38:53,840 --> 00:38:55,592
আমি সস ছাড়া অর্ডার
দিয়েছিলাম।
431
00:38:55,680 --> 00:38:57,910
ওহ, হ্যাঁ, এক্ষুনি আসছি।
- ধন্যবাদ।
432
00:38:59,000 --> 00:39:02,231
সস ছাড়া।
আমেরিকানদের মতো নও।
433
00:39:02,520 --> 00:39:04,112
আমি চমকে ভরপুর।
434
00:39:07,760 --> 00:39:09,796
তাহলে, তোমার কাহিনী কী?
435
00:39:10,880 --> 00:39:11,949
আমার কাহিনী?
436
00:39:12,800 --> 00:39:15,758
হ্যাঁ, যেমন তোমার পরিবার।
437
00:39:16,800 --> 00:39:19,633
কীভাবে কী করলে।
- বাদ দাও।
438
00:39:23,640 --> 00:39:30,633
মনে হয় না কেউ তোমাকে নিজের পূর্বের বেকার
প্রশ্নের উত্তর দিয়ে সে কেমন সেটা জানাতে চাইবে।
439
00:39:32,040 --> 00:39:36,318
আমি এটা জানাতে পারি তোমার
সাথে কে এখানে বসে সময় কাটাচ্ছে।
440
00:39:44,560 --> 00:39:45,560
কী?
441
00:39:47,160 --> 00:39:48,195
কী?
442
00:39:49,600 --> 00:39:50,749
কী করছো?
443
00:39:50,840 --> 00:39:54,116
শুধু অপেক্ষা করছি তোমার
আসল সত্যটা প্রকাশ করার
444
00:39:54,240 --> 00:39:57,437
এখানে বসে থেকে তোমার
সাথে সময় কাটিয়ে।
445
00:39:58,040 --> 00:39:59,632
এই নিন।
- ধন্যবাদ।
446
00:40:01,520 --> 00:40:03,033
আচ্ছা, অনেক হয়েছে।
447
00:40:04,040 --> 00:40:05,268
একটা প্রশ্ন করো।
448
00:40:08,080 --> 00:40:11,152
এতগুলো প্রেমের উপন্যাস রেখেছো
কেন যখন ভালোবাসায় বিশ্বাস নেই?
449
00:40:11,280 --> 00:40:12,952
কে বললো ভালোবাসায়
বিশ্বাস নেই?
450
00:40:14,360 --> 00:40:16,590
তুমি বলেছো, সোটোর ক্লাসে।
451
00:40:19,600 --> 00:40:20,828
ঠিক।
452
00:40:23,080 --> 00:40:25,230
হয়তো বলেছি সবটা
বিশ্বাস করি না।
453
00:40:27,120 --> 00:40:28,155
ওহ, হেই, বন্ধুরা।
454
00:40:30,760 --> 00:40:31,988
হেই, টেসা।
455
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
বন্ধুরা।
456
00:40:35,600 --> 00:40:37,192
একটু সরে বসবে।
457
00:40:39,360 --> 00:40:41,555
তাহলে, দুজনের কী চলছে?
458
00:40:42,160 --> 00:40:44,230
আমারা শুধু..
- আমরা খেতে এসেছি।
459
00:40:45,000 --> 00:40:46,353
প্রেমিকের কী খবর, টেস?
460
00:40:47,720 --> 00:40:48,869
আমরা চললাম।
461
00:40:49,640 --> 00:40:51,312
বেশ, আমিও গাড়িতে যাবো।
462
00:40:51,920 --> 00:40:53,696
এটা ঠিক সময় না।
জেডকে বলো।
463
00:40:53,720 --> 00:40:55,000
ভাই, আমরা এইজন্যই
এখানে এলাম।
464
00:40:55,960 --> 00:40:57,951
মাফ করো।
- মাফ করলাম।
465
00:41:01,520 --> 00:41:02,555
ঠিক আছে।
466
00:41:04,080 --> 00:41:05,229
টেসা?
467
00:41:06,720 --> 00:41:07,755
সত্যি?
468
00:41:10,320 --> 00:41:12,356
হ্যাঁ, বেশিক্ষন থাকবো না।
469
00:41:21,600 --> 00:41:22,999
আমি বারে থাকবো।
470
00:41:23,680 --> 00:41:24,680
দেখা করছি।
471
00:41:28,440 --> 00:41:30,829
কী খবর, ভাই?
472
00:41:37,760 --> 00:41:40,149
এটা কী ছিল?
- কোনটা কী ছিল?
473
00:41:40,240 --> 00:41:43,038
তুমি লজ্জা পেয়েছিলে, ওরা আমাদের
একসাথে দেখেছে বলে?
474
00:41:43,680 --> 00:41:44,715
না।
475
00:41:49,840 --> 00:41:51,920
নোয়াকে আমাদের
ব্যাপারে বলবো...
476
00:41:51,960 --> 00:41:52,995
আমাদের?
477
00:41:53,960 --> 00:41:55,029
"আমাদের" মানে?
478
00:41:58,040 --> 00:42:00,349
তুমি মি. হাই স্কুলকে
ধোঁকা দিলে দাও,
479
00:42:00,440 --> 00:42:01,953
কিন্তু আমার সম্পর্ক
নষ্ট কোরো না।
480
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
মানে?
481
00:42:08,320 --> 00:42:11,118
দেখো, এটা মজা ছিল,
প্রেম করছিলাম না।
482
00:42:17,960 --> 00:42:21,157
তুমি কি মজা করছিলে
আমার সাথে?
483
00:44:01,080 --> 00:44:02,308
তুমি এসেছো।
484
00:44:22,480 --> 00:44:23,600
তুমি কীসের স্বপ্ন দেখছো?
485
00:44:38,480 --> 00:44:39,674
সারপ্রাইস!
486
00:44:40,360 --> 00:44:41,429
মানে...
487
00:44:42,800 --> 00:44:43,915
তুমি কি...
488
00:44:44,840 --> 00:44:46,273
তুমি কি করছো এখানে?
489
00:44:48,320 --> 00:44:49,469
কেমন আছো?
490
00:44:52,680 --> 00:44:53,715
ধন্যবাদ।
491
00:44:56,240 --> 00:44:57,309
ঠিক আছো?
492
00:44:58,240 --> 00:44:59,275
হ্যাঁ!
493
00:44:59,360 --> 00:45:00,679
না, হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই।
494
00:45:00,880 --> 00:45:02,518
আচ্ছা।
- ধন্যবাদ।
495
00:45:04,400 --> 00:45:05,913
এবার আমরা কী করবো?
496
00:45:20,080 --> 00:45:21,080
হেই, টেসা এসেছে।
497
00:45:22,160 --> 00:45:23,878
কী খবর, টেসা?
- হেই।
498
00:45:25,760 --> 00:45:27,113
- হাই।
- হাই।
499
00:45:27,280 --> 00:45:28,998
আমাদের ঘরে আলাপ
হয়েছিলো।
500
00:45:29,200 --> 00:45:31,191
ও সত্যিই আছে,
সাক্ষাৎ করে ভালো লাগলো।
501
00:45:31,360 --> 00:45:33,157
কী খবর, ভাই? জেড। কেমন চলছে?
- ভালোই।
502
00:45:38,520 --> 00:45:39,635
টেসা।
503
00:45:40,440 --> 00:45:41,509
এই নাও।
- ধন্যবাদ।
504
00:45:43,600 --> 00:45:45,670
পুলিশ হয়তো চলে
আসবে শীঘ্রই, তাই...
505
00:45:46,280 --> 00:45:48,191
আমাদের কী চলে
যাওয়া উচিৎ?
506
00:45:56,680 --> 00:45:59,035
হেই, টেসা। আশা করিনি
এখানে তোমায় দেখবো।
507
00:46:04,680 --> 00:46:08,389
আমরা সাক এবং ব্লো খেলাটা
খেললে কেমন হয়?
508
00:46:08,680 --> 00:46:10,671
সাক এবং ব্লো।
আমি খেলবো না।
509
00:46:11,240 --> 00:46:12,434
আচ্ছা, বুঝেছি।
510
00:46:16,200 --> 00:46:18,191
এই তো।
511
00:46:18,400 --> 00:46:19,840
এর মানে কি হলো।
512
00:46:20,000 --> 00:46:22,309
না, না, আমি না..
- ভাই, ভাই, ভাই।
513
00:46:22,480 --> 00:46:23,993
ভাই, ওকে না,
ঠিক আছে?
514
00:46:24,160 --> 00:46:25,680
আরে ছাড় তো,
এতো একটা খেলা।
515
00:46:25,800 --> 00:46:27,074
আরে, ভাই,
ওর পছন্দ না।
516
00:46:27,360 --> 00:46:28,918
শান্ত হ।
517
00:46:29,280 --> 00:46:30,315
না, না।
518
00:46:30,400 --> 00:46:31,400
হবো না...
519
00:46:32,960 --> 00:46:34,154
হেই!
520
00:46:36,320 --> 00:46:37,320
হেই!
521
00:46:37,960 --> 00:46:39,279
হেই, হেই, ছাড় ওকে!
522
00:46:41,400 --> 00:46:42,628
তোকে আফসোস করতে হবে।
523
00:46:43,160 --> 00:46:44,513
ভাই, চল।
524
00:46:44,680 --> 00:46:46,400
এসব কী শুরু করলি, ভাই?
525
00:46:49,760 --> 00:46:51,034
- হার্ডিন, হার্ডিন।
- হার্ডিন।
526
00:47:58,240 --> 00:47:59,912
হেই, আশার জন্য ধন্যবাদ।
527
00:48:00,080 --> 00:48:01,638
কী হয়েছে?
528
00:48:02,520 --> 00:48:03,635
আহ...
529
00:48:03,720 --> 00:48:05,631
ওর বাবাকে
নিয়ে শুরু হয়,
530
00:48:05,800 --> 00:48:09,588
তারপর তোমার নাম
উঠে আসে।
531
00:48:13,200 --> 00:48:14,713
আমার সাথে কথা
বলে না, তাই...
532
00:48:16,120 --> 00:48:18,509
ভাবলাম হয়তো তোমার
সাথে কথা বলবে।
533
00:48:20,360 --> 00:48:21,509
কোথায় সে?
534
00:48:40,920 --> 00:48:42,035
এখানে কী করছো?
535
00:48:43,440 --> 00:48:44,793
তোমার চিন্তা হচ্ছিলো।
536
00:48:49,120 --> 00:48:51,680
তোমার পিচকি প্রেমিকের সাথে
থাকা উচিৎ ছিল না, থেরেসা?
537
00:48:51,840 --> 00:48:53,398
এর মধ্যে নোয়াকে এনো না।
538
00:48:56,040 --> 00:48:57,473
ভেবেছিলাম তুমি
মদ খাও না।
539
00:48:57,760 --> 00:48:58,909
আমি খাই না।
540
00:49:01,240 --> 00:49:02,275
খাইনিও।
541
00:49:02,840 --> 00:49:04,159
তাতে কী হয়েছে?
542
00:49:04,320 --> 00:49:05,719
ঘরটা নোংরা করেছো।
543
00:49:06,600 --> 00:49:08,238
আমি উদযাপন করেছি।
544
00:49:09,520 --> 00:49:10,635
তুমি শোনোনি?
545
00:49:14,120 --> 00:49:15,758
বুড়ো বাপ বিয়ে
করতে চলেছে।
546
00:49:17,320 --> 00:49:20,232
তোমার দেখা উচিৎ লন্ডনে
থাকা আমার অসহায় মাকে।
547
00:49:26,640 --> 00:49:28,437
মনে হয় না বারাবারি করেছো?
548
00:49:44,880 --> 00:49:45,949
করো না।
549
00:49:46,960 --> 00:49:47,995
আমি করে নেবো।
550
00:49:48,080 --> 00:49:49,672
আহ, ধুর।
551
00:49:56,720 --> 00:49:57,755
আমার সাথে আসো।
552
00:50:20,120 --> 00:50:22,076
দুঃখিত তোমার সাথে
করা আচরণের জন্য।
553
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
উমম...
554
00:50:29,000 --> 00:50:31,992
প্রেম যদি নাই করো,
555
00:50:32,160 --> 00:50:34,310
তাহলে এই অনুভূতি
কিভাবে হচ্ছে...
556
00:50:36,840 --> 00:50:39,274
আমি ওভাবে আর ভাবি না।
557
00:50:45,280 --> 00:50:46,508
ভুল করেছিলাম।
558
00:50:51,960 --> 00:50:53,837
মনে হয় ভুল আমরা
দুজনেই করেছি।
559
00:51:53,960 --> 00:51:55,712
তোমার আবরণের
প্রয়োজন নেই,
560
00:51:56,520 --> 00:51:57,748
আমার কাছে না।
561
00:53:39,360 --> 00:53:40,395
হেই।
562
00:53:41,000 --> 00:53:42,752
ঠিক আছো?
- হ্যাঁ।
563
00:53:42,920 --> 00:53:45,434
কোই ছিলে? মেসেজ করেছিলাম।
উত্তর দাওনি।
564
00:53:45,600 --> 00:53:46,874
দুঃখিত, আমি...
565
00:53:47,040 --> 00:53:48,871
ফোনের ব্যাটারি শেষ, দুঃখিত।
- কোথায় ছিলে?
566
00:53:49,560 --> 00:53:51,630
একজন বন্ধুর সাহায্যের
প্রয়োজন ছিল।
567
00:53:52,920 --> 00:53:54,319
মাঝ রাতে?
568
00:54:10,160 --> 00:54:12,071
নোয়া, আমি বোঝাচ্ছি।
আমারা কি...
569
00:54:15,000 --> 00:54:17,230
প্লিজ, ভেতরে চলো
আমরা কথা বলি?
570
00:54:18,880 --> 00:54:19,880
আমি...
571
00:54:19,960 --> 00:54:21,518
নোয়া।
572
00:54:21,680 --> 00:54:23,159
বিশ্বাস হচ্ছে না।
573
00:54:25,280 --> 00:54:26,280
না, নোয়া।
574
00:54:26,360 --> 00:54:27,554
নোয়া, দাঁড়াও।
575
00:54:28,480 --> 00:54:29,515
নোয়া, আমি...
576
00:54:29,800 --> 00:54:31,199
আমি বিভ্রান্ত ছিলাম।
577
00:54:31,360 --> 00:54:33,430
অনেকদিন তোমার সাথে
কথা বলতে চেয়েছিলাম।
578
00:54:34,840 --> 00:54:36,398
আমি খুবই দুঃখিত।
579
00:54:45,600 --> 00:54:46,635
নোয়া।
580
00:54:59,800 --> 00:55:00,835
টেসা।
581
00:55:01,280 --> 00:55:02,838
বাড়ি যাও, হার্ডিন।
582
00:55:25,640 --> 00:55:28,279
নোয়া আর আমি এক্ষুনি
583
00:55:28,440 --> 00:55:29,793
সম্পর্ক ভাঙ্গলাম।
584
00:55:32,200 --> 00:55:34,873
লাগছে যেন নিজের
ভালো বন্ধুকে হারালাম।
585
00:55:38,920 --> 00:55:40,990
এদিকে আসো।
586
00:57:08,960 --> 00:57:10,393
আশা করিনি তোমাকে দেখবো।
587
00:57:22,080 --> 00:57:24,435
বাবা যখন চলে যায়...
588
00:57:26,240 --> 00:57:27,593
১০ বছরের ছিলাম।
589
00:57:31,760 --> 00:57:34,149
উনি আমাদের জন্য
কিছুই রেখে যাননি।
590
00:57:38,200 --> 00:57:40,191
আর আমার মা সে...
591
00:57:42,720 --> 00:57:44,472
আলাদা হয়ে যায়।
592
00:57:47,160 --> 00:57:49,116
একাই তার খেয়াল রাখি।
593
00:57:50,080 --> 00:57:51,080
কিন্তু...
594
00:57:51,640 --> 00:57:54,074
নোয়া আমার জন্য ছিল,
বুঝলে?
595
00:57:57,600 --> 00:58:00,830
নিজের প্রতি ঘেন্না হচ্ছে ওর
সাথে যেটা করলাম তার জন্য।
596
00:58:02,160 --> 00:58:03,878
টেসা, এতে তোমার দোষ নেই।
597
00:58:05,080 --> 00:58:07,719
হ্যাঁ, আছে।
598
00:58:13,920 --> 00:58:15,990
নোয়া আমার ভালো বন্ধু।
599
00:58:20,200 --> 00:58:21,679
কিন্তু তুমি...
600
00:58:28,520 --> 00:58:30,192
তার চেয়েও বেশিকিছু।
601
00:58:40,160 --> 00:58:41,957
লাইব্রেরি বন্ধ হচ্ছে।
602
00:58:42,160 --> 00:58:43,593
লাইব্রেরি বন্ধ করা হচ্ছে।
603
00:58:44,360 --> 00:58:46,237
লাইব্রেরি বন্ধ হচ্ছে।
604
00:58:49,160 --> 00:58:50,639
সাথে আসো।
- হুমম?
605
00:58:51,160 --> 00:58:52,275
আসো
- কি করছো...
606
00:58:53,000 --> 00:58:54,035
এখানে নিচে।
607
00:58:57,240 --> 00:58:58,240
সশশ...
608
00:59:10,600 --> 00:59:13,637
"তুমি আমায় আগুনের দিকে আকর্ষিত করতে পারো,
জলের দিকেও আকর্ষিত করতে পারো,
609
00:59:14,240 --> 00:59:16,470
"তুমি আমায় ফাঁসির দিকে
আকর্ষিত করতে পারো,
610
00:59:16,640 --> 00:59:18,437
"যেকোনো মৃত্যুর দিকেও
আকর্ষিত করাতে পারো,
611
00:59:18,960 --> 00:59:21,428
"আমার অনিচ্ছাকৃত যেকোনো
কিছুতেই আকর্ষিত করাতে পারো।
612
00:59:22,120 --> 00:59:24,588
"আর এই কল্পনাগুলোই
আমার বিভ্রান্তি,
613
00:59:24,760 --> 00:59:26,990
"তাই আমি কোনো কিছুর
জন্য উপযুক্ত নোই,
614
00:59:27,160 --> 00:59:30,311
"যার মানে হলো তোমার দ্বারাই
আমার ধ্বংস হচ্ছে।"
615
00:59:33,440 --> 00:59:34,668
থামলে কেন?
616
00:59:36,640 --> 00:59:37,675
আমাদের যাওয়ার উচিৎ।
617
00:59:44,000 --> 00:59:46,309
হেই! ওখানে কি করছো তোমরা?
618
00:59:47,000 --> 00:59:48,353
থামো!
619
01:00:45,760 --> 01:00:49,799
আর হয়তো সমস্ত সিস্টেমের
সবচেয়ে সম্মোহিত ঘটনা
620
01:00:50,000 --> 01:00:52,275
হলো এই বাইনারি
তাঁরার ঘটনা।
621
01:00:52,440 --> 01:00:56,877
দুই তাঁরা তাদের দিক খোঁজে মহাশূন্য
এবং সময়ের বিশাল প্রসারনের দ্বারা
622
01:00:57,040 --> 01:00:58,712
অন্য চলমান শরীর খুঁজে পায়
623
01:00:58,920 --> 01:01:01,434
এবং সংযুক্ত হয়
অনন্তকালের জন্য...
624
01:01:01,840 --> 01:01:03,478
...একে অপরের কক্ষপথে,
625
01:01:03,560 --> 01:01:06,677
প্রতিটা তাঁরার ঠেলাঠেলিতে অন্যদের
626
01:01:06,840 --> 01:01:10,071
সুপারনোভাতে বিস্ফোরণ হয়ে...
627
01:01:14,600 --> 01:01:17,876
নিউক্লিয়াস হয়ে ওঠে গ্রহ
সম্পর্কিত নেবুলাতে
628
01:01:18,160 --> 01:01:21,550
অথবা, যেমন প্রায়ই, ফলস্বরূপ
প্যাঁচালো মৃত্যু ঘটে...
629
01:01:21,720 --> 01:01:23,199
কি করছো, টেসা?
630
01:01:24,880 --> 01:01:26,552
তাঁরাদের ব্যাপারে শিখছো?
631
01:01:26,720 --> 01:01:30,872
তাঁরারা অন্যদের ধ্বংস
হতে সাহায্য করে।
632
01:01:32,440 --> 01:01:35,750
কোনো ধারণা আছে কতটা সুন্দর
লাগছে তোমায় এখন?
633
01:01:43,320 --> 01:01:45,595
কি লেখো সবসময় ওতে?
634
01:01:45,800 --> 01:01:47,233
জানার দরকার নেই।
635
01:01:57,480 --> 01:01:58,515
দেখাও আমায়।
636
01:01:58,600 --> 01:02:00,192
না।
637
01:02:00,960 --> 01:02:02,757
দেখাও।
- একদমই না।
638
01:02:02,920 --> 01:02:04,433
দেখতে চাই কি...
639
01:02:06,680 --> 01:02:07,680
উহ!
640
01:03:12,200 --> 01:03:14,236
টেসা? তোমাকে
সারাদিন ফোন করেছি...
641
01:03:14,640 --> 01:03:15,993
টেসা?
- মা?
642
01:03:17,480 --> 01:03:18,674
এখানে কি করছো?
643
01:03:19,480 --> 01:03:20,959
এসব কি হচ্ছে?
644
01:03:21,320 --> 01:03:22,719
কিছু না।
- কে ও?
645
01:03:22,880 --> 01:03:24,836
একি সেই ছেলে নোয়া
যার ব্যাপারে বলেছে?
646
01:03:25,120 --> 01:03:27,714
ক্লাসের পরিবর্তে এভাবে
সময় কাঁটাও?
647
01:03:27,880 --> 01:03:29,108
না!
- মনে হয় যাওয়া উচিৎ।
648
01:03:29,320 --> 01:03:30,753
মনে হয়?
649
01:03:30,920 --> 01:03:33,036
আমরা বাইরে কথা বলি?
প্লিজ? প্লিজ?
650
01:03:35,720 --> 01:03:37,153
তুমি, যাও।
651
01:03:37,320 --> 01:03:38,435
আমরা সাথে এসো।
652
01:03:42,680 --> 01:03:44,750
তুমি আমার সাথে
মজা করছো।
653
01:03:44,960 --> 01:03:47,856
ওই মেয়েকে দেখেই বুঝেছিলাম
এমন একটা কিছু ঘটবেই।
654
01:03:47,880 --> 01:03:49,757
তুমি কি সিরিয়াস?
655
01:03:49,920 --> 01:03:51,876
মানে ও এতো কিছু করেছে
656
01:03:52,040 --> 01:03:54,508
তাও ওকে ছেড়ে দিলে
অন্য ছেলের জন্য।
657
01:03:54,720 --> 01:03:57,029
কিসব বলছো?
আমি ছাড়িনি।
658
01:03:59,280 --> 01:04:01,430
তুমি সম্পর্ক ভাঙ্গবে
ওই ছেলের সাথে,
659
01:04:01,600 --> 01:04:04,478
আর পড়াশোনার দিকে
মনোযোগ দেবে।
660
01:04:09,560 --> 01:04:13,473
তুমি আদোও জানো কোনটা
সঠিক তোমার জন্য?
661
01:04:14,000 --> 01:04:18,039
আমার জীবনকে নিজের
ইচ্ছামতো কি গঠন করোনি?
662
01:04:18,640 --> 01:04:21,757
তোমার ভালোর জন্যই করেছি।
663
01:04:22,440 --> 01:04:24,556
আমি খুবই দুঃখিত, মা,
664
01:04:24,720 --> 01:04:28,030
আসলে এইভাবে নিজের জীবনকে
গড়তে পারোনি তাই এটা চেয়েছিলে,
665
01:04:28,200 --> 01:04:29,474
আমি আমার মতো।
666
01:04:30,360 --> 01:04:32,954
আর আমার জীবনকে আমার
মতো বাঁচতে দাও।
667
01:04:38,640 --> 01:04:40,710
তুমি সত্যিই এটাই চাও?
668
01:04:41,520 --> 01:04:42,520
হ্যাঁ।
669
01:04:52,560 --> 01:04:54,073
যদি আমি চলে যাই,
670
01:04:57,360 --> 01:04:58,679
সব সম্পর্ক শেষ।
671
01:05:05,160 --> 01:05:07,196
ও তোমার হৃদয় ভাঙ্গবে।
672
01:05:28,120 --> 01:05:30,270
উনি সম্পর্ক ভাঙ্গলো
হার্ডিনের কারণে?
673
01:05:30,440 --> 01:05:33,113
এগুলোর জন্য একটু
চিন্তায় আছি।
674
01:05:33,320 --> 01:05:34,435
কেন?
675
01:05:35,520 --> 01:05:36,919
হার্ডিন হলো...
676
01:05:38,760 --> 01:05:40,034
হার্ডিন জটিল প্রকৃতির।
677
01:05:41,480 --> 01:05:43,198
হ্যাঁ, জানি, কিন্তু...
678
01:05:43,880 --> 01:05:45,552
ও আমার কাছে সাধারণই থাকে।
679
01:05:46,640 --> 01:05:48,358
তবুও সতর্ক থেকো।
680
01:06:02,360 --> 01:06:03,679
তুমি ঠিক আছো?
681
01:06:03,840 --> 01:06:05,796
হ্যাঁ। কোত্থেকে আসলে?
682
01:06:08,760 --> 01:06:10,478
ভেতরে আসো, দেখাচ্ছি।
683
01:06:18,480 --> 01:06:19,913
প্রস্তুত?
- হ্যাঁ।
684
01:06:20,120 --> 01:06:21,678
নিশ্চিত তো?
- হ্যাঁ!
685
01:06:28,920 --> 01:06:30,672
এটা কাদের জায়গা?
686
01:06:33,080 --> 01:06:34,354
বাবার বন্ধুর।
687
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
একজন অধ্যাপক উনি।
688
01:06:37,600 --> 01:06:38,874
উনারা কোই?
689
01:06:40,160 --> 01:06:41,718
ইতালি থাকেন।
690
01:06:42,240 --> 01:06:43,593
সারা বছরই।
691
01:06:44,040 --> 01:06:45,792
গাছগুলোতে জল দিতেই আসি।
692
01:06:49,280 --> 01:06:51,077
গাছগুলো উনার।
693
01:07:00,000 --> 01:07:01,718
জায়গাটা সত্যিই সুন্দর।
694
01:07:05,720 --> 01:07:07,551
ভাবো জায়গাটা যদি
আমাদের হয়।
695
01:07:08,840 --> 01:07:09,955
অবশ্যই।
696
01:07:11,320 --> 01:07:12,673
হতে পারে।
697
01:07:14,680 --> 01:07:17,877
মানে, বলছো যে,
একসাথে থাকবো?
698
01:07:25,120 --> 01:07:28,237
যখন বললে তোমার মা সম্পর্ক ভেঙ্গেছে,
তাই কিছু করবো ভাবলাম।
699
01:07:28,840 --> 01:07:31,479
এখানে থাকতে পারি
বছরের বাকি দিনগুলো।
700
01:07:33,680 --> 01:07:34,954
শুধু তুমি আর আমি।
701
01:07:41,240 --> 01:07:42,673
এটা আমার জন্য করেছো?
702
01:08:08,080 --> 01:08:09,080
নাও।
703
01:08:16,920 --> 01:08:18,760
"তোমাকে অন্যদের থেকে
সেরাটা আনতে হবে।"
704
01:09:20,240 --> 01:09:23,277
ওটাকে দেখো।
তোমার মতোই দেখতে।
705
01:09:24,440 --> 01:09:26,476
বেশ লাগছে।
706
01:09:43,880 --> 01:09:45,472
এখনো বিশ্বাস হচ্ছে না।
707
01:09:46,360 --> 01:09:48,157
বিশ্বাস কীসের?
708
01:09:51,040 --> 01:09:52,234
যে তুমি আমার।
709
01:09:54,720 --> 01:09:56,199
আবার শুরু কোরো না।
710
01:10:00,480 --> 01:10:01,959
আমি তোমার যোগ্য নোই।
711
01:10:05,280 --> 01:10:10,229
কোনো কিছুই আর পাল্টাবে না
যেটা তোমার প্রতি অনুভব করি।
712
01:10:30,840 --> 01:10:33,195
অবিশাস্য লাগছে, এই ব্যাপারে
কথা বলতে দেখে।
713
01:10:33,520 --> 01:10:34,794
এটা বিয়ের রিসেপশন।
714
01:10:34,880 --> 01:10:36,199
কোনো জেলের সাজা নয়।
715
01:10:39,880 --> 01:10:40,915
হেই।
716
01:10:41,440 --> 01:10:43,078
হেই, তোমরা এসেছো।
- হ্যাঁ।
717
01:10:43,320 --> 01:10:45,276
সুন্দর লাগছো, টেসা।
- ওহ, ধন্যবাদ।
718
01:10:46,200 --> 01:10:47,792
হেই, ভালো দেখাচ্ছে তোকে।
719
01:10:48,960 --> 01:10:50,712
বেশ অভিনব দেখাচ্ছে।
720
01:10:51,280 --> 01:10:53,111
হ্যাঁ, বেশ সুন্দর।
721
01:10:54,280 --> 01:10:55,280
তাহলে আমরা ভাই।
722
01:10:57,440 --> 01:10:58,475
হ্যাঁ।
723
01:11:00,400 --> 01:11:02,960
তুমি অবশ্যই খুশি তোমার
মা আর কেনকে নিয়ে।
724
01:11:04,200 --> 01:11:06,031
হ্যাঁ, অবশ্যই আছি।
725
01:11:08,240 --> 01:11:10,673
দুজনের সাথে ভিতরে
দেখা হবে।
726
01:11:18,200 --> 01:11:19,838
কেকটাকে ভালো দেখাচ্ছে খুব।
727
01:11:36,240 --> 01:11:37,639
দেখো তো কে এসেছে।
728
01:11:38,800 --> 01:11:40,279
খুবই ভালো লাগছে দেখে।
729
01:11:40,800 --> 01:11:43,075
তোমাকেও।
- আর তুমি মনে হয়...
730
01:11:43,200 --> 01:11:44,474
টেসা।
- টেসা।
731
01:11:44,560 --> 01:11:46,915
আমি ক্যারেন। ল্যান্ডনের মা।
- হাই, আলাপ করে ভালো লাগলো।
732
01:11:47,040 --> 01:11:48,393
আমারো ভালো লাগলো।
- অভিনন্দন।
733
01:11:48,480 --> 01:11:49,595
ধন্যবাদ।
734
01:11:51,200 --> 01:11:52,952
তোমার এখানে থাকাটা
আমার বড়ো পাওনা।
735
01:11:54,080 --> 01:11:55,433
অভিনন্দন।
736
01:11:55,920 --> 01:11:57,558
আসার জন্য ধন্যবাদ।
737
01:11:59,000 --> 01:12:01,036
খুশি হয়েছি আমাদের সাথে
যোগ দিয়েছো বলে, বাবা।
738
01:12:02,720 --> 01:12:05,154
ল্যান্ডন আমাদের বলেছে আপনি
সোতোর সেমিনারের অধ্যাপিকা।
739
01:12:05,280 --> 01:12:07,510
হ্যাঁ।
তুমি ইংলিশে মেজর করছো?
740
01:12:07,800 --> 01:12:11,588
করতাম কিন্তু ভাবলাম
যদি চাকরি করি,
741
01:12:11,720 --> 01:12:13,870
হয়তো ব্যবসা বা
অর্থনীতিতে করবো।
742
01:12:14,520 --> 01:12:16,720
যদি সাহিত্যের ব্যবসায়ীক
দিকে আগ্রহী হও,
743
01:12:16,800 --> 01:12:18,438
আমার বন্ধু মালিক একটা
প্রকাশনীক কোম্পানির।
744
01:12:19,000 --> 01:12:20,513
- ভ্যান্স নাকি?
- হ্যাঁ।
745
01:12:21,440 --> 01:12:23,112
তাহলে ওর কথা ভ্যান্সকে বলো।
- অবশ্যই।
746
01:12:23,200 --> 01:12:25,156
আমি নিশ্চিত ও তোমার
কথা শুনে খুশি হবে।
747
01:12:27,480 --> 01:12:29,675
কেন, ডিন এসেছেন।
748
01:12:30,240 --> 01:12:31,958
চলো, উনাকে অভ্যর্থনা
জানানো উচিৎ।
749
01:12:34,280 --> 01:12:35,554
মজা করো।
750
01:12:37,640 --> 01:12:40,278
সাক্ষৎ করে ভালো লাগলো।
- হ্যাঁ, আপনার সাথেও।
751
01:12:47,240 --> 01:12:48,912
চলো মজা করি।
752
01:12:49,960 --> 01:12:51,075
পারবো না।
753
01:12:52,600 --> 01:12:53,749
কেন পারবে না?
754
01:12:55,280 --> 01:12:57,748
তুমি ভালো ব্যাবহারের জন্য
প্রমিস করিয়েছো।
755
01:13:33,120 --> 01:13:34,678
ধন্যবাদ সবাইকে আসার জন্য।
756
01:13:35,160 --> 01:13:38,835
আজ রাতে আমরা উদযাপন
করছি একটা সুন্দর সৌভাগ্যের।
757
01:13:39,240 --> 01:13:41,629
আর তার নাম হলো ক্যারেন।
758
01:13:42,680 --> 01:13:44,477
আমার জীবনের ভালোবাসা, আর...
759
01:13:44,720 --> 01:13:46,438
সত্যি বলতে,
সে আমার জীবন বাঁচিয়েছে।
760
01:13:47,080 --> 01:13:51,153
হঠাৎই আশীর্বাদপ্রাপ্ত হয়েছি একজন
নতুন নববধূ দ্বারা, নতুন জীবনের জন্য,
761
01:13:51,920 --> 01:13:55,754
আর একজন নয়,
দুজন মেধাবী পুত্র।
762
01:13:56,840 --> 01:13:59,912
হার্ডিন আর ল্যান্ডন।
763
01:14:02,040 --> 01:14:04,679
পুরোনো দিনের কথা ভুলিনি,
যখন সবচেয়ে আনন্দিত হতাম
764
01:14:04,760 --> 01:14:06,079
হার্ডিনকে শুনতে,
765
01:14:06,560 --> 01:14:11,270
যে ভালোবাসতো উপন্যাসের অংশ আবৃত্তি
করতে, নিজের স্মৃতিশক্তির দ্বারা।
766
01:14:11,400 --> 01:14:14,517
এবং সে যখন ওগুলো সম্পাদন করতো,
চোখে জল আসতো....
767
01:14:14,600 --> 01:14:16,272
ইনি সেই লোক না
যার সাথে বড়ো হয়েছি।
768
01:14:16,560 --> 01:14:17,959
বা হাসতাম....
769
01:14:18,760 --> 01:14:20,751
বাবা নেশায় আছে...
770
01:14:21,040 --> 01:14:22,314
তার চেয়ে বেশিকিছু না।
771
01:14:23,120 --> 01:14:26,112
- উনি চেষ্টা তো করছেন।
772
01:14:28,480 --> 01:14:30,436
যেটা অনেক বেশি আমার
বাবা কখনো করেছিলেন।
773
01:14:33,480 --> 01:14:35,550
মানুষ পরিবর্তন হয়।
- সম্পূর্ণভাবে..
774
01:14:36,760 --> 01:14:38,512
সেটার কোনো পরিবর্তন
হয়নি যেটা ঘটেছিলো।
775
01:14:43,360 --> 01:14:44,759
কী ঘটেছিলো?
776
01:14:47,280 --> 01:14:50,033
আর আমি এড়িয়ে গেলাম
ওই ভূমিকা আদায় করতে।
777
01:14:50,320 --> 01:14:52,992
এক রাত,
আমি ৮ বছরের তখন...
778
01:14:57,480 --> 01:15:00,756
বাবা মদের দোকানে ছিল।
অবশ্যই মাতাল অবস্থাতে।
779
01:15:01,840 --> 01:15:03,353
খারাপ লোকেদের সাথে
ঝামেলা পাকায়।
780
01:15:05,760 --> 01:15:07,557
ওরা বাড়ি আসে
প্রতিশোধ নিতে।
781
01:15:09,840 --> 01:15:11,068
উনি ঘরে ছিলেন না।
782
01:15:14,560 --> 01:15:15,993
পরিবর্তে মাকে ধরে।
783
01:15:18,840 --> 01:15:20,034
চেষ্টা করেছিলাম...
784
01:15:26,080 --> 01:15:28,469
চেষ্টা করেছিলাম লড়তে,
কিন্তু পারিনি।
785
01:15:31,600 --> 01:15:33,113
ধন্যবাদ, আমার বন্ধুগণ,
786
01:15:34,880 --> 01:15:35,995
পরিবার...
787
01:15:36,600 --> 01:15:39,273
এটাই আমার বাবা।
- ...বিশ্ববিদ্যালয়ের অনুষদ।
788
01:15:40,440 --> 01:15:42,510
অত্যন্ত প্রিয়
চ্যান্সেলর স্কট।
789
01:15:43,000 --> 01:15:44,991
আনন্দ উপভোগ করুন।
790
01:15:54,840 --> 01:15:57,513
মনে হয় না অনুচ্ছেদগুলো
তোমার মনে আছে।
791
01:15:58,960 --> 01:16:00,632
তুমি যেভাবে মনে
রেখেছো সেভাবে নয়।
792
01:16:03,200 --> 01:16:06,431
আমি নাচতে চাই আপনার
মেধাবী ছেলের সাথে।
793
01:17:44,360 --> 01:17:45,793
তোমায় পেতে চাই এক্ষুনি।
794
01:18:28,760 --> 01:18:29,829
তুমি নিশ্চিত?
795
01:18:32,240 --> 01:18:33,355
হ্যাঁ।
796
01:18:52,760 --> 01:18:54,159
চাইলে থামাতে পারো?
797
01:18:56,560 --> 01:18:58,676
না। একটু আস্তে করো।
798
01:19:18,520 --> 01:19:20,112
"গাড়ি।"
- "বিড়াল" ছিল।
799
01:19:20,720 --> 01:19:22,199
অন্যকিছু লেখো।
800
01:19:28,720 --> 01:19:29,720
আহ...
801
01:19:32,040 --> 01:19:34,679
উমম, এটা হচ্ছে...
802
01:19:35,120 --> 01:19:38,078
বুঝতেই পারছি না।
- এই খেলায় আমি দারুণ।
803
01:19:39,200 --> 01:19:41,000
আচ্ছা, আরেকটা করো।
কথা দিচ্ছি পারবো।
804
01:19:56,920 --> 01:19:57,920
উমম...
805
01:20:04,080 --> 01:20:05,080
মমম..
806
01:20:11,040 --> 01:20:12,234
মমম...
807
01:20:13,360 --> 01:20:14,475
বুঝতে পারছি না।
808
01:20:15,960 --> 01:20:17,109
কী ছিল?
809
01:20:36,120 --> 01:20:38,076
বেশিক্ষন থেকে ওটার
ওপর কাজ করবো।
810
01:20:38,640 --> 01:20:40,995
আমি দেখতে চাই।
- আচ্ছা, মেসেজ করবো।
811
01:20:55,160 --> 01:20:57,116
হেই।
- হেই।
812
01:20:58,520 --> 01:21:01,353
কেমন চলছে? বনফায়ারের
পর আর দেখা পাইনি।
813
01:21:02,240 --> 01:21:05,073
হ্যাঁ, ব্যাস্ত ছিলাম।
হয়তো।
814
01:21:07,240 --> 01:21:09,549
তুমি আর তোমার
প্রেমিকের কি খবর?
815
01:21:11,600 --> 01:21:14,273
আমরা আর একসাথে নেই।
816
01:21:14,560 --> 01:21:15,879
আউচ্।
817
01:21:16,280 --> 01:21:17,713
বিদায়, হাই স্কুল।
818
01:21:17,800 --> 01:21:19,392
হ্যাঁ, বেশ দুঃখজনক ছিল।
819
01:21:19,520 --> 01:21:21,511
বলতে পারি বেশ দ্রুতই
দুঃখ ভুলেছো।
820
01:21:23,640 --> 01:21:25,790
হার্ডিনের কী খবর?
- মানে কী?
821
01:21:26,480 --> 01:21:28,391
ও বললো তোমরা
প্রেম করছো।
822
01:21:28,840 --> 01:21:30,956
হ্যাঁ, করছি।
823
01:21:33,000 --> 01:21:34,194
বাহ।
824
01:21:35,680 --> 01:21:36,795
সত্যিই?
825
01:21:38,280 --> 01:21:41,590
হ্যাঁ, মানে, হার্ডিন যেটা
চায় নিয়েই ছাড়ে।
826
01:22:07,640 --> 01:22:10,675
》মলি《
》ববে ৯টায় দেখা করো।
827
01:22:12,640 --> 01:22:21,675
》ওকে কিছু বলেছো? হয়তো আমি বলেছি..
》তোমায় মিস করছি। ৯টায় দেখা করো।
828
01:22:25,640 --> 01:22:26,675
কী হলো?
829
01:22:28,680 --> 01:22:30,477
এসব কী নিয়ে?
830
01:22:32,040 --> 01:22:33,519
আমাকে কী বলোনি?
831
01:22:35,440 --> 01:22:37,280
কিছুই না। জানি না ও
কীসের কথা বলছে।
832
01:22:37,720 --> 01:22:40,160
জানো না কীসের কথা বলছে?
- মানে, জানি না।
833
01:22:40,240 --> 01:22:42,037
কি বলোনি আমায়?
- কিছুই না!
834
01:22:44,120 --> 01:22:46,918
আমায় যেতে হবে।
- মানে? এক্ষুনি? হার্ডিন, উত্তর দাও।
835
01:22:47,440 --> 01:22:48,953
কোথায় যাচ্ছো?
- বাইরে।
836
01:22:49,280 --> 01:22:50,838
কী চলেছে এসব?
837
01:22:54,120 --> 01:22:56,076
আমায় বিশ্বাস করো?
- অবশ্যই করি।
838
01:22:56,200 --> 01:22:57,792
তাহলে সমস্যাটা কোথায়?
839
01:23:37,200 --> 01:23:39,792
》হার্ডিন《
》কোথায় তুমি?
840
01:23:44,200 --> 01:23:46,792
》হার্ডিন《
》হ্যালো?
841
01:23:53,200 --> 01:23:58,792
》জেস《
》ভিডিওডমে দেখা করো আমি
বলছি হার্ডিন কোথায় আছে।
842
01:24:24,520 --> 01:24:26,158
হার্ডিনের গাড়িতে কী করছো?
843
01:24:26,440 --> 01:24:28,192
মানে, ওর গাড়ি কী
নিতে পারি না?
844
01:24:31,240 --> 01:24:33,117
জেস, শুধু বলো ও কোথায়।
845
01:24:36,720 --> 01:24:38,312
হয়তো ব্লাইন্ড ববে আছে।
846
01:25:07,680 --> 01:25:09,113
হে, ভগবান! হেই!
847
01:25:09,560 --> 01:25:10,709
কী ব্যাপার?
848
01:25:15,160 --> 01:25:16,479
তুমি ঠিক আছো?
- হ্যাঁ।
849
01:25:17,640 --> 01:25:19,232
কিছু খাবে?
খিদে পেয়েছে?
850
01:25:20,320 --> 01:25:22,231
অনেকদিন দেখিনি
কোথাও গেছিলে।
851
01:25:24,080 --> 01:25:25,229
উমম...
852
01:25:26,160 --> 01:25:28,037
আমি হার্ডিন সাথে
ক্যাম্পাসে থাকি।
853
01:25:29,520 --> 01:25:30,919
দাঁড়াও।
854
01:25:31,120 --> 01:25:33,634
তোমরা দুজনে একসাথে থাকছো?
- হ্যাঁ।
855
01:25:34,120 --> 01:25:36,918
দারুণ, টেসা। জানতাম না
তোমরা সিরিয়াস আছো।
856
01:25:37,120 --> 01:25:38,599
হ্যাঁ, আমরা আছি।
857
01:25:39,320 --> 01:25:41,056
কতদিন চলছে এসব আর...
858
01:25:41,080 --> 01:25:43,469
দেখো কাকে পেয়েছি।
- হেই, জেস, হেই, হার্ডিন।
859
01:25:43,560 --> 01:25:45,676
কী খবর?
- কী খবর? টেসা?
860
01:25:46,200 --> 01:25:47,519
তোমায় পেয়েছি।
861
01:25:48,680 --> 01:25:49,795
টেসা।
862
01:25:51,680 --> 01:25:52,795
হাই, হার্ডিন।
863
01:25:54,400 --> 01:25:57,039
টেসা আমাদের লেটেস্ট
খবর দিলো।
864
01:25:58,680 --> 01:26:01,433
টেসার সম্পূর্ণ বিবরণসহ
আমাদের বলেছে।
865
01:26:01,760 --> 01:26:05,275
একসাথে থাকছিস।
- তোরা দুজনেই খুব মিষ্টি।
866
01:26:07,080 --> 01:26:08,798
টেসাকে কিছু বলতে চাও?
867
01:26:09,080 --> 01:26:11,548
হ্যাঁ, যেমন কী, দুজনের
মধ্যে যেটা চলছে?
868
01:26:11,880 --> 01:26:13,016
কিছুই নেই আমাদের মধ্যে...
869
01:26:13,040 --> 01:26:14,040
তোমাকে বিশ্বাস করি না।
870
01:26:14,920 --> 01:26:16,273
কী বলেছো ওকে?
871
01:26:17,080 --> 01:26:19,913
টেসা, সত্যি বলছি..
- ওর মেসেজ দেখেছি।
872
01:26:20,000 --> 01:26:22,355
ওরা কিছুই বোঝায়নি।
আমি উত্তরও দেইনি।
873
01:26:22,440 --> 01:26:23,936
ওরা কিছু বোঝায়নি।
মজা করছো।
874
01:26:23,960 --> 01:26:25,473
টেসা,
কিছুই হচ্ছে না।
875
01:26:25,560 --> 01:26:27,790
তোমার মনে হয় না ব্যাপারটা
অনেক দূর গড়িয়েছে?
876
01:26:27,880 --> 01:26:29,199
কী ব্যাপার, হার্ডিন?
877
01:26:30,920 --> 01:26:32,353
কিছু হয়েছে, কিন্তু
878
01:26:33,280 --> 01:26:34,400
যেটা ভাবছো সেটা না।
879
01:26:35,040 --> 01:26:36,553
মলি, চুপ একদম।
880
01:26:39,440 --> 01:26:40,668
টেসা...
881
01:26:42,600 --> 01:26:43,976
এখান থেকে চলো,
বুঝিয়ে বলবো।
882
01:26:44,000 --> 01:26:45,433
সবকিছু বলবো,
কথা দিচ্ছি।
883
01:26:46,600 --> 01:26:48,079
মনে আছে ট্রুথ ওর ডেয়ার?
884
01:26:50,680 --> 01:26:51,680
কী?
885
01:26:52,760 --> 01:26:53,909
মলি, না।
886
01:26:56,520 --> 01:26:57,589
মলি!
887
01:26:59,280 --> 01:27:01,040
আমার খেলা এখানেই শেষ।
888
01:27:03,880 --> 01:27:04,880
মেয়েটাকে ভালো লাগলো।
889
01:27:05,600 --> 01:27:08,910
হার্ডিন স্কট এই
প্রথম না শুনলো।
890
01:27:11,120 --> 01:27:12,720
তোমরা বোঝোনি ব্যাপারটা
আমি ঘটিয়েছি?
891
01:27:13,560 --> 01:27:14,913
কী ঘটিয়েছো,
হার্ডিন?
892
01:27:15,640 --> 01:27:16,868
এটা ডেয়ার।
893
01:27:17,320 --> 01:27:18,992
ওকে আমার প্রেমে ফাঁসাবো।
894
01:27:20,000 --> 01:27:21,228
আর তারপর...
895
01:27:22,480 --> 01:27:23,629
শুধু...
896
01:27:26,360 --> 01:27:27,634
সব শেষ করে দেবো।
897
01:27:35,160 --> 01:27:36,798
এগুলো সবই খেলা ছিল।
898
01:27:38,640 --> 01:27:39,675
টেসা ?
899
01:27:41,640 --> 01:27:42,789
টেসা।
900
01:27:43,760 --> 01:27:45,796
টেসা, প্লিজ।
আমাকে বিশ্বাস করো।
901
01:27:48,040 --> 01:27:49,871
টেসা, এগুলো সব
আগে হয়েছে।
902
01:27:50,760 --> 01:27:52,398
তোমাকে জানার আগে।
903
01:27:59,240 --> 01:28:00,468
এটা কি সত্যি?
904
01:28:09,960 --> 01:28:11,393
আর সবাই এটা জানতে?
905
01:28:21,760 --> 01:28:22,795
টেসা।
906
01:28:38,360 --> 01:28:39,588
টেসা, দাঁড়াও।
907
01:28:52,200 --> 01:28:54,839
টেসা, দাঁড়াও।
টেসা!
908
01:28:55,320 --> 01:28:57,959
ওদেরকে ঠিক কি
বলেছো, পরে?
909
01:28:58,440 --> 01:28:59,509
কিছু বলিনি।
910
01:29:01,800 --> 01:29:03,233
এগুলো অবাস্তব ছিল।
911
01:29:05,160 --> 01:29:06,434
আমি সত্যিই ভেবেছিলাম...
912
01:29:08,640 --> 01:29:09,868
ভেবেছিলাম যে...
913
01:29:15,280 --> 01:29:16,918
তুমি একটা মিথ্যুক।
914
01:29:18,240 --> 01:29:20,879
এগুলো সব আগের।
- আগের কি?
915
01:29:21,400 --> 01:29:22,400
আগে...
916
01:29:22,480 --> 01:29:24,360
অঙ্গুলে তুড়ি মারবে,
সব শেষ করবে?
917
01:29:31,800 --> 01:29:35,439
তুমি বলেছিলে আমার প্রতি
তোমার অনুভূতি পাল্টাবে না।
918
01:29:38,600 --> 01:29:41,556
তাহলে মনে করি আমরা
দুজনেই মিথ্যাবাদী।
919
01:31:29,400 --> 01:31:30,469
হাই, মা।
920
01:31:49,800 --> 01:31:51,074
কি হয়েছে?
921
01:31:54,040 --> 01:31:57,589
এটা নিয়ে সত্যিই কথা
বলার ইচ্ছা নেই।
922
01:32:02,040 --> 01:32:03,268
আমি শুধু...
923
01:32:05,080 --> 01:32:07,548
এখানে বলতে এসেছি যে
924
01:32:08,560 --> 01:32:09,959
আমায় মাফ করো।
925
01:32:15,360 --> 01:32:16,554
আমাকেও...
926
01:32:17,760 --> 01:32:19,432
মাফ করো।
927
01:32:23,040 --> 01:32:24,393
তোমায় ভালোবাসি।
928
01:32:57,320 --> 01:32:59,038
তাহলে, ফিরে এলে কেন?
929
01:33:02,000 --> 01:33:03,831
ঘরে আসাটা দরকার ছিল।
930
01:33:14,320 --> 01:33:16,038
আমাকে মাফ করো, নোয়া।
931
01:33:18,440 --> 01:33:19,998
তোমায় কষ্ট দিতে চাইনি।
932
01:33:25,400 --> 01:33:26,549
হ্যাঁ, জানি।
933
01:33:32,040 --> 01:33:35,430
ভেবেছিলাম কখনোই
দেখতে হবে না
934
01:33:36,560 --> 01:33:37,959
যেগুলো হলো।
935
01:33:40,280 --> 01:33:41,713
হ্যাঁ, কিন্তু...
936
01:33:43,680 --> 01:33:46,877
এগুলো সাধারণ, তাই না?
937
01:33:48,120 --> 01:33:50,793
যেমন আমরা পরিবর্তন হয়েই
বুঝি আমরা আসলে কে।
938
01:33:53,200 --> 01:33:55,633
মনে করি এটা সাধারণ ব্যাপার।
939
01:33:57,120 --> 01:33:58,155
তাই?
940
01:33:58,960 --> 01:34:00,109
হ্যাঁ।
941
01:34:30,960 --> 01:34:37,109
》আমি ভ্যানস পাবলিশ ইন্টার্নশিপের
জন্য আবেদন করতে চাই।《
942
01:35:40,960 --> 01:35:48,109
》প্রিয় মিসেস ইয়ং, আমাদের
ইন্টার্নশিপ প্রোগ্রামে আগ্রহের জন্য
অনেক ধন্যবাদ। আপনাকে
আগামী সপ্তাহে সাক্ষাৎকারের জন্য
আমন্ত্রণ জানাতে চাই। আপনি
ফাঁকা আছেন?《
943
01:36:16,320 --> 01:36:17,673
একটা বিদায়ীর চিঠিতে,
944
01:36:18,480 --> 01:36:21,870
আমি গভীরভাবে মুগ্ধ হয়েছি
প্রত্যেকের লেখার দ্বারা
945
01:36:21,960 --> 01:36:24,394
আক্রমণ চলেছে আমাদের এই
বছরের বিষয়ের ওপর।
946
01:36:25,120 --> 01:36:28,078
সকলকে অভিনন্দন
ভাল কাজের জন্য।
947
01:36:29,760 --> 01:36:30,829
ভালো করেছো।
948
01:36:39,960 --> 01:36:41,075
মিস. ইয়ং।
949
01:36:45,160 --> 01:36:46,718
এটা হার্ডিন রেখে গেছে।
950
01:36:47,360 --> 01:36:51,319
মনে হয় আমার থেকে বেশি এটা
তোমাকে উদ্দেশ্য করেই লিখেছে।
951
01:36:58,920 --> 01:36:59,920
ধন্যবাদ।
952
01:37:32,520 --> 01:37:33,589
এটা কী?
953
01:37:35,240 --> 01:37:36,355
উম...
954
01:37:36,720 --> 01:37:37,869
একটা গোপন জায়গা।
955
01:37:39,800 --> 01:37:41,950
আর মনে করি একটা
ভালো জায়গা।
956
01:37:52,440 --> 01:37:54,908
"আমি একশোর বেশি উপন্যাস
পড়েছি আমার জীবনে,
957
01:37:55,000 --> 01:37:58,549
"বেশিরভাগই দাবি করেছে যে
ভালোবাসাই জগতের কেন্দ্র,
958
01:37:59,600 --> 01:38:02,194
"যেটা নিরাময় করতে পারে আমাদের
মধ্যকার যেকোনো ক্ষতিকে,
959
01:38:02,520 --> 01:38:04,556
"যেটা আমাদের বাঁচার
জন্য প্রয়োজনীয় ছিল।
960
01:38:10,160 --> 01:38:12,799
"ডারসি থেকে হিথক্লিফ,
আমি ভাবি ওরা বোকা,
961
01:38:13,840 --> 01:38:15,478
"যে প্রেম কিছুটা কাল্পনিক ছিল,
962
01:38:15,920 --> 01:38:18,275
"তার দেখা মেলে নষ্ট
বইয়ের পাতাতেই।
963
01:38:20,360 --> 01:38:21,634
"তবে সব বদলে গেছিলো
964
01:38:21,720 --> 01:38:23,950
"যখন নিজের এলিজাবেথ
বেনেটের সাথে দেখা হয়।
965
01:38:28,720 --> 01:38:30,597
"কখনোই ভাবিনি
নিজেকে খুঁজে পাবো
966
01:38:30,680 --> 01:38:34,229
"সম্পূর্ণ অন্যের দ্বারা গ্রাস হবো
ভেবেছিলাম, তারপর সে এলো।
967
01:38:36,520 --> 01:38:38,238
"সে আমার হাত ধরলো
968
01:38:38,320 --> 01:38:40,038
"এবং অন্ধকার থেকে
বের করলো
969
01:38:40,120 --> 01:38:42,918
"আর দেখালো আমাদের
আত্মা যা দিয়ে তৈরী....
970
01:38:45,720 --> 01:38:48,314
"তার আর আমার
একইরকমেরই ছিল।
971
01:38:54,440 --> 01:38:55,589
"আমি দুঃখিত।
972
01:38:57,320 --> 01:38:58,548
"প্লিজ ক্ষমা করো।
973
01:39:01,560 --> 01:39:04,074
"একবার জিজ্ঞাসা করেছিলে এই বিশ্বে
কাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসি।
974
01:39:14,400 --> 01:39:15,594
"সেটা তুমি।"
975
01:39:16,305 --> 01:39:22,412
☆☆ট্রান্সলেটেড বাই☆☆
☆☆রাজদীপ দাস☆☆