WEBVTT 1 00:00:06,574 --> 00:00:09,643 Previously on The Hot Zone... 2 00:00:09,677 --> 00:00:10,978 -Nancy? -NANCY: We got a call from Reston! 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,980 A worker has a fever. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,815 It may have spilled over to humans. 5 00:00:14,848 --> 00:00:15,816 It's airborne. 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,486 That is entirely unfounded. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,821 -Peter? -NANCY: Close your eyes. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,056 Take a deep breath. Trust me. 9 00:00:22,090 --> 00:00:23,724 We'll be back for the other workers. 10 00:00:23,757 --> 00:00:24,725 Do not let them go home! 11 00:00:24,758 --> 00:00:27,328 RHODES: Travis Rhodes, CDC. 12 00:00:27,361 --> 00:00:28,562 I'll be taking it from here. 13 00:00:28,596 --> 00:00:30,531 I don't know what happened with you two. 14 00:00:30,564 --> 00:00:32,433 CARTER: One of the victims came for shots 15 00:00:32,466 --> 00:00:36,003 with another expectant mother. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,839 -What are you doing? -Getting your ass, and mine, 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,341 to Matambwe Village. 18 00:00:40,374 --> 00:00:42,576 I'm gonna have to drop you, then come back later. 19 00:00:42,610 --> 00:00:45,546 This is insane. 20 00:00:45,579 --> 00:00:47,181 RHODES: We could be stranded out there; we could be the next victims. 21 00:00:47,215 --> 00:00:50,017 -(gasping, groaning) -Oh, Jesus! 22 00:00:50,050 --> 00:00:53,020 JERRY: I get that you have to protect everybody, 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,223 but all I can do is protect the kids. 24 00:00:55,256 --> 00:00:56,857 Please, watch over our family: 25 00:00:56,890 --> 00:01:01,129 Nancy, my sister, Jerry and these two monsters. 26 00:01:01,162 --> 00:01:04,398 -Have you ever seen AIDS? -We do have vials of HIV, 27 00:01:04,432 --> 00:01:06,033 but it's not a Level 4 agent. 28 00:01:06,066 --> 00:01:07,601 You've seen something worse? 29 00:01:08,602 --> 00:01:10,571 Ebola Zaire. 30 00:01:10,604 --> 00:01:11,805 You need to let me get in there today, 31 00:01:11,839 --> 00:01:13,574 make sure that it's contained, 32 00:01:13,607 --> 00:01:15,243 and that it doesn't spread to the other primates. 33 00:01:15,276 --> 00:01:18,112 -We didn't catch it in time. -NANCY: Carter thinks 34 00:01:18,146 --> 00:01:21,215 this could be the biggest catastrophe in U.S. history. 35 00:01:21,249 --> 00:01:24,652 We can't afford to be the people that stood by and did nothing 36 00:01:24,685 --> 00:01:26,887 because we were too scared to pull the trigger. 37 00:01:26,920 --> 00:01:28,489 I think we're heading in tomorrow. 38 00:01:40,834 --> 00:01:42,836 (helicopter whirring in distance) 39 00:01:45,273 --> 00:01:47,275 (helicopter whirring approaches) 40 00:01:52,112 --> 00:01:54,515 CARTER: The girl's just under eight months pregnant. 41 00:01:54,548 --> 00:01:58,586 The girl is 24, so maybe we can refrain 42 00:01:58,619 --> 00:02:00,120 from referring to her as a juvenile. 43 00:02:00,154 --> 00:02:01,755 RHODES: This is stupid. 44 00:02:01,789 --> 00:02:03,824 We already have a sample from Sister Monica. 45 00:02:03,857 --> 00:02:05,593 Words of a hero. 46 00:02:05,626 --> 00:02:07,495 CARTER: This isn't about a sample anymore. 47 00:02:07,528 --> 00:02:10,698 We need to find out how this thing proliferates. 48 00:02:10,731 --> 00:02:13,934 Incubation time. Symptoms. 49 00:02:13,967 --> 00:02:15,369 We need to observe it. 50 00:02:15,403 --> 00:02:17,505 Get inside its head. 51 00:02:45,165 --> 00:02:47,635 There's another hundred when you get back tomorrow. 52 00:02:47,668 --> 00:02:49,036 Not tomorrow. 53 00:02:49,069 --> 00:02:50,571 Coffee harvest. 54 00:02:50,604 --> 00:02:51,839 I've got to transport 55 00:02:51,872 --> 00:02:53,541 -my boss to the fields. -Then when? 56 00:02:53,574 --> 00:02:55,443 Three days. 57 00:03:09,723 --> 00:03:11,259 That's a good sign. 58 00:03:13,927 --> 00:03:17,231 No. No need for masks. 59 00:03:17,265 --> 00:03:19,400 They have to trust us. 60 00:03:28,141 --> 00:03:29,510 You're on. 61 00:03:29,543 --> 00:03:30,911 What? 62 00:03:30,944 --> 00:03:32,613 I heard you with the guards back there. 63 00:03:32,646 --> 00:03:34,448 The NGOs trained you well. 64 00:03:34,482 --> 00:03:38,786 (scoffs) Not sure a six-week crash course is gonna cut it. 65 00:03:45,293 --> 00:03:48,462 (quietly): Bend down. Put your hands together. 66 00:03:52,300 --> 00:03:54,302 (Young Melinda speaking Lingala) 67 00:04:24,264 --> 00:04:27,601 (indistinct chatter, goats bleating) 68 00:04:51,992 --> 00:04:54,294 RHODES: You see anyone who's pregnant? 69 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 (quiet chatter in Lingala) 70 00:05:13,681 --> 00:05:15,683 (speaking Lingala) 71 00:05:30,063 --> 00:05:31,565 They want us to share a drink? 72 00:05:31,599 --> 00:05:33,867 It's their custom, we need to respect it. 73 00:05:33,901 --> 00:05:35,669 RHODES: One of them could have it. 74 00:06:07,868 --> 00:06:11,138 We want access to the woman, we drink. 75 00:06:15,443 --> 00:06:17,445 (whispers in Lingala) 76 00:06:42,135 --> 00:06:43,370 NANCY: Are you married? 77 00:06:43,403 --> 00:06:45,739 No way. (chuckles) 78 00:06:49,242 --> 00:06:51,479 You got a girlfriend, Ash? 79 00:06:51,512 --> 00:06:55,215 Um... (chuckles) I don't know. 80 00:06:55,248 --> 00:06:57,250 A couple, I guess. (chuckles) 81 00:07:01,622 --> 00:07:03,423 Uh, why-why's it matter? 82 00:07:03,457 --> 00:07:05,392 We'll get to that. 83 00:07:05,425 --> 00:07:07,595 -And you're 22 years old? -Yep. 84 00:07:11,765 --> 00:07:14,134 CARTER: Any problem with tight spaces? 85 00:07:14,167 --> 00:07:16,236 Claustrophobia? Panic attacks? 86 00:07:16,269 --> 00:07:18,438 Uh... I don't think so. 87 00:07:18,472 --> 00:07:20,140 CARTER: What about family? 88 00:07:20,173 --> 00:07:21,609 Next of kin? 89 00:07:21,642 --> 00:07:23,977 WILL: My dad passed a few years back, 90 00:07:24,011 --> 00:07:27,314 but my mom's got family close by, so my older sister. 91 00:07:27,347 --> 00:07:28,816 How many siblings? 92 00:07:28,849 --> 00:07:30,784 Uh, just the one. Vanessa. 93 00:07:30,818 --> 00:07:33,153 -Any health issues? -SARAH: No. 94 00:07:33,186 --> 00:07:35,489 I mean, we just had our physicals, so why ask? 95 00:07:35,523 --> 00:07:38,125 This isn't a conventional mission. Just making sure. 96 00:07:38,158 --> 00:07:40,628 Any BL4 experience? 97 00:07:40,661 --> 00:07:42,696 Um, just two times, 98 00:07:42,730 --> 00:07:45,799 but I've been a part of the VMD for about a year. 99 00:07:45,833 --> 00:07:48,702 Do you need animal care technicians on your team? 100 00:07:48,736 --> 00:07:50,638 Everyone will be briefed on the mission. 101 00:07:50,671 --> 00:07:54,775 And... what about children? Do you have any? 102 00:07:54,808 --> 00:07:56,877 No. 103 00:07:56,910 --> 00:07:58,211 Are you pregnant? 104 00:08:00,247 --> 00:08:01,715 No. 105 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 (knocking at door) 106 00:08:11,825 --> 00:08:13,226 Hello? 107 00:08:15,395 --> 00:08:17,898 He was having trouble breathing, so I brought him in. 108 00:08:17,931 --> 00:08:20,233 How long have you been at the hospital? 109 00:08:20,267 --> 00:08:22,369 AUNT DOROTHY: Overnight. 110 00:08:22,402 --> 00:08:24,672 We didn't, um... 111 00:08:24,705 --> 00:08:27,841 know if we'd be staying, but, uh, now... 112 00:08:27,875 --> 00:08:29,877 (breathing deeply) 113 00:08:35,348 --> 00:08:37,084 It's okay, I'm... 114 00:08:37,117 --> 00:08:38,852 (Aunt Dorothy exhales sharply) 115 00:08:38,886 --> 00:08:40,588 I'm still here. 116 00:08:40,621 --> 00:08:44,257 Now they're saying... 117 00:08:45,693 --> 00:08:48,796 (inhales, exhales sharply) 118 00:08:51,231 --> 00:08:53,601 he might not... 119 00:08:53,634 --> 00:08:56,369 be coming home. 120 00:08:59,406 --> 00:09:03,110 Can he talk? 121 00:09:03,143 --> 00:09:05,545 Put him on the phone, please? 122 00:09:05,579 --> 00:09:07,547 (sighs) Just a second. 123 00:09:09,282 --> 00:09:11,418 It's Nancy. 124 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 (exhales sharply) 125 00:09:17,791 --> 00:09:19,392 NANCY'S FATHER: Hey, Nancy. 126 00:09:19,426 --> 00:09:21,862 Hey, Dad. 127 00:09:21,895 --> 00:09:23,631 You hanging in there? 128 00:09:23,664 --> 00:09:25,599 Oh, yeah, but... 129 00:09:25,633 --> 00:09:27,935 this one really knocked the piss out of me. 130 00:09:27,968 --> 00:09:29,937 -Yeah, I bet. -That's for sure. (chuckles) 131 00:09:29,970 --> 00:09:32,806 You can kick this thing. 132 00:09:32,840 --> 00:09:34,942 Yeah, I, uh... 133 00:09:34,975 --> 00:09:39,312 uh, well, I hope so. 134 00:09:39,346 --> 00:09:42,315 Dad, I, um... 135 00:09:42,349 --> 00:09:44,718 I really want to come. 136 00:09:44,752 --> 00:09:46,486 But we just got the go ahead 137 00:09:46,519 --> 00:09:49,389 to go into this facility and... 138 00:09:49,422 --> 00:09:51,324 Everything in there is hot right now. 139 00:09:51,358 --> 00:09:53,160 We need to contain it. 140 00:09:53,193 --> 00:09:56,229 So the next 36 hours is really critical. 141 00:09:56,263 --> 00:09:58,899 No, no. You-- You, uh... 142 00:09:58,932 --> 00:10:01,168 You-you-you have to stay there. 143 00:10:01,201 --> 00:10:04,004 They-they need you there. (clears throat) 144 00:10:04,037 --> 00:10:08,241 It sounds like a... like a real son of a gun. 145 00:10:08,275 --> 00:10:11,478 -It is. -Well, then there's... 146 00:10:11,511 --> 00:10:13,246 nobody better they could have on the job. 147 00:10:13,280 --> 00:10:15,448 And we both know it. 148 00:10:15,482 --> 00:10:18,752 You got a level head and... a good heart. 149 00:10:18,786 --> 00:10:21,188 -(crying): Dad. -No, no. 150 00:10:21,221 --> 00:10:24,424 None of that, now, come on, please. 151 00:10:24,457 --> 00:10:26,660 Always known your worth, 152 00:10:26,694 --> 00:10:30,130 you just never pushed it on anybody. 153 00:10:30,163 --> 00:10:34,301 But now, this-- this, maybe, is the time to do that. 154 00:10:34,334 --> 00:10:37,170 (coughing) 155 00:10:37,204 --> 00:10:40,841 You know, lives on the line, here. 156 00:10:40,874 --> 00:10:44,277 This is your chance to show them what you got. 157 00:10:44,311 --> 00:10:46,680 (crying): Dad, just hang in there for me, okay? 158 00:10:46,714 --> 00:10:50,150 Just hang-- Just be strong and hang in, just wait. 159 00:10:50,183 --> 00:10:52,619 Just wait. (sniffles) 160 00:10:52,652 --> 00:10:55,188 You bet I will. Same for you, huh? 161 00:10:59,226 --> 00:11:01,228 (exhales) 162 00:11:02,229 --> 00:11:04,231 (sniffles) 163 00:11:06,233 --> 00:11:08,335 JERRY: I'm so sorry, sweetheart. 164 00:11:08,368 --> 00:11:11,004 Your dad's always been a fighter. 165 00:11:11,038 --> 00:11:13,040 He didn't sound good. 166 00:11:13,073 --> 00:11:15,909 Well, if you need to go... 167 00:11:15,943 --> 00:11:18,678 (inhales, exhales deeply) 168 00:11:24,785 --> 00:11:27,054 I want to be there. 169 00:11:27,087 --> 00:11:29,422 We've been through a lot. 170 00:11:29,456 --> 00:11:31,491 I'd just like to sit with him... 171 00:11:31,524 --> 00:11:33,493 (inhales sharply) 172 00:11:33,526 --> 00:11:36,897 ...just one last time. (sighs) 173 00:11:39,032 --> 00:11:41,134 Watch Jeopardy. (chuckles) 174 00:11:43,303 --> 00:11:44,905 I just... 175 00:11:44,938 --> 00:11:47,374 The colonel will understand. 176 00:11:49,076 --> 00:11:52,345 (sniffles, breathes deeply) 177 00:11:52,379 --> 00:11:57,417 Even if I go, my mind will be here. 178 00:11:57,450 --> 00:11:59,386 (sighs) What we're dealing with could be worse 179 00:11:59,419 --> 00:12:01,421 than anything we've ever seen. 180 00:12:02,589 --> 00:12:04,124 And if that virus gets out 181 00:12:04,157 --> 00:12:06,894 because I put my family first... 182 00:12:08,261 --> 00:12:10,230 Well, you know... 183 00:12:10,263 --> 00:12:12,232 we do have a team here. 184 00:12:12,265 --> 00:12:14,467 My team. 185 00:12:14,501 --> 00:12:16,136 I mean, I just finished handpicking 186 00:12:16,169 --> 00:12:18,038 the best crew to go in, 187 00:12:18,071 --> 00:12:19,940 and I haven't even briefed them yet. 188 00:12:21,975 --> 00:12:23,977 -(sighs) -Right. 189 00:12:32,652 --> 00:12:35,622 Didn't you ask the 91-Tangos 190 00:12:35,655 --> 00:12:38,258 about their families? 191 00:12:39,659 --> 00:12:43,230 Why are you any more expendable than them? 192 00:12:43,263 --> 00:12:46,266 (exhales) No one's expendable. 193 00:12:47,835 --> 00:12:49,569 You're telling me you didn't cut people 194 00:12:49,602 --> 00:12:52,472 because their loss would be felt more than others? 195 00:12:52,505 --> 00:12:54,241 -(exhales) -(intercom beeps) 196 00:12:54,274 --> 00:12:56,776 MAN: Colonel Nancy Jaax to Pathology. 197 00:13:00,780 --> 00:13:03,984 I'm gonna need you to train them with the wrangling equipment. 198 00:13:04,017 --> 00:13:06,253 They all have experience with animals. 199 00:13:06,286 --> 00:13:08,088 I would worry more 200 00:13:08,121 --> 00:13:10,123 about how they're gonna handle those racal suits. 201 00:13:21,701 --> 00:13:23,871 NANCY: What do you mean, you sniffed it? 202 00:13:25,572 --> 00:13:27,374 And you're just telling me this now? 203 00:13:27,407 --> 00:13:28,976 I wanted to tell you earlier, 204 00:13:29,009 --> 00:13:31,011 but that's kind of not the point, okay? Peter is gone. 205 00:13:31,044 --> 00:13:34,281 What do you... Did you page him? 206 00:13:34,314 --> 00:13:36,216 Yeah, I paged him. I... 207 00:13:36,249 --> 00:13:37,684 I think he left the base. 208 00:13:37,717 --> 00:13:39,953 I called his house a few times. 209 00:13:39,987 --> 00:13:41,989 Ben. 210 00:13:44,257 --> 00:13:46,226 -He's exposed. -I know. 211 00:13:46,259 --> 00:13:48,395 But we've been testing ourselves every day, 212 00:13:48,428 --> 00:13:49,930 and so far we're both negative. 213 00:13:51,999 --> 00:13:53,466 Does anyone else know? 214 00:13:53,500 --> 00:13:55,035 No, I-I just called you. 215 00:13:55,068 --> 00:13:57,537 You know, I figured you would, um, help quietly 216 00:13:57,570 --> 00:13:58,805 and I didn't think 217 00:13:58,838 --> 00:14:00,473 I should leave the lab. 218 00:14:00,507 --> 00:14:02,009 Well, you got that part right. 219 00:14:05,178 --> 00:14:07,147 Okay. So, I have to go find him. 220 00:14:07,180 --> 00:14:08,548 Okay, so, on days 221 00:14:08,581 --> 00:14:10,717 that he bikes in, he usually takes the train partway. 222 00:14:10,750 --> 00:14:13,286 So if you drive, maybe you can catch him. 223 00:14:39,812 --> 00:14:41,814 -(indistinct PA announcement) 224 00:15:21,121 --> 00:15:23,923 (indistinct chatter) 225 00:15:40,640 --> 00:15:42,642 Peter. 226 00:15:43,876 --> 00:15:45,878 I guess Ben told you? 227 00:15:47,947 --> 00:15:49,649 Not when he should have. 228 00:15:49,682 --> 00:15:51,751 It wasn't his fault. 229 00:15:51,784 --> 00:15:53,853 It was all me. 230 00:15:56,889 --> 00:15:58,525 So, is this how it is? 231 00:15:58,558 --> 00:16:00,660 It's like when someone has AIDS? 232 00:16:00,693 --> 00:16:02,695 You can't get within five feet of me? 233 00:16:02,729 --> 00:16:04,497 I'm just trying to... 234 00:16:04,531 --> 00:16:07,167 To say, "I told you so"? 235 00:16:07,200 --> 00:16:10,937 Oh. Can't really say you stuck the landing on that one. 236 00:16:10,970 --> 00:16:13,773 -(sighs) Why'd you run? -Didn't run. 237 00:16:13,806 --> 00:16:16,709 I just... I had to get out of there. 238 00:16:16,743 --> 00:16:18,811 I had to think for a second. 239 00:16:18,845 --> 00:16:21,581 And risk exposing God knows how many people? 240 00:16:25,218 --> 00:16:27,187 Look, I might be a cocky prick, 241 00:16:27,220 --> 00:16:29,222 but I'd never put anyone's life in danger. 242 00:16:29,256 --> 00:16:32,325 Whatever this is, I mean, it isn't airborne yet. 243 00:16:32,359 --> 00:16:36,163 -There'd be a whole... continent of corpses. -Well, maybe. 244 00:16:36,196 --> 00:16:38,865 -But you know better than to be out here. -I know. 245 00:16:38,898 --> 00:16:41,134 Um... (breathes deeply) 246 00:16:41,168 --> 00:16:42,802 I don't know what happened. 247 00:16:42,835 --> 00:16:45,138 I know every protocol backwards and forwards, 248 00:16:45,172 --> 00:16:47,240 but when it's you, it's like... 249 00:16:52,712 --> 00:16:54,881 So, I just panicked. 250 00:16:58,885 --> 00:17:01,054 (sighs) Okay. 251 00:17:01,088 --> 00:17:03,256 I need you to come back now. 252 00:17:04,291 --> 00:17:06,493 I'm not going to Slammer, Nancy. 253 00:17:06,526 --> 00:17:08,528 Protocol's protocol, Peter. You know that. 254 00:17:08,561 --> 00:17:11,198 Rhodes is in charge of human infection. 255 00:17:11,231 --> 00:17:12,865 You really think he's gonna quarantine me? 256 00:17:12,899 --> 00:17:14,267 Not his decision. 257 00:17:14,301 --> 00:17:17,036 -You work for USAMRIID. -Yeah, but as a civilian. 258 00:17:17,070 --> 00:17:18,905 Look, we both know the CDC will just send me 259 00:17:18,938 --> 00:17:21,074 to the nearest crowded hospital. The safest thing 260 00:17:21,108 --> 00:17:22,875 is for me and Ben to sequester ourselves in the lab. 261 00:17:22,909 --> 00:17:25,278 Plus, you need us in BL4. 262 00:17:25,312 --> 00:17:28,148 Got too many samples coming in. 263 00:17:36,089 --> 00:17:38,891 -You lock the door. You don't go home. -I promise. 264 00:17:38,925 --> 00:17:40,293 I will handle the colonel. 265 00:17:40,327 --> 00:17:41,694 TUCKER: Look, 266 00:17:41,728 --> 00:17:43,296 I'll be honest, Jerry. (scoffs) 267 00:17:43,330 --> 00:17:44,697 I don't like any of this. 268 00:17:44,731 --> 00:17:47,134 Nancy should never have brought Carter in. 269 00:17:47,167 --> 00:17:49,569 He's the only one that's worked with Ebola in the field. 270 00:17:49,602 --> 00:17:51,037 Sure, but getting everybody in that meeting rattled 271 00:17:51,070 --> 00:17:53,039 w-with some wild airborne claim? 272 00:17:53,072 --> 00:17:54,274 I mean, that was reckless, Jerry. 273 00:17:54,307 --> 00:17:56,876 Nancy's trying to protect people best she can. 274 00:17:56,909 --> 00:17:59,146 She's worked harder than anyone to get to where she is, 275 00:17:59,179 --> 00:18:00,547 and once she puts her mind to something, 276 00:18:00,580 --> 00:18:02,249 -you cannot get her off it. -Jerry. 277 00:18:02,282 --> 00:18:03,783 The BL4 incident. 278 00:18:03,816 --> 00:18:04,784 Now Carter. 279 00:18:04,817 --> 00:18:07,320 500 primates. 280 00:18:07,354 --> 00:18:08,555 It's a lot of monkeys. 281 00:18:08,588 --> 00:18:10,223 You're head of the vet department. 282 00:18:10,257 --> 00:18:12,259 What if it were your decision? 283 00:18:16,263 --> 00:18:18,831 And I have my guys ready, but... 284 00:18:18,865 --> 00:18:21,268 Look, I haven't wanted to say this, 285 00:18:21,301 --> 00:18:22,935 but I can see how torn up you've been 286 00:18:22,969 --> 00:18:24,504 since you lost your brother. 287 00:18:27,274 --> 00:18:31,244 Sir, that doesn't have anything to do with this. 288 00:18:31,278 --> 00:18:33,346 Yeah, but suddenly losing someone like that? 289 00:18:33,380 --> 00:18:37,484 It's hard to imagine... losing your wife, too. 290 00:18:39,018 --> 00:18:40,420 Now, you can't tell me you don't think 291 00:18:40,453 --> 00:18:42,755 about that every day, Jerry. 292 00:18:42,789 --> 00:18:45,158 No, I can't. 293 00:18:54,834 --> 00:18:56,336 If you put me in charge 294 00:18:56,369 --> 00:18:57,837 instead of Nancy, she is going to feel 295 00:18:57,870 --> 00:19:00,540 -like her whole... -Does it matter? 296 00:19:00,573 --> 00:19:03,943 If it means keeping Nancy safe? 297 00:19:03,976 --> 00:19:06,446 That's a tough question. 298 00:19:06,479 --> 00:19:09,349 Look, don't get me wrong, Jerry. 299 00:19:09,382 --> 00:19:12,552 Nancy's one of the best to ever come through here. 300 00:19:12,585 --> 00:19:16,656 But she hitched herself to the wrong horse on this one. 301 00:19:17,690 --> 00:19:21,628 Think about your kids, Jerry. 302 00:19:21,661 --> 00:19:23,630 (school bell rings) 303 00:19:23,663 --> 00:19:25,665 (indistinct chatter) 304 00:19:26,666 --> 00:19:28,668 What's up? 305 00:19:29,902 --> 00:19:31,871 Hey, uh, did your mom say anything 306 00:19:31,904 --> 00:19:33,306 about something weird going on 307 00:19:33,340 --> 00:19:34,807 in Reston or...? 308 00:19:34,841 --> 00:19:36,576 What do you mean, weird? 309 00:19:36,609 --> 00:19:39,145 Sam's mom at the Post said there was a reporter 310 00:19:39,178 --> 00:19:42,014 looking into some monkey flu or something? 311 00:19:42,048 --> 00:19:44,517 And they'd brought in some team from Fort Detrick. 312 00:19:44,551 --> 00:19:47,420 Sounded like that place your mom works. 313 00:19:47,454 --> 00:19:49,822 I'm sure it's no big deal. 314 00:19:49,856 --> 00:19:53,460 We figured. No reason to spaz out. 315 00:19:55,462 --> 00:19:57,464 (monkeys screeching over monitor) 316 00:20:11,043 --> 00:20:12,979 (phone ringing) 317 00:20:16,048 --> 00:20:17,684 This is Colonel Jaax. 318 00:20:17,717 --> 00:20:19,286 FRANK: They're dying in there. 319 00:20:19,319 --> 00:20:21,288 You said it'd be handled. 320 00:20:21,321 --> 00:20:23,690 -Been a whole day. Nobody's showed. -Believe me, Frank, 321 00:20:23,723 --> 00:20:25,091 I'm working as fast as I can. 322 00:20:25,124 --> 00:20:26,859 I've got my hands full here. 323 00:20:26,893 --> 00:20:29,028 I need everyone who's going in to be fully prepared. 324 00:20:29,061 --> 00:20:30,630 It's spreading. 325 00:20:30,663 --> 00:20:32,599 More of the healthy monkeys are dropping. 326 00:20:32,632 --> 00:20:34,567 We got to go in. We got to save the good ones. 327 00:20:34,601 --> 00:20:36,903 Frank, you need to stay away from that building. 328 00:20:36,936 --> 00:20:39,238 We cleared out all the employees for their own safety. 329 00:20:39,272 --> 00:20:42,309 Look... 330 00:20:42,342 --> 00:20:46,212 I can station someone outside the building 331 00:20:46,245 --> 00:20:48,448 to make sure nobody enters, but we need to be careful. 332 00:20:48,481 --> 00:20:50,049 Press sniffing around... 333 00:20:50,082 --> 00:20:51,451 they're gonna start asking questions. 334 00:20:51,484 --> 00:20:53,820 All right? And no one's in a position to answer. 335 00:20:53,853 --> 00:20:55,855 (sighs) 336 00:21:05,465 --> 00:21:08,335 * The world alone, and now it's * 337 00:21:08,368 --> 00:21:11,103 * 18 and life, you got it * 338 00:21:11,137 --> 00:21:13,840 * 18 and life, you know * 339 00:21:13,873 --> 00:21:15,675 * Your crime is time * 340 00:21:15,708 --> 00:21:19,011 * And it's 18 and life to go * 341 00:21:19,045 --> 00:21:21,348 * 18 and life, you got it... * 342 00:21:23,350 --> 00:21:25,752 My husband's been stuck here for two days. 343 00:21:25,785 --> 00:21:27,119 How long before we know 344 00:21:27,153 --> 00:21:28,688 if he has it? 345 00:21:28,721 --> 00:21:31,090 Most symptoms appear in seven to eight days. 346 00:21:31,123 --> 00:21:33,025 But it-it could be up to three weeks 347 00:21:33,059 --> 00:21:34,794 -before we have any... -Weeks? 348 00:21:34,827 --> 00:21:36,162 What's gonna happen to him? 349 00:21:36,195 --> 00:21:38,698 At this point, we don't know. 350 00:21:38,731 --> 00:21:40,433 But I would be surprised 351 00:21:40,467 --> 00:21:43,002 if your husband has anything other than the flu. 352 00:21:43,035 --> 00:21:44,270 How can that be? 353 00:21:44,303 --> 00:21:46,539 I thought they knew what this was. 354 00:21:46,573 --> 00:21:48,307 It's not that simple, I'm afraid. 355 00:21:48,341 --> 00:21:50,877 DORIS: I knew he shouldn't have taken that job there. 356 00:21:50,910 --> 00:21:52,645 No one should be testing on animals. 357 00:21:52,679 --> 00:21:53,980 It's cruel. 358 00:21:54,013 --> 00:21:55,882 DOMANSKI: It's gonna be okay, Dor. 359 00:21:55,915 --> 00:21:57,850 I don't feel too bad. 360 00:21:57,884 --> 00:21:59,819 You heard him. 361 00:21:59,852 --> 00:22:01,721 The longer I'm okay, 362 00:22:01,754 --> 00:22:03,856 I'm guessing the better chance I have? 363 00:22:03,890 --> 00:22:05,291 Yeah? 364 00:22:05,324 --> 00:22:06,726 You tested negative yesterday. 365 00:22:06,759 --> 00:22:08,828 I'm sure today will be no different. 366 00:22:08,861 --> 00:22:11,063 Thank you. 367 00:22:13,065 --> 00:22:16,369 Give this over to USAMRIID for testing. 368 00:22:17,770 --> 00:22:19,338 Relax, soldier. 369 00:22:19,372 --> 00:22:21,374 Even if you were holding Ebola, 370 00:22:21,408 --> 00:22:24,243 it's not as easy to transmit as you've been led to believe. 371 00:22:24,276 --> 00:22:26,913 Trust me. I've seen it. 372 00:22:32,018 --> 00:22:33,986 (insects trilling, indistinct chatter) 373 00:22:34,020 --> 00:22:36,489 Did you taste bleach in that drink? 374 00:22:36,523 --> 00:22:38,491 They're using disinfectant. 375 00:22:38,525 --> 00:22:40,827 That's more than the nuns did with their needles. 376 00:22:40,860 --> 00:22:42,562 Tells us something. 377 00:23:05,785 --> 00:23:09,055 MELINDA: They don't want us crossing the perimeter. 378 00:23:09,088 --> 00:23:13,125 Faith Healer must have put her in isolation. 379 00:23:13,159 --> 00:23:15,194 We... 380 00:23:15,227 --> 00:23:17,296 -we need to go in. -No. -(speaking Lingala) 381 00:23:21,300 --> 00:23:23,436 The sickness has entered because of a curse. 382 00:23:23,470 --> 00:23:25,371 RHODES: What if we show them our gloves 383 00:23:25,404 --> 00:23:28,140 -and masks now? -Against a curse? 384 00:23:28,174 --> 00:23:31,744 No, they see this as something deeper, more spiritual. 385 00:23:31,778 --> 00:23:33,713 -RHODES: What's spiritual about a virus? -MELINDA: Nothing. 386 00:23:33,746 --> 00:23:35,414 They know it's a virus, an illness that makes them sick, 387 00:23:35,448 --> 00:23:37,416 hence the bleach. 388 00:23:37,450 --> 00:23:38,985 What makes it spiritual 389 00:23:39,018 --> 00:23:41,387 is why it targets a specific person. 390 00:23:41,420 --> 00:23:43,890 That's where beliefs, witchcraft, faith comes in. 391 00:23:43,923 --> 00:23:46,859 Someone is given the illness for a reason. 392 00:23:49,862 --> 00:23:51,263 Good day. 393 00:23:51,297 --> 00:23:52,799 I am Tinda. 394 00:23:52,832 --> 00:23:55,401 I am teacher for school, uh, in close-by villages. 395 00:23:55,434 --> 00:23:58,538 (both speaking Lingala) 396 00:24:25,031 --> 00:24:27,033 (quietly): You can go. 397 00:24:46,519 --> 00:24:48,921 (knocking) 398 00:24:50,890 --> 00:24:53,025 (woman wheezing) 399 00:24:53,059 --> 00:24:54,493 (coughing) 400 00:25:02,034 --> 00:25:04,503 (coughing) 401 00:25:09,041 --> 00:25:12,311 (woman gasping) 402 00:25:12,344 --> 00:25:14,714 (person coughing) 403 00:25:14,747 --> 00:25:17,083 (woman wheezing) 404 00:25:25,057 --> 00:25:26,993 -Hey. -You're on this? 405 00:25:27,026 --> 00:25:29,028 I thought you and Paul were trying. 406 00:25:31,898 --> 00:25:35,501 Yeah, we are. It just didn't happen this month, so, 407 00:25:35,534 --> 00:25:38,137 -guess I'm cleared for action. -You guys. 408 00:25:39,205 --> 00:25:41,073 At ease. 409 00:25:41,107 --> 00:25:43,075 Biohazard level 4 410 00:25:43,109 --> 00:25:46,012 agents will be present in the building. 411 00:25:46,045 --> 00:25:48,715 Reason Ebola Zaire is classified 412 00:25:48,748 --> 00:25:50,717 as a BL4 agent 413 00:25:50,750 --> 00:25:53,385 is that there is no vaccine, no treatment. 414 00:25:56,322 --> 00:25:59,191 Our best defense against infection 415 00:25:59,225 --> 00:26:01,393 will be each other, the buddy system. 416 00:26:01,427 --> 00:26:03,596 Yes. Will. 417 00:26:03,630 --> 00:26:05,865 So, is it just monkeys, or are there people 418 00:26:05,898 --> 00:26:07,233 with it, with Ebola? 419 00:26:07,266 --> 00:26:09,802 All monkeys... so far. 420 00:26:11,437 --> 00:26:13,472 We will do a racal suit training. 421 00:26:13,505 --> 00:26:14,941 Racals? 422 00:26:14,974 --> 00:26:16,943 How's this thing spread? Is it airborne? 423 00:26:16,976 --> 00:26:19,545 It's unclear how the virus is spreading. 424 00:26:19,578 --> 00:26:21,981 Certainly bodily fluids, but those can be carried 425 00:26:22,014 --> 00:26:24,751 from the pressure washers that they use to clean the floors. 426 00:26:24,784 --> 00:26:27,219 So, as far as this operation goes, 427 00:26:27,253 --> 00:26:29,989 we act as if the virus is in the droplets in the air. 428 00:26:30,022 --> 00:26:32,124 Guys, let's keep on track. 429 00:26:36,128 --> 00:26:38,665 I need to know-- any scrapes, 430 00:26:38,698 --> 00:26:40,499 open skin of any kind? 431 00:26:40,532 --> 00:26:43,235 Anyone whose suit is compromised once inside, 432 00:26:43,269 --> 00:26:45,304 and it turns out you are exposed, 433 00:26:45,337 --> 00:26:47,506 will be moved to the Slammer for three weeks 434 00:26:47,539 --> 00:26:49,508 before anyone is cleared to leave. 435 00:26:51,143 --> 00:26:52,679 And to make things harder, 436 00:26:52,712 --> 00:26:54,681 the animals haven't been fed since yesterday, 437 00:26:54,714 --> 00:26:56,148 so they will be aggressive. 438 00:26:56,182 --> 00:26:57,984 A nail can rip through a suit. 439 00:26:58,017 --> 00:27:00,920 Teeth can breach a mask and lacerate or puncture the face. 440 00:27:00,953 --> 00:27:02,989 I can't stress this enough. 441 00:27:03,022 --> 00:27:06,525 You are going into a hostile environment. 442 00:27:06,558 --> 00:27:10,029 We are facing an enemy that can devastate a city. 443 00:27:11,664 --> 00:27:13,800 And you're what's standing between it 444 00:27:13,833 --> 00:27:15,802 and the civilians 445 00:27:15,835 --> 00:27:17,837 outside those doors. 446 00:27:21,473 --> 00:27:24,310 Now, it's important 447 00:27:24,343 --> 00:27:26,378 that you understand 448 00:27:26,412 --> 00:27:29,348 this mission is on a voluntary basis. 449 00:27:29,381 --> 00:27:32,184 So, if you're having any doubts, 450 00:27:32,218 --> 00:27:34,620 this isn't the one for you. 451 00:27:34,653 --> 00:27:36,655 Just raise a hand. 452 00:27:48,600 --> 00:27:50,069 (door opens) 453 00:27:50,102 --> 00:27:53,305 Colonel Jaax, you got a minute? 454 00:27:53,339 --> 00:27:55,341 Was it your idea? 455 00:27:57,509 --> 00:27:59,912 The colonel and I... agreed it was better... 456 00:27:59,946 --> 00:28:02,214 To not include me in the conversation? 457 00:28:02,248 --> 00:28:05,017 I have worked my ass off never to be in this position. 458 00:28:05,051 --> 00:28:07,153 And when it happens, it's my own husband?! 459 00:28:07,186 --> 00:28:08,554 -I was... -God, Jerry! 460 00:28:08,587 --> 00:28:09,922 I was trying to protect you. 461 00:28:09,956 --> 00:28:12,058 I would rather your respect 462 00:28:12,091 --> 00:28:14,727 -than your protection. -Oh, come on. You know that I respect you. 463 00:28:14,761 --> 00:28:17,229 Yeah, but not enough to let me make my own decisions. 464 00:28:17,263 --> 00:28:19,231 I told you how much I didn't want you going 465 00:28:19,265 --> 00:28:22,101 in there, for the kids, and you were so determined... 466 00:28:22,134 --> 00:28:23,903 Because I was looking out for everyone, 467 00:28:23,936 --> 00:28:26,072 not just our kids. 468 00:28:26,105 --> 00:28:29,608 Six million people in the metro area! 469 00:28:29,641 --> 00:28:31,343 And the 91-Tangos? 470 00:28:31,377 --> 00:28:32,879 Which one of us? 471 00:28:32,912 --> 00:28:35,681 Which one of us is better prepared to guide them? 472 00:28:35,714 --> 00:28:37,750 Those kids who just signed up for this?! 473 00:28:37,784 --> 00:28:39,685 I know what I'm doing. 474 00:28:39,718 --> 00:28:41,988 Enough to bet their lives on it? Or yours? 475 00:28:43,055 --> 00:28:44,857 I know these pathogens, Jerry. 476 00:28:44,891 --> 00:28:47,193 Probably more than anybody else. 477 00:28:47,226 --> 00:28:50,763 This is the day I've been trained for! 478 00:28:50,797 --> 00:28:53,766 I will take as much anger as you want to throw at me 479 00:28:53,800 --> 00:28:56,102 -if it means keeping you safe. -(scoffs) 480 00:28:56,135 --> 00:28:57,970 NANCY (quietly): My God... 481 00:29:04,176 --> 00:29:06,445 I think we both know what this is about. 482 00:29:06,478 --> 00:29:08,447 Nance... 483 00:29:08,480 --> 00:29:10,649 There was nothing you could do for your brother. 484 00:29:10,682 --> 00:29:13,585 I know you miss him more than I can ever understand, 485 00:29:13,619 --> 00:29:15,454 -but you... -Why can't you just let me protect you? 486 00:29:15,487 --> 00:29:17,456 You are not gonna lose me, too. 487 00:29:17,489 --> 00:29:18,891 Listen to me, Nancy. 488 00:29:18,925 --> 00:29:21,928 If our kids end up with only one parent... 489 00:29:21,961 --> 00:29:23,963 -It's not gonna happen. -Listen to me. 490 00:29:25,832 --> 00:29:28,734 We both know that I am the one who is expendable. 491 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 Period. 492 00:29:38,010 --> 00:29:39,745 (helicopter whirring) 493 00:29:39,778 --> 00:29:41,948 NANCY: Just because we got edged out of Reston 494 00:29:41,981 --> 00:29:43,950 doesn't mean we're completely sidelined. 495 00:29:43,983 --> 00:29:45,985 Someone needs to track the workers. 496 00:29:47,019 --> 00:29:49,021 I'm going in with Jerry. 497 00:29:52,791 --> 00:29:55,294 Wait. But they didn't even want you involved. 498 00:29:55,327 --> 00:29:56,795 How did you convince them? 499 00:29:56,829 --> 00:29:58,998 Said they needed one of us inside. 500 00:29:59,031 --> 00:30:00,699 Job's got to get done. 501 00:30:00,732 --> 00:30:02,101 It's not personal. 502 00:30:02,134 --> 00:30:03,769 Well, like hell it isn't. 503 00:30:03,802 --> 00:30:05,504 You could have leveraged it-- 504 00:30:05,537 --> 00:30:07,173 refused to go in there without me. 505 00:30:07,206 --> 00:30:09,441 What? And end up with both of us benched? 506 00:30:09,475 --> 00:30:12,344 Leverage isn't exactly something I have around here. 507 00:30:12,378 --> 00:30:14,513 Somebody's going to get the monster. 508 00:30:14,546 --> 00:30:16,548 Whatever it takes. 509 00:30:19,051 --> 00:30:21,053 You caved so easily with Rhodes. 510 00:30:21,087 --> 00:30:23,722 Letting him take Domanski to the hospital. 511 00:30:23,755 --> 00:30:25,524 What are you talking about? 512 00:30:25,557 --> 00:30:29,295 In some twisted way, do you want this to get out, to spread? 513 00:30:29,328 --> 00:30:31,030 Nancy, come on. 514 00:30:31,063 --> 00:30:32,731 It sure would validate all those years 515 00:30:32,764 --> 00:30:34,733 of raising a red flag and nobody listening. 516 00:30:34,766 --> 00:30:38,170 Get the CDC, the Pentagon, the nation to wake up. 517 00:30:38,204 --> 00:30:40,306 I never wanted anyone to die. 518 00:30:40,339 --> 00:30:43,342 No, but if it meant snapping this country to attention, 519 00:30:43,375 --> 00:30:46,412 showing the monster on some white neighbor 520 00:30:46,445 --> 00:30:48,480 instead of an African villager, 521 00:30:48,514 --> 00:30:50,716 you'd justify the collateral damage, wouldn't you? 522 00:30:50,749 --> 00:30:53,352 Did I want this? Never. Now it's here. 523 00:30:53,385 --> 00:30:55,421 Would it be good for the Oval Office 524 00:30:55,454 --> 00:30:57,689 to be pissing its pants about now? You bet. 525 00:30:57,723 --> 00:31:00,092 And I'm the one that brought you into this. 526 00:31:00,126 --> 00:31:02,828 Nancy, it's in that building. 527 00:31:02,861 --> 00:31:05,064 -It's learning. It's evolved. -Right. 528 00:31:05,097 --> 00:31:06,432 Your elusive Super Ebola. 529 00:31:06,465 --> 00:31:08,100 There will be Super Ebola. 530 00:31:08,134 --> 00:31:10,036 It will wipe us out if we don't get ahead of it. 531 00:31:10,069 --> 00:31:13,372 And that particular strain is lurking in a Washington suburb? 532 00:31:13,405 --> 00:31:16,708 It's not presenting the way it always has. 533 00:31:16,742 --> 00:31:20,546 Without symptoms, people could be spreading it without knowing. 534 00:31:20,579 --> 00:31:22,514 It's not the monster I've seen before, 535 00:31:22,548 --> 00:31:24,450 and that scares the life out of me. 536 00:31:24,483 --> 00:31:26,485 It should scare you, too. 537 00:31:35,261 --> 00:31:37,263 (filtered breathing) 538 00:32:01,487 --> 00:32:03,455 BEN: Do I want to know? 539 00:32:03,489 --> 00:32:05,391 Nothing yet. 540 00:32:05,424 --> 00:32:07,426 I'm gonna give it a sec. 541 00:32:16,802 --> 00:32:18,737 BEN: Domanski all clear 542 00:32:18,770 --> 00:32:21,340 for day two? 543 00:32:21,373 --> 00:32:24,510 Wait. 544 00:32:24,543 --> 00:32:26,245 (school bell rings) 545 00:32:26,278 --> 00:32:28,280 (indistinct voice over P.A.) 546 00:32:31,517 --> 00:32:32,918 Mommy. (laughs) 547 00:32:32,951 --> 00:32:35,154 Hi. Hi. 548 00:32:35,187 --> 00:32:37,123 I didn't think I'd see you here. 549 00:32:37,156 --> 00:32:39,125 When have I ever missed a meet? 550 00:32:39,158 --> 00:32:42,461 Well, never, but... 551 00:32:42,494 --> 00:32:44,997 (sighs) I thought you'd be busy today. 552 00:32:45,031 --> 00:32:46,999 Hey. 553 00:32:47,033 --> 00:32:51,470 Jason's friends heard something about a monkey flu? 554 00:32:52,971 --> 00:32:56,642 And Jason came to my locker after lunch, 555 00:32:56,675 --> 00:32:59,045 and he was, like, really wigged out. 556 00:32:59,078 --> 00:33:00,646 (applause) 557 00:33:00,679 --> 00:33:03,149 I was gonna talk to you guys after your meet. 558 00:33:03,182 --> 00:33:05,051 What did he hear? 559 00:33:05,084 --> 00:33:08,320 Just that there's some outbreak in the monkeys or something. 560 00:33:08,354 --> 00:33:11,490 Sam White's mom heard it from the Post. 561 00:33:11,523 --> 00:33:13,225 And then... 562 00:33:13,259 --> 00:33:15,061 Jason said that it was contained, 563 00:33:15,094 --> 00:33:18,064 but you always tell me not to believe everything I hear, so 564 00:33:18,097 --> 00:33:19,865 -I don't know. -Hmm. 565 00:33:19,898 --> 00:33:21,700 Well, it is... 566 00:33:21,733 --> 00:33:23,835 will be contained very soon. 567 00:33:23,869 --> 00:33:25,337 Okay. 568 00:33:25,371 --> 00:33:27,539 (applause) 569 00:33:27,573 --> 00:33:30,376 You're not going in there with the monkeys, are you? 570 00:33:30,409 --> 00:33:31,877 -(pager beeping) -No, I am not. 571 00:33:31,910 --> 00:33:33,912 Okay. 572 00:33:37,183 --> 00:33:40,452 Can we come home tonight, then? 573 00:33:42,020 --> 00:33:43,755 I... Well... (clicks tongue) 574 00:33:43,789 --> 00:33:46,158 I think your aunt wants you one more night because she made... 575 00:33:46,192 --> 00:33:48,026 -(groans) -No, but listen (chuckles) why. 576 00:33:48,060 --> 00:33:50,062 She's making fondue. 577 00:33:51,397 --> 00:33:52,898 (sighs) 578 00:33:52,931 --> 00:33:55,000 Okay. Well, can you promise me 579 00:33:55,033 --> 00:33:57,369 that this is the last night of carob pie? 580 00:33:57,403 --> 00:33:59,538 It's healthy. 581 00:33:59,571 --> 00:34:01,407 (both laugh) 582 00:34:01,440 --> 00:34:04,210 All right, now go show 'em what you got. Go on. 583 00:34:06,645 --> 00:34:08,647 (applause) 584 00:34:11,617 --> 00:34:13,619 (pager beeping) 585 00:34:27,266 --> 00:34:29,268 (birds singing, insects trilling) 586 00:34:31,069 --> 00:34:33,372 Tell her this isn't gonna hurt. 587 00:34:33,405 --> 00:34:34,740 (woman sobbing) 588 00:34:34,773 --> 00:34:36,108 Tell her this is gonna be okay. 589 00:34:36,142 --> 00:34:37,276 MIRANDA: Okay. (speaks Lingala) 590 00:34:37,309 --> 00:34:38,277 It's okay. 591 00:34:38,310 --> 00:34:40,546 -(crying) -Don't move! 592 00:34:40,579 --> 00:34:42,047 Don't move! 593 00:34:42,080 --> 00:34:45,117 -(speaking Lingala) -(wailing) 594 00:34:55,026 --> 00:34:57,563 (woman coughing) 595 00:34:57,596 --> 00:34:59,398 (Melinda continues speaking Lingala) 596 00:34:59,431 --> 00:35:02,634 We need to get out of this place. 597 00:35:02,668 --> 00:35:04,636 I'm sorry, but there's nothing we can do for anyone here. 598 00:35:04,670 --> 00:35:07,273 You have your mission, but I have mine. 599 00:35:07,306 --> 00:35:08,840 I'm here to help these people. 600 00:35:08,874 --> 00:35:10,842 RHODES: We stay, we risk exposure. 601 00:35:10,876 --> 00:35:13,245 -We can't leave. -RHODES: We have to. 602 00:35:13,279 --> 00:35:16,615 We go down, these samples don't get back, more people die. 603 00:35:16,648 --> 00:35:18,417 All this was for nothing. 604 00:35:18,450 --> 00:35:20,786 Chopper isn't coming back for a couple of days. 605 00:35:20,819 --> 00:35:22,154 What? 606 00:35:23,189 --> 00:35:25,257 (loud, overlapping shouting outside) 607 00:35:25,291 --> 00:35:26,958 What is that noise? 608 00:35:32,164 --> 00:35:34,132 (loud, overlapping shouting continues) 609 00:35:34,166 --> 00:35:35,867 CARTER: Hey. 610 00:35:35,901 --> 00:35:37,369 Hey! 611 00:35:37,403 --> 00:35:39,771 (shouting continues) 612 00:35:39,805 --> 00:35:41,006 CARTER: Step back! 613 00:35:41,039 --> 00:35:43,008 Step back! 614 00:35:43,041 --> 00:35:44,843 Get away! 615 00:35:44,876 --> 00:35:47,979 (shouting continues) 616 00:35:48,013 --> 00:35:50,316 (crowd quiets) 617 00:36:00,025 --> 00:36:01,327 What happened here? 618 00:36:01,360 --> 00:36:02,794 TINDA: I let you in the hut. 619 00:36:02,828 --> 00:36:05,130 They think you are going to spread the disease. 620 00:36:05,163 --> 00:36:06,698 They want to blame someone. 621 00:36:06,732 --> 00:36:08,133 RHODES: We've both seen 622 00:36:08,166 --> 00:36:09,668 this thing up close. 623 00:36:09,701 --> 00:36:12,204 Panic. Fear. 624 00:36:12,238 --> 00:36:14,640 We know what it can make people do. 625 00:36:14,673 --> 00:36:16,375 (sighs) 626 00:36:16,408 --> 00:36:19,711 It's not something that's easy to forget. 627 00:36:19,745 --> 00:36:21,847 Those people in Matambwe, 628 00:36:21,880 --> 00:36:23,382 they were terrified. 629 00:36:23,415 --> 00:36:25,217 You could see in their eyes they knew they were gonna die. 630 00:36:25,251 --> 00:36:27,419 Just... 631 00:36:27,453 --> 00:36:30,722 imagining that kind of hysteria in millions of people... 632 00:36:30,756 --> 00:36:33,158 I can't let that happen in D.C. 633 00:36:33,191 --> 00:36:35,894 You want me to say that keeping those workers out of quarantine 634 00:36:35,927 --> 00:36:37,529 is the right decision. 635 00:36:37,563 --> 00:36:38,597 (exhales) 636 00:36:38,630 --> 00:36:40,366 That obvious, huh? 637 00:36:40,399 --> 00:36:42,167 (chuckles) I know you. 638 00:36:42,200 --> 00:36:43,535 I'm your wife. 639 00:36:43,569 --> 00:36:45,571 Look, maybe we could keep a lid on it. 640 00:36:47,406 --> 00:36:50,876 I've been staring at this guy for a day now, Mel. 641 00:36:50,909 --> 00:36:53,912 He doesn't have it, not-not what we saw in Africa. 642 00:36:53,945 --> 00:36:56,214 I'm telling you, it's-it's something different. 643 00:36:56,248 --> 00:36:57,416 No rash? 644 00:36:57,449 --> 00:36:58,684 Nausea? His eyes aren't... 645 00:36:58,717 --> 00:37:00,952 He's barely even got a fever. 646 00:37:00,986 --> 00:37:03,889 Even though it's tearing the monkeys' insides apart. 647 00:37:03,922 --> 00:37:05,691 And meanwhile, 648 00:37:05,724 --> 00:37:07,759 I got Carter trying to pull every alarm. 649 00:37:07,793 --> 00:37:11,363 And we both know what he's capable of. 650 00:37:11,397 --> 00:37:13,565 Do you think maybe it's possible you're pushing back so hard 651 00:37:13,599 --> 00:37:15,233 because it's him? 652 00:37:16,468 --> 00:37:19,070 CARTER: There are two kinds 653 00:37:19,104 --> 00:37:22,073 of ventilators, two types of battery. 654 00:37:22,107 --> 00:37:24,410 Grab the right one. 655 00:37:24,443 --> 00:37:26,412 If they lose power, 656 00:37:26,445 --> 00:37:29,581 the air pressure in your suit will decrease. 657 00:37:29,615 --> 00:37:31,483 Don't panic. 658 00:37:31,517 --> 00:37:35,153 Breathing heavily just burns through more oxygen. 659 00:37:35,186 --> 00:37:38,156 Claustrophobia can creep up on you. 660 00:37:38,189 --> 00:37:40,492 If you find your heart start to race, 661 00:37:40,526 --> 00:37:42,260 just breathe through. 662 00:37:42,294 --> 00:37:44,596 Count to 20. 663 00:37:44,630 --> 00:37:48,600 If your heart starts to pound faster, harder, 664 00:37:48,634 --> 00:37:51,437 you'll know you're about to spin out. 665 00:37:51,470 --> 00:37:53,939 Keep your eyes focused on the door ahead of you. 666 00:37:53,972 --> 00:37:56,342 Once you're through there, focus on the next one. 667 00:37:56,375 --> 00:37:58,176 Know you're getting out. 668 00:37:58,209 --> 00:38:00,779 Those of you with sharp instruments, 669 00:38:00,812 --> 00:38:03,982 always keep your buddy on the left-hand side. 670 00:38:04,015 --> 00:38:07,986 Unless you're left-handed. Then, safely on the right. 671 00:38:09,788 --> 00:38:12,758 (breathing heavily) 672 00:38:12,791 --> 00:38:15,594 CARTER: If we lose power, 673 00:38:15,627 --> 00:38:18,597 it may get dark. 674 00:38:18,630 --> 00:38:20,632 (breathing heavily) 675 00:38:24,703 --> 00:38:27,773 Your hood may fog. 676 00:38:27,806 --> 00:38:31,276 You've got a flashlight on you. Find it. 677 00:38:31,309 --> 00:38:33,945 JERRY: You've all been assigned a buddy inside. 678 00:38:33,979 --> 00:38:35,781 Every ten minutes, 679 00:38:35,814 --> 00:38:38,350 -do a 360 around your partner. -(whimpering) 680 00:38:38,384 --> 00:38:41,353 -(gasping) -Check constantly for suit breaches. 681 00:38:41,387 --> 00:38:44,723 Every 45 minutes is a mandatory break. 682 00:38:44,756 --> 00:38:47,493 Carter! Carter, a light! 683 00:38:47,526 --> 00:38:50,529 -Hey, it's okay. -(pants, shudders) 684 00:38:50,562 --> 00:38:52,664 Okay. Regular breaths. 685 00:38:52,698 --> 00:38:54,733 -Slow and steady. -(panting) 686 00:38:54,766 --> 00:38:57,035 CARTER: Whose buddy was he? 687 00:38:57,068 --> 00:38:58,904 Find a new one. 688 00:38:58,937 --> 00:39:01,940 (shuddering) 689 00:39:05,343 --> 00:39:07,479 Domanski's got it. Just verified. 690 00:39:07,513 --> 00:39:09,214 And the other workers were sent home. 691 00:39:09,247 --> 00:39:11,216 They could be exposing their families. 692 00:39:11,249 --> 00:39:12,851 Come with me. 693 00:39:17,923 --> 00:39:20,325 He tested positive? 694 00:39:20,358 --> 00:39:22,494 There's been no change in his condition. 695 00:39:22,528 --> 00:39:24,996 It was verified under the electron microscope. 696 00:39:25,030 --> 00:39:26,898 I'm ready to bump this tug-of-war up to the top 697 00:39:26,932 --> 00:39:29,401 if you're determined to keep stonewalling me. 698 00:39:29,435 --> 00:39:32,237 Colonel, you haven't stared Ebola in the face... 699 00:39:32,270 --> 00:39:33,405 I did yesterday. 700 00:39:33,439 --> 00:39:34,873 In a monkey. 701 00:39:34,906 --> 00:39:36,742 We need to draw blood from all the workers 702 00:39:36,775 --> 00:39:39,377 and whoever they were in physical contact with now. 703 00:39:39,411 --> 00:39:41,079 This is coming from your general? 704 00:39:41,112 --> 00:39:43,549 The Army's been in lock-step with this from the start. 705 00:39:43,582 --> 00:39:46,618 The question is, when this gets tossed across the river, 706 00:39:46,652 --> 00:39:48,386 I know DOD's got my back 707 00:39:48,420 --> 00:39:50,288 and Health and Human Services has yours. 708 00:39:50,321 --> 00:39:52,924 Which one do you think has President Bush's ear? 709 00:39:52,958 --> 00:39:55,627 (scoffs) 710 00:39:59,297 --> 00:40:01,867 We have a hard enough time getting nurses 711 00:40:01,900 --> 00:40:05,737 to deliver mashed potatoes to patients with AIDS. 712 00:40:06,972 --> 00:40:09,374 We've got politicians 713 00:40:09,407 --> 00:40:13,445 who literally want to brand people who have HIV. 714 00:40:13,479 --> 00:40:16,381 Now, you cry Ebola, 715 00:40:16,414 --> 00:40:18,950 and Tom Brokaw's got a photo of bloody corpses 716 00:40:18,984 --> 00:40:21,787 in every home in America tonight. 717 00:40:21,820 --> 00:40:24,456 Only a fraction of health care workers show up tomorrow 718 00:40:24,490 --> 00:40:26,892 to handle the thousands who come racing in panic, 719 00:40:26,925 --> 00:40:29,628 each one suspicious of the other. 720 00:40:29,661 --> 00:40:31,229 Millions of dollars triggered. 721 00:40:31,262 --> 00:40:33,398 Thousands of National Guard throwing themselves 722 00:40:33,431 --> 00:40:35,400 in harm's way from a terrified mob. 723 00:40:35,433 --> 00:40:38,303 Anticipated roadway fatalities alone 724 00:40:38,336 --> 00:40:40,672 run in the hundreds. 725 00:40:40,706 --> 00:40:43,809 You don't think very highly of people, do you? 726 00:40:43,842 --> 00:40:46,645 D.C. may be a thriving modern metropolis, 727 00:40:46,678 --> 00:40:48,346 but at the end of the day, 728 00:40:48,379 --> 00:40:50,081 it's just a village like any other. 729 00:40:50,115 --> 00:40:53,118 Fear is fear. 730 00:40:54,653 --> 00:40:56,454 With all due respect, 731 00:40:56,488 --> 00:40:59,457 that's not the battle I've been charged with fighting. 732 00:41:02,460 --> 00:41:07,165 So you would wager guaranteed fatal casualties 733 00:41:07,198 --> 00:41:09,768 against a couple of possible infections? 734 00:41:09,801 --> 00:41:12,938 We don't have to broadcast it. 735 00:41:12,971 --> 00:41:14,940 We can do this quietly. 736 00:41:14,973 --> 00:41:17,375 I can have them tested tonight. 737 00:41:21,880 --> 00:41:24,282 -(organ music playing) -The blood of Christ. 738 00:41:24,315 --> 00:41:26,852 (choir singing in Latin) 739 00:41:31,489 --> 00:41:33,892 The blood of Christ. 740 00:41:35,994 --> 00:41:39,631 (child babbling) 741 00:41:39,665 --> 00:41:40,999 The blood of Christ. 742 00:41:43,368 --> 00:41:44,603 The blood of Christ. 743 00:41:50,241 --> 00:41:51,777 The blood of Christ. 744 00:41:54,379 --> 00:41:55,681 The blood of Christ. 745 00:42:00,852 --> 00:42:03,254 The blood of Christ. 746 00:42:07,225 --> 00:42:08,594 (quietly): We got to go. 747 00:42:09,260 --> 00:42:11,262 The blood... 748 00:42:15,867 --> 00:42:17,535 The blood of Christ. 749 00:42:34,152 --> 00:42:37,122 Hi. Is your mom home? 750 00:42:37,155 --> 00:42:38,924 Mom! 751 00:43:36,114 --> 00:43:38,116 Nancy? 752 00:43:47,959 --> 00:43:49,961 NANCY: How is he? 753 00:44:02,640 --> 00:44:04,342 NANCY'S FATHER: Hmm? 754 00:44:05,844 --> 00:44:07,045 Dad? 755 00:44:07,078 --> 00:44:08,847 (grunts softly) 756 00:44:08,880 --> 00:44:11,049 Hi. 757 00:44:14,185 --> 00:44:15,887 Hi, darling. 758 00:44:18,323 --> 00:44:19,825 Did you save the world? 759 00:44:19,858 --> 00:44:20,892 (Nancy chuckles) 760 00:44:20,926 --> 00:44:21,993 Not really. 761 00:44:22,027 --> 00:44:23,695 Jerry took the wheel. 762 00:44:23,729 --> 00:44:27,465 Well, you-you didn't have to do that for me. 763 00:44:27,498 --> 00:44:28,967 Well, 764 00:44:29,000 --> 00:44:32,037 he and the colonel made the decision. 765 00:44:32,070 --> 00:44:34,672 Took me by surprise. 766 00:44:34,706 --> 00:44:38,343 But I'm happy to be here to see you. 767 00:44:38,376 --> 00:44:40,511 You know, 768 00:44:40,545 --> 00:44:42,781 I always tried to protect you. 769 00:44:43,849 --> 00:44:45,216 I know, Dad. 770 00:44:45,250 --> 00:44:46,551 And you always did. 771 00:44:46,584 --> 00:44:49,387 And-and it wasn't because I... 772 00:44:49,420 --> 00:44:52,057 didn't think that you couldn't do it yourself. 773 00:44:54,092 --> 00:44:56,694 Hmm. 774 00:45:01,066 --> 00:45:03,368 Don't be angry with him for too long. 775 00:45:03,401 --> 00:45:05,871 Can I have one day? 776 00:45:05,904 --> 00:45:08,373 (chuckles, sniffles) 777 00:45:12,443 --> 00:45:14,479 I wouldn't even waste one. 778 00:45:20,919 --> 00:45:23,254 I am so proud of you. 779 00:45:23,288 --> 00:45:25,924 (chuckles) 780 00:45:25,957 --> 00:45:27,926 (sniffles) 781 00:45:27,959 --> 00:45:29,727 Now go. 782 00:45:31,729 --> 00:45:32,898 Go. 783 00:45:40,972 --> 00:45:43,574 Put up a fight till I get back, okay? 784 00:45:43,608 --> 00:45:45,710 I do. I promise. 785 00:45:45,743 --> 00:45:46,711 Okay. 786 00:45:46,744 --> 00:45:48,746 Same for you. 787 00:45:56,321 --> 00:45:58,423 WICHITA: Hey, Mom. 788 00:46:00,425 --> 00:46:01,893 Yeah. 789 00:46:01,927 --> 00:46:03,728 I figured he's probably asleep. 790 00:46:03,761 --> 00:46:06,164 Time to move out, Private. 791 00:46:07,165 --> 00:46:09,234 Mom, I got to go. 792 00:46:09,267 --> 00:46:10,802 Just, um... 793 00:46:10,836 --> 00:46:13,805 wanted to say hi. 794 00:46:13,839 --> 00:46:15,807 Okay. 795 00:46:15,841 --> 00:46:18,343 I love you, too, Mom. 796 00:46:18,376 --> 00:46:20,378 Bye. 797 00:46:26,651 --> 00:46:28,653 (indistinct, urgent chatter) 798 00:46:36,995 --> 00:46:38,997 (door rattles down) 799 00:46:49,207 --> 00:46:52,310 All right, Tangos, listen up. 800 00:46:52,343 --> 00:46:54,846 You're going into combat against a virus 801 00:46:54,880 --> 00:46:58,649 for whom survival is all that matters. 802 00:46:58,683 --> 00:46:59,717 It has no conscience, 803 00:46:59,750 --> 00:47:01,619 no mercy. 804 00:47:01,652 --> 00:47:03,521 You guys think the same way, 805 00:47:03,554 --> 00:47:06,191 and we all come home. Clear? 806 00:47:06,224 --> 00:47:07,792 TANGOS: Yes, sir! 807 00:47:47,465 --> 00:47:49,367 Captioned by Media Access Group at WGBH