1 00:00:09,930 --> 00:00:11,360 Previously on The Hot Zone... 2 00:00:11,328 --> 00:00:14,798 We may have a filovirus on our hands and there is a chance that it's Ebola. 3 00:00:15,568 --> 00:00:16,898 It can't be Ebola. 4 00:00:16,908 --> 00:00:18,518 Ben, we don't have it. 5 00:00:18,588 --> 00:00:21,564 We just need to run daily tests on our blood to prove that we don't have it. 6 00:00:21,588 --> 00:00:23,128 What the hell am I dealing with here? 7 00:00:23,128 --> 00:00:25,648 I can't tell you that until I get my hands on some fresh tissue. 8 00:00:27,198 --> 00:00:28,798 Ebola Zaire. 9 00:00:28,868 --> 00:00:31,748 Fax it to Carter immediately and include the image of the exploded cells. 10 00:00:32,958 --> 00:00:35,718 Ask 'em if people have been getting sick around here. 11 00:00:37,428 --> 00:00:39,188 He said, "The forest is bleeding." 12 00:00:39,258 --> 00:00:41,628 I don't think you understand what we're really dealing with here. 13 00:00:41,628 --> 00:00:42,958 Ebola spreads easily. 14 00:00:42,968 --> 00:00:46,698 Anyone handling blood, feces, vomit, any bodily fluids. 15 00:00:46,698 --> 00:00:49,468 How many workers in your facility right now fit that description? 16 00:00:50,788 --> 00:00:52,118 Not feeling well, Bruce? 17 00:00:52,188 --> 00:00:53,788 Just a headache. 18 00:00:53,858 --> 00:00:56,334 You need to let me get in there today, make sure that it's contained and 19 00:00:56,358 --> 00:00:58,958 that it doesn't spread to the other primates. 20 00:00:59,668 --> 00:01:01,268 Who in the hell are you? 21 00:01:01,268 --> 00:01:03,198 I found a sick monkey in another cell. 22 00:01:03,268 --> 00:01:05,268 We didn't catch it in time. 23 00:01:05,268 --> 00:01:09,018 These people burned themselves and their village to contain this thing. 24 00:01:09,958 --> 00:01:11,258 Wait, please! 25 00:01:11,328 --> 00:01:12,428 Hold on! 26 00:01:12,498 --> 00:01:13,828 We need, we need samples, please! 27 00:01:13,828 --> 00:01:16,298 It's still out there somewhere, and we're gonna find it. 28 00:01:34,538 --> 00:01:38,098 Are you sure those soldiers didn't set fire to the village themselves? 29 00:01:38,168 --> 00:01:40,158 Like, you know, some kind of turf war, maybe? 30 00:01:40,488 --> 00:01:42,664 I mean, how do we even know those people were really sick? 31 00:01:42,688 --> 00:01:44,188 They were sick. You could smell it. 32 00:01:46,828 --> 00:01:48,428 Head office is gonna love this. 33 00:01:48,498 --> 00:01:49,968 No blood sample, 34 00:01:49,968 --> 00:01:52,568 and the only doctor who knew anything is lying in a pile of ashes. 35 00:01:53,398 --> 00:01:54,938 So, now what? 36 00:01:54,998 --> 00:01:57,318 We tell the nuns they've lost their only doctor. 37 00:01:57,388 --> 00:01:58,818 After that? 38 00:01:58,888 --> 00:02:00,458 We figure something out. 39 00:02:01,728 --> 00:02:04,028 It may not be exactly by the book. 40 00:02:04,098 --> 00:02:07,228 Look, Carter. I want to keep this job. 41 00:02:07,938 --> 00:02:10,698 So, we have to stick to IDC procedures, okay? 42 00:02:10,768 --> 00:02:12,998 You find any, you let me know. 43 00:02:36,828 --> 00:02:38,758 Where is everybody? 44 00:03:30,898 --> 00:03:32,768 What happened here? 45 00:03:32,838 --> 00:03:33,968 Not certain. 46 00:03:34,038 --> 00:03:37,158 The local soldiers have quarantined the hospital. 47 00:03:38,558 --> 00:03:40,588 Doctor Adogo. 48 00:03:40,658 --> 00:03:43,658 Melinda Danport with International Aid Relief. 49 00:03:44,028 --> 00:03:46,758 We bring the sisters supplies whenever we have extra to spare. 50 00:03:46,828 --> 00:03:48,898 Came in yesterday to find this fascist fiasco. 51 00:03:48,938 --> 00:03:50,598 Wade Carter. Travis Rhodes. 52 00:03:50,668 --> 00:03:53,358 We're with International Disease Control. 53 00:03:55,118 --> 00:03:58,058 Perhaps you can make a few calls so these men will let us through... 54 00:04:01,398 --> 00:04:03,368 What about the Sisters? Has anyone talked to them? 55 00:04:03,428 --> 00:04:04,988 They cannot come further than the porch. 56 00:04:05,038 --> 00:04:06,168 Quarantine. 57 00:04:06,168 --> 00:04:08,298 No one has been in or out in two-three days. 58 00:04:08,368 --> 00:04:11,188 We heard some screams yesterday but nothing for a few hours now. 59 00:04:16,628 --> 00:04:18,958 Tell him the General sent us. 60 00:04:19,268 --> 00:04:21,798 We came on his private plane. 61 00:04:21,798 --> 00:04:24,698 He expects us to report back. 62 00:04:24,768 --> 00:04:27,358 And I want his name. 63 00:04:38,098 --> 00:04:39,168 Nzembo Lunga. 64 00:04:39,168 --> 00:04:40,838 Nzembo Lunga. 65 00:04:48,128 --> 00:04:50,798 Okay. We can pass. 66 00:04:57,338 --> 00:04:59,738 Let me take these up for you. 67 00:05:00,088 --> 00:05:01,888 Thank you. 68 00:05:11,168 --> 00:05:12,668 What did he say? 69 00:05:12,738 --> 00:05:15,098 He says we can enter and exit, but he's under orders to shoot 70 00:05:15,108 --> 00:05:17,788 anyone else who comes out. 71 00:05:31,268 --> 00:05:32,798 Sister? 72 00:05:35,828 --> 00:05:39,788 Do you remember we spoke to Sister Monica a few days ago? 73 00:05:44,498 --> 00:05:48,868 We went to the village where Dr. Ewonda went, he... 74 00:05:50,118 --> 00:05:52,188 I'm sorry to tell you that... 75 00:05:52,658 --> 00:05:55,528 he passed away. 76 00:05:55,598 --> 00:05:58,628 The, the whole village was burned. 77 00:06:01,228 --> 00:06:03,638 Sister? 78 00:06:06,538 --> 00:06:09,418 Where is Sister Monica? 79 00:06:25,258 --> 00:06:27,188 Don't go in there. 80 00:06:30,058 --> 00:06:32,298 Carter. 81 00:07:53,728 --> 00:07:57,398 Sister Monica? 82 00:08:04,788 --> 00:08:07,128 Sister Monica? 83 00:08:11,328 --> 00:08:14,098 Sister Monica, can you hear us? 84 00:08:14,528 --> 00:08:16,598 We're here to help. 85 00:08:24,558 --> 00:08:25,858 Sister Monica? 86 00:08:27,028 --> 00:08:28,658 Oh, Jesus! 87 00:09:04,898 --> 00:09:06,628 So sorry to bother you at home, Sir. 88 00:09:06,638 --> 00:09:08,488 We couldn't reach Colonel Tucker. 89 00:09:08,508 --> 00:09:10,788 General Dwyer, this is Wade Carter. 90 00:09:10,788 --> 00:09:13,858 We sterilized Cell H, but as Carter was leaving the facility... 91 00:09:13,928 --> 00:09:16,258 I found one more infected monkey in another cell. 92 00:09:24,138 --> 00:09:25,998 - How sure are you? - 100% 93 00:09:26,468 --> 00:09:28,358 And there's probably more. It's "jumped." 94 00:09:28,688 --> 00:09:31,028 It "spread." We didn't contain it in time. 95 00:09:31,658 --> 00:09:34,498 We need to get in there with a team, euthanize the infected monkeys and 96 00:09:34,558 --> 00:09:36,158 sterilize the premises. 97 00:09:36,168 --> 00:09:37,904 Any chance this has been transmitted to people? 98 00:09:37,928 --> 00:09:39,228 We don't know yet. 99 00:09:39,298 --> 00:09:41,238 But I've dealt with Zaire before, it's best to quarantine the 100 00:09:41,238 --> 00:09:42,498 workers to be safe. 101 00:09:42,568 --> 00:09:44,718 I get Nancy brought you in for your experience, 102 00:09:44,718 --> 00:09:47,488 but you've got one hell of a reputation, Dr. Carter. 103 00:09:48,058 --> 00:09:49,458 Keep a low profile. 104 00:09:49,528 --> 00:09:51,858 Everything you do lands on her shoulders. 105 00:09:51,928 --> 00:09:53,798 Should we contact the WHO? 106 00:09:54,198 --> 00:09:56,198 Yeah, but they're so bogged down with political hacks, 107 00:09:56,198 --> 00:09:58,584 Santa'll leave the North Pole before they can scramble a team together. 108 00:09:58,608 --> 00:10:00,138 What about the CDC? 109 00:10:00,138 --> 00:10:02,218 I'll call them, but they don't have a vet department under an 110 00:10:02,228 --> 00:10:03,958 hour away like we do. 111 00:10:04,028 --> 00:10:06,228 And they can't handle a mission as dangerous as this. 112 00:10:06,228 --> 00:10:07,498 Don't worry, Sir. 113 00:10:07,498 --> 00:10:09,658 We will plan every detail and follow military protocol. 114 00:10:10,298 --> 00:10:11,828 Colonel. 115 00:10:11,898 --> 00:10:14,898 Modern day Army's never contained an outbreak on U.S. soil like this before. 116 00:10:16,568 --> 00:10:17,988 There is no protocol. 117 00:10:24,728 --> 00:10:27,498 I told my wife. I told her everything. 118 00:10:29,738 --> 00:10:30,798 You what? 119 00:10:30,798 --> 00:10:32,468 Look, she deserves to know, all right? 120 00:10:32,538 --> 00:10:34,358 I'm-I'm sure that you understand. 121 00:10:34,418 --> 00:10:36,688 No. Not really, Ben. 122 00:10:36,688 --> 00:10:38,288 Let me guess. Was she freaked out? 123 00:10:38,298 --> 00:10:39,628 Yeah, she's terrified! 124 00:10:39,698 --> 00:10:41,498 She thinks I have it, th-that I could pass it. 125 00:10:42,028 --> 00:10:43,828 Great. You know, this is just great. 126 00:10:44,168 --> 00:10:45,544 I hope you know she's gonna tell everyone. 127 00:10:45,568 --> 00:10:47,098 No, she is not. 128 00:10:47,168 --> 00:10:49,968 Look, I told her to stay inside, and to keep the kids home from school. 129 00:10:50,038 --> 00:10:51,634 But maybe they should come in and we should test 130 00:10:51,658 --> 00:10:52,688 their blood, too. 131 00:10:52,758 --> 00:10:54,528 And set off alarms all over this place? 132 00:10:54,588 --> 00:10:56,328 Alarms? Who cares about alarms? 133 00:10:56,398 --> 00:10:57,928 I want to keep my family alive. 134 00:10:57,928 --> 00:11:00,528 Look, Ben, it doesn't transmit that easily. Okay? 135 00:11:00,598 --> 00:11:02,198 It's not like we chugged a bottle of it. 136 00:11:02,268 --> 00:11:04,998 We just waived our hands over it. 137 00:11:05,008 --> 00:11:06,784 For God's sakes, there's a whole team of workers tha... 138 00:11:06,808 --> 00:11:09,458 Shoveling monkey crap all day, they don't have it! 139 00:11:11,828 --> 00:11:13,288 Okay. All right, all right, all right... 140 00:11:13,298 --> 00:11:14,898 You're probably right. 141 00:11:14,958 --> 00:11:17,298 Prob... Do you want to start a panic? 142 00:11:17,298 --> 00:11:18,898 You want to get the base shut down? 143 00:11:18,898 --> 00:11:22,098 You know, publicly embarrassing the Army doesn't usually end that well. 144 00:11:25,558 --> 00:11:27,428 She's not gonna say anything. 145 00:11:28,088 --> 00:11:30,028 Yeah, how can you be 100% sure? 146 00:12:20,398 --> 00:12:24,868 - You ready? - I have no road map. 147 00:12:26,738 --> 00:12:30,988 I mean, no protocols? 148 00:12:31,058 --> 00:12:34,088 Out of all the agencies that are set up to protect us, 149 00:12:34,158 --> 00:12:36,858 why are we not more prepared? 150 00:12:37,758 --> 00:12:40,258 It's never been at our back door before. 151 00:12:43,298 --> 00:12:45,838 There's only one reason people do anything in this world. 152 00:12:45,838 --> 00:12:48,158 Fear. 153 00:12:51,128 --> 00:12:53,748 I've been in your shoes. 154 00:12:54,058 --> 00:12:55,628 Really? 155 00:12:56,128 --> 00:12:59,528 Juggling a burgeoning outbreak and two kids, 156 00:12:59,598 --> 00:13:01,598 houseful of pets and a husband? 157 00:13:03,338 --> 00:13:05,758 I mean going in for the first time. 158 00:13:06,158 --> 00:13:09,758 All these labs here, military hierarchy, it can trick you. 159 00:13:10,458 --> 00:13:13,228 Makes you think there's an order to the world. 160 00:13:26,398 --> 00:13:28,398 Hey, Walt. 161 00:13:28,458 --> 00:13:31,368 The hell's happening with my monkeys? 162 00:13:31,728 --> 00:13:33,398 And what happened in Cell H? 163 00:13:33,468 --> 00:13:34,598 Did they clean it out? 164 00:13:34,698 --> 00:13:36,598 Yeah. 165 00:13:36,608 --> 00:13:40,488 One of my boys called me last night and said there was some man here in full gear. 166 00:13:40,488 --> 00:13:43,928 Oh, that-that-that was, uh, uh, that was just a precautionary... 167 00:13:43,998 --> 00:13:45,128 Oh, cut the crap. 168 00:13:45,198 --> 00:13:48,028 What, are you gonna tell me it's still SHF? 169 00:13:48,098 --> 00:13:50,898 People don't wear space suits if it's just SHF. 170 00:13:54,688 --> 00:13:56,518 Bruce? 171 00:13:58,658 --> 00:14:00,498 What the hell? 172 00:14:02,668 --> 00:14:04,398 Bruce? 173 00:14:06,938 --> 00:14:09,398 - Frank. - You feeling okay? 174 00:14:14,328 --> 00:14:15,488 Ebola? 175 00:14:15,498 --> 00:14:17,558 What the hell. I never heard of it. 176 00:14:17,628 --> 00:14:20,828 Has he come in contact with feces or monkey fluids? 177 00:14:20,828 --> 00:14:22,398 What are you talking about? 178 00:14:22,468 --> 00:14:23,468 Of course, he did. 179 00:14:23,538 --> 00:14:25,238 That's his job, it's all our jobs. 180 00:14:25,238 --> 00:14:28,288 I must've touched six dead monkeys in the past two days, myself. 181 00:14:28,358 --> 00:14:30,288 Don't you bleach everything? 182 00:14:30,358 --> 00:14:32,054 Corporate guidelines say you're supposed to... 183 00:14:32,078 --> 00:14:34,728 Oh, the guidelines don't say anything about a damn hazmat suit. 184 00:14:34,798 --> 00:14:37,398 Don't turn this around on us! 185 00:14:39,168 --> 00:14:40,698 How does this thing spread? 186 00:14:42,738 --> 00:14:44,488 Urine. Feces. Sweat. 187 00:14:44,488 --> 00:14:46,488 Pretty much a, anything you touch. 188 00:14:46,558 --> 00:14:49,158 Why in the hell didn't you tell us to take extra precautions? 189 00:14:49,498 --> 00:14:52,098 They told me that they exterminated every cell in that room. 190 00:14:52,168 --> 00:14:54,468 Every living cell. 191 00:14:54,528 --> 00:14:56,898 My God, Walt. 192 00:14:56,968 --> 00:14:59,084 I've gotta tell my guys to go home, I gotta get 'em out of here. 193 00:14:59,108 --> 00:15:03,658 No, no, no, no, no. Wait, just hold on a second. 194 00:15:04,428 --> 00:15:06,974 Hazleton's gonna come down on us like a ton of bricks when they find out 195 00:15:06,998 --> 00:15:08,228 that we went to the Army. 196 00:15:08,298 --> 00:15:10,398 We? I wasn't in on that. 197 00:15:10,398 --> 00:15:13,668 Oh, the Colonel just magically had four monkeys appear in her trunk? 198 00:15:20,428 --> 00:15:22,358 It's gonna be okay. 199 00:15:22,428 --> 00:15:25,198 The Army wouldn't just walk away if there was still a threat. Right? 200 00:15:27,898 --> 00:15:30,568 It's much more likely he's hungover or had some bad chicken. 201 00:15:30,638 --> 00:15:32,768 We don't even know if he has a fever. 202 00:15:32,838 --> 00:15:34,788 Well, that could be. 203 00:15:34,858 --> 00:15:37,658 So let's, let's just, let's take his temperature before 204 00:15:37,728 --> 00:15:39,488 we get into all kinds of panic. 205 00:15:39,558 --> 00:15:41,628 We'll just get a thermometer. 206 00:15:41,648 --> 00:15:44,868 - I can't. - Why not? 207 00:15:44,928 --> 00:15:47,698 They're all rectal. We used 'em on the monkeys. 208 00:16:11,998 --> 00:16:15,058 On sale this week through Sunday. 209 00:16:15,128 --> 00:16:17,198 If you're not already a member, please see one of our 210 00:16:17,198 --> 00:16:20,768 helpful sales associates to sign up today. 211 00:16:28,228 --> 00:16:31,098 Pharmacy, you have a call on line 1. 212 00:16:31,158 --> 00:16:34,068 Pharmacy, you have a call on line 1. 213 00:16:36,838 --> 00:16:38,238 Oh... 214 00:16:42,058 --> 00:16:44,088 $2.87. 215 00:17:00,228 --> 00:17:02,188 Uh, just keep the change. 216 00:17:03,298 --> 00:17:04,558 Do you want a bag? 217 00:17:04,628 --> 00:17:06,828 Uh, yeah. 218 00:17:12,838 --> 00:17:14,058 Thank you. 219 00:17:20,398 --> 00:17:21,798 This is Colonel Jaax. 220 00:17:21,858 --> 00:17:23,858 It's Walter Humbolt from Hazleton. 221 00:17:23,868 --> 00:17:25,468 We've got a problem. 222 00:17:30,408 --> 00:17:31,818 Nancy? 223 00:17:32,388 --> 00:17:33,818 We got a call from Reston. 224 00:17:34,158 --> 00:17:36,688 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 225 00:17:36,698 --> 00:17:38,098 Are there any other symptoms? 226 00:17:38,158 --> 00:17:39,628 We don't know yet. 227 00:17:39,698 --> 00:17:40,698 Just get ready. 228 00:17:40,698 --> 00:17:42,628 You may have hot samples coming in. 229 00:18:00,998 --> 00:18:04,088 Um, could I have everyone's attention? 230 00:18:04,158 --> 00:18:08,088 We have some mandatory training, which will begin shortly. 231 00:18:08,158 --> 00:18:13,458 Um, if I could just have everybody head upstairs and hang tight for a bit. 232 00:18:19,368 --> 00:18:21,158 Did someone call my wife? 233 00:18:21,218 --> 00:18:22,488 We'll notify her. 234 00:18:22,558 --> 00:18:24,318 Just close your eyes, take a deep breath. 235 00:18:24,388 --> 00:18:25,728 Trust me, it'll help. 236 00:18:25,798 --> 00:18:27,288 We'll be back for the other workers. 237 00:18:27,358 --> 00:18:29,858 Do not let them go home! 238 00:18:30,998 --> 00:18:32,998 Evacuate the hallway. 239 00:18:33,068 --> 00:18:35,568 Sir, you need to get out of the vicinity. 240 00:18:35,638 --> 00:18:37,338 I'm Colonel Jaax, U.S. Army. 241 00:18:37,338 --> 00:18:39,488 You need to get out of here. 242 00:18:46,898 --> 00:18:49,268 Carter? 243 00:18:50,168 --> 00:18:53,198 Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 244 00:18:53,568 --> 00:18:56,318 The CDC doesn't have a quarantine facility anywhere near here. 245 00:18:56,328 --> 00:18:59,588 And the Army doesn't have jurisdiction over a private facility. 246 00:19:00,728 --> 00:19:02,328 Carter? 247 00:19:02,398 --> 00:19:05,998 I just want you to know we've been cooperating fully with the Army. 248 00:19:06,068 --> 00:19:09,498 Who were kind enough to let us know as they went in. 249 00:19:09,808 --> 00:19:12,358 This isn't a pissing contest. 250 00:19:12,428 --> 00:19:14,018 Look, we have to move fast. 251 00:19:14,028 --> 00:19:16,948 I don't know what the problem is, there's only one right thing to do here. 252 00:19:22,398 --> 00:19:23,628 Ready? 253 00:19:23,698 --> 00:19:24,968 On you. 254 00:19:25,298 --> 00:19:26,768 This is insane. 255 00:19:26,838 --> 00:19:27,894 You need to warn the hospital. 256 00:19:27,918 --> 00:19:30,058 I know what precautions to take. 257 00:19:30,128 --> 00:19:31,928 But let's look at the facts. 258 00:19:31,988 --> 00:19:33,958 Shortness of breath. Nausea. Vomiting. 259 00:19:34,028 --> 00:19:37,028 Could all be symptoms of any number of things, including heart attack. 260 00:19:37,098 --> 00:19:38,128 Don't be an idiot. 261 00:19:38,128 --> 00:19:39,998 Don't jump to conclusions. 262 00:19:40,068 --> 00:19:41,998 Neither of you are medical doctors. 263 00:19:41,998 --> 00:19:46,118 No one did an exam or even tested the patient's blood. 264 00:19:46,188 --> 00:19:48,988 You sound an alarm like this, it'll be heard all across the city. 265 00:19:49,928 --> 00:19:54,358 You can't allow that ambulance to dock at a local ER. 266 00:19:54,428 --> 00:19:58,398 I am sure you had to work twice as hard for those stripes. 267 00:19:58,468 --> 00:20:01,018 I would keep your loose cannon the hell away from me. 268 00:20:01,318 --> 00:20:04,458 We have compelling evidence that the agent is alive and 269 00:20:04,528 --> 00:20:06,158 replicating in that facility. 270 00:20:06,228 --> 00:20:08,998 You have nothing more than a faint green glow and a even fainter 271 00:20:09,058 --> 00:20:12,028 understanding of the panic that you would be thoughtlessly unleashing. 272 00:20:12,098 --> 00:20:14,998 Did your ego get so big you're willing to kill a man for it? 273 00:20:15,068 --> 00:20:19,518 Look, his nurses, his doctors, they must wear protective gear. 274 00:20:19,588 --> 00:20:22,988 You know damn well if this is what you say it is, 275 00:20:23,058 --> 00:20:26,358 this entire neighborhood would be strewn with bodies. 276 00:20:34,688 --> 00:20:37,058 There was no way to help her. 277 00:20:38,688 --> 00:20:40,128 I'm really sorry. 278 00:20:45,938 --> 00:20:47,738 I don't understand. 279 00:20:47,798 --> 00:20:50,568 Nobody was sick when we came through here. 280 00:20:52,828 --> 00:20:54,988 He Brought the "death plague." 281 00:20:55,528 --> 00:20:57,228 Who did? 282 00:20:57,228 --> 00:20:59,698 The schoolmaster, he was very sick. 283 00:21:03,438 --> 00:21:06,398 Who was the-the next one to get sick? 284 00:21:06,468 --> 00:21:09,118 One of the pregnant ones. 285 00:21:11,128 --> 00:21:15,258 There's six bodies over there, how many were pregnant? 286 00:21:15,328 --> 00:21:16,958 Two. 287 00:21:17,028 --> 00:21:19,898 They come for vitamin shots to give them strength for birth. 288 00:21:26,088 --> 00:21:28,558 Carter? 289 00:21:28,628 --> 00:21:29,888 That first day we were here, 290 00:21:29,958 --> 00:21:31,158 they were giving shots to what? 291 00:21:31,158 --> 00:21:33,528 40, 50 people? 292 00:21:33,598 --> 00:21:36,198 Well, there's only a handful of needles here. 293 00:21:36,268 --> 00:21:38,738 They probably dumped the trash since then. 294 00:21:38,798 --> 00:21:42,758 No, the gum wrappers from the packs we brought are halfway down. 295 00:21:42,818 --> 00:21:44,628 This thing hasn't been emptied in weeks. 296 00:21:50,998 --> 00:21:53,428 Did the schoolmaster get vitamin shots? 297 00:21:57,688 --> 00:22:01,358 How often do you change needles? 298 00:22:01,358 --> 00:22:04,698 We change them every one or two days. 299 00:22:04,698 --> 00:22:06,958 Do you sterilize them? 300 00:22:06,968 --> 00:22:11,038 Of course. We rinse them, several times a day. 301 00:22:23,798 --> 00:22:26,398 Do you think we... 302 00:22:31,558 --> 00:22:34,288 I'm sure it was already spreading. 303 00:22:38,358 --> 00:22:40,528 Carter? 304 00:23:51,638 --> 00:23:53,568 Sister, get back on the porch. 305 00:23:53,568 --> 00:23:55,518 Go back! Go back! Go back! 306 00:24:17,658 --> 00:24:18,558 Should be plenty. 307 00:24:18,558 --> 00:24:21,328 - Okay. - Hi. 308 00:24:21,798 --> 00:24:24,528 Hey. Hey, we have a lot of backup supplies but I don't have enough 309 00:24:24,598 --> 00:24:28,018 ketamine for more than 40, 50 monkeys. 310 00:24:28,088 --> 00:24:31,188 I've got officers coming out of my ears. 311 00:24:31,258 --> 00:24:33,488 I just need my husband right now. 312 00:24:33,798 --> 00:24:35,498 What happened? 313 00:24:35,558 --> 00:24:37,328 CDC showed up, pushed us out. 314 00:24:37,398 --> 00:24:40,298 They sent that worker to the hospital. 315 00:24:40,368 --> 00:24:43,268 Civilian hospital? 316 00:24:43,338 --> 00:24:44,758 Well, what's the read on the guy's blood? 317 00:24:44,758 --> 00:24:45,918 Is he positive? 318 00:24:45,988 --> 00:24:47,564 Well, we haven't even gotten any samples yet. 319 00:24:47,588 --> 00:24:48,758 I don't know. 320 00:24:48,828 --> 00:24:50,868 I mean, they're supposed to send us one for testing. 321 00:24:50,898 --> 00:24:53,028 You were... in your racal, right? 322 00:24:53,028 --> 00:24:54,198 Of course I was. 323 00:24:54,268 --> 00:24:56,188 I wasn't even in there for more than ten minutes. 324 00:24:56,228 --> 00:25:00,568 So Tucker has wrangled a meeting, he wants me to stand up in front of the top brass, 325 00:25:00,638 --> 00:25:04,358 the CDC, even the Pentagon guys and somehow convince them to give us the keys. 326 00:25:04,428 --> 00:25:07,288 Well, if anyone can... 327 00:25:07,358 --> 00:25:09,328 Yeah, but we don't have the time. 328 00:25:09,328 --> 00:25:10,798 - Hey, Nancy. - Hey. 329 00:25:10,868 --> 00:25:13,868 I mean, they want me to xerox a bunch of charts for these guys when this 330 00:25:13,938 --> 00:25:16,438 thing could be ripping through the suburbs already. 331 00:25:17,638 --> 00:25:18,958 What does Carter think? 332 00:25:18,958 --> 00:25:20,688 Carter thinks this could be the biggest 333 00:25:20,758 --> 00:25:22,558 catastrophe in U. S. history. 334 00:25:22,558 --> 00:25:25,228 Nancy. He can't say that. 335 00:25:25,228 --> 00:25:27,968 I know, not publicly. 336 00:25:28,568 --> 00:25:32,238 Look, I know he's the expert and everything, but you gotta protect yourself. 337 00:25:32,298 --> 00:25:34,368 But they don't understand. 338 00:25:34,438 --> 00:25:36,888 If we don't move in now, it could be too late. 339 00:25:39,928 --> 00:25:42,228 You always have to fight so hard. 340 00:25:44,398 --> 00:25:46,644 So, look, why don't you just go in there, and show those guys 341 00:25:46,668 --> 00:25:49,098 what they're dealing with? 342 00:25:49,168 --> 00:25:51,218 Mainly you. 343 00:25:55,558 --> 00:26:00,828 Yeah. I can do that. 344 00:26:00,898 --> 00:26:03,028 Thanks. 345 00:26:04,098 --> 00:26:06,468 Sorry, I know I gotta trust the gear, it's just... 346 00:26:06,538 --> 00:26:07,568 kids. 347 00:26:07,638 --> 00:26:10,658 Of course. Can never be too careful. 348 00:26:10,658 --> 00:26:12,728 It'll be over soon. 349 00:26:35,228 --> 00:26:37,768 What do you think the chances are that the worker has it? 350 00:26:37,838 --> 00:26:39,838 Look, this guy cleaned their cages, right? 351 00:26:39,908 --> 00:26:41,038 He fed them. 352 00:26:41,108 --> 00:26:42,594 I don't know, maybe he even got scratched. 353 00:26:42,618 --> 00:26:45,488 Comes back positive, it doesn't mean anything. 354 00:26:45,558 --> 00:26:48,098 Peter. Your girlfriend's on her way up. 355 00:26:48,498 --> 00:26:51,998 What? No, no, no, no, no, no... 356 00:26:55,968 --> 00:26:57,768 Hey. 357 00:26:58,558 --> 00:27:01,958 Sorry, it's, uh, no unauthorized personnel allowed inside 358 00:27:01,958 --> 00:27:03,288 the lab, so... 359 00:27:03,358 --> 00:27:04,858 Good to see you, too. 360 00:27:04,928 --> 00:27:07,098 Hey, did you do, like, a hair thing or something? 361 00:27:07,168 --> 00:27:08,328 It's, you look great. 362 00:27:08,398 --> 00:27:09,668 Where the hell have you been? 363 00:27:09,728 --> 00:27:11,044 I have been paging you for two days. 364 00:27:11,068 --> 00:27:12,498 I'm sorry. Ah, crap. 365 00:27:12,498 --> 00:27:15,458 It's, like, just been on this insane deadline. 366 00:27:15,458 --> 00:27:16,788 I went by your place, 367 00:27:16,788 --> 00:27:19,528 I saw the car in the drive, I got worried. 368 00:27:20,058 --> 00:27:23,458 Yeah, well, I took the commuter and then I just kind of biked it from there. 369 00:27:23,728 --> 00:27:25,698 I'm sorry, I didn't mean to freak you out. 370 00:27:25,768 --> 00:27:27,228 Are you coming over tonight? 371 00:27:28,138 --> 00:27:29,868 Um, yeah. No, I mean, 372 00:27:29,868 --> 00:27:31,988 I, you know, I want to, but... 373 00:27:33,218 --> 00:27:35,104 Yeah, we're just about to test this blood, and, you know, 374 00:27:35,128 --> 00:27:37,158 who knows what we're gonna find. 375 00:27:37,228 --> 00:27:38,528 Can you, uh? 376 00:27:41,228 --> 00:27:44,898 Look, something happened, 377 00:27:44,968 --> 00:27:47,438 and, um, 378 00:27:51,958 --> 00:27:56,898 I just, you know, I need to stay here with Ben until we figure it out, 379 00:27:58,728 --> 00:28:01,768 so, you know, orders. 380 00:28:02,668 --> 00:28:04,598 You know the last time you went AWOL... 381 00:28:04,638 --> 00:28:05,818 No, no, no. 382 00:28:05,888 --> 00:28:07,158 Come on. It's nothing like that. 383 00:28:07,228 --> 00:28:10,828 It's, I was mixed up, and yeah, I didn't know what I wanted... 384 00:28:10,898 --> 00:28:13,298 then. 385 00:28:14,028 --> 00:28:17,428 You won't walk into the Cineplex if we show up two minutes late. 386 00:28:17,438 --> 00:28:20,798 That is not a guy who loses track of his fiancée for two days. 387 00:28:33,198 --> 00:28:34,528 Yeah, I didn't want to scare her. 388 00:28:34,538 --> 00:28:36,268 Right. 389 00:28:36,338 --> 00:28:37,798 All right, let's... 390 00:28:37,868 --> 00:28:40,288 see what's up with this guy. 391 00:29:36,498 --> 00:29:37,958 Do we have this right? 392 00:29:38,028 --> 00:29:39,298 You went in on your own, 393 00:29:39,298 --> 00:29:40,768 in the face of a deadly pathogen, 394 00:29:40,768 --> 00:29:42,214 and this is the first we're hearing about it? 395 00:29:42,238 --> 00:29:44,438 That's correct. 396 00:29:45,888 --> 00:29:50,688 Since its discovery, this virus has been isolated in remote regions of Africa. 397 00:29:51,058 --> 00:29:55,168 Today, it is 20 minutes outside a metropolis of six million. 398 00:29:57,538 --> 00:30:01,468 The Ebola virus enters the body's cells and uses the cells' own machinery 399 00:30:01,468 --> 00:30:03,158 to reproduce itself. 400 00:30:03,158 --> 00:30:07,458 The cells bulge with the newly assembled viruses until it floods into the body, 401 00:30:08,028 --> 00:30:11,028 and the whole thing starts all over again. 402 00:30:11,098 --> 00:30:13,728 There is a mortality rate of 90%. 403 00:30:14,598 --> 00:30:16,168 Is it anything like AIDS? 404 00:30:16,238 --> 00:30:20,018 It's easier to contract, because it is spread through most bodily fluids, 405 00:30:20,888 --> 00:30:22,258 even sweat. 406 00:30:22,258 --> 00:30:25,658 Caretakers are usually the first to contract and propagate the virus. 407 00:30:25,658 --> 00:30:29,128 With every hour, this disease is incubating and possibly spreading in 408 00:30:29,198 --> 00:30:30,798 the Hazleton facility. 409 00:30:30,868 --> 00:30:33,668 We need to get in there and euthanize all the animals. 410 00:30:33,668 --> 00:30:35,118 What about the asymptomatic ones? 411 00:30:35,188 --> 00:30:38,428 Unfortunately, many of the monkeys may be carriers. 412 00:30:38,488 --> 00:30:41,558 Too big a risk to keep them alive. 413 00:30:41,628 --> 00:30:42,898 Why not just gas the place? 414 00:30:42,898 --> 00:30:44,858 Well, that would be easier, but less humane. 415 00:30:44,928 --> 00:30:47,528 Look, we don't get many chances to study this virus. 416 00:30:47,598 --> 00:30:50,368 We need to take samples, to look for a cure. 417 00:30:50,368 --> 00:30:51,818 That's a huge operation. 418 00:30:51,888 --> 00:30:53,818 You'd be putting our soldiers at risk. 419 00:30:53,888 --> 00:30:55,388 True. 420 00:30:55,388 --> 00:30:57,704 But the Army is better equipped to handle a level four hot agent than 421 00:30:57,728 --> 00:30:59,198 most local hospitals, 422 00:30:59,258 --> 00:31:01,798 which is where infected people will start showing up if we 423 00:31:01,868 --> 00:31:03,428 don't contain it. 424 00:31:03,498 --> 00:31:05,398 Are you prepared for an outbreak like this? 425 00:31:10,228 --> 00:31:14,998 Colonel, are you 100% certain your samples contain Ebola Zaire? 426 00:31:16,628 --> 00:31:17,804 Well, you can never be 100% certain... 427 00:31:17,828 --> 00:31:20,428 Even if the test glows green, 428 00:31:20,438 --> 00:31:23,838 it is possible that whatever virus you have is 429 00:31:23,908 --> 00:31:28,158 simply reacting to your Ebola test and not actually Ebola Zaire, 430 00:31:28,228 --> 00:31:30,628 is it not? 431 00:31:32,128 --> 00:31:33,598 Well, it's possible but... 432 00:31:33,668 --> 00:31:37,398 And you want to trigger hundreds of millions of Federal funding, 433 00:31:37,398 --> 00:31:41,888 and start a widespread panic when we don't even have one single 434 00:31:41,958 --> 00:31:43,918 confirmed human case. 435 00:31:45,458 --> 00:31:47,888 There are more reasonable responses at this point. 436 00:31:47,958 --> 00:31:49,098 With all due respect... 437 00:31:49,158 --> 00:31:52,368 You have no experience in the field. 438 00:31:52,428 --> 00:31:56,938 And that is why I brought in the best emerging infectious disease expert. 439 00:31:57,338 --> 00:32:00,388 The CDC is the global expert on emerging infectious diseases. 440 00:32:00,458 --> 00:32:03,488 So what happened with your response to AIDS? 441 00:32:03,798 --> 00:32:05,304 We were the first to publish a report on these epidem... 442 00:32:05,328 --> 00:32:07,158 People had been tracking that for years. 443 00:32:07,228 --> 00:32:10,098 You let a generation of hemophiliacs and the gay community 444 00:32:10,168 --> 00:32:12,998 tackle the first blows alone. 445 00:32:13,068 --> 00:32:14,958 90,000 people died in this country. 446 00:32:15,018 --> 00:32:18,058 - Colonel. - Carter. 447 00:32:18,688 --> 00:32:20,758 Like it or not, the virus is here. 448 00:32:20,828 --> 00:32:24,398 And we can't afford to be the people that stood by and did nothing because 449 00:32:24,468 --> 00:32:27,098 we were too scared to pull the trigger. 450 00:32:27,368 --> 00:32:28,668 Jahrling? 451 00:32:28,738 --> 00:32:31,298 You have the results of that sick employee? 452 00:32:32,788 --> 00:32:36,128 Uh, there were no viruses detected. 453 00:32:36,188 --> 00:32:39,298 Thank you, that's exactly what I'm talking about. 454 00:32:39,528 --> 00:32:41,798 There's an incubation window. 455 00:32:46,338 --> 00:32:48,588 It's airborne. 456 00:32:48,658 --> 00:32:51,118 That is entirely unfounded. 457 00:32:51,188 --> 00:32:53,428 A careless, unsubstantiated claim. 458 00:32:53,428 --> 00:32:55,828 Go on, Nance. 459 00:32:55,898 --> 00:32:58,498 It's not entirely unsubstantiated. 460 00:32:58,498 --> 00:33:00,828 Several years ago, there was a trial done. 461 00:33:00,898 --> 00:33:03,538 It showed the virus infecting the monkeys with no interaction with 462 00:33:03,608 --> 00:33:05,188 the hot agent. 463 00:33:05,258 --> 00:33:07,188 Other than air circulation. 464 00:33:07,258 --> 00:33:10,858 You can imagine just one infected person entering a public space. 465 00:33:12,698 --> 00:33:15,368 A D.C. subway, for example. 466 00:33:15,768 --> 00:33:19,838 One sneeze, and a million hot particles could be dispersed. 467 00:33:20,808 --> 00:33:25,058 It can sweep the population before we would have a chance to shut down the city. 468 00:33:25,558 --> 00:33:29,358 Bottom line, you don't have the manpower to euthanize those monkeys 469 00:33:29,428 --> 00:33:31,498 and decon the building. 470 00:33:31,568 --> 00:33:33,368 Take the monkey house. 471 00:33:33,368 --> 00:33:37,398 But precedent places us in charge of any possible human exposures. 472 00:33:38,858 --> 00:33:40,288 None of that may matter. 473 00:33:40,358 --> 00:33:41,518 I just got word. 474 00:33:41,528 --> 00:33:43,888 Hazleton's consulting their lawyers. 475 00:33:43,958 --> 00:33:46,698 We're stalled until they officially allow access. 476 00:33:46,758 --> 00:33:48,428 Well, we have to move on some plan. 477 00:33:48,498 --> 00:33:51,668 If it hasn't jumped to humans yet, we've just been lucky. 478 00:34:11,888 --> 00:34:13,718 - She wasn't alone. - Who? 479 00:34:13,728 --> 00:34:17,588 One of the victims came for shots with another expectant mother 480 00:34:17,598 --> 00:34:19,598 from her village. 481 00:34:19,658 --> 00:34:22,868 It looks like they both left hospital to head home... 482 00:34:22,928 --> 00:34:26,268 when a day into their journey, 483 00:34:26,338 --> 00:34:29,918 one of them wasn't feeling well and came back. 484 00:34:30,558 --> 00:34:34,158 Died four days later. 485 00:34:37,298 --> 00:34:40,428 I wonder if the other woman made it there. 486 00:34:42,438 --> 00:34:44,938 M-Matambwe Village. 487 00:34:46,928 --> 00:34:49,128 Well, when we get back to Kinshasa and send off the sample, 488 00:34:49,128 --> 00:34:53,128 then we can call HQ and have them send out a team. 489 00:34:53,128 --> 00:34:56,298 No one is coming. There isn't time. 490 00:34:56,368 --> 00:34:57,398 What are you doing? 491 00:34:57,468 --> 00:35:00,338 Getting your ass and mine to that village. 492 00:35:00,908 --> 00:35:03,518 They may already be in the midst of an outbreak. 493 00:35:03,588 --> 00:35:06,158 Our mission was to get a blood sample. 494 00:35:06,228 --> 00:35:08,998 We have one. 495 00:35:09,058 --> 00:35:11,498 We're supposed to turn it over as quick as possible. 496 00:35:11,568 --> 00:35:13,004 Besides, if they're using dirty needles, 497 00:35:13,028 --> 00:35:15,668 then there could be 100 people infected. 498 00:35:15,738 --> 00:35:17,698 You're right, but we only got a lead on one. 499 00:35:17,708 --> 00:35:19,658 And we're following it. 500 00:35:19,718 --> 00:35:21,058 Dr. Adogo. 501 00:35:21,058 --> 00:35:23,128 Yes? 502 00:35:25,998 --> 00:35:28,198 We need to get to Matambwe Village. 503 00:35:28,268 --> 00:35:32,138 No, man, th-the, the roads are washed out north of here. 504 00:35:32,138 --> 00:35:33,398 Rainy season. 505 00:35:33,468 --> 00:35:35,038 There are other ways to get there. 506 00:35:35,118 --> 00:35:37,818 It's not exactly IDC regulation, but... 507 00:35:41,528 --> 00:35:43,628 ♪ Huh, hey ha ♪♪ 508 00:35:43,698 --> 00:35:45,828 We need to hire a chopper to Matambwe. 509 00:35:45,898 --> 00:35:47,498 300, US. 510 00:35:47,498 --> 00:35:49,968 It's only 40 to Bumba. Ten times the distance. 511 00:35:50,708 --> 00:35:52,858 Hundred each way. 512 00:35:54,588 --> 00:35:56,188 Mm-mm. 513 00:35:56,288 --> 00:35:59,258 Okay, then we'll find another pilot who will do it for the same price. 514 00:35:59,258 --> 00:36:00,598 Okay, okay. 515 00:36:00,668 --> 00:36:02,604 But I'm gonna have to drop you, then come back later. 516 00:36:02,628 --> 00:36:05,298 I got a job tomorrow. 517 00:36:07,538 --> 00:36:09,958 Carter. 518 00:36:14,698 --> 00:36:17,028 This is insane. 519 00:36:18,668 --> 00:36:23,598 You can't ask me or her to get in some rickety chopper with a drunk at the controls. 520 00:36:24,008 --> 00:36:25,098 Then don't come. 521 00:36:25,138 --> 00:36:26,518 What? 522 00:36:26,528 --> 00:36:28,404 You don't even know if that woman made it back to her village. 523 00:36:28,428 --> 00:36:31,388 There's a deadly virus, and there's an infected person heading for 524 00:36:31,458 --> 00:36:32,858 a populated area. 525 00:36:32,928 --> 00:36:35,398 And us getting that sample back to HQ is the best hope those 526 00:36:35,468 --> 00:36:37,128 people would have. 527 00:36:37,138 --> 00:36:40,068 It'll take months, years, for them to do anything useful with that sample, 528 00:36:40,408 --> 00:36:42,958 we're the only line of defense. 529 00:36:42,958 --> 00:36:45,128 You have no idea what you're getting into. 530 00:36:45,828 --> 00:36:48,158 Just the three of us. 531 00:36:48,228 --> 00:36:50,528 We'll be hundreds of miles from the nearest town. 532 00:36:50,598 --> 00:36:51,774 We could be stranded out there. 533 00:36:51,798 --> 00:36:54,028 We could be the next victims. 534 00:36:54,038 --> 00:36:57,098 What good would that do? 535 00:36:57,108 --> 00:36:58,964 We haven't seen it navigate through the human body 536 00:36:58,988 --> 00:37:00,588 from the start. 537 00:37:00,658 --> 00:37:02,118 What's the incubation period? 538 00:37:02,188 --> 00:37:04,928 The first symptom? The second? 539 00:37:09,128 --> 00:37:12,368 You've been hunting viruses for two decades. 540 00:37:14,468 --> 00:37:17,458 Running all over the globe. 541 00:37:17,958 --> 00:37:20,958 Probably hard to keep a relationship going. 542 00:37:21,028 --> 00:37:24,858 Did you ever want to have kids, Carter? 543 00:37:25,698 --> 00:37:27,828 No. 544 00:37:27,838 --> 00:37:32,818 No, my guess is that you sacrificed a lot to be right here. 545 00:37:35,658 --> 00:37:37,658 On the precipice. 546 00:37:37,728 --> 00:37:40,928 The one who could name the next killer disease. 547 00:37:44,698 --> 00:37:48,618 You saw how that virus burned through that hospital. 548 00:37:48,688 --> 00:37:50,688 This is something new. 549 00:37:50,758 --> 00:37:54,128 If you think you can maneuver your way out of Zaire without me, 550 00:37:54,198 --> 00:37:56,458 good luck. 551 00:38:09,588 --> 00:38:12,158 Colonel Jaax. 552 00:38:13,998 --> 00:38:17,598 I would be remiss not to warn you about your partner. 553 00:38:20,208 --> 00:38:22,088 There's a lot there you don't know. 554 00:38:22,088 --> 00:38:23,918 I studied under Carter. 555 00:38:23,988 --> 00:38:25,358 I know him pretty well. 556 00:38:25,428 --> 00:38:27,204 Then you must recognize he'll do whatever it takes to draw 557 00:38:27,228 --> 00:38:29,228 attention to that virus. 558 00:38:29,298 --> 00:38:31,028 Well, somebody has to. 559 00:38:31,098 --> 00:38:33,898 He'll sacrifice anything and anyone. 560 00:38:33,968 --> 00:38:35,228 Thank you for the warning. 561 00:38:35,298 --> 00:38:39,358 But from where I'm standing, he's made no mistakes. 562 00:38:39,918 --> 00:38:43,128 And you think I have. 563 00:38:43,188 --> 00:38:47,728 So, calling out "airborne" just to cause hysteria in a meeting where you obviously 564 00:38:47,798 --> 00:38:50,628 weren't prepared for it, that wasn't a mistake? 565 00:38:52,538 --> 00:38:55,888 He always has an agenda. 566 00:38:55,958 --> 00:38:59,358 You'd be smart to figure out what it is before you become a casualty in it. 567 00:39:02,558 --> 00:39:06,928 I don't know what went on with you two, but I can't afford to let it 568 00:39:06,998 --> 00:39:09,468 influence what I do now. 569 00:39:39,868 --> 00:39:42,898 - You okay? - Yes, I'm fine. 570 00:39:45,618 --> 00:39:48,258 Any word on Domanski from the hospital? 571 00:39:50,458 --> 00:39:53,398 You can shut the door. 572 00:40:07,028 --> 00:40:08,428 Was it your idea? 573 00:40:08,498 --> 00:40:09,758 Turning it over to the lawyers? 574 00:40:09,758 --> 00:40:12,168 Of course not. It's my guys in there. 575 00:40:12,228 --> 00:40:14,428 You think I don't want them cared for? 576 00:40:14,498 --> 00:40:17,468 They want me to shut down tonight. 577 00:40:18,568 --> 00:40:21,558 All of those animals are gonna starve to death. 578 00:40:24,128 --> 00:40:26,598 I can't go against orders. 579 00:40:26,628 --> 00:40:29,268 I went behind their backs to get you in the first time. 580 00:40:29,328 --> 00:40:31,598 Board was not exactly thrilled with that decision. 581 00:40:31,668 --> 00:40:33,368 Then try something else. 582 00:40:33,438 --> 00:40:35,668 They're trying to do the right thing, 583 00:40:35,668 --> 00:40:38,938 but allowing more people in is a lot of liability, safety concerns. 584 00:40:39,028 --> 00:40:41,704 And you can bet the military isn't gonna take the heat for any of this. 585 00:40:41,728 --> 00:40:43,498 Well, there's other ways to speed it up. 586 00:40:43,558 --> 00:40:45,528 Put pressure on them. 587 00:40:45,598 --> 00:40:47,898 From the outside. 588 00:40:55,058 --> 00:40:57,928 Washington Post. Metro desk. 589 00:41:27,128 --> 00:41:29,188 The destructive force of a filovirus is its 590 00:41:29,258 --> 00:41:31,988 ability to destroy the human body so quickly. 591 00:41:33,028 --> 00:41:36,728 Since its discovery, it has been isolated to remote regions of Africa. 592 00:41:37,798 --> 00:41:40,868 But its ability to proliferate is astonishing. 593 00:41:40,868 --> 00:41:44,558 Predicting the behavior of these viruses is enormously challenging. 594 00:41:44,888 --> 00:41:47,358 We now know the virus spreads throughout the body... 595 00:41:47,428 --> 00:41:50,958 Yeah, I need an address in the Reston, Virginia area. 596 00:41:51,698 --> 00:41:54,568 Unlike a complex, double-stranded DNA virus, 597 00:41:54,638 --> 00:41:58,568 filoviruses are RNA-based, made up of ribonucleic acids. 598 00:41:59,258 --> 00:42:00,988 They mutate and evolve... 599 00:42:01,058 --> 00:42:02,588 Peter? 600 00:42:02,658 --> 00:42:04,304 Faster than almost anything else on planet earth, 601 00:42:04,328 --> 00:42:07,898 causing them to act in unpredictable ways. 602 00:42:14,808 --> 00:42:18,558 A filovirus was detected two years ago when a teenage boy, 603 00:42:18,558 --> 00:42:21,458 caught it on holiday with his family. 604 00:42:21,528 --> 00:42:25,198 The perfectly healthy boy died just a few days later. 605 00:42:33,288 --> 00:42:34,788 Oh! 606 00:42:38,998 --> 00:42:41,628 - Hey. - Hey. 607 00:42:41,968 --> 00:42:44,198 I was going stir-crazy sitting there. 608 00:42:44,198 --> 00:42:47,198 Waiting for the go-ahead. 609 00:42:49,718 --> 00:42:52,828 I know this thing is getting under your skin. 610 00:42:52,888 --> 00:42:57,458 I just thought if I could see him that maybe it would make me less... 611 00:42:58,968 --> 00:42:59,968 I don't know. 612 00:43:00,028 --> 00:43:03,168 No, no, it's me. I, I know better. 613 00:43:03,238 --> 00:43:06,118 I was overreacting, I'm sorry. 614 00:43:06,558 --> 00:43:10,328 It's just, uh, it really hit home this time. 615 00:43:12,798 --> 00:43:14,398 Why don't you get out of the car? 616 00:43:14,468 --> 00:43:17,198 He'd be happy to see you. 617 00:43:17,868 --> 00:43:20,998 You've always been so protective over them. 618 00:43:21,068 --> 00:43:23,658 It's part of why I love you so much. 619 00:43:26,058 --> 00:43:28,158 Well, it sounds like the whole thing might be over. 620 00:43:28,158 --> 00:43:31,058 Our part of it, anyway, I heard it's, uh, it's still out of our hands. 621 00:43:33,768 --> 00:43:34,968 Not for long. 622 00:43:35,048 --> 00:43:36,498 Well, why do you say that? 623 00:43:36,568 --> 00:43:37,838 I went to Humbolt. 624 00:43:37,908 --> 00:43:40,318 I think he leaked the story to the Post. 625 00:43:40,388 --> 00:43:42,018 They called the General for an interview, 626 00:43:42,088 --> 00:43:45,258 which means they probably called Hazleton. 627 00:43:46,598 --> 00:43:50,828 If I were to guess, I think we're heading in tomorrow. 628 00:44:11,538 --> 00:44:16,088 ♪ I've got a long list of real good reasons ♪ 629 00:44:16,088 --> 00:44:18,858 ♪ For all the things I've done ♪ 630 00:44:19,598 --> 00:44:23,168 ♪ I've got a picture in the back of my mind ♪ 631 00:44:23,168 --> 00:44:25,898 ♪ Of what I've lost and what I've won ♪ 632 00:44:26,638 --> 00:44:29,718 ♪ I've survived every situation ♪ 633 00:44:29,788 --> 00:44:32,388 ♪ Knowing when to freeze and when to run ♪ 634 00:44:34,128 --> 00:44:38,098 ♪ And regret is just a memory written on my brow ♪♪ 635 00:44:49,658 --> 00:44:51,128 Whatever it takes. 636 00:44:54,698 --> 00:44:56,228 I can't stress this enough. 637 00:44:56,298 --> 00:44:58,698 You are going into a hostile environment. 638 00:44:58,698 --> 00:45:02,198 We are facing an enemy that can devastate a city. 639 00:45:02,858 --> 00:45:04,788 It's hard to imagine losing your wife. 640 00:45:04,858 --> 00:45:06,188 Was it your idea? 641 00:45:06,258 --> 00:45:07,658 I told you I didn't want you going in there. 642 00:45:07,658 --> 00:45:10,058 It's not the monster I've seen before. 643 00:45:11,168 --> 00:45:12,598 And that scares the life out of me. 644 00:45:12,598 --> 00:45:14,468 It should scare you too! 645 00:45:14,468 --> 00:45:17,498 The Hot Zone. Continues next on Natioal Geographic. 646 00:45:17,568 --> 00:45:19,128 Captioned by Cotter Captioning Services.