1
00:00:09,930 --> 00:00:11,360
Previously on The Hot Zone...
2
00:00:11,328 --> 00:00:14,798
We may have a filovirus on our hands
and there is a chance that it's Ebola.
3
00:00:15,568 --> 00:00:16,898
It can't be Ebola.
4
00:00:16,908 --> 00:00:18,518
Ben, we don't have it.
5
00:00:18,588 --> 00:00:21,564
We just need to run daily tests on our
blood to prove that we don't have it.
6
00:00:21,588 --> 00:00:23,128
What the hell
am I dealing with here?
7
00:00:23,128 --> 00:00:25,648
I can't tell you that until I get
my hands on some fresh tissue.
8
00:00:27,198 --> 00:00:28,798
Ebola Zaire.
9
00:00:28,868 --> 00:00:31,748
Fax it to Carter immediately and
include the image of the exploded cells.
10
00:00:32,958 --> 00:00:35,718
Ask 'em if people have
been getting sick around here.
11
00:00:37,428 --> 00:00:39,188
He said,
"The forest is bleeding."
12
00:00:39,258 --> 00:00:41,628
I don't think you understand what
we're really dealing with here.
13
00:00:41,628 --> 00:00:42,958
Ebola spreads easily.
14
00:00:42,968 --> 00:00:46,698
Anyone handling blood, feces,
vomit, any bodily fluids.
15
00:00:46,698 --> 00:00:49,468
How many workers in your facility
right now fit that description?
16
00:00:50,788 --> 00:00:52,118
Not feeling well, Bruce?
17
00:00:52,188 --> 00:00:53,788
Just a headache.
18
00:00:53,858 --> 00:00:56,334
You need to let me get in there today,
make sure that it's contained and
19
00:00:56,358 --> 00:00:58,958
that it doesn't spread
to the other primates.
20
00:00:59,668 --> 00:01:01,268
Who in the hell are you?
21
00:01:01,268 --> 00:01:03,198
I found a sick
monkey in another cell.
22
00:01:03,268 --> 00:01:05,268
We didn't catch it in time.
23
00:01:05,268 --> 00:01:09,018
These people burned themselves and
their village to contain this thing.
24
00:01:09,958 --> 00:01:11,258
Wait, please!
25
00:01:11,328 --> 00:01:12,428
Hold on!
26
00:01:12,498 --> 00:01:13,828
We need, we need samples,
please!
27
00:01:13,828 --> 00:01:16,298
It's still out there somewhere,
and we're gonna find it.
28
00:01:34,538 --> 00:01:38,098
Are you sure those soldiers didn't
set fire to the village themselves?
29
00:01:38,168 --> 00:01:40,158
Like, you know, some
kind of turf war, maybe?
30
00:01:40,488 --> 00:01:42,664
I mean, how do we even know
those people were really sick?
31
00:01:42,688 --> 00:01:44,188
They were sick.
You could smell it.
32
00:01:46,828 --> 00:01:48,428
Head office is gonna love this.
33
00:01:48,498 --> 00:01:49,968
No blood sample,
34
00:01:49,968 --> 00:01:52,568
and the only doctor who knew
anything is lying in a pile of ashes.
35
00:01:53,398 --> 00:01:54,938
So, now what?
36
00:01:54,998 --> 00:01:57,318
We tell the nuns
they've lost their only doctor.
37
00:01:57,388 --> 00:01:58,818
After that?
38
00:01:58,888 --> 00:02:00,458
We figure something out.
39
00:02:01,728 --> 00:02:04,028
It may not be
exactly by the book.
40
00:02:04,098 --> 00:02:07,228
Look, Carter.
I want to keep this job.
41
00:02:07,938 --> 00:02:10,698
So, we have to stick to
IDC procedures, okay?
42
00:02:10,768 --> 00:02:12,998
You find any, you let me know.
43
00:02:36,828 --> 00:02:38,758
Where is everybody?
44
00:03:30,898 --> 00:03:32,768
What happened here?
45
00:03:32,838 --> 00:03:33,968
Not certain.
46
00:03:34,038 --> 00:03:37,158
The local soldiers have
quarantined the hospital.
47
00:03:38,558 --> 00:03:40,588
Doctor Adogo.
48
00:03:40,658 --> 00:03:43,658
Melinda Danport
with International Aid Relief.
49
00:03:44,028 --> 00:03:46,758
We bring the sisters supplies
whenever we have extra to spare.
50
00:03:46,828 --> 00:03:48,898
Came in yesterday to
find this fascist fiasco.
51
00:03:48,938 --> 00:03:50,598
Wade Carter.
Travis Rhodes.
52
00:03:50,668 --> 00:03:53,358
We're with
International Disease Control.
53
00:03:55,118 --> 00:03:58,058
Perhaps you can make a few calls
so these men will let us through...
54
00:04:01,398 --> 00:04:03,368
What about the Sisters?
Has anyone talked to them?
55
00:04:03,428 --> 00:04:04,988
They cannot come
further than the porch.
56
00:04:05,038 --> 00:04:06,168
Quarantine.
57
00:04:06,168 --> 00:04:08,298
No one has been in or
out in two-three days.
58
00:04:08,368 --> 00:04:11,188
We heard some screams yesterday
but nothing for a few hours now.
59
00:04:16,628 --> 00:04:18,958
Tell him the General sent us.
60
00:04:19,268 --> 00:04:21,798
We came on his private plane.
61
00:04:21,798 --> 00:04:24,698
He expects us to report back.
62
00:04:24,768 --> 00:04:27,358
And I want his name.
63
00:04:38,098 --> 00:04:39,168
Nzembo Lunga.
64
00:04:39,168 --> 00:04:40,838
Nzembo Lunga.
65
00:04:48,128 --> 00:04:50,798
Okay. We can pass.
66
00:04:57,338 --> 00:04:59,738
Let me take these up for you.
67
00:05:00,088 --> 00:05:01,888
Thank you.
68
00:05:11,168 --> 00:05:12,668
What did he say?
69
00:05:12,738 --> 00:05:15,098
He says we can enter and exit,
but he's under orders to shoot
70
00:05:15,108 --> 00:05:17,788
anyone else who comes out.
71
00:05:31,268 --> 00:05:32,798
Sister?
72
00:05:35,828 --> 00:05:39,788
Do you remember we spoke to
Sister Monica a few days ago?
73
00:05:44,498 --> 00:05:48,868
We went to the village
where Dr. Ewonda went, he...
74
00:05:50,118 --> 00:05:52,188
I'm sorry to tell you that...
75
00:05:52,658 --> 00:05:55,528
he passed away.
76
00:05:55,598 --> 00:05:58,628
The, the whole
village was burned.
77
00:06:01,228 --> 00:06:03,638
Sister?
78
00:06:06,538 --> 00:06:09,418
Where is Sister Monica?
79
00:06:25,258 --> 00:06:27,188
Don't go in there.
80
00:06:30,058 --> 00:06:32,298
Carter.
81
00:07:53,728 --> 00:07:57,398
Sister Monica?
82
00:08:04,788 --> 00:08:07,128
Sister Monica?
83
00:08:11,328 --> 00:08:14,098
Sister Monica, can you hear us?
84
00:08:14,528 --> 00:08:16,598
We're here to help.
85
00:08:24,558 --> 00:08:25,858
Sister Monica?
86
00:08:27,028 --> 00:08:28,658
Oh, Jesus!
87
00:09:04,898 --> 00:09:06,628
So sorry to
bother you at home, Sir.
88
00:09:06,638 --> 00:09:08,488
We couldn't reach
Colonel Tucker.
89
00:09:08,508 --> 00:09:10,788
General Dwyer,
this is Wade Carter.
90
00:09:10,788 --> 00:09:13,858
We sterilized Cell H,
but as Carter was leaving the facility...
91
00:09:13,928 --> 00:09:16,258
I found one more infected
monkey in another cell.
92
00:09:24,138 --> 00:09:25,998
- How sure are you?
- 100%
93
00:09:26,468 --> 00:09:28,358
And there's probably more.
It's "jumped."
94
00:09:28,688 --> 00:09:31,028
It "spread."
We didn't contain it in time.
95
00:09:31,658 --> 00:09:34,498
We need to get in there with a team,
euthanize the infected monkeys and
96
00:09:34,558 --> 00:09:36,158
sterilize the premises.
97
00:09:36,168 --> 00:09:37,904
Any chance this has
been transmitted to people?
98
00:09:37,928 --> 00:09:39,228
We don't know yet.
99
00:09:39,298 --> 00:09:41,238
But I've dealt with Zaire before,
it's best to quarantine the
100
00:09:41,238 --> 00:09:42,498
workers to be safe.
101
00:09:42,568 --> 00:09:44,718
I get Nancy brought
you in for your experience,
102
00:09:44,718 --> 00:09:47,488
but you've got one hell
of a reputation, Dr. Carter.
103
00:09:48,058 --> 00:09:49,458
Keep a low profile.
104
00:09:49,528 --> 00:09:51,858
Everything you do
lands on her shoulders.
105
00:09:51,928 --> 00:09:53,798
Should we contact the WHO?
106
00:09:54,198 --> 00:09:56,198
Yeah, but they're so bogged
down with political hacks,
107
00:09:56,198 --> 00:09:58,584
Santa'll leave the North Pole before
they can scramble a team together.
108
00:09:58,608 --> 00:10:00,138
What about the CDC?
109
00:10:00,138 --> 00:10:02,218
I'll call them, but they don't
have a vet department under an
110
00:10:02,228 --> 00:10:03,958
hour away like we do.
111
00:10:04,028 --> 00:10:06,228
And they can't handle a
mission as dangerous as this.
112
00:10:06,228 --> 00:10:07,498
Don't worry, Sir.
113
00:10:07,498 --> 00:10:09,658
We will plan every detail
and follow military protocol.
114
00:10:10,298 --> 00:10:11,828
Colonel.
115
00:10:11,898 --> 00:10:14,898
Modern day Army's never contained an
outbreak on U.S. soil like this before.
116
00:10:16,568 --> 00:10:17,988
There is no protocol.
117
00:10:24,728 --> 00:10:27,498
I told my wife.
I told her everything.
118
00:10:29,738 --> 00:10:30,798
You what?
119
00:10:30,798 --> 00:10:32,468
Look, she
deserves to know, all right?
120
00:10:32,538 --> 00:10:34,358
I'm-I'm sure that
you understand.
121
00:10:34,418 --> 00:10:36,688
No. Not really, Ben.
122
00:10:36,688 --> 00:10:38,288
Let me guess.
Was she freaked out?
123
00:10:38,298 --> 00:10:39,628
Yeah, she's terrified!
124
00:10:39,698 --> 00:10:41,498
She thinks I have it,
th-that I could pass it.
125
00:10:42,028 --> 00:10:43,828
Great.
You know, this is just great.
126
00:10:44,168 --> 00:10:45,544
I hope you know she's
gonna tell everyone.
127
00:10:45,568 --> 00:10:47,098
No, she is not.
128
00:10:47,168 --> 00:10:49,968
Look, I told her to stay inside,
and to keep the kids home from school.
129
00:10:50,038 --> 00:10:51,634
But maybe they should
come in and we should test
130
00:10:51,658 --> 00:10:52,688
their blood, too.
131
00:10:52,758 --> 00:10:54,528
And set off
alarms all over this place?
132
00:10:54,588 --> 00:10:56,328
Alarms?
Who cares about alarms?
133
00:10:56,398 --> 00:10:57,928
I want to keep my family alive.
134
00:10:57,928 --> 00:11:00,528
Look, Ben, it doesn't
transmit that easily. Okay?
135
00:11:00,598 --> 00:11:02,198
It's not like we
chugged a bottle of it.
136
00:11:02,268 --> 00:11:04,998
We just waived
our hands over it.
137
00:11:05,008 --> 00:11:06,784
For God's sakes, there's a
whole team of workers tha...
138
00:11:06,808 --> 00:11:09,458
Shoveling monkey crap all
day, they don't have it!
139
00:11:11,828 --> 00:11:13,288
Okay. All right,
all right, all right...
140
00:11:13,298 --> 00:11:14,898
You're probably right.
141
00:11:14,958 --> 00:11:17,298
Prob...
Do you want to start a panic?
142
00:11:17,298 --> 00:11:18,898
You want to get
the base shut down?
143
00:11:18,898 --> 00:11:22,098
You know, publicly embarrassing the
Army doesn't usually end that well.
144
00:11:25,558 --> 00:11:27,428
She's not gonna say anything.
145
00:11:28,088 --> 00:11:30,028
Yeah, how can you be 100% sure?
146
00:12:20,398 --> 00:12:24,868
- You ready?
- I have no road map.
147
00:12:26,738 --> 00:12:30,988
I mean, no protocols?
148
00:12:31,058 --> 00:12:34,088
Out of all the agencies
that are set up to protect us,
149
00:12:34,158 --> 00:12:36,858
why are we not more prepared?
150
00:12:37,758 --> 00:12:40,258
It's never been
at our back door before.
151
00:12:43,298 --> 00:12:45,838
There's only one reason people
do anything in this world.
152
00:12:45,838 --> 00:12:48,158
Fear.
153
00:12:51,128 --> 00:12:53,748
I've been in your shoes.
154
00:12:54,058 --> 00:12:55,628
Really?
155
00:12:56,128 --> 00:12:59,528
Juggling a burgeoning
outbreak and two kids,
156
00:12:59,598 --> 00:13:01,598
houseful of pets and a husband?
157
00:13:03,338 --> 00:13:05,758
I mean going
in for the first time.
158
00:13:06,158 --> 00:13:09,758
All these labs here, military
hierarchy, it can trick you.
159
00:13:10,458 --> 00:13:13,228
Makes you think there's
an order to the world.
160
00:13:26,398 --> 00:13:28,398
Hey, Walt.
161
00:13:28,458 --> 00:13:31,368
The hell's
happening with my monkeys?
162
00:13:31,728 --> 00:13:33,398
And what happened in Cell H?
163
00:13:33,468 --> 00:13:34,598
Did they clean it out?
164
00:13:34,698 --> 00:13:36,598
Yeah.
165
00:13:36,608 --> 00:13:40,488
One of my boys called me last night and
said there was some man here in full gear.
166
00:13:40,488 --> 00:13:43,928
Oh, that-that-that was, uh, uh,
that was just a precautionary...
167
00:13:43,998 --> 00:13:45,128
Oh, cut the crap.
168
00:13:45,198 --> 00:13:48,028
What, are you gonna
tell me it's still SHF?
169
00:13:48,098 --> 00:13:50,898
People don't wear space
suits if it's just SHF.
170
00:13:54,688 --> 00:13:56,518
Bruce?
171
00:13:58,658 --> 00:14:00,498
What the hell?
172
00:14:02,668 --> 00:14:04,398
Bruce?
173
00:14:06,938 --> 00:14:09,398
- Frank.
- You feeling okay?
174
00:14:14,328 --> 00:14:15,488
Ebola?
175
00:14:15,498 --> 00:14:17,558
What the hell.
I never heard of it.
176
00:14:17,628 --> 00:14:20,828
Has he come in contact with
feces or monkey fluids?
177
00:14:20,828 --> 00:14:22,398
What are you talking about?
178
00:14:22,468 --> 00:14:23,468
Of course, he did.
179
00:14:23,538 --> 00:14:25,238
That's his job,
it's all our jobs.
180
00:14:25,238 --> 00:14:28,288
I must've touched six dead monkeys
in the past two days, myself.
181
00:14:28,358 --> 00:14:30,288
Don't you bleach everything?
182
00:14:30,358 --> 00:14:32,054
Corporate guidelines
say you're supposed to...
183
00:14:32,078 --> 00:14:34,728
Oh, the guidelines don't say
anything about a damn hazmat suit.
184
00:14:34,798 --> 00:14:37,398
Don't turn this around on us!
185
00:14:39,168 --> 00:14:40,698
How does this thing spread?
186
00:14:42,738 --> 00:14:44,488
Urine. Feces. Sweat.
187
00:14:44,488 --> 00:14:46,488
Pretty much a,
anything you touch.
188
00:14:46,558 --> 00:14:49,158
Why in the hell didn't you tell
us to take extra precautions?
189
00:14:49,498 --> 00:14:52,098
They told me that they exterminated
every cell in that room.
190
00:14:52,168 --> 00:14:54,468
Every living cell.
191
00:14:54,528 --> 00:14:56,898
My God, Walt.
192
00:14:56,968 --> 00:14:59,084
I've gotta tell my guys to go
home, I gotta get 'em out of here.
193
00:14:59,108 --> 00:15:03,658
No, no, no, no, no.
Wait, just hold on a second.
194
00:15:04,428 --> 00:15:06,974
Hazleton's gonna come down on us like
a ton of bricks when they find out
195
00:15:06,998 --> 00:15:08,228
that we went to the Army.
196
00:15:08,298 --> 00:15:10,398
We?
I wasn't in on that.
197
00:15:10,398 --> 00:15:13,668
Oh, the Colonel just magically had
four monkeys appear in her trunk?
198
00:15:20,428 --> 00:15:22,358
It's gonna be okay.
199
00:15:22,428 --> 00:15:25,198
The Army wouldn't just walk away
if there was still a threat. Right?
200
00:15:27,898 --> 00:15:30,568
It's much more likely he's
hungover or had some bad chicken.
201
00:15:30,638 --> 00:15:32,768
We don't even know
if he has a fever.
202
00:15:32,838 --> 00:15:34,788
Well, that could be.
203
00:15:34,858 --> 00:15:37,658
So let's, let's just,
let's take his temperature before
204
00:15:37,728 --> 00:15:39,488
we get into all kinds of panic.
205
00:15:39,558 --> 00:15:41,628
We'll just get a thermometer.
206
00:15:41,648 --> 00:15:44,868
- I can't.
- Why not?
207
00:15:44,928 --> 00:15:47,698
They're all rectal.
We used 'em on the monkeys.
208
00:16:11,998 --> 00:16:15,058
On sale
this week through Sunday.
209
00:16:15,128 --> 00:16:17,198
If you're not already a
member, please see one of our
210
00:16:17,198 --> 00:16:20,768
helpful sales
associates to sign up today.
211
00:16:28,228 --> 00:16:31,098
Pharmacy, you have
a call on line 1.
212
00:16:31,158 --> 00:16:34,068
Pharmacy,
you have a call on line 1.
213
00:16:36,838 --> 00:16:38,238
Oh...
214
00:16:42,058 --> 00:16:44,088
$2.87.
215
00:17:00,228 --> 00:17:02,188
Uh, just keep the change.
216
00:17:03,298 --> 00:17:04,558
Do you want a bag?
217
00:17:04,628 --> 00:17:06,828
Uh, yeah.
218
00:17:12,838 --> 00:17:14,058
Thank you.
219
00:17:20,398 --> 00:17:21,798
This is Colonel Jaax.
220
00:17:21,858 --> 00:17:23,858
It's Walter Humbolt
from Hazleton.
221
00:17:23,868 --> 00:17:25,468
We've got a problem.
222
00:17:30,408 --> 00:17:31,818
Nancy?
223
00:17:32,388 --> 00:17:33,818
We got a call from Reston.
224
00:17:34,158 --> 00:17:36,688
A worker has a fever, it may
have spilled over to humans.
225
00:17:36,698 --> 00:17:38,098
Are there any other symptoms?
226
00:17:38,158 --> 00:17:39,628
We don't know yet.
227
00:17:39,698 --> 00:17:40,698
Just get ready.
228
00:17:40,698 --> 00:17:42,628
You may have hot
samples coming in.
229
00:18:00,998 --> 00:18:04,088
Um, could I
have everyone's attention?
230
00:18:04,158 --> 00:18:08,088
We have some mandatory training,
which will begin shortly.
231
00:18:08,158 --> 00:18:13,458
Um, if I could just have everybody
head upstairs and hang tight for a bit.
232
00:18:19,368 --> 00:18:21,158
Did someone call my wife?
233
00:18:21,218 --> 00:18:22,488
We'll notify her.
234
00:18:22,558 --> 00:18:24,318
Just close your eyes,
take a deep breath.
235
00:18:24,388 --> 00:18:25,728
Trust me, it'll help.
236
00:18:25,798 --> 00:18:27,288
We'll be back
for the other workers.
237
00:18:27,358 --> 00:18:29,858
Do not let them go home!
238
00:18:30,998 --> 00:18:32,998
Evacuate the hallway.
239
00:18:33,068 --> 00:18:35,568
Sir, you need to get
out of the vicinity.
240
00:18:35,638 --> 00:18:37,338
I'm Colonel Jaax, U.S. Army.
241
00:18:37,338 --> 00:18:39,488
You need to get out of here.
242
00:18:46,898 --> 00:18:49,268
Carter?
243
00:18:50,168 --> 00:18:53,198
Travis Rhodes, CDC.
I'll be taking it from here.
244
00:18:53,568 --> 00:18:56,318
The CDC doesn't have a quarantine
facility anywhere near here.
245
00:18:56,328 --> 00:18:59,588
And the Army doesn't have
jurisdiction over a private facility.
246
00:19:00,728 --> 00:19:02,328
Carter?
247
00:19:02,398 --> 00:19:05,998
I just want you to know we've been
cooperating fully with the Army.
248
00:19:06,068 --> 00:19:09,498
Who were kind enough to let
us know as they went in.
249
00:19:09,808 --> 00:19:12,358
This isn't a pissing contest.
250
00:19:12,428 --> 00:19:14,018
Look, we have to move fast.
251
00:19:14,028 --> 00:19:16,948
I don't know what the problem is,
there's only one right thing to do here.
252
00:19:22,398 --> 00:19:23,628
Ready?
253
00:19:23,698 --> 00:19:24,968
On you.
254
00:19:25,298 --> 00:19:26,768
This is insane.
255
00:19:26,838 --> 00:19:27,894
You need to warn the hospital.
256
00:19:27,918 --> 00:19:30,058
I know what precautions to take.
257
00:19:30,128 --> 00:19:31,928
But let's look at the facts.
258
00:19:31,988 --> 00:19:33,958
Shortness of breath.
Nausea. Vomiting.
259
00:19:34,028 --> 00:19:37,028
Could all be symptoms of any number
of things, including heart attack.
260
00:19:37,098 --> 00:19:38,128
Don't be an idiot.
261
00:19:38,128 --> 00:19:39,998
Don't jump to conclusions.
262
00:19:40,068 --> 00:19:41,998
Neither of you are
medical doctors.
263
00:19:41,998 --> 00:19:46,118
No one did an exam or even
tested the patient's blood.
264
00:19:46,188 --> 00:19:48,988
You sound an alarm like this,
it'll be heard all across the city.
265
00:19:49,928 --> 00:19:54,358
You can't allow that ambulance
to dock at a local ER.
266
00:19:54,428 --> 00:19:58,398
I am sure you had to work twice
as hard for those stripes.
267
00:19:58,468 --> 00:20:01,018
I would keep your loose
cannon the hell away from me.
268
00:20:01,318 --> 00:20:04,458
We have compelling evidence
that the agent is alive and
269
00:20:04,528 --> 00:20:06,158
replicating in that facility.
270
00:20:06,228 --> 00:20:08,998
You have nothing more than a faint
green glow and a even fainter
271
00:20:09,058 --> 00:20:12,028
understanding of the panic that you
would be thoughtlessly unleashing.
272
00:20:12,098 --> 00:20:14,998
Did your ego get so big you're
willing to kill a man for it?
273
00:20:15,068 --> 00:20:19,518
Look, his nurses, his doctors,
they must wear protective gear.
274
00:20:19,588 --> 00:20:22,988
You know damn well if this
is what you say it is,
275
00:20:23,058 --> 00:20:26,358
this entire neighborhood
would be strewn with bodies.
276
00:20:34,688 --> 00:20:37,058
There was no way to help her.
277
00:20:38,688 --> 00:20:40,128
I'm really sorry.
278
00:20:45,938 --> 00:20:47,738
I don't understand.
279
00:20:47,798 --> 00:20:50,568
Nobody was sick when
we came through here.
280
00:20:52,828 --> 00:20:54,988
He
Brought the "death plague."
281
00:20:55,528 --> 00:20:57,228
Who did?
282
00:20:57,228 --> 00:20:59,698
The schoolmaster,
he was very sick.
283
00:21:03,438 --> 00:21:06,398
Who was the-the
next one to get sick?
284
00:21:06,468 --> 00:21:09,118
One of the pregnant ones.
285
00:21:11,128 --> 00:21:15,258
There's six bodies over
there, how many were pregnant?
286
00:21:15,328 --> 00:21:16,958
Two.
287
00:21:17,028 --> 00:21:19,898
They come for vitamin shots to
give them strength for birth.
288
00:21:26,088 --> 00:21:28,558
Carter?
289
00:21:28,628 --> 00:21:29,888
That first day we were here,
290
00:21:29,958 --> 00:21:31,158
they were giving shots to what?
291
00:21:31,158 --> 00:21:33,528
40, 50 people?
292
00:21:33,598 --> 00:21:36,198
Well, there's only a
handful of needles here.
293
00:21:36,268 --> 00:21:38,738
They probably
dumped the trash since then.
294
00:21:38,798 --> 00:21:42,758
No, the gum wrappers from the
packs we brought are halfway down.
295
00:21:42,818 --> 00:21:44,628
This thing hasn't
been emptied in weeks.
296
00:21:50,998 --> 00:21:53,428
Did the schoolmaster
get vitamin shots?
297
00:21:57,688 --> 00:22:01,358
How often do you change needles?
298
00:22:01,358 --> 00:22:04,698
We change
them every one or two days.
299
00:22:04,698 --> 00:22:06,958
Do you sterilize them?
300
00:22:06,968 --> 00:22:11,038
Of course.
We rinse them, several times a day.
301
00:22:23,798 --> 00:22:26,398
Do you think we...
302
00:22:31,558 --> 00:22:34,288
I'm sure it
was already spreading.
303
00:22:38,358 --> 00:22:40,528
Carter?
304
00:23:51,638 --> 00:23:53,568
Sister, get back on the porch.
305
00:23:53,568 --> 00:23:55,518
Go back!
Go back! Go back!
306
00:24:17,658 --> 00:24:18,558
Should be plenty.
307
00:24:18,558 --> 00:24:21,328
- Okay.
- Hi.
308
00:24:21,798 --> 00:24:24,528
Hey. Hey, we have a lot of backup
supplies but I don't have enough
309
00:24:24,598 --> 00:24:28,018
ketamine for more
than 40, 50 monkeys.
310
00:24:28,088 --> 00:24:31,188
I've got officers
coming out of my ears.
311
00:24:31,258 --> 00:24:33,488
I just need my
husband right now.
312
00:24:33,798 --> 00:24:35,498
What happened?
313
00:24:35,558 --> 00:24:37,328
CDC showed up, pushed us out.
314
00:24:37,398 --> 00:24:40,298
They sent that
worker to the hospital.
315
00:24:40,368 --> 00:24:43,268
Civilian hospital?
316
00:24:43,338 --> 00:24:44,758
Well, what's the read
on the guy's blood?
317
00:24:44,758 --> 00:24:45,918
Is he positive?
318
00:24:45,988 --> 00:24:47,564
Well, we haven't
even gotten any samples yet.
319
00:24:47,588 --> 00:24:48,758
I don't know.
320
00:24:48,828 --> 00:24:50,868
I mean, they're supposed
to send us one for testing.
321
00:24:50,898 --> 00:24:53,028
You were...
in your racal, right?
322
00:24:53,028 --> 00:24:54,198
Of course I was.
323
00:24:54,268 --> 00:24:56,188
I wasn't even in there
for more than ten minutes.
324
00:24:56,228 --> 00:25:00,568
So Tucker has wrangled a meeting, he wants
me to stand up in front of the top brass,
325
00:25:00,638 --> 00:25:04,358
the CDC, even the Pentagon guys and
somehow convince them to give us the keys.
326
00:25:04,428 --> 00:25:07,288
Well, if anyone can...
327
00:25:07,358 --> 00:25:09,328
Yeah, but we
don't have the time.
328
00:25:09,328 --> 00:25:10,798
- Hey, Nancy.
- Hey.
329
00:25:10,868 --> 00:25:13,868
I mean, they want me to xerox a bunch
of charts for these guys when this
330
00:25:13,938 --> 00:25:16,438
thing could be ripping
through the suburbs already.
331
00:25:17,638 --> 00:25:18,958
What does Carter think?
332
00:25:18,958 --> 00:25:20,688
Carter thinks
this could be the biggest
333
00:25:20,758 --> 00:25:22,558
catastrophe in U. S. history.
334
00:25:22,558 --> 00:25:25,228
Nancy.
He can't say that.
335
00:25:25,228 --> 00:25:27,968
I know, not publicly.
336
00:25:28,568 --> 00:25:32,238
Look, I know he's the expert and
everything, but you gotta protect yourself.
337
00:25:32,298 --> 00:25:34,368
But they don't understand.
338
00:25:34,438 --> 00:25:36,888
If we don't move in
now, it could be too late.
339
00:25:39,928 --> 00:25:42,228
You always
have to fight so hard.
340
00:25:44,398 --> 00:25:46,644
So, look, why don't you just go in
there, and show those guys
341
00:25:46,668 --> 00:25:49,098
what they're dealing with?
342
00:25:49,168 --> 00:25:51,218
Mainly you.
343
00:25:55,558 --> 00:26:00,828
Yeah. I can do that.
344
00:26:00,898 --> 00:26:03,028
Thanks.
345
00:26:04,098 --> 00:26:06,468
Sorry, I know I gotta trust the
gear, it's just...
346
00:26:06,538 --> 00:26:07,568
kids.
347
00:26:07,638 --> 00:26:10,658
Of course.
Can never be too careful.
348
00:26:10,658 --> 00:26:12,728
It'll be over soon.
349
00:26:35,228 --> 00:26:37,768
What do you think the chances
are that the worker has it?
350
00:26:37,838 --> 00:26:39,838
Look, this guy
cleaned their cages, right?
351
00:26:39,908 --> 00:26:41,038
He fed them.
352
00:26:41,108 --> 00:26:42,594
I don't know, maybe
he even got scratched.
353
00:26:42,618 --> 00:26:45,488
Comes back positive,
it doesn't mean anything.
354
00:26:45,558 --> 00:26:48,098
Peter. Your girlfriend's
on her way up.
355
00:26:48,498 --> 00:26:51,998
What?
No, no, no, no, no, no...
356
00:26:55,968 --> 00:26:57,768
Hey.
357
00:26:58,558 --> 00:27:01,958
Sorry, it's, uh,
no unauthorized personnel allowed inside
358
00:27:01,958 --> 00:27:03,288
the lab, so...
359
00:27:03,358 --> 00:27:04,858
Good to see you, too.
360
00:27:04,928 --> 00:27:07,098
Hey, did you do, like,
a hair thing or something?
361
00:27:07,168 --> 00:27:08,328
It's, you look great.
362
00:27:08,398 --> 00:27:09,668
Where the hell have you been?
363
00:27:09,728 --> 00:27:11,044
I have been paging
you for two days.
364
00:27:11,068 --> 00:27:12,498
I'm sorry.
Ah, crap.
365
00:27:12,498 --> 00:27:15,458
It's, like, just been
on this insane deadline.
366
00:27:15,458 --> 00:27:16,788
I went by your place,
367
00:27:16,788 --> 00:27:19,528
I saw the car in the drive,
I got worried.
368
00:27:20,058 --> 00:27:23,458
Yeah, well, I took the commuter and
then I just kind of biked it from there.
369
00:27:23,728 --> 00:27:25,698
I'm sorry, I didn't
mean to freak you out.
370
00:27:25,768 --> 00:27:27,228
Are you coming over tonight?
371
00:27:28,138 --> 00:27:29,868
Um, yeah. No, I mean,
372
00:27:29,868 --> 00:27:31,988
I, you know, I want to, but...
373
00:27:33,218 --> 00:27:35,104
Yeah, we're just about to
test this blood, and, you know,
374
00:27:35,128 --> 00:27:37,158
who knows what we're gonna find.
375
00:27:37,228 --> 00:27:38,528
Can you, uh?
376
00:27:41,228 --> 00:27:44,898
Look, something happened,
377
00:27:44,968 --> 00:27:47,438
and, um,
378
00:27:51,958 --> 00:27:56,898
I just, you know, I need to stay
here with Ben until we figure it out,
379
00:27:58,728 --> 00:28:01,768
so, you know, orders.
380
00:28:02,668 --> 00:28:04,598
You know the
last time you went AWOL...
381
00:28:04,638 --> 00:28:05,818
No, no, no.
382
00:28:05,888 --> 00:28:07,158
Come on.
It's nothing like that.
383
00:28:07,228 --> 00:28:10,828
It's, I was mixed up, and yeah,
I didn't know what I wanted...
384
00:28:10,898 --> 00:28:13,298
then.
385
00:28:14,028 --> 00:28:17,428
You won't walk into the Cineplex
if we show up two minutes late.
386
00:28:17,438 --> 00:28:20,798
That is not a guy who loses track
of his fiancée for two days.
387
00:28:33,198 --> 00:28:34,528
Yeah, I
didn't want to scare her.
388
00:28:34,538 --> 00:28:36,268
Right.
389
00:28:36,338 --> 00:28:37,798
All right, let's...
390
00:28:37,868 --> 00:28:40,288
see what's up with this guy.
391
00:29:36,498 --> 00:29:37,958
Do we have this right?
392
00:29:38,028 --> 00:29:39,298
You went in on your own,
393
00:29:39,298 --> 00:29:40,768
in the face of a
deadly pathogen,
394
00:29:40,768 --> 00:29:42,214
and this is the first
we're hearing about it?
395
00:29:42,238 --> 00:29:44,438
That's correct.
396
00:29:45,888 --> 00:29:50,688
Since its discovery, this virus has been
isolated in remote regions of Africa.
397
00:29:51,058 --> 00:29:55,168
Today, it is 20 minutes outside
a metropolis of six million.
398
00:29:57,538 --> 00:30:01,468
The Ebola virus enters the body's
cells and uses the cells' own machinery
399
00:30:01,468 --> 00:30:03,158
to reproduce itself.
400
00:30:03,158 --> 00:30:07,458
The cells bulge with the newly assembled
viruses until it floods into the body,
401
00:30:08,028 --> 00:30:11,028
and the whole thing
starts all over again.
402
00:30:11,098 --> 00:30:13,728
There is a
mortality rate of 90%.
403
00:30:14,598 --> 00:30:16,168
Is it anything like AIDS?
404
00:30:16,238 --> 00:30:20,018
It's easier to contract, because it
is spread through most bodily fluids,
405
00:30:20,888 --> 00:30:22,258
even sweat.
406
00:30:22,258 --> 00:30:25,658
Caretakers are usually the first to
contract and propagate the virus.
407
00:30:25,658 --> 00:30:29,128
With every hour, this disease is
incubating and possibly spreading in
408
00:30:29,198 --> 00:30:30,798
the Hazleton facility.
409
00:30:30,868 --> 00:30:33,668
We need to get in there and
euthanize all the animals.
410
00:30:33,668 --> 00:30:35,118
What about
the asymptomatic ones?
411
00:30:35,188 --> 00:30:38,428
Unfortunately,
many of the monkeys may be carriers.
412
00:30:38,488 --> 00:30:41,558
Too big a risk to
keep them alive.
413
00:30:41,628 --> 00:30:42,898
Why not just gas the place?
414
00:30:42,898 --> 00:30:44,858
Well, that would be
easier, but less humane.
415
00:30:44,928 --> 00:30:47,528
Look, we don't get many
chances to study this virus.
416
00:30:47,598 --> 00:30:50,368
We need to take
samples, to look for a cure.
417
00:30:50,368 --> 00:30:51,818
That's a huge operation.
418
00:30:51,888 --> 00:30:53,818
You'd be putting
our soldiers at risk.
419
00:30:53,888 --> 00:30:55,388
True.
420
00:30:55,388 --> 00:30:57,704
But the Army is better equipped to
handle a level four hot agent than
421
00:30:57,728 --> 00:30:59,198
most local hospitals,
422
00:30:59,258 --> 00:31:01,798
which is where infected people
will start showing up if we
423
00:31:01,868 --> 00:31:03,428
don't contain it.
424
00:31:03,498 --> 00:31:05,398
Are you prepared for
an outbreak like this?
425
00:31:10,228 --> 00:31:14,998
Colonel, are you 100% certain
your samples contain Ebola Zaire?
426
00:31:16,628 --> 00:31:17,804
Well, you can
never be 100% certain...
427
00:31:17,828 --> 00:31:20,428
Even if the test glows green,
428
00:31:20,438 --> 00:31:23,838
it is possible that
whatever virus you have is
429
00:31:23,908 --> 00:31:28,158
simply reacting to your Ebola
test and not actually Ebola Zaire,
430
00:31:28,228 --> 00:31:30,628
is it not?
431
00:31:32,128 --> 00:31:33,598
Well, it's possible but...
432
00:31:33,668 --> 00:31:37,398
And you want to trigger hundreds
of millions of Federal funding,
433
00:31:37,398 --> 00:31:41,888
and start a widespread panic when
we don't even have one single
434
00:31:41,958 --> 00:31:43,918
confirmed human case.
435
00:31:45,458 --> 00:31:47,888
There are more reasonable
responses at this point.
436
00:31:47,958 --> 00:31:49,098
With all due respect...
437
00:31:49,158 --> 00:31:52,368
You have no
experience in the field.
438
00:31:52,428 --> 00:31:56,938
And that is why I brought in the best
emerging infectious disease expert.
439
00:31:57,338 --> 00:32:00,388
The CDC is the global expert on
emerging infectious diseases.
440
00:32:00,458 --> 00:32:03,488
So what happened
with your response to AIDS?
441
00:32:03,798 --> 00:32:05,304
We were the first to publish
a report on these epidem...
442
00:32:05,328 --> 00:32:07,158
People had been
tracking that for years.
443
00:32:07,228 --> 00:32:10,098
You let a generation of
hemophiliacs and the gay community
444
00:32:10,168 --> 00:32:12,998
tackle the first blows alone.
445
00:32:13,068 --> 00:32:14,958
90,000 people
died in this country.
446
00:32:15,018 --> 00:32:18,058
- Colonel.
- Carter.
447
00:32:18,688 --> 00:32:20,758
Like it or not,
the virus is here.
448
00:32:20,828 --> 00:32:24,398
And we can't afford to be the people
that stood by and did nothing because
449
00:32:24,468 --> 00:32:27,098
we were too scared
to pull the trigger.
450
00:32:27,368 --> 00:32:28,668
Jahrling?
451
00:32:28,738 --> 00:32:31,298
You have the results
of that sick employee?
452
00:32:32,788 --> 00:32:36,128
Uh, there were
no viruses detected.
453
00:32:36,188 --> 00:32:39,298
Thank you, that's exactly
what I'm talking about.
454
00:32:39,528 --> 00:32:41,798
There's an incubation window.
455
00:32:46,338 --> 00:32:48,588
It's airborne.
456
00:32:48,658 --> 00:32:51,118
That is entirely unfounded.
457
00:32:51,188 --> 00:32:53,428
A careless,
unsubstantiated claim.
458
00:32:53,428 --> 00:32:55,828
Go on, Nance.
459
00:32:55,898 --> 00:32:58,498
It's not
entirely unsubstantiated.
460
00:32:58,498 --> 00:33:00,828
Several years ago,
there was a trial done.
461
00:33:00,898 --> 00:33:03,538
It showed the virus infecting the
monkeys with no interaction with
462
00:33:03,608 --> 00:33:05,188
the hot agent.
463
00:33:05,258 --> 00:33:07,188
Other than air circulation.
464
00:33:07,258 --> 00:33:10,858
You can imagine just one infected
person entering a public space.
465
00:33:12,698 --> 00:33:15,368
A D.C.
subway, for example.
466
00:33:15,768 --> 00:33:19,838
One sneeze, and a million hot
particles could be dispersed.
467
00:33:20,808 --> 00:33:25,058
It can sweep the population before we
would have a chance to shut down the city.
468
00:33:25,558 --> 00:33:29,358
Bottom line, you don't have the
manpower to euthanize those monkeys
469
00:33:29,428 --> 00:33:31,498
and decon the building.
470
00:33:31,568 --> 00:33:33,368
Take the monkey house.
471
00:33:33,368 --> 00:33:37,398
But precedent places us in charge
of any possible human exposures.
472
00:33:38,858 --> 00:33:40,288
None of that may matter.
473
00:33:40,358 --> 00:33:41,518
I just got word.
474
00:33:41,528 --> 00:33:43,888
Hazleton's
consulting their lawyers.
475
00:33:43,958 --> 00:33:46,698
We're stalled until they
officially allow access.
476
00:33:46,758 --> 00:33:48,428
Well, we have
to move on some plan.
477
00:33:48,498 --> 00:33:51,668
If it hasn't jumped to humans
yet, we've just been lucky.
478
00:34:11,888 --> 00:34:13,718
- She wasn't alone.
- Who?
479
00:34:13,728 --> 00:34:17,588
One of the victims came for shots
with another expectant mother
480
00:34:17,598 --> 00:34:19,598
from her village.
481
00:34:19,658 --> 00:34:22,868
It looks like they both
left hospital to head home...
482
00:34:22,928 --> 00:34:26,268
when a day into their journey,
483
00:34:26,338 --> 00:34:29,918
one of them wasn't
feeling well and came back.
484
00:34:30,558 --> 00:34:34,158
Died four days later.
485
00:34:37,298 --> 00:34:40,428
I wonder if the other
woman made it there.
486
00:34:42,438 --> 00:34:44,938
M-Matambwe Village.
487
00:34:46,928 --> 00:34:49,128
Well, when we get back to
Kinshasa and send off the sample,
488
00:34:49,128 --> 00:34:53,128
then we can call HQ and
have them send out a team.
489
00:34:53,128 --> 00:34:56,298
No one is coming.
There isn't time.
490
00:34:56,368 --> 00:34:57,398
What are you doing?
491
00:34:57,468 --> 00:35:00,338
Getting your ass
and mine to that village.
492
00:35:00,908 --> 00:35:03,518
They may already be in
the midst of an outbreak.
493
00:35:03,588 --> 00:35:06,158
Our mission was
to get a blood sample.
494
00:35:06,228 --> 00:35:08,998
We have one.
495
00:35:09,058 --> 00:35:11,498
We're supposed to turn it
over as quick as possible.
496
00:35:11,568 --> 00:35:13,004
Besides, if they're
using dirty needles,
497
00:35:13,028 --> 00:35:15,668
then there could be
100 people infected.
498
00:35:15,738 --> 00:35:17,698
You're right, but
we only got a lead on one.
499
00:35:17,708 --> 00:35:19,658
And we're following it.
500
00:35:19,718 --> 00:35:21,058
Dr. Adogo.
501
00:35:21,058 --> 00:35:23,128
Yes?
502
00:35:25,998 --> 00:35:28,198
We need to
get to Matambwe Village.
503
00:35:28,268 --> 00:35:32,138
No, man, th-the,
the roads are washed out north of here.
504
00:35:32,138 --> 00:35:33,398
Rainy season.
505
00:35:33,468 --> 00:35:35,038
There are
other ways to get there.
506
00:35:35,118 --> 00:35:37,818
It's not exactly
IDC regulation, but...
507
00:35:41,528 --> 00:35:43,628
♪ Huh, hey ha ♪♪
508
00:35:43,698 --> 00:35:45,828
We need to
hire a chopper to Matambwe.
509
00:35:45,898 --> 00:35:47,498
300, US.
510
00:35:47,498 --> 00:35:49,968
It's only 40 to Bumba.
Ten times the distance.
511
00:35:50,708 --> 00:35:52,858
Hundred each way.
512
00:35:54,588 --> 00:35:56,188
Mm-mm.
513
00:35:56,288 --> 00:35:59,258
Okay, then we'll find another pilot
who will do it for the same price.
514
00:35:59,258 --> 00:36:00,598
Okay, okay.
515
00:36:00,668 --> 00:36:02,604
But I'm gonna have to drop
you, then come back later.
516
00:36:02,628 --> 00:36:05,298
I got a job tomorrow.
517
00:36:07,538 --> 00:36:09,958
Carter.
518
00:36:14,698 --> 00:36:17,028
This is insane.
519
00:36:18,668 --> 00:36:23,598
You can't ask me or her to get in some rickety
chopper with a drunk at the controls.
520
00:36:24,008 --> 00:36:25,098
Then don't come.
521
00:36:25,138 --> 00:36:26,518
What?
522
00:36:26,528 --> 00:36:28,404
You don't even know if that woman
made it back to her village.
523
00:36:28,428 --> 00:36:31,388
There's a deadly virus,
and there's an infected person heading for
524
00:36:31,458 --> 00:36:32,858
a populated area.
525
00:36:32,928 --> 00:36:35,398
And us getting that sample back
to HQ is the best hope those
526
00:36:35,468 --> 00:36:37,128
people would have.
527
00:36:37,138 --> 00:36:40,068
It'll take months, years, for them to
do anything useful with that sample,
528
00:36:40,408 --> 00:36:42,958
we're the only line of defense.
529
00:36:42,958 --> 00:36:45,128
You have no idea
what you're getting into.
530
00:36:45,828 --> 00:36:48,158
Just the three of us.
531
00:36:48,228 --> 00:36:50,528
We'll be hundreds of
miles from the nearest town.
532
00:36:50,598 --> 00:36:51,774
We could be stranded out there.
533
00:36:51,798 --> 00:36:54,028
We could be the next victims.
534
00:36:54,038 --> 00:36:57,098
What good would that do?
535
00:36:57,108 --> 00:36:58,964
We haven't seen it navigate
through the human body
536
00:36:58,988 --> 00:37:00,588
from the start.
537
00:37:00,658 --> 00:37:02,118
What's the incubation period?
538
00:37:02,188 --> 00:37:04,928
The first symptom?
The second?
539
00:37:09,128 --> 00:37:12,368
You've been hunting
viruses for two decades.
540
00:37:14,468 --> 00:37:17,458
Running all over the globe.
541
00:37:17,958 --> 00:37:20,958
Probably hard to keep
a relationship going.
542
00:37:21,028 --> 00:37:24,858
Did you ever want
to have kids, Carter?
543
00:37:25,698 --> 00:37:27,828
No.
544
00:37:27,838 --> 00:37:32,818
No, my guess is that you
sacrificed a lot to be right here.
545
00:37:35,658 --> 00:37:37,658
On the precipice.
546
00:37:37,728 --> 00:37:40,928
The one who could name
the next killer disease.
547
00:37:44,698 --> 00:37:48,618
You saw how that virus
burned through that hospital.
548
00:37:48,688 --> 00:37:50,688
This is something new.
549
00:37:50,758 --> 00:37:54,128
If you think you can maneuver
your way out of Zaire without me,
550
00:37:54,198 --> 00:37:56,458
good luck.
551
00:38:09,588 --> 00:38:12,158
Colonel Jaax.
552
00:38:13,998 --> 00:38:17,598
I would be remiss not to
warn you about your partner.
553
00:38:20,208 --> 00:38:22,088
There's a lot
there you don't know.
554
00:38:22,088 --> 00:38:23,918
I studied under Carter.
555
00:38:23,988 --> 00:38:25,358
I know him pretty well.
556
00:38:25,428 --> 00:38:27,204
Then you must recognize he'll
do whatever it takes to draw
557
00:38:27,228 --> 00:38:29,228
attention to that virus.
558
00:38:29,298 --> 00:38:31,028
Well, somebody has to.
559
00:38:31,098 --> 00:38:33,898
He'll
sacrifice anything and anyone.
560
00:38:33,968 --> 00:38:35,228
Thank you for the warning.
561
00:38:35,298 --> 00:38:39,358
But from where I'm standing,
he's made no mistakes.
562
00:38:39,918 --> 00:38:43,128
And you think I have.
563
00:38:43,188 --> 00:38:47,728
So, calling out "airborne" just to cause
hysteria in a meeting where you obviously
564
00:38:47,798 --> 00:38:50,628
weren't prepared for it,
that wasn't a mistake?
565
00:38:52,538 --> 00:38:55,888
He always has an agenda.
566
00:38:55,958 --> 00:38:59,358
You'd be smart to figure out what it
is before you become a casualty in it.
567
00:39:02,558 --> 00:39:06,928
I don't know what went on with you
two, but I can't afford to let it
568
00:39:06,998 --> 00:39:09,468
influence what I do now.
569
00:39:39,868 --> 00:39:42,898
- You okay?
- Yes, I'm fine.
570
00:39:45,618 --> 00:39:48,258
Any word on Domanski
from the hospital?
571
00:39:50,458 --> 00:39:53,398
You can shut the door.
572
00:40:07,028 --> 00:40:08,428
Was it your idea?
573
00:40:08,498 --> 00:40:09,758
Turning it over to the lawyers?
574
00:40:09,758 --> 00:40:12,168
Of course not.
It's my guys in there.
575
00:40:12,228 --> 00:40:14,428
You think I don't
want them cared for?
576
00:40:14,498 --> 00:40:17,468
They want me to
shut down tonight.
577
00:40:18,568 --> 00:40:21,558
All of those animals are
gonna starve to death.
578
00:40:24,128 --> 00:40:26,598
I can't go against orders.
579
00:40:26,628 --> 00:40:29,268
I went behind their backs to
get you in the first time.
580
00:40:29,328 --> 00:40:31,598
Board was not exactly
thrilled with that decision.
581
00:40:31,668 --> 00:40:33,368
Then try something else.
582
00:40:33,438 --> 00:40:35,668
They're trying
to do the right thing,
583
00:40:35,668 --> 00:40:38,938
but allowing more people in is a
lot of liability, safety concerns.
584
00:40:39,028 --> 00:40:41,704
And you can bet the military isn't
gonna take the heat for any of this.
585
00:40:41,728 --> 00:40:43,498
Well, there's
other ways to speed it up.
586
00:40:43,558 --> 00:40:45,528
Put pressure on them.
587
00:40:45,598 --> 00:40:47,898
From the outside.
588
00:40:55,058 --> 00:40:57,928
Washington Post.
Metro desk.
589
00:41:27,128 --> 00:41:29,188
The destructive force
of a filovirus is its
590
00:41:29,258 --> 00:41:31,988
ability to destroy the
human body so quickly.
591
00:41:33,028 --> 00:41:36,728
Since its discovery, it has been
isolated to remote regions of Africa.
592
00:41:37,798 --> 00:41:40,868
But its ability to
proliferate is astonishing.
593
00:41:40,868 --> 00:41:44,558
Predicting the behavior of these
viruses is enormously challenging.
594
00:41:44,888 --> 00:41:47,358
We now know the virus
spreads throughout the body...
595
00:41:47,428 --> 00:41:50,958
Yeah, I need an address in the
Reston, Virginia area.
596
00:41:51,698 --> 00:41:54,568
Unlike a complex,
double-stranded DNA virus,
597
00:41:54,638 --> 00:41:58,568
filoviruses are RNA-based,
made up of ribonucleic acids.
598
00:41:59,258 --> 00:42:00,988
They mutate and evolve...
599
00:42:01,058 --> 00:42:02,588
Peter?
600
00:42:02,658 --> 00:42:04,304
Faster than almost anything
else on planet earth,
601
00:42:04,328 --> 00:42:07,898
causing them to act
in unpredictable ways.
602
00:42:14,808 --> 00:42:18,558
A filovirus was detected two
years ago when a teenage boy,
603
00:42:18,558 --> 00:42:21,458
caught it on
holiday with his family.
604
00:42:21,528 --> 00:42:25,198
The perfectly healthy boy
died just a few days later.
605
00:42:33,288 --> 00:42:34,788
Oh!
606
00:42:38,998 --> 00:42:41,628
- Hey.
- Hey.
607
00:42:41,968 --> 00:42:44,198
I was going
stir-crazy sitting there.
608
00:42:44,198 --> 00:42:47,198
Waiting for the go-ahead.
609
00:42:49,718 --> 00:42:52,828
I know this thing is
getting under your skin.
610
00:42:52,888 --> 00:42:57,458
I just thought if I could see him
that maybe it would make me less...
611
00:42:58,968 --> 00:42:59,968
I don't know.
612
00:43:00,028 --> 00:43:03,168
No, no, it's me.
I, I know better.
613
00:43:03,238 --> 00:43:06,118
I was overreacting, I'm sorry.
614
00:43:06,558 --> 00:43:10,328
It's just, uh, it
really hit home this time.
615
00:43:12,798 --> 00:43:14,398
Why don't you get
out of the car?
616
00:43:14,468 --> 00:43:17,198
He'd be happy to see you.
617
00:43:17,868 --> 00:43:20,998
You've always been
so protective over them.
618
00:43:21,068 --> 00:43:23,658
It's part of why I
love you so much.
619
00:43:26,058 --> 00:43:28,158
Well, it sounds like
the whole thing might be over.
620
00:43:28,158 --> 00:43:31,058
Our part of it, anyway, I heard it's,
uh, it's still out of our hands.
621
00:43:33,768 --> 00:43:34,968
Not for long.
622
00:43:35,048 --> 00:43:36,498
Well, why do you say that?
623
00:43:36,568 --> 00:43:37,838
I went to Humbolt.
624
00:43:37,908 --> 00:43:40,318
I think he leaked
the story to the Post.
625
00:43:40,388 --> 00:43:42,018
They called the
General for an interview,
626
00:43:42,088 --> 00:43:45,258
which means they
probably called Hazleton.
627
00:43:46,598 --> 00:43:50,828
If I were to guess, I think
we're heading in tomorrow.
628
00:44:11,538 --> 00:44:16,088
♪ I've got a long list
of real good reasons ♪
629
00:44:16,088 --> 00:44:18,858
♪ For all the
things I've done ♪
630
00:44:19,598 --> 00:44:23,168
♪ I've got a picture
in the back of my mind ♪
631
00:44:23,168 --> 00:44:25,898
♪ Of what I've
lost and what I've won ♪
632
00:44:26,638 --> 00:44:29,718
♪ I've survived
every situation ♪
633
00:44:29,788 --> 00:44:32,388
♪ Knowing when to
freeze and when to run ♪
634
00:44:34,128 --> 00:44:38,098
♪ And regret is just a
memory written on my brow ♪♪
635
00:44:49,658 --> 00:44:51,128
Whatever it takes.
636
00:44:54,698 --> 00:44:56,228
I can't stress this enough.
637
00:44:56,298 --> 00:44:58,698
You are going into a
hostile environment.
638
00:44:58,698 --> 00:45:02,198
We are facing an enemy
that can devastate a city.
639
00:45:02,858 --> 00:45:04,788
It's hard to
imagine losing your wife.
640
00:45:04,858 --> 00:45:06,188
Was it your idea?
641
00:45:06,258 --> 00:45:07,658
I told you I didn't
want you going in there.
642
00:45:07,658 --> 00:45:10,058
It's not the
monster I've seen before.
643
00:45:11,168 --> 00:45:12,598
And that scares
the life out of me.
644
00:45:12,598 --> 00:45:14,468
It should scare you too!
645
00:45:14,468 --> 00:45:17,498
The Hot Zone.
Continues next on Natioal Geographic.
646
00:45:17,568 --> 00:45:19,128
Captioned by Cotter
Captioning Services.