1 00:00:09,806 --> 00:00:11,036 Previously on The Hot Zone... 2 00:00:12,836 --> 00:00:13,776 Nancy? 3 00:00:13,836 --> 00:00:14,976 We got a call from Reston. 4 00:00:15,046 --> 00:00:17,232 A worker has a fever, it may have spilled over to humans. 5 00:00:17,256 --> 00:00:18,796 It's airborne. 6 00:00:18,866 --> 00:00:20,096 That is entirely unfounded. 7 00:00:21,196 --> 00:00:22,726 Peter? 8 00:00:22,736 --> 00:00:24,966 Close your eyes. Take a deep breath. Trust me. 9 00:00:25,036 --> 00:00:26,196 We'll be back for the other workers. 10 00:00:26,206 --> 00:00:28,066 Do not let them go home! 11 00:00:28,136 --> 00:00:30,936 Travis Rhodes, CDC. I'll be taking it from here. 12 00:00:32,676 --> 00:00:34,132 I don't know what happened with you two. 13 00:00:34,156 --> 00:00:38,926 One of the victims came for shots with another expectant mother. 14 00:00:39,196 --> 00:00:40,766 What are you doing? 15 00:00:40,766 --> 00:00:41,936 Getting your ass, and mine, 16 00:00:42,006 --> 00:00:43,806 to Matambwe Village. 17 00:00:43,866 --> 00:00:45,752 I'm gonna have to drop you, then come back later. 18 00:00:45,776 --> 00:00:48,106 This is... Insane. 19 00:00:48,176 --> 00:00:49,786 We could be stranded out there. 20 00:00:49,856 --> 00:00:51,016 We could be the next victims! 21 00:00:53,096 --> 00:00:54,126 Oh, Jesus! 22 00:00:54,196 --> 00:00:55,966 I get that you have to protect everybody, 23 00:00:56,036 --> 00:00:57,796 but all I can do is protect the kids. 24 00:00:57,866 --> 00:00:59,866 Please, watch over our family. 25 00:00:59,936 --> 00:01:03,076 Nancy, my sister, Jerry and these two monsters. 26 00:01:04,006 --> 00:01:05,736 Have you ever seen AIDS? 27 00:01:05,806 --> 00:01:08,926 We do have vials of HIV, but it's not a Level 4 Agent. 28 00:01:08,996 --> 00:01:10,896 You've seen something worse? 29 00:01:11,966 --> 00:01:13,896 Ebola Zaire. 30 00:01:13,966 --> 00:01:15,636 You need to let me get in there today. 31 00:01:15,706 --> 00:01:18,166 Make sure that it is contained and that it doesn't spread to the other primates. 32 00:01:18,176 --> 00:01:20,706 We didn't catch it in time. 33 00:01:20,776 --> 00:01:22,052 Carter thinks this could be the biggest 34 00:01:22,076 --> 00:01:23,926 catastrophe in U.S. history. 35 00:01:23,996 --> 00:01:27,196 We can't afford to be the people that stood by and did nothing because 36 00:01:27,266 --> 00:01:29,866 we were too scared to pull the trigger. 37 00:01:29,936 --> 00:01:31,966 I think we're heading in tomorrow. 38 00:01:55,176 --> 00:01:57,856 Girl's just under eight months pregnant. 39 00:01:57,866 --> 00:02:00,166 The girl is 24, 40 00:02:00,566 --> 00:02:03,006 so maybe we can refrain from referring to her as a juvenile. 41 00:02:03,496 --> 00:02:04,866 This is stupid. 42 00:02:04,936 --> 00:02:07,866 We all ready have a sample from Sister Monica. 43 00:02:07,876 --> 00:02:09,266 Words of a hero. 44 00:02:09,276 --> 00:02:11,076 This isn't about a sample anymore. 45 00:02:11,076 --> 00:02:13,086 We need to find out how this thing proliferates 46 00:02:13,096 --> 00:02:14,796 Incubation times. 47 00:02:14,856 --> 00:02:17,096 Symptoms. 48 00:02:17,166 --> 00:02:19,936 We need to observe it. Get inside its head. 49 00:02:48,166 --> 00:02:50,766 There's another 100 when you get back tomorrow. 50 00:02:51,166 --> 00:02:53,796 Not tomorrow. Coffee harvest. 51 00:02:53,866 --> 00:02:55,896 We gotta transport my boss to the fields. 52 00:02:55,966 --> 00:02:58,036 - Then when? - Three days! 53 00:03:13,106 --> 00:03:16,706 - That's a good sign. - No. 54 00:03:17,106 --> 00:03:20,796 No need for masks. They have to trust us. 55 00:03:31,106 --> 00:03:33,136 - You're on. - What? 56 00:03:34,636 --> 00:03:35,822 I heard you with the guards back there. 57 00:03:35,846 --> 00:03:37,796 The NGO's trained you well. 58 00:03:37,856 --> 00:03:40,796 Uh, not sure a six week crash course is gonna cut it. 59 00:03:48,806 --> 00:03:50,806 Bend down. Put your ands together. 60 00:04:55,076 --> 00:04:57,006 Do you see anyone who's pregnant? 61 00:05:33,826 --> 00:05:35,096 They want us to share a drink? 62 00:05:35,096 --> 00:05:37,026 It's their custom, we need to respect it. 63 00:05:37,096 --> 00:05:40,096 One of them could have it. 64 00:06:11,096 --> 00:06:15,696 We want access to the woman, we drink. 65 00:06:45,766 --> 00:06:47,036 Are you married? 66 00:06:47,096 --> 00:06:48,096 No way. 67 00:06:52,176 --> 00:06:54,806 You got a girlfriend, Ash? 68 00:06:54,876 --> 00:06:59,796 Um, I don't know. A couple I guess. 69 00:07:03,936 --> 00:07:06,736 Uh, why-why's it matter? 70 00:07:07,036 --> 00:07:08,736 We'll get to that. 71 00:07:08,736 --> 00:07:10,006 And you're 22 years old? 72 00:07:10,076 --> 00:07:11,936 Yep. 73 00:07:15,096 --> 00:07:16,996 Any problem with tight spaces? 74 00:07:17,066 --> 00:07:18,066 Claustrophobia? 75 00:07:18,096 --> 00:07:19,826 Panic attacks? 76 00:07:19,836 --> 00:07:21,896 Uh, I don't think so. 77 00:07:22,236 --> 00:07:24,106 What about family, next of kin? 78 00:07:24,166 --> 00:07:26,906 My dad passed a few years back, but... 79 00:07:26,906 --> 00:07:28,976 My mom's got family close by. 80 00:07:29,046 --> 00:07:30,326 So, my older sister. 81 00:07:30,326 --> 00:07:33,696 How many siblings? Uh, just the one. Vanessa. 82 00:07:34,266 --> 00:07:35,466 Any health issues? 83 00:07:35,536 --> 00:07:37,866 No. I mean, we just had our physicals, so why ask... 84 00:07:37,936 --> 00:07:39,966 This isn't a conventional mission. 85 00:07:40,036 --> 00:07:41,066 Just making sure. 86 00:07:41,136 --> 00:07:43,106 Any BL4 experience? 87 00:07:45,006 --> 00:07:46,802 Um, just two times, but I've been a part of the 88 00:07:46,826 --> 00:07:48,796 VMD for about a year. 89 00:07:49,126 --> 00:07:51,046 Do you need animal care technicians on your team? 90 00:07:51,096 --> 00:07:54,766 Everyone will be briefed on the mission. And... 91 00:07:55,536 --> 00:07:58,136 What about children? You have any? 92 00:07:58,206 --> 00:08:03,926 No. Are you pregnant? No. 93 00:08:14,236 --> 00:08:16,806 Hello? 94 00:08:18,206 --> 00:08:19,936 He was having trouble breathing, 95 00:08:20,006 --> 00:08:21,696 so I brought him in. 96 00:08:21,766 --> 00:08:23,766 How long have you been at the hospital? 97 00:08:23,826 --> 00:08:25,126 Overnight. 98 00:08:25,196 --> 00:08:27,166 We didn't, um... 99 00:08:27,236 --> 00:08:30,706 Know if we'd be staying, but uh, now... 100 00:08:39,126 --> 00:08:41,996 It's okay, I'm... I'm still here. 101 00:08:44,866 --> 00:08:47,766 Now they're saying... 102 00:08:54,056 --> 00:08:57,896 He might not be coming home. 103 00:09:02,236 --> 00:09:06,906 Can he talk? Put him on the phone, please? 104 00:09:09,246 --> 00:09:12,856 Uh, just a second. It's Nancy. 105 00:09:20,106 --> 00:09:22,136 Oh, hey, Nancy. 106 00:09:23,876 --> 00:09:26,736 Hey Dad. You hanging in there? 107 00:09:26,756 --> 00:09:28,196 Yeah, oh yeah, but... 108 00:09:28,256 --> 00:09:30,766 This one really knocked the piss out of me. 109 00:09:30,826 --> 00:09:31,926 Yeah. 110 00:09:31,996 --> 00:09:33,166 That's for sure. 111 00:09:33,166 --> 00:09:35,796 You can kick this thing. 112 00:09:37,236 --> 00:09:39,906 Yeah, I, um, I, well, I hope so. 113 00:09:41,876 --> 00:09:45,926 Dad, I um... I really wanna come... 114 00:09:47,996 --> 00:09:51,136 But we just got the go ahead to go into this facility and... 115 00:09:52,206 --> 00:09:54,736 Everything in there is hot right now. 116 00:09:54,806 --> 00:09:56,136 We need to contain it. 117 00:09:56,136 --> 00:09:59,036 So, the next 36 hours is really critical. 118 00:09:59,106 --> 00:10:01,026 No, no. You, you, uh... 119 00:10:01,096 --> 00:10:03,196 You-you-you have to stay there. 120 00:10:03,266 --> 00:10:05,746 They, they need you there. 121 00:10:07,266 --> 00:10:10,906 It sounds like a, like a real son of a gun. 122 00:10:11,936 --> 00:10:12,966 It is. 123 00:10:13,036 --> 00:10:14,136 Well then, there's... 124 00:10:14,206 --> 00:10:16,926 Nobody better they can have on the job. 125 00:10:16,996 --> 00:10:18,726 And we both know it. 126 00:10:18,796 --> 00:10:21,026 You have a level head, a good heart... 127 00:10:21,326 --> 00:10:22,796 Dad. 128 00:10:22,796 --> 00:10:25,896 No. None of that, now, come on. Please. 129 00:10:28,266 --> 00:10:30,676 Always known your worth, you just never pushed it on anybody. 130 00:10:33,076 --> 00:10:35,726 But now, this is-this maybe is the time to do that... 131 00:10:40,936 --> 00:10:42,966 Lives on the line here. 132 00:10:44,666 --> 00:10:46,836 This is your chance to show them what you got. 133 00:10:47,436 --> 00:10:49,176 Dad, just hang in there for me, okay? 134 00:10:49,246 --> 00:10:50,796 Just hang... 135 00:10:50,856 --> 00:10:52,956 Just be strong and hang in, just wait. 136 00:10:53,896 --> 00:10:55,726 Just wait... 137 00:10:55,736 --> 00:10:59,136 You bet I will. Same for you, huh? 138 00:11:10,166 --> 00:11:12,026 I'm so sorry, sweetheart. 139 00:11:12,096 --> 00:11:14,096 Your dad's always been a fighter. 140 00:11:14,166 --> 00:11:15,896 He didn't sound good. 141 00:11:15,906 --> 00:11:18,706 Well, if you need to go... 142 00:11:27,896 --> 00:11:31,936 I wanna be there. We've been through a lot. 143 00:11:33,036 --> 00:11:36,736 I'd just like to sit with one... 144 00:11:38,776 --> 00:11:40,036 Just one last time. 145 00:11:42,096 --> 00:11:44,126 Watch Jeopardy... 146 00:11:46,136 --> 00:11:48,146 I just... 147 00:11:48,216 --> 00:11:50,866 The Colonel will understand. 148 00:11:55,946 --> 00:11:59,896 Even if I go, my mind will be here. 149 00:12:01,896 --> 00:12:05,866 What we're dealing with could be worse than anything we've ever seen. 150 00:12:06,166 --> 00:12:09,106 And if that virus gets out because I put my family... 151 00:12:09,176 --> 00:12:11,076 first. 152 00:12:12,506 --> 00:12:15,626 Well, you know... We do have a team here. 153 00:12:16,026 --> 00:12:17,826 My team. 154 00:12:17,896 --> 00:12:20,126 I mean, I just finished hand-picking the best crew to 155 00:12:20,196 --> 00:12:25,036 go in and I haven't even briefed them yet. 156 00:12:25,366 --> 00:12:28,736 Right... 157 00:12:35,966 --> 00:12:40,866 Didn't you ask the 91-Tango's about their families? 158 00:12:42,976 --> 00:12:46,006 Why are you any more expendable than them? 159 00:12:47,956 --> 00:12:50,996 No one's expendable. 160 00:12:51,066 --> 00:12:53,066 You telling me you didn't cut people because 161 00:12:53,136 --> 00:12:56,896 their loss would be felt more than others? 162 00:12:57,266 --> 00:13:00,906 Colonel Nancy Jaax to Pathology. 163 00:13:03,956 --> 00:13:07,696 I'm going to need you train them with the wrangling equipment. 164 00:13:07,766 --> 00:13:10,096 They all have experience with animals. 165 00:13:10,166 --> 00:13:13,066 I would worry more about how they are gonna handle those Racal suits. 166 00:13:24,996 --> 00:13:28,066 What do you mean you sniffed it? 167 00:13:29,066 --> 00:13:30,806 And you're just telling me this now? 168 00:13:30,866 --> 00:13:32,006 I wanted to tell you earlier, 169 00:13:32,006 --> 00:13:33,112 but that's kind of not the point, okay? 170 00:13:33,136 --> 00:13:34,136 Peter is gone. 171 00:13:34,136 --> 00:13:37,056 What do you... Did you page him? 172 00:13:37,126 --> 00:13:39,026 Yes, I-I paged him. I... 173 00:13:40,096 --> 00:13:41,726 I think he left the base. 174 00:13:41,796 --> 00:13:43,066 I called his house a few times. 175 00:13:43,136 --> 00:13:48,666 Ben, he's exposed, Ben. 176 00:13:49,276 --> 00:13:50,906 I know, but we've been testing ourselves, 177 00:13:50,976 --> 00:13:54,656 every day, and so far we're both negative. 178 00:13:55,796 --> 00:13:56,796 Does anyone else know? 179 00:13:56,866 --> 00:13:58,026 No, I-I just called you. 180 00:13:58,096 --> 00:14:00,126 You know, I figured you would, um, help... 181 00:14:00,196 --> 00:14:02,266 quietly, I didn't think I should leave the lab. 182 00:14:02,336 --> 00:14:04,136 Well, you got that part right. 183 00:14:07,936 --> 00:14:09,076 Okay... 184 00:14:09,146 --> 00:14:10,896 So, I have to go find him. 185 00:14:10,956 --> 00:14:12,826 Okay, so in days that he bikes in. 186 00:14:12,896 --> 00:14:13,972 He usually takes the train part way. 187 00:14:13,996 --> 00:14:16,826 So if you drive, maybe you can catch him. 188 00:14:43,076 --> 00:14:46,096 Westbound Train 8-9-5 stops in... 189 00:15:27,866 --> 00:15:30,066 May I have your attention, please... 190 00:15:34,196 --> 00:15:37,026 Please do not leave luggage unattended at the station. 191 00:15:37,096 --> 00:15:41,066 Luggage left unattended may be removed without warning or destroyed 192 00:15:41,136 --> 00:15:43,836 by station security. 193 00:15:45,936 --> 00:15:49,106 - Peter... - I guess Ben told you? 194 00:15:52,996 --> 00:15:54,926 Not when he should have. 195 00:15:54,996 --> 00:15:58,766 It wasn't his fault. It was all me. 196 00:16:02,166 --> 00:16:03,836 So, this is how it is? 197 00:16:03,906 --> 00:16:05,836 It's like when someone has AIDS, 198 00:16:05,906 --> 00:16:07,926 you can't get within five feet of me? 199 00:16:07,996 --> 00:16:09,126 I'm just trying to... 200 00:16:09,126 --> 00:16:11,696 To say, "I told you so?" 201 00:16:11,766 --> 00:16:12,896 Oh. 202 00:16:14,766 --> 00:16:16,836 Can't really say you stuck the landing on that one. 203 00:16:16,906 --> 00:16:17,936 Why'd you run? 204 00:16:17,936 --> 00:16:19,886 Didn't run. I just... 205 00:16:19,956 --> 00:16:22,806 I had to get out of there, I needed to think for a second. 206 00:16:23,446 --> 00:16:26,026 And risk exposing God knows how many people? 207 00:16:26,096 --> 00:16:28,026 Attention all passengers. 208 00:16:28,116 --> 00:16:29,966 In the interest of public safety, 209 00:16:30,036 --> 00:16:31,136 riders are asked to... 210 00:16:31,196 --> 00:16:33,096 Look, I might be a cocky prick, 211 00:16:33,166 --> 00:16:34,906 but I'd never put anyone's life in danger. 212 00:16:34,966 --> 00:16:37,136 Whatever this is, I mean, it isn't airborne yet. 213 00:16:37,206 --> 00:16:38,906 There'd be a whole... 214 00:16:38,976 --> 00:16:40,706 Continent of corpses. 215 00:16:40,776 --> 00:16:43,056 Well maybe. But you know better than to be out here. 216 00:16:43,126 --> 00:16:46,666 I know, um... I don't know what happened. 217 00:16:48,066 --> 00:16:50,806 I know every protocol. Backwards and forwards, but when it's you, 218 00:16:50,866 --> 00:16:53,666 it's like... 219 00:16:56,146 --> 00:16:59,026 So, I just panicked. 220 00:17:04,836 --> 00:17:07,636 Okay, I need you to come back now. 221 00:17:09,976 --> 00:17:11,836 I'm not going to Slammer, Nancy. 222 00:17:11,906 --> 00:17:13,836 Protocol's protocol, Peter, you know that. 223 00:17:13,906 --> 00:17:16,696 Rhodes is in charge of human infection. 224 00:17:16,766 --> 00:17:18,042 You really think he's gonna quarantine me? 225 00:17:18,066 --> 00:17:20,766 Not his decision. You work for USAMRIID. 226 00:17:21,036 --> 00:17:22,596 Yeah, but as a civilian. 227 00:17:22,666 --> 00:17:25,012 And we both know the CDC will just send me to the nearest crowded hospital. 228 00:17:25,036 --> 00:17:26,066 The safest thing? 229 00:17:26,136 --> 00:17:28,836 Is for me and Ben to sequester ourselves in the lab. 230 00:17:28,906 --> 00:17:30,826 Plus, you need us in BL4. 231 00:17:30,926 --> 00:17:33,796 Got too many samples coming in. 232 00:17:40,906 --> 00:17:42,906 You lock the door. You don't go home. 233 00:17:42,906 --> 00:17:43,966 I promise. 234 00:17:43,976 --> 00:17:46,176 I will handle the Colonel. 235 00:17:46,246 --> 00:17:47,826 Look, I'll be honest, Jerry. 236 00:17:48,996 --> 00:17:50,126 I don't like any of this. 237 00:17:50,126 --> 00:17:51,996 Nancy should never have brought Carter in. 238 00:17:51,996 --> 00:17:54,172 He's the only one that's worked with Ebola in the field. 239 00:17:54,196 --> 00:17:55,876 Sure, but getting everybody in that meeting 240 00:17:55,936 --> 00:17:57,866 rattled w-with some wild "Airborne" claim? 241 00:17:57,866 --> 00:17:59,112 I mean, that was reckless, Jerry! 242 00:17:59,136 --> 00:18:01,876 Nancy's trying to protect people best she can. 243 00:18:01,876 --> 00:18:04,026 She's worked harder than anyone to get to where she is. 244 00:18:04,026 --> 00:18:05,726 And when she puts her mind to something, 245 00:18:05,796 --> 00:18:06,826 you cannot get her off it. 246 00:18:06,826 --> 00:18:09,996 Jerry! The BL4 incident, now Carter. 247 00:18:10,066 --> 00:18:12,836 500 primates, it's a lot of monkeys. 248 00:18:12,906 --> 00:18:15,066 You're head of the vet department. 249 00:18:15,136 --> 00:18:17,976 What if it were your decision. 250 00:18:21,726 --> 00:18:23,856 And I have my guys ready, but... 251 00:18:23,926 --> 00:18:26,726 Look, I have been wanting to say this, but... 252 00:18:26,796 --> 00:18:30,036 I can see how torn up you've been since you lost your brother. 253 00:18:32,136 --> 00:18:35,606 Sir... That doesn't have anything to do with this. 254 00:18:36,676 --> 00:18:38,096 Yeah, but suddenly losing someone like that. 255 00:18:38,096 --> 00:18:40,156 It's hard to imagine... 256 00:18:40,226 --> 00:18:42,966 losing your wife too... 257 00:18:45,066 --> 00:18:47,706 Now, you can't tell me you don't think about that every day, Jerry. 258 00:18:48,836 --> 00:18:51,076 No, I can't. 259 00:18:59,096 --> 00:19:02,096 If you put me in charge instead of Nancy, 260 00:19:02,166 --> 00:19:03,936 she's is going to feel like her whole... 261 00:19:04,006 --> 00:19:06,006 Does it matter? 262 00:19:06,006 --> 00:19:09,606 If it means keeping Nancy safe. 263 00:19:10,006 --> 00:19:11,696 It's a tough question. 264 00:19:11,756 --> 00:19:12,896 Look... 265 00:19:12,966 --> 00:19:14,926 Don't get me wrong, Jerry. 266 00:19:14,996 --> 00:19:18,036 Nancy's one of the best to ever come through here, 267 00:19:18,036 --> 00:19:22,866 but she hitched herself to the wrong horse on this one. 268 00:19:23,836 --> 00:19:25,906 Think about your kids, Jerry. 269 00:19:32,796 --> 00:19:34,736 What's up? 270 00:19:34,736 --> 00:19:36,996 Hey, uh, did your mom say anything about something 271 00:19:37,066 --> 00:19:38,936 weird going in Reston or... 272 00:19:39,006 --> 00:19:41,076 What do you mean weird? 273 00:19:41,136 --> 00:19:43,876 Sam's mom at the Post said there was a reporter 274 00:19:43,946 --> 00:19:46,756 looking into some monkey flu or something? 275 00:19:46,826 --> 00:19:49,926 And they'd brought in some team from Fort Detrick. 276 00:19:49,996 --> 00:19:52,866 Sounded like that place your mom works. 277 00:19:53,206 --> 00:19:55,106 I'm sure it's no big deal. 278 00:19:55,166 --> 00:19:58,736 We figured. No reason to spaz out. 279 00:20:20,696 --> 00:20:22,166 This is Colonel Jaax. 280 00:20:22,166 --> 00:20:24,026 They're dying in there! 281 00:20:24,036 --> 00:20:25,096 You said it'd be handled. 282 00:20:25,166 --> 00:20:27,736 Been a whole day, nobody's showed. 283 00:20:27,806 --> 00:20:29,966 Believe me, Frank, I'm working as fast as I can. 284 00:20:30,036 --> 00:20:31,836 I've got my hands full here. 285 00:20:31,906 --> 00:20:34,006 I need everyone who's going in to be fully prepared. 286 00:20:34,076 --> 00:20:35,076 It's spreading. 287 00:20:35,126 --> 00:20:36,996 More of the healthy monkeys are dropping. 288 00:20:37,066 --> 00:20:39,126 We gotta go in, we gotta save the good ones. 289 00:20:39,196 --> 00:20:41,736 Frank, you need to stay away from that building. 290 00:20:41,796 --> 00:20:44,736 We cleared out all the employees for their own safety. 291 00:20:44,736 --> 00:20:50,906 Look, I can station someone outside the building to make sure nobody enters, 292 00:20:52,796 --> 00:20:53,956 but we need to be careful. 293 00:20:54,026 --> 00:20:56,142 Press sniffing around, they're gonna start asking questions. 294 00:20:56,166 --> 00:20:57,166 All right? 295 00:20:57,196 --> 00:20:59,936 And no one's in a position answer. 296 00:21:10,126 --> 00:21:13,066 ♪ And he fought the world alone and now it's ♪ 297 00:21:13,066 --> 00:21:14,966 ♪ 18 and life, you got it ♪ 298 00:21:15,936 --> 00:21:17,806 ♪ 18 and life, you know ♪ 299 00:21:19,636 --> 00:21:22,836 ♪ Your crime is time and it's 18 and life to go ♪ 300 00:21:23,876 --> 00:21:27,046 ♪ 18 and life, you got it, 18 ♪ ♪ 301 00:21:28,166 --> 00:21:30,836 My husband's been stuck here for two days. 302 00:21:30,896 --> 00:21:33,896 How long before we know if he has it? 303 00:21:33,906 --> 00:21:35,806 Most symptoms appear in seven to eight days. 304 00:21:36,476 --> 00:21:38,836 But, it could be up to three weeks before we have any... 305 00:21:38,846 --> 00:21:39,906 Weeks? 306 00:21:39,906 --> 00:21:41,796 What's gonna happen to him? 307 00:21:41,856 --> 00:21:44,026 At this point, we don't know. 308 00:21:45,396 --> 00:21:48,042 But I would be surprised if your husband has anything other than the flu. 309 00:21:48,066 --> 00:21:49,766 How can that be? 310 00:21:49,836 --> 00:21:51,806 I thought they knew what this was? 311 00:21:51,806 --> 00:21:53,936 It's not that simple, I'm afraid. 312 00:21:53,936 --> 00:21:55,936 I knew he shouldn't taken that job there. 313 00:21:56,006 --> 00:21:57,896 No one should be testing on animals. 314 00:21:57,956 --> 00:21:58,896 It's cruel. 315 00:21:58,956 --> 00:22:00,956 It's gonna be okay, Dor. 316 00:22:01,026 --> 00:22:04,196 I don't feel too bad. You heard him. 317 00:22:04,266 --> 00:22:07,796 The longer I'm okay, I'm guessing the better chance 318 00:22:07,866 --> 00:22:10,706 I have, yeah? 319 00:22:10,776 --> 00:22:11,976 You tested negative yesterday, 320 00:22:12,006 --> 00:22:13,836 I'm sure today will be no different. 321 00:22:13,906 --> 00:22:15,856 Thank you. 322 00:22:18,166 --> 00:22:20,936 Get this over to USAMRIID for testing. 323 00:22:22,936 --> 00:22:24,806 Relax, soldier. 324 00:22:24,806 --> 00:22:26,666 Even if you were holding Ebola, 325 00:22:26,736 --> 00:22:29,706 it's not as easy to transmit as you've been led to believe. 326 00:22:30,046 --> 00:22:32,756 Trust me. I've seen it. 327 00:22:39,836 --> 00:22:42,106 Did you taste bleach? They're using disinfectant. 328 00:22:43,806 --> 00:22:45,646 It's more than the nuns did with their needles. 329 00:22:46,476 --> 00:22:48,096 Tells us something... 330 00:23:11,036 --> 00:23:14,606 They don't want us crossing the perimeter. 331 00:23:15,206 --> 00:23:18,076 Faith Healer must have put her in isolation. 332 00:23:18,136 --> 00:23:20,036 We, we need to go in. 333 00:23:21,056 --> 00:23:22,796 No. 334 00:23:25,996 --> 00:23:29,066 The sickness has entered because of a curse. 335 00:23:29,066 --> 00:23:31,736 What if we show them our gloves and masks now? 336 00:23:31,736 --> 00:23:33,836 Against a curse? 337 00:23:33,906 --> 00:23:36,676 No, they see this as something deeper, more spiritual. 338 00:23:36,746 --> 00:23:37,986 What's spiritual about a virus? 339 00:23:38,026 --> 00:23:39,496 Nothing. 340 00:23:39,566 --> 00:23:42,826 They know it's a virus, an illness, that makes them sick, hence the bleach. 341 00:23:42,836 --> 00:23:45,836 What makes it spiritual is why it targets a specific person... 342 00:23:45,896 --> 00:23:47,736 That's where beliefs, witchcraft, 343 00:23:47,806 --> 00:23:48,906 faith comes in. 344 00:23:48,966 --> 00:23:50,976 Someone is given the illness for a reason. 345 00:23:55,196 --> 00:23:57,796 Good day. I am Tinda. 346 00:23:57,796 --> 00:23:59,926 I am teacher for school, uh, in close by villages. 347 00:24:31,196 --> 00:24:32,896 You can go. 348 00:25:31,006 --> 00:25:32,706 - Hey. - You're on this? 349 00:25:32,776 --> 00:25:34,686 I thought you and Paul were trying? 350 00:25:34,756 --> 00:25:39,596 Yeah, we are, it's just, 351 00:25:40,036 --> 00:25:41,696 it didn't happen this month, so... 352 00:25:41,696 --> 00:25:42,856 Guess I'm cleared for action. 353 00:25:42,896 --> 00:25:46,016 - Guys... - At ease. 354 00:25:48,036 --> 00:25:50,976 Biohazard level 4 agents will be present in the building. 355 00:25:51,046 --> 00:25:55,796 Reason Ebola Zaire is classified as a BL4 agent is 356 00:25:56,866 --> 00:25:58,796 that There is no vaccine, no treatment. 357 00:26:01,136 --> 00:26:05,036 Our best defense against infection will be each other. 358 00:26:06,176 --> 00:26:07,756 The buddy system. 359 00:26:07,826 --> 00:26:08,956 Yes... Will. 360 00:26:09,026 --> 00:26:10,896 So, is it just monkeys or... 361 00:26:10,966 --> 00:26:12,766 Are there people with it? 362 00:26:12,826 --> 00:26:13,966 With Ebola? 363 00:26:14,036 --> 00:26:16,896 All monkeys. So far. 364 00:26:16,966 --> 00:26:19,636 We will do a Racal suit training... 365 00:26:19,706 --> 00:26:22,736 Racals? How's this thing spread? Is it airborne? 366 00:26:23,306 --> 00:26:25,656 It's unclear how the virus is spreading. 367 00:26:25,726 --> 00:26:27,006 Certainly bodily fluids. 368 00:26:27,096 --> 00:26:29,796 But those could be carried from the pressure washers that 369 00:26:29,866 --> 00:26:31,076 they use to clean the flowers. 370 00:26:31,146 --> 00:26:32,996 So, as far as this operation goes, 371 00:26:33,006 --> 00:26:35,706 we act as if the virus is in the droplets in the air. 372 00:26:36,736 --> 00:26:38,776 Guys, let's keep on track. 373 00:26:41,996 --> 00:26:43,096 I need to know. 374 00:26:43,166 --> 00:26:46,096 Any scrapes, open skin of any kind? 375 00:26:46,096 --> 00:26:49,036 Anyone whose suit is compromised once inside and it 376 00:26:49,036 --> 00:26:51,836 turns out you are exposed, will be moved to the Slammer 377 00:26:51,906 --> 00:26:55,936 for three weeks before anyone is cleared to leave. 378 00:26:58,096 --> 00:27:00,936 And to make things harder, the animals haven't been fed since yesterday, 379 00:27:01,096 --> 00:27:01,996 so they will be aggressive. 380 00:27:02,066 --> 00:27:03,846 A nail can rip through a suit. 381 00:27:03,846 --> 00:27:06,796 Teeth can breach a mask and lacerate or puncture the face. 382 00:27:06,806 --> 00:27:09,836 I can't stress this enough, you are going to into a 383 00:27:09,906 --> 00:27:11,806 hostile environment. 384 00:27:12,406 --> 00:27:15,796 We are facing an enemy that can devastate a city. 385 00:27:17,696 --> 00:27:20,826 And you're what's standing between it and the civilians 386 00:27:20,836 --> 00:27:22,766 outside those doors. 387 00:27:28,206 --> 00:27:32,796 Now, it's important that you understand this mission 388 00:27:33,826 --> 00:27:35,766 is on a voluntary basis. 389 00:27:35,826 --> 00:27:38,026 So, if you're having any doubts, 390 00:27:38,096 --> 00:27:40,796 this isn't the one for you. 391 00:27:40,866 --> 00:27:43,036 Just raise a hand. 392 00:27:56,136 --> 00:27:58,706 Colonel Jaax. You got a minute? 393 00:27:59,466 --> 00:28:03,776 Was it your idea? 394 00:28:03,846 --> 00:28:06,056 The Colonel and I agreed it was better... 395 00:28:06,126 --> 00:28:08,096 To not include me in the conversation? 396 00:28:08,166 --> 00:28:10,926 I've worked my ass off never to be in this position. 397 00:28:10,996 --> 00:28:13,036 And when it happens, it's my own husband?! 398 00:28:13,096 --> 00:28:14,766 God, Jerry! 399 00:28:14,836 --> 00:28:16,112 I was, I was trying to protect you. 400 00:28:16,136 --> 00:28:18,876 I would rather your respect than your protection. 401 00:28:18,936 --> 00:28:19,876 Oh, come on. 402 00:28:19,876 --> 00:28:21,136 You know that I respect you... 403 00:28:21,206 --> 00:28:23,696 Yeah, but not enough to let me make my own decisions. 404 00:28:23,766 --> 00:28:25,902 I told you how much I didn't want you going in there... 405 00:28:25,926 --> 00:28:27,896 For the kids and you were so determined... 406 00:28:27,966 --> 00:28:29,896 Because I was looking out for everyone, 407 00:28:29,906 --> 00:28:31,766 not just our kids. 408 00:28:31,766 --> 00:28:34,006 Six million people in the metro area! 409 00:28:36,076 --> 00:28:37,106 And the 91-Tangos? 410 00:28:37,176 --> 00:28:38,196 Which one of us? 411 00:28:38,256 --> 00:28:41,766 Which one of us is better prepared to guide them?! 412 00:28:41,826 --> 00:28:43,926 Those kids who just signed up for this!? 413 00:28:43,996 --> 00:28:45,066 I know what I'm doing. 414 00:28:45,136 --> 00:28:46,796 Enough to bet their lives on it? 415 00:28:46,866 --> 00:28:48,806 Or yours? 416 00:28:48,866 --> 00:28:51,106 I know these pathogens, Jerry. 417 00:28:51,176 --> 00:28:53,106 Probably more than anybody else. 418 00:28:53,176 --> 00:28:55,556 This is the day I've been trained for! 419 00:28:57,096 --> 00:28:59,896 I will take as much anger as you want to throw at me, 420 00:28:59,966 --> 00:29:01,126 if it means keeping you safe. 421 00:29:03,766 --> 00:29:05,836 Oh, God... 422 00:29:10,806 --> 00:29:13,826 I think we both know what this is about. 423 00:29:13,896 --> 00:29:15,026 Nance... 424 00:29:15,096 --> 00:29:16,996 There was nothing you could do for your brother. 425 00:29:17,066 --> 00:29:19,796 I know you miss him more than I can ever understand, but you... 426 00:29:19,866 --> 00:29:21,736 Why can't you just let me protect you? 427 00:29:21,806 --> 00:29:23,866 You are not gonna lose me, too. 428 00:29:23,876 --> 00:29:25,006 Listen to me, Nancy. 429 00:29:25,076 --> 00:29:27,876 If our kids end up with only one parent... 430 00:29:27,946 --> 00:29:30,926 - It's not gonna happen. - Listen to me... 431 00:29:32,766 --> 00:29:35,766 We both know that I am the one who is expendable. 432 00:29:35,836 --> 00:29:37,836 Period. 433 00:29:45,926 --> 00:29:47,996 Just because we got edged out of Reston doesn't 434 00:29:48,066 --> 00:29:49,996 mean we're completely sidelined. 435 00:29:50,066 --> 00:29:51,936 Someone needs to track the workers. 436 00:29:51,996 --> 00:29:55,006 I'm going in with Jerry. 437 00:29:58,776 --> 00:30:01,826 Wait, but they didn't even want you involved. 438 00:30:01,826 --> 00:30:03,696 How did you convince them? 439 00:30:03,696 --> 00:30:05,126 Said they needed one of us inside. 440 00:30:05,196 --> 00:30:07,766 Job's gotta get done. It's not personal. 441 00:30:08,166 --> 00:30:10,036 Well, like hell it isn't. 442 00:30:10,106 --> 00:30:11,706 You could have leveraged it, 443 00:30:11,766 --> 00:30:12,942 refused to go in there without me. 444 00:30:12,966 --> 00:30:15,676 What? And ended up with both of us benched? 445 00:30:15,736 --> 00:30:18,856 Leverage isn't exactly something I have around here. 446 00:30:18,926 --> 00:30:20,926 Somebody's gotta get the monster. 447 00:30:20,926 --> 00:30:23,596 Whatever it takes. 448 00:30:24,836 --> 00:30:27,666 You caved so easily with Rhodes. 449 00:30:27,736 --> 00:30:29,936 Letting him take Domanski to hospital. 450 00:30:30,006 --> 00:30:31,136 What are you talking about? 451 00:30:31,206 --> 00:30:33,676 In some twisted way, do you want this to get out? 452 00:30:33,746 --> 00:30:35,856 To spread? 453 00:30:35,926 --> 00:30:37,156 Nancy, come on... 454 00:30:37,166 --> 00:30:39,626 It sure would validate all those years of raising a 455 00:30:39,696 --> 00:30:40,926 red flag and nobody listening. 456 00:30:40,966 --> 00:30:42,696 Get the CDC, the Pentagon... 457 00:30:42,766 --> 00:30:44,136 The nation to wake up. 458 00:30:44,206 --> 00:30:46,036 I'd never want anyone to die. 459 00:30:46,106 --> 00:30:48,936 No, but if it meant snapping this country to 460 00:30:49,006 --> 00:30:51,726 attention, showing the "monster" on some white 461 00:30:51,796 --> 00:30:53,926 neighbor instead of an African villager... 462 00:30:53,996 --> 00:30:55,796 You'd justify the collateral damage. 463 00:30:55,866 --> 00:30:56,866 Wouldn't you? 464 00:30:56,866 --> 00:30:57,996 Did I want this? 465 00:30:58,066 --> 00:30:59,896 Never. Now it's here. 466 00:30:59,966 --> 00:31:03,006 Would it be good for the Oval Office to be pissing its pants about now? 467 00:31:03,006 --> 00:31:04,136 You bet. 468 00:31:04,206 --> 00:31:06,876 And I'm the one that brought you into this... 469 00:31:06,946 --> 00:31:08,726 Nancy, it's in that building. 470 00:31:08,796 --> 00:31:10,626 It's learning. It's evolved. 471 00:31:10,696 --> 00:31:12,626 Right, your elusive "Super Ebola." 472 00:31:12,696 --> 00:31:13,966 There will be Super Ebola. 473 00:31:13,966 --> 00:31:15,966 It will wipe us out if we don't get ahead of it. 474 00:31:15,966 --> 00:31:17,936 And that particular strain is lurking in a 475 00:31:18,006 --> 00:31:19,706 Washington suburb? 476 00:31:19,706 --> 00:31:22,776 It's not presenting the way it always has. 477 00:31:22,776 --> 00:31:26,656 Without symptoms, people could be spreading it without knowing. 478 00:31:26,726 --> 00:31:28,926 It's not the monster I've seen before. 479 00:31:28,926 --> 00:31:30,726 And that scares the life out of me, 480 00:31:30,796 --> 00:31:33,666 it should scare you, too. 481 00:32:09,006 --> 00:32:11,106 - Do I wanna know? - Nothing yet. 482 00:32:11,176 --> 00:32:13,776 Let me give it a sec. 483 00:32:23,766 --> 00:32:26,706 Domanski's all clear for day two? 484 00:32:27,706 --> 00:32:28,936 Wait... 485 00:32:31,856 --> 00:32:33,926 Coaches, athletes and judges. 486 00:32:33,996 --> 00:32:35,996 Parents helping in gymnastics... 487 00:32:37,766 --> 00:32:39,966 - Mommy. - Hi, hi. 488 00:32:41,206 --> 00:32:43,066 Didn't think I'd see you here. 489 00:32:43,136 --> 00:32:45,006 When have I ever missed a meet? 490 00:32:45,076 --> 00:32:47,876 Well, never, but... 491 00:32:47,946 --> 00:32:50,726 I thought you'd be busy today. 492 00:32:51,226 --> 00:32:53,066 Hey... 493 00:32:53,126 --> 00:32:56,736 Jason's friends heard something something about a monkey flu. 494 00:32:59,006 --> 00:33:02,976 And Jason came to my locker after lunch and he was like 495 00:33:02,976 --> 00:33:05,926 really wigged-out. 496 00:33:07,826 --> 00:33:09,142 I was gonna talk to you guys after your meet. 497 00:33:09,166 --> 00:33:10,926 What did he hear? 498 00:33:10,996 --> 00:33:14,736 Just that there's some outbreak in the monkeys or something. 499 00:33:14,736 --> 00:33:17,906 Sam White's mom heard it from the Post. 500 00:33:17,976 --> 00:33:21,136 And then, Jason said that it was contained, 501 00:33:21,146 --> 00:33:23,756 but you always tell me not to believe everything I hear, 502 00:33:23,826 --> 00:33:25,696 so, I don't know. 503 00:33:25,696 --> 00:33:27,766 Mmm. Well, it is... 504 00:33:27,836 --> 00:33:30,796 Will be contained, very soon. 505 00:33:34,036 --> 00:33:36,012 You're not going in there with the monkeys, are you? 506 00:33:36,036 --> 00:33:37,976 No, I am not. 507 00:33:38,046 --> 00:33:40,556 Okay. 508 00:33:44,136 --> 00:33:46,896 Can we come home tonight, then? 509 00:33:46,966 --> 00:33:49,066 I... Well, 510 00:33:50,836 --> 00:33:53,112 I think your aunt wants you one more night because she made... 511 00:33:53,136 --> 00:33:56,796 No, but listen why. She's making fondue. 512 00:33:58,826 --> 00:34:00,096 Okay. 513 00:34:00,166 --> 00:34:03,666 Well, can you promise me that this is the last night of carob pie? 514 00:34:04,836 --> 00:34:06,006 It's healthy. 515 00:34:06,066 --> 00:34:08,006 Mmm. 516 00:34:08,076 --> 00:34:09,736 All right, now go show them what you got. 517 00:34:09,806 --> 00:34:11,896 Go on. 518 00:34:39,836 --> 00:34:41,936 Tell her this isn't going to hurt. 519 00:34:43,436 --> 00:34:44,036 Tell her everything is going to be okay. 520 00:34:44,106 --> 00:34:45,996 Okay. 521 00:34:47,866 --> 00:34:49,696 Don't move, don't move! 522 00:35:06,966 --> 00:35:09,766 We need to get out of this place. 523 00:35:11,536 --> 00:35:12,942 I'm sorry, but there's nothing we can do for anyone here. 524 00:35:12,966 --> 00:35:13,966 You have your mission, 525 00:35:14,036 --> 00:35:15,106 but I have mine. 526 00:35:15,106 --> 00:35:16,906 I'm here to help these people. 527 00:35:16,976 --> 00:35:18,856 We stay, we risk exposure. 528 00:35:18,856 --> 00:35:20,126 We can't leave. 529 00:35:20,196 --> 00:35:22,966 We have to. We go down, these samples don't get back, 530 00:35:23,836 --> 00:35:24,836 more people die. 531 00:35:24,896 --> 00:35:26,066 All this was for nothing. 532 00:35:26,066 --> 00:35:28,606 Chopper isn't coming back for a couple of days. 533 00:35:28,666 --> 00:35:30,606 What? 534 00:35:34,876 --> 00:35:36,896 What is that noise? 535 00:35:42,696 --> 00:35:44,796 Hey! Hey! 536 00:35:47,176 --> 00:35:50,576 Step back! Step back! 537 00:36:08,076 --> 00:36:09,626 What happened here? 538 00:36:09,696 --> 00:36:12,696 I let you in the hut, they think you're going to spread the disease. 539 00:36:12,766 --> 00:36:14,826 They want to blame someone. 540 00:36:15,136 --> 00:36:17,896 We've both seen this thing up close. 541 00:36:17,906 --> 00:36:19,766 Panic. Fear. 542 00:36:19,776 --> 00:36:22,006 We know what it can make people do. 543 00:36:23,976 --> 00:36:26,656 Not something that's easy to forget. 544 00:36:27,066 --> 00:36:29,666 Those people in Matambwe... 545 00:36:29,726 --> 00:36:31,066 They were terrified. 546 00:36:31,136 --> 00:36:32,736 You could see in their eyes, 547 00:36:32,736 --> 00:36:34,082 they knew they were going to die. 548 00:36:34,106 --> 00:36:35,266 Just... 549 00:36:35,336 --> 00:36:38,666 Imagining that kind of hysteria in millions of people... 550 00:36:38,736 --> 00:36:40,836 I can't let that happen in D.C. 551 00:36:42,396 --> 00:36:43,156 You want me to say that keeping those workers out 552 00:36:43,226 --> 00:36:44,826 of quarantine is the right decision. 553 00:36:45,826 --> 00:36:48,066 That obvious, huh? 554 00:36:49,736 --> 00:36:51,036 I know you. I'm your wife. 555 00:36:51,106 --> 00:36:53,966 Look, maybe we could keep a lid on it. 556 00:36:54,036 --> 00:36:57,836 I've been staring at this guy for a day now, Mel. 557 00:36:59,896 --> 00:37:01,866 He doesn't have it, not-not what we saw in Africa. 558 00:37:01,926 --> 00:37:03,996 I'm telling you, it's, it's something different. 559 00:37:03,996 --> 00:37:05,026 No rash? 560 00:37:05,096 --> 00:37:06,766 Nausea, his eyes are... 561 00:37:06,836 --> 00:37:08,866 He's barely even got a fever. 562 00:37:08,936 --> 00:37:12,576 Even though it's tearing the monkey's insides apart. 563 00:37:13,106 --> 00:37:16,626 And meanwhile, I've got Carter trying to pull every alarm. 564 00:37:16,996 --> 00:37:18,966 And we both know what he's capable of. 565 00:37:19,026 --> 00:37:20,966 Do you think maybe it's possible you're pushing 566 00:37:21,036 --> 00:37:23,696 back so hard because it's him? 567 00:37:25,106 --> 00:37:27,906 There are two kinds of ventilators, 568 00:37:27,976 --> 00:37:30,036 two types of battery. 569 00:37:30,106 --> 00:37:32,726 Grab the right one. 570 00:37:32,756 --> 00:37:36,596 If they lose power, the air pressure in your suit will decrease. 571 00:37:37,836 --> 00:37:39,736 Don't panic. 572 00:37:39,796 --> 00:37:42,636 Breathing heavily just burns through more oxygen. 573 00:37:43,336 --> 00:37:46,076 Claustrophobia can creep up on you. 574 00:37:46,136 --> 00:37:48,076 If you find your heart start to race, 575 00:37:48,146 --> 00:37:50,626 just breathe through. 576 00:37:50,626 --> 00:37:52,826 Count to 20. 577 00:37:54,636 --> 00:37:57,036 If your heart starts to pound faster, harder... 578 00:37:57,036 --> 00:37:59,766 You know you're about to spin out. 579 00:37:59,836 --> 00:38:01,906 Keep your eyes focused on the door ahead of you. 580 00:38:01,976 --> 00:38:04,176 Once you're through there, focus on the next one. 581 00:38:04,246 --> 00:38:06,126 Know you're getting out. 582 00:38:06,196 --> 00:38:09,726 Those of you with sharp instruments: Always keep your 583 00:38:09,726 --> 00:38:11,996 buddy on the left hand side. 584 00:38:12,066 --> 00:38:14,896 Unless you're left handed, then safely on the right. 585 00:38:20,946 --> 00:38:23,626 If we lose power... 586 00:38:23,696 --> 00:38:27,826 It may get dark. 587 00:38:32,106 --> 00:38:34,766 Your hood may fog. 588 00:38:36,076 --> 00:38:38,946 You've got a flashlight on you, find it. 589 00:38:40,326 --> 00:38:41,926 You've all been assigned a buddy inside. 590 00:38:41,996 --> 00:38:44,926 Every ten minutes, do a 360 around your partner. 591 00:38:48,006 --> 00:38:49,806 Check constantly for suit breaches. 592 00:38:49,806 --> 00:38:51,666 Every 45 minutes is a mandatory break. 593 00:38:51,736 --> 00:38:53,736 Carter! Carter, light! 594 00:38:55,146 --> 00:38:56,826 Hey, it's okay. 595 00:38:59,866 --> 00:39:01,096 It's okay. 596 00:39:01,166 --> 00:39:02,866 Regular breaths, slow and steady. 597 00:39:04,136 --> 00:39:05,766 Whose buddy was he? 598 00:39:05,836 --> 00:39:07,836 Find a new one. 599 00:39:13,726 --> 00:39:15,696 Domanski's got it. Just verified. 600 00:39:15,766 --> 00:39:17,042 And the other workers were sent home, 601 00:39:17,066 --> 00:39:19,066 they could be exposing their families. 602 00:39:19,066 --> 00:39:20,966 Come with me. 603 00:39:26,006 --> 00:39:27,676 He tested positive? 604 00:39:27,746 --> 00:39:29,956 But there's been no change in his condition. 605 00:39:31,396 --> 00:39:32,742 It was verified under the electron microscope. 606 00:39:32,766 --> 00:39:34,766 I'm ready to bump this tug-of-war up to the top if 607 00:39:34,836 --> 00:39:36,796 you're determined to keep stonewalling me. 608 00:39:38,066 --> 00:39:40,006 Colonel, you haven't stared Ebola in the face. 609 00:39:40,066 --> 00:39:41,106 I did yesterday. 610 00:39:41,106 --> 00:39:42,706 In a monkey. 611 00:39:42,776 --> 00:39:44,776 We need to draw blood from all the workers and 612 00:39:44,846 --> 00:39:46,696 whoever they were in physical contact with. 613 00:39:46,756 --> 00:39:47,756 Now. 614 00:39:47,826 --> 00:39:49,042 This is coming from your General? 615 00:39:49,066 --> 00:39:50,866 The Army's been in lock-step with this 616 00:39:50,936 --> 00:39:52,066 from the start. 617 00:39:52,136 --> 00:39:54,736 The question is, when this gets tossed across the river, 618 00:39:54,736 --> 00:39:57,766 I know D.O.D.'s got my back and Health and Human Services has yours. 619 00:39:57,836 --> 00:40:00,536 Which one do you think has President Bush's ear? 620 00:40:07,766 --> 00:40:11,036 We have a hard enough time getting nurses to deliver mashed potatoes 621 00:40:11,036 --> 00:40:14,666 to patients with AIDS. 622 00:40:15,076 --> 00:40:18,926 We've got politicians who literally want to brand people 623 00:40:19,996 --> 00:40:21,696 who have HIV. 624 00:40:21,766 --> 00:40:25,836 Now you cry Ebola and Tom Brokaw's got a photo of bloody 625 00:40:25,896 --> 00:40:28,636 corpses in every home in America tonight. 626 00:40:29,936 --> 00:40:32,052 Only a fraction of healthcare workers show up tomorrow to 627 00:40:32,076 --> 00:40:34,806 handle the thousands who come racing in panic. 628 00:40:34,806 --> 00:40:37,076 Each one suspicious of the other. 629 00:40:37,116 --> 00:40:39,896 Millions of dollars triggered, thousands of National Guard 630 00:40:39,896 --> 00:40:42,896 throwing themselves in harm's way from a terrified mob. 631 00:40:42,966 --> 00:40:47,036 Anticipated roadway fatalities alone run in the hundreds. 632 00:40:49,006 --> 00:40:51,636 You don't think very highly of people, do you? 633 00:40:51,646 --> 00:40:54,726 D.C. may be a thriving modern metropolis, 634 00:40:54,796 --> 00:40:58,726 but at the end of the day, it's just a village like any other. 635 00:40:58,736 --> 00:41:01,766 Fear is fear. 636 00:41:03,066 --> 00:41:05,756 With all due respect, that's not the my battle I've 637 00:41:05,826 --> 00:41:08,006 been charged with fighting. 638 00:41:10,096 --> 00:41:13,696 So, you would wager guaranteed fatal casualties 639 00:41:15,766 --> 00:41:18,766 against a couple of possible infections? 640 00:41:18,836 --> 00:41:20,766 We don't have to broadcast it, 641 00:41:20,776 --> 00:41:22,906 we can do this quietly. 642 00:41:22,976 --> 00:41:25,726 I can have them tested tonight. 643 00:41:29,866 --> 00:41:33,966 The Blood of Christ. The Blood of Christ. 644 00:41:39,106 --> 00:41:43,756 The Blood of Christ. The Blood of Christ. 645 00:41:47,096 --> 00:41:49,696 The Blood of Christ. 646 00:41:51,806 --> 00:41:53,966 The Blood of Christ. 647 00:41:57,106 --> 00:42:00,656 The Blood of Christ. 648 00:42:01,966 --> 00:42:03,926 The Blood of Christ. 649 00:42:07,936 --> 00:42:10,806 The Blood of Christ. 650 00:42:23,736 --> 00:42:26,906 The Blood of Christ. 651 00:42:41,706 --> 00:42:44,666 Hi. Is your mom home? 652 00:42:45,106 --> 00:42:46,906 Mom! 653 00:43:44,636 --> 00:43:47,936 Nancy? 654 00:43:56,796 --> 00:43:58,756 How is he? 655 00:44:14,696 --> 00:44:17,626 Dad? Hi. 656 00:44:20,906 --> 00:44:25,806 Hi, darling. Did you save the world? 657 00:44:27,906 --> 00:44:30,726 Not really. Jerry took the wheel. 658 00:44:32,766 --> 00:44:35,796 Well, you, you didn't have to do that for me. 659 00:44:35,796 --> 00:44:37,066 Well... 660 00:44:37,136 --> 00:44:40,006 He and the Colonel made the decision. 661 00:44:40,066 --> 00:44:43,906 Took me by surprise, but I'm happy to be here to see you. 662 00:44:46,826 --> 00:44:48,626 You know. 663 00:44:48,696 --> 00:44:51,026 I always tried to protect you. 664 00:44:51,096 --> 00:44:53,866 I know, Dad. And you always did. 665 00:44:55,706 --> 00:44:57,966 And and it wasn't because I didn't think that 666 00:44:58,036 --> 00:45:01,806 you couldn't do it yourself. 667 00:45:02,796 --> 00:45:04,996 Hmm. 668 00:45:08,036 --> 00:45:10,796 Don't be angry with him for too long. 669 00:45:12,006 --> 00:45:13,866 Can I have one day? 670 00:45:20,726 --> 00:45:23,626 - I - wouldn't even waste one. 671 00:45:28,836 --> 00:45:31,706 I am so proud of you. 672 00:45:35,926 --> 00:45:39,966 Now go. Go. 673 00:45:49,076 --> 00:45:51,806 Put up a fight until I get back, okay? 674 00:45:51,876 --> 00:45:53,896 I do. I promise. 675 00:45:53,956 --> 00:45:55,896 - Okay. - Same for you. 676 00:46:05,036 --> 00:46:07,006 Hey mom... 677 00:46:08,106 --> 00:46:11,556 Yeah. I figured he's probably asleep. 678 00:46:12,526 --> 00:46:14,526 Time to move out, private. 679 00:46:15,866 --> 00:46:16,996 Mom, I gotta go. 680 00:46:17,086 --> 00:46:18,996 Just um... 681 00:46:19,066 --> 00:46:21,736 Wanted to say hi. 682 00:46:21,806 --> 00:46:23,976 Okay. 683 00:46:24,036 --> 00:46:26,626 I love you, too, Mom. 684 00:46:26,696 --> 00:46:28,856 Bye. 685 00:46:57,806 --> 00:46:59,926 All right, Tangos, listen up! 686 00:46:59,996 --> 00:47:02,896 You're going into combat against a virus for whom 687 00:47:02,966 --> 00:47:05,026 survival is all that matters. 688 00:47:06,196 --> 00:47:09,666 It has no conscious, no mercy. 689 00:47:09,736 --> 00:47:12,706 You guys think the same way and we all come home. 690 00:47:13,076 --> 00:47:14,076 Clear? 691 00:47:14,136 --> 00:47:16,726 Yes, sir! 692 00:47:28,676 --> 00:47:31,576 We need to do a wider sweep. 693 00:47:32,856 --> 00:47:35,766 You ever seen anything destroy a body like this? 694 00:47:35,826 --> 00:47:37,066 Is my husband gonna die? 695 00:47:37,126 --> 00:47:38,696 We're here for your husband. 696 00:47:38,766 --> 00:47:40,636 Can I have a word? 697 00:47:40,996 --> 00:47:42,706 I don't like what I'm seeing over here. 698 00:47:42,766 --> 00:47:43,966 Someone is snooping around. 699 00:47:44,036 --> 00:47:45,906 I am in command of this mission. 700 00:47:45,906 --> 00:47:48,036 I can't lose anyone else. 701 00:47:48,046 --> 00:47:49,896 Colonel's gone down ma'am. 702 00:47:49,956 --> 00:47:51,102 What's going on in the facility? 703 00:47:51,126 --> 00:47:52,726 One escaped! 704 00:47:52,796 --> 00:47:55,926 The Hot Zone. Continues tomorrow at 9:00pm on National Geographic. 705 00:47:55,936 --> 00:47:57,496 Captioned by Cotter Captioning Services.