1 00:01:09,583 --> 00:01:11,585 ALLENTOWNIN VELJEKSET! 2 00:02:18,527 --> 00:02:19,863 Juan? 3 00:02:21,698 --> 00:02:23,033 Luis? 4 00:02:25,035 --> 00:02:26,369 Pablo! 5 00:02:42,301 --> 00:02:44,596 Ei, pyydän. 6 00:02:44,763 --> 00:02:46,348 Ei. 7 00:02:46,514 --> 00:02:48,600 Täällä on rahaa. Katsokaa kaikkia huumeita. 8 00:02:48,767 --> 00:02:51,353 Tehdään bisnestä. Tehdään teistä rikkaita. 9 00:02:55,774 --> 00:02:57,526 Mitä te teette? Ei. 10 00:02:57,692 --> 00:02:59,819 Lopettakaa. Mitä te... 11 00:03:07,327 --> 00:03:10,205 Ei. Täällä on kaikki tämä raha. 12 00:03:10,371 --> 00:03:11,705 Ei... 13 00:03:14,668 --> 00:03:15,669 Se on kissanpentuni, Iglesias. 14 00:03:15,835 --> 00:03:18,045 Pyydän, älkää satuttako sitä. 15 00:03:21,257 --> 00:03:22,383 Ei. 16 00:03:22,550 --> 00:03:24,886 Se on Iglesias-kultani. Ei. 17 00:03:27,055 --> 00:03:28,890 Se on kissanpentu. 18 00:03:29,056 --> 00:03:30,642 Kaikki pitävät kissanpennuista. 19 00:03:30,809 --> 00:03:31,893 Eikö? 20 00:03:32,060 --> 00:03:34,062 Ei se niin paha ole. 21 00:03:39,067 --> 00:03:40,777 Kuulkaa, minä poistun täältä. 22 00:03:40,943 --> 00:03:42,237 Pyydän, ei! 23 00:03:51,287 --> 00:03:52,288 Liikkumatta! Poliisi! 24 00:03:52,454 --> 00:03:53,581 Pudota aseesi heti! 25 00:03:53,747 --> 00:03:55,417 Näytä kätesi! 26 00:03:55,584 --> 00:03:57,752 Maahan. Mene maahan. 27 00:03:57,918 --> 00:03:59,753 Mene heti maahan! 28 00:04:26,239 --> 00:04:29,241 LOS ANGELESIN KAUPUNKI 29 00:04:34,789 --> 00:04:37,000 GOOBRILL-BROOKINSIN TIIMI! 30 00:04:48,302 --> 00:04:50,304 Soita Rellille. 31 00:04:50,472 --> 00:04:51,681 Soitan Rellille. 32 00:05:02,984 --> 00:05:04,193 Hei, serkku. 33 00:05:04,361 --> 00:05:06,488 Jukra, olet elossa. 34 00:05:06,655 --> 00:05:08,532 Miten voit? Miten menee? 35 00:05:08,698 --> 00:05:10,825 Mikään ei käy enää järkeen. 36 00:05:11,660 --> 00:05:12,994 Oletko kunnossa? 37 00:05:15,037 --> 00:05:16,831 Maisie jätti minut. 38 00:05:17,499 --> 00:05:19,501 Hienoa! Vihdoinkin. 39 00:05:19,876 --> 00:05:21,460 Olen pahoillani, kamu. 40 00:05:21,669 --> 00:05:23,003 Mitä tapahtui? Miksi? 41 00:05:23,171 --> 00:05:24,756 En tiedä. 42 00:05:25,549 --> 00:05:28,885 Hän sanoi, etten etene elämässäni. 43 00:05:32,013 --> 00:05:34,683 Mitä vittua se edes tarkoittaa? 44 00:05:34,850 --> 00:05:36,309 Tulen käymään saman tien. 45 00:05:36,475 --> 00:05:37,476 Ei! 46 00:05:37,936 --> 00:05:40,020 Clarence, en halua sinun näkevän minua tällaisena. 47 00:05:40,188 --> 00:05:42,566 Näytän Apollo Creediltä. 48 00:05:42,732 --> 00:05:44,109 Missä Rockyssa? 49 00:05:44,525 --> 00:05:46,527 Siinä, missä hän kuoli. 50 00:05:46,695 --> 00:05:48,697 Voi pojat. Selvä. 51 00:05:48,864 --> 00:05:50,948 Odota. Olen pian siellä. 52 00:05:51,532 --> 00:05:52,950 Selvä. 53 00:06:19,018 --> 00:06:20,561 Voinko auttaa? 54 00:06:26,234 --> 00:06:27,443 Hei. 55 00:06:40,248 --> 00:06:41,374 Hei. 56 00:06:48,965 --> 00:06:50,424 Ole hyvä. 57 00:06:50,592 --> 00:06:52,511 Juo pois vaan. 58 00:06:53,094 --> 00:06:54,471 Se on vain maitoa. 59 00:06:54,638 --> 00:06:56,097 Minä vannon. Katso. 60 00:07:00,518 --> 00:07:01,810 Sillä lailla. 61 00:07:03,647 --> 00:07:06,066 Joit sitä, koska minä join sitä. 62 00:07:06,775 --> 00:07:08,193 Olet niin nälkäinen. 63 00:07:08,359 --> 00:07:09,860 Mitä? 64 00:07:10,070 --> 00:07:11,321 Selvä. 65 00:07:11,487 --> 00:07:13,822 Ei, tarvitset kylvyn. 66 00:07:13,989 --> 00:07:16,075 Selvä. Pysy vain siinä. 67 00:07:20,580 --> 00:07:22,874 Selvä, meidän täytyy kävellä. 68 00:07:33,342 --> 00:07:34,970 Kaikki kääntyy parhain päin. 69 00:07:35,136 --> 00:07:37,513 Tiedän, ettet halua kuulla tätä nyt, - 70 00:07:37,681 --> 00:07:38,849 - mutta kaikelle on syynsä. 71 00:07:39,015 --> 00:07:40,015 Olet oikeassa. 72 00:07:40,183 --> 00:07:42,394 Kaikelle on syynsä. 73 00:07:42,561 --> 00:07:43,602 Haluan sinun tapaavan. 74 00:07:44,645 --> 00:07:45,813 Keanun. 75 00:07:47,732 --> 00:07:48,859 Mitä? 76 00:07:49,025 --> 00:07:50,025 Ei. 77 00:07:50,193 --> 00:07:51,277 Ei. 78 00:07:51,611 --> 00:07:53,321 Voi luoja! 79 00:07:53,487 --> 00:07:55,781 Tuo on söpöin kissa, mitä olen nähnyt. 80 00:07:55,948 --> 00:07:57,575 Hei. Sanoitko Keanu? 81 00:07:57,741 --> 00:07:59,160 - Kyllä. - Selvä. 82 00:07:59,326 --> 00:08:02,204 Se tarkoittaa viileää tuulta havaijiksi. 83 00:08:05,292 --> 00:08:06,292 KAKSI VIIKKOA MYÖHEMMIN 84 00:08:06,458 --> 00:08:08,335 En voi tulla kanssanne viikonloppuna. 85 00:08:08,503 --> 00:08:10,547 Minulla on paljon tehtävää kotona. 86 00:08:10,713 --> 00:08:11,839 Ymmärrän. Ei se mitään. 87 00:08:12,006 --> 00:08:13,257 Pitää asentaa vessanpönttö. 88 00:08:13,424 --> 00:08:14,842 Tee minulle palvelus. 89 00:08:15,010 --> 00:08:16,178 - Niin. - Yritä rentoutua. 90 00:08:16,344 --> 00:08:18,263 Ehdottomasti. Mitä tarkoitat? 91 00:08:18,429 --> 00:08:20,347 Olet joskus vähän kireä. 92 00:08:20,515 --> 00:08:22,017 Miten minä olen kireä? 93 00:08:22,184 --> 00:08:24,936 Et ymmärrä minua. 94 00:08:25,102 --> 00:08:27,354 Käytät aikasi olemalla sellainen, 95 00:08:27,522 --> 00:08:29,691 - kuin luulet muiden haluavan. - Selvä. 96 00:08:29,857 --> 00:08:32,193 Minä haluan sinun olevan vain Clarence. 97 00:08:32,359 --> 00:08:33,903 Hienoa. Jos haluat sitä, niin... 98 00:08:34,070 --> 00:08:35,190 - Tuota minä tarkoitan. - Ei. 99 00:08:35,321 --> 00:08:37,573 Sitä minä haluan, joten teen niin. 100 00:08:37,740 --> 00:08:39,200 Hengitä syvään. Oletko valmis? 101 00:08:39,367 --> 00:08:40,577 Vain... 102 00:08:43,205 --> 00:08:44,705 Rentouta olkapääsi. 103 00:08:45,540 --> 00:08:48,251 Miten menee, kauniit ihmiset? 104 00:08:48,417 --> 00:08:49,919 Hei, Spencer. 105 00:08:50,085 --> 00:08:51,879 Hannah. Kaunis, kuten aina. 106 00:08:52,047 --> 00:08:53,047 Kiitos. 107 00:08:53,215 --> 00:08:54,295 - Anna tuo minulle. - Selvä. 108 00:08:54,382 --> 00:08:55,883 - Clarence. Tähän käteen. - Spencer. 109 00:08:56,051 --> 00:08:57,384 Selvä, veli. Enempää et saa. 110 00:08:57,551 --> 00:08:58,552 Missä Belle on? 111 00:08:58,720 --> 00:09:01,306 Kulta, haen hänet sinulle. 112 00:09:02,098 --> 00:09:03,338 - Lähteepä hänestä ääntä. - Aivan. 113 00:09:03,391 --> 00:09:05,727 Tyttäremme viettävät paljon aikaa yhdessä. 114 00:09:05,893 --> 00:09:07,854 Sellaisia tytöt ovat, eikö? Tytöt ovat parhaita. 115 00:09:08,021 --> 00:09:09,104 - Niinpä. - Aivan. 116 00:09:09,272 --> 00:09:10,815 - Otan sen. - Kiitos. 117 00:09:10,981 --> 00:09:12,233 Kun tulet takaisin, - 118 00:09:12,399 --> 00:09:14,159 - katsotaanko uusi Shailene Woodley -elokuva? 119 00:09:14,319 --> 00:09:16,279 Clarence, nolostutat minut. 120 00:09:16,613 --> 00:09:18,614 - Anteeksi. - Hän näytti sinulle. 121 00:09:19,782 --> 00:09:22,244 - Sillä lailla. - Tehdään se, muksut. 122 00:09:22,409 --> 00:09:24,245 Turvavyöt kiinni, nuoret neidit. 123 00:09:24,412 --> 00:09:25,788 Hoidamme tämän. 124 00:09:25,955 --> 00:09:27,039 Kulta. 125 00:09:28,749 --> 00:09:30,125 Meidän on lähdettävä. 126 00:09:30,292 --> 00:09:31,293 Selvä, kulta. 127 00:09:31,460 --> 00:09:33,296 Selvä. 128 00:09:33,922 --> 00:09:35,340 Missä Micah on? 129 00:09:35,507 --> 00:09:38,593 Valitettavasti kaunis morsiamieni lähettää pahoittelunsa. 130 00:09:38,759 --> 00:09:40,039 Hän ei pääse tänä viikonloppuna. 131 00:09:40,135 --> 00:09:41,637 Hänellä on ruokamyrkytys. 132 00:09:41,805 --> 00:09:43,098 Eikä. 133 00:09:43,264 --> 00:09:46,684 Raukkaparka valvoi koko yön oksentaen rajusti. 134 00:09:47,101 --> 00:09:48,102 Ja enemmänkin. 135 00:09:48,269 --> 00:09:49,812 En kerro inhoja yksityiskohtia. 136 00:09:49,979 --> 00:09:51,480 - Kiitos. - Niin. 137 00:09:51,648 --> 00:09:53,274 Puhun ripulista. 138 00:09:53,441 --> 00:09:54,441 Aivan. 139 00:09:54,609 --> 00:09:56,319 Hienoa. Ei Micahia sitten. 140 00:09:56,777 --> 00:09:59,154 Ei Micahia tänä viikonloppuna. 141 00:09:59,321 --> 00:10:00,782 Ei se haittaa. 142 00:10:00,949 --> 00:10:02,950 Se on ikävä, mutta... 143 00:10:03,118 --> 00:10:04,494 - Ei haittaa. - Selvä. 144 00:10:05,202 --> 00:10:06,453 Pitäkää huolta itsestänne. 145 00:10:06,620 --> 00:10:08,747 - Ja pitäkää hauskaa. - Pidämme kyllä. 146 00:10:09,291 --> 00:10:10,374 Aivan. 147 00:10:12,168 --> 00:10:13,961 - Hei, kulta. - Ajakaa varovasti. Hei, Belle. 148 00:10:14,128 --> 00:10:16,464 Pitäkää hauskaa. 149 00:10:20,885 --> 00:10:23,012 Kisu tulee! 150 00:10:23,180 --> 00:10:24,806 Et halua mennä siitä läpi. 151 00:10:24,973 --> 00:10:26,808 Pysy vain siellä, käykö? 152 00:10:26,975 --> 00:10:29,351 Hän löysi käsikirjoituksesi, ja olet raivoissasi siitä. 153 00:10:29,518 --> 00:10:30,979 Pysyt juuri siinä. 154 00:10:31,146 --> 00:10:32,314 Rell? 155 00:10:32,479 --> 00:10:33,856 Etsi paikkasi. Täällä! 156 00:10:34,023 --> 00:10:35,024 Hei. 157 00:10:36,484 --> 00:10:37,819 Teet taas töitä. 158 00:10:37,985 --> 00:10:39,153 Mikä tuo on? 159 00:10:39,321 --> 00:10:41,322 - Tämä on joulukuu. - Joulukuu? 160 00:10:41,489 --> 00:10:42,824 Niin. Kalenteriin. 161 00:10:42,990 --> 00:10:44,992 En kertonut kalenterista. Katso. 162 00:10:45,159 --> 00:10:46,160 Kalenterista? 163 00:10:49,247 --> 00:10:51,041 RESERVOIR DOGS HEINÄ 164 00:10:51,207 --> 00:10:52,708 - Tämä on mahtavaa. - Kiitos. 165 00:10:52,875 --> 00:10:53,876 FARGO TAMMI 166 00:10:54,043 --> 00:10:55,503 Voit tehdä hyvät rahat tällä. 167 00:10:55,670 --> 00:10:56,838 Tiedän. 168 00:10:57,004 --> 00:10:58,672 En aio myydä sitä. 169 00:10:59,548 --> 00:11:01,175 Se on vain minulle. Ja perheelle. 170 00:11:01,343 --> 00:11:02,511 Kiitos. 171 00:11:02,676 --> 00:11:04,845 En halua käyttää Keanun söpöyttä hyväksi. 172 00:11:05,013 --> 00:11:06,013 Selvä. 173 00:11:06,181 --> 00:11:09,350 PURPPURAVYÖHYKE MARRAS 174 00:11:09,600 --> 00:11:11,352 Olet ollut kovin tuottelias. 175 00:11:11,519 --> 00:11:12,686 MYRSKYN RATSASTAJAT ELO 176 00:11:12,854 --> 00:11:14,147 Tiedän. 177 00:11:15,023 --> 00:11:16,023 Tiedätkö, mitä? 178 00:11:16,191 --> 00:11:17,526 Elokuva alkaa 20 minuutin päästä. 179 00:11:17,691 --> 00:11:19,068 - Oletko valmis? - Selvä. 180 00:11:19,235 --> 00:11:20,277 Tule tänne. 181 00:11:20,445 --> 00:11:21,946 Hyvää työtä. Onnistuit hyvin. 182 00:11:22,113 --> 00:11:23,532 Laitan Keanun omaan soppeensa. 183 00:11:23,697 --> 00:11:24,698 Onko sillä soppi? 184 00:11:24,865 --> 00:11:26,742 Totta kai on. Kaikillahan on. 185 00:11:26,909 --> 00:11:28,244 Hei, kamu. 186 00:11:28,411 --> 00:11:29,912 Talokokous. 187 00:11:30,080 --> 00:11:31,540 En ole mitään ilman sinua. 188 00:11:31,705 --> 00:11:33,374 Toisaalta sinun täytyy siivota - 189 00:11:33,542 --> 00:11:35,377 - alueesi poissa ollessani. Käykö se? 190 00:11:35,543 --> 00:11:37,545 - Nähdään pian. - Hyvä. 191 00:11:37,711 --> 00:11:38,879 Sano näkemiin. 192 00:11:40,047 --> 00:11:41,090 Sinä tulet mukaani. 193 00:11:42,591 --> 00:11:44,970 Aivan. Tietenkin. Anteeksi. 194 00:11:45,803 --> 00:11:47,012 Näkemiin, Keanu. 195 00:11:48,431 --> 00:11:49,557 Siistiä. 196 00:11:50,057 --> 00:11:51,308 Puhumme siitä myöhemmin. 197 00:11:51,475 --> 00:11:52,768 Selvä. Hei. 198 00:11:53,269 --> 00:11:54,854 Näytä tuolle ämmälle. 199 00:11:56,398 --> 00:11:57,816 Näytä hänelle. 200 00:11:57,983 --> 00:11:59,943 Hienoa. 201 00:12:00,109 --> 00:12:01,402 Olen innoissani elokuvasta. 202 00:12:01,570 --> 00:12:02,903 Onko kuva sinusta ja Maisiesta? 203 00:12:03,071 --> 00:12:04,446 On. Tai oli. 204 00:12:05,782 --> 00:12:08,075 Se oli mahtava! Vuoden elokuva! 205 00:12:08,243 --> 00:12:10,662 Paras Liam Neesonin elokuva, minkä olen nähnyt. 206 00:12:10,829 --> 00:12:12,189 - Paras Liam Neeson ikinä. - Aivan. 207 00:12:12,288 --> 00:12:14,124 Olen aivan täpinöissäni siitä elokuvasta. 208 00:12:14,291 --> 00:12:16,292 Rauhoitu nyt. 209 00:12:17,793 --> 00:12:20,297 Onpa hieno tapa aloittaa viikonloppu. 210 00:12:20,463 --> 00:12:21,840 Se on hyvä, koska nyt - 211 00:12:22,007 --> 00:12:24,426 - sain hoidettua omat asiani tieltä, - 212 00:12:24,593 --> 00:12:26,511 - ja huomenna voin ajaa nurmikon, 213 00:12:26,677 --> 00:12:27,761 - maksaa laskut. - Hei. 214 00:12:27,928 --> 00:12:32,266 Et kai luule, että Liam Neesonin elokuvan katsominen kanssani - 215 00:12:32,433 --> 00:12:34,393 - on itsestäsi huolehtimista. 216 00:12:34,561 --> 00:12:35,604 - Sitä se on. - Eikä ole. 217 00:12:35,769 --> 00:12:38,189 Halusin nähdä sen. Hannah ei lähtisi kanssani. 218 00:12:38,355 --> 00:12:39,356 Se on vain alku. 219 00:12:39,523 --> 00:12:41,609 Onko sinulla muuta suunniteltuna viikonlopuksi? 220 00:12:41,776 --> 00:12:43,152 Menemme kotiini juuri nyt. 221 00:12:43,320 --> 00:12:44,905 Poltamme ruohoa. 222 00:12:45,071 --> 00:12:47,072 Ei. Hannah... 223 00:12:47,239 --> 00:12:49,283 Pitäisi siitä. 224 00:12:49,450 --> 00:12:50,826 Et tunne vaimoani kovin hyvin. 225 00:12:50,994 --> 00:12:52,787 Tiedän, että hän on nainen, - 226 00:12:52,954 --> 00:12:55,457 - ja naiset pitävät pahoista pojista. 227 00:12:55,624 --> 00:12:57,834 Kuka sinä olet neuvomaan? Oletko paha? 228 00:12:58,000 --> 00:13:01,837 En ajele ampumassa ihmisiä AK: llani. 229 00:13:02,004 --> 00:13:03,005 Et ajelekaan. 230 00:13:03,172 --> 00:13:04,252 Siihen tarvitaan ajokortti, 231 00:13:04,382 --> 00:13:05,883 - jota sinulla ei ole. - Näin on. 232 00:13:06,051 --> 00:13:08,177 Et siis ajele AK: n kanssa tai muutenkaan. 233 00:13:08,345 --> 00:13:10,888 Mutta minulla ei ole korttia, koska olen New Yorkista. 234 00:13:11,056 --> 00:13:12,431 NYC, kamu. 235 00:13:12,599 --> 00:13:14,309 Missä minut hakanneet kundit... 236 00:13:14,475 --> 00:13:15,595 - Niin? - ...olivat isompia - 237 00:13:15,643 --> 00:13:16,644 - kuin sinut hakanneet. 238 00:13:16,811 --> 00:13:18,562 Olen Detroitista. Kunnan kouluista. 239 00:13:18,729 --> 00:13:21,316 Mahdotonta. Minut hakanneet kundit olivat varmasti - 240 00:13:21,483 --> 00:13:23,652 - tuplasti isompia ja pelottavampia kuin omasi. 241 00:13:23,817 --> 00:13:25,027 - Eikä. - Varmasti. 242 00:13:25,195 --> 00:13:26,530 - Eikä. - Varmasti. 243 00:13:26,696 --> 00:13:28,406 - Eikä. - Varmasti. 244 00:13:28,572 --> 00:13:30,574 - Eikä. - Varmasti. 245 00:13:33,411 --> 00:13:35,497 - Selvä, joten... - Varmasti. 246 00:13:35,663 --> 00:13:36,831 Aina saatava viimeinen sana. 247 00:13:36,998 --> 00:13:39,667 Tee se. En välitä. Minä en ala... 248 00:13:39,835 --> 00:13:40,835 Eikä. 249 00:13:41,002 --> 00:13:43,171 Mistä luulet, etten saa hoidettua omia asioitani? 250 00:13:43,338 --> 00:13:45,423 Minulla on kaikki hanskassa. Olen valmis. 251 00:13:46,007 --> 00:13:47,551 Olen valmis. 252 00:13:54,932 --> 00:13:56,518 George Michael jytää. 253 00:13:58,228 --> 00:14:00,564 - Sinäkin olit mukana. - En sano... 254 00:14:00,729 --> 00:14:01,730 Teit näin... 255 00:14:01,940 --> 00:14:03,441 En sano, etteikö se olisi hyvä. 256 00:14:03,608 --> 00:14:05,609 Meidän pitäisi kuunnella tätä. 257 00:14:10,699 --> 00:14:12,200 Mitä sinä teet? Oletko kunnossa? 258 00:14:12,367 --> 00:14:13,493 Mitä tuo on? 259 00:14:27,965 --> 00:14:28,966 ÄÄNENVOIMAKKUUS 260 00:14:36,056 --> 00:14:38,310 Ajakaa vain, kytät. 261 00:14:38,475 --> 00:14:39,561 Ei käy. 262 00:14:39,728 --> 00:14:41,354 Et saa sanoa "Ajakaa vain, kytät", - 263 00:14:41,521 --> 00:14:44,608 - kun olet juuri hymyillyt ja vilkuttanut heille. 264 00:14:46,484 --> 00:14:48,777 Hän ei halunnut mitään, vai halusiko? 265 00:14:49,571 --> 00:14:50,946 Mitä tuo tarkoittaa? 266 00:14:51,114 --> 00:14:53,282 Hitsi. Sataako? 267 00:14:53,450 --> 00:14:56,119 Olemme Losissa. Se loppuu pian. 268 00:14:59,163 --> 00:15:00,624 Entä sitten? Oletko niin kova, - 269 00:15:00,790 --> 00:15:02,626 - että pelkäät kastumista sateessa? 270 00:15:02,792 --> 00:15:04,543 Miksi ovesi on auki? 271 00:15:06,128 --> 00:15:07,254 Keanu. 272 00:15:09,840 --> 00:15:11,176 Keanu! 273 00:15:11,926 --> 00:15:13,052 Keanu! 274 00:15:15,095 --> 00:15:16,639 Keanu! 275 00:15:18,350 --> 00:15:19,975 Keanu! 276 00:15:20,936 --> 00:15:21,936 Keanu! 277 00:15:22,686 --> 00:15:23,772 Rell. 278 00:15:24,564 --> 00:15:25,649 Rell! 279 00:15:28,734 --> 00:15:29,818 Olen pahoillani. 280 00:15:32,113 --> 00:15:33,156 Ei. 281 00:15:39,787 --> 00:15:41,038 Ei! 282 00:15:41,205 --> 00:15:43,707 Olen pahoillani, kamu. 283 00:15:44,124 --> 00:15:46,544 Ei! 284 00:15:50,215 --> 00:15:51,383 Kuule, kytät ovat nyt täällä. 285 00:15:51,550 --> 00:15:52,801 He hoitavat asian. 286 00:15:52,968 --> 00:15:53,969 He ovat ammattilaisia. 287 00:15:54,134 --> 00:15:56,220 He ottavat tällaisen vakavasti. 288 00:15:56,388 --> 00:15:58,974 Purppuravyöhyke. Hauska. 289 00:15:59,724 --> 00:16:02,352 Nämä ovat hyviä. Otitko nämä? 290 00:16:02,768 --> 00:16:04,812 Ne ovat vain kuvia. Pidä ne. 291 00:16:04,979 --> 00:16:07,691 Onko mahdollista, että löydätte tekijät? 292 00:16:08,023 --> 00:16:09,024 Ei helvetissä. 293 00:16:09,191 --> 00:16:11,110 Yleensä murtautujia ei saada kiinni. 294 00:16:15,072 --> 00:16:16,866 Onhan aina mahdollisuus. 295 00:16:17,658 --> 00:16:20,202 Voisinpa auttaa enemmän. 296 00:16:20,369 --> 00:16:22,788 Olen pahoillani. Minun on otettava huopa takaisin. 297 00:16:26,710 --> 00:16:28,128 Tämä on syvältä. 298 00:16:28,295 --> 00:16:29,921 Oletko varma, että se varastettiin? 299 00:16:30,088 --> 00:16:32,007 Nämä kundit eivät yleensä vie lemmikkejä. 300 00:16:32,173 --> 00:16:35,342 Yleensä he etsivät huumeita tai jotain myytävää saadakseen huumeita. 301 00:16:36,260 --> 00:16:38,596 Pidämme silmämme auki kissan varalta. 302 00:16:38,763 --> 00:16:40,014 Paljon kiitoksia. 303 00:16:40,181 --> 00:16:41,682 Huolehtikaa toisistanne. 304 00:16:43,685 --> 00:16:44,978 Tuo on lupaavaa. 305 00:16:45,144 --> 00:16:47,271 Ehkä Keanu palaa, tai ehkä se... 306 00:16:47,439 --> 00:16:48,523 Rell? 307 00:16:48,815 --> 00:16:49,941 Minne sinä menet? 308 00:16:50,108 --> 00:16:51,109 Hulkalle. 309 00:16:51,276 --> 00:16:52,611 Kuka Hulka on? 310 00:16:53,110 --> 00:16:54,778 Pilvikauppiaani. 311 00:16:54,946 --> 00:16:55,946 Mitä? 312 00:16:56,489 --> 00:16:59,075 Asutko vastapäätä pilvikauppiastasi? 313 00:17:00,243 --> 00:17:01,536 Miten menee? 314 00:17:02,287 --> 00:17:04,372 Hei, Hulka. Tämä on serkkuni, Clarence. 315 00:17:04,538 --> 00:17:06,416 - Terve. - Miten menee? 316 00:17:08,292 --> 00:17:09,543 Sisään tai ulos. 317 00:17:09,711 --> 00:17:12,130 Ovea ei voi jättää auki, tiedättehän? 318 00:17:12,296 --> 00:17:13,464 Älkääkä sotkeko näitä. 319 00:17:13,631 --> 00:17:15,090 Rakennan moottoripyörää. 320 00:17:15,759 --> 00:17:17,594 Tulin tänne, koska... 321 00:17:17,761 --> 00:17:19,471 - Kuule... - Ei. 322 00:17:19,638 --> 00:17:22,057 Tämä on täydellinen sativadominantti hybridilajike. 323 00:17:22,224 --> 00:17:23,725 Sen nimi on Spoonie Gee. 324 00:17:23,891 --> 00:17:26,977 Hienoa. En tullut sen takia. 325 00:17:27,145 --> 00:17:28,772 Tulin, koska kotiini murtauduttiin. 326 00:17:29,523 --> 00:17:30,898 Hitto. Oletko tosissasi? 327 00:17:31,065 --> 00:17:32,983 Se on aivan anaalista. 328 00:17:33,150 --> 00:17:34,902 Mitä he veivät? 329 00:17:35,070 --> 00:17:36,530 Keanun. 330 00:17:36,696 --> 00:17:38,240 - Hitto. Pikkuisenko? - Niin. 331 00:17:38,406 --> 00:17:40,157 Vittu. Olen pahoillani. 332 00:17:40,324 --> 00:17:41,367 Selvä. Joten... 333 00:17:41,534 --> 00:17:42,701 Kiitos. 334 00:17:42,869 --> 00:17:44,329 Minulla on lajike surua vastaan. 335 00:17:44,538 --> 00:17:46,178 - Se on Kävely auringossa. - Ei. En halua. 336 00:17:46,247 --> 00:17:48,040 En hae ruohoa. 337 00:17:48,207 --> 00:17:51,585 Tulin kysymään kysymyksiä. 338 00:17:51,753 --> 00:17:55,173 Onko kukaan epäilyttävä käynyt täällä pariin päivään? 339 00:17:56,090 --> 00:17:58,008 No, tuota... 340 00:17:58,760 --> 00:18:01,930 Minä toimin ammattimaisesti. 341 00:18:02,097 --> 00:18:04,933 Asiakkaani ovat tyytyväisiä. 342 00:18:05,559 --> 00:18:07,351 Tämä on oikea vitun pulmatilanne. 343 00:18:07,519 --> 00:18:10,438 Ehkä se oli joku, jolle myyt tätä marijuanaa. 344 00:18:10,605 --> 00:18:14,693 Tai ehkä hän luuli murtautuvansa sinun kotiisi. 345 00:18:15,234 --> 00:18:16,444 Niin. Kuule. 346 00:18:16,610 --> 00:18:18,612 Puhun todella suoraan. 347 00:18:18,780 --> 00:18:22,075 Olen niin pilvessä juuri nyt, etten ole varma, oletko totta. 348 00:18:22,242 --> 00:18:23,577 En edes tiedä, missä olen. 349 00:18:23,743 --> 00:18:25,119 Mistä nämä ankeriaat tulivat? 350 00:18:25,286 --> 00:18:26,287 Hitto! 351 00:18:26,454 --> 00:18:27,455 Ei. 352 00:18:28,706 --> 00:18:29,748 Ei. 353 00:18:30,583 --> 00:18:31,584 Hulka! 354 00:18:31,751 --> 00:18:33,628 Kuka vittu haluaisi murtautua taloosi? 355 00:18:35,629 --> 00:18:36,630 Blipsit. 356 00:18:36,798 --> 00:18:37,965 Niin, Blipsit. 357 00:18:38,132 --> 00:18:39,258 Blipsit? 358 00:18:39,634 --> 00:18:42,929 Heidät on potkittu ulos Bloodseista ja Cripseistä. 359 00:18:43,096 --> 00:18:44,388 Blipsit. 360 00:18:44,555 --> 00:18:45,973 Blood-Crips, Blips. 361 00:18:46,140 --> 00:18:49,143 Olen siirtymässä rankempaan kamaan. 362 00:18:49,311 --> 00:18:50,936 Kun myy rankempaa kamaa, - 363 00:18:51,103 --> 00:18:53,648 - alueista tulee ongelmia. 364 00:18:53,814 --> 00:18:56,734 Tarkoitan 17th Street Blipsejä. 365 00:18:56,901 --> 00:18:58,652 He kertoivat - 366 00:18:58,820 --> 00:19:01,114 - murtautuvansa sisään ja hajottavansa kaiken. 367 00:19:01,697 --> 00:19:04,033 Mutta se ei ole pitävä todiste. 368 00:19:04,201 --> 00:19:06,620 17th Street Blipsit. Mistä heidät löytää? 369 00:19:07,829 --> 00:19:08,830 17th Streetiltä. 370 00:19:08,996 --> 00:19:10,331 Ole tarkempi. 371 00:19:10,498 --> 00:19:13,501 Ymmärrän, että kadotit kisusi, - 372 00:19:13,667 --> 00:19:17,421 - mutta olette ääliöitä, jos kuvittelette minun vasikoivan. 373 00:19:17,589 --> 00:19:21,009 En ole mikään nynny, jota te nörtit voitte pelotella. 374 00:19:21,176 --> 00:19:22,511 - Sinä... - Nörtit... 375 00:19:22,676 --> 00:19:24,929 Aivan niin! Olet vitun nörtti! 376 00:19:25,096 --> 00:19:27,015 - Mitä sinä teet? - Mitä oikein luulet? 377 00:19:28,683 --> 00:19:30,685 Hitto! Oletko vittu sekaisin? 378 00:19:30,851 --> 00:19:32,311 Ei minun De Latani! 379 00:19:32,478 --> 00:19:33,938 Minulla on De Lasi, ämmä. 380 00:19:34,105 --> 00:19:35,357 Hulka? Onko kaikki kunnossa? 381 00:19:35,523 --> 00:19:37,024 Äiti, ei nyt! 382 00:19:37,192 --> 00:19:38,193 Kamu, ei. 383 00:19:38,359 --> 00:19:40,277 Senkin mulkku! 384 00:19:40,445 --> 00:19:41,446 Mikä tämä on? 385 00:19:41,612 --> 00:19:43,614 Ei! Ei Grandmasteria, pyydän! 386 00:19:43,782 --> 00:19:44,866 Kerro minulle! 387 00:19:45,032 --> 00:19:48,035 Selvä. Hän on strippiklubilla nimeltä Hot Party Vixens. 388 00:19:48,203 --> 00:19:50,413 Mutta heidän johtajansa - 389 00:19:50,580 --> 00:19:53,041 - nimi on Cheddar, ja hän on paha paskiainen. 390 00:19:53,542 --> 00:19:55,543 Ei kannata ryppyillä hänelle. 391 00:19:56,002 --> 00:19:58,046 Sinä kadotit kissasi. 392 00:19:59,046 --> 00:20:00,881 Kadotit kissasi. 393 00:20:01,257 --> 00:20:02,258 Tule, Rell. 394 00:20:02,425 --> 00:20:04,594 Keksitään jotain aamulla. 395 00:20:04,761 --> 00:20:06,263 Tämä ei ole ohi. 396 00:20:07,304 --> 00:20:08,681 KAKSI YHDEN HINNALLA SYLITANSSEJA BUFFETTI TIISTAINA 397 00:20:08,849 --> 00:20:10,725 Tämä on se paikka. 398 00:20:10,891 --> 00:20:12,686 Hot Party Vixens. 399 00:20:14,145 --> 00:20:15,564 HPV. 400 00:20:15,730 --> 00:20:17,107 Huonompi homma. 401 00:20:17,273 --> 00:20:19,650 Kuuntele. Lähestymme baaria. 402 00:20:19,818 --> 00:20:22,237 Selitämme tilanteen. 403 00:20:22,404 --> 00:20:23,571 - Eikä. - Kyllä. 404 00:20:23,737 --> 00:20:25,322 Puhut tilanteen selittämisestä. 405 00:20:25,490 --> 00:20:28,577 Hulka sanoi, että tämä on hullu huumekauppias, Cheddar. 406 00:20:28,743 --> 00:20:29,744 Entä sitten? 407 00:20:29,910 --> 00:20:31,580 Mikä Cheddarissa pelottaa? 408 00:20:31,745 --> 00:20:33,038 Se on psykopaatin nimi. 409 00:20:33,540 --> 00:20:36,084 Ihana nimi valitaan vain, jos on riittävästi valtaa. 410 00:20:36,251 --> 00:20:37,878 - Ei niin tehdä. - Tehdäänpäs. 411 00:20:38,043 --> 00:20:39,920 Jos tapaa kundin nimeltä Pehmo Pinkki Pupu, - 412 00:20:40,088 --> 00:20:41,255 - hän puukottaa silmään. 413 00:20:41,423 --> 00:20:44,092 Olen varma, että Cheddar on järkevä rahan suhteen. 414 00:20:44,259 --> 00:20:46,761 Jos tarvitsee, ostamme Keanun takaisin. 415 00:20:46,927 --> 00:20:48,763 Ei tuon näköisenä. Yritä... 416 00:20:48,929 --> 00:20:49,930 Teenkö näin? 417 00:20:50,473 --> 00:20:51,808 Hyvä. Nosta kaulus. 418 00:20:54,101 --> 00:20:55,227 - Selvä. - Niin. 419 00:20:56,562 --> 00:20:57,938 Näin nuoret tekevät. 420 00:20:58,106 --> 00:20:59,107 Eivät oikeastaan. 421 00:20:59,608 --> 00:21:00,942 Mutta se käy. 422 00:21:02,319 --> 00:21:03,820 - Oletko valmis? - Olen. 423 00:21:28,969 --> 00:21:32,139 Jumala antoi kasvot. Miksi muuttaisi niitä? 424 00:21:32,307 --> 00:21:33,350 Ei, Clarence. 425 00:21:33,516 --> 00:21:35,266 En vain ymmärrä tuota. 426 00:21:35,267 --> 00:21:36,393 - Ei. - Ei, mitä? 427 00:21:36,561 --> 00:21:37,561 Tämä oli huono idea. 428 00:21:37,728 --> 00:21:40,481 Eikö kissasi ole täällä? Meidän pitää saada kissasi. 429 00:21:40,648 --> 00:21:42,441 - Hei, kulta. - Päivää. 430 00:21:42,609 --> 00:21:44,653 Ai, hurja. Selvä. 431 00:21:44,819 --> 00:21:45,820 Olen... 432 00:21:45,986 --> 00:21:48,072 Olen otettu. Kiitos. 433 00:21:48,240 --> 00:21:49,241 Mutta olen naimisissa. 434 00:21:49,407 --> 00:21:50,492 Ei. 435 00:21:50,658 --> 00:21:51,784 Kiitos. 436 00:21:52,827 --> 00:21:54,119 Veit vihkisormukseni. 437 00:21:54,286 --> 00:21:55,830 Ei. Olemme täällä. Älä hermostu. 438 00:21:55,996 --> 00:21:56,997 Yksi olut, kiitos. 439 00:21:57,165 --> 00:21:58,457 Minä otan valkoviinin... 440 00:21:58,625 --> 00:22:00,105 Tuo nuori nainen vei vihkisormukseni. 441 00:22:00,167 --> 00:22:01,168 - Voisiko... - Ei haittaa. 442 00:22:01,336 --> 00:22:04,172 - Ei. Clarence! - Niin. 443 00:22:04,339 --> 00:22:06,090 Et voi puhua noin täällä. 444 00:22:06,382 --> 00:22:08,884 - Tajuatko? - Miten en voi puhua? 445 00:22:09,051 --> 00:22:12,388 Kuulostat Richard Pryorilta imitoimassa valkoista kundia. 446 00:22:13,514 --> 00:22:17,017 En kuulosta Richard Pryorilta imitoimassa valkoista kundia. 447 00:22:17,185 --> 00:22:20,605 "En kuulosta Richard Pryorilta imitoimassa valkoista kundia." 448 00:22:20,772 --> 00:22:22,858 Itse kuulostat aina John Ritteriltä. 449 00:22:23,023 --> 00:22:25,609 Olen eri mieltä, nekru. 450 00:22:25,776 --> 00:22:27,361 Menit suoraan N-sanaan. 451 00:22:27,529 --> 00:22:28,969 - Niin tein. - Se ei ole autenttista. 452 00:22:29,071 --> 00:22:30,364 Niin oikeat ihmiset puhuvat. 453 00:22:30,532 --> 00:22:32,283 Ei minun kokemukseni perusteella. 454 00:22:32,449 --> 00:22:34,129 - Ihmiset eivät puhu niin. - Olet väärässä. 455 00:22:34,202 --> 00:22:36,997 Ihmiset ymmärtävät sen sanan historiallisen merkityksen - 456 00:22:37,164 --> 00:22:38,290 - ja ettei sitä voi sanoa - 457 00:22:38,455 --> 00:22:39,875 - täysin vastuuntunnottomasti. 458 00:22:40,041 --> 00:22:41,376 Olet täysin väärässä. 459 00:22:41,542 --> 00:22:43,378 Kuule, tämä on elämää. 460 00:22:43,544 --> 00:22:45,379 Kuuntele minua. Älä hyssyttele. 461 00:22:45,546 --> 00:22:46,964 Ovatko nekrut oikeassa paikassa? 462 00:22:47,381 --> 00:22:49,717 Olemme oikeassa paikassa, nekru! 463 00:22:49,885 --> 00:22:52,137 Oletko sinä oikeassa paikassa, nekru? 464 00:22:52,678 --> 00:22:54,723 Keitä vittuja nämä nekrut ovat? 465 00:22:54,889 --> 00:22:56,390 Keitä vittujako olemme? 466 00:22:56,558 --> 00:22:58,518 Keitä vittuja emme ole? 467 00:22:59,269 --> 00:23:01,271 Yritätkö kuolla tänään? 468 00:23:02,355 --> 00:23:03,982 Ei. 469 00:23:04,148 --> 00:23:05,566 Emme yritä kuolla tänään. 470 00:23:05,734 --> 00:23:07,860 Selitän asian pikaisesti. 471 00:23:08,028 --> 00:23:10,071 Viette meidät Cheddarin luo, - 472 00:23:10,237 --> 00:23:12,573 - ja sitten päätämme miten, milloin - 473 00:23:12,741 --> 00:23:14,158 - ja minkä takia... 474 00:23:14,326 --> 00:23:15,327 Miksi. 475 00:23:15,493 --> 00:23:17,913 Enkö maininnut, miksi? Miksi myös, runkkari. 476 00:23:18,079 --> 00:23:20,080 - Kuule, kamu. - Niin, hemmo. 477 00:23:20,247 --> 00:23:22,667 Olet nyt Bliptownissa. 478 00:23:22,833 --> 00:23:24,585 Et tee sääntöjä täällä, - 479 00:23:24,753 --> 00:23:26,338 - vaan Cheddar. 480 00:23:26,545 --> 00:23:29,924 Cheddaria et tapaa ennen minua. 481 00:23:30,382 --> 00:23:31,634 Ymmärrätkö? 482 00:23:32,092 --> 00:23:34,888 Keitä vittuja te nekrut olette? 483 00:23:35,429 --> 00:23:36,889 Nekru... 484 00:23:37,349 --> 00:23:38,975 Nekru... 485 00:23:39,391 --> 00:23:41,227 - Kerro hänelle. - Nekru... 486 00:23:43,437 --> 00:23:45,357 Olen Techtonic. 487 00:23:45,523 --> 00:23:47,066 - Kiva! - Kiitos. 488 00:23:47,859 --> 00:23:49,026 Entä sinä? 489 00:23:50,278 --> 00:23:52,447 Nimeni on Shark Tank. 490 00:23:53,615 --> 00:23:57,452 Kuulkaa, Techtonic ja Shark Tank. 491 00:23:57,619 --> 00:24:00,664 Cheddar on liikemies. Hän ei tapaa ilman ajanvarausta. 492 00:24:00,830 --> 00:24:02,498 Luuletko, ettemme ole tosissamme? 493 00:24:05,252 --> 00:24:07,503 Revi siitä. 494 00:24:10,423 --> 00:24:11,800 Tutki heidät, Bud. 495 00:24:11,966 --> 00:24:13,968 Siitä vain, Bud. 496 00:24:14,386 --> 00:24:16,303 Nekruilla ei ole mutkia. 497 00:24:18,305 --> 00:24:20,891 - Tulkaa. - Tullaan sitten. 498 00:24:52,131 --> 00:24:53,340 Miten menee, runkkari? 499 00:24:53,507 --> 00:24:54,842 Mitä? 500 00:25:02,475 --> 00:25:04,186 Rauhoitu. Hei, Cheddar. 501 00:25:08,523 --> 00:25:09,983 SHANG TSUNG VOITTAA! 502 00:25:17,365 --> 00:25:19,242 Onnistut ensi kerralla, pomo. 503 00:25:29,168 --> 00:25:30,253 Hi-C. 504 00:25:31,670 --> 00:25:33,215 Keitä vittuja nämä ovat? 505 00:25:33,380 --> 00:25:34,423 Olen Techtonic. 506 00:25:34,590 --> 00:25:36,967 Miten menee, Cheddar? Vihdoin. 507 00:25:37,135 --> 00:25:39,221 - Hän on Shark... - Rahamies itse. 508 00:25:39,387 --> 00:25:40,388 Shark Tank. 509 00:25:40,554 --> 00:25:43,557 Olen odottanut tätä, kamu. 510 00:25:44,350 --> 00:25:47,061 Puhun pääjehusta. 511 00:25:47,228 --> 00:25:48,395 Kamu. 512 00:25:49,481 --> 00:25:50,690 Selvä. 513 00:25:50,857 --> 00:25:51,942 Niin. 514 00:25:54,778 --> 00:25:56,029 Minulla on paljon vihollisia, - 515 00:25:56,196 --> 00:25:59,657 - jotka haluaisivat kävellä tänne ja ampua reiän vanhaan Cheddariin. 516 00:26:00,574 --> 00:26:01,700 Hei! 517 00:26:02,994 --> 00:26:04,913 Ei meillä ole mitään sinua vastaan. 518 00:26:05,080 --> 00:26:07,666 Eikö? Entä nyt, nekru? 519 00:26:10,543 --> 00:26:12,545 Hieno ase. 520 00:26:13,170 --> 00:26:16,715 Kannattaisi pitää varmistin päällä. 521 00:26:16,882 --> 00:26:18,759 Ymmärrän yskän. 522 00:26:18,926 --> 00:26:20,302 Hi-C, mitä vittua tämä on? 523 00:26:20,469 --> 00:26:23,180 Tuot tänne pari ämmää vitsinä, eikö? 524 00:26:24,390 --> 00:26:26,392 - Mitä? - Mekö? Ei. 525 00:26:26,560 --> 00:26:28,102 Kutsuitko meitä ämmiksi? 526 00:26:28,520 --> 00:26:30,105 Olenko oikeassa, Tech? 527 00:26:30,272 --> 00:26:32,398 Siitä on aikaa, kun olemme kuulleet tuon. 528 00:26:32,565 --> 00:26:35,985 - Niinkö? - Niin, nekru. 529 00:26:36,653 --> 00:26:40,740 Tapoimme 25 tyyppiä tässä kuussa. 530 00:26:41,532 --> 00:26:43,618 Jos olette niin vitun kovia, - 531 00:26:43,952 --> 00:26:45,954 - miksen ole nähnyt teitä ennen? 532 00:26:46,454 --> 00:26:47,873 No... 533 00:26:48,039 --> 00:26:49,541 Se johtuu... 534 00:26:49,707 --> 00:26:51,083 En tiedä, - 535 00:26:51,251 --> 00:26:55,463 - ehkemme halunneet tulla nähdyiksi. 536 00:26:58,800 --> 00:26:59,801 Hetkinen. 537 00:27:02,178 --> 00:27:03,804 Te olette Allentownin nekrut, eikö? 538 00:27:03,972 --> 00:27:05,264 - Mekö? Kyllä. - Ei. 539 00:27:05,432 --> 00:27:06,892 - Kyllä, Techtonic. - Kyllä, mitä? 540 00:27:07,058 --> 00:27:08,810 Olemme Allentownin nekrut. 541 00:27:08,976 --> 00:27:10,144 Mikä vittu sinua vaivaa? 542 00:27:10,311 --> 00:27:11,312 Nekru esittää, 543 00:27:11,478 --> 00:27:13,480 - ettei muista mitään. - Hullua. 544 00:27:14,608 --> 00:27:15,692 Hitto. 545 00:27:16,275 --> 00:27:18,861 Miksette sanoneet mitään aiemmin? 546 00:27:19,779 --> 00:27:22,157 Yritimme pysyä tuntemattomina. 547 00:27:22,323 --> 00:27:24,618 Täytyy pitää porukka varpaillaan. 548 00:27:28,205 --> 00:27:29,330 Hitto. 549 00:27:30,372 --> 00:27:33,125 Tulkaa tänne istumaan, niin jutellaan. 550 00:27:33,292 --> 00:27:34,710 Selvä. 551 00:27:38,965 --> 00:27:40,716 Tiedättekö, - 552 00:27:40,884 --> 00:27:43,678 - kuulin, mitä tapahtui King Diazin kirkossa. 553 00:27:43,844 --> 00:27:45,554 Se oli tosi kylmää. 554 00:27:46,138 --> 00:27:47,933 Niin me hoidamme hommat. 555 00:27:48,099 --> 00:27:50,519 Teemme, mitä täytyy. 556 00:27:50,685 --> 00:27:51,811 Hitto! 557 00:27:51,977 --> 00:27:53,437 Älä siitä välitä. 558 00:27:53,605 --> 00:27:54,606 Se on Montana. 559 00:27:54,813 --> 00:27:56,065 Selvä. 560 00:27:56,524 --> 00:27:59,945 Vaikka pidänkin käärmeistä, - 561 00:28:00,110 --> 00:28:02,781 - meidän täytyy pistäytyä vessassa - 562 00:28:02,947 --> 00:28:03,989 - tyhjentämässä omamme. 563 00:28:04,157 --> 00:28:06,868 Hyvin sanottu. Niin meidän pitäisi tehdä. 564 00:28:07,034 --> 00:28:08,536 Katso, kuka on herännyt. 565 00:28:15,877 --> 00:28:16,962 Hei. 566 00:28:18,045 --> 00:28:19,171 Söpö kissa. 567 00:28:20,924 --> 00:28:23,969 Tämä on kamuni, New Jack. 568 00:28:24,135 --> 00:28:25,637 Kuulkaa, - 569 00:28:25,803 --> 00:28:27,638 - ennen kuin menette pissille... 570 00:28:27,848 --> 00:28:29,390 Mistä sait sen? 571 00:28:34,812 --> 00:28:36,648 Mielestäni - 572 00:28:36,898 --> 00:28:39,984 - yksikään täysjärkinen ääliönekru - 573 00:28:40,150 --> 00:28:42,571 - ei missään tapauksessa luopuisi tuollaisesta kissasta. 574 00:28:43,071 --> 00:28:44,071 Mitä vittua? 575 00:28:44,406 --> 00:28:46,491 Paljonko haluat siitä? 576 00:28:46,867 --> 00:28:48,076 Onko hän tosissaan? 577 00:28:48,743 --> 00:28:50,244 Itse asiassa on. 578 00:28:50,411 --> 00:28:53,330 Etsimme gangsterilemmikkiä, joten... 579 00:28:54,791 --> 00:28:57,042 Se ei ole myytävänä. 580 00:28:58,003 --> 00:29:00,045 Kaikella on hintansa. 581 00:29:00,421 --> 00:29:01,797 Lemmikkieläinkaupassa. 582 00:29:01,965 --> 00:29:04,592 Tämä ei ole mikään vitun lemmikkieläinkauppa. 583 00:29:04,759 --> 00:29:05,801 Se on harmi. 584 00:29:07,344 --> 00:29:09,263 Kiitos ajastasi. 585 00:29:09,430 --> 00:29:10,890 Sanoin, - 586 00:29:11,725 --> 00:29:14,060 - että kaikella on hintansa. 587 00:29:16,937 --> 00:29:19,190 Hitto vieköön. 588 00:29:19,357 --> 00:29:21,526 Olet kova neuvottelemaan. 589 00:29:22,194 --> 00:29:24,613 Selvä. Palaan pian, kisu. 590 00:29:26,406 --> 00:29:28,700 Näytän teille jotain. Tulkaa. 591 00:29:32,244 --> 00:29:33,621 Tulkaa. 592 00:29:36,457 --> 00:29:39,960 Mahdatteko tietää, mitä myymme nykyisin? 593 00:29:40,544 --> 00:29:41,795 Voi paska. 594 00:29:43,298 --> 00:29:45,383 Voi paska hyvinkin. 595 00:29:45,966 --> 00:29:47,636 Ei. 596 00:29:47,801 --> 00:29:50,472 Sen nimi on Voi paska. 597 00:29:50,638 --> 00:29:53,265 Ette ole kuulleet siitä, koska se on uutta. 598 00:29:53,433 --> 00:29:56,102 Vain meillä on sitä Losissa. 599 00:29:56,977 --> 00:29:58,062 Tämä on - 600 00:29:58,230 --> 00:30:00,565 - sekoitus PCP: tä, - 601 00:30:00,732 --> 00:30:03,818 - ekstaasia ja DMT: tä. 602 00:30:04,819 --> 00:30:06,029 Siis... 603 00:30:06,612 --> 00:30:09,657 Yksi hatsi tätä, ja voi paska! 604 00:30:09,823 --> 00:30:11,033 On kuin... - 605 00:30:13,661 --> 00:30:15,621 - polttaisi crackia Jumalan kanssa. 606 00:30:17,498 --> 00:30:21,502 Ehkä voisitte käydä näiden hölmöjen kanssa toimituksella. 607 00:30:21,669 --> 00:30:24,505 Näyttää, miten Allentownissa toimitaan. 608 00:30:26,340 --> 00:30:28,260 Oikeastaan... 609 00:30:28,426 --> 00:30:30,387 - Oikea toimitusko? - Niin. 610 00:30:30,553 --> 00:30:32,263 Jos teette sen, - 611 00:30:33,180 --> 00:30:36,225 - saatte New Jackin osoituksena kunnioituksestani. 612 00:30:37,852 --> 00:30:39,854 Mutta valitettavasti me... 613 00:30:40,021 --> 00:30:41,523 Sovittu. 614 00:30:41,689 --> 00:30:43,274 Sovittu. Kuulitteko kaikki? 615 00:30:44,484 --> 00:30:46,194 He seuraavat teitä. 616 00:30:46,360 --> 00:30:48,280 Kuunnelkaa heitä tarkkaan - 617 00:30:48,446 --> 00:30:49,781 - ja totelkaa heitä. 618 00:30:49,947 --> 00:30:51,532 Ihan nopeasti, 619 00:30:51,699 --> 00:30:52,825 Cheddar, olen tosissani. 620 00:30:52,993 --> 00:30:54,994 Ajattelin asioita. 621 00:30:55,160 --> 00:30:57,455 Meillä on kalenteri täynnä, nekru... 622 00:30:57,621 --> 00:31:00,041 Ja samaan aikaan, - 623 00:31:00,207 --> 00:31:04,545 - jos saisin keskustella hetken kollegani kanssa. 624 00:31:05,213 --> 00:31:07,048 Lähdetään nyt. 625 00:31:07,215 --> 00:31:08,215 Ei se niin vaikeaa ole. 626 00:31:08,382 --> 00:31:09,884 En myy huumeita. 627 00:31:10,051 --> 00:31:11,051 Idea oli sinun. 628 00:31:11,218 --> 00:31:12,386 Sinä halusit tulla tänne. 629 00:31:12,553 --> 00:31:13,554 Selvä, kuuntele. 630 00:31:13,722 --> 00:31:16,057 Sinä sanoit, että olemme Allentownista. 631 00:31:16,224 --> 00:31:17,725 En riko lakia. 632 00:31:17,892 --> 00:31:19,768 Se on helppoa. 633 00:31:19,936 --> 00:31:21,312 - Mikä? - Olen seurannut Hulkaa. 634 00:31:21,478 --> 00:31:23,648 Hän vain on siellä. Ihmiset haluavat huumeita. 635 00:31:23,814 --> 00:31:26,901 Syötetään heille New Jack City -paskaa, - 636 00:31:27,068 --> 00:31:28,195 - niin saamme Keanun. 637 00:31:28,360 --> 00:31:30,530 En vaaranna perhettäni myymällä huumeita. 638 00:31:30,696 --> 00:31:31,864 - Tai... - Tai? 639 00:31:32,032 --> 00:31:33,824 - Ehkä pidät siitä. - Mitä? 640 00:31:33,992 --> 00:31:35,243 Pidät koviksen esittämisestä. 641 00:31:35,409 --> 00:31:36,577 En. 642 00:31:36,744 --> 00:31:38,580 - Olet hyvä siinä. - Mitä? 643 00:31:38,746 --> 00:31:41,373 Se on ryhmähengen rakentamista. Olet hyvä siinä. 644 00:31:41,541 --> 00:31:43,335 En rakenna ryhmähenkeä huumejärjestöille. 645 00:31:43,502 --> 00:31:44,586 Teen sitä yritys... 646 00:31:44,753 --> 00:31:46,504 - Entä yritysrikollisuus? - Ei se ole... 647 00:31:46,670 --> 00:31:48,215 - Oletteko valmiita? - Olemme. 648 00:31:48,380 --> 00:31:49,548 Niin. 649 00:31:50,050 --> 00:31:51,717 Hyvä. Mennään. 650 00:31:51,885 --> 00:31:53,677 Oletko valmis, Shark Tank? 651 00:31:54,721 --> 00:31:55,722 Olen. 652 00:31:55,888 --> 00:31:58,225 Olen vitun valmis, Techtonic. 653 00:32:19,538 --> 00:32:20,955 Miten menee? 654 00:32:21,121 --> 00:32:22,456 Löytäjä saa pitää. 655 00:32:22,623 --> 00:32:24,124 Pysykää kaukana. 656 00:32:24,292 --> 00:32:26,086 Ei. Tiedättehän, mitä sanon? 657 00:32:26,253 --> 00:32:27,963 Ei. Älkää sulkeko ovea. 658 00:32:28,128 --> 00:32:30,130 Olin joka tapauksessa lähdössä... 659 00:32:31,882 --> 00:32:33,384 Selvä. 660 00:32:33,551 --> 00:32:34,927 Tulkaa tänne. 661 00:32:35,928 --> 00:32:37,555 Nyt teemme seuraavaa. 662 00:32:37,722 --> 00:32:39,808 Ennen keikalle lähtöä meidän on aika - 663 00:32:39,975 --> 00:32:41,642 - tutustua toisiimme paremmin. 664 00:32:41,810 --> 00:32:43,436 Ensiksi muodostamme ympyrän, - 665 00:32:43,602 --> 00:32:44,979 - ja jokainen sanoo nimensä - 666 00:32:45,146 --> 00:32:46,481 - ja kaksi asiaa itsestään. 667 00:32:46,814 --> 00:32:47,982 Esimerkiksi. 668 00:32:48,399 --> 00:32:50,401 Nimeni on Shark Tank. 669 00:32:50,609 --> 00:32:52,862 Olin aitajuoksija lukiossa. 670 00:32:53,071 --> 00:32:54,656 Ja pidän asetta tällä tavalla. 671 00:32:55,407 --> 00:32:57,199 Se olin minä. 672 00:32:57,908 --> 00:33:00,078 Olen Techtonic. 673 00:33:00,829 --> 00:33:03,498 Ammuin kerran kaksi tyyppiä yhdellä luodilla. 674 00:33:03,831 --> 00:33:05,667 Ja kävin rajoitetussa. 675 00:33:05,833 --> 00:33:07,918 The Blair Witch Projectin esinäytöksessä. 676 00:33:08,086 --> 00:33:09,128 - Kävitkö? - Kävin. 677 00:33:09,295 --> 00:33:10,337 En tiennyt sitä. 678 00:33:10,504 --> 00:33:12,340 Silloin ei edes tiedetty, oliko se totta. 679 00:33:12,506 --> 00:33:14,676 Aivan. Ihmiset luulivat sitä todeksi. 680 00:33:14,842 --> 00:33:16,385 Anna palaa, nekru. 681 00:33:17,012 --> 00:33:18,263 Olen Bud. 682 00:33:19,054 --> 00:33:22,391 Liityin jengiin, kun äitini oli puukottanut minua. 683 00:33:23,560 --> 00:33:25,352 Tarvitsen kaksi asiaa. 684 00:33:26,228 --> 00:33:27,354 Ja isoäitini. 685 00:33:28,273 --> 00:33:30,817 Perhekokoukset lähtevät joskus käsistä. 686 00:33:30,984 --> 00:33:32,234 Kiitos, kun kerroit. 687 00:33:32,401 --> 00:33:34,028 Miten menee? Olen Kontti. 688 00:33:34,196 --> 00:33:35,696 Minulla on vahva vasen koukku. 689 00:33:37,198 --> 00:33:38,199 Sain nimeni, - 690 00:33:38,366 --> 00:33:40,535 - koska lukitsin avaimeni vahingossa takakonttiin. 691 00:33:40,702 --> 00:33:42,787 - Sellaista sattuu. - Kuolleen kanssa. 692 00:33:43,538 --> 00:33:44,748 Selvä. 693 00:33:45,790 --> 00:33:46,917 No, tiedäthän, 694 00:33:47,082 --> 00:33:49,543 Kontti on parempi nimi kuin Kuollut. 695 00:33:55,466 --> 00:33:57,092 Jatketaan. Entä sinä? 696 00:33:57,260 --> 00:33:58,302 Niin. 697 00:33:58,677 --> 00:33:59,970 Stitches. 698 00:34:01,013 --> 00:34:02,181 Ja? 699 00:34:02,349 --> 00:34:03,934 Kaksi asiaa itsestäsi. 700 00:34:07,353 --> 00:34:08,729 Ei, nekru. 701 00:34:08,897 --> 00:34:10,398 Tiedätkö mitä, Shark Tank? 702 00:34:10,565 --> 00:34:12,525 Omalla tavallaan. 703 00:34:12,692 --> 00:34:14,402 Stitches kertoi itsestään. 704 00:34:14,569 --> 00:34:16,112 Niin. 705 00:34:16,279 --> 00:34:18,406 - Jatketaan. - Selvä. 706 00:34:18,864 --> 00:34:20,241 Olen Hi-C. 707 00:34:21,034 --> 00:34:23,912 Ensinnäkin en pidä nekruista, joita en tunne. 708 00:34:24,078 --> 00:34:25,746 Toiseksi minua kiinnostaa, - 709 00:34:25,913 --> 00:34:29,208 - mitä tarkalleen tapahtui Diazin kirkon teurastuksessa. 710 00:34:29,543 --> 00:34:30,544 Niin. 711 00:34:32,628 --> 00:34:33,630 Selvä. 712 00:34:33,797 --> 00:34:36,299 Nyt tiedämme asioita toisistamme. 713 00:34:36,465 --> 00:34:38,884 Joten hoidetaan tämä keikka nopeasti. 714 00:34:39,052 --> 00:34:41,847 Kävikö se niin kuin huhutaan? 715 00:34:44,558 --> 00:34:46,393 Mitä huhutaan? 716 00:34:46,560 --> 00:34:48,978 Verilöyly. Sata teloitusta. 717 00:34:49,145 --> 00:34:51,648 - Kyllä. - Vähintään sata. 718 00:34:51,815 --> 00:34:52,898 Sata, satayksi. 719 00:34:53,065 --> 00:34:54,275 Ja teit voltin seinästä - 720 00:34:54,442 --> 00:34:56,194 - ja ammuit vielä alas tullessasi. 721 00:34:57,612 --> 00:34:59,447 Totta hemmetissä. Tein senkin. 722 00:34:59,614 --> 00:35:00,782 Näytä meille. 723 00:35:02,032 --> 00:35:03,034 Näytä meille! 724 00:35:03,201 --> 00:35:04,286 - Volttiko? - Niin. 725 00:35:04,869 --> 00:35:06,830 Haluaisimme kaikki nähdä sen. 726 00:35:09,540 --> 00:35:13,252 Selvä. Selitän teille jotain nopeasti. 727 00:35:13,420 --> 00:35:15,797 Ei tämä mene, kuten luulette. 728 00:35:16,464 --> 00:35:19,342 Cheddar kertoi jo, ettemme... 729 00:35:21,761 --> 00:35:23,889 Hitto! Näitkö tuon? 730 00:35:24,054 --> 00:35:25,598 Tekikö hän voltin? 731 00:35:27,225 --> 00:35:28,226 Hän teki voltin. 732 00:35:28,393 --> 00:35:30,103 Tuohon käteen, kamu. 733 00:35:30,270 --> 00:35:31,271 Hienoa! 734 00:35:31,813 --> 00:35:33,565 Se oli kuin musta Jeesus. 735 00:35:33,732 --> 00:35:35,192 Niin sitä pitää. 736 00:35:35,357 --> 00:35:37,026 Voi luoja. Tein juuri voltin. 737 00:35:37,194 --> 00:35:39,196 Hitto. Se oli hurjaa. 738 00:35:39,946 --> 00:35:43,909 Kun ensi kerran kerromme jotain, - 739 00:35:44,909 --> 00:35:47,995 - on paras uskoa, että teimme niin. 740 00:35:48,163 --> 00:35:49,831 - Tee sinä se nyt. - Niin. 741 00:35:49,998 --> 00:35:51,333 - Mitä? - Anteeksi kuinka? 742 00:35:51,500 --> 00:35:53,210 Sinun vuorosi, nekru. 743 00:35:54,920 --> 00:35:56,463 Vain hän tekee voltteja tänään. 744 00:35:56,630 --> 00:35:58,173 Vain minä teen voltteja tänään. 745 00:35:58,339 --> 00:35:59,632 Teemme voltteja eri päivinä. 746 00:35:59,840 --> 00:36:03,261 Tänään minä teen kaikki voltit. 747 00:36:03,427 --> 00:36:05,054 Hän ei tee voltteja tänään. 748 00:36:05,221 --> 00:36:08,182 Minä teen vitusti voltteja huomenna. 749 00:36:08,350 --> 00:36:09,351 Niin! 750 00:36:09,518 --> 00:36:10,685 Hei! 751 00:36:10,851 --> 00:36:13,187 Vaihdetaan aihetta ja mennään myymään Voi paskaa. 752 00:36:13,355 --> 00:36:14,435 - Käykö? - Totta helvetissä. 753 00:36:14,563 --> 00:36:15,815 - Hoidetaan se. - Täsmälleen. 754 00:36:15,982 --> 00:36:18,527 Kaikki eivät mahdu autooni. 755 00:36:19,152 --> 00:36:20,195 Veljet. 756 00:36:20,362 --> 00:36:22,030 Kertokaa vain, mitä haluatte. 757 00:36:22,197 --> 00:36:24,532 Ottakaa mitä vain. Saatte kaiken. 758 00:36:24,699 --> 00:36:26,201 Käykö? Pidättekö pilvestä? 759 00:36:26,368 --> 00:36:28,619 Vapauttakaa minut, niin haen sen teille. 760 00:36:28,786 --> 00:36:30,705 Vittu! Ei! 761 00:36:30,871 --> 00:36:33,040 Ei. Älkää viitsikö. En tehnyt paskaakaan. 762 00:36:33,208 --> 00:36:34,376 Minä en... 763 00:36:34,543 --> 00:36:35,877 Hitto. 764 00:36:36,043 --> 00:36:37,712 Olen vitun kissa, enkö olekin? 765 00:36:37,878 --> 00:36:39,880 Teette samoin minulle. 766 00:36:40,047 --> 00:36:41,715 Minua ei pelota. 767 00:36:45,094 --> 00:36:46,721 Kissa? Kissa... 768 00:36:46,888 --> 00:36:48,181 Etsittekö Keanua? 769 00:36:48,348 --> 00:36:51,560 Kissa on Hot Party Vixensissä. Keskustan strippiklubissa. 770 00:36:51,726 --> 00:36:53,478 Älkää tappako minua. 771 00:36:53,645 --> 00:36:56,022 Tiedän vittu kaiken hip hopista. 772 00:37:03,779 --> 00:37:06,490 Hei, Shark, ei millään pahalla, - 773 00:37:08,284 --> 00:37:10,161 - mutta miksi ajat tällä vehkeellä? 774 00:37:11,453 --> 00:37:15,332 Jos haluat jäädä kiinni, aja vain huumeautolla. 775 00:37:15,667 --> 00:37:18,545 Mutta jos et halua tulla pysäytetyksi, - 776 00:37:19,003 --> 00:37:21,589 - aja huomaamattomalla perheautolla. 777 00:37:21,755 --> 00:37:25,051 Huomaamaton, vähiten rankka, - 778 00:37:25,217 --> 00:37:28,929 - vitun jalkapalloäiti, Full House -vehje. 779 00:37:29,096 --> 00:37:30,764 Minne olimmekaan menossa? 780 00:37:30,931 --> 00:37:32,350 Aja vain Hollywood Hillsiä kohti. 781 00:37:32,516 --> 00:37:34,018 Neuvon sitten. 782 00:37:34,560 --> 00:37:36,770 Sopii kuin paska viemäriin. 783 00:37:44,404 --> 00:37:46,072 Perillä ollaan. 784 00:37:52,036 --> 00:37:53,038 Tuletteko te? 785 00:37:57,542 --> 00:37:58,627 Ei. 786 00:37:59,460 --> 00:38:00,962 Hoitakaa te tämä. 787 00:38:01,128 --> 00:38:02,464 Vitut. Te tulette mukaan. 788 00:38:02,630 --> 00:38:04,424 Cheddar sanoi, että te näytätte mallia. 789 00:38:04,757 --> 00:38:06,091 Mene sinä, Techtonic. 790 00:38:06,259 --> 00:38:08,844 Minä näytän, miten pidetään vahtia. 791 00:38:09,679 --> 00:38:11,097 Kiitos. 792 00:38:11,264 --> 00:38:12,474 Ole oikein hyvä. 793 00:38:12,641 --> 00:38:15,185 Tule. Tämä pitää saada tehtyä. 794 00:38:16,560 --> 00:38:18,437 Älä huoli, muru. 795 00:38:18,688 --> 00:38:20,482 Helppo nakki. 796 00:38:20,940 --> 00:38:22,817 Helppo nakki. 797 00:38:34,078 --> 00:38:35,830 Katso ja opi. 798 00:38:42,002 --> 00:38:43,170 Hei! 799 00:39:10,322 --> 00:39:12,701 Hienoa! Olette täällä! 800 00:39:12,868 --> 00:39:14,286 Vihdoinkin! 801 00:39:15,119 --> 00:39:16,453 Miten menee? 802 00:39:17,581 --> 00:39:20,292 Tilasiko joku huumeita? 803 00:39:21,750 --> 00:39:23,919 Kyllä! Voi luoja! 804 00:39:24,087 --> 00:39:26,882 Olin juuri kertomassa heille työstä, - 805 00:39:27,047 --> 00:39:30,301 - jota tein Pariisissa pari kuukautta, - 806 00:39:30,467 --> 00:39:32,386 - ja yksi kundi antoi minun polttaa tätä kamaa. 807 00:39:32,554 --> 00:39:35,849 Vannon, että tämä huume on aivan mieletöntä. 808 00:39:36,016 --> 00:39:37,350 Hienointa on, - 809 00:39:37,808 --> 00:39:40,102 - että joka trippi on erilainen. 810 00:39:41,228 --> 00:39:43,772 Saanko nähdä sen? 811 00:39:43,940 --> 00:39:46,067 Reppu. 812 00:39:48,069 --> 00:39:50,237 Kiva pikku reppu. 813 00:39:53,074 --> 00:39:54,075 Hienoa! 814 00:39:54,241 --> 00:39:56,410 Voi luoja, hienoa! 815 00:39:56,703 --> 00:39:58,371 Olkaa hyvät ja istukaa. 816 00:39:58,538 --> 00:40:00,290 Ottakaa drinkki. Istukaa. 817 00:40:00,456 --> 00:40:02,583 Haluamme vain nähdä rahat. 818 00:40:08,924 --> 00:40:10,926 Näetkö, Donnie, - 819 00:40:12,177 --> 00:40:15,055 - jotkut eivät kunnioita peliä. 820 00:40:15,429 --> 00:40:16,681 Mitä peliä? 821 00:40:16,973 --> 00:40:18,225 Elämää! 822 00:40:18,850 --> 00:40:21,393 Elämä on vitun peli. 823 00:40:21,560 --> 00:40:22,937 Ainut oikea kysymys on, - 824 00:40:23,103 --> 00:40:25,982 - ketkä ovat pelaajat ja ketkä pelinappulat? 825 00:40:26,148 --> 00:40:28,317 Poltetaan Voi paskaa. 826 00:40:28,485 --> 00:40:29,653 Ei. 827 00:40:30,362 --> 00:40:31,905 Luulin tehneeni asian selväksi. 828 00:40:32,072 --> 00:40:33,698 Meitä ei kiinnosta. 829 00:40:52,592 --> 00:40:53,593 Vittu! 830 00:40:53,759 --> 00:40:55,719 Laitetaan musaa soimaan. 831 00:40:55,886 --> 00:40:56,888 - Jotain. - Musaa. 832 00:40:57,054 --> 00:40:58,931 Totta vitussa. Katsotaan, mitä löytyy. 833 00:40:59,098 --> 00:41:01,225 - Sinulla on oltava hyvää musaa. - Oikeastaan ei... 834 00:41:01,976 --> 00:41:03,561 Mitä? Kuule. 835 00:41:04,478 --> 00:41:07,439 Kuule, Shark Tank, kamu. 836 00:41:09,067 --> 00:41:10,652 Mitä vittua tämä on? 837 00:41:10,819 --> 00:41:12,821 Mitä vittua tämä on? 838 00:41:18,159 --> 00:41:20,161 Hitto, nekrut. 839 00:41:20,328 --> 00:41:22,621 Tämä on musaani! 840 00:41:23,165 --> 00:41:24,331 Pidätkö tästä? 841 00:41:25,333 --> 00:41:27,377 Tämä kuulostaa aika valkoiselta. 842 00:41:28,170 --> 00:41:29,588 - Valkoiseltako? - Niin. 843 00:41:29,753 --> 00:41:32,257 Tämä on George Michael. 844 00:41:32,424 --> 00:41:36,011 Yksi parhaimmista artisteista ikinä. 845 00:41:36,177 --> 00:41:38,263 Tämä on oikea alkuperäinen gangsteri. 846 00:41:38,429 --> 00:41:39,638 Joten - 847 00:41:40,306 --> 00:41:41,683 - onko hän musta? 848 00:41:42,851 --> 00:41:45,186 Hän on vaaleaihoinen. 849 00:41:45,353 --> 00:41:47,938 Hän pyöri erään nekrun Ridgeleyn kanssa. 850 00:41:48,105 --> 00:41:49,107 Niin. 851 00:41:49,273 --> 00:41:52,109 Sitten George Michael yritti soolouraa. 852 00:41:52,277 --> 00:41:53,820 Ja sitten... 853 00:41:54,571 --> 00:41:59,409 Ridgeleytä ei enää nähty. 854 00:42:00,034 --> 00:42:02,036 Tappoiko hän sen paskiaisen? 855 00:42:02,536 --> 00:42:03,788 Kukaan - 856 00:42:04,498 --> 00:42:05,706 - ei koskaan - 857 00:42:06,208 --> 00:42:07,459 - nähnyt - 858 00:42:08,083 --> 00:42:09,627 - häntä - 859 00:42:09,835 --> 00:42:11,378 - enää. 860 00:42:11,922 --> 00:42:12,923 Hitto. 861 00:42:13,089 --> 00:42:14,799 Nekru on hyvä tyyppi. 862 00:42:14,965 --> 00:42:16,634 Nekru on hyvä tyyppi. 863 00:42:16,842 --> 00:42:18,886 - Hei, kuulkaa. - Jos hän teki niin. 864 00:42:19,054 --> 00:42:22,014 Odottakaa, kun kuulette seuraavan kappaleen. 865 00:42:22,973 --> 00:42:23,975 Tiedätkö, - 866 00:42:24,141 --> 00:42:26,520 - että samuraiden aikaan - 867 00:42:27,228 --> 00:42:28,562 - kieltäytymistä - 868 00:42:29,063 --> 00:42:31,190 - istumasta miehen seurassa - 869 00:42:31,357 --> 00:42:34,318 - pidettiin syvänä loukkauksena hänen kunniaansa vastaan. 870 00:42:39,449 --> 00:42:41,576 Kunhan pelleilen! 871 00:42:42,201 --> 00:42:43,911 Olisitpa nähnyt naamasi. 872 00:42:44,746 --> 00:42:46,289 Voi luoja. 873 00:42:46,456 --> 00:42:48,583 Se oli mahtavaa. 874 00:42:50,668 --> 00:42:52,002 Hullu. 875 00:42:54,839 --> 00:42:56,632 Mies pyysi rahoja. 876 00:42:56,799 --> 00:42:57,926 Niin. 877 00:43:00,136 --> 00:43:01,763 Rachel, hae laukku. 878 00:43:02,639 --> 00:43:03,640 En ole orjasi. 879 00:43:03,806 --> 00:43:05,433 Hae se vitun laukku! 880 00:43:14,275 --> 00:43:17,069 Pidin muuten sinusta Puputalossa. 881 00:43:17,487 --> 00:43:19,322 - Kiitos. - Ole hyvä. 882 00:43:19,489 --> 00:43:21,324 Tunnetko tämän muijan? 883 00:43:22,284 --> 00:43:24,202 Hän on Anna Faris, näyttelijätär. 884 00:43:24,578 --> 00:43:25,786 Tekeekö hän elokuvia? 885 00:43:27,080 --> 00:43:28,831 Lost in Translation? 886 00:43:29,331 --> 00:43:31,458 Alvin ja pikkuoravat 3? 887 00:43:32,918 --> 00:43:34,545 Scary Movie? 888 00:43:34,712 --> 00:43:35,754 Olitko siinä elokuvassa? 889 00:43:35,922 --> 00:43:37,840 Scary Movie 1, 2, 3 ja 4. 890 00:43:38,007 --> 00:43:39,717 En vitosessa. Liian vanha. 891 00:43:41,094 --> 00:43:42,721 Nyt riittää! 892 00:43:42,888 --> 00:43:46,016 Ei puhuta Hollywoodista. Vihaan sitä paskaa. 893 00:43:46,223 --> 00:43:48,809 - Niin. - Minua kiinnostaa vain - 894 00:43:49,603 --> 00:43:51,104 - totuus. 895 00:43:53,063 --> 00:43:54,398 Tai tehtävä. 896 00:43:56,610 --> 00:43:58,111 Totuus vai tehtävä? 897 00:44:05,701 --> 00:44:08,580 Kuoro kuulostaa hyvältä. 898 00:44:08,746 --> 00:44:10,831 Kyllä vain, eikö? 899 00:44:10,998 --> 00:44:12,958 Tehän kuulitte sen isähahmokohdan. 900 00:44:13,125 --> 00:44:14,293 Koska tällä kaverilla - 901 00:44:14,460 --> 00:44:17,589 - ei ollut positiivista miesroolimallia elämässään. 902 00:44:17,755 --> 00:44:18,924 Joten... 903 00:44:19,089 --> 00:44:20,090 Hitto! 904 00:44:20,257 --> 00:44:21,634 En ole koskaan tuntenut isääni. 905 00:44:21,801 --> 00:44:23,427 - Oikeastiko? - En. 906 00:44:53,750 --> 00:44:55,835 George Michael jyrää! 907 00:44:56,002 --> 00:44:57,795 - Eikö, kamu? - Kyllä vain. 908 00:44:57,962 --> 00:44:59,214 Pidän tuosta. 909 00:44:59,547 --> 00:45:00,714 Totuus. 910 00:45:01,882 --> 00:45:04,552 Mikä on - 911 00:45:04,719 --> 00:45:07,931 - likaisin, paskamaisin juttu, minkä olet ikinä tehnyt? 912 00:45:12,101 --> 00:45:13,895 Sinun ei tarvitse... 913 00:45:14,061 --> 00:45:17,065 Eräs kundi petti siskoani. Leikkasin hänen mulkkunsa irti. 914 00:45:20,902 --> 00:45:22,571 Vitun siistiä! 915 00:45:22,737 --> 00:45:26,116 Tuollaisesta sinun pitäisi saada maksu. 916 00:45:26,824 --> 00:45:28,158 Kiitos. 917 00:45:28,326 --> 00:45:30,579 Sinun vuorosi. Sama kysymys. 918 00:45:32,998 --> 00:45:34,833 Paskamaisin juttuko? 919 00:45:39,003 --> 00:45:41,505 Leikkasin kerran kaksi mulkkua irti. 920 00:45:42,924 --> 00:45:45,177 Kyllä vain. 921 00:45:46,552 --> 00:45:47,929 Eivät edes osanneet odottaa. 922 00:45:48,096 --> 00:45:49,097 Hiivin heidän luokseen. 923 00:45:49,264 --> 00:45:51,349 Aivan lähelle. 924 00:45:52,183 --> 00:45:55,436 Toisella oli pitkä ja teräväkärkinen kuin lyijykynä. 925 00:45:57,063 --> 00:45:59,983 Toisella lyhyt ja paksu. 926 00:46:00,942 --> 00:46:02,777 Se oli aika painava. 927 00:46:04,446 --> 00:46:09,159 Hyökkäsin silmänräpäyksessä. Naps, naps. Niin. 928 00:46:10,993 --> 00:46:12,745 Vein ne myös. 929 00:46:12,913 --> 00:46:16,500 Niin, olen vitun mulkunkaappaaja. 930 00:46:22,255 --> 00:46:25,467 300 mulkunkaappaajalle. 931 00:46:27,552 --> 00:46:28,678 Selvä. 932 00:46:31,973 --> 00:46:35,060 - Allentown... - Mitä? Nekru, mitä? 933 00:46:35,226 --> 00:46:36,478 Kerro siitä. Oliko se hurjaa? 934 00:46:36,645 --> 00:46:37,646 Olisi pitänyt olla. 935 00:46:37,811 --> 00:46:38,813 Oliko se... 936 00:46:38,980 --> 00:46:41,608 Hitto vieköön. Kysytkin vielä. 937 00:46:41,775 --> 00:46:43,777 Se oli tosi hurjaa. 938 00:46:43,944 --> 00:46:47,322 Väistelimme luoteja päivittäin. 939 00:46:47,489 --> 00:46:49,491 Ihan vain pysyäksemme hengissä. 940 00:46:50,366 --> 00:46:52,701 Minun ja Techtonicin salaisuus - 941 00:46:52,868 --> 00:46:54,662 - on kommunikointitaito. 942 00:46:54,828 --> 00:46:57,373 Se on tiimityömme selkäranka. 943 00:46:58,165 --> 00:47:00,084 - Ymmärrätkö? - Kyllä. 944 00:47:00,252 --> 00:47:01,460 Ymmärrän sen. 945 00:47:01,627 --> 00:47:02,878 Selvä. 946 00:47:04,422 --> 00:47:05,924 Tiedättekö mitä? 947 00:47:07,384 --> 00:47:09,969 En koskaan kertonut, kuinka sain tämän. 948 00:47:12,304 --> 00:47:15,225 Muksu puukotti minua, koska varastin hänen tikkarinsa. 949 00:47:16,393 --> 00:47:18,103 Se on kamalaa. 950 00:47:18,270 --> 00:47:19,771 Kuinka vanha olit? 951 00:47:19,938 --> 00:47:21,022 23-vuotias. 952 00:47:22,482 --> 00:47:24,025 Selvä. 953 00:47:24,525 --> 00:47:26,319 Kiitos, kun kerroit. 954 00:47:26,485 --> 00:47:28,029 Se tuntui hyvältä. 955 00:47:28,529 --> 00:47:29,989 Minullakin on yksi. Katsokaa. 956 00:47:30,156 --> 00:47:31,157 Katsotaanpa. 957 00:47:31,324 --> 00:47:32,367 Karkeita hauleja. 958 00:47:33,076 --> 00:47:34,578 Ryöstin viinakauppaa. 959 00:47:34,743 --> 00:47:35,953 Hitto. 960 00:47:36,621 --> 00:47:39,666 Ja hän ampui sinua. Hurjaa. 961 00:47:39,833 --> 00:47:42,377 Oikeastaan siitä oli uutisissa, - 962 00:47:42,543 --> 00:47:44,920 - ja kun palasin isoäidilleni, hän ampui minua. 963 00:47:45,087 --> 00:47:47,631 Sinun pitää viettää vähemmän aikaa perheesi luona. 964 00:47:47,799 --> 00:47:49,176 Annan sen neuvoksi. 965 00:47:49,676 --> 00:47:50,802 - Totta hitossa. - Mitä sinulla on? 966 00:47:50,969 --> 00:47:53,388 - Minullako? Minäpä... - Niin. 967 00:47:54,973 --> 00:47:57,391 Näytä nyt. Sinulla niitä riittää. 968 00:47:57,558 --> 00:47:59,078 - Tässä. - Ei tarvitse olla vaatimaton. 969 00:48:01,770 --> 00:48:03,314 Katutappelussa. 970 00:48:03,480 --> 00:48:04,690 Umpilisäke. 971 00:48:07,527 --> 00:48:08,528 Umpilisäkkeesikö? 972 00:48:08,694 --> 00:48:11,113 - He veivät sen. - Mitä? 973 00:48:12,281 --> 00:48:13,824 Ette edes halua kuulla, - 974 00:48:13,991 --> 00:48:15,826 - mitä viisaudenhampaani kanssa tapahtui. 975 00:48:15,993 --> 00:48:17,286 - Hitto. - Hemmetti. 976 00:48:18,038 --> 00:48:19,080 Totuus vai tehtävä? 977 00:48:19,413 --> 00:48:20,415 Tehtävä. 978 00:48:20,581 --> 00:48:22,458 Miksi valitsit tehtävän? 979 00:48:25,045 --> 00:48:27,380 Haastan sinut - 980 00:48:29,965 --> 00:48:31,134 - ampumaan ystäväsi. 981 00:48:33,427 --> 00:48:34,554 Sinä pilailet. 982 00:48:34,721 --> 00:48:36,056 Hän pilailee. 983 00:48:37,933 --> 00:48:39,476 Tiedäthän, että hän pilailee? 984 00:48:39,643 --> 00:48:40,851 En minä pilaile. 985 00:48:41,268 --> 00:48:43,395 Se tekee kymppitonnin. 986 00:48:46,107 --> 00:48:47,108 Mitä? 987 00:48:47,275 --> 00:48:48,318 Hei. 988 00:48:52,279 --> 00:48:54,532 Näytä meille, - 989 00:48:54,699 --> 00:48:56,952 - mitä ihmisen aivojen pamahtaminen näyttää. 990 00:48:58,536 --> 00:48:59,745 Hei. 991 00:49:00,288 --> 00:49:02,415 Vitut! Ei hän ole ystäväni. 992 00:49:02,581 --> 00:49:05,292 Hei. Vittu. Hei, Hi-C. 993 00:49:06,795 --> 00:49:09,214 Älä anna valkoisen tytön erottaa meitä. 994 00:49:09,380 --> 00:49:11,674 Mustien väkivaltaa mustia kohtaan. Näin se tapahtuu. 995 00:49:12,259 --> 00:49:15,219 Älä vittu anna Anna Farisin erottaa meitä. 996 00:49:15,386 --> 00:49:18,305 Tee se. Näytä meille, miltä kuolema näyttää. 997 00:49:19,641 --> 00:49:21,226 Vauhtia. 998 00:49:21,643 --> 00:49:23,978 Tee se. 999 00:49:24,145 --> 00:49:25,647 Tee se. 1000 00:49:25,813 --> 00:49:27,398 Tee se. 1001 00:49:27,648 --> 00:49:28,650 Tee se! 1002 00:49:28,984 --> 00:49:30,277 Ja vitut! 1003 00:49:30,777 --> 00:49:32,279 Mikä vittu sinua vaivaa? 1004 00:49:32,444 --> 00:49:33,612 Ota se. 1005 00:49:34,406 --> 00:49:36,657 - Mitä? - Käteiset, paskiainen. 1006 00:49:38,243 --> 00:49:40,536 Mursit nenäni. 1007 00:49:41,830 --> 00:49:43,123 Katso! 1008 00:49:48,127 --> 00:49:50,337 Senkin moukka! 1009 00:49:52,507 --> 00:49:53,800 Hullu ämmä! 1010 00:49:55,844 --> 00:49:58,429 Raahaa perseesi tänne, pikku Wendy! 1011 00:50:00,681 --> 00:50:02,058 Tule. Mennään! 1012 00:50:34,882 --> 00:50:35,926 Väistä! 1013 00:50:36,092 --> 00:50:37,552 Mene taakse. 1014 00:50:38,261 --> 00:50:39,304 Liikettä. 1015 00:50:41,389 --> 00:50:42,807 Aja! 1016 00:50:42,973 --> 00:50:44,600 Pitää käynnistää auto. 1017 00:50:46,353 --> 00:50:47,686 Oletko kunnossa? 1018 00:50:51,023 --> 00:50:52,484 Liikettä. Aja! 1019 00:50:53,610 --> 00:50:55,278 Käskin ajaa, paskiainen. 1020 00:50:55,444 --> 00:50:56,487 Minä ajan. 1021 00:50:56,654 --> 00:50:58,322 Turvavyöt. Älkää viitsikö. 1022 00:50:59,324 --> 00:51:01,409 Mitä vittua te laulatte? 1023 00:51:01,576 --> 00:51:02,786 George Michaelia. 1024 00:51:03,494 --> 00:51:05,996 Hitto, älä hajota vitun tila-autoa. 1025 00:51:12,962 --> 00:51:15,005 - Stitches! - Ei. 1026 00:51:15,172 --> 00:51:16,799 Et osu kehenkään. 1027 00:51:16,967 --> 00:51:17,968 Siellä se menee. 1028 00:51:18,134 --> 00:51:19,344 Pidämmekö vielä juhlat 1029 00:51:19,511 --> 00:51:20,762 - myöhemmin, vai? - Kyllä. 1030 00:51:20,929 --> 00:51:21,930 Menemme pian alas. 1031 00:51:22,096 --> 00:51:23,138 Älä edes huoli siitä. 1032 00:51:23,764 --> 00:51:25,141 On jo aikakin, että jaoit sen. 1033 00:51:25,308 --> 00:51:26,434 Tästä oli kyse. Minä... 1034 00:51:27,435 --> 00:51:29,311 Sano vain... Niin, kamu? 1035 00:51:29,770 --> 00:51:32,731 Shark Tank, juteltaisiinko hetki? 1036 00:51:32,898 --> 00:51:34,275 Selvä, kamu. 1037 00:51:34,442 --> 00:51:36,235 Jatketaan myöhemmin. 1038 00:51:36,402 --> 00:51:37,779 Selvä. 1039 00:51:37,946 --> 00:51:39,781 - Palaan pian. - Selvä, Stitches. 1040 00:51:40,614 --> 00:51:41,824 Eikä. 1041 00:51:42,701 --> 00:51:43,743 On pakko sanoa, - 1042 00:51:43,909 --> 00:51:46,955 - minulla on mahtavaa, eivätkä nämä ole pahoja ihmisiä. 1043 00:51:47,121 --> 00:51:49,290 He ovat pahoja ihmisiä. 1044 00:51:49,456 --> 00:51:50,583 - Eikä... - Todella pahoja. 1045 00:51:50,750 --> 00:51:52,085 He ovat huumekauppiaita... 1046 00:51:52,252 --> 00:51:53,587 Kuuntele minua. 1047 00:51:53,752 --> 00:51:55,171 - Aiemmin kartanolla... - Niin. 1048 00:51:55,337 --> 00:51:56,797 Hei, Shark! 1049 00:51:56,964 --> 00:51:58,799 Tule tänne! 1050 00:51:58,967 --> 00:52:00,677 Turpa kiinni, nekru. 1051 00:52:01,136 --> 00:52:02,762 Tyhmä paskiainen. 1052 00:52:03,304 --> 00:52:04,806 Juodaan vielä parit drinkit - 1053 00:52:04,973 --> 00:52:07,308 - ja käydään etsimässä Cheddar. Käykö? 1054 00:52:07,475 --> 00:52:09,101 En pääse ikinä ulos. En käy ulkona. 1055 00:52:09,268 --> 00:52:10,770 Teen jotain, mitä Hannah pyysi. 1056 00:52:10,936 --> 00:52:12,147 Tämä on avioliittoni hyväksi. 1057 00:52:12,313 --> 00:52:14,065 Drinkit ovat avioliittoni hyväksi. 1058 00:52:14,607 --> 00:52:15,816 Paljon kiitoksia. 1059 00:52:15,984 --> 00:52:18,319 Arvostan tuota enemmän kuin osaan ilmaista. 1060 00:52:18,485 --> 00:52:19,487 Shark, paras kiirehtiä! 1061 00:52:19,654 --> 00:52:20,655 Kuulkaa, nekrut. 1062 00:52:20,822 --> 00:52:23,200 Häivymme kohta täältä. 1063 00:52:23,574 --> 00:52:24,826 Oletko kunnossa? 1064 00:52:29,831 --> 00:52:31,750 Yllätit minut. 1065 00:52:34,252 --> 00:52:35,670 Olethan kunnossa? 1066 00:52:37,005 --> 00:52:38,632 Kyllä olen. 1067 00:52:40,799 --> 00:52:42,343 Oletko sinä? 1068 00:52:42,594 --> 00:52:44,346 Kyllä olen. 1069 00:52:48,683 --> 00:52:51,018 Meno meni vähän hulluksi, vai? 1070 00:52:52,395 --> 00:52:54,563 Etkö ole nähnyt ketään tapettavan? 1071 00:52:55,815 --> 00:52:56,858 Minäkö? 1072 00:52:57,025 --> 00:52:59,485 Olen nähnyt ihmisiä tapettavan - 1073 00:52:59,652 --> 00:53:00,861 - omilla käsilläni. 1074 00:53:02,697 --> 00:53:06,034 Yritän vain sanoa, että yleensä Allentownissa - 1075 00:53:06,201 --> 00:53:09,036 - hoidetaan asiat vähän ammattimaisemmin. 1076 00:53:10,496 --> 00:53:11,705 Selvä. 1077 00:53:16,877 --> 00:53:18,045 Mietitkö... - 1078 00:53:18,672 --> 00:53:20,590 - koskaan hommien lopettamista? 1079 00:53:21,465 --> 00:53:22,509 En. 1080 00:53:24,302 --> 00:53:25,887 Harmi. 1081 00:53:26,679 --> 00:53:30,975 Kuvittelisin, että homma on vaikeaa naiselle. 1082 00:53:32,518 --> 00:53:34,979 Ei sillä, ettet pysyisi siihen, - 1083 00:53:35,145 --> 00:53:37,565 - koska nainen pystyy samaan kuin mieskin, mutta... 1084 00:53:37,732 --> 00:53:38,942 Niin. 1085 00:53:39,692 --> 00:53:40,860 Luuletko, että hommien - 1086 00:53:41,027 --> 00:53:43,446 - jälkeen nekrut eivät kuvittelisi enää omistavansa ämmiä? 1087 00:53:45,239 --> 00:53:46,907 Minä en ole sellainen. 1088 00:53:48,576 --> 00:53:49,743 Etkö? 1089 00:53:49,911 --> 00:53:51,079 En. 1090 00:53:53,415 --> 00:53:55,667 Lyön vetoa, että jossain on - 1091 00:53:56,042 --> 00:53:59,503 - paskiainen, joka ei ole gangsteri, - 1092 00:54:00,589 --> 00:54:02,590 - ja olisi onnellinen sinusta. 1093 00:54:03,632 --> 00:54:04,926 Tarkoitan... 1094 00:54:06,927 --> 00:54:08,763 Näytät vähän... 1095 00:54:10,264 --> 00:54:12,266 Leijonakuninkaan naarasleijonalta. 1096 00:54:12,433 --> 00:54:13,475 Nalalta. 1097 00:54:13,643 --> 00:54:14,723 Hassua, että sanoit noin, - 1098 00:54:14,853 --> 00:54:16,271 - koska se on suosikkipiirrettyni. 1099 00:54:16,438 --> 00:54:18,440 - Oikeastiko? - Kyllä, ja olen leijona. 1100 00:54:18,607 --> 00:54:19,733 Hassua, että tiesit sen. 1101 00:54:19,900 --> 00:54:21,568 Olet varmaan selvänäkijä. 1102 00:54:28,491 --> 00:54:30,994 Et halua sekaantua kaltaiseeni kundiin. 1103 00:54:31,161 --> 00:54:32,829 Olen vaeltaja. 1104 00:54:32,996 --> 00:54:34,080 Olet homo. 1105 00:54:34,246 --> 00:54:35,790 - Enkä. - Oletpas. 1106 00:54:35,956 --> 00:54:37,667 Miksi pidät minua homona? 1107 00:54:37,833 --> 00:54:39,293 Kunhan pelleilen. 1108 00:54:39,460 --> 00:54:40,962 Tiedän, ettet ole homo. 1109 00:54:41,755 --> 00:54:43,298 Mistä tiedät? 1110 00:54:43,464 --> 00:54:45,341 Näen, että pidät tytöistä. 1111 00:54:46,927 --> 00:54:48,094 Hyvä. 1112 00:54:49,304 --> 00:54:51,639 Kiitos aiemmasta. 1113 00:54:52,389 --> 00:54:53,475 Niinkö? 1114 00:54:54,768 --> 00:54:56,686 Mistä niin? 1115 00:54:56,853 --> 00:54:58,271 Autoit minua tappamaan ne ihmiset. 1116 00:54:58,438 --> 00:54:59,606 Niin. No, minä... 1117 00:54:59,772 --> 00:55:02,316 Ei. Minä... 1118 00:55:02,484 --> 00:55:03,860 En auttanut sinua tappamaan heitä. 1119 00:55:04,027 --> 00:55:05,612 Teit sen aivan yksin. 1120 00:55:05,779 --> 00:55:07,531 Tapoimme heidät yhdessä. 1121 00:55:07,697 --> 00:55:12,994 Ei. Murhasit heidät ihan yksin. 1122 00:55:14,161 --> 00:55:16,705 Mutta en olisi onnistunut ilman apuasi. 1123 00:55:17,498 --> 00:55:21,544 Sovitaan, että olemme eri mieltä siitä. 1124 00:55:21,710 --> 00:55:23,629 Tapoimme heidät yhdessä. 1125 00:55:24,630 --> 00:55:26,549 Lain näkökulmasta - 1126 00:55:27,634 --> 00:55:29,219 - en auttanut sinua. 1127 00:55:33,681 --> 00:55:34,850 Oletko kunnossa? 1128 00:55:35,016 --> 00:55:36,017 Minä en... 1129 00:55:36,685 --> 00:55:37,853 Tulit aika lähelle. 1130 00:55:38,018 --> 00:55:39,145 Niin. 1131 00:55:40,105 --> 00:55:41,231 Polvi on paskana. 1132 00:55:41,397 --> 00:55:42,898 Eiköhän lopeteta tämä alakerrassa? 1133 00:55:43,692 --> 00:55:44,943 Haluatko... Menen ensin. 1134 00:55:45,110 --> 00:55:46,152 Niin. Mene vain. 1135 00:55:46,652 --> 00:55:48,321 Tulkaa. Lähdetään bailuihin. 1136 00:55:48,487 --> 00:55:49,822 Totta hitossa. Kuulitte häntä. 1137 00:55:49,989 --> 00:55:52,032 Täällä vain flirttaillaan. 1138 00:56:34,491 --> 00:56:36,577 Allentown! 1139 00:56:43,585 --> 00:56:46,213 Anteeksi. Pääsenkö tuosta? 1140 00:56:46,378 --> 00:56:47,922 Anteeksi. 1141 00:56:50,090 --> 00:56:51,301 - Hei! - Hei! 1142 00:56:51,884 --> 00:56:53,594 Puhuimme yhdestä drinkistä. 1143 00:56:53,761 --> 00:56:55,763 Mutta mehän hillotaan! 1144 00:56:55,931 --> 00:56:58,141 Ei se ole hilloa, vaan hillua. 1145 00:56:58,308 --> 00:57:00,060 Ja on aika lähteä. 1146 00:57:00,226 --> 00:57:01,603 Hei! 1147 00:57:01,770 --> 00:57:03,980 Ymmärrän, mistä on kyse. 1148 00:57:04,147 --> 00:57:06,315 Olet vihainen, koska he pitävät Shark Tankista - 1149 00:57:06,482 --> 00:57:07,816 - enemmän kuin Techtonicista. 1150 00:57:07,984 --> 00:57:09,277 Mitä? Eikä. 1151 00:57:09,444 --> 00:57:11,404 Olen pahoillani. Olen persoonallinen. 1152 00:57:11,571 --> 00:57:12,906 En tiedä, mitä sanoisin. 1153 00:57:13,072 --> 00:57:14,907 - Mitä? - Mitä? 1154 00:57:15,074 --> 00:57:17,326 Ensinnäkin en välitä, pitävätkö he. 1155 00:57:17,493 --> 00:57:19,495 Shark Tankista enemmän kuin Techtonicista. 1156 00:57:19,663 --> 00:57:21,121 He ovat murhaajia. 1157 00:57:21,790 --> 00:57:22,791 Selvä. 1158 00:57:22,958 --> 00:57:24,251 Toiseksi, eivät he pidä. 1159 00:57:24,417 --> 00:57:25,668 Hei, Tank! 1160 00:57:26,627 --> 00:57:27,837 Miten menee? 1161 00:57:28,003 --> 00:57:29,297 - Eikä! - Eikä! 1162 00:57:31,882 --> 00:57:32,926 Nekru, oletko kunnossa? 1163 00:57:33,092 --> 00:57:35,136 Kunnossa kuin Big Birdin rungossa. 1164 00:57:35,302 --> 00:57:36,304 Selvä. 1165 00:57:36,471 --> 00:57:37,973 Hei, Stitches. 1166 00:57:38,139 --> 00:57:40,809 Anna kun näytän, miten Allentownissa poltetaan pilveä. 1167 00:57:47,523 --> 00:57:49,025 Selvä. 1168 00:57:49,192 --> 00:57:51,695 Kamuni tässä osaa tehdä sen oikein. 1169 00:57:51,862 --> 00:57:53,822 - Kuule, Shark Tank. - Niin, kamu? 1170 00:57:53,989 --> 00:57:56,199 Sinun vuorosi. 1171 00:57:57,491 --> 00:57:58,993 No, tiedäthän, - 1172 00:57:59,159 --> 00:58:01,830 - minä poltan piippua. 1173 00:58:01,996 --> 00:58:03,165 Sanoitko piippua? 1174 00:58:03,331 --> 00:58:04,332 - Luojan kiitos. - Niin. 1175 00:58:04,498 --> 00:58:07,002 Paljon kiitoksia. 1176 00:58:07,168 --> 00:58:08,210 Tästä lähtee. 1177 00:58:11,339 --> 00:58:12,340 Niin. 1178 00:58:12,507 --> 00:58:14,342 Lämmitän sen kunnolla. 1179 00:58:15,677 --> 00:58:17,345 Siitä tulee herkullista. 1180 00:58:19,723 --> 00:58:21,516 Hienoa. 1181 00:58:21,683 --> 00:58:23,518 Melkein unohdin. 1182 00:58:25,603 --> 00:58:27,022 Teetätin tämän juuri. 1183 00:58:29,648 --> 00:58:30,817 - Hitto! - Hitto! 1184 00:58:30,984 --> 00:58:33,694 Paras tatuointi, minkä olen nähnyt. 1185 00:58:33,862 --> 00:58:34,946 Niin minäkin. 1186 00:58:35,112 --> 00:58:36,406 Haluatko vähän, kamu? 1187 00:58:36,739 --> 00:58:39,700 En koske tuohon Voi paskaan. 1188 00:58:39,868 --> 00:58:40,951 Oletko kunnossa? 1189 00:58:42,871 --> 00:58:44,372 Hei. Auta häntä. 1190 00:58:45,331 --> 00:58:47,750 - Voi paska! - Voi paska! 1191 00:58:47,918 --> 00:58:49,377 Voi paska. 1192 00:58:50,462 --> 00:58:51,545 Paskat. 1193 00:58:51,712 --> 00:58:52,839 Voi paska! 1194 00:58:53,005 --> 00:58:54,424 Olethan kunnossa? 1195 00:58:55,424 --> 00:58:56,926 Voi paska. 1196 00:58:57,092 --> 00:58:59,428 Ehkä pitäisi mennä jonnekin pitkäkseen. 1197 00:59:05,060 --> 00:59:07,520 Hei, kamu, sinä kellut! 1198 00:59:32,420 --> 00:59:33,964 Olenko taivaassa? 1199 00:59:55,110 --> 00:59:56,903 Olet George Michael. 1200 00:59:57,487 --> 00:59:59,739 Olet George Michael. 1201 01:00:00,072 --> 01:00:01,074 Ei. 1202 01:00:01,241 --> 01:00:04,119 Tuo on suosikkikappaleeni. 1203 01:00:12,960 --> 01:00:14,378 Pidän siitä, kun teet noin... 1204 01:00:14,545 --> 01:00:16,505 Tuo jalkajuttu on tanssikuvioni. 1205 01:00:21,636 --> 01:00:23,804 En voi. En osaa pyörähtää. 1206 01:00:23,971 --> 01:00:25,514 Ei, en pysty siihen. 1207 01:00:25,681 --> 01:00:27,183 Siinä se on. 1208 01:00:29,978 --> 01:00:31,354 Se on niin hyvä. 1209 01:00:36,860 --> 01:00:38,445 George. 1210 01:00:38,612 --> 01:00:40,113 Minä uskon. 1211 01:00:43,282 --> 01:00:44,659 Huhuu? 1212 01:00:50,956 --> 01:00:53,167 Terve, Clarence. Minä tässä. 1213 01:00:53,502 --> 01:00:54,668 Keanu. 1214 01:00:54,835 --> 01:00:55,837 Miau. 1215 01:00:56,003 --> 01:00:57,214 Hetki. 1216 01:00:58,297 --> 01:00:59,340 Oletko sinä... 1217 01:01:00,132 --> 01:01:01,634 Keanu Reeves? 1218 01:01:03,011 --> 01:01:04,054 Kyllä. 1219 01:01:04,221 --> 01:01:06,348 Olen henkiopettajasi. 1220 01:01:06,514 --> 01:01:09,100 Ihmiset eivät voi olla erinomaisia sinulle, - 1221 01:01:09,266 --> 01:01:12,645 - ellet ole erinomainen itsellesi. 1222 01:01:13,063 --> 01:01:14,689 En ymmärrä. Mitä se tarkoittaa? 1223 01:01:14,855 --> 01:01:17,984 On aika herätä. 1224 01:01:18,150 --> 01:01:22,947 Saat itse päättää, mihin jatkat tästä. 1225 01:01:24,491 --> 01:01:25,534 Aivan. 1226 01:01:25,699 --> 01:01:27,243 Matrix. 1227 01:01:27,409 --> 01:01:29,955 Sinun täytyy muistaa vain... 1228 01:01:36,002 --> 01:01:37,295 Ymmärrän. 1229 01:01:54,728 --> 01:01:56,313 Minä haen kuvan... 1230 01:01:57,857 --> 01:01:59,066 Hannah! 1231 01:01:59,234 --> 01:02:00,277 Hei! 1232 01:02:00,652 --> 01:02:01,903 Hannah! Kulta. 1233 01:02:02,069 --> 01:02:03,071 Hei, kulta. 1234 01:02:03,237 --> 01:02:05,114 Kaipaan sinua tosi paljon. 1235 01:02:05,281 --> 01:02:06,448 Miten voit? 1236 01:02:06,866 --> 01:02:08,118 En hyvin. 1237 01:02:08,284 --> 01:02:09,536 Hetki. Missä olet? 1238 01:02:10,078 --> 01:02:11,329 Voi luoja. 1239 01:02:12,371 --> 01:02:14,165 Mitä? Olen ulkona Rellin kanssa. 1240 01:02:14,331 --> 01:02:15,417 Teen omia juttujani. 1241 01:02:15,583 --> 01:02:17,752 - Oletko klubilla? - Olen. 1242 01:02:17,918 --> 01:02:20,629 Itse asiassa se on strippiklubi, - 1243 01:02:20,797 --> 01:02:22,507 - enkä ole käynyt sellaisessa ikinä, - 1244 01:02:22,674 --> 01:02:25,759 - ja minulla on todella hauskaa. 1245 01:02:25,927 --> 01:02:29,139 Olet siis strippiklubilla pitämässä todella hauskaa. 1246 01:02:29,306 --> 01:02:31,099 Niin. Ei. En sillä tavalla. 1247 01:02:31,266 --> 01:02:33,894 Ei kyse ole naisten halventamisesta. 1248 01:02:34,060 --> 01:02:35,770 Olen täällä tietystä syystä. 1249 01:02:35,936 --> 01:02:38,190 Ja... Ei. Se ei kuulostanut hyvältä. 1250 01:02:38,355 --> 01:02:39,398 Anteeksi. 1251 01:02:40,107 --> 01:02:41,109 Se on monimutkaista. 1252 01:02:41,275 --> 01:02:42,277 Selitän sen huomenna. 1253 01:02:42,444 --> 01:02:43,820 Mutta se on hyvä asia, ei paha. 1254 01:02:43,987 --> 01:02:45,780 Selvä. Ihan sama. 1255 01:02:45,947 --> 01:02:46,948 Mutta, kulta... 1256 01:02:47,114 --> 01:02:49,158 Sinähän halusit tätä, etkö? 1257 01:02:49,326 --> 01:02:50,784 Käskit pitää hauskaa. 1258 01:02:50,951 --> 01:02:52,328 Ihan sama, Clarence. 1259 01:02:52,494 --> 01:02:55,415 En uskonut, että strippiklubit olisivat sinun juttusi. 1260 01:02:55,581 --> 01:02:58,083 Niin, no, tiedäthän... Hitto. Tarkoitan... 1261 01:02:58,250 --> 01:03:00,294 Miten luulit minun pitävän hauskaa? 1262 01:03:00,462 --> 01:03:02,672 Ei elämäntyylini ole mikään vitun salaisuus. 1263 01:03:02,839 --> 01:03:04,799 Miksi puhut minulle noin? 1264 01:03:04,965 --> 01:03:06,676 - Katsotaan sitten. - Mitä? 1265 01:03:06,842 --> 01:03:08,469 Kysyin, miksi puhut minulle noin? 1266 01:03:08,636 --> 01:03:10,804 Et ole koskaan puhunut minulle noin. 1267 01:03:10,971 --> 01:03:13,182 Puhun joskus sillä tavalla. 1268 01:03:13,350 --> 01:03:15,185 Niin. Selvä. 1269 01:03:15,351 --> 01:03:16,770 Hetki. Mikä on vialla? 1270 01:03:16,936 --> 01:03:18,522 Tätähän sinä halusit, etkö? 1271 01:03:18,688 --> 01:03:21,148 Selvä. Kaikki on hyvin. 1272 01:03:21,315 --> 01:03:22,317 En pilaa viikonloppuasi. 1273 01:03:22,484 --> 01:03:23,485 Halusin sinun tietävän, - 1274 01:03:23,652 --> 01:03:25,779 - että Spencer on käyttäytynyt epäsopivasti, - 1275 01:03:25,946 --> 01:03:28,781 - joten tulen kotiin huomenaamulla illan asemasta. 1276 01:03:29,324 --> 01:03:31,034 Epäsopivasti? 1277 01:03:32,911 --> 01:03:34,704 Mitä epäsopivaa hän teki? 1278 01:03:34,871 --> 01:03:36,665 Sanotaan vain, että teki oloni epämukavaksi. 1279 01:03:36,831 --> 01:03:38,667 En voi puhua siitä nyt. 1280 01:03:38,833 --> 01:03:40,335 Kulta, minun on mentävä. 1281 01:03:40,502 --> 01:03:42,670 Sinunkin on syytä käyttäytyä. Hei. 1282 01:03:42,837 --> 01:03:44,004 Ei, älä sulje puhelinta. 1283 01:03:44,172 --> 01:03:45,715 Voisitko selittää, mitä on meneillään? 1284 01:03:45,882 --> 01:03:47,384 Hannah! 1285 01:03:47,551 --> 01:03:48,844 Hannah! 1286 01:03:49,009 --> 01:03:50,678 Mahtavat juhlat! 1287 01:03:53,848 --> 01:03:54,890 Hei. 1288 01:03:56,810 --> 01:03:57,893 Oletko kunnossa? 1289 01:03:58,686 --> 01:04:00,145 Olen, nekru. 1290 01:04:00,313 --> 01:04:02,357 Se oli vain sivuhoito. 1291 01:04:02,898 --> 01:04:04,025 Niin. 1292 01:04:04,400 --> 01:04:07,194 Cheddar haluaa jutella. 1293 01:04:07,362 --> 01:04:08,613 Selvä. 1294 01:04:09,697 --> 01:04:11,866 Kerron, että olet tulossa. 1295 01:04:16,871 --> 01:04:18,205 Elikkä. 1296 01:04:18,873 --> 01:04:21,877 Hi-C kertoi, että olette rankkoja paskiaisia. 1297 01:04:22,043 --> 01:04:24,671 Opetitte jopa roistoilleni uusia temppuja. 1298 01:04:25,880 --> 01:04:29,426 Niin. Opetimme, miten teemme asiat Allentownissa. 1299 01:04:29,884 --> 01:04:31,302 Niin, no, - 1300 01:04:31,469 --> 01:04:34,306 - minulla on suuret kaupat huomenna. Tarvitsen teitä. 1301 01:04:34,639 --> 01:04:37,058 Auttakaa tekemään homma kybällä. Tiedättehän? 1302 01:04:37,225 --> 01:04:38,768 Sen jälkeen 1303 01:04:39,310 --> 01:04:41,061 New Jack on teidän. 1304 01:04:42,938 --> 01:04:46,567 Pidämme mieluummin kiinni alkuperäisestä sopimuksesta. 1305 01:04:46,735 --> 01:04:48,069 Tiedäthän? 1306 01:04:49,196 --> 01:04:50,572 Selvä. Ymmärrän. 1307 01:04:51,572 --> 01:04:53,032 Nostatte hintaa. 1308 01:04:53,574 --> 01:04:55,743 Selvä. Kymppitonni ja New Jack. 1309 01:04:56,869 --> 01:04:57,996 Ei. 1310 01:04:58,371 --> 01:04:59,539 Cheddar. 1311 01:04:59,915 --> 01:05:01,291 Haluamme vain kissan. 1312 01:05:01,875 --> 01:05:04,793 Meitä alkaa väsyttää. 1313 01:05:05,545 --> 01:05:06,546 Väsyttääkö? 1314 01:05:06,712 --> 01:05:09,590 Niin. Olemme väsyneitä. 1315 01:05:10,592 --> 01:05:12,636 Kun Allentownin nekrut väsyvät, - 1316 01:05:12,802 --> 01:05:14,387 - heidän pitää nukkua, - 1317 01:05:14,554 --> 01:05:17,307 - tai heistä tulee vihaisia. 1318 01:05:19,308 --> 01:05:20,351 20. 1319 01:05:21,810 --> 01:05:23,270 Ihan totta. 1320 01:05:23,438 --> 01:05:26,525 Tiedän, ettette kieltäydy 20 tonnista. 1321 01:05:27,107 --> 01:05:28,150 Hitto. 1322 01:05:28,317 --> 01:05:31,321 Se on paljon rahaa jopa Allentownissa, eikö? 1323 01:05:31,987 --> 01:05:32,989 No... 1324 01:05:33,156 --> 01:05:35,741 Minäpä kerron Allentownista. 1325 01:05:37,661 --> 01:05:40,080 Allentownissa - 1326 01:05:40,246 --> 01:05:41,831 - tehtyjä sopimuksia - 1327 01:05:43,123 --> 01:05:45,502 - ei jumalauta rikota. 1328 01:05:46,002 --> 01:05:47,045 Shark... 1329 01:05:47,212 --> 01:05:49,672 Eikä kukaan sanonut mitään - 1330 01:05:49,839 --> 01:05:52,633 - mistään kaupoista huomenna. 1331 01:05:53,509 --> 01:05:56,388 Minäpä kerron, miten tämä toimii. 1332 01:05:57,346 --> 01:06:00,182 Annat, jumalauta, sen kissan, - 1333 01:06:00,350 --> 01:06:04,186 - ja lähdemme täältä, jumalauta, Spencer! 1334 01:06:04,353 --> 01:06:05,605 Cheddar. 1335 01:06:09,525 --> 01:06:11,861 Vie Pimpin' yläkertaan puolestani. 1336 01:06:12,027 --> 01:06:14,071 Anna sille kissanminttua. 1337 01:06:18,951 --> 01:06:20,160 Tiedätkö, - 1338 01:06:21,788 --> 01:06:23,415 - ehkäpä - 1339 01:06:23,581 --> 01:06:25,875 - kannattaisi harkita hetki tarjoustani. 1340 01:06:26,042 --> 01:06:27,960 Emme tarvitse hetkeä. Tarvitsemme... 1341 01:06:28,127 --> 01:06:29,170 Hetki on hyvä. 1342 01:06:29,337 --> 01:06:31,339 Tarvitsemme hetken. Sinä tarvitset hetken. 1343 01:06:31,505 --> 01:06:33,299 Pidämme pienen. Pidä sinäkin. 1344 01:06:33,465 --> 01:06:36,511 Tee se täällä. Me teemme sen tuolla. 1345 01:06:38,721 --> 01:06:40,514 - Mitä sinä teet? - Mitäkö teen? 1346 01:06:40,681 --> 01:06:42,016 Kusipää yrittää huijata meitä. 1347 01:06:42,183 --> 01:06:43,350 Mitä vittua sinä teet, Tech? 1348 01:06:43,518 --> 01:06:45,853 En ole Tech. Olen Rell, Clarence. 1349 01:06:46,020 --> 01:06:47,688 Pysyttelin hahmossa. 1350 01:06:47,855 --> 01:06:50,649 Oletko yhtäkkiä Daniel Day-Lewis? Älä viitsi. 1351 01:06:50,817 --> 01:06:52,694 Puhuin Hannahin kanssa puhelimessa. 1352 01:06:52,860 --> 01:06:55,404 - Hän sanoi, että Spencer teki jotain. - Mitä? 1353 01:06:55,572 --> 01:06:57,032 Hän ei suostunut kertomaan. 1354 01:06:57,199 --> 01:06:58,200 Selvä. 1355 01:06:58,366 --> 01:07:01,076 Ei se voi niin paha olla, jos hän ei kertonut. 1356 01:07:02,536 --> 01:07:05,581 Sait meidät melkein tapetuksi. 1357 01:07:05,748 --> 01:07:07,375 Keanu tarvitsee sinua. 1358 01:07:07,542 --> 01:07:09,920 Minä tarvitsen sinua. 1359 01:07:11,922 --> 01:07:13,048 - Onko selvä? - On. 1360 01:07:13,214 --> 01:07:14,381 Selvä. Tule sitten. 1361 01:07:14,549 --> 01:07:15,717 Kaikki hyvin. 1362 01:07:15,884 --> 01:07:17,886 Haetaan Keanu. Lähdetään täältä. 1363 01:07:18,052 --> 01:07:19,094 Kyllä. 1364 01:07:29,772 --> 01:07:31,774 Vahdi ovea. Keanu! 1365 01:07:32,234 --> 01:07:33,442 Keanu! 1366 01:07:38,031 --> 01:07:39,741 Sanoin huolehtivani sinusta. 1367 01:07:40,282 --> 01:07:41,784 Ja epäonnistuin. 1368 01:07:42,953 --> 01:07:44,663 Mutta olen täällä nyt. 1369 01:07:45,913 --> 01:07:47,081 Otetaan tuo sinulta pois. 1370 01:07:47,248 --> 01:07:48,917 Olen turvanasi, kamu. 1371 01:07:49,083 --> 01:07:50,502 Rakastan sinua. 1372 01:07:54,005 --> 01:07:55,173 Selvä. 1373 01:07:55,507 --> 01:07:57,175 Mene. Kävele vain. 1374 01:07:57,342 --> 01:07:58,885 Nyt ymmärrän, - 1375 01:07:59,052 --> 01:08:00,262 - koska kun pidän puoliani, - 1376 01:08:00,427 --> 01:08:01,867 - pidän Hannahin ja Bellen puolia, - 1377 01:08:01,929 --> 01:08:03,049 - ja kun en pidä puoliani, - 1378 01:08:03,139 --> 01:08:04,182 - en pidä heidänkään puoliaan. 1379 01:08:04,348 --> 01:08:07,101 Voit jatkaa puhumista, mutta taisimme juuri voittaa. 1380 01:08:08,770 --> 01:08:10,272 Voi jukra. Olet oikeassa. 1381 01:08:10,438 --> 01:08:11,815 Jukra. Se oli outoa, eikö? 1382 01:08:11,982 --> 01:08:13,440 Me vain kävelimme ulos sieltä. 1383 01:08:27,289 --> 01:08:28,540 Keksejä. 1384 01:08:33,044 --> 01:08:34,129 Hei, kamu. 1385 01:08:34,295 --> 01:08:35,379 Hei. 1386 01:08:44,263 --> 01:08:45,472 Voi vittu. 1387 01:08:45,639 --> 01:08:46,682 Mitä? 1388 01:08:47,308 --> 01:08:48,517 Tiedättekö, mitä? 1389 01:08:48,685 --> 01:08:50,102 Ette tiedä, kenelle ryppyilette, - 1390 01:08:50,270 --> 01:08:52,731 - koska käyttäydytte tosi epäkunnioittavasti. 1391 01:08:52,897 --> 01:08:56,066 Hei! Jos kosket karvaankaan kissassani, - 1392 01:08:56,234 --> 01:08:57,276 - tapan sinut! 1393 01:08:58,652 --> 01:09:00,487 - Apua! - Antaa olla. 1394 01:09:02,031 --> 01:09:03,324 Selvä, kyllä. 1395 01:09:04,075 --> 01:09:05,493 Laskekaa aseet. 1396 01:09:05,660 --> 01:09:06,995 Tuo on hyvä. Kiitos. 1397 01:09:07,161 --> 01:09:08,163 - Hei. - Kiitos. 1398 01:09:09,998 --> 01:09:11,665 - He pitävät Keanusta. - Se on hyvä. 1399 01:09:11,833 --> 01:09:14,002 Mekin pidämme Keanusta. 1400 01:09:14,169 --> 01:09:15,837 Kaikki tuntuvat pitävän Keanusta, - 1401 01:09:16,004 --> 01:09:18,340 - joten voimme olla siitä samaa mieltä, eikö? 1402 01:09:18,507 --> 01:09:20,258 Olemme hauskoja tyyppejä, ystäviä. 1403 01:09:20,424 --> 01:09:22,677 Mitä haluatte meistä? 1404 01:09:22,843 --> 01:09:24,721 - Luoja! - Vittu. 1405 01:09:24,887 --> 01:09:26,347 Ovatko nuo pieniä peniksiä? 1406 01:09:26,514 --> 01:09:27,557 Ei! 1407 01:09:27,723 --> 01:09:30,267 Luoja, anna niiden olla sormia. 1408 01:09:30,435 --> 01:09:32,062 Ne ovat vitun sormia. 1409 01:09:32,228 --> 01:09:33,521 Voi luoja! 1410 01:09:37,359 --> 01:09:38,944 Kuunnelkaa, jos päästätte meidät, - 1411 01:09:39,110 --> 01:09:40,362 - voin saada teille vierailuluvat - 1412 01:09:40,529 --> 01:09:42,781 - senaatin ulkosuhteiden komiteaan, - 1413 01:09:42,947 --> 01:09:44,107 - jos ei ole suljettu kokous. 1414 01:09:44,240 --> 01:09:45,241 Voi jukra! 1415 01:09:49,663 --> 01:09:50,705 Se toimi. 1416 01:09:50,871 --> 01:09:53,374 En vittu ymmärrä, miten se toimi. 1417 01:09:53,542 --> 01:09:54,875 Minulla on ystävä. 1418 01:09:55,043 --> 01:09:56,878 Ystäväni kävi ala-astetta 1419 01:09:57,044 --> 01:09:59,088 John Kerryn puheiden kirjoittajan kanssa. 1420 01:09:59,255 --> 01:10:00,632 Luoja. Tämä taitaa toimia. 1421 01:10:00,798 --> 01:10:02,258 - Ei. - Miksi tämä toimisi? 1422 01:10:02,424 --> 01:10:05,971 He taitavat murhata meidät kuoliaiksi. 1423 01:10:06,137 --> 01:10:07,304 Voi luoja! 1424 01:10:07,472 --> 01:10:09,474 Herra, pelasta minut, ole kiltti. 1425 01:10:09,641 --> 01:10:11,058 Vittu. 1426 01:10:14,937 --> 01:10:15,938 Keanu. 1427 01:10:18,984 --> 01:10:21,069 Ei! Mikä tuo on? 1428 01:10:22,152 --> 01:10:24,405 - Miksi teemme näin? - Kamu... 1429 01:10:24,572 --> 01:10:26,782 Herrat, pyydän, eikö voitaisi puhua tästä? 1430 01:10:26,950 --> 01:10:28,076 Eikö voitaisi... 1431 01:10:28,243 --> 01:10:29,244 Valmiina? 1432 01:10:29,410 --> 01:10:30,450 Vedä vain syvään henkeä... 1433 01:10:30,579 --> 01:10:31,580 Ota se ämmä! 1434 01:10:33,373 --> 01:10:34,624 Ota se ämmä! 1435 01:10:35,584 --> 01:10:37,627 Ota se ämmä. 1436 01:10:37,794 --> 01:10:39,337 Hienoa, ota se ämmä! 1437 01:10:42,048 --> 01:10:43,633 Ota se, ämmä! 1438 01:10:45,427 --> 01:10:47,094 Ei vitun veistä. 1439 01:10:47,262 --> 01:10:48,304 Hemmo. 1440 01:10:48,471 --> 01:10:49,638 Minä tarkoitan... 1441 01:10:49,806 --> 01:10:51,016 En tiedä, mitä tarkoitan. 1442 01:10:51,182 --> 01:10:54,101 En tiedä... Odottakaa. Tarvitsemme lisää aikaa. 1443 01:10:54,268 --> 01:10:55,352 Antakaa vähän lisäaikaa. 1444 01:10:55,520 --> 01:10:57,772 Rukoilen teitä. 1445 01:10:57,938 --> 01:10:59,691 Katsokaa sieluihinne. 1446 01:10:59,857 --> 01:11:01,942 Miksi teidän pitäisi tehdä tällaista? 1447 01:11:02,110 --> 01:11:03,111 Pyydän, älkää. 1448 01:11:03,277 --> 01:11:04,570 Voi luoja. 1449 01:11:05,112 --> 01:11:06,322 Voi luoja. 1450 01:11:10,075 --> 01:11:11,118 Sainpas teidät! 1451 01:11:11,285 --> 01:11:12,369 Hienoa! 1452 01:11:14,455 --> 01:11:15,789 Hienoa! Voi luoja. 1453 01:11:15,956 --> 01:11:17,625 Hienoa, Rell. 1454 01:11:17,792 --> 01:11:19,192 - Perääntykää. - Kiitos tästä, Jumala. 1455 01:11:19,294 --> 01:11:20,629 Perääntykää. 1456 01:11:20,794 --> 01:11:22,588 Selvä. Saimme teidät. 1457 01:11:22,755 --> 01:11:24,798 Vittu, saimme teidät runkkarit. 1458 01:11:24,965 --> 01:11:27,093 Älkää liikkuko. 1459 01:11:27,259 --> 01:11:29,512 Otamme kissamme ja lähdemme. 1460 01:11:29,678 --> 01:11:31,096 - Jos ei haittaa. - Keanu! 1461 01:11:31,263 --> 01:11:32,306 - Keanu! - Keanu! 1462 01:11:32,932 --> 01:11:34,016 Keanu! 1463 01:11:34,642 --> 01:11:35,976 Keanu! 1464 01:11:36,143 --> 01:11:37,811 Pudota se vitun... Perääntykää! 1465 01:11:37,978 --> 01:11:39,772 Mitä te teette? Pysähtykää. 1466 01:11:39,940 --> 01:11:40,982 Älkää kävelkö! 1467 01:11:41,148 --> 01:11:42,191 Älkää kävelkö meitä kohti! 1468 01:11:42,359 --> 01:11:43,485 Pysykää siinä. 1469 01:11:43,651 --> 01:11:44,777 Miksi kävelette meitä kohti? 1470 01:11:44,945 --> 01:11:46,154 Miksi kävelette meitä kohti? 1471 01:11:46,320 --> 01:11:47,863 Lopettakaa se! 1472 01:11:48,030 --> 01:11:50,366 Ammumme näillä aseilla luoteja vartaloihinne. 1473 01:11:50,534 --> 01:11:52,619 Lasken kolmeen. Meidän on ammuttava heidät. 1474 01:11:52,785 --> 01:11:54,663 En voi ampua. En voi tappaa ketään. 1475 01:11:54,829 --> 01:11:56,498 - Meidän on tehtävä se! - En pysty! 1476 01:11:56,664 --> 01:11:57,706 Selvä. Yksi... 1477 01:12:08,259 --> 01:12:09,343 Sanoin kolmeen. 1478 01:12:09,511 --> 01:12:10,637 Tiedän. Anteeksi. 1479 01:12:10,803 --> 01:12:12,556 - Sanoin kolmeen. - Kuulin sinun sanovan... 1480 01:12:12,722 --> 01:12:14,224 - Niin. - Kuulin sen. Luoja. 1481 01:12:14,391 --> 01:12:15,683 Tapoimme ihmisiä. 1482 01:12:15,851 --> 01:12:17,102 Miksi me? 1483 01:12:17,268 --> 01:12:18,520 Miksi me? Sinä teit sen. 1484 01:12:18,687 --> 01:12:20,146 - Mitä? Ei! - En ampunut ketään. 1485 01:12:32,534 --> 01:12:33,826 Selvä. 1486 01:12:34,201 --> 01:12:35,536 Murhasimme juuri heidät. 1487 01:12:35,704 --> 01:12:36,871 - Ei se haittaa. - Selvä. 1488 01:12:37,038 --> 01:12:38,831 Meidän pitäisi lähteä. 1489 01:12:40,083 --> 01:12:41,418 Keanu! 1490 01:12:41,584 --> 01:12:42,918 Tänne, kisu. 1491 01:12:43,085 --> 01:12:44,588 Voi luoja. 1492 01:12:44,754 --> 01:12:46,047 Kisu! 1493 01:12:46,882 --> 01:12:48,383 - Keanu! - Keanu! 1494 01:13:05,650 --> 01:13:07,777 Luulin, että te paskiaiset kuolitte. 1495 01:13:08,570 --> 01:13:10,822 Ette hyvästelleet tai mitään. 1496 01:13:10,989 --> 01:13:12,824 Ja kissani, New Jack? 1497 01:13:12,990 --> 01:13:16,118 Jota en koskaan antaisi kaltaisillenne nekruille? 1498 01:13:16,285 --> 01:13:17,870 Sekin oli kadonnut. 1499 01:13:18,038 --> 01:13:20,123 Ja nyt näen, että teillä - 1500 01:13:20,289 --> 01:13:22,917 - on New Jack juuri nyt. 1501 01:13:23,084 --> 01:13:24,336 Hi-C, - 1502 01:13:24,753 --> 01:13:26,170 - hae kissani. 1503 01:13:32,552 --> 01:13:34,094 Hei, te kaksi! 1504 01:13:35,012 --> 01:13:36,013 Mitä tuo on? 1505 01:13:36,181 --> 01:13:37,264 Tuoko? 1506 01:13:38,557 --> 01:13:40,266 Se on vain nekru takakontissa. 1507 01:13:40,267 --> 01:13:41,268 Mitä luulet? 1508 01:13:41,852 --> 01:13:43,480 Koska se on tyylimme. 1509 01:13:43,646 --> 01:13:44,688 Tuo on automme. 1510 01:13:44,856 --> 01:13:46,775 Laitamme nekruja takakonttiin kaiken aikaa. 1511 01:13:46,941 --> 01:13:49,109 Tämä runkkari on viimeistä päivää elossa. 1512 01:13:49,276 --> 01:13:50,277 Älkää tappako minua! 1513 01:13:50,445 --> 01:13:51,905 Hitto. Mitä? 1514 01:13:52,071 --> 01:13:53,114 Rell! 1515 01:13:53,280 --> 01:13:54,782 Rellin serkku. Vittu! 1516 01:13:54,950 --> 01:13:56,201 Onhan sinulla avaimet. 1517 01:13:56,368 --> 01:13:57,576 Tästä on kyse. 1518 01:13:57,744 --> 01:13:59,788 Tämä nekru tässä varasti kissasi. 1519 01:13:59,954 --> 01:14:00,955 Hän sen teki. 1520 01:14:01,121 --> 01:14:02,749 Haimme juuri kissasi sinulle. 1521 01:14:02,915 --> 01:14:04,208 Tuo on loukkaava vale! 1522 01:14:04,375 --> 01:14:05,377 Hei, Cheddar. 1523 01:14:05,544 --> 01:14:06,545 Tuo on Hulka. 1524 01:14:06,710 --> 01:14:09,047 Kontti ja Bud varastivat kissan hänen asunnostaan. 1525 01:14:09,213 --> 01:14:10,714 Hän yritti kai varastaa sen takaisin. 1526 01:14:10,882 --> 01:14:12,551 Ei se ollut minun kämppäni, vaan heidän! 1527 01:14:12,717 --> 01:14:13,957 - Sillä lailla. - Niin tapahtui. 1528 01:14:14,009 --> 01:14:15,803 Tyttösi tietää, mistä on kyse. 1529 01:14:15,971 --> 01:14:17,304 Anna avaimet minulle. 1530 01:14:17,472 --> 01:14:19,099 Ei sinun tarvitse... 1531 01:14:19,723 --> 01:14:20,725 Cheddar, kuule. 1532 01:14:20,892 --> 01:14:21,893 En tiedä, muistatko tätä. 1533 01:14:22,060 --> 01:14:24,145 Tapasin sinut klubilla kerran. Hulka. 1534 01:14:24,312 --> 01:14:25,313 Kuule, älä viitsi... 1535 01:14:25,480 --> 01:14:26,481 Tapa tämä runkkari. 1536 01:14:26,647 --> 01:14:28,775 - Mitä? Ei! Älä viitsi! - Tapanko? 1537 01:14:28,941 --> 01:14:31,277 Päätänkö hänen elämänsä, niin että hän kuolee? 1538 01:14:31,444 --> 01:14:32,779 Poistan sielun hänen ruumiistaan? 1539 01:14:32,945 --> 01:14:34,572 Emme voi tehdä sitä, ja kerron syyn. 1540 01:14:34,739 --> 01:14:36,074 Meillä ei ole asetta. 1541 01:14:36,240 --> 01:14:37,575 - Meillä ei ole aseita. - Siksi. 1542 01:14:37,741 --> 01:14:38,826 Tämä... 1543 01:14:41,413 --> 01:14:43,540 - Kiitos. - Arvostan sitä. 1544 01:14:43,706 --> 01:14:45,167 - Kiitos aseesta. - Arvostan sitä. 1545 01:14:45,333 --> 01:14:47,335 Huolehdit meistä, ja siksi arvostan sinua. 1546 01:14:47,502 --> 01:14:49,629 Tuo oli vitun tehokasta. 1547 01:14:51,839 --> 01:14:53,507 Tiedätkö mitä, Techtonic? 1548 01:14:53,674 --> 01:14:55,009 No, mitä? 1549 01:14:56,011 --> 01:14:57,469 Kunnia on sinun. 1550 01:14:59,472 --> 01:15:01,183 Olet huomaavainen paskiainen. 1551 01:15:01,348 --> 01:15:03,601 - Teen parhaani. - Tee se jo! 1552 01:15:04,352 --> 01:15:05,896 Ei, pyydän! 1553 01:15:06,062 --> 01:15:07,689 Älä tapa minua. En halua kuolla. 1554 01:15:08,063 --> 01:15:09,982 Haluan vain rakentaa moottoripyöriä - 1555 01:15:10,150 --> 01:15:12,485 - ja olla stuntti vapaa-ajallani. 1556 01:15:12,651 --> 01:15:14,695 Voi luoja. En halunnut tätä. 1557 01:15:14,945 --> 01:15:16,614 Rell. 1558 01:15:17,281 --> 01:15:18,365 Älä viitsi, kamu. 1559 01:15:20,493 --> 01:15:21,785 Vittu, tee se jo. 1560 01:15:23,538 --> 01:15:24,580 En voi tehdä sitä. 1561 01:15:27,542 --> 01:15:30,044 Ja teillä on paljon enemmän aseita. 1562 01:15:30,212 --> 01:15:31,963 Annan siis tämän. 1563 01:15:32,129 --> 01:15:33,632 Ette ole vitun Allentownista. 1564 01:15:33,798 --> 01:15:34,925 Vittu tiesin sen. 1565 01:15:35,090 --> 01:15:36,509 Emmekö tavallaan - 1566 01:15:36,676 --> 01:15:38,844 - kaikki ole Allentownista? 1567 01:15:39,012 --> 01:15:42,557 George Michael on oikea nekru, eikö? 1568 01:15:42,723 --> 01:15:44,726 Hän ei ole musta. Valehtelin siitä. 1569 01:15:44,892 --> 01:15:46,101 Hän ei ole musta. Anteeksi. 1570 01:15:46,268 --> 01:15:47,270 Eikä. 1571 01:15:47,437 --> 01:15:49,272 Ja hänellä oli varmaan vitun isähahmokin - 1572 01:15:49,438 --> 01:15:50,815 - koko ajan. 1573 01:15:52,275 --> 01:15:53,817 Sitä en osaa sanoa. 1574 01:15:53,985 --> 01:15:55,027 Hän ei ole tuttuni. 1575 01:15:55,195 --> 01:15:56,696 Ämmä, turpa kiinni! 1576 01:15:56,862 --> 01:15:57,989 Sinä et saa puhua! 1577 01:15:58,740 --> 01:16:00,407 Te puhutte liikaa. 1578 01:16:00,784 --> 01:16:03,578 - En puhu niin paljoa. - Mitä? 1579 01:16:04,245 --> 01:16:05,538 Hoida tämä nekru. 1580 01:16:05,704 --> 01:16:07,039 Ei! Pyydän! 1581 01:16:07,206 --> 01:16:08,583 Ei edessämme. 1582 01:16:10,919 --> 01:16:13,630 Otatko minut vain ulos? Kiitos. 1583 01:16:14,380 --> 01:16:15,740 Laita hänet meidän takakonttiimme. 1584 01:16:15,798 --> 01:16:17,091 Hitto. 1585 01:16:17,258 --> 01:16:18,301 Selvä. 1586 01:16:18,468 --> 01:16:20,095 Kaikki voittaa ammutuksi tulemisen. 1587 01:16:20,262 --> 01:16:22,931 Eikö? Olinkin väärässä. Ei! 1588 01:16:23,722 --> 01:16:25,100 Ei! 1589 01:16:28,143 --> 01:16:29,353 Ei! 1590 01:16:29,521 --> 01:16:31,273 Tämä on vitun oksettavaa. 1591 01:16:31,438 --> 01:16:33,023 Tämä on vitun... 1592 01:16:36,736 --> 01:16:37,779 Jumalauta! 1593 01:16:37,945 --> 01:16:40,072 - Nimeni on siis Rell. - Minä olen Clarence. 1594 01:16:40,240 --> 01:16:41,324 Kuulkaa. 1595 01:16:41,490 --> 01:16:43,284 Te kaksi ääliötä tulette mukaamme. 1596 01:16:43,450 --> 01:16:46,788 Allentownista tai ei, te olette Allentownin nekruni tänään. 1597 01:16:47,664 --> 01:16:51,334 Jos teette mitään tyhmää, te kuolette. 1598 01:16:51,750 --> 01:16:52,752 - Selvä. - Kyllä. 1599 01:16:52,919 --> 01:16:54,337 Se on sanomattakin selvää. 1600 01:16:54,504 --> 01:16:56,131 Ase on tosi lähellä päätäni. 1601 01:16:56,298 --> 01:16:57,840 Onko se tarpeellista? 1602 01:17:34,252 --> 01:17:36,713 Tervetuloa kotiini. Miten menee? 1603 01:17:36,879 --> 01:17:40,132 Haluatteko jotain? Olutta, viiniä, viinaa, tyttöjä? 1604 01:17:40,299 --> 01:17:41,342 Videopelejä? 1605 01:17:43,386 --> 01:17:44,428 Eikö? 1606 01:17:44,846 --> 01:17:46,639 Bacon Diaz. 1607 01:17:47,848 --> 01:17:49,448 Kuulin, että sinulla on siisti kämppä, - 1608 01:17:49,517 --> 01:17:52,728 - mutta tämähän on kuin vitun Neverland. 1609 01:17:53,355 --> 01:17:55,565 Kiitos. 1610 01:17:55,731 --> 01:17:57,816 Kuka vittu... 1611 01:17:57,984 --> 01:17:59,194 Nuo ne ovat. 1612 01:17:59,361 --> 01:18:00,403 Nuoko ne ovat? 1613 01:18:00,570 --> 01:18:02,405 Allentownin nekrut. 1614 01:18:05,075 --> 01:18:07,536 Niin. He tappoivat serkkusi. 1615 01:18:08,578 --> 01:18:10,580 Tulimme noutamaan palkkion. 1616 01:18:10,746 --> 01:18:11,789 Hetki... 1617 01:18:11,956 --> 01:18:14,167 Ei vitussa nämä voi olla Phantomas. 1618 01:18:14,334 --> 01:18:15,710 He ovat kuin varjoja. 1619 01:18:15,877 --> 01:18:18,045 He ovat kuin mörköjä. 1620 01:18:18,213 --> 01:18:19,548 - Olet oikeassa. - Hyvin huomattu. 1621 01:18:19,713 --> 01:18:21,841 Yritin saada kissaani takaisin. 1622 01:18:22,008 --> 01:18:23,844 - Tuo on hänen kissansa. - Sen nimi on Keanu. 1623 01:18:24,009 --> 01:18:25,011 Se on tämä kissa. 1624 01:18:25,178 --> 01:18:26,847 Iglesias? 1625 01:18:27,429 --> 01:18:29,391 Tuo on serkkuni kissa. 1626 01:18:30,141 --> 01:18:31,142 Ottivatko he sen? 1627 01:18:31,308 --> 01:18:32,601 Kuka? 1628 01:18:32,768 --> 01:18:34,186 Hitto. Joku saa turpaansa. 1629 01:18:34,353 --> 01:18:36,356 - Mennään. Tulkaa! - Selvä. 1630 01:18:36,940 --> 01:18:38,232 Totta helvetissä heillä oli se. 1631 01:18:38,400 --> 01:18:39,734 - Eikä ollut. - Ei. 1632 01:18:39,901 --> 01:18:41,570 Ei. Se ei ole mahdollista. 1633 01:18:41,736 --> 01:18:43,238 Kissa löytyi hänen oveltaan. 1634 01:18:43,405 --> 01:18:44,572 Kissan nimi on Keanu. 1635 01:18:44,739 --> 01:18:46,499 - Nimesin sen. - Se on ollut hänen kuukausia. 1636 01:18:46,532 --> 01:18:47,700 Se on liian iso sattuma... 1637 01:18:48,450 --> 01:18:49,703 Hekö sen tekivät? 1638 01:18:49,870 --> 01:18:51,246 Totta hitossa tekivät. 1639 01:18:51,413 --> 01:18:52,955 Emmekä tehneet. 1640 01:18:53,123 --> 01:18:54,665 Onko sovittu, vai mitä? 1641 01:19:02,089 --> 01:19:03,090 Sovittu. 1642 01:19:03,258 --> 01:19:04,259 Miksi se on sovittu? 1643 01:19:04,426 --> 01:19:06,343 Älä sovi, koska emme ole he. 1644 01:19:06,511 --> 01:19:07,637 Näytä ne. 1645 01:19:07,803 --> 01:19:09,263 Pieni hetki. Tapan teidät kohta. 1646 01:19:10,598 --> 01:19:11,766 Voi luoja! 1647 01:19:11,932 --> 01:19:13,142 Älä viitsi. 1648 01:19:13,351 --> 01:19:15,645 Miksi kaikki hätäilevät? 1649 01:19:15,812 --> 01:19:17,230 Hae Iglesias. 1650 01:19:19,065 --> 01:19:20,775 Hetkinen. 1651 01:19:20,941 --> 01:19:22,902 Ajattelin pitää kissan. 1652 01:19:23,904 --> 01:19:25,821 Siinä on ongelma, - 1653 01:19:25,989 --> 01:19:29,116 - koska Iglesias kuuluu perheelleni. 1654 01:19:29,450 --> 01:19:30,659 Annan sen tädilleni - 1655 01:19:30,826 --> 01:19:32,620 - serkkuni muistoksi. 1656 01:19:32,786 --> 01:19:33,788 Tiedäthän? 1657 01:19:33,954 --> 01:19:36,040 Siitä ei siis neuvotella. 1658 01:19:36,624 --> 01:19:38,292 Sopimus kaatuu siihen. 1659 01:19:38,793 --> 01:19:40,003 Sopimus kaatuu siihen. 1660 01:19:40,169 --> 01:19:41,462 Älä mieti liian kauan. 1661 01:19:41,629 --> 01:19:43,339 Älä mieti liian kauan. 1662 01:19:45,758 --> 01:19:47,468 Selvä, papi. 1663 01:19:50,179 --> 01:19:51,556 Kuuntele. 1664 01:19:53,307 --> 01:19:54,725 Voi luoja. 1665 01:19:57,020 --> 01:19:58,230 Loppujen lopuksi... 1666 01:19:58,396 --> 01:19:59,481 Antakaa palaa! 1667 01:20:27,133 --> 01:20:28,552 Stitches! 1668 01:20:29,093 --> 01:20:30,511 Tarvitsetko apua? 1669 01:20:30,678 --> 01:20:32,221 En. 1670 01:20:34,682 --> 01:20:36,350 Rell! Katso! 1671 01:20:36,517 --> 01:20:37,893 He kommunikoivat. 1672 01:20:38,727 --> 01:20:39,728 Minulta loppui. 1673 01:20:39,896 --> 01:20:41,481 Täältä saat. 1674 01:20:52,032 --> 01:20:53,075 Mahtavaa! 1675 01:20:53,243 --> 01:20:55,035 Tiedän. 1676 01:21:01,709 --> 01:21:02,835 Hi-C! 1677 01:21:07,382 --> 01:21:08,967 Hae se hiton kissa! 1678 01:21:10,093 --> 01:21:11,887 - Hae se hiton kissa! - Vittu! 1679 01:21:20,562 --> 01:21:21,688 Rell, ei! 1680 01:21:22,688 --> 01:21:24,857 Hei. Sinä kuolet. 1681 01:21:25,025 --> 01:21:26,692 Turvaa sitten selustani. 1682 01:22:18,119 --> 01:22:19,621 Älä sano, että yritit volttia, - 1683 01:22:19,788 --> 01:22:21,330 - koska floppasit, ääliö. 1684 01:22:21,498 --> 01:22:22,624 Anna kissa minulle. 1685 01:22:22,790 --> 01:22:24,292 - Anna kissa minulle. - En. Keanu! 1686 01:22:24,459 --> 01:22:25,460 Tule, Iglesias. 1687 01:22:25,627 --> 01:22:26,669 Kuka lähtee kotiin? 1688 01:22:26,837 --> 01:22:28,754 Lähtee kotiin... 1689 01:22:29,297 --> 01:22:30,757 Rell... Ei! Miksi? 1690 01:22:30,923 --> 01:22:31,966 Hän vei Keanun! 1691 01:22:32,133 --> 01:22:33,510 Hän vei Keanun! 1692 01:22:33,968 --> 01:22:35,261 Minne hän meni? 1693 01:22:35,428 --> 01:22:36,513 Mennään. 1694 01:22:37,137 --> 01:22:39,181 Sain sinut, Iglesias. Nyt mennään. 1695 01:22:39,348 --> 01:22:40,641 Manny, avaa auto. 1696 01:22:41,142 --> 01:22:42,185 Sain Iglesiaksen. 1697 01:22:42,811 --> 01:22:43,812 Vauhtia. 1698 01:22:43,978 --> 01:22:45,105 Minne olet menossa? 1699 01:22:45,271 --> 01:22:46,981 - Kotiisi! - Kotiiniko? 1700 01:22:48,732 --> 01:22:50,150 Mitä sinä teet? 1701 01:22:51,111 --> 01:22:52,195 Mitä? Rell! 1702 01:22:52,361 --> 01:22:54,655 Rell, et osaa ajaa! 1703 01:22:56,199 --> 01:22:57,951 Uskomatonta. Mitä... 1704 01:23:16,844 --> 01:23:18,179 - Ammun sinut! - Vittu! 1705 01:23:18,346 --> 01:23:20,348 Et vittu ammu kuskia. 1706 01:23:20,514 --> 01:23:21,766 Mitä sinä teet? 1707 01:23:21,932 --> 01:23:22,975 Hitto. 1708 01:23:23,142 --> 01:23:24,685 Niin, paskiainen! 1709 01:23:24,852 --> 01:23:26,020 Vittu! Varo! 1710 01:23:26,187 --> 01:23:27,938 En osaa edes vittu ajaa! 1711 01:23:28,856 --> 01:23:29,857 MEKSIKON DRIFTAAJA 1712 01:23:30,025 --> 01:23:31,692 Minä tulen, Rell! 1713 01:23:32,026 --> 01:23:33,319 Vittu! 1714 01:23:33,486 --> 01:23:35,322 Miksi otin käsivaihteisen? 1715 01:23:45,248 --> 01:23:46,374 Hitto! 1716 01:23:48,043 --> 01:23:49,044 Vittu, hienoa! 1717 01:23:49,210 --> 01:23:50,212 Hitto! 1718 01:23:54,048 --> 01:23:55,591 Anteeksi. 1719 01:23:56,092 --> 01:23:57,594 Voi luoja! 1720 01:23:58,928 --> 01:23:59,929 Siinä hän on. 1721 01:24:00,096 --> 01:24:01,764 Et pääse minulta karkuun. 1722 01:24:01,932 --> 01:24:03,892 Punaiset valot. Ajan läpi! 1723 01:24:06,311 --> 01:24:07,395 Hei! 1724 01:24:11,357 --> 01:24:13,109 Voi luoja, Rell. Mitä sinä teet? 1725 01:24:13,276 --> 01:24:14,444 Juuri nyt. Käänny ympäri. 1726 01:24:15,945 --> 01:24:17,071 Hitto! 1727 01:24:20,575 --> 01:24:21,576 Vittu! 1728 01:24:22,076 --> 01:24:23,244 Oletko kunnossa, Keanu? 1729 01:24:27,665 --> 01:24:29,875 Miksi ajamme punaisia päin? Olen pahoillani. 1730 01:24:35,423 --> 01:24:37,259 En vittu kuule, mitä sanot. 1731 01:24:38,133 --> 01:24:39,761 Kuuntele minua! 1732 01:24:40,553 --> 01:24:42,054 Hitto. 1733 01:24:48,645 --> 01:24:50,272 Tuo vittu sattuu! 1734 01:24:50,437 --> 01:24:51,438 Selvä. 1735 01:24:55,276 --> 01:24:56,277 Keanu! 1736 01:24:56,777 --> 01:24:58,280 Tule tänne. 1737 01:24:58,445 --> 01:24:59,989 Tule tänne, Keanu. 1738 01:25:00,155 --> 01:25:01,949 Tänne, kisu. 1739 01:25:03,118 --> 01:25:04,619 - Tule tänne! - Vittu! 1740 01:25:04,785 --> 01:25:06,579 Lyön sinua päähän. 1741 01:25:22,178 --> 01:25:24,263 - Hienoa! - Ota se pois kimpustani! 1742 01:25:24,763 --> 01:25:26,432 Hoida se ämmä, Keanu! 1743 01:25:29,768 --> 01:25:31,146 Hitto! 1744 01:25:53,959 --> 01:25:55,337 Vittu. 1745 01:26:02,677 --> 01:26:03,844 Vittu. 1746 01:26:08,975 --> 01:26:10,477 Keanu! 1747 01:26:11,977 --> 01:26:13,355 Hemmetti. 1748 01:26:18,276 --> 01:26:19,528 Totta kai olet elossa. 1749 01:26:22,321 --> 01:26:23,364 Mitä? 1750 01:26:23,531 --> 01:26:25,909 Oliko sinulla toinen vitun ase perseessäsi? 1751 01:26:26,075 --> 01:26:27,326 Mitä? 1752 01:26:29,995 --> 01:26:31,038 Hitto! 1753 01:26:31,205 --> 01:26:35,000 Kuka vittu opetti sinua ajamaan? 1754 01:26:35,418 --> 01:26:37,003 En osaa ajaa. 1755 01:26:39,923 --> 01:26:41,215 Hän osaa. 1756 01:26:48,597 --> 01:26:51,267 - Tuo on serkkuni! - Sain hänet! 1757 01:26:51,433 --> 01:26:53,727 Clarence, teit sen! Vittu, teit sen, serkku! 1758 01:26:53,895 --> 01:26:55,397 Se oli vitun rajua! 1759 01:26:55,563 --> 01:26:56,731 Kiitos. 1760 01:26:56,897 --> 01:26:59,234 - En löydä Keanua! - Keanu! Hitto! 1761 01:26:59,692 --> 01:27:00,735 Luoja. 1762 01:27:00,901 --> 01:27:02,736 Mikä vittu sinua vaivaa? 1763 01:27:02,904 --> 01:27:05,281 Yrität tappaa minut muksuni autolla! 1764 01:27:05,949 --> 01:27:07,325 Ei. 1765 01:27:07,868 --> 01:27:10,035 Minua ei voi tappaa. 1766 01:27:19,087 --> 01:27:20,338 Mitä vittua? 1767 01:27:21,088 --> 01:27:24,466 Blipsien piti hoitaa tätä. 1768 01:27:24,633 --> 01:27:26,136 Kaupungin piti kuulua meille. 1769 01:27:26,303 --> 01:27:28,930 Te vittu pilasitte sen! Te pilasitte kaiken. 1770 01:27:29,472 --> 01:27:30,724 Kadotin rahani. 1771 01:27:30,891 --> 01:27:32,767 Kadotin kissani. 1772 01:27:33,560 --> 01:27:34,895 Minun pitää silti saada omani. 1773 01:27:35,061 --> 01:27:36,301 Ainoalla tavalla, jonka tiedän. 1774 01:27:36,437 --> 01:27:37,771 Cheddar! 1775 01:27:38,231 --> 01:27:39,398 Olet pidätetty. 1776 01:27:40,400 --> 01:27:42,277 - Mitä? - Mitä? 1777 01:27:42,944 --> 01:27:44,486 Et ole mikään vitun kyttä, ämmä. 1778 01:27:44,654 --> 01:27:45,946 Kyllä, olen vitun kyttä. 1779 01:27:46,114 --> 01:27:47,824 Laske aseesi. 1780 01:27:52,161 --> 01:27:53,245 Laskekaa aseenne! 1781 01:27:53,746 --> 01:27:54,955 Kontti, laske se. 1782 01:27:56,249 --> 01:27:57,459 Maahanko? 1783 01:27:57,625 --> 01:27:59,628 Niin, runkkari, maahan. 1784 01:28:00,003 --> 01:28:01,129 Stitches, - 1785 01:28:01,504 --> 01:28:02,630 - laske aseesi. 1786 01:28:02,797 --> 01:28:03,964 Niin. 1787 01:28:06,468 --> 01:28:07,511 Kamu. 1788 01:28:08,178 --> 01:28:09,971 Et sinä, C. 1789 01:28:11,181 --> 01:28:12,973 Aiotko tappaa minut? 1790 01:28:14,476 --> 01:28:16,978 Kaiken tämän Bliptown-perhepaskan jälkeenkö? 1791 01:28:17,145 --> 01:28:18,480 Se on ohi. 1792 01:28:26,195 --> 01:28:27,613 Cheddar, olet pidätetty. 1793 01:28:27,780 --> 01:28:29,490 Nosta kätesi ylös. 1794 01:28:31,825 --> 01:28:33,661 Ammun sinut. 1795 01:28:36,998 --> 01:28:39,084 Älä käännä selkääsi minulle. 1796 01:28:41,002 --> 01:28:42,169 Haista vittu, ämmä! 1797 01:28:50,762 --> 01:28:51,847 Kädet ylös! 1798 01:28:52,012 --> 01:28:53,848 - Olen kyttä! - Kädet ylös! 1799 01:28:54,014 --> 01:28:55,517 - Olen kyttä! - Maahan! 1800 01:28:55,683 --> 01:28:57,185 Polvillesi. Kädet pään taakse. 1801 01:28:57,352 --> 01:28:59,354 - Kädet näkyvillä! - Heti! 1802 01:28:59,687 --> 01:29:01,063 Polvillenne! 1803 01:29:01,231 --> 01:29:02,566 Heti! Polvillenne! 1804 01:29:12,868 --> 01:29:14,369 Keanu! 1805 01:29:20,709 --> 01:29:22,043 Hae se, Rell. 1806 01:29:22,209 --> 01:29:24,087 Minä tässä. Oletko kunnossa? 1807 01:29:24,254 --> 01:29:26,131 Oletko loukkaantunut? 1808 01:29:32,428 --> 01:29:33,679 Rakastan sinua. 1809 01:29:35,014 --> 01:29:36,682 Menemme kotiin. 1810 01:29:39,393 --> 01:29:41,771 Kaikki hyvin. Me lähdemme. 1811 01:29:47,485 --> 01:29:48,486 Mitä? 1812 01:29:48,652 --> 01:29:50,612 - Odota. Ei. Pysy autossa! - Miksi? Mitä tapahtuu? 1813 01:29:50,739 --> 01:29:53,491 Koska täällä on läjä kuolleita. 1814 01:29:54,409 --> 01:29:57,204 - Kulta! Löit häntä naamaan! - Niin. 1815 01:29:57,370 --> 01:29:58,455 Löit häntä naamaan. 1816 01:29:58,621 --> 01:30:00,206 Nussi minua nyt heti. 1817 01:30:00,373 --> 01:30:01,958 Selvä. Pysy autossa. 1818 01:30:02,124 --> 01:30:04,084 Pysy autossa. 1819 01:30:04,252 --> 01:30:05,337 Hienoa! 1820 01:30:09,548 --> 01:30:10,716 AMBULANSSI 1821 01:30:14,262 --> 01:30:15,931 Tämä on varsinainen sotku. 1822 01:30:16,097 --> 01:30:17,264 Sanopa muuta. 1823 01:30:17,432 --> 01:30:18,952 Tiedän, että tarvitset tämän takaisin. 1824 01:30:19,100 --> 01:30:20,392 Kissa pitää omansa. 1825 01:30:20,560 --> 01:30:22,228 - Rell. - Teet hyvää työtä. 1826 01:30:22,395 --> 01:30:24,606 Pitää puhua parista asiasta ennen kuin lähdet. 1827 01:30:24,772 --> 01:30:26,440 Esittelen sinut konstaapeli Gallowaylle - 1828 01:30:26,607 --> 01:30:27,942 - ja konstaapeli Dunnille. 1829 01:30:28,109 --> 01:30:29,527 Ai, hitto! 1830 01:30:29,986 --> 01:30:31,738 Aivan. Olette elossa. 1831 01:30:31,905 --> 01:30:33,782 - Anteeksi siitä. - Niin. 1832 01:30:33,949 --> 01:30:35,866 Minulla oli tosi kivaa. 1833 01:30:36,325 --> 01:30:37,326 Tuo on outoa. 1834 01:30:38,954 --> 01:30:40,871 - Entä Anna Faris? - Hän on vielä elossa. 1835 01:30:41,039 --> 01:30:43,291 Palkkaamme julkkiksia kaiken aikaa avuksi. 1836 01:30:43,458 --> 01:30:45,252 Kuten Shaqin tai Steven Seagalin. 1837 01:30:45,418 --> 01:30:46,962 Ei hitossa. 1838 01:30:47,128 --> 01:30:50,840 Annan teidän puhua siitä toisesta asiasta. 1839 01:30:54,844 --> 01:30:56,596 Toisesta asiasta? 1840 01:30:57,012 --> 01:30:59,014 Tuo kuulostaa hyvältä. 1841 01:31:00,432 --> 01:31:03,811 Haluatko minut johonkin salaiseen tehtävään? 1842 01:31:03,978 --> 01:31:06,897 Ei ole mitään salaisia tehtäviä. 1843 01:31:07,065 --> 01:31:09,109 Mutta pitää puhua käytöksestäsi. 1844 01:31:10,151 --> 01:31:11,820 Halusin vain kissani takaisin. 1845 01:31:11,986 --> 01:31:13,612 Tiedän. Ja sait sen. 1846 01:31:13,780 --> 01:31:15,532 Keanu on söpö. 1847 01:31:17,450 --> 01:31:18,827 Hitto, Hi-C. 1848 01:31:18,994 --> 01:31:20,996 Parker. Trina Parker. 1849 01:31:21,495 --> 01:31:23,123 Trina Parker. 1850 01:31:25,333 --> 01:31:26,668 Pidin tavallaan Hi-C: stä. 1851 01:31:26,834 --> 01:31:28,837 Hänkin tavallaan piti sinusta. 1852 01:31:31,213 --> 01:31:32,756 No... 1853 01:31:35,009 --> 01:31:36,552 Ehkä meidän pitäisi mennä johonkin. 1854 01:31:38,847 --> 01:31:40,682 Ehkä pitäisikin. 1855 01:31:40,848 --> 01:31:42,516 Suoraan putkaan. 1856 01:31:46,646 --> 01:31:48,231 Se käy järkeen. 1857 01:31:48,397 --> 01:31:50,482 Luultavasti rikoin montaa lakia. 1858 01:31:50,650 --> 01:31:53,027 Älä huoli. Todistan puolestasi. 1859 01:31:53,195 --> 01:31:55,237 - Hoidatko sitä puolestani? - Hoidan. 1860 01:31:56,322 --> 01:31:57,365 Muista, Rell. 1861 01:31:57,531 --> 01:31:59,200 Teoilla on seuraamuksensa. 1862 01:31:59,366 --> 01:32:00,368 Hei. 1863 01:32:00,535 --> 01:32:02,287 Teoilla on seuraamuksensa, - 1864 01:32:02,454 --> 01:32:05,206 - koska olet pian pulassa. 1865 01:32:05,373 --> 01:32:06,540 - Niinkö? - Odota. Niin. 1866 01:32:06,708 --> 01:32:08,375 Vien sinut treffeille. 1867 01:32:08,543 --> 01:32:10,504 - Selvä. - Minua on ammuttu jalkaan. 1868 01:32:12,422 --> 01:32:14,340 Oletko valmis, Keanu? 1869 01:32:16,593 --> 01:32:18,094 Olet söpö. 1870 01:32:18,261 --> 01:32:20,888 Ymmärrän, miksi hän teki kaiken puolestasi. 1871 01:32:27,896 --> 01:32:30,065 Apua! 1872 01:32:30,231 --> 01:32:31,273 Auttakaa! 1873 01:32:31,732 --> 01:32:32,900 Auttakaa! 1874 01:32:33,235 --> 01:32:34,361 Luojan kiitos. 1875 01:32:34,527 --> 01:32:36,237 Tapa se! 1876 01:32:36,404 --> 01:32:39,031 Sattuu aivan mielettömästi. 1877 01:32:39,865 --> 01:32:42,576 KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1878 01:32:44,370 --> 01:32:46,413 Ei täällä niin pahaa ole ollut. 1879 01:32:46,580 --> 01:32:48,249 Koska tapoimme Allentownin veljekset, - 1880 01:32:48,415 --> 01:32:51,585 - meitä pidetään rikollisina sankareina. 1881 01:32:51,753 --> 01:32:53,839 Ei tarvitse edes muuttaa ääntä. 1882 01:32:55,048 --> 01:32:57,217 On hyvä nähdä sinua. 1883 01:32:57,717 --> 01:32:58,927 Rakastan sinua, Keanu. 1884 01:33:02,263 --> 01:33:03,264 Kauanko vielä? 1885 01:33:03,431 --> 01:33:05,433 Vielä kolme viikkoa. Siinä kaikki. 21 päivää. 1886 01:33:06,726 --> 01:33:07,893 Mitä teet sitten minulle? 1887 01:33:08,061 --> 01:33:10,313 Otan nämä viikset ja minä... - 1888 01:33:10,480 --> 01:33:11,940 - hieron niillä niskaasi. 1889 01:33:12,106 --> 01:33:13,346 - Viikset tänne... - Laitan ne - 1890 01:33:13,400 --> 01:33:14,817 - juuri tuonne. Minä... 1891 01:33:16,069 --> 01:33:17,486 Lopeta lasin hakkaaminen. 1892 01:33:17,654 --> 01:33:19,446 Olen pahoillani. Anteeksi. 1893 01:33:19,614 --> 01:33:21,907 Hän on vaimoni. Se oli rakkauden isku. 1894 01:33:26,495 --> 01:33:28,289 - Hei. - Hei. 1895 01:33:28,664 --> 01:33:29,915 Kiitos, kun huolehdit siitä. 1896 01:33:30,083 --> 01:33:31,125 Ei hätää. 1897 01:33:31,334 --> 01:33:33,253 Se on kuin perheenjäsen. 1898 01:33:33,837 --> 01:33:36,255 Minulla on uutisia sinulle. 1899 01:33:36,423 --> 01:33:37,715 Mitä? 1900 01:33:37,883 --> 01:33:39,885 Vein Keanun eläinlääkäriin. 1901 01:33:41,969 --> 01:33:43,637 Sillä on harvinainen sairaus. 1902 01:33:44,263 --> 01:33:45,514 Eikä. 1903 01:33:46,807 --> 01:33:49,143 Se pysyy pentuna ikuisesti. 1904 01:34:12,374 --> 01:34:14,460 Miten menee, runkkarit? 1905 01:34:15,212 --> 01:34:18,214 Tehdään tämä. Hoidetaan tämä. 1906 01:34:18,380 --> 01:34:20,467 En vittu pelleile. 1907 01:34:22,009 --> 01:34:23,093 Sanoitko jotain? 1908 01:34:23,117 --> 01:34:31,117 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 1909 01:39:44,165 --> 01:39:45,445 Tekstitys: Jari Vikström, Deluxe