1
00:01:04,777 --> 00:01:06,405
Los Phantomas.
2
00:01:08,574 --> 00:01:09,658
DIE ALLENTOWN BRÜDER!
3
00:02:16,517 --> 00:02:17,851
Juan?
4
00:02:19,686 --> 00:02:21,021
Luis?
5
00:02:23,023 --> 00:02:24,358
Pablo.
6
00:02:40,249 --> 00:02:42,584
Nein, nein, nein, bitte.
7
00:02:42,751 --> 00:02:44,294
Nein, nein, nein!
8
00:02:44,461 --> 00:02:46,588
Guckt euch das viele Geld und
die Drogen an, die hier rumliegen.
9
00:02:46,755 --> 00:02:49,341
Wir können ins Geschäft kommen,
wir machen euch reich!
10
00:02:53,762 --> 00:02:55,472
Was macht 'n ihr da? Nein.
11
00:02:55,639 --> 00:02:57,766
Hört auf damit. Nein. Was habt ihr...
12
00:03:05,274 --> 00:03:08,151
Nein, hört zu. Hört zu, ihr bekommt
das ganze Geld, das hier rumliegt.
13
00:03:08,318 --> 00:03:10,279
Oh, nein.
14
00:03:12,614 --> 00:03:13,615
Das ist mein Kätzchen Iglesias.
15
00:03:13,782 --> 00:03:16,034
Bitte, bitte, tut ihm nicht weh. Bitte.
16
00:03:19,246 --> 00:03:20,330
Nein, nein, nein.
17
00:03:20,497 --> 00:03:22,833
Das ist mein Baby Iglesias. Nein.
18
00:03:25,002 --> 00:03:26,879
Er ist 'n Kätzchen.
19
00:03:27,045 --> 00:03:28,630
Ja, jeder mag doch Katzenbabys, oder?
20
00:03:28,797 --> 00:03:29,840
Hab ich recht?
21
00:03:30,007 --> 00:03:32,009
Hey, Jungs,
so übel ist er doch nicht, oder?
22
00:03:37,014 --> 00:03:38,765
Bitte, nein. Hey, ich werde verschwinden.
Ich verschwinde. Bitte!
23
00:03:38,932 --> 00:03:40,767
Bitte nicht! Nein!
24
00:03:49,276 --> 00:03:50,277
Keine Bewegung! Polizei!
25
00:03:50,444 --> 00:03:51,570
Sofort Waffe fallenlassen!
26
00:03:51,737 --> 00:03:53,363
Hände zeigen!
27
00:03:53,530 --> 00:03:55,741
Auf den Boden!
Los, auf den Boden mit euch!
28
00:03:55,908 --> 00:03:56,909
Auf den Boden, sofort!
29
00:04:24,186 --> 00:04:27,189
STADT LOS ANGELES
30
00:04:46,291 --> 00:04:48,252
Rell anrufen.
31
00:04:48,418 --> 00:04:50,379
Rufe Rell an.
32
00:05:00,973 --> 00:05:02,182
Hey, Cousin.
33
00:05:02,349 --> 00:05:04,434
Oh, mein Gott.
Du lebst ja noch, Mann.
34
00:05:04,601 --> 00:05:06,520
Wie geht's? Was machst du so?
35
00:05:06,687 --> 00:05:08,814
Alles ist völlig sinnlos für mich.
36
00:05:09,648 --> 00:05:10,941
Geht's dir gut?
37
00:05:13,026 --> 00:05:14,820
Maisie hat mit mir Schluss gemacht.
38
00:05:15,445 --> 00:05:17,489
Ja! Fantastisch.
39
00:05:17,865 --> 00:05:19,408
Oh, Buddy, tut mir leid.
40
00:05:19,616 --> 00:05:20,993
Was, was ist passiert? Wieso?
41
00:05:21,159 --> 00:05:22,744
Ich weiß es nicht.
42
00:05:23,537 --> 00:05:26,874
Ich... Sie hat gesagt, mein Leben
würde nirgendwo hinführen.
43
00:05:30,002 --> 00:05:32,629
Ich meine, was, verdammt,
soll'n das überhaupt bedeuten?
44
00:05:32,796 --> 00:05:34,256
Hey, weißt du was?
Ich werd sofort vorbeikommen.
45
00:05:34,423 --> 00:05:35,424
Nein.
46
00:05:35,924 --> 00:05:37,968
Clarence, ich will nicht,
dass du mich so siehst.
47
00:05:38,135 --> 00:05:40,554
Ich sehe aus wie Apollo Creed.
48
00:05:40,721 --> 00:05:42,097
In welchem Rocky?
49
00:05:42,472 --> 00:05:44,516
Der, in dem er stirbt.
50
00:05:44,683 --> 00:05:46,685
Oh, Mann. Ok.
51
00:05:46,852 --> 00:05:48,937
Halt durch, ich bin gleich da. Ok?
52
00:06:16,965 --> 00:06:18,509
Kann ich dir helfen?
53
00:06:46,954 --> 00:06:48,413
Ist für dich.
54
00:06:48,580 --> 00:06:50,499
Na los. Trink was.
55
00:06:51,083 --> 00:06:52,459
Ist nur Milch.
56
00:06:52,626 --> 00:06:54,044
Ich schwöre. Hier.
57
00:06:58,507 --> 00:06:59,800
Ja.
58
00:07:01,635 --> 00:07:04,012
Du solltest es trinken,
weil ich es getrunken hab.
59
00:07:04,763 --> 00:07:06,181
Oh, du hast so einen großen Hunger.
60
00:07:06,348 --> 00:07:07,850
Was...
61
00:07:09,476 --> 00:07:11,812
Nein, nein, nein. Du brauchst ein Bad.
62
00:07:11,979 --> 00:07:14,022
Ok, bleib da liegen.
63
00:07:18,527 --> 00:07:20,863
Ok. Wir müssen laufen.
64
00:07:31,331 --> 00:07:32,958
Rell. Das wird schon wieder.
65
00:07:33,125 --> 00:07:35,502
Ich weiß, du willst es nicht hören,
66
00:07:35,669 --> 00:07:36,837
aber alles geschieht
aus einem bestimmten Grund.
67
00:07:37,004 --> 00:07:38,005
Du hast recht, Clarence.
68
00:07:38,171 --> 00:07:40,382
Alles geschieht
aus einem bestimmten Grund.
69
00:07:40,549 --> 00:07:41,550
Ich möcht dir gern jemanden vorstellen.
70
00:07:42,593 --> 00:07:43,760
Keanu.
71
00:07:45,721 --> 00:07:46,847
Was?
72
00:07:47,014 --> 00:07:48,015
Nein.
73
00:07:48,182 --> 00:07:49,224
Nein.
74
00:07:49,558 --> 00:07:51,310
Oh, mein Gott.
75
00:07:51,476 --> 00:07:53,729
Das ist das süßeste Kätzchen,
das ich in meinem Leben gesehen habe.
76
00:07:53,896 --> 00:07:55,564
Hallo. Wie war das? Keanu?
77
00:07:57,316 --> 00:08:00,194
Ich glaub, das heißt "kühle Brise"
auf Hawaiianisch.
78
00:08:03,238 --> 00:08:04,239
ZWEI WOCHEN SPÄTER
79
00:08:04,406 --> 00:08:06,283
Honey, es tut mir leid.
Ich kann nicht mitkommen.
80
00:08:06,450 --> 00:08:08,535
Ich muss mich um so viel im Haus kümmern.
81
00:08:08,702 --> 00:08:09,828
Ich versteh das. Schon ok.
82
00:08:09,995 --> 00:08:11,246
Ich muss
die Spül-Stopp-Toilette installieren.
83
00:08:11,413 --> 00:08:12,789
Ich will nur, dass du mir dieses
Wochenende einen Gefallen tust.
84
00:08:12,956 --> 00:08:14,166
-Ja.
-Versuch, dich bitte zu entspannen.
85
00:08:14,333 --> 00:08:16,251
Ok. Geht klar. Auf jeden Fall.
Wie meinst du das?
86
00:08:16,418 --> 00:08:18,337
Na ja, du bist manchmal
so wahnsinnig verkrampft.
87
00:08:18,503 --> 00:08:20,005
Was? Verkrampft?
Wann bin ich denn bitte verkrampft?
88
00:08:20,172 --> 00:08:22,925
Du verstehst mich nicht.
Du verstehst mich nicht.
89
00:08:23,091 --> 00:08:25,344
Du versuchst verzweifelt, der zu sein,
90
00:08:25,511 --> 00:08:27,262
den deiner Meinung nach
alle anderen in dir sehen wollen.
91
00:08:27,513 --> 00:08:30,057
Und ich finde, du solltest
einfach bloß Clarence sein.
92
00:08:30,349 --> 00:08:31,892
Ok, Klasse. Wenn es das ist,
was du willst, dann...
93
00:08:32,059 --> 00:08:33,101
-Du machst das gerade schon wieder.
-Nein, nein.
94
00:08:33,268 --> 00:08:35,562
Ich meine, das ist, was ich will.
Also werde ich das auch tun.
95
00:08:35,729 --> 00:08:37,147
Tief durchatmen. Ok?
96
00:08:37,313 --> 00:08:38,564
Einfach...
97
00:08:41,150 --> 00:08:42,693
Lockere deine Schultern.
98
00:08:43,487 --> 00:08:46,240
Und? Wie sieht's aus,
ihr wunderschönen Menschen?
99
00:08:46,406 --> 00:08:47,908
Hey, Spencer.
100
00:08:48,075 --> 00:08:49,826
Hannah, du siehst toll aus.
So wie immer.
101
00:08:49,993 --> 00:08:50,994
Oh, danke.
102
00:08:51,161 --> 00:08:52,162
-Gib mir das.
-Ok.
103
00:08:52,329 --> 00:08:53,830
-Clarence. Drück mal kräftig zu.
-Spencer.
104
00:08:53,997 --> 00:08:55,374
Klar, sicher, Bro.
Das sollte jetzt reichen.
105
00:08:55,541 --> 00:08:56,542
Wo ist Belle?
106
00:08:56,708 --> 00:08:59,294
Oh, Schatz, warte,
ich werd sie holen. Belle!
107
00:09:00,087 --> 00:09:01,213
-Ganz schön schwer.
-Stimmt.
108
00:09:01,380 --> 00:09:03,674
Unsere Töchter
können nicht genug voneinander kriegen.
109
00:09:03,841 --> 00:09:05,801
Kannst du laut sagen.
Töchter großzuziehen, ist das Beste.
110
00:09:05,968 --> 00:09:07,094
-Ja, finde ich...
-Ja.
111
00:09:07,261 --> 00:09:08,804
-Hey. Gib mir das.
-Danke.
112
00:09:08,971 --> 00:09:10,222
Hey, wenn ihr zurück seid,
113
00:09:10,389 --> 00:09:12,140
können wir uns den neuen Film mit der
Hübschen aus Die Bestimmung ansehen.
114
00:09:12,307 --> 00:09:14,268
Clarence, du bist echt peinlich.
115
00:09:14,601 --> 00:09:16,353
-Oh, mein Fehler.
-Tja. Sie zeigt's dir aber.
116
00:09:17,771 --> 00:09:20,190
-Also dann.
-Los geht's, Kinder.
117
00:09:20,357 --> 00:09:22,234
Schnallt euch schön an, Ladys.
118
00:09:22,401 --> 00:09:23,777
Ok. Bitte sehr.
119
00:09:23,944 --> 00:09:24,987
Oh, Schatz.
120
00:09:26,697 --> 00:09:28,115
Wir müssen echt los, Leute.
121
00:09:28,282 --> 00:09:29,283
Oh, ok. Alles klar, Schatz.
122
00:09:29,449 --> 00:09:31,285
Alles klar. Ok.
123
00:09:31,535 --> 00:09:33,328
Oh, wo ist Micah?
124
00:09:33,495 --> 00:09:36,540
Oh, bedauerlicherweise lässt sich meine
wunderschöne Gemahlin entschuldigen.
125
00:09:36,707 --> 00:09:37,958
Sie kann dieses Wochenende
nicht mitkommen.
126
00:09:38,125 --> 00:09:39,626
Sie hat 'ne Lebensmittelvergiftung.
127
00:09:39,793 --> 00:09:41,044
-Oh, nein.
-Oh.
128
00:09:41,211 --> 00:09:42,796
Ja, armes Ding.
129
00:09:42,963 --> 00:09:44,673
Sie war die ganze Nacht auf der Toilette
und musste sich übergeben.
130
00:09:44,840 --> 00:09:46,091
Und noch viel mehr.
131
00:09:46,258 --> 00:09:47,801
Na ja, ich erspar euch
die unappetitlichen Details.
132
00:09:47,968 --> 00:09:49,469
-Danke.
-Oh. Oh, ja.
133
00:09:49,636 --> 00:09:51,221
Ja. Ich rede hier
von heftigem Durchfall.
134
00:09:51,388 --> 00:09:52,389
-Na, krass.
-Oh.
135
00:09:52,556 --> 00:09:54,308
Ja. Also, also keine Micah, nein?
136
00:09:54,766 --> 00:09:57,144
Nein. Keine Micah
dieses Wochenende.
137
00:09:57,311 --> 00:09:58,770
Oh. Das ist, das ist ok.
Ist schon ok.
138
00:09:58,937 --> 00:10:00,939
Ja. Ist 'n Jammer.
Echt 'n Jammer. Ja, aber...
139
00:10:01,106 --> 00:10:02,482
-Das wird schon.
-Ok. Also, ja.
140
00:10:03,192 --> 00:10:04,401
Gute Fahrt.
141
00:10:04,568 --> 00:10:06,695
-Und amüsiert euch schön.
-Das machen wir.
142
00:10:10,157 --> 00:10:11,950
-Bis dann, Schatz!
-Und fahrt vorsichtig! Bis dann, Süße.
143
00:10:12,117 --> 00:10:14,411
Macht's gut, Leute.
Ich wünsche euch viel Spaß.
144
00:10:18,624 --> 00:10:21,001
Hier ist Kitty!
145
00:10:21,168 --> 00:10:22,794
Nein, du willst da nicht durchgehen.
146
00:10:22,961 --> 00:10:24,796
Ok, bleib einfach hier.
Alles klar?
147
00:10:24,963 --> 00:10:26,006
Sie hat dein Manuskript gefunden
148
00:10:26,173 --> 00:10:27,341
und du bist
'n schlechtgelauntes kleines Kätzchen.
149
00:10:27,508 --> 00:10:28,967
Also schön hier bleiben, ja.
150
00:10:29,134 --> 00:10:30,302
Rell?
151
00:10:30,469 --> 00:10:31,845
Ok. Und jetzt Position einnehmen.
Wir sind hier.
152
00:10:34,097 --> 00:10:35,766
Wow, du arbeitest wieder.
153
00:10:35,933 --> 00:10:37,100
Was ist das?
154
00:10:37,267 --> 00:10:39,311
-Das ist Dezember.
-Dezember?
155
00:10:39,478 --> 00:10:40,812
Ja, für den Kalender.
156
00:10:40,979 --> 00:10:42,981
Ich hab dir nichts vom Kalender erzählt?
Sieh ihn dir an.
157
00:10:43,148 --> 00:10:44,149
Ein Kalender.
158
00:10:44,316 --> 00:10:45,442
Oh.
159
00:10:49,196 --> 00:10:51,490
-Das ist ja der Wahnsinn.
-Danke.
160
00:10:51,698 --> 00:10:53,450
Damit kannst du
richtig was verdienen.
161
00:10:53,617 --> 00:10:54,785
Ja, ich weiß.
162
00:10:54,952 --> 00:10:56,662
Ich meine, ich verkauf ihn nicht.
163
00:10:57,579 --> 00:10:59,122
Is' nur für Eigenbedarf
und für die Familie.
164
00:10:59,289 --> 00:11:00,499
Oh, ok, danke.
165
00:11:00,666 --> 00:11:02,834
Ich will Keanus Niedlichkeit
nicht so ausbeuten.
166
00:11:07,589 --> 00:11:10,384
Du warst ja sehr produktiv.
167
00:11:10,801 --> 00:11:12,761
Ja, finde ich auch.
168
00:11:12,970 --> 00:11:13,971
Ja. Weißt du was?
169
00:11:14,137 --> 00:11:15,472
Oh, ja, der Film
fängt in 20 Minuten an.
170
00:11:15,639 --> 00:11:17,057
-Können wir los?
-Ja. Ok.
171
00:11:17,224 --> 00:11:18,267
Komm her, Buddy.
172
00:11:18,433 --> 00:11:19,935
Hast du super gemacht heute.
Wirklich hervorragend.
173
00:11:20,102 --> 00:11:21,478
Ich bring Keanu noch schnell
auf sein Plätzchen.
174
00:11:21,645 --> 00:11:22,646
Oh, er hat 'n Plätzchen?
175
00:11:22,813 --> 00:11:24,731
Klar, hat er 'n Plätzchen.
Jeder hat 'n Plätzchen.
176
00:11:26,400 --> 00:11:27,901
Haus-Meeting.
177
00:11:28,068 --> 00:11:29,528
Ich bin nichts ohne dich.
178
00:11:29,695 --> 00:11:31,321
Aber es ist auch wichtig, dass du
deinen Bereich etwas sauber machst,
179
00:11:31,488 --> 00:11:33,323
wenn ich weg bin. Ist das cool?
180
00:11:33,490 --> 00:11:35,492
-Also bis nachher.
-Ok, gut.
181
00:11:35,659 --> 00:11:36,827
Sag "auf Wiedersehen".
182
00:11:37,995 --> 00:11:39,079
Du kommst doch mit mir mit?
183
00:11:40,581 --> 00:11:42,958
Richtig. Ja, natürlich. Tut mir leid.
184
00:11:43,125 --> 00:11:44,960
Auf Wiedersehen, Keanu.
185
00:11:46,420 --> 00:11:47,504
Cool.
186
00:11:48,046 --> 00:11:49,298
Also, wir reden später darüber, ok.
187
00:11:49,464 --> 00:11:50,757
Bis dann. Hey!
188
00:11:51,258 --> 00:11:52,801
Schnapp dir die Bitch.
189
00:11:54,386 --> 00:11:55,804
Schnapp sie dir. Schnapp sie dir!
190
00:11:55,971 --> 00:11:57,931
Schnapp sie dir! Ja!
191
00:11:58,098 --> 00:11:59,349
Ich freu mich schon total auf den Film.
192
00:11:59,516 --> 00:12:00,893
Ist das 'n Foto von dir und Maisie?
193
00:12:01,059 --> 00:12:02,436
Ja. Aber nicht mehr lange.
194
00:12:03,770 --> 00:12:06,064
Oh, Mann. Das war der Hammer.
Der Film des Jahres.
195
00:12:06,231 --> 00:12:08,650
Das ist der beste Liam-Neeson-Film,
den ich je gesehen hab.
196
00:12:08,817 --> 00:12:10,110
-Der beste Liam-Neeson-Film aller Zeiten.
-Auf jeden Fall.
197
00:12:10,277 --> 00:12:12,112
Oh, Mann, ich bin total geflasht
von diesem Film.
198
00:12:12,279 --> 00:12:15,324
Ok, krieg dich wieder ein.
199
00:12:15,782 --> 00:12:18,285
Besser kann 'n Wochenende
nicht anfangen, findest du nicht auch?
200
00:12:18,452 --> 00:12:19,828
Das ist gut, denn jetzt
201
00:12:19,995 --> 00:12:22,372
kann ich dieses ganze "Ich selbst sein"
von meiner Liste streichen.
202
00:12:22,539 --> 00:12:24,499
Jetzt kann ich morgen meinen Rasen mähen
203
00:12:24,666 --> 00:12:25,751
und meinen Papierkram erledigen.
204
00:12:25,918 --> 00:12:30,214
Du glaubst doch nicht etwa, dass
mit mir einen Liam-Neeson-Film ansehen
205
00:12:30,380 --> 00:12:32,341
als du selbst sein zählt,
das ist doch nicht dein Ernst.
206
00:12:32,508 --> 00:12:33,550
-Was denn? Ich bin doch ich selbst.
-Nein.
207
00:12:33,717 --> 00:12:34,801
Ich wollte mir den Film ansehen.
Hannah hätte sich
208
00:12:34,968 --> 00:12:36,178
niemals mit mir den Film angesehen.
209
00:12:36,345 --> 00:12:37,346
Das war erst der Anfang.
210
00:12:37,513 --> 00:12:39,598
Hast du noch was anderes
für den Rest des Wochenendes?
211
00:12:39,765 --> 00:12:41,141
Ja, wir fahren jetzt
sofort zu mir nach Hause
212
00:12:41,308 --> 00:12:42,851
und ballern uns weg mit ein wenig Gras.
213
00:12:43,018 --> 00:12:45,020
Nein. Rell, Hannah würde es...
214
00:12:45,187 --> 00:12:47,231
Wird das toll finden.
Hannah wird das toll finden.
215
00:12:47,397 --> 00:12:48,815
Du kennst meine Frau nicht sehr gut.
216
00:12:48,982 --> 00:12:50,776
Ich kenn sie gut genug,
um zu wissen, dass sie eine Frau ist,
217
00:12:50,943 --> 00:12:53,445
und Frauen stehen
nun mal auf böse Jungs.
218
00:12:53,612 --> 00:12:55,822
Wieso gibst du mir so einen Ratschlag?
Bist du böse?
219
00:12:55,989 --> 00:12:57,741
Ich will damit nicht sagen,
dass ich irgendwo
220
00:12:57,908 --> 00:12:59,826
mit 'ner Scheiß-Kalaschnikow rumfahre
und Idioten umlege.
221
00:12:59,993 --> 00:13:00,994
Nein, du fährst nirgendwo rum,
222
00:13:01,161 --> 00:13:02,204
denn das würde
einen Führerschein voraussetzen,
223
00:13:02,371 --> 00:13:03,038
den du als erwachsener Mann
leider nicht hast.
224
00:13:03,205 --> 00:13:03,872
Na gut.
225
00:13:04,122 --> 00:13:06,166
Also kann's kein mit
'ner Kalaschnikow-Rumfahren geben, klar?
226
00:13:06,333 --> 00:13:08,877
Aber ich habe nur keinen Führerschein,
weil ich aus New York City komme.
227
00:13:09,044 --> 00:13:10,379
NYC, Baby.
228
00:13:10,546 --> 00:13:12,256
Ja, weil die Kerle,
die mir in den Arsch getreten haben...
229
00:13:12,422 --> 00:13:13,423
-Ja?
-... viel größer sind,
230
00:13:13,590 --> 00:13:14,591
als die, die dir in den Arsch
getreten haben. Motherfucker.
231
00:13:14,758 --> 00:13:16,552
Ich komme aus Detroit. Und kenne
die staatlichen Schulen, die's da gibt.
232
00:13:16,718 --> 00:13:19,263
Ich garantiere dir, dass die,
die mir in den Arsch getreten haben,
233
00:13:19,429 --> 00:13:21,640
doppelt so groß und beängstigend waren.
234
00:13:21,807 --> 00:13:23,016
-Auf keinen.
-Garantiert.
235
00:13:23,183 --> 00:13:24,518
-Auf keinen.
-Garantiert.
236
00:13:24,685 --> 00:13:26,395
-Auf keinen.
-Garantiert.
237
00:13:26,562 --> 00:13:28,564
-Auf keinen.
-Garantiert.
238
00:13:31,400 --> 00:13:33,485
-Na, schön. Also...
-Garantiert.
239
00:13:33,652 --> 00:13:34,778
Du musst das letzte Wort haben. Schön.
240
00:13:34,945 --> 00:13:37,614
Ist mir egal. Ich werd mich
nicht drauf einlassen.
241
00:13:37,781 --> 00:13:38,782
Auf keinen.
242
00:13:38,949 --> 00:13:41,159
Wie kommst du darauf,
dass ich meinen Kram nicht hinkriege?
243
00:13:41,326 --> 00:13:43,412
Ich hab alles im Griff.
Ich komme schon klar.
244
00:13:43,954 --> 00:13:45,539
Ich komm schon klar, Alter.
245
00:13:52,921 --> 00:13:54,506
George Michael
ist 'ne Klasse für sich.
246
00:13:56,216 --> 00:13:57,259
Siehst du? Das war ja klar.
Du groovst auch mit.
247
00:13:57,426 --> 00:13:58,552
Ich hab nie gesagt, dass...
248
00:13:58,719 --> 00:13:59,720
Du hast mitgegroovt, Alter.
249
00:13:59,928 --> 00:14:01,430
Ich hab nie gesagt,
dass das kein guter Song ist.
250
00:14:01,597 --> 00:14:03,599
Ich mein nur,
wir sollten uns das hier anhören.
251
00:14:08,645 --> 00:14:10,189
Was wird das? Alles klar?
252
00:14:10,355 --> 00:14:11,440
Was ist das?
253
00:14:34,004 --> 00:14:36,298
Ja. Fahrt schön weiter, ihr Bullen.
254
00:14:36,465 --> 00:14:37,508
Tut mir leid, nein.
255
00:14:37,674 --> 00:14:39,301
Du kannst nicht sagen:
"Fahrt schön weiter, ihr Bullen",
256
00:14:39,468 --> 00:14:42,596
nachdem du die Polizisten angelächelt
und ihnen zugewunken hast.
257
00:14:44,473 --> 00:14:46,767
Der wollte nur keinen Ärger, oder?
258
00:14:47,559 --> 00:14:48,936
Rell, was soll das bedeuten?
259
00:14:49,102 --> 00:14:51,271
Oh, ups. Regnet es?
260
00:14:51,438 --> 00:14:54,107
Tja, das ist L.A.
Das hört in 'ner Minute wieder auf.
261
00:14:57,152 --> 00:14:58,612
Was ist?
Hat so 'n Hardcore-Typ wie du
262
00:14:58,779 --> 00:15:00,614
etwa Angst vorm Regen?
263
00:15:00,781 --> 00:15:02,491
Wieso ist deine Tür offen?
264
00:15:04,117 --> 00:15:05,244
Keanu.
265
00:15:07,829 --> 00:15:09,164
Keanu!
266
00:15:09,915 --> 00:15:10,999
Keanu!
267
00:15:13,085 --> 00:15:14,628
Keanu.
268
00:15:16,338 --> 00:15:17,965
Keanu!
269
00:15:18,882 --> 00:15:19,925
Keanu!
270
00:15:20,676 --> 00:15:21,718
Rell.
271
00:15:22,511 --> 00:15:23,637
Rell.
272
00:15:26,682 --> 00:15:27,808
Es tut mir leid.
273
00:15:30,102 --> 00:15:31,144
Nein.
274
00:15:37,776 --> 00:15:39,027
Nein!
275
00:15:39,194 --> 00:15:41,697
Es tut mir so leid, Buddy.
276
00:15:42,114 --> 00:15:44,533
Nein!
277
00:15:48,203 --> 00:15:49,371
Hey, die Cops sind jetzt hier
278
00:15:49,538 --> 00:15:50,789
und kümmern sich darum, ok?
279
00:15:50,956 --> 00:15:51,957
Das sind Profis.
280
00:15:52,124 --> 00:15:54,209
Die nehmen so was ernst.
281
00:15:54,376 --> 00:15:56,920
Crimson Tide. Der ist gut.
282
00:15:57,713 --> 00:16:00,340
Die sind klasse. Sind die von Ihnen?
283
00:16:00,716 --> 00:16:02,801
Das sind nur Fotos.
Können Sie behalten.
284
00:16:02,968 --> 00:16:05,679
Besteht 'ne Chance, dass Sie
die Kerle finden, die das getan haben?
285
00:16:06,013 --> 00:16:07,014
Unwahrscheinlich.
286
00:16:07,181 --> 00:16:09,057
Die meisten Einbrüche
werden nie aufgeklärt.
287
00:16:13,061 --> 00:16:14,855
Es besteht vielleicht doch 'ne Chance.
288
00:16:15,606 --> 00:16:18,192
Ich wünschte, ich könnte hilfreicher sein.
289
00:16:18,358 --> 00:16:20,736
Tut mir leid, aber ich muss
die Decke wieder mitnehmen.
290
00:16:24,698 --> 00:16:26,074
Ist doch alles Scheiße.
291
00:16:26,241 --> 00:16:27,910
Sicher, dass er gestohlen wurde?
292
00:16:28,076 --> 00:16:29,953
Haustiere werden so gut wie nie geklaut.
293
00:16:30,120 --> 00:16:31,580
Normalerweise klauen sie Drogen
294
00:16:31,747 --> 00:16:33,290
oder etwas, das sie
für Drogen verkaufen können.
295
00:16:34,249 --> 00:16:36,585
Wir halten die Augen nach der Katze offen.
296
00:16:36,752 --> 00:16:37,961
Haben Sie Vielen Dank.
297
00:16:38,128 --> 00:16:39,630
Passen Sie auf sich auf.
298
00:16:41,632 --> 00:16:42,925
Hey, das macht doch Hoffnung.
299
00:16:43,091 --> 00:16:45,260
Vielleicht kommt Keanu ja wieder zurück
oder vielleicht wird er...
300
00:16:45,427 --> 00:16:46,512
Rell?
301
00:16:46,762 --> 00:16:47,930
Wo willst du hin?
302
00:16:48,096 --> 00:16:49,097
Zu Hulka.
303
00:16:49,264 --> 00:16:50,599
Wer ist Hulka?
304
00:16:51,099 --> 00:16:52,768
Mein Gras-Dealer.
305
00:16:52,935 --> 00:16:54,269
Was?
306
00:16:54,436 --> 00:16:57,064
Du wohnst direkt gegenüber
von deinem Gras-Dealer?
307
00:16:58,232 --> 00:16:59,525
Oh, was geht, Bruder?
308
00:17:00,275 --> 00:17:02,319
Hey, Hulka. Das ist mein Cousin Clarence.
309
00:17:02,486 --> 00:17:04,403
-Hallo.
-Was geht ab?
310
00:17:06,281 --> 00:17:07,491
Rein oder raus?
311
00:17:07,658 --> 00:17:10,118
Die Tür sollte nicht offen stehen,
verstehst du?
312
00:17:10,285 --> 00:17:11,453
Oh, und passt ja auf den Scheiß auf,
313
00:17:11,620 --> 00:17:13,080
ich bau gerade 'n Motorrad.
314
00:17:13,747 --> 00:17:15,582
Also, weswegen ich hier bin...
315
00:17:15,748 --> 00:17:17,459
-Ok, hör zu.
-Nein.
316
00:17:17,626 --> 00:17:20,003
Das hier ist die perfekte
sativa-dominante Hybridzüchtung,
317
00:17:20,170 --> 00:17:21,713
sie heißt Spoonie Gee.
318
00:17:21,880 --> 00:17:24,967
Toll, ist echt toll.
Aber deswegen bin ich nicht hier.
319
00:17:25,132 --> 00:17:26,760
Ich bin hier,
weil bei mir eingebrochen wurde.
320
00:17:27,469 --> 00:17:28,846
Oh, Scheiße, ist das dein Ernst?
321
00:17:29,012 --> 00:17:30,973
Oh, Mann,
das ist ja echt voll die Eselspisse.
322
00:17:31,139 --> 00:17:32,891
Was haben sie mitgehen lassen?
323
00:17:33,058 --> 00:17:34,476
Keanu ist weg.
324
00:17:34,643 --> 00:17:36,228
-Oh, Scheiße. Der kleine Kerl?
-Ja.
325
00:17:36,395 --> 00:17:38,146
Oh, fuck, Mann! Tut mir leid, Bruder.
326
00:17:38,313 --> 00:17:39,314
Ok, also...
327
00:17:39,481 --> 00:17:40,649
Vielen Dank.
328
00:17:40,816 --> 00:17:42,317
Ich hab 'ne Anti-Traurigkeitszüchtung,
329
00:17:42,484 --> 00:17:44,027
-nennt sich "Walking On Sunshine".
-Nein. Interessiert mich nicht.
330
00:17:44,194 --> 00:17:45,988
Ich will mich...
Ich bin nicht wegen Gras hier, Mann.
331
00:17:46,154 --> 00:17:49,533
Nein, hör zu... Ich bin hier,
weil ich dir 'n paar Fragen stellen will.
332
00:17:49,700 --> 00:17:51,285
Also, sind irgendwelche verdächtigen Typen
333
00:17:51,451 --> 00:17:53,161
hier in den letzten paar Tagen
vorbeigekommen?
334
00:17:54,037 --> 00:17:55,998
Na ja, ich meine... Also...
335
00:17:56,748 --> 00:17:59,877
Weißt du, ich betreibe hier
ein professionelles Business.
336
00:18:00,043 --> 00:18:02,880
Und ich hatte noch
nie unzufriedene Kunden.
337
00:18:03,505 --> 00:18:05,340
Ich, ich weiß nicht.
Ich steck da in 'ner Scheiß-Situation.
338
00:18:05,507 --> 00:18:08,427
Vielleicht ist es ja jemand,
dem du das ganze Marihuana verkaufst.
339
00:18:08,594 --> 00:18:12,681
Ja. Oder vielleicht war es einer,
der dachte, er bricht in dein Haus ein.
340
00:18:13,182 --> 00:18:14,433
Hey, hör zu, Bruder.
341
00:18:14,600 --> 00:18:16,602
Ich will ehrlich zu dir sein. Ok?
342
00:18:16,768 --> 00:18:20,022
Ich bin so krass high im Moment,
dass ich nicht mal weiß, ob du echt bist.
343
00:18:20,189 --> 00:18:21,523
Das ist so wie: "Wo bin ich?
344
00:18:21,690 --> 00:18:23,066
"Wo kommen all die Scheiß-Aale her?"
345
00:18:23,233 --> 00:18:24,234
Oh, Scheiße!
346
00:18:24,401 --> 00:18:25,444
Nein, nein, nein...
347
00:18:26,695 --> 00:18:27,696
Nein, nein, nein.
348
00:18:28,530 --> 00:18:29,531
Hulka,
349
00:18:29,698 --> 00:18:31,617
spuck's aus,
wer würde in dein Haus einbrechen?
350
00:18:33,619 --> 00:18:34,620
Die Blips.
351
00:18:34,786 --> 00:18:35,954
Mann, die Blips.
352
00:18:36,121 --> 00:18:37,206
Die Blips?
353
00:18:37,623 --> 00:18:40,876
Das sind die Kerle, die bei den Bloods
und den Crips rausgeflogen sind.
354
00:18:41,043 --> 00:18:42,377
Die Blips.
355
00:18:42,544 --> 00:18:43,962
Blood-Crips. Blips.
356
00:18:44,129 --> 00:18:47,090
Ich hatte angefangen,
härtere Drogen zu verkaufen,
357
00:18:47,257 --> 00:18:48,884
und wenn man härtere Drogen verkauft,
358
00:18:49,051 --> 00:18:51,595
wird das Territorium zu 'nem Thema.
Versteht ihr?
359
00:18:51,762 --> 00:18:54,723
Na ja, und deswegen
haben mir die 17th Street Blips
360
00:18:54,890 --> 00:18:56,600
unmissverständlich gesteckt,
361
00:18:56,767 --> 00:18:59,061
dass sie bei mir einbrechen
und mal so "richtig aufräumen".
362
00:18:59,686 --> 00:19:02,022
Aber das ist echt
kein handfester Beweis.
363
00:19:02,189 --> 00:19:04,566
Die 17th Street Blips.
Ok, wo sind die?
364
00:19:05,776 --> 00:19:06,777
In der 17th Street.
365
00:19:06,944 --> 00:19:08,320
Bitte etwas genauer!
366
00:19:08,487 --> 00:19:11,448
Alter, hör zu! Es ist traurig, dass du
dein Miezekätzchen verloren hast,
367
00:19:11,615 --> 00:19:15,410
aber ich werde deswegen
auf keinen Fall zu 'ner Verräterratte.
368
00:19:15,577 --> 00:19:17,120
Ich bin nicht so ein mieser Wichser,
369
00:19:17,287 --> 00:19:18,997
der sich von euch 2 Vollnerds
einschüchtern lässt.
370
00:19:19,164 --> 00:19:20,457
-Du ver...
-Nerds?
371
00:19:20,624 --> 00:19:22,918
Ja, ganz genau.
Du bist ein beschissener Nerd.
372
00:19:23,085 --> 00:19:24,920
-Oh, was hast du vor?
-Wonach sieht's denn aus?
373
00:19:26,255 --> 00:19:28,632
Oh, Scheiße! Bist du verrückt geworden?
374
00:19:28,799 --> 00:19:30,259
Nein, nicht meine "De La"!
375
00:19:30,425 --> 00:19:31,927
Ja, das hier ist deine "De La",
du Penner!
376
00:19:32,094 --> 00:19:33,345
Hulka, ist alles in Ordnung?
377
00:19:33,512 --> 00:19:34,972
Mom, nicht jetzt!
378
00:19:35,138 --> 00:19:36,139
Bruder, nein.
379
00:19:36,306 --> 00:19:38,267
Oh, du Wichser!
380
00:19:38,433 --> 00:19:39,434
Was ist das hier?
381
00:19:39,601 --> 00:19:41,603
Nein, nein! Nicht "Grandmaster"!
Nicht Grandmaster, bitte!
382
00:19:41,770 --> 00:19:42,855
Sag's mir!
383
00:19:43,021 --> 00:19:46,024
Ok. Ok. Alter, in 'nem Strip Club,
der heißt "Hot Party Vixens".
384
00:19:46,191 --> 00:19:48,402
Ok? Aber dieser Typ, der Anführer,
385
00:19:48,569 --> 00:19:51,029
sein Name ist Cheddar,
der ist 'n echt übler Motherfucker.
386
00:19:51,488 --> 00:19:53,490
Mit dem will man sich nicht anlegen.
387
00:19:53,949 --> 00:19:55,993
Alter, du hast deine Katze verloren.
388
00:19:57,035 --> 00:19:58,871
Du hast deine Katze verloren.
389
00:19:59,246 --> 00:20:00,247
Komm schon, Rell.
390
00:20:00,414 --> 00:20:02,583
Morgen früh überlegen wir uns was.
391
00:20:02,749 --> 00:20:04,251
Es ist noch nicht vorbei.
392
00:20:05,043 --> 00:20:06,628
2 FÜR 1 LAPDANCES
GANZTAGS-BUFFET DIENSTAG - RIP BUZZ
393
00:20:06,795 --> 00:20:08,672
Ok. Das ist der Laden.
394
00:20:08,839 --> 00:20:10,632
"Hot Party Vixens".
395
00:20:12,134 --> 00:20:13,552
HPV.
396
00:20:13,719 --> 00:20:15,095
Das hört sich nicht gesund an.
397
00:20:15,262 --> 00:20:17,639
Hör zu. Wir gehen in die Bar,
398
00:20:17,806 --> 00:20:20,184
und dann werden wir
die Situation erklären.
399
00:20:20,350 --> 00:20:21,518
-Nein, nein.
-Ja.
400
00:20:21,685 --> 00:20:23,312
Das wird nichts.
Wir können da keine Situation erklären.
401
00:20:23,478 --> 00:20:26,523
Hulka hat gesagt, das ist ein verrückter
Drogendealer namens Cheddar.
402
00:20:26,690 --> 00:20:27,691
Na und?
403
00:20:27,858 --> 00:20:29,568
Was, was ist denn
so beängstigend an Cheddar?
404
00:20:29,735 --> 00:20:30,986
Cheddar ist ein Psychopathenname.
405
00:20:31,486 --> 00:20:34,072
Man gibt sich nur so 'n wunderschönen
Namen, wenn man dem gerecht werden kann.
406
00:20:34,239 --> 00:20:35,824
-Das halte ich für ein Gerücht.
-Das ist kein Gerücht.
407
00:20:35,991 --> 00:20:37,910
Ok. Wenn du 'n Kerl
namens Fluffy Pink Bunny Head triffst,
408
00:20:38,076 --> 00:20:39,244
sticht er dir ein Auge aus.
409
00:20:39,411 --> 00:20:42,080
Ich bin sicher, dieser Cheddar
wird für Geld empfänglich sein,
410
00:20:42,247 --> 00:20:44,750
und wenn nötig,
werden wir Keanu einfach zurückkaufen.
411
00:20:44,917 --> 00:20:46,710
Nein. Nein.
Nein, nicht so.
412
00:20:46,877 --> 00:20:47,878
-Komm schon, das...
-Was, das hier?
413
00:20:48,462 --> 00:20:50,589
-Ja, mach den Kragen hoch.
-Äh...
414
00:20:52,090 --> 00:20:53,175
-Ist so gut?
-Ja.
415
00:20:54,510 --> 00:20:55,928
So machen das die Kids auch.
416
00:20:56,094 --> 00:20:57,095
Glaub ich nicht,
417
00:20:57,596 --> 00:20:58,889
aber ok.
418
00:21:00,307 --> 00:21:01,808
-Bist du bereit?
-Ja.
419
00:21:25,541 --> 00:21:26,750
Oh, krass. Wow!
420
00:21:26,959 --> 00:21:30,087
Gott hat dir ein Gesicht geschenkt.
Wieso verunstaltet man es so?
421
00:21:30,254 --> 00:21:31,338
Nein, Clarence.
422
00:21:31,505 --> 00:21:33,048
Ich verstehe es einfach nicht.
423
00:21:33,215 --> 00:21:34,383
-Nein, nein.
-Nein, was?
424
00:21:34,550 --> 00:21:35,551
Nein, das ist 'ne blöde Idee.
425
00:21:35,717 --> 00:21:38,428
Ist deine Katze nicht hier?
Wir müssen die Katze finden.
426
00:21:38,637 --> 00:21:40,389
-Hey, Baby.
-Hallo, wie geht's Ihnen?
427
00:21:42,808 --> 00:21:43,809
Ich...
428
00:21:43,976 --> 00:21:46,061
Ich fühle mich geschmeichelt. Danke.
429
00:21:46,228 --> 00:21:47,229
Aber ich bin verheiratet.
430
00:21:47,396 --> 00:21:48,480
Nein.
431
00:21:48,647 --> 00:21:50,566
-Ich danke sehr.
-Oh...
432
00:21:50,774 --> 00:21:52,067
Hey, nein, das war mein Ehering.
433
00:21:52,234 --> 00:21:53,819
Nein, nein, nein.
Beruhig dich. Ganz ruhig. Alles wird gut.
434
00:21:53,986 --> 00:21:54,987
Ein Bier, bitte.
435
00:21:55,153 --> 00:21:56,405
Ich nehm 'ne Weißweinschorle.
436
00:21:56,572 --> 00:21:57,990
Sir, die junge Lady
hat gerade meinen Ehering geklaut.
437
00:21:58,156 --> 00:21:59,157
-Ich würde gern wissen... Sir...
-Ist schon gut.
438
00:21:59,324 --> 00:22:02,160
-Nein, nein. Clarence, Clarence.
-Ja. Ja.
439
00:22:02,327 --> 00:22:04,079
Du kannst hier drin so nicht reden.
440
00:22:04,371 --> 00:22:06,874
-Ok?
-Ich kann wie nicht reden?
441
00:22:07,040 --> 00:22:10,377
Du klingst grad wie Richard Pryor,
der einen Weißen imitiert.
442
00:22:11,503 --> 00:22:13,088
Ich klinge auf gar keinen Fall
443
00:22:13,255 --> 00:22:14,965
wie 'n schwarzer Comedian,
der einen Weißen imitiert.
444
00:22:15,132 --> 00:22:16,592
Ich klinge auf gar keinen Fall
wie 'n schwarzer Comedian,
445
00:22:16,758 --> 00:22:18,594
der einen Weißen imitiert.
446
00:22:18,760 --> 00:22:20,846
Weißt du was? Du klingst wie 'n weißer
Grundschullehrer. Und zwar die ganze Zeit.
447
00:22:21,013 --> 00:22:23,599
Das sehe ich aber anders, Nigga.
448
00:22:23,765 --> 00:22:25,350
Das N-Wort. Du holst das N-Wort
aus der Schublade.
449
00:22:25,517 --> 00:22:26,894
-Ja, ja, genau,
-Das ist nicht authentisch.
450
00:22:27,060 --> 00:22:28,312
Weil echte Leute nun mal so reden.
451
00:22:28,478 --> 00:22:30,272
Oh, nein, meiner Erfahrung nach nicht.
452
00:22:30,439 --> 00:22:32,024
-So reden Leute nun mal nicht.
-Bitte. Bitte. Du irrst dich.
453
00:22:32,191 --> 00:22:33,442
Du hast keine Ahnung. Die meisten Leute
454
00:22:33,609 --> 00:22:34,943
verstehen die historische Bedeutung
dieses Wortes,
455
00:22:35,110 --> 00:22:36,278
und dann kannst du es
nicht ganz einfach so
456
00:22:36,445 --> 00:22:37,821
total verantwortungslos gebrauchen.
457
00:22:37,988 --> 00:22:39,323
Du liegst völlig falsch.
100%-ig falsch.
458
00:22:39,489 --> 00:22:41,325
-Das ist das Leben.
-Scht.
459
00:22:41,491 --> 00:22:43,327
Hör mir gefälligst zu.
Hör mit diesem Scheiß-Scht auf.
460
00:22:43,493 --> 00:22:44,953
Seid ihr Nigga hier am richtigen Ort?
461
00:22:45,370 --> 00:22:47,706
Ja, wir sind hier am richtigen Ort, Nigga.
462
00:22:47,873 --> 00:22:50,125
Bist du am richtigen Ort, Nigga?
463
00:22:50,626 --> 00:22:52,669
Wer, verdammt, sind diese Nigga?
464
00:22:52,836 --> 00:22:54,087
Wer, verdammt, wir sind?
465
00:22:54,254 --> 00:22:56,465
Wer, verdammt, sind wir nicht?
466
00:22:56,798 --> 00:22:59,259
-Oh.
-Wollt ihr heute etwa draufgehen?
467
00:23:02,137 --> 00:23:03,555
Wir wollen heute nicht draufgehen.
468
00:23:03,722 --> 00:23:05,807
Ich werd euch beiden
das mal schnell verklickern.
469
00:23:05,974 --> 00:23:08,018
Ihr werdet jetzt uns zu Cheddar bringen,
470
00:23:08,185 --> 00:23:10,521
und dann diskutieren wir
über die Wies und Wanns
471
00:23:10,687 --> 00:23:12,147
und die Wofürs und...
472
00:23:12,314 --> 00:23:13,315
Die Wiesos.
473
00:23:13,482 --> 00:23:15,901
Hatte ich die Wiesos nicht erwähnt?
Die Wiesos auch, ihr Motherfucker!
474
00:23:16,068 --> 00:23:18,070
-Stell mal die Lauscher auf, Homie.
-Ja, was denn?
475
00:23:18,237 --> 00:23:20,656
Ihr seid hier auf Blip-Territorium.
476
00:23:20,822 --> 00:23:22,533
Und ihr macht hier nicht die Regeln.
477
00:23:22,699 --> 00:23:24,326
Sondern Cheddar.
478
00:23:24,493 --> 00:23:27,913
Und wer zu Cheddar will,
muss erst an mir vorbei.
479
00:23:28,330 --> 00:23:29,623
Habt ihr kapiert?
480
00:23:30,082 --> 00:23:32,834
Also, wer, verdammt, seid ihr Nigga?
481
00:23:33,418 --> 00:23:34,836
Nigga.
482
00:23:35,337 --> 00:23:36,964
Nigga, Nigga.
483
00:23:37,172 --> 00:23:39,174
-Sag's ihr, Mann.
-Nigga...
484
00:23:41,426 --> 00:23:43,345
Ich bin Techtonic.
485
00:23:43,512 --> 00:23:45,013
-Cool!
-Danke.
486
00:23:45,848 --> 00:23:47,015
Und was ist mit dir?
487
00:23:48,267 --> 00:23:50,185
Mein Name ist Shark Tank.
488
00:23:51,645 --> 00:23:55,357
Hört mal gut zu,
Techtonic und Shark Tank.
489
00:23:55,566 --> 00:23:58,652
Cheddar ist ein Geschäftsmann.
Er empfängt keinen unangemeldet.
490
00:23:58,819 --> 00:24:00,487
Du denkst,
wir verstehen nichts vom Geschäft?
491
00:24:03,198 --> 00:24:05,492
Und Bumm.
492
00:24:08,370 --> 00:24:09,746
Na los, durchsuch sie, Bud.
493
00:24:09,913 --> 00:24:11,957
Ja, nur zu, Bud.
494
00:24:12,374 --> 00:24:14,251
Die sind doch sowieso
nicht bewaffnet.
495
00:24:16,253 --> 00:24:18,881
-Kommt mit.
-Ja, dann wollen wir mal.
496
00:24:50,078 --> 00:24:51,330
Was geht ab, Motherfucker?
497
00:24:51,496 --> 00:24:52,831
Was?
498
00:25:00,422 --> 00:25:02,132
Chill. Hey, yo, Cheddar.
499
00:25:06,470 --> 00:25:07,930
SHANG TSUNG GEWINNT!
500
00:25:15,312 --> 00:25:17,231
Nächstes Mal schaffst du's, Boss.
501
00:25:27,115 --> 00:25:28,242
Hi-C.
502
00:25:29,618 --> 00:25:31,161
Wer, verdammt, ist das?
503
00:25:31,328 --> 00:25:32,412
Ich bin Techtonic.
504
00:25:32,579 --> 00:25:34,957
Was geht, Cheddar? Na, endlich.
505
00:25:35,123 --> 00:25:37,209
-Er ist Shark...
-Der Big Boss persönlich.
506
00:25:37,376 --> 00:25:38,377
Shark Tank.
507
00:25:38,544 --> 00:25:42,130
Oh, Mann. Wir haben uns schon so
auf das Treffen gefreut, Alter.
508
00:25:42,297 --> 00:25:45,008
Endlich treffen wir den Chef-Nigga.
509
00:25:45,175 --> 00:25:46,385
Mein Mann.
510
00:25:47,469 --> 00:25:48,637
Alles klar.
511
00:25:52,766 --> 00:25:53,976
Wisst ihr, ich habe viele Feinde,
512
00:25:54,142 --> 00:25:57,646
die hier gerne reinspazieren würden, um
dem alten Cheddar 'ne Kugel zu verpassen.
513
00:26:00,983 --> 00:26:02,860
Wir wollen doch keinen Ärger
mit dir, Cheddar.
514
00:26:03,026 --> 00:26:05,654
Nein? Und jetzt, Nigga?
515
00:26:08,490 --> 00:26:10,492
Das ist 'n hübsches Ding.
516
00:26:11,159 --> 00:26:14,663
Du solltest sie mal lieber sichern.
517
00:26:14,830 --> 00:26:16,707
Wisst ihr was? Ich kapier's.
518
00:26:16,874 --> 00:26:18,292
Hi-C, was soll denn der Scheiß?
519
00:26:18,458 --> 00:26:21,086
Das ist doch wohl 'n Scherz mit
diesen 2 Nigga-Schwuchteln hier?
520
00:26:22,462 --> 00:26:24,339
-Was?
-Wir? Äh, nein.
521
00:26:24,506 --> 00:26:26,091
Tut mir leid. 2 Nigga-Schwuchteln?
522
00:26:26,508 --> 00:26:28,051
Echt heftig, Tech.
523
00:26:28,218 --> 00:26:30,345
Es ist schon verdammt lange her,
dass wir das gehört haben.
524
00:26:30,512 --> 00:26:33,974
-Ach, wirklich?
-Ja, Nigga.
525
00:26:34,641 --> 00:26:38,687
Hey, wir haben diesen Monat
25 Typen umgelegt, Mann.
526
00:26:39,521 --> 00:26:41,565
Ach, wenn ihr echt
so krass drauf seid,
527
00:26:41,899 --> 00:26:43,942
wieso haben wir
euch noch nie gesehen?
528
00:26:44,443 --> 00:26:45,861
-Nun ja...
-Oh.
529
00:26:46,028 --> 00:26:47,529
Das liegt vielleicht daran...
530
00:26:47,696 --> 00:26:49,031
Ich weiß auch nicht,
531
00:26:49,198 --> 00:26:53,410
dass wir vielleicht nicht wollen,
dass man uns sieht.
532
00:26:56,747 --> 00:26:57,789
Wartet mal, ok.
533
00:27:00,167 --> 00:27:01,793
Ihr seid diese Allentown-Nigga, oder?
534
00:27:01,960 --> 00:27:03,212
-Wir?
-Nein.
535
00:27:03,378 --> 00:27:04,880
-Ja. Techtonic.
-Ja, was?
536
00:27:05,047 --> 00:27:06,757
Nigga, ja,
wir sind diese Allentown-Nigga.
537
00:27:06,924 --> 00:27:08,133
Was, verdammt, ist los mit dir?
538
00:27:08,300 --> 00:27:09,301
Dieser Nigga tut so,
539
00:27:09,468 --> 00:27:10,302
als hätte er Alzheimer. Er verarscht dich.
540
00:27:10,469 --> 00:27:11,428
Crazy, oder?
541
00:27:11,595 --> 00:27:13,680
Scheiße.
542
00:27:14,223 --> 00:27:16,850
Ey, wieso habt ihr das
nicht gleich gesagt, Mann?
543
00:27:17,726 --> 00:27:20,145
Wir, wir haben versucht,
inkognito zu bleiben.
544
00:27:20,312 --> 00:27:21,855
Ja, verstehst du?
Man muss sie schön auf Trab halten.
545
00:27:25,567 --> 00:27:27,319
Oh, verdammt!
546
00:27:28,362 --> 00:27:31,073
Hey, wieso setzen wir uns nicht,
dann können wir reden?
547
00:27:36,912 --> 00:27:38,705
Wisst ihr,
548
00:27:38,872 --> 00:27:41,667
ich habe von der Sache
in der King-Diaz-Kirche gehört.
549
00:27:41,833 --> 00:27:43,544
Das habt ihr
eiskalt durchgezogen.
550
00:27:44,086 --> 00:27:45,921
Tja, weißt du, Mann, so arbeiten wir.
551
00:27:46,088 --> 00:27:48,465
Hey, weißt du, das ist unser Ding.
So arbeiten wir.
552
00:27:48,632 --> 00:27:49,758
Oh! Verdammt.
553
00:27:49,925 --> 00:27:51,426
Oh, ja, ja.
Macht euch keine Sorgen, Mann.
554
00:27:51,593 --> 00:27:52,594
Das ist Montana.
555
00:27:52,761 --> 00:27:54,346
Alles klar.
556
00:27:54,513 --> 00:27:57,933
Oh, weißt du, Alter,
ich liebe Schlangen echt wahnsinnig.
557
00:27:58,100 --> 00:28:00,769
Ich schätze, wir müssten
mal das Badezimmer aufsuchen.
558
00:28:00,936 --> 00:28:01,937
Und mal unsere Schlangen entleeren.
559
00:28:02,104 --> 00:28:04,857
Stimmt, ja,
genau das sollten wir mal tun. Mhm.
560
00:28:05,023 --> 00:28:06,525
Oh, seht mal,
da ist ja jemand aufgewacht.
561
00:28:16,034 --> 00:28:17,119
Süßes Kätzchen.
562
00:28:18,245 --> 00:28:21,915
Ja, das ist mein Nigga, New Jack.
563
00:28:22,124 --> 00:28:23,625
Ja. Hey, hört mal,
564
00:28:23,792 --> 00:28:25,627
bevor ihr abdackelt und pinkeln geht...
565
00:28:25,794 --> 00:28:27,337
Wo hast du die her?
566
00:28:32,467 --> 00:28:34,303
So wie ich das sehe,
567
00:28:34,845 --> 00:28:37,973
würde kein dämlicher Nigga,
der noch einigermaßen dicht ist,
568
00:28:38,140 --> 00:28:40,517
so eine kleine Katze
herumstreunen lassen.
569
00:28:42,394 --> 00:28:44,479
Wie viel willst du dafür haben?
570
00:28:44,813 --> 00:28:46,023
Ist das sein Ernst?
571
00:28:46,732 --> 00:28:48,192
Ja, das ist es, Mann.
572
00:28:48,358 --> 00:28:51,320
Wir, wir sind groß im Geschäft
mit Gangsta-Haustieren und so was, also...
573
00:28:52,654 --> 00:28:54,990
Oh, nein, die ist nicht zu verkaufen.
574
00:28:55,991 --> 00:28:57,993
Aber alles hat einen Preis.
575
00:28:58,410 --> 00:28:59,786
In 'ner Zoohandlung vielleicht.
576
00:28:59,953 --> 00:29:02,581
Aber das hier
ist keine verdammte Zoohandlung, Nigga.
577
00:29:02,748 --> 00:29:03,790
Das ist ja schade.
578
00:29:03,999 --> 00:29:05,083
Also...
579
00:29:05,334 --> 00:29:07,252
Danke für deine Zeit.
580
00:29:07,419 --> 00:29:08,837
Ich hab gesagt,
581
00:29:09,671 --> 00:29:12,007
aber alles hat seinen Preis.
582
00:29:14,885 --> 00:29:17,179
Oh, Scheiße, ist ja heftig! Verdammt!
583
00:29:17,346 --> 00:29:19,515
Ihr geht hart ran,
wenn's ums Verhandeln geht.
584
00:29:20,182 --> 00:29:22,267
Ok. Ich bin gleich wieder da, Mieze.
585
00:29:24,353 --> 00:29:26,688
Ich will euch was zeigen, kommt mit.
586
00:29:30,192 --> 00:29:31,610
Kommt schon.
587
00:29:34,446 --> 00:29:37,908
Vielleicht wisst ihr noch gar nicht,
was wir gerade so verticken.
588
00:29:38,534 --> 00:29:39,785
Holy Shit!
589
00:29:41,245 --> 00:29:43,372
Holy Shit! Allerdings!
590
00:29:43,914 --> 00:29:45,624
Nein, Mann,
591
00:29:45,791 --> 00:29:48,460
so heißt das Zeug, Mann. Holy Shit.
592
00:29:48,627 --> 00:29:51,213
Ihr habt noch nichts davon gehört,
weil es neu ist.
593
00:29:51,380 --> 00:29:54,049
Und wir sind die Einzigen in L.A.,
die es am Start haben.
594
00:29:54,925 --> 00:29:56,051
Was ihr hier seht,
595
00:29:56,218 --> 00:29:58,554
ist eine Mischung aus PCP,
596
00:29:58,720 --> 00:30:01,807
MDMA und DMT.
597
00:30:02,766 --> 00:30:04,017
Ich meine,
598
00:30:04,560 --> 00:30:07,646
ein richtiger Zug und Holy Shit!
599
00:30:07,813 --> 00:30:09,022
Das ist, als ob...
600
00:30:11,608 --> 00:30:13,569
...man Crack mit Gott raucht.
601
00:30:15,487 --> 00:30:19,491
Also, vielleicht könnt ihr die Trottel
ja bei 'ner Lieferung begleiten.
602
00:30:19,658 --> 00:30:22,452
Versteht ihr? Um denen zu zeigen,
wie man so was in Allentown durchzieht.
603
00:30:24,329 --> 00:30:26,248
Ich... Du...
604
00:30:26,415 --> 00:30:28,375
-Oh, 'ne Drogenlieferung?
-Ja.
605
00:30:28,542 --> 00:30:30,252
Wenn ihr das macht,
606
00:30:31,128 --> 00:30:34,214
gebe ich euch New Jack
als Geste des Respekts.
607
00:30:34,923 --> 00:30:37,843
Wow!
Aber unglücklicherweise sind wir...
608
00:30:38,010 --> 00:30:39,511
Deal!
609
00:30:39,678 --> 00:30:41,263
Deal! Habt ihr das gehört?
610
00:30:42,431 --> 00:30:44,183
Die werden eure Schatten sein.
611
00:30:44,349 --> 00:30:46,268
Also hört gefälligst
auf jedes Wort, das sie sagen
612
00:30:46,435 --> 00:30:47,769
und fasst es als Evangelium auf, kapiert?
613
00:30:47,936 --> 00:30:49,479
Einen Moment! Einen Moment!
614
00:30:49,646 --> 00:30:50,772
Einen Moment, Cheddar!
Mal ganz ehrlich.
615
00:30:50,939 --> 00:30:52,941
Mann, gerade fällt mir ein,
was so anliegt.
616
00:30:53,108 --> 00:30:55,444
Und unser Terminkalender
ist echt voll, Nigga.
617
00:30:55,611 --> 00:30:57,988
Ey, falls es dir nichts ausmacht, Cheddar,
618
00:30:58,155 --> 00:31:02,492
werde ich das mal kurz
mit meinem Kollegen diskutieren.
619
00:31:03,160 --> 00:31:04,995
Lass uns abhauen, lass uns abhauen,
lass uns abhauen! Los!
620
00:31:05,162 --> 00:31:06,163
Das wird sicher ganz easy.
621
00:31:06,330 --> 00:31:07,873
Ich verkauf keine Drogen,
ich kann keine Drogen verkaufen.
622
00:31:08,040 --> 00:31:09,041
Das war deine Idee.
623
00:31:09,208 --> 00:31:10,334
Du wolltest doch
hierherkommen, Mann.
624
00:31:10,500 --> 00:31:11,501
Ok, hör zu.
625
00:31:11,668 --> 00:31:14,046
Du warst derjenige, der gesagt hat,
wir wären die Allentown-Nigga.
626
00:31:14,213 --> 00:31:15,672
Ich breche auf keinen Fall das Gesetz.
627
00:31:15,839 --> 00:31:17,758
Es ist leicht. Es ist leicht, Alter.
Es ist leicht!
628
00:31:17,925 --> 00:31:19,301
-Was ist daran leicht?
-Ich weiß, wie Hulka das macht.
629
00:31:19,468 --> 00:31:21,637
Er steht einfach nur da
und verkauft seine Drogen.
630
00:31:21,803 --> 00:31:24,848
Es ist... Wir labern was
aus dem Streifen New Jack City,
631
00:31:25,015 --> 00:31:26,141
na ja, und dann
schnappen wir uns Keanu.
632
00:31:26,308 --> 00:31:28,477
Ich gefährde nicht meine Familie,
indem ich Drogen verkaufe, ok?
633
00:31:28,644 --> 00:31:29,811
-Ok, oder...
-Oder?
634
00:31:29,978 --> 00:31:31,813
-Vielleicht gefällt's dir ja.
-Was?
635
00:31:31,980 --> 00:31:33,190
Vielleicht gefällt's dir,
'n übler Motherfucker zu sein.
636
00:31:33,357 --> 00:31:34,566
Nein. Nein.
637
00:31:34,733 --> 00:31:36,568
-Du bist gut darin.
-Was?
638
00:31:36,735 --> 00:31:39,321
Und sieh es einfach als Team Building.
Das ist dein Job.
639
00:31:39,488 --> 00:31:41,323
Ja, nur mach ich das nicht
für Drogenringe,
640
00:31:41,490 --> 00:31:42,533
ich mache das
für Wirtschaftsunternehmen.
641
00:31:42,699 --> 00:31:44,493
-Wirtschaftskriminalität?
-Das ist was anderes.
642
00:31:44,660 --> 00:31:46,161
-Seid ihr soweit?
-Ja.
643
00:31:46,328 --> 00:31:47,829
Ja.
644
00:31:47,996 --> 00:31:49,665
Gut. Gehen wir.
645
00:31:49,831 --> 00:31:51,667
Bereit, Shark Tank?
646
00:31:52,668 --> 00:31:53,669
Ja.
647
00:31:53,835 --> 00:31:56,213
So was von bereit, Techtonic.
648
00:32:17,526 --> 00:32:18,902
Hey, was läuft?
649
00:32:19,069 --> 00:32:20,404
Wer's findet, darf's behalten.
650
00:32:20,571 --> 00:32:22,114
Hey, haltet Abstand, Jungs.
651
00:32:22,281 --> 00:32:24,032
Nein. Nein, nein, nein.
Ihr wisst, wie ich das meine.
652
00:32:24,199 --> 00:32:25,909
Nein, nein, nein, nein, nein.
Brüder, macht die Tür nicht zu.
653
00:32:26,076 --> 00:32:28,078
Ich wollt nämlich grad gehen, also...
654
00:32:29,872 --> 00:32:31,373
Ok, Leute.
655
00:32:31,540 --> 00:32:32,875
Dann kommt mal näher.
656
00:32:33,876 --> 00:32:35,544
Ganz ehrlich, was passieren wird,
657
00:32:35,711 --> 00:32:37,796
bevor wir diesen Job erledigen,
ist, dass wir uns erst mal alle
658
00:32:37,963 --> 00:32:39,590
ein bisschen besser kennenlernen.
659
00:32:39,756 --> 00:32:41,383
Wir werden zuerst einen Kreis bilden,
660
00:32:41,550 --> 00:32:42,968
und dann wird jeder
seinen Namen sagen
661
00:32:43,135 --> 00:32:44,428
und 2 Dinge über sich selbst.
662
00:32:44,761 --> 00:32:45,971
Zum Beispiel,
663
00:32:46,388 --> 00:32:48,390
mein Name ist "Shark Tank".
664
00:32:48,557 --> 00:32:50,851
Und ich war
auf der High School Hürdenläufer.
665
00:32:51,059 --> 00:32:52,603
Und ich halt meine Kanone gerne so.
666
00:32:53,395 --> 00:32:55,189
Ok, das bin ich.
667
00:32:55,898 --> 00:32:58,066
Ich bin Techtonic.
668
00:32:58,817 --> 00:33:01,570
-Ich hab 2 Kerle mit einer Kugel umgelegt.
-Bämm!
669
00:33:01,778 --> 00:33:03,614
Und ich war auf bei einer exklusiven
670
00:33:03,780 --> 00:33:05,908
Preview von Blair Witch Project.
671
00:33:06,074 --> 00:33:07,075
-Wirklich?
-Ja.
672
00:33:07,242 --> 00:33:08,327
Wusste ich gar nicht. Aha!
673
00:33:08,493 --> 00:33:10,287
Das war noch, bevor wir wussten,
ob es 'n Film war oder nicht.
674
00:33:10,454 --> 00:33:12,623
Stimmt, man hat den Scheiß
für echt gehalten.
675
00:33:12,789 --> 00:33:14,374
Jetzt du, Nigga.
676
00:33:15,000 --> 00:33:16,251
Ich bin Bud.
677
00:33:17,044 --> 00:33:18,587
Und ich bin in die Gang eingestiegen,
678
00:33:18,754 --> 00:33:20,380
nachdem meine Mütter
auf mich eingestochen haben.
679
00:33:21,548 --> 00:33:23,342
Hey, ich brauche aber 2 Dinge.
680
00:33:24,218 --> 00:33:25,344
Und meine Großmutter.
681
00:33:26,261 --> 00:33:28,764
Tja, weißt du, diese Familiengeschichten
können manchmal aus dem Ruder laufen.
682
00:33:28,931 --> 00:33:30,224
Danke für deine Offenheit, Bud.
683
00:33:30,390 --> 00:33:32,017
Was geht? Ich bin Trunk.
684
00:33:32,184 --> 00:33:33,685
Ich hab 'n heftigen linken Haken.
685
00:33:35,187 --> 00:33:36,188
Ich heiße Trunk,
686
00:33:36,355 --> 00:33:38,482
weil ich mal meine Autoschlüssel
im Kofferraum vergessen hab.
687
00:33:38,649 --> 00:33:40,776
-Hey, das passiert den Besten von uns.
-Zusammen mit 'ner Leiche.
688
00:33:43,779 --> 00:33:44,905
Ja, wisst ihr,
689
00:33:45,072 --> 00:33:47,533
"Trunk" ist 'n sehr viel besserer Name
als "Leiche".
690
00:33:53,455 --> 00:33:55,082
Machen wir weiter. Was ist mit dir?
691
00:33:55,249 --> 00:33:56,291
Ja.
692
00:33:56,625 --> 00:33:57,960
Stitches.
693
00:33:58,961 --> 00:34:00,128
Und?
694
00:34:00,295 --> 00:34:01,922
Erzähl uns 2 Dinge über dich.
695
00:34:05,300 --> 00:34:06,677
Nee, Nigga.
696
00:34:06,844 --> 00:34:08,345
Ok, weißt du was, Shark Tank?
697
00:34:08,512 --> 00:34:10,472
Ich denke, auf seine Weise
698
00:34:10,639 --> 00:34:12,391
hat Stitches uns
etwas von sich mitgeteilt, oder?
699
00:34:12,558 --> 00:34:14,101
Ja, ja. Ja, ja.
700
00:34:14,268 --> 00:34:16,353
-Also, wir sollten weitermachen.
-Ja, ok.
701
00:34:16,811 --> 00:34:18,230
Ich bin Hi-C.
702
00:34:18,981 --> 00:34:21,858
Also erstens, ich mag keine Nigga,
die ich nicht kenne.
703
00:34:22,025 --> 00:34:23,693
Und zweitens,
ich würd echt total gern wissen,
704
00:34:23,861 --> 00:34:27,155
wie das bei dem Diaz-Kirchenmassaker
abgelaufen ist.
705
00:34:31,785 --> 00:34:34,288
Also, jetzt wissen wir alle
etwas übereinander.
706
00:34:34,454 --> 00:34:36,832
Und jetzt lasst uns
diesen Job zügig erledigen.
707
00:34:36,999 --> 00:34:39,835
War es wirklich so,
wie man es sich auf der Straße erzählt?
708
00:34:42,503 --> 00:34:44,338
Was wird denn
auf der Straße erzählt?
709
00:34:44,506 --> 00:34:46,967
Blutbad. 100 Hinrichtungen.
710
00:34:47,134 --> 00:34:49,635
-Ja.
-Ja. Mindestens 100.
711
00:34:49,802 --> 00:34:50,846
Oh, 101.
712
00:34:51,012 --> 00:34:52,222
Und dann habt ihr 'n Wall-Flip gemacht
713
00:34:52,389 --> 00:34:54,183
und dabei immer noch Nigga erschossen?
714
00:34:55,559 --> 00:34:57,394
Ganz genau. So ist es gelaufen.
715
00:34:57,561 --> 00:34:58,770
Dann zeigt es uns.
716
00:34:59,104 --> 00:35:01,023
Zeigt es uns.
717
00:35:01,190 --> 00:35:02,232
-Den Wall-Flip?
-Ja.
718
00:35:02,858 --> 00:35:04,484
Ja, das würden wir
uns alle gern reinziehen.
719
00:35:07,529 --> 00:35:11,200
Ok, ich werd euch allen mal kurz
was erklären, verstanden?
720
00:35:11,366 --> 00:35:13,785
Das wird nicht so laufen, wie ihr denkt.
721
00:35:14,411 --> 00:35:17,331
Cheddar hat euch ja schon gesagt,
dass wir nicht hier sind...
722
00:35:19,708 --> 00:35:21,877
Verdammt, Nigga! Habt ihr das gesehen?
723
00:35:22,044 --> 00:35:23,545
Er hat's getan?
Er hat 'n Wall-Flip gemacht?
724
00:35:25,214 --> 00:35:26,215
'n Wall-Flip gemacht.
725
00:35:26,381 --> 00:35:27,382
Dieser Nigga hier, wow, Homie.
726
00:35:27,549 --> 00:35:29,218
Unglaublich! Das war geil.
727
00:35:29,760 --> 00:35:31,553
Geschwebt
wie 'n richtig schwarzer Jesus!
728
00:35:31,720 --> 00:35:33,180
Genauso hab ich's mir vorgestellt.
729
00:35:33,347 --> 00:35:35,015
Oh, mein Gott,
ich hab's getan! Oh, mein Gott!
730
00:35:35,182 --> 00:35:37,184
Der Shit war echt krass.
731
00:35:37,893 --> 00:35:41,897
Also, wenn wir euch das nächste Mal
irgendwas erzählen, das wir getan haben,
732
00:35:42,898 --> 00:35:45,984
dann glaubt es uns
gefälligst auch, ist das klar?
733
00:35:46,151 --> 00:35:47,819
-Jetzt wollen wir's von dir sehen.
-Ja.
734
00:35:47,986 --> 00:35:49,321
-Was?
-Wie war das?
735
00:35:49,488 --> 00:35:51,198
Du bist dran, Nigga.
736
00:35:52,908 --> 00:35:54,409
Nur er macht heut 'n Wall-Flip.
737
00:35:54,576 --> 00:35:56,161
Nur ich mach heut 'n Wall-Flip.
738
00:35:56,328 --> 00:35:57,579
Wir machen nie Wall-Flips
am gleichen Tag.
739
00:35:57,788 --> 00:36:01,250
Ok, und heute ist der Tag, an dem
nur ich hier einen Wall-Flip mache.
740
00:36:01,416 --> 00:36:03,043
Er wird heute
keinen Wall-Flip machen.
741
00:36:03,210 --> 00:36:06,171
Ich werd dann wieder morgen
diesen Scheiß-Wall-Flip machen.
742
00:36:08,215 --> 00:36:10,968
Wechseln wir das Thema
und verticken 'n bisschen "Holy Shit".
743
00:36:11,343 --> 00:36:12,386
-Ok?
-Ja, geht klar.
744
00:36:12,553 --> 00:36:13,762
-Kümmern wir uns darum.
-Ja, genau.
745
00:36:13,929 --> 00:36:16,473
Hey, yo, ich weiß nicht,
ob ihr alle in meine Karre passt.
746
00:36:17,099 --> 00:36:18,141
Ey, Brüder, hey, Brüder.
747
00:36:18,308 --> 00:36:19,977
Kommt schon, sagt mir einfach,
was ihr von mir wollt!
748
00:36:20,143 --> 00:36:22,521
Hört zu, von mir aus
könnt ihr alles haben.
749
00:36:22,688 --> 00:36:24,189
Es gehört alles euch, ok?
Ok, hey, steht ihr auf Gras?
750
00:36:24,356 --> 00:36:26,608
Bindet mich los, und ich hol's für euch.
751
00:36:26,775 --> 00:36:28,694
Oh, fuck, nein!
752
00:36:28,861 --> 00:36:31,029
Kommt schon.
Ich hab doch nichts gemacht.
753
00:36:31,196 --> 00:36:32,364
Ich würde doch nie...
754
00:36:32,531 --> 00:36:33,866
Oh, Scheiße!
755
00:36:34,032 --> 00:36:35,659
Ich bin die Scheiß-Katze, richtig?
756
00:36:35,826 --> 00:36:37,870
Das wollt ihr mit mir machen.
757
00:36:38,036 --> 00:36:39,663
Ich hab keine Angst.
758
00:36:43,083 --> 00:36:44,710
Die Katze? Ihr sucht die Kat...
759
00:36:44,877 --> 00:36:46,128
Ihr seid auf der Suche nach Keanu?
760
00:36:46,295 --> 00:36:49,548
Die Katze ist im "Hot Party Vixens",
in dem Strip Club Downtown.
761
00:36:49,715 --> 00:36:51,466
Hey, Leute, tötet mich nicht.
762
00:36:51,633 --> 00:36:53,969
Ich weiß verdammt alles über Hip-Hop.
763
00:37:01,768 --> 00:37:04,479
Yo, Shark! Ey, nichts für ungut, Mann,
764
00:37:06,273 --> 00:37:08,150
aber warum fährst du
so einen lahmarschigen Van?
765
00:37:08,317 --> 00:37:13,322
Wenn du erwischt werden willst, nur zu,
nur zu, dann fahr 'n kleines Drogenauto.
766
00:37:13,655 --> 00:37:16,491
Aber wenn du nie angehalten werden willst,
767
00:37:16,992 --> 00:37:19,536
dann fahr mal besser
'n unauffälliges Familienauto.
768
00:37:19,703 --> 00:37:22,998
Ganz unauffällig.
So gar nicht "hardcore".
769
00:37:23,165 --> 00:37:26,877
'ne verdammte
Scheiß-Fußballmutti-Full House-Kutsche.
770
00:37:27,044 --> 00:37:28,712
Wo wollen wir noch mal hin?
771
00:37:28,879 --> 00:37:30,339
Fahr einfach Richtung Hollywood Hills.
772
00:37:30,506 --> 00:37:32,007
Ich geb dir dann Anweisungen.
773
00:37:32,508 --> 00:37:34,760
Yo, alles Roger in Kambodscha.
774
00:37:42,351 --> 00:37:44,019
So, da wären wir.
775
00:37:50,025 --> 00:37:51,026
Kommt ihr mit?
776
00:37:55,531 --> 00:37:56,573
Nee.
777
00:37:57,407 --> 00:37:58,909
Du kriegst das hin.
778
00:37:59,076 --> 00:38:00,410
Nein, fuck, ey, ihr kommt mit.
779
00:38:00,577 --> 00:38:02,371
Cheddar hat gesagt,
ihr sollt mir zeigen, wie man das regelt.
780
00:38:02,704 --> 00:38:04,039
Ja, geh ruhig, Techtonic.
781
00:38:04,206 --> 00:38:06,833
Ich werd den Jungs zeigen,
wie man die Augen offen hält.
782
00:38:07,668 --> 00:38:09,044
Vielen Dank, Shark Tank.
783
00:38:09,211 --> 00:38:10,420
Ja, mach ich so was von gern, Nigga.
784
00:38:10,587 --> 00:38:13,173
Komm, wir müssen
das jetzt durchziehen, Mann.
785
00:38:14,550 --> 00:38:16,385
Mach dir keine Gedanken, Baby.
786
00:38:16,677 --> 00:38:18,428
Das ist kein Ding.
787
00:38:18,887 --> 00:38:20,764
Das ist kein Ding.
788
00:38:32,067 --> 00:38:33,777
Sieh zu und lerne.
789
00:39:07,269 --> 00:39:10,647
Ah! Yeah, ihr seid hier!
790
00:39:10,814 --> 00:39:12,274
Oh! Na, endlich!
791
00:39:13,108 --> 00:39:14,443
Was geht ab?
792
00:39:15,569 --> 00:39:18,197
Möchte hier jemand
vielleicht Drogen?
793
00:39:19,740 --> 00:39:21,909
Ja! Oh, mein Gott!
794
00:39:22,075 --> 00:39:24,828
Gerade erzähle ich hier den beiden
795
00:39:24,995 --> 00:39:28,290
von meinem Job
in den letzten paar Monaten in Paris.
796
00:39:28,457 --> 00:39:30,334
Und dem Kerl, der hat
mich von seinem Stoff rauchen lassen.
797
00:39:30,500 --> 00:39:33,795
Und ich schwöre bei Gott,
diese Droge ist der Wahnsinn.
798
00:39:33,962 --> 00:39:35,297
Und das Schönste daran ist,
799
00:39:35,797 --> 00:39:38,091
einfach jeder Trip ist was anderes.
800
00:39:38,300 --> 00:39:41,762
Kann ich es bitte sehen?
801
00:39:41,929 --> 00:39:45,224
Fuck, fuck, Rucksack, Rucksack.
802
00:39:46,058 --> 00:39:48,227
Ist ja 'n schicker kleiner Rucksack.
803
00:39:52,189 --> 00:39:54,358
Ja, oh, mein Gott. Ja.
804
00:39:54,650 --> 00:39:56,318
Kommt schon, kommt schon,
bitte, bitte, bitte. Setzt euch hin.
805
00:39:56,485 --> 00:39:58,278
Trinkt was! Setzt euch hin!
806
00:39:58,445 --> 00:40:00,531
Sorry, ich will bloß das Geld.
807
00:40:06,870 --> 00:40:08,872
Weißt du, Donnie,
808
00:40:10,165 --> 00:40:13,001
manche respektieren das Spiel
einfach nicht.
809
00:40:13,377 --> 00:40:14,670
Was denn für 'n Spiel?
810
00:40:14,962 --> 00:40:16,171
Das Leben!
811
00:40:16,839 --> 00:40:19,341
Das Leben
ist 'n beschissenes Drecksspiel.
812
00:40:19,508 --> 00:40:20,884
Und die einzig wahre Frage ist,
813
00:40:21,051 --> 00:40:23,971
wer sind die Spieler,
wer sind die Spielsteine?
814
00:40:24,137 --> 00:40:26,306
Hey, kommt schon, Leute,
lasst uns 'n bisschen Holy Shit rauchen.
815
00:40:26,473 --> 00:40:27,641
Nein. Nein. Nein.
816
00:40:28,350 --> 00:40:29,852
Ich dachte,
ich hab mich klar ausgedrückt.
817
00:40:30,018 --> 00:40:31,687
Wir sind nicht interessiert.
818
00:40:50,539 --> 00:40:51,540
Mann, fuck!
819
00:40:51,707 --> 00:40:53,709
Lasst uns 'n bisschen fette Beats hören
in dieser Dreckskarre.
820
00:40:53,876 --> 00:40:54,877
-Was meint ihr?
-Ja, fette Beats, Mann.
821
00:40:55,043 --> 00:40:56,879
Fuck, ja!
Gut, was gibt's denn hier so?
822
00:40:57,045 --> 00:40:59,173
-Eigentlich, eigentlich...
-Wisst ihr was? Nein, wir...
823
00:41:00,549 --> 00:41:02,301
Was? Yo!
824
00:41:02,467 --> 00:41:06,054
Yo, Shark Tank, mein Nigga...
825
00:41:07,055 --> 00:41:08,640
Verdammt, was'n das?
826
00:41:08,807 --> 00:41:10,809
Verdammt, was'n das?
827
00:41:16,148 --> 00:41:18,150
Shit, Nigga!
828
00:41:18,317 --> 00:41:20,569
Das ist mein Scheiß, Freunde!
829
00:41:21,153 --> 00:41:22,321
Dein Scheiß
830
00:41:23,280 --> 00:41:25,365
klingt irgendwie weiß.
831
00:41:26,158 --> 00:41:27,576
-Weiß? Weiß?
-Ja.
832
00:41:27,743 --> 00:41:30,245
Nigga, das hier ist George Michael,
habt ihr verstanden?
833
00:41:30,412 --> 00:41:33,999
Der Kerl ist einer der größten Musiker
aller Zeiten, Mann!
834
00:41:34,166 --> 00:41:36,251
Das ist der echte Gangsta, kapiert?
835
00:41:36,418 --> 00:41:37,586
Dann...
836
00:41:38,253 --> 00:41:39,630
...ist er schwarz?
837
00:41:40,839 --> 00:41:43,133
Yo, weißt du, er ist sehr hellhäutig.
838
00:41:43,300 --> 00:41:45,928
Na ja, und dann, dann ist er rumgetourt
mit diesem Nigga Ridgeley.
839
00:41:47,262 --> 00:41:50,098
Danach hat George Michael versucht,
'n Solo-Ding durchzuziehen, Mann.
840
00:41:50,265 --> 00:41:51,767
Und "Wham"!
841
00:41:52,559 --> 00:41:57,397
Und Ridgeley wurde niemals wieder
irgendwo gesehen.
842
00:41:58,023 --> 00:42:00,025
Er hat den Motherfucker gekillt?
843
00:42:00,526 --> 00:42:01,777
Ridgeley wurde...
844
00:42:02,444 --> 00:42:03,695
...nie wieder...
845
00:42:04,196 --> 00:42:05,447
...irgendwo...
846
00:42:06,073 --> 00:42:07,616
...von einem...
847
00:42:07,783 --> 00:42:09,368
...gesehen.
848
00:42:09,910 --> 00:42:10,911
Shit.
849
00:42:11,078 --> 00:42:12,788
Der Scheiß-Nigga hat es drauf.
850
00:42:12,955 --> 00:42:14,623
Der Wichser hat es drauf.
851
00:42:14,790 --> 00:42:16,875
-Oh, wartet. Hey, hey.
-Ah, der Nigga war 'n Original Gangsta.
852
00:42:17,042 --> 00:42:19,962
Wartet erst mal ab, bis
ihr das nächste Stück hört, Leute.
853
00:42:20,963 --> 00:42:21,964
Wisst ihr,
854
00:42:22,130 --> 00:42:24,466
damals bei den Samurai
855
00:42:25,217 --> 00:42:26,552
wurde eine Weigerung,
856
00:42:27,052 --> 00:42:29,137
sich an die Tafel
eines Mannes zu setzen,
857
00:42:29,304 --> 00:42:32,307
als eine schwerwiegende Verletzung
seiner Ehre betrachtet.
858
00:42:36,645 --> 00:42:39,982
Ha! Ich hab euch bloß verarscht.
859
00:42:40,148 --> 00:42:41,900
Ihr solltet mal eure Gesichter sehen.
860
00:42:42,734 --> 00:42:44,278
Oh, mein Gott!
861
00:42:44,444 --> 00:42:46,530
Oh, das war unglaublich.
862
00:42:48,657 --> 00:42:49,992
Uh, krass.
863
00:42:51,994 --> 00:42:54,621
Der Mann hat das Geld verlangt.
864
00:42:54,788 --> 00:42:55,873
Ja.
865
00:42:58,125 --> 00:42:59,751
Rachel, hol mal die Tasche.
866
00:43:00,627 --> 00:43:01,628
Ich bin nicht dein Sklave.
867
00:43:01,795 --> 00:43:03,380
Hol die verdammte Tasche!
868
00:43:12,222 --> 00:43:15,017
Ich fand dich übrigens Spitze
in House Bunny.
869
00:43:15,475 --> 00:43:17,311
-Vielen Dank.
-Ja. Ja.
870
00:43:17,477 --> 00:43:19,313
Du kennst die Tussi?
871
00:43:20,272 --> 00:43:22,191
Das ist Anna Faris,
die Schauspielerin.
872
00:43:22,524 --> 00:43:23,734
Die spielt in Filmen mit?
873
00:43:25,027 --> 00:43:26,820
Lost in Translation.
874
00:43:27,321 --> 00:43:29,406
Alvin und die Chipmunks,
2 und 3.
875
00:43:30,866 --> 00:43:32,034
Scary Movie?
876
00:43:32,201 --> 00:43:33,702
Oh, da hast du mitgespielt?
877
00:43:33,869 --> 00:43:35,829
Scary Movie 1, 2, 3 und 4.
878
00:43:35,996 --> 00:43:37,706
Nicht in 5. Zu alt.
879
00:43:39,041 --> 00:43:40,709
Aber das reicht.
Das reicht, das reicht.
880
00:43:40,876 --> 00:43:44,004
Kein Hollywood-Geschwafel mehr.
Ich habe diesen Scheiß so was von satt.
881
00:43:44,213 --> 00:43:46,798
Das einzige, was mich interessiert,
882
00:43:47,549 --> 00:43:49,051
ist Wahrheit.
883
00:43:51,053 --> 00:43:52,387
Oder Pflicht.
884
00:43:54,556 --> 00:43:56,058
Wahrheit oder Pflicht!
885
00:44:03,690 --> 00:44:06,568
Yo. Ist echt cool,
wie der Refrain einsetzt.
886
00:44:06,735 --> 00:44:08,820
Ja, find ich auch.
Ja. Ja, ja, ich meine,
887
00:44:08,987 --> 00:44:10,906
ihr kriegt
das mit der Vaterfigur mit, oder?
888
00:44:11,073 --> 00:44:12,241
Der Typ hatte nämlich
889
00:44:12,407 --> 00:44:15,577
selbst kein positives
männliches Vorbild in seinem Leben.
890
00:44:17,079 --> 00:44:18,080
Verdammt!
891
00:44:18,247 --> 00:44:19,581
Yo, ich hab meinen Daddy nie gekannt.
892
00:44:19,748 --> 00:44:21,416
-Wirklich nicht?
-Nein.
893
00:44:51,738 --> 00:44:53,782
Mann, George Michael
ist heißer Scheiß, Alter.
894
00:44:53,949 --> 00:44:55,784
-Ja, sehe ich auch so.
-Absolut richtig, Mann.
895
00:44:55,951 --> 00:44:57,202
Der ist der Hammer.
896
00:44:57,494 --> 00:44:59,705
Wahrheit.
897
00:44:59,872 --> 00:45:02,499
Was ist
898
00:45:02,666 --> 00:45:05,919
die dreckigste, abgefuckteste Sache,
die du je getan hast?
899
00:45:10,090 --> 00:45:11,842
Hey, weißt du, du musst nicht...
900
00:45:12,009 --> 00:45:15,012
Der Typ hat meine Schwester verarscht.
Da hab ich ihm den Schwanz abgeschnitten.
901
00:45:20,726 --> 00:45:24,104
Das ist eine Geschichte,
für die du bezahlt werden sollst.
902
00:45:24,813 --> 00:45:26,148
Danke.
903
00:45:26,315 --> 00:45:28,525
Ok. Jetzt du. Die gleiche Frage.
904
00:45:30,986 --> 00:45:32,821
Das Abgefuckteste?
905
00:45:36,992 --> 00:45:39,494
Ich habe mal 2 Schwänze abgeschnitten.
906
00:45:40,913 --> 00:45:43,165
Ja. Ganz genau.
907
00:45:44,499 --> 00:45:45,876
Und die haben es
gar nicht kommen sehen.
908
00:45:46,043 --> 00:45:47,044
Ich hab mich voll rangeschlichen.
909
00:45:47,211 --> 00:45:49,338
Ganz nah ran.
910
00:45:50,172 --> 00:45:53,383
Der eine war lang,
dünn und spitz wie 'n Bleistift.
911
00:45:55,010 --> 00:45:57,971
Der andere war klein und dick.
912
00:45:58,931 --> 00:46:00,766
Hatte was Muskulöses an sich.
913
00:46:02,434 --> 00:46:07,147
Ich war blitzschnell dran.
Schnipp-schnapp, yeah!
914
00:46:08,982 --> 00:46:10,692
Ich hab sie auch mitgehen lassen.
915
00:46:10,859 --> 00:46:14,488
Also, ja, ich bin
ein verdammter Schwanzklauer.
916
00:46:20,202 --> 00:46:23,455
300 für den Schwanzklauer.
917
00:46:29,962 --> 00:46:33,048
-Und in Allentown...
-Scheiße, was? Nigga, fuck, was? Nigga.
918
00:46:33,215 --> 00:46:34,424
Yeah. Erzähl mal davon, Mann.
War's krass?
919
00:46:34,591 --> 00:46:35,592
Muss es gewesen sein.
920
00:46:35,759 --> 00:46:36,802
War es...
921
00:46:36,969 --> 00:46:39,555
Es war die offizielle Schwelle
zur Hölle, Nigga.
922
00:46:39,721 --> 00:46:41,723
Der Scheiß war heftig.
Echt heftig.
923
00:46:41,890 --> 00:46:45,310
Wir sind dort einfach jeden Tag
Kugeln ausgewichen, verstehst du?
924
00:46:45,477 --> 00:46:47,479
Bloß um zu überleben.
925
00:46:48,355 --> 00:46:50,691
Aber wisst ihr,
die Sache zwischen mir und Techtonic
926
00:46:50,858 --> 00:46:52,651
ist unsere Kommunikationsfähigkeit.
927
00:46:52,818 --> 00:46:55,362
Das ist das verdammte Rückgrat
unseres Teamworks.
928
00:46:56,154 --> 00:46:58,073
-Kapiert?
-Ja.
929
00:46:58,240 --> 00:46:59,408
Ist schon klar.
930
00:46:59,575 --> 00:47:00,868
Ist schon klar.
931
00:47:02,411 --> 00:47:03,912
-Wisst ihr was?
-Mhm.
932
00:47:05,372 --> 00:47:07,916
Ich hab euch Nigga nie erzählt,
woher ich das hier habe.
933
00:47:10,252 --> 00:47:13,213
Ja. 'n Kind hat mich niedergestochen,
weil ich seinen Lolli geklaut habe.
934
00:47:14,381 --> 00:47:16,091
Alles klar, das ist furchtbar, Mann.
935
00:47:16,258 --> 00:47:17,759
Und wie alt warst du?
936
00:47:17,926 --> 00:47:18,969
23.
937
00:47:19,428 --> 00:47:22,014
Oh. Ok. Na ja...
938
00:47:22,514 --> 00:47:24,266
Tja, danke für deine Offenheit.
939
00:47:24,433 --> 00:47:25,976
Ja. Hat sich gut angefühlt.
940
00:47:26,518 --> 00:47:27,936
Ich hab auch Narben.
Zieht sie euch rein.
941
00:47:28,103 --> 00:47:29,104
Ok, ja, lass sehen.
942
00:47:29,271 --> 00:47:30,355
Schrotkugeln.
943
00:47:31,064 --> 00:47:32,566
Ja, ja. Überfall auf 'n Schnapsladen.
944
00:47:32,733 --> 00:47:33,942
Oh, Mann.
945
00:47:34,610 --> 00:47:37,613
Und dann hat er auf dich geschossen, Mann.
Ist ja krass.
946
00:47:37,779 --> 00:47:40,365
Nein, der Scheiß lief in den Nachrichten.
947
00:47:40,532 --> 00:47:42,910
Und als ich dann wieder bei
meiner Oma war, hat sie mich umgenietet.
948
00:47:43,076 --> 00:47:45,621
Hey, du musst echt weniger Zeit
mit deiner Familie verbringen.
949
00:47:45,787 --> 00:47:47,122
Wenn ich dir mal den Rat geben darf.
950
00:47:47,623 --> 00:47:48,790
-Ja, ja.
-Und was hast du so?
951
00:47:48,957 --> 00:47:51,376
-Ich? Oh, ok, lasst mich...
-Ja, ja.
952
00:47:52,961 --> 00:47:55,380
Komm schon, Mann,
du musst 'n Haufen von dem Zeug haben.
953
00:47:55,547 --> 00:47:57,007
-Hier ist was.
-Sei nicht bescheiden.
954
00:47:59,760 --> 00:48:01,303
War 'ne heftige Straßenschlägerei.
955
00:48:01,470 --> 00:48:02,638
Appendix.
956
00:48:03,096 --> 00:48:04,223
Baaooom!
957
00:48:05,474 --> 00:48:06,475
Dein Appendix?
958
00:48:06,642 --> 00:48:08,477
-Haben sie mir aus dem Körper rausgeholt.
-Was?
959
00:48:08,685 --> 00:48:10,103
Mhm.
960
00:48:10,270 --> 00:48:11,813
Und ihr wollt bestimmt nicht hören,
961
00:48:11,980 --> 00:48:13,815
wie das
mit meinen Weisheitszähnen abgelaufen ist.
962
00:48:13,982 --> 00:48:15,275
-Scheiße.
-Verdammt.
963
00:48:15,984 --> 00:48:17,069
Wahrheit oder Pflicht?
964
00:48:17,402 --> 00:48:18,403
Pflicht.
965
00:48:18,570 --> 00:48:20,447
Wieso wählst du denn Pflicht?
966
00:48:20,614 --> 00:48:21,907
Hm...
967
00:48:22,991 --> 00:48:25,327
Also, was könntest du denn so tun?
968
00:48:27,955 --> 00:48:29,122
Erschieße deinen Freund.
969
00:48:31,416 --> 00:48:32,501
Das ist 'n Scherz.
970
00:48:32,668 --> 00:48:34,002
Das ist 'n Scherz.
971
00:48:35,879 --> 00:48:37,464
Du weißt, dass das 'n Scherz ist, oder?
972
00:48:37,631 --> 00:48:38,841
Kein Scherz.
973
00:48:39,258 --> 00:48:41,343
Es geht um $10.000.
974
00:48:44,054 --> 00:48:45,055
Was?
975
00:48:50,269 --> 00:48:52,521
Zeig uns, wie es aussieht,
976
00:48:52,688 --> 00:48:54,898
wenn das Gehirn
von einem Menschen explodiert.
977
00:48:58,235 --> 00:49:00,362
Scheiß drauf, er ist nicht mein Freund.
978
00:49:04,741 --> 00:49:07,202
Lass nicht zu,
dass die Weiße uns auseinanderbringt.
979
00:49:07,369 --> 00:49:09,663
Die Schlampe hetzt nur
2 Schwarze aufeinander. So läuft das.
980
00:49:10,205 --> 00:49:13,208
Lass nicht zu,
dass Anna Faris uns auseinanderbringt.
981
00:49:13,375 --> 00:49:16,295
Ja, komm schon!
Zeig uns, wie der Tod aussieht.
982
00:49:17,588 --> 00:49:19,214
Komm schon.
983
00:49:19,590 --> 00:49:21,967
Tu es. Tu es, tu es.
984
00:49:22,134 --> 00:49:23,635
Tu es, tu es, tu es!
985
00:49:23,802 --> 00:49:25,387
Tu es!
986
00:49:25,637 --> 00:49:26,638
Tu es!
987
00:49:26,972 --> 00:49:28,223
Scheiß drauf!
988
00:49:28,724 --> 00:49:30,225
Was, verdammt, ist mit dir los?
989
00:49:30,392 --> 00:49:31,560
Greif sie dir!
990
00:49:32,394 --> 00:49:34,646
-Was?
-Greif dir die Kohle, du Wichser!
991
00:49:36,231 --> 00:49:38,525
Du hast mir die Nase gebrochen!
992
00:49:46,074 --> 00:49:48,285
Du verschissener Prolo!
993
00:49:50,495 --> 00:49:51,747
Abgedrehte Bitch!
994
00:49:53,832 --> 00:49:56,418
Beweg deinen kleinen Arsch hierher,
du mieses Frettchen.
995
00:49:58,670 --> 00:50:00,047
Komm schon, raus hier.
996
00:50:32,829 --> 00:50:33,914
Weg da!
997
00:50:34,081 --> 00:50:35,499
Los, ab nach hinten!
998
00:50:36,250 --> 00:50:37,292
Mach schon!
999
00:50:39,378 --> 00:50:40,796
Abfahrt, Mann!
1000
00:50:40,963 --> 00:50:42,589
Ich muss erst den Wagen starten.
1001
00:50:44,299 --> 00:50:45,634
Alles klar?
1002
00:50:48,971 --> 00:50:50,472
Mach schon, fahr!
1003
00:50:51,598 --> 00:50:53,267
Ich hab gesagt: "Fahr, Motherfucker!"
1004
00:50:53,433 --> 00:50:54,476
Ich mach ja schon, ich mach ja schon.
1005
00:50:54,643 --> 00:50:55,978
-Anschnallen!
-Kommt schon, Leute!
1006
00:50:57,312 --> 00:50:59,356
Was singt ihr da für 'n Scheiß?
1007
00:50:59,523 --> 00:51:00,774
George Michael!
1008
00:51:01,483 --> 00:51:03,986
Shit, nicht noch den Scheiß-Van!
1009
00:51:09,533 --> 00:51:12,995
Oh, Stitches!
Nee!
1010
00:51:13,161 --> 00:51:14,788
Du triffst doch eh niemanden.
1011
00:51:14,955 --> 00:51:15,956
Oh, da geht er ab!
1012
00:51:16,123 --> 00:51:17,332
Geht die Party unten weiter,
1013
00:51:17,499 --> 00:51:18,750
-oder was?
-Yeah.
1014
00:51:18,917 --> 00:51:19,918
Wir stürzen uns ins wilde Leben.
1015
00:51:20,085 --> 00:51:21,128
Mach dir keinen Kopf.
1016
00:51:21,712 --> 00:51:23,130
Wird Zeit, dass du
den Shit rüberwachsen lässt.
1017
00:51:23,297 --> 00:51:24,423
Ja, warte, reg dich ab.
Ich will nur sagen, dass...
1018
00:51:24,631 --> 00:51:27,301
Ja. Ja, Alter?
1019
00:51:27,759 --> 00:51:30,679
Shark Tank, könnt ich dich
vielleicht ganz kurz sprechen?
1020
00:51:30,846 --> 00:51:32,264
Alles klar, Alter.
1021
00:51:32,431 --> 00:51:34,183
Fortsetzung folgt, Leute.
1022
00:51:34,349 --> 00:51:35,726
Alles klar.
1023
00:51:35,893 --> 00:51:37,728
-Bin gleich wieder da.
-Ok, Stitches.
1024
00:51:40,689 --> 00:51:41,690
Ich muss echt zugeben,
1025
00:51:41,857 --> 00:51:44,902
dass ich mich bestens amüsiere.
Und das sind keine bösen Menschen.
1026
00:51:45,068 --> 00:51:47,237
Clarence, Clarence,
das sind böse Menschen.
1027
00:51:47,404 --> 00:51:48,530
-Nein, nein...
-Sie sind wahnsinnig böse.
1028
00:51:48,697 --> 00:51:50,032
Ok, sind Drogendealer und so,
das ist mir schon klar...
1029
00:51:50,199 --> 00:51:51,533
Hör mir zu, hör mir zu.
1030
00:51:51,700 --> 00:51:53,160
-In der Villa vorhin...
-Ja, ja.
1031
00:51:54,953 --> 00:51:56,747
Shark Tank! Komm her!
1032
00:51:56,914 --> 00:51:58,665
Ja, ja, halt die Klappe, Nigga!
1033
00:51:59,124 --> 00:52:00,709
Alberner Motherfucker!
1034
00:52:01,251 --> 00:52:02,586
Ok, wieso nehmen wir
nicht noch ein paar Drinks
1035
00:52:02,753 --> 00:52:04,046
und gehen dann einfach zu Cheddar, ok?
1036
00:52:05,464 --> 00:52:07,049
Ich geh sonst nie aus,
ich gehe niemals aus.
1037
00:52:07,216 --> 00:52:08,717
Ich tue etwas, das Hannah verlangt hat.
1038
00:52:08,884 --> 00:52:10,135
Das hier ist für meine Ehe.
1039
00:52:10,302 --> 00:52:12,054
Diese Drinks sind für meine Ehe.
1040
00:52:12,554 --> 00:52:13,764
Danke. Vielen Dank.
1041
00:52:13,931 --> 00:52:16,266
Ich kann dir gar nicht sagen,
wie sehr ich das zu schätzen weiß.
1042
00:52:16,433 --> 00:52:17,476
Shark, beeil dich mal 'n bisschen!
1043
00:52:17,643 --> 00:52:18,644
Bin ja schon da, Nigga.
1044
00:52:18,810 --> 00:52:21,188
Wir hauen hier gleich ab, Motherfucker.
1045
00:52:21,563 --> 00:52:22,814
-Oh!
-Alles klar?
1046
00:52:27,778 --> 00:52:29,738
Hast mir echt 'n Schreck eingejagt.
1047
00:52:32,241 --> 00:52:33,617
Ist alles ok?
1048
00:52:34,993 --> 00:52:36,578
Ja, mir geht's gut.
1049
00:52:38,747 --> 00:52:40,332
Dir auch?
1050
00:52:40,582 --> 00:52:42,334
Ja. Mir auch.
1051
00:52:46,672 --> 00:52:49,007
Die Scheiße vorhin
war echt krass, häh?
1052
00:52:50,384 --> 00:52:52,553
Hast du noch nie gesehen,
wie jemand umgelegt wird?
1053
00:52:52,761 --> 00:52:54,805
Bitte?
1054
00:52:54,972 --> 00:52:57,432
Klar. Ich hab schon gesehen,
wie jemand umgelegt wurde.
1055
00:52:57,599 --> 00:52:58,851
Von mir.
1056
00:53:00,644 --> 00:53:04,022
Ich wollt damit nur sagen,
dass wir in Allentown
1057
00:53:04,189 --> 00:53:07,025
unsere Geschäfte für gewöhnlich
ein wenig professioneller lösen.
1058
00:53:14,867 --> 00:53:16,034
Hast du...
1059
00:53:16,618 --> 00:53:18,579
schon mal dran gedacht,
aus dem Ganzen hier auszusteigen?
1060
00:53:19,454 --> 00:53:20,455
Nein.
1061
00:53:22,291 --> 00:53:23,876
Das ist schade.
1062
00:53:24,626 --> 00:53:28,964
Ich stell mir vor, dass das
für 'ne Frau 'n verdammt harter Job ist.
1063
00:53:30,465 --> 00:53:32,968
Nicht, dass du das nicht drauf hast.
1064
00:53:33,135 --> 00:53:35,554
'ne Frau kann alles,
was 'n Mann kann, aber...
1065
00:53:35,721 --> 00:53:36,930
Ja.
1066
00:53:37,639 --> 00:53:38,807
Denkst du, wenn ich aussteige,
1067
00:53:38,974 --> 00:53:41,435
hören Nigga auf, sich einzubilden,
ihnen gehören die Frauen?
1068
00:53:43,228 --> 00:53:44,855
Ich bin echt nicht so.
1069
00:53:46,523 --> 00:53:47,733
Bist du nicht?
1070
00:53:47,900 --> 00:53:49,026
Nein.
1071
00:53:51,361 --> 00:53:53,655
Ich wette, da draußen
1072
00:53:53,989 --> 00:53:57,492
gibt's irgendwo 'n Kerl,
der kein Scheiß-Motherfucker-Gangster ist,
1073
00:53:58,577 --> 00:54:00,579
der glücklich wär, dich zu haben.
1074
00:54:01,622 --> 00:54:02,873
Ich meine,
1075
00:54:04,917 --> 00:54:06,752
du siehst irgendwie aus
1076
00:54:08,212 --> 00:54:10,255
wie die Löwin aus Der König der Löwen,
1077
00:54:10,422 --> 00:54:11,465
wie Nala.
1078
00:54:11,632 --> 00:54:12,674
Ich find's krass, dass du das sagst.
1079
00:54:12,841 --> 00:54:14,218
Das ist mein Lieblings-Zeichentrickfilm.
1080
00:54:14,384 --> 00:54:16,386
-Wirklich?
-Ja. Und mein Sternzeichen ist Löwe.
1081
00:54:16,553 --> 00:54:17,679
Ist verrückt,
dass du das gewusst hast.
1082
00:54:17,846 --> 00:54:19,515
Du musst Hellseher oder so was sein.
1083
00:54:26,480 --> 00:54:28,982
Du willst dich nicht
mit 'nem Kerl wie mir einlassen.
1084
00:54:29,149 --> 00:54:30,817
Ich bin ein Streuner.
1085
00:54:30,984 --> 00:54:32,027
Oh, du bist schwul.
1086
00:54:32,194 --> 00:54:33,737
-Nein.
-Ja.
1087
00:54:33,904 --> 00:54:35,656
Wie, wie kommst du darauf,
dass ich schwul bin?
1088
00:54:35,822 --> 00:54:37,241
Ich verarsch dich nur, Mann.
1089
00:54:37,407 --> 00:54:38,909
Ich weiß, dass du nicht schwul bist.
1090
00:54:39,701 --> 00:54:41,245
Und woher weißt du das?
1091
00:54:41,411 --> 00:54:43,330
Ich kann erkennen,
dass du auf Frauen stehst.
1092
00:54:44,873 --> 00:54:46,041
Oh, das ist gut.
1093
00:54:47,292 --> 00:54:49,586
Ich wollt dir noch für vorhin danken.
1094
00:54:50,379 --> 00:54:51,421
Wirklich?
1095
00:54:52,714 --> 00:54:54,675
Und wieso?
1096
00:54:54,842 --> 00:54:56,218
Weil du mir geholfen hast,
die Leute umzulegen.
1097
00:54:56,385 --> 00:54:57,553
Ja, also das...
1098
00:54:57,719 --> 00:55:00,264
Nein. Nein. Ich, ich...
1099
00:55:00,430 --> 00:55:01,849
Ich hab dir nicht geholfen,
die Leute umzulegen,
1100
00:55:02,015 --> 00:55:03,559
das warst du ganz allein.
1101
00:55:03,725 --> 00:55:05,519
Es war, als hätten wir
sie zusammen getötet.
1102
00:55:05,686 --> 00:55:10,941
Nee. Es war eher so, als hättest du
die vollkommen allein getötet.
1103
00:55:11,608 --> 00:55:14,695
Aber ohne dich hätte ich
das niemals hingekriegt.
1104
00:55:15,487 --> 00:55:19,533
Also einigen wir uns
hier auf Nichteinigung.
1105
00:55:19,700 --> 00:55:21,577
Wir haben sie zusammen getötet.
1106
00:55:22,578 --> 00:55:24,538
Also, juristisch betrachtet,
1107
00:55:25,581 --> 00:55:27,207
hab ich dir nicht geholfen.
1108
00:55:31,628 --> 00:55:32,838
Alles klar?
1109
00:55:33,005 --> 00:55:34,006
Ich wollte nicht...
1110
00:55:34,673 --> 00:55:35,799
Du warst ganz schön nah dran.
1111
00:55:35,966 --> 00:55:37,092
Ja.
1112
00:55:38,093 --> 00:55:39,219
Das war mein ausgeleiertes Kniegelenk.
1113
00:55:39,386 --> 00:55:40,888
Gehen wir runter
und beenden die ganze Sache.
1114
00:55:41,054 --> 00:55:42,931
Willst du... Ich geh zuerst.
1115
00:55:43,098 --> 00:55:44,099
Ja. Na los.
1116
00:55:44,600 --> 00:55:46,268
Kommt schon, Leute,
gehen wir auf diese Party.
1117
00:55:46,435 --> 00:55:47,769
Ja.
Ihr habt sie gehört, Leute.
1118
00:55:47,936 --> 00:55:49,980
Ja, na, klar. Auf jeden.
Der Nigga war heftig am Baggern.
1119
00:56:32,481 --> 00:56:34,525
Allentown!
1120
00:56:41,573 --> 00:56:44,159
Hey, entschuldigt mal.
Darf ich mal kurz durch?
1121
00:56:44,326 --> 00:56:45,869
Entschuldigt mal.
1122
00:56:49,831 --> 00:56:51,542
Wir hatten gesagt, nur ein Drink.
1123
00:56:51,708 --> 00:56:53,752
Hey, aber die Party
kackt grad voll ab, Mann!
1124
00:56:53,919 --> 00:56:56,129
Nein, sie kackt nicht ab, sie geht ab!
1125
00:56:56,296 --> 00:56:58,006
Und wir hauen jetzt am besten ab, Mann.
1126
00:56:59,716 --> 00:57:01,969
Ich verstehe, was hier läuft.
1127
00:57:02,135 --> 00:57:04,304
Du bist einfach sauer,
weil sie mehr auf Shark Tank stehen
1128
00:57:04,471 --> 00:57:05,806
als auf Techtonic.
1129
00:57:05,973 --> 00:57:07,266
Nein. Was? Nein.
1130
00:57:07,432 --> 00:57:09,351
Tut, äh, tut mir leid.
Ich hab 'ne ausgeprägte Persönlichkeit.
1131
00:57:09,518 --> 00:57:10,853
Ich kann nichts dagegen tun, Bruder.
1132
00:57:11,019 --> 00:57:12,855
-Was?
-Was?
1133
00:57:13,021 --> 00:57:15,315
Also, erstens ist mir echt egal,
1134
00:57:15,482 --> 00:57:17,484
ob die mehr auf Shark Tank stehen
als auf Techtonic.
1135
00:57:17,651 --> 00:57:19,111
Das sind Mörder!
1136
00:57:19,736 --> 00:57:20,737
Schon klar.
1137
00:57:20,904 --> 00:57:22,197
Und zweitens stimmt das gar nicht.
1138
00:57:22,364 --> 00:57:23,657
Yo, Tank!
1139
00:57:24,575 --> 00:57:25,826
Was geht ab?
1140
00:57:25,993 --> 00:57:27,286
Nee!
1141
00:57:29,872 --> 00:57:30,873
Yo, Nigga, alles klar?
1142
00:57:31,039 --> 00:57:33,083
Würd sagen klipp und klar,
mein Bruder. Ok? Bläm!
1143
00:57:33,250 --> 00:57:34,251
Alles klar, Mann.
1144
00:57:34,418 --> 00:57:35,919
Hey, Stitches, Mann.
1145
00:57:36,086 --> 00:57:38,755
Ich werd dir mal zeigen,
wie wir in Allentown Gras rauchen.
1146
00:57:45,512 --> 00:57:47,014
Alles klar.
1147
00:57:47,181 --> 00:57:49,683
Er ist einfach mein Bester, ok?
Der weiß, wie das geht.
1148
00:57:49,850 --> 00:57:51,768
-Yo, Shark Tank!
-Ja, Alter?
1149
00:57:51,935 --> 00:57:54,188
Du bist dran, mein Nigga.
1150
00:57:55,480 --> 00:57:56,940
Also, weißt du, weißt du,
1151
00:57:57,107 --> 00:57:59,818
ich bin eher
der Pfeife rauchende Nigga, verstehst du?
1152
00:57:59,985 --> 00:58:01,111
Hast du "Pfeife" gesagt?
1153
00:58:01,278 --> 00:58:02,321
-Gott sei Dank!
-Ja.
1154
00:58:02,487 --> 00:58:04,990
Vielen Dank, Sir. Danke schön. Ja.
1155
00:58:05,157 --> 00:58:06,200
Dann mal los.
1156
00:58:10,495 --> 00:58:12,331
Ich glüh sie vor. Vorheizen, kapiert?
1157
00:58:12,956 --> 00:58:15,292
Oh, das wird köstlich.
1158
00:58:19,630 --> 00:58:22,466
Yo, hätt ich fast vergessen.
1159
00:58:23,842 --> 00:58:25,010
Bämm! Das hab ich mir
grad stechen lassen.
1160
00:58:27,596 --> 00:58:28,764
-Scheiße!
-Scheiße!
1161
00:58:28,931 --> 00:58:31,642
Das ist echt das beste Tattoo,
das ich je in meinem Leben gesehen habe.
1162
00:58:31,808 --> 00:58:32,935
Find ich auch, Mann.
1163
00:58:33,101 --> 00:58:34,394
Willst du auch mal, Alter?
1164
00:58:34,728 --> 00:58:37,648
Nee, ich lass die Finger
von diesem Holy Shit.
1165
00:58:37,814 --> 00:58:38,941
Yo, alles klar?
1166
00:58:40,817 --> 00:58:42,361
Hey, Mann.
Helft ihm!
1167
00:58:50,953 --> 00:58:52,412
Ok, bei dir ist alles klar, oder?
1168
00:58:55,082 --> 00:58:57,417
Ich finde, wir sollten jetzt wohl gehen
und uns irgendwo hinlegen.
1169
00:59:03,006 --> 00:59:05,467
Yo, Nigga, du schwebst.
1170
00:59:30,409 --> 00:59:31,952
Bin ich im Himmel?
1171
00:59:53,056 --> 00:59:54,850
Du bist George Michael.
1172
00:59:55,475 --> 00:59:57,686
Ja, du bist George Michael, Mann.
1173
00:59:59,188 --> 01:00:02,107
Nein, das ist mein Scheiß-Lieblingslied.
1174
01:00:10,908 --> 01:00:12,367
Das ist es. Ich steh drauf,
wenn du das machst.
1175
01:00:12,534 --> 01:00:14,494
Das mit dem Bein ist das Größte.
1176
01:00:19,583 --> 01:00:21,793
Oh, nein, ich kann nicht.
Die Drehung krieg ich niemals hin.
1177
01:00:21,960 --> 01:00:23,503
Nein, ich krieg das nicht hin.
1178
01:00:23,670 --> 01:00:25,172
Was? Oh, da ist sie ja.
1179
01:00:27,925 --> 01:00:29,343
Oh, das ist so gut.
1180
01:00:34,848 --> 01:00:36,391
George.
1181
01:00:36,558 --> 01:00:38,060
Ich habe Vertrauen.
1182
01:00:41,230 --> 01:00:42,648
Hallo?
1183
01:00:48,904 --> 01:00:51,114
Hallo, Clarence, ich bin's.
1184
01:00:51,490 --> 01:00:52,616
Keanu.
1185
01:00:53,951 --> 01:00:55,202
Warte.
1186
01:00:56,245 --> 01:00:57,329
Du, du, du...
1187
01:00:58,080 --> 01:01:00,582
Bist Keanu Reeves?
1188
01:01:00,999 --> 01:01:02,042
Ja.
1189
01:01:02,209 --> 01:01:04,294
Ich bin dein spiritueller Lehrer.
1190
01:01:04,461 --> 01:01:07,089
Menschen können nicht
granatenstark zu dir sein,
1191
01:01:07,256 --> 01:01:10,592
wenn du nicht granatenstark
zu dir selbst bist.
1192
01:01:11,051 --> 01:01:12,553
Ich verstehe nicht.
Was soll das bedeuten?
1193
01:01:12,719 --> 01:01:13,762
Clarence,
1194
01:01:13,929 --> 01:01:15,931
es wird Zeit aufzuwachen.
1195
01:01:16,098 --> 01:01:20,936
Wie es dann weitergeht,
liegt ganz allein bei dir.
1196
01:01:21,311 --> 01:01:23,522
Oh, richtig.
1197
01:01:23,689 --> 01:01:25,232
Matrix.
1198
01:01:25,399 --> 01:01:27,943
Alter, das einzige,
was du dir merken musst, ist...
1199
01:01:33,949 --> 01:01:35,284
Ich verstehe.
1200
01:01:52,676 --> 01:01:54,303
Oh, ich mache ein Foto.
1201
01:01:55,804 --> 01:01:57,014
Hannah!
1202
01:01:57,222 --> 01:01:58,265
Hi!
1203
01:01:58,640 --> 01:01:59,850
Hannah, Baby.
1204
01:02:00,017 --> 01:02:01,059
Hi, Baby.
1205
01:02:01,226 --> 01:02:03,103
Oh, du fehlst mir so unheimlich, Baby.
1206
01:02:03,270 --> 01:02:04,438
Wie geht es dir?
1207
01:02:04,813 --> 01:02:06,106
Nicht gut.
1208
01:02:06,273 --> 01:02:07,482
Sag mal, wo steckst du?
1209
01:02:08,025 --> 01:02:10,152
Oh. Gott, oh... Häh?
1210
01:02:10,319 --> 01:02:12,154
Was?
Nein, ich bin grad mit Rell unterwegs.
1211
01:02:12,321 --> 01:02:13,405
Ich mach mein Ding.
1212
01:02:13,572 --> 01:02:15,699
-Bist du in 'nem Club?
-Ja, bin ich.
1213
01:02:15,866 --> 01:02:18,619
Na ja, also, es ist eher
so ein Stripclub, um ehrlich zu sein.
1214
01:02:18,785 --> 01:02:20,495
Und da war ich noch nie.
1215
01:02:20,662 --> 01:02:23,707
Und ich hab hier einfach
so richtig krassen Spaß, verstehst du?
1216
01:02:23,874 --> 01:02:27,127
Du bist also in 'nem Stripclub
und hast richtig krassen Spaß?
1217
01:02:27,294 --> 01:02:29,087
Ja, also, nein. So ist das nicht.
1218
01:02:29,254 --> 01:02:31,840
Es geht nicht um die Erniedrigung
von Frauen oder so.
1219
01:02:32,007 --> 01:02:33,717
Ich bin aus einem bestimmten Grund hier.
1220
01:02:33,884 --> 01:02:36,178
Und, nein, das ist nicht...
Das kam falsch rüber.
1221
01:02:36,345 --> 01:02:37,346
Tut mir leid.
1222
01:02:38,055 --> 01:02:39,056
Es ist kompliziert.
1223
01:02:39,223 --> 01:02:40,224
Ich werd dir morgen alles erklären.
1224
01:02:40,390 --> 01:02:41,808
Aber es ist alles gut.
Ich hab nichts Schlimmes getan.
1225
01:02:41,975 --> 01:02:43,769
Ok. Wie auch immer.
1226
01:02:43,936 --> 01:02:44,937
Aber Baby...
1227
01:02:45,103 --> 01:02:47,147
Das ist doch das,
was du wolltest, oder?
1228
01:02:47,314 --> 01:02:48,732
Du hast gesagt: "Hab Spaß."
1229
01:02:48,899 --> 01:02:50,317
Wie auch immer,
Clarence, wie auch immer.
1230
01:02:50,484 --> 01:02:53,362
Ich hätte nur nicht gedacht,
dass ein Stripclub dein Ding ist.
1231
01:02:53,529 --> 01:02:56,031
Na ja, also, weißt du...
Scheiße! Ich meine...
1232
01:02:56,198 --> 01:02:58,242
Was, glaubst du,
ist meine Vorstellung von Spaß?
1233
01:02:58,408 --> 01:03:00,661
Ist ja nicht so, dass mein verdammter
Lebensstil ein Geheimnis wäre.
1234
01:03:00,827 --> 01:03:02,746
Wie redest du denn mit mir, Clarence?
1235
01:03:02,913 --> 01:03:04,665
-Dann kümmer dich darum.
-Was?
1236
01:03:04,831 --> 01:03:06,416
Ich hab gesagt:
"Wie redest du denn mit mir?"
1237
01:03:06,583 --> 01:03:08,794
Ich habe dich vorher
noch nie so mit mir reden hören.
1238
01:03:08,961 --> 01:03:11,171
Also weißt du,
ich rede manchmal eben so.
1239
01:03:11,338 --> 01:03:13,173
Ja, schon gut. Ok.
1240
01:03:13,340 --> 01:03:14,716
Warte, was ist los?
1241
01:03:14,883 --> 01:03:16,510
Genau das hast du doch gewollt, oder?
1242
01:03:16,677 --> 01:03:19,096
Alles gut, alles bestens.
1243
01:03:19,263 --> 01:03:20,264
Ich will dein Wochenende nicht versauen,
1244
01:03:20,430 --> 01:03:21,473
sondern nur sagen,
1245
01:03:21,640 --> 01:03:23,725
dass Spencer sich
etwas daneben benommen hat,
1246
01:03:23,892 --> 01:03:26,728
und dass ich schon morgen früh statt
morgen Abend nach Hause kommen werde.
1247
01:03:27,271 --> 01:03:29,022
Daneben benommen.
1248
01:03:30,899 --> 01:03:32,693
Spencer hat sich daneben benommen?
Wie denn?
1249
01:03:32,860 --> 01:03:34,653
Sagen wir, er war unangenehm.
1250
01:03:34,820 --> 01:03:36,655
Ich kann jetzt nicht drüber reden.
1251
01:03:36,822 --> 01:03:38,282
Baby, ich muss los.
1252
01:03:38,448 --> 01:03:40,659
Benimm du dich lieber anständig.
Bis dann.
1253
01:03:40,826 --> 01:03:41,952
Nein, Hannah, bitte leg nicht auf!
1254
01:03:42,119 --> 01:03:43,704
Kannst du mir bitte erklären,
was da grad bei dir los ist?
1255
01:03:43,871 --> 01:03:45,372
Hannah!
1256
01:03:45,539 --> 01:03:46,832
Hannah!
1257
01:03:46,999 --> 01:03:48,625
Yo, die Party ist total schräg.
1258
01:03:54,756 --> 01:03:55,883
Alles ok?
1259
01:03:56,675 --> 01:03:58,093
Ja, Nigga, ja.
1260
01:03:58,260 --> 01:04:00,304
Nur 'ne kleine Bitch.
1261
01:04:00,888 --> 01:04:02,014
Ist klar...
1262
01:04:02,389 --> 01:04:05,184
Also, Cheddar will euch gern sehen.
1263
01:04:05,350 --> 01:04:06,602
Cool, ja.
1264
01:04:07,644 --> 01:04:09,813
Ich sag Bescheid, dass ihr kommt.
1265
01:04:14,860 --> 01:04:16,153
Also, ähm...
1266
01:04:16,820 --> 01:04:19,823
Hi-C hat mir erzählt,
dass ihr echte Motherfucker seid.
1267
01:04:19,990 --> 01:04:22,618
Sogar meinen Jungs
habt ihr neue Tricks gezeigt.
1268
01:04:23,869 --> 01:04:27,414
Ja. Wir haben ihnen gezeigt,
wie wir es in Allentown so erledigen.
1269
01:04:27,831 --> 01:04:29,291
Ja, wisst ihr...
1270
01:04:29,458 --> 01:04:32,294
Ich hab morgen 'n großes Geschäft
abzuwickeln. Da brauch ich euch.
1271
01:04:32,628 --> 01:04:35,047
Damit die Sache sauber
über die Bühne geht, versteht ihr?
1272
01:04:35,214 --> 01:04:36,757
Und danach
1273
01:04:37,299 --> 01:04:39,885
gehört "New Jack" hier euch.
1274
01:04:40,928 --> 01:04:42,596
Also, ich schätze, wir ziehen es vor,
1275
01:04:42,763 --> 01:04:44,556
an der ursprünglichen Vereinbarung
festzuhalten.
1276
01:04:44,723 --> 01:04:46,058
Verstehst du, was ich meine?
1277
01:04:47,142 --> 01:04:48,560
Ok, verstehe.
1278
01:04:49,520 --> 01:04:50,979
Ihr wollt den Preis hochtreiben.
1279
01:04:51,522 --> 01:04:53,732
Ok, 10 Riesen plus New Jack.
1280
01:04:54,816 --> 01:04:55,984
Nee.
1281
01:04:56,318 --> 01:04:57,486
Cheddar.
1282
01:04:57,861 --> 01:04:59,279
Wir wollen bloß das Kätzchen.
1283
01:04:59,821 --> 01:05:02,783
Shark Tank und ich,
wir werden ein wenig schläfrig.
1284
01:05:03,492 --> 01:05:04,493
Schläfrig?
1285
01:05:04,660 --> 01:05:07,538
Oh, Scheiße, ja, Nigga!
Wir sind echt schläfrig.
1286
01:05:08,580 --> 01:05:10,624
Und wenn Allentown-Nigga müde werden,
1287
01:05:10,791 --> 01:05:12,334
dann müssen sie sich aufs Ohr hauen,
1288
01:05:12,501 --> 01:05:15,295
sonst werden Allentown-Nigga stinkig.
1289
01:05:17,297 --> 01:05:18,340
20.
1290
01:05:19,800 --> 01:05:21,260
Auf die Kralle.
1291
01:05:21,426 --> 01:05:24,513
Ich weiß, dass ihr 20 Riesen
nicht ablehnen werdet.
1292
01:05:25,055 --> 01:05:26,139
Ich meine, Scheiße.
1293
01:05:26,306 --> 01:05:29,309
Das ist 'n Haufen Geld,
selbst für Allentown-Nigga, oder?
1294
01:05:29,977 --> 01:05:30,978
Na ja...
1295
01:05:31,144 --> 01:05:33,689
Ich will dir mal was
über Allentown-Nigga erzählen.
1296
01:05:35,649 --> 01:05:38,026
Also, in Allentown ist das so.
1297
01:05:38,193 --> 01:05:39,820
Wenn ein Nigga sich auf 'n Deal einlässt,
1298
01:05:41,071 --> 01:05:43,490
dann lässt er sich auf 'n Scheiß-Deal ein.
1299
01:05:43,991 --> 01:05:45,033
Uh, Shark...
1300
01:05:45,200 --> 01:05:47,661
Und hier hat niemand
irgendwas davon gesagt,
1301
01:05:47,828 --> 01:05:50,622
morgen ein Geschäft abzuwickeln.
1302
01:05:51,498 --> 01:05:54,376
Also werd ich dir jetzt sagen,
wie die Dinge laufen werden.
1303
01:05:55,335 --> 01:05:58,171
Du gibst uns jetzt
unsere gottverdammte Katze,
1304
01:05:58,338 --> 01:06:02,176
und wir machen uns dann auf unseren
gottverdammten Weg, Spencer!
1305
01:06:02,342 --> 01:06:03,552
Äh, Cheddar!
1306
01:06:07,514 --> 01:06:09,850
Bring Mieze kurz hoch ins Büro
1307
01:06:10,017 --> 01:06:11,268
und gib ihr was von der Katzenminze,
die sie so mag.
1308
01:06:16,899 --> 01:06:18,108
Wisst ihr,
1309
01:06:19,735 --> 01:06:21,403
vielleicht, nur vielleicht,
1310
01:06:21,570 --> 01:06:23,864
solltet ihr euch etwas Zeit nehmen
und darüber nachdenken.
1311
01:06:24,031 --> 01:06:25,908
Wir brauchen keine Zeit.
Wir brauchen...
1312
01:06:26,074 --> 01:06:27,159
Zeit ist Spitze.
1313
01:06:27,326 --> 01:06:29,286
Wir brauchen etwas Zeit,
du brauchst etwas Zeit.
1314
01:06:29,453 --> 01:06:31,246
Wir werden uns welche nehmen,
du nimmst dir welche.
1315
01:06:31,413 --> 01:06:34,458
Du tust das hier, wir tun das da hinten.
1316
01:06:36,710 --> 01:06:38,462
-Was hast du vor?
-Was ich vorhabe?
1317
01:06:38,629 --> 01:06:39,963
Dieser Wichser versucht,
uns zu verarschen.
1318
01:06:40,130 --> 01:06:41,298
Was hast du denn vor, Tech?
1319
01:06:41,465 --> 01:06:43,800
Ich bin nicht Tech. Ich bin nicht Tech.
Ich bin Rell. Clarence.
1320
01:06:43,967 --> 01:06:45,677
Ich will einfach nur
in der Rolle bleiben, also...
1321
01:06:45,844 --> 01:06:48,597
Was ist? Bist du auf einmal Daniel
Day-Lewis geworden? Komm schon, Mann!
1322
01:06:48,764 --> 01:06:50,641
Ok, hör zu, ich hab grade
mit Hannah telefoniert.
1323
01:06:50,807 --> 01:06:51,934
Sie hat gesagt,
Spencer hat irgendwas gemacht.
1324
01:06:52,100 --> 01:06:53,393
Was denn?
1325
01:06:53,560 --> 01:06:54,978
Das wollt sie mir nicht sagen,
sie hat aufgelegt.
1326
01:06:56,355 --> 01:06:59,066
So schlimm kann's nicht sein,
wenn sie's nicht verraten hat.
1327
01:07:00,484 --> 01:07:03,570
Du hättest uns fast umgebracht, Alter. Ok?
1328
01:07:03,737 --> 01:07:05,364
Hey, Keanu braucht dich.
1329
01:07:05,531 --> 01:07:07,908
Ich brauche dich. Ja, ich brauche dich.
1330
01:07:11,203 --> 01:07:12,371
Komm schon, lass uns...
1331
01:07:12,538 --> 01:07:13,705
Ok, alles bestens. Alles bestens.
1332
01:07:13,872 --> 01:07:15,832
Ok. Holen wir Keanu
und verschwinden wir hier.
1333
01:07:27,761 --> 01:07:29,763
Behalt die Tür im Auge. Keanu!
1334
01:07:30,180 --> 01:07:31,431
Keanu!
1335
01:07:35,978 --> 01:07:37,688
Ich hab gesagt,
ich würde auf dich aufpassen.
1336
01:07:38,272 --> 01:07:40,065
-Und ich hab versagt.
1337
01:07:40,941 --> 01:07:42,651
Aber jetzt bin ich hier.
1338
01:07:43,861 --> 01:07:45,070
Und runter damit.
1339
01:07:45,237 --> 01:07:46,864
Ich bin für dich da, Buddy.
1340
01:07:47,030 --> 01:07:48,490
Ich hab dich lieb.
1341
01:07:53,495 --> 01:07:55,163
Alles klar. Los, los, geh weiter.
1342
01:07:55,330 --> 01:07:56,832
Jetzt versteh ich's.
1343
01:07:56,999 --> 01:07:58,208
Es ist eindeutig.
Wenn ich für mich selbst einstehe,
1344
01:07:58,375 --> 01:07:59,751
nur dann stehe ich
für Hannah und Belle ein.
1345
01:07:59,918 --> 01:08:00,961
Und wenn ich nicht
für mich selbst einstehe,
1346
01:08:01,128 --> 01:08:02,170
stehe ich auch nicht für sie ein.
1347
01:08:02,337 --> 01:08:05,048
Gut. Clarence, du kannst gern weiterreden,
aber ich glaube, wir haben grade gewonnen.
1348
01:08:05,549 --> 01:08:06,550
Oh.
1349
01:08:06,717 --> 01:08:08,218
Oh, mein Gott, du hast recht.
1350
01:08:08,385 --> 01:08:09,803
Das war total abgefahren, oder?
1351
01:08:09,970 --> 01:08:11,388
Wir sind da einfach so rausspaziert.
1352
01:08:25,234 --> 01:08:26,528
Muffins.
1353
01:08:40,626 --> 01:08:43,462
Oh. Verdammte Scheiße!
1354
01:08:43,629 --> 01:08:44,671
Was?
1355
01:08:44,922 --> 01:08:46,507
Oh, wisst ihr was?
1356
01:08:46,672 --> 01:08:48,050
Was soll der Scheiß?
Ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt.
1357
01:08:48,217 --> 01:08:50,719
Ihr beide verhaltet euch
nämlich grade extrem respektlos.
1358
01:08:50,886 --> 01:08:54,056
Hey! Wenn ihr meiner Katze
auch nur ein Haar krümmt,
1359
01:08:54,223 --> 01:08:55,224
dann werd ich euch töten, verstanden?
1360
01:08:55,891 --> 01:08:58,476
-Hilfe!
-Nichts für ungut.
1361
01:09:00,020 --> 01:09:01,313
Ok, ok, ok. Schon gut!
1362
01:09:02,064 --> 01:09:03,440
Nehmt sie runter!
Nehmt die Knarren wieder runter.
1363
01:09:03,607 --> 01:09:04,942
Ja, das ist gut, ja. Danke, danke.
1364
01:09:05,108 --> 01:09:06,109
Vielen Dank.
1365
01:09:07,944 --> 01:09:09,654
-Oh, sie mögen Keanu.
-Das ist gut.
1366
01:09:09,821 --> 01:09:11,989
Ja, tun wir auch.
Wir mögen Keanu ebenfalls.
1367
01:09:12,157 --> 01:09:13,824
Anscheinend mag hier jeder Keanu.
1368
01:09:13,992 --> 01:09:16,286
Also können wir uns doch bestimmt
irgendwie einigen, Jungs.
1369
01:09:16,453 --> 01:09:18,247
Hey! Wir sind total nett,
wir sind Freunde!
1370
01:09:18,413 --> 01:09:20,666
Bitte!
Wieso, was wollt ihr von uns?
1371
01:09:20,832 --> 01:09:22,708
-Oh, Gott!
-Oh, mein Gott!
1372
01:09:22,876 --> 01:09:24,293
Oh, mein Gott!
Sind das winzige Penisse?
1373
01:09:24,461 --> 01:09:25,546
Nein.
1374
01:09:25,712 --> 01:09:28,257
Bitte, großer Gott!
Lass das bitte Finger sein, bitte!
1375
01:09:28,422 --> 01:09:30,050
Das sind Scheiß-Finger, Mann,
das sind Scheiß-Finger!
1376
01:09:30,217 --> 01:09:31,510
Oh, mein Gott!
1377
01:09:35,305 --> 01:09:36,931
Hört zu, wenn ihr uns laufen lasst,
1378
01:09:37,099 --> 01:09:38,350
kann ich euch vielleicht
Besucherausweise
1379
01:09:38,516 --> 01:09:40,769
für 'ne Sitzung des Senatsausschusses
für auswärtige Beziehungen besorgen,
1380
01:09:40,935 --> 01:09:42,062
sofern es
keine nicht-öffentliche Sitzung ist.
1381
01:09:42,229 --> 01:09:43,230
Oh, mein Gott!
1382
01:09:47,609 --> 01:09:48,694
Das hat funktioniert.
1383
01:09:48,861 --> 01:09:51,321
Ich habe keine Ahnung,
wieso das funktioniert hat.
1384
01:09:51,488 --> 01:09:52,823
Ich hab' da 'n Freund,
1385
01:09:52,989 --> 01:09:54,825
Der war mit dem Redenschreiber
von John Kerry
1386
01:09:54,992 --> 01:09:57,077
auf der Grundschule, einem
ehemaligen Präsidentschaftskandidaten.
1387
01:09:57,244 --> 01:09:58,620
Oh, mein Gott.
Ich glaube, das funktioniert.
1388
01:09:58,787 --> 01:10:00,247
-Nein.
-Warum hat's funktioniert?
1389
01:10:00,414 --> 01:10:03,959
Ich schätze, die werden uns
einfach umbringen, bis wir tot sind.
1390
01:10:04,126 --> 01:10:05,294
Oh, mein Gott!
1391
01:10:05,460 --> 01:10:07,462
Bitte rette mich! Oh, bitte!
1392
01:10:07,629 --> 01:10:09,047
Oh, fuck.
1393
01:10:12,926 --> 01:10:13,927
Keanu!
1394
01:10:16,972 --> 01:10:19,016
Nein! Was ist das für 'n Teil?
1395
01:10:20,142 --> 01:10:22,352
-Warum tut ihr das?
-Buddy...
1396
01:10:22,519 --> 01:10:24,771
Hey, Gentlemen, bitte!
Warum können wir nicht darüber reden?
1397
01:10:24,938 --> 01:10:26,064
Können wir nicht einfach...
1398
01:10:26,231 --> 01:10:27,232
Ok, bist du bereit?
1399
01:10:27,399 --> 01:10:28,400
Atme tief ein...
1400
01:10:28,567 --> 01:10:29,568
Schnapp dir die Bitch!
1401
01:10:31,320 --> 01:10:32,613
Schnapp dir die Bitch!
1402
01:10:33,530 --> 01:10:35,616
Schnapp dir die Bitch!
1403
01:10:35,782 --> 01:10:37,326
Ja, schnapp dir die Bitch!
1404
01:10:39,995 --> 01:10:41,622
Schnapp dir die Bitch!
1405
01:10:43,415 --> 01:10:45,042
Nein, nicht das Scheiß-Messer!
1406
01:10:45,209 --> 01:10:46,293
Mann,
1407
01:10:46,460 --> 01:10:47,628
ich wollt nur sagen...
1408
01:10:47,794 --> 01:10:49,004
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte.
1409
01:10:49,171 --> 01:10:52,049
Keine Ahnung. Wartet,
wir brauchen etwas mehr Zeit!
1410
01:10:52,216 --> 01:10:53,342
Einfach, gebt uns einfach
etwas mehr Zeit!
1411
01:10:53,509 --> 01:10:55,719
Sir! Ich flehe Sie an, bitte!
1412
01:10:55,886 --> 01:10:57,679
Jetzt überlegt doch mal,
hört tief in eure Seelen hinein.
1413
01:10:57,846 --> 01:10:59,890
Warum solltet ihr bloß so etwas tun?
1414
01:11:00,057 --> 01:11:01,099
Bitte, nein!
1415
01:11:01,266 --> 01:11:02,518
Oh, Gott! Oh, Gott.
1416
01:11:03,101 --> 01:11:04,311
Oh, mein Gott!
1417
01:11:07,481 --> 01:11:09,107
Ich hab dich.
1418
01:11:09,274 --> 01:11:11,151
Ja!
1419
01:11:12,444 --> 01:11:13,737
Ja, ja! Oh, Gott, ja!
1420
01:11:13,904 --> 01:11:15,572
Ja, ja, ja. Oh, ja, Rell!
1421
01:11:15,739 --> 01:11:17,115
-Stehenbleiben!
-Oh, danke, Gott. Vielen Dank.
1422
01:11:17,282 --> 01:11:18,575
Stehenbleiben!
1423
01:11:18,742 --> 01:11:20,536
Ok, ja. Jetzt haben wir euch!
1424
01:11:20,702 --> 01:11:22,746
Wir haben euch am Arsch,
ihr Motherfucker!
1425
01:11:22,913 --> 01:11:25,040
Rührt euch nicht von der Stelle, klar?
1426
01:11:25,207 --> 01:11:27,501
Wir wollen nur unser Kätzchen,
und dann sind wir auch schon wieder weg.
1427
01:11:27,668 --> 01:11:29,044
-Wenn's euch nichts ausmacht.
-Keanu!
1428
01:11:29,211 --> 01:11:30,254
-Keanu!
-Keanu!
1429
01:11:30,879 --> 01:11:32,005
Keanu!
1430
01:11:32,589 --> 01:11:33,924
Keanu!
1431
01:11:34,091 --> 01:11:35,801
Lasst die Scheiß...
Nein, hey! Stehenbleiben!
1432
01:11:35,968 --> 01:11:37,719
Was soll das werden?
Was habt ihr vor?
1433
01:11:37,886 --> 01:11:38,929
Keinen Schritt weiter!
1434
01:11:39,096 --> 01:11:40,180
Kommt keinen Schritt näher!
1435
01:11:40,347 --> 01:11:41,431
Bleibt, wo ihr seid!
1436
01:11:41,598 --> 01:11:42,724
Warum kommt ihr auf uns zu?
1437
01:11:42,891 --> 01:11:44,101
Warum kommt ihr auf uns zu?
1438
01:11:44,268 --> 01:11:45,853
Hey! Hört auf damit, hört auf damit!
1439
01:11:46,019 --> 01:11:48,355
Wir jagen euch Kugeln
in den Körper.
1440
01:11:48,522 --> 01:11:50,566
Hey, ich, zähl bis 3,
und dann müssen wir die abknallen!
1441
01:11:50,732 --> 01:11:52,609
Ich kann die nicht abknallen.
Ich werd hier sicher niemanden töten.
1442
01:11:52,776 --> 01:11:54,444
-Clarence, wir müssen es tun.
-Ich kann das auf keinen Fall tun, ok?
1443
01:12:06,248 --> 01:12:07,291
Ich wollte doch bis 3 zählen.
1444
01:12:07,457 --> 01:12:08,584
Ich weiß, es tut mir leid.
1445
01:12:08,750 --> 01:12:10,544
-Ich hab gesagt, ich zähl bis 3.
-Ich es ja gehört.
1446
01:12:10,711 --> 01:12:12,212
-Ja.
-Ich hab's gehört. Oh, mein Gott!
1447
01:12:12,379 --> 01:12:13,672
Wir haben Menschen ermordet.
1448
01:12:13,839 --> 01:12:15,090
Wieso wir?
1449
01:12:15,257 --> 01:12:16,508
Wieso wir? Nein, du warst das!
1450
01:12:16,675 --> 01:12:18,093
-Was? Nein.
-Ich hab keinen ermordet.
1451
01:12:32,149 --> 01:12:33,525
Ok. Wir haben grade
diese Menschen ermordet.
1452
01:12:33,692 --> 01:12:34,860
Ok. Ok. Hey, ist schon gut.
1453
01:12:35,027 --> 01:12:36,278
Wir sollten verschwinden,
wir sollten verschwinden.
1454
01:12:36,445 --> 01:12:37,863
Ah...
1455
01:12:38,071 --> 01:12:39,406
Keanu!
1456
01:12:39,573 --> 01:12:40,908
Hierher, Kitty-Kitty!
1457
01:12:41,074 --> 01:12:42,284
Oh, Gott!
1458
01:12:42,451 --> 01:12:44,036
Kitty-Kitty!
1459
01:12:44,870 --> 01:12:46,371
Keanu!
1460
01:13:03,639 --> 01:13:05,766
Ich dachte, ihr Motherfucker seid tot.
1461
01:13:06,517 --> 01:13:08,810
Ihr habt euch gar nicht verabschiedet
oder so was.
1462
01:13:08,977 --> 01:13:10,812
Oh. Und meine Katze "New Jack".
1463
01:13:10,979 --> 01:13:14,107
Die, die ich niemals 2 Nigga
wie euch geben würde.
1464
01:13:14,274 --> 01:13:15,817
Die war auch verschwunden.
1465
01:13:15,984 --> 01:13:18,111
Und jetzt sehe ich, dass ihr
1466
01:13:18,278 --> 01:13:20,906
den Nigga "New Jack" mit euch rumtragt,
während wir hier sprechen.
1467
01:13:21,073 --> 01:13:22,324
Hi-C,
1468
01:13:22,741 --> 01:13:24,159
hol meine Katze.
1469
01:13:33,001 --> 01:13:34,002
Was 'n das?
1470
01:13:34,169 --> 01:13:35,254
Das?
1471
01:13:36,505 --> 01:13:38,048
Das ist nur 'n Nigga
im Kofferraum, Mann.
1472
01:13:38,215 --> 01:13:39,675
Was hast 'n du gedacht?
1473
01:13:39,842 --> 01:13:41,468
So läuft das bei uns,
Motherfucker.
1474
01:13:41,635 --> 01:13:42,678
Das ist unsere Karre.
1475
01:13:42,845 --> 01:13:44,763
Wir stopfen andauernd
irgendwelche Nigga in den Kofferraum.
1476
01:13:44,930 --> 01:13:47,057
Das ist der letzte Tag auf Erden
für diesen Motherfucker, Mann.
1477
01:13:47,224 --> 01:13:48,267
Oh, Scheiße,
bringt mich nicht um!
1478
01:13:48,433 --> 01:13:49,852
Oh, Scheiße!
Was?
1479
01:13:50,018 --> 01:13:51,061
Oh, Rell!
1480
01:13:51,228 --> 01:13:52,771
Und Rells Cousin! Fuck!
1481
01:13:52,938 --> 01:13:54,189
Hast du auch deine Schlüssel?
1482
01:13:54,356 --> 01:13:55,524
Die Sache ist die, Mann.
1483
01:13:55,691 --> 01:13:57,776
Dieser Nigga da drin
hat deine Katze gestohlen.
1484
01:13:57,943 --> 01:13:58,944
Das ist der Typ.
1485
01:13:59,111 --> 01:14:00,696
Wir haben dir nur
deine Katze wiederbeschafft.
1486
01:14:00,863 --> 01:14:02,197
Das ist 'ne verdammte Lüge!
1487
01:14:02,364 --> 01:14:03,365
Yo, Cheddar.
1488
01:14:03,532 --> 01:14:04,533
Das ist Hulka.
1489
01:14:04,700 --> 01:14:07,035
Aus seinem Apartment
haben Trunk und Bud die Katze geklaut.
1490
01:14:07,202 --> 01:14:08,704
Er hat wohl versucht,
sie sich wiederzuholen.
1491
01:14:08,871 --> 01:14:10,539
Yo, das war nicht
meine Bude! Das war deren Bude!
1492
01:14:10,706 --> 01:14:11,832
Da hast du's.
So ist es gelaufen.
1493
01:14:11,999 --> 01:14:13,750
Deine Kleine weiß, was los ist.
1494
01:14:13,917 --> 01:14:15,294
Die Schlüssel. Gib mir die Schlüssel.
1495
01:14:15,460 --> 01:14:17,045
Es ist nicht nötig.
1496
01:14:17,713 --> 01:14:18,714
Cheddar, hör zu!
1497
01:14:18,881 --> 01:14:19,882
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst.
1498
01:14:20,048 --> 01:14:22,092
Wir sind uns im Club begegnet. Hulka.
1499
01:14:22,259 --> 01:14:23,260
Hör zu, komm schon, Mann.
1500
01:14:23,427 --> 01:14:24,428
Tötet diesen Motherfucker.
1501
01:14:24,595 --> 01:14:26,722
-Was? Nein! Komm schon, Mann!
-Ihn töten?
1502
01:14:26,889 --> 01:14:29,224
Wir sollen sein Leben beenden?
1503
01:14:29,391 --> 01:14:30,726
Wir sollen die Seele
aus seinem Körper befreien?
1504
01:14:30,893 --> 01:14:32,561
Verstehst du, das können wir nicht machen.
Und ich sag dir auch, wieso.
1505
01:14:32,728 --> 01:14:34,062
Wir haben gar keine Knarre.
1506
01:14:34,229 --> 01:14:35,314
-Wir haben keine Knarre.
-Ja, deswegen.
1507
01:14:35,522 --> 01:14:36,565
Das...
1508
01:14:39,401 --> 01:14:41,528
-Danke schön.
-Echt Spitze.
1509
01:14:41,695 --> 01:14:43,155
-Danke für die Knarre.
-Ich weiß das wirklich zu schätzen.
1510
01:14:43,322 --> 01:14:45,282
Du denkst mit, und genau deswegen
respektier ich dich, Cheddar.
1511
01:14:45,449 --> 01:14:48,410
Das war gut.
Das war verdammt effizient.
1512
01:14:49,828 --> 01:14:51,496
Hey, weißt du was, Techtonic?
1513
01:14:51,663 --> 01:14:52,998
Was denn?
1514
01:14:53,957 --> 01:14:55,417
Du hast die Ehre, Alter.
1515
01:14:57,419 --> 01:14:59,171
Du rücksichtsvoller Motherfucker.
1516
01:14:59,338 --> 01:15:01,590
-Ich tue, was ich kann, Alter.
-Tu's einfach!
1517
01:15:02,299 --> 01:15:03,884
Nein, bitte nicht!
1518
01:15:04,051 --> 01:15:05,677
Töte mich nicht! Erschieß mich nicht!
Ich will nicht sterben!
1519
01:15:06,053 --> 01:15:07,930
Ich will doch bloß Motorräder bauen
1520
01:15:08,096 --> 01:15:10,432
und in meiner Freizeit Stuntman sein!
1521
01:15:10,599 --> 01:15:12,684
Gott! Ich hab das nicht gewollt!
1522
01:15:12,935 --> 01:15:14,603
Rell, Rell!
1523
01:15:15,270 --> 01:15:16,313
Komm schon, Bruder.
1524
01:15:18,440 --> 01:15:19,775
Fuck, tu es!
1525
01:15:21,485 --> 01:15:22,569
Ich kann das nicht.
1526
01:15:25,531 --> 01:15:28,033
Und du hast sehr viel
mehr Waffen als ich.
1527
01:15:28,200 --> 01:15:29,952
Also gebe ich dir diese hier.
1528
01:15:30,118 --> 01:15:31,620
Ihr seid nicht
aus dem verfickten Allentown.
1529
01:15:31,787 --> 01:15:32,913
Fuck, ich wusste es!
1530
01:15:33,080 --> 01:15:34,456
Sind wir nicht alle in gewisser Weise
1531
01:15:34,623 --> 01:15:36,792
aus Allentown?
1532
01:15:36,959 --> 01:15:40,504
George Michael
ist trotzdem ein echter Nigga, oder?
1533
01:15:40,671 --> 01:15:42,673
Er ist nicht schwarz.
Ich hab in dem Punkt gelogen.
1534
01:15:42,840 --> 01:15:44,091
Er ist nicht schwarz,
und dafür entschuldige ich mich.
1535
01:15:45,425 --> 01:15:47,261
Und vermutlich hatte der Wichser
während der ganzen Zeit
1536
01:15:47,427 --> 01:15:48,804
'ne Scheiß-Vaterfigur?
1537
01:15:50,264 --> 01:15:51,807
Dazu kann ich nichts sagen.
1538
01:15:51,974 --> 01:15:52,975
Ich kenne den Mann nicht.
1539
01:15:53,141 --> 01:15:54,643
Halt einfach deine Scheiß-Fresse!
1540
01:15:54,810 --> 01:15:55,978
Du hast kein Recht zu reden.
1541
01:15:56,687 --> 01:15:58,355
Ihr redet eh zu viel.
1542
01:15:58,772 --> 01:16:01,525
-Nein, ich rede gar nicht so viel.
-Was?
1543
01:16:02,234 --> 01:16:03,485
Holt den Nigga raus.
1544
01:16:03,652 --> 01:16:04,987
Nein! Bitte!
1545
01:16:05,153 --> 01:16:06,572
Oh, bitte, nicht vor unseren Augen.
Nein, bitte nicht vor unseren Augen.
1546
01:16:08,907 --> 01:16:11,618
Ihr befreit mich aus diesem Kofferraum?
Oh, vielen Dank.
1547
01:16:12,327 --> 01:16:13,620
Und schafft ihn in unseren Kofferraum.
1548
01:16:13,787 --> 01:16:15,080
Oh, Mann!
1549
01:16:15,789 --> 01:16:17,875
Alles ist besser,
als erschossen zu werden. Versteht ihr?
1550
01:16:18,208 --> 01:16:20,919
Oh, ich nehm's zurück. Nein, nein!
1551
01:16:21,670 --> 01:16:23,046
Nein, nein, nein!
1552
01:16:26,133 --> 01:16:27,342
Nein, nein, nein!
1553
01:16:27,509 --> 01:16:29,219
Oh, das ist so widerlich!
1554
01:16:29,386 --> 01:16:31,013
Oh, das ist Scheiße...
1555
01:16:34,683 --> 01:16:35,726
Ihr Wichser!
1556
01:16:35,893 --> 01:16:37,769
-Also, mein Name ist Rell.
-Und ich bin Clarence.
1557
01:16:37,936 --> 01:16:39,021
Hört zu.
1558
01:16:39,479 --> 01:16:41,273
Ihr 2 Schwachköpfe kommt mit uns, klar?
1559
01:16:41,440 --> 01:16:44,735
Allentown oder nicht, ihr werdet heute
meine Allentown-Nigga sein.
1560
01:16:45,652 --> 01:16:49,323
Wenn ihr irgendwelche Zicken macht,
seid ihr beide tot.
1561
01:16:50,532 --> 01:16:51,992
Das war äußerst verständlich.
1562
01:16:52,492 --> 01:16:54,119
Die Knarre
ist so dicht an meinem Kopf.
1563
01:16:54,286 --> 01:16:55,829
Ist das notwendig?
1564
01:17:32,241 --> 01:17:34,701
Willkommen bei mir zu Hause, Jungs.
Wie geht's euch?
1565
01:17:34,868 --> 01:17:38,080
Wollt ihr was? Bier? Wein?
Was Härteres? Frauen?
1566
01:17:38,247 --> 01:17:39,289
Videospiele?
1567
01:17:41,375 --> 01:17:42,417
Nein?
1568
01:17:42,834 --> 01:17:44,586
Bacon Diaz.
1569
01:17:45,796 --> 01:17:47,297
Ich hab gehört,
du hast 'n erstklassigen Schuppen,
1570
01:17:47,464 --> 01:17:50,717
aber das hier kann mit
der Scheiß-Neverland-Ranch mithalten.
1571
01:17:51,301 --> 01:17:53,554
Danke. Danke.
1572
01:17:53,720 --> 01:17:55,764
Und wer, verfickt...?
1573
01:17:55,931 --> 01:17:57,140
Das sind sie.
1574
01:17:57,307 --> 01:17:58,392
Das sind wer?
1575
01:17:58,559 --> 01:18:00,394
Die Allentown-Nigga.
1576
01:18:00,978 --> 01:18:02,437
Los Phantomas?
1577
01:18:03,063 --> 01:18:05,482
Jap. Die haben deinen Cousin getötet.
1578
01:18:06,567 --> 01:18:08,569
Und wir wollen jetzt
das Kopfgeld einstreichen.
1579
01:18:08,735 --> 01:18:09,778
Wartet...
1580
01:18:09,945 --> 01:18:12,114
Nein, diese Typen da können
auf gar keinen Fall die Phantomas sein.
1581
01:18:12,281 --> 01:18:13,699
Die sind wie Schatten, Mann.
1582
01:18:13,866 --> 01:18:16,034
Die sind so was
wie schwarze Gespenster oder so.
1583
01:18:16,201 --> 01:18:17,494
-Nein. Du hast recht.
-Gut erkannt.
1584
01:18:17,661 --> 01:18:19,788
Ich wollte eigentlich nur
meine Katze wiederhaben.
1585
01:18:19,955 --> 01:18:21,790
-Das ist seine Katze.
-Und ihr Name ist Keanu.
1586
01:18:21,957 --> 01:18:22,958
Diese Katze da.
1587
01:18:23,125 --> 01:18:24,793
Iglesias?
1588
01:18:25,419 --> 01:18:27,379
Das ist die Katze
von meinem Cousin.
1589
01:18:28,130 --> 01:18:29,131
Und das sind die Diebe?
1590
01:18:29,298 --> 01:18:30,591
Was? Wer?
1591
01:18:30,757 --> 01:18:32,134
Oh, Scheiße.
Der Mist schreit nach Vergeltung.
1592
01:18:32,301 --> 01:18:34,303
-Na los, kommt schon!
-Ja.
1593
01:18:34,928 --> 01:18:36,180
Genau, die haben sie sich gekrallt.
1594
01:18:36,346 --> 01:18:37,723
-Was? So ein Unsinn!
-Nein.
1595
01:18:37,890 --> 01:18:39,558
Nein! Nein, nein, nein, nein.
1596
01:18:39,725 --> 01:18:41,185
Die Katze ist
vor seiner Haustür aufgetaucht.
1597
01:18:41,351 --> 01:18:42,519
Der Name der Katze ist Keanu.
1598
01:18:42,686 --> 01:18:43,353
Ich weiß das,
weil ich Ihr den Namen gegeben habe.
1599
01:18:43,520 --> 01:18:44,313
Er hat sie seit Monaten.
1600
01:18:44,479 --> 01:18:45,647
So einen Zufall kann es doch gar nicht...
1601
01:18:46,440 --> 01:18:47,649
Also die waren es?
1602
01:18:47,816 --> 01:18:49,234
Scheiße, klar waren die das.
1603
01:18:49,401 --> 01:18:50,944
Nein! Nein, wir waren es nicht.
1604
01:18:51,111 --> 01:18:52,654
Haben wir einen Deal, oder was?
1605
01:19:00,078 --> 01:19:01,079
Deal.
1606
01:19:01,246 --> 01:19:02,247
Deal. Warum geht das...
1607
01:19:02,414 --> 01:19:04,333
Mach diesen Deal nicht.
Weil wir diese Typen nicht waren.
1608
01:19:04,499 --> 01:19:05,626
Zeig's ihnen.
1609
01:19:05,792 --> 01:19:07,252
Gebt mir 'ne Sekunde,
bevor ich euch töte.
1610
01:19:07,419 --> 01:19:09,713
Oh, Gott!
1611
01:19:09,880 --> 01:19:11,131
Komm schon, Mann!
1612
01:19:11,340 --> 01:19:13,634
Jetzt mal nichts überstürzen!
1613
01:19:13,800 --> 01:19:15,177
Holt Iglesias!
1614
01:19:17,012 --> 01:19:18,764
Warte! Einen Augenblick.
1615
01:19:18,931 --> 01:19:20,849
Ich hab gedacht,
ich behalte die Katze.
1616
01:19:21,850 --> 01:19:23,810
Ok. Weißt du, das ist 'n Problem,
1617
01:19:23,977 --> 01:19:27,105
weil Iglesias nun mal
zu meiner Familie gehört.
1618
01:19:27,397 --> 01:19:28,649
Ich will ihn meiner Tante geben,
1619
01:19:28,815 --> 01:19:30,567
damit sie was hat,
das sie an meinen Cousin erinnert,
1620
01:19:30,734 --> 01:19:31,777
verstehst du?
1621
01:19:31,944 --> 01:19:34,029
Darüber wird nicht verhandelt.
1622
01:19:34,613 --> 01:19:36,240
Deal Breaker.
1623
01:19:36,782 --> 01:19:37,991
Deal Breaker.
1624
01:19:38,158 --> 01:19:39,409
Denk nicht zu lange nach.
1625
01:19:39,576 --> 01:19:41,328
Nicht zu lange.
1626
01:19:43,705 --> 01:19:45,457
Alles klar, Boss.
1627
01:19:48,168 --> 01:19:49,545
Hört mal her.
1628
01:19:51,296 --> 01:19:52,714
Oh, Gott.
1629
01:19:55,008 --> 01:19:56,218
Worauf es hinausläuft, ist,
1630
01:19:56,385 --> 01:19:57,427
knallt diesen Mistkerl ab!
1631
01:20:25,080 --> 01:20:26,540
Stitches!
1632
01:20:27,082 --> 01:20:28,500
Brauchst du Hilfe?
1633
01:20:28,667 --> 01:20:30,210
Nee!
1634
01:20:32,671 --> 01:20:34,339
Rell! Rell! Sieh nur!
1635
01:20:34,506 --> 01:20:35,883
Ihre "Kommunikationsfähigkeit".
1636
01:20:36,717 --> 01:20:37,718
Ich hab keine Munition mehr.
1637
01:20:37,885 --> 01:20:39,428
Hier, fang auf.
1638
01:20:50,022 --> 01:20:51,064
Ist ja echt der Hammer!
1639
01:20:51,231 --> 01:20:53,025
Ich weiß, ja. Oh!
1640
01:20:59,656 --> 01:21:00,782
Hi-C!
1641
01:21:05,370 --> 01:21:06,955
Holt die verdammte Katze!
1642
01:21:08,081 --> 01:21:09,833
-Holt die verdammte Katze!
-Ja, fuck!
1643
01:21:18,509 --> 01:21:19,635
Nein, Rell! Rell!
1644
01:21:20,636 --> 01:21:22,804
Hey! Du wirst draufgehen!
1645
01:21:22,971 --> 01:21:24,640
Halt mir den Rücken frei!
1646
01:22:16,108 --> 01:22:17,609
Erzähl mir nicht,
du wolltest 'n Flip machen,
1647
01:22:17,776 --> 01:22:19,319
das war 'n Flop.
1648
01:22:19,486 --> 01:22:20,571
Du Blödmann! Gib mir die Katze.
1649
01:22:20,737 --> 01:22:22,239
-Gib mir die Katze.
-Nein! Keanu!
1650
01:22:22,406 --> 01:22:23,448
Komm schon, Iglesias.
1651
01:22:23,615 --> 01:22:24,658
Na los, nichts wie weg hier!
1652
01:22:24,825 --> 01:22:26,702
Wir gehen nach Hause...
1653
01:22:27,286 --> 01:22:28,704
Rell!
1654
01:22:28,871 --> 01:22:29,913
Er hat Keanu!
1655
01:22:30,080 --> 01:22:31,498
Er hat Keanu!
1656
01:22:31,915 --> 01:22:33,208
Wo ist er hin?
1657
01:22:33,375 --> 01:22:34,543
Na los!
1658
01:22:35,127 --> 01:22:37,170
Ich hab dich Iglesias.
Alles in Ordnung. Ok.
1659
01:22:37,337 --> 01:22:38,589
Mann, mach die Tür auf,
mach die Tür auf!
1660
01:22:39,131 --> 01:22:40,174
Ich hab Iglesias.
1661
01:22:40,799 --> 01:22:41,800
Beeilung! Los, los, los.
1662
01:22:41,967 --> 01:22:43,051
Wo willst du denn hin?
1663
01:22:43,218 --> 01:22:44,928
-Zu dir nach Hause!
-Zu mir nach Hause?
1664
01:22:46,722 --> 01:22:48,098
Was hast du...
1665
01:22:49,057 --> 01:22:50,184
Rell! Rell!
1666
01:22:50,350 --> 01:22:52,603
Du kannst doch gar nicht fahren!
1667
01:22:54,188 --> 01:22:55,898
Ich fass es einfach nicht. Was...
1668
01:23:14,833 --> 01:23:16,168
-Ich werd dich abknallen.
-Oh, fuck!
1669
01:23:16,335 --> 01:23:18,337
Du wirst nicht
den Scheißfahrer erschießen!
1670
01:23:18,503 --> 01:23:19,755
Was hast du...
1671
01:23:19,922 --> 01:23:20,923
Oh, Scheiße!
1672
01:23:21,089 --> 01:23:22,674
Ja, Motherfucker!
1673
01:23:22,841 --> 01:23:23,967
Oh, fuck! Pass auf!
1674
01:23:24,134 --> 01:23:25,928
Ich kann überhaupt nicht Auto fahren!
1675
01:23:28,013 --> 01:23:29,640
Ich komme, Rell!
1676
01:23:31,433 --> 01:23:33,268
Wieso ist das blöde Ding 'n Schaltwagen?
1677
01:23:47,199 --> 01:23:48,200
Oh, Scheiße!
1678
01:23:51,995 --> 01:23:53,580
Tut mir leid! 'tschuldigung!
1679
01:23:54,081 --> 01:23:56,416
Oh, mein Gott!
1680
01:23:56,917 --> 01:23:57,918
Ok, da ist er!
1681
01:23:58,085 --> 01:23:59,753
Du wirst mir nicht davonfahren!
1682
01:23:59,920 --> 01:24:01,839
Rote Ampel! Ich überfahr 'ne rote Ampel!
1683
01:24:09,304 --> 01:24:11,098
Oh, mein Gott, Rell!
Was machst du da?
1684
01:24:11,265 --> 01:24:12,432
Dreh um! Dreh sofort um!
1685
01:24:13,934 --> 01:24:15,018
Scheiße!
1686
01:24:20,023 --> 01:24:21,233
Ist alles ok, Keanu?
1687
01:24:25,654 --> 01:24:27,823
Oh, Rell, die Ampel ist schon wieder rot!
Tut mir leid! 'tschuldigung!
1688
01:24:33,370 --> 01:24:35,247
Ich kann nicht hören, was du sagst.
1689
01:24:36,123 --> 01:24:37,749
Hör mir zu!
1690
01:24:38,500 --> 01:24:40,002
Oh, Scheiße!
1691
01:24:46,633 --> 01:24:48,260
Das hat wehgetan!
1692
01:24:53,223 --> 01:24:54,266
Keanu!
1693
01:24:54,725 --> 01:24:56,268
Komm her.
1694
01:24:56,435 --> 01:24:57,978
Komm her, Keanu.
1695
01:24:58,145 --> 01:24:59,897
Hierher, Kitty-Kitty!
1696
01:25:01,064 --> 01:25:02,608
-Halt an!
-Fuck!
1697
01:25:02,774 --> 01:25:04,526
Ich kriege dich.
1698
01:25:20,167 --> 01:25:22,211
-Ja! Ja!
-Nimm ihn weg!
1699
01:25:22,377 --> 01:25:24,379
Schnapp dir die Bitch, Keanu!
1700
01:25:26,798 --> 01:25:29,092
Oh, Scheiße!
1701
01:25:51,907 --> 01:25:53,283
Schei...
1702
01:26:06,922 --> 01:26:08,423
Keanu!
1703
01:26:16,265 --> 01:26:17,474
Natürlich lebst du noch.
1704
01:26:20,269 --> 01:26:21,311
Was?
1705
01:26:21,478 --> 01:26:23,897
Hast du noch 'ne Scheißknarre
in deinem Arsch versteckt?
1706
01:26:24,064 --> 01:26:25,274
Was?
1707
01:26:27,943 --> 01:26:28,986
Scheiße!
1708
01:26:29,152 --> 01:26:32,948
Welcher Idiot hat dir denn
das Fahren beigebracht, du Penner?
1709
01:26:33,407 --> 01:26:34,950
Ich fahre nicht.
1710
01:26:37,911 --> 01:26:39,204
Er schon!
1711
01:26:46,587 --> 01:26:49,256
Das ist mein Cousin.
Ich hab den Scheißkerl erwischt!
1712
01:26:49,423 --> 01:26:51,675
Hey, Mann! Ja, hast du, Clarence...
1713
01:26:51,842 --> 01:26:53,385
Oh, Mann. Das war so abgefuckt!
1714
01:26:53,552 --> 01:26:54,678
Oh, danke, Mann.
1715
01:26:54,845 --> 01:26:57,181
-Ich kann Keanu nicht finden.
-Keanu! Scheiße!
1716
01:26:57,639 --> 01:26:58,682
Shit, aua!
1717
01:26:58,849 --> 01:27:00,684
Was, verdammt, ist los mit euch?
1718
01:27:00,851 --> 01:27:03,270
Ihr versucht, mich mit dem Wagen
meines Sohnes zu töten!
1719
01:27:03,937 --> 01:27:05,314
Nein!
1720
01:27:05,814 --> 01:27:07,983
Mich kann keiner umbringen!
1721
01:27:17,034 --> 01:27:18,327
Was soll der Scheiß?
1722
01:27:19,077 --> 01:27:22,456
Die Blips
sollten diesen Deal durchziehen, Mann.
1723
01:27:22,623 --> 01:27:24,124
Den Blips sollte diese Stadt gehören,
1724
01:27:24,291 --> 01:27:26,877
und ihr habt alles versaut.
Ihr habt es total verkackt.
1725
01:27:27,461 --> 01:27:28,670
Ich hab meine Kohle verloren,
1726
01:27:28,837 --> 01:27:30,714
ich hab meine Katze verloren.
1727
01:27:31,507 --> 01:27:32,841
Ich krieg trotzdem, was mir zusteht!
1728
01:27:33,008 --> 01:27:34,218
Und ich weiß auch genau, wie.
1729
01:27:34,384 --> 01:27:35,761
Cheddar,
1730
01:27:36,178 --> 01:27:37,346
du bist verhaftet.
1731
01:27:38,347 --> 01:27:40,224
Was?
1732
01:27:40,891 --> 01:27:42,476
Bitch, du bist kein Scheiß-Cop!
1733
01:27:42,643 --> 01:27:43,936
Oh, doch, ich bin ein Scheiß-Cop!
1734
01:27:44,102 --> 01:27:45,812
Nimm die Waffe runter!
1735
01:27:50,150 --> 01:27:51,193
Lasst eure Waffen fallen!
1736
01:27:51,693 --> 01:27:52,945
Trunk, Waffe runter!
1737
01:27:54,196 --> 01:27:55,447
Auf den Boden?
1738
01:27:55,614 --> 01:27:57,616
Ja, Motherfucker, auf den Boden!
1739
01:27:57,991 --> 01:27:59,076
Stitches,
1740
01:27:59,493 --> 01:28:00,577
lass sie fallen!
1741
01:28:04,414 --> 01:28:05,499
Bud.
1742
01:28:06,166 --> 01:28:07,918
Nicht du, C.
1743
01:28:09,169 --> 01:28:10,921
Wirst du mich töten?
1744
01:28:12,422 --> 01:28:14,967
Dieser ganze Blip Town-Familienscheiß?
1745
01:28:15,133 --> 01:28:16,468
Es ist vorbei.
1746
01:28:24,184 --> 01:28:25,561
Cheddar, du bist verhaftet.
1747
01:28:25,727 --> 01:28:27,396
Hände hinter 'n Kopf.
1748
01:28:29,815 --> 01:28:31,608
Ich werde dich erschießen.
1749
01:28:34,945 --> 01:28:37,072
Dreh mir nicht den Rücken zu.
1750
01:28:38,991 --> 01:28:40,117
Fuck you, Bitch!
1751
01:28:48,750 --> 01:28:49,793
Nehmt die Hände hoch!
1752
01:28:49,960 --> 01:28:51,837
-Ich bin ein Cop!
-Nehmt die Hände hoch!
1753
01:28:52,004 --> 01:28:53,505
-Ich bin ein Cop!
-Nehmt die Hände hoch!
1754
01:28:53,672 --> 01:28:55,174
Auf die Knie, Hände hinter den Kopf.
1755
01:28:55,340 --> 01:28:57,301
-Ich will sie sehen!
-Los, wird's bald?
1756
01:28:57,634 --> 01:28:59,052
Auf die Knie!
1757
01:28:59,219 --> 01:29:00,554
Auf die Knie, sofort!
1758
01:29:10,856 --> 01:29:12,316
Keanu!
1759
01:29:18,697 --> 01:29:20,032
Hol ihn dir, Rell.
1760
01:29:20,199 --> 01:29:22,075
Ich bin's. Geht's dir gut?
1761
01:29:22,242 --> 01:29:24,119
Bist du verletzt? Alles ok?
1762
01:29:30,417 --> 01:29:31,627
Ich hab dich lieb.
1763
01:29:32,961 --> 01:29:34,630
Gehen wir nach Hause.
1764
01:29:37,382 --> 01:29:39,760
Alles klar. Alles ist gut.
Wir können nach Hause gehen.
1765
01:29:45,474 --> 01:29:46,475
Was...
1766
01:29:46,642 --> 01:29:48,560
-Wartet, nein. Bleibt im Wagen!
-Wieso? Was ist denn los?
1767
01:29:48,727 --> 01:29:50,395
Hier liegen 'n paar tote Menschen rum,
deswegen.
1768
01:29:52,356 --> 01:29:54,107
Schatz!
Du hast ihm ins Gesicht geschlagen!
1769
01:29:54,274 --> 01:29:55,108
Ja!
1770
01:29:55,317 --> 01:29:56,443
Du hast ihm ins Gesicht geschlagen.
1771
01:29:56,610 --> 01:29:58,153
Also dann musst du
mich jetzt sofort ficken.
1772
01:29:58,320 --> 01:29:59,947
Ok. Wartet im Wagen!
1773
01:30:00,113 --> 01:30:02,074
Jetzt sofort. Wartet im Wagen!
1774
01:30:07,496 --> 01:30:08,664
NOTARZT
1775
01:30:12,209 --> 01:30:13,919
Oh, was für 'n verdammtes Chaos.
1776
01:30:14,086 --> 01:30:15,254
Wem sagen Sie das?
1777
01:30:15,420 --> 01:30:16,880
Hey, ich weiß, die wollen Sie wiederhaben.
1778
01:30:17,047 --> 01:30:18,340
Er behält seine.
1779
01:30:18,507 --> 01:30:20,175
-Rell.
-Haben Sie toll gemacht.
1780
01:30:20,342 --> 01:30:22,553
Wir müssen über 'n paar Dinge reden,
bevor du gehst.
1781
01:30:22,719 --> 01:30:24,429
Aber vorher will ich dich
mit Officer Galloway
1782
01:30:24,596 --> 01:30:25,889
und Officer Dunn
bekanntmachen.
1783
01:30:26,056 --> 01:30:27,516
Oh, ups.
1784
01:30:27,975 --> 01:30:29,685
Richtig, ihr seid noch am Leben.
1785
01:30:29,852 --> 01:30:31,728
-Tja, tut mir leid.
-Ja.
1786
01:30:31,895 --> 01:30:33,856
Ich fand's fantastisch.
1787
01:30:34,314 --> 01:30:35,315
Das ist schräg.
1788
01:30:36,900 --> 01:30:38,861
-Was ist mit Anna Faris?
-Die lebt auch noch.
1789
01:30:39,027 --> 01:30:41,280
Wir fragen oft Prominente,
uns bei Einsätzen zu helfen.
1790
01:30:41,446 --> 01:30:43,198
So wie Shaq oder Steven Seagal.
1791
01:30:43,365 --> 01:30:44,908
Ist echt krass.
1792
01:30:45,075 --> 01:30:48,829
Also gut, dann reden Sie mal
über dieses eine Ding.
1793
01:30:52,833 --> 01:30:54,543
Dieses eine Ding?
1794
01:30:55,002 --> 01:30:57,004
Uh, hört sich interessant an.
1795
01:30:58,380 --> 01:30:59,923
Was ist los, braucht ihr mich
1796
01:31:00,090 --> 01:31:01,758
für irgend so eine streng geheime Mission
oder so was?
1797
01:31:01,925 --> 01:31:04,887
Nein, streng geheime Missionen
stehen nicht an.
1798
01:31:05,053 --> 01:31:07,055
Aber wir müssen
über dein Verhalten reden.
1799
01:31:08,140 --> 01:31:09,766
Du weißt, ich wollte
bloß meine Katze wiederhaben.
1800
01:31:09,933 --> 01:31:11,560
Ich weiß. Und du hast sie.
1801
01:31:11,727 --> 01:31:13,520
Keanu ist echt süß.
1802
01:31:15,397 --> 01:31:16,815
Verdammt, Hi-C.
1803
01:31:16,982 --> 01:31:18,984
Parker. Trina Parker.
1804
01:31:19,484 --> 01:31:21,069
Trina Parker.
1805
01:31:23,280 --> 01:31:24,615
Ok. Ich fand "Hi-C" echt nett.
1806
01:31:24,781 --> 01:31:26,783
Na ja, sie fand dich auch echt nett.
1807
01:31:29,203 --> 01:31:31,038
Also, au.
1808
01:31:32,998 --> 01:31:34,541
Vielleicht sollten
wir irgendwo hingehen.
1809
01:31:36,793 --> 01:31:38,629
Vielleicht sollten wir das.
1810
01:31:38,795 --> 01:31:40,464
Direkt ins Gefängnis...
1811
01:31:44,593 --> 01:31:46,220
Das ergibt Sinn.
1812
01:31:46,386 --> 01:31:48,430
Ich hab da wohl 'n paar Gesetze gebrochen.
1813
01:31:48,597 --> 01:31:50,974
Keine Angst, ich werd
zu deinen Gunsten aussagen.
1814
01:31:51,141 --> 01:31:53,227
-Pass auf ihn auf.
-Das werde ich.
1815
01:31:54,269 --> 01:31:55,312
Und nicht vergessen, Rell.
1816
01:31:55,479 --> 01:31:57,147
Deine Taten haben Konsequenzen.
1817
01:31:58,482 --> 01:32:00,275
deine Taten haben auch Konsequenzen.
1818
01:32:00,442 --> 01:32:03,153
Du wirst bald in Schwierigkeiten stecken.
Ganz sicher.
1819
01:32:03,320 --> 01:32:04,530
-Ach, ja?
-Wart's ab.
1820
01:32:04,696 --> 01:32:06,365
Ja. Ich werd dich
zu 'nem Date ausführen.
1821
01:32:06,532 --> 01:32:08,283
Au! Mir wurde ins Bein geschossen.
1822
01:32:10,410 --> 01:32:12,287
Kann's losgehen, Keanu?
1823
01:32:14,581 --> 01:32:16,083
Du bist echt süß.
1824
01:32:16,250 --> 01:32:18,877
Ich kann verstehen,
warum er das alles für dich getan hat.
1825
01:32:25,884 --> 01:32:28,011
Hilfe!
1826
01:32:28,178 --> 01:32:29,263
Helft mir!
1827
01:32:29,680 --> 01:32:30,848
Helft mir!
1828
01:32:31,181 --> 01:32:32,307
Oh, oh! Gott sei Dank!
1829
01:32:32,474 --> 01:32:34,226
Yo, tötet sie! Tötet sie!
1830
01:32:34,393 --> 01:32:36,979
Oh, es tut so weh!
Das könnt ihr euch nicht vorstellen!
1831
01:32:37,813 --> 01:32:40,524
SECHS MONATE SPÄTER
1832
01:32:42,317 --> 01:32:44,403
Es war eigentlich gar nicht so schlimm.
1833
01:32:44,570 --> 01:32:46,238
Ich meine, weil Clarence und ich
die Allentown-Brüder umgelegt haben,
1834
01:32:46,405 --> 01:32:49,533
sind wir hier so was die Killer-Kings.
1835
01:32:49,700 --> 01:32:51,827
Wir müssen nicht mal so ghettomäßig reden.
1836
01:32:52,995 --> 01:32:55,163
Es tut echt gut, dich zu sehen.
1837
01:32:55,664 --> 01:32:56,874
Ich hab dich lieb, Keanu.
1838
01:33:00,210 --> 01:33:01,211
Wie lange noch?
1839
01:33:01,378 --> 01:33:03,380
Noch 3 Wochen, Baby.
Das ist alles. 21 Tage.
1840
01:33:04,673 --> 01:33:05,841
Und was machst du dann mit mir?
1841
01:33:06,008 --> 01:33:08,302
Ich werd mit diesem Schnurrbart hier
in deinem Dekolleté wühlen.
1842
01:33:08,468 --> 01:33:09,928
Oh, ja,
ich werde ihn da drin vergraben.
1843
01:33:10,095 --> 01:33:11,180
-Reib ihn hier ganz tief rein.
-Ich werd ihn dir da überall...
1844
01:33:11,346 --> 01:33:12,514
ja, überall...
1845
01:33:14,016 --> 01:33:15,475
Hören Sie auf, gegen das Glas zu hämmern.
1846
01:33:15,642 --> 01:33:17,394
Ähm, tut mir leid, Sir.
1847
01:33:17,561 --> 01:33:19,855
Das war wegen meiner Frau.
Das war so ein Liebes-Hämmern.
1848
01:33:26,653 --> 01:33:27,863
Danke, dass du auf ihn aufpasst.
1849
01:33:28,030 --> 01:33:29,114
Kein Problem.
1850
01:33:29,323 --> 01:33:31,200
Er ist wie 'n Familienmitglied.
1851
01:33:31,825 --> 01:33:34,203
Ich hab allerdings Neuigkeiten für dich.
1852
01:33:34,369 --> 01:33:35,704
Was?
1853
01:33:35,871 --> 01:33:37,873
Ich war mit Keanu beim Tierarzt.
1854
01:33:39,917 --> 01:33:41,585
Er hat 'ne seltene Krankheit.
1855
01:33:42,211 --> 01:33:43,503
Oh, nein.
1856
01:33:44,755 --> 01:33:47,132
Er wird für immer ein Kätzchen bleiben.
1857
01:34:10,364 --> 01:34:12,407
Was liegt an, ihr Motherfucker?
1858
01:34:13,200 --> 01:34:16,203
Ok, dann mal los. Zeigen wir denen
hier mal, wer hier das Sagen hat.
1859
01:34:16,370 --> 01:34:18,413
Hey, das war keine Verarsche.
1860
01:34:20,123 --> 01:34:21,250
Hast du was gesagt?