1 00:01:04,777 --> 00:01:06,405 Los Phantomas. 2 00:01:08,574 --> 00:01:09,658 DIE ALLENTOWN BRÜDER! 3 00:02:16,517 --> 00:02:17,851 Juan? 4 00:02:19,686 --> 00:02:21,021 Luis? 5 00:02:23,023 --> 00:02:24,358 Pablo. 6 00:02:40,249 --> 00:02:42,584 Nein, nein, nein, bitte. 7 00:02:42,751 --> 00:02:44,294 Nein, nein, nein! 8 00:02:44,461 --> 00:02:46,588 Guckt euch das viele Geld und die Drogen an, die hier rumliegen. 9 00:02:46,755 --> 00:02:49,341 Wir können ins Geschäft kommen, wir machen euch reich! 10 00:02:53,762 --> 00:02:55,472 Was macht 'n ihr da? Nein. 11 00:02:55,639 --> 00:02:57,766 Hört auf damit. Nein. Was habt ihr... 12 00:03:05,274 --> 00:03:08,151 Nein, hört zu. Hört zu, ihr bekommt das ganze Geld, das hier rumliegt. 13 00:03:08,318 --> 00:03:10,279 Oh, nein. 14 00:03:12,614 --> 00:03:13,615 Das ist mein Kätzchen Iglesias. 15 00:03:13,782 --> 00:03:16,034 Bitte, bitte, tut ihm nicht weh. Bitte. 16 00:03:19,246 --> 00:03:20,330 Nein, nein, nein. 17 00:03:20,497 --> 00:03:22,833 Das ist mein Baby Iglesias. Nein. 18 00:03:25,002 --> 00:03:26,879 Er ist 'n Kätzchen. 19 00:03:27,045 --> 00:03:28,630 Ja, jeder mag doch Katzenbabys, oder? 20 00:03:28,797 --> 00:03:29,840 Hab ich recht? 21 00:03:30,007 --> 00:03:32,009 Hey, Jungs, so übel ist er doch nicht, oder? 22 00:03:37,014 --> 00:03:38,765 Bitte, nein. Hey, ich werde verschwinden. Ich verschwinde. Bitte! 23 00:03:38,932 --> 00:03:40,767 Bitte nicht! Nein! 24 00:03:49,276 --> 00:03:50,277 Keine Bewegung! Polizei! 25 00:03:50,444 --> 00:03:51,570 Sofort Waffe fallenlassen! 26 00:03:51,737 --> 00:03:53,363 Hände zeigen! 27 00:03:53,530 --> 00:03:55,741 Auf den Boden! Los, auf den Boden mit euch! 28 00:03:55,908 --> 00:03:56,909 Auf den Boden, sofort! 29 00:04:24,186 --> 00:04:27,189 STADT LOS ANGELES 30 00:04:46,291 --> 00:04:48,252 Rell anrufen. 31 00:04:48,418 --> 00:04:50,379 Rufe Rell an. 32 00:05:00,973 --> 00:05:02,182 Hey, Cousin. 33 00:05:02,349 --> 00:05:04,434 Oh, mein Gott. Du lebst ja noch, Mann. 34 00:05:04,601 --> 00:05:06,520 Wie geht's? Was machst du so? 35 00:05:06,687 --> 00:05:08,814 Alles ist völlig sinnlos für mich. 36 00:05:09,648 --> 00:05:10,941 Geht's dir gut? 37 00:05:13,026 --> 00:05:14,820 Maisie hat mit mir Schluss gemacht. 38 00:05:15,445 --> 00:05:17,489 Ja! Fantastisch. 39 00:05:17,865 --> 00:05:19,408 Oh, Buddy, tut mir leid. 40 00:05:19,616 --> 00:05:20,993 Was, was ist passiert? Wieso? 41 00:05:21,159 --> 00:05:22,744 Ich weiß es nicht. 42 00:05:23,537 --> 00:05:26,874 Ich... Sie hat gesagt, mein Leben würde nirgendwo hinführen. 43 00:05:30,002 --> 00:05:32,629 Ich meine, was, verdammt, soll'n das überhaupt bedeuten? 44 00:05:32,796 --> 00:05:34,256 Hey, weißt du was? Ich werd sofort vorbeikommen. 45 00:05:34,423 --> 00:05:35,424 Nein. 46 00:05:35,924 --> 00:05:37,968 Clarence, ich will nicht, dass du mich so siehst. 47 00:05:38,135 --> 00:05:40,554 Ich sehe aus wie Apollo Creed. 48 00:05:40,721 --> 00:05:42,097 In welchem Rocky? 49 00:05:42,472 --> 00:05:44,516 Der, in dem er stirbt. 50 00:05:44,683 --> 00:05:46,685 Oh, Mann. Ok. 51 00:05:46,852 --> 00:05:48,937 Halt durch, ich bin gleich da. Ok? 52 00:06:16,965 --> 00:06:18,509 Kann ich dir helfen? 53 00:06:46,954 --> 00:06:48,413 Ist für dich. 54 00:06:48,580 --> 00:06:50,499 Na los. Trink was. 55 00:06:51,083 --> 00:06:52,459 Ist nur Milch. 56 00:06:52,626 --> 00:06:54,044 Ich schwöre. Hier. 57 00:06:58,507 --> 00:06:59,800 Ja. 58 00:07:01,635 --> 00:07:04,012 Du solltest es trinken, weil ich es getrunken hab. 59 00:07:04,763 --> 00:07:06,181 Oh, du hast so einen großen Hunger. 60 00:07:06,348 --> 00:07:07,850 Was... 61 00:07:09,476 --> 00:07:11,812 Nein, nein, nein. Du brauchst ein Bad. 62 00:07:11,979 --> 00:07:14,022 Ok, bleib da liegen. 63 00:07:18,527 --> 00:07:20,863 Ok. Wir müssen laufen. 64 00:07:31,331 --> 00:07:32,958 Rell. Das wird schon wieder. 65 00:07:33,125 --> 00:07:35,502 Ich weiß, du willst es nicht hören, 66 00:07:35,669 --> 00:07:36,837 aber alles geschieht aus einem bestimmten Grund. 67 00:07:37,004 --> 00:07:38,005 Du hast recht, Clarence. 68 00:07:38,171 --> 00:07:40,382 Alles geschieht aus einem bestimmten Grund. 69 00:07:40,549 --> 00:07:41,550 Ich möcht dir gern jemanden vorstellen. 70 00:07:42,593 --> 00:07:43,760 Keanu. 71 00:07:45,721 --> 00:07:46,847 Was? 72 00:07:47,014 --> 00:07:48,015 Nein. 73 00:07:48,182 --> 00:07:49,224 Nein. 74 00:07:49,558 --> 00:07:51,310 Oh, mein Gott. 75 00:07:51,476 --> 00:07:53,729 Das ist das süßeste Kätzchen, das ich in meinem Leben gesehen habe. 76 00:07:53,896 --> 00:07:55,564 Hallo. Wie war das? Keanu? 77 00:07:57,316 --> 00:08:00,194 Ich glaub, das heißt "kühle Brise" auf Hawaiianisch. 78 00:08:03,238 --> 00:08:04,239 ZWEI WOCHEN SPÄTER 79 00:08:04,406 --> 00:08:06,283 Honey, es tut mir leid. Ich kann nicht mitkommen. 80 00:08:06,450 --> 00:08:08,535 Ich muss mich um so viel im Haus kümmern. 81 00:08:08,702 --> 00:08:09,828 Ich versteh das. Schon ok. 82 00:08:09,995 --> 00:08:11,246 Ich muss die Spül-Stopp-Toilette installieren. 83 00:08:11,413 --> 00:08:12,789 Ich will nur, dass du mir dieses Wochenende einen Gefallen tust. 84 00:08:12,956 --> 00:08:14,166 -Ja. -Versuch, dich bitte zu entspannen. 85 00:08:14,333 --> 00:08:16,251 Ok. Geht klar. Auf jeden Fall. Wie meinst du das? 86 00:08:16,418 --> 00:08:18,337 Na ja, du bist manchmal so wahnsinnig verkrampft. 87 00:08:18,503 --> 00:08:20,005 Was? Verkrampft? Wann bin ich denn bitte verkrampft? 88 00:08:20,172 --> 00:08:22,925 Du verstehst mich nicht. Du verstehst mich nicht. 89 00:08:23,091 --> 00:08:25,344 Du versuchst verzweifelt, der zu sein, 90 00:08:25,511 --> 00:08:27,262 den deiner Meinung nach alle anderen in dir sehen wollen. 91 00:08:27,513 --> 00:08:30,057 Und ich finde, du solltest einfach bloß Clarence sein. 92 00:08:30,349 --> 00:08:31,892 Ok, Klasse. Wenn es das ist, was du willst, dann... 93 00:08:32,059 --> 00:08:33,101 -Du machst das gerade schon wieder. -Nein, nein. 94 00:08:33,268 --> 00:08:35,562 Ich meine, das ist, was ich will. Also werde ich das auch tun. 95 00:08:35,729 --> 00:08:37,147 Tief durchatmen. Ok? 96 00:08:37,313 --> 00:08:38,564 Einfach... 97 00:08:41,150 --> 00:08:42,693 Lockere deine Schultern. 98 00:08:43,487 --> 00:08:46,240 Und? Wie sieht's aus, ihr wunderschönen Menschen? 99 00:08:46,406 --> 00:08:47,908 Hey, Spencer. 100 00:08:48,075 --> 00:08:49,826 Hannah, du siehst toll aus. So wie immer. 101 00:08:49,993 --> 00:08:50,994 Oh, danke. 102 00:08:51,161 --> 00:08:52,162 -Gib mir das. -Ok. 103 00:08:52,329 --> 00:08:53,830 -Clarence. Drück mal kräftig zu. -Spencer. 104 00:08:53,997 --> 00:08:55,374 Klar, sicher, Bro. Das sollte jetzt reichen. 105 00:08:55,541 --> 00:08:56,542 Wo ist Belle? 106 00:08:56,708 --> 00:08:59,294 Oh, Schatz, warte, ich werd sie holen. Belle! 107 00:09:00,087 --> 00:09:01,213 -Ganz schön schwer. -Stimmt. 108 00:09:01,380 --> 00:09:03,674 Unsere Töchter können nicht genug voneinander kriegen. 109 00:09:03,841 --> 00:09:05,801 Kannst du laut sagen. Töchter großzuziehen, ist das Beste. 110 00:09:05,968 --> 00:09:07,094 -Ja, finde ich... -Ja. 111 00:09:07,261 --> 00:09:08,804 -Hey. Gib mir das. -Danke. 112 00:09:08,971 --> 00:09:10,222 Hey, wenn ihr zurück seid, 113 00:09:10,389 --> 00:09:12,140 können wir uns den neuen Film mit der Hübschen aus Die Bestimmung ansehen. 114 00:09:12,307 --> 00:09:14,268 Clarence, du bist echt peinlich. 115 00:09:14,601 --> 00:09:16,353 -Oh, mein Fehler. -Tja. Sie zeigt's dir aber. 116 00:09:17,771 --> 00:09:20,190 -Also dann. -Los geht's, Kinder. 117 00:09:20,357 --> 00:09:22,234 Schnallt euch schön an, Ladys. 118 00:09:22,401 --> 00:09:23,777 Ok. Bitte sehr. 119 00:09:23,944 --> 00:09:24,987 Oh, Schatz. 120 00:09:26,697 --> 00:09:28,115 Wir müssen echt los, Leute. 121 00:09:28,282 --> 00:09:29,283 Oh, ok. Alles klar, Schatz. 122 00:09:29,449 --> 00:09:31,285 Alles klar. Ok. 123 00:09:31,535 --> 00:09:33,328 Oh, wo ist Micah? 124 00:09:33,495 --> 00:09:36,540 Oh, bedauerlicherweise lässt sich meine wunderschöne Gemahlin entschuldigen. 125 00:09:36,707 --> 00:09:37,958 Sie kann dieses Wochenende nicht mitkommen. 126 00:09:38,125 --> 00:09:39,626 Sie hat 'ne Lebensmittelvergiftung. 127 00:09:39,793 --> 00:09:41,044 -Oh, nein. -Oh. 128 00:09:41,211 --> 00:09:42,796 Ja, armes Ding. 129 00:09:42,963 --> 00:09:44,673 Sie war die ganze Nacht auf der Toilette und musste sich übergeben. 130 00:09:44,840 --> 00:09:46,091 Und noch viel mehr. 131 00:09:46,258 --> 00:09:47,801 Na ja, ich erspar euch die unappetitlichen Details. 132 00:09:47,968 --> 00:09:49,469 -Danke. -Oh. Oh, ja. 133 00:09:49,636 --> 00:09:51,221 Ja. Ich rede hier von heftigem Durchfall. 134 00:09:51,388 --> 00:09:52,389 -Na, krass. -Oh. 135 00:09:52,556 --> 00:09:54,308 Ja. Also, also keine Micah, nein? 136 00:09:54,766 --> 00:09:57,144 Nein. Keine Micah dieses Wochenende. 137 00:09:57,311 --> 00:09:58,770 Oh. Das ist, das ist ok. Ist schon ok. 138 00:09:58,937 --> 00:10:00,939 Ja. Ist 'n Jammer. Echt 'n Jammer. Ja, aber... 139 00:10:01,106 --> 00:10:02,482 -Das wird schon. -Ok. Also, ja. 140 00:10:03,192 --> 00:10:04,401 Gute Fahrt. 141 00:10:04,568 --> 00:10:06,695 -Und amüsiert euch schön. -Das machen wir. 142 00:10:10,157 --> 00:10:11,950 -Bis dann, Schatz! -Und fahrt vorsichtig! Bis dann, Süße. 143 00:10:12,117 --> 00:10:14,411 Macht's gut, Leute. Ich wünsche euch viel Spaß. 144 00:10:18,624 --> 00:10:21,001 Hier ist Kitty! 145 00:10:21,168 --> 00:10:22,794 Nein, du willst da nicht durchgehen. 146 00:10:22,961 --> 00:10:24,796 Ok, bleib einfach hier. Alles klar? 147 00:10:24,963 --> 00:10:26,006 Sie hat dein Manuskript gefunden 148 00:10:26,173 --> 00:10:27,341 und du bist 'n schlechtgelauntes kleines Kätzchen. 149 00:10:27,508 --> 00:10:28,967 Also schön hier bleiben, ja. 150 00:10:29,134 --> 00:10:30,302 Rell? 151 00:10:30,469 --> 00:10:31,845 Ok. Und jetzt Position einnehmen. Wir sind hier. 152 00:10:34,097 --> 00:10:35,766 Wow, du arbeitest wieder. 153 00:10:35,933 --> 00:10:37,100 Was ist das? 154 00:10:37,267 --> 00:10:39,311 -Das ist Dezember. -Dezember? 155 00:10:39,478 --> 00:10:40,812 Ja, für den Kalender. 156 00:10:40,979 --> 00:10:42,981 Ich hab dir nichts vom Kalender erzählt? Sieh ihn dir an. 157 00:10:43,148 --> 00:10:44,149 Ein Kalender. 158 00:10:44,316 --> 00:10:45,442 Oh. 159 00:10:49,196 --> 00:10:51,490 -Das ist ja der Wahnsinn. -Danke. 160 00:10:51,698 --> 00:10:53,450 Damit kannst du richtig was verdienen. 161 00:10:53,617 --> 00:10:54,785 Ja, ich weiß. 162 00:10:54,952 --> 00:10:56,662 Ich meine, ich verkauf ihn nicht. 163 00:10:57,579 --> 00:10:59,122 Is' nur für Eigenbedarf und für die Familie. 164 00:10:59,289 --> 00:11:00,499 Oh, ok, danke. 165 00:11:00,666 --> 00:11:02,834 Ich will Keanus Niedlichkeit nicht so ausbeuten. 166 00:11:07,589 --> 00:11:10,384 Du warst ja sehr produktiv. 167 00:11:10,801 --> 00:11:12,761 Ja, finde ich auch. 168 00:11:12,970 --> 00:11:13,971 Ja. Weißt du was? 169 00:11:14,137 --> 00:11:15,472 Oh, ja, der Film fängt in 20 Minuten an. 170 00:11:15,639 --> 00:11:17,057 -Können wir los? -Ja. Ok. 171 00:11:17,224 --> 00:11:18,267 Komm her, Buddy. 172 00:11:18,433 --> 00:11:19,935 Hast du super gemacht heute. Wirklich hervorragend. 173 00:11:20,102 --> 00:11:21,478 Ich bring Keanu noch schnell auf sein Plätzchen. 174 00:11:21,645 --> 00:11:22,646 Oh, er hat 'n Plätzchen? 175 00:11:22,813 --> 00:11:24,731 Klar, hat er 'n Plätzchen. Jeder hat 'n Plätzchen. 176 00:11:26,400 --> 00:11:27,901 Haus-Meeting. 177 00:11:28,068 --> 00:11:29,528 Ich bin nichts ohne dich. 178 00:11:29,695 --> 00:11:31,321 Aber es ist auch wichtig, dass du deinen Bereich etwas sauber machst, 179 00:11:31,488 --> 00:11:33,323 wenn ich weg bin. Ist das cool? 180 00:11:33,490 --> 00:11:35,492 -Also bis nachher. -Ok, gut. 181 00:11:35,659 --> 00:11:36,827 Sag "auf Wiedersehen". 182 00:11:37,995 --> 00:11:39,079 Du kommst doch mit mir mit? 183 00:11:40,581 --> 00:11:42,958 Richtig. Ja, natürlich. Tut mir leid. 184 00:11:43,125 --> 00:11:44,960 Auf Wiedersehen, Keanu. 185 00:11:46,420 --> 00:11:47,504 Cool. 186 00:11:48,046 --> 00:11:49,298 Also, wir reden später darüber, ok. 187 00:11:49,464 --> 00:11:50,757 Bis dann. Hey! 188 00:11:51,258 --> 00:11:52,801 Schnapp dir die Bitch. 189 00:11:54,386 --> 00:11:55,804 Schnapp sie dir. Schnapp sie dir! 190 00:11:55,971 --> 00:11:57,931 Schnapp sie dir! Ja! 191 00:11:58,098 --> 00:11:59,349 Ich freu mich schon total auf den Film. 192 00:11:59,516 --> 00:12:00,893 Ist das 'n Foto von dir und Maisie? 193 00:12:01,059 --> 00:12:02,436 Ja. Aber nicht mehr lange. 194 00:12:03,770 --> 00:12:06,064 Oh, Mann. Das war der Hammer. Der Film des Jahres. 195 00:12:06,231 --> 00:12:08,650 Das ist der beste Liam-Neeson-Film, den ich je gesehen hab. 196 00:12:08,817 --> 00:12:10,110 -Der beste Liam-Neeson-Film aller Zeiten. -Auf jeden Fall. 197 00:12:10,277 --> 00:12:12,112 Oh, Mann, ich bin total geflasht von diesem Film. 198 00:12:12,279 --> 00:12:15,324 Ok, krieg dich wieder ein. 199 00:12:15,782 --> 00:12:18,285 Besser kann 'n Wochenende nicht anfangen, findest du nicht auch? 200 00:12:18,452 --> 00:12:19,828 Das ist gut, denn jetzt 201 00:12:19,995 --> 00:12:22,372 kann ich dieses ganze "Ich selbst sein" von meiner Liste streichen. 202 00:12:22,539 --> 00:12:24,499 Jetzt kann ich morgen meinen Rasen mähen 203 00:12:24,666 --> 00:12:25,751 und meinen Papierkram erledigen. 204 00:12:25,918 --> 00:12:30,214 Du glaubst doch nicht etwa, dass mit mir einen Liam-Neeson-Film ansehen 205 00:12:30,380 --> 00:12:32,341 als du selbst sein zählt, das ist doch nicht dein Ernst. 206 00:12:32,508 --> 00:12:33,550 -Was denn? Ich bin doch ich selbst. -Nein. 207 00:12:33,717 --> 00:12:34,801 Ich wollte mir den Film ansehen. Hannah hätte sich 208 00:12:34,968 --> 00:12:36,178 niemals mit mir den Film angesehen. 209 00:12:36,345 --> 00:12:37,346 Das war erst der Anfang. 210 00:12:37,513 --> 00:12:39,598 Hast du noch was anderes für den Rest des Wochenendes? 211 00:12:39,765 --> 00:12:41,141 Ja, wir fahren jetzt sofort zu mir nach Hause 212 00:12:41,308 --> 00:12:42,851 und ballern uns weg mit ein wenig Gras. 213 00:12:43,018 --> 00:12:45,020 Nein. Rell, Hannah würde es... 214 00:12:45,187 --> 00:12:47,231 Wird das toll finden. Hannah wird das toll finden. 215 00:12:47,397 --> 00:12:48,815 Du kennst meine Frau nicht sehr gut. 216 00:12:48,982 --> 00:12:50,776 Ich kenn sie gut genug, um zu wissen, dass sie eine Frau ist, 217 00:12:50,943 --> 00:12:53,445 und Frauen stehen nun mal auf böse Jungs. 218 00:12:53,612 --> 00:12:55,822 Wieso gibst du mir so einen Ratschlag? Bist du böse? 219 00:12:55,989 --> 00:12:57,741 Ich will damit nicht sagen, dass ich irgendwo 220 00:12:57,908 --> 00:12:59,826 mit 'ner Scheiß-Kalaschnikow rumfahre und Idioten umlege. 221 00:12:59,993 --> 00:13:00,994 Nein, du fährst nirgendwo rum, 222 00:13:01,161 --> 00:13:02,204 denn das würde einen Führerschein voraussetzen, 223 00:13:02,371 --> 00:13:03,038 den du als erwachsener Mann leider nicht hast. 224 00:13:03,205 --> 00:13:03,872 Na gut. 225 00:13:04,122 --> 00:13:06,166 Also kann's kein mit 'ner Kalaschnikow-Rumfahren geben, klar? 226 00:13:06,333 --> 00:13:08,877 Aber ich habe nur keinen Führerschein, weil ich aus New York City komme. 227 00:13:09,044 --> 00:13:10,379 NYC, Baby. 228 00:13:10,546 --> 00:13:12,256 Ja, weil die Kerle, die mir in den Arsch getreten haben... 229 00:13:12,422 --> 00:13:13,423 -Ja? -... viel größer sind, 230 00:13:13,590 --> 00:13:14,591 als die, die dir in den Arsch getreten haben. Motherfucker. 231 00:13:14,758 --> 00:13:16,552 Ich komme aus Detroit. Und kenne die staatlichen Schulen, die's da gibt. 232 00:13:16,718 --> 00:13:19,263 Ich garantiere dir, dass die, die mir in den Arsch getreten haben, 233 00:13:19,429 --> 00:13:21,640 doppelt so groß und beängstigend waren. 234 00:13:21,807 --> 00:13:23,016 -Auf keinen. -Garantiert. 235 00:13:23,183 --> 00:13:24,518 -Auf keinen. -Garantiert. 236 00:13:24,685 --> 00:13:26,395 -Auf keinen. -Garantiert. 237 00:13:26,562 --> 00:13:28,564 -Auf keinen. -Garantiert. 238 00:13:31,400 --> 00:13:33,485 -Na, schön. Also... -Garantiert. 239 00:13:33,652 --> 00:13:34,778 Du musst das letzte Wort haben. Schön. 240 00:13:34,945 --> 00:13:37,614 Ist mir egal. Ich werd mich nicht drauf einlassen. 241 00:13:37,781 --> 00:13:38,782 Auf keinen. 242 00:13:38,949 --> 00:13:41,159 Wie kommst du darauf, dass ich meinen Kram nicht hinkriege? 243 00:13:41,326 --> 00:13:43,412 Ich hab alles im Griff. Ich komme schon klar. 244 00:13:43,954 --> 00:13:45,539 Ich komm schon klar, Alter. 245 00:13:52,921 --> 00:13:54,506 George Michael ist 'ne Klasse für sich. 246 00:13:56,216 --> 00:13:57,259 Siehst du? Das war ja klar. Du groovst auch mit. 247 00:13:57,426 --> 00:13:58,552 Ich hab nie gesagt, dass... 248 00:13:58,719 --> 00:13:59,720 Du hast mitgegroovt, Alter. 249 00:13:59,928 --> 00:14:01,430 Ich hab nie gesagt, dass das kein guter Song ist. 250 00:14:01,597 --> 00:14:03,599 Ich mein nur, wir sollten uns das hier anhören. 251 00:14:08,645 --> 00:14:10,189 Was wird das? Alles klar? 252 00:14:10,355 --> 00:14:11,440 Was ist das? 253 00:14:34,004 --> 00:14:36,298 Ja. Fahrt schön weiter, ihr Bullen. 254 00:14:36,465 --> 00:14:37,508 Tut mir leid, nein. 255 00:14:37,674 --> 00:14:39,301 Du kannst nicht sagen: "Fahrt schön weiter, ihr Bullen", 256 00:14:39,468 --> 00:14:42,596 nachdem du die Polizisten angelächelt und ihnen zugewunken hast. 257 00:14:44,473 --> 00:14:46,767 Der wollte nur keinen Ärger, oder? 258 00:14:47,559 --> 00:14:48,936 Rell, was soll das bedeuten? 259 00:14:49,102 --> 00:14:51,271 Oh, ups. Regnet es? 260 00:14:51,438 --> 00:14:54,107 Tja, das ist L.A. Das hört in 'ner Minute wieder auf. 261 00:14:57,152 --> 00:14:58,612 Was ist? Hat so 'n Hardcore-Typ wie du 262 00:14:58,779 --> 00:15:00,614 etwa Angst vorm Regen? 263 00:15:00,781 --> 00:15:02,491 Wieso ist deine Tür offen? 264 00:15:04,117 --> 00:15:05,244 Keanu. 265 00:15:07,829 --> 00:15:09,164 Keanu! 266 00:15:09,915 --> 00:15:10,999 Keanu! 267 00:15:13,085 --> 00:15:14,628 Keanu. 268 00:15:16,338 --> 00:15:17,965 Keanu! 269 00:15:18,882 --> 00:15:19,925 Keanu! 270 00:15:20,676 --> 00:15:21,718 Rell. 271 00:15:22,511 --> 00:15:23,637 Rell. 272 00:15:26,682 --> 00:15:27,808 Es tut mir leid. 273 00:15:30,102 --> 00:15:31,144 Nein. 274 00:15:37,776 --> 00:15:39,027 Nein! 275 00:15:39,194 --> 00:15:41,697 Es tut mir so leid, Buddy. 276 00:15:42,114 --> 00:15:44,533 Nein! 277 00:15:48,203 --> 00:15:49,371 Hey, die Cops sind jetzt hier 278 00:15:49,538 --> 00:15:50,789 und kümmern sich darum, ok? 279 00:15:50,956 --> 00:15:51,957 Das sind Profis. 280 00:15:52,124 --> 00:15:54,209 Die nehmen so was ernst. 281 00:15:54,376 --> 00:15:56,920 Crimson Tide. Der ist gut. 282 00:15:57,713 --> 00:16:00,340 Die sind klasse. Sind die von Ihnen? 283 00:16:00,716 --> 00:16:02,801 Das sind nur Fotos. Können Sie behalten. 284 00:16:02,968 --> 00:16:05,679 Besteht 'ne Chance, dass Sie die Kerle finden, die das getan haben? 285 00:16:06,013 --> 00:16:07,014 Unwahrscheinlich. 286 00:16:07,181 --> 00:16:09,057 Die meisten Einbrüche werden nie aufgeklärt. 287 00:16:13,061 --> 00:16:14,855 Es besteht vielleicht doch 'ne Chance. 288 00:16:15,606 --> 00:16:18,192 Ich wünschte, ich könnte hilfreicher sein. 289 00:16:18,358 --> 00:16:20,736 Tut mir leid, aber ich muss die Decke wieder mitnehmen. 290 00:16:24,698 --> 00:16:26,074 Ist doch alles Scheiße. 291 00:16:26,241 --> 00:16:27,910 Sicher, dass er gestohlen wurde? 292 00:16:28,076 --> 00:16:29,953 Haustiere werden so gut wie nie geklaut. 293 00:16:30,120 --> 00:16:31,580 Normalerweise klauen sie Drogen 294 00:16:31,747 --> 00:16:33,290 oder etwas, das sie für Drogen verkaufen können. 295 00:16:34,249 --> 00:16:36,585 Wir halten die Augen nach der Katze offen. 296 00:16:36,752 --> 00:16:37,961 Haben Sie Vielen Dank. 297 00:16:38,128 --> 00:16:39,630 Passen Sie auf sich auf. 298 00:16:41,632 --> 00:16:42,925 Hey, das macht doch Hoffnung. 299 00:16:43,091 --> 00:16:45,260 Vielleicht kommt Keanu ja wieder zurück oder vielleicht wird er... 300 00:16:45,427 --> 00:16:46,512 Rell? 301 00:16:46,762 --> 00:16:47,930 Wo willst du hin? 302 00:16:48,096 --> 00:16:49,097 Zu Hulka. 303 00:16:49,264 --> 00:16:50,599 Wer ist Hulka? 304 00:16:51,099 --> 00:16:52,768 Mein Gras-Dealer. 305 00:16:52,935 --> 00:16:54,269 Was? 306 00:16:54,436 --> 00:16:57,064 Du wohnst direkt gegenüber von deinem Gras-Dealer? 307 00:16:58,232 --> 00:16:59,525 Oh, was geht, Bruder? 308 00:17:00,275 --> 00:17:02,319 Hey, Hulka. Das ist mein Cousin Clarence. 309 00:17:02,486 --> 00:17:04,403 -Hallo. -Was geht ab? 310 00:17:06,281 --> 00:17:07,491 Rein oder raus? 311 00:17:07,658 --> 00:17:10,118 Die Tür sollte nicht offen stehen, verstehst du? 312 00:17:10,285 --> 00:17:11,453 Oh, und passt ja auf den Scheiß auf, 313 00:17:11,620 --> 00:17:13,080 ich bau gerade 'n Motorrad. 314 00:17:13,747 --> 00:17:15,582 Also, weswegen ich hier bin... 315 00:17:15,748 --> 00:17:17,459 -Ok, hör zu. -Nein. 316 00:17:17,626 --> 00:17:20,003 Das hier ist die perfekte sativa-dominante Hybridzüchtung, 317 00:17:20,170 --> 00:17:21,713 sie heißt Spoonie Gee. 318 00:17:21,880 --> 00:17:24,967 Toll, ist echt toll. Aber deswegen bin ich nicht hier. 319 00:17:25,132 --> 00:17:26,760 Ich bin hier, weil bei mir eingebrochen wurde. 320 00:17:27,469 --> 00:17:28,846 Oh, Scheiße, ist das dein Ernst? 321 00:17:29,012 --> 00:17:30,973 Oh, Mann, das ist ja echt voll die Eselspisse. 322 00:17:31,139 --> 00:17:32,891 Was haben sie mitgehen lassen? 323 00:17:33,058 --> 00:17:34,476 Keanu ist weg. 324 00:17:34,643 --> 00:17:36,228 -Oh, Scheiße. Der kleine Kerl? -Ja. 325 00:17:36,395 --> 00:17:38,146 Oh, fuck, Mann! Tut mir leid, Bruder. 326 00:17:38,313 --> 00:17:39,314 Ok, also... 327 00:17:39,481 --> 00:17:40,649 Vielen Dank. 328 00:17:40,816 --> 00:17:42,317 Ich hab 'ne Anti-Traurigkeitszüchtung, 329 00:17:42,484 --> 00:17:44,027 -nennt sich "Walking On Sunshine". -Nein. Interessiert mich nicht. 330 00:17:44,194 --> 00:17:45,988 Ich will mich... Ich bin nicht wegen Gras hier, Mann. 331 00:17:46,154 --> 00:17:49,533 Nein, hör zu... Ich bin hier, weil ich dir 'n paar Fragen stellen will. 332 00:17:49,700 --> 00:17:51,285 Also, sind irgendwelche verdächtigen Typen 333 00:17:51,451 --> 00:17:53,161 hier in den letzten paar Tagen vorbeigekommen? 334 00:17:54,037 --> 00:17:55,998 Na ja, ich meine... Also... 335 00:17:56,748 --> 00:17:59,877 Weißt du, ich betreibe hier ein professionelles Business. 336 00:18:00,043 --> 00:18:02,880 Und ich hatte noch nie unzufriedene Kunden. 337 00:18:03,505 --> 00:18:05,340 Ich, ich weiß nicht. Ich steck da in 'ner Scheiß-Situation. 338 00:18:05,507 --> 00:18:08,427 Vielleicht ist es ja jemand, dem du das ganze Marihuana verkaufst. 339 00:18:08,594 --> 00:18:12,681 Ja. Oder vielleicht war es einer, der dachte, er bricht in dein Haus ein. 340 00:18:13,182 --> 00:18:14,433 Hey, hör zu, Bruder. 341 00:18:14,600 --> 00:18:16,602 Ich will ehrlich zu dir sein. Ok? 342 00:18:16,768 --> 00:18:20,022 Ich bin so krass high im Moment, dass ich nicht mal weiß, ob du echt bist. 343 00:18:20,189 --> 00:18:21,523 Das ist so wie: "Wo bin ich? 344 00:18:21,690 --> 00:18:23,066 "Wo kommen all die Scheiß-Aale her?" 345 00:18:23,233 --> 00:18:24,234 Oh, Scheiße! 346 00:18:24,401 --> 00:18:25,444 Nein, nein, nein... 347 00:18:26,695 --> 00:18:27,696 Nein, nein, nein. 348 00:18:28,530 --> 00:18:29,531 Hulka, 349 00:18:29,698 --> 00:18:31,617 spuck's aus, wer würde in dein Haus einbrechen? 350 00:18:33,619 --> 00:18:34,620 Die Blips. 351 00:18:34,786 --> 00:18:35,954 Mann, die Blips. 352 00:18:36,121 --> 00:18:37,206 Die Blips? 353 00:18:37,623 --> 00:18:40,876 Das sind die Kerle, die bei den Bloods und den Crips rausgeflogen sind. 354 00:18:41,043 --> 00:18:42,377 Die Blips. 355 00:18:42,544 --> 00:18:43,962 Blood-Crips. Blips. 356 00:18:44,129 --> 00:18:47,090 Ich hatte angefangen, härtere Drogen zu verkaufen, 357 00:18:47,257 --> 00:18:48,884 und wenn man härtere Drogen verkauft, 358 00:18:49,051 --> 00:18:51,595 wird das Territorium zu 'nem Thema. Versteht ihr? 359 00:18:51,762 --> 00:18:54,723 Na ja, und deswegen haben mir die 17th Street Blips 360 00:18:54,890 --> 00:18:56,600 unmissverständlich gesteckt, 361 00:18:56,767 --> 00:18:59,061 dass sie bei mir einbrechen und mal so "richtig aufräumen". 362 00:18:59,686 --> 00:19:02,022 Aber das ist echt kein handfester Beweis. 363 00:19:02,189 --> 00:19:04,566 Die 17th Street Blips. Ok, wo sind die? 364 00:19:05,776 --> 00:19:06,777 In der 17th Street. 365 00:19:06,944 --> 00:19:08,320 Bitte etwas genauer! 366 00:19:08,487 --> 00:19:11,448 Alter, hör zu! Es ist traurig, dass du dein Miezekätzchen verloren hast, 367 00:19:11,615 --> 00:19:15,410 aber ich werde deswegen auf keinen Fall zu 'ner Verräterratte. 368 00:19:15,577 --> 00:19:17,120 Ich bin nicht so ein mieser Wichser, 369 00:19:17,287 --> 00:19:18,997 der sich von euch 2 Vollnerds einschüchtern lässt. 370 00:19:19,164 --> 00:19:20,457 -Du ver... -Nerds? 371 00:19:20,624 --> 00:19:22,918 Ja, ganz genau. Du bist ein beschissener Nerd. 372 00:19:23,085 --> 00:19:24,920 -Oh, was hast du vor? -Wonach sieht's denn aus? 373 00:19:26,255 --> 00:19:28,632 Oh, Scheiße! Bist du verrückt geworden? 374 00:19:28,799 --> 00:19:30,259 Nein, nicht meine "De La"! 375 00:19:30,425 --> 00:19:31,927 Ja, das hier ist deine "De La", du Penner! 376 00:19:32,094 --> 00:19:33,345 Hulka, ist alles in Ordnung? 377 00:19:33,512 --> 00:19:34,972 Mom, nicht jetzt! 378 00:19:35,138 --> 00:19:36,139 Bruder, nein. 379 00:19:36,306 --> 00:19:38,267 Oh, du Wichser! 380 00:19:38,433 --> 00:19:39,434 Was ist das hier? 381 00:19:39,601 --> 00:19:41,603 Nein, nein! Nicht "Grandmaster"! Nicht Grandmaster, bitte! 382 00:19:41,770 --> 00:19:42,855 Sag's mir! 383 00:19:43,021 --> 00:19:46,024 Ok. Ok. Alter, in 'nem Strip Club, der heißt "Hot Party Vixens". 384 00:19:46,191 --> 00:19:48,402 Ok? Aber dieser Typ, der Anführer, 385 00:19:48,569 --> 00:19:51,029 sein Name ist Cheddar, der ist 'n echt übler Motherfucker. 386 00:19:51,488 --> 00:19:53,490 Mit dem will man sich nicht anlegen. 387 00:19:53,949 --> 00:19:55,993 Alter, du hast deine Katze verloren. 388 00:19:57,035 --> 00:19:58,871 Du hast deine Katze verloren. 389 00:19:59,246 --> 00:20:00,247 Komm schon, Rell. 390 00:20:00,414 --> 00:20:02,583 Morgen früh überlegen wir uns was. 391 00:20:02,749 --> 00:20:04,251 Es ist noch nicht vorbei. 392 00:20:05,043 --> 00:20:06,628 2 FÜR 1 LAPDANCES GANZTAGS-BUFFET DIENSTAG - RIP BUZZ 393 00:20:06,795 --> 00:20:08,672 Ok. Das ist der Laden. 394 00:20:08,839 --> 00:20:10,632 "Hot Party Vixens". 395 00:20:12,134 --> 00:20:13,552 HPV. 396 00:20:13,719 --> 00:20:15,095 Das hört sich nicht gesund an. 397 00:20:15,262 --> 00:20:17,639 Hör zu. Wir gehen in die Bar, 398 00:20:17,806 --> 00:20:20,184 und dann werden wir die Situation erklären. 399 00:20:20,350 --> 00:20:21,518 -Nein, nein. -Ja. 400 00:20:21,685 --> 00:20:23,312 Das wird nichts. Wir können da keine Situation erklären. 401 00:20:23,478 --> 00:20:26,523 Hulka hat gesagt, das ist ein verrückter Drogendealer namens Cheddar. 402 00:20:26,690 --> 00:20:27,691 Na und? 403 00:20:27,858 --> 00:20:29,568 Was, was ist denn so beängstigend an Cheddar? 404 00:20:29,735 --> 00:20:30,986 Cheddar ist ein Psychopathenname. 405 00:20:31,486 --> 00:20:34,072 Man gibt sich nur so 'n wunderschönen Namen, wenn man dem gerecht werden kann. 406 00:20:34,239 --> 00:20:35,824 -Das halte ich für ein Gerücht. -Das ist kein Gerücht. 407 00:20:35,991 --> 00:20:37,910 Ok. Wenn du 'n Kerl namens Fluffy Pink Bunny Head triffst, 408 00:20:38,076 --> 00:20:39,244 sticht er dir ein Auge aus. 409 00:20:39,411 --> 00:20:42,080 Ich bin sicher, dieser Cheddar wird für Geld empfänglich sein, 410 00:20:42,247 --> 00:20:44,750 und wenn nötig, werden wir Keanu einfach zurückkaufen. 411 00:20:44,917 --> 00:20:46,710 Nein. Nein. Nein, nicht so. 412 00:20:46,877 --> 00:20:47,878 -Komm schon, das... -Was, das hier? 413 00:20:48,462 --> 00:20:50,589 -Ja, mach den Kragen hoch. -Äh... 414 00:20:52,090 --> 00:20:53,175 -Ist so gut? -Ja. 415 00:20:54,510 --> 00:20:55,928 So machen das die Kids auch. 416 00:20:56,094 --> 00:20:57,095 Glaub ich nicht, 417 00:20:57,596 --> 00:20:58,889 aber ok. 418 00:21:00,307 --> 00:21:01,808 -Bist du bereit? -Ja. 419 00:21:25,541 --> 00:21:26,750 Oh, krass. Wow! 420 00:21:26,959 --> 00:21:30,087 Gott hat dir ein Gesicht geschenkt. Wieso verunstaltet man es so? 421 00:21:30,254 --> 00:21:31,338 Nein, Clarence. 422 00:21:31,505 --> 00:21:33,048 Ich verstehe es einfach nicht. 423 00:21:33,215 --> 00:21:34,383 -Nein, nein. -Nein, was? 424 00:21:34,550 --> 00:21:35,551 Nein, das ist 'ne blöde Idee. 425 00:21:35,717 --> 00:21:38,428 Ist deine Katze nicht hier? Wir müssen die Katze finden. 426 00:21:38,637 --> 00:21:40,389 -Hey, Baby. -Hallo, wie geht's Ihnen? 427 00:21:42,808 --> 00:21:43,809 Ich... 428 00:21:43,976 --> 00:21:46,061 Ich fühle mich geschmeichelt. Danke. 429 00:21:46,228 --> 00:21:47,229 Aber ich bin verheiratet. 430 00:21:47,396 --> 00:21:48,480 Nein. 431 00:21:48,647 --> 00:21:50,566 -Ich danke sehr. -Oh... 432 00:21:50,774 --> 00:21:52,067 Hey, nein, das war mein Ehering. 433 00:21:52,234 --> 00:21:53,819 Nein, nein, nein. Beruhig dich. Ganz ruhig. Alles wird gut. 434 00:21:53,986 --> 00:21:54,987 Ein Bier, bitte. 435 00:21:55,153 --> 00:21:56,405 Ich nehm 'ne Weißweinschorle. 436 00:21:56,572 --> 00:21:57,990 Sir, die junge Lady hat gerade meinen Ehering geklaut. 437 00:21:58,156 --> 00:21:59,157 -Ich würde gern wissen... Sir... -Ist schon gut. 438 00:21:59,324 --> 00:22:02,160 -Nein, nein. Clarence, Clarence. -Ja. Ja. 439 00:22:02,327 --> 00:22:04,079 Du kannst hier drin so nicht reden. 440 00:22:04,371 --> 00:22:06,874 -Ok? -Ich kann wie nicht reden? 441 00:22:07,040 --> 00:22:10,377 Du klingst grad wie Richard Pryor, der einen Weißen imitiert. 442 00:22:11,503 --> 00:22:13,088 Ich klinge auf gar keinen Fall 443 00:22:13,255 --> 00:22:14,965 wie 'n schwarzer Comedian, der einen Weißen imitiert. 444 00:22:15,132 --> 00:22:16,592 Ich klinge auf gar keinen Fall wie 'n schwarzer Comedian, 445 00:22:16,758 --> 00:22:18,594 der einen Weißen imitiert. 446 00:22:18,760 --> 00:22:20,846 Weißt du was? Du klingst wie 'n weißer Grundschullehrer. Und zwar die ganze Zeit. 447 00:22:21,013 --> 00:22:23,599 Das sehe ich aber anders, Nigga. 448 00:22:23,765 --> 00:22:25,350 Das N-Wort. Du holst das N-Wort aus der Schublade. 449 00:22:25,517 --> 00:22:26,894 -Ja, ja, genau, -Das ist nicht authentisch. 450 00:22:27,060 --> 00:22:28,312 Weil echte Leute nun mal so reden. 451 00:22:28,478 --> 00:22:30,272 Oh, nein, meiner Erfahrung nach nicht. 452 00:22:30,439 --> 00:22:32,024 -So reden Leute nun mal nicht. -Bitte. Bitte. Du irrst dich. 453 00:22:32,191 --> 00:22:33,442 Du hast keine Ahnung. Die meisten Leute 454 00:22:33,609 --> 00:22:34,943 verstehen die historische Bedeutung dieses Wortes, 455 00:22:35,110 --> 00:22:36,278 und dann kannst du es nicht ganz einfach so 456 00:22:36,445 --> 00:22:37,821 total verantwortungslos gebrauchen. 457 00:22:37,988 --> 00:22:39,323 Du liegst völlig falsch. 100%-ig falsch. 458 00:22:39,489 --> 00:22:41,325 -Das ist das Leben. -Scht. 459 00:22:41,491 --> 00:22:43,327 Hör mir gefälligst zu. Hör mit diesem Scheiß-Scht auf. 460 00:22:43,493 --> 00:22:44,953 Seid ihr Nigga hier am richtigen Ort? 461 00:22:45,370 --> 00:22:47,706 Ja, wir sind hier am richtigen Ort, Nigga. 462 00:22:47,873 --> 00:22:50,125 Bist du am richtigen Ort, Nigga? 463 00:22:50,626 --> 00:22:52,669 Wer, verdammt, sind diese Nigga? 464 00:22:52,836 --> 00:22:54,087 Wer, verdammt, wir sind? 465 00:22:54,254 --> 00:22:56,465 Wer, verdammt, sind wir nicht? 466 00:22:56,798 --> 00:22:59,259 -Oh. -Wollt ihr heute etwa draufgehen? 467 00:23:02,137 --> 00:23:03,555 Wir wollen heute nicht draufgehen. 468 00:23:03,722 --> 00:23:05,807 Ich werd euch beiden das mal schnell verklickern. 469 00:23:05,974 --> 00:23:08,018 Ihr werdet jetzt uns zu Cheddar bringen, 470 00:23:08,185 --> 00:23:10,521 und dann diskutieren wir über die Wies und Wanns 471 00:23:10,687 --> 00:23:12,147 und die Wofürs und... 472 00:23:12,314 --> 00:23:13,315 Die Wiesos. 473 00:23:13,482 --> 00:23:15,901 Hatte ich die Wiesos nicht erwähnt? Die Wiesos auch, ihr Motherfucker! 474 00:23:16,068 --> 00:23:18,070 -Stell mal die Lauscher auf, Homie. -Ja, was denn? 475 00:23:18,237 --> 00:23:20,656 Ihr seid hier auf Blip-Territorium. 476 00:23:20,822 --> 00:23:22,533 Und ihr macht hier nicht die Regeln. 477 00:23:22,699 --> 00:23:24,326 Sondern Cheddar. 478 00:23:24,493 --> 00:23:27,913 Und wer zu Cheddar will, muss erst an mir vorbei. 479 00:23:28,330 --> 00:23:29,623 Habt ihr kapiert? 480 00:23:30,082 --> 00:23:32,834 Also, wer, verdammt, seid ihr Nigga? 481 00:23:33,418 --> 00:23:34,836 Nigga. 482 00:23:35,337 --> 00:23:36,964 Nigga, Nigga. 483 00:23:37,172 --> 00:23:39,174 -Sag's ihr, Mann. -Nigga... 484 00:23:41,426 --> 00:23:43,345 Ich bin Techtonic. 485 00:23:43,512 --> 00:23:45,013 -Cool! -Danke. 486 00:23:45,848 --> 00:23:47,015 Und was ist mit dir? 487 00:23:48,267 --> 00:23:50,185 Mein Name ist Shark Tank. 488 00:23:51,645 --> 00:23:55,357 Hört mal gut zu, Techtonic und Shark Tank. 489 00:23:55,566 --> 00:23:58,652 Cheddar ist ein Geschäftsmann. Er empfängt keinen unangemeldet. 490 00:23:58,819 --> 00:24:00,487 Du denkst, wir verstehen nichts vom Geschäft? 491 00:24:03,198 --> 00:24:05,492 Und Bumm. 492 00:24:08,370 --> 00:24:09,746 Na los, durchsuch sie, Bud. 493 00:24:09,913 --> 00:24:11,957 Ja, nur zu, Bud. 494 00:24:12,374 --> 00:24:14,251 Die sind doch sowieso nicht bewaffnet. 495 00:24:16,253 --> 00:24:18,881 -Kommt mit. -Ja, dann wollen wir mal. 496 00:24:50,078 --> 00:24:51,330 Was geht ab, Motherfucker? 497 00:24:51,496 --> 00:24:52,831 Was? 498 00:25:00,422 --> 00:25:02,132 Chill. Hey, yo, Cheddar. 499 00:25:06,470 --> 00:25:07,930 SHANG TSUNG GEWINNT! 500 00:25:15,312 --> 00:25:17,231 Nächstes Mal schaffst du's, Boss. 501 00:25:27,115 --> 00:25:28,242 Hi-C. 502 00:25:29,618 --> 00:25:31,161 Wer, verdammt, ist das? 503 00:25:31,328 --> 00:25:32,412 Ich bin Techtonic. 504 00:25:32,579 --> 00:25:34,957 Was geht, Cheddar? Na, endlich. 505 00:25:35,123 --> 00:25:37,209 -Er ist Shark... -Der Big Boss persönlich. 506 00:25:37,376 --> 00:25:38,377 Shark Tank. 507 00:25:38,544 --> 00:25:42,130 Oh, Mann. Wir haben uns schon so auf das Treffen gefreut, Alter. 508 00:25:42,297 --> 00:25:45,008 Endlich treffen wir den Chef-Nigga. 509 00:25:45,175 --> 00:25:46,385 Mein Mann. 510 00:25:47,469 --> 00:25:48,637 Alles klar. 511 00:25:52,766 --> 00:25:53,976 Wisst ihr, ich habe viele Feinde, 512 00:25:54,142 --> 00:25:57,646 die hier gerne reinspazieren würden, um dem alten Cheddar 'ne Kugel zu verpassen. 513 00:26:00,983 --> 00:26:02,860 Wir wollen doch keinen Ärger mit dir, Cheddar. 514 00:26:03,026 --> 00:26:05,654 Nein? Und jetzt, Nigga? 515 00:26:08,490 --> 00:26:10,492 Das ist 'n hübsches Ding. 516 00:26:11,159 --> 00:26:14,663 Du solltest sie mal lieber sichern. 517 00:26:14,830 --> 00:26:16,707 Wisst ihr was? Ich kapier's. 518 00:26:16,874 --> 00:26:18,292 Hi-C, was soll denn der Scheiß? 519 00:26:18,458 --> 00:26:21,086 Das ist doch wohl 'n Scherz mit diesen 2 Nigga-Schwuchteln hier? 520 00:26:22,462 --> 00:26:24,339 -Was? -Wir? Äh, nein. 521 00:26:24,506 --> 00:26:26,091 Tut mir leid. 2 Nigga-Schwuchteln? 522 00:26:26,508 --> 00:26:28,051 Echt heftig, Tech. 523 00:26:28,218 --> 00:26:30,345 Es ist schon verdammt lange her, dass wir das gehört haben. 524 00:26:30,512 --> 00:26:33,974 -Ach, wirklich? -Ja, Nigga. 525 00:26:34,641 --> 00:26:38,687 Hey, wir haben diesen Monat 25 Typen umgelegt, Mann. 526 00:26:39,521 --> 00:26:41,565 Ach, wenn ihr echt so krass drauf seid, 527 00:26:41,899 --> 00:26:43,942 wieso haben wir euch noch nie gesehen? 528 00:26:44,443 --> 00:26:45,861 -Nun ja... -Oh. 529 00:26:46,028 --> 00:26:47,529 Das liegt vielleicht daran... 530 00:26:47,696 --> 00:26:49,031 Ich weiß auch nicht, 531 00:26:49,198 --> 00:26:53,410 dass wir vielleicht nicht wollen, dass man uns sieht. 532 00:26:56,747 --> 00:26:57,789 Wartet mal, ok. 533 00:27:00,167 --> 00:27:01,793 Ihr seid diese Allentown-Nigga, oder? 534 00:27:01,960 --> 00:27:03,212 -Wir? -Nein. 535 00:27:03,378 --> 00:27:04,880 -Ja. Techtonic. -Ja, was? 536 00:27:05,047 --> 00:27:06,757 Nigga, ja, wir sind diese Allentown-Nigga. 537 00:27:06,924 --> 00:27:08,133 Was, verdammt, ist los mit dir? 538 00:27:08,300 --> 00:27:09,301 Dieser Nigga tut so, 539 00:27:09,468 --> 00:27:10,302 als hätte er Alzheimer. Er verarscht dich. 540 00:27:10,469 --> 00:27:11,428 Crazy, oder? 541 00:27:11,595 --> 00:27:13,680 Scheiße. 542 00:27:14,223 --> 00:27:16,850 Ey, wieso habt ihr das nicht gleich gesagt, Mann? 543 00:27:17,726 --> 00:27:20,145 Wir, wir haben versucht, inkognito zu bleiben. 544 00:27:20,312 --> 00:27:21,855 Ja, verstehst du? Man muss sie schön auf Trab halten. 545 00:27:25,567 --> 00:27:27,319 Oh, verdammt! 546 00:27:28,362 --> 00:27:31,073 Hey, wieso setzen wir uns nicht, dann können wir reden? 547 00:27:36,912 --> 00:27:38,705 Wisst ihr, 548 00:27:38,872 --> 00:27:41,667 ich habe von der Sache in der King-Diaz-Kirche gehört. 549 00:27:41,833 --> 00:27:43,544 Das habt ihr eiskalt durchgezogen. 550 00:27:44,086 --> 00:27:45,921 Tja, weißt du, Mann, so arbeiten wir. 551 00:27:46,088 --> 00:27:48,465 Hey, weißt du, das ist unser Ding. So arbeiten wir. 552 00:27:48,632 --> 00:27:49,758 Oh! Verdammt. 553 00:27:49,925 --> 00:27:51,426 Oh, ja, ja. Macht euch keine Sorgen, Mann. 554 00:27:51,593 --> 00:27:52,594 Das ist Montana. 555 00:27:52,761 --> 00:27:54,346 Alles klar. 556 00:27:54,513 --> 00:27:57,933 Oh, weißt du, Alter, ich liebe Schlangen echt wahnsinnig. 557 00:27:58,100 --> 00:28:00,769 Ich schätze, wir müssten mal das Badezimmer aufsuchen. 558 00:28:00,936 --> 00:28:01,937 Und mal unsere Schlangen entleeren. 559 00:28:02,104 --> 00:28:04,857 Stimmt, ja, genau das sollten wir mal tun. Mhm. 560 00:28:05,023 --> 00:28:06,525 Oh, seht mal, da ist ja jemand aufgewacht. 561 00:28:16,034 --> 00:28:17,119 Süßes Kätzchen. 562 00:28:18,245 --> 00:28:21,915 Ja, das ist mein Nigga, New Jack. 563 00:28:22,124 --> 00:28:23,625 Ja. Hey, hört mal, 564 00:28:23,792 --> 00:28:25,627 bevor ihr abdackelt und pinkeln geht... 565 00:28:25,794 --> 00:28:27,337 Wo hast du die her? 566 00:28:32,467 --> 00:28:34,303 So wie ich das sehe, 567 00:28:34,845 --> 00:28:37,973 würde kein dämlicher Nigga, der noch einigermaßen dicht ist, 568 00:28:38,140 --> 00:28:40,517 so eine kleine Katze herumstreunen lassen. 569 00:28:42,394 --> 00:28:44,479 Wie viel willst du dafür haben? 570 00:28:44,813 --> 00:28:46,023 Ist das sein Ernst? 571 00:28:46,732 --> 00:28:48,192 Ja, das ist es, Mann. 572 00:28:48,358 --> 00:28:51,320 Wir, wir sind groß im Geschäft mit Gangsta-Haustieren und so was, also... 573 00:28:52,654 --> 00:28:54,990 Oh, nein, die ist nicht zu verkaufen. 574 00:28:55,991 --> 00:28:57,993 Aber alles hat einen Preis. 575 00:28:58,410 --> 00:28:59,786 In 'ner Zoohandlung vielleicht. 576 00:28:59,953 --> 00:29:02,581 Aber das hier ist keine verdammte Zoohandlung, Nigga. 577 00:29:02,748 --> 00:29:03,790 Das ist ja schade. 578 00:29:03,999 --> 00:29:05,083 Also... 579 00:29:05,334 --> 00:29:07,252 Danke für deine Zeit. 580 00:29:07,419 --> 00:29:08,837 Ich hab gesagt, 581 00:29:09,671 --> 00:29:12,007 aber alles hat seinen Preis. 582 00:29:14,885 --> 00:29:17,179 Oh, Scheiße, ist ja heftig! Verdammt! 583 00:29:17,346 --> 00:29:19,515 Ihr geht hart ran, wenn's ums Verhandeln geht. 584 00:29:20,182 --> 00:29:22,267 Ok. Ich bin gleich wieder da, Mieze. 585 00:29:24,353 --> 00:29:26,688 Ich will euch was zeigen, kommt mit. 586 00:29:30,192 --> 00:29:31,610 Kommt schon. 587 00:29:34,446 --> 00:29:37,908 Vielleicht wisst ihr noch gar nicht, was wir gerade so verticken. 588 00:29:38,534 --> 00:29:39,785 Holy Shit! 589 00:29:41,245 --> 00:29:43,372 Holy Shit! Allerdings! 590 00:29:43,914 --> 00:29:45,624 Nein, Mann, 591 00:29:45,791 --> 00:29:48,460 so heißt das Zeug, Mann. Holy Shit. 592 00:29:48,627 --> 00:29:51,213 Ihr habt noch nichts davon gehört, weil es neu ist. 593 00:29:51,380 --> 00:29:54,049 Und wir sind die Einzigen in L.A., die es am Start haben. 594 00:29:54,925 --> 00:29:56,051 Was ihr hier seht, 595 00:29:56,218 --> 00:29:58,554 ist eine Mischung aus PCP, 596 00:29:58,720 --> 00:30:01,807 MDMA und DMT. 597 00:30:02,766 --> 00:30:04,017 Ich meine, 598 00:30:04,560 --> 00:30:07,646 ein richtiger Zug und Holy Shit! 599 00:30:07,813 --> 00:30:09,022 Das ist, als ob... 600 00:30:11,608 --> 00:30:13,569 ...man Crack mit Gott raucht. 601 00:30:15,487 --> 00:30:19,491 Also, vielleicht könnt ihr die Trottel ja bei 'ner Lieferung begleiten. 602 00:30:19,658 --> 00:30:22,452 Versteht ihr? Um denen zu zeigen, wie man so was in Allentown durchzieht. 603 00:30:24,329 --> 00:30:26,248 Ich... Du... 604 00:30:26,415 --> 00:30:28,375 -Oh, 'ne Drogenlieferung? -Ja. 605 00:30:28,542 --> 00:30:30,252 Wenn ihr das macht, 606 00:30:31,128 --> 00:30:34,214 gebe ich euch New Jack als Geste des Respekts. 607 00:30:34,923 --> 00:30:37,843 Wow! Aber unglücklicherweise sind wir... 608 00:30:38,010 --> 00:30:39,511 Deal! 609 00:30:39,678 --> 00:30:41,263 Deal! Habt ihr das gehört? 610 00:30:42,431 --> 00:30:44,183 Die werden eure Schatten sein. 611 00:30:44,349 --> 00:30:46,268 Also hört gefälligst auf jedes Wort, das sie sagen 612 00:30:46,435 --> 00:30:47,769 und fasst es als Evangelium auf, kapiert? 613 00:30:47,936 --> 00:30:49,479 Einen Moment! Einen Moment! 614 00:30:49,646 --> 00:30:50,772 Einen Moment, Cheddar! Mal ganz ehrlich. 615 00:30:50,939 --> 00:30:52,941 Mann, gerade fällt mir ein, was so anliegt. 616 00:30:53,108 --> 00:30:55,444 Und unser Terminkalender ist echt voll, Nigga. 617 00:30:55,611 --> 00:30:57,988 Ey, falls es dir nichts ausmacht, Cheddar, 618 00:30:58,155 --> 00:31:02,492 werde ich das mal kurz mit meinem Kollegen diskutieren. 619 00:31:03,160 --> 00:31:04,995 Lass uns abhauen, lass uns abhauen, lass uns abhauen! Los! 620 00:31:05,162 --> 00:31:06,163 Das wird sicher ganz easy. 621 00:31:06,330 --> 00:31:07,873 Ich verkauf keine Drogen, ich kann keine Drogen verkaufen. 622 00:31:08,040 --> 00:31:09,041 Das war deine Idee. 623 00:31:09,208 --> 00:31:10,334 Du wolltest doch hierherkommen, Mann. 624 00:31:10,500 --> 00:31:11,501 Ok, hör zu. 625 00:31:11,668 --> 00:31:14,046 Du warst derjenige, der gesagt hat, wir wären die Allentown-Nigga. 626 00:31:14,213 --> 00:31:15,672 Ich breche auf keinen Fall das Gesetz. 627 00:31:15,839 --> 00:31:17,758 Es ist leicht. Es ist leicht, Alter. Es ist leicht! 628 00:31:17,925 --> 00:31:19,301 -Was ist daran leicht? -Ich weiß, wie Hulka das macht. 629 00:31:19,468 --> 00:31:21,637 Er steht einfach nur da und verkauft seine Drogen. 630 00:31:21,803 --> 00:31:24,848 Es ist... Wir labern was aus dem Streifen New Jack City, 631 00:31:25,015 --> 00:31:26,141 na ja, und dann schnappen wir uns Keanu. 632 00:31:26,308 --> 00:31:28,477 Ich gefährde nicht meine Familie, indem ich Drogen verkaufe, ok? 633 00:31:28,644 --> 00:31:29,811 -Ok, oder... -Oder? 634 00:31:29,978 --> 00:31:31,813 -Vielleicht gefällt's dir ja. -Was? 635 00:31:31,980 --> 00:31:33,190 Vielleicht gefällt's dir, 'n übler Motherfucker zu sein. 636 00:31:33,357 --> 00:31:34,566 Nein. Nein. 637 00:31:34,733 --> 00:31:36,568 -Du bist gut darin. -Was? 638 00:31:36,735 --> 00:31:39,321 Und sieh es einfach als Team Building. Das ist dein Job. 639 00:31:39,488 --> 00:31:41,323 Ja, nur mach ich das nicht für Drogenringe, 640 00:31:41,490 --> 00:31:42,533 ich mache das für Wirtschaftsunternehmen. 641 00:31:42,699 --> 00:31:44,493 -Wirtschaftskriminalität? -Das ist was anderes. 642 00:31:44,660 --> 00:31:46,161 -Seid ihr soweit? -Ja. 643 00:31:46,328 --> 00:31:47,829 Ja. 644 00:31:47,996 --> 00:31:49,665 Gut. Gehen wir. 645 00:31:49,831 --> 00:31:51,667 Bereit, Shark Tank? 646 00:31:52,668 --> 00:31:53,669 Ja. 647 00:31:53,835 --> 00:31:56,213 So was von bereit, Techtonic. 648 00:32:17,526 --> 00:32:18,902 Hey, was läuft? 649 00:32:19,069 --> 00:32:20,404 Wer's findet, darf's behalten. 650 00:32:20,571 --> 00:32:22,114 Hey, haltet Abstand, Jungs. 651 00:32:22,281 --> 00:32:24,032 Nein. Nein, nein, nein. Ihr wisst, wie ich das meine. 652 00:32:24,199 --> 00:32:25,909 Nein, nein, nein, nein, nein. Brüder, macht die Tür nicht zu. 653 00:32:26,076 --> 00:32:28,078 Ich wollt nämlich grad gehen, also... 654 00:32:29,872 --> 00:32:31,373 Ok, Leute. 655 00:32:31,540 --> 00:32:32,875 Dann kommt mal näher. 656 00:32:33,876 --> 00:32:35,544 Ganz ehrlich, was passieren wird, 657 00:32:35,711 --> 00:32:37,796 bevor wir diesen Job erledigen, ist, dass wir uns erst mal alle 658 00:32:37,963 --> 00:32:39,590 ein bisschen besser kennenlernen. 659 00:32:39,756 --> 00:32:41,383 Wir werden zuerst einen Kreis bilden, 660 00:32:41,550 --> 00:32:42,968 und dann wird jeder seinen Namen sagen 661 00:32:43,135 --> 00:32:44,428 und 2 Dinge über sich selbst. 662 00:32:44,761 --> 00:32:45,971 Zum Beispiel, 663 00:32:46,388 --> 00:32:48,390 mein Name ist "Shark Tank". 664 00:32:48,557 --> 00:32:50,851 Und ich war auf der High School Hürdenläufer. 665 00:32:51,059 --> 00:32:52,603 Und ich halt meine Kanone gerne so. 666 00:32:53,395 --> 00:32:55,189 Ok, das bin ich. 667 00:32:55,898 --> 00:32:58,066 Ich bin Techtonic. 668 00:32:58,817 --> 00:33:01,570 -Ich hab 2 Kerle mit einer Kugel umgelegt. -Bämm! 669 00:33:01,778 --> 00:33:03,614 Und ich war auf bei einer exklusiven 670 00:33:03,780 --> 00:33:05,908 Preview von Blair Witch Project. 671 00:33:06,074 --> 00:33:07,075 -Wirklich? -Ja. 672 00:33:07,242 --> 00:33:08,327 Wusste ich gar nicht. Aha! 673 00:33:08,493 --> 00:33:10,287 Das war noch, bevor wir wussten, ob es 'n Film war oder nicht. 674 00:33:10,454 --> 00:33:12,623 Stimmt, man hat den Scheiß für echt gehalten. 675 00:33:12,789 --> 00:33:14,374 Jetzt du, Nigga. 676 00:33:15,000 --> 00:33:16,251 Ich bin Bud. 677 00:33:17,044 --> 00:33:18,587 Und ich bin in die Gang eingestiegen, 678 00:33:18,754 --> 00:33:20,380 nachdem meine Mütter auf mich eingestochen haben. 679 00:33:21,548 --> 00:33:23,342 Hey, ich brauche aber 2 Dinge. 680 00:33:24,218 --> 00:33:25,344 Und meine Großmutter. 681 00:33:26,261 --> 00:33:28,764 Tja, weißt du, diese Familiengeschichten können manchmal aus dem Ruder laufen. 682 00:33:28,931 --> 00:33:30,224 Danke für deine Offenheit, Bud. 683 00:33:30,390 --> 00:33:32,017 Was geht? Ich bin Trunk. 684 00:33:32,184 --> 00:33:33,685 Ich hab 'n heftigen linken Haken. 685 00:33:35,187 --> 00:33:36,188 Ich heiße Trunk, 686 00:33:36,355 --> 00:33:38,482 weil ich mal meine Autoschlüssel im Kofferraum vergessen hab. 687 00:33:38,649 --> 00:33:40,776 -Hey, das passiert den Besten von uns. -Zusammen mit 'ner Leiche. 688 00:33:43,779 --> 00:33:44,905 Ja, wisst ihr, 689 00:33:45,072 --> 00:33:47,533 "Trunk" ist 'n sehr viel besserer Name als "Leiche". 690 00:33:53,455 --> 00:33:55,082 Machen wir weiter. Was ist mit dir? 691 00:33:55,249 --> 00:33:56,291 Ja. 692 00:33:56,625 --> 00:33:57,960 Stitches. 693 00:33:58,961 --> 00:34:00,128 Und? 694 00:34:00,295 --> 00:34:01,922 Erzähl uns 2 Dinge über dich. 695 00:34:05,300 --> 00:34:06,677 Nee, Nigga. 696 00:34:06,844 --> 00:34:08,345 Ok, weißt du was, Shark Tank? 697 00:34:08,512 --> 00:34:10,472 Ich denke, auf seine Weise 698 00:34:10,639 --> 00:34:12,391 hat Stitches uns etwas von sich mitgeteilt, oder? 699 00:34:12,558 --> 00:34:14,101 Ja, ja. Ja, ja. 700 00:34:14,268 --> 00:34:16,353 -Also, wir sollten weitermachen. -Ja, ok. 701 00:34:16,811 --> 00:34:18,230 Ich bin Hi-C. 702 00:34:18,981 --> 00:34:21,858 Also erstens, ich mag keine Nigga, die ich nicht kenne. 703 00:34:22,025 --> 00:34:23,693 Und zweitens, ich würd echt total gern wissen, 704 00:34:23,861 --> 00:34:27,155 wie das bei dem Diaz-Kirchenmassaker abgelaufen ist. 705 00:34:31,785 --> 00:34:34,288 Also, jetzt wissen wir alle etwas übereinander. 706 00:34:34,454 --> 00:34:36,832 Und jetzt lasst uns diesen Job zügig erledigen. 707 00:34:36,999 --> 00:34:39,835 War es wirklich so, wie man es sich auf der Straße erzählt? 708 00:34:42,503 --> 00:34:44,338 Was wird denn auf der Straße erzählt? 709 00:34:44,506 --> 00:34:46,967 Blutbad. 100 Hinrichtungen. 710 00:34:47,134 --> 00:34:49,635 -Ja. -Ja. Mindestens 100. 711 00:34:49,802 --> 00:34:50,846 Oh, 101. 712 00:34:51,012 --> 00:34:52,222 Und dann habt ihr 'n Wall-Flip gemacht 713 00:34:52,389 --> 00:34:54,183 und dabei immer noch Nigga erschossen? 714 00:34:55,559 --> 00:34:57,394 Ganz genau. So ist es gelaufen. 715 00:34:57,561 --> 00:34:58,770 Dann zeigt es uns. 716 00:34:59,104 --> 00:35:01,023 Zeigt es uns. 717 00:35:01,190 --> 00:35:02,232 -Den Wall-Flip? -Ja. 718 00:35:02,858 --> 00:35:04,484 Ja, das würden wir uns alle gern reinziehen. 719 00:35:07,529 --> 00:35:11,200 Ok, ich werd euch allen mal kurz was erklären, verstanden? 720 00:35:11,366 --> 00:35:13,785 Das wird nicht so laufen, wie ihr denkt. 721 00:35:14,411 --> 00:35:17,331 Cheddar hat euch ja schon gesagt, dass wir nicht hier sind... 722 00:35:19,708 --> 00:35:21,877 Verdammt, Nigga! Habt ihr das gesehen? 723 00:35:22,044 --> 00:35:23,545 Er hat's getan? Er hat 'n Wall-Flip gemacht? 724 00:35:25,214 --> 00:35:26,215 'n Wall-Flip gemacht. 725 00:35:26,381 --> 00:35:27,382 Dieser Nigga hier, wow, Homie. 726 00:35:27,549 --> 00:35:29,218 Unglaublich! Das war geil. 727 00:35:29,760 --> 00:35:31,553 Geschwebt wie 'n richtig schwarzer Jesus! 728 00:35:31,720 --> 00:35:33,180 Genauso hab ich's mir vorgestellt. 729 00:35:33,347 --> 00:35:35,015 Oh, mein Gott, ich hab's getan! Oh, mein Gott! 730 00:35:35,182 --> 00:35:37,184 Der Shit war echt krass. 731 00:35:37,893 --> 00:35:41,897 Also, wenn wir euch das nächste Mal irgendwas erzählen, das wir getan haben, 732 00:35:42,898 --> 00:35:45,984 dann glaubt es uns gefälligst auch, ist das klar? 733 00:35:46,151 --> 00:35:47,819 -Jetzt wollen wir's von dir sehen. -Ja. 734 00:35:47,986 --> 00:35:49,321 -Was? -Wie war das? 735 00:35:49,488 --> 00:35:51,198 Du bist dran, Nigga. 736 00:35:52,908 --> 00:35:54,409 Nur er macht heut 'n Wall-Flip. 737 00:35:54,576 --> 00:35:56,161 Nur ich mach heut 'n Wall-Flip. 738 00:35:56,328 --> 00:35:57,579 Wir machen nie Wall-Flips am gleichen Tag. 739 00:35:57,788 --> 00:36:01,250 Ok, und heute ist der Tag, an dem nur ich hier einen Wall-Flip mache. 740 00:36:01,416 --> 00:36:03,043 Er wird heute keinen Wall-Flip machen. 741 00:36:03,210 --> 00:36:06,171 Ich werd dann wieder morgen diesen Scheiß-Wall-Flip machen. 742 00:36:08,215 --> 00:36:10,968 Wechseln wir das Thema und verticken 'n bisschen "Holy Shit". 743 00:36:11,343 --> 00:36:12,386 -Ok? -Ja, geht klar. 744 00:36:12,553 --> 00:36:13,762 -Kümmern wir uns darum. -Ja, genau. 745 00:36:13,929 --> 00:36:16,473 Hey, yo, ich weiß nicht, ob ihr alle in meine Karre passt. 746 00:36:17,099 --> 00:36:18,141 Ey, Brüder, hey, Brüder. 747 00:36:18,308 --> 00:36:19,977 Kommt schon, sagt mir einfach, was ihr von mir wollt! 748 00:36:20,143 --> 00:36:22,521 Hört zu, von mir aus könnt ihr alles haben. 749 00:36:22,688 --> 00:36:24,189 Es gehört alles euch, ok? Ok, hey, steht ihr auf Gras? 750 00:36:24,356 --> 00:36:26,608 Bindet mich los, und ich hol's für euch. 751 00:36:26,775 --> 00:36:28,694 Oh, fuck, nein! 752 00:36:28,861 --> 00:36:31,029 Kommt schon. Ich hab doch nichts gemacht. 753 00:36:31,196 --> 00:36:32,364 Ich würde doch nie... 754 00:36:32,531 --> 00:36:33,866 Oh, Scheiße! 755 00:36:34,032 --> 00:36:35,659 Ich bin die Scheiß-Katze, richtig? 756 00:36:35,826 --> 00:36:37,870 Das wollt ihr mit mir machen. 757 00:36:38,036 --> 00:36:39,663 Ich hab keine Angst. 758 00:36:43,083 --> 00:36:44,710 Die Katze? Ihr sucht die Kat... 759 00:36:44,877 --> 00:36:46,128 Ihr seid auf der Suche nach Keanu? 760 00:36:46,295 --> 00:36:49,548 Die Katze ist im "Hot Party Vixens", in dem Strip Club Downtown. 761 00:36:49,715 --> 00:36:51,466 Hey, Leute, tötet mich nicht. 762 00:36:51,633 --> 00:36:53,969 Ich weiß verdammt alles über Hip-Hop. 763 00:37:01,768 --> 00:37:04,479 Yo, Shark! Ey, nichts für ungut, Mann, 764 00:37:06,273 --> 00:37:08,150 aber warum fährst du so einen lahmarschigen Van? 765 00:37:08,317 --> 00:37:13,322 Wenn du erwischt werden willst, nur zu, nur zu, dann fahr 'n kleines Drogenauto. 766 00:37:13,655 --> 00:37:16,491 Aber wenn du nie angehalten werden willst, 767 00:37:16,992 --> 00:37:19,536 dann fahr mal besser 'n unauffälliges Familienauto. 768 00:37:19,703 --> 00:37:22,998 Ganz unauffällig. So gar nicht "hardcore". 769 00:37:23,165 --> 00:37:26,877 'ne verdammte Scheiß-Fußballmutti-Full House-Kutsche. 770 00:37:27,044 --> 00:37:28,712 Wo wollen wir noch mal hin? 771 00:37:28,879 --> 00:37:30,339 Fahr einfach Richtung Hollywood Hills. 772 00:37:30,506 --> 00:37:32,007 Ich geb dir dann Anweisungen. 773 00:37:32,508 --> 00:37:34,760 Yo, alles Roger in Kambodscha. 774 00:37:42,351 --> 00:37:44,019 So, da wären wir. 775 00:37:50,025 --> 00:37:51,026 Kommt ihr mit? 776 00:37:55,531 --> 00:37:56,573 Nee. 777 00:37:57,407 --> 00:37:58,909 Du kriegst das hin. 778 00:37:59,076 --> 00:38:00,410 Nein, fuck, ey, ihr kommt mit. 779 00:38:00,577 --> 00:38:02,371 Cheddar hat gesagt, ihr sollt mir zeigen, wie man das regelt. 780 00:38:02,704 --> 00:38:04,039 Ja, geh ruhig, Techtonic. 781 00:38:04,206 --> 00:38:06,833 Ich werd den Jungs zeigen, wie man die Augen offen hält. 782 00:38:07,668 --> 00:38:09,044 Vielen Dank, Shark Tank. 783 00:38:09,211 --> 00:38:10,420 Ja, mach ich so was von gern, Nigga. 784 00:38:10,587 --> 00:38:13,173 Komm, wir müssen das jetzt durchziehen, Mann. 785 00:38:14,550 --> 00:38:16,385 Mach dir keine Gedanken, Baby. 786 00:38:16,677 --> 00:38:18,428 Das ist kein Ding. 787 00:38:18,887 --> 00:38:20,764 Das ist kein Ding. 788 00:38:32,067 --> 00:38:33,777 Sieh zu und lerne. 789 00:39:07,269 --> 00:39:10,647 Ah! Yeah, ihr seid hier! 790 00:39:10,814 --> 00:39:12,274 Oh! Na, endlich! 791 00:39:13,108 --> 00:39:14,443 Was geht ab? 792 00:39:15,569 --> 00:39:18,197 Möchte hier jemand vielleicht Drogen? 793 00:39:19,740 --> 00:39:21,909 Ja! Oh, mein Gott! 794 00:39:22,075 --> 00:39:24,828 Gerade erzähle ich hier den beiden 795 00:39:24,995 --> 00:39:28,290 von meinem Job in den letzten paar Monaten in Paris. 796 00:39:28,457 --> 00:39:30,334 Und dem Kerl, der hat mich von seinem Stoff rauchen lassen. 797 00:39:30,500 --> 00:39:33,795 Und ich schwöre bei Gott, diese Droge ist der Wahnsinn. 798 00:39:33,962 --> 00:39:35,297 Und das Schönste daran ist, 799 00:39:35,797 --> 00:39:38,091 einfach jeder Trip ist was anderes. 800 00:39:38,300 --> 00:39:41,762 Kann ich es bitte sehen? 801 00:39:41,929 --> 00:39:45,224 Fuck, fuck, Rucksack, Rucksack. 802 00:39:46,058 --> 00:39:48,227 Ist ja 'n schicker kleiner Rucksack. 803 00:39:52,189 --> 00:39:54,358 Ja, oh, mein Gott. Ja. 804 00:39:54,650 --> 00:39:56,318 Kommt schon, kommt schon, bitte, bitte, bitte. Setzt euch hin. 805 00:39:56,485 --> 00:39:58,278 Trinkt was! Setzt euch hin! 806 00:39:58,445 --> 00:40:00,531 Sorry, ich will bloß das Geld. 807 00:40:06,870 --> 00:40:08,872 Weißt du, Donnie, 808 00:40:10,165 --> 00:40:13,001 manche respektieren das Spiel einfach nicht. 809 00:40:13,377 --> 00:40:14,670 Was denn für 'n Spiel? 810 00:40:14,962 --> 00:40:16,171 Das Leben! 811 00:40:16,839 --> 00:40:19,341 Das Leben ist 'n beschissenes Drecksspiel. 812 00:40:19,508 --> 00:40:20,884 Und die einzig wahre Frage ist, 813 00:40:21,051 --> 00:40:23,971 wer sind die Spieler, wer sind die Spielsteine? 814 00:40:24,137 --> 00:40:26,306 Hey, kommt schon, Leute, lasst uns 'n bisschen Holy Shit rauchen. 815 00:40:26,473 --> 00:40:27,641 Nein. Nein. Nein. 816 00:40:28,350 --> 00:40:29,852 Ich dachte, ich hab mich klar ausgedrückt. 817 00:40:30,018 --> 00:40:31,687 Wir sind nicht interessiert. 818 00:40:50,539 --> 00:40:51,540 Mann, fuck! 819 00:40:51,707 --> 00:40:53,709 Lasst uns 'n bisschen fette Beats hören in dieser Dreckskarre. 820 00:40:53,876 --> 00:40:54,877 -Was meint ihr? -Ja, fette Beats, Mann. 821 00:40:55,043 --> 00:40:56,879 Fuck, ja! Gut, was gibt's denn hier so? 822 00:40:57,045 --> 00:40:59,173 -Eigentlich, eigentlich... -Wisst ihr was? Nein, wir... 823 00:41:00,549 --> 00:41:02,301 Was? Yo! 824 00:41:02,467 --> 00:41:06,054 Yo, Shark Tank, mein Nigga... 825 00:41:07,055 --> 00:41:08,640 Verdammt, was'n das? 826 00:41:08,807 --> 00:41:10,809 Verdammt, was'n das? 827 00:41:16,148 --> 00:41:18,150 Shit, Nigga! 828 00:41:18,317 --> 00:41:20,569 Das ist mein Scheiß, Freunde! 829 00:41:21,153 --> 00:41:22,321 Dein Scheiß 830 00:41:23,280 --> 00:41:25,365 klingt irgendwie weiß. 831 00:41:26,158 --> 00:41:27,576 -Weiß? Weiß? -Ja. 832 00:41:27,743 --> 00:41:30,245 Nigga, das hier ist George Michael, habt ihr verstanden? 833 00:41:30,412 --> 00:41:33,999 Der Kerl ist einer der größten Musiker aller Zeiten, Mann! 834 00:41:34,166 --> 00:41:36,251 Das ist der echte Gangsta, kapiert? 835 00:41:36,418 --> 00:41:37,586 Dann... 836 00:41:38,253 --> 00:41:39,630 ...ist er schwarz? 837 00:41:40,839 --> 00:41:43,133 Yo, weißt du, er ist sehr hellhäutig. 838 00:41:43,300 --> 00:41:45,928 Na ja, und dann, dann ist er rumgetourt mit diesem Nigga Ridgeley. 839 00:41:47,262 --> 00:41:50,098 Danach hat George Michael versucht, 'n Solo-Ding durchzuziehen, Mann. 840 00:41:50,265 --> 00:41:51,767 Und "Wham"! 841 00:41:52,559 --> 00:41:57,397 Und Ridgeley wurde niemals wieder irgendwo gesehen. 842 00:41:58,023 --> 00:42:00,025 Er hat den Motherfucker gekillt? 843 00:42:00,526 --> 00:42:01,777 Ridgeley wurde... 844 00:42:02,444 --> 00:42:03,695 ...nie wieder... 845 00:42:04,196 --> 00:42:05,447 ...irgendwo... 846 00:42:06,073 --> 00:42:07,616 ...von einem... 847 00:42:07,783 --> 00:42:09,368 ...gesehen. 848 00:42:09,910 --> 00:42:10,911 Shit. 849 00:42:11,078 --> 00:42:12,788 Der Scheiß-Nigga hat es drauf. 850 00:42:12,955 --> 00:42:14,623 Der Wichser hat es drauf. 851 00:42:14,790 --> 00:42:16,875 -Oh, wartet. Hey, hey. -Ah, der Nigga war 'n Original Gangsta. 852 00:42:17,042 --> 00:42:19,962 Wartet erst mal ab, bis ihr das nächste Stück hört, Leute. 853 00:42:20,963 --> 00:42:21,964 Wisst ihr, 854 00:42:22,130 --> 00:42:24,466 damals bei den Samurai 855 00:42:25,217 --> 00:42:26,552 wurde eine Weigerung, 856 00:42:27,052 --> 00:42:29,137 sich an die Tafel eines Mannes zu setzen, 857 00:42:29,304 --> 00:42:32,307 als eine schwerwiegende Verletzung seiner Ehre betrachtet. 858 00:42:36,645 --> 00:42:39,982 Ha! Ich hab euch bloß verarscht. 859 00:42:40,148 --> 00:42:41,900 Ihr solltet mal eure Gesichter sehen. 860 00:42:42,734 --> 00:42:44,278 Oh, mein Gott! 861 00:42:44,444 --> 00:42:46,530 Oh, das war unglaublich. 862 00:42:48,657 --> 00:42:49,992 Uh, krass. 863 00:42:51,994 --> 00:42:54,621 Der Mann hat das Geld verlangt. 864 00:42:54,788 --> 00:42:55,873 Ja. 865 00:42:58,125 --> 00:42:59,751 Rachel, hol mal die Tasche. 866 00:43:00,627 --> 00:43:01,628 Ich bin nicht dein Sklave. 867 00:43:01,795 --> 00:43:03,380 Hol die verdammte Tasche! 868 00:43:12,222 --> 00:43:15,017 Ich fand dich übrigens Spitze in House Bunny. 869 00:43:15,475 --> 00:43:17,311 -Vielen Dank. -Ja. Ja. 870 00:43:17,477 --> 00:43:19,313 Du kennst die Tussi? 871 00:43:20,272 --> 00:43:22,191 Das ist Anna Faris, die Schauspielerin. 872 00:43:22,524 --> 00:43:23,734 Die spielt in Filmen mit? 873 00:43:25,027 --> 00:43:26,820 Lost in Translation. 874 00:43:27,321 --> 00:43:29,406 Alvin und die Chipmunks, 2 und 3. 875 00:43:30,866 --> 00:43:32,034 Scary Movie? 876 00:43:32,201 --> 00:43:33,702 Oh, da hast du mitgespielt? 877 00:43:33,869 --> 00:43:35,829 Scary Movie 1, 2, 3 und 4. 878 00:43:35,996 --> 00:43:37,706 Nicht in 5. Zu alt. 879 00:43:39,041 --> 00:43:40,709 Aber das reicht. Das reicht, das reicht. 880 00:43:40,876 --> 00:43:44,004 Kein Hollywood-Geschwafel mehr. Ich habe diesen Scheiß so was von satt. 881 00:43:44,213 --> 00:43:46,798 Das einzige, was mich interessiert, 882 00:43:47,549 --> 00:43:49,051 ist Wahrheit. 883 00:43:51,053 --> 00:43:52,387 Oder Pflicht. 884 00:43:54,556 --> 00:43:56,058 Wahrheit oder Pflicht! 885 00:44:03,690 --> 00:44:06,568 Yo. Ist echt cool, wie der Refrain einsetzt. 886 00:44:06,735 --> 00:44:08,820 Ja, find ich auch. Ja. Ja, ja, ich meine, 887 00:44:08,987 --> 00:44:10,906 ihr kriegt das mit der Vaterfigur mit, oder? 888 00:44:11,073 --> 00:44:12,241 Der Typ hatte nämlich 889 00:44:12,407 --> 00:44:15,577 selbst kein positives männliches Vorbild in seinem Leben. 890 00:44:17,079 --> 00:44:18,080 Verdammt! 891 00:44:18,247 --> 00:44:19,581 Yo, ich hab meinen Daddy nie gekannt. 892 00:44:19,748 --> 00:44:21,416 -Wirklich nicht? -Nein. 893 00:44:51,738 --> 00:44:53,782 Mann, George Michael ist heißer Scheiß, Alter. 894 00:44:53,949 --> 00:44:55,784 -Ja, sehe ich auch so. -Absolut richtig, Mann. 895 00:44:55,951 --> 00:44:57,202 Der ist der Hammer. 896 00:44:57,494 --> 00:44:59,705 Wahrheit. 897 00:44:59,872 --> 00:45:02,499 Was ist 898 00:45:02,666 --> 00:45:05,919 die dreckigste, abgefuckteste Sache, die du je getan hast? 899 00:45:10,090 --> 00:45:11,842 Hey, weißt du, du musst nicht... 900 00:45:12,009 --> 00:45:15,012 Der Typ hat meine Schwester verarscht. Da hab ich ihm den Schwanz abgeschnitten. 901 00:45:20,726 --> 00:45:24,104 Das ist eine Geschichte, für die du bezahlt werden sollst. 902 00:45:24,813 --> 00:45:26,148 Danke. 903 00:45:26,315 --> 00:45:28,525 Ok. Jetzt du. Die gleiche Frage. 904 00:45:30,986 --> 00:45:32,821 Das Abgefuckteste? 905 00:45:36,992 --> 00:45:39,494 Ich habe mal 2 Schwänze abgeschnitten. 906 00:45:40,913 --> 00:45:43,165 Ja. Ganz genau. 907 00:45:44,499 --> 00:45:45,876 Und die haben es gar nicht kommen sehen. 908 00:45:46,043 --> 00:45:47,044 Ich hab mich voll rangeschlichen. 909 00:45:47,211 --> 00:45:49,338 Ganz nah ran. 910 00:45:50,172 --> 00:45:53,383 Der eine war lang, dünn und spitz wie 'n Bleistift. 911 00:45:55,010 --> 00:45:57,971 Der andere war klein und dick. 912 00:45:58,931 --> 00:46:00,766 Hatte was Muskulöses an sich. 913 00:46:02,434 --> 00:46:07,147 Ich war blitzschnell dran. Schnipp-schnapp, yeah! 914 00:46:08,982 --> 00:46:10,692 Ich hab sie auch mitgehen lassen. 915 00:46:10,859 --> 00:46:14,488 Also, ja, ich bin ein verdammter Schwanzklauer. 916 00:46:20,202 --> 00:46:23,455 300 für den Schwanzklauer. 917 00:46:29,962 --> 00:46:33,048 -Und in Allentown... -Scheiße, was? Nigga, fuck, was? Nigga. 918 00:46:33,215 --> 00:46:34,424 Yeah. Erzähl mal davon, Mann. War's krass? 919 00:46:34,591 --> 00:46:35,592 Muss es gewesen sein. 920 00:46:35,759 --> 00:46:36,802 War es... 921 00:46:36,969 --> 00:46:39,555 Es war die offizielle Schwelle zur Hölle, Nigga. 922 00:46:39,721 --> 00:46:41,723 Der Scheiß war heftig. Echt heftig. 923 00:46:41,890 --> 00:46:45,310 Wir sind dort einfach jeden Tag Kugeln ausgewichen, verstehst du? 924 00:46:45,477 --> 00:46:47,479 Bloß um zu überleben. 925 00:46:48,355 --> 00:46:50,691 Aber wisst ihr, die Sache zwischen mir und Techtonic 926 00:46:50,858 --> 00:46:52,651 ist unsere Kommunikationsfähigkeit. 927 00:46:52,818 --> 00:46:55,362 Das ist das verdammte Rückgrat unseres Teamworks. 928 00:46:56,154 --> 00:46:58,073 -Kapiert? -Ja. 929 00:46:58,240 --> 00:46:59,408 Ist schon klar. 930 00:46:59,575 --> 00:47:00,868 Ist schon klar. 931 00:47:02,411 --> 00:47:03,912 -Wisst ihr was? -Mhm. 932 00:47:05,372 --> 00:47:07,916 Ich hab euch Nigga nie erzählt, woher ich das hier habe. 933 00:47:10,252 --> 00:47:13,213 Ja. 'n Kind hat mich niedergestochen, weil ich seinen Lolli geklaut habe. 934 00:47:14,381 --> 00:47:16,091 Alles klar, das ist furchtbar, Mann. 935 00:47:16,258 --> 00:47:17,759 Und wie alt warst du? 936 00:47:17,926 --> 00:47:18,969 23. 937 00:47:19,428 --> 00:47:22,014 Oh. Ok. Na ja... 938 00:47:22,514 --> 00:47:24,266 Tja, danke für deine Offenheit. 939 00:47:24,433 --> 00:47:25,976 Ja. Hat sich gut angefühlt. 940 00:47:26,518 --> 00:47:27,936 Ich hab auch Narben. Zieht sie euch rein. 941 00:47:28,103 --> 00:47:29,104 Ok, ja, lass sehen. 942 00:47:29,271 --> 00:47:30,355 Schrotkugeln. 943 00:47:31,064 --> 00:47:32,566 Ja, ja. Überfall auf 'n Schnapsladen. 944 00:47:32,733 --> 00:47:33,942 Oh, Mann. 945 00:47:34,610 --> 00:47:37,613 Und dann hat er auf dich geschossen, Mann. Ist ja krass. 946 00:47:37,779 --> 00:47:40,365 Nein, der Scheiß lief in den Nachrichten. 947 00:47:40,532 --> 00:47:42,910 Und als ich dann wieder bei meiner Oma war, hat sie mich umgenietet. 948 00:47:43,076 --> 00:47:45,621 Hey, du musst echt weniger Zeit mit deiner Familie verbringen. 949 00:47:45,787 --> 00:47:47,122 Wenn ich dir mal den Rat geben darf. 950 00:47:47,623 --> 00:47:48,790 -Ja, ja. -Und was hast du so? 951 00:47:48,957 --> 00:47:51,376 -Ich? Oh, ok, lasst mich... -Ja, ja. 952 00:47:52,961 --> 00:47:55,380 Komm schon, Mann, du musst 'n Haufen von dem Zeug haben. 953 00:47:55,547 --> 00:47:57,007 -Hier ist was. -Sei nicht bescheiden. 954 00:47:59,760 --> 00:48:01,303 War 'ne heftige Straßenschlägerei. 955 00:48:01,470 --> 00:48:02,638 Appendix. 956 00:48:03,096 --> 00:48:04,223 Baaooom! 957 00:48:05,474 --> 00:48:06,475 Dein Appendix? 958 00:48:06,642 --> 00:48:08,477 -Haben sie mir aus dem Körper rausgeholt. -Was? 959 00:48:08,685 --> 00:48:10,103 Mhm. 960 00:48:10,270 --> 00:48:11,813 Und ihr wollt bestimmt nicht hören, 961 00:48:11,980 --> 00:48:13,815 wie das mit meinen Weisheitszähnen abgelaufen ist. 962 00:48:13,982 --> 00:48:15,275 -Scheiße. -Verdammt. 963 00:48:15,984 --> 00:48:17,069 Wahrheit oder Pflicht? 964 00:48:17,402 --> 00:48:18,403 Pflicht. 965 00:48:18,570 --> 00:48:20,447 Wieso wählst du denn Pflicht? 966 00:48:20,614 --> 00:48:21,907 Hm... 967 00:48:22,991 --> 00:48:25,327 Also, was könntest du denn so tun? 968 00:48:27,955 --> 00:48:29,122 Erschieße deinen Freund. 969 00:48:31,416 --> 00:48:32,501 Das ist 'n Scherz. 970 00:48:32,668 --> 00:48:34,002 Das ist 'n Scherz. 971 00:48:35,879 --> 00:48:37,464 Du weißt, dass das 'n Scherz ist, oder? 972 00:48:37,631 --> 00:48:38,841 Kein Scherz. 973 00:48:39,258 --> 00:48:41,343 Es geht um $10.000. 974 00:48:44,054 --> 00:48:45,055 Was? 975 00:48:50,269 --> 00:48:52,521 Zeig uns, wie es aussieht, 976 00:48:52,688 --> 00:48:54,898 wenn das Gehirn von einem Menschen explodiert. 977 00:48:58,235 --> 00:49:00,362 Scheiß drauf, er ist nicht mein Freund. 978 00:49:04,741 --> 00:49:07,202 Lass nicht zu, dass die Weiße uns auseinanderbringt. 979 00:49:07,369 --> 00:49:09,663 Die Schlampe hetzt nur 2 Schwarze aufeinander. So läuft das. 980 00:49:10,205 --> 00:49:13,208 Lass nicht zu, dass Anna Faris uns auseinanderbringt. 981 00:49:13,375 --> 00:49:16,295 Ja, komm schon! Zeig uns, wie der Tod aussieht. 982 00:49:17,588 --> 00:49:19,214 Komm schon. 983 00:49:19,590 --> 00:49:21,967 Tu es. Tu es, tu es. 984 00:49:22,134 --> 00:49:23,635 Tu es, tu es, tu es! 985 00:49:23,802 --> 00:49:25,387 Tu es! 986 00:49:25,637 --> 00:49:26,638 Tu es! 987 00:49:26,972 --> 00:49:28,223 Scheiß drauf! 988 00:49:28,724 --> 00:49:30,225 Was, verdammt, ist mit dir los? 989 00:49:30,392 --> 00:49:31,560 Greif sie dir! 990 00:49:32,394 --> 00:49:34,646 -Was? -Greif dir die Kohle, du Wichser! 991 00:49:36,231 --> 00:49:38,525 Du hast mir die Nase gebrochen! 992 00:49:46,074 --> 00:49:48,285 Du verschissener Prolo! 993 00:49:50,495 --> 00:49:51,747 Abgedrehte Bitch! 994 00:49:53,832 --> 00:49:56,418 Beweg deinen kleinen Arsch hierher, du mieses Frettchen. 995 00:49:58,670 --> 00:50:00,047 Komm schon, raus hier. 996 00:50:32,829 --> 00:50:33,914 Weg da! 997 00:50:34,081 --> 00:50:35,499 Los, ab nach hinten! 998 00:50:36,250 --> 00:50:37,292 Mach schon! 999 00:50:39,378 --> 00:50:40,796 Abfahrt, Mann! 1000 00:50:40,963 --> 00:50:42,589 Ich muss erst den Wagen starten. 1001 00:50:44,299 --> 00:50:45,634 Alles klar? 1002 00:50:48,971 --> 00:50:50,472 Mach schon, fahr! 1003 00:50:51,598 --> 00:50:53,267 Ich hab gesagt: "Fahr, Motherfucker!" 1004 00:50:53,433 --> 00:50:54,476 Ich mach ja schon, ich mach ja schon. 1005 00:50:54,643 --> 00:50:55,978 -Anschnallen! -Kommt schon, Leute! 1006 00:50:57,312 --> 00:50:59,356 Was singt ihr da für 'n Scheiß? 1007 00:50:59,523 --> 00:51:00,774 George Michael! 1008 00:51:01,483 --> 00:51:03,986 Shit, nicht noch den Scheiß-Van! 1009 00:51:09,533 --> 00:51:12,995 Oh, Stitches! Nee! 1010 00:51:13,161 --> 00:51:14,788 Du triffst doch eh niemanden. 1011 00:51:14,955 --> 00:51:15,956 Oh, da geht er ab! 1012 00:51:16,123 --> 00:51:17,332 Geht die Party unten weiter, 1013 00:51:17,499 --> 00:51:18,750 -oder was? -Yeah. 1014 00:51:18,917 --> 00:51:19,918 Wir stürzen uns ins wilde Leben. 1015 00:51:20,085 --> 00:51:21,128 Mach dir keinen Kopf. 1016 00:51:21,712 --> 00:51:23,130 Wird Zeit, dass du den Shit rüberwachsen lässt. 1017 00:51:23,297 --> 00:51:24,423 Ja, warte, reg dich ab. Ich will nur sagen, dass... 1018 00:51:24,631 --> 00:51:27,301 Ja. Ja, Alter? 1019 00:51:27,759 --> 00:51:30,679 Shark Tank, könnt ich dich vielleicht ganz kurz sprechen? 1020 00:51:30,846 --> 00:51:32,264 Alles klar, Alter. 1021 00:51:32,431 --> 00:51:34,183 Fortsetzung folgt, Leute. 1022 00:51:34,349 --> 00:51:35,726 Alles klar. 1023 00:51:35,893 --> 00:51:37,728 -Bin gleich wieder da. -Ok, Stitches. 1024 00:51:40,689 --> 00:51:41,690 Ich muss echt zugeben, 1025 00:51:41,857 --> 00:51:44,902 dass ich mich bestens amüsiere. Und das sind keine bösen Menschen. 1026 00:51:45,068 --> 00:51:47,237 Clarence, Clarence, das sind böse Menschen. 1027 00:51:47,404 --> 00:51:48,530 -Nein, nein... -Sie sind wahnsinnig böse. 1028 00:51:48,697 --> 00:51:50,032 Ok, sind Drogendealer und so, das ist mir schon klar... 1029 00:51:50,199 --> 00:51:51,533 Hör mir zu, hör mir zu. 1030 00:51:51,700 --> 00:51:53,160 -In der Villa vorhin... -Ja, ja. 1031 00:51:54,953 --> 00:51:56,747 Shark Tank! Komm her! 1032 00:51:56,914 --> 00:51:58,665 Ja, ja, halt die Klappe, Nigga! 1033 00:51:59,124 --> 00:52:00,709 Alberner Motherfucker! 1034 00:52:01,251 --> 00:52:02,586 Ok, wieso nehmen wir nicht noch ein paar Drinks 1035 00:52:02,753 --> 00:52:04,046 und gehen dann einfach zu Cheddar, ok? 1036 00:52:05,464 --> 00:52:07,049 Ich geh sonst nie aus, ich gehe niemals aus. 1037 00:52:07,216 --> 00:52:08,717 Ich tue etwas, das Hannah verlangt hat. 1038 00:52:08,884 --> 00:52:10,135 Das hier ist für meine Ehe. 1039 00:52:10,302 --> 00:52:12,054 Diese Drinks sind für meine Ehe. 1040 00:52:12,554 --> 00:52:13,764 Danke. Vielen Dank. 1041 00:52:13,931 --> 00:52:16,266 Ich kann dir gar nicht sagen, wie sehr ich das zu schätzen weiß. 1042 00:52:16,433 --> 00:52:17,476 Shark, beeil dich mal 'n bisschen! 1043 00:52:17,643 --> 00:52:18,644 Bin ja schon da, Nigga. 1044 00:52:18,810 --> 00:52:21,188 Wir hauen hier gleich ab, Motherfucker. 1045 00:52:21,563 --> 00:52:22,814 -Oh! -Alles klar? 1046 00:52:27,778 --> 00:52:29,738 Hast mir echt 'n Schreck eingejagt. 1047 00:52:32,241 --> 00:52:33,617 Ist alles ok? 1048 00:52:34,993 --> 00:52:36,578 Ja, mir geht's gut. 1049 00:52:38,747 --> 00:52:40,332 Dir auch? 1050 00:52:40,582 --> 00:52:42,334 Ja. Mir auch. 1051 00:52:46,672 --> 00:52:49,007 Die Scheiße vorhin war echt krass, häh? 1052 00:52:50,384 --> 00:52:52,553 Hast du noch nie gesehen, wie jemand umgelegt wird? 1053 00:52:52,761 --> 00:52:54,805 Bitte? 1054 00:52:54,972 --> 00:52:57,432 Klar. Ich hab schon gesehen, wie jemand umgelegt wurde. 1055 00:52:57,599 --> 00:52:58,851 Von mir. 1056 00:53:00,644 --> 00:53:04,022 Ich wollt damit nur sagen, dass wir in Allentown 1057 00:53:04,189 --> 00:53:07,025 unsere Geschäfte für gewöhnlich ein wenig professioneller lösen. 1058 00:53:14,867 --> 00:53:16,034 Hast du... 1059 00:53:16,618 --> 00:53:18,579 schon mal dran gedacht, aus dem Ganzen hier auszusteigen? 1060 00:53:19,454 --> 00:53:20,455 Nein. 1061 00:53:22,291 --> 00:53:23,876 Das ist schade. 1062 00:53:24,626 --> 00:53:28,964 Ich stell mir vor, dass das für 'ne Frau 'n verdammt harter Job ist. 1063 00:53:30,465 --> 00:53:32,968 Nicht, dass du das nicht drauf hast. 1064 00:53:33,135 --> 00:53:35,554 'ne Frau kann alles, was 'n Mann kann, aber... 1065 00:53:35,721 --> 00:53:36,930 Ja. 1066 00:53:37,639 --> 00:53:38,807 Denkst du, wenn ich aussteige, 1067 00:53:38,974 --> 00:53:41,435 hören Nigga auf, sich einzubilden, ihnen gehören die Frauen? 1068 00:53:43,228 --> 00:53:44,855 Ich bin echt nicht so. 1069 00:53:46,523 --> 00:53:47,733 Bist du nicht? 1070 00:53:47,900 --> 00:53:49,026 Nein. 1071 00:53:51,361 --> 00:53:53,655 Ich wette, da draußen 1072 00:53:53,989 --> 00:53:57,492 gibt's irgendwo 'n Kerl, der kein Scheiß-Motherfucker-Gangster ist, 1073 00:53:58,577 --> 00:54:00,579 der glücklich wär, dich zu haben. 1074 00:54:01,622 --> 00:54:02,873 Ich meine, 1075 00:54:04,917 --> 00:54:06,752 du siehst irgendwie aus 1076 00:54:08,212 --> 00:54:10,255 wie die Löwin aus Der König der Löwen, 1077 00:54:10,422 --> 00:54:11,465 wie Nala. 1078 00:54:11,632 --> 00:54:12,674 Ich find's krass, dass du das sagst. 1079 00:54:12,841 --> 00:54:14,218 Das ist mein Lieblings-Zeichentrickfilm. 1080 00:54:14,384 --> 00:54:16,386 -Wirklich? -Ja. Und mein Sternzeichen ist Löwe. 1081 00:54:16,553 --> 00:54:17,679 Ist verrückt, dass du das gewusst hast. 1082 00:54:17,846 --> 00:54:19,515 Du musst Hellseher oder so was sein. 1083 00:54:26,480 --> 00:54:28,982 Du willst dich nicht mit 'nem Kerl wie mir einlassen. 1084 00:54:29,149 --> 00:54:30,817 Ich bin ein Streuner. 1085 00:54:30,984 --> 00:54:32,027 Oh, du bist schwul. 1086 00:54:32,194 --> 00:54:33,737 -Nein. -Ja. 1087 00:54:33,904 --> 00:54:35,656 Wie, wie kommst du darauf, dass ich schwul bin? 1088 00:54:35,822 --> 00:54:37,241 Ich verarsch dich nur, Mann. 1089 00:54:37,407 --> 00:54:38,909 Ich weiß, dass du nicht schwul bist. 1090 00:54:39,701 --> 00:54:41,245 Und woher weißt du das? 1091 00:54:41,411 --> 00:54:43,330 Ich kann erkennen, dass du auf Frauen stehst. 1092 00:54:44,873 --> 00:54:46,041 Oh, das ist gut. 1093 00:54:47,292 --> 00:54:49,586 Ich wollt dir noch für vorhin danken. 1094 00:54:50,379 --> 00:54:51,421 Wirklich? 1095 00:54:52,714 --> 00:54:54,675 Und wieso? 1096 00:54:54,842 --> 00:54:56,218 Weil du mir geholfen hast, die Leute umzulegen. 1097 00:54:56,385 --> 00:54:57,553 Ja, also das... 1098 00:54:57,719 --> 00:55:00,264 Nein. Nein. Ich, ich... 1099 00:55:00,430 --> 00:55:01,849 Ich hab dir nicht geholfen, die Leute umzulegen, 1100 00:55:02,015 --> 00:55:03,559 das warst du ganz allein. 1101 00:55:03,725 --> 00:55:05,519 Es war, als hätten wir sie zusammen getötet. 1102 00:55:05,686 --> 00:55:10,941 Nee. Es war eher so, als hättest du die vollkommen allein getötet. 1103 00:55:11,608 --> 00:55:14,695 Aber ohne dich hätte ich das niemals hingekriegt. 1104 00:55:15,487 --> 00:55:19,533 Also einigen wir uns hier auf Nichteinigung. 1105 00:55:19,700 --> 00:55:21,577 Wir haben sie zusammen getötet. 1106 00:55:22,578 --> 00:55:24,538 Also, juristisch betrachtet, 1107 00:55:25,581 --> 00:55:27,207 hab ich dir nicht geholfen. 1108 00:55:31,628 --> 00:55:32,838 Alles klar? 1109 00:55:33,005 --> 00:55:34,006 Ich wollte nicht... 1110 00:55:34,673 --> 00:55:35,799 Du warst ganz schön nah dran. 1111 00:55:35,966 --> 00:55:37,092 Ja. 1112 00:55:38,093 --> 00:55:39,219 Das war mein ausgeleiertes Kniegelenk. 1113 00:55:39,386 --> 00:55:40,888 Gehen wir runter und beenden die ganze Sache. 1114 00:55:41,054 --> 00:55:42,931 Willst du... Ich geh zuerst. 1115 00:55:43,098 --> 00:55:44,099 Ja. Na los. 1116 00:55:44,600 --> 00:55:46,268 Kommt schon, Leute, gehen wir auf diese Party. 1117 00:55:46,435 --> 00:55:47,769 Ja. Ihr habt sie gehört, Leute. 1118 00:55:47,936 --> 00:55:49,980 Ja, na, klar. Auf jeden. Der Nigga war heftig am Baggern. 1119 00:56:32,481 --> 00:56:34,525 Allentown! 1120 00:56:41,573 --> 00:56:44,159 Hey, entschuldigt mal. Darf ich mal kurz durch? 1121 00:56:44,326 --> 00:56:45,869 Entschuldigt mal. 1122 00:56:49,831 --> 00:56:51,542 Wir hatten gesagt, nur ein Drink. 1123 00:56:51,708 --> 00:56:53,752 Hey, aber die Party kackt grad voll ab, Mann! 1124 00:56:53,919 --> 00:56:56,129 Nein, sie kackt nicht ab, sie geht ab! 1125 00:56:56,296 --> 00:56:58,006 Und wir hauen jetzt am besten ab, Mann. 1126 00:56:59,716 --> 00:57:01,969 Ich verstehe, was hier läuft. 1127 00:57:02,135 --> 00:57:04,304 Du bist einfach sauer, weil sie mehr auf Shark Tank stehen 1128 00:57:04,471 --> 00:57:05,806 als auf Techtonic. 1129 00:57:05,973 --> 00:57:07,266 Nein. Was? Nein. 1130 00:57:07,432 --> 00:57:09,351 Tut, äh, tut mir leid. Ich hab 'ne ausgeprägte Persönlichkeit. 1131 00:57:09,518 --> 00:57:10,853 Ich kann nichts dagegen tun, Bruder. 1132 00:57:11,019 --> 00:57:12,855 -Was? -Was? 1133 00:57:13,021 --> 00:57:15,315 Also, erstens ist mir echt egal, 1134 00:57:15,482 --> 00:57:17,484 ob die mehr auf Shark Tank stehen als auf Techtonic. 1135 00:57:17,651 --> 00:57:19,111 Das sind Mörder! 1136 00:57:19,736 --> 00:57:20,737 Schon klar. 1137 00:57:20,904 --> 00:57:22,197 Und zweitens stimmt das gar nicht. 1138 00:57:22,364 --> 00:57:23,657 Yo, Tank! 1139 00:57:24,575 --> 00:57:25,826 Was geht ab? 1140 00:57:25,993 --> 00:57:27,286 Nee! 1141 00:57:29,872 --> 00:57:30,873 Yo, Nigga, alles klar? 1142 00:57:31,039 --> 00:57:33,083 Würd sagen klipp und klar, mein Bruder. Ok? Bläm! 1143 00:57:33,250 --> 00:57:34,251 Alles klar, Mann. 1144 00:57:34,418 --> 00:57:35,919 Hey, Stitches, Mann. 1145 00:57:36,086 --> 00:57:38,755 Ich werd dir mal zeigen, wie wir in Allentown Gras rauchen. 1146 00:57:45,512 --> 00:57:47,014 Alles klar. 1147 00:57:47,181 --> 00:57:49,683 Er ist einfach mein Bester, ok? Der weiß, wie das geht. 1148 00:57:49,850 --> 00:57:51,768 -Yo, Shark Tank! -Ja, Alter? 1149 00:57:51,935 --> 00:57:54,188 Du bist dran, mein Nigga. 1150 00:57:55,480 --> 00:57:56,940 Also, weißt du, weißt du, 1151 00:57:57,107 --> 00:57:59,818 ich bin eher der Pfeife rauchende Nigga, verstehst du? 1152 00:57:59,985 --> 00:58:01,111 Hast du "Pfeife" gesagt? 1153 00:58:01,278 --> 00:58:02,321 -Gott sei Dank! -Ja. 1154 00:58:02,487 --> 00:58:04,990 Vielen Dank, Sir. Danke schön. Ja. 1155 00:58:05,157 --> 00:58:06,200 Dann mal los. 1156 00:58:10,495 --> 00:58:12,331 Ich glüh sie vor. Vorheizen, kapiert? 1157 00:58:12,956 --> 00:58:15,292 Oh, das wird köstlich. 1158 00:58:19,630 --> 00:58:22,466 Yo, hätt ich fast vergessen. 1159 00:58:23,842 --> 00:58:25,010 Bämm! Das hab ich mir grad stechen lassen. 1160 00:58:27,596 --> 00:58:28,764 -Scheiße! -Scheiße! 1161 00:58:28,931 --> 00:58:31,642 Das ist echt das beste Tattoo, das ich je in meinem Leben gesehen habe. 1162 00:58:31,808 --> 00:58:32,935 Find ich auch, Mann. 1163 00:58:33,101 --> 00:58:34,394 Willst du auch mal, Alter? 1164 00:58:34,728 --> 00:58:37,648 Nee, ich lass die Finger von diesem Holy Shit. 1165 00:58:37,814 --> 00:58:38,941 Yo, alles klar? 1166 00:58:40,817 --> 00:58:42,361 Hey, Mann. Helft ihm! 1167 00:58:50,953 --> 00:58:52,412 Ok, bei dir ist alles klar, oder? 1168 00:58:55,082 --> 00:58:57,417 Ich finde, wir sollten jetzt wohl gehen und uns irgendwo hinlegen. 1169 00:59:03,006 --> 00:59:05,467 Yo, Nigga, du schwebst. 1170 00:59:30,409 --> 00:59:31,952 Bin ich im Himmel? 1171 00:59:53,056 --> 00:59:54,850 Du bist George Michael. 1172 00:59:55,475 --> 00:59:57,686 Ja, du bist George Michael, Mann. 1173 00:59:59,188 --> 01:00:02,107 Nein, das ist mein Scheiß-Lieblingslied. 1174 01:00:10,908 --> 01:00:12,367 Das ist es. Ich steh drauf, wenn du das machst. 1175 01:00:12,534 --> 01:00:14,494 Das mit dem Bein ist das Größte. 1176 01:00:19,583 --> 01:00:21,793 Oh, nein, ich kann nicht. Die Drehung krieg ich niemals hin. 1177 01:00:21,960 --> 01:00:23,503 Nein, ich krieg das nicht hin. 1178 01:00:23,670 --> 01:00:25,172 Was? Oh, da ist sie ja. 1179 01:00:27,925 --> 01:00:29,343 Oh, das ist so gut. 1180 01:00:34,848 --> 01:00:36,391 George. 1181 01:00:36,558 --> 01:00:38,060 Ich habe Vertrauen. 1182 01:00:41,230 --> 01:00:42,648 Hallo? 1183 01:00:48,904 --> 01:00:51,114 Hallo, Clarence, ich bin's. 1184 01:00:51,490 --> 01:00:52,616 Keanu. 1185 01:00:53,951 --> 01:00:55,202 Warte. 1186 01:00:56,245 --> 01:00:57,329 Du, du, du... 1187 01:00:58,080 --> 01:01:00,582 Bist Keanu Reeves? 1188 01:01:00,999 --> 01:01:02,042 Ja. 1189 01:01:02,209 --> 01:01:04,294 Ich bin dein spiritueller Lehrer. 1190 01:01:04,461 --> 01:01:07,089 Menschen können nicht granatenstark zu dir sein, 1191 01:01:07,256 --> 01:01:10,592 wenn du nicht granatenstark zu dir selbst bist. 1192 01:01:11,051 --> 01:01:12,553 Ich verstehe nicht. Was soll das bedeuten? 1193 01:01:12,719 --> 01:01:13,762 Clarence, 1194 01:01:13,929 --> 01:01:15,931 es wird Zeit aufzuwachen. 1195 01:01:16,098 --> 01:01:20,936 Wie es dann weitergeht, liegt ganz allein bei dir. 1196 01:01:21,311 --> 01:01:23,522 Oh, richtig. 1197 01:01:23,689 --> 01:01:25,232 Matrix. 1198 01:01:25,399 --> 01:01:27,943 Alter, das einzige, was du dir merken musst, ist... 1199 01:01:33,949 --> 01:01:35,284 Ich verstehe. 1200 01:01:52,676 --> 01:01:54,303 Oh, ich mache ein Foto. 1201 01:01:55,804 --> 01:01:57,014 Hannah! 1202 01:01:57,222 --> 01:01:58,265 Hi! 1203 01:01:58,640 --> 01:01:59,850 Hannah, Baby. 1204 01:02:00,017 --> 01:02:01,059 Hi, Baby. 1205 01:02:01,226 --> 01:02:03,103 Oh, du fehlst mir so unheimlich, Baby. 1206 01:02:03,270 --> 01:02:04,438 Wie geht es dir? 1207 01:02:04,813 --> 01:02:06,106 Nicht gut. 1208 01:02:06,273 --> 01:02:07,482 Sag mal, wo steckst du? 1209 01:02:08,025 --> 01:02:10,152 Oh. Gott, oh... Häh? 1210 01:02:10,319 --> 01:02:12,154 Was? Nein, ich bin grad mit Rell unterwegs. 1211 01:02:12,321 --> 01:02:13,405 Ich mach mein Ding. 1212 01:02:13,572 --> 01:02:15,699 -Bist du in 'nem Club? -Ja, bin ich. 1213 01:02:15,866 --> 01:02:18,619 Na ja, also, es ist eher so ein Stripclub, um ehrlich zu sein. 1214 01:02:18,785 --> 01:02:20,495 Und da war ich noch nie. 1215 01:02:20,662 --> 01:02:23,707 Und ich hab hier einfach so richtig krassen Spaß, verstehst du? 1216 01:02:23,874 --> 01:02:27,127 Du bist also in 'nem Stripclub und hast richtig krassen Spaß? 1217 01:02:27,294 --> 01:02:29,087 Ja, also, nein. So ist das nicht. 1218 01:02:29,254 --> 01:02:31,840 Es geht nicht um die Erniedrigung von Frauen oder so. 1219 01:02:32,007 --> 01:02:33,717 Ich bin aus einem bestimmten Grund hier. 1220 01:02:33,884 --> 01:02:36,178 Und, nein, das ist nicht... Das kam falsch rüber. 1221 01:02:36,345 --> 01:02:37,346 Tut mir leid. 1222 01:02:38,055 --> 01:02:39,056 Es ist kompliziert. 1223 01:02:39,223 --> 01:02:40,224 Ich werd dir morgen alles erklären. 1224 01:02:40,390 --> 01:02:41,808 Aber es ist alles gut. Ich hab nichts Schlimmes getan. 1225 01:02:41,975 --> 01:02:43,769 Ok. Wie auch immer. 1226 01:02:43,936 --> 01:02:44,937 Aber Baby... 1227 01:02:45,103 --> 01:02:47,147 Das ist doch das, was du wolltest, oder? 1228 01:02:47,314 --> 01:02:48,732 Du hast gesagt: "Hab Spaß." 1229 01:02:48,899 --> 01:02:50,317 Wie auch immer, Clarence, wie auch immer. 1230 01:02:50,484 --> 01:02:53,362 Ich hätte nur nicht gedacht, dass ein Stripclub dein Ding ist. 1231 01:02:53,529 --> 01:02:56,031 Na ja, also, weißt du... Scheiße! Ich meine... 1232 01:02:56,198 --> 01:02:58,242 Was, glaubst du, ist meine Vorstellung von Spaß? 1233 01:02:58,408 --> 01:03:00,661 Ist ja nicht so, dass mein verdammter Lebensstil ein Geheimnis wäre. 1234 01:03:00,827 --> 01:03:02,746 Wie redest du denn mit mir, Clarence? 1235 01:03:02,913 --> 01:03:04,665 -Dann kümmer dich darum. -Was? 1236 01:03:04,831 --> 01:03:06,416 Ich hab gesagt: "Wie redest du denn mit mir?" 1237 01:03:06,583 --> 01:03:08,794 Ich habe dich vorher noch nie so mit mir reden hören. 1238 01:03:08,961 --> 01:03:11,171 Also weißt du, ich rede manchmal eben so. 1239 01:03:11,338 --> 01:03:13,173 Ja, schon gut. Ok. 1240 01:03:13,340 --> 01:03:14,716 Warte, was ist los? 1241 01:03:14,883 --> 01:03:16,510 Genau das hast du doch gewollt, oder? 1242 01:03:16,677 --> 01:03:19,096 Alles gut, alles bestens. 1243 01:03:19,263 --> 01:03:20,264 Ich will dein Wochenende nicht versauen, 1244 01:03:20,430 --> 01:03:21,473 sondern nur sagen, 1245 01:03:21,640 --> 01:03:23,725 dass Spencer sich etwas daneben benommen hat, 1246 01:03:23,892 --> 01:03:26,728 und dass ich schon morgen früh statt morgen Abend nach Hause kommen werde. 1247 01:03:27,271 --> 01:03:29,022 Daneben benommen. 1248 01:03:30,899 --> 01:03:32,693 Spencer hat sich daneben benommen? Wie denn? 1249 01:03:32,860 --> 01:03:34,653 Sagen wir, er war unangenehm. 1250 01:03:34,820 --> 01:03:36,655 Ich kann jetzt nicht drüber reden. 1251 01:03:36,822 --> 01:03:38,282 Baby, ich muss los. 1252 01:03:38,448 --> 01:03:40,659 Benimm du dich lieber anständig. Bis dann. 1253 01:03:40,826 --> 01:03:41,952 Nein, Hannah, bitte leg nicht auf! 1254 01:03:42,119 --> 01:03:43,704 Kannst du mir bitte erklären, was da grad bei dir los ist? 1255 01:03:43,871 --> 01:03:45,372 Hannah! 1256 01:03:45,539 --> 01:03:46,832 Hannah! 1257 01:03:46,999 --> 01:03:48,625 Yo, die Party ist total schräg. 1258 01:03:54,756 --> 01:03:55,883 Alles ok? 1259 01:03:56,675 --> 01:03:58,093 Ja, Nigga, ja. 1260 01:03:58,260 --> 01:04:00,304 Nur 'ne kleine Bitch. 1261 01:04:00,888 --> 01:04:02,014 Ist klar... 1262 01:04:02,389 --> 01:04:05,184 Also, Cheddar will euch gern sehen. 1263 01:04:05,350 --> 01:04:06,602 Cool, ja. 1264 01:04:07,644 --> 01:04:09,813 Ich sag Bescheid, dass ihr kommt. 1265 01:04:14,860 --> 01:04:16,153 Also, ähm... 1266 01:04:16,820 --> 01:04:19,823 Hi-C hat mir erzählt, dass ihr echte Motherfucker seid. 1267 01:04:19,990 --> 01:04:22,618 Sogar meinen Jungs habt ihr neue Tricks gezeigt. 1268 01:04:23,869 --> 01:04:27,414 Ja. Wir haben ihnen gezeigt, wie wir es in Allentown so erledigen. 1269 01:04:27,831 --> 01:04:29,291 Ja, wisst ihr... 1270 01:04:29,458 --> 01:04:32,294 Ich hab morgen 'n großes Geschäft abzuwickeln. Da brauch ich euch. 1271 01:04:32,628 --> 01:04:35,047 Damit die Sache sauber über die Bühne geht, versteht ihr? 1272 01:04:35,214 --> 01:04:36,757 Und danach 1273 01:04:37,299 --> 01:04:39,885 gehört "New Jack" hier euch. 1274 01:04:40,928 --> 01:04:42,596 Also, ich schätze, wir ziehen es vor, 1275 01:04:42,763 --> 01:04:44,556 an der ursprünglichen Vereinbarung festzuhalten. 1276 01:04:44,723 --> 01:04:46,058 Verstehst du, was ich meine? 1277 01:04:47,142 --> 01:04:48,560 Ok, verstehe. 1278 01:04:49,520 --> 01:04:50,979 Ihr wollt den Preis hochtreiben. 1279 01:04:51,522 --> 01:04:53,732 Ok, 10 Riesen plus New Jack. 1280 01:04:54,816 --> 01:04:55,984 Nee. 1281 01:04:56,318 --> 01:04:57,486 Cheddar. 1282 01:04:57,861 --> 01:04:59,279 Wir wollen bloß das Kätzchen. 1283 01:04:59,821 --> 01:05:02,783 Shark Tank und ich, wir werden ein wenig schläfrig. 1284 01:05:03,492 --> 01:05:04,493 Schläfrig? 1285 01:05:04,660 --> 01:05:07,538 Oh, Scheiße, ja, Nigga! Wir sind echt schläfrig. 1286 01:05:08,580 --> 01:05:10,624 Und wenn Allentown-Nigga müde werden, 1287 01:05:10,791 --> 01:05:12,334 dann müssen sie sich aufs Ohr hauen, 1288 01:05:12,501 --> 01:05:15,295 sonst werden Allentown-Nigga stinkig. 1289 01:05:17,297 --> 01:05:18,340 20. 1290 01:05:19,800 --> 01:05:21,260 Auf die Kralle. 1291 01:05:21,426 --> 01:05:24,513 Ich weiß, dass ihr 20 Riesen nicht ablehnen werdet. 1292 01:05:25,055 --> 01:05:26,139 Ich meine, Scheiße. 1293 01:05:26,306 --> 01:05:29,309 Das ist 'n Haufen Geld, selbst für Allentown-Nigga, oder? 1294 01:05:29,977 --> 01:05:30,978 Na ja... 1295 01:05:31,144 --> 01:05:33,689 Ich will dir mal was über Allentown-Nigga erzählen. 1296 01:05:35,649 --> 01:05:38,026 Also, in Allentown ist das so. 1297 01:05:38,193 --> 01:05:39,820 Wenn ein Nigga sich auf 'n Deal einlässt, 1298 01:05:41,071 --> 01:05:43,490 dann lässt er sich auf 'n Scheiß-Deal ein. 1299 01:05:43,991 --> 01:05:45,033 Uh, Shark... 1300 01:05:45,200 --> 01:05:47,661 Und hier hat niemand irgendwas davon gesagt, 1301 01:05:47,828 --> 01:05:50,622 morgen ein Geschäft abzuwickeln. 1302 01:05:51,498 --> 01:05:54,376 Also werd ich dir jetzt sagen, wie die Dinge laufen werden. 1303 01:05:55,335 --> 01:05:58,171 Du gibst uns jetzt unsere gottverdammte Katze, 1304 01:05:58,338 --> 01:06:02,176 und wir machen uns dann auf unseren gottverdammten Weg, Spencer! 1305 01:06:02,342 --> 01:06:03,552 Äh, Cheddar! 1306 01:06:07,514 --> 01:06:09,850 Bring Mieze kurz hoch ins Büro 1307 01:06:10,017 --> 01:06:11,268 und gib ihr was von der Katzenminze, die sie so mag. 1308 01:06:16,899 --> 01:06:18,108 Wisst ihr, 1309 01:06:19,735 --> 01:06:21,403 vielleicht, nur vielleicht, 1310 01:06:21,570 --> 01:06:23,864 solltet ihr euch etwas Zeit nehmen und darüber nachdenken. 1311 01:06:24,031 --> 01:06:25,908 Wir brauchen keine Zeit. Wir brauchen... 1312 01:06:26,074 --> 01:06:27,159 Zeit ist Spitze. 1313 01:06:27,326 --> 01:06:29,286 Wir brauchen etwas Zeit, du brauchst etwas Zeit. 1314 01:06:29,453 --> 01:06:31,246 Wir werden uns welche nehmen, du nimmst dir welche. 1315 01:06:31,413 --> 01:06:34,458 Du tust das hier, wir tun das da hinten. 1316 01:06:36,710 --> 01:06:38,462 -Was hast du vor? -Was ich vorhabe? 1317 01:06:38,629 --> 01:06:39,963 Dieser Wichser versucht, uns zu verarschen. 1318 01:06:40,130 --> 01:06:41,298 Was hast du denn vor, Tech? 1319 01:06:41,465 --> 01:06:43,800 Ich bin nicht Tech. Ich bin nicht Tech. Ich bin Rell. Clarence. 1320 01:06:43,967 --> 01:06:45,677 Ich will einfach nur in der Rolle bleiben, also... 1321 01:06:45,844 --> 01:06:48,597 Was ist? Bist du auf einmal Daniel Day-Lewis geworden? Komm schon, Mann! 1322 01:06:48,764 --> 01:06:50,641 Ok, hör zu, ich hab grade mit Hannah telefoniert. 1323 01:06:50,807 --> 01:06:51,934 Sie hat gesagt, Spencer hat irgendwas gemacht. 1324 01:06:52,100 --> 01:06:53,393 Was denn? 1325 01:06:53,560 --> 01:06:54,978 Das wollt sie mir nicht sagen, sie hat aufgelegt. 1326 01:06:56,355 --> 01:06:59,066 So schlimm kann's nicht sein, wenn sie's nicht verraten hat. 1327 01:07:00,484 --> 01:07:03,570 Du hättest uns fast umgebracht, Alter. Ok? 1328 01:07:03,737 --> 01:07:05,364 Hey, Keanu braucht dich. 1329 01:07:05,531 --> 01:07:07,908 Ich brauche dich. Ja, ich brauche dich. 1330 01:07:11,203 --> 01:07:12,371 Komm schon, lass uns... 1331 01:07:12,538 --> 01:07:13,705 Ok, alles bestens. Alles bestens. 1332 01:07:13,872 --> 01:07:15,832 Ok. Holen wir Keanu und verschwinden wir hier. 1333 01:07:27,761 --> 01:07:29,763 Behalt die Tür im Auge. Keanu! 1334 01:07:30,180 --> 01:07:31,431 Keanu! 1335 01:07:35,978 --> 01:07:37,688 Ich hab gesagt, ich würde auf dich aufpassen. 1336 01:07:38,272 --> 01:07:40,065 -Und ich hab versagt. 1337 01:07:40,941 --> 01:07:42,651 Aber jetzt bin ich hier. 1338 01:07:43,861 --> 01:07:45,070 Und runter damit. 1339 01:07:45,237 --> 01:07:46,864 Ich bin für dich da, Buddy. 1340 01:07:47,030 --> 01:07:48,490 Ich hab dich lieb. 1341 01:07:53,495 --> 01:07:55,163 Alles klar. Los, los, geh weiter. 1342 01:07:55,330 --> 01:07:56,832 Jetzt versteh ich's. 1343 01:07:56,999 --> 01:07:58,208 Es ist eindeutig. Wenn ich für mich selbst einstehe, 1344 01:07:58,375 --> 01:07:59,751 nur dann stehe ich für Hannah und Belle ein. 1345 01:07:59,918 --> 01:08:00,961 Und wenn ich nicht für mich selbst einstehe, 1346 01:08:01,128 --> 01:08:02,170 stehe ich auch nicht für sie ein. 1347 01:08:02,337 --> 01:08:05,048 Gut. Clarence, du kannst gern weiterreden, aber ich glaube, wir haben grade gewonnen. 1348 01:08:05,549 --> 01:08:06,550 Oh. 1349 01:08:06,717 --> 01:08:08,218 Oh, mein Gott, du hast recht. 1350 01:08:08,385 --> 01:08:09,803 Das war total abgefahren, oder? 1351 01:08:09,970 --> 01:08:11,388 Wir sind da einfach so rausspaziert. 1352 01:08:25,234 --> 01:08:26,528 Muffins. 1353 01:08:40,626 --> 01:08:43,462 Oh. Verdammte Scheiße! 1354 01:08:43,629 --> 01:08:44,671 Was? 1355 01:08:44,922 --> 01:08:46,507 Oh, wisst ihr was? 1356 01:08:46,672 --> 01:08:48,050 Was soll der Scheiß? Ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt. 1357 01:08:48,217 --> 01:08:50,719 Ihr beide verhaltet euch nämlich grade extrem respektlos. 1358 01:08:50,886 --> 01:08:54,056 Hey! Wenn ihr meiner Katze auch nur ein Haar krümmt, 1359 01:08:54,223 --> 01:08:55,224 dann werd ich euch töten, verstanden? 1360 01:08:55,891 --> 01:08:58,476 -Hilfe! -Nichts für ungut. 1361 01:09:00,020 --> 01:09:01,313 Ok, ok, ok. Schon gut! 1362 01:09:02,064 --> 01:09:03,440 Nehmt sie runter! Nehmt die Knarren wieder runter. 1363 01:09:03,607 --> 01:09:04,942 Ja, das ist gut, ja. Danke, danke. 1364 01:09:05,108 --> 01:09:06,109 Vielen Dank. 1365 01:09:07,944 --> 01:09:09,654 -Oh, sie mögen Keanu. -Das ist gut. 1366 01:09:09,821 --> 01:09:11,989 Ja, tun wir auch. Wir mögen Keanu ebenfalls. 1367 01:09:12,157 --> 01:09:13,824 Anscheinend mag hier jeder Keanu. 1368 01:09:13,992 --> 01:09:16,286 Also können wir uns doch bestimmt irgendwie einigen, Jungs. 1369 01:09:16,453 --> 01:09:18,247 Hey! Wir sind total nett, wir sind Freunde! 1370 01:09:18,413 --> 01:09:20,666 Bitte! Wieso, was wollt ihr von uns? 1371 01:09:20,832 --> 01:09:22,708 -Oh, Gott! -Oh, mein Gott! 1372 01:09:22,876 --> 01:09:24,293 Oh, mein Gott! Sind das winzige Penisse? 1373 01:09:24,461 --> 01:09:25,546 Nein. 1374 01:09:25,712 --> 01:09:28,257 Bitte, großer Gott! Lass das bitte Finger sein, bitte! 1375 01:09:28,422 --> 01:09:30,050 Das sind Scheiß-Finger, Mann, das sind Scheiß-Finger! 1376 01:09:30,217 --> 01:09:31,510 Oh, mein Gott! 1377 01:09:35,305 --> 01:09:36,931 Hört zu, wenn ihr uns laufen lasst, 1378 01:09:37,099 --> 01:09:38,350 kann ich euch vielleicht Besucherausweise 1379 01:09:38,516 --> 01:09:40,769 für 'ne Sitzung des Senatsausschusses für auswärtige Beziehungen besorgen, 1380 01:09:40,935 --> 01:09:42,062 sofern es keine nicht-öffentliche Sitzung ist. 1381 01:09:42,229 --> 01:09:43,230 Oh, mein Gott! 1382 01:09:47,609 --> 01:09:48,694 Das hat funktioniert. 1383 01:09:48,861 --> 01:09:51,321 Ich habe keine Ahnung, wieso das funktioniert hat. 1384 01:09:51,488 --> 01:09:52,823 Ich hab' da 'n Freund, 1385 01:09:52,989 --> 01:09:54,825 Der war mit dem Redenschreiber von John Kerry 1386 01:09:54,992 --> 01:09:57,077 auf der Grundschule, einem ehemaligen Präsidentschaftskandidaten. 1387 01:09:57,244 --> 01:09:58,620 Oh, mein Gott. Ich glaube, das funktioniert. 1388 01:09:58,787 --> 01:10:00,247 -Nein. -Warum hat's funktioniert? 1389 01:10:00,414 --> 01:10:03,959 Ich schätze, die werden uns einfach umbringen, bis wir tot sind. 1390 01:10:04,126 --> 01:10:05,294 Oh, mein Gott! 1391 01:10:05,460 --> 01:10:07,462 Bitte rette mich! Oh, bitte! 1392 01:10:07,629 --> 01:10:09,047 Oh, fuck. 1393 01:10:12,926 --> 01:10:13,927 Keanu! 1394 01:10:16,972 --> 01:10:19,016 Nein! Was ist das für 'n Teil? 1395 01:10:20,142 --> 01:10:22,352 -Warum tut ihr das? -Buddy... 1396 01:10:22,519 --> 01:10:24,771 Hey, Gentlemen, bitte! Warum können wir nicht darüber reden? 1397 01:10:24,938 --> 01:10:26,064 Können wir nicht einfach... 1398 01:10:26,231 --> 01:10:27,232 Ok, bist du bereit? 1399 01:10:27,399 --> 01:10:28,400 Atme tief ein... 1400 01:10:28,567 --> 01:10:29,568 Schnapp dir die Bitch! 1401 01:10:31,320 --> 01:10:32,613 Schnapp dir die Bitch! 1402 01:10:33,530 --> 01:10:35,616 Schnapp dir die Bitch! 1403 01:10:35,782 --> 01:10:37,326 Ja, schnapp dir die Bitch! 1404 01:10:39,995 --> 01:10:41,622 Schnapp dir die Bitch! 1405 01:10:43,415 --> 01:10:45,042 Nein, nicht das Scheiß-Messer! 1406 01:10:45,209 --> 01:10:46,293 Mann, 1407 01:10:46,460 --> 01:10:47,628 ich wollt nur sagen... 1408 01:10:47,794 --> 01:10:49,004 Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. 1409 01:10:49,171 --> 01:10:52,049 Keine Ahnung. Wartet, wir brauchen etwas mehr Zeit! 1410 01:10:52,216 --> 01:10:53,342 Einfach, gebt uns einfach etwas mehr Zeit! 1411 01:10:53,509 --> 01:10:55,719 Sir! Ich flehe Sie an, bitte! 1412 01:10:55,886 --> 01:10:57,679 Jetzt überlegt doch mal, hört tief in eure Seelen hinein. 1413 01:10:57,846 --> 01:10:59,890 Warum solltet ihr bloß so etwas tun? 1414 01:11:00,057 --> 01:11:01,099 Bitte, nein! 1415 01:11:01,266 --> 01:11:02,518 Oh, Gott! Oh, Gott. 1416 01:11:03,101 --> 01:11:04,311 Oh, mein Gott! 1417 01:11:07,481 --> 01:11:09,107 Ich hab dich. 1418 01:11:09,274 --> 01:11:11,151 Ja! 1419 01:11:12,444 --> 01:11:13,737 Ja, ja! Oh, Gott, ja! 1420 01:11:13,904 --> 01:11:15,572 Ja, ja, ja. Oh, ja, Rell! 1421 01:11:15,739 --> 01:11:17,115 -Stehenbleiben! -Oh, danke, Gott. Vielen Dank. 1422 01:11:17,282 --> 01:11:18,575 Stehenbleiben! 1423 01:11:18,742 --> 01:11:20,536 Ok, ja. Jetzt haben wir euch! 1424 01:11:20,702 --> 01:11:22,746 Wir haben euch am Arsch, ihr Motherfucker! 1425 01:11:22,913 --> 01:11:25,040 Rührt euch nicht von der Stelle, klar? 1426 01:11:25,207 --> 01:11:27,501 Wir wollen nur unser Kätzchen, und dann sind wir auch schon wieder weg. 1427 01:11:27,668 --> 01:11:29,044 -Wenn's euch nichts ausmacht. -Keanu! 1428 01:11:29,211 --> 01:11:30,254 -Keanu! -Keanu! 1429 01:11:30,879 --> 01:11:32,005 Keanu! 1430 01:11:32,589 --> 01:11:33,924 Keanu! 1431 01:11:34,091 --> 01:11:35,801 Lasst die Scheiß... Nein, hey! Stehenbleiben! 1432 01:11:35,968 --> 01:11:37,719 Was soll das werden? Was habt ihr vor? 1433 01:11:37,886 --> 01:11:38,929 Keinen Schritt weiter! 1434 01:11:39,096 --> 01:11:40,180 Kommt keinen Schritt näher! 1435 01:11:40,347 --> 01:11:41,431 Bleibt, wo ihr seid! 1436 01:11:41,598 --> 01:11:42,724 Warum kommt ihr auf uns zu? 1437 01:11:42,891 --> 01:11:44,101 Warum kommt ihr auf uns zu? 1438 01:11:44,268 --> 01:11:45,853 Hey! Hört auf damit, hört auf damit! 1439 01:11:46,019 --> 01:11:48,355 Wir jagen euch Kugeln in den Körper. 1440 01:11:48,522 --> 01:11:50,566 Hey, ich, zähl bis 3, und dann müssen wir die abknallen! 1441 01:11:50,732 --> 01:11:52,609 Ich kann die nicht abknallen. Ich werd hier sicher niemanden töten. 1442 01:11:52,776 --> 01:11:54,444 -Clarence, wir müssen es tun. -Ich kann das auf keinen Fall tun, ok? 1443 01:12:06,248 --> 01:12:07,291 Ich wollte doch bis 3 zählen. 1444 01:12:07,457 --> 01:12:08,584 Ich weiß, es tut mir leid. 1445 01:12:08,750 --> 01:12:10,544 -Ich hab gesagt, ich zähl bis 3. -Ich es ja gehört. 1446 01:12:10,711 --> 01:12:12,212 -Ja. -Ich hab's gehört. Oh, mein Gott! 1447 01:12:12,379 --> 01:12:13,672 Wir haben Menschen ermordet. 1448 01:12:13,839 --> 01:12:15,090 Wieso wir? 1449 01:12:15,257 --> 01:12:16,508 Wieso wir? Nein, du warst das! 1450 01:12:16,675 --> 01:12:18,093 -Was? Nein. -Ich hab keinen ermordet. 1451 01:12:32,149 --> 01:12:33,525 Ok. Wir haben grade diese Menschen ermordet. 1452 01:12:33,692 --> 01:12:34,860 Ok. Ok. Hey, ist schon gut. 1453 01:12:35,027 --> 01:12:36,278 Wir sollten verschwinden, wir sollten verschwinden. 1454 01:12:36,445 --> 01:12:37,863 Ah... 1455 01:12:38,071 --> 01:12:39,406 Keanu! 1456 01:12:39,573 --> 01:12:40,908 Hierher, Kitty-Kitty! 1457 01:12:41,074 --> 01:12:42,284 Oh, Gott! 1458 01:12:42,451 --> 01:12:44,036 Kitty-Kitty! 1459 01:12:44,870 --> 01:12:46,371 Keanu! 1460 01:13:03,639 --> 01:13:05,766 Ich dachte, ihr Motherfucker seid tot. 1461 01:13:06,517 --> 01:13:08,810 Ihr habt euch gar nicht verabschiedet oder so was. 1462 01:13:08,977 --> 01:13:10,812 Oh. Und meine Katze "New Jack". 1463 01:13:10,979 --> 01:13:14,107 Die, die ich niemals 2 Nigga wie euch geben würde. 1464 01:13:14,274 --> 01:13:15,817 Die war auch verschwunden. 1465 01:13:15,984 --> 01:13:18,111 Und jetzt sehe ich, dass ihr 1466 01:13:18,278 --> 01:13:20,906 den Nigga "New Jack" mit euch rumtragt, während wir hier sprechen. 1467 01:13:21,073 --> 01:13:22,324 Hi-C, 1468 01:13:22,741 --> 01:13:24,159 hol meine Katze. 1469 01:13:33,001 --> 01:13:34,002 Was 'n das? 1470 01:13:34,169 --> 01:13:35,254 Das? 1471 01:13:36,505 --> 01:13:38,048 Das ist nur 'n Nigga im Kofferraum, Mann. 1472 01:13:38,215 --> 01:13:39,675 Was hast 'n du gedacht? 1473 01:13:39,842 --> 01:13:41,468 So läuft das bei uns, Motherfucker. 1474 01:13:41,635 --> 01:13:42,678 Das ist unsere Karre. 1475 01:13:42,845 --> 01:13:44,763 Wir stopfen andauernd irgendwelche Nigga in den Kofferraum. 1476 01:13:44,930 --> 01:13:47,057 Das ist der letzte Tag auf Erden für diesen Motherfucker, Mann. 1477 01:13:47,224 --> 01:13:48,267 Oh, Scheiße, bringt mich nicht um! 1478 01:13:48,433 --> 01:13:49,852 Oh, Scheiße! Was? 1479 01:13:50,018 --> 01:13:51,061 Oh, Rell! 1480 01:13:51,228 --> 01:13:52,771 Und Rells Cousin! Fuck! 1481 01:13:52,938 --> 01:13:54,189 Hast du auch deine Schlüssel? 1482 01:13:54,356 --> 01:13:55,524 Die Sache ist die, Mann. 1483 01:13:55,691 --> 01:13:57,776 Dieser Nigga da drin hat deine Katze gestohlen. 1484 01:13:57,943 --> 01:13:58,944 Das ist der Typ. 1485 01:13:59,111 --> 01:14:00,696 Wir haben dir nur deine Katze wiederbeschafft. 1486 01:14:00,863 --> 01:14:02,197 Das ist 'ne verdammte Lüge! 1487 01:14:02,364 --> 01:14:03,365 Yo, Cheddar. 1488 01:14:03,532 --> 01:14:04,533 Das ist Hulka. 1489 01:14:04,700 --> 01:14:07,035 Aus seinem Apartment haben Trunk und Bud die Katze geklaut. 1490 01:14:07,202 --> 01:14:08,704 Er hat wohl versucht, sie sich wiederzuholen. 1491 01:14:08,871 --> 01:14:10,539 Yo, das war nicht meine Bude! Das war deren Bude! 1492 01:14:10,706 --> 01:14:11,832 Da hast du's. So ist es gelaufen. 1493 01:14:11,999 --> 01:14:13,750 Deine Kleine weiß, was los ist. 1494 01:14:13,917 --> 01:14:15,294 Die Schlüssel. Gib mir die Schlüssel. 1495 01:14:15,460 --> 01:14:17,045 Es ist nicht nötig. 1496 01:14:17,713 --> 01:14:18,714 Cheddar, hör zu! 1497 01:14:18,881 --> 01:14:19,882 Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst. 1498 01:14:20,048 --> 01:14:22,092 Wir sind uns im Club begegnet. Hulka. 1499 01:14:22,259 --> 01:14:23,260 Hör zu, komm schon, Mann. 1500 01:14:23,427 --> 01:14:24,428 Tötet diesen Motherfucker. 1501 01:14:24,595 --> 01:14:26,722 -Was? Nein! Komm schon, Mann! -Ihn töten? 1502 01:14:26,889 --> 01:14:29,224 Wir sollen sein Leben beenden? 1503 01:14:29,391 --> 01:14:30,726 Wir sollen die Seele aus seinem Körper befreien? 1504 01:14:30,893 --> 01:14:32,561 Verstehst du, das können wir nicht machen. Und ich sag dir auch, wieso. 1505 01:14:32,728 --> 01:14:34,062 Wir haben gar keine Knarre. 1506 01:14:34,229 --> 01:14:35,314 -Wir haben keine Knarre. -Ja, deswegen. 1507 01:14:35,522 --> 01:14:36,565 Das... 1508 01:14:39,401 --> 01:14:41,528 -Danke schön. -Echt Spitze. 1509 01:14:41,695 --> 01:14:43,155 -Danke für die Knarre. -Ich weiß das wirklich zu schätzen. 1510 01:14:43,322 --> 01:14:45,282 Du denkst mit, und genau deswegen respektier ich dich, Cheddar. 1511 01:14:45,449 --> 01:14:48,410 Das war gut. Das war verdammt effizient. 1512 01:14:49,828 --> 01:14:51,496 Hey, weißt du was, Techtonic? 1513 01:14:51,663 --> 01:14:52,998 Was denn? 1514 01:14:53,957 --> 01:14:55,417 Du hast die Ehre, Alter. 1515 01:14:57,419 --> 01:14:59,171 Du rücksichtsvoller Motherfucker. 1516 01:14:59,338 --> 01:15:01,590 -Ich tue, was ich kann, Alter. -Tu's einfach! 1517 01:15:02,299 --> 01:15:03,884 Nein, bitte nicht! 1518 01:15:04,051 --> 01:15:05,677 Töte mich nicht! Erschieß mich nicht! Ich will nicht sterben! 1519 01:15:06,053 --> 01:15:07,930 Ich will doch bloß Motorräder bauen 1520 01:15:08,096 --> 01:15:10,432 und in meiner Freizeit Stuntman sein! 1521 01:15:10,599 --> 01:15:12,684 Gott! Ich hab das nicht gewollt! 1522 01:15:12,935 --> 01:15:14,603 Rell, Rell! 1523 01:15:15,270 --> 01:15:16,313 Komm schon, Bruder. 1524 01:15:18,440 --> 01:15:19,775 Fuck, tu es! 1525 01:15:21,485 --> 01:15:22,569 Ich kann das nicht. 1526 01:15:25,531 --> 01:15:28,033 Und du hast sehr viel mehr Waffen als ich. 1527 01:15:28,200 --> 01:15:29,952 Also gebe ich dir diese hier. 1528 01:15:30,118 --> 01:15:31,620 Ihr seid nicht aus dem verfickten Allentown. 1529 01:15:31,787 --> 01:15:32,913 Fuck, ich wusste es! 1530 01:15:33,080 --> 01:15:34,456 Sind wir nicht alle in gewisser Weise 1531 01:15:34,623 --> 01:15:36,792 aus Allentown? 1532 01:15:36,959 --> 01:15:40,504 George Michael ist trotzdem ein echter Nigga, oder? 1533 01:15:40,671 --> 01:15:42,673 Er ist nicht schwarz. Ich hab in dem Punkt gelogen. 1534 01:15:42,840 --> 01:15:44,091 Er ist nicht schwarz, und dafür entschuldige ich mich. 1535 01:15:45,425 --> 01:15:47,261 Und vermutlich hatte der Wichser während der ganzen Zeit 1536 01:15:47,427 --> 01:15:48,804 'ne Scheiß-Vaterfigur? 1537 01:15:50,264 --> 01:15:51,807 Dazu kann ich nichts sagen. 1538 01:15:51,974 --> 01:15:52,975 Ich kenne den Mann nicht. 1539 01:15:53,141 --> 01:15:54,643 Halt einfach deine Scheiß-Fresse! 1540 01:15:54,810 --> 01:15:55,978 Du hast kein Recht zu reden. 1541 01:15:56,687 --> 01:15:58,355 Ihr redet eh zu viel. 1542 01:15:58,772 --> 01:16:01,525 -Nein, ich rede gar nicht so viel. -Was? 1543 01:16:02,234 --> 01:16:03,485 Holt den Nigga raus. 1544 01:16:03,652 --> 01:16:04,987 Nein! Bitte! 1545 01:16:05,153 --> 01:16:06,572 Oh, bitte, nicht vor unseren Augen. Nein, bitte nicht vor unseren Augen. 1546 01:16:08,907 --> 01:16:11,618 Ihr befreit mich aus diesem Kofferraum? Oh, vielen Dank. 1547 01:16:12,327 --> 01:16:13,620 Und schafft ihn in unseren Kofferraum. 1548 01:16:13,787 --> 01:16:15,080 Oh, Mann! 1549 01:16:15,789 --> 01:16:17,875 Alles ist besser, als erschossen zu werden. Versteht ihr? 1550 01:16:18,208 --> 01:16:20,919 Oh, ich nehm's zurück. Nein, nein! 1551 01:16:21,670 --> 01:16:23,046 Nein, nein, nein! 1552 01:16:26,133 --> 01:16:27,342 Nein, nein, nein! 1553 01:16:27,509 --> 01:16:29,219 Oh, das ist so widerlich! 1554 01:16:29,386 --> 01:16:31,013 Oh, das ist Scheiße... 1555 01:16:34,683 --> 01:16:35,726 Ihr Wichser! 1556 01:16:35,893 --> 01:16:37,769 -Also, mein Name ist Rell. -Und ich bin Clarence. 1557 01:16:37,936 --> 01:16:39,021 Hört zu. 1558 01:16:39,479 --> 01:16:41,273 Ihr 2 Schwachköpfe kommt mit uns, klar? 1559 01:16:41,440 --> 01:16:44,735 Allentown oder nicht, ihr werdet heute meine Allentown-Nigga sein. 1560 01:16:45,652 --> 01:16:49,323 Wenn ihr irgendwelche Zicken macht, seid ihr beide tot. 1561 01:16:50,532 --> 01:16:51,992 Das war äußerst verständlich. 1562 01:16:52,492 --> 01:16:54,119 Die Knarre ist so dicht an meinem Kopf. 1563 01:16:54,286 --> 01:16:55,829 Ist das notwendig? 1564 01:17:32,241 --> 01:17:34,701 Willkommen bei mir zu Hause, Jungs. Wie geht's euch? 1565 01:17:34,868 --> 01:17:38,080 Wollt ihr was? Bier? Wein? Was Härteres? Frauen? 1566 01:17:38,247 --> 01:17:39,289 Videospiele? 1567 01:17:41,375 --> 01:17:42,417 Nein? 1568 01:17:42,834 --> 01:17:44,586 Bacon Diaz. 1569 01:17:45,796 --> 01:17:47,297 Ich hab gehört, du hast 'n erstklassigen Schuppen, 1570 01:17:47,464 --> 01:17:50,717 aber das hier kann mit der Scheiß-Neverland-Ranch mithalten. 1571 01:17:51,301 --> 01:17:53,554 Danke. Danke. 1572 01:17:53,720 --> 01:17:55,764 Und wer, verfickt...? 1573 01:17:55,931 --> 01:17:57,140 Das sind sie. 1574 01:17:57,307 --> 01:17:58,392 Das sind wer? 1575 01:17:58,559 --> 01:18:00,394 Die Allentown-Nigga. 1576 01:18:00,978 --> 01:18:02,437 Los Phantomas? 1577 01:18:03,063 --> 01:18:05,482 Jap. Die haben deinen Cousin getötet. 1578 01:18:06,567 --> 01:18:08,569 Und wir wollen jetzt das Kopfgeld einstreichen. 1579 01:18:08,735 --> 01:18:09,778 Wartet... 1580 01:18:09,945 --> 01:18:12,114 Nein, diese Typen da können auf gar keinen Fall die Phantomas sein. 1581 01:18:12,281 --> 01:18:13,699 Die sind wie Schatten, Mann. 1582 01:18:13,866 --> 01:18:16,034 Die sind so was wie schwarze Gespenster oder so. 1583 01:18:16,201 --> 01:18:17,494 -Nein. Du hast recht. -Gut erkannt. 1584 01:18:17,661 --> 01:18:19,788 Ich wollte eigentlich nur meine Katze wiederhaben. 1585 01:18:19,955 --> 01:18:21,790 -Das ist seine Katze. -Und ihr Name ist Keanu. 1586 01:18:21,957 --> 01:18:22,958 Diese Katze da. 1587 01:18:23,125 --> 01:18:24,793 Iglesias? 1588 01:18:25,419 --> 01:18:27,379 Das ist die Katze von meinem Cousin. 1589 01:18:28,130 --> 01:18:29,131 Und das sind die Diebe? 1590 01:18:29,298 --> 01:18:30,591 Was? Wer? 1591 01:18:30,757 --> 01:18:32,134 Oh, Scheiße. Der Mist schreit nach Vergeltung. 1592 01:18:32,301 --> 01:18:34,303 -Na los, kommt schon! -Ja. 1593 01:18:34,928 --> 01:18:36,180 Genau, die haben sie sich gekrallt. 1594 01:18:36,346 --> 01:18:37,723 -Was? So ein Unsinn! -Nein. 1595 01:18:37,890 --> 01:18:39,558 Nein! Nein, nein, nein, nein. 1596 01:18:39,725 --> 01:18:41,185 Die Katze ist vor seiner Haustür aufgetaucht. 1597 01:18:41,351 --> 01:18:42,519 Der Name der Katze ist Keanu. 1598 01:18:42,686 --> 01:18:43,353 Ich weiß das, weil ich Ihr den Namen gegeben habe. 1599 01:18:43,520 --> 01:18:44,313 Er hat sie seit Monaten. 1600 01:18:44,479 --> 01:18:45,647 So einen Zufall kann es doch gar nicht... 1601 01:18:46,440 --> 01:18:47,649 Also die waren es? 1602 01:18:47,816 --> 01:18:49,234 Scheiße, klar waren die das. 1603 01:18:49,401 --> 01:18:50,944 Nein! Nein, wir waren es nicht. 1604 01:18:51,111 --> 01:18:52,654 Haben wir einen Deal, oder was? 1605 01:19:00,078 --> 01:19:01,079 Deal. 1606 01:19:01,246 --> 01:19:02,247 Deal. Warum geht das... 1607 01:19:02,414 --> 01:19:04,333 Mach diesen Deal nicht. Weil wir diese Typen nicht waren. 1608 01:19:04,499 --> 01:19:05,626 Zeig's ihnen. 1609 01:19:05,792 --> 01:19:07,252 Gebt mir 'ne Sekunde, bevor ich euch töte. 1610 01:19:07,419 --> 01:19:09,713 Oh, Gott! 1611 01:19:09,880 --> 01:19:11,131 Komm schon, Mann! 1612 01:19:11,340 --> 01:19:13,634 Jetzt mal nichts überstürzen! 1613 01:19:13,800 --> 01:19:15,177 Holt Iglesias! 1614 01:19:17,012 --> 01:19:18,764 Warte! Einen Augenblick. 1615 01:19:18,931 --> 01:19:20,849 Ich hab gedacht, ich behalte die Katze. 1616 01:19:21,850 --> 01:19:23,810 Ok. Weißt du, das ist 'n Problem, 1617 01:19:23,977 --> 01:19:27,105 weil Iglesias nun mal zu meiner Familie gehört. 1618 01:19:27,397 --> 01:19:28,649 Ich will ihn meiner Tante geben, 1619 01:19:28,815 --> 01:19:30,567 damit sie was hat, das sie an meinen Cousin erinnert, 1620 01:19:30,734 --> 01:19:31,777 verstehst du? 1621 01:19:31,944 --> 01:19:34,029 Darüber wird nicht verhandelt. 1622 01:19:34,613 --> 01:19:36,240 Deal Breaker. 1623 01:19:36,782 --> 01:19:37,991 Deal Breaker. 1624 01:19:38,158 --> 01:19:39,409 Denk nicht zu lange nach. 1625 01:19:39,576 --> 01:19:41,328 Nicht zu lange. 1626 01:19:43,705 --> 01:19:45,457 Alles klar, Boss. 1627 01:19:48,168 --> 01:19:49,545 Hört mal her. 1628 01:19:51,296 --> 01:19:52,714 Oh, Gott. 1629 01:19:55,008 --> 01:19:56,218 Worauf es hinausläuft, ist, 1630 01:19:56,385 --> 01:19:57,427 knallt diesen Mistkerl ab! 1631 01:20:25,080 --> 01:20:26,540 Stitches! 1632 01:20:27,082 --> 01:20:28,500 Brauchst du Hilfe? 1633 01:20:28,667 --> 01:20:30,210 Nee! 1634 01:20:32,671 --> 01:20:34,339 Rell! Rell! Sieh nur! 1635 01:20:34,506 --> 01:20:35,883 Ihre "Kommunikationsfähigkeit". 1636 01:20:36,717 --> 01:20:37,718 Ich hab keine Munition mehr. 1637 01:20:37,885 --> 01:20:39,428 Hier, fang auf. 1638 01:20:50,022 --> 01:20:51,064 Ist ja echt der Hammer! 1639 01:20:51,231 --> 01:20:53,025 Ich weiß, ja. Oh! 1640 01:20:59,656 --> 01:21:00,782 Hi-C! 1641 01:21:05,370 --> 01:21:06,955 Holt die verdammte Katze! 1642 01:21:08,081 --> 01:21:09,833 -Holt die verdammte Katze! -Ja, fuck! 1643 01:21:18,509 --> 01:21:19,635 Nein, Rell! Rell! 1644 01:21:20,636 --> 01:21:22,804 Hey! Du wirst draufgehen! 1645 01:21:22,971 --> 01:21:24,640 Halt mir den Rücken frei! 1646 01:22:16,108 --> 01:22:17,609 Erzähl mir nicht, du wolltest 'n Flip machen, 1647 01:22:17,776 --> 01:22:19,319 das war 'n Flop. 1648 01:22:19,486 --> 01:22:20,571 Du Blödmann! Gib mir die Katze. 1649 01:22:20,737 --> 01:22:22,239 -Gib mir die Katze. -Nein! Keanu! 1650 01:22:22,406 --> 01:22:23,448 Komm schon, Iglesias. 1651 01:22:23,615 --> 01:22:24,658 Na los, nichts wie weg hier! 1652 01:22:24,825 --> 01:22:26,702 Wir gehen nach Hause... 1653 01:22:27,286 --> 01:22:28,704 Rell! 1654 01:22:28,871 --> 01:22:29,913 Er hat Keanu! 1655 01:22:30,080 --> 01:22:31,498 Er hat Keanu! 1656 01:22:31,915 --> 01:22:33,208 Wo ist er hin? 1657 01:22:33,375 --> 01:22:34,543 Na los! 1658 01:22:35,127 --> 01:22:37,170 Ich hab dich Iglesias. Alles in Ordnung. Ok. 1659 01:22:37,337 --> 01:22:38,589 Mann, mach die Tür auf, mach die Tür auf! 1660 01:22:39,131 --> 01:22:40,174 Ich hab Iglesias. 1661 01:22:40,799 --> 01:22:41,800 Beeilung! Los, los, los. 1662 01:22:41,967 --> 01:22:43,051 Wo willst du denn hin? 1663 01:22:43,218 --> 01:22:44,928 -Zu dir nach Hause! -Zu mir nach Hause? 1664 01:22:46,722 --> 01:22:48,098 Was hast du... 1665 01:22:49,057 --> 01:22:50,184 Rell! Rell! 1666 01:22:50,350 --> 01:22:52,603 Du kannst doch gar nicht fahren! 1667 01:22:54,188 --> 01:22:55,898 Ich fass es einfach nicht. Was... 1668 01:23:14,833 --> 01:23:16,168 -Ich werd dich abknallen. -Oh, fuck! 1669 01:23:16,335 --> 01:23:18,337 Du wirst nicht den Scheißfahrer erschießen! 1670 01:23:18,503 --> 01:23:19,755 Was hast du... 1671 01:23:19,922 --> 01:23:20,923 Oh, Scheiße! 1672 01:23:21,089 --> 01:23:22,674 Ja, Motherfucker! 1673 01:23:22,841 --> 01:23:23,967 Oh, fuck! Pass auf! 1674 01:23:24,134 --> 01:23:25,928 Ich kann überhaupt nicht Auto fahren! 1675 01:23:28,013 --> 01:23:29,640 Ich komme, Rell! 1676 01:23:31,433 --> 01:23:33,268 Wieso ist das blöde Ding 'n Schaltwagen? 1677 01:23:47,199 --> 01:23:48,200 Oh, Scheiße! 1678 01:23:51,995 --> 01:23:53,580 Tut mir leid! 'tschuldigung! 1679 01:23:54,081 --> 01:23:56,416 Oh, mein Gott! 1680 01:23:56,917 --> 01:23:57,918 Ok, da ist er! 1681 01:23:58,085 --> 01:23:59,753 Du wirst mir nicht davonfahren! 1682 01:23:59,920 --> 01:24:01,839 Rote Ampel! Ich überfahr 'ne rote Ampel! 1683 01:24:09,304 --> 01:24:11,098 Oh, mein Gott, Rell! Was machst du da? 1684 01:24:11,265 --> 01:24:12,432 Dreh um! Dreh sofort um! 1685 01:24:13,934 --> 01:24:15,018 Scheiße! 1686 01:24:20,023 --> 01:24:21,233 Ist alles ok, Keanu? 1687 01:24:25,654 --> 01:24:27,823 Oh, Rell, die Ampel ist schon wieder rot! Tut mir leid! 'tschuldigung! 1688 01:24:33,370 --> 01:24:35,247 Ich kann nicht hören, was du sagst. 1689 01:24:36,123 --> 01:24:37,749 Hör mir zu! 1690 01:24:38,500 --> 01:24:40,002 Oh, Scheiße! 1691 01:24:46,633 --> 01:24:48,260 Das hat wehgetan! 1692 01:24:53,223 --> 01:24:54,266 Keanu! 1693 01:24:54,725 --> 01:24:56,268 Komm her. 1694 01:24:56,435 --> 01:24:57,978 Komm her, Keanu. 1695 01:24:58,145 --> 01:24:59,897 Hierher, Kitty-Kitty! 1696 01:25:01,064 --> 01:25:02,608 -Halt an! -Fuck! 1697 01:25:02,774 --> 01:25:04,526 Ich kriege dich. 1698 01:25:20,167 --> 01:25:22,211 -Ja! Ja! -Nimm ihn weg! 1699 01:25:22,377 --> 01:25:24,379 Schnapp dir die Bitch, Keanu! 1700 01:25:26,798 --> 01:25:29,092 Oh, Scheiße! 1701 01:25:51,907 --> 01:25:53,283 Schei... 1702 01:26:06,922 --> 01:26:08,423 Keanu! 1703 01:26:16,265 --> 01:26:17,474 Natürlich lebst du noch. 1704 01:26:20,269 --> 01:26:21,311 Was? 1705 01:26:21,478 --> 01:26:23,897 Hast du noch 'ne Scheißknarre in deinem Arsch versteckt? 1706 01:26:24,064 --> 01:26:25,274 Was? 1707 01:26:27,943 --> 01:26:28,986 Scheiße! 1708 01:26:29,152 --> 01:26:32,948 Welcher Idiot hat dir denn das Fahren beigebracht, du Penner? 1709 01:26:33,407 --> 01:26:34,950 Ich fahre nicht. 1710 01:26:37,911 --> 01:26:39,204 Er schon! 1711 01:26:46,587 --> 01:26:49,256 Das ist mein Cousin. Ich hab den Scheißkerl erwischt! 1712 01:26:49,423 --> 01:26:51,675 Hey, Mann! Ja, hast du, Clarence... 1713 01:26:51,842 --> 01:26:53,385 Oh, Mann. Das war so abgefuckt! 1714 01:26:53,552 --> 01:26:54,678 Oh, danke, Mann. 1715 01:26:54,845 --> 01:26:57,181 -Ich kann Keanu nicht finden. -Keanu! Scheiße! 1716 01:26:57,639 --> 01:26:58,682 Shit, aua! 1717 01:26:58,849 --> 01:27:00,684 Was, verdammt, ist los mit euch? 1718 01:27:00,851 --> 01:27:03,270 Ihr versucht, mich mit dem Wagen meines Sohnes zu töten! 1719 01:27:03,937 --> 01:27:05,314 Nein! 1720 01:27:05,814 --> 01:27:07,983 Mich kann keiner umbringen! 1721 01:27:17,034 --> 01:27:18,327 Was soll der Scheiß? 1722 01:27:19,077 --> 01:27:22,456 Die Blips sollten diesen Deal durchziehen, Mann. 1723 01:27:22,623 --> 01:27:24,124 Den Blips sollte diese Stadt gehören, 1724 01:27:24,291 --> 01:27:26,877 und ihr habt alles versaut. Ihr habt es total verkackt. 1725 01:27:27,461 --> 01:27:28,670 Ich hab meine Kohle verloren, 1726 01:27:28,837 --> 01:27:30,714 ich hab meine Katze verloren. 1727 01:27:31,507 --> 01:27:32,841 Ich krieg trotzdem, was mir zusteht! 1728 01:27:33,008 --> 01:27:34,218 Und ich weiß auch genau, wie. 1729 01:27:34,384 --> 01:27:35,761 Cheddar, 1730 01:27:36,178 --> 01:27:37,346 du bist verhaftet. 1731 01:27:38,347 --> 01:27:40,224 Was? 1732 01:27:40,891 --> 01:27:42,476 Bitch, du bist kein Scheiß-Cop! 1733 01:27:42,643 --> 01:27:43,936 Oh, doch, ich bin ein Scheiß-Cop! 1734 01:27:44,102 --> 01:27:45,812 Nimm die Waffe runter! 1735 01:27:50,150 --> 01:27:51,193 Lasst eure Waffen fallen! 1736 01:27:51,693 --> 01:27:52,945 Trunk, Waffe runter! 1737 01:27:54,196 --> 01:27:55,447 Auf den Boden? 1738 01:27:55,614 --> 01:27:57,616 Ja, Motherfucker, auf den Boden! 1739 01:27:57,991 --> 01:27:59,076 Stitches, 1740 01:27:59,493 --> 01:28:00,577 lass sie fallen! 1741 01:28:04,414 --> 01:28:05,499 Bud. 1742 01:28:06,166 --> 01:28:07,918 Nicht du, C. 1743 01:28:09,169 --> 01:28:10,921 Wirst du mich töten? 1744 01:28:12,422 --> 01:28:14,967 Dieser ganze Blip Town-Familienscheiß? 1745 01:28:15,133 --> 01:28:16,468 Es ist vorbei. 1746 01:28:24,184 --> 01:28:25,561 Cheddar, du bist verhaftet. 1747 01:28:25,727 --> 01:28:27,396 Hände hinter 'n Kopf. 1748 01:28:29,815 --> 01:28:31,608 Ich werde dich erschießen. 1749 01:28:34,945 --> 01:28:37,072 Dreh mir nicht den Rücken zu. 1750 01:28:38,991 --> 01:28:40,117 Fuck you, Bitch! 1751 01:28:48,750 --> 01:28:49,793 Nehmt die Hände hoch! 1752 01:28:49,960 --> 01:28:51,837 -Ich bin ein Cop! -Nehmt die Hände hoch! 1753 01:28:52,004 --> 01:28:53,505 -Ich bin ein Cop! -Nehmt die Hände hoch! 1754 01:28:53,672 --> 01:28:55,174 Auf die Knie, Hände hinter den Kopf. 1755 01:28:55,340 --> 01:28:57,301 -Ich will sie sehen! -Los, wird's bald? 1756 01:28:57,634 --> 01:28:59,052 Auf die Knie! 1757 01:28:59,219 --> 01:29:00,554 Auf die Knie, sofort! 1758 01:29:10,856 --> 01:29:12,316 Keanu! 1759 01:29:18,697 --> 01:29:20,032 Hol ihn dir, Rell. 1760 01:29:20,199 --> 01:29:22,075 Ich bin's. Geht's dir gut? 1761 01:29:22,242 --> 01:29:24,119 Bist du verletzt? Alles ok? 1762 01:29:30,417 --> 01:29:31,627 Ich hab dich lieb. 1763 01:29:32,961 --> 01:29:34,630 Gehen wir nach Hause. 1764 01:29:37,382 --> 01:29:39,760 Alles klar. Alles ist gut. Wir können nach Hause gehen. 1765 01:29:45,474 --> 01:29:46,475 Was... 1766 01:29:46,642 --> 01:29:48,560 -Wartet, nein. Bleibt im Wagen! -Wieso? Was ist denn los? 1767 01:29:48,727 --> 01:29:50,395 Hier liegen 'n paar tote Menschen rum, deswegen. 1768 01:29:52,356 --> 01:29:54,107 Schatz! Du hast ihm ins Gesicht geschlagen! 1769 01:29:54,274 --> 01:29:55,108 Ja! 1770 01:29:55,317 --> 01:29:56,443 Du hast ihm ins Gesicht geschlagen. 1771 01:29:56,610 --> 01:29:58,153 Also dann musst du mich jetzt sofort ficken. 1772 01:29:58,320 --> 01:29:59,947 Ok. Wartet im Wagen! 1773 01:30:00,113 --> 01:30:02,074 Jetzt sofort. Wartet im Wagen! 1774 01:30:07,496 --> 01:30:08,664 NOTARZT 1775 01:30:12,209 --> 01:30:13,919 Oh, was für 'n verdammtes Chaos. 1776 01:30:14,086 --> 01:30:15,254 Wem sagen Sie das? 1777 01:30:15,420 --> 01:30:16,880 Hey, ich weiß, die wollen Sie wiederhaben. 1778 01:30:17,047 --> 01:30:18,340 Er behält seine. 1779 01:30:18,507 --> 01:30:20,175 -Rell. -Haben Sie toll gemacht. 1780 01:30:20,342 --> 01:30:22,553 Wir müssen über 'n paar Dinge reden, bevor du gehst. 1781 01:30:22,719 --> 01:30:24,429 Aber vorher will ich dich mit Officer Galloway 1782 01:30:24,596 --> 01:30:25,889 und Officer Dunn bekanntmachen. 1783 01:30:26,056 --> 01:30:27,516 Oh, ups. 1784 01:30:27,975 --> 01:30:29,685 Richtig, ihr seid noch am Leben. 1785 01:30:29,852 --> 01:30:31,728 -Tja, tut mir leid. -Ja. 1786 01:30:31,895 --> 01:30:33,856 Ich fand's fantastisch. 1787 01:30:34,314 --> 01:30:35,315 Das ist schräg. 1788 01:30:36,900 --> 01:30:38,861 -Was ist mit Anna Faris? -Die lebt auch noch. 1789 01:30:39,027 --> 01:30:41,280 Wir fragen oft Prominente, uns bei Einsätzen zu helfen. 1790 01:30:41,446 --> 01:30:43,198 So wie Shaq oder Steven Seagal. 1791 01:30:43,365 --> 01:30:44,908 Ist echt krass. 1792 01:30:45,075 --> 01:30:48,829 Also gut, dann reden Sie mal über dieses eine Ding. 1793 01:30:52,833 --> 01:30:54,543 Dieses eine Ding? 1794 01:30:55,002 --> 01:30:57,004 Uh, hört sich interessant an. 1795 01:30:58,380 --> 01:30:59,923 Was ist los, braucht ihr mich 1796 01:31:00,090 --> 01:31:01,758 für irgend so eine streng geheime Mission oder so was? 1797 01:31:01,925 --> 01:31:04,887 Nein, streng geheime Missionen stehen nicht an. 1798 01:31:05,053 --> 01:31:07,055 Aber wir müssen über dein Verhalten reden. 1799 01:31:08,140 --> 01:31:09,766 Du weißt, ich wollte bloß meine Katze wiederhaben. 1800 01:31:09,933 --> 01:31:11,560 Ich weiß. Und du hast sie. 1801 01:31:11,727 --> 01:31:13,520 Keanu ist echt süß. 1802 01:31:15,397 --> 01:31:16,815 Verdammt, Hi-C. 1803 01:31:16,982 --> 01:31:18,984 Parker. Trina Parker. 1804 01:31:19,484 --> 01:31:21,069 Trina Parker. 1805 01:31:23,280 --> 01:31:24,615 Ok. Ich fand "Hi-C" echt nett. 1806 01:31:24,781 --> 01:31:26,783 Na ja, sie fand dich auch echt nett. 1807 01:31:29,203 --> 01:31:31,038 Also, au. 1808 01:31:32,998 --> 01:31:34,541 Vielleicht sollten wir irgendwo hingehen. 1809 01:31:36,793 --> 01:31:38,629 Vielleicht sollten wir das. 1810 01:31:38,795 --> 01:31:40,464 Direkt ins Gefängnis... 1811 01:31:44,593 --> 01:31:46,220 Das ergibt Sinn. 1812 01:31:46,386 --> 01:31:48,430 Ich hab da wohl 'n paar Gesetze gebrochen. 1813 01:31:48,597 --> 01:31:50,974 Keine Angst, ich werd zu deinen Gunsten aussagen. 1814 01:31:51,141 --> 01:31:53,227 -Pass auf ihn auf. -Das werde ich. 1815 01:31:54,269 --> 01:31:55,312 Und nicht vergessen, Rell. 1816 01:31:55,479 --> 01:31:57,147 Deine Taten haben Konsequenzen. 1817 01:31:58,482 --> 01:32:00,275 deine Taten haben auch Konsequenzen. 1818 01:32:00,442 --> 01:32:03,153 Du wirst bald in Schwierigkeiten stecken. Ganz sicher. 1819 01:32:03,320 --> 01:32:04,530 -Ach, ja? -Wart's ab. 1820 01:32:04,696 --> 01:32:06,365 Ja. Ich werd dich zu 'nem Date ausführen. 1821 01:32:06,532 --> 01:32:08,283 Au! Mir wurde ins Bein geschossen. 1822 01:32:10,410 --> 01:32:12,287 Kann's losgehen, Keanu? 1823 01:32:14,581 --> 01:32:16,083 Du bist echt süß. 1824 01:32:16,250 --> 01:32:18,877 Ich kann verstehen, warum er das alles für dich getan hat. 1825 01:32:25,884 --> 01:32:28,011 Hilfe! 1826 01:32:28,178 --> 01:32:29,263 Helft mir! 1827 01:32:29,680 --> 01:32:30,848 Helft mir! 1828 01:32:31,181 --> 01:32:32,307 Oh, oh! Gott sei Dank! 1829 01:32:32,474 --> 01:32:34,226 Yo, tötet sie! Tötet sie! 1830 01:32:34,393 --> 01:32:36,979 Oh, es tut so weh! Das könnt ihr euch nicht vorstellen! 1831 01:32:37,813 --> 01:32:40,524 SECHS MONATE SPÄTER 1832 01:32:42,317 --> 01:32:44,403 Es war eigentlich gar nicht so schlimm. 1833 01:32:44,570 --> 01:32:46,238 Ich meine, weil Clarence und ich die Allentown-Brüder umgelegt haben, 1834 01:32:46,405 --> 01:32:49,533 sind wir hier so was die Killer-Kings. 1835 01:32:49,700 --> 01:32:51,827 Wir müssen nicht mal so ghettomäßig reden. 1836 01:32:52,995 --> 01:32:55,163 Es tut echt gut, dich zu sehen. 1837 01:32:55,664 --> 01:32:56,874 Ich hab dich lieb, Keanu. 1838 01:33:00,210 --> 01:33:01,211 Wie lange noch? 1839 01:33:01,378 --> 01:33:03,380 Noch 3 Wochen, Baby. Das ist alles. 21 Tage. 1840 01:33:04,673 --> 01:33:05,841 Und was machst du dann mit mir? 1841 01:33:06,008 --> 01:33:08,302 Ich werd mit diesem Schnurrbart hier in deinem Dekolleté wühlen. 1842 01:33:08,468 --> 01:33:09,928 Oh, ja, ich werde ihn da drin vergraben. 1843 01:33:10,095 --> 01:33:11,180 -Reib ihn hier ganz tief rein. -Ich werd ihn dir da überall... 1844 01:33:11,346 --> 01:33:12,514 ja, überall... 1845 01:33:14,016 --> 01:33:15,475 Hören Sie auf, gegen das Glas zu hämmern. 1846 01:33:15,642 --> 01:33:17,394 Ähm, tut mir leid, Sir. 1847 01:33:17,561 --> 01:33:19,855 Das war wegen meiner Frau. Das war so ein Liebes-Hämmern. 1848 01:33:26,653 --> 01:33:27,863 Danke, dass du auf ihn aufpasst. 1849 01:33:28,030 --> 01:33:29,114 Kein Problem. 1850 01:33:29,323 --> 01:33:31,200 Er ist wie 'n Familienmitglied. 1851 01:33:31,825 --> 01:33:34,203 Ich hab allerdings Neuigkeiten für dich. 1852 01:33:34,369 --> 01:33:35,704 Was? 1853 01:33:35,871 --> 01:33:37,873 Ich war mit Keanu beim Tierarzt. 1854 01:33:39,917 --> 01:33:41,585 Er hat 'ne seltene Krankheit. 1855 01:33:42,211 --> 01:33:43,503 Oh, nein. 1856 01:33:44,755 --> 01:33:47,132 Er wird für immer ein Kätzchen bleiben. 1857 01:34:10,364 --> 01:34:12,407 Was liegt an, ihr Motherfucker? 1858 01:34:13,200 --> 01:34:16,203 Ok, dann mal los. Zeigen wir denen hier mal, wer hier das Sagen hat. 1859 01:34:16,370 --> 01:34:18,413 Hey, das war keine Verarsche. 1860 01:34:20,123 --> 01:34:21,250 Hast du was gesagt?