1 00:01:07,614 --> 00:01:09,575 ALLENTOWNIN VELJEKSET! 2 00:02:16,558 --> 00:02:17,893 Juan? 3 00:02:19,728 --> 00:02:21,063 Luis? 4 00:02:23,065 --> 00:02:24,399 Pablo! 5 00:02:40,290 --> 00:02:42,584 Ei, pyydän. 6 00:02:42,751 --> 00:02:44,336 Ei. 7 00:02:44,503 --> 00:02:46,588 Täällä on rahaa. Katsokaa kaikkia huumeita. 8 00:02:46,755 --> 00:02:49,383 Tehdään bisnestä. Tehdään teistä rikkaita. 9 00:02:53,762 --> 00:02:55,514 Mitä te teette? Ei. 10 00:02:55,681 --> 00:02:57,808 Lopettakaa. Mitä te... 11 00:03:05,315 --> 00:03:08,193 Ei. Täällä on kaikki tämä raha. 12 00:03:08,360 --> 00:03:09,736 Ei... 13 00:03:12,656 --> 00:03:13,657 Se on kissanpentuni, Iglesias. 14 00:03:13,824 --> 00:03:16,076 Pyydän, älkää satuttako sitä. 15 00:03:19,288 --> 00:03:20,414 Ei. 16 00:03:20,581 --> 00:03:22,916 Se on Iglesias-kultani. Ei. 17 00:03:25,085 --> 00:03:26,962 Se on kissanpentu. 18 00:03:27,129 --> 00:03:28,672 Kaikki pitävät kissanpennuista. 19 00:03:28,839 --> 00:03:29,923 Eikö? 20 00:03:30,090 --> 00:03:32,092 Ei se niin paha ole. 21 00:03:37,055 --> 00:03:38,807 Kuulkaa, minä poistun täältä. 22 00:03:38,974 --> 00:03:40,225 Pyydän, ei! 23 00:03:49,318 --> 00:03:50,319 Liikkumatta! Poliisi! 24 00:03:50,485 --> 00:03:51,612 Pudota aseesi heti! 25 00:03:51,778 --> 00:03:53,405 Näytä kätesi! 26 00:03:53,572 --> 00:03:55,782 Maahan. Mene maahan. 27 00:03:55,949 --> 00:03:57,743 Mene heti maahan! 28 00:04:24,228 --> 00:04:27,231 LOS ANGELESIN KAUPUNKI 29 00:04:32,778 --> 00:04:34,988 GOOBRILL-BROOKINSIN TIIMI! 30 00:04:46,291 --> 00:04:48,252 Soita Rellille. 31 00:04:48,418 --> 00:04:49,670 Soitan Rellille. 32 00:05:00,973 --> 00:05:02,182 Hei, serkku. 33 00:05:02,349 --> 00:05:04,434 Jukra, olet elossa. 34 00:05:04,601 --> 00:05:06,520 Miten voit? Miten menee? 35 00:05:06,687 --> 00:05:08,814 Mikään ei käy enää järkeen. 36 00:05:09,648 --> 00:05:10,941 Oletko kunnossa? 37 00:05:13,026 --> 00:05:14,820 Maisie jätti minut. 38 00:05:15,445 --> 00:05:17,489 Hienoa! Vihdoinkin. 39 00:05:17,865 --> 00:05:19,408 Olen pahoillani, kamu. 40 00:05:19,616 --> 00:05:20,993 Mitä tapahtui? Miksi? 41 00:05:21,159 --> 00:05:22,744 En tiedä. 42 00:05:23,537 --> 00:05:26,874 Hän sanoi, etten etene elämässäni. 43 00:05:30,002 --> 00:05:32,629 Mitä vittua se edes tarkoittaa? 44 00:05:32,796 --> 00:05:34,256 Tulen käymään saman tien. 45 00:05:34,423 --> 00:05:35,424 Ei! 46 00:05:35,924 --> 00:05:37,968 Clarence, en halua sinun näkevän minua tällaisena. 47 00:05:38,135 --> 00:05:40,554 Näytän Apollo Creediltä. 48 00:05:40,721 --> 00:05:42,097 Missä Rockyssa? 49 00:05:42,472 --> 00:05:44,516 Siinä, missä hän kuoli. 50 00:05:44,683 --> 00:05:46,685 Voi pojat. Selvä. 51 00:05:46,852 --> 00:05:48,937 Odota. Olen pian siellä. 52 00:05:49,479 --> 00:05:50,939 Selvä. 53 00:06:16,965 --> 00:06:18,509 Voinko auttaa? 54 00:06:24,223 --> 00:06:25,432 Hei. 55 00:06:38,195 --> 00:06:39,321 Hei. 56 00:06:46,954 --> 00:06:48,413 Ole hyvä. 57 00:06:48,580 --> 00:06:50,499 Juo pois vaan. 58 00:06:51,083 --> 00:06:52,459 Se on vain maitoa. 59 00:06:52,626 --> 00:06:54,044 Minä vannon. Katso. 60 00:06:58,507 --> 00:06:59,800 Sillä lailla. 61 00:07:01,635 --> 00:07:04,012 Joit sitä, koska minä join sitä. 62 00:07:04,763 --> 00:07:06,181 Olet niin nälkäinen. 63 00:07:06,348 --> 00:07:07,850 Mitä? 64 00:07:08,016 --> 00:07:09,309 Selvä. 65 00:07:09,476 --> 00:07:11,812 Ei, tarvitset kylvyn. 66 00:07:11,979 --> 00:07:14,022 Selvä. Pysy vain siinä. 67 00:07:18,527 --> 00:07:20,863 Selvä, meidän täytyy kävellä. 68 00:07:31,331 --> 00:07:32,958 Kaikki kääntyy parhain päin. 69 00:07:33,125 --> 00:07:35,502 Tiedän, ettet halua kuulla tätä nyt, 70 00:07:35,669 --> 00:07:36,837 mutta kaikelle on syynsä. 71 00:07:37,004 --> 00:07:38,005 Olet oikeassa. 72 00:07:38,171 --> 00:07:40,382 Kaikelle on syynsä. 73 00:07:40,549 --> 00:07:41,550 Haluan sinun tapaavan 74 00:07:42,593 --> 00:07:43,760 Keanun. 75 00:07:45,721 --> 00:07:46,847 Mitä? 76 00:07:47,014 --> 00:07:48,015 Ei. 77 00:07:48,182 --> 00:07:49,224 Ei. 78 00:07:49,558 --> 00:07:51,310 Voi luoja! 79 00:07:51,476 --> 00:07:53,729 Tuo on söpöin kissa, mitä olen nähnyt. 80 00:07:53,896 --> 00:07:55,564 Hei. Sanoitko Keanu? 81 00:07:55,731 --> 00:07:57,149 -Kyllä. -Selvä. 82 00:07:57,316 --> 00:08:00,194 Se tarkoittaa viileää tuulta havaijiksi. 83 00:08:03,238 --> 00:08:04,239 KAKSI VIIKKOA MYÖHEMMIN 84 00:08:04,406 --> 00:08:06,283 En voi tulla kanssanne viikonloppuna. 85 00:08:06,450 --> 00:08:08,535 Minulla on paljon tehtävää kotona. 86 00:08:08,702 --> 00:08:09,828 Ymmärrän. Ei se mitään. 87 00:08:09,995 --> 00:08:11,246 Pitää asentaa vessanpönttö. 88 00:08:11,413 --> 00:08:12,789 Tee minulle palvelus. 89 00:08:12,956 --> 00:08:14,166 -Niin. -Yritä rentoutua. 90 00:08:14,333 --> 00:08:16,251 Ehdottomasti. Mitä tarkoitat? 91 00:08:16,418 --> 00:08:18,337 Olet joskus vähän kireä. 92 00:08:18,503 --> 00:08:20,005 Miten minä olen kireä? 93 00:08:20,172 --> 00:08:22,925 Et ymmärrä minua. 94 00:08:23,091 --> 00:08:25,344 Käytät aikasi olemalla sellainen, 95 00:08:25,511 --> 00:08:27,638 -kuin luulet muiden haluavan. -Selvä. 96 00:08:27,804 --> 00:08:30,182 Minä haluan sinun olevan vain Clarence. 97 00:08:30,349 --> 00:08:31,892 Hienoa. Jos haluat sitä, niin... 98 00:08:32,059 --> 00:08:33,101 -Tuota minä tarkoitan. -Ei. 99 00:08:33,268 --> 00:08:35,562 Sitä minä haluan, joten teen niin. 100 00:08:35,729 --> 00:08:37,147 Hengitä syvään. Oletko valmis? 101 00:08:37,313 --> 00:08:38,564 Vain... 102 00:08:41,150 --> 00:08:42,693 Rentouta olkapääsi. 103 00:08:43,487 --> 00:08:46,240 Miten menee, kauniit ihmiset? 104 00:08:46,406 --> 00:08:47,908 Hei, Spencer. 105 00:08:48,075 --> 00:08:49,826 Hannah. Kaunis, kuten aina. 106 00:08:49,993 --> 00:08:50,994 Kiitos. 107 00:08:51,161 --> 00:08:52,162 -Anna tuo minulle. -Selvä. 108 00:08:52,329 --> 00:08:53,830 -Clarence. Tähän käteen. -Spencer. 109 00:08:53,997 --> 00:08:55,374 Selvä, veli. Enempää et saa. 110 00:08:55,541 --> 00:08:56,542 Missä Belle on? 111 00:08:56,708 --> 00:08:59,294 Kulta, haen hänet sinulle. 112 00:09:00,087 --> 00:09:01,213 -Lähteepä hänestä ääntä. -Aivan. 113 00:09:01,380 --> 00:09:03,674 Tyttäremme viettävät paljon aikaa yhdessä. 114 00:09:03,841 --> 00:09:05,801 Sellaisia tytöt ovat, eikö? Tytöt ovat parhaita. 115 00:09:05,968 --> 00:09:07,094 -Niinpä. -Aivan. 116 00:09:07,261 --> 00:09:08,804 -Otan sen. -Kiitos. 117 00:09:08,971 --> 00:09:10,222 Kun tulet takaisin, 118 00:09:10,389 --> 00:09:12,140 katsotaanko uusi Shailene Woodley -elokuva? 119 00:09:12,307 --> 00:09:14,268 Clarence, nolostutat minut. 120 00:09:14,601 --> 00:09:16,603 -Anteeksi. -Hän näytti sinulle. 121 00:09:17,771 --> 00:09:20,190 -Sillä lailla. -Tehdään se, muksut. 122 00:09:20,357 --> 00:09:22,234 Turvavyöt kiinni, nuoret neidit. 123 00:09:22,401 --> 00:09:23,777 Hoidamme tämän. 124 00:09:23,944 --> 00:09:24,987 Kulta. 125 00:09:26,697 --> 00:09:28,115 Meidän on lähdettävä. 126 00:09:28,282 --> 00:09:29,283 Selvä, kulta. 127 00:09:29,449 --> 00:09:31,285 Selvä. 128 00:09:31,910 --> 00:09:33,328 Missä Micah on? 129 00:09:33,495 --> 00:09:36,540 Valitettavasti kaunis morsiamieni lähettää pahoittelunsa. 130 00:09:36,707 --> 00:09:37,958 Hän ei pääse tänä viikonloppuna. 131 00:09:38,125 --> 00:09:39,626 Hänellä on ruokamyrkytys. 132 00:09:39,793 --> 00:09:41,044 Eikä. 133 00:09:41,211 --> 00:09:44,673 Raukkaparka valvoi koko yön oksentaen rajusti. 134 00:09:45,090 --> 00:09:46,091 Ja enemmänkin. 135 00:09:46,258 --> 00:09:47,801 En kerro inhoja yksityiskohtia. 136 00:09:47,968 --> 00:09:49,469 -Kiitos. -Niin. 137 00:09:49,636 --> 00:09:51,221 Puhun ripulista. 138 00:09:51,388 --> 00:09:52,389 Aivan. 139 00:09:52,556 --> 00:09:54,308 Hienoa. Ei Micahia sitten. 140 00:09:54,766 --> 00:09:57,144 Ei Micahia tänä viikonloppuna. 141 00:09:57,311 --> 00:09:58,770 Ei se haittaa. 142 00:09:58,937 --> 00:10:00,939 Se on ikävä, mutta... 143 00:10:01,106 --> 00:10:02,482 -Ei haittaa. -Selvä. 144 00:10:03,192 --> 00:10:04,401 Pitäkää huolta itsestänne. 145 00:10:04,568 --> 00:10:06,695 -Ja pitäkää hauskaa. -Pidämme kyllä. 146 00:10:07,279 --> 00:10:08,363 Aivan. 147 00:10:10,157 --> 00:10:11,950 -Hei, kulta. -Ajakaa varovasti. Hei, Belle. 148 00:10:12,117 --> 00:10:14,411 Pitäkää hauskaa. 149 00:10:18,874 --> 00:10:21,001 Kisu tulee! 150 00:10:21,168 --> 00:10:22,794 Et halua mennä siitä läpi. 151 00:10:22,961 --> 00:10:24,796 Pysy vain siellä, käykö? 152 00:10:24,963 --> 00:10:27,341 Hän löysi käsikirjoituksesi, ja olet raivoissasi siitä. 153 00:10:27,508 --> 00:10:28,967 Pysyt juuri siinä. 154 00:10:29,134 --> 00:10:30,302 Rell? 155 00:10:30,469 --> 00:10:31,845 Etsi paikkasi. Täällä! 156 00:10:32,012 --> 00:10:33,013 Hei. 157 00:10:34,431 --> 00:10:35,766 Teet taas töitä. 158 00:10:35,933 --> 00:10:37,100 Mikä tuo on? 159 00:10:37,267 --> 00:10:39,311 -Tämä on joulukuu. -Joulukuu? 160 00:10:39,478 --> 00:10:40,812 Niin. Kalenteriin. 161 00:10:40,979 --> 00:10:42,981 En kertonut kalenterista. Katso. 162 00:10:43,148 --> 00:10:44,149 Kalenterista? 163 00:10:47,236 --> 00:10:49,029 RESERVOIR DOGS HEINÄ 164 00:10:49,196 --> 00:10:50,697 -Tämä on mahtavaa. -Kiitos. 165 00:10:50,864 --> 00:10:51,865 FARGO TAMMI 166 00:10:52,032 --> 00:10:53,450 Voit tehdä hyvät rahat tällä. 167 00:10:53,617 --> 00:10:54,785 Tiedän. 168 00:10:54,952 --> 00:10:56,662 En aio myydä sitä. 169 00:10:57,538 --> 00:10:59,122 Se on vain minulle. Ja perheelle. 170 00:10:59,289 --> 00:11:00,499 Kiitos. 171 00:11:00,666 --> 00:11:02,834 En halua käyttää Keanun söpöyttä hyväksi. 172 00:11:03,001 --> 00:11:04,002 Selvä. 173 00:11:04,169 --> 00:11:07,297 PURPPURAVYÖHYKE MARRAS 174 00:11:07,589 --> 00:11:09,299 Olet ollut kovin tuottelias. 175 00:11:09,466 --> 00:11:10,634 MYRSKYN RATSASTAJAT ELO 176 00:11:10,801 --> 00:11:12,094 Tiedän. 177 00:11:12,970 --> 00:11:13,971 Tiedätkö, mitä? 178 00:11:14,137 --> 00:11:15,472 Elokuva alkaa 20 minuutin päästä. 179 00:11:15,639 --> 00:11:17,057 -Oletko valmis? -Selvä. 180 00:11:17,224 --> 00:11:18,267 Tule tänne. 181 00:11:18,433 --> 00:11:19,935 Hyvää työtä. Onnistuit hyvin. 182 00:11:20,102 --> 00:11:21,478 Laitan Keanun omaan soppeensa. 183 00:11:21,645 --> 00:11:22,646 Onko sillä soppi? 184 00:11:22,813 --> 00:11:24,731 Totta kai on. Kaikillahan on. 185 00:11:24,898 --> 00:11:26,233 Hei, kamu. 186 00:11:26,400 --> 00:11:27,901 Talokokous. 187 00:11:28,068 --> 00:11:29,528 En ole mitään ilman sinua. 188 00:11:29,695 --> 00:11:31,321 Toisaalta sinun täytyy siivota 189 00:11:31,488 --> 00:11:33,323 alueesi poissa ollessani. Käykö se? 190 00:11:33,490 --> 00:11:35,492 -Nähdään pian. -Hyvä. 191 00:11:35,659 --> 00:11:36,827 Sano näkemiin. 192 00:11:37,995 --> 00:11:39,079 Sinä tulet mukaani. 193 00:11:40,581 --> 00:11:42,958 Aivan. Tietenkin. Anteeksi. 194 00:11:43,792 --> 00:11:44,960 Näkemiin, Keanu. 195 00:11:46,420 --> 00:11:47,504 Siistiä. 196 00:11:48,046 --> 00:11:49,298 Puhumme siitä myöhemmin. 197 00:11:49,464 --> 00:11:50,757 Selvä. Hei. 198 00:11:51,258 --> 00:11:52,801 Näytä tuolle ämmälle. 199 00:11:54,344 --> 00:11:55,762 Näytä hänelle. 200 00:11:55,929 --> 00:11:57,890 Hienoa. 201 00:11:58,056 --> 00:11:59,308 Olen innoissani elokuvasta. 202 00:11:59,474 --> 00:12:00,851 Onko kuva sinusta ja Maisiesta? 203 00:12:01,018 --> 00:12:02,394 On. Tai oli. 204 00:12:03,729 --> 00:12:06,023 Se oli mahtava! Vuoden elokuva! 205 00:12:06,190 --> 00:12:08,609 Paras Liam Neesonin elokuva, minkä olen nähnyt. 206 00:12:08,775 --> 00:12:10,068 -Paras Liam Neeson ikinä. -Aivan. 207 00:12:10,235 --> 00:12:12,070 Olen aivan täpinöissäni siitä elokuvasta. 208 00:12:12,237 --> 00:12:14,239 Rauhoitu nyt. 209 00:12:15,741 --> 00:12:18,243 Onpa hieno tapa aloittaa viikonloppu. 210 00:12:18,410 --> 00:12:19,786 Se on hyvä, koska nyt 211 00:12:19,953 --> 00:12:22,331 sain hoidettua omat asiani tieltä, 212 00:12:22,497 --> 00:12:24,458 ja huomenna voin ajaa nurmikon, 213 00:12:24,625 --> 00:12:25,709 -maksaa laskut. -Hei. 214 00:12:25,876 --> 00:12:30,172 Et kai luule, että Liam Neesonin elokuvan katsominen kanssani 215 00:12:30,339 --> 00:12:32,341 on itsestäsi huolehtimista. 216 00:12:32,508 --> 00:12:33,509 -Sitä se on. -Eikä ole. 217 00:12:33,675 --> 00:12:36,136 Halusin nähdä sen. Hannah ei lähtisi kanssani. 218 00:12:36,303 --> 00:12:37,304 Se on vain alku. 219 00:12:37,471 --> 00:12:39,556 Onko sinulla muuta suunniteltuna viikonlopuksi? 220 00:12:39,723 --> 00:12:41,099 Menemme kotiini juuri nyt. 221 00:12:41,266 --> 00:12:42,851 Poltamme ruohoa. 222 00:12:43,018 --> 00:12:45,020 Ei. Hannah... 223 00:12:45,187 --> 00:12:47,189 Pitäisi siitä. 224 00:12:47,356 --> 00:12:48,774 Et tunne vaimoani kovin hyvin. 225 00:12:48,941 --> 00:12:50,734 Tiedän, että hän on nainen, 226 00:12:50,901 --> 00:12:53,403 ja naiset pitävät pahoista pojista. 227 00:12:53,570 --> 00:12:55,781 Kuka sinä olet neuvomaan? Oletko paha? 228 00:12:55,948 --> 00:12:59,785 En ajele ampumassa ihmisiä AK:llani. 229 00:12:59,952 --> 00:13:00,953 Et ajelekaan. 230 00:13:01,119 --> 00:13:02,162 Siihen tarvitaan ajokortti, 231 00:13:02,329 --> 00:13:03,830 -jota sinulla ei ole. -Näin on. 232 00:13:03,997 --> 00:13:06,124 Et siis ajele AK:n kanssa tai muutenkaan. 233 00:13:06,291 --> 00:13:08,835 Mutta minulla ei ole korttia, koska olen New Yorkista. 234 00:13:09,002 --> 00:13:10,379 NYC, kamu. 235 00:13:10,546 --> 00:13:12,214 Missä minut hakanneet kundit... 236 00:13:12,381 --> 00:13:13,382 -Niin? -...olivat isompia 237 00:13:13,549 --> 00:13:14,550 kuin sinut hakanneet. 238 00:13:14,716 --> 00:13:16,510 Olen Detroitista. Kunnan kouluista. 239 00:13:16,677 --> 00:13:19,221 Mahdotonta. Minut hakanneet kundit olivat varmasti 240 00:13:19,388 --> 00:13:21,598 tuplasti isompia ja pelottavampia kuin omasi. 241 00:13:21,765 --> 00:13:22,975 -Eikä. -Varmasti. 242 00:13:23,141 --> 00:13:24,476 -Eikä. -Varmasti. 243 00:13:24,643 --> 00:13:26,353 -Eikä. -Varmasti. 244 00:13:26,520 --> 00:13:28,522 -Eikä. -Varmasti. 245 00:13:31,358 --> 00:13:33,443 -Selvä, joten... -Varmasti. 246 00:13:33,610 --> 00:13:34,736 Aina saatava viimeinen sana. 247 00:13:34,903 --> 00:13:37,573 Tee se. En välitä. Minä en ala... 248 00:13:37,739 --> 00:13:38,740 Eikä. 249 00:13:38,907 --> 00:13:41,118 Mistä luulet, etten saa hoidettua omia asioitani? 250 00:13:41,285 --> 00:13:43,370 Minulla on kaikki hanskassa. Olen valmis. 251 00:13:43,912 --> 00:13:45,497 Olen valmis. 252 00:13:52,880 --> 00:13:54,464 George Michael jytää. 253 00:13:56,175 --> 00:13:58,510 -Sinäkin olit mukana. -En sano... 254 00:13:58,677 --> 00:13:59,678 Teit näin... 255 00:13:59,887 --> 00:14:01,388 En sano, etteikö se olisi hyvä. 256 00:14:01,555 --> 00:14:03,557 Meidän pitäisi kuunnella tätä. 257 00:14:08,604 --> 00:14:10,147 Mitä sinä teet? Oletko kunnossa? 258 00:14:10,314 --> 00:14:11,440 Mitä tuo on? 259 00:14:25,913 --> 00:14:26,914 ÄÄNENVOIMAKKUUS 260 00:14:33,962 --> 00:14:36,256 Ajakaa vain, kytät. 261 00:14:36,423 --> 00:14:37,466 Ei käy. 262 00:14:37,633 --> 00:14:39,301 Et saa sanoa "Ajakaa vain, kytät", 263 00:14:39,468 --> 00:14:42,554 kun olet juuri hymyillyt ja vilkuttanut heille. 264 00:14:44,431 --> 00:14:46,725 Hän ei halunnut mitään, vai halusiko? 265 00:14:47,518 --> 00:14:48,894 Mitä tuo tarkoittaa? 266 00:14:49,061 --> 00:14:51,230 Hitsi. Sataako? 267 00:14:51,396 --> 00:14:54,066 Olemme Losissa. Se loppuu pian. 268 00:14:57,110 --> 00:14:58,570 Entä sitten? Oletko niin kova, 269 00:14:58,737 --> 00:15:00,572 että pelkäät kastumista sateessa? 270 00:15:00,739 --> 00:15:02,491 Miksi ovesi on auki? 271 00:15:04,076 --> 00:15:05,202 Keanu. 272 00:15:07,788 --> 00:15:09,122 Keanu! 273 00:15:09,873 --> 00:15:10,999 Keanu! 274 00:15:13,043 --> 00:15:14,586 Keanu! 275 00:15:16,296 --> 00:15:17,923 Keanu! 276 00:15:18,841 --> 00:15:19,883 Keanu! 277 00:15:20,634 --> 00:15:21,677 Rell. 278 00:15:22,511 --> 00:15:23,595 Rell! 279 00:15:26,682 --> 00:15:27,766 Olen pahoillani. 280 00:15:30,060 --> 00:15:31,103 Ei. 281 00:15:37,734 --> 00:15:38,986 Ei! 282 00:15:39,152 --> 00:15:41,655 Olen pahoillani, kamu. 283 00:15:42,072 --> 00:15:44,491 Ei! 284 00:15:48,161 --> 00:15:49,329 Kuule, kytät ovat nyt täällä. 285 00:15:49,496 --> 00:15:50,747 He hoitavat asian. 286 00:15:50,914 --> 00:15:51,915 He ovat ammattilaisia. 287 00:15:52,082 --> 00:15:54,167 He ottavat tällaisen vakavasti. 288 00:15:54,334 --> 00:15:56,879 Purppuravyöhyke. Hauska. 289 00:15:57,671 --> 00:16:00,299 Nämä ovat hyviä. Otitko nämä? 290 00:16:00,716 --> 00:16:02,759 Ne ovat vain kuvia. Pidä ne. 291 00:16:02,926 --> 00:16:05,637 Onko mahdollista, että löydätte tekijät? 292 00:16:05,971 --> 00:16:06,972 Ei helvetissä. 293 00:16:07,139 --> 00:16:09,057 Yleensä murtautujia ei saada kiinni. 294 00:16:13,020 --> 00:16:14,813 Onhan aina mahdollisuus. 295 00:16:15,564 --> 00:16:18,150 Voisinpa auttaa enemmän. 296 00:16:18,317 --> 00:16:20,736 Olen pahoillani. Minun on otettava huopa takaisin. 297 00:16:24,656 --> 00:16:26,074 Tämä on syvältä. 298 00:16:26,241 --> 00:16:27,868 Oletko varma, että se varastettiin? 299 00:16:28,035 --> 00:16:29,912 Nämä kundit eivät yleensä vie lemmikkejä. 300 00:16:30,078 --> 00:16:33,248 Yleensä he etsivät huumeita tai jotain myytävää saadakseen huumeita. 301 00:16:34,208 --> 00:16:36,543 Pidämme silmämme auki kissan varalta. 302 00:16:36,710 --> 00:16:37,920 Paljon kiitoksia. 303 00:16:38,086 --> 00:16:39,588 Huolehtikaa toisistanne. 304 00:16:41,590 --> 00:16:42,925 Tuo on lupaavaa. 305 00:16:43,091 --> 00:16:45,219 Ehkä Keanu palaa, tai ehkä se... 306 00:16:45,385 --> 00:16:46,470 Rell? 307 00:16:46,762 --> 00:16:47,888 Minne sinä menet? 308 00:16:48,055 --> 00:16:49,056 Hulkalle. 309 00:16:49,223 --> 00:16:50,557 Kuka Hulka on? 310 00:16:51,058 --> 00:16:52,726 Pilvikauppiaani. 311 00:16:52,893 --> 00:16:53,894 Mitä? 312 00:16:54,436 --> 00:16:57,022 Asutko vastapäätä pilvikauppiastasi? 313 00:16:58,190 --> 00:16:59,483 Miten menee? 314 00:17:00,234 --> 00:17:02,277 Hei, Hulka. Tämä on serkkuni, Clarence. 315 00:17:02,444 --> 00:17:04,363 -Terve. -Miten menee? 316 00:17:06,239 --> 00:17:07,449 Sisään tai ulos. 317 00:17:07,616 --> 00:17:10,076 Ovea ei voi jättää auki, tiedättehän? 318 00:17:10,244 --> 00:17:11,411 Älkääkä sotkeko näitä. 319 00:17:11,578 --> 00:17:13,037 Rakennan moottoripyörää. 320 00:17:13,705 --> 00:17:15,541 Tulin tänne, koska... 321 00:17:15,707 --> 00:17:17,417 -Kuule... -Ei. 322 00:17:17,584 --> 00:17:19,962 Tämä on täydellinen sativadominantti hybridilajike. 323 00:17:20,128 --> 00:17:21,671 Sen nimi on Spoonie Gee. 324 00:17:21,839 --> 00:17:24,925 Hienoa. En tullut sen takia. 325 00:17:25,092 --> 00:17:26,718 Tulin, koska kotiini murtauduttiin. 326 00:17:27,469 --> 00:17:28,804 Hitto. Oletko tosissasi? 327 00:17:28,971 --> 00:17:30,931 Se on aivan anaalista. 328 00:17:31,098 --> 00:17:32,850 Mitä he veivät? 329 00:17:33,016 --> 00:17:34,476 Keanun. 330 00:17:34,643 --> 00:17:36,186 -Hitto. Pikkuisenko? -Niin. 331 00:17:36,353 --> 00:17:38,105 Vittu. Olen pahoillani. 332 00:17:38,272 --> 00:17:39,314 Selvä. Joten... 333 00:17:39,481 --> 00:17:40,649 Kiitos. 334 00:17:40,816 --> 00:17:42,276 Minulla on lajike surua vastaan. 335 00:17:42,484 --> 00:17:43,986 -Se on Kävely auringossa. -Ei. En halua. 336 00:17:44,152 --> 00:17:45,988 En hae ruohoa. 337 00:17:46,154 --> 00:17:49,491 Tulin kysymään kysymyksiä. 338 00:17:49,658 --> 00:17:53,120 Onko kukaan epäilyttävä käynyt täällä pariin päivään? 339 00:17:53,996 --> 00:17:55,956 No, tuota... 340 00:17:56,707 --> 00:17:59,835 Minä toimin ammattimaisesti. 341 00:18:00,002 --> 00:18:02,838 Asiakkaani ovat tyytyväisiä. 342 00:18:03,505 --> 00:18:05,299 Tämä on oikea vitun pulmatilanne. 343 00:18:05,465 --> 00:18:08,385 Ehkä se oli joku, jolle myyt tätä marijuanaa. 344 00:18:08,552 --> 00:18:12,639 Tai ehkä hän luuli murtautuvansa sinun kotiisi. 345 00:18:13,182 --> 00:18:14,391 Niin. Kuule. 346 00:18:14,558 --> 00:18:16,560 Puhun todella suoraan. 347 00:18:16,727 --> 00:18:20,022 Olen niin pilvessä juuri nyt, etten ole varma, oletko totta. 348 00:18:20,189 --> 00:18:21,523 En edes tiedä, missä olen. 349 00:18:21,690 --> 00:18:23,025 Mistä nämä ankeriaat tulivat? 350 00:18:23,192 --> 00:18:24,193 Hitto! 351 00:18:24,359 --> 00:18:25,402 Ei. 352 00:18:26,653 --> 00:18:27,696 Ei. 353 00:18:28,530 --> 00:18:29,531 Hulka! 354 00:18:29,698 --> 00:18:31,575 Kuka vittu haluaisi murtautua taloosi? 355 00:18:33,577 --> 00:18:34,578 Blipsit. 356 00:18:34,745 --> 00:18:35,913 Niin, Blipsit. 357 00:18:36,079 --> 00:18:37,206 Blipsit? 358 00:18:37,581 --> 00:18:40,876 Heidät on potkittu ulos Bloodseista ja Cripseistä. 359 00:18:41,043 --> 00:18:42,336 Blipsit. 360 00:18:42,502 --> 00:18:43,921 Blood-Crips, Blips. 361 00:18:44,087 --> 00:18:47,049 Olen siirtymässä rankempaan kamaan. 362 00:18:47,216 --> 00:18:48,884 Kun myy rankempaa kamaa, 363 00:18:49,051 --> 00:18:51,553 alueista tulee ongelmia. 364 00:18:51,720 --> 00:18:54,681 Tarkoitan 17th Street Blipsejä. 365 00:18:54,848 --> 00:18:56,558 He kertoivat 366 00:18:56,725 --> 00:18:59,061 murtautuvansa sisään ja hajottavansa kaiken. 367 00:18:59,645 --> 00:19:01,980 Mutta se ei ole pitävä todiste. 368 00:19:02,147 --> 00:19:04,566 17th Street Blipsit. Mistä heidät löytää? 369 00:19:05,734 --> 00:19:06,735 17th Streetiltä. 370 00:19:06,902 --> 00:19:08,278 Ole tarkempi. 371 00:19:08,445 --> 00:19:11,406 Ymmärrän, että kadotit kisusi, 372 00:19:11,573 --> 00:19:15,369 mutta olette ääliöitä, jos kuvittelette minun vasikoivan. 373 00:19:15,536 --> 00:19:18,956 En ole mikään nynny, jota te nörtit voitte pelotella. 374 00:19:19,122 --> 00:19:20,415 -Sinä... -Nörtit... 375 00:19:20,582 --> 00:19:22,876 Aivan niin! Olet vitun nörtti! 376 00:19:23,043 --> 00:19:24,920 -Mitä sinä teet? -Mitä oikein luulet? 377 00:19:26,630 --> 00:19:28,590 Hitto! Oletko vittu sekaisin? 378 00:19:28,757 --> 00:19:30,259 Ei minun De Latani! 379 00:19:30,425 --> 00:19:31,885 Minulla on De Lasi, ämmä. 380 00:19:32,052 --> 00:19:33,303 Hulka? Onko kaikki kunnossa? 381 00:19:33,470 --> 00:19:34,930 Äiti, ei nyt! 382 00:19:35,097 --> 00:19:36,098 Kamu, ei. 383 00:19:36,265 --> 00:19:38,225 Senkin mulkku! 384 00:19:38,392 --> 00:19:39,393 Mikä tämä on? 385 00:19:39,560 --> 00:19:41,562 Ei! Ei Grandmasteria, pyydän! 386 00:19:41,728 --> 00:19:42,813 Kerro minulle! 387 00:19:42,980 --> 00:19:45,983 Selvä. Hän on strippiklubilla nimeltä Hot Party Vixens. 388 00:19:46,149 --> 00:19:48,360 Mutta heidän johtajansa 389 00:19:48,527 --> 00:19:50,988 nimi on Cheddar, ja hän on paha paskiainen. 390 00:19:51,446 --> 00:19:53,448 Ei kannata ryppyillä hänelle. 391 00:19:53,949 --> 00:19:55,951 Sinä kadotit kissasi. 392 00:19:56,994 --> 00:19:58,829 Kadotit kissasi. 393 00:19:59,204 --> 00:20:00,205 Tule, Rell. 394 00:20:00,372 --> 00:20:02,541 Keksitään jotain aamulla. 395 00:20:02,708 --> 00:20:04,209 Tämä ei ole ohi. 396 00:20:05,252 --> 00:20:06,628 KAKSI YHDEN HINNALLA SYLITANSSEJA BUFFETTI TIISTAINA 397 00:20:06,795 --> 00:20:08,630 Tämä on se paikka. 398 00:20:08,797 --> 00:20:10,632 Hot Party Vixens. 399 00:20:12,092 --> 00:20:13,510 HPV. 400 00:20:13,677 --> 00:20:15,053 Huonompi homma. 401 00:20:15,220 --> 00:20:17,598 Kuuntele. Lähestymme baaria. 402 00:20:17,764 --> 00:20:20,142 Selitämme tilanteen. 403 00:20:20,309 --> 00:20:21,476 -Eikä. -Kyllä. 404 00:20:21,643 --> 00:20:23,270 Puhut tilanteen selittämisestä. 405 00:20:23,437 --> 00:20:26,481 Hulka sanoi, että tämä on hullu huumekauppias, Cheddar. 406 00:20:26,648 --> 00:20:27,649 Entä sitten? 407 00:20:27,816 --> 00:20:29,526 Mikä Cheddarissa pelottaa? 408 00:20:29,693 --> 00:20:30,986 Se on psykopaatin nimi. 409 00:20:31,486 --> 00:20:34,031 Ihana nimi valitaan vain, jos on riittävästi valtaa. 410 00:20:34,198 --> 00:20:35,824 -Ei niin tehdä. -Tehdäänpäs. 411 00:20:35,991 --> 00:20:37,868 Jos tapaa kundin nimeltä Pehmo Pinkki Pupu, 412 00:20:38,035 --> 00:20:39,203 hän puukottaa silmään. 413 00:20:39,369 --> 00:20:42,039 Olen varma, että Cheddar on järkevä rahan suhteen. 414 00:20:42,206 --> 00:20:44,708 Jos tarvitsee, ostamme Keanun takaisin. 415 00:20:44,875 --> 00:20:46,668 Ei tuon näköisenä. Yritä... 416 00:20:46,835 --> 00:20:47,836 Teenkö näin? 417 00:20:48,420 --> 00:20:49,755 Hyvä. Nosta kaulus. 418 00:20:52,049 --> 00:20:53,175 -Selvä. -Niin. 419 00:20:54,510 --> 00:20:55,886 Näin nuoret tekevät. 420 00:20:56,053 --> 00:20:57,054 Eivät oikeastaan. 421 00:20:57,554 --> 00:20:58,847 Mutta se käy. 422 00:21:00,265 --> 00:21:01,767 -Oletko valmis? -Olen. 423 00:21:26,917 --> 00:21:30,045 Jumala antoi kasvot. Miksi muuttaisi niitä? 424 00:21:30,212 --> 00:21:31,296 Ei, Clarence. 425 00:21:31,463 --> 00:21:33,048 En vain ymmärrä tuota. 426 00:21:33,215 --> 00:21:34,341 -Ei. -Ei, mitä? 427 00:21:34,508 --> 00:21:35,509 Tämä oli huono idea. 428 00:21:35,676 --> 00:21:38,387 Eikö kissasi ole täällä? Meidän pitää saada kissasi. 429 00:21:38,595 --> 00:21:40,389 -Hei, kulta. -Päivää. 430 00:21:40,556 --> 00:21:42,599 Ai, hurja. Selvä. 431 00:21:42,766 --> 00:21:43,767 Olen... 432 00:21:43,934 --> 00:21:46,019 Olen otettu. Kiitos. 433 00:21:46,186 --> 00:21:47,187 Mutta olen naimisissa. 434 00:21:47,354 --> 00:21:48,438 Ei. 435 00:21:48,605 --> 00:21:49,731 Kiitos. 436 00:21:50,732 --> 00:21:52,067 Veit vihkisormukseni. 437 00:21:52,234 --> 00:21:53,777 Ei. Olemme täällä. Älä hermostu. 438 00:21:53,944 --> 00:21:54,945 Yksi olut, kiitos. 439 00:21:55,112 --> 00:21:56,405 Minä otan valkoviinin... 440 00:21:56,572 --> 00:21:57,948 Tuo nuori nainen vei vihkisormukseni. 441 00:21:58,115 --> 00:21:59,116 -Voisiko... -Ei haittaa. 442 00:21:59,283 --> 00:22:02,119 -Ei. Clarence! -Niin. 443 00:22:02,286 --> 00:22:04,037 Et voi puhua noin täällä. 444 00:22:04,329 --> 00:22:06,832 -Tajuatko? -Miten en voi puhua? 445 00:22:06,999 --> 00:22:10,335 Kuulostat Richard Pryorilta imitoimassa valkoista kundia. 446 00:22:11,461 --> 00:22:14,923 En kuulosta Richard Pryorilta imitoimassa valkoista kundia. 447 00:22:15,090 --> 00:22:18,552 "En kuulosta Richard Pryorilta imitoimassa valkoista kundia." 448 00:22:18,719 --> 00:22:20,804 Itse kuulostat aina John Ritteriltä. 449 00:22:20,971 --> 00:22:23,557 Olen eri mieltä, nekru. 450 00:22:23,724 --> 00:22:25,309 Menit suoraan N-sanaan. 451 00:22:25,475 --> 00:22:26,852 -Niin tein. -Se ei ole autenttista. 452 00:22:27,019 --> 00:22:28,270 Niin oikeat ihmiset puhuvat. 453 00:22:28,437 --> 00:22:30,230 Ei minun kokemukseni perusteella. 454 00:22:30,397 --> 00:22:31,982 -Ihmiset eivät puhu niin. -Olet väärässä. 455 00:22:32,149 --> 00:22:34,943 Ihmiset ymmärtävät sen sanan historiallisen merkityksen 456 00:22:35,110 --> 00:22:36,236 ja ettei sitä voi sanoa 457 00:22:36,403 --> 00:22:37,779 täysin vastuuntunnottomasti. 458 00:22:37,946 --> 00:22:39,281 Olet täysin väärässä. 459 00:22:39,448 --> 00:22:41,283 Kuule, tämä on elämää. 460 00:22:41,450 --> 00:22:43,285 Kuuntele minua. Älä hyssyttele. 461 00:22:43,452 --> 00:22:44,912 Ovatko nekrut oikeassa paikassa? 462 00:22:45,329 --> 00:22:47,664 Olemme oikeassa paikassa, nekru! 463 00:22:47,831 --> 00:22:50,083 Oletko sinä oikeassa paikassa, nekru? 464 00:22:50,626 --> 00:22:52,628 Keitä vittuja nämä nekrut ovat? 465 00:22:52,794 --> 00:22:54,296 Keitä vittujako olemme? 466 00:22:54,463 --> 00:22:56,465 Keitä vittuja emme ole? 467 00:22:57,216 --> 00:22:59,218 Yritätkö kuolla tänään? 468 00:23:00,302 --> 00:23:01,929 Ei. 469 00:23:02,095 --> 00:23:03,514 Emme yritä kuolla tänään. 470 00:23:03,680 --> 00:23:05,807 Selitän asian pikaisesti. 471 00:23:05,974 --> 00:23:07,976 Viette meidät Cheddarin luo, 472 00:23:08,143 --> 00:23:10,479 ja sitten päätämme miten, milloin 473 00:23:10,646 --> 00:23:12,105 ja minkä takia... 474 00:23:12,272 --> 00:23:13,273 Miksi. 475 00:23:13,440 --> 00:23:15,859 Enkö maininnut, miksi? Miksi myös, runkkari. 476 00:23:16,026 --> 00:23:18,028 -Kuule, kamu. -Niin, hemmo. 477 00:23:18,195 --> 00:23:20,614 Olet nyt Bliptownissa. 478 00:23:20,781 --> 00:23:22,491 Et tee sääntöjä täällä, 479 00:23:22,658 --> 00:23:24,284 vaan Cheddar. 480 00:23:24,493 --> 00:23:27,871 Cheddaria et tapaa ennen minua. 481 00:23:28,330 --> 00:23:29,581 Ymmärrätkö? 482 00:23:30,040 --> 00:23:32,834 Keitä vittuja te nekrut olette? 483 00:23:33,377 --> 00:23:34,836 Nekru... 484 00:23:35,295 --> 00:23:36,922 Nekru... 485 00:23:37,339 --> 00:23:39,174 -Kerro hänelle. -Nekru... 486 00:23:41,385 --> 00:23:43,303 Olen Techtonic. 487 00:23:43,470 --> 00:23:45,013 -Kiva! -Kiitos. 488 00:23:45,806 --> 00:23:46,974 Entä sinä? 489 00:23:48,225 --> 00:23:50,352 Nimeni on Shark Tank. 490 00:23:51,520 --> 00:23:55,357 Kuulkaa, Techtonic ja Shark Tank. 491 00:23:55,524 --> 00:23:58,610 Cheddar on liikemies. Hän ei tapaa ilman ajanvarausta. 492 00:23:58,777 --> 00:24:00,445 Luuletko, ettemme ole tosissamme? 493 00:24:03,198 --> 00:24:05,450 Revi siitä. 494 00:24:08,370 --> 00:24:09,705 Tutki heidät, Bud. 495 00:24:09,872 --> 00:24:11,915 Siitä vain, Bud. 496 00:24:12,332 --> 00:24:14,209 Nekruilla ei ole mutkia. 497 00:24:16,211 --> 00:24:18,839 -Tulkaa. -Tullaan sitten. 498 00:24:50,078 --> 00:24:51,288 Miten menee, runkkari? 499 00:24:51,455 --> 00:24:52,789 Mitä? 500 00:25:00,422 --> 00:25:02,090 Rauhoitu. Hei, Cheddar. 501 00:25:06,428 --> 00:25:07,930 SHANG TSUNG VOITTAA! 502 00:25:15,270 --> 00:25:17,189 Onnistut ensi kerralla, pomo. 503 00:25:27,115 --> 00:25:28,200 Hi-C. 504 00:25:29,618 --> 00:25:31,119 Keitä vittuja nämä ovat? 505 00:25:31,286 --> 00:25:32,371 Olen Techtonic. 506 00:25:32,538 --> 00:25:34,915 Miten menee, Cheddar? Vihdoin. 507 00:25:35,082 --> 00:25:37,167 -Hän on Shark... -Rahamies itse. 508 00:25:37,334 --> 00:25:38,335 Shark Tank. 509 00:25:38,502 --> 00:25:41,505 Olen odottanut tätä, kamu. 510 00:25:42,297 --> 00:25:44,967 Puhun pääjehusta. 511 00:25:45,133 --> 00:25:46,343 Kamu. 512 00:25:47,427 --> 00:25:48,637 Selvä. 513 00:25:48,804 --> 00:25:49,888 Niin. 514 00:25:52,724 --> 00:25:53,976 Minulla on paljon vihollisia, 515 00:25:54,142 --> 00:25:57,604 jotka haluaisivat kävellä tänne ja ampua reiän vanhaan Cheddariin. 516 00:25:58,522 --> 00:25:59,648 Hei! 517 00:26:00,941 --> 00:26:02,818 Ei meillä ole mitään sinua vastaan. 518 00:26:02,985 --> 00:26:05,612 Eikö? Entä nyt, nekru? 519 00:26:08,490 --> 00:26:10,492 Hieno ase. 520 00:26:11,118 --> 00:26:14,663 Kannattaisi pitää varmistin päällä. 521 00:26:14,830 --> 00:26:16,665 Ymmärrän yskän. 522 00:26:16,832 --> 00:26:18,250 Hi-C, mitä vittua tämä on? 523 00:26:18,417 --> 00:26:21,128 Tuot tänne pari ämmää vitsinä, eikö? 524 00:26:22,337 --> 00:26:24,339 -Mitä? -Mekö? Ei. 525 00:26:24,506 --> 00:26:26,049 Kutsuitko meitä ämmiksi? 526 00:26:26,466 --> 00:26:28,010 Olenko oikeassa, Tech? 527 00:26:28,177 --> 00:26:30,345 Siitä on aikaa, kun olemme kuulleet tuon. 528 00:26:30,512 --> 00:26:33,932 -Niinkö? -Niin, nekru. 529 00:26:34,600 --> 00:26:38,687 Tapoimme 25 tyyppiä tässä kuussa. 530 00:26:39,479 --> 00:26:41,523 Jos olette niin vitun kovia, 531 00:26:41,857 --> 00:26:43,901 miksen ole nähnyt teitä ennen? 532 00:26:44,401 --> 00:26:45,819 No... 533 00:26:45,986 --> 00:26:47,487 Se johtuu... 534 00:26:47,654 --> 00:26:49,031 En tiedä, 535 00:26:49,198 --> 00:26:53,368 ehkemme halunneet tulla nähdyiksi. 536 00:26:56,705 --> 00:26:57,748 Hetkinen. 537 00:27:00,125 --> 00:27:01,752 Te olette Allentownin nekrut, eikö? 538 00:27:01,919 --> 00:27:03,212 -Mekö? Kyllä. -Ei. 539 00:27:03,378 --> 00:27:04,838 -Kyllä, Techtonic. -Kyllä, mitä? 540 00:27:05,005 --> 00:27:06,715 Olemme Allentownin nekrut. 541 00:27:06,882 --> 00:27:08,091 Mikä vittu sinua vaivaa? 542 00:27:08,258 --> 00:27:09,259 Nekru esittää, 543 00:27:09,426 --> 00:27:11,386 -ettei muista mitään. -Hullua. 544 00:27:12,554 --> 00:27:13,639 Hitto. 545 00:27:14,223 --> 00:27:16,808 Miksette sanoneet mitään aiemmin? 546 00:27:17,726 --> 00:27:20,103 Yritimme pysyä tuntemattomina. 547 00:27:20,270 --> 00:27:22,564 Täytyy pitää porukka varpaillaan. 548 00:27:26,151 --> 00:27:27,277 Hitto. 549 00:27:28,320 --> 00:27:31,073 Tulkaa tänne istumaan, niin jutellaan. 550 00:27:31,240 --> 00:27:32,658 Selvä. 551 00:27:36,912 --> 00:27:38,664 Tiedättekö, 552 00:27:38,830 --> 00:27:41,625 kuulin, mitä tapahtui King Diazin kirkossa. 553 00:27:41,792 --> 00:27:43,502 Se oli tosi kylmää. 554 00:27:44,086 --> 00:27:45,879 Niin me hoidamme hommat. 555 00:27:46,046 --> 00:27:48,423 Teemme, mitä täytyy. 556 00:27:48,590 --> 00:27:49,758 Hitto! 557 00:27:49,925 --> 00:27:51,385 Älä siitä välitä. 558 00:27:51,552 --> 00:27:52,553 Se on Montana. 559 00:27:52,761 --> 00:27:54,012 Selvä. 560 00:27:54,471 --> 00:27:57,891 Vaikka pidänkin käärmeistä, 561 00:27:58,058 --> 00:28:00,727 meidän täytyy pistäytyä vessassa 562 00:28:00,894 --> 00:28:01,937 tyhjentämässä omamme. 563 00:28:02,104 --> 00:28:04,815 Hyvin sanottu. Niin meidän pitäisi tehdä. 564 00:28:04,982 --> 00:28:06,483 Katso, kuka on herännyt. 565 00:28:13,824 --> 00:28:14,908 Hei. 566 00:28:15,993 --> 00:28:17,119 Söpö kissa. 567 00:28:18,871 --> 00:28:21,915 Tämä on kamuni, New Jack. 568 00:28:22,082 --> 00:28:23,584 Kuulkaa, 569 00:28:23,750 --> 00:28:25,586 ennen kuin menette pissille... 570 00:28:25,794 --> 00:28:27,296 Mistä sait sen? 571 00:28:32,759 --> 00:28:34,595 Mielestäni 572 00:28:34,803 --> 00:28:37,931 yksikään täysjärkinen ääliönekru 573 00:28:38,098 --> 00:28:40,475 ei missään tapauksessa luopuisi tuollaisesta kissasta. 574 00:28:40,976 --> 00:28:42,019 Mitä vittua? 575 00:28:42,352 --> 00:28:44,438 Paljonko haluat siitä? 576 00:28:44,813 --> 00:28:45,981 Onko hän tosissaan? 577 00:28:46,690 --> 00:28:48,150 Itse asiassa on. 578 00:28:48,317 --> 00:28:51,278 Etsimme gangsterilemmikkiä, joten... 579 00:28:52,738 --> 00:28:54,990 Se ei ole myytävänä. 580 00:28:55,949 --> 00:28:57,993 Kaikella on hintansa. 581 00:28:58,368 --> 00:28:59,745 Lemmikkieläinkaupassa. 582 00:28:59,912 --> 00:29:02,539 Tämä ei ole mikään vitun lemmikkieläinkauppa. 583 00:29:02,706 --> 00:29:03,749 Se on harmi. 584 00:29:05,292 --> 00:29:07,211 Kiitos ajastasi. 585 00:29:07,377 --> 00:29:08,837 Sanoin, 586 00:29:09,671 --> 00:29:12,007 että kaikella on hintansa. 587 00:29:14,843 --> 00:29:17,137 Hitto vieköön. 588 00:29:17,304 --> 00:29:19,473 Olet kova neuvottelemaan. 589 00:29:20,140 --> 00:29:22,518 Selvä. Palaan pian, kisu. 590 00:29:24,353 --> 00:29:26,647 Näytän teille jotain. Tulkaa. 591 00:29:30,192 --> 00:29:31,568 Tulkaa. 592 00:29:34,404 --> 00:29:37,866 Mahdatteko tietää, mitä myymme nykyisin? 593 00:29:38,492 --> 00:29:39,743 Voi paska. 594 00:29:41,203 --> 00:29:43,330 Voi paska hyvinkin. 595 00:29:43,872 --> 00:29:45,582 Ei. 596 00:29:45,749 --> 00:29:48,418 Sen nimi on Voi paska. 597 00:29:48,585 --> 00:29:51,213 Ette ole kuulleet siitä, koska se on uutta. 598 00:29:51,380 --> 00:29:54,049 Vain meillä on sitä Losissa. 599 00:29:54,883 --> 00:29:56,009 Tämä on 600 00:29:56,176 --> 00:29:58,512 sekoitus PCP:tä, 601 00:29:58,679 --> 00:30:01,765 ekstaasia ja DMT:tä. 602 00:30:02,724 --> 00:30:03,976 Siis... 603 00:30:04,560 --> 00:30:07,604 Yksi hatsi tätä, ja voi paska! 604 00:30:07,771 --> 00:30:08,981 On kuin... 605 00:30:11,567 --> 00:30:13,569 polttaisi crackia Jumalan kanssa. 606 00:30:15,445 --> 00:30:19,449 Ehkä voisitte käydä näiden hölmöjen kanssa toimituksella. 607 00:30:19,616 --> 00:30:22,411 Näyttää, miten Allentownissa toimitaan. 608 00:30:24,288 --> 00:30:26,206 Oikeastaan... 609 00:30:26,373 --> 00:30:28,333 -Oikea toimitusko? -Niin. 610 00:30:28,500 --> 00:30:30,210 Jos teette sen, 611 00:30:31,086 --> 00:30:34,173 saatte New Jackin osoituksena kunnioituksestani. 612 00:30:35,757 --> 00:30:37,801 Mutta valitettavasti me... 613 00:30:37,968 --> 00:30:39,469 Sovittu. 614 00:30:39,636 --> 00:30:41,221 Sovittu. Kuulitteko kaikki? 615 00:30:42,431 --> 00:30:44,141 He seuraavat teitä. 616 00:30:44,308 --> 00:30:46,226 Kuunnelkaa heitä tarkkaan 617 00:30:46,393 --> 00:30:47,728 ja totelkaa heitä. 618 00:30:47,895 --> 00:30:49,438 Ihan nopeasti, 619 00:30:49,605 --> 00:30:50,772 Cheddar, olen tosissani. 620 00:30:50,939 --> 00:30:52,941 Ajattelin asioita. 621 00:30:53,108 --> 00:30:55,402 Meillä on kalenteri täynnä, nekru... 622 00:30:55,569 --> 00:30:57,946 Ja samaan aikaan, 623 00:30:58,113 --> 00:31:02,451 jos saisin keskustella hetken kollegani kanssa. 624 00:31:03,118 --> 00:31:04,953 Lähdetään nyt. 625 00:31:05,120 --> 00:31:06,121 Ei se niin vaikeaa ole. 626 00:31:06,288 --> 00:31:07,831 En myy huumeita. 627 00:31:07,998 --> 00:31:08,999 Idea oli sinun. 628 00:31:09,166 --> 00:31:10,292 Sinä halusit tulla tänne. 629 00:31:10,459 --> 00:31:11,460 Selvä, kuuntele. 630 00:31:11,627 --> 00:31:14,004 Sinä sanoit, että olemme Allentownista. 631 00:31:14,171 --> 00:31:15,631 En riko lakia. 632 00:31:15,797 --> 00:31:17,716 Se on helppoa. 633 00:31:17,883 --> 00:31:19,259 -Mikä? -Olen seurannut Hulkaa. 634 00:31:19,426 --> 00:31:21,595 Hän vain on siellä. Ihmiset haluavat huumeita. 635 00:31:21,762 --> 00:31:24,806 Syötetään heille New Jack City -paskaa, 636 00:31:24,973 --> 00:31:26,141 niin saamme Keanun. 637 00:31:26,308 --> 00:31:28,477 En vaaranna perhettäni myymällä huumeita. 638 00:31:28,644 --> 00:31:29,811 -Tai... -Tai? 639 00:31:29,978 --> 00:31:31,772 -Ehkä pidät siitä. -Mitä? 640 00:31:31,939 --> 00:31:33,148 Pidät koviksen esittämisestä. 641 00:31:33,315 --> 00:31:34,525 En. 642 00:31:34,691 --> 00:31:36,527 -Olet hyvä siinä. -Mitä? 643 00:31:36,693 --> 00:31:39,321 Se on ryhmähengen rakentamista. Olet hyvä siinä. 644 00:31:39,488 --> 00:31:41,281 En rakenna ryhmähenkeä huumejärjestöille. 645 00:31:41,448 --> 00:31:42,491 Teen sitä yritys... 646 00:31:42,658 --> 00:31:44,451 -Entä yritysrikollisuus? -Ei se ole... 647 00:31:44,618 --> 00:31:46,161 -Oletteko valmiita? -Olemme. 648 00:31:46,328 --> 00:31:47,496 Niin. 649 00:31:47,996 --> 00:31:49,665 Hyvä. Mennään. 650 00:31:49,831 --> 00:31:51,625 Oletko valmis, Shark Tank? 651 00:31:52,668 --> 00:31:53,669 Olen. 652 00:31:53,835 --> 00:31:56,171 Olen vitun valmis, Techtonic. 653 00:32:17,484 --> 00:32:18,861 Miten menee? 654 00:32:19,027 --> 00:32:20,362 Löytäjä saa pitää. 655 00:32:20,529 --> 00:32:22,072 Pysykää kaukana. 656 00:32:22,239 --> 00:32:24,032 Ei. Tiedättehän, mitä sanon? 657 00:32:24,199 --> 00:32:25,868 Ei. Älkää sulkeko ovea. 658 00:32:26,034 --> 00:32:28,036 Olin joka tapauksessa lähdössä... 659 00:32:29,830 --> 00:32:31,331 Selvä. 660 00:32:31,498 --> 00:32:32,875 Tulkaa tänne. 661 00:32:33,876 --> 00:32:35,502 Nyt teemme seuraavaa. 662 00:32:35,669 --> 00:32:37,754 Ennen keikalle lähtöä meidän on aika 663 00:32:37,921 --> 00:32:39,548 tutustua toisiimme paremmin. 664 00:32:39,715 --> 00:32:41,383 Ensiksi muodostamme ympyrän, 665 00:32:41,550 --> 00:32:42,926 ja jokainen sanoo nimensä 666 00:32:43,093 --> 00:32:44,386 ja kaksi asiaa itsestään. 667 00:32:44,720 --> 00:32:45,929 Esimerkiksi. 668 00:32:46,346 --> 00:32:48,348 Nimeni on Shark Tank. 669 00:32:48,557 --> 00:32:50,809 Olin aitajuoksija lukiossa. 670 00:32:51,018 --> 00:32:52,561 Ja pidän asetta tällä tavalla. 671 00:32:53,353 --> 00:32:55,147 Se olin minä. 672 00:32:55,856 --> 00:32:58,025 Olen Techtonic. 673 00:32:58,775 --> 00:33:01,403 Ammuin kerran kaksi tyyppiä yhdellä luodilla. 674 00:33:01,737 --> 00:33:03,572 Ja kävin rajoitetussa 675 00:33:03,739 --> 00:33:05,866 The Blair Witch Projectin esinäytöksessä. 676 00:33:06,033 --> 00:33:07,075 -Kävitkö? -Kävin. 677 00:33:07,242 --> 00:33:08,285 En tiennyt sitä. 678 00:33:08,452 --> 00:33:10,245 Silloin ei edes tiedetty, oliko se totta. 679 00:33:10,412 --> 00:33:12,581 Aivan. Ihmiset luulivat sitä todeksi. 680 00:33:12,748 --> 00:33:14,333 Anna palaa, nekru. 681 00:33:14,958 --> 00:33:16,210 Olen Bud. 682 00:33:17,002 --> 00:33:20,339 Liityin jengiin, kun äitini oli puukottanut minua. 683 00:33:21,507 --> 00:33:23,300 Tarvitsen kaksi asiaa. 684 00:33:24,176 --> 00:33:25,302 Ja isoäitini. 685 00:33:26,220 --> 00:33:28,764 Perhekokoukset lähtevät joskus käsistä. 686 00:33:28,931 --> 00:33:30,182 Kiitos, kun kerroit. 687 00:33:30,349 --> 00:33:31,975 Miten menee? Olen Kontti. 688 00:33:32,142 --> 00:33:33,644 Minulla on vahva vasen koukku. 689 00:33:35,145 --> 00:33:36,146 Sain nimeni, 690 00:33:36,313 --> 00:33:38,440 koska lukitsin avaimeni vahingossa takakonttiin. 691 00:33:38,607 --> 00:33:40,734 -Sellaista sattuu. -Kuolleen kanssa. 692 00:33:41,485 --> 00:33:42,694 Selvä. 693 00:33:43,737 --> 00:33:44,863 No, tiedäthän, 694 00:33:45,030 --> 00:33:47,491 Kontti on parempi nimi kuin Kuollut. 695 00:33:53,413 --> 00:33:55,040 Jatketaan. Entä sinä? 696 00:33:55,207 --> 00:33:56,250 Niin. 697 00:33:56,625 --> 00:33:57,918 Stitches. 698 00:33:58,961 --> 00:34:00,128 Ja? 699 00:34:00,295 --> 00:34:01,880 Kaksi asiaa itsestäsi. 700 00:34:05,300 --> 00:34:06,635 Ei, nekru. 701 00:34:06,802 --> 00:34:08,302 Tiedätkö mitä, Shark Tank? 702 00:34:08,470 --> 00:34:10,472 Omalla tavallaan 703 00:34:10,639 --> 00:34:12,349 Stitches kertoi itsestään. 704 00:34:12,516 --> 00:34:14,059 Niin. 705 00:34:14,226 --> 00:34:16,311 -Jatketaan. -Selvä. 706 00:34:16,811 --> 00:34:18,188 Olen Hi-C. 707 00:34:18,981 --> 00:34:21,817 Ensinnäkin en pidä nekruista, joita en tunne. 708 00:34:21,983 --> 00:34:23,652 Toiseksi minua kiinnostaa, 709 00:34:23,818 --> 00:34:27,155 mitä tarkalleen tapahtui Diazin kirkon teurastuksessa. 710 00:34:27,489 --> 00:34:28,490 Niin. 711 00:34:30,576 --> 00:34:31,577 Selvä. 712 00:34:31,742 --> 00:34:34,246 Nyt tiedämme asioita toisistamme. 713 00:34:34,413 --> 00:34:36,832 Joten hoidetaan tämä keikka nopeasti. 714 00:34:36,999 --> 00:34:39,793 Kävikö se niin kuin huhutaan? 715 00:34:42,503 --> 00:34:44,338 Mitä huhutaan? 716 00:34:44,506 --> 00:34:46,925 Verilöyly. Sata teloitusta. 717 00:34:47,092 --> 00:34:49,595 -Kyllä. -Vähintään sata. 718 00:34:49,760 --> 00:34:50,846 Sata, satayksi. 719 00:34:51,012 --> 00:34:52,181 Ja teit voltin seinästä 720 00:34:52,347 --> 00:34:54,141 ja ammuit vielä alas tullessasi. 721 00:34:55,517 --> 00:34:57,352 Totta hemmetissä. Tein senkin. 722 00:34:57,519 --> 00:34:58,729 Näytä meille. 723 00:34:59,980 --> 00:35:00,981 Näytä meille! 724 00:35:01,148 --> 00:35:02,191 -Volttiko? -Niin. 725 00:35:02,816 --> 00:35:04,776 Haluaisimme kaikki nähdä sen. 726 00:35:07,487 --> 00:35:11,200 Selvä. Selitän teille jotain nopeasti. 727 00:35:11,366 --> 00:35:13,744 Ei tämä mene, kuten luulette. 728 00:35:14,369 --> 00:35:17,289 Cheddar kertoi jo, ettemme... 729 00:35:19,708 --> 00:35:21,835 Hitto! Näitkö tuon? 730 00:35:22,002 --> 00:35:23,545 Tekikö hän voltin? 731 00:35:25,172 --> 00:35:26,173 Hän teki voltin. 732 00:35:26,340 --> 00:35:28,050 Tuohon käteen, kamu. 733 00:35:28,217 --> 00:35:29,218 Hienoa! 734 00:35:29,718 --> 00:35:31,512 Se oli kuin musta Jeesus. 735 00:35:31,678 --> 00:35:33,138 Niin sitä pitää. 736 00:35:33,305 --> 00:35:34,973 Voi luoja. Tein juuri voltin. 737 00:35:35,140 --> 00:35:37,142 Hitto. Se oli hurjaa. 738 00:35:37,893 --> 00:35:41,855 Kun ensi kerran kerromme jotain, 739 00:35:42,856 --> 00:35:45,943 on paras uskoa, että teimme niin. 740 00:35:46,109 --> 00:35:47,778 -Tee sinä se nyt. -Niin. 741 00:35:47,945 --> 00:35:49,279 -Mitä? -Anteeksi kuinka? 742 00:35:49,446 --> 00:35:51,156 Sinun vuorosi, nekru. 743 00:35:52,866 --> 00:35:54,409 Vain hän tekee voltteja tänään. 744 00:35:54,576 --> 00:35:56,119 Vain minä teen voltteja tänään. 745 00:35:56,286 --> 00:35:57,579 Teemme voltteja eri päivinä. 746 00:35:57,746 --> 00:36:01,208 Tänään minä teen kaikki voltit. 747 00:36:01,375 --> 00:36:03,001 Hän ei tee voltteja tänään. 748 00:36:03,168 --> 00:36:06,129 Minä teen vitusti voltteja huomenna. 749 00:36:06,296 --> 00:36:07,297 Niin! 750 00:36:07,464 --> 00:36:08,632 Hei! 751 00:36:08,799 --> 00:36:11,134 Vaihdetaan aihetta ja mennään myymään Voi paskaa. 752 00:36:11,301 --> 00:36:12,344 -Käykö? -Totta helvetissä. 753 00:36:12,511 --> 00:36:13,762 -Hoidetaan se. -Täsmälleen. 754 00:36:13,929 --> 00:36:16,431 Kaikki eivät mahdu autooni. 755 00:36:17,099 --> 00:36:18,100 Veljet. 756 00:36:18,267 --> 00:36:19,935 Kertokaa vain, mitä haluatte. 757 00:36:20,102 --> 00:36:22,479 Ottakaa mitä vain. Saatte kaiken. 758 00:36:22,646 --> 00:36:24,147 Käykö? Pidättekö pilvestä? 759 00:36:24,314 --> 00:36:26,567 Vapauttakaa minut, niin haen sen teille. 760 00:36:26,733 --> 00:36:28,652 Vittu! Ei! 761 00:36:28,819 --> 00:36:30,988 Ei. Älkää viitsikö. En tehnyt paskaakaan. 762 00:36:31,154 --> 00:36:32,322 Minä en... 763 00:36:32,489 --> 00:36:33,824 Hitto. 764 00:36:33,991 --> 00:36:35,617 Olen vitun kissa, enkö olekin? 765 00:36:35,784 --> 00:36:37,828 Teette samoin minulle. 766 00:36:37,995 --> 00:36:39,621 Minua ei pelota. 767 00:36:43,041 --> 00:36:44,668 Kissa? Kissa... 768 00:36:44,835 --> 00:36:46,128 Etsittekö Keanua? 769 00:36:46,295 --> 00:36:49,506 Kissa on Hot Party Vixensissä. Keskustan strippiklubissa. 770 00:36:49,673 --> 00:36:51,425 Älkää tappako minua. 771 00:36:51,592 --> 00:36:53,969 Tiedän vittu kaiken hip hopista. 772 00:37:01,727 --> 00:37:04,438 Hei, Shark, ei millään pahalla, 773 00:37:06,231 --> 00:37:08,108 mutta miksi ajat tällä vehkeellä? 774 00:37:09,401 --> 00:37:13,280 Jos haluat jäädä kiinni, aja vain huumeautolla. 775 00:37:13,614 --> 00:37:16,491 Mutta jos et halua tulla pysäytetyksi, 776 00:37:16,950 --> 00:37:19,494 aja huomaamattomalla perheautolla. 777 00:37:19,661 --> 00:37:22,998 Huomaamaton, vähiten rankka, 778 00:37:23,165 --> 00:37:26,835 vitun jalkapalloäiti, Full House -vehje. 779 00:37:27,002 --> 00:37:28,670 Minne olimmekaan menossa? 780 00:37:28,837 --> 00:37:30,297 Aja vain Hollywood Hillsiä kohti. 781 00:37:30,464 --> 00:37:31,965 Neuvon sitten. 782 00:37:32,508 --> 00:37:34,718 Sopii kuin paska viemäriin. 783 00:37:42,351 --> 00:37:44,019 Perillä ollaan. 784 00:37:49,983 --> 00:37:50,984 Tuletteko te? 785 00:37:55,489 --> 00:37:56,532 Ei. 786 00:37:57,366 --> 00:37:58,867 Hoitakaa te tämä. 787 00:37:59,034 --> 00:38:00,369 Vitut. Te tulette mukaan. 788 00:38:00,536 --> 00:38:02,371 Cheddar sanoi, että te näytätte mallia. 789 00:38:02,704 --> 00:38:04,039 Mene sinä, Techtonic. 790 00:38:04,206 --> 00:38:06,792 Minä näytän, miten pidetään vahtia. 791 00:38:07,626 --> 00:38:09,044 Kiitos. 792 00:38:09,211 --> 00:38:10,379 Ole oikein hyvä. 793 00:38:10,546 --> 00:38:13,131 Tule. Tämä pitää saada tehtyä. 794 00:38:14,508 --> 00:38:16,385 Älä huoli, muru. 795 00:38:16,635 --> 00:38:18,387 Helppo nakki. 796 00:38:18,887 --> 00:38:20,722 Helppo nakki. 797 00:38:32,025 --> 00:38:33,735 Katso ja opi. 798 00:38:39,950 --> 00:38:41,118 Hei! 799 00:39:08,270 --> 00:39:10,606 Hienoa! Olette täällä! 800 00:39:10,772 --> 00:39:12,232 Vihdoinkin! 801 00:39:13,066 --> 00:39:14,401 Miten menee? 802 00:39:15,527 --> 00:39:18,238 Tilasiko joku huumeita? 803 00:39:19,698 --> 00:39:21,867 Kyllä! Voi luoja! 804 00:39:22,034 --> 00:39:24,786 Olin juuri kertomassa heille työstä, 805 00:39:24,953 --> 00:39:28,248 jota tein Pariisissa pari kuukautta, 806 00:39:28,415 --> 00:39:30,292 ja yksi kundi antoi minun polttaa tätä kamaa. 807 00:39:30,459 --> 00:39:33,795 Vannon, että tämä huume on aivan mieletöntä. 808 00:39:33,962 --> 00:39:35,297 Hienointa on, 809 00:39:35,756 --> 00:39:38,050 että joka trippi on erilainen. 810 00:39:39,134 --> 00:39:41,720 Saanko nähdä sen? 811 00:39:41,887 --> 00:39:43,972 Reppu. 812 00:39:46,016 --> 00:39:48,185 Kiva pikku reppu. 813 00:39:50,979 --> 00:39:51,980 Hienoa! 814 00:39:52,147 --> 00:39:54,316 Voi luoja, hienoa! 815 00:39:54,650 --> 00:39:56,318 Olkaa hyvät ja istukaa. 816 00:39:56,485 --> 00:39:58,237 Ottakaa drinkki. Istukaa. 817 00:39:58,403 --> 00:40:00,489 Haluamme vain nähdä rahat. 818 00:40:06,828 --> 00:40:08,830 Näetkö, Donnie, 819 00:40:10,123 --> 00:40:13,001 jotkut eivät kunnioita peliä. 820 00:40:13,335 --> 00:40:14,628 Mitä peliä? 821 00:40:14,920 --> 00:40:16,171 Elämää! 822 00:40:16,797 --> 00:40:19,341 Elämä on vitun peli. 823 00:40:19,508 --> 00:40:20,843 Ainut oikea kysymys on, 824 00:40:21,009 --> 00:40:23,929 ketkä ovat pelaajat ja ketkä pelinappulat? 825 00:40:24,096 --> 00:40:26,265 Poltetaan Voi paskaa. 826 00:40:26,431 --> 00:40:27,599 Ei. 827 00:40:28,308 --> 00:40:29,852 Luulin tehneeni asian selväksi. 828 00:40:30,018 --> 00:40:31,645 Meitä ei kiinnosta. 829 00:40:50,539 --> 00:40:51,540 Vittu! 830 00:40:51,707 --> 00:40:53,667 Laitetaan musaa soimaan. 831 00:40:53,834 --> 00:40:54,835 -Jotain. -Musaa. 832 00:40:55,002 --> 00:40:56,879 Totta vitussa. Katsotaan, mitä löytyy. 833 00:40:57,045 --> 00:40:59,173 -Sinulla on oltava hyvää musaa. -Oikeastaan ei... 834 00:40:59,882 --> 00:41:01,508 Mitä? Kuule. 835 00:41:02,426 --> 00:41:05,387 Kuule, Shark Tank, kamu. 836 00:41:07,014 --> 00:41:08,599 Mitä vittua tämä on? 837 00:41:08,765 --> 00:41:10,767 Mitä vittua tämä on? 838 00:41:16,106 --> 00:41:18,108 Hitto, nekrut. 839 00:41:18,275 --> 00:41:20,569 Tämä on musaani! 840 00:41:21,111 --> 00:41:22,279 Pidätkö tästä? 841 00:41:23,238 --> 00:41:25,324 Tämä kuulostaa aika valkoiselta. 842 00:41:26,116 --> 00:41:27,534 -Valkoiseltako? -Niin. 843 00:41:27,701 --> 00:41:30,204 Tämä on George Michael. 844 00:41:30,370 --> 00:41:33,957 Yksi parhaimmista artisteista ikinä. 845 00:41:34,124 --> 00:41:36,210 Tämä on oikea alkuperäinen gangsteri. 846 00:41:36,376 --> 00:41:37,586 Joten 847 00:41:38,253 --> 00:41:39,588 onko hän musta? 848 00:41:40,797 --> 00:41:43,091 Hän on vaaleaihoinen. 849 00:41:43,258 --> 00:41:45,886 Hän pyöri erään nekrun Ridgeleyn kanssa. 850 00:41:46,053 --> 00:41:47,054 Niin. 851 00:41:47,221 --> 00:41:50,057 Sitten George Michael yritti soolouraa. 852 00:41:50,224 --> 00:41:51,767 Ja sitten... 853 00:41:52,518 --> 00:41:57,356 Ridgeleytä ei enää nähty. 854 00:41:57,981 --> 00:41:59,983 Tappoiko hän sen paskiaisen? 855 00:42:00,484 --> 00:42:01,735 Kukaan 856 00:42:02,444 --> 00:42:03,654 ei koskaan 857 00:42:04,154 --> 00:42:05,405 nähnyt 858 00:42:06,031 --> 00:42:07,574 häntä 859 00:42:07,783 --> 00:42:09,326 enää. 860 00:42:09,868 --> 00:42:10,869 Hitto. 861 00:42:11,036 --> 00:42:12,746 Nekru on hyvä tyyppi. 862 00:42:12,913 --> 00:42:14,581 Nekru on hyvä tyyppi. 863 00:42:14,790 --> 00:42:16,833 -Hei, kuulkaa. -Jos hän teki niin. 864 00:42:17,000 --> 00:42:19,962 Odottakaa, kun kuulette seuraavan kappaleen. 865 00:42:20,921 --> 00:42:21,922 Tiedätkö, 866 00:42:22,089 --> 00:42:24,466 että samuraiden aikaan 867 00:42:25,175 --> 00:42:26,510 kieltäytymistä 868 00:42:27,010 --> 00:42:29,137 istumasta miehen seurassa 869 00:42:29,304 --> 00:42:32,266 pidettiin syvänä loukkauksena hänen kunniaansa vastaan. 870 00:42:37,396 --> 00:42:39,481 Kunhan pelleilen! 871 00:42:40,148 --> 00:42:41,859 Olisitpa nähnyt naamasi. 872 00:42:42,693 --> 00:42:44,236 Voi luoja. 873 00:42:44,403 --> 00:42:46,488 Se oli mahtavaa. 874 00:42:48,615 --> 00:42:49,950 Hullu. 875 00:42:52,786 --> 00:42:54,580 Mies pyysi rahoja. 876 00:42:54,746 --> 00:42:55,831 Niin. 877 00:42:58,083 --> 00:42:59,710 Rachel, hae laukku. 878 00:43:00,586 --> 00:43:01,587 En ole orjasi. 879 00:43:01,753 --> 00:43:03,338 Hae se vitun laukku! 880 00:43:12,181 --> 00:43:15,017 Pidin muuten sinusta Puputalossa. 881 00:43:15,434 --> 00:43:17,269 -Kiitos. -Ole hyvä. 882 00:43:17,436 --> 00:43:19,271 Tunnetko tämän muijan? 883 00:43:20,230 --> 00:43:22,149 Hän on Anna Faris, näyttelijätär. 884 00:43:22,524 --> 00:43:23,692 Tekeekö hän elokuvia? 885 00:43:25,027 --> 00:43:26,778 Lost in Translation? 886 00:43:27,279 --> 00:43:29,364 Alvin ja pikkuoravat 3? 887 00:43:30,866 --> 00:43:32,492 Scary Movie? 888 00:43:32,659 --> 00:43:33,702 Olitko siinä elokuvassa? 889 00:43:33,869 --> 00:43:35,787 Scary Movie 1, 2, 3 ja 4. 890 00:43:35,954 --> 00:43:37,664 En vitosessa. Liian vanha. 891 00:43:39,041 --> 00:43:40,667 Nyt riittää! 892 00:43:40,834 --> 00:43:43,962 Ei puhuta Hollywoodista. Vihaan sitä paskaa. 893 00:43:44,171 --> 00:43:46,757 -Niin. -Minua kiinnostaa vain 894 00:43:47,549 --> 00:43:49,051 totuus. 895 00:43:51,011 --> 00:43:52,346 Tai tehtävä. 896 00:43:54,556 --> 00:43:56,058 Totuus vai tehtävä? 897 00:44:03,649 --> 00:44:06,527 Kuoro kuulostaa hyvältä. 898 00:44:06,693 --> 00:44:08,779 Kyllä vain, eikö? 899 00:44:08,946 --> 00:44:10,906 Tehän kuulitte sen isähahmokohdan. 900 00:44:11,073 --> 00:44:12,241 Koska tällä kaverilla 901 00:44:12,407 --> 00:44:15,536 ei ollut positiivista miesroolimallia elämässään. 902 00:44:15,702 --> 00:44:16,870 Joten... 903 00:44:17,037 --> 00:44:18,038 Hitto! 904 00:44:18,205 --> 00:44:19,581 En ole koskaan tuntenut isääni. 905 00:44:19,748 --> 00:44:21,375 -Oikeastiko? -En. 906 00:44:51,697 --> 00:44:53,782 George Michael jyrää! 907 00:44:53,949 --> 00:44:55,742 -Eikö, kamu? -Kyllä vain. 908 00:44:55,909 --> 00:44:57,160 Pidän tuosta. 909 00:44:57,452 --> 00:44:58,620 Totuus. 910 00:44:59,830 --> 00:45:02,457 Mikä on 911 00:45:02,624 --> 00:45:05,878 likaisin, paskamaisin juttu, minkä olet ikinä tehnyt? 912 00:45:10,048 --> 00:45:11,800 Sinun ei tarvitse... 913 00:45:11,967 --> 00:45:14,970 Eräs kundi petti siskoani. Leikkasin hänen mulkkunsa irti. 914 00:45:18,807 --> 00:45:20,517 Vitun siistiä! 915 00:45:20,684 --> 00:45:24,062 Tuollaisesta sinun pitäisi saada maksu. 916 00:45:24,771 --> 00:45:26,106 Kiitos. 917 00:45:26,273 --> 00:45:28,483 Sinun vuorosi. Sama kysymys. 918 00:45:30,944 --> 00:45:32,779 Paskamaisin juttuko? 919 00:45:36,950 --> 00:45:39,453 Leikkasin kerran kaksi mulkkua irti. 920 00:45:40,871 --> 00:45:43,123 Kyllä vain. 921 00:45:44,499 --> 00:45:45,834 Eivät edes osanneet odottaa. 922 00:45:46,001 --> 00:45:47,002 Hiivin heidän luokseen. 923 00:45:47,169 --> 00:45:49,296 Aivan lähelle. 924 00:45:50,130 --> 00:45:53,342 Toisella oli pitkä ja teräväkärkinen kuin lyijykynä. 925 00:45:55,010 --> 00:45:57,930 Toisella lyhyt ja paksu. 926 00:45:58,889 --> 00:46:00,724 Se oli aika painava. 927 00:46:02,392 --> 00:46:07,105 Hyökkäsin silmänräpäyksessä. Naps, naps. Niin. 928 00:46:08,941 --> 00:46:10,692 Vein ne myös. 929 00:46:10,859 --> 00:46:14,446 Niin, olen vitun mulkunkaappaaja. 930 00:46:20,202 --> 00:46:23,413 300 mulkunkaappaajalle. 931 00:46:25,499 --> 00:46:26,625 Selvä. 932 00:46:29,920 --> 00:46:33,006 -Allentown... -Mitä? Nekru, mitä? 933 00:46:33,173 --> 00:46:34,383 Kerro siitä. Oliko se hurjaa? 934 00:46:34,550 --> 00:46:35,551 Olisi pitänyt olla. 935 00:46:35,717 --> 00:46:36,760 Oliko se... 936 00:46:36,927 --> 00:46:39,555 Hitto vieköön. Kysytkin vielä. 937 00:46:39,721 --> 00:46:41,723 Se oli tosi hurjaa. 938 00:46:41,890 --> 00:46:45,269 Väistelimme luoteja päivittäin. 939 00:46:45,435 --> 00:46:47,437 Ihan vain pysyäksemme hengissä. 940 00:46:48,313 --> 00:46:50,649 Minun ja Techtonicin salaisuus 941 00:46:50,816 --> 00:46:52,609 on kommunikointitaito. 942 00:46:52,776 --> 00:46:55,320 Se on tiimityömme selkäranka. 943 00:46:56,113 --> 00:46:58,031 -Ymmärrätkö? -Kyllä. 944 00:46:58,198 --> 00:46:59,408 Ymmärrän sen. 945 00:46:59,575 --> 00:47:00,826 Selvä. 946 00:47:02,369 --> 00:47:03,871 Tiedättekö mitä? 947 00:47:05,330 --> 00:47:07,916 En koskaan kertonut, kuinka sain tämän. 948 00:47:10,252 --> 00:47:13,171 Muksu puukotti minua, koska varastin hänen tikkarinsa. 949 00:47:14,339 --> 00:47:16,049 Se on kamalaa. 950 00:47:16,216 --> 00:47:17,718 Kuinka vanha olit? 951 00:47:17,885 --> 00:47:18,927 23-vuotias. 952 00:47:20,429 --> 00:47:21,972 Selvä. 953 00:47:22,472 --> 00:47:24,266 Kiitos, kun kerroit. 954 00:47:24,433 --> 00:47:25,934 Se tuntui hyvältä. 955 00:47:26,476 --> 00:47:27,936 Minullakin on yksi. Katsokaa. 956 00:47:28,103 --> 00:47:29,104 Katsotaanpa. 957 00:47:29,271 --> 00:47:30,314 Karkeita hauleja. 958 00:47:31,023 --> 00:47:32,524 Ryöstin viinakauppaa. 959 00:47:32,691 --> 00:47:33,901 Hitto. 960 00:47:34,568 --> 00:47:37,613 Ja hän ampui sinua. Hurjaa. 961 00:47:37,779 --> 00:47:40,324 Oikeastaan siitä oli uutisissa, 962 00:47:40,490 --> 00:47:42,868 ja kun palasin isoäidilleni, hän ampui minua. 963 00:47:43,035 --> 00:47:45,579 Sinun pitää viettää vähemmän aikaa perheesi luona. 964 00:47:45,746 --> 00:47:47,122 Annan sen neuvoksi. 965 00:47:47,623 --> 00:47:48,749 -Totta hitossa. -Mitä sinulla on? 966 00:47:48,916 --> 00:47:51,335 -Minullako? Minäpä... -Niin. 967 00:47:52,920 --> 00:47:55,339 Näytä nyt. Sinulla niitä riittää. 968 00:47:55,506 --> 00:47:56,965 -Tässä. -Ei tarvitse olla vaatimaton. 969 00:47:59,718 --> 00:48:01,261 Katutappelussa. 970 00:48:01,428 --> 00:48:02,638 Umpilisäke. 971 00:48:05,474 --> 00:48:06,475 Umpilisäkkeesikö? 972 00:48:06,642 --> 00:48:09,061 -He veivät sen. -Mitä? 973 00:48:10,229 --> 00:48:11,772 Ette edes halua kuulla, 974 00:48:11,939 --> 00:48:13,774 mitä viisaudenhampaani kanssa tapahtui. 975 00:48:13,941 --> 00:48:15,234 -Hitto. -Hemmetti. 976 00:48:15,984 --> 00:48:17,027 Totuus vai tehtävä? 977 00:48:17,361 --> 00:48:18,362 Tehtävä. 978 00:48:18,529 --> 00:48:20,405 Miksi valitsit tehtävän? 979 00:48:22,991 --> 00:48:25,327 Haastan sinut 980 00:48:27,913 --> 00:48:29,081 ampumaan ystäväsi. 981 00:48:31,375 --> 00:48:32,501 Sinä pilailet. 982 00:48:32,668 --> 00:48:34,002 Hän pilailee. 983 00:48:35,837 --> 00:48:37,422 Tiedäthän, että hän pilailee? 984 00:48:37,589 --> 00:48:38,799 En minä pilaile. 985 00:48:39,216 --> 00:48:41,343 Se tekee kymppitonnin. 986 00:48:44,012 --> 00:48:45,013 Mitä? 987 00:48:45,180 --> 00:48:46,265 Hei. 988 00:48:50,227 --> 00:48:52,479 Näytä meille, 989 00:48:52,646 --> 00:48:54,857 mitä ihmisen aivojen pamahtaminen näyttää. 990 00:48:56,483 --> 00:48:57,693 Hei. 991 00:48:58,193 --> 00:49:00,362 Vitut! Ei hän ole ystäväni. 992 00:49:00,529 --> 00:49:03,198 Hei. Vittu. Hei, Hi-C. 993 00:49:04,700 --> 00:49:07,160 Älä anna valkoisen tytön erottaa meitä. 994 00:49:07,327 --> 00:49:09,621 Mustien väkivaltaa mustia kohtaan. Näin se tapahtuu. 995 00:49:10,205 --> 00:49:13,166 Älä vittu anna Anna Farisin erottaa meitä. 996 00:49:13,333 --> 00:49:16,253 Tee se. Näytä meille, miltä kuolema näyttää. 997 00:49:17,546 --> 00:49:19,173 Vauhtia. 998 00:49:19,548 --> 00:49:21,925 Tee se. 999 00:49:22,092 --> 00:49:23,594 Tee se. 1000 00:49:23,760 --> 00:49:25,345 Tee se. 1001 00:49:25,596 --> 00:49:26,597 Tee se! 1002 00:49:26,930 --> 00:49:28,223 Ja vitut! 1003 00:49:28,724 --> 00:49:30,225 Mikä vittu sinua vaivaa? 1004 00:49:30,392 --> 00:49:31,560 Ota se. 1005 00:49:32,352 --> 00:49:34,605 -Mitä? -Käteiset, paskiainen. 1006 00:49:36,190 --> 00:49:38,483 Mursit nenäni. 1007 00:49:39,776 --> 00:49:41,069 Katso! 1008 00:49:46,074 --> 00:49:48,243 Senkin moukka! 1009 00:49:50,454 --> 00:49:51,747 Hullu ämmä! 1010 00:49:53,790 --> 00:49:56,376 Raahaa perseesi tänne, pikku Wendy! 1011 00:49:58,629 --> 00:50:00,005 Tule. Mennään! 1012 00:50:32,788 --> 00:50:33,872 Väistä! 1013 00:50:34,039 --> 00:50:35,457 Mene taakse. 1014 00:50:36,208 --> 00:50:37,251 Liikettä. 1015 00:50:39,336 --> 00:50:40,754 Aja! 1016 00:50:40,921 --> 00:50:42,548 Pitää käynnistää auto. 1017 00:50:44,299 --> 00:50:45,634 Oletko kunnossa? 1018 00:50:48,971 --> 00:50:50,430 Liikettä. Aja! 1019 00:50:51,557 --> 00:50:53,225 Käskin ajaa, paskiainen. 1020 00:50:53,392 --> 00:50:54,434 Minä ajan. 1021 00:50:54,601 --> 00:50:56,270 Turvavyöt. Älkää viitsikö. 1022 00:50:57,271 --> 00:50:59,314 Mitä vittua te laulatte? 1023 00:50:59,481 --> 00:51:00,732 George Michaelia. 1024 00:51:01,441 --> 00:51:03,944 Hitto, älä hajota vitun tila-autoa. 1025 00:51:10,909 --> 00:51:12,953 -Stitches! -Ei. 1026 00:51:13,120 --> 00:51:14,746 Et osu kehenkään. 1027 00:51:14,913 --> 00:51:15,914 Siellä se menee. 1028 00:51:16,081 --> 00:51:17,291 Pidämmekö vielä juhlat 1029 00:51:17,457 --> 00:51:18,709 -myöhemmin, vai? -Kyllä. 1030 00:51:18,876 --> 00:51:19,877 Menemme pian alas. 1031 00:51:20,043 --> 00:51:21,086 Älä edes huoli siitä. 1032 00:51:21,670 --> 00:51:23,088 On jo aikakin, että jaoit sen. 1033 00:51:23,255 --> 00:51:24,381 Tästä oli kyse. Minä... 1034 00:51:25,382 --> 00:51:27,259 Sano vain... Niin, kamu? 1035 00:51:27,718 --> 00:51:30,679 Shark Tank, juteltaisiinko hetki? 1036 00:51:30,846 --> 00:51:32,222 Selvä, kamu. 1037 00:51:32,389 --> 00:51:34,183 Jatketaan myöhemmin. 1038 00:51:34,349 --> 00:51:35,684 Selvä. 1039 00:51:35,851 --> 00:51:37,686 -Palaan pian. -Selvä, Stitches. 1040 00:51:38,520 --> 00:51:39,771 Eikä. 1041 00:51:40,647 --> 00:51:41,690 On pakko sanoa, 1042 00:51:41,857 --> 00:51:44,860 minulla on mahtavaa, eivätkä nämä ole pahoja ihmisiä. 1043 00:51:45,027 --> 00:51:47,196 He ovat pahoja ihmisiä. 1044 00:51:47,362 --> 00:51:48,530 -Eikä... -Todella pahoja. 1045 00:51:48,697 --> 00:51:50,032 He ovat huumekauppiaita... 1046 00:51:50,199 --> 00:51:51,533 Kuuntele minua. 1047 00:51:51,700 --> 00:51:53,118 -Aiemmin kartanolla... -Niin. 1048 00:51:53,285 --> 00:51:54,745 Hei, Shark! 1049 00:51:54,912 --> 00:51:56,705 Tule tänne! 1050 00:51:56,872 --> 00:51:58,624 Turpa kiinni, nekru. 1051 00:51:59,082 --> 00:52:00,709 Tyhmä paskiainen. 1052 00:52:01,210 --> 00:52:02,711 Juodaan vielä parit drinkit 1053 00:52:02,878 --> 00:52:05,255 ja käydään etsimässä Cheddar. Käykö? 1054 00:52:05,422 --> 00:52:07,049 En pääse ikinä ulos. En käy ulkona. 1055 00:52:07,216 --> 00:52:08,717 Teen jotain, mitä Hannah pyysi. 1056 00:52:08,884 --> 00:52:10,093 Tämä on avioliittoni hyväksi. 1057 00:52:10,260 --> 00:52:12,012 Drinkit ovat avioliittoni hyväksi. 1058 00:52:12,554 --> 00:52:13,722 Paljon kiitoksia. 1059 00:52:13,889 --> 00:52:16,225 Arvostan tuota enemmän kuin osaan ilmaista. 1060 00:52:16,391 --> 00:52:17,434 Shark, paras kiirehtiä! 1061 00:52:17,601 --> 00:52:18,602 Kuulkaa, nekrut. 1062 00:52:18,769 --> 00:52:21,146 Häivymme kohta täältä. 1063 00:52:21,522 --> 00:52:22,773 Oletko kunnossa? 1064 00:52:27,736 --> 00:52:29,696 Yllätit minut. 1065 00:52:32,199 --> 00:52:33,575 Olethan kunnossa? 1066 00:52:34,952 --> 00:52:36,578 Kyllä olen. 1067 00:52:38,747 --> 00:52:40,290 Oletko sinä? 1068 00:52:40,541 --> 00:52:42,292 Kyllä olen. 1069 00:52:46,630 --> 00:52:48,966 Meno meni vähän hulluksi, vai? 1070 00:52:50,342 --> 00:52:52,511 Etkö ole nähnyt ketään tapettavan? 1071 00:52:53,762 --> 00:52:54,763 Minäkö? 1072 00:52:54,930 --> 00:52:57,432 Olen nähnyt ihmisiä tapettavan 1073 00:52:57,599 --> 00:52:58,809 omilla käsilläni. 1074 00:53:00,602 --> 00:53:03,981 Yritän vain sanoa, että yleensä Allentownissa 1075 00:53:04,147 --> 00:53:06,984 hoidetaan asiat vähän ammattimaisemmin. 1076 00:53:08,443 --> 00:53:09,653 Selvä. 1077 00:53:14,825 --> 00:53:15,993 Mietitkö... 1078 00:53:16,618 --> 00:53:18,537 koskaan hommien lopettamista? 1079 00:53:19,413 --> 00:53:20,455 En. 1080 00:53:22,249 --> 00:53:23,834 Harmi. 1081 00:53:24,626 --> 00:53:28,922 Kuvittelisin, että homma on vaikeaa naiselle. 1082 00:53:30,465 --> 00:53:32,926 Ei sillä, ettet pysyisi siihen, 1083 00:53:33,093 --> 00:53:35,512 koska nainen pystyy samaan kuin mieskin, mutta... 1084 00:53:35,679 --> 00:53:36,889 Niin. 1085 00:53:37,639 --> 00:53:38,807 Luuletko, että hommien 1086 00:53:38,974 --> 00:53:41,393 jälkeen nekrut eivät kuvittelisi enää omistavansa ämmiä? 1087 00:53:43,187 --> 00:53:44,813 Minä en ole sellainen. 1088 00:53:46,481 --> 00:53:47,691 Etkö? 1089 00:53:47,858 --> 00:53:48,984 En. 1090 00:53:51,320 --> 00:53:53,614 Lyön vetoa, että jossain on 1091 00:53:53,989 --> 00:53:57,451 paskiainen, joka ei ole gangsteri, 1092 00:53:58,535 --> 00:54:00,537 ja olisi onnellinen sinusta. 1093 00:54:01,580 --> 00:54:02,831 Tarkoitan... 1094 00:54:04,875 --> 00:54:06,710 Näytät vähän... 1095 00:54:08,170 --> 00:54:10,214 Leijonakuninkaan naarasleijonalta. 1096 00:54:10,380 --> 00:54:11,423 Nalalta. 1097 00:54:11,590 --> 00:54:12,633 Hassua, että sanoit noin, 1098 00:54:12,799 --> 00:54:14,176 koska se on suosikkipiirrettyni. 1099 00:54:14,343 --> 00:54:16,345 -Oikeastiko? -Kyllä, ja olen leijona. 1100 00:54:16,512 --> 00:54:17,679 Hassua, että tiesit sen. 1101 00:54:17,846 --> 00:54:19,515 Olet varmaan selvänäkijä. 1102 00:54:26,438 --> 00:54:28,941 Et halua sekaantua kaltaiseeni kundiin. 1103 00:54:29,107 --> 00:54:30,776 Olen vaeltaja. 1104 00:54:30,943 --> 00:54:32,027 Olet homo. 1105 00:54:32,194 --> 00:54:33,695 -Enkä. -Oletpas. 1106 00:54:33,862 --> 00:54:35,614 Miksi pidät minua homona? 1107 00:54:35,781 --> 00:54:37,199 Kunhan pelleilen. 1108 00:54:37,366 --> 00:54:38,867 Tiedän, ettet ole homo. 1109 00:54:39,701 --> 00:54:41,203 Mistä tiedät? 1110 00:54:41,370 --> 00:54:43,288 Näen, että pidät tytöistä. 1111 00:54:44,873 --> 00:54:46,041 Hyvä. 1112 00:54:47,251 --> 00:54:49,545 Kiitos aiemmasta. 1113 00:54:50,337 --> 00:54:51,380 Niinkö? 1114 00:54:52,714 --> 00:54:54,633 Mistä niin? 1115 00:54:54,800 --> 00:54:56,218 Autoit minua tappamaan ne ihmiset. 1116 00:54:56,385 --> 00:54:57,553 Niin. No, minä... 1117 00:54:57,719 --> 00:55:00,222 Ei. Minä... 1118 00:55:00,389 --> 00:55:01,807 En auttanut sinua tappamaan heitä. 1119 00:55:01,974 --> 00:55:03,559 Teit sen aivan yksin. 1120 00:55:03,725 --> 00:55:05,477 Tapoimme heidät yhdessä. 1121 00:55:05,644 --> 00:55:10,899 Ei. Murhasit heidät ihan yksin. 1122 00:55:12,067 --> 00:55:14,653 Mutta en olisi onnistunut ilman apuasi. 1123 00:55:15,445 --> 00:55:19,491 Sovitaan, että olemme eri mieltä siitä. 1124 00:55:19,658 --> 00:55:21,577 Tapoimme heidät yhdessä. 1125 00:55:22,578 --> 00:55:24,496 Lain näkökulmasta 1126 00:55:25,581 --> 00:55:27,165 en auttanut sinua. 1127 00:55:31,587 --> 00:55:32,796 Oletko kunnossa? 1128 00:55:32,963 --> 00:55:33,964 Minä en... 1129 00:55:34,631 --> 00:55:35,757 Tulit aika lähelle. 1130 00:55:35,924 --> 00:55:37,092 Niin. 1131 00:55:38,051 --> 00:55:39,178 Polvi on paskana. 1132 00:55:39,344 --> 00:55:40,846 Eiköhän lopeteta tämä alakerrassa? 1133 00:55:41,597 --> 00:55:42,890 Haluatko... Menen ensin. 1134 00:55:43,056 --> 00:55:44,099 Niin. Mene vain. 1135 00:55:44,600 --> 00:55:46,268 Tulkaa. Lähdetään bailuihin. 1136 00:55:46,435 --> 00:55:47,769 Totta hitossa. Kuulitte häntä. 1137 00:55:47,936 --> 00:55:49,938 Täällä vain flirttaillaan. 1138 00:56:32,439 --> 00:56:34,483 Allentown! 1139 00:56:41,532 --> 00:56:44,159 Anteeksi. Pääsenkö tuosta? 1140 00:56:44,326 --> 00:56:45,827 Anteeksi. 1141 00:56:48,038 --> 00:56:49,248 -Hei! -Hei! 1142 00:56:49,831 --> 00:56:51,500 Puhuimme yhdestä drinkistä. 1143 00:56:51,667 --> 00:56:53,710 Mutta mehän hillotaan! 1144 00:56:53,877 --> 00:56:56,088 Ei se ole hilloa, vaan hillua. 1145 00:56:56,255 --> 00:56:58,006 Ja on aika lähteä. 1146 00:56:58,173 --> 00:56:59,508 Hei! 1147 00:56:59,675 --> 00:57:01,927 Ymmärrän, mistä on kyse. 1148 00:57:02,094 --> 00:57:04,263 Olet vihainen, koska he pitävät Shark Tankista 1149 00:57:04,429 --> 00:57:05,764 enemmän kuin Techtonicista. 1150 00:57:05,931 --> 00:57:07,224 Mitä? Eikä. 1151 00:57:07,391 --> 00:57:09,351 Olen pahoillani. Olen persoonallinen. 1152 00:57:09,518 --> 00:57:10,853 En tiedä, mitä sanoisin. 1153 00:57:11,019 --> 00:57:12,855 -Mitä? -Mitä? 1154 00:57:13,021 --> 00:57:15,274 Ensinnäkin en välitä, pitävätkö he 1155 00:57:15,440 --> 00:57:17,442 Shark Tankista enemmän kuin Techtonicista. 1156 00:57:17,609 --> 00:57:19,069 He ovat murhaajia. 1157 00:57:19,695 --> 00:57:20,696 Selvä. 1158 00:57:20,863 --> 00:57:22,197 Toiseksi, eivät he pidä. 1159 00:57:22,364 --> 00:57:23,615 Hei, Tank! 1160 00:57:24,533 --> 00:57:25,784 Miten menee? 1161 00:57:25,951 --> 00:57:27,244 -Eikä! -Eikä! 1162 00:57:29,830 --> 00:57:30,873 Nekru, oletko kunnossa? 1163 00:57:31,039 --> 00:57:33,041 Kunnossa kuin Big Birdin rungossa. 1164 00:57:33,208 --> 00:57:34,209 Selvä. 1165 00:57:34,376 --> 00:57:35,878 Hei, Stitches. 1166 00:57:36,044 --> 00:57:38,714 Anna kun näytän, miten Allentownissa poltetaan pilveä. 1167 00:57:45,470 --> 00:57:46,972 Selvä. 1168 00:57:47,139 --> 00:57:49,641 Kamuni tässä osaa tehdä sen oikein. 1169 00:57:49,808 --> 00:57:51,727 -Kuule, Shark Tank. -Niin, kamu? 1170 00:57:51,894 --> 00:57:54,146 Sinun vuorosi. 1171 00:57:55,439 --> 00:57:56,899 No, tiedäthän, 1172 00:57:57,065 --> 00:57:59,776 minä poltan piippua. 1173 00:57:59,943 --> 00:58:01,069 Sanoitko piippua? 1174 00:58:01,236 --> 00:58:02,279 -Luojan kiitos. -Niin. 1175 00:58:02,446 --> 00:58:04,948 Paljon kiitoksia. 1176 00:58:05,115 --> 00:58:06,158 Tästä lähtee. 1177 00:58:09,244 --> 00:58:10,287 Niin. 1178 00:58:10,454 --> 00:58:12,289 Lämmitän sen kunnolla. 1179 00:58:13,582 --> 00:58:15,250 Siitä tulee herkullista. 1180 00:58:17,669 --> 00:58:19,421 Hienoa. 1181 00:58:19,588 --> 00:58:21,423 Melkein unohdin. 1182 00:58:23,550 --> 00:58:24,968 Teetätin tämän juuri. 1183 00:58:27,596 --> 00:58:28,764 -Hitto! -Hitto! 1184 00:58:28,931 --> 00:58:31,600 Paras tatuointi, minkä olen nähnyt. 1185 00:58:31,767 --> 00:58:32,893 Niin minäkin. 1186 00:58:33,060 --> 00:58:34,353 Haluatko vähän, kamu? 1187 00:58:34,686 --> 00:58:37,606 En koske tuohon Voi paskaan. 1188 00:58:37,773 --> 00:58:38,899 Oletko kunnossa? 1189 00:58:40,776 --> 00:58:42,319 Hei. Auta häntä. 1190 00:58:43,278 --> 00:58:45,697 -Voi paska! -Voi paska! 1191 00:58:45,864 --> 00:58:47,324 Voi paska. 1192 00:58:48,408 --> 00:58:49,493 Paskat. 1193 00:58:49,660 --> 00:58:50,786 Voi paska! 1194 00:58:50,953 --> 00:58:52,371 Olethan kunnossa? 1195 00:58:53,372 --> 00:58:54,873 Voi paska. 1196 00:58:55,040 --> 00:58:57,376 Ehkä pitäisi mennä jonnekin pitkäkseen. 1197 00:59:02,965 --> 00:59:05,467 Hei, kamu, sinä kellut! 1198 00:59:30,367 --> 00:59:31,910 Olenko taivaassa? 1199 00:59:53,015 --> 00:59:54,850 Olet George Michael. 1200 00:59:55,434 --> 00:59:57,686 Olet George Michael. 1201 00:59:58,020 --> 00:59:59,021 Ei. 1202 00:59:59,188 --> 01:00:02,065 Tuo on suosikkikappaleeni. 1203 01:00:10,866 --> 01:00:12,326 Pidän siitä, kun teet noin... 1204 01:00:12,492 --> 01:00:14,453 Tuo jalkajuttu on tanssikuvioni. 1205 01:00:19,541 --> 01:00:21,752 En voi. En osaa pyörähtää. 1206 01:00:21,919 --> 01:00:23,462 Ei, en pysty siihen. 1207 01:00:23,629 --> 01:00:25,130 Siinä se on. 1208 01:00:27,883 --> 01:00:29,301 Se on niin hyvä. 1209 01:00:34,806 --> 01:00:36,391 George. 1210 01:00:36,558 --> 01:00:38,060 Minä uskon. 1211 01:00:41,230 --> 01:00:42,606 Huhuu? 1212 01:00:48,904 --> 01:00:51,073 Terve, Clarence. Minä tässä. 1213 01:00:51,448 --> 01:00:52,574 Keanu. 1214 01:00:52,741 --> 01:00:53,742 Miau. 1215 01:00:53,909 --> 01:00:55,160 Hetki. 1216 01:00:56,245 --> 01:00:57,287 Oletko sinä... 1217 01:00:58,080 --> 01:00:59,581 Keanu Reeves? 1218 01:01:00,958 --> 01:01:02,000 Kyllä. 1219 01:01:02,167 --> 01:01:04,253 Olen henkiopettajasi. 1220 01:01:04,419 --> 01:01:07,047 Ihmiset eivät voi olla erinomaisia sinulle, 1221 01:01:07,214 --> 01:01:10,592 ellet ole erinomainen itsellesi. 1222 01:01:11,009 --> 01:01:12,636 En ymmärrä. Mitä se tarkoittaa? 1223 01:01:12,803 --> 01:01:15,931 On aika herätä. 1224 01:01:16,098 --> 01:01:20,894 Saat itse päättää, mihin jatkat tästä. 1225 01:01:22,437 --> 01:01:23,480 Aivan. 1226 01:01:23,647 --> 01:01:25,190 Matrix. 1227 01:01:25,357 --> 01:01:27,901 Sinun täytyy muistaa vain... 1228 01:01:33,949 --> 01:01:35,242 Ymmärrän. 1229 01:01:52,634 --> 01:01:54,261 Minä haen kuvan... 1230 01:01:55,804 --> 01:01:56,972 Hannah! 1231 01:01:57,181 --> 01:01:58,223 Hei! 1232 01:01:58,599 --> 01:01:59,808 Hannah! Kulta. 1233 01:01:59,975 --> 01:02:01,018 Hei, kulta. 1234 01:02:01,185 --> 01:02:03,061 Kaipaan sinua tosi paljon. 1235 01:02:03,228 --> 01:02:04,396 Miten voit? 1236 01:02:04,813 --> 01:02:06,064 En hyvin. 1237 01:02:06,231 --> 01:02:07,482 Hetki. Missä olet? 1238 01:02:07,983 --> 01:02:09,276 Voi luoja. 1239 01:02:10,319 --> 01:02:12,112 Mitä? Olen ulkona Rellin kanssa. 1240 01:02:12,279 --> 01:02:13,363 Teen omia juttujani. 1241 01:02:13,530 --> 01:02:15,657 -Oletko klubilla? -Olen. 1242 01:02:15,824 --> 01:02:18,577 Itse asiassa se on strippiklubi, 1243 01:02:18,744 --> 01:02:20,454 enkä ole käynyt sellaisessa ikinä, 1244 01:02:20,621 --> 01:02:23,665 ja minulla on todella hauskaa. 1245 01:02:23,832 --> 01:02:27,085 Olet siis strippiklubilla pitämässä todella hauskaa. 1246 01:02:27,252 --> 01:02:29,046 Niin. Ei. En sillä tavalla. 1247 01:02:29,213 --> 01:02:31,840 Ei kyse ole naisten halventamisesta. 1248 01:02:32,007 --> 01:02:33,675 Olen täällä tietystä syystä. 1249 01:02:33,842 --> 01:02:36,136 Ja... Ei. Se ei kuulostanut hyvältä. 1250 01:02:36,303 --> 01:02:37,346 Anteeksi. 1251 01:02:38,013 --> 01:02:39,014 Se on monimutkaista. 1252 01:02:39,181 --> 01:02:40,182 Selitän sen huomenna. 1253 01:02:40,349 --> 01:02:41,767 Mutta se on hyvä asia, ei paha. 1254 01:02:41,934 --> 01:02:43,727 Selvä. Ihan sama. 1255 01:02:43,894 --> 01:02:44,895 Mutta, kulta... 1256 01:02:45,062 --> 01:02:47,105 Sinähän halusit tätä, etkö? 1257 01:02:47,272 --> 01:02:48,690 Käskit pitää hauskaa. 1258 01:02:48,857 --> 01:02:50,275 Ihan sama, Clarence. 1259 01:02:50,442 --> 01:02:53,362 En uskonut, että strippiklubit olisivat sinun juttusi. 1260 01:02:53,529 --> 01:02:56,031 Niin, no, tiedäthän... Hitto. Tarkoitan... 1261 01:02:56,198 --> 01:02:58,200 Miten luulit minun pitävän hauskaa? 1262 01:02:58,367 --> 01:03:00,619 Ei elämäntyylini ole mikään vitun salaisuus. 1263 01:03:00,786 --> 01:03:02,704 Miksi puhut minulle noin? 1264 01:03:02,871 --> 01:03:04,623 -Katsotaan sitten. -Mitä? 1265 01:03:04,790 --> 01:03:06,375 Kysyin, miksi puhut minulle noin? 1266 01:03:06,542 --> 01:03:08,752 Et ole koskaan puhunut minulle noin. 1267 01:03:08,919 --> 01:03:11,129 Puhun joskus sillä tavalla. 1268 01:03:11,296 --> 01:03:13,131 Niin. Selvä. 1269 01:03:13,298 --> 01:03:14,716 Hetki. Mikä on vialla? 1270 01:03:14,883 --> 01:03:16,468 Tätähän sinä halusit, etkö? 1271 01:03:16,635 --> 01:03:19,054 Selvä. Kaikki on hyvin. 1272 01:03:19,221 --> 01:03:20,222 En pilaa viikonloppuasi. 1273 01:03:20,389 --> 01:03:21,431 Halusin sinun tietävän, 1274 01:03:21,598 --> 01:03:23,725 että Spencer on käyttäytynyt epäsopivasti, 1275 01:03:23,892 --> 01:03:26,728 joten tulen kotiin huomenaamulla illan asemasta. 1276 01:03:27,229 --> 01:03:28,981 Epäsopivasti? 1277 01:03:30,858 --> 01:03:32,651 Mitä epäsopivaa hän teki? 1278 01:03:32,818 --> 01:03:34,611 Sanotaan vain, että teki oloni epämukavaksi. 1279 01:03:34,778 --> 01:03:36,613 En voi puhua siitä nyt. 1280 01:03:36,780 --> 01:03:38,240 Kulta, minun on mentävä. 1281 01:03:38,407 --> 01:03:40,617 Sinunkin on syytä käyttäytyä. Hei. 1282 01:03:40,784 --> 01:03:41,910 Ei, älä sulje puhelinta. 1283 01:03:42,077 --> 01:03:43,662 Voisitko selittää, mitä on meneillään? 1284 01:03:43,829 --> 01:03:45,330 Hannah! 1285 01:03:45,497 --> 01:03:46,790 Hannah! 1286 01:03:46,957 --> 01:03:48,584 Mahtavat juhlat! 1287 01:03:51,753 --> 01:03:52,838 Hei. 1288 01:03:54,756 --> 01:03:55,841 Oletko kunnossa? 1289 01:03:56,633 --> 01:03:58,093 Olen, nekru. 1290 01:03:58,260 --> 01:04:00,262 Se oli vain sivuhoito. 1291 01:04:00,846 --> 01:04:01,972 Niin. 1292 01:04:02,347 --> 01:04:05,142 Cheddar haluaa jutella. 1293 01:04:05,309 --> 01:04:06,560 Selvä. 1294 01:04:07,603 --> 01:04:09,771 Kerron, että olet tulossa. 1295 01:04:14,818 --> 01:04:16,111 Elikkä 1296 01:04:16,778 --> 01:04:19,781 Hi-C kertoi, että olette rankkoja paskiaisia. 1297 01:04:19,948 --> 01:04:22,618 Opetitte jopa roistoilleni uusia temppuja. 1298 01:04:23,827 --> 01:04:27,372 Niin. Opetimme, miten teemme asiat Allentownissa. 1299 01:04:27,789 --> 01:04:29,249 Niin, no, 1300 01:04:29,416 --> 01:04:32,252 minulla on suuret kaupat huomenna. Tarvitsen teitä. 1301 01:04:32,586 --> 01:04:35,005 Auttakaa tekemään homma kybällä. Tiedättehän? 1302 01:04:35,172 --> 01:04:36,715 Sen jälkeen 1303 01:04:37,257 --> 01:04:39,009 New Jack on teidän. 1304 01:04:40,886 --> 01:04:44,515 Pidämme mieluummin kiinni alkuperäisestä sopimuksesta. 1305 01:04:44,681 --> 01:04:46,016 Tiedäthän? 1306 01:04:47,142 --> 01:04:48,519 Selvä. Ymmärrän. 1307 01:04:49,478 --> 01:04:50,979 Nostatte hintaa. 1308 01:04:51,480 --> 01:04:53,690 Selvä. Kymppitonni ja New Jack. 1309 01:04:54,816 --> 01:04:55,943 Ei. 1310 01:04:56,318 --> 01:04:57,486 Cheddar. 1311 01:04:57,819 --> 01:04:59,238 Haluamme vain kissan. 1312 01:04:59,821 --> 01:05:02,741 Meitä alkaa väsyttää. 1313 01:05:03,492 --> 01:05:04,493 Väsyttääkö? 1314 01:05:04,660 --> 01:05:07,496 Niin. Olemme väsyneitä. 1315 01:05:08,539 --> 01:05:10,582 Kun Allentownin nekrut väsyvät, 1316 01:05:10,749 --> 01:05:12,334 heidän pitää nukkua, 1317 01:05:12,501 --> 01:05:15,254 tai heistä tulee vihaisia. 1318 01:05:17,256 --> 01:05:18,298 20. 1319 01:05:19,758 --> 01:05:21,218 Ihan totta. 1320 01:05:21,385 --> 01:05:24,471 Tiedän, ettette kieltäydy 20 tonnista. 1321 01:05:25,013 --> 01:05:26,098 Hitto. 1322 01:05:26,265 --> 01:05:29,268 Se on paljon rahaa jopa Allentownissa, eikö? 1323 01:05:29,935 --> 01:05:30,936 No... 1324 01:05:31,103 --> 01:05:33,689 Minäpä kerron Allentownista. 1325 01:05:35,607 --> 01:05:38,026 Allentownissa 1326 01:05:38,193 --> 01:05:39,778 tehtyjä sopimuksia 1327 01:05:41,029 --> 01:05:43,448 ei jumalauta rikota. 1328 01:05:43,949 --> 01:05:44,992 Shark... 1329 01:05:45,158 --> 01:05:47,619 Eikä kukaan sanonut mitään 1330 01:05:47,786 --> 01:05:50,581 mistään kaupoista huomenna. 1331 01:05:51,456 --> 01:05:54,334 Minäpä kerron, miten tämä toimii. 1332 01:05:55,294 --> 01:05:58,130 Annat, jumalauta, sen kissan, 1333 01:05:58,297 --> 01:06:02,134 ja lähdemme täältä, jumalauta, Spencer! 1334 01:06:02,301 --> 01:06:03,552 Cheddar. 1335 01:06:07,472 --> 01:06:09,808 Vie Pimpin' yläkertaan puolestani. 1336 01:06:09,975 --> 01:06:12,019 Anna sille kissanminttua. 1337 01:06:16,899 --> 01:06:18,066 Tiedätkö, 1338 01:06:19,735 --> 01:06:21,361 ehkäpä 1339 01:06:21,528 --> 01:06:23,822 kannattaisi harkita hetki tarjoustani. 1340 01:06:23,989 --> 01:06:25,908 Emme tarvitse hetkeä. Tarvitsemme... 1341 01:06:26,074 --> 01:06:27,117 Hetki on hyvä. 1342 01:06:27,284 --> 01:06:29,244 Tarvitsemme hetken. Sinä tarvitset hetken. 1343 01:06:29,411 --> 01:06:31,246 Pidämme pienen. Pidä sinäkin. 1344 01:06:31,413 --> 01:06:34,416 Tee se täällä. Me teemme sen tuolla. 1345 01:06:36,668 --> 01:06:38,420 -Mitä sinä teet? -Mitäkö teen? 1346 01:06:38,587 --> 01:06:39,922 Kusipää yrittää huijata meitä. 1347 01:06:40,088 --> 01:06:41,256 Mitä vittua sinä teet, Tech? 1348 01:06:41,423 --> 01:06:43,759 En ole Tech. Olen Rell, Clarence. 1349 01:06:43,926 --> 01:06:45,636 Pysyttelin hahmossa. 1350 01:06:45,802 --> 01:06:48,597 Oletko yhtäkkiä Daniel Day-Lewis? Älä viitsi. 1351 01:06:48,764 --> 01:06:50,599 Puhuin Hannahin kanssa puhelimessa. 1352 01:06:50,766 --> 01:06:53,352 -Hän sanoi, että Spencer teki jotain. -Mitä? 1353 01:06:53,519 --> 01:06:54,937 Hän ei suostunut kertomaan. 1354 01:06:55,103 --> 01:06:56,146 Selvä. 1355 01:06:56,313 --> 01:06:59,024 Ei se voi niin paha olla, jos hän ei kertonut. 1356 01:07:00,442 --> 01:07:03,529 Sait meidät melkein tapetuksi. 1357 01:07:03,695 --> 01:07:05,322 Keanu tarvitsee sinua. 1358 01:07:05,489 --> 01:07:07,866 Minä tarvitsen sinua. 1359 01:07:09,868 --> 01:07:10,994 -Onko selvä? -On. 1360 01:07:11,161 --> 01:07:12,329 Selvä. Tule sitten. 1361 01:07:12,496 --> 01:07:13,664 Kaikki hyvin. 1362 01:07:13,830 --> 01:07:15,791 Haetaan Keanu. Lähdetään täältä. 1363 01:07:15,958 --> 01:07:17,042 Kyllä. 1364 01:07:27,719 --> 01:07:29,721 Vahdi ovea. Keanu! 1365 01:07:30,138 --> 01:07:31,390 Keanu! 1366 01:07:35,978 --> 01:07:37,646 Sanoin huolehtivani sinusta. 1367 01:07:38,230 --> 01:07:39,731 Ja epäonnistuin. 1368 01:07:40,899 --> 01:07:42,609 Mutta olen täällä nyt. 1369 01:07:43,819 --> 01:07:45,028 Otetaan tuo sinulta pois. 1370 01:07:45,195 --> 01:07:46,822 Olen turvanasi, kamu. 1371 01:07:46,989 --> 01:07:48,448 Rakastan sinua. 1372 01:07:51,952 --> 01:07:53,120 Selvä. 1373 01:07:53,453 --> 01:07:55,122 Mene. Kävele vain. 1374 01:07:55,289 --> 01:07:56,832 Nyt ymmärrän, 1375 01:07:56,999 --> 01:07:58,166 koska kun pidän puoliani, 1376 01:07:58,333 --> 01:07:59,710 pidän Hannahin ja Bellen puolia, 1377 01:07:59,877 --> 01:08:00,919 ja kun en pidä puoliani, 1378 01:08:01,086 --> 01:08:02,129 en pidä heidänkään puoliaan. 1379 01:08:02,296 --> 01:08:05,007 Voit jatkaa puhumista, mutta taisimme juuri voittaa. 1380 01:08:06,675 --> 01:08:08,177 Voi jukra. Olet oikeassa. 1381 01:08:08,343 --> 01:08:09,761 Jukra. Se oli outoa, eikö? 1382 01:08:09,928 --> 01:08:11,346 Me vain kävelimme ulos sieltä. 1383 01:08:25,194 --> 01:08:26,486 Keksejä. 1384 01:08:30,991 --> 01:08:32,074 Hei, kamu. 1385 01:08:32,242 --> 01:08:33,327 Hei. 1386 01:08:42,211 --> 01:08:43,420 Voi vittu. 1387 01:08:43,587 --> 01:08:44,630 Mitä? 1388 01:08:45,214 --> 01:08:46,465 Tiedättekö, mitä? 1389 01:08:46,632 --> 01:08:48,050 Ette tiedä, kenelle ryppyilette, 1390 01:08:48,217 --> 01:08:50,676 koska käyttäydytte tosi epäkunnioittavasti. 1391 01:08:50,844 --> 01:08:54,014 Hei! Jos kosket karvaankaan kissassani, 1392 01:08:54,181 --> 01:08:55,224 tapan sinut! 1393 01:08:56,600 --> 01:08:58,435 -Apua! -Antaa olla. 1394 01:08:59,978 --> 01:09:01,270 Selvä, kyllä. 1395 01:09:02,022 --> 01:09:03,398 Laskekaa aseet. 1396 01:09:03,565 --> 01:09:04,900 Tuo on hyvä. Kiitos. 1397 01:09:05,067 --> 01:09:06,068 -Hei. -Kiitos. 1398 01:09:07,903 --> 01:09:09,613 -He pitävät Keanusta. -Se on hyvä. 1399 01:09:09,779 --> 01:09:11,949 Mekin pidämme Keanusta. 1400 01:09:12,114 --> 01:09:13,784 Kaikki tuntuvat pitävän Keanusta, 1401 01:09:13,951 --> 01:09:16,245 joten voimme olla siitä samaa mieltä, eikö? 1402 01:09:16,411 --> 01:09:18,205 Olemme hauskoja tyyppejä, ystäviä. 1403 01:09:18,372 --> 01:09:20,623 Mitä haluatte meistä? 1404 01:09:20,791 --> 01:09:22,667 -Luoja! -Vittu. 1405 01:09:22,833 --> 01:09:24,252 Ovatko nuo pieniä peniksiä? 1406 01:09:24,418 --> 01:09:25,504 Ei! 1407 01:09:25,671 --> 01:09:28,215 Luoja, anna niiden olla sormia. 1408 01:09:28,382 --> 01:09:30,007 Ne ovat vitun sormia. 1409 01:09:30,175 --> 01:09:31,467 Voi luoja! 1410 01:09:35,264 --> 01:09:36,890 Kuunnelkaa, jos päästätte meidät, 1411 01:09:37,056 --> 01:09:38,308 voin saada teille vierailuluvat 1412 01:09:38,475 --> 01:09:40,726 senaatin ulkosuhteiden komiteaan, 1413 01:09:40,894 --> 01:09:42,020 jos ei ole suljettu kokous. 1414 01:09:42,187 --> 01:09:43,188 Voi jukra! 1415 01:09:47,609 --> 01:09:48,652 Se toimi. 1416 01:09:48,819 --> 01:09:51,279 En vittu ymmärrä, miten se toimi. 1417 01:09:51,446 --> 01:09:52,781 Minulla on ystävä. 1418 01:09:52,948 --> 01:09:54,783 Ystäväni kävi ala-astetta 1419 01:09:54,950 --> 01:09:57,035 John Kerryn puheiden kirjoittajan kanssa. 1420 01:09:57,202 --> 01:09:58,579 Luoja. Tämä taitaa toimia. 1421 01:09:58,745 --> 01:10:00,205 -Ei. -Miksi tämä toimisi? 1422 01:10:00,372 --> 01:10:03,917 He taitavat murhata meidät kuoliaiksi. 1423 01:10:04,084 --> 01:10:05,252 Voi luoja! 1424 01:10:05,419 --> 01:10:07,421 Herra, pelasta minut, ole kiltti. 1425 01:10:07,588 --> 01:10:09,006 Vittu. 1426 01:10:12,885 --> 01:10:13,886 Keanu. 1427 01:10:16,930 --> 01:10:18,974 Ei! Mikä tuo on? 1428 01:10:20,100 --> 01:10:22,311 -Miksi teemme näin? -Kamu... 1429 01:10:22,477 --> 01:10:24,730 Herrat, pyydän, eikö voitaisi puhua tästä? 1430 01:10:24,897 --> 01:10:26,023 Eikö voitaisi... 1431 01:10:26,190 --> 01:10:27,191 Valmiina? 1432 01:10:27,357 --> 01:10:28,358 Vedä vain syvään henkeä... 1433 01:10:28,525 --> 01:10:29,526 Ota se ämmä! 1434 01:10:31,320 --> 01:10:32,571 Ota se ämmä! 1435 01:10:33,488 --> 01:10:35,574 Ota se ämmä. 1436 01:10:35,741 --> 01:10:37,284 Hienoa, ota se ämmä! 1437 01:10:39,995 --> 01:10:41,580 Ota se, ämmä! 1438 01:10:43,373 --> 01:10:45,000 Ei vitun veistä. 1439 01:10:45,167 --> 01:10:46,251 Hemmo. 1440 01:10:46,418 --> 01:10:47,586 Minä tarkoitan... 1441 01:10:47,753 --> 01:10:48,962 En tiedä, mitä tarkoitan. 1442 01:10:49,129 --> 01:10:52,007 En tiedä... Odottakaa. Tarvitsemme lisää aikaa. 1443 01:10:52,174 --> 01:10:53,300 Antakaa vähän lisäaikaa. 1444 01:10:53,467 --> 01:10:55,677 Rukoilen teitä. 1445 01:10:55,844 --> 01:10:57,638 Katsokaa sieluihinne. 1446 01:10:57,804 --> 01:10:59,848 Miksi teidän pitäisi tehdä tällaista? 1447 01:11:00,015 --> 01:11:01,058 Pyydän, älkää. 1448 01:11:01,225 --> 01:11:02,518 Voi luoja. 1449 01:11:03,060 --> 01:11:04,269 Voi luoja. 1450 01:11:08,023 --> 01:11:09,066 Sainpas teidät! 1451 01:11:09,233 --> 01:11:10,317 Hienoa! 1452 01:11:12,402 --> 01:11:13,695 Hienoa! Voi luoja. 1453 01:11:13,862 --> 01:11:15,531 Hienoa, Rell. 1454 01:11:15,697 --> 01:11:17,074 -Perääntykää. -Kiitos tästä, Jumala. 1455 01:11:17,241 --> 01:11:18,534 Perääntykää. 1456 01:11:18,700 --> 01:11:20,536 Selvä. Saimme teidät. 1457 01:11:20,702 --> 01:11:22,704 Vittu, saimme teidät runkkarit. 1458 01:11:22,871 --> 01:11:25,040 Älkää liikkuko. 1459 01:11:25,207 --> 01:11:27,459 Otamme kissamme ja lähdemme. 1460 01:11:27,626 --> 01:11:29,044 -Jos ei haittaa. -Keanu! 1461 01:11:29,211 --> 01:11:30,212 -Keanu! -Keanu! 1462 01:11:30,879 --> 01:11:31,964 Keanu! 1463 01:11:32,548 --> 01:11:33,882 Keanu! 1464 01:11:34,049 --> 01:11:35,759 Pudota se vitun... Perääntykää! 1465 01:11:35,926 --> 01:11:37,719 Mitä te teette? Pysähtykää. 1466 01:11:37,886 --> 01:11:38,887 Älkää kävelkö! 1467 01:11:39,054 --> 01:11:40,138 Älkää kävelkö meitä kohti! 1468 01:11:40,305 --> 01:11:41,390 Pysykää siinä. 1469 01:11:41,557 --> 01:11:42,724 Miksi kävelette meitä kohti? 1470 01:11:42,891 --> 01:11:44,059 Miksi kävelette meitä kohti? 1471 01:11:44,226 --> 01:11:45,811 Lopettakaa se! 1472 01:11:45,978 --> 01:11:48,313 Ammumme näillä aseilla luoteja vartaloihinne. 1473 01:11:48,480 --> 01:11:50,566 Lasken kolmeen. Meidän on ammuttava heidät. 1474 01:11:50,732 --> 01:11:52,568 En voi ampua. En voi tappaa ketään. 1475 01:11:52,734 --> 01:11:54,403 -Meidän on tehtävä se! -En pysty! 1476 01:11:54,570 --> 01:11:55,654 Selvä. Yksi... 1477 01:12:06,206 --> 01:12:07,249 Sanoin kolmeen. 1478 01:12:07,416 --> 01:12:08,584 Tiedän. Anteeksi. 1479 01:12:08,750 --> 01:12:10,502 -Sanoin kolmeen. -Kuulin sinun sanovan... 1480 01:12:10,669 --> 01:12:12,170 -Niin. -Kuulin sen. Luoja. 1481 01:12:12,337 --> 01:12:13,630 Tapoimme ihmisiä. 1482 01:12:13,797 --> 01:12:15,048 Miksi me? 1483 01:12:15,215 --> 01:12:16,466 Miksi me? Sinä teit sen. 1484 01:12:16,633 --> 01:12:18,093 -Mitä? Ei! -En ampunut ketään. 1485 01:12:30,480 --> 01:12:31,773 Selvä. 1486 01:12:32,107 --> 01:12:33,483 Murhasimme juuri heidät. 1487 01:12:33,650 --> 01:12:34,818 -Ei se haittaa. -Selvä. 1488 01:12:34,985 --> 01:12:36,778 Meidän pitäisi lähteä. 1489 01:12:38,030 --> 01:12:39,364 Keanu! 1490 01:12:39,531 --> 01:12:40,866 Tänne, kisu. 1491 01:12:41,033 --> 01:12:42,534 Voi luoja. 1492 01:12:42,701 --> 01:12:43,994 Kisu! 1493 01:12:44,828 --> 01:12:46,330 -Keanu! -Keanu! 1494 01:13:03,597 --> 01:13:05,724 Luulin, että te paskiaiset kuolitte. 1495 01:13:06,475 --> 01:13:08,769 Ette hyvästelleet tai mitään. 1496 01:13:08,936 --> 01:13:10,771 Ja kissani, New Jack? 1497 01:13:10,938 --> 01:13:14,066 Jota en koskaan antaisi kaltaisillenne nekruille? 1498 01:13:14,233 --> 01:13:15,817 Sekin oli kadonnut. 1499 01:13:15,984 --> 01:13:18,070 Ja nyt näen, että teillä 1500 01:13:18,237 --> 01:13:20,864 on New Jack juuri nyt. 1501 01:13:21,031 --> 01:13:22,282 Hi-C, 1502 01:13:22,699 --> 01:13:24,117 hae kissani. 1503 01:13:30,499 --> 01:13:32,000 Hei, te kaksi! 1504 01:13:32,960 --> 01:13:33,961 Mitä tuo on? 1505 01:13:34,127 --> 01:13:35,212 Tuoko? 1506 01:13:36,505 --> 01:13:38,006 Se on vain nekru takakontissa. 1507 01:13:38,173 --> 01:13:39,174 Mitä luulet? 1508 01:13:39,800 --> 01:13:41,426 Koska se on tyylimme. 1509 01:13:41,593 --> 01:13:42,636 Tuo on automme. 1510 01:13:42,803 --> 01:13:44,721 Laitamme nekruja takakonttiin kaiken aikaa. 1511 01:13:44,888 --> 01:13:47,015 Tämä runkkari on viimeistä päivää elossa. 1512 01:13:47,182 --> 01:13:48,225 Älkää tappako minua! 1513 01:13:48,392 --> 01:13:49,852 Hitto. Mitä? 1514 01:13:50,018 --> 01:13:51,019 Rell! 1515 01:13:51,186 --> 01:13:52,729 Rellin serkku. Vittu! 1516 01:13:52,896 --> 01:13:54,147 Onhan sinulla avaimet. 1517 01:13:54,314 --> 01:13:55,524 Tästä on kyse. 1518 01:13:55,691 --> 01:13:57,734 Tämä nekru tässä varasti kissasi. 1519 01:13:57,901 --> 01:13:58,902 Hän sen teki. 1520 01:13:59,069 --> 01:14:00,696 Haimme juuri kissasi sinulle. 1521 01:14:00,863 --> 01:14:02,155 Tuo on loukkaava vale! 1522 01:14:02,322 --> 01:14:03,323 Hei, Cheddar. 1523 01:14:03,490 --> 01:14:04,491 Tuo on Hulka. 1524 01:14:04,658 --> 01:14:06,994 Kontti ja Bud varastivat kissan hänen asunnostaan. 1525 01:14:07,160 --> 01:14:08,662 Hän yritti kai varastaa sen takaisin. 1526 01:14:08,829 --> 01:14:10,497 Ei se ollut minun kämppäni, vaan heidän! 1527 01:14:10,664 --> 01:14:11,790 -Sillä lailla. -Niin tapahtui. 1528 01:14:11,957 --> 01:14:13,709 Tyttösi tietää, mistä on kyse. 1529 01:14:13,876 --> 01:14:15,252 Anna avaimet minulle. 1530 01:14:15,419 --> 01:14:17,045 Ei sinun tarvitse... 1531 01:14:17,671 --> 01:14:18,672 Cheddar, kuule. 1532 01:14:18,839 --> 01:14:19,840 En tiedä, muistatko tätä. 1533 01:14:20,007 --> 01:14:22,050 Tapasin sinut klubilla kerran. Hulka. 1534 01:14:22,217 --> 01:14:23,218 Kuule, älä viitsi... 1535 01:14:23,385 --> 01:14:24,386 Tapa tämä runkkari. 1536 01:14:24,553 --> 01:14:26,722 -Mitä? Ei! Älä viitsi! -Tapanko? 1537 01:14:26,889 --> 01:14:29,224 Päätänkö hänen elämänsä, niin että hän kuolee? 1538 01:14:29,391 --> 01:14:30,726 Poistan sielun hänen ruumiistaan? 1539 01:14:30,893 --> 01:14:32,519 Emme voi tehdä sitä, ja kerron syyn. 1540 01:14:32,686 --> 01:14:34,021 Meillä ei ole asetta. 1541 01:14:34,188 --> 01:14:35,522 -Meillä ei ole aseita. -Siksi. 1542 01:14:35,689 --> 01:14:36,732 Tämä... 1543 01:14:39,359 --> 01:14:41,486 -Kiitos. -Arvostan sitä. 1544 01:14:41,653 --> 01:14:43,113 -Kiitos aseesta. -Arvostan sitä. 1545 01:14:43,280 --> 01:14:45,240 Huolehdit meistä, ja siksi arvostan sinua. 1546 01:14:45,407 --> 01:14:47,576 Tuo oli vitun tehokasta. 1547 01:14:49,786 --> 01:14:51,455 Tiedätkö mitä, Techtonic? 1548 01:14:51,622 --> 01:14:52,956 No, mitä? 1549 01:14:53,916 --> 01:14:55,417 Kunnia on sinun. 1550 01:14:57,419 --> 01:14:59,129 Olet huomaavainen paskiainen. 1551 01:14:59,296 --> 01:15:01,548 -Teen parhaani. -Tee se jo! 1552 01:15:02,257 --> 01:15:03,842 Ei, pyydän! 1553 01:15:04,009 --> 01:15:05,636 Älä tapa minua. En halua kuolla. 1554 01:15:06,011 --> 01:15:07,930 Haluan vain rakentaa moottoripyöriä 1555 01:15:08,096 --> 01:15:10,432 ja olla stuntti vapaa-ajallani. 1556 01:15:10,599 --> 01:15:12,643 Voi luoja. En halunnut tätä. 1557 01:15:12,893 --> 01:15:14,561 Rell. 1558 01:15:15,229 --> 01:15:16,271 Älä viitsi, kamu. 1559 01:15:18,440 --> 01:15:19,733 Vittu, tee se jo. 1560 01:15:21,443 --> 01:15:22,528 En voi tehdä sitä. 1561 01:15:25,489 --> 01:15:27,991 Ja teillä on paljon enemmän aseita. 1562 01:15:28,158 --> 01:15:29,910 Annan siis tämän. 1563 01:15:30,077 --> 01:15:31,578 Ette ole vitun Allentownista. 1564 01:15:31,745 --> 01:15:32,871 Vittu tiesin sen. 1565 01:15:33,038 --> 01:15:34,456 Emmekö tavallaan 1566 01:15:34,623 --> 01:15:36,792 kaikki ole Allentownista? 1567 01:15:36,959 --> 01:15:40,462 George Michael on oikea nekru, eikö? 1568 01:15:40,629 --> 01:15:42,631 Hän ei ole musta. Valehtelin siitä. 1569 01:15:42,798 --> 01:15:44,049 Hän ei ole musta. Anteeksi. 1570 01:15:44,216 --> 01:15:45,217 Eikä. 1571 01:15:45,384 --> 01:15:47,219 Ja hänellä oli varmaan vitun isähahmokin 1572 01:15:47,386 --> 01:15:48,762 koko ajan. 1573 01:15:50,222 --> 01:15:51,765 Sitä en osaa sanoa. 1574 01:15:51,932 --> 01:15:52,975 Hän ei ole tuttuni. 1575 01:15:53,141 --> 01:15:54,643 Ämmä, turpa kiinni! 1576 01:15:54,810 --> 01:15:55,936 Sinä et saa puhua! 1577 01:15:56,645 --> 01:15:58,313 Te puhutte liikaa. 1578 01:15:58,730 --> 01:16:01,483 -En puhu niin paljoa. -Mitä? 1579 01:16:02,192 --> 01:16:03,485 Hoida tämä nekru. 1580 01:16:03,652 --> 01:16:04,987 Ei! Pyydän! 1581 01:16:05,153 --> 01:16:06,530 Ei edessämme. 1582 01:16:08,866 --> 01:16:11,577 Otatko minut vain ulos? Kiitos. 1583 01:16:12,327 --> 01:16:13,579 Laita hänet meidän takakonttiimme. 1584 01:16:13,745 --> 01:16:15,038 Hitto. 1585 01:16:15,205 --> 01:16:16,248 Selvä. 1586 01:16:16,415 --> 01:16:18,000 Kaikki voittaa ammutuksi tulemisen. 1587 01:16:18,166 --> 01:16:20,878 Eikö? Olinkin väärässä. Ei! 1588 01:16:21,670 --> 01:16:23,005 Ei! 1589 01:16:26,091 --> 01:16:27,301 Ei! 1590 01:16:27,467 --> 01:16:29,178 Tämä on vitun oksettavaa. 1591 01:16:29,344 --> 01:16:30,971 Tämä on vitun... 1592 01:16:34,683 --> 01:16:35,684 Jumalauta! 1593 01:16:35,851 --> 01:16:38,020 -Nimeni on siis Rell. -Minä olen Clarence. 1594 01:16:38,187 --> 01:16:39,271 Kuulkaa. 1595 01:16:39,438 --> 01:16:41,231 Te kaksi ääliötä tulette mukaamme. 1596 01:16:41,398 --> 01:16:44,693 Allentownista tai ei, te olette Allentownin nekruni tänään. 1597 01:16:45,611 --> 01:16:49,281 Jos teette mitään tyhmää, te kuolette. 1598 01:16:49,698 --> 01:16:50,699 -Selvä. -Kyllä. 1599 01:16:50,866 --> 01:16:52,284 Se on sanomattakin selvää. 1600 01:16:52,451 --> 01:16:54,077 Ase on tosi lähellä päätäni. 1601 01:16:54,244 --> 01:16:55,787 Onko se tarpeellista? 1602 01:17:32,241 --> 01:17:34,701 Tervetuloa kotiini. Miten menee? 1603 01:17:34,868 --> 01:17:38,080 Haluatteko jotain? Olutta, viiniä, viinaa, tyttöjä? 1604 01:17:38,247 --> 01:17:39,289 Videopelejä? 1605 01:17:41,375 --> 01:17:42,417 Eikö? 1606 01:17:42,834 --> 01:17:44,586 Bacon Diaz. 1607 01:17:45,796 --> 01:17:47,297 Kuulin, että sinulla on siisti kämppä, 1608 01:17:47,464 --> 01:17:50,717 mutta tämähän on kuin vitun Neverland. 1609 01:17:51,301 --> 01:17:53,554 Kiitos. 1610 01:17:53,720 --> 01:17:55,764 Kuka vittu... 1611 01:17:55,931 --> 01:17:57,140 Nuo ne ovat. 1612 01:17:57,307 --> 01:17:58,392 Nuoko ne ovat? 1613 01:17:58,559 --> 01:18:00,394 Allentownin nekrut. 1614 01:18:03,063 --> 01:18:05,482 Niin. He tappoivat serkkusi. 1615 01:18:06,567 --> 01:18:08,569 Tulimme noutamaan palkkion. 1616 01:18:08,735 --> 01:18:09,778 Hetki... 1617 01:18:09,945 --> 01:18:12,114 Ei vitussa nämä voi olla Phantomas. 1618 01:18:12,281 --> 01:18:13,699 He ovat kuin varjoja. 1619 01:18:13,866 --> 01:18:16,034 He ovat kuin mörköjä. 1620 01:18:16,201 --> 01:18:17,494 -Olet oikeassa. -Hyvin huomattu. 1621 01:18:17,661 --> 01:18:19,788 Yritin saada kissaani takaisin. 1622 01:18:19,955 --> 01:18:21,790 -Tuo on hänen kissansa. -Sen nimi on Keanu. 1623 01:18:21,957 --> 01:18:22,958 Se on tämä kissa. 1624 01:18:23,125 --> 01:18:24,793 Iglesias? 1625 01:18:25,419 --> 01:18:27,379 Tuo on serkkuni kissa. 1626 01:18:28,130 --> 01:18:29,131 Ottivatko he sen? 1627 01:18:29,298 --> 01:18:30,591 Kuka? 1628 01:18:30,757 --> 01:18:32,134 Hitto. Joku saa turpaansa. 1629 01:18:32,301 --> 01:18:34,303 -Mennään. Tulkaa! -Selvä. 1630 01:18:34,928 --> 01:18:36,180 Totta helvetissä heillä oli se. 1631 01:18:36,346 --> 01:18:37,723 -Eikä ollut. -Ei. 1632 01:18:37,890 --> 01:18:39,558 Ei. Se ei ole mahdollista. 1633 01:18:39,725 --> 01:18:41,185 Kissa löytyi hänen oveltaan. 1634 01:18:41,351 --> 01:18:42,519 Kissan nimi on Keanu. 1635 01:18:42,686 --> 01:18:44,313 -Nimesin sen. -Se on ollut hänen kuukausia. 1636 01:18:44,479 --> 01:18:45,647 Se on liian iso sattuma... 1637 01:18:46,440 --> 01:18:47,649 Hekö sen tekivät? 1638 01:18:47,816 --> 01:18:49,234 Totta hitossa tekivät. 1639 01:18:49,401 --> 01:18:50,944 Emmekä tehneet. 1640 01:18:51,111 --> 01:18:52,654 Onko sovittu, vai mitä? 1641 01:19:00,078 --> 01:19:01,079 Sovittu. 1642 01:19:01,246 --> 01:19:02,247 Miksi se on sovittu? 1643 01:19:02,414 --> 01:19:04,333 Älä sovi, koska emme ole he. 1644 01:19:04,499 --> 01:19:05,626 Näytä ne. 1645 01:19:05,792 --> 01:19:07,252 Pieni hetki. Tapan teidät kohta. 1646 01:19:08,545 --> 01:19:09,713 Voi luoja! 1647 01:19:09,880 --> 01:19:11,131 Älä viitsi. 1648 01:19:11,340 --> 01:19:13,634 Miksi kaikki hätäilevät? 1649 01:19:13,800 --> 01:19:15,177 Hae Iglesias. 1650 01:19:17,012 --> 01:19:18,764 Hetkinen. 1651 01:19:18,931 --> 01:19:20,849 Ajattelin pitää kissan. 1652 01:19:21,850 --> 01:19:23,810 Siinä on ongelma, 1653 01:19:23,977 --> 01:19:27,105 koska Iglesias kuuluu perheelleni. 1654 01:19:27,397 --> 01:19:28,649 Annan sen tädilleni 1655 01:19:28,815 --> 01:19:30,567 serkkuni muistoksi. 1656 01:19:30,734 --> 01:19:31,777 Tiedäthän? 1657 01:19:31,944 --> 01:19:34,029 Siitä ei siis neuvotella. 1658 01:19:34,613 --> 01:19:36,240 Sopimus kaatuu siihen. 1659 01:19:36,782 --> 01:19:37,991 Sopimus kaatuu siihen. 1660 01:19:38,158 --> 01:19:39,409 Älä mieti liian kauan. 1661 01:19:39,576 --> 01:19:41,328 Älä mieti liian kauan. 1662 01:19:43,705 --> 01:19:45,457 Selvä, papi. 1663 01:19:48,168 --> 01:19:49,545 Kuuntele. 1664 01:19:51,296 --> 01:19:52,714 Voi luoja. 1665 01:19:55,008 --> 01:19:56,218 Loppujen lopuksi... 1666 01:19:56,385 --> 01:19:57,427 Antakaa palaa! 1667 01:20:25,080 --> 01:20:26,540 Stitches! 1668 01:20:27,082 --> 01:20:28,500 Tarvitsetko apua? 1669 01:20:28,667 --> 01:20:30,210 En. 1670 01:20:32,671 --> 01:20:34,339 Rell! Katso! 1671 01:20:34,506 --> 01:20:35,883 He kommunikoivat. 1672 01:20:36,717 --> 01:20:37,718 Minulta loppui. 1673 01:20:37,885 --> 01:20:39,428 Täältä saat. 1674 01:20:50,022 --> 01:20:51,064 Mahtavaa! 1675 01:20:51,231 --> 01:20:53,025 Tiedän. 1676 01:20:59,656 --> 01:21:00,782 Hi-C! 1677 01:21:05,370 --> 01:21:06,955 Hae se hiton kissa! 1678 01:21:08,081 --> 01:21:09,833 -Hae se hiton kissa! -Vittu! 1679 01:21:18,509 --> 01:21:19,635 Rell, ei! 1680 01:21:20,636 --> 01:21:22,804 Hei. Sinä kuolet. 1681 01:21:22,971 --> 01:21:24,640 Turvaa sitten selustani. 1682 01:22:16,108 --> 01:22:17,609 Älä sano, että yritit volttia, 1683 01:22:17,776 --> 01:22:19,319 koska floppasit, ääliö. 1684 01:22:19,486 --> 01:22:20,571 Anna kissa minulle. 1685 01:22:20,737 --> 01:22:22,239 -Anna kissa minulle. -En. Keanu! 1686 01:22:22,406 --> 01:22:23,448 Tule, Iglesias. 1687 01:22:23,615 --> 01:22:24,658 Kuka lähtee kotiin? 1688 01:22:24,825 --> 01:22:26,702 Lähtee kotiin... 1689 01:22:27,286 --> 01:22:28,704 Rell... Ei! Miksi? 1690 01:22:28,871 --> 01:22:29,913 Hän vei Keanun! 1691 01:22:30,080 --> 01:22:31,498 Hän vei Keanun! 1692 01:22:31,915 --> 01:22:33,208 Minne hän meni? 1693 01:22:33,375 --> 01:22:34,501 Mennään. 1694 01:22:35,127 --> 01:22:37,170 Sain sinut, Iglesias. Nyt mennään. 1695 01:22:37,337 --> 01:22:38,589 Manny, avaa auto. 1696 01:22:39,131 --> 01:22:40,174 Sain Iglesiaksen. 1697 01:22:40,799 --> 01:22:41,800 Vauhtia. 1698 01:22:41,967 --> 01:22:43,051 Minne olet menossa? 1699 01:22:43,218 --> 01:22:44,928 -Kotiisi! -Kotiiniko? 1700 01:22:46,722 --> 01:22:48,098 Mitä sinä teet? 1701 01:22:49,057 --> 01:22:50,184 Mitä? Rell! 1702 01:22:50,350 --> 01:22:52,603 Rell, et osaa ajaa! 1703 01:22:54,188 --> 01:22:55,898 Uskomatonta. Mitä... 1704 01:23:14,833 --> 01:23:16,168 -Ammun sinut! -Vittu! 1705 01:23:16,335 --> 01:23:18,337 Et vittu ammu kuskia. 1706 01:23:18,503 --> 01:23:19,755 Mitä sinä teet? 1707 01:23:19,922 --> 01:23:20,923 Hitto. 1708 01:23:21,089 --> 01:23:22,674 Niin, paskiainen! 1709 01:23:22,841 --> 01:23:23,967 Vittu! Varo! 1710 01:23:24,134 --> 01:23:25,928 En osaa edes vittu ajaa! 1711 01:23:26,845 --> 01:23:27,846 MEKSIKON DRIFTAAJA 1712 01:23:28,013 --> 01:23:29,640 Minä tulen, Rell! 1713 01:23:29,973 --> 01:23:31,266 Vittu! 1714 01:23:31,433 --> 01:23:33,268 Miksi otin käsivaihteisen? 1715 01:23:43,237 --> 01:23:44,321 Hitto! 1716 01:23:46,031 --> 01:23:47,032 Vittu, hienoa! 1717 01:23:47,199 --> 01:23:48,200 Hitto! 1718 01:23:51,995 --> 01:23:53,580 Anteeksi. 1719 01:23:54,081 --> 01:23:55,582 Voi luoja! 1720 01:23:56,917 --> 01:23:57,918 Siinä hän on. 1721 01:23:58,085 --> 01:23:59,753 Et pääse minulta karkuun. 1722 01:23:59,920 --> 01:24:01,839 Punaiset valot. Ajan läpi! 1723 01:24:04,299 --> 01:24:05,342 Hei! 1724 01:24:09,304 --> 01:24:11,098 Voi luoja, Rell. Mitä sinä teet? 1725 01:24:11,265 --> 01:24:12,432 Juuri nyt. Käänny ympäri. 1726 01:24:13,934 --> 01:24:15,018 Hitto! 1727 01:24:18,564 --> 01:24:19,565 Vittu! 1728 01:24:20,023 --> 01:24:21,233 Oletko kunnossa, Keanu? 1729 01:24:25,654 --> 01:24:27,823 Miksi ajamme punaisia päin? Olen pahoillani. 1730 01:24:33,370 --> 01:24:35,247 En vittu kuule, mitä sanot. 1731 01:24:36,123 --> 01:24:37,749 Kuuntele minua! 1732 01:24:38,500 --> 01:24:40,002 Hitto. 1733 01:24:46,633 --> 01:24:48,260 Tuo vittu sattuu! 1734 01:24:48,427 --> 01:24:49,428 Selvä. 1735 01:24:53,223 --> 01:24:54,266 Keanu! 1736 01:24:54,725 --> 01:24:56,268 Tule tänne. 1737 01:24:56,435 --> 01:24:57,978 Tule tänne, Keanu. 1738 01:24:58,145 --> 01:24:59,897 Tänne, kisu. 1739 01:25:01,064 --> 01:25:02,608 -Tule tänne! -Vittu! 1740 01:25:02,774 --> 01:25:04,526 Lyön sinua päähän. 1741 01:25:20,167 --> 01:25:22,211 -Hienoa! -Ota se pois kimpustani! 1742 01:25:22,711 --> 01:25:24,379 Hoida se ämmä, Keanu! 1743 01:25:27,716 --> 01:25:29,092 Hitto! 1744 01:25:51,907 --> 01:25:53,283 Vittu. 1745 01:26:00,666 --> 01:26:01,792 Vittu. 1746 01:26:06,922 --> 01:26:08,423 Keanu! 1747 01:26:09,925 --> 01:26:11,301 Hemmetti. 1748 01:26:16,265 --> 01:26:17,474 Totta kai olet elossa. 1749 01:26:20,269 --> 01:26:21,311 Mitä? 1750 01:26:21,478 --> 01:26:23,897 Oliko sinulla toinen vitun ase perseessäsi? 1751 01:26:24,064 --> 01:26:25,274 Mitä? 1752 01:26:27,943 --> 01:26:28,986 Hitto! 1753 01:26:29,152 --> 01:26:32,948 Kuka vittu opetti sinua ajamaan? 1754 01:26:33,407 --> 01:26:34,950 En osaa ajaa. 1755 01:26:37,911 --> 01:26:39,204 Hän osaa. 1756 01:26:46,587 --> 01:26:49,256 -Tuo on serkkuni! -Sain hänet! 1757 01:26:49,423 --> 01:26:51,675 Clarence, teit sen! Vittu, teit sen, serkku! 1758 01:26:51,842 --> 01:26:53,385 Se oli vitun rajua! 1759 01:26:53,552 --> 01:26:54,678 Kiitos. 1760 01:26:54,845 --> 01:26:57,181 -En löydä Keanua! -Keanu! Hitto! 1761 01:26:57,639 --> 01:26:58,682 Luoja. 1762 01:26:58,849 --> 01:27:00,684 Mikä vittu sinua vaivaa? 1763 01:27:00,851 --> 01:27:03,270 Yrität tappaa minut muksuni autolla! 1764 01:27:03,937 --> 01:27:05,314 Ei. 1765 01:27:05,814 --> 01:27:07,983 Minua ei voi tappaa. 1766 01:27:17,034 --> 01:27:18,327 Mitä vittua? 1767 01:27:19,077 --> 01:27:22,456 Blipsien piti hoitaa tätä. 1768 01:27:22,623 --> 01:27:24,124 Kaupungin piti kuulua meille. 1769 01:27:24,291 --> 01:27:26,877 Te vittu pilasitte sen! Te pilasitte kaiken. 1770 01:27:27,461 --> 01:27:28,670 Kadotin rahani. 1771 01:27:28,837 --> 01:27:30,714 Kadotin kissani. 1772 01:27:31,507 --> 01:27:32,841 Minun pitää silti saada omani. 1773 01:27:33,008 --> 01:27:34,218 Ainoalla tavalla, jonka tiedän. 1774 01:27:34,384 --> 01:27:35,761 Cheddar! 1775 01:27:36,178 --> 01:27:37,346 Olet pidätetty. 1776 01:27:38,347 --> 01:27:40,224 -Mitä? -Mitä? 1777 01:27:40,891 --> 01:27:42,476 Et ole mikään vitun kyttä, ämmä. 1778 01:27:42,643 --> 01:27:43,936 Kyllä, olen vitun kyttä. 1779 01:27:44,102 --> 01:27:45,812 Laske aseesi. 1780 01:27:50,150 --> 01:27:51,193 Laskekaa aseenne! 1781 01:27:51,693 --> 01:27:52,945 Kontti, laske se. 1782 01:27:54,196 --> 01:27:55,447 Maahanko? 1783 01:27:55,614 --> 01:27:57,616 Niin, runkkari, maahan. 1784 01:27:57,991 --> 01:27:59,076 Stitches, 1785 01:27:59,493 --> 01:28:00,577 laske aseesi. 1786 01:28:00,744 --> 01:28:01,912 Niin. 1787 01:28:04,414 --> 01:28:05,499 Kamu. 1788 01:28:06,166 --> 01:28:07,918 Et sinä, C. 1789 01:28:09,169 --> 01:28:10,921 Aiotko tappaa minut? 1790 01:28:12,422 --> 01:28:14,967 Kaiken tämän Bliptown-perhepaskan jälkeenkö? 1791 01:28:15,133 --> 01:28:16,468 Se on ohi. 1792 01:28:24,184 --> 01:28:25,561 Cheddar, olet pidätetty. 1793 01:28:25,727 --> 01:28:27,437 Nosta kätesi ylös. 1794 01:28:29,815 --> 01:28:31,608 Ammun sinut. 1795 01:28:34,945 --> 01:28:37,072 Älä käännä selkääsi minulle. 1796 01:28:38,991 --> 01:28:40,117 Haista vittu, ämmä! 1797 01:28:48,750 --> 01:28:49,793 Kädet ylös! 1798 01:28:49,960 --> 01:28:51,837 -Olen kyttä! -Kädet ylös! 1799 01:28:52,004 --> 01:28:53,505 -Olen kyttä! -Maahan! 1800 01:28:53,672 --> 01:28:55,174 Polvillesi. Kädet pään taakse. 1801 01:28:55,340 --> 01:28:57,301 -Kädet näkyvillä! -Heti! 1802 01:28:57,634 --> 01:28:59,052 Polvillenne! 1803 01:28:59,219 --> 01:29:00,554 Heti! Polvillenne! 1804 01:29:10,856 --> 01:29:12,316 Keanu! 1805 01:29:18,697 --> 01:29:20,032 Hae se, Rell. 1806 01:29:20,199 --> 01:29:22,075 Minä tässä. Oletko kunnossa? 1807 01:29:22,242 --> 01:29:24,119 Oletko loukkaantunut? 1808 01:29:30,417 --> 01:29:31,627 Rakastan sinua. 1809 01:29:32,961 --> 01:29:34,630 Menemme kotiin. 1810 01:29:37,382 --> 01:29:39,760 Kaikki hyvin. Me lähdemme. 1811 01:29:45,474 --> 01:29:46,475 Mitä? 1812 01:29:46,642 --> 01:29:48,560 -Odota. Ei. Pysy autossa! -Miksi? Mitä tapahtuu? 1813 01:29:48,727 --> 01:29:51,480 Koska täällä on läjä kuolleita. 1814 01:29:52,356 --> 01:29:55,150 -Kulta! Löit häntä naamaan! -Niin. 1815 01:29:55,317 --> 01:29:56,443 Löit häntä naamaan. 1816 01:29:56,610 --> 01:29:58,153 Nussi minua nyt heti. 1817 01:29:58,320 --> 01:29:59,947 Selvä. Pysy autossa. 1818 01:30:00,113 --> 01:30:02,074 Pysy autossa. 1819 01:30:02,241 --> 01:30:03,325 Hienoa! 1820 01:30:07,496 --> 01:30:08,664 AMBULANSSI 1821 01:30:12,209 --> 01:30:13,919 Tämä on varsinainen sotku. 1822 01:30:14,086 --> 01:30:15,254 Sanopa muuta. 1823 01:30:15,420 --> 01:30:16,880 Tiedän, että tarvitset tämän takaisin. 1824 01:30:17,047 --> 01:30:18,340 Kissa pitää omansa. 1825 01:30:18,507 --> 01:30:20,175 -Rell. -Teet hyvää työtä. 1826 01:30:20,342 --> 01:30:22,553 Pitää puhua parista asiasta ennen kuin lähdet. 1827 01:30:22,719 --> 01:30:24,429 Esittelen sinut konstaapeli Gallowaylle 1828 01:30:24,596 --> 01:30:25,889 ja konstaapeli Dunnille. 1829 01:30:26,056 --> 01:30:27,516 Ai, hitto! 1830 01:30:27,975 --> 01:30:29,685 Aivan. Olette elossa. 1831 01:30:29,852 --> 01:30:31,728 -Anteeksi siitä. -Niin. 1832 01:30:31,895 --> 01:30:33,856 Minulla oli tosi kivaa. 1833 01:30:34,314 --> 01:30:35,315 Tuo on outoa. 1834 01:30:36,900 --> 01:30:38,861 -Entä Anna Faris? -Hän on vielä elossa. 1835 01:30:39,027 --> 01:30:41,280 Palkkaamme julkkiksia kaiken aikaa avuksi. 1836 01:30:41,446 --> 01:30:43,198 Kuten Shaqin tai Steven Seagalin. 1837 01:30:43,365 --> 01:30:44,908 Ei hitossa. 1838 01:30:45,075 --> 01:30:48,829 Annan teidän puhua siitä toisesta asiasta. 1839 01:30:52,833 --> 01:30:54,543 Toisesta asiasta? 1840 01:30:55,002 --> 01:30:57,004 Tuo kuulostaa hyvältä. 1841 01:30:58,380 --> 01:31:01,758 Haluatko minut johonkin salaiseen tehtävään? 1842 01:31:01,925 --> 01:31:04,887 Ei ole mitään salaisia tehtäviä. 1843 01:31:05,053 --> 01:31:07,055 Mutta pitää puhua käytöksestäsi. 1844 01:31:08,140 --> 01:31:09,766 Halusin vain kissani takaisin. 1845 01:31:09,933 --> 01:31:11,560 Tiedän. Ja sait sen. 1846 01:31:11,727 --> 01:31:13,520 Keanu on söpö. 1847 01:31:15,397 --> 01:31:16,815 Hitto, Hi-C. 1848 01:31:16,982 --> 01:31:18,984 Parker. Trina Parker. 1849 01:31:19,484 --> 01:31:21,069 Trina Parker. 1850 01:31:23,280 --> 01:31:24,615 Pidin tavallaan Hi-C:stä. 1851 01:31:24,781 --> 01:31:26,783 Hänkin tavallaan piti sinusta. 1852 01:31:29,203 --> 01:31:30,746 No... 1853 01:31:32,998 --> 01:31:34,541 Ehkä meidän pitäisi mennä johonkin. 1854 01:31:36,793 --> 01:31:38,629 Ehkä pitäisikin. 1855 01:31:38,795 --> 01:31:40,464 Suoraan putkaan. 1856 01:31:44,593 --> 01:31:46,220 Se käy järkeen. 1857 01:31:46,386 --> 01:31:48,430 Luultavasti rikoin montaa lakia. 1858 01:31:48,597 --> 01:31:50,974 Älä huoli. Todistan puolestasi. 1859 01:31:51,141 --> 01:31:53,227 -Hoidatko sitä puolestani? -Hoidan. 1860 01:31:54,269 --> 01:31:55,312 Muista, Rell. 1861 01:31:55,479 --> 01:31:57,147 Teoilla on seuraamuksensa. 1862 01:31:57,314 --> 01:31:58,315 Hei. 1863 01:31:58,482 --> 01:32:00,275 Teoilla on seuraamuksensa, 1864 01:32:00,442 --> 01:32:03,153 koska olet pian pulassa. 1865 01:32:03,320 --> 01:32:04,530 -Niinkö? -Odota. Niin. 1866 01:32:04,696 --> 01:32:06,365 Vien sinut treffeille. 1867 01:32:06,532 --> 01:32:08,450 -Selvä. -Minua on ammuttu jalkaan. 1868 01:32:10,410 --> 01:32:12,287 Oletko valmis, Keanu? 1869 01:32:14,581 --> 01:32:16,083 Olet söpö. 1870 01:32:16,250 --> 01:32:18,877 Ymmärrän, miksi hän teki kaiken puolestasi. 1871 01:32:25,884 --> 01:32:28,011 Apua! 1872 01:32:28,178 --> 01:32:29,263 Auttakaa! 1873 01:32:29,680 --> 01:32:30,848 Auttakaa! 1874 01:32:31,181 --> 01:32:32,307 Luojan kiitos. 1875 01:32:32,474 --> 01:32:34,226 Tapa se! 1876 01:32:34,393 --> 01:32:36,979 Sattuu aivan mielettömästi. 1877 01:32:37,813 --> 01:32:40,524 KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1878 01:32:42,317 --> 01:32:44,403 Ei täällä niin pahaa ole ollut. 1879 01:32:44,570 --> 01:32:46,238 Koska tapoimme Allentownin veljekset, 1880 01:32:46,405 --> 01:32:49,533 meitä pidetään rikollisina sankareina. 1881 01:32:49,700 --> 01:32:51,827 Ei tarvitse edes muuttaa ääntä. 1882 01:32:52,995 --> 01:32:55,163 On hyvä nähdä sinua. 1883 01:32:55,664 --> 01:32:56,874 Rakastan sinua, Keanu. 1884 01:33:00,210 --> 01:33:01,211 Kauanko vielä? 1885 01:33:01,378 --> 01:33:03,380 Vielä kolme viikkoa. Siinä kaikki. 21 päivää. 1886 01:33:04,673 --> 01:33:05,841 Mitä teet sitten minulle? 1887 01:33:06,008 --> 01:33:08,302 Otan nämä viikset ja minä... 1888 01:33:08,468 --> 01:33:09,928 hieron niillä niskaasi. 1889 01:33:10,095 --> 01:33:11,180 -Viikset tänne... -Laitan ne 1890 01:33:11,346 --> 01:33:12,806 juuri tuonne. Minä... 1891 01:33:14,016 --> 01:33:15,475 Lopeta lasin hakkaaminen. 1892 01:33:15,642 --> 01:33:17,394 Olen pahoillani. Anteeksi. 1893 01:33:17,561 --> 01:33:19,855 Hän on vaimoni. Se oli rakkauden isku. 1894 01:33:24,484 --> 01:33:26,236 -Hei. -Hei. 1895 01:33:26,653 --> 01:33:27,863 Kiitos, kun huolehdit siitä. 1896 01:33:28,030 --> 01:33:29,114 Ei hätää. 1897 01:33:29,323 --> 01:33:31,200 Se on kuin perheenjäsen. 1898 01:33:31,825 --> 01:33:34,203 Minulla on uutisia sinulle. 1899 01:33:34,369 --> 01:33:35,704 Mitä? 1900 01:33:35,871 --> 01:33:37,873 Vein Keanun eläinlääkäriin. 1901 01:33:39,917 --> 01:33:41,585 Sillä on harvinainen sairaus. 1902 01:33:42,211 --> 01:33:43,503 Eikä. 1903 01:33:44,755 --> 01:33:47,132 Se pysyy pentuna ikuisesti. 1904 01:34:10,364 --> 01:34:12,407 Miten menee, runkkarit? 1905 01:34:13,200 --> 01:34:16,203 Tehdään tämä. Hoidetaan tämä. 1906 01:34:16,370 --> 01:34:18,413 En vittu pelleile. 1907 01:34:19,998 --> 01:34:21,083 Sanoitko jotain? 1908 01:39:42,154 --> 01:39:43,155 Tekstitys: Jari Vikström, Deluxe