1
00:01:07,614 --> 00:01:09,575
ALLENTOWNIN VELJEKSET!
2
00:02:16,558 --> 00:02:17,893
Juan?
3
00:02:19,728 --> 00:02:21,063
Luis?
4
00:02:23,065 --> 00:02:24,399
Pablo!
5
00:02:40,290 --> 00:02:42,584
Ei, pyydän.
6
00:02:42,751 --> 00:02:44,336
Ei.
7
00:02:44,503 --> 00:02:46,588
Täällä on rahaa.
Katsokaa kaikkia huumeita.
8
00:02:46,755 --> 00:02:49,383
Tehdään bisnestä. Tehdään teistä rikkaita.
9
00:02:53,762 --> 00:02:55,514
Mitä te teette? Ei.
10
00:02:55,681 --> 00:02:57,808
Lopettakaa. Mitä te...
11
00:03:05,315 --> 00:03:08,193
Ei. Täällä on kaikki tämä raha.
12
00:03:08,360 --> 00:03:09,736
Ei...
13
00:03:12,656 --> 00:03:13,657
Se on kissanpentuni, Iglesias.
14
00:03:13,824 --> 00:03:16,076
Pyydän, älkää satuttako sitä.
15
00:03:19,288 --> 00:03:20,414
Ei.
16
00:03:20,581 --> 00:03:22,916
Se on Iglesias-kultani. Ei.
17
00:03:25,085 --> 00:03:26,962
Se on kissanpentu.
18
00:03:27,129 --> 00:03:28,672
Kaikki pitävät kissanpennuista.
19
00:03:28,839 --> 00:03:29,923
Eikö?
20
00:03:30,090 --> 00:03:32,092
Ei se niin paha ole.
21
00:03:37,055 --> 00:03:38,807
Kuulkaa, minä poistun täältä.
22
00:03:38,974 --> 00:03:40,225
Pyydän, ei!
23
00:03:49,318 --> 00:03:50,319
Liikkumatta! Poliisi!
24
00:03:50,485 --> 00:03:51,612
Pudota aseesi heti!
25
00:03:51,778 --> 00:03:53,405
Näytä kätesi!
26
00:03:53,572 --> 00:03:55,782
Maahan. Mene maahan.
27
00:03:55,949 --> 00:03:57,743
Mene heti maahan!
28
00:04:24,228 --> 00:04:27,231
LOS ANGELESIN KAUPUNKI
29
00:04:32,778 --> 00:04:34,988
GOOBRILL-BROOKINSIN TIIMI!
30
00:04:46,291 --> 00:04:48,252
Soita Rellille.
31
00:04:48,418 --> 00:04:49,670
Soitan Rellille.
32
00:05:00,973 --> 00:05:02,182
Hei, serkku.
33
00:05:02,349 --> 00:05:04,434
Jukra, olet elossa.
34
00:05:04,601 --> 00:05:06,520
Miten voit? Miten menee?
35
00:05:06,687 --> 00:05:08,814
Mikään ei käy enää järkeen.
36
00:05:09,648 --> 00:05:10,941
Oletko kunnossa?
37
00:05:13,026 --> 00:05:14,820
Maisie jätti minut.
38
00:05:15,445 --> 00:05:17,489
Hienoa! Vihdoinkin.
39
00:05:17,865 --> 00:05:19,408
Olen pahoillani, kamu.
40
00:05:19,616 --> 00:05:20,993
Mitä tapahtui? Miksi?
41
00:05:21,159 --> 00:05:22,744
En tiedä.
42
00:05:23,537 --> 00:05:26,874
Hän sanoi, etten etene elämässäni.
43
00:05:30,002 --> 00:05:32,629
Mitä vittua se edes tarkoittaa?
44
00:05:32,796 --> 00:05:34,256
Tulen käymään saman tien.
45
00:05:34,423 --> 00:05:35,424
Ei!
46
00:05:35,924 --> 00:05:37,968
Clarence, en halua sinun
näkevän minua tällaisena.
47
00:05:38,135 --> 00:05:40,554
Näytän Apollo Creediltä.
48
00:05:40,721 --> 00:05:42,097
Missä Rockyssa?
49
00:05:42,472 --> 00:05:44,516
Siinä, missä hän kuoli.
50
00:05:44,683 --> 00:05:46,685
Voi pojat. Selvä.
51
00:05:46,852 --> 00:05:48,937
Odota. Olen pian siellä.
52
00:05:49,479 --> 00:05:50,939
Selvä.
53
00:06:16,965 --> 00:06:18,509
Voinko auttaa?
54
00:06:24,223 --> 00:06:25,432
Hei.
55
00:06:38,195 --> 00:06:39,321
Hei.
56
00:06:46,954 --> 00:06:48,413
Ole hyvä.
57
00:06:48,580 --> 00:06:50,499
Juo pois vaan.
58
00:06:51,083 --> 00:06:52,459
Se on vain maitoa.
59
00:06:52,626 --> 00:06:54,044
Minä vannon. Katso.
60
00:06:58,507 --> 00:06:59,800
Sillä lailla.
61
00:07:01,635 --> 00:07:04,012
Joit sitä, koska minä join sitä.
62
00:07:04,763 --> 00:07:06,181
Olet niin nälkäinen.
63
00:07:06,348 --> 00:07:07,850
Mitä?
64
00:07:08,016 --> 00:07:09,309
Selvä.
65
00:07:09,476 --> 00:07:11,812
Ei, tarvitset kylvyn.
66
00:07:11,979 --> 00:07:14,022
Selvä. Pysy vain siinä.
67
00:07:18,527 --> 00:07:20,863
Selvä, meidän täytyy kävellä.
68
00:07:31,331 --> 00:07:32,958
Kaikki kääntyy parhain päin.
69
00:07:33,125 --> 00:07:35,502
Tiedän, ettet halua kuulla tätä nyt,
70
00:07:35,669 --> 00:07:36,837
mutta kaikelle on syynsä.
71
00:07:37,004 --> 00:07:38,005
Olet oikeassa.
72
00:07:38,171 --> 00:07:40,382
Kaikelle on syynsä.
73
00:07:40,549 --> 00:07:41,550
Haluan sinun tapaavan
74
00:07:42,593 --> 00:07:43,760
Keanun.
75
00:07:45,721 --> 00:07:46,847
Mitä?
76
00:07:47,014 --> 00:07:48,015
Ei.
77
00:07:48,182 --> 00:07:49,224
Ei.
78
00:07:49,558 --> 00:07:51,310
Voi luoja!
79
00:07:51,476 --> 00:07:53,729
Tuo on söpöin kissa, mitä olen nähnyt.
80
00:07:53,896 --> 00:07:55,564
Hei. Sanoitko Keanu?
81
00:07:55,731 --> 00:07:57,149
-Kyllä.
-Selvä.
82
00:07:57,316 --> 00:08:00,194
Se tarkoittaa viileää tuulta havaijiksi.
83
00:08:03,238 --> 00:08:04,239
KAKSI VIIKKOA MYÖHEMMIN
84
00:08:04,406 --> 00:08:06,283
En voi tulla kanssanne viikonloppuna.
85
00:08:06,450 --> 00:08:08,535
Minulla on paljon tehtävää kotona.
86
00:08:08,702 --> 00:08:09,828
Ymmärrän. Ei se mitään.
87
00:08:09,995 --> 00:08:11,246
Pitää asentaa vessanpönttö.
88
00:08:11,413 --> 00:08:12,789
Tee minulle palvelus.
89
00:08:12,956 --> 00:08:14,166
-Niin.
-Yritä rentoutua.
90
00:08:14,333 --> 00:08:16,251
Ehdottomasti. Mitä tarkoitat?
91
00:08:16,418 --> 00:08:18,337
Olet joskus vähän kireä.
92
00:08:18,503 --> 00:08:20,005
Miten minä olen kireä?
93
00:08:20,172 --> 00:08:22,925
Et ymmärrä minua.
94
00:08:23,091 --> 00:08:25,344
Käytät aikasi olemalla sellainen,
95
00:08:25,511 --> 00:08:27,638
-kuin luulet muiden haluavan.
-Selvä.
96
00:08:27,804 --> 00:08:30,182
Minä haluan sinun olevan vain Clarence.
97
00:08:30,349 --> 00:08:31,892
Hienoa. Jos haluat sitä, niin...
98
00:08:32,059 --> 00:08:33,101
-Tuota minä tarkoitan.
-Ei.
99
00:08:33,268 --> 00:08:35,562
Sitä minä haluan, joten teen niin.
100
00:08:35,729 --> 00:08:37,147
Hengitä syvään. Oletko valmis?
101
00:08:37,313 --> 00:08:38,564
Vain...
102
00:08:41,150 --> 00:08:42,693
Rentouta olkapääsi.
103
00:08:43,487 --> 00:08:46,240
Miten menee, kauniit ihmiset?
104
00:08:46,406 --> 00:08:47,908
Hei, Spencer.
105
00:08:48,075 --> 00:08:49,826
Hannah. Kaunis, kuten aina.
106
00:08:49,993 --> 00:08:50,994
Kiitos.
107
00:08:51,161 --> 00:08:52,162
-Anna tuo minulle.
-Selvä.
108
00:08:52,329 --> 00:08:53,830
-Clarence. Tähän käteen.
-Spencer.
109
00:08:53,997 --> 00:08:55,374
Selvä, veli. Enempää et saa.
110
00:08:55,541 --> 00:08:56,542
Missä Belle on?
111
00:08:56,708 --> 00:08:59,294
Kulta, haen hänet sinulle.
112
00:09:00,087 --> 00:09:01,213
-Lähteepä hänestä ääntä.
-Aivan.
113
00:09:01,380 --> 00:09:03,674
Tyttäremme viettävät paljon aikaa yhdessä.
114
00:09:03,841 --> 00:09:05,801
Sellaisia tytöt ovat, eikö?
Tytöt ovat parhaita.
115
00:09:05,968 --> 00:09:07,094
-Niinpä.
-Aivan.
116
00:09:07,261 --> 00:09:08,804
-Otan sen.
-Kiitos.
117
00:09:08,971 --> 00:09:10,222
Kun tulet takaisin,
118
00:09:10,389 --> 00:09:12,140
katsotaanko uusi
Shailene Woodley -elokuva?
119
00:09:12,307 --> 00:09:14,268
Clarence, nolostutat minut.
120
00:09:14,601 --> 00:09:16,603
-Anteeksi.
-Hän näytti sinulle.
121
00:09:17,771 --> 00:09:20,190
-Sillä lailla.
-Tehdään se, muksut.
122
00:09:20,357 --> 00:09:22,234
Turvavyöt kiinni, nuoret neidit.
123
00:09:22,401 --> 00:09:23,777
Hoidamme tämän.
124
00:09:23,944 --> 00:09:24,987
Kulta.
125
00:09:26,697 --> 00:09:28,115
Meidän on lähdettävä.
126
00:09:28,282 --> 00:09:29,283
Selvä, kulta.
127
00:09:29,449 --> 00:09:31,285
Selvä.
128
00:09:31,910 --> 00:09:33,328
Missä Micah on?
129
00:09:33,495 --> 00:09:36,540
Valitettavasti kaunis morsiamieni
lähettää pahoittelunsa.
130
00:09:36,707 --> 00:09:37,958
Hän ei pääse tänä viikonloppuna.
131
00:09:38,125 --> 00:09:39,626
Hänellä on ruokamyrkytys.
132
00:09:39,793 --> 00:09:41,044
Eikä.
133
00:09:41,211 --> 00:09:44,673
Raukkaparka valvoi
koko yön oksentaen rajusti.
134
00:09:45,090 --> 00:09:46,091
Ja enemmänkin.
135
00:09:46,258 --> 00:09:47,801
En kerro inhoja yksityiskohtia.
136
00:09:47,968 --> 00:09:49,469
-Kiitos.
-Niin.
137
00:09:49,636 --> 00:09:51,221
Puhun ripulista.
138
00:09:51,388 --> 00:09:52,389
Aivan.
139
00:09:52,556 --> 00:09:54,308
Hienoa. Ei Micahia sitten.
140
00:09:54,766 --> 00:09:57,144
Ei Micahia tänä viikonloppuna.
141
00:09:57,311 --> 00:09:58,770
Ei se haittaa.
142
00:09:58,937 --> 00:10:00,939
Se on ikävä, mutta...
143
00:10:01,106 --> 00:10:02,482
-Ei haittaa.
-Selvä.
144
00:10:03,192 --> 00:10:04,401
Pitäkää huolta itsestänne.
145
00:10:04,568 --> 00:10:06,695
-Ja pitäkää hauskaa.
-Pidämme kyllä.
146
00:10:07,279 --> 00:10:08,363
Aivan.
147
00:10:10,157 --> 00:10:11,950
-Hei, kulta.
-Ajakaa varovasti. Hei, Belle.
148
00:10:12,117 --> 00:10:14,411
Pitäkää hauskaa.
149
00:10:18,874 --> 00:10:21,001
Kisu tulee!
150
00:10:21,168 --> 00:10:22,794
Et halua mennä siitä läpi.
151
00:10:22,961 --> 00:10:24,796
Pysy vain siellä, käykö?
152
00:10:24,963 --> 00:10:27,341
Hän löysi käsikirjoituksesi,
ja olet raivoissasi siitä.
153
00:10:27,508 --> 00:10:28,967
Pysyt juuri siinä.
154
00:10:29,134 --> 00:10:30,302
Rell?
155
00:10:30,469 --> 00:10:31,845
Etsi paikkasi. Täällä!
156
00:10:32,012 --> 00:10:33,013
Hei.
157
00:10:34,431 --> 00:10:35,766
Teet taas töitä.
158
00:10:35,933 --> 00:10:37,100
Mikä tuo on?
159
00:10:37,267 --> 00:10:39,311
-Tämä on joulukuu.
-Joulukuu?
160
00:10:39,478 --> 00:10:40,812
Niin. Kalenteriin.
161
00:10:40,979 --> 00:10:42,981
En kertonut kalenterista. Katso.
162
00:10:43,148 --> 00:10:44,149
Kalenterista?
163
00:10:47,236 --> 00:10:49,029
RESERVOIR DOGS
HEINÄ
164
00:10:49,196 --> 00:10:50,697
-Tämä on mahtavaa.
-Kiitos.
165
00:10:50,864 --> 00:10:51,865
FARGO
TAMMI
166
00:10:52,032 --> 00:10:53,450
Voit tehdä hyvät rahat tällä.
167
00:10:53,617 --> 00:10:54,785
Tiedän.
168
00:10:54,952 --> 00:10:56,662
En aio myydä sitä.
169
00:10:57,538 --> 00:10:59,122
Se on vain minulle. Ja perheelle.
170
00:10:59,289 --> 00:11:00,499
Kiitos.
171
00:11:00,666 --> 00:11:02,834
En halua käyttää Keanun söpöyttä hyväksi.
172
00:11:03,001 --> 00:11:04,002
Selvä.
173
00:11:04,169 --> 00:11:07,297
PURPPURAVYÖHYKE
MARRAS
174
00:11:07,589 --> 00:11:09,299
Olet ollut kovin tuottelias.
175
00:11:09,466 --> 00:11:10,634
MYRSKYN RATSASTAJAT
ELO
176
00:11:10,801 --> 00:11:12,094
Tiedän.
177
00:11:12,970 --> 00:11:13,971
Tiedätkö, mitä?
178
00:11:14,137 --> 00:11:15,472
Elokuva alkaa 20 minuutin päästä.
179
00:11:15,639 --> 00:11:17,057
-Oletko valmis?
-Selvä.
180
00:11:17,224 --> 00:11:18,267
Tule tänne.
181
00:11:18,433 --> 00:11:19,935
Hyvää työtä. Onnistuit hyvin.
182
00:11:20,102 --> 00:11:21,478
Laitan Keanun omaan soppeensa.
183
00:11:21,645 --> 00:11:22,646
Onko sillä soppi?
184
00:11:22,813 --> 00:11:24,731
Totta kai on. Kaikillahan on.
185
00:11:24,898 --> 00:11:26,233
Hei, kamu.
186
00:11:26,400 --> 00:11:27,901
Talokokous.
187
00:11:28,068 --> 00:11:29,528
En ole mitään ilman sinua.
188
00:11:29,695 --> 00:11:31,321
Toisaalta sinun täytyy siivota
189
00:11:31,488 --> 00:11:33,323
alueesi poissa ollessani. Käykö se?
190
00:11:33,490 --> 00:11:35,492
-Nähdään pian.
-Hyvä.
191
00:11:35,659 --> 00:11:36,827
Sano näkemiin.
192
00:11:37,995 --> 00:11:39,079
Sinä tulet mukaani.
193
00:11:40,581 --> 00:11:42,958
Aivan. Tietenkin. Anteeksi.
194
00:11:43,792 --> 00:11:44,960
Näkemiin, Keanu.
195
00:11:46,420 --> 00:11:47,504
Siistiä.
196
00:11:48,046 --> 00:11:49,298
Puhumme siitä myöhemmin.
197
00:11:49,464 --> 00:11:50,757
Selvä. Hei.
198
00:11:51,258 --> 00:11:52,801
Näytä tuolle ämmälle.
199
00:11:54,344 --> 00:11:55,762
Näytä hänelle.
200
00:11:55,929 --> 00:11:57,890
Hienoa.
201
00:11:58,056 --> 00:11:59,308
Olen innoissani elokuvasta.
202
00:11:59,474 --> 00:12:00,851
Onko kuva sinusta ja Maisiesta?
203
00:12:01,018 --> 00:12:02,394
On. Tai oli.
204
00:12:03,729 --> 00:12:06,023
Se oli mahtava! Vuoden elokuva!
205
00:12:06,190 --> 00:12:08,609
Paras Liam Neesonin elokuva,
minkä olen nähnyt.
206
00:12:08,775 --> 00:12:10,068
-Paras Liam Neeson ikinä.
-Aivan.
207
00:12:10,235 --> 00:12:12,070
Olen aivan täpinöissäni siitä elokuvasta.
208
00:12:12,237 --> 00:12:14,239
Rauhoitu nyt.
209
00:12:15,741 --> 00:12:18,243
Onpa hieno tapa aloittaa viikonloppu.
210
00:12:18,410 --> 00:12:19,786
Se on hyvä, koska nyt
211
00:12:19,953 --> 00:12:22,331
sain hoidettua omat asiani tieltä,
212
00:12:22,497 --> 00:12:24,458
ja huomenna voin ajaa nurmikon,
213
00:12:24,625 --> 00:12:25,709
-maksaa laskut.
-Hei.
214
00:12:25,876 --> 00:12:30,172
Et kai luule, että Liam Neesonin elokuvan
katsominen kanssani
215
00:12:30,339 --> 00:12:32,341
on itsestäsi huolehtimista.
216
00:12:32,508 --> 00:12:33,509
-Sitä se on.
-Eikä ole.
217
00:12:33,675 --> 00:12:36,136
Halusin nähdä sen.
Hannah ei lähtisi kanssani.
218
00:12:36,303 --> 00:12:37,304
Se on vain alku.
219
00:12:37,471 --> 00:12:39,556
Onko sinulla muuta
suunniteltuna viikonlopuksi?
220
00:12:39,723 --> 00:12:41,099
Menemme kotiini juuri nyt.
221
00:12:41,266 --> 00:12:42,851
Poltamme ruohoa.
222
00:12:43,018 --> 00:12:45,020
Ei. Hannah...
223
00:12:45,187 --> 00:12:47,189
Pitäisi siitä.
224
00:12:47,356 --> 00:12:48,774
Et tunne vaimoani kovin hyvin.
225
00:12:48,941 --> 00:12:50,734
Tiedän, että hän on nainen,
226
00:12:50,901 --> 00:12:53,403
ja naiset pitävät pahoista pojista.
227
00:12:53,570 --> 00:12:55,781
Kuka sinä olet neuvomaan? Oletko paha?
228
00:12:55,948 --> 00:12:59,785
En ajele ampumassa ihmisiä AK:llani.
229
00:12:59,952 --> 00:13:00,953
Et ajelekaan.
230
00:13:01,119 --> 00:13:02,162
Siihen tarvitaan ajokortti,
231
00:13:02,329 --> 00:13:03,830
-jota sinulla ei ole.
-Näin on.
232
00:13:03,997 --> 00:13:06,124
Et siis ajele AK:n kanssa tai muutenkaan.
233
00:13:06,291 --> 00:13:08,835
Mutta minulla ei ole korttia,
koska olen New Yorkista.
234
00:13:09,002 --> 00:13:10,379
NYC, kamu.
235
00:13:10,546 --> 00:13:12,214
Missä minut hakanneet kundit...
236
00:13:12,381 --> 00:13:13,382
-Niin?
-...olivat isompia
237
00:13:13,549 --> 00:13:14,550
kuin sinut hakanneet.
238
00:13:14,716 --> 00:13:16,510
Olen Detroitista. Kunnan kouluista.
239
00:13:16,677 --> 00:13:19,221
Mahdotonta. Minut hakanneet kundit
olivat varmasti
240
00:13:19,388 --> 00:13:21,598
tuplasti isompia ja pelottavampia
kuin omasi.
241
00:13:21,765 --> 00:13:22,975
-Eikä.
-Varmasti.
242
00:13:23,141 --> 00:13:24,476
-Eikä.
-Varmasti.
243
00:13:24,643 --> 00:13:26,353
-Eikä.
-Varmasti.
244
00:13:26,520 --> 00:13:28,522
-Eikä.
-Varmasti.
245
00:13:31,358 --> 00:13:33,443
-Selvä, joten...
-Varmasti.
246
00:13:33,610 --> 00:13:34,736
Aina saatava viimeinen sana.
247
00:13:34,903 --> 00:13:37,573
Tee se. En välitä. Minä en ala...
248
00:13:37,739 --> 00:13:38,740
Eikä.
249
00:13:38,907 --> 00:13:41,118
Mistä luulet,
etten saa hoidettua omia asioitani?
250
00:13:41,285 --> 00:13:43,370
Minulla on kaikki hanskassa. Olen valmis.
251
00:13:43,912 --> 00:13:45,497
Olen valmis.
252
00:13:52,880 --> 00:13:54,464
George Michael jytää.
253
00:13:56,175 --> 00:13:58,510
-Sinäkin olit mukana.
-En sano...
254
00:13:58,677 --> 00:13:59,678
Teit näin...
255
00:13:59,887 --> 00:14:01,388
En sano, etteikö se olisi hyvä.
256
00:14:01,555 --> 00:14:03,557
Meidän pitäisi kuunnella tätä.
257
00:14:08,604 --> 00:14:10,147
Mitä sinä teet? Oletko kunnossa?
258
00:14:10,314 --> 00:14:11,440
Mitä tuo on?
259
00:14:25,913 --> 00:14:26,914
ÄÄNENVOIMAKKUUS
260
00:14:33,962 --> 00:14:36,256
Ajakaa vain, kytät.
261
00:14:36,423 --> 00:14:37,466
Ei käy.
262
00:14:37,633 --> 00:14:39,301
Et saa sanoa "Ajakaa vain, kytät",
263
00:14:39,468 --> 00:14:42,554
kun olet juuri
hymyillyt ja vilkuttanut heille.
264
00:14:44,431 --> 00:14:46,725
Hän ei halunnut mitään, vai halusiko?
265
00:14:47,518 --> 00:14:48,894
Mitä tuo tarkoittaa?
266
00:14:49,061 --> 00:14:51,230
Hitsi. Sataako?
267
00:14:51,396 --> 00:14:54,066
Olemme Losissa. Se loppuu pian.
268
00:14:57,110 --> 00:14:58,570
Entä sitten? Oletko niin kova,
269
00:14:58,737 --> 00:15:00,572
että pelkäät kastumista sateessa?
270
00:15:00,739 --> 00:15:02,491
Miksi ovesi on auki?
271
00:15:04,076 --> 00:15:05,202
Keanu.
272
00:15:07,788 --> 00:15:09,122
Keanu!
273
00:15:09,873 --> 00:15:10,999
Keanu!
274
00:15:13,043 --> 00:15:14,586
Keanu!
275
00:15:16,296 --> 00:15:17,923
Keanu!
276
00:15:18,841 --> 00:15:19,883
Keanu!
277
00:15:20,634 --> 00:15:21,677
Rell.
278
00:15:22,511 --> 00:15:23,595
Rell!
279
00:15:26,682 --> 00:15:27,766
Olen pahoillani.
280
00:15:30,060 --> 00:15:31,103
Ei.
281
00:15:37,734 --> 00:15:38,986
Ei!
282
00:15:39,152 --> 00:15:41,655
Olen pahoillani, kamu.
283
00:15:42,072 --> 00:15:44,491
Ei!
284
00:15:48,161 --> 00:15:49,329
Kuule, kytät ovat nyt täällä.
285
00:15:49,496 --> 00:15:50,747
He hoitavat asian.
286
00:15:50,914 --> 00:15:51,915
He ovat ammattilaisia.
287
00:15:52,082 --> 00:15:54,167
He ottavat tällaisen vakavasti.
288
00:15:54,334 --> 00:15:56,879
Purppuravyöhyke. Hauska.
289
00:15:57,671 --> 00:16:00,299
Nämä ovat hyviä. Otitko nämä?
290
00:16:00,716 --> 00:16:02,759
Ne ovat vain kuvia. Pidä ne.
291
00:16:02,926 --> 00:16:05,637
Onko mahdollista, että löydätte tekijät?
292
00:16:05,971 --> 00:16:06,972
Ei helvetissä.
293
00:16:07,139 --> 00:16:09,057
Yleensä murtautujia ei saada kiinni.
294
00:16:13,020 --> 00:16:14,813
Onhan aina mahdollisuus.
295
00:16:15,564 --> 00:16:18,150
Voisinpa auttaa enemmän.
296
00:16:18,317 --> 00:16:20,736
Olen pahoillani.
Minun on otettava huopa takaisin.
297
00:16:24,656 --> 00:16:26,074
Tämä on syvältä.
298
00:16:26,241 --> 00:16:27,868
Oletko varma, että se varastettiin?
299
00:16:28,035 --> 00:16:29,912
Nämä kundit eivät yleensä vie lemmikkejä.
300
00:16:30,078 --> 00:16:33,248
Yleensä he etsivät huumeita
tai jotain myytävää saadakseen huumeita.
301
00:16:34,208 --> 00:16:36,543
Pidämme silmämme auki kissan varalta.
302
00:16:36,710 --> 00:16:37,920
Paljon kiitoksia.
303
00:16:38,086 --> 00:16:39,588
Huolehtikaa toisistanne.
304
00:16:41,590 --> 00:16:42,925
Tuo on lupaavaa.
305
00:16:43,091 --> 00:16:45,219
Ehkä Keanu palaa, tai ehkä se...
306
00:16:45,385 --> 00:16:46,470
Rell?
307
00:16:46,762 --> 00:16:47,888
Minne sinä menet?
308
00:16:48,055 --> 00:16:49,056
Hulkalle.
309
00:16:49,223 --> 00:16:50,557
Kuka Hulka on?
310
00:16:51,058 --> 00:16:52,726
Pilvikauppiaani.
311
00:16:52,893 --> 00:16:53,894
Mitä?
312
00:16:54,436 --> 00:16:57,022
Asutko vastapäätä pilvikauppiastasi?
313
00:16:58,190 --> 00:16:59,483
Miten menee?
314
00:17:00,234 --> 00:17:02,277
Hei, Hulka. Tämä on serkkuni, Clarence.
315
00:17:02,444 --> 00:17:04,363
-Terve.
-Miten menee?
316
00:17:06,239 --> 00:17:07,449
Sisään tai ulos.
317
00:17:07,616 --> 00:17:10,076
Ovea ei voi jättää auki, tiedättehän?
318
00:17:10,244 --> 00:17:11,411
Älkääkä sotkeko näitä.
319
00:17:11,578 --> 00:17:13,037
Rakennan moottoripyörää.
320
00:17:13,705 --> 00:17:15,541
Tulin tänne, koska...
321
00:17:15,707 --> 00:17:17,417
-Kuule...
-Ei.
322
00:17:17,584 --> 00:17:19,962
Tämä on täydellinen
sativadominantti hybridilajike.
323
00:17:20,128 --> 00:17:21,671
Sen nimi on Spoonie Gee.
324
00:17:21,839 --> 00:17:24,925
Hienoa. En tullut sen takia.
325
00:17:25,092 --> 00:17:26,718
Tulin, koska kotiini murtauduttiin.
326
00:17:27,469 --> 00:17:28,804
Hitto. Oletko tosissasi?
327
00:17:28,971 --> 00:17:30,931
Se on aivan anaalista.
328
00:17:31,098 --> 00:17:32,850
Mitä he veivät?
329
00:17:33,016 --> 00:17:34,476
Keanun.
330
00:17:34,643 --> 00:17:36,186
-Hitto. Pikkuisenko?
-Niin.
331
00:17:36,353 --> 00:17:38,105
Vittu. Olen pahoillani.
332
00:17:38,272 --> 00:17:39,314
Selvä. Joten...
333
00:17:39,481 --> 00:17:40,649
Kiitos.
334
00:17:40,816 --> 00:17:42,276
Minulla on lajike surua vastaan.
335
00:17:42,484 --> 00:17:43,986
-Se on Kävely auringossa.
-Ei. En halua.
336
00:17:44,152 --> 00:17:45,988
En hae ruohoa.
337
00:17:46,154 --> 00:17:49,491
Tulin kysymään kysymyksiä.
338
00:17:49,658 --> 00:17:53,120
Onko kukaan epäilyttävä
käynyt täällä pariin päivään?
339
00:17:53,996 --> 00:17:55,956
No, tuota...
340
00:17:56,707 --> 00:17:59,835
Minä toimin ammattimaisesti.
341
00:18:00,002 --> 00:18:02,838
Asiakkaani ovat tyytyväisiä.
342
00:18:03,505 --> 00:18:05,299
Tämä on oikea vitun pulmatilanne.
343
00:18:05,465 --> 00:18:08,385
Ehkä se oli joku,
jolle myyt tätä marijuanaa.
344
00:18:08,552 --> 00:18:12,639
Tai ehkä hän
luuli murtautuvansa sinun kotiisi.
345
00:18:13,182 --> 00:18:14,391
Niin. Kuule.
346
00:18:14,558 --> 00:18:16,560
Puhun todella suoraan.
347
00:18:16,727 --> 00:18:20,022
Olen niin pilvessä juuri nyt,
etten ole varma, oletko totta.
348
00:18:20,189 --> 00:18:21,523
En edes tiedä, missä olen.
349
00:18:21,690 --> 00:18:23,025
Mistä nämä ankeriaat tulivat?
350
00:18:23,192 --> 00:18:24,193
Hitto!
351
00:18:24,359 --> 00:18:25,402
Ei.
352
00:18:26,653 --> 00:18:27,696
Ei.
353
00:18:28,530 --> 00:18:29,531
Hulka!
354
00:18:29,698 --> 00:18:31,575
Kuka vittu haluaisi murtautua taloosi?
355
00:18:33,577 --> 00:18:34,578
Blipsit.
356
00:18:34,745 --> 00:18:35,913
Niin, Blipsit.
357
00:18:36,079 --> 00:18:37,206
Blipsit?
358
00:18:37,581 --> 00:18:40,876
Heidät on potkittu ulos
Bloodseista ja Cripseistä.
359
00:18:41,043 --> 00:18:42,336
Blipsit.
360
00:18:42,502 --> 00:18:43,921
Blood-Crips, Blips.
361
00:18:44,087 --> 00:18:47,049
Olen siirtymässä rankempaan kamaan.
362
00:18:47,216 --> 00:18:48,884
Kun myy rankempaa kamaa,
363
00:18:49,051 --> 00:18:51,553
alueista tulee ongelmia.
364
00:18:51,720 --> 00:18:54,681
Tarkoitan 17th Street Blipsejä.
365
00:18:54,848 --> 00:18:56,558
He kertoivat
366
00:18:56,725 --> 00:18:59,061
murtautuvansa sisään
ja hajottavansa kaiken.
367
00:18:59,645 --> 00:19:01,980
Mutta se ei ole pitävä todiste.
368
00:19:02,147 --> 00:19:04,566
17th Street Blipsit. Mistä heidät löytää?
369
00:19:05,734 --> 00:19:06,735
17th Streetiltä.
370
00:19:06,902 --> 00:19:08,278
Ole tarkempi.
371
00:19:08,445 --> 00:19:11,406
Ymmärrän, että kadotit kisusi,
372
00:19:11,573 --> 00:19:15,369
mutta olette ääliöitä,
jos kuvittelette minun vasikoivan.
373
00:19:15,536 --> 00:19:18,956
En ole mikään nynny,
jota te nörtit voitte pelotella.
374
00:19:19,122 --> 00:19:20,415
-Sinä...
-Nörtit...
375
00:19:20,582 --> 00:19:22,876
Aivan niin! Olet vitun nörtti!
376
00:19:23,043 --> 00:19:24,920
-Mitä sinä teet?
-Mitä oikein luulet?
377
00:19:26,630 --> 00:19:28,590
Hitto! Oletko vittu sekaisin?
378
00:19:28,757 --> 00:19:30,259
Ei minun De Latani!
379
00:19:30,425 --> 00:19:31,885
Minulla on De Lasi, ämmä.
380
00:19:32,052 --> 00:19:33,303
Hulka? Onko kaikki kunnossa?
381
00:19:33,470 --> 00:19:34,930
Äiti, ei nyt!
382
00:19:35,097 --> 00:19:36,098
Kamu, ei.
383
00:19:36,265 --> 00:19:38,225
Senkin mulkku!
384
00:19:38,392 --> 00:19:39,393
Mikä tämä on?
385
00:19:39,560 --> 00:19:41,562
Ei! Ei Grandmasteria, pyydän!
386
00:19:41,728 --> 00:19:42,813
Kerro minulle!
387
00:19:42,980 --> 00:19:45,983
Selvä. Hän on strippiklubilla
nimeltä Hot Party Vixens.
388
00:19:46,149 --> 00:19:48,360
Mutta heidän johtajansa
389
00:19:48,527 --> 00:19:50,988
nimi on Cheddar,
ja hän on paha paskiainen.
390
00:19:51,446 --> 00:19:53,448
Ei kannata ryppyillä hänelle.
391
00:19:53,949 --> 00:19:55,951
Sinä kadotit kissasi.
392
00:19:56,994 --> 00:19:58,829
Kadotit kissasi.
393
00:19:59,204 --> 00:20:00,205
Tule, Rell.
394
00:20:00,372 --> 00:20:02,541
Keksitään jotain aamulla.
395
00:20:02,708 --> 00:20:04,209
Tämä ei ole ohi.
396
00:20:05,252 --> 00:20:06,628
KAKSI YHDEN HINNALLA SYLITANSSEJA
BUFFETTI TIISTAINA
397
00:20:06,795 --> 00:20:08,630
Tämä on se paikka.
398
00:20:08,797 --> 00:20:10,632
Hot Party Vixens.
399
00:20:12,092 --> 00:20:13,510
HPV.
400
00:20:13,677 --> 00:20:15,053
Huonompi homma.
401
00:20:15,220 --> 00:20:17,598
Kuuntele. Lähestymme baaria.
402
00:20:17,764 --> 00:20:20,142
Selitämme tilanteen.
403
00:20:20,309 --> 00:20:21,476
-Eikä.
-Kyllä.
404
00:20:21,643 --> 00:20:23,270
Puhut tilanteen selittämisestä.
405
00:20:23,437 --> 00:20:26,481
Hulka sanoi, että tämä on
hullu huumekauppias, Cheddar.
406
00:20:26,648 --> 00:20:27,649
Entä sitten?
407
00:20:27,816 --> 00:20:29,526
Mikä Cheddarissa pelottaa?
408
00:20:29,693 --> 00:20:30,986
Se on psykopaatin nimi.
409
00:20:31,486 --> 00:20:34,031
Ihana nimi valitaan vain,
jos on riittävästi valtaa.
410
00:20:34,198 --> 00:20:35,824
-Ei niin tehdä.
-Tehdäänpäs.
411
00:20:35,991 --> 00:20:37,868
Jos tapaa kundin nimeltä
Pehmo Pinkki Pupu,
412
00:20:38,035 --> 00:20:39,203
hän puukottaa silmään.
413
00:20:39,369 --> 00:20:42,039
Olen varma,
että Cheddar on järkevä rahan suhteen.
414
00:20:42,206 --> 00:20:44,708
Jos tarvitsee, ostamme Keanun takaisin.
415
00:20:44,875 --> 00:20:46,668
Ei tuon näköisenä. Yritä...
416
00:20:46,835 --> 00:20:47,836
Teenkö näin?
417
00:20:48,420 --> 00:20:49,755
Hyvä. Nosta kaulus.
418
00:20:52,049 --> 00:20:53,175
-Selvä.
-Niin.
419
00:20:54,510 --> 00:20:55,886
Näin nuoret tekevät.
420
00:20:56,053 --> 00:20:57,054
Eivät oikeastaan.
421
00:20:57,554 --> 00:20:58,847
Mutta se käy.
422
00:21:00,265 --> 00:21:01,767
-Oletko valmis?
-Olen.
423
00:21:26,917 --> 00:21:30,045
Jumala antoi kasvot.
Miksi muuttaisi niitä?
424
00:21:30,212 --> 00:21:31,296
Ei, Clarence.
425
00:21:31,463 --> 00:21:33,048
En vain ymmärrä tuota.
426
00:21:33,215 --> 00:21:34,341
-Ei.
-Ei, mitä?
427
00:21:34,508 --> 00:21:35,509
Tämä oli huono idea.
428
00:21:35,676 --> 00:21:38,387
Eikö kissasi ole täällä?
Meidän pitää saada kissasi.
429
00:21:38,595 --> 00:21:40,389
-Hei, kulta.
-Päivää.
430
00:21:40,556 --> 00:21:42,599
Ai, hurja. Selvä.
431
00:21:42,766 --> 00:21:43,767
Olen...
432
00:21:43,934 --> 00:21:46,019
Olen otettu. Kiitos.
433
00:21:46,186 --> 00:21:47,187
Mutta olen naimisissa.
434
00:21:47,354 --> 00:21:48,438
Ei.
435
00:21:48,605 --> 00:21:49,731
Kiitos.
436
00:21:50,732 --> 00:21:52,067
Veit vihkisormukseni.
437
00:21:52,234 --> 00:21:53,777
Ei. Olemme täällä. Älä hermostu.
438
00:21:53,944 --> 00:21:54,945
Yksi olut, kiitos.
439
00:21:55,112 --> 00:21:56,405
Minä otan valkoviinin...
440
00:21:56,572 --> 00:21:57,948
Tuo nuori nainen vei vihkisormukseni.
441
00:21:58,115 --> 00:21:59,116
-Voisiko...
-Ei haittaa.
442
00:21:59,283 --> 00:22:02,119
-Ei. Clarence!
-Niin.
443
00:22:02,286 --> 00:22:04,037
Et voi puhua noin täällä.
444
00:22:04,329 --> 00:22:06,832
-Tajuatko?
-Miten en voi puhua?
445
00:22:06,999 --> 00:22:10,335
Kuulostat Richard Pryorilta
imitoimassa valkoista kundia.
446
00:22:11,461 --> 00:22:14,923
En kuulosta Richard Pryorilta
imitoimassa valkoista kundia.
447
00:22:15,090 --> 00:22:18,552
"En kuulosta Richard Pryorilta
imitoimassa valkoista kundia."
448
00:22:18,719 --> 00:22:20,804
Itse kuulostat aina John Ritteriltä.
449
00:22:20,971 --> 00:22:23,557
Olen eri mieltä, nekru.
450
00:22:23,724 --> 00:22:25,309
Menit suoraan N-sanaan.
451
00:22:25,475 --> 00:22:26,852
-Niin tein.
-Se ei ole autenttista.
452
00:22:27,019 --> 00:22:28,270
Niin oikeat ihmiset puhuvat.
453
00:22:28,437 --> 00:22:30,230
Ei minun kokemukseni perusteella.
454
00:22:30,397 --> 00:22:31,982
-Ihmiset eivät puhu niin.
-Olet väärässä.
455
00:22:32,149 --> 00:22:34,943
Ihmiset ymmärtävät
sen sanan historiallisen merkityksen
456
00:22:35,110 --> 00:22:36,236
ja ettei sitä voi sanoa
457
00:22:36,403 --> 00:22:37,779
täysin vastuuntunnottomasti.
458
00:22:37,946 --> 00:22:39,281
Olet täysin väärässä.
459
00:22:39,448 --> 00:22:41,283
Kuule, tämä on elämää.
460
00:22:41,450 --> 00:22:43,285
Kuuntele minua. Älä hyssyttele.
461
00:22:43,452 --> 00:22:44,912
Ovatko nekrut oikeassa paikassa?
462
00:22:45,329 --> 00:22:47,664
Olemme oikeassa paikassa, nekru!
463
00:22:47,831 --> 00:22:50,083
Oletko sinä oikeassa paikassa, nekru?
464
00:22:50,626 --> 00:22:52,628
Keitä vittuja nämä nekrut ovat?
465
00:22:52,794 --> 00:22:54,296
Keitä vittujako olemme?
466
00:22:54,463 --> 00:22:56,465
Keitä vittuja emme ole?
467
00:22:57,216 --> 00:22:59,218
Yritätkö kuolla tänään?
468
00:23:00,302 --> 00:23:01,929
Ei.
469
00:23:02,095 --> 00:23:03,514
Emme yritä kuolla tänään.
470
00:23:03,680 --> 00:23:05,807
Selitän asian pikaisesti.
471
00:23:05,974 --> 00:23:07,976
Viette meidät Cheddarin luo,
472
00:23:08,143 --> 00:23:10,479
ja sitten päätämme miten, milloin
473
00:23:10,646 --> 00:23:12,105
ja minkä takia...
474
00:23:12,272 --> 00:23:13,273
Miksi.
475
00:23:13,440 --> 00:23:15,859
Enkö maininnut, miksi?
Miksi myös, runkkari.
476
00:23:16,026 --> 00:23:18,028
-Kuule, kamu.
-Niin, hemmo.
477
00:23:18,195 --> 00:23:20,614
Olet nyt Bliptownissa.
478
00:23:20,781 --> 00:23:22,491
Et tee sääntöjä täällä,
479
00:23:22,658 --> 00:23:24,284
vaan Cheddar.
480
00:23:24,493 --> 00:23:27,871
Cheddaria et tapaa ennen minua.
481
00:23:28,330 --> 00:23:29,581
Ymmärrätkö?
482
00:23:30,040 --> 00:23:32,834
Keitä vittuja te nekrut olette?
483
00:23:33,377 --> 00:23:34,836
Nekru...
484
00:23:35,295 --> 00:23:36,922
Nekru...
485
00:23:37,339 --> 00:23:39,174
-Kerro hänelle.
-Nekru...
486
00:23:41,385 --> 00:23:43,303
Olen Techtonic.
487
00:23:43,470 --> 00:23:45,013
-Kiva!
-Kiitos.
488
00:23:45,806 --> 00:23:46,974
Entä sinä?
489
00:23:48,225 --> 00:23:50,352
Nimeni on Shark Tank.
490
00:23:51,520 --> 00:23:55,357
Kuulkaa, Techtonic ja Shark Tank.
491
00:23:55,524 --> 00:23:58,610
Cheddar on liikemies.
Hän ei tapaa ilman ajanvarausta.
492
00:23:58,777 --> 00:24:00,445
Luuletko, ettemme ole tosissamme?
493
00:24:03,198 --> 00:24:05,450
Revi siitä.
494
00:24:08,370 --> 00:24:09,705
Tutki heidät, Bud.
495
00:24:09,872 --> 00:24:11,915
Siitä vain, Bud.
496
00:24:12,332 --> 00:24:14,209
Nekruilla ei ole mutkia.
497
00:24:16,211 --> 00:24:18,839
-Tulkaa.
-Tullaan sitten.
498
00:24:50,078 --> 00:24:51,288
Miten menee, runkkari?
499
00:24:51,455 --> 00:24:52,789
Mitä?
500
00:25:00,422 --> 00:25:02,090
Rauhoitu. Hei, Cheddar.
501
00:25:06,428 --> 00:25:07,930
SHANG TSUNG VOITTAA!
502
00:25:15,270 --> 00:25:17,189
Onnistut ensi kerralla, pomo.
503
00:25:27,115 --> 00:25:28,200
Hi-C.
504
00:25:29,618 --> 00:25:31,119
Keitä vittuja nämä ovat?
505
00:25:31,286 --> 00:25:32,371
Olen Techtonic.
506
00:25:32,538 --> 00:25:34,915
Miten menee, Cheddar? Vihdoin.
507
00:25:35,082 --> 00:25:37,167
-Hän on Shark...
-Rahamies itse.
508
00:25:37,334 --> 00:25:38,335
Shark Tank.
509
00:25:38,502 --> 00:25:41,505
Olen odottanut tätä, kamu.
510
00:25:42,297 --> 00:25:44,967
Puhun pääjehusta.
511
00:25:45,133 --> 00:25:46,343
Kamu.
512
00:25:47,427 --> 00:25:48,637
Selvä.
513
00:25:48,804 --> 00:25:49,888
Niin.
514
00:25:52,724 --> 00:25:53,976
Minulla on paljon vihollisia,
515
00:25:54,142 --> 00:25:57,604
jotka haluaisivat kävellä tänne
ja ampua reiän vanhaan Cheddariin.
516
00:25:58,522 --> 00:25:59,648
Hei!
517
00:26:00,941 --> 00:26:02,818
Ei meillä ole mitään sinua vastaan.
518
00:26:02,985 --> 00:26:05,612
Eikö? Entä nyt, nekru?
519
00:26:08,490 --> 00:26:10,492
Hieno ase.
520
00:26:11,118 --> 00:26:14,663
Kannattaisi pitää varmistin päällä.
521
00:26:14,830 --> 00:26:16,665
Ymmärrän yskän.
522
00:26:16,832 --> 00:26:18,250
Hi-C, mitä vittua tämä on?
523
00:26:18,417 --> 00:26:21,128
Tuot tänne pari ämmää vitsinä, eikö?
524
00:26:22,337 --> 00:26:24,339
-Mitä?
-Mekö? Ei.
525
00:26:24,506 --> 00:26:26,049
Kutsuitko meitä ämmiksi?
526
00:26:26,466 --> 00:26:28,010
Olenko oikeassa, Tech?
527
00:26:28,177 --> 00:26:30,345
Siitä on aikaa, kun olemme kuulleet tuon.
528
00:26:30,512 --> 00:26:33,932
-Niinkö?
-Niin, nekru.
529
00:26:34,600 --> 00:26:38,687
Tapoimme 25 tyyppiä tässä kuussa.
530
00:26:39,479 --> 00:26:41,523
Jos olette niin vitun kovia,
531
00:26:41,857 --> 00:26:43,901
miksen ole nähnyt teitä ennen?
532
00:26:44,401 --> 00:26:45,819
No...
533
00:26:45,986 --> 00:26:47,487
Se johtuu...
534
00:26:47,654 --> 00:26:49,031
En tiedä,
535
00:26:49,198 --> 00:26:53,368
ehkemme halunneet tulla nähdyiksi.
536
00:26:56,705 --> 00:26:57,748
Hetkinen.
537
00:27:00,125 --> 00:27:01,752
Te olette Allentownin nekrut, eikö?
538
00:27:01,919 --> 00:27:03,212
-Mekö? Kyllä.
-Ei.
539
00:27:03,378 --> 00:27:04,838
-Kyllä, Techtonic.
-Kyllä, mitä?
540
00:27:05,005 --> 00:27:06,715
Olemme Allentownin nekrut.
541
00:27:06,882 --> 00:27:08,091
Mikä vittu sinua vaivaa?
542
00:27:08,258 --> 00:27:09,259
Nekru esittää,
543
00:27:09,426 --> 00:27:11,386
-ettei muista mitään.
-Hullua.
544
00:27:12,554 --> 00:27:13,639
Hitto.
545
00:27:14,223 --> 00:27:16,808
Miksette sanoneet mitään aiemmin?
546
00:27:17,726 --> 00:27:20,103
Yritimme pysyä tuntemattomina.
547
00:27:20,270 --> 00:27:22,564
Täytyy pitää porukka varpaillaan.
548
00:27:26,151 --> 00:27:27,277
Hitto.
549
00:27:28,320 --> 00:27:31,073
Tulkaa tänne istumaan, niin jutellaan.
550
00:27:31,240 --> 00:27:32,658
Selvä.
551
00:27:36,912 --> 00:27:38,664
Tiedättekö,
552
00:27:38,830 --> 00:27:41,625
kuulin, mitä tapahtui
King Diazin kirkossa.
553
00:27:41,792 --> 00:27:43,502
Se oli tosi kylmää.
554
00:27:44,086 --> 00:27:45,879
Niin me hoidamme hommat.
555
00:27:46,046 --> 00:27:48,423
Teemme, mitä täytyy.
556
00:27:48,590 --> 00:27:49,758
Hitto!
557
00:27:49,925 --> 00:27:51,385
Älä siitä välitä.
558
00:27:51,552 --> 00:27:52,553
Se on Montana.
559
00:27:52,761 --> 00:27:54,012
Selvä.
560
00:27:54,471 --> 00:27:57,891
Vaikka pidänkin käärmeistä,
561
00:27:58,058 --> 00:28:00,727
meidän täytyy pistäytyä vessassa
562
00:28:00,894 --> 00:28:01,937
tyhjentämässä omamme.
563
00:28:02,104 --> 00:28:04,815
Hyvin sanottu. Niin meidän pitäisi tehdä.
564
00:28:04,982 --> 00:28:06,483
Katso, kuka on herännyt.
565
00:28:13,824 --> 00:28:14,908
Hei.
566
00:28:15,993 --> 00:28:17,119
Söpö kissa.
567
00:28:18,871 --> 00:28:21,915
Tämä on kamuni, New Jack.
568
00:28:22,082 --> 00:28:23,584
Kuulkaa,
569
00:28:23,750 --> 00:28:25,586
ennen kuin menette pissille...
570
00:28:25,794 --> 00:28:27,296
Mistä sait sen?
571
00:28:32,759 --> 00:28:34,595
Mielestäni
572
00:28:34,803 --> 00:28:37,931
yksikään täysjärkinen ääliönekru
573
00:28:38,098 --> 00:28:40,475
ei missään tapauksessa luopuisi
tuollaisesta kissasta.
574
00:28:40,976 --> 00:28:42,019
Mitä vittua?
575
00:28:42,352 --> 00:28:44,438
Paljonko haluat siitä?
576
00:28:44,813 --> 00:28:45,981
Onko hän tosissaan?
577
00:28:46,690 --> 00:28:48,150
Itse asiassa on.
578
00:28:48,317 --> 00:28:51,278
Etsimme gangsterilemmikkiä, joten...
579
00:28:52,738 --> 00:28:54,990
Se ei ole myytävänä.
580
00:28:55,949 --> 00:28:57,993
Kaikella on hintansa.
581
00:28:58,368 --> 00:28:59,745
Lemmikkieläinkaupassa.
582
00:28:59,912 --> 00:29:02,539
Tämä ei ole mikään
vitun lemmikkieläinkauppa.
583
00:29:02,706 --> 00:29:03,749
Se on harmi.
584
00:29:05,292 --> 00:29:07,211
Kiitos ajastasi.
585
00:29:07,377 --> 00:29:08,837
Sanoin,
586
00:29:09,671 --> 00:29:12,007
että kaikella on hintansa.
587
00:29:14,843 --> 00:29:17,137
Hitto vieköön.
588
00:29:17,304 --> 00:29:19,473
Olet kova neuvottelemaan.
589
00:29:20,140 --> 00:29:22,518
Selvä. Palaan pian, kisu.
590
00:29:24,353 --> 00:29:26,647
Näytän teille jotain. Tulkaa.
591
00:29:30,192 --> 00:29:31,568
Tulkaa.
592
00:29:34,404 --> 00:29:37,866
Mahdatteko tietää, mitä myymme nykyisin?
593
00:29:38,492 --> 00:29:39,743
Voi paska.
594
00:29:41,203 --> 00:29:43,330
Voi paska hyvinkin.
595
00:29:43,872 --> 00:29:45,582
Ei.
596
00:29:45,749 --> 00:29:48,418
Sen nimi on Voi paska.
597
00:29:48,585 --> 00:29:51,213
Ette ole kuulleet siitä,
koska se on uutta.
598
00:29:51,380 --> 00:29:54,049
Vain meillä on sitä Losissa.
599
00:29:54,883 --> 00:29:56,009
Tämä on
600
00:29:56,176 --> 00:29:58,512
sekoitus PCP:tä,
601
00:29:58,679 --> 00:30:01,765
ekstaasia ja DMT:tä.
602
00:30:02,724 --> 00:30:03,976
Siis...
603
00:30:04,560 --> 00:30:07,604
Yksi hatsi tätä, ja voi paska!
604
00:30:07,771 --> 00:30:08,981
On kuin...
605
00:30:11,567 --> 00:30:13,569
polttaisi crackia Jumalan kanssa.
606
00:30:15,445 --> 00:30:19,449
Ehkä voisitte käydä
näiden hölmöjen kanssa toimituksella.
607
00:30:19,616 --> 00:30:22,411
Näyttää, miten Allentownissa toimitaan.
608
00:30:24,288 --> 00:30:26,206
Oikeastaan...
609
00:30:26,373 --> 00:30:28,333
-Oikea toimitusko?
-Niin.
610
00:30:28,500 --> 00:30:30,210
Jos teette sen,
611
00:30:31,086 --> 00:30:34,173
saatte New Jackin
osoituksena kunnioituksestani.
612
00:30:35,757 --> 00:30:37,801
Mutta valitettavasti me...
613
00:30:37,968 --> 00:30:39,469
Sovittu.
614
00:30:39,636 --> 00:30:41,221
Sovittu. Kuulitteko kaikki?
615
00:30:42,431 --> 00:30:44,141
He seuraavat teitä.
616
00:30:44,308 --> 00:30:46,226
Kuunnelkaa heitä tarkkaan
617
00:30:46,393 --> 00:30:47,728
ja totelkaa heitä.
618
00:30:47,895 --> 00:30:49,438
Ihan nopeasti,
619
00:30:49,605 --> 00:30:50,772
Cheddar, olen tosissani.
620
00:30:50,939 --> 00:30:52,941
Ajattelin asioita.
621
00:30:53,108 --> 00:30:55,402
Meillä on kalenteri täynnä, nekru...
622
00:30:55,569 --> 00:30:57,946
Ja samaan aikaan,
623
00:30:58,113 --> 00:31:02,451
jos saisin keskustella hetken
kollegani kanssa.
624
00:31:03,118 --> 00:31:04,953
Lähdetään nyt.
625
00:31:05,120 --> 00:31:06,121
Ei se niin vaikeaa ole.
626
00:31:06,288 --> 00:31:07,831
En myy huumeita.
627
00:31:07,998 --> 00:31:08,999
Idea oli sinun.
628
00:31:09,166 --> 00:31:10,292
Sinä halusit tulla tänne.
629
00:31:10,459 --> 00:31:11,460
Selvä, kuuntele.
630
00:31:11,627 --> 00:31:14,004
Sinä sanoit, että olemme Allentownista.
631
00:31:14,171 --> 00:31:15,631
En riko lakia.
632
00:31:15,797 --> 00:31:17,716
Se on helppoa.
633
00:31:17,883 --> 00:31:19,259
-Mikä?
-Olen seurannut Hulkaa.
634
00:31:19,426 --> 00:31:21,595
Hän vain on siellä.
Ihmiset haluavat huumeita.
635
00:31:21,762 --> 00:31:24,806
Syötetään heille New Jack City -paskaa,
636
00:31:24,973 --> 00:31:26,141
niin saamme Keanun.
637
00:31:26,308 --> 00:31:28,477
En vaaranna perhettäni myymällä huumeita.
638
00:31:28,644 --> 00:31:29,811
-Tai...
-Tai?
639
00:31:29,978 --> 00:31:31,772
-Ehkä pidät siitä.
-Mitä?
640
00:31:31,939 --> 00:31:33,148
Pidät koviksen esittämisestä.
641
00:31:33,315 --> 00:31:34,525
En.
642
00:31:34,691 --> 00:31:36,527
-Olet hyvä siinä.
-Mitä?
643
00:31:36,693 --> 00:31:39,321
Se on ryhmähengen rakentamista.
Olet hyvä siinä.
644
00:31:39,488 --> 00:31:41,281
En rakenna ryhmähenkeä huumejärjestöille.
645
00:31:41,448 --> 00:31:42,491
Teen sitä yritys...
646
00:31:42,658 --> 00:31:44,451
-Entä yritysrikollisuus?
-Ei se ole...
647
00:31:44,618 --> 00:31:46,161
-Oletteko valmiita?
-Olemme.
648
00:31:46,328 --> 00:31:47,496
Niin.
649
00:31:47,996 --> 00:31:49,665
Hyvä. Mennään.
650
00:31:49,831 --> 00:31:51,625
Oletko valmis, Shark Tank?
651
00:31:52,668 --> 00:31:53,669
Olen.
652
00:31:53,835 --> 00:31:56,171
Olen vitun valmis, Techtonic.
653
00:32:17,484 --> 00:32:18,861
Miten menee?
654
00:32:19,027 --> 00:32:20,362
Löytäjä saa pitää.
655
00:32:20,529 --> 00:32:22,072
Pysykää kaukana.
656
00:32:22,239 --> 00:32:24,032
Ei. Tiedättehän, mitä sanon?
657
00:32:24,199 --> 00:32:25,868
Ei. Älkää sulkeko ovea.
658
00:32:26,034 --> 00:32:28,036
Olin joka tapauksessa lähdössä...
659
00:32:29,830 --> 00:32:31,331
Selvä.
660
00:32:31,498 --> 00:32:32,875
Tulkaa tänne.
661
00:32:33,876 --> 00:32:35,502
Nyt teemme seuraavaa.
662
00:32:35,669 --> 00:32:37,754
Ennen keikalle lähtöä meidän on aika
663
00:32:37,921 --> 00:32:39,548
tutustua toisiimme paremmin.
664
00:32:39,715 --> 00:32:41,383
Ensiksi muodostamme ympyrän,
665
00:32:41,550 --> 00:32:42,926
ja jokainen sanoo nimensä
666
00:32:43,093 --> 00:32:44,386
ja kaksi asiaa itsestään.
667
00:32:44,720 --> 00:32:45,929
Esimerkiksi.
668
00:32:46,346 --> 00:32:48,348
Nimeni on Shark Tank.
669
00:32:48,557 --> 00:32:50,809
Olin aitajuoksija lukiossa.
670
00:32:51,018 --> 00:32:52,561
Ja pidän asetta tällä tavalla.
671
00:32:53,353 --> 00:32:55,147
Se olin minä.
672
00:32:55,856 --> 00:32:58,025
Olen Techtonic.
673
00:32:58,775 --> 00:33:01,403
Ammuin kerran
kaksi tyyppiä yhdellä luodilla.
674
00:33:01,737 --> 00:33:03,572
Ja kävin rajoitetussa
675
00:33:03,739 --> 00:33:05,866
The Blair Witch Projectin esinäytöksessä.
676
00:33:06,033 --> 00:33:07,075
-Kävitkö?
-Kävin.
677
00:33:07,242 --> 00:33:08,285
En tiennyt sitä.
678
00:33:08,452 --> 00:33:10,245
Silloin ei edes tiedetty, oliko se totta.
679
00:33:10,412 --> 00:33:12,581
Aivan. Ihmiset luulivat sitä todeksi.
680
00:33:12,748 --> 00:33:14,333
Anna palaa, nekru.
681
00:33:14,958 --> 00:33:16,210
Olen Bud.
682
00:33:17,002 --> 00:33:20,339
Liityin jengiin,
kun äitini oli puukottanut minua.
683
00:33:21,507 --> 00:33:23,300
Tarvitsen kaksi asiaa.
684
00:33:24,176 --> 00:33:25,302
Ja isoäitini.
685
00:33:26,220 --> 00:33:28,764
Perhekokoukset lähtevät joskus käsistä.
686
00:33:28,931 --> 00:33:30,182
Kiitos, kun kerroit.
687
00:33:30,349 --> 00:33:31,975
Miten menee? Olen Kontti.
688
00:33:32,142 --> 00:33:33,644
Minulla on vahva vasen koukku.
689
00:33:35,145 --> 00:33:36,146
Sain nimeni,
690
00:33:36,313 --> 00:33:38,440
koska lukitsin avaimeni
vahingossa takakonttiin.
691
00:33:38,607 --> 00:33:40,734
-Sellaista sattuu.
-Kuolleen kanssa.
692
00:33:41,485 --> 00:33:42,694
Selvä.
693
00:33:43,737 --> 00:33:44,863
No, tiedäthän,
694
00:33:45,030 --> 00:33:47,491
Kontti on parempi nimi kuin Kuollut.
695
00:33:53,413 --> 00:33:55,040
Jatketaan. Entä sinä?
696
00:33:55,207 --> 00:33:56,250
Niin.
697
00:33:56,625 --> 00:33:57,918
Stitches.
698
00:33:58,961 --> 00:34:00,128
Ja?
699
00:34:00,295 --> 00:34:01,880
Kaksi asiaa itsestäsi.
700
00:34:05,300 --> 00:34:06,635
Ei, nekru.
701
00:34:06,802 --> 00:34:08,302
Tiedätkö mitä, Shark Tank?
702
00:34:08,470 --> 00:34:10,472
Omalla tavallaan
703
00:34:10,639 --> 00:34:12,349
Stitches kertoi itsestään.
704
00:34:12,516 --> 00:34:14,059
Niin.
705
00:34:14,226 --> 00:34:16,311
-Jatketaan.
-Selvä.
706
00:34:16,811 --> 00:34:18,188
Olen Hi-C.
707
00:34:18,981 --> 00:34:21,817
Ensinnäkin en pidä nekruista,
joita en tunne.
708
00:34:21,983 --> 00:34:23,652
Toiseksi minua kiinnostaa,
709
00:34:23,818 --> 00:34:27,155
mitä tarkalleen tapahtui
Diazin kirkon teurastuksessa.
710
00:34:27,489 --> 00:34:28,490
Niin.
711
00:34:30,576 --> 00:34:31,577
Selvä.
712
00:34:31,742 --> 00:34:34,246
Nyt tiedämme asioita toisistamme.
713
00:34:34,413 --> 00:34:36,832
Joten hoidetaan tämä keikka nopeasti.
714
00:34:36,999 --> 00:34:39,793
Kävikö se niin kuin huhutaan?
715
00:34:42,503 --> 00:34:44,338
Mitä huhutaan?
716
00:34:44,506 --> 00:34:46,925
Verilöyly. Sata teloitusta.
717
00:34:47,092 --> 00:34:49,595
-Kyllä.
-Vähintään sata.
718
00:34:49,760 --> 00:34:50,846
Sata, satayksi.
719
00:34:51,012 --> 00:34:52,181
Ja teit voltin seinästä
720
00:34:52,347 --> 00:34:54,141
ja ammuit vielä alas tullessasi.
721
00:34:55,517 --> 00:34:57,352
Totta hemmetissä. Tein senkin.
722
00:34:57,519 --> 00:34:58,729
Näytä meille.
723
00:34:59,980 --> 00:35:00,981
Näytä meille!
724
00:35:01,148 --> 00:35:02,191
-Volttiko?
-Niin.
725
00:35:02,816 --> 00:35:04,776
Haluaisimme kaikki nähdä sen.
726
00:35:07,487 --> 00:35:11,200
Selvä. Selitän teille jotain nopeasti.
727
00:35:11,366 --> 00:35:13,744
Ei tämä mene, kuten luulette.
728
00:35:14,369 --> 00:35:17,289
Cheddar kertoi jo, ettemme...
729
00:35:19,708 --> 00:35:21,835
Hitto! Näitkö tuon?
730
00:35:22,002 --> 00:35:23,545
Tekikö hän voltin?
731
00:35:25,172 --> 00:35:26,173
Hän teki voltin.
732
00:35:26,340 --> 00:35:28,050
Tuohon käteen, kamu.
733
00:35:28,217 --> 00:35:29,218
Hienoa!
734
00:35:29,718 --> 00:35:31,512
Se oli kuin musta Jeesus.
735
00:35:31,678 --> 00:35:33,138
Niin sitä pitää.
736
00:35:33,305 --> 00:35:34,973
Voi luoja. Tein juuri voltin.
737
00:35:35,140 --> 00:35:37,142
Hitto. Se oli hurjaa.
738
00:35:37,893 --> 00:35:41,855
Kun ensi kerran kerromme jotain,
739
00:35:42,856 --> 00:35:45,943
on paras uskoa, että teimme niin.
740
00:35:46,109 --> 00:35:47,778
-Tee sinä se nyt.
-Niin.
741
00:35:47,945 --> 00:35:49,279
-Mitä?
-Anteeksi kuinka?
742
00:35:49,446 --> 00:35:51,156
Sinun vuorosi, nekru.
743
00:35:52,866 --> 00:35:54,409
Vain hän tekee voltteja tänään.
744
00:35:54,576 --> 00:35:56,119
Vain minä teen voltteja tänään.
745
00:35:56,286 --> 00:35:57,579
Teemme voltteja eri päivinä.
746
00:35:57,746 --> 00:36:01,208
Tänään minä teen kaikki voltit.
747
00:36:01,375 --> 00:36:03,001
Hän ei tee voltteja tänään.
748
00:36:03,168 --> 00:36:06,129
Minä teen vitusti voltteja huomenna.
749
00:36:06,296 --> 00:36:07,297
Niin!
750
00:36:07,464 --> 00:36:08,632
Hei!
751
00:36:08,799 --> 00:36:11,134
Vaihdetaan aihetta
ja mennään myymään Voi paskaa.
752
00:36:11,301 --> 00:36:12,344
-Käykö?
-Totta helvetissä.
753
00:36:12,511 --> 00:36:13,762
-Hoidetaan se.
-Täsmälleen.
754
00:36:13,929 --> 00:36:16,431
Kaikki eivät mahdu autooni.
755
00:36:17,099 --> 00:36:18,100
Veljet.
756
00:36:18,267 --> 00:36:19,935
Kertokaa vain, mitä haluatte.
757
00:36:20,102 --> 00:36:22,479
Ottakaa mitä vain. Saatte kaiken.
758
00:36:22,646 --> 00:36:24,147
Käykö? Pidättekö pilvestä?
759
00:36:24,314 --> 00:36:26,567
Vapauttakaa minut, niin haen sen teille.
760
00:36:26,733 --> 00:36:28,652
Vittu! Ei!
761
00:36:28,819 --> 00:36:30,988
Ei. Älkää viitsikö. En tehnyt paskaakaan.
762
00:36:31,154 --> 00:36:32,322
Minä en...
763
00:36:32,489 --> 00:36:33,824
Hitto.
764
00:36:33,991 --> 00:36:35,617
Olen vitun kissa, enkö olekin?
765
00:36:35,784 --> 00:36:37,828
Teette samoin minulle.
766
00:36:37,995 --> 00:36:39,621
Minua ei pelota.
767
00:36:43,041 --> 00:36:44,668
Kissa? Kissa...
768
00:36:44,835 --> 00:36:46,128
Etsittekö Keanua?
769
00:36:46,295 --> 00:36:49,506
Kissa on Hot Party Vixensissä.
Keskustan strippiklubissa.
770
00:36:49,673 --> 00:36:51,425
Älkää tappako minua.
771
00:36:51,592 --> 00:36:53,969
Tiedän vittu kaiken hip hopista.
772
00:37:01,727 --> 00:37:04,438
Hei, Shark, ei millään pahalla,
773
00:37:06,231 --> 00:37:08,108
mutta miksi ajat tällä vehkeellä?
774
00:37:09,401 --> 00:37:13,280
Jos haluat jäädä kiinni,
aja vain huumeautolla.
775
00:37:13,614 --> 00:37:16,491
Mutta jos et halua tulla pysäytetyksi,
776
00:37:16,950 --> 00:37:19,494
aja huomaamattomalla perheautolla.
777
00:37:19,661 --> 00:37:22,998
Huomaamaton, vähiten rankka,
778
00:37:23,165 --> 00:37:26,835
vitun jalkapalloäiti, Full House -vehje.
779
00:37:27,002 --> 00:37:28,670
Minne olimmekaan menossa?
780
00:37:28,837 --> 00:37:30,297
Aja vain Hollywood Hillsiä kohti.
781
00:37:30,464 --> 00:37:31,965
Neuvon sitten.
782
00:37:32,508 --> 00:37:34,718
Sopii kuin paska viemäriin.
783
00:37:42,351 --> 00:37:44,019
Perillä ollaan.
784
00:37:49,983 --> 00:37:50,984
Tuletteko te?
785
00:37:55,489 --> 00:37:56,532
Ei.
786
00:37:57,366 --> 00:37:58,867
Hoitakaa te tämä.
787
00:37:59,034 --> 00:38:00,369
Vitut. Te tulette mukaan.
788
00:38:00,536 --> 00:38:02,371
Cheddar sanoi, että te näytätte mallia.
789
00:38:02,704 --> 00:38:04,039
Mene sinä, Techtonic.
790
00:38:04,206 --> 00:38:06,792
Minä näytän, miten pidetään vahtia.
791
00:38:07,626 --> 00:38:09,044
Kiitos.
792
00:38:09,211 --> 00:38:10,379
Ole oikein hyvä.
793
00:38:10,546 --> 00:38:13,131
Tule. Tämä pitää saada tehtyä.
794
00:38:14,508 --> 00:38:16,385
Älä huoli, muru.
795
00:38:16,635 --> 00:38:18,387
Helppo nakki.
796
00:38:18,887 --> 00:38:20,722
Helppo nakki.
797
00:38:32,025 --> 00:38:33,735
Katso ja opi.
798
00:38:39,950 --> 00:38:41,118
Hei!
799
00:39:08,270 --> 00:39:10,606
Hienoa! Olette täällä!
800
00:39:10,772 --> 00:39:12,232
Vihdoinkin!
801
00:39:13,066 --> 00:39:14,401
Miten menee?
802
00:39:15,527 --> 00:39:18,238
Tilasiko joku huumeita?
803
00:39:19,698 --> 00:39:21,867
Kyllä! Voi luoja!
804
00:39:22,034 --> 00:39:24,786
Olin juuri kertomassa heille työstä,
805
00:39:24,953 --> 00:39:28,248
jota tein Pariisissa pari kuukautta,
806
00:39:28,415 --> 00:39:30,292
ja yksi kundi antoi minun
polttaa tätä kamaa.
807
00:39:30,459 --> 00:39:33,795
Vannon, että tämä huume
on aivan mieletöntä.
808
00:39:33,962 --> 00:39:35,297
Hienointa on,
809
00:39:35,756 --> 00:39:38,050
että joka trippi on erilainen.
810
00:39:39,134 --> 00:39:41,720
Saanko nähdä sen?
811
00:39:41,887 --> 00:39:43,972
Reppu.
812
00:39:46,016 --> 00:39:48,185
Kiva pikku reppu.
813
00:39:50,979 --> 00:39:51,980
Hienoa!
814
00:39:52,147 --> 00:39:54,316
Voi luoja, hienoa!
815
00:39:54,650 --> 00:39:56,318
Olkaa hyvät ja istukaa.
816
00:39:56,485 --> 00:39:58,237
Ottakaa drinkki. Istukaa.
817
00:39:58,403 --> 00:40:00,489
Haluamme vain nähdä rahat.
818
00:40:06,828 --> 00:40:08,830
Näetkö, Donnie,
819
00:40:10,123 --> 00:40:13,001
jotkut eivät kunnioita peliä.
820
00:40:13,335 --> 00:40:14,628
Mitä peliä?
821
00:40:14,920 --> 00:40:16,171
Elämää!
822
00:40:16,797 --> 00:40:19,341
Elämä on vitun peli.
823
00:40:19,508 --> 00:40:20,843
Ainut oikea kysymys on,
824
00:40:21,009 --> 00:40:23,929
ketkä ovat pelaajat
ja ketkä pelinappulat?
825
00:40:24,096 --> 00:40:26,265
Poltetaan Voi paskaa.
826
00:40:26,431 --> 00:40:27,599
Ei.
827
00:40:28,308 --> 00:40:29,852
Luulin tehneeni asian selväksi.
828
00:40:30,018 --> 00:40:31,645
Meitä ei kiinnosta.
829
00:40:50,539 --> 00:40:51,540
Vittu!
830
00:40:51,707 --> 00:40:53,667
Laitetaan musaa soimaan.
831
00:40:53,834 --> 00:40:54,835
-Jotain.
-Musaa.
832
00:40:55,002 --> 00:40:56,879
Totta vitussa. Katsotaan, mitä löytyy.
833
00:40:57,045 --> 00:40:59,173
-Sinulla on oltava hyvää musaa.
-Oikeastaan ei...
834
00:40:59,882 --> 00:41:01,508
Mitä? Kuule.
835
00:41:02,426 --> 00:41:05,387
Kuule, Shark Tank, kamu.
836
00:41:07,014 --> 00:41:08,599
Mitä vittua tämä on?
837
00:41:08,765 --> 00:41:10,767
Mitä vittua tämä on?
838
00:41:16,106 --> 00:41:18,108
Hitto, nekrut.
839
00:41:18,275 --> 00:41:20,569
Tämä on musaani!
840
00:41:21,111 --> 00:41:22,279
Pidätkö tästä?
841
00:41:23,238 --> 00:41:25,324
Tämä kuulostaa aika valkoiselta.
842
00:41:26,116 --> 00:41:27,534
-Valkoiseltako?
-Niin.
843
00:41:27,701 --> 00:41:30,204
Tämä on George Michael.
844
00:41:30,370 --> 00:41:33,957
Yksi parhaimmista artisteista ikinä.
845
00:41:34,124 --> 00:41:36,210
Tämä on oikea alkuperäinen gangsteri.
846
00:41:36,376 --> 00:41:37,586
Joten
847
00:41:38,253 --> 00:41:39,588
onko hän musta?
848
00:41:40,797 --> 00:41:43,091
Hän on vaaleaihoinen.
849
00:41:43,258 --> 00:41:45,886
Hän pyöri erään nekrun Ridgeleyn kanssa.
850
00:41:46,053 --> 00:41:47,054
Niin.
851
00:41:47,221 --> 00:41:50,057
Sitten George Michael yritti soolouraa.
852
00:41:50,224 --> 00:41:51,767
Ja sitten...
853
00:41:52,518 --> 00:41:57,356
Ridgeleytä ei enää nähty.
854
00:41:57,981 --> 00:41:59,983
Tappoiko hän sen paskiaisen?
855
00:42:00,484 --> 00:42:01,735
Kukaan
856
00:42:02,444 --> 00:42:03,654
ei koskaan
857
00:42:04,154 --> 00:42:05,405
nähnyt
858
00:42:06,031 --> 00:42:07,574
häntä
859
00:42:07,783 --> 00:42:09,326
enää.
860
00:42:09,868 --> 00:42:10,869
Hitto.
861
00:42:11,036 --> 00:42:12,746
Nekru on hyvä tyyppi.
862
00:42:12,913 --> 00:42:14,581
Nekru on hyvä tyyppi.
863
00:42:14,790 --> 00:42:16,833
-Hei, kuulkaa.
-Jos hän teki niin.
864
00:42:17,000 --> 00:42:19,962
Odottakaa, kun kuulette
seuraavan kappaleen.
865
00:42:20,921 --> 00:42:21,922
Tiedätkö,
866
00:42:22,089 --> 00:42:24,466
että samuraiden aikaan
867
00:42:25,175 --> 00:42:26,510
kieltäytymistä
868
00:42:27,010 --> 00:42:29,137
istumasta miehen seurassa
869
00:42:29,304 --> 00:42:32,266
pidettiin syvänä loukkauksena
hänen kunniaansa vastaan.
870
00:42:37,396 --> 00:42:39,481
Kunhan pelleilen!
871
00:42:40,148 --> 00:42:41,859
Olisitpa nähnyt naamasi.
872
00:42:42,693 --> 00:42:44,236
Voi luoja.
873
00:42:44,403 --> 00:42:46,488
Se oli mahtavaa.
874
00:42:48,615 --> 00:42:49,950
Hullu.
875
00:42:52,786 --> 00:42:54,580
Mies pyysi rahoja.
876
00:42:54,746 --> 00:42:55,831
Niin.
877
00:42:58,083 --> 00:42:59,710
Rachel, hae laukku.
878
00:43:00,586 --> 00:43:01,587
En ole orjasi.
879
00:43:01,753 --> 00:43:03,338
Hae se vitun laukku!
880
00:43:12,181 --> 00:43:15,017
Pidin muuten sinusta Puputalossa.
881
00:43:15,434 --> 00:43:17,269
-Kiitos.
-Ole hyvä.
882
00:43:17,436 --> 00:43:19,271
Tunnetko tämän muijan?
883
00:43:20,230 --> 00:43:22,149
Hän on Anna Faris, näyttelijätär.
884
00:43:22,524 --> 00:43:23,692
Tekeekö hän elokuvia?
885
00:43:25,027 --> 00:43:26,778
Lost in Translation?
886
00:43:27,279 --> 00:43:29,364
Alvin ja pikkuoravat 3?
887
00:43:30,866 --> 00:43:32,492
Scary Movie?
888
00:43:32,659 --> 00:43:33,702
Olitko siinä elokuvassa?
889
00:43:33,869 --> 00:43:35,787
Scary Movie 1, 2, 3 ja 4.
890
00:43:35,954 --> 00:43:37,664
En vitosessa. Liian vanha.
891
00:43:39,041 --> 00:43:40,667
Nyt riittää!
892
00:43:40,834 --> 00:43:43,962
Ei puhuta Hollywoodista.
Vihaan sitä paskaa.
893
00:43:44,171 --> 00:43:46,757
-Niin.
-Minua kiinnostaa vain
894
00:43:47,549 --> 00:43:49,051
totuus.
895
00:43:51,011 --> 00:43:52,346
Tai tehtävä.
896
00:43:54,556 --> 00:43:56,058
Totuus vai tehtävä?
897
00:44:03,649 --> 00:44:06,527
Kuoro kuulostaa hyvältä.
898
00:44:06,693 --> 00:44:08,779
Kyllä vain, eikö?
899
00:44:08,946 --> 00:44:10,906
Tehän kuulitte sen isähahmokohdan.
900
00:44:11,073 --> 00:44:12,241
Koska tällä kaverilla
901
00:44:12,407 --> 00:44:15,536
ei ollut positiivista
miesroolimallia elämässään.
902
00:44:15,702 --> 00:44:16,870
Joten...
903
00:44:17,037 --> 00:44:18,038
Hitto!
904
00:44:18,205 --> 00:44:19,581
En ole koskaan tuntenut isääni.
905
00:44:19,748 --> 00:44:21,375
-Oikeastiko?
-En.
906
00:44:51,697 --> 00:44:53,782
George Michael jyrää!
907
00:44:53,949 --> 00:44:55,742
-Eikö, kamu?
-Kyllä vain.
908
00:44:55,909 --> 00:44:57,160
Pidän tuosta.
909
00:44:57,452 --> 00:44:58,620
Totuus.
910
00:44:59,830 --> 00:45:02,457
Mikä on
911
00:45:02,624 --> 00:45:05,878
likaisin, paskamaisin juttu,
minkä olet ikinä tehnyt?
912
00:45:10,048 --> 00:45:11,800
Sinun ei tarvitse...
913
00:45:11,967 --> 00:45:14,970
Eräs kundi petti siskoani.
Leikkasin hänen mulkkunsa irti.
914
00:45:18,807 --> 00:45:20,517
Vitun siistiä!
915
00:45:20,684 --> 00:45:24,062
Tuollaisesta sinun pitäisi saada maksu.
916
00:45:24,771 --> 00:45:26,106
Kiitos.
917
00:45:26,273 --> 00:45:28,483
Sinun vuorosi. Sama kysymys.
918
00:45:30,944 --> 00:45:32,779
Paskamaisin juttuko?
919
00:45:36,950 --> 00:45:39,453
Leikkasin kerran kaksi mulkkua irti.
920
00:45:40,871 --> 00:45:43,123
Kyllä vain.
921
00:45:44,499 --> 00:45:45,834
Eivät edes osanneet odottaa.
922
00:45:46,001 --> 00:45:47,002
Hiivin heidän luokseen.
923
00:45:47,169 --> 00:45:49,296
Aivan lähelle.
924
00:45:50,130 --> 00:45:53,342
Toisella oli pitkä ja teräväkärkinen
kuin lyijykynä.
925
00:45:55,010 --> 00:45:57,930
Toisella lyhyt ja paksu.
926
00:45:58,889 --> 00:46:00,724
Se oli aika painava.
927
00:46:02,392 --> 00:46:07,105
Hyökkäsin silmänräpäyksessä.
Naps, naps. Niin.
928
00:46:08,941 --> 00:46:10,692
Vein ne myös.
929
00:46:10,859 --> 00:46:14,446
Niin, olen vitun mulkunkaappaaja.
930
00:46:20,202 --> 00:46:23,413
300 mulkunkaappaajalle.
931
00:46:25,499 --> 00:46:26,625
Selvä.
932
00:46:29,920 --> 00:46:33,006
-Allentown...
-Mitä? Nekru, mitä?
933
00:46:33,173 --> 00:46:34,383
Kerro siitä. Oliko se hurjaa?
934
00:46:34,550 --> 00:46:35,551
Olisi pitänyt olla.
935
00:46:35,717 --> 00:46:36,760
Oliko se...
936
00:46:36,927 --> 00:46:39,555
Hitto vieköön. Kysytkin vielä.
937
00:46:39,721 --> 00:46:41,723
Se oli tosi hurjaa.
938
00:46:41,890 --> 00:46:45,269
Väistelimme luoteja päivittäin.
939
00:46:45,435 --> 00:46:47,437
Ihan vain pysyäksemme hengissä.
940
00:46:48,313 --> 00:46:50,649
Minun ja Techtonicin salaisuus
941
00:46:50,816 --> 00:46:52,609
on kommunikointitaito.
942
00:46:52,776 --> 00:46:55,320
Se on tiimityömme selkäranka.
943
00:46:56,113 --> 00:46:58,031
-Ymmärrätkö?
-Kyllä.
944
00:46:58,198 --> 00:46:59,408
Ymmärrän sen.
945
00:46:59,575 --> 00:47:00,826
Selvä.
946
00:47:02,369 --> 00:47:03,871
Tiedättekö mitä?
947
00:47:05,330 --> 00:47:07,916
En koskaan kertonut, kuinka sain tämän.
948
00:47:10,252 --> 00:47:13,171
Muksu puukotti minua,
koska varastin hänen tikkarinsa.
949
00:47:14,339 --> 00:47:16,049
Se on kamalaa.
950
00:47:16,216 --> 00:47:17,718
Kuinka vanha olit?
951
00:47:17,885 --> 00:47:18,927
23-vuotias.
952
00:47:20,429 --> 00:47:21,972
Selvä.
953
00:47:22,472 --> 00:47:24,266
Kiitos, kun kerroit.
954
00:47:24,433 --> 00:47:25,934
Se tuntui hyvältä.
955
00:47:26,476 --> 00:47:27,936
Minullakin on yksi. Katsokaa.
956
00:47:28,103 --> 00:47:29,104
Katsotaanpa.
957
00:47:29,271 --> 00:47:30,314
Karkeita hauleja.
958
00:47:31,023 --> 00:47:32,524
Ryöstin viinakauppaa.
959
00:47:32,691 --> 00:47:33,901
Hitto.
960
00:47:34,568 --> 00:47:37,613
Ja hän ampui sinua. Hurjaa.
961
00:47:37,779 --> 00:47:40,324
Oikeastaan siitä oli uutisissa,
962
00:47:40,490 --> 00:47:42,868
ja kun palasin isoäidilleni,
hän ampui minua.
963
00:47:43,035 --> 00:47:45,579
Sinun pitää viettää
vähemmän aikaa perheesi luona.
964
00:47:45,746 --> 00:47:47,122
Annan sen neuvoksi.
965
00:47:47,623 --> 00:47:48,749
-Totta hitossa.
-Mitä sinulla on?
966
00:47:48,916 --> 00:47:51,335
-Minullako? Minäpä...
-Niin.
967
00:47:52,920 --> 00:47:55,339
Näytä nyt. Sinulla niitä riittää.
968
00:47:55,506 --> 00:47:56,965
-Tässä.
-Ei tarvitse olla vaatimaton.
969
00:47:59,718 --> 00:48:01,261
Katutappelussa.
970
00:48:01,428 --> 00:48:02,638
Umpilisäke.
971
00:48:05,474 --> 00:48:06,475
Umpilisäkkeesikö?
972
00:48:06,642 --> 00:48:09,061
-He veivät sen.
-Mitä?
973
00:48:10,229 --> 00:48:11,772
Ette edes halua kuulla,
974
00:48:11,939 --> 00:48:13,774
mitä viisaudenhampaani kanssa tapahtui.
975
00:48:13,941 --> 00:48:15,234
-Hitto.
-Hemmetti.
976
00:48:15,984 --> 00:48:17,027
Totuus vai tehtävä?
977
00:48:17,361 --> 00:48:18,362
Tehtävä.
978
00:48:18,529 --> 00:48:20,405
Miksi valitsit tehtävän?
979
00:48:22,991 --> 00:48:25,327
Haastan sinut
980
00:48:27,913 --> 00:48:29,081
ampumaan ystäväsi.
981
00:48:31,375 --> 00:48:32,501
Sinä pilailet.
982
00:48:32,668 --> 00:48:34,002
Hän pilailee.
983
00:48:35,837 --> 00:48:37,422
Tiedäthän, että hän pilailee?
984
00:48:37,589 --> 00:48:38,799
En minä pilaile.
985
00:48:39,216 --> 00:48:41,343
Se tekee kymppitonnin.
986
00:48:44,012 --> 00:48:45,013
Mitä?
987
00:48:45,180 --> 00:48:46,265
Hei.
988
00:48:50,227 --> 00:48:52,479
Näytä meille,
989
00:48:52,646 --> 00:48:54,857
mitä ihmisen aivojen pamahtaminen näyttää.
990
00:48:56,483 --> 00:48:57,693
Hei.
991
00:48:58,193 --> 00:49:00,362
Vitut! Ei hän ole ystäväni.
992
00:49:00,529 --> 00:49:03,198
Hei. Vittu. Hei, Hi-C.
993
00:49:04,700 --> 00:49:07,160
Älä anna valkoisen tytön erottaa meitä.
994
00:49:07,327 --> 00:49:09,621
Mustien väkivaltaa mustia kohtaan.
Näin se tapahtuu.
995
00:49:10,205 --> 00:49:13,166
Älä vittu anna Anna Farisin erottaa meitä.
996
00:49:13,333 --> 00:49:16,253
Tee se. Näytä meille,
miltä kuolema näyttää.
997
00:49:17,546 --> 00:49:19,173
Vauhtia.
998
00:49:19,548 --> 00:49:21,925
Tee se.
999
00:49:22,092 --> 00:49:23,594
Tee se.
1000
00:49:23,760 --> 00:49:25,345
Tee se.
1001
00:49:25,596 --> 00:49:26,597
Tee se!
1002
00:49:26,930 --> 00:49:28,223
Ja vitut!
1003
00:49:28,724 --> 00:49:30,225
Mikä vittu sinua vaivaa?
1004
00:49:30,392 --> 00:49:31,560
Ota se.
1005
00:49:32,352 --> 00:49:34,605
-Mitä?
-Käteiset, paskiainen.
1006
00:49:36,190 --> 00:49:38,483
Mursit nenäni.
1007
00:49:39,776 --> 00:49:41,069
Katso!
1008
00:49:46,074 --> 00:49:48,243
Senkin moukka!
1009
00:49:50,454 --> 00:49:51,747
Hullu ämmä!
1010
00:49:53,790 --> 00:49:56,376
Raahaa perseesi tänne, pikku Wendy!
1011
00:49:58,629 --> 00:50:00,005
Tule. Mennään!
1012
00:50:32,788 --> 00:50:33,872
Väistä!
1013
00:50:34,039 --> 00:50:35,457
Mene taakse.
1014
00:50:36,208 --> 00:50:37,251
Liikettä.
1015
00:50:39,336 --> 00:50:40,754
Aja!
1016
00:50:40,921 --> 00:50:42,548
Pitää käynnistää auto.
1017
00:50:44,299 --> 00:50:45,634
Oletko kunnossa?
1018
00:50:48,971 --> 00:50:50,430
Liikettä. Aja!
1019
00:50:51,557 --> 00:50:53,225
Käskin ajaa, paskiainen.
1020
00:50:53,392 --> 00:50:54,434
Minä ajan.
1021
00:50:54,601 --> 00:50:56,270
Turvavyöt. Älkää viitsikö.
1022
00:50:57,271 --> 00:50:59,314
Mitä vittua te laulatte?
1023
00:50:59,481 --> 00:51:00,732
George Michaelia.
1024
00:51:01,441 --> 00:51:03,944
Hitto, älä hajota vitun tila-autoa.
1025
00:51:10,909 --> 00:51:12,953
-Stitches!
-Ei.
1026
00:51:13,120 --> 00:51:14,746
Et osu kehenkään.
1027
00:51:14,913 --> 00:51:15,914
Siellä se menee.
1028
00:51:16,081 --> 00:51:17,291
Pidämmekö vielä juhlat
1029
00:51:17,457 --> 00:51:18,709
-myöhemmin, vai?
-Kyllä.
1030
00:51:18,876 --> 00:51:19,877
Menemme pian alas.
1031
00:51:20,043 --> 00:51:21,086
Älä edes huoli siitä.
1032
00:51:21,670 --> 00:51:23,088
On jo aikakin, että jaoit sen.
1033
00:51:23,255 --> 00:51:24,381
Tästä oli kyse. Minä...
1034
00:51:25,382 --> 00:51:27,259
Sano vain... Niin, kamu?
1035
00:51:27,718 --> 00:51:30,679
Shark Tank, juteltaisiinko hetki?
1036
00:51:30,846 --> 00:51:32,222
Selvä, kamu.
1037
00:51:32,389 --> 00:51:34,183
Jatketaan myöhemmin.
1038
00:51:34,349 --> 00:51:35,684
Selvä.
1039
00:51:35,851 --> 00:51:37,686
-Palaan pian.
-Selvä, Stitches.
1040
00:51:38,520 --> 00:51:39,771
Eikä.
1041
00:51:40,647 --> 00:51:41,690
On pakko sanoa,
1042
00:51:41,857 --> 00:51:44,860
minulla on mahtavaa,
eivätkä nämä ole pahoja ihmisiä.
1043
00:51:45,027 --> 00:51:47,196
He ovat pahoja ihmisiä.
1044
00:51:47,362 --> 00:51:48,530
-Eikä...
-Todella pahoja.
1045
00:51:48,697 --> 00:51:50,032
He ovat huumekauppiaita...
1046
00:51:50,199 --> 00:51:51,533
Kuuntele minua.
1047
00:51:51,700 --> 00:51:53,118
-Aiemmin kartanolla...
-Niin.
1048
00:51:53,285 --> 00:51:54,745
Hei, Shark!
1049
00:51:54,912 --> 00:51:56,705
Tule tänne!
1050
00:51:56,872 --> 00:51:58,624
Turpa kiinni, nekru.
1051
00:51:59,082 --> 00:52:00,709
Tyhmä paskiainen.
1052
00:52:01,210 --> 00:52:02,711
Juodaan vielä parit drinkit
1053
00:52:02,878 --> 00:52:05,255
ja käydään etsimässä Cheddar. Käykö?
1054
00:52:05,422 --> 00:52:07,049
En pääse ikinä ulos. En käy ulkona.
1055
00:52:07,216 --> 00:52:08,717
Teen jotain, mitä Hannah pyysi.
1056
00:52:08,884 --> 00:52:10,093
Tämä on avioliittoni hyväksi.
1057
00:52:10,260 --> 00:52:12,012
Drinkit ovat avioliittoni hyväksi.
1058
00:52:12,554 --> 00:52:13,722
Paljon kiitoksia.
1059
00:52:13,889 --> 00:52:16,225
Arvostan tuota enemmän
kuin osaan ilmaista.
1060
00:52:16,391 --> 00:52:17,434
Shark, paras kiirehtiä!
1061
00:52:17,601 --> 00:52:18,602
Kuulkaa, nekrut.
1062
00:52:18,769 --> 00:52:21,146
Häivymme kohta täältä.
1063
00:52:21,522 --> 00:52:22,773
Oletko kunnossa?
1064
00:52:27,736 --> 00:52:29,696
Yllätit minut.
1065
00:52:32,199 --> 00:52:33,575
Olethan kunnossa?
1066
00:52:34,952 --> 00:52:36,578
Kyllä olen.
1067
00:52:38,747 --> 00:52:40,290
Oletko sinä?
1068
00:52:40,541 --> 00:52:42,292
Kyllä olen.
1069
00:52:46,630 --> 00:52:48,966
Meno meni vähän hulluksi, vai?
1070
00:52:50,342 --> 00:52:52,511
Etkö ole nähnyt ketään tapettavan?
1071
00:52:53,762 --> 00:52:54,763
Minäkö?
1072
00:52:54,930 --> 00:52:57,432
Olen nähnyt ihmisiä tapettavan
1073
00:52:57,599 --> 00:52:58,809
omilla käsilläni.
1074
00:53:00,602 --> 00:53:03,981
Yritän vain sanoa,
että yleensä Allentownissa
1075
00:53:04,147 --> 00:53:06,984
hoidetaan asiat vähän ammattimaisemmin.
1076
00:53:08,443 --> 00:53:09,653
Selvä.
1077
00:53:14,825 --> 00:53:15,993
Mietitkö...
1078
00:53:16,618 --> 00:53:18,537
koskaan hommien lopettamista?
1079
00:53:19,413 --> 00:53:20,455
En.
1080
00:53:22,249 --> 00:53:23,834
Harmi.
1081
00:53:24,626 --> 00:53:28,922
Kuvittelisin, että homma
on vaikeaa naiselle.
1082
00:53:30,465 --> 00:53:32,926
Ei sillä, ettet pysyisi siihen,
1083
00:53:33,093 --> 00:53:35,512
koska nainen pystyy
samaan kuin mieskin, mutta...
1084
00:53:35,679 --> 00:53:36,889
Niin.
1085
00:53:37,639 --> 00:53:38,807
Luuletko, että hommien
1086
00:53:38,974 --> 00:53:41,393
jälkeen nekrut eivät kuvittelisi
enää omistavansa ämmiä?
1087
00:53:43,187 --> 00:53:44,813
Minä en ole sellainen.
1088
00:53:46,481 --> 00:53:47,691
Etkö?
1089
00:53:47,858 --> 00:53:48,984
En.
1090
00:53:51,320 --> 00:53:53,614
Lyön vetoa, että jossain on
1091
00:53:53,989 --> 00:53:57,451
paskiainen, joka ei ole gangsteri,
1092
00:53:58,535 --> 00:54:00,537
ja olisi onnellinen sinusta.
1093
00:54:01,580 --> 00:54:02,831
Tarkoitan...
1094
00:54:04,875 --> 00:54:06,710
Näytät vähän...
1095
00:54:08,170 --> 00:54:10,214
Leijonakuninkaan naarasleijonalta.
1096
00:54:10,380 --> 00:54:11,423
Nalalta.
1097
00:54:11,590 --> 00:54:12,633
Hassua, että sanoit noin,
1098
00:54:12,799 --> 00:54:14,176
koska se on suosikkipiirrettyni.
1099
00:54:14,343 --> 00:54:16,345
-Oikeastiko?
-Kyllä, ja olen leijona.
1100
00:54:16,512 --> 00:54:17,679
Hassua, että tiesit sen.
1101
00:54:17,846 --> 00:54:19,515
Olet varmaan selvänäkijä.
1102
00:54:26,438 --> 00:54:28,941
Et halua sekaantua kaltaiseeni kundiin.
1103
00:54:29,107 --> 00:54:30,776
Olen vaeltaja.
1104
00:54:30,943 --> 00:54:32,027
Olet homo.
1105
00:54:32,194 --> 00:54:33,695
-Enkä.
-Oletpas.
1106
00:54:33,862 --> 00:54:35,614
Miksi pidät minua homona?
1107
00:54:35,781 --> 00:54:37,199
Kunhan pelleilen.
1108
00:54:37,366 --> 00:54:38,867
Tiedän, ettet ole homo.
1109
00:54:39,701 --> 00:54:41,203
Mistä tiedät?
1110
00:54:41,370 --> 00:54:43,288
Näen, että pidät tytöistä.
1111
00:54:44,873 --> 00:54:46,041
Hyvä.
1112
00:54:47,251 --> 00:54:49,545
Kiitos aiemmasta.
1113
00:54:50,337 --> 00:54:51,380
Niinkö?
1114
00:54:52,714 --> 00:54:54,633
Mistä niin?
1115
00:54:54,800 --> 00:54:56,218
Autoit minua tappamaan ne ihmiset.
1116
00:54:56,385 --> 00:54:57,553
Niin. No, minä...
1117
00:54:57,719 --> 00:55:00,222
Ei. Minä...
1118
00:55:00,389 --> 00:55:01,807
En auttanut sinua tappamaan heitä.
1119
00:55:01,974 --> 00:55:03,559
Teit sen aivan yksin.
1120
00:55:03,725 --> 00:55:05,477
Tapoimme heidät yhdessä.
1121
00:55:05,644 --> 00:55:10,899
Ei. Murhasit heidät ihan yksin.
1122
00:55:12,067 --> 00:55:14,653
Mutta en olisi onnistunut ilman apuasi.
1123
00:55:15,445 --> 00:55:19,491
Sovitaan, että olemme eri mieltä siitä.
1124
00:55:19,658 --> 00:55:21,577
Tapoimme heidät yhdessä.
1125
00:55:22,578 --> 00:55:24,496
Lain näkökulmasta
1126
00:55:25,581 --> 00:55:27,165
en auttanut sinua.
1127
00:55:31,587 --> 00:55:32,796
Oletko kunnossa?
1128
00:55:32,963 --> 00:55:33,964
Minä en...
1129
00:55:34,631 --> 00:55:35,757
Tulit aika lähelle.
1130
00:55:35,924 --> 00:55:37,092
Niin.
1131
00:55:38,051 --> 00:55:39,178
Polvi on paskana.
1132
00:55:39,344 --> 00:55:40,846
Eiköhän lopeteta tämä alakerrassa?
1133
00:55:41,597 --> 00:55:42,890
Haluatko... Menen ensin.
1134
00:55:43,056 --> 00:55:44,099
Niin. Mene vain.
1135
00:55:44,600 --> 00:55:46,268
Tulkaa. Lähdetään bailuihin.
1136
00:55:46,435 --> 00:55:47,769
Totta hitossa. Kuulitte häntä.
1137
00:55:47,936 --> 00:55:49,938
Täällä vain flirttaillaan.
1138
00:56:32,439 --> 00:56:34,483
Allentown!
1139
00:56:41,532 --> 00:56:44,159
Anteeksi. Pääsenkö tuosta?
1140
00:56:44,326 --> 00:56:45,827
Anteeksi.
1141
00:56:48,038 --> 00:56:49,248
-Hei!
-Hei!
1142
00:56:49,831 --> 00:56:51,500
Puhuimme yhdestä drinkistä.
1143
00:56:51,667 --> 00:56:53,710
Mutta mehän hillotaan!
1144
00:56:53,877 --> 00:56:56,088
Ei se ole hilloa, vaan hillua.
1145
00:56:56,255 --> 00:56:58,006
Ja on aika lähteä.
1146
00:56:58,173 --> 00:56:59,508
Hei!
1147
00:56:59,675 --> 00:57:01,927
Ymmärrän, mistä on kyse.
1148
00:57:02,094 --> 00:57:04,263
Olet vihainen,
koska he pitävät Shark Tankista
1149
00:57:04,429 --> 00:57:05,764
enemmän kuin Techtonicista.
1150
00:57:05,931 --> 00:57:07,224
Mitä? Eikä.
1151
00:57:07,391 --> 00:57:09,351
Olen pahoillani. Olen persoonallinen.
1152
00:57:09,518 --> 00:57:10,853
En tiedä, mitä sanoisin.
1153
00:57:11,019 --> 00:57:12,855
-Mitä?
-Mitä?
1154
00:57:13,021 --> 00:57:15,274
Ensinnäkin en välitä, pitävätkö he
1155
00:57:15,440 --> 00:57:17,442
Shark Tankista
enemmän kuin Techtonicista.
1156
00:57:17,609 --> 00:57:19,069
He ovat murhaajia.
1157
00:57:19,695 --> 00:57:20,696
Selvä.
1158
00:57:20,863 --> 00:57:22,197
Toiseksi, eivät he pidä.
1159
00:57:22,364 --> 00:57:23,615
Hei, Tank!
1160
00:57:24,533 --> 00:57:25,784
Miten menee?
1161
00:57:25,951 --> 00:57:27,244
-Eikä!
-Eikä!
1162
00:57:29,830 --> 00:57:30,873
Nekru, oletko kunnossa?
1163
00:57:31,039 --> 00:57:33,041
Kunnossa kuin Big Birdin rungossa.
1164
00:57:33,208 --> 00:57:34,209
Selvä.
1165
00:57:34,376 --> 00:57:35,878
Hei, Stitches.
1166
00:57:36,044 --> 00:57:38,714
Anna kun näytän,
miten Allentownissa poltetaan pilveä.
1167
00:57:45,470 --> 00:57:46,972
Selvä.
1168
00:57:47,139 --> 00:57:49,641
Kamuni tässä osaa tehdä sen oikein.
1169
00:57:49,808 --> 00:57:51,727
-Kuule, Shark Tank.
-Niin, kamu?
1170
00:57:51,894 --> 00:57:54,146
Sinun vuorosi.
1171
00:57:55,439 --> 00:57:56,899
No, tiedäthän,
1172
00:57:57,065 --> 00:57:59,776
minä poltan piippua.
1173
00:57:59,943 --> 00:58:01,069
Sanoitko piippua?
1174
00:58:01,236 --> 00:58:02,279
-Luojan kiitos.
-Niin.
1175
00:58:02,446 --> 00:58:04,948
Paljon kiitoksia.
1176
00:58:05,115 --> 00:58:06,158
Tästä lähtee.
1177
00:58:09,244 --> 00:58:10,287
Niin.
1178
00:58:10,454 --> 00:58:12,289
Lämmitän sen kunnolla.
1179
00:58:13,582 --> 00:58:15,250
Siitä tulee herkullista.
1180
00:58:17,669 --> 00:58:19,421
Hienoa.
1181
00:58:19,588 --> 00:58:21,423
Melkein unohdin.
1182
00:58:23,550 --> 00:58:24,968
Teetätin tämän juuri.
1183
00:58:27,596 --> 00:58:28,764
-Hitto!
-Hitto!
1184
00:58:28,931 --> 00:58:31,600
Paras tatuointi, minkä olen nähnyt.
1185
00:58:31,767 --> 00:58:32,893
Niin minäkin.
1186
00:58:33,060 --> 00:58:34,353
Haluatko vähän, kamu?
1187
00:58:34,686 --> 00:58:37,606
En koske tuohon Voi paskaan.
1188
00:58:37,773 --> 00:58:38,899
Oletko kunnossa?
1189
00:58:40,776 --> 00:58:42,319
Hei. Auta häntä.
1190
00:58:43,278 --> 00:58:45,697
-Voi paska!
-Voi paska!
1191
00:58:45,864 --> 00:58:47,324
Voi paska.
1192
00:58:48,408 --> 00:58:49,493
Paskat.
1193
00:58:49,660 --> 00:58:50,786
Voi paska!
1194
00:58:50,953 --> 00:58:52,371
Olethan kunnossa?
1195
00:58:53,372 --> 00:58:54,873
Voi paska.
1196
00:58:55,040 --> 00:58:57,376
Ehkä pitäisi mennä jonnekin pitkäkseen.
1197
00:59:02,965 --> 00:59:05,467
Hei, kamu, sinä kellut!
1198
00:59:30,367 --> 00:59:31,910
Olenko taivaassa?
1199
00:59:53,015 --> 00:59:54,850
Olet George Michael.
1200
00:59:55,434 --> 00:59:57,686
Olet George Michael.
1201
00:59:58,020 --> 00:59:59,021
Ei.
1202
00:59:59,188 --> 01:00:02,065
Tuo on suosikkikappaleeni.
1203
01:00:10,866 --> 01:00:12,326
Pidän siitä, kun teet noin...
1204
01:00:12,492 --> 01:00:14,453
Tuo jalkajuttu on tanssikuvioni.
1205
01:00:19,541 --> 01:00:21,752
En voi. En osaa pyörähtää.
1206
01:00:21,919 --> 01:00:23,462
Ei, en pysty siihen.
1207
01:00:23,629 --> 01:00:25,130
Siinä se on.
1208
01:00:27,883 --> 01:00:29,301
Se on niin hyvä.
1209
01:00:34,806 --> 01:00:36,391
George.
1210
01:00:36,558 --> 01:00:38,060
Minä uskon.
1211
01:00:41,230 --> 01:00:42,606
Huhuu?
1212
01:00:48,904 --> 01:00:51,073
Terve, Clarence. Minä tässä.
1213
01:00:51,448 --> 01:00:52,574
Keanu.
1214
01:00:52,741 --> 01:00:53,742
Miau.
1215
01:00:53,909 --> 01:00:55,160
Hetki.
1216
01:00:56,245 --> 01:00:57,287
Oletko sinä...
1217
01:00:58,080 --> 01:00:59,581
Keanu Reeves?
1218
01:01:00,958 --> 01:01:02,000
Kyllä.
1219
01:01:02,167 --> 01:01:04,253
Olen henkiopettajasi.
1220
01:01:04,419 --> 01:01:07,047
Ihmiset eivät voi olla
erinomaisia sinulle,
1221
01:01:07,214 --> 01:01:10,592
ellet ole erinomainen itsellesi.
1222
01:01:11,009 --> 01:01:12,636
En ymmärrä. Mitä se tarkoittaa?
1223
01:01:12,803 --> 01:01:15,931
On aika herätä.
1224
01:01:16,098 --> 01:01:20,894
Saat itse päättää, mihin jatkat tästä.
1225
01:01:22,437 --> 01:01:23,480
Aivan.
1226
01:01:23,647 --> 01:01:25,190
Matrix.
1227
01:01:25,357 --> 01:01:27,901
Sinun täytyy muistaa vain...
1228
01:01:33,949 --> 01:01:35,242
Ymmärrän.
1229
01:01:52,634 --> 01:01:54,261
Minä haen kuvan...
1230
01:01:55,804 --> 01:01:56,972
Hannah!
1231
01:01:57,181 --> 01:01:58,223
Hei!
1232
01:01:58,599 --> 01:01:59,808
Hannah! Kulta.
1233
01:01:59,975 --> 01:02:01,018
Hei, kulta.
1234
01:02:01,185 --> 01:02:03,061
Kaipaan sinua tosi paljon.
1235
01:02:03,228 --> 01:02:04,396
Miten voit?
1236
01:02:04,813 --> 01:02:06,064
En hyvin.
1237
01:02:06,231 --> 01:02:07,482
Hetki. Missä olet?
1238
01:02:07,983 --> 01:02:09,276
Voi luoja.
1239
01:02:10,319 --> 01:02:12,112
Mitä? Olen ulkona Rellin kanssa.
1240
01:02:12,279 --> 01:02:13,363
Teen omia juttujani.
1241
01:02:13,530 --> 01:02:15,657
-Oletko klubilla?
-Olen.
1242
01:02:15,824 --> 01:02:18,577
Itse asiassa se on strippiklubi,
1243
01:02:18,744 --> 01:02:20,454
enkä ole käynyt sellaisessa ikinä,
1244
01:02:20,621 --> 01:02:23,665
ja minulla on todella hauskaa.
1245
01:02:23,832 --> 01:02:27,085
Olet siis strippiklubilla
pitämässä todella hauskaa.
1246
01:02:27,252 --> 01:02:29,046
Niin. Ei. En sillä tavalla.
1247
01:02:29,213 --> 01:02:31,840
Ei kyse ole naisten halventamisesta.
1248
01:02:32,007 --> 01:02:33,675
Olen täällä tietystä syystä.
1249
01:02:33,842 --> 01:02:36,136
Ja... Ei. Se ei kuulostanut hyvältä.
1250
01:02:36,303 --> 01:02:37,346
Anteeksi.
1251
01:02:38,013 --> 01:02:39,014
Se on monimutkaista.
1252
01:02:39,181 --> 01:02:40,182
Selitän sen huomenna.
1253
01:02:40,349 --> 01:02:41,767
Mutta se on hyvä asia, ei paha.
1254
01:02:41,934 --> 01:02:43,727
Selvä. Ihan sama.
1255
01:02:43,894 --> 01:02:44,895
Mutta, kulta...
1256
01:02:45,062 --> 01:02:47,105
Sinähän halusit tätä, etkö?
1257
01:02:47,272 --> 01:02:48,690
Käskit pitää hauskaa.
1258
01:02:48,857 --> 01:02:50,275
Ihan sama, Clarence.
1259
01:02:50,442 --> 01:02:53,362
En uskonut,
että strippiklubit olisivat sinun juttusi.
1260
01:02:53,529 --> 01:02:56,031
Niin, no, tiedäthän... Hitto. Tarkoitan...
1261
01:02:56,198 --> 01:02:58,200
Miten luulit minun pitävän hauskaa?
1262
01:02:58,367 --> 01:03:00,619
Ei elämäntyylini ole
mikään vitun salaisuus.
1263
01:03:00,786 --> 01:03:02,704
Miksi puhut minulle noin?
1264
01:03:02,871 --> 01:03:04,623
-Katsotaan sitten.
-Mitä?
1265
01:03:04,790 --> 01:03:06,375
Kysyin, miksi puhut minulle noin?
1266
01:03:06,542 --> 01:03:08,752
Et ole koskaan puhunut minulle noin.
1267
01:03:08,919 --> 01:03:11,129
Puhun joskus sillä tavalla.
1268
01:03:11,296 --> 01:03:13,131
Niin. Selvä.
1269
01:03:13,298 --> 01:03:14,716
Hetki. Mikä on vialla?
1270
01:03:14,883 --> 01:03:16,468
Tätähän sinä halusit, etkö?
1271
01:03:16,635 --> 01:03:19,054
Selvä. Kaikki on hyvin.
1272
01:03:19,221 --> 01:03:20,222
En pilaa viikonloppuasi.
1273
01:03:20,389 --> 01:03:21,431
Halusin sinun tietävän,
1274
01:03:21,598 --> 01:03:23,725
että Spencer on käyttäytynyt epäsopivasti,
1275
01:03:23,892 --> 01:03:26,728
joten tulen kotiin huomenaamulla
illan asemasta.
1276
01:03:27,229 --> 01:03:28,981
Epäsopivasti?
1277
01:03:30,858 --> 01:03:32,651
Mitä epäsopivaa hän teki?
1278
01:03:32,818 --> 01:03:34,611
Sanotaan vain,
että teki oloni epämukavaksi.
1279
01:03:34,778 --> 01:03:36,613
En voi puhua siitä nyt.
1280
01:03:36,780 --> 01:03:38,240
Kulta, minun on mentävä.
1281
01:03:38,407 --> 01:03:40,617
Sinunkin on syytä käyttäytyä. Hei.
1282
01:03:40,784 --> 01:03:41,910
Ei, älä sulje puhelinta.
1283
01:03:42,077 --> 01:03:43,662
Voisitko selittää, mitä on meneillään?
1284
01:03:43,829 --> 01:03:45,330
Hannah!
1285
01:03:45,497 --> 01:03:46,790
Hannah!
1286
01:03:46,957 --> 01:03:48,584
Mahtavat juhlat!
1287
01:03:51,753 --> 01:03:52,838
Hei.
1288
01:03:54,756 --> 01:03:55,841
Oletko kunnossa?
1289
01:03:56,633 --> 01:03:58,093
Olen, nekru.
1290
01:03:58,260 --> 01:04:00,262
Se oli vain sivuhoito.
1291
01:04:00,846 --> 01:04:01,972
Niin.
1292
01:04:02,347 --> 01:04:05,142
Cheddar haluaa jutella.
1293
01:04:05,309 --> 01:04:06,560
Selvä.
1294
01:04:07,603 --> 01:04:09,771
Kerron, että olet tulossa.
1295
01:04:14,818 --> 01:04:16,111
Elikkä
1296
01:04:16,778 --> 01:04:19,781
Hi-C kertoi,
että olette rankkoja paskiaisia.
1297
01:04:19,948 --> 01:04:22,618
Opetitte jopa roistoilleni uusia temppuja.
1298
01:04:23,827 --> 01:04:27,372
Niin. Opetimme,
miten teemme asiat Allentownissa.
1299
01:04:27,789 --> 01:04:29,249
Niin, no,
1300
01:04:29,416 --> 01:04:32,252
minulla on suuret kaupat huomenna.
Tarvitsen teitä.
1301
01:04:32,586 --> 01:04:35,005
Auttakaa tekemään
homma kybällä. Tiedättehän?
1302
01:04:35,172 --> 01:04:36,715
Sen jälkeen
1303
01:04:37,257 --> 01:04:39,009
New Jack on teidän.
1304
01:04:40,886 --> 01:04:44,515
Pidämme mieluummin kiinni
alkuperäisestä sopimuksesta.
1305
01:04:44,681 --> 01:04:46,016
Tiedäthän?
1306
01:04:47,142 --> 01:04:48,519
Selvä. Ymmärrän.
1307
01:04:49,478 --> 01:04:50,979
Nostatte hintaa.
1308
01:04:51,480 --> 01:04:53,690
Selvä. Kymppitonni ja New Jack.
1309
01:04:54,816 --> 01:04:55,943
Ei.
1310
01:04:56,318 --> 01:04:57,486
Cheddar.
1311
01:04:57,819 --> 01:04:59,238
Haluamme vain kissan.
1312
01:04:59,821 --> 01:05:02,741
Meitä alkaa väsyttää.
1313
01:05:03,492 --> 01:05:04,493
Väsyttääkö?
1314
01:05:04,660 --> 01:05:07,496
Niin. Olemme väsyneitä.
1315
01:05:08,539 --> 01:05:10,582
Kun Allentownin nekrut väsyvät,
1316
01:05:10,749 --> 01:05:12,334
heidän pitää nukkua,
1317
01:05:12,501 --> 01:05:15,254
tai heistä tulee vihaisia.
1318
01:05:17,256 --> 01:05:18,298
20.
1319
01:05:19,758 --> 01:05:21,218
Ihan totta.
1320
01:05:21,385 --> 01:05:24,471
Tiedän, ettette kieltäydy 20 tonnista.
1321
01:05:25,013 --> 01:05:26,098
Hitto.
1322
01:05:26,265 --> 01:05:29,268
Se on paljon rahaa
jopa Allentownissa, eikö?
1323
01:05:29,935 --> 01:05:30,936
No...
1324
01:05:31,103 --> 01:05:33,689
Minäpä kerron Allentownista.
1325
01:05:35,607 --> 01:05:38,026
Allentownissa
1326
01:05:38,193 --> 01:05:39,778
tehtyjä sopimuksia
1327
01:05:41,029 --> 01:05:43,448
ei jumalauta rikota.
1328
01:05:43,949 --> 01:05:44,992
Shark...
1329
01:05:45,158 --> 01:05:47,619
Eikä kukaan sanonut mitään
1330
01:05:47,786 --> 01:05:50,581
mistään kaupoista huomenna.
1331
01:05:51,456 --> 01:05:54,334
Minäpä kerron, miten tämä toimii.
1332
01:05:55,294 --> 01:05:58,130
Annat, jumalauta, sen kissan,
1333
01:05:58,297 --> 01:06:02,134
ja lähdemme täältä, jumalauta, Spencer!
1334
01:06:02,301 --> 01:06:03,552
Cheddar.
1335
01:06:07,472 --> 01:06:09,808
Vie Pimpin' yläkertaan puolestani.
1336
01:06:09,975 --> 01:06:12,019
Anna sille kissanminttua.
1337
01:06:16,899 --> 01:06:18,066
Tiedätkö,
1338
01:06:19,735 --> 01:06:21,361
ehkäpä
1339
01:06:21,528 --> 01:06:23,822
kannattaisi harkita hetki tarjoustani.
1340
01:06:23,989 --> 01:06:25,908
Emme tarvitse hetkeä. Tarvitsemme...
1341
01:06:26,074 --> 01:06:27,117
Hetki on hyvä.
1342
01:06:27,284 --> 01:06:29,244
Tarvitsemme hetken. Sinä tarvitset hetken.
1343
01:06:29,411 --> 01:06:31,246
Pidämme pienen. Pidä sinäkin.
1344
01:06:31,413 --> 01:06:34,416
Tee se täällä. Me teemme sen tuolla.
1345
01:06:36,668 --> 01:06:38,420
-Mitä sinä teet?
-Mitäkö teen?
1346
01:06:38,587 --> 01:06:39,922
Kusipää yrittää huijata meitä.
1347
01:06:40,088 --> 01:06:41,256
Mitä vittua sinä teet, Tech?
1348
01:06:41,423 --> 01:06:43,759
En ole Tech. Olen Rell, Clarence.
1349
01:06:43,926 --> 01:06:45,636
Pysyttelin hahmossa.
1350
01:06:45,802 --> 01:06:48,597
Oletko yhtäkkiä Daniel Day-Lewis?
Älä viitsi.
1351
01:06:48,764 --> 01:06:50,599
Puhuin Hannahin kanssa puhelimessa.
1352
01:06:50,766 --> 01:06:53,352
-Hän sanoi, että Spencer teki jotain.
-Mitä?
1353
01:06:53,519 --> 01:06:54,937
Hän ei suostunut kertomaan.
1354
01:06:55,103 --> 01:06:56,146
Selvä.
1355
01:06:56,313 --> 01:06:59,024
Ei se voi niin paha olla,
jos hän ei kertonut.
1356
01:07:00,442 --> 01:07:03,529
Sait meidät melkein tapetuksi.
1357
01:07:03,695 --> 01:07:05,322
Keanu tarvitsee sinua.
1358
01:07:05,489 --> 01:07:07,866
Minä tarvitsen sinua.
1359
01:07:09,868 --> 01:07:10,994
-Onko selvä?
-On.
1360
01:07:11,161 --> 01:07:12,329
Selvä. Tule sitten.
1361
01:07:12,496 --> 01:07:13,664
Kaikki hyvin.
1362
01:07:13,830 --> 01:07:15,791
Haetaan Keanu. Lähdetään täältä.
1363
01:07:15,958 --> 01:07:17,042
Kyllä.
1364
01:07:27,719 --> 01:07:29,721
Vahdi ovea. Keanu!
1365
01:07:30,138 --> 01:07:31,390
Keanu!
1366
01:07:35,978 --> 01:07:37,646
Sanoin huolehtivani sinusta.
1367
01:07:38,230 --> 01:07:39,731
Ja epäonnistuin.
1368
01:07:40,899 --> 01:07:42,609
Mutta olen täällä nyt.
1369
01:07:43,819 --> 01:07:45,028
Otetaan tuo sinulta pois.
1370
01:07:45,195 --> 01:07:46,822
Olen turvanasi, kamu.
1371
01:07:46,989 --> 01:07:48,448
Rakastan sinua.
1372
01:07:51,952 --> 01:07:53,120
Selvä.
1373
01:07:53,453 --> 01:07:55,122
Mene. Kävele vain.
1374
01:07:55,289 --> 01:07:56,832
Nyt ymmärrän,
1375
01:07:56,999 --> 01:07:58,166
koska kun pidän puoliani,
1376
01:07:58,333 --> 01:07:59,710
pidän Hannahin ja Bellen puolia,
1377
01:07:59,877 --> 01:08:00,919
ja kun en pidä puoliani,
1378
01:08:01,086 --> 01:08:02,129
en pidä heidänkään puoliaan.
1379
01:08:02,296 --> 01:08:05,007
Voit jatkaa puhumista,
mutta taisimme juuri voittaa.
1380
01:08:06,675 --> 01:08:08,177
Voi jukra. Olet oikeassa.
1381
01:08:08,343 --> 01:08:09,761
Jukra. Se oli outoa, eikö?
1382
01:08:09,928 --> 01:08:11,346
Me vain kävelimme ulos sieltä.
1383
01:08:25,194 --> 01:08:26,486
Keksejä.
1384
01:08:30,991 --> 01:08:32,074
Hei, kamu.
1385
01:08:32,242 --> 01:08:33,327
Hei.
1386
01:08:42,211 --> 01:08:43,420
Voi vittu.
1387
01:08:43,587 --> 01:08:44,630
Mitä?
1388
01:08:45,214 --> 01:08:46,465
Tiedättekö, mitä?
1389
01:08:46,632 --> 01:08:48,050
Ette tiedä, kenelle ryppyilette,
1390
01:08:48,217 --> 01:08:50,676
koska käyttäydytte
tosi epäkunnioittavasti.
1391
01:08:50,844 --> 01:08:54,014
Hei! Jos kosket karvaankaan kissassani,
1392
01:08:54,181 --> 01:08:55,224
tapan sinut!
1393
01:08:56,600 --> 01:08:58,435
-Apua!
-Antaa olla.
1394
01:08:59,978 --> 01:09:01,270
Selvä, kyllä.
1395
01:09:02,022 --> 01:09:03,398
Laskekaa aseet.
1396
01:09:03,565 --> 01:09:04,900
Tuo on hyvä. Kiitos.
1397
01:09:05,067 --> 01:09:06,068
-Hei.
-Kiitos.
1398
01:09:07,903 --> 01:09:09,613
-He pitävät Keanusta.
-Se on hyvä.
1399
01:09:09,779 --> 01:09:11,949
Mekin pidämme Keanusta.
1400
01:09:12,114 --> 01:09:13,784
Kaikki tuntuvat pitävän Keanusta,
1401
01:09:13,951 --> 01:09:16,245
joten voimme olla
siitä samaa mieltä, eikö?
1402
01:09:16,411 --> 01:09:18,205
Olemme hauskoja tyyppejä, ystäviä.
1403
01:09:18,372 --> 01:09:20,623
Mitä haluatte meistä?
1404
01:09:20,791 --> 01:09:22,667
-Luoja!
-Vittu.
1405
01:09:22,833 --> 01:09:24,252
Ovatko nuo pieniä peniksiä?
1406
01:09:24,418 --> 01:09:25,504
Ei!
1407
01:09:25,671 --> 01:09:28,215
Luoja, anna niiden olla sormia.
1408
01:09:28,382 --> 01:09:30,007
Ne ovat vitun sormia.
1409
01:09:30,175 --> 01:09:31,467
Voi luoja!
1410
01:09:35,264 --> 01:09:36,890
Kuunnelkaa, jos päästätte meidät,
1411
01:09:37,056 --> 01:09:38,308
voin saada teille vierailuluvat
1412
01:09:38,475 --> 01:09:40,726
senaatin ulkosuhteiden komiteaan,
1413
01:09:40,894 --> 01:09:42,020
jos ei ole suljettu kokous.
1414
01:09:42,187 --> 01:09:43,188
Voi jukra!
1415
01:09:47,609 --> 01:09:48,652
Se toimi.
1416
01:09:48,819 --> 01:09:51,279
En vittu ymmärrä, miten se toimi.
1417
01:09:51,446 --> 01:09:52,781
Minulla on ystävä.
1418
01:09:52,948 --> 01:09:54,783
Ystäväni kävi ala-astetta
1419
01:09:54,950 --> 01:09:57,035
John Kerryn puheiden kirjoittajan kanssa.
1420
01:09:57,202 --> 01:09:58,579
Luoja. Tämä taitaa toimia.
1421
01:09:58,745 --> 01:10:00,205
-Ei.
-Miksi tämä toimisi?
1422
01:10:00,372 --> 01:10:03,917
He taitavat murhata meidät kuoliaiksi.
1423
01:10:04,084 --> 01:10:05,252
Voi luoja!
1424
01:10:05,419 --> 01:10:07,421
Herra, pelasta minut, ole kiltti.
1425
01:10:07,588 --> 01:10:09,006
Vittu.
1426
01:10:12,885 --> 01:10:13,886
Keanu.
1427
01:10:16,930 --> 01:10:18,974
Ei! Mikä tuo on?
1428
01:10:20,100 --> 01:10:22,311
-Miksi teemme näin?
-Kamu...
1429
01:10:22,477 --> 01:10:24,730
Herrat, pyydän, eikö voitaisi puhua tästä?
1430
01:10:24,897 --> 01:10:26,023
Eikö voitaisi...
1431
01:10:26,190 --> 01:10:27,191
Valmiina?
1432
01:10:27,357 --> 01:10:28,358
Vedä vain syvään henkeä...
1433
01:10:28,525 --> 01:10:29,526
Ota se ämmä!
1434
01:10:31,320 --> 01:10:32,571
Ota se ämmä!
1435
01:10:33,488 --> 01:10:35,574
Ota se ämmä.
1436
01:10:35,741 --> 01:10:37,284
Hienoa, ota se ämmä!
1437
01:10:39,995 --> 01:10:41,580
Ota se, ämmä!
1438
01:10:43,373 --> 01:10:45,000
Ei vitun veistä.
1439
01:10:45,167 --> 01:10:46,251
Hemmo.
1440
01:10:46,418 --> 01:10:47,586
Minä tarkoitan...
1441
01:10:47,753 --> 01:10:48,962
En tiedä, mitä tarkoitan.
1442
01:10:49,129 --> 01:10:52,007
En tiedä... Odottakaa.
Tarvitsemme lisää aikaa.
1443
01:10:52,174 --> 01:10:53,300
Antakaa vähän lisäaikaa.
1444
01:10:53,467 --> 01:10:55,677
Rukoilen teitä.
1445
01:10:55,844 --> 01:10:57,638
Katsokaa sieluihinne.
1446
01:10:57,804 --> 01:10:59,848
Miksi teidän pitäisi tehdä tällaista?
1447
01:11:00,015 --> 01:11:01,058
Pyydän, älkää.
1448
01:11:01,225 --> 01:11:02,518
Voi luoja.
1449
01:11:03,060 --> 01:11:04,269
Voi luoja.
1450
01:11:08,023 --> 01:11:09,066
Sainpas teidät!
1451
01:11:09,233 --> 01:11:10,317
Hienoa!
1452
01:11:12,402 --> 01:11:13,695
Hienoa! Voi luoja.
1453
01:11:13,862 --> 01:11:15,531
Hienoa, Rell.
1454
01:11:15,697 --> 01:11:17,074
-Perääntykää.
-Kiitos tästä, Jumala.
1455
01:11:17,241 --> 01:11:18,534
Perääntykää.
1456
01:11:18,700 --> 01:11:20,536
Selvä. Saimme teidät.
1457
01:11:20,702 --> 01:11:22,704
Vittu, saimme teidät runkkarit.
1458
01:11:22,871 --> 01:11:25,040
Älkää liikkuko.
1459
01:11:25,207 --> 01:11:27,459
Otamme kissamme ja lähdemme.
1460
01:11:27,626 --> 01:11:29,044
-Jos ei haittaa.
-Keanu!
1461
01:11:29,211 --> 01:11:30,212
-Keanu!
-Keanu!
1462
01:11:30,879 --> 01:11:31,964
Keanu!
1463
01:11:32,548 --> 01:11:33,882
Keanu!
1464
01:11:34,049 --> 01:11:35,759
Pudota se vitun... Perääntykää!
1465
01:11:35,926 --> 01:11:37,719
Mitä te teette? Pysähtykää.
1466
01:11:37,886 --> 01:11:38,887
Älkää kävelkö!
1467
01:11:39,054 --> 01:11:40,138
Älkää kävelkö meitä kohti!
1468
01:11:40,305 --> 01:11:41,390
Pysykää siinä.
1469
01:11:41,557 --> 01:11:42,724
Miksi kävelette meitä kohti?
1470
01:11:42,891 --> 01:11:44,059
Miksi kävelette meitä kohti?
1471
01:11:44,226 --> 01:11:45,811
Lopettakaa se!
1472
01:11:45,978 --> 01:11:48,313
Ammumme näillä aseilla
luoteja vartaloihinne.
1473
01:11:48,480 --> 01:11:50,566
Lasken kolmeen.
Meidän on ammuttava heidät.
1474
01:11:50,732 --> 01:11:52,568
En voi ampua. En voi tappaa ketään.
1475
01:11:52,734 --> 01:11:54,403
-Meidän on tehtävä se!
-En pysty!
1476
01:11:54,570 --> 01:11:55,654
Selvä. Yksi...
1477
01:12:06,206 --> 01:12:07,249
Sanoin kolmeen.
1478
01:12:07,416 --> 01:12:08,584
Tiedän. Anteeksi.
1479
01:12:08,750 --> 01:12:10,502
-Sanoin kolmeen.
-Kuulin sinun sanovan...
1480
01:12:10,669 --> 01:12:12,170
-Niin.
-Kuulin sen. Luoja.
1481
01:12:12,337 --> 01:12:13,630
Tapoimme ihmisiä.
1482
01:12:13,797 --> 01:12:15,048
Miksi me?
1483
01:12:15,215 --> 01:12:16,466
Miksi me? Sinä teit sen.
1484
01:12:16,633 --> 01:12:18,093
-Mitä? Ei!
-En ampunut ketään.
1485
01:12:30,480 --> 01:12:31,773
Selvä.
1486
01:12:32,107 --> 01:12:33,483
Murhasimme juuri heidät.
1487
01:12:33,650 --> 01:12:34,818
-Ei se haittaa.
-Selvä.
1488
01:12:34,985 --> 01:12:36,778
Meidän pitäisi lähteä.
1489
01:12:38,030 --> 01:12:39,364
Keanu!
1490
01:12:39,531 --> 01:12:40,866
Tänne, kisu.
1491
01:12:41,033 --> 01:12:42,534
Voi luoja.
1492
01:12:42,701 --> 01:12:43,994
Kisu!
1493
01:12:44,828 --> 01:12:46,330
-Keanu!
-Keanu!
1494
01:13:03,597 --> 01:13:05,724
Luulin, että te paskiaiset kuolitte.
1495
01:13:06,475 --> 01:13:08,769
Ette hyvästelleet tai mitään.
1496
01:13:08,936 --> 01:13:10,771
Ja kissani, New Jack?
1497
01:13:10,938 --> 01:13:14,066
Jota en koskaan antaisi
kaltaisillenne nekruille?
1498
01:13:14,233 --> 01:13:15,817
Sekin oli kadonnut.
1499
01:13:15,984 --> 01:13:18,070
Ja nyt näen, että teillä
1500
01:13:18,237 --> 01:13:20,864
on New Jack juuri nyt.
1501
01:13:21,031 --> 01:13:22,282
Hi-C,
1502
01:13:22,699 --> 01:13:24,117
hae kissani.
1503
01:13:30,499 --> 01:13:32,000
Hei, te kaksi!
1504
01:13:32,960 --> 01:13:33,961
Mitä tuo on?
1505
01:13:34,127 --> 01:13:35,212
Tuoko?
1506
01:13:36,505 --> 01:13:38,006
Se on vain nekru takakontissa.
1507
01:13:38,173 --> 01:13:39,174
Mitä luulet?
1508
01:13:39,800 --> 01:13:41,426
Koska se on tyylimme.
1509
01:13:41,593 --> 01:13:42,636
Tuo on automme.
1510
01:13:42,803 --> 01:13:44,721
Laitamme nekruja takakonttiin
kaiken aikaa.
1511
01:13:44,888 --> 01:13:47,015
Tämä runkkari on viimeistä päivää elossa.
1512
01:13:47,182 --> 01:13:48,225
Älkää tappako minua!
1513
01:13:48,392 --> 01:13:49,852
Hitto. Mitä?
1514
01:13:50,018 --> 01:13:51,019
Rell!
1515
01:13:51,186 --> 01:13:52,729
Rellin serkku. Vittu!
1516
01:13:52,896 --> 01:13:54,147
Onhan sinulla avaimet.
1517
01:13:54,314 --> 01:13:55,524
Tästä on kyse.
1518
01:13:55,691 --> 01:13:57,734
Tämä nekru tässä varasti kissasi.
1519
01:13:57,901 --> 01:13:58,902
Hän sen teki.
1520
01:13:59,069 --> 01:14:00,696
Haimme juuri kissasi sinulle.
1521
01:14:00,863 --> 01:14:02,155
Tuo on loukkaava vale!
1522
01:14:02,322 --> 01:14:03,323
Hei, Cheddar.
1523
01:14:03,490 --> 01:14:04,491
Tuo on Hulka.
1524
01:14:04,658 --> 01:14:06,994
Kontti ja Bud varastivat kissan
hänen asunnostaan.
1525
01:14:07,160 --> 01:14:08,662
Hän yritti kai varastaa sen takaisin.
1526
01:14:08,829 --> 01:14:10,497
Ei se ollut minun kämppäni, vaan heidän!
1527
01:14:10,664 --> 01:14:11,790
-Sillä lailla.
-Niin tapahtui.
1528
01:14:11,957 --> 01:14:13,709
Tyttösi tietää, mistä on kyse.
1529
01:14:13,876 --> 01:14:15,252
Anna avaimet minulle.
1530
01:14:15,419 --> 01:14:17,045
Ei sinun tarvitse...
1531
01:14:17,671 --> 01:14:18,672
Cheddar, kuule.
1532
01:14:18,839 --> 01:14:19,840
En tiedä, muistatko tätä.
1533
01:14:20,007 --> 01:14:22,050
Tapasin sinut klubilla kerran. Hulka.
1534
01:14:22,217 --> 01:14:23,218
Kuule, älä viitsi...
1535
01:14:23,385 --> 01:14:24,386
Tapa tämä runkkari.
1536
01:14:24,553 --> 01:14:26,722
-Mitä? Ei! Älä viitsi!
-Tapanko?
1537
01:14:26,889 --> 01:14:29,224
Päätänkö hänen elämänsä,
niin että hän kuolee?
1538
01:14:29,391 --> 01:14:30,726
Poistan sielun hänen ruumiistaan?
1539
01:14:30,893 --> 01:14:32,519
Emme voi tehdä sitä, ja kerron syyn.
1540
01:14:32,686 --> 01:14:34,021
Meillä ei ole asetta.
1541
01:14:34,188 --> 01:14:35,522
-Meillä ei ole aseita.
-Siksi.
1542
01:14:35,689 --> 01:14:36,732
Tämä...
1543
01:14:39,359 --> 01:14:41,486
-Kiitos.
-Arvostan sitä.
1544
01:14:41,653 --> 01:14:43,113
-Kiitos aseesta.
-Arvostan sitä.
1545
01:14:43,280 --> 01:14:45,240
Huolehdit meistä, ja siksi arvostan sinua.
1546
01:14:45,407 --> 01:14:47,576
Tuo oli vitun tehokasta.
1547
01:14:49,786 --> 01:14:51,455
Tiedätkö mitä, Techtonic?
1548
01:14:51,622 --> 01:14:52,956
No, mitä?
1549
01:14:53,916 --> 01:14:55,417
Kunnia on sinun.
1550
01:14:57,419 --> 01:14:59,129
Olet huomaavainen paskiainen.
1551
01:14:59,296 --> 01:15:01,548
-Teen parhaani.
-Tee se jo!
1552
01:15:02,257 --> 01:15:03,842
Ei, pyydän!
1553
01:15:04,009 --> 01:15:05,636
Älä tapa minua. En halua kuolla.
1554
01:15:06,011 --> 01:15:07,930
Haluan vain rakentaa moottoripyöriä
1555
01:15:08,096 --> 01:15:10,432
ja olla stuntti vapaa-ajallani.
1556
01:15:10,599 --> 01:15:12,643
Voi luoja. En halunnut tätä.
1557
01:15:12,893 --> 01:15:14,561
Rell.
1558
01:15:15,229 --> 01:15:16,271
Älä viitsi, kamu.
1559
01:15:18,440 --> 01:15:19,733
Vittu, tee se jo.
1560
01:15:21,443 --> 01:15:22,528
En voi tehdä sitä.
1561
01:15:25,489 --> 01:15:27,991
Ja teillä on paljon enemmän aseita.
1562
01:15:28,158 --> 01:15:29,910
Annan siis tämän.
1563
01:15:30,077 --> 01:15:31,578
Ette ole vitun Allentownista.
1564
01:15:31,745 --> 01:15:32,871
Vittu tiesin sen.
1565
01:15:33,038 --> 01:15:34,456
Emmekö tavallaan
1566
01:15:34,623 --> 01:15:36,792
kaikki ole Allentownista?
1567
01:15:36,959 --> 01:15:40,462
George Michael on oikea nekru, eikö?
1568
01:15:40,629 --> 01:15:42,631
Hän ei ole musta. Valehtelin siitä.
1569
01:15:42,798 --> 01:15:44,049
Hän ei ole musta. Anteeksi.
1570
01:15:44,216 --> 01:15:45,217
Eikä.
1571
01:15:45,384 --> 01:15:47,219
Ja hänellä oli varmaan vitun isähahmokin
1572
01:15:47,386 --> 01:15:48,762
koko ajan.
1573
01:15:50,222 --> 01:15:51,765
Sitä en osaa sanoa.
1574
01:15:51,932 --> 01:15:52,975
Hän ei ole tuttuni.
1575
01:15:53,141 --> 01:15:54,643
Ämmä, turpa kiinni!
1576
01:15:54,810 --> 01:15:55,936
Sinä et saa puhua!
1577
01:15:56,645 --> 01:15:58,313
Te puhutte liikaa.
1578
01:15:58,730 --> 01:16:01,483
-En puhu niin paljoa.
-Mitä?
1579
01:16:02,192 --> 01:16:03,485
Hoida tämä nekru.
1580
01:16:03,652 --> 01:16:04,987
Ei! Pyydän!
1581
01:16:05,153 --> 01:16:06,530
Ei edessämme.
1582
01:16:08,866 --> 01:16:11,577
Otatko minut vain ulos? Kiitos.
1583
01:16:12,327 --> 01:16:13,579
Laita hänet meidän takakonttiimme.
1584
01:16:13,745 --> 01:16:15,038
Hitto.
1585
01:16:15,205 --> 01:16:16,248
Selvä.
1586
01:16:16,415 --> 01:16:18,000
Kaikki voittaa ammutuksi tulemisen.
1587
01:16:18,166 --> 01:16:20,878
Eikö? Olinkin väärässä. Ei!
1588
01:16:21,670 --> 01:16:23,005
Ei!
1589
01:16:26,091 --> 01:16:27,301
Ei!
1590
01:16:27,467 --> 01:16:29,178
Tämä on vitun oksettavaa.
1591
01:16:29,344 --> 01:16:30,971
Tämä on vitun...
1592
01:16:34,683 --> 01:16:35,684
Jumalauta!
1593
01:16:35,851 --> 01:16:38,020
-Nimeni on siis Rell.
-Minä olen Clarence.
1594
01:16:38,187 --> 01:16:39,271
Kuulkaa.
1595
01:16:39,438 --> 01:16:41,231
Te kaksi ääliötä tulette mukaamme.
1596
01:16:41,398 --> 01:16:44,693
Allentownista tai ei,
te olette Allentownin nekruni tänään.
1597
01:16:45,611 --> 01:16:49,281
Jos teette mitään tyhmää, te kuolette.
1598
01:16:49,698 --> 01:16:50,699
-Selvä.
-Kyllä.
1599
01:16:50,866 --> 01:16:52,284
Se on sanomattakin selvää.
1600
01:16:52,451 --> 01:16:54,077
Ase on tosi lähellä päätäni.
1601
01:16:54,244 --> 01:16:55,787
Onko se tarpeellista?
1602
01:17:32,241 --> 01:17:34,701
Tervetuloa kotiini. Miten menee?
1603
01:17:34,868 --> 01:17:38,080
Haluatteko jotain?
Olutta, viiniä, viinaa, tyttöjä?
1604
01:17:38,247 --> 01:17:39,289
Videopelejä?
1605
01:17:41,375 --> 01:17:42,417
Eikö?
1606
01:17:42,834 --> 01:17:44,586
Bacon Diaz.
1607
01:17:45,796 --> 01:17:47,297
Kuulin, että sinulla on siisti kämppä,
1608
01:17:47,464 --> 01:17:50,717
mutta tämähän on kuin vitun Neverland.
1609
01:17:51,301 --> 01:17:53,554
Kiitos.
1610
01:17:53,720 --> 01:17:55,764
Kuka vittu...
1611
01:17:55,931 --> 01:17:57,140
Nuo ne ovat.
1612
01:17:57,307 --> 01:17:58,392
Nuoko ne ovat?
1613
01:17:58,559 --> 01:18:00,394
Allentownin nekrut.
1614
01:18:03,063 --> 01:18:05,482
Niin. He tappoivat serkkusi.
1615
01:18:06,567 --> 01:18:08,569
Tulimme noutamaan palkkion.
1616
01:18:08,735 --> 01:18:09,778
Hetki...
1617
01:18:09,945 --> 01:18:12,114
Ei vitussa nämä voi olla Phantomas.
1618
01:18:12,281 --> 01:18:13,699
He ovat kuin varjoja.
1619
01:18:13,866 --> 01:18:16,034
He ovat kuin mörköjä.
1620
01:18:16,201 --> 01:18:17,494
-Olet oikeassa.
-Hyvin huomattu.
1621
01:18:17,661 --> 01:18:19,788
Yritin saada kissaani takaisin.
1622
01:18:19,955 --> 01:18:21,790
-Tuo on hänen kissansa.
-Sen nimi on Keanu.
1623
01:18:21,957 --> 01:18:22,958
Se on tämä kissa.
1624
01:18:23,125 --> 01:18:24,793
Iglesias?
1625
01:18:25,419 --> 01:18:27,379
Tuo on serkkuni kissa.
1626
01:18:28,130 --> 01:18:29,131
Ottivatko he sen?
1627
01:18:29,298 --> 01:18:30,591
Kuka?
1628
01:18:30,757 --> 01:18:32,134
Hitto. Joku saa turpaansa.
1629
01:18:32,301 --> 01:18:34,303
-Mennään. Tulkaa!
-Selvä.
1630
01:18:34,928 --> 01:18:36,180
Totta helvetissä heillä oli se.
1631
01:18:36,346 --> 01:18:37,723
-Eikä ollut.
-Ei.
1632
01:18:37,890 --> 01:18:39,558
Ei. Se ei ole mahdollista.
1633
01:18:39,725 --> 01:18:41,185
Kissa löytyi hänen oveltaan.
1634
01:18:41,351 --> 01:18:42,519
Kissan nimi on Keanu.
1635
01:18:42,686 --> 01:18:44,313
-Nimesin sen.
-Se on ollut hänen kuukausia.
1636
01:18:44,479 --> 01:18:45,647
Se on liian iso sattuma...
1637
01:18:46,440 --> 01:18:47,649
Hekö sen tekivät?
1638
01:18:47,816 --> 01:18:49,234
Totta hitossa tekivät.
1639
01:18:49,401 --> 01:18:50,944
Emmekä tehneet.
1640
01:18:51,111 --> 01:18:52,654
Onko sovittu, vai mitä?
1641
01:19:00,078 --> 01:19:01,079
Sovittu.
1642
01:19:01,246 --> 01:19:02,247
Miksi se on sovittu?
1643
01:19:02,414 --> 01:19:04,333
Älä sovi, koska emme ole he.
1644
01:19:04,499 --> 01:19:05,626
Näytä ne.
1645
01:19:05,792 --> 01:19:07,252
Pieni hetki. Tapan teidät kohta.
1646
01:19:08,545 --> 01:19:09,713
Voi luoja!
1647
01:19:09,880 --> 01:19:11,131
Älä viitsi.
1648
01:19:11,340 --> 01:19:13,634
Miksi kaikki hätäilevät?
1649
01:19:13,800 --> 01:19:15,177
Hae Iglesias.
1650
01:19:17,012 --> 01:19:18,764
Hetkinen.
1651
01:19:18,931 --> 01:19:20,849
Ajattelin pitää kissan.
1652
01:19:21,850 --> 01:19:23,810
Siinä on ongelma,
1653
01:19:23,977 --> 01:19:27,105
koska Iglesias kuuluu perheelleni.
1654
01:19:27,397 --> 01:19:28,649
Annan sen tädilleni
1655
01:19:28,815 --> 01:19:30,567
serkkuni muistoksi.
1656
01:19:30,734 --> 01:19:31,777
Tiedäthän?
1657
01:19:31,944 --> 01:19:34,029
Siitä ei siis neuvotella.
1658
01:19:34,613 --> 01:19:36,240
Sopimus kaatuu siihen.
1659
01:19:36,782 --> 01:19:37,991
Sopimus kaatuu siihen.
1660
01:19:38,158 --> 01:19:39,409
Älä mieti liian kauan.
1661
01:19:39,576 --> 01:19:41,328
Älä mieti liian kauan.
1662
01:19:43,705 --> 01:19:45,457
Selvä, papi.
1663
01:19:48,168 --> 01:19:49,545
Kuuntele.
1664
01:19:51,296 --> 01:19:52,714
Voi luoja.
1665
01:19:55,008 --> 01:19:56,218
Loppujen lopuksi...
1666
01:19:56,385 --> 01:19:57,427
Antakaa palaa!
1667
01:20:25,080 --> 01:20:26,540
Stitches!
1668
01:20:27,082 --> 01:20:28,500
Tarvitsetko apua?
1669
01:20:28,667 --> 01:20:30,210
En.
1670
01:20:32,671 --> 01:20:34,339
Rell! Katso!
1671
01:20:34,506 --> 01:20:35,883
He kommunikoivat.
1672
01:20:36,717 --> 01:20:37,718
Minulta loppui.
1673
01:20:37,885 --> 01:20:39,428
Täältä saat.
1674
01:20:50,022 --> 01:20:51,064
Mahtavaa!
1675
01:20:51,231 --> 01:20:53,025
Tiedän.
1676
01:20:59,656 --> 01:21:00,782
Hi-C!
1677
01:21:05,370 --> 01:21:06,955
Hae se hiton kissa!
1678
01:21:08,081 --> 01:21:09,833
-Hae se hiton kissa!
-Vittu!
1679
01:21:18,509 --> 01:21:19,635
Rell, ei!
1680
01:21:20,636 --> 01:21:22,804
Hei. Sinä kuolet.
1681
01:21:22,971 --> 01:21:24,640
Turvaa sitten selustani.
1682
01:22:16,108 --> 01:22:17,609
Älä sano, että yritit volttia,
1683
01:22:17,776 --> 01:22:19,319
koska floppasit, ääliö.
1684
01:22:19,486 --> 01:22:20,571
Anna kissa minulle.
1685
01:22:20,737 --> 01:22:22,239
-Anna kissa minulle.
-En. Keanu!
1686
01:22:22,406 --> 01:22:23,448
Tule, Iglesias.
1687
01:22:23,615 --> 01:22:24,658
Kuka lähtee kotiin?
1688
01:22:24,825 --> 01:22:26,702
Lähtee kotiin...
1689
01:22:27,286 --> 01:22:28,704
Rell... Ei! Miksi?
1690
01:22:28,871 --> 01:22:29,913
Hän vei Keanun!
1691
01:22:30,080 --> 01:22:31,498
Hän vei Keanun!
1692
01:22:31,915 --> 01:22:33,208
Minne hän meni?
1693
01:22:33,375 --> 01:22:34,501
Mennään.
1694
01:22:35,127 --> 01:22:37,170
Sain sinut, Iglesias. Nyt mennään.
1695
01:22:37,337 --> 01:22:38,589
Manny, avaa auto.
1696
01:22:39,131 --> 01:22:40,174
Sain Iglesiaksen.
1697
01:22:40,799 --> 01:22:41,800
Vauhtia.
1698
01:22:41,967 --> 01:22:43,051
Minne olet menossa?
1699
01:22:43,218 --> 01:22:44,928
-Kotiisi!
-Kotiiniko?
1700
01:22:46,722 --> 01:22:48,098
Mitä sinä teet?
1701
01:22:49,057 --> 01:22:50,184
Mitä? Rell!
1702
01:22:50,350 --> 01:22:52,603
Rell, et osaa ajaa!
1703
01:22:54,188 --> 01:22:55,898
Uskomatonta. Mitä...
1704
01:23:14,833 --> 01:23:16,168
-Ammun sinut!
-Vittu!
1705
01:23:16,335 --> 01:23:18,337
Et vittu ammu kuskia.
1706
01:23:18,503 --> 01:23:19,755
Mitä sinä teet?
1707
01:23:19,922 --> 01:23:20,923
Hitto.
1708
01:23:21,089 --> 01:23:22,674
Niin, paskiainen!
1709
01:23:22,841 --> 01:23:23,967
Vittu! Varo!
1710
01:23:24,134 --> 01:23:25,928
En osaa edes vittu ajaa!
1711
01:23:26,845 --> 01:23:27,846
MEKSIKON DRIFTAAJA
1712
01:23:28,013 --> 01:23:29,640
Minä tulen, Rell!
1713
01:23:29,973 --> 01:23:31,266
Vittu!
1714
01:23:31,433 --> 01:23:33,268
Miksi otin käsivaihteisen?
1715
01:23:43,237 --> 01:23:44,321
Hitto!
1716
01:23:46,031 --> 01:23:47,032
Vittu, hienoa!
1717
01:23:47,199 --> 01:23:48,200
Hitto!
1718
01:23:51,995 --> 01:23:53,580
Anteeksi.
1719
01:23:54,081 --> 01:23:55,582
Voi luoja!
1720
01:23:56,917 --> 01:23:57,918
Siinä hän on.
1721
01:23:58,085 --> 01:23:59,753
Et pääse minulta karkuun.
1722
01:23:59,920 --> 01:24:01,839
Punaiset valot. Ajan läpi!
1723
01:24:04,299 --> 01:24:05,342
Hei!
1724
01:24:09,304 --> 01:24:11,098
Voi luoja, Rell. Mitä sinä teet?
1725
01:24:11,265 --> 01:24:12,432
Juuri nyt. Käänny ympäri.
1726
01:24:13,934 --> 01:24:15,018
Hitto!
1727
01:24:18,564 --> 01:24:19,565
Vittu!
1728
01:24:20,023 --> 01:24:21,233
Oletko kunnossa, Keanu?
1729
01:24:25,654 --> 01:24:27,823
Miksi ajamme punaisia päin?
Olen pahoillani.
1730
01:24:33,370 --> 01:24:35,247
En vittu kuule, mitä sanot.
1731
01:24:36,123 --> 01:24:37,749
Kuuntele minua!
1732
01:24:38,500 --> 01:24:40,002
Hitto.
1733
01:24:46,633 --> 01:24:48,260
Tuo vittu sattuu!
1734
01:24:48,427 --> 01:24:49,428
Selvä.
1735
01:24:53,223 --> 01:24:54,266
Keanu!
1736
01:24:54,725 --> 01:24:56,268
Tule tänne.
1737
01:24:56,435 --> 01:24:57,978
Tule tänne, Keanu.
1738
01:24:58,145 --> 01:24:59,897
Tänne, kisu.
1739
01:25:01,064 --> 01:25:02,608
-Tule tänne!
-Vittu!
1740
01:25:02,774 --> 01:25:04,526
Lyön sinua päähän.
1741
01:25:20,167 --> 01:25:22,211
-Hienoa!
-Ota se pois kimpustani!
1742
01:25:22,711 --> 01:25:24,379
Hoida se ämmä, Keanu!
1743
01:25:27,716 --> 01:25:29,092
Hitto!
1744
01:25:51,907 --> 01:25:53,283
Vittu.
1745
01:26:00,666 --> 01:26:01,792
Vittu.
1746
01:26:06,922 --> 01:26:08,423
Keanu!
1747
01:26:09,925 --> 01:26:11,301
Hemmetti.
1748
01:26:16,265 --> 01:26:17,474
Totta kai olet elossa.
1749
01:26:20,269 --> 01:26:21,311
Mitä?
1750
01:26:21,478 --> 01:26:23,897
Oliko sinulla
toinen vitun ase perseessäsi?
1751
01:26:24,064 --> 01:26:25,274
Mitä?
1752
01:26:27,943 --> 01:26:28,986
Hitto!
1753
01:26:29,152 --> 01:26:32,948
Kuka vittu opetti sinua ajamaan?
1754
01:26:33,407 --> 01:26:34,950
En osaa ajaa.
1755
01:26:37,911 --> 01:26:39,204
Hän osaa.
1756
01:26:46,587 --> 01:26:49,256
-Tuo on serkkuni!
-Sain hänet!
1757
01:26:49,423 --> 01:26:51,675
Clarence, teit sen!
Vittu, teit sen, serkku!
1758
01:26:51,842 --> 01:26:53,385
Se oli vitun rajua!
1759
01:26:53,552 --> 01:26:54,678
Kiitos.
1760
01:26:54,845 --> 01:26:57,181
-En löydä Keanua!
-Keanu! Hitto!
1761
01:26:57,639 --> 01:26:58,682
Luoja.
1762
01:26:58,849 --> 01:27:00,684
Mikä vittu sinua vaivaa?
1763
01:27:00,851 --> 01:27:03,270
Yrität tappaa minut muksuni autolla!
1764
01:27:03,937 --> 01:27:05,314
Ei.
1765
01:27:05,814 --> 01:27:07,983
Minua ei voi tappaa.
1766
01:27:17,034 --> 01:27:18,327
Mitä vittua?
1767
01:27:19,077 --> 01:27:22,456
Blipsien piti hoitaa tätä.
1768
01:27:22,623 --> 01:27:24,124
Kaupungin piti kuulua meille.
1769
01:27:24,291 --> 01:27:26,877
Te vittu pilasitte sen!
Te pilasitte kaiken.
1770
01:27:27,461 --> 01:27:28,670
Kadotin rahani.
1771
01:27:28,837 --> 01:27:30,714
Kadotin kissani.
1772
01:27:31,507 --> 01:27:32,841
Minun pitää silti saada omani.
1773
01:27:33,008 --> 01:27:34,218
Ainoalla tavalla, jonka tiedän.
1774
01:27:34,384 --> 01:27:35,761
Cheddar!
1775
01:27:36,178 --> 01:27:37,346
Olet pidätetty.
1776
01:27:38,347 --> 01:27:40,224
-Mitä?
-Mitä?
1777
01:27:40,891 --> 01:27:42,476
Et ole mikään vitun kyttä, ämmä.
1778
01:27:42,643 --> 01:27:43,936
Kyllä, olen vitun kyttä.
1779
01:27:44,102 --> 01:27:45,812
Laske aseesi.
1780
01:27:50,150 --> 01:27:51,193
Laskekaa aseenne!
1781
01:27:51,693 --> 01:27:52,945
Kontti, laske se.
1782
01:27:54,196 --> 01:27:55,447
Maahanko?
1783
01:27:55,614 --> 01:27:57,616
Niin, runkkari, maahan.
1784
01:27:57,991 --> 01:27:59,076
Stitches,
1785
01:27:59,493 --> 01:28:00,577
laske aseesi.
1786
01:28:00,744 --> 01:28:01,912
Niin.
1787
01:28:04,414 --> 01:28:05,499
Kamu.
1788
01:28:06,166 --> 01:28:07,918
Et sinä, C.
1789
01:28:09,169 --> 01:28:10,921
Aiotko tappaa minut?
1790
01:28:12,422 --> 01:28:14,967
Kaiken tämän
Bliptown-perhepaskan jälkeenkö?
1791
01:28:15,133 --> 01:28:16,468
Se on ohi.
1792
01:28:24,184 --> 01:28:25,561
Cheddar, olet pidätetty.
1793
01:28:25,727 --> 01:28:27,437
Nosta kätesi ylös.
1794
01:28:29,815 --> 01:28:31,608
Ammun sinut.
1795
01:28:34,945 --> 01:28:37,072
Älä käännä selkääsi minulle.
1796
01:28:38,991 --> 01:28:40,117
Haista vittu, ämmä!
1797
01:28:48,750 --> 01:28:49,793
Kädet ylös!
1798
01:28:49,960 --> 01:28:51,837
-Olen kyttä!
-Kädet ylös!
1799
01:28:52,004 --> 01:28:53,505
-Olen kyttä!
-Maahan!
1800
01:28:53,672 --> 01:28:55,174
Polvillesi. Kädet pään taakse.
1801
01:28:55,340 --> 01:28:57,301
-Kädet näkyvillä!
-Heti!
1802
01:28:57,634 --> 01:28:59,052
Polvillenne!
1803
01:28:59,219 --> 01:29:00,554
Heti! Polvillenne!
1804
01:29:10,856 --> 01:29:12,316
Keanu!
1805
01:29:18,697 --> 01:29:20,032
Hae se, Rell.
1806
01:29:20,199 --> 01:29:22,075
Minä tässä. Oletko kunnossa?
1807
01:29:22,242 --> 01:29:24,119
Oletko loukkaantunut?
1808
01:29:30,417 --> 01:29:31,627
Rakastan sinua.
1809
01:29:32,961 --> 01:29:34,630
Menemme kotiin.
1810
01:29:37,382 --> 01:29:39,760
Kaikki hyvin. Me lähdemme.
1811
01:29:45,474 --> 01:29:46,475
Mitä?
1812
01:29:46,642 --> 01:29:48,560
-Odota. Ei. Pysy autossa!
-Miksi? Mitä tapahtuu?
1813
01:29:48,727 --> 01:29:51,480
Koska täällä on läjä kuolleita.
1814
01:29:52,356 --> 01:29:55,150
-Kulta! Löit häntä naamaan!
-Niin.
1815
01:29:55,317 --> 01:29:56,443
Löit häntä naamaan.
1816
01:29:56,610 --> 01:29:58,153
Nussi minua nyt heti.
1817
01:29:58,320 --> 01:29:59,947
Selvä. Pysy autossa.
1818
01:30:00,113 --> 01:30:02,074
Pysy autossa.
1819
01:30:02,241 --> 01:30:03,325
Hienoa!
1820
01:30:07,496 --> 01:30:08,664
AMBULANSSI
1821
01:30:12,209 --> 01:30:13,919
Tämä on varsinainen sotku.
1822
01:30:14,086 --> 01:30:15,254
Sanopa muuta.
1823
01:30:15,420 --> 01:30:16,880
Tiedän, että tarvitset tämän takaisin.
1824
01:30:17,047 --> 01:30:18,340
Kissa pitää omansa.
1825
01:30:18,507 --> 01:30:20,175
-Rell.
-Teet hyvää työtä.
1826
01:30:20,342 --> 01:30:22,553
Pitää puhua parista asiasta
ennen kuin lähdet.
1827
01:30:22,719 --> 01:30:24,429
Esittelen sinut konstaapeli Gallowaylle
1828
01:30:24,596 --> 01:30:25,889
ja konstaapeli Dunnille.
1829
01:30:26,056 --> 01:30:27,516
Ai, hitto!
1830
01:30:27,975 --> 01:30:29,685
Aivan. Olette elossa.
1831
01:30:29,852 --> 01:30:31,728
-Anteeksi siitä.
-Niin.
1832
01:30:31,895 --> 01:30:33,856
Minulla oli tosi kivaa.
1833
01:30:34,314 --> 01:30:35,315
Tuo on outoa.
1834
01:30:36,900 --> 01:30:38,861
-Entä Anna Faris?
-Hän on vielä elossa.
1835
01:30:39,027 --> 01:30:41,280
Palkkaamme julkkiksia kaiken aikaa avuksi.
1836
01:30:41,446 --> 01:30:43,198
Kuten Shaqin tai Steven Seagalin.
1837
01:30:43,365 --> 01:30:44,908
Ei hitossa.
1838
01:30:45,075 --> 01:30:48,829
Annan teidän puhua siitä toisesta asiasta.
1839
01:30:52,833 --> 01:30:54,543
Toisesta asiasta?
1840
01:30:55,002 --> 01:30:57,004
Tuo kuulostaa hyvältä.
1841
01:30:58,380 --> 01:31:01,758
Haluatko minut
johonkin salaiseen tehtävään?
1842
01:31:01,925 --> 01:31:04,887
Ei ole mitään salaisia tehtäviä.
1843
01:31:05,053 --> 01:31:07,055
Mutta pitää puhua käytöksestäsi.
1844
01:31:08,140 --> 01:31:09,766
Halusin vain kissani takaisin.
1845
01:31:09,933 --> 01:31:11,560
Tiedän. Ja sait sen.
1846
01:31:11,727 --> 01:31:13,520
Keanu on söpö.
1847
01:31:15,397 --> 01:31:16,815
Hitto, Hi-C.
1848
01:31:16,982 --> 01:31:18,984
Parker. Trina Parker.
1849
01:31:19,484 --> 01:31:21,069
Trina Parker.
1850
01:31:23,280 --> 01:31:24,615
Pidin tavallaan Hi-C:stä.
1851
01:31:24,781 --> 01:31:26,783
Hänkin tavallaan piti sinusta.
1852
01:31:29,203 --> 01:31:30,746
No...
1853
01:31:32,998 --> 01:31:34,541
Ehkä meidän pitäisi mennä johonkin.
1854
01:31:36,793 --> 01:31:38,629
Ehkä pitäisikin.
1855
01:31:38,795 --> 01:31:40,464
Suoraan putkaan.
1856
01:31:44,593 --> 01:31:46,220
Se käy järkeen.
1857
01:31:46,386 --> 01:31:48,430
Luultavasti rikoin montaa lakia.
1858
01:31:48,597 --> 01:31:50,974
Älä huoli. Todistan puolestasi.
1859
01:31:51,141 --> 01:31:53,227
-Hoidatko sitä puolestani?
-Hoidan.
1860
01:31:54,269 --> 01:31:55,312
Muista, Rell.
1861
01:31:55,479 --> 01:31:57,147
Teoilla on seuraamuksensa.
1862
01:31:57,314 --> 01:31:58,315
Hei.
1863
01:31:58,482 --> 01:32:00,275
Teoilla on seuraamuksensa,
1864
01:32:00,442 --> 01:32:03,153
koska olet pian pulassa.
1865
01:32:03,320 --> 01:32:04,530
-Niinkö?
-Odota. Niin.
1866
01:32:04,696 --> 01:32:06,365
Vien sinut treffeille.
1867
01:32:06,532 --> 01:32:08,450
-Selvä.
-Minua on ammuttu jalkaan.
1868
01:32:10,410 --> 01:32:12,287
Oletko valmis, Keanu?
1869
01:32:14,581 --> 01:32:16,083
Olet söpö.
1870
01:32:16,250 --> 01:32:18,877
Ymmärrän, miksi hän teki
kaiken puolestasi.
1871
01:32:25,884 --> 01:32:28,011
Apua!
1872
01:32:28,178 --> 01:32:29,263
Auttakaa!
1873
01:32:29,680 --> 01:32:30,848
Auttakaa!
1874
01:32:31,181 --> 01:32:32,307
Luojan kiitos.
1875
01:32:32,474 --> 01:32:34,226
Tapa se!
1876
01:32:34,393 --> 01:32:36,979
Sattuu aivan mielettömästi.
1877
01:32:37,813 --> 01:32:40,524
KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
1878
01:32:42,317 --> 01:32:44,403
Ei täällä niin pahaa ole ollut.
1879
01:32:44,570 --> 01:32:46,238
Koska tapoimme Allentownin veljekset,
1880
01:32:46,405 --> 01:32:49,533
meitä pidetään rikollisina sankareina.
1881
01:32:49,700 --> 01:32:51,827
Ei tarvitse edes muuttaa ääntä.
1882
01:32:52,995 --> 01:32:55,163
On hyvä nähdä sinua.
1883
01:32:55,664 --> 01:32:56,874
Rakastan sinua, Keanu.
1884
01:33:00,210 --> 01:33:01,211
Kauanko vielä?
1885
01:33:01,378 --> 01:33:03,380
Vielä kolme viikkoa.
Siinä kaikki. 21 päivää.
1886
01:33:04,673 --> 01:33:05,841
Mitä teet sitten minulle?
1887
01:33:06,008 --> 01:33:08,302
Otan nämä viikset ja minä...
1888
01:33:08,468 --> 01:33:09,928
hieron niillä niskaasi.
1889
01:33:10,095 --> 01:33:11,180
-Viikset tänne...
-Laitan ne
1890
01:33:11,346 --> 01:33:12,806
juuri tuonne. Minä...
1891
01:33:14,016 --> 01:33:15,475
Lopeta lasin hakkaaminen.
1892
01:33:15,642 --> 01:33:17,394
Olen pahoillani. Anteeksi.
1893
01:33:17,561 --> 01:33:19,855
Hän on vaimoni. Se oli rakkauden isku.
1894
01:33:24,484 --> 01:33:26,236
-Hei.
-Hei.
1895
01:33:26,653 --> 01:33:27,863
Kiitos, kun huolehdit siitä.
1896
01:33:28,030 --> 01:33:29,114
Ei hätää.
1897
01:33:29,323 --> 01:33:31,200
Se on kuin perheenjäsen.
1898
01:33:31,825 --> 01:33:34,203
Minulla on uutisia sinulle.
1899
01:33:34,369 --> 01:33:35,704
Mitä?
1900
01:33:35,871 --> 01:33:37,873
Vein Keanun eläinlääkäriin.
1901
01:33:39,917 --> 01:33:41,585
Sillä on harvinainen sairaus.
1902
01:33:42,211 --> 01:33:43,503
Eikä.
1903
01:33:44,755 --> 01:33:47,132
Se pysyy pentuna ikuisesti.
1904
01:34:10,364 --> 01:34:12,407
Miten menee, runkkarit?
1905
01:34:13,200 --> 01:34:16,203
Tehdään tämä. Hoidetaan tämä.
1906
01:34:16,370 --> 01:34:18,413
En vittu pelleile.
1907
01:34:19,998 --> 01:34:21,083
Sanoitko jotain?
1908
01:39:42,154 --> 01:39:43,155
Tekstitys: Jari Vikström, Deluxe