1
00:01:07,614 --> 00:01:09,575
I FRATELLI DI ALLENTOWN!
2
00:02:16,558 --> 00:02:17,893
Juan?
3
00:02:19,728 --> 00:02:21,063
Luis?
4
00:02:23,065 --> 00:02:24,399
Pablo!
5
00:02:40,290 --> 00:02:42,584
No, vi prego!
6
00:02:42,751 --> 00:02:44,336
No, no!
7
00:02:44,503 --> 00:02:46,588
Ecco i soldi, guardate.
Guardate quanta droga.
8
00:02:46,755 --> 00:02:49,383
Potremmo fare affari. Farvi arricchire!
9
00:02:53,762 --> 00:02:55,514
Cosa fate? No.
10
00:02:55,681 --> 00:02:57,808
Smettetela. No, cosa...
11
00:03:05,315 --> 00:03:08,193
No. Senti, hai tutti questi soldi.
12
00:03:08,360 --> 00:03:09,736
No, no...
13
00:03:12,656 --> 00:03:13,657
È il mio gattino, Iglesias.
14
00:03:13,824 --> 00:03:16,076
Ti prego, no, non fargli male. Ti prego.
15
00:03:19,288 --> 00:03:20,414
No, no.
16
00:03:20,581 --> 00:03:22,916
È il mio piccolino, Iglesias. No.
17
00:03:25,085 --> 00:03:26,962
È un gattino.
18
00:03:27,129 --> 00:03:28,672
Tutti amano i gattini.
19
00:03:28,839 --> 00:03:29,923
Giusto?
20
00:03:30,090 --> 00:03:32,092
Non è così male.
21
00:03:37,055 --> 00:03:38,807
Ti prego, no. Andrò via, ti prego!
22
00:03:38,974 --> 00:03:40,225
Ti prego, no!
23
00:03:49,318 --> 00:03:50,319
Fermi! Polizia!
24
00:03:50,485 --> 00:03:51,612
Gettate la pistola!
25
00:03:51,778 --> 00:03:53,405
Mani in alto!
26
00:03:53,572 --> 00:03:55,782
A terra. Buttatevi a terra!
27
00:03:55,949 --> 00:03:57,743
Buttatevi a terra, subito!
28
00:04:24,228 --> 00:04:27,189
CITTÀ DI LOS ANGELES
29
00:04:46,291 --> 00:04:48,252
Chiama Rell.
30
00:04:48,418 --> 00:04:49,670
Chiamo Rell.
31
00:05:00,973 --> 00:05:02,182
Ciao, cugino!
32
00:05:02,349 --> 00:05:04,434
Oddio. Sei vivo.
33
00:05:04,601 --> 00:05:06,520
Come stai? Come va?
34
00:05:06,687 --> 00:05:08,814
Niente ha più senso.
35
00:05:09,648 --> 00:05:10,941
Stai bene?
36
00:05:13,026 --> 00:05:14,820
Maisie mi ha lasciato.
37
00:05:15,445 --> 00:05:17,489
Sì! Finalmente.
38
00:05:17,865 --> 00:05:19,408
Amico, mi spiace.
39
00:05:19,616 --> 00:05:20,993
Cos'è successo? Perché?
40
00:05:21,159 --> 00:05:22,744
Non lo so.
41
00:05:23,537 --> 00:05:26,874
Ha detto che la mia vita
non andava da nessuna parte.
42
00:05:30,002 --> 00:05:32,629
Cosa cavolo significa?
43
00:05:32,796 --> 00:05:34,256
Sai una cosa? Ti vengo a trovare.
44
00:05:34,423 --> 00:05:35,424
No!
45
00:05:35,924 --> 00:05:37,968
Clarence, non voglio che tu mi veda così.
46
00:05:38,135 --> 00:05:40,554
Sembro Apollo Creed.
47
00:05:40,721 --> 00:05:42,097
In quale Rocky?
48
00:05:42,472 --> 00:05:44,516
Quello in cui muore.
49
00:05:44,683 --> 00:05:46,685
Cavolo. Va bene, allora.
50
00:05:46,852 --> 00:05:48,937
Resisti, arrivo subito, d'accordo?
51
00:05:49,479 --> 00:05:50,939
D'accordo.
52
00:06:16,965 --> 00:06:18,509
Posso aiutarti?
53
00:06:24,223 --> 00:06:25,432
Salve.
54
00:06:38,195 --> 00:06:39,321
Salve.
55
00:06:46,954 --> 00:06:48,413
Ecco.
56
00:06:48,580 --> 00:06:50,499
Dai. Bevi.
57
00:06:51,083 --> 00:06:52,459
È solo latte.
58
00:06:52,626 --> 00:06:54,044
Giuro, guarda.
59
00:06:58,507 --> 00:06:59,800
Ecco.
60
00:07:01,635 --> 00:07:04,012
L'hai bevuto perché l'ho bevuto io.
61
00:07:04,763 --> 00:07:06,181
Sei affamato.
62
00:07:06,348 --> 00:07:07,850
Cosa?
63
00:07:08,016 --> 00:07:09,309
Va bene.
64
00:07:09,476 --> 00:07:11,812
No, hai bisogno di fare un bagno.
65
00:07:11,979 --> 00:07:14,022
Va bene, resta qui.
66
00:07:18,527 --> 00:07:20,863
Dobbiamo camminare.
67
00:07:31,331 --> 00:07:32,958
Rell, andrà tutto bene.
68
00:07:33,125 --> 00:07:35,502
So che non vuoi sentirlo ora,
69
00:07:35,669 --> 00:07:36,837
ma tutto accade per un motivo.
70
00:07:37,004 --> 00:07:38,005
Hai ragione, Clarence.
71
00:07:38,171 --> 00:07:40,382
Tutto accade per un motivo.
72
00:07:40,549 --> 00:07:41,550
Voglio presentarti
73
00:07:42,593 --> 00:07:43,760
Keanu.
74
00:07:45,721 --> 00:07:46,847
Cosa?
75
00:07:47,014 --> 00:07:48,015
No.
76
00:07:48,182 --> 00:07:49,224
No.
77
00:07:49,558 --> 00:07:51,310
Oddio!
78
00:07:51,476 --> 00:07:53,729
È il gatto più carino
che abbia mai visto in vita mia.
79
00:07:53,896 --> 00:07:55,564
Ciao! Scusa, Keanu?
80
00:07:55,731 --> 00:07:57,149
-Sì.
-Bene.
81
00:07:57,316 --> 00:08:00,194
Credo significhi "brezza fresca"
in hawaiano.
82
00:08:03,238 --> 00:08:04,239
DUE SETTIMANE DOPO
83
00:08:04,406 --> 00:08:06,283
Scusate, questo weekend non posso venire.
84
00:08:06,450 --> 00:08:08,535
Ho un sacco di cose da fare in casa.
85
00:08:08,702 --> 00:08:09,828
Capisco, tesoro. Va bene.
86
00:08:09,995 --> 00:08:11,246
Installa lo sciacquone ridotto.
87
00:08:11,413 --> 00:08:12,789
Fammi un favore questo weekend.
88
00:08:12,956 --> 00:08:14,166
-Sì.
-Cerca di rilassarti.
89
00:08:14,333 --> 00:08:16,251
Giusto. Certo. Sicuro. Cosa intendi?
90
00:08:16,418 --> 00:08:18,337
A volte sei un po' teso.
91
00:08:18,503 --> 00:08:20,005
Teso? Perché teso?
92
00:08:20,172 --> 00:08:22,925
Non mi capisci.
93
00:08:23,091 --> 00:08:25,344
Passi tanto tempo a cercare di essere
94
00:08:25,511 --> 00:08:27,638
-come si aspettano gli altri.
-Sì.
95
00:08:27,804 --> 00:08:30,182
Voglio che tu sia Clarence e basta.
96
00:08:30,349 --> 00:08:31,892
Va bene, ottimo.
Se è ciò che vuoi...
97
00:08:32,059 --> 00:08:33,101
-Vedi cosa intendo?
-No, no.
98
00:08:33,268 --> 00:08:35,562
È ciò che voglio ed è ciò che farò.
99
00:08:35,729 --> 00:08:37,147
Un respiro profondo. Pronto?
100
00:08:37,313 --> 00:08:38,564
Solo...
101
00:08:41,150 --> 00:08:42,693
Rilassa le spalle.
102
00:08:43,487 --> 00:08:46,240
Come va, bella gente?
103
00:08:46,406 --> 00:08:47,908
Ciao, Spencer.
104
00:08:48,075 --> 00:08:49,826
Hannah. Una visione, come sempre.
105
00:08:49,993 --> 00:08:50,994
Grazie.
106
00:08:51,161 --> 00:08:52,162
-Dammi.
-Sì.
107
00:08:52,329 --> 00:08:53,830
-Clarence. Qua la mano.
-Spencer.
108
00:08:53,997 --> 00:08:55,374
Certo, fratello. Ecco la mano.
109
00:08:55,541 --> 00:08:56,542
Dov'è Belle?
110
00:08:56,708 --> 00:08:59,294
Tesoro, te la chiamo. Belle!
111
00:09:00,087 --> 00:09:01,213
-Che voce.
-Sì.
112
00:09:01,380 --> 00:09:03,674
Le nostre figlie
non riescono mai a staccarsi, eh?
113
00:09:03,841 --> 00:09:05,801
Ti dico una cosa.
Crescere femmine è il massimo.
114
00:09:05,968 --> 00:09:07,094
-Ecco cosa ti dico.
-Sì.
115
00:09:07,261 --> 00:09:08,804
-Ehi, eccoci.
-Grazie.
116
00:09:08,971 --> 00:09:10,222
Sai una cosa?
Quando torni, forse,
117
00:09:10,389 --> 00:09:12,140
vediamo il nuovo film
di Shailene Woodley.
118
00:09:12,307 --> 00:09:14,268
Clarence, mi metti in imbarazzo.
119
00:09:14,601 --> 00:09:16,603
-Colpa mia.
-Ti ha beccato.
120
00:09:17,771 --> 00:09:20,190
-Eccoci.
-Forza, ragazze.
121
00:09:20,357 --> 00:09:22,234
Allacciate le cinture, signorine.
122
00:09:22,401 --> 00:09:23,777
Bene. Ci siamo.
123
00:09:23,944 --> 00:09:24,987
Tesoro.
124
00:09:26,697 --> 00:09:28,115
Devo proprio andare, ragazzi.
125
00:09:28,282 --> 00:09:29,283
Va bene, tesoro.
126
00:09:29,449 --> 00:09:31,285
Bene.
127
00:09:31,910 --> 00:09:33,328
Dov'è Micah?
128
00:09:33,495 --> 00:09:36,540
Purtroppo
la mia bellissima moglie si scusa.
129
00:09:36,707 --> 00:09:37,958
Questo weekend non ce la fa.
130
00:09:38,125 --> 00:09:39,626
Si è intossicata.
131
00:09:39,793 --> 00:09:41,044
No.
132
00:09:41,211 --> 00:09:44,673
Poverina. È stata sveglia tutta la notte
a vomitare a raffica.
133
00:09:45,090 --> 00:09:46,091
E anche a fare dell'altro.
134
00:09:46,258 --> 00:09:47,801
Vi risparmio i dettagli brutali.
135
00:09:47,968 --> 00:09:49,469
-Grazie.
-Sì.
136
00:09:49,636 --> 00:09:51,221
Mi riferivo alla diarrea.
137
00:09:51,388 --> 00:09:52,389
Giusto.
138
00:09:52,556 --> 00:09:54,308
Bene. Allora niente Micah?
139
00:09:54,766 --> 00:09:57,144
No. Niente Micah questo weekend.
140
00:09:57,311 --> 00:09:58,770
Va bene.
141
00:09:58,937 --> 00:10:00,939
Peccato, però.
142
00:10:01,106 --> 00:10:02,482
-Va bene.
-Sì.
143
00:10:03,192 --> 00:10:04,401
Abbiate cura di voi.
144
00:10:04,568 --> 00:10:06,695
-E divertitevi.
-Certamente.
145
00:10:07,279 --> 00:10:08,363
Già.
146
00:10:10,157 --> 00:10:11,950
-Ciao, tesoro.
-Guida piano. Ciao, Belle.
147
00:10:12,117 --> 00:10:14,411
State bene! Divertitevi!
148
00:10:18,874 --> 00:10:21,001
Ecco il gattino!
149
00:10:21,168 --> 00:10:22,794
No, meglio non passare di là.
150
00:10:22,961 --> 00:10:24,796
Vuoi stare là, no?
151
00:10:24,963 --> 00:10:27,341
Ha trovato il tuo manoscritto
e ti sei inferocito.
152
00:10:27,508 --> 00:10:28,967
Quindi resta là. Sì.
153
00:10:29,134 --> 00:10:30,302
Rell?
154
00:10:30,469 --> 00:10:31,845
Trova una posa. Qui!
155
00:10:32,012 --> 00:10:33,013
Ciao.
156
00:10:34,431 --> 00:10:35,766
Lavori di nuovo.
157
00:10:35,933 --> 00:10:37,100
Che cos'è?
158
00:10:37,267 --> 00:10:39,311
-È dicembre.
-Dicembre?
159
00:10:39,478 --> 00:10:40,812
Sì, per il calendario.
160
00:10:40,979 --> 00:10:42,981
Non ti ho parlato del calendario. Guarda.
161
00:10:43,148 --> 00:10:44,149
Il calendario?
162
00:10:47,236 --> 00:10:49,029
LE IENE
LUGLIO
163
00:10:49,196 --> 00:10:50,697
-È fantastico.
-Grazie.
164
00:10:50,864 --> 00:10:51,865
FARGO
GEN
165
00:10:52,032 --> 00:10:53,450
Potresti farci un sacco di soldi.
166
00:10:53,617 --> 00:10:54,785
Sì, lo so.
167
00:10:54,952 --> 00:10:56,662
Non voglio venderlo.
168
00:10:57,538 --> 00:10:59,122
Solo per uso personale.
Per la famiglia.
169
00:10:59,289 --> 00:11:00,499
Be', grazie.
170
00:11:00,666 --> 00:11:02,834
Non vorrei sfruttare così
la bellezza di Keanu.
171
00:11:03,001 --> 00:11:04,002
Va bene.
172
00:11:04,169 --> 00:11:07,297
ALLARME ROSSO
NOV
173
00:11:07,589 --> 00:11:09,299
Ti sei dato da fare.
174
00:11:09,466 --> 00:11:10,634
POINT BREAK
AGOSTO
175
00:11:10,801 --> 00:11:12,094
Lo so, sai?
176
00:11:12,970 --> 00:11:13,971
Sì. Sai una cosa?
177
00:11:14,137 --> 00:11:15,472
Il film inizia fra circa 20 minuti.
178
00:11:15,639 --> 00:11:17,057
-Sei pronto per andare?
-Sì.
179
00:11:17,224 --> 00:11:18,267
Vieni qui, amico.
180
00:11:18,433 --> 00:11:19,935
Ottimo lavoro, oggi. Sei stato bravo.
181
00:11:20,102 --> 00:11:21,478
Metto Keanu in questo angolino.
182
00:11:21,645 --> 00:11:22,646
Ha un angolino?
183
00:11:22,813 --> 00:11:24,731
Certo che ha un angolino.
Tutti ce l'hanno.
184
00:11:24,898 --> 00:11:26,233
Bene. Ehi, amico.
185
00:11:26,400 --> 00:11:27,901
Riunione di casa.
186
00:11:28,068 --> 00:11:29,528
Non sono niente senza di te.
187
00:11:29,695 --> 00:11:31,321
E, allo stesso tempo,
devi pulire
188
00:11:31,488 --> 00:11:33,323
la tua zona quando non ci sono.
Va bene?
189
00:11:33,490 --> 00:11:35,492
-Ci vediamo presto.
-Sì. Bene.
190
00:11:35,659 --> 00:11:36,827
Saluta.
191
00:11:37,995 --> 00:11:39,079
Tu vieni con me.
192
00:11:40,581 --> 00:11:42,958
Bene, sì, certo. Scusa.
193
00:11:43,792 --> 00:11:44,960
Ciao, Keanu.
194
00:11:46,420 --> 00:11:47,504
Fico.
195
00:11:48,046 --> 00:11:49,298
Ne parliamo dopo.
196
00:11:49,464 --> 00:11:50,757
Sì. Ciao.
197
00:11:51,258 --> 00:11:52,801
Graffia quella stronza!
198
00:11:54,344 --> 00:11:55,762
Graffiala!
199
00:11:55,929 --> 00:11:57,890
Graffiala! Sì!
200
00:11:58,056 --> 00:11:59,308
Impazzisco per questo film.
201
00:11:59,474 --> 00:12:00,851
È una foto di te e Maisie?
202
00:12:01,018 --> 00:12:02,394
Sì. Lo era.
203
00:12:03,729 --> 00:12:06,023
È stato stupendo! Il film dell'anno!
204
00:12:06,190 --> 00:12:08,609
Il miglior film con Liam Neeson
che abbia mai visto.
205
00:12:08,775 --> 00:12:10,068
-Il migliore.
-Senza dubbio.
206
00:12:10,235 --> 00:12:12,070
Sono eccitato dal film!
207
00:12:12,237 --> 00:12:14,239
Va bene, calma. Stai calmo.
208
00:12:15,741 --> 00:12:18,243
Che inizio di weekend, eh?
209
00:12:18,410 --> 00:12:19,786
È un bene perché ora
210
00:12:19,953 --> 00:12:22,331
le cose che volevo le abbiamo fatte
211
00:12:22,497 --> 00:12:24,458
e domani posso falciare il prato
212
00:12:24,625 --> 00:12:25,709
-e pagare le bollette.
-Ehi.
213
00:12:25,876 --> 00:12:30,172
Non penserai
che vedere un film con Liam Neeson con me
214
00:12:30,339 --> 00:12:32,341
conti come cosa che volevi per te.
215
00:12:32,508 --> 00:12:33,509
-Cosa? Certo che sì.
-No.
216
00:12:33,675 --> 00:12:36,136
Volevo vedere quel film.
Hannah non sarebbe venuta.
217
00:12:36,303 --> 00:12:37,304
È solo l'inizio.
218
00:12:37,471 --> 00:12:39,556
Hai qualche altro piano per il weekend?
219
00:12:39,723 --> 00:12:41,099
Ora andiamo a casa mia.
220
00:12:41,266 --> 00:12:42,851
E ci fumiamo un po' d'erba.
221
00:12:43,018 --> 00:12:45,020
No, Rell. Hannah...
222
00:12:45,187 --> 00:12:47,189
Ne sarà felice. Hannah ne sarà felice.
223
00:12:47,356 --> 00:12:48,774
Non conosci bene mia moglie.
224
00:12:48,941 --> 00:12:50,734
La conosco tanto da sapere che è una donna
225
00:12:50,901 --> 00:12:53,403
e alle donne piacciono i cattivi ragazzi.
226
00:12:53,570 --> 00:12:55,781
Chi sei tu per darmi consigli?
Sei cattivo?
227
00:12:55,948 --> 00:12:59,785
Non dico che arrivo con l'auto,
l'AK e sparo a degli idioti.
228
00:12:59,952 --> 00:13:00,953
No, non arrivi in auto,
229
00:13:01,119 --> 00:13:02,162
perché servirebbe la patente
230
00:13:02,329 --> 00:13:03,830
-che tu, uomo adulto, non hai.
-Vero.
231
00:13:03,997 --> 00:13:06,124
Quindi niente auto, né AK né niente.
232
00:13:06,291 --> 00:13:08,835
Non ho la patente perché sono di New York.
233
00:13:09,002 --> 00:13:10,379
New York City, tesoro.
234
00:13:10,546 --> 00:13:12,214
Dove quelli che mi hanno aggredito...
235
00:13:12,381 --> 00:13:13,382
-Sì?
-...erano più grossi
236
00:13:13,549 --> 00:13:14,550
di chi ha aggredito te.
237
00:13:14,716 --> 00:13:16,510
Io vengo da Detroit.
Scuole pubbliche.
238
00:13:16,677 --> 00:13:19,221
Impossibile. Ti garantisco
che chi mi ha aggredito
239
00:13:19,388 --> 00:13:21,598
era due volte più grosso e più cattivo.
240
00:13:21,765 --> 00:13:22,975
-Impossibile.
-Te lo garantisco.
241
00:13:23,141 --> 00:13:24,476
-Impossibile.
-Te lo garantisco.
242
00:13:24,643 --> 00:13:26,353
-Impossibile.
-Te lo garantisco.
243
00:13:26,520 --> 00:13:28,522
-Impossibile.
-Te lo garantisco.
244
00:13:31,358 --> 00:13:33,443
-Va bene. Allora...
-Te lo garantisco.
245
00:13:33,610 --> 00:13:34,736
Devi avere l'ultima parola.
246
00:13:34,903 --> 00:13:37,573
Prego. Non m'importa.
Non voglio...
247
00:13:37,739 --> 00:13:38,740
Impossibile.
248
00:13:38,907 --> 00:13:41,118
Perché pensi che non mi sappia gestire?
249
00:13:41,285 --> 00:13:43,370
Ho tutto sotto controllo.
Sono pronto, amico.
250
00:13:43,912 --> 00:13:45,497
Sono pronto, amico.
251
00:13:52,880 --> 00:13:54,464
George Michael è eccezionale.
252
00:13:56,175 --> 00:13:58,510
-Vedi, ti è piaciuto.
-Non dico...
253
00:13:58,677 --> 00:13:59,678
Hai detto...
254
00:13:59,887 --> 00:14:01,388
Non dico
che non sia una bella canzone.
255
00:14:01,555 --> 00:14:03,557
Dico solo che dovremmo ascoltare questo.
256
00:14:08,604 --> 00:14:10,147
Cosa fai? Stai bene?
257
00:14:10,314 --> 00:14:11,440
Che cos'è?
258
00:14:33,962 --> 00:14:36,256
Sì. Avanti, pula.
259
00:14:36,423 --> 00:14:37,466
Scusa, no.
260
00:14:37,633 --> 00:14:39,301
Non puoi dire: "Avanti, pula" così
261
00:14:39,468 --> 00:14:42,554
dopo aver sorriso salutando la polizia.
262
00:14:44,431 --> 00:14:46,725
Si è tirato indietro, vero?
263
00:14:47,518 --> 00:14:48,894
Rell, cosa significa?
264
00:14:49,061 --> 00:14:51,230
Caspita. Piove?
265
00:14:51,396 --> 00:14:54,066
Be', è LA. Smetterà fra un minuto.
266
00:14:57,110 --> 00:14:58,570
E allora? Sei così tosto
267
00:14:58,737 --> 00:15:00,572
da aver paura di un po' di pioggia?
268
00:15:00,739 --> 00:15:02,491
Perché la porta è aperta?
269
00:15:04,076 --> 00:15:05,202
Keanu.
270
00:15:07,788 --> 00:15:09,122
Keanu!
271
00:15:09,873 --> 00:15:10,999
Keanu!
272
00:15:13,043 --> 00:15:14,586
Keanu!
273
00:15:16,296 --> 00:15:17,923
Keanu!
274
00:15:18,841 --> 00:15:19,883
Keanu!
275
00:15:20,634 --> 00:15:21,677
Rell.
276
00:15:22,511 --> 00:15:23,595
Rell!
277
00:15:26,682 --> 00:15:27,766
Mi spiace.
278
00:15:30,060 --> 00:15:31,103
No.
279
00:15:37,734 --> 00:15:38,986
No!
280
00:15:39,152 --> 00:15:41,655
Mi spiace, amico.
281
00:15:42,072 --> 00:15:44,491
No!
282
00:15:48,161 --> 00:15:49,329
Senti, ora c'è la polizia.
283
00:15:49,496 --> 00:15:50,747
Ci penseranno loro. Sì.
284
00:15:50,914 --> 00:15:51,915
Sono dei professionisti.
285
00:15:52,082 --> 00:15:54,167
Prendono sul serio queste cose.
286
00:15:54,334 --> 00:15:56,879
Allarme rosso. Bello.
287
00:15:57,671 --> 00:16:00,299
Sono belle. Le hai scattate tu?
288
00:16:00,716 --> 00:16:02,759
Sono solo foto. Tienile.
289
00:16:02,926 --> 00:16:05,637
Pensate di riuscire a trovare i colpevoli?
290
00:16:05,971 --> 00:16:06,972
No.
291
00:16:07,139 --> 00:16:09,057
Nei furti in casa,
non li becchiamo quasi mai.
292
00:16:13,020 --> 00:16:14,813
È possibile.
293
00:16:15,564 --> 00:16:18,150
Vorrei esserti di maggiore aiuto.
294
00:16:18,317 --> 00:16:20,736
Devo riprendermi la coperta, scusa.
295
00:16:24,656 --> 00:16:26,074
Che schifo.
296
00:16:26,241 --> 00:16:27,868
Sicuro che sia stato rubato?
297
00:16:28,035 --> 00:16:29,912
I ladri di solito non rubano gli animali.
298
00:16:30,078 --> 00:16:33,248
Di solito cercano droga
o cose da vendere per procurarsela.
299
00:16:34,208 --> 00:16:36,543
Proveremo a cercare il gatto.
300
00:16:36,710 --> 00:16:37,920
Grazie mille.
301
00:16:38,086 --> 00:16:39,588
State attenti.
302
00:16:41,590 --> 00:16:42,925
Vedi, è promettente.
303
00:16:43,091 --> 00:16:45,219
Forse Keanu tornerà o forse...
304
00:16:45,385 --> 00:16:46,470
Rell?
305
00:16:46,762 --> 00:16:47,888
Dove vai?
306
00:16:48,055 --> 00:16:49,056
A casa di Hulka.
307
00:16:49,223 --> 00:16:50,557
Chi è Hulka?
308
00:16:51,058 --> 00:16:52,726
Quello che mi vende l'erba.
309
00:16:52,893 --> 00:16:53,894
Cosa?
310
00:16:54,436 --> 00:16:57,022
Vivi di fronte a chi ti vende l'erba?
311
00:16:58,190 --> 00:16:59,483
Ciao, fratello.
312
00:17:00,234 --> 00:17:02,277
Ciao, Hulka. Lui è mio cugino Clarence.
313
00:17:02,444 --> 00:17:04,363
-Salve.
-Ciao.
314
00:17:06,239 --> 00:17:07,449
Bene, o dentro o fuori.
315
00:17:07,616 --> 00:17:10,076
Non posso lasciare
la porta aperta, capito?
316
00:17:10,244 --> 00:17:11,411
E non incasinate niente.
317
00:17:11,578 --> 00:17:13,037
Sto costruendo una moto.
318
00:17:13,705 --> 00:17:15,541
Allora, il motivo per cui sono qui...
319
00:17:15,707 --> 00:17:17,417
-Sì, senti...
-No.
320
00:17:17,584 --> 00:17:19,962
È una perfetta varietà
di sativa dominante.
321
00:17:20,128 --> 00:17:21,671
Si chiama Spoonie Gee.
322
00:17:21,839 --> 00:17:24,925
Fantastico. È tutto fantastico,
ma non sono qui per quello.
323
00:17:25,092 --> 00:17:26,718
Sono qui perché sono entrati in casa mia.
324
00:17:27,469 --> 00:17:28,804
Cavolo, davvero?
325
00:17:28,971 --> 00:17:30,931
Che brutta sfiga.
326
00:17:31,098 --> 00:17:32,850
Cos'hanno preso?
327
00:17:33,016 --> 00:17:34,476
Hanno preso Keanu.
328
00:17:34,643 --> 00:17:36,186
-Cavolo. Il piccolino?
-Sì.
329
00:17:36,353 --> 00:17:38,105
Cavolo. Mi dispiace, fratello.
330
00:17:38,272 --> 00:17:39,314
Sì. Allora...
331
00:17:39,481 --> 00:17:40,649
Grazie.
332
00:17:40,816 --> 00:17:42,276
Ecco una varietà contro la tristezza.
333
00:17:42,484 --> 00:17:43,986
-Si chiama Passeggiata al sole.
-No, no.
334
00:17:44,152 --> 00:17:45,988
Non sono qui per l'erba.
335
00:17:46,154 --> 00:17:49,491
Sono qui per farti qualche domanda.
336
00:17:49,658 --> 00:17:53,120
Negli ultimi giorni
è venuto qualcuno di sospetto?
337
00:17:53,996 --> 00:17:55,956
Voglio dire...
338
00:17:56,707 --> 00:17:59,835
Questa è una ditta professionale.
339
00:18:00,002 --> 00:18:02,838
Non ho mai avuto un cliente insoddisfatto.
340
00:18:03,505 --> 00:18:05,299
Non so, mi sembra un gran casino.
341
00:18:05,465 --> 00:18:08,385
Forse è qualcuno a cui vendi la marijuana.
342
00:18:08,552 --> 00:18:12,639
Sì. O forse qualcuno che pensava
di entrare in casa tua?
343
00:18:13,182 --> 00:18:14,391
Senti, fratello.
344
00:18:14,558 --> 00:18:16,560
Voglio essere davvero sincero con te.
345
00:18:16,727 --> 00:18:20,022
Al momento sono strafatto.
Non so neanche se ci sei davvero.
346
00:18:20,189 --> 00:18:21,523
Non so nemmeno dove sono.
347
00:18:21,690 --> 00:18:23,025
Da dove vengono le anguille? Merda!
348
00:18:23,192 --> 00:18:24,193
Merda!
349
00:18:24,359 --> 00:18:25,402
No, no.
350
00:18:26,653 --> 00:18:27,696
No, no.
351
00:18:28,530 --> 00:18:29,531
Hulka!
352
00:18:29,698 --> 00:18:31,575
Chi cazzo vorrebbe entrare in casa tua?
353
00:18:33,577 --> 00:18:34,578
I Blips.
354
00:18:34,745 --> 00:18:35,913
Dai, i Blips.
355
00:18:36,079 --> 00:18:37,206
I Blips?
356
00:18:37,581 --> 00:18:40,876
Quelli che sono stati buttati fuori
dai Bloods e dai Crips.
357
00:18:41,043 --> 00:18:42,336
I Blips.
358
00:18:42,502 --> 00:18:43,921
Blood-Crips, Blips.
359
00:18:44,087 --> 00:18:47,049
Mi sono messo a vendere roba più pesante
360
00:18:47,216 --> 00:18:48,884
e quando vendi roba più pesante,
361
00:18:49,051 --> 00:18:51,553
il territorio diventa importante. Sai?
362
00:18:51,720 --> 00:18:54,681
Quindi, sì.
I Blips della 17ma Strada
363
00:18:54,848 --> 00:18:56,558
hanno detto
364
00:18:56,725 --> 00:18:59,061
che sarebbero venuti a casa mia
a fare dei danni.
365
00:18:59,645 --> 00:19:01,980
Ma non è una vera prova.
366
00:19:02,147 --> 00:19:04,566
I Blips della 17ma Strada. Dove sono?
367
00:19:05,734 --> 00:19:06,735
Sulla 17ma Strada.
368
00:19:06,902 --> 00:19:08,278
Sii preciso!
369
00:19:08,445 --> 00:19:11,406
Senti! Ti avrò fatto rubare il gatto,
370
00:19:11,573 --> 00:19:15,369
ma sei completamente scemo
se credi che io faccia la spia.
371
00:19:15,536 --> 00:19:18,956
Non sono una femminuccia
che si fa intimidire da voi nerd!
372
00:19:19,122 --> 00:19:20,415
-Tu...
-Nerd...
373
00:19:20,582 --> 00:19:22,876
Sì, giusto! Sei un nerd!
374
00:19:23,043 --> 00:19:24,920
-Cosa fai?
-Cosa credi che faccia?
375
00:19:26,630 --> 00:19:28,590
Merda! Sei impazzito?
376
00:19:28,757 --> 00:19:30,259
No, i miei De La!
377
00:19:30,425 --> 00:19:31,885
Ora ho i tuoi De La, stronzo.
378
00:19:32,052 --> 00:19:33,303
Hulka? Va tutto bene?
379
00:19:33,470 --> 00:19:34,930
Mamma, non adesso!
380
00:19:35,097 --> 00:19:36,098
Fratello, no.
381
00:19:36,265 --> 00:19:38,225
Stronzo!
382
00:19:38,392 --> 00:19:39,393
Che cos'è?
383
00:19:39,560 --> 00:19:41,562
No, no! Non Grandmaster, ti prego!
384
00:19:41,728 --> 00:19:42,813
Dimmelo!
385
00:19:42,980 --> 00:19:45,983
Va bene! È in uno strip club
che si chiama Hot Party Vixens.
386
00:19:46,149 --> 00:19:48,360
Capito? Ma il loro capo,
387
00:19:48,527 --> 00:19:50,988
che si chiama Cheddar,
è un bastardo cattivo.
388
00:19:51,446 --> 00:19:53,448
Meglio lasciarlo in pace.
389
00:19:53,949 --> 00:19:55,951
Hai perso il gatto.
390
00:19:56,994 --> 00:19:58,829
Hai perso il gatto.
391
00:19:59,204 --> 00:20:00,205
Dai, Rell.
392
00:20:00,372 --> 00:20:02,541
Troveremo una soluzione domattina.
393
00:20:02,708 --> 00:20:04,209
Non è finita.
394
00:20:05,252 --> 00:20:06,628
HPV - 2 PER 1 LAP DANCE
BUFFET TUTTO IL GIORNO MART - RIP RIZZ
395
00:20:06,795 --> 00:20:08,630
Il posto è questo.
396
00:20:08,797 --> 00:20:10,632
Hot Party Vixens.
397
00:20:12,092 --> 00:20:13,510
HPV.
398
00:20:13,677 --> 00:20:15,053
Che brutto nome.
399
00:20:15,220 --> 00:20:17,598
Senti. Andiamo al bar.
400
00:20:17,764 --> 00:20:20,142
Poi spieghiamo la situazione.
401
00:20:20,309 --> 00:20:21,476
-No, no.
-Sì.
402
00:20:21,643 --> 00:20:23,270
Vedi, parli di spiegare la situazione.
403
00:20:23,437 --> 00:20:26,481
Hulka dice che è uno spacciatore pazzo
di nome Cheddar.
404
00:20:26,648 --> 00:20:27,649
Allora?
405
00:20:27,816 --> 00:20:29,526
Cos'ha di così pauroso "Cheddar"?
406
00:20:29,693 --> 00:20:30,986
Cheddar è un nome da psicopatico.
407
00:20:31,486 --> 00:20:34,031
Scegli un nome adorabile
solo se sei un vero duro.
408
00:20:34,198 --> 00:20:35,824
-Non credo sia sempre così.
-Lo è.
409
00:20:35,991 --> 00:20:37,868
Se trovi uno
che si chiama Coniglietto Peloso,
410
00:20:38,035 --> 00:20:39,203
ti pugnala negli occhi.
411
00:20:39,369 --> 00:20:42,039
Sono certo che questo Cheddar
sarà ragionevole sui soldi.
412
00:20:42,206 --> 00:20:44,708
Se è necessario,
ci ricompreremo Keanu.
413
00:20:44,875 --> 00:20:46,668
No, non così. Dai, solo...
414
00:20:46,835 --> 00:20:47,836
Cosa, questo?
415
00:20:48,420 --> 00:20:49,755
Sì, tirati su il colletto.
416
00:20:52,049 --> 00:20:53,175
-Così?
-Sì.
417
00:20:54,510 --> 00:20:55,886
Così fanno i ragazzi.
418
00:20:56,053 --> 00:20:57,054
Non esattamente.
419
00:20:57,554 --> 00:20:58,847
Ma va bene.
420
00:21:00,265 --> 00:21:01,767
-Pronto?
-Sì.
421
00:21:26,917 --> 00:21:30,045
Dio ti ha dato una faccia.
Perché cambiarla?
422
00:21:30,212 --> 00:21:31,296
No, Clarence.
423
00:21:31,463 --> 00:21:33,048
Non lo capisco affatto.
424
00:21:33,215 --> 00:21:34,341
-No, no.
-No, cosa?
425
00:21:34,508 --> 00:21:35,509
È stata una pessima idea.
426
00:21:35,676 --> 00:21:38,387
Il tuo gatto è qui?
Dobbiamo prendere il gatto.
427
00:21:38,595 --> 00:21:40,389
-Ciao, tesoro.
-Salve, come va?
428
00:21:40,556 --> 00:21:42,599
Oh, cielo. Sì.
429
00:21:42,766 --> 00:21:43,767
Sono...
430
00:21:43,934 --> 00:21:46,019
Sono lusingato. Grazie.
431
00:21:46,186 --> 00:21:47,187
Ma sono sposato.
432
00:21:47,354 --> 00:21:48,438
No.
433
00:21:48,605 --> 00:21:49,731
Grazie.
434
00:21:50,732 --> 00:21:52,067
Mi hai preso la fede.
435
00:21:52,234 --> 00:21:53,777
No, no. Siamo qui, va tutto bene.
436
00:21:53,944 --> 00:21:54,945
Una birra, per favore.
437
00:21:55,112 --> 00:21:56,405
Io prendo del vino bianco...
438
00:21:56,572 --> 00:21:57,948
Signore, la signora
m'ha preso la fede
439
00:21:58,115 --> 00:21:59,116
-e mi chiedevo...
-Tutto bene.
440
00:21:59,283 --> 00:22:02,119
-No, Clarence. Clarence!
-Sì.
441
00:22:02,286 --> 00:22:04,037
Qui non puoi parlare così.
442
00:22:04,329 --> 00:22:06,832
-Capito?
-Non posso parlare come?
443
00:22:06,999 --> 00:22:10,335
Sembri Richard Pryor
che fa l'uomo bianco.
444
00:22:11,461 --> 00:22:14,923
Non sembro Richard Pryor
che fa l'uomo bianco.
445
00:22:15,090 --> 00:22:18,552
"Non sembro Richard Pryor
che fa l'uomo bianco."
446
00:22:18,719 --> 00:22:20,804
Tu sembri sempre John Ritter.
447
00:22:20,971 --> 00:22:23,557
Mi permetto di dissentire, negro.
448
00:22:23,724 --> 00:22:25,309
Subito la parola con la N.
449
00:22:25,475 --> 00:22:26,852
-Sì, infatti.
-Non c'entra niente.
450
00:22:27,019 --> 00:22:28,270
La gente parla così, Clarence.
451
00:22:28,437 --> 00:22:30,230
No, a quanto ne so io.
452
00:22:30,397 --> 00:22:31,982
-Non è così che parla.
-Ti sbagli.
453
00:22:32,149 --> 00:22:34,943
Sai? La gente capisce
il significato storico di quella parola
454
00:22:35,110 --> 00:22:36,236
e non puoi dirla
455
00:22:36,403 --> 00:22:37,779
senza prendertene la responsabilità.
456
00:22:37,946 --> 00:22:39,281
Ti sbagli di grosso. Al 100%.
457
00:22:39,448 --> 00:22:41,283
Senti, questa è vita.
458
00:22:41,450 --> 00:22:43,285
Ascoltami tu. Non mi zittire.
459
00:22:43,452 --> 00:22:44,912
Voi negri siete nel posto giusto?
460
00:22:45,329 --> 00:22:47,664
Sì, siamo nel posto giusto, negra!
461
00:22:47,831 --> 00:22:50,083
Tu sei nel posto giusto, negra?
462
00:22:50,626 --> 00:22:52,628
Chi cazzo sono questi negri?
463
00:22:52,794 --> 00:22:54,296
Chi cazzo siamo?
464
00:22:54,463 --> 00:22:56,465
Chi cazzo non siamo?
465
00:22:57,216 --> 00:22:59,218
Oggi volete morire?
466
00:23:00,302 --> 00:23:01,929
No.
467
00:23:02,095 --> 00:23:03,514
Oggi non vogliamo morire.
468
00:23:03,680 --> 00:23:05,807
Allora lasciatemi dire due paroline.
469
00:23:05,974 --> 00:23:07,976
Ci portate da Cheddar
470
00:23:08,143 --> 00:23:10,479
e poi passiamo ai come e ai quando
471
00:23:10,646 --> 00:23:12,105
e ai dove e...
472
00:23:12,272 --> 00:23:13,273
Ai perché.
473
00:23:13,440 --> 00:23:15,859
Non ho accennato ai perché?
Anche ai perché, stronza.
474
00:23:16,026 --> 00:23:18,028
-Ehi, ragazzino.
-Sì.
475
00:23:18,195 --> 00:23:20,614
Ora sei a Bliptown,
476
00:23:20,781 --> 00:23:22,491
non sei tu a dettare le regole.
477
00:23:22,658 --> 00:23:24,284
Le detta Cheddar.
478
00:23:24,493 --> 00:23:27,871
E non conosci Cheddar
se prima non conosci me.
479
00:23:28,330 --> 00:23:29,581
Capito?
480
00:23:30,040 --> 00:23:32,834
Allora, chi cazzo siete, negri?
481
00:23:33,377 --> 00:23:34,836
Negri...
482
00:23:35,295 --> 00:23:36,922
Negri...
483
00:23:37,339 --> 00:23:39,174
-Diglielo.
-Negri...
484
00:23:41,385 --> 00:23:43,303
Sono Techtonic.
485
00:23:43,470 --> 00:23:45,013
-Ecco!
-Grazie.
486
00:23:45,806 --> 00:23:46,974
E tu?
487
00:23:48,225 --> 00:23:50,352
Mi chiamo Shark Tank.
488
00:23:51,520 --> 00:23:55,357
Sentite, Techtonic e Shark Tank.
489
00:23:55,524 --> 00:23:58,610
Cheddar è un uomo d'affari.
Non riceve senza appuntamento.
490
00:23:58,777 --> 00:24:00,445
Pensi che non portiamo affari?
491
00:24:03,198 --> 00:24:05,450
Ora che mi dici?
492
00:24:08,370 --> 00:24:09,705
Perché non li perquisisci, Bud?
493
00:24:09,872 --> 00:24:11,915
Prego, Bud.
494
00:24:12,332 --> 00:24:14,209
Questi negri sono disarmati.
495
00:24:16,211 --> 00:24:18,839
-Andiamo.
-Andiamo, allora.
496
00:24:50,078 --> 00:24:51,288
Come butta?
497
00:24:51,455 --> 00:24:52,789
Cosa?
498
00:25:00,422 --> 00:25:02,090
Aspettate. Ciao, Cheddar.
499
00:25:06,428 --> 00:25:07,930
SHANG TSUNG VINCE!
500
00:25:15,270 --> 00:25:17,189
Vincerai la prossima volta, capo.
501
00:25:27,115 --> 00:25:28,200
Hi-C.
502
00:25:29,618 --> 00:25:31,119
Chi cazzo sono?
503
00:25:31,286 --> 00:25:32,371
Sono Techtonic.
504
00:25:32,538 --> 00:25:34,915
Ciao, Cheddar. Finalmente.
505
00:25:35,082 --> 00:25:37,167
-Lui è Shark...
-Il grand'uomo in persona.
506
00:25:37,334 --> 00:25:38,335
Shark Tank.
507
00:25:38,502 --> 00:25:41,505
Non vedevamo l'ora, amico.
508
00:25:42,297 --> 00:25:44,967
A proposito di capi.
509
00:25:45,133 --> 00:25:46,343
Grande capo.
510
00:25:47,427 --> 00:25:48,637
Bene.
511
00:25:48,804 --> 00:25:49,888
Sì.
512
00:25:52,724 --> 00:25:53,976
Ho tanti nemici, sapete,
513
00:25:54,142 --> 00:25:57,604
che vorrebbero entrare qui
e sparare al vecchio Cheddar.
514
00:25:58,522 --> 00:25:59,648
Ehi!
515
00:26:00,941 --> 00:26:02,818
Non abbiamo niente contro di te, Cheddar.
516
00:26:02,985 --> 00:26:05,612
No? E ora, negro?
517
00:26:08,490 --> 00:26:10,492
Bell'arma.
518
00:26:11,118 --> 00:26:14,663
Dovresti tenere la sicura.
519
00:26:14,830 --> 00:26:16,665
Ah, ho capito.
520
00:26:16,832 --> 00:26:18,250
Hi-C, chi cazzo sono?
521
00:26:18,417 --> 00:26:21,128
Mi hai portato questi due fifoni
per scherzare, vero?
522
00:26:22,337 --> 00:26:24,339
-Cosa?
-Noi? No.
523
00:26:24,506 --> 00:26:26,049
Guarda che noi siamo dei duri.
524
00:26:26,466 --> 00:26:28,010
Dico bene, Tech?
525
00:26:28,177 --> 00:26:30,345
Era tanto che non lo sentivamo.
526
00:26:30,512 --> 00:26:33,932
-Davvero?
-Sì, negro.
527
00:26:34,600 --> 00:26:38,687
Questo mese ne abbiamo ammazzati 25.
528
00:26:39,479 --> 00:26:41,523
Se davvero siete dei duri,
529
00:26:41,857 --> 00:26:43,901
perché non vi ho mai visti?
530
00:26:44,401 --> 00:26:45,819
Be'...
531
00:26:45,986 --> 00:26:47,487
È perché...
532
00:26:47,654 --> 00:26:49,031
Non lo so,
533
00:26:49,198 --> 00:26:53,368
forse non volevamo essere visti.
534
00:26:56,705 --> 00:26:57,748
Un momento.
535
00:27:00,125 --> 00:27:01,752
Siete i negri di Allentown, vero?
536
00:27:01,919 --> 00:27:03,212
-Noi? Sì.
-No.
537
00:27:03,378 --> 00:27:04,838
-Sì, Techtonic.
-Sì, cosa?
538
00:27:05,005 --> 00:27:06,715
Sì, siamo i negri di Allentown.
539
00:27:06,882 --> 00:27:08,091
Che ti prende?
540
00:27:08,258 --> 00:27:09,259
Questo negro si comporta
541
00:27:09,426 --> 00:27:11,386
-come se avesse l'amnesia, fa il furbo.
-Follia.
542
00:27:12,554 --> 00:27:13,639
Merda.
543
00:27:14,223 --> 00:27:16,808
Perché non l'avete detto prima?
544
00:27:17,726 --> 00:27:20,103
Volevamo restare in incognito.
545
00:27:20,270 --> 00:27:22,564
Devi tenerli sulle spine!
546
00:27:26,151 --> 00:27:27,277
Dannazione.
547
00:27:28,320 --> 00:27:31,073
Perché non venite a sedervi qui
così possiamo parlare?
548
00:27:31,240 --> 00:27:32,658
Va bene, sì.
549
00:27:36,912 --> 00:27:38,664
Sapete,
550
00:27:38,830 --> 00:27:41,625
so com'è andata
nella chiesa di King Diaz.
551
00:27:41,792 --> 00:27:43,502
Un affare tosto.
552
00:27:44,086 --> 00:27:45,879
Noi facciamo così.
553
00:27:46,046 --> 00:27:48,423
Dobbiamo farlo così.
554
00:27:48,590 --> 00:27:49,758
Dannazione!
555
00:27:49,925 --> 00:27:51,385
Sì. Non preoccupatevi di lei.
556
00:27:51,552 --> 00:27:52,553
È Montana.
557
00:27:52,761 --> 00:27:54,012
Bene.
558
00:27:54,471 --> 00:27:57,891
Sai, per quanto io ami i serpenti,
559
00:27:58,058 --> 00:28:00,727
penso che dovremmo andare
in bagno di corsa
560
00:28:00,894 --> 00:28:01,937
e svuotare i nostri.
561
00:28:02,104 --> 00:28:04,815
Giusto. Dovremmo farlo.
562
00:28:04,982 --> 00:28:06,483
Guarda chi si è svegliato.
563
00:28:13,824 --> 00:28:14,908
Ehi.
564
00:28:15,993 --> 00:28:17,119
Che gattino carino.
565
00:28:18,871 --> 00:28:21,915
Sì. Questo è il mio New Jack.
566
00:28:22,082 --> 00:28:23,584
Sì. Ehi, guardate,
567
00:28:23,750 --> 00:28:25,586
prima di andare a fare la pipì...
568
00:28:25,794 --> 00:28:27,296
Dove l'hai preso?
569
00:28:32,759 --> 00:28:34,595
A me sembra
570
00:28:34,803 --> 00:28:37,931
che nessun negro sano di mente
571
00:28:38,098 --> 00:28:40,475
lascerebbe andare un gatto
per i fatti suoi.
572
00:28:40,976 --> 00:28:42,019
Cosa?
573
00:28:42,352 --> 00:28:44,438
Quanto vuoi per lui?
574
00:28:44,813 --> 00:28:45,981
Fai sul serio?
575
00:28:46,690 --> 00:28:48,150
Sì.
576
00:28:48,317 --> 00:28:51,278
Ora ci occupiamo
degli animali delle gang, quindi...
577
00:28:52,738 --> 00:28:54,990
Non è in vendita.
578
00:28:55,949 --> 00:28:57,993
Tutto ha un prezzo.
579
00:28:58,368 --> 00:28:59,745
In un negozio di animali.
580
00:28:59,912 --> 00:29:02,539
Ma questo non lo è.
581
00:29:02,706 --> 00:29:03,749
Che peccato.
582
00:29:05,292 --> 00:29:07,211
Grazie per averci ricevuto.
583
00:29:07,377 --> 00:29:08,837
Come ho detto,
584
00:29:09,671 --> 00:29:12,007
tutto ha un prezzo.
585
00:29:14,843 --> 00:29:17,137
Cavolo, dannazione.
586
00:29:17,304 --> 00:29:19,473
Siete dei testoni.
587
00:29:20,140 --> 00:29:22,518
Va bene. Torno subito, piccolo.
588
00:29:24,353 --> 00:29:26,647
Voglio mostrarvi una cosa. Forza.
589
00:29:30,192 --> 00:29:31,568
Forza.
590
00:29:34,404 --> 00:29:37,866
Non so se sapete
cosa vendiamo di questi tempi.
591
00:29:38,492 --> 00:29:39,743
Santa Merda.
592
00:29:41,203 --> 00:29:43,330
Santa merda, davvero.
593
00:29:43,872 --> 00:29:45,582
No.
594
00:29:45,749 --> 00:29:48,418
Si chiama così.
595
00:29:48,585 --> 00:29:51,213
Solo che non la conoscete perché è nuova.
596
00:29:51,380 --> 00:29:54,049
E noi siamo gli unici ad averla a LA.
597
00:29:54,883 --> 00:29:56,009
Davanti a voi
598
00:29:56,176 --> 00:29:58,512
c'è un incrocio tra PCP,
599
00:29:58,679 --> 00:30:01,765
MDMA e DMT.
600
00:30:02,724 --> 00:30:03,976
Voglio dire...
601
00:30:04,560 --> 00:30:07,604
Una boccata e... Santa merda!
602
00:30:07,771 --> 00:30:08,981
È come...
603
00:30:11,567 --> 00:30:13,569
Fumare crack con Dio.
604
00:30:15,445 --> 00:30:19,449
Potete accompagnare questi idioti
alle consegne.
605
00:30:19,616 --> 00:30:22,411
E mostrare loro
come si fanno le cose ad Allentown.
606
00:30:24,288 --> 00:30:26,206
Veramente...
607
00:30:26,373 --> 00:30:28,333
-Una vera consegna?
-Sì.
608
00:30:28,500 --> 00:30:30,210
Se lo fate,
609
00:30:31,086 --> 00:30:34,173
vi darò New Jack come segno di rispetto.
610
00:30:35,757 --> 00:30:37,801
Ma purtroppo noi...
611
00:30:37,968 --> 00:30:39,469
Affare fatto.
612
00:30:39,636 --> 00:30:41,221
Affare fatto. Avete sentito?
613
00:30:42,431 --> 00:30:44,141
Vi staranno addosso.
614
00:30:44,308 --> 00:30:46,226
Quindi ascoltate ogni loro parola
615
00:30:46,393 --> 00:30:47,728
e prendetela come vangelo, capito?
616
00:30:47,895 --> 00:30:49,438
Presto, però.
617
00:30:49,605 --> 00:30:50,772
Cheddar, davvero.
618
00:30:50,939 --> 00:30:52,941
Pensavo a cosa è successo.
619
00:30:53,108 --> 00:30:55,402
Ultimamente abbiamo la lista piena...
620
00:30:55,569 --> 00:30:57,946
E, allo stesso tempo, Cheddar,
621
00:30:58,113 --> 00:31:02,451
dammi un momento
per discuterne con il mio collega.
622
00:31:03,118 --> 00:31:04,953
Andiamo, ora!
623
00:31:05,120 --> 00:31:06,121
Non dev'essere difficile.
624
00:31:06,288 --> 00:31:07,831
Non vendo droga.
Non posso farlo, Rell.
625
00:31:07,998 --> 00:31:08,999
Era una tua idea.
626
00:31:09,166 --> 00:31:10,292
Sei stato tu
a voler venire qui.
627
00:31:10,459 --> 00:31:11,460
Va bene, ascolta.
628
00:31:11,627 --> 00:31:14,004
Hai detto tu
che eravamo i negri di Allentown.
629
00:31:14,171 --> 00:31:15,631
Non infrangerò la legge.
630
00:31:15,797 --> 00:31:17,716
È facile, però. È facile!
631
00:31:17,883 --> 00:31:19,259
-Cosa?
-Ho visto Hulka all'opera.
632
00:31:19,426 --> 00:31:21,595
Se ne sta lì. La gente vuole la droga.
633
00:31:21,762 --> 00:31:24,806
Gli diciamo due stronzate su New Jack City
634
00:31:24,973 --> 00:31:26,141
e ci riprendiamo Keanu.
635
00:31:26,308 --> 00:31:28,477
Non metto in pericolo
la mia famiglia, capito?
636
00:31:28,644 --> 00:31:29,811
-O...
-O?
637
00:31:29,978 --> 00:31:31,772
-Forse ti piacerà.
-Cosa?
638
00:31:31,939 --> 00:31:33,148
Forse ti piacerà fare il cattivo.
639
00:31:33,315 --> 00:31:34,525
No, no.
640
00:31:34,691 --> 00:31:36,527
-Sei bravo.
-Cosa?
641
00:31:36,693 --> 00:31:39,321
Cerco di fare squadra.
Si fa così.
642
00:31:39,488 --> 00:31:41,281
Non mi serve fare squadra
per la droga.
643
00:31:41,448 --> 00:31:42,491
Lo faccio per...
644
00:31:42,658 --> 00:31:44,451
-Conosci il crimine organizzato?
-Non...
645
00:31:44,618 --> 00:31:46,161
-Siete pronti?
-Sì.
646
00:31:46,328 --> 00:31:47,496
Sì.
647
00:31:47,996 --> 00:31:49,665
Bene. Andiamo.
648
00:31:49,831 --> 00:31:51,625
Pronto, Shark Tank?
649
00:31:52,668 --> 00:31:53,669
Sì.
650
00:31:53,835 --> 00:31:56,171
Sono pronto, Techtonic.
651
00:32:17,484 --> 00:32:18,861
Salve.
652
00:32:19,027 --> 00:32:20,362
È di chi lo trova.
653
00:32:20,529 --> 00:32:22,072
Ehi, tenete le distanze.
654
00:32:22,239 --> 00:32:24,032
No, no. Che fate?
655
00:32:24,199 --> 00:32:25,868
No, non chiudete la porta. No.
656
00:32:26,034 --> 00:32:28,036
Sto per andarmene comunque, quindi...
657
00:32:29,830 --> 00:32:31,331
Bene.
658
00:32:31,498 --> 00:32:32,875
Venite tutti qui.
659
00:32:33,876 --> 00:32:35,502
Davvero, quello che succederà ora,
660
00:32:35,669 --> 00:32:37,754
prima di fare il lavoro,
è che avremo il tempo
661
00:32:37,921 --> 00:32:39,548
di conoscerci meglio.
662
00:32:39,715 --> 00:32:41,383
Ci metteremo in cerchio, prima di tutto,
663
00:32:41,550 --> 00:32:42,926
e ognuno dirà il suo nome
664
00:32:43,093 --> 00:32:44,386
e due cose su se stesso.
665
00:32:44,720 --> 00:32:45,929
Per esempio.
666
00:32:46,346 --> 00:32:48,348
Mi chiamo Shark Tank.
667
00:32:48,557 --> 00:32:50,809
Al liceo facevo la corsa a ostacoli.
668
00:32:51,018 --> 00:32:52,561
E mi piace tenere la pistola così.
669
00:32:53,353 --> 00:32:55,147
Questo sono io.
670
00:32:55,856 --> 00:32:58,025
Sono Techtonic.
671
00:32:58,775 --> 00:33:01,403
Una volta ho ucciso due persone
con un solo proiettile.
672
00:33:01,737 --> 00:33:03,572
E sono andato all'anteprima
673
00:33:03,739 --> 00:33:05,866
privata di The Blair Witch Project.
674
00:33:06,033 --> 00:33:07,075
-Ah, sì?
-Sì.
675
00:33:07,242 --> 00:33:08,285
Non lo sapevo. Visto?
676
00:33:08,452 --> 00:33:10,245
Ancora prima di sapere se fosse vero o no.
677
00:33:10,412 --> 00:33:12,581
Esatto. La gente credeva
che fosse tutto vero.
678
00:33:12,748 --> 00:33:14,333
Forza, negro.
679
00:33:14,958 --> 00:33:16,210
Sono Bud.
680
00:33:17,002 --> 00:33:20,339
Sono entrato nella gang
dopo che mia madre mi ha pugnalato.
681
00:33:21,507 --> 00:33:23,300
Però mi servono due cose.
682
00:33:24,176 --> 00:33:25,302
E mia nonna.
683
00:33:26,220 --> 00:33:28,764
A volte le riunioni di famiglia
diventano incontrollabili.
684
00:33:28,931 --> 00:33:30,182
Grazie, fratello.
685
00:33:30,349 --> 00:33:31,975
Salve. Sono Bagagliaio.
686
00:33:32,142 --> 00:33:33,644
Ho un fantastico gancio sinistro.
687
00:33:35,145 --> 00:33:36,146
Ho questo nome
688
00:33:36,313 --> 00:33:38,440
perché ho chiuso le chiavi
dell'auto nel bagagliaio.
689
00:33:38,607 --> 00:33:40,734
-Succede anche ai migliori.
-Con dentro un morto.
690
00:33:41,485 --> 00:33:42,694
Bene.
691
00:33:43,737 --> 00:33:44,863
Be', sapete,
692
00:33:45,030 --> 00:33:47,491
meglio chiamarsi Bagagliaio che Morto.
693
00:33:53,413 --> 00:33:55,040
Andiamo avanti. E tu?
694
00:33:55,207 --> 00:33:56,250
Sì.
695
00:33:56,625 --> 00:33:57,918
Punti.
696
00:33:58,961 --> 00:34:00,128
E?
697
00:34:00,295 --> 00:34:01,880
Due cose di te?
698
00:34:05,300 --> 00:34:06,635
No, negro.
699
00:34:06,802 --> 00:34:08,302
Sai una cosa, Shark Tank?
700
00:34:08,470 --> 00:34:10,472
A modo suo,
701
00:34:10,639 --> 00:34:12,349
Punti ha già condiviso qualcosa di sé.
702
00:34:12,516 --> 00:34:14,059
Sì, sì.
703
00:34:14,226 --> 00:34:16,311
-Dovremmo andare avanti.
-Sì.
704
00:34:16,811 --> 00:34:18,188
Sono Hi-C.
705
00:34:18,981 --> 00:34:21,817
Prima di tutto, non mi piacciono
quelli che non conosco.
706
00:34:21,983 --> 00:34:23,652
Secondo, sono molto curiosa
707
00:34:23,818 --> 00:34:27,155
di sapere del massacro
nella chiesa di Diaz.
708
00:34:27,489 --> 00:34:28,490
Sì.
709
00:34:30,576 --> 00:34:31,577
Bene.
710
00:34:31,742 --> 00:34:34,246
Ora ci conosciamo meglio.
711
00:34:34,413 --> 00:34:36,832
Sbrighiamoci a fare il lavoro.
712
00:34:36,999 --> 00:34:39,793
È andata davvero come si dice in giro?
713
00:34:42,503 --> 00:34:44,338
Cosa si dice in giro?
714
00:34:44,506 --> 00:34:46,925
Un bagno di sangue. 100 esecuzioni.
715
00:34:47,092 --> 00:34:49,595
-Sì.
-Sì, almeno 100.
716
00:34:49,760 --> 00:34:50,846
Cento, 101.
717
00:34:51,012 --> 00:34:52,181
Sul muro, una capriola
718
00:34:52,347 --> 00:34:54,141
e siete scesi sparando ancora.
719
00:34:55,517 --> 00:34:57,352
Esatto. È andata così.
720
00:34:57,519 --> 00:34:58,729
Mostratecelo.
721
00:34:59,980 --> 00:35:00,981
Mostratecelo!
722
00:35:01,148 --> 00:35:02,191
-La capriola?
-Sì.
723
00:35:02,816 --> 00:35:04,776
Ci piacerebbe vederla.
724
00:35:07,487 --> 00:35:11,200
Prima vi spiego una cosa.
725
00:35:11,366 --> 00:35:13,744
Non è come pensate.
726
00:35:14,369 --> 00:35:17,289
Cheddar ha già detto a tutti
che non siamo qui...
727
00:35:19,708 --> 00:35:21,835
Dannazione! Avete visto che roba?
728
00:35:22,002 --> 00:35:23,545
Ha fatto davvero la capriola.
729
00:35:25,172 --> 00:35:26,173
L'ha fatta.
730
00:35:26,340 --> 00:35:28,050
Vieni qua, amico.
731
00:35:28,217 --> 00:35:29,218
Bene!
732
00:35:29,718 --> 00:35:31,512
Un vero Gesù nero.
733
00:35:31,678 --> 00:35:33,138
Così si fa.
734
00:35:33,305 --> 00:35:34,973
Oddio! Ho fatto una capriola. Oddio!
735
00:35:35,140 --> 00:35:37,142
Merda! È una follia.
736
00:35:37,893 --> 00:35:41,855
La prossima volta
che vi diremo di aver fatto qualcosa,
737
00:35:42,856 --> 00:35:45,943
dovete crederci e basta.
738
00:35:46,109 --> 00:35:47,778
-Ora vediamo come la fai tu.
-Sì.
739
00:35:47,945 --> 00:35:49,279
-Cosa?
-Scusa?
740
00:35:49,446 --> 00:35:51,156
Tocca a te, negro.
741
00:35:52,866 --> 00:35:54,409
Oggi fa la capriola solo lui.
742
00:35:54,576 --> 00:35:56,119
Oggi faccio la capriola solo io.
743
00:35:56,286 --> 00:35:57,579
La facciamo a giorni alterni.
744
00:35:57,746 --> 00:36:01,208
Bene, oggi è il giorno
in cui farò le capriole.
745
00:36:01,375 --> 00:36:03,001
Oggi non lo vedrete fare le capriole.
746
00:36:03,168 --> 00:36:06,129
La farò domani.
747
00:36:06,296 --> 00:36:07,297
Sì!
748
00:36:07,464 --> 00:36:08,632
Ehi!
749
00:36:08,799 --> 00:36:11,134
Saltiamo l'argomento
e facciamo girare la Santa Merda.
750
00:36:11,301 --> 00:36:12,344
-Va bene?
-Sì, cazzo.
751
00:36:12,511 --> 00:36:13,762
-Pensiamo a quella.
-Esatto.
752
00:36:13,929 --> 00:36:16,431
Non ci state tutti
nella mia auto.
753
00:36:17,099 --> 00:36:18,100
Fratelli miei.
754
00:36:18,267 --> 00:36:19,935
Forza, ditemi cosa volete da me.
755
00:36:20,102 --> 00:36:22,479
Prendete ciò che volete.
È tutto vostro.
756
00:36:22,646 --> 00:36:24,147
D'accordo? Vi piace l'erba?
757
00:36:24,314 --> 00:36:26,567
Slegatemi e vado a prendervela.
758
00:36:26,733 --> 00:36:28,652
Cazzo! No!
759
00:36:28,819 --> 00:36:30,988
No! Su! Non ho fatto niente!
760
00:36:31,154 --> 00:36:32,322
Non vorrei mai...
761
00:36:32,489 --> 00:36:33,824
Merda.
762
00:36:33,991 --> 00:36:35,617
Quel cazzo di gatto sono io, vero?
763
00:36:35,784 --> 00:36:37,828
Ecco cosa mi farete.
764
00:36:37,995 --> 00:36:39,621
Non ho paura.
765
00:36:43,041 --> 00:36:44,668
Il gatto? Il gatto...
766
00:36:44,835 --> 00:36:46,128
Cercate Keanu?
767
00:36:46,295 --> 00:36:49,506
Il gatto è all'Hot Party Vixens,
lo strip club in centro.
768
00:36:49,673 --> 00:36:51,425
Non uccidetemi.
769
00:36:51,592 --> 00:36:53,969
So tutto di hip-hop.
770
00:37:01,727 --> 00:37:04,438
Shark, senza offesa,
771
00:37:06,231 --> 00:37:08,108
ma perché giri
con questo cazzo di furgone?
772
00:37:09,401 --> 00:37:13,280
Se vuoi farti prendere,
gira con un'auto da spacciatori.
773
00:37:13,614 --> 00:37:16,491
Se non vuoi che ti fermino,
774
00:37:16,950 --> 00:37:19,494
guida un veicolo per famiglie
poco appariscente.
775
00:37:19,661 --> 00:37:22,998
Poco appariscente, meno tosto,
776
00:37:23,165 --> 00:37:26,835
da mamma che ti porta a calcio,
come in Gli amici di papà.
777
00:37:27,002 --> 00:37:28,670
Dov'è che andiamo?
778
00:37:28,837 --> 00:37:30,297
Vai verso Hollywood Hills.
779
00:37:30,464 --> 00:37:31,965
Da lì ti guido io.
780
00:37:32,508 --> 00:37:34,718
Parola alla stronza.
781
00:37:42,351 --> 00:37:44,019
Eccoci.
782
00:37:49,983 --> 00:37:50,984
Vieni?
783
00:37:55,489 --> 00:37:56,532
No.
784
00:37:57,366 --> 00:37:58,867
Pensaci tu.
785
00:37:59,034 --> 00:38:00,369
No, cazzo. Vieni anche tu.
786
00:38:00,536 --> 00:38:02,371
Cheddar ha detto
che mi mostravi come fare.
787
00:38:02,704 --> 00:38:04,039
Vai tu, Techtonic.
788
00:38:04,206 --> 00:38:06,792
Io insegno a questi come fare il palo.
789
00:38:07,626 --> 00:38:09,044
Grazie, Shark Tank.
790
00:38:09,211 --> 00:38:10,379
Figurati.
791
00:38:10,546 --> 00:38:13,131
Forza. Dobbiamo sbrigarci.
792
00:38:14,508 --> 00:38:16,385
Non ti preoccupare, tesoro.
793
00:38:16,635 --> 00:38:18,387
Sarà una passeggiata.
794
00:38:18,887 --> 00:38:20,722
Sarà una passeggiata.
795
00:38:32,025 --> 00:38:33,735
Guarda e impara.
796
00:38:39,950 --> 00:38:41,118
Salve!
797
00:39:08,270 --> 00:39:10,606
Ehi! Siete qui!
798
00:39:10,772 --> 00:39:12,232
Finalmente!
799
00:39:13,066 --> 00:39:14,401
Salve!
800
00:39:15,527 --> 00:39:18,238
Qualcuno ha ordinato della droga?
801
00:39:19,698 --> 00:39:21,867
Sì! Oddio!
802
00:39:22,034 --> 00:39:24,786
Stavo raccontando a questi ragazzi
803
00:39:24,953 --> 00:39:28,248
di un lavoro che ho fatto a Parigi
per un paio di mesi
804
00:39:28,415 --> 00:39:30,292
e di chi mi ha fatto fumare questa roba.
805
00:39:30,459 --> 00:39:33,795
Giuro su Dio, questa droga è pazzesca.
806
00:39:33,962 --> 00:39:35,297
E il bello è
807
00:39:35,756 --> 00:39:38,050
che ogni trip è diverso!
808
00:39:39,134 --> 00:39:41,720
Posso vederla, per favore?
809
00:39:41,887 --> 00:39:43,972
Zaino.
810
00:39:46,016 --> 00:39:48,185
Bello il tuo zainetto.
811
00:39:50,979 --> 00:39:51,980
Sì!
812
00:39:52,147 --> 00:39:54,316
Oddio, sì!
813
00:39:54,650 --> 00:39:56,318
Avanti, dai! Sedetevi.
814
00:39:56,485 --> 00:39:58,237
Bevete qualcosa. Sedetevi!
815
00:39:58,403 --> 00:40:00,489
Scusate, vogliamo vedere i soldi.
816
00:40:06,828 --> 00:40:08,830
Vedi, Donnie,
817
00:40:10,123 --> 00:40:13,001
alcuni non rispettano il gioco.
818
00:40:13,335 --> 00:40:14,628
Quale gioco?
819
00:40:14,920 --> 00:40:16,171
La vita!
820
00:40:16,797 --> 00:40:19,341
La vita è un dannato gioco!
821
00:40:19,508 --> 00:40:20,843
E l'unica vera questione è:
822
00:40:21,009 --> 00:40:23,929
chi sono i giocatori e chi le pedine?
823
00:40:24,096 --> 00:40:26,265
Forza, ragazzi.
Fumiamo un po' di Santa Merda.
824
00:40:26,431 --> 00:40:27,599
No, no.
825
00:40:28,308 --> 00:40:29,852
Credevo di essere stato chiaro.
826
00:40:30,018 --> 00:40:31,645
Non siamo interessati.
827
00:40:50,539 --> 00:40:51,540
Cazzo!
828
00:40:51,707 --> 00:40:53,667
Mettiamo un po' di musica.
829
00:40:53,834 --> 00:40:54,835
-Qualcosa.
-Musica, sì.
830
00:40:55,002 --> 00:40:56,879
Sì, cazzo. Vediamo cos'abbiamo qui.
831
00:40:57,045 --> 00:40:59,173
-So che hai della roba tosta.
-Veramente no...
832
00:40:59,882 --> 00:41:01,508
Cosa?
833
00:41:02,426 --> 00:41:05,387
Ehi, Shark Tank.
834
00:41:07,014 --> 00:41:08,599
Che cazzo è?
835
00:41:08,765 --> 00:41:10,767
Che cazzo è?
836
00:41:16,106 --> 00:41:18,108
Merda!
837
00:41:18,275 --> 00:41:20,569
Questa è roba mia!
838
00:41:21,111 --> 00:41:22,279
È roba tua?
839
00:41:23,238 --> 00:41:25,324
È merda per bianchi.
840
00:41:26,116 --> 00:41:27,534
-Bianchi?
-Sì.
841
00:41:27,701 --> 00:41:30,204
Questo è George Michael.
842
00:41:30,370 --> 00:41:33,957
Capito? Uno degli artisti migliori
di tutti i tempi.
843
00:41:34,124 --> 00:41:36,210
Un vero duro.
844
00:41:36,376 --> 00:41:37,586
Allora,
845
00:41:38,253 --> 00:41:39,588
è nero?
846
00:41:40,797 --> 00:41:43,091
È nero chiaro.
847
00:41:43,258 --> 00:41:45,886
E suonava con Ridgeley.
848
00:41:46,053 --> 00:41:47,054
Sì.
849
00:41:47,221 --> 00:41:50,057
Poi George Michael ha provato
a fare il solista, giusto?
850
00:41:50,224 --> 00:41:51,767
E poi...
851
00:41:52,518 --> 00:41:57,356
Nessuno ha mai più visto Ridgeley.
852
00:41:57,981 --> 00:41:59,983
Ha ucciso quel bastardo?
853
00:42:00,484 --> 00:42:01,735
Nessuno
854
00:42:02,444 --> 00:42:03,654
l'ha
855
00:42:04,154 --> 00:42:05,405
mai
856
00:42:06,031 --> 00:42:07,574
più
857
00:42:07,783 --> 00:42:09,326
visto.
858
00:42:09,868 --> 00:42:10,869
Merda.
859
00:42:11,036 --> 00:42:12,746
Mi piace quel negro.
860
00:42:12,913 --> 00:42:14,581
Me lo scoperei.
861
00:42:14,790 --> 00:42:16,833
-Ehi.
-Se porta guai.
862
00:42:17,000 --> 00:42:19,962
Aspettate la prossima canzone.
863
00:42:20,921 --> 00:42:21,922
Sapete,
864
00:42:22,089 --> 00:42:24,466
all'epoca dei samurai,
865
00:42:25,175 --> 00:42:26,510
rifiutarsi
866
00:42:27,010 --> 00:42:29,137
di sedersi alla corte di un uomo
867
00:42:29,304 --> 00:42:32,266
era considerata un'offesa
al suo onore.
868
00:42:37,396 --> 00:42:39,481
Vi sto prendendo in giro!
869
00:42:40,148 --> 00:42:41,859
Dovevi vedere la tua faccia.
870
00:42:42,693 --> 00:42:44,236
Oddio.
871
00:42:44,403 --> 00:42:46,488
È stato pazzesco.
872
00:42:48,615 --> 00:42:49,950
Assurdo.
873
00:42:52,786 --> 00:42:54,580
Lui ti ha chiesto i soldi.
874
00:42:54,746 --> 00:42:55,831
Già.
875
00:42:58,083 --> 00:42:59,710
Rachel, prendi la borsa.
876
00:43:00,586 --> 00:43:01,587
Non sono la tua schiava.
877
00:43:01,753 --> 00:43:03,338
Prendi quella cazzo di borsa!
878
00:43:12,181 --> 00:43:15,017
Mi sei piaciuta in La coniglietta di casa,
a proposito.
879
00:43:15,434 --> 00:43:17,269
-Grazie.
-Sì.
880
00:43:17,436 --> 00:43:19,271
Conosci questa ragazza?
881
00:43:20,230 --> 00:43:22,149
È Anna Faris, l'attrice.
882
00:43:22,524 --> 00:43:23,692
Lavora nel cinema?
883
00:43:25,027 --> 00:43:26,778
Lost in Translation?
884
00:43:27,279 --> 00:43:29,364
Alvin Superstar 3? Alvin Superstar 2?
885
00:43:30,866 --> 00:43:32,492
Scary Movie?
886
00:43:32,659 --> 00:43:33,702
Sei in quel film?
887
00:43:33,869 --> 00:43:35,787
Scary Movie 1, 2, 3 e 4.
888
00:43:35,954 --> 00:43:37,664
Non nel 5. Troppo vecchia.
889
00:43:39,041 --> 00:43:40,667
Ma basta! Basta!
890
00:43:40,834 --> 00:43:43,962
Basta discorsi su Hollywood.
Sono stufa di queste stronzate.
891
00:43:44,171 --> 00:43:46,757
-Sì.
-Mi interessa solo
892
00:43:47,549 --> 00:43:49,051
la verità.
893
00:43:51,011 --> 00:43:52,346
O l'obbligo.
894
00:43:54,556 --> 00:43:56,058
Obbligo o verità!
895
00:44:03,649 --> 00:44:06,527
Il coro ci sta bene, però.
896
00:44:06,693 --> 00:44:08,779
Vero? Sì,
897
00:44:08,946 --> 00:44:10,906
si sente
la parte della figura paterna, no?
898
00:44:11,073 --> 00:44:12,241
Perché il mio amico, qui,
899
00:44:12,407 --> 00:44:15,536
non ha avuto un modello maschile positivo
nella vita.
900
00:44:15,702 --> 00:44:16,870
Così...
901
00:44:17,037 --> 00:44:18,038
Dannazione!
902
00:44:18,205 --> 00:44:19,581
Non ho mai conosciuto mio padre.
903
00:44:19,748 --> 00:44:21,375
-Davvero?
-No.
904
00:44:51,697 --> 00:44:53,782
George Michael è il massimo!
905
00:44:53,949 --> 00:44:55,742
-Vero?
-Verissimo.
906
00:44:55,909 --> 00:44:57,160
Adoro quell'uomo.
907
00:44:57,452 --> 00:44:58,620
Verità.
908
00:44:59,830 --> 00:45:02,457
Qual è
909
00:45:02,624 --> 00:45:05,878
la cosa più brutta e folle
che hai mai fatto?
910
00:45:10,048 --> 00:45:11,800
Non devi...
911
00:45:11,967 --> 00:45:14,970
Un tizio ha tradito mia sorella
e gli ho tagliato l'uccello.
912
00:45:18,807 --> 00:45:20,517
Cazzo, sì!
913
00:45:20,684 --> 00:45:24,062
Sono cose per cui dovresti essere pagata.
914
00:45:24,771 --> 00:45:26,106
Grazie.
915
00:45:26,273 --> 00:45:28,483
Tocca a te, stessa domanda.
916
00:45:30,944 --> 00:45:32,779
La cosa più folle?
917
00:45:36,950 --> 00:45:39,453
Una volta ho tagliato due uccelli.
918
00:45:40,871 --> 00:45:43,123
Sì, è vero.
919
00:45:44,499 --> 00:45:45,834
Non se l'aspettavano.
920
00:45:46,001 --> 00:45:47,002
Sono arrivato di soppiatto.
921
00:45:47,169 --> 00:45:49,296
Molto vicino.
922
00:45:50,130 --> 00:45:53,342
Uno era lungo, sottile, appuntito,
come una matita.
923
00:45:55,010 --> 00:45:57,930
L'altro era corto, tozzo.
924
00:45:58,889 --> 00:46:00,724
Aveva un certo peso.
925
00:46:02,392 --> 00:46:07,105
Se ne stavano là, tra le gambe,
e zac, zac.
926
00:46:08,941 --> 00:46:10,692
Li ho anche presi.
927
00:46:10,859 --> 00:46:14,446
Sono un fottuto rubacazzi.
928
00:46:20,202 --> 00:46:23,413
Trecento dollari per il rubacazzi.
929
00:46:25,499 --> 00:46:26,625
Bene.
930
00:46:29,920 --> 00:46:33,006
-Allora, Allentown...
-Cosa, negro? Cosa?
931
00:46:33,173 --> 00:46:34,383
Parlamene. Era pazzesca?
932
00:46:34,550 --> 00:46:35,551
Dev'esserlo stata.
933
00:46:35,717 --> 00:46:36,760
Era...
934
00:46:36,927 --> 00:46:39,555
Puoi scommetterci il culo.
935
00:46:39,721 --> 00:46:41,723
Era davvero pazzesca.
936
00:46:41,890 --> 00:46:45,269
Schivavamo pallottole tutti i giorni.
937
00:46:45,435 --> 00:46:47,437
Solo per sopravvivere.
938
00:46:48,313 --> 00:46:50,649
La cosa bella di me e Techtonic
939
00:46:50,816 --> 00:46:52,609
è la nostra capacità di comunicare.
940
00:46:52,776 --> 00:46:55,320
È la base della nostra collaborazione.
941
00:46:56,113 --> 00:46:58,031
-Mi capisci?
-Sì.
942
00:46:58,198 --> 00:46:59,408
Capisco.
943
00:46:59,575 --> 00:47:00,826
Bene.
944
00:47:02,369 --> 00:47:03,871
Sai una cosa?
945
00:47:05,330 --> 00:47:07,916
Non vi ho mai detto come me la sono fatta.
946
00:47:10,252 --> 00:47:13,171
Un ragazzo mi ha pugnalato
perché gli avevo rubato il leccalecca.
947
00:47:14,339 --> 00:47:16,049
È orribile.
948
00:47:16,216 --> 00:47:17,718
Quanti anni avevi?
949
00:47:17,885 --> 00:47:18,927
Ventitré.
950
00:47:20,429 --> 00:47:21,972
Bene.
951
00:47:22,472 --> 00:47:24,266
Grazie per avermelo raccontato.
952
00:47:24,433 --> 00:47:25,934
È stato bello.
953
00:47:26,476 --> 00:47:27,936
Anch'io ne ho una. Guarda.
954
00:47:28,103 --> 00:47:29,104
Oh, sì. Vediamo.
955
00:47:29,271 --> 00:47:30,314
Pallettoni.
956
00:47:31,023 --> 00:47:32,524
Una rapina al negozio di liquori.
957
00:47:32,691 --> 00:47:33,901
Cavolo.
958
00:47:34,568 --> 00:47:37,613
E ti hanno sparato. Pazzesco.
959
00:47:37,779 --> 00:47:40,324
No, veramente ne hanno parlato
al notiziario.
960
00:47:40,490 --> 00:47:42,868
Quando sono tornato a casa,
mia nonna mi ha sparato.
961
00:47:43,035 --> 00:47:45,579
Devi passare meno tempo
con la tua famiglia.
962
00:47:45,746 --> 00:47:47,122
Te lo consiglio.
963
00:47:47,623 --> 00:47:48,749
-Sì, cavolo.
-E tu cos'hai?
964
00:47:48,916 --> 00:47:51,335
-Io? Be', lasciami...
-Sì.
965
00:47:52,920 --> 00:47:55,339
Dai, ne hai un sacco.
966
00:47:55,506 --> 00:47:56,965
-Eccola.
-Non devi fare il modesto.
967
00:47:59,718 --> 00:48:01,261
Una dannata rissa in strada.
968
00:48:01,428 --> 00:48:02,638
Appendice.
969
00:48:05,474 --> 00:48:06,475
La tua appendice?
970
00:48:06,642 --> 00:48:09,061
-Me l'hanno tolta dal corpo.
-Cosa?
971
00:48:10,229 --> 00:48:11,772
Meglio non sapere
972
00:48:11,939 --> 00:48:13,774
cosa è successo al mio dente del giudizio.
973
00:48:13,941 --> 00:48:15,234
-Merda.
-Dannazione.
974
00:48:15,984 --> 00:48:17,027
Obbligo o verità?
975
00:48:17,361 --> 00:48:18,362
Obbligo.
976
00:48:18,529 --> 00:48:20,405
Perché scegliere l'obbligo?
977
00:48:22,991 --> 00:48:25,327
Ti obbligo
978
00:48:27,913 --> 00:48:29,081
a sparare al tuo amico.
979
00:48:31,375 --> 00:48:32,501
Stai scherzando.
980
00:48:32,668 --> 00:48:34,002
Sta scherzando.
981
00:48:35,837 --> 00:48:37,422
Sai che sta scherzando, vero?
982
00:48:37,589 --> 00:48:38,799
Non sto scherzando.
983
00:48:39,216 --> 00:48:41,343
Sono 10.000 dollari.
984
00:48:44,012 --> 00:48:45,013
Cosa?
985
00:48:45,180 --> 00:48:46,265
Ehi.
986
00:48:50,227 --> 00:48:52,479
Facci vedere
987
00:48:52,646 --> 00:48:54,857
il cervello di un uomo che esplode.
988
00:48:56,483 --> 00:48:57,693
Ehi.
989
00:48:58,193 --> 00:49:00,362
Cazzo! Non è mio amico.
990
00:49:00,529 --> 00:49:03,198
Ehi! Cazzo. Ehi, Hi-C!
991
00:49:04,700 --> 00:49:07,160
Non lasciare
che la ragazza bianca ci divida, Hi-C.
992
00:49:07,327 --> 00:49:09,621
Questa è violenza tra neri.
È così che va.
993
00:49:10,205 --> 00:49:13,166
Non lasciare che Anna Faris ci divida!
994
00:49:13,333 --> 00:49:16,253
Sì, dai.
Facci vedere com'è la morte.
995
00:49:17,546 --> 00:49:19,173
Forza.
996
00:49:19,548 --> 00:49:21,925
Fallo.
997
00:49:22,092 --> 00:49:23,594
Fallo.
998
00:49:23,760 --> 00:49:25,345
Fallo.
999
00:49:25,596 --> 00:49:26,597
Fallo!
1000
00:49:26,930 --> 00:49:28,223
Cazzo!
1001
00:49:28,724 --> 00:49:30,225
Cosa cazzo ti è preso?
1002
00:49:30,392 --> 00:49:31,560
Prendili, allora!
1003
00:49:32,352 --> 00:49:34,605
-Cosa?
-Prendi i soldi, idiota!
1004
00:49:36,190 --> 00:49:38,483
Mi hai rotto il naso!
1005
00:49:39,776 --> 00:49:41,069
Guarda!
1006
00:49:46,074 --> 00:49:48,243
Contadino del cazzo!
1007
00:49:50,454 --> 00:49:51,747
Pazza stronza!
1008
00:49:53,790 --> 00:49:56,376
Vieni qui, piccola Wendy!
1009
00:49:58,629 --> 00:50:00,005
Forza. Andiamo!
1010
00:50:32,788 --> 00:50:33,872
Muoviti!
1011
00:50:34,039 --> 00:50:35,457
Sali dietro!
1012
00:50:36,208 --> 00:50:37,251
Muoviti!
1013
00:50:39,336 --> 00:50:40,754
Guida!
1014
00:50:40,921 --> 00:50:42,548
Devo accendere il motore.
1015
00:50:44,299 --> 00:50:45,634
Tutto bene?
1016
00:50:48,971 --> 00:50:50,430
Forza. Guida!
1017
00:50:51,557 --> 00:50:53,225
Ho detto di guidare, bastardo!
1018
00:50:53,392 --> 00:50:54,434
Vado, vado.
1019
00:50:54,601 --> 00:50:56,270
-Cinture!
-Forza.
1020
00:50:57,271 --> 00:50:59,314
Cosa cazzo cantate?
1021
00:50:59,481 --> 00:51:00,732
George Michael.
1022
00:51:01,441 --> 00:51:03,944
Non rompere il furgone.
1023
00:51:10,909 --> 00:51:12,953
-Punti!
-No, no.
1024
00:51:13,120 --> 00:51:14,746
Non sparerai a nessuno.
1025
00:51:14,913 --> 00:51:15,914
Eccolo!
1026
00:51:16,081 --> 00:51:17,291
Abbiamo ancora la festa
1027
00:51:17,457 --> 00:51:18,709
-più tardi o cosa?
-Sì.
1028
00:51:18,876 --> 00:51:19,877
Scendiamo fra un secondo.
1029
00:51:20,043 --> 00:51:21,086
Non ti preoccupare.
1030
00:51:21,670 --> 00:51:23,088
Era ora!
1031
00:51:23,255 --> 00:51:24,381
È andata così. Io ero...
1032
00:51:25,382 --> 00:51:27,259
Dimmi... Sì, amico?
1033
00:51:27,718 --> 00:51:30,679
Shark Tank, posso parlarti un secondo?
1034
00:51:30,846 --> 00:51:32,222
Va bene!
1035
00:51:32,389 --> 00:51:34,183
A dopo.
1036
00:51:34,349 --> 00:51:35,684
Va bene.
1037
00:51:35,851 --> 00:51:37,686
-Torno subito.
-Va bene, Punti.
1038
00:51:38,520 --> 00:51:39,771
No!
1039
00:51:40,647 --> 00:51:41,690
Devo dirti
1040
00:51:41,857 --> 00:51:44,860
che mi sto divertendo da pazzi
e che loro non sono così cattivi.
1041
00:51:45,027 --> 00:51:47,196
Clarence, sono cattivi.
1042
00:51:47,362 --> 00:51:48,530
-No, no...
-Sono molto cattivi.
1043
00:51:48,697 --> 00:51:50,032
Sono spacciatori e capisco...
1044
00:51:50,199 --> 00:51:51,533
Ascoltami.
1045
00:51:51,700 --> 00:51:53,118
-Alla villa, prima...
-Sì.
1046
00:51:53,285 --> 00:51:54,745
Ehi! Shark!
1047
00:51:54,912 --> 00:51:56,705
Shark Tank! Vieni qui!
1048
00:51:56,872 --> 00:51:58,624
Taci, negro.
1049
00:51:59,082 --> 00:52:00,709
Stupido bastardo.
1050
00:52:01,210 --> 00:52:02,711
Ci facciamo ancora un paio di drink
1051
00:52:02,878 --> 00:52:05,255
e poi andiamo a vedere
cosa fa Cheddar, d'accordo?
1052
00:52:05,422 --> 00:52:07,049
Non esco mai.
1053
00:52:07,216 --> 00:52:08,717
Faccio una cosa che ha chiesto Hannah.
1054
00:52:08,884 --> 00:52:10,093
È per il mio matrimonio.
1055
00:52:10,260 --> 00:52:12,012
Questi drink sono per il mio matrimonio.
1056
00:52:12,554 --> 00:52:13,722
Grazie. Grazie mille.
1057
00:52:13,889 --> 00:52:16,225
Non sai quanto lo apprezzo.
1058
00:52:16,391 --> 00:52:17,434
Shark, sbrigati!
1059
00:52:17,601 --> 00:52:18,602
Ascoltate.
1060
00:52:18,769 --> 00:52:21,146
Stiamo per andarcene.
1061
00:52:21,522 --> 00:52:22,773
Tutto bene?
1062
00:52:27,736 --> 00:52:29,696
Mi hai colto di sorpresa.
1063
00:52:32,199 --> 00:52:33,575
Tutto bene, però?
1064
00:52:34,952 --> 00:52:36,578
Sì, tutto bene.
1065
00:52:38,747 --> 00:52:40,290
Tu stai bene?
1066
00:52:40,541 --> 00:52:42,292
Sì, sto bene.
1067
00:52:46,630 --> 00:52:48,966
Le cose si sono incasinate là, vero?
1068
00:52:50,342 --> 00:52:52,511
Non hai mai visto uccidere nessuno?
1069
00:52:53,762 --> 00:52:54,763
Io?
1070
00:52:54,930 --> 00:52:57,432
Sì, ho visto uccidere delle persone,
1071
00:52:57,599 --> 00:52:58,809
da me.
1072
00:53:00,602 --> 00:53:03,981
Volevo dire che ad Allentown,
di solito,
1073
00:53:04,147 --> 00:53:06,984
gestiamo le cose
in modo più professionale.
1074
00:53:08,443 --> 00:53:09,653
Va bene.
1075
00:53:14,825 --> 00:53:15,993
Tu...
1076
00:53:16,618 --> 00:53:18,537
Pensi mai di lasciare tutto?
1077
00:53:19,413 --> 00:53:20,455
No.
1078
00:53:22,249 --> 00:53:23,834
È un peccato.
1079
00:53:24,626 --> 00:53:28,922
Credo sia dura per una donna
stare qui.
1080
00:53:30,465 --> 00:53:32,926
Non che tu non sia in grado di farlo,
1081
00:53:33,093 --> 00:53:35,512
perché una donna può fare
ciò che fa un uomo, ma...
1082
00:53:35,679 --> 00:53:36,889
Sì.
1083
00:53:37,639 --> 00:53:38,807
Pensi che se lascio tutto,
1084
00:53:38,974 --> 00:53:41,393
gli uomini non si crederanno più
padroni delle donne?
1085
00:53:43,187 --> 00:53:44,813
Io non sono così.
1086
00:53:46,481 --> 00:53:47,691
Ah, no?
1087
00:53:47,858 --> 00:53:48,984
No.
1088
00:53:51,320 --> 00:53:53,614
Scommetto che, da qualche parte,
1089
00:53:53,989 --> 00:53:57,451
c'è un bastardo che non è un gangster
1090
00:53:58,535 --> 00:54:00,537
che sarebbe molto fortunato ad averti.
1091
00:54:01,580 --> 00:54:02,831
Voglio dire...
1092
00:54:04,875 --> 00:54:06,710
Assomigli molto
1093
00:54:08,170 --> 00:54:10,214
alla leonessa di Il Re Leone.
1094
00:54:10,380 --> 00:54:11,423
Nala.
1095
00:54:11,590 --> 00:54:12,633
Buffo che tu dica questo.
1096
00:54:12,799 --> 00:54:14,176
È il mio cartone preferito.
1097
00:54:14,343 --> 00:54:16,345
-Davvero?
-Sì, e sono del segno del leone.
1098
00:54:16,512 --> 00:54:17,679
Che cosa buffa.
1099
00:54:17,846 --> 00:54:19,515
Devi essere un chiaroveggente.
1100
00:54:26,438 --> 00:54:28,941
Non vuoi mischiarti a gente come me.
1101
00:54:29,107 --> 00:54:30,776
Io sono un vagabondo.
1102
00:54:30,943 --> 00:54:32,027
Sei gay.
1103
00:54:32,194 --> 00:54:33,695
-No.
-Sì.
1104
00:54:33,862 --> 00:54:35,614
Perché pensi che sia gay?
1105
00:54:35,781 --> 00:54:37,199
Ti sto prendendo in giro.
1106
00:54:37,366 --> 00:54:38,867
So che non sei gay.
1107
00:54:39,701 --> 00:54:41,203
Come fai a saperlo?
1108
00:54:41,370 --> 00:54:43,288
Mi accorgo che sei attratto dalle ragazze.
1109
00:54:44,873 --> 00:54:46,041
Bene.
1110
00:54:47,251 --> 00:54:49,545
Voglio ringraziarti per prima.
1111
00:54:50,337 --> 00:54:51,380
Davvero?
1112
00:54:52,714 --> 00:54:54,633
Per cosa?
1113
00:54:54,800 --> 00:54:56,218
Mi hai aiutata a uccidere quelli.
1114
00:54:56,385 --> 00:54:57,553
Sì. Be', io...
1115
00:54:57,719 --> 00:55:00,222
No. No, io...
1116
00:55:00,389 --> 00:55:01,807
Non ti ho aiutato a uccidere.
1117
00:55:01,974 --> 00:55:03,559
L'hai fatto da sola.
1118
00:55:03,725 --> 00:55:05,477
È come se li avessimo uccisi insieme.
1119
00:55:05,644 --> 00:55:10,899
No, io penso che tu li abbia uccisi
per conto tuo.
1120
00:55:12,067 --> 00:55:14,653
Ma non ce l'avrei fatta senza di te.
1121
00:55:15,445 --> 00:55:19,491
Ammetto di non essere d'accordo.
1122
00:55:19,658 --> 00:55:21,577
Li abbiamo uccisi insieme.
1123
00:55:22,578 --> 00:55:24,496
In termini legali,
1124
00:55:25,581 --> 00:55:27,165
non ti ho aiutata.
1125
00:55:31,587 --> 00:55:32,796
Stai bene?
1126
00:55:32,963 --> 00:55:33,964
Io non...
1127
00:55:34,631 --> 00:55:35,757
Ci sei andato vicino.
1128
00:55:35,924 --> 00:55:37,092
Sì.
1129
00:55:38,051 --> 00:55:39,178
Mi è saltato il ginocchio.
1130
00:55:39,344 --> 00:55:40,846
Finiamo di parlarne di sotto?
1131
00:55:41,597 --> 00:55:42,890
Vuoi... Vado prima io.
1132
00:55:43,056 --> 00:55:44,099
Sì. Prego.
1133
00:55:44,600 --> 00:55:46,268
Forza. Andiamo tutti alla festa.
1134
00:55:46,435 --> 00:55:47,769
Sì, l'avete sentita.
1135
00:55:47,936 --> 00:55:49,938
Qui si flirta di brutto.
1136
00:56:32,439 --> 00:56:34,483
Allentown!
1137
00:56:41,532 --> 00:56:44,159
Scusate. Posso passare di qui
per un secondo?
1138
00:56:44,326 --> 00:56:45,827
Scusate!
1139
00:56:48,038 --> 00:56:49,248
-Ehi!
-Ehi!
1140
00:56:49,831 --> 00:56:51,500
Abbiamo detto un drink!
1141
00:56:51,667 --> 00:56:53,710
Ehi, ce la stiamo smontando!
1142
00:56:53,877 --> 00:56:56,088
Si dice "spassando", non "smontando"!
1143
00:56:56,255 --> 00:56:58,006
Ed è ora di smetterla!
1144
00:56:58,173 --> 00:56:59,508
Ehi!
1145
00:56:59,675 --> 00:57:01,927
Capisco cosa succede.
1146
00:57:02,094 --> 00:57:04,263
Sei arrabbiato
perché amano Shark Tank
1147
00:57:04,429 --> 00:57:05,764
più di Techtonic!
1148
00:57:05,931 --> 00:57:07,224
Cosa? No, no!
1149
00:57:07,391 --> 00:57:09,351
Mi spiace.
È che ho una grande personalità.
1150
00:57:09,518 --> 00:57:10,853
Non so che dirti, fratello.
1151
00:57:11,019 --> 00:57:12,855
-Cosa?
-Cosa?
1152
00:57:13,021 --> 00:57:15,274
Prima di tutto, non m'importa
1153
00:57:15,440 --> 00:57:17,442
se amano più Shark Tank di Techtonic.
1154
00:57:17,609 --> 00:57:19,069
Sono assassini!
1155
00:57:19,695 --> 00:57:20,696
Va bene.
1156
00:57:20,863 --> 00:57:22,197
Secondo, no, non è vero!
1157
00:57:22,364 --> 00:57:23,615
Ehi, Tank!
1158
00:57:24,533 --> 00:57:25,784
Ciao.
1159
00:57:25,951 --> 00:57:27,244
-No!
-No!
1160
00:57:29,830 --> 00:57:30,873
Stai bene?
1161
00:57:31,039 --> 00:57:33,041
Si dice che stia bene, amico.
1162
00:57:33,208 --> 00:57:34,209
Bene.
1163
00:57:34,376 --> 00:57:35,878
Ehi, Punti.
1164
00:57:36,044 --> 00:57:38,714
Vieni che ti mostro
come fumiamo l'erba ad Allentown.
1165
00:57:45,470 --> 00:57:46,972
Va bene.
1166
00:57:47,139 --> 00:57:49,641
Ecco il mio ragazzo.
Lui sa come si fa.
1167
00:57:49,808 --> 00:57:51,727
-Ehi, Shark Tank!
-Sì, amico?
1168
00:57:51,894 --> 00:57:54,146
Tocca a te!
1169
00:57:55,439 --> 00:57:56,899
Be', sai,
1170
00:57:57,065 --> 00:57:59,776
io preferisco la pipa.
1171
00:57:59,943 --> 00:58:01,069
Hai detto pipa?
1172
00:58:01,236 --> 00:58:02,279
-Grazie a Dio.
-Sì.
1173
00:58:02,446 --> 00:58:04,948
Grazie mille, signore. Grazie. Sì.
1174
00:58:05,115 --> 00:58:06,158
Eccoci.
1175
00:58:09,244 --> 00:58:10,287
Sì.
1176
00:58:10,454 --> 00:58:12,289
Ora l'accendiamo. Accendila.
1177
00:58:13,582 --> 00:58:15,250
Sarà deliziosa.
1178
00:58:17,669 --> 00:58:19,421
Sì.
1179
00:58:19,588 --> 00:58:21,423
Quasi dimenticavo.
1180
00:58:23,258 --> 00:58:24,968
Mi sono fatto questo.
1181
00:58:27,596 --> 00:58:28,764
-Merda!
-Merda!
1182
00:58:28,931 --> 00:58:31,600
È il tatuaggio più bello
che abbia mai visto!
1183
00:58:31,767 --> 00:58:32,893
Anch'io.
1184
00:58:33,060 --> 00:58:34,353
Ne vuoi un po', amico?
1185
00:58:34,686 --> 00:58:37,606
No. Non mi faccio di Santa Merda.
1186
00:58:37,773 --> 00:58:38,899
Tutto bene?
1187
00:58:40,776 --> 00:58:42,319
Ehi, aiutalo!
1188
00:58:43,278 --> 00:58:45,697
-Merda!
-Merda!
1189
00:58:45,864 --> 00:58:47,324
Merda.
1190
00:58:48,408 --> 00:58:49,493
Merda!
1191
00:58:49,660 --> 00:58:50,786
Merda!
1192
00:58:50,953 --> 00:58:52,371
Va tutto bene. Stai bene, giusto?
1193
00:58:53,372 --> 00:58:54,873
Merda.
1194
00:58:55,040 --> 00:58:57,376
Forse dovremmo sdraiarci.
1195
00:59:02,965 --> 00:59:05,467
Stai volando!
1196
00:59:30,367 --> 00:59:31,910
Sono in Paradiso?
1197
00:59:53,015 --> 00:59:54,850
Sei George Michael.
1198
00:59:55,434 --> 00:59:57,686
Sei George Michael, amico.
1199
00:59:58,020 --> 00:59:59,021
No.
1200
00:59:59,188 --> 01:00:02,065
È la mia canzone preferita.
1201
01:00:10,866 --> 01:00:12,326
Cavolo. Mi piace quando fai...
1202
01:00:12,492 --> 01:00:14,453
Quella cosa con la gamba.
Mi piace da matti.
1203
01:00:19,541 --> 01:00:21,752
No, non posso. Non posso piroettare.
1204
01:00:21,919 --> 01:00:23,462
No, non posso farlo.
1205
01:00:23,629 --> 01:00:25,130
Cosa? Dai.
1206
01:00:27,883 --> 01:00:29,301
È così bella.
1207
01:00:34,806 --> 01:00:36,391
George.
1208
01:00:36,558 --> 01:00:38,060
Ho fede.
1209
01:00:41,230 --> 01:00:42,606
C'è qualcuno?
1210
01:00:48,904 --> 01:00:51,073
Ciao, Clarence, sono io.
1211
01:00:51,448 --> 01:00:52,574
Keanu.
1212
01:00:52,741 --> 01:00:53,742
Miao.
1213
01:00:53,909 --> 01:00:55,160
Aspetta.
1214
01:00:56,245 --> 01:00:57,287
Sei...
1215
01:00:58,080 --> 01:00:59,581
Keanu Reeves?
1216
01:01:00,958 --> 01:01:02,000
Sì.
1217
01:01:02,167 --> 01:01:04,253
Sono il tuo maestro spirituale.
1218
01:01:04,419 --> 01:01:07,047
La gente può non essere eccellente con te
1219
01:01:07,214 --> 01:01:10,592
se prima non lo sei con te stesso.
1220
01:01:11,009 --> 01:01:12,636
Non capisco. Cosa significa?
1221
01:01:12,803 --> 01:01:15,931
Clarence, è ora di svegliarsi.
1222
01:01:16,098 --> 01:01:20,894
Cosa farai dopo
è una scelta che lascio a te.
1223
01:01:22,437 --> 01:01:23,480
Giusto.
1224
01:01:23,647 --> 01:01:25,190
Matrix.
1225
01:01:25,357 --> 01:01:27,901
Devi solo ricordarti...
1226
01:01:33,949 --> 01:01:35,242
Capisco.
1227
01:01:52,634 --> 01:01:54,261
Fammi capire...
1228
01:01:55,804 --> 01:01:56,972
Hannah!
1229
01:01:57,181 --> 01:01:58,223
Ciao!
1230
01:01:58,599 --> 01:01:59,808
Hannah! Tesoro.
1231
01:01:59,975 --> 01:02:01,018
Ciao, tesoro.
1232
01:02:01,185 --> 01:02:03,061
Mi manchi tanto.
1233
01:02:03,228 --> 01:02:04,396
Come stai?
1234
01:02:04,813 --> 01:02:06,064
Non bene.
1235
01:02:06,231 --> 01:02:07,482
Aspetta, dove sei?
1236
01:02:07,983 --> 01:02:09,276
Oddio.
1237
01:02:10,319 --> 01:02:12,112
Cosa? No. Sono fuori con Rell.
1238
01:02:12,279 --> 01:02:13,363
Faccio le cose che mi vanno!
1239
01:02:13,530 --> 01:02:15,657
-Sei in un club?
-Sì.
1240
01:02:15,824 --> 01:02:18,577
In effetti è un club di striptease
1241
01:02:18,744 --> 01:02:20,454
e non c'ero mai stato
1242
01:02:20,621 --> 01:02:23,665
e mi sto divertendo un sacco, sai?
1243
01:02:23,832 --> 01:02:27,085
Quindi sei in uno strip club
e ti stai divertendo un sacco.
1244
01:02:27,252 --> 01:02:29,046
Sì. No, non è come pensi.
1245
01:02:29,213 --> 01:02:31,840
Non si tratta di sminuire le donne
o cose del genere.
1246
01:02:32,007 --> 01:02:33,675
Sono qui per un motivo specifico.
1247
01:02:33,842 --> 01:02:36,136
E... Non dovevo dirlo così.
1248
01:02:36,303 --> 01:02:37,346
Mi spiace.
1249
01:02:38,013 --> 01:02:39,014
È complicato.
1250
01:02:39,181 --> 01:02:40,182
Ti spiegherò domani.
1251
01:02:40,349 --> 01:02:41,767
Va tutto bene. Niente di male.
1252
01:02:41,934 --> 01:02:43,727
Va bene. Come vuoi.
1253
01:02:43,894 --> 01:02:44,895
Ma, tesoro...
1254
01:02:45,062 --> 01:02:47,105
È quello che avevi detto di volere, no?
1255
01:02:47,272 --> 01:02:48,690
Hai detto di divertirmi.
1256
01:02:48,857 --> 01:02:50,275
Va bene, Clarence.
1257
01:02:50,442 --> 01:02:53,362
Solo non pensavo
che ti piacessero gli strip club.
1258
01:02:53,529 --> 01:02:56,031
Sai... Cavolo. Cioè...
1259
01:02:56,198 --> 01:02:58,200
Come pensavi che mi divertissi?
1260
01:02:58,367 --> 01:03:00,619
Non è che il mio stile di vita
sia un segreto.
1261
01:03:00,786 --> 01:03:02,704
Perché mi parli in quel modo?
1262
01:03:02,871 --> 01:03:04,623
-Ti faccio vedere io.
-Cosa?
1263
01:03:04,790 --> 01:03:06,375
Ho detto perché mi parli in quel modo.
1264
01:03:06,542 --> 01:03:08,752
Non mi avevi mai parlato così.
1265
01:03:08,919 --> 01:03:11,129
A volte lo faccio.
1266
01:03:11,296 --> 01:03:13,131
Sì. Va bene.
1267
01:03:13,298 --> 01:03:14,716
Un momento, cosa c'è che non va?
1268
01:03:14,883 --> 01:03:16,468
È quello che volevi, no?
1269
01:03:16,635 --> 01:03:19,054
Sto bene. Va tutto bene.
1270
01:03:19,221 --> 01:03:20,222
Non volevo disturbarti.
1271
01:03:20,389 --> 01:03:21,431
Voglio solo che tu sappia
1272
01:03:21,598 --> 01:03:23,725
che Spencer è stato un po' inopportuno
1273
01:03:23,892 --> 01:03:26,728
e che torno domattina
invece di domani sera.
1274
01:03:27,229 --> 01:03:28,981
Inopportuno?
1275
01:03:30,858 --> 01:03:32,651
In che senso è stato inopportuno?
1276
01:03:32,818 --> 01:03:34,611
Diciamo che mi ha fatto sentire a disagio.
1277
01:03:34,778 --> 01:03:36,613
Non posso parlare adesso.
1278
01:03:36,780 --> 01:03:38,240
Tesoro, devo andare.
1279
01:03:38,407 --> 01:03:40,617
Anche tu comportati bene. Ciao.
1280
01:03:40,784 --> 01:03:41,910
No, Hannah, non riattaccare.
1281
01:03:42,077 --> 01:03:43,662
Mi vuoi spiegare cosa sta succedendo?
1282
01:03:43,829 --> 01:03:45,330
Hannah!
1283
01:03:45,497 --> 01:03:46,790
Hannah!
1284
01:03:46,957 --> 01:03:48,584
Questa festa è pazzesca!
1285
01:03:51,753 --> 01:03:52,838
Ehi.
1286
01:03:54,756 --> 01:03:55,841
Tutto bene?
1287
01:03:56,633 --> 01:03:58,093
Sì. Sì.
1288
01:03:58,260 --> 01:04:00,262
Solo un'amante.
1289
01:04:00,846 --> 01:04:01,972
Capisco.
1290
01:04:02,347 --> 01:04:05,142
Cheddar vuole parlarti.
1291
01:04:05,309 --> 01:04:06,560
Bene, sì.
1292
01:04:07,603 --> 01:04:09,771
Gli dirò che stai arrivando.
1293
01:04:14,818 --> 01:04:16,111
Allora,
1294
01:04:16,778 --> 01:04:19,781
Hi-C mi dice che siete dei veri bastardi.
1295
01:04:19,948 --> 01:04:22,618
E che avete insegnato
qualche trucco ai miei.
1296
01:04:23,827 --> 01:04:27,372
Sì, gli abbiamo insegnato
come si fa ad Allentown.
1297
01:04:27,789 --> 01:04:29,249
Sì, bene,
1298
01:04:29,416 --> 01:04:32,252
domani ho un grosso scambio. Mi servite.
1299
01:04:32,586 --> 01:04:35,005
Fate in modo
che sia tutto sotto controllo. Capito?
1300
01:04:35,172 --> 01:04:36,715
Dopo questo,
1301
01:04:37,257 --> 01:04:39,009
New Jack sarà vostro.
1302
01:04:40,886 --> 01:04:44,515
Preferiremmo restare
sull'accordo originale.
1303
01:04:44,681 --> 01:04:46,016
Mi capisci?
1304
01:04:47,142 --> 01:04:48,519
Capisco.
1305
01:04:49,478 --> 01:04:50,979
Volete alzare il prezzo.
1306
01:04:51,480 --> 01:04:53,690
Va bene, 10.000 più New Jack.
1307
01:04:54,816 --> 01:04:55,943
No.
1308
01:04:56,318 --> 01:04:57,486
Cheddar.
1309
01:04:57,819 --> 01:04:59,238
Vogliamo solo il gatto.
1310
01:04:59,821 --> 01:05:02,741
A me e Shark Tank è venuto sonno.
1311
01:05:03,492 --> 01:05:04,493
Sonno?
1312
01:05:04,660 --> 01:05:07,496
Sì, negro, sonno.
1313
01:05:08,539 --> 01:05:10,582
E quando ai negri di Allentown
viene sonno,
1314
01:05:10,749 --> 01:05:12,334
devono andare a dormire
1315
01:05:12,501 --> 01:05:15,254
altrimenti diventano di cattivo umore.
1316
01:05:17,256 --> 01:05:18,298
Ventimila.
1317
01:05:19,758 --> 01:05:21,218
Sull'unghia.
1318
01:05:21,385 --> 01:05:24,471
So che non rifiuterete 20.000.
1319
01:05:25,013 --> 01:05:26,098
Cavolo.
1320
01:05:26,265 --> 01:05:29,268
Sono un sacco di soldi
anche per gli standard di Allentown, no?
1321
01:05:29,935 --> 01:05:30,936
Be'...
1322
01:05:31,103 --> 01:05:33,689
Lascia che ti spieghi
gli standard di Allentown.
1323
01:05:35,607 --> 01:05:38,026
Per gli standard di Allentown,
1324
01:05:38,193 --> 01:05:39,778
quando un negro fa un patto,
1325
01:05:41,029 --> 01:05:43,448
fa un patto.
1326
01:05:43,949 --> 01:05:44,992
Shark...
1327
01:05:45,158 --> 01:05:47,619
E nessuno ha detto niente
1328
01:05:47,786 --> 01:05:50,581
sullo scambio di domani.
1329
01:05:51,456 --> 01:05:54,334
Quindi ora ti dico come faremo.
1330
01:05:55,294 --> 01:05:58,130
Ci darai quel cazzo di gatto
1331
01:05:58,297 --> 01:06:02,134
e noi ce ne andremo, Spencer!
1332
01:06:02,301 --> 01:06:03,552
Cheddar.
1333
01:06:07,472 --> 01:06:09,808
Portami il gattino in ufficio.
1334
01:06:09,975 --> 01:06:12,019
Dagli l'erba gatta che gli piace.
1335
01:06:16,899 --> 01:06:18,066
Sapete,
1336
01:06:19,735 --> 01:06:21,361
forse, ma solo forse,
1337
01:06:21,528 --> 01:06:23,822
passate un po' di tempo
a pensare alla mia offerta.
1338
01:06:23,989 --> 01:06:25,908
Non ci serve tempo. Ci serve...
1339
01:06:26,074 --> 01:06:27,117
Il tempo è una buona cosa.
1340
01:06:27,284 --> 01:06:29,244
Ci serve del tempo. Ti serve del tempo.
1341
01:06:29,411 --> 01:06:31,246
Ci prenderemo del tempo
e lo farai anche tu.
1342
01:06:31,413 --> 01:06:34,416
Tu lo fai qui e noi lo facciamo là.
1343
01:06:36,668 --> 01:06:38,420
-Cosa fai?
-Cosa faccio?
1344
01:06:38,587 --> 01:06:39,922
Lo stronzo cerca di manipolarci.
1345
01:06:40,088 --> 01:06:41,256
Cosa fai, Tech?
1346
01:06:41,423 --> 01:06:43,759
Non sono Tech. Sono Rell. Clarence.
1347
01:06:43,926 --> 01:06:45,636
Ero calato nel personaggio.
1348
01:06:45,802 --> 01:06:48,597
Sei diventato di colpo Daniel Day-Lewis?
Su, dai!
1349
01:06:48,764 --> 01:06:50,599
Ho parlato al telefono con Hannah
1350
01:06:50,766 --> 01:06:53,352
-e ha detto che Spencer ha fatto qualcosa.
-Cosa?
1351
01:06:53,519 --> 01:06:54,937
Non me l'ha detto. Ha riattaccato!
1352
01:06:55,103 --> 01:06:56,146
Va bene...
1353
01:06:56,313 --> 01:06:59,024
Non dev'essere grave se non te l'ha detto.
1354
01:07:00,442 --> 01:07:03,529
Ci hai quasi fatto ammazzare, sai?
1355
01:07:03,695 --> 01:07:05,322
Senti, Keanu ha bisogno di te.
1356
01:07:05,489 --> 01:07:07,866
Io ho bisogno di te.
1357
01:07:09,868 --> 01:07:10,994
-Capito?
-Sì.
1358
01:07:11,161 --> 01:07:12,329
Allora, dai.
1359
01:07:12,496 --> 01:07:13,664
Va bene. Tutto bene.
1360
01:07:13,830 --> 01:07:15,791
Prendiamo Keanu e andiamocene.
1361
01:07:15,958 --> 01:07:17,042
Sì.
1362
01:07:27,719 --> 01:07:29,721
Controlla la porta. Keanu!
1363
01:07:30,138 --> 01:07:31,390
Keanu!
1364
01:07:35,978 --> 01:07:37,646
Ho detto che mi sarei preso cura di te.
1365
01:07:38,230 --> 01:07:39,731
E ho fallito.
1366
01:07:40,899 --> 01:07:42,609
Ma ora sono qui.
1367
01:07:43,819 --> 01:07:45,028
Levati quell'affare di dosso.
1368
01:07:45,195 --> 01:07:46,822
Sono qui per te, amico.
1369
01:07:46,989 --> 01:07:48,448
Ti voglio bene.
1370
01:07:51,952 --> 01:07:53,120
Bene.
1371
01:07:53,453 --> 01:07:55,122
Bene, vai. Cammina.
1372
01:07:55,289 --> 01:07:56,832
Capisco. Ora capisco
1373
01:07:56,999 --> 01:07:58,166
perché, quando mi impongo,
1374
01:07:58,333 --> 01:07:59,710
lo faccio per Hannah e per Belle
1375
01:07:59,877 --> 01:08:00,919
e, quando non lo faccio,
1376
01:08:01,086 --> 01:08:02,129
non mi impongo per loro.
1377
01:08:02,296 --> 01:08:05,007
Clarence, continua pure a parlare,
ma penso che abbiamo vinto.
1378
01:08:06,675 --> 01:08:08,177
Oddio, hai ragione.
1379
01:08:08,343 --> 01:08:09,761
Cavolo, che strano, eh?
1380
01:08:09,928 --> 01:08:11,346
Siamo usciti.
1381
01:08:25,194 --> 01:08:26,486
Biscotti.
1382
01:08:30,991 --> 01:08:32,074
Ciao, amico.
1383
01:08:32,242 --> 01:08:33,327
Ciao.
1384
01:08:42,211 --> 01:08:43,420
Cazzo.
1385
01:08:43,587 --> 01:08:44,630
Cosa c'è?
1386
01:08:45,214 --> 01:08:46,465
Sapete una cosa?
1387
01:08:46,632 --> 01:08:48,050
Forse non sapete con chi avete a che fare
1388
01:08:48,217 --> 01:08:50,676
perché ora mi state mancando di rispetto.
1389
01:08:50,844 --> 01:08:54,014
Ehi! Se toccherai
anche solo un pelo del mio gatto,
1390
01:08:54,181 --> 01:08:55,224
ti ucciderò!
1391
01:08:56,600 --> 01:08:58,435
-Aiuto!
-Lascia stare.
1392
01:08:59,978 --> 01:09:01,270
Va bene, sì.
1393
01:09:02,022 --> 01:09:03,398
Mettiamo giù le armi.
1394
01:09:03,565 --> 01:09:04,900
Sì, perfetto. Grazie!
1395
01:09:05,067 --> 01:09:06,068
-Ehi.
-Grazie.
1396
01:09:07,903 --> 01:09:09,613
-Amano Keanu.
-Bene.
1397
01:09:09,779 --> 01:09:11,949
Anche noi. Anche noi amiamo Keanu.
1398
01:09:12,114 --> 01:09:13,784
Qui tutti amano Keanu,
1399
01:09:13,951 --> 01:09:16,245
su questo siamo d'accordo, vero, ragazzi?
1400
01:09:16,411 --> 01:09:18,205
Siamo compari. Siamo amici!
1401
01:09:18,372 --> 01:09:20,623
Per favore! Cosa volete da noi?
1402
01:09:20,791 --> 01:09:22,667
-Dio!
-Cazzo.
1403
01:09:22,833 --> 01:09:24,252
Oddio. Sono dei piccoli peni?
1404
01:09:24,418 --> 01:09:25,504
No!
1405
01:09:25,671 --> 01:09:28,215
Ti prego, Signore, fai che siano dita.
1406
01:09:28,382 --> 01:09:30,007
Sono delle dannate dita.
Sono dita.
1407
01:09:30,175 --> 01:09:31,467
Oddio!
1408
01:09:35,264 --> 01:09:36,890
Ehi! Ascoltate, se ci lasciate andare,
1409
01:09:37,056 --> 01:09:38,308
vi farò avere i pass visitatori
1410
01:09:38,475 --> 01:09:40,726
per la riunione del comitato estero
del Senato
1411
01:09:40,894 --> 01:09:42,020
se non è a porte chiuse!
1412
01:09:42,187 --> 01:09:43,188
Oddio!
1413
01:09:47,609 --> 01:09:48,652
Ha funzionato.
1414
01:09:48,819 --> 01:09:51,279
Non so come, ma ha funzionato.
1415
01:09:51,446 --> 01:09:52,781
Ho un amico
1416
01:09:52,948 --> 01:09:54,783
che è andato a scuola
con chi scrive discorsi
1417
01:09:54,950 --> 01:09:57,035
per John Kerry,
ex candidato alla presidenza.
1418
01:09:57,202 --> 01:09:58,579
Cavolo. Penso che funzioni.
1419
01:09:58,745 --> 01:10:00,205
-No.
-Perché dovrebbe funzionare?
1420
01:10:00,372 --> 01:10:03,917
Penso che ci ammazzeranno a morte!
1421
01:10:04,084 --> 01:10:05,252
Oddio!
1422
01:10:05,419 --> 01:10:07,421
Signore, salvami, Ti prego!
1423
01:10:07,588 --> 01:10:09,006
Cazzo.
1424
01:10:12,885 --> 01:10:13,886
Keanu.
1425
01:10:16,930 --> 01:10:18,974
No! Cos'è quello?
1426
01:10:20,100 --> 01:10:22,311
-Perché fai questo?
-Amico...
1427
01:10:22,477 --> 01:10:24,730
Signori, per favore,
perché non ne parliamo?
1428
01:10:24,897 --> 01:10:26,023
Non possiamo...
1429
01:10:26,190 --> 01:10:27,191
Bene, pronto?
1430
01:10:27,357 --> 01:10:28,358
Fai un respiro profondo...
1431
01:10:28,525 --> 01:10:29,526
Graffia quella stronza!
1432
01:10:31,320 --> 01:10:32,571
Graffiala!
1433
01:10:33,488 --> 01:10:35,574
Graffiala.
1434
01:10:35,741 --> 01:10:37,284
Sì, graffiala!
1435
01:10:39,995 --> 01:10:41,580
Graffia quella stronza!
1436
01:10:43,373 --> 01:10:45,000
No, non il coltello.
1437
01:10:45,167 --> 01:10:46,251
Cavolo.
1438
01:10:46,418 --> 01:10:47,586
Dico...
1439
01:10:47,753 --> 01:10:48,962
Non so cosa dico.
1440
01:10:49,129 --> 01:10:52,007
Non so... Aspetta.
Ci serve più tempo.
1441
01:10:52,174 --> 01:10:53,300
Dacci più tempo.
1442
01:10:53,467 --> 01:10:55,677
Signore, ti imploro, per favore.
1443
01:10:55,844 --> 01:10:57,638
Riflettete su voi stessi,
sulle vostre anime.
1444
01:10:57,804 --> 01:10:59,848
Perché dovreste fare una cosa del genere?
1445
01:11:00,015 --> 01:11:01,058
Ti prego, no.
1446
01:11:01,225 --> 01:11:02,518
Oddio.
1447
01:11:03,060 --> 01:11:04,269
Oddio.
1448
01:11:08,023 --> 01:11:09,066
Beccati!
1449
01:11:09,233 --> 01:11:10,317
Sì!
1450
01:11:12,402 --> 01:11:13,695
Sì! Oddio, sì!
1451
01:11:13,862 --> 01:11:15,531
Sì, sì, Rell.
1452
01:11:15,697 --> 01:11:17,074
-Indietro!
-Grazie, Dio, per questo!
1453
01:11:17,241 --> 01:11:18,534
Indietro!
1454
01:11:18,700 --> 01:11:20,536
Bene. Sì. Beccati!
1455
01:11:20,702 --> 01:11:22,704
Vi abbiamo beccati!
1456
01:11:22,871 --> 01:11:25,040
Non muovetevi, capito?
1457
01:11:25,207 --> 01:11:27,459
Ci prendiamo il gatto e ce ne andiamo!
1458
01:11:27,626 --> 01:11:29,044
-Se non vi spiace.
-Keanu!
1459
01:11:29,211 --> 01:11:30,212
-Keanu!
-Keanu!
1460
01:11:30,879 --> 01:11:31,964
Keanu!
1461
01:11:32,548 --> 01:11:33,882
Keanu!
1462
01:11:34,049 --> 01:11:35,759
Molla quel cazzo di... Ehi, indietro!
1463
01:11:35,926 --> 01:11:37,719
Cosa fate? Non vi avvicinate!
1464
01:11:37,886 --> 01:11:38,887
Fermatevi!
1465
01:11:39,054 --> 01:11:40,138
Non vi avvicinate!
1466
01:11:40,305 --> 01:11:41,390
Restate lì!
1467
01:11:41,557 --> 01:11:42,724
Perché vi avvicinate?
1468
01:11:42,891 --> 01:11:44,059
Perché ti avvicini?
1469
01:11:44,226 --> 01:11:45,811
Ehi, fermo! Smettila!
1470
01:11:45,978 --> 01:11:48,313
Vi spareremo
e vi riempiremo il corpo di pallottole.
1471
01:11:48,480 --> 01:11:50,566
Al tre. Gli spariamo.
1472
01:11:50,732 --> 01:11:52,568
Non posso sparargli!
Non voglio uccidere.
1473
01:11:52,734 --> 01:11:54,403
-Clarence, dobbiamo farlo!
-Non posso!
1474
01:11:54,570 --> 01:11:55,654
Bene, uno...
1475
01:12:06,206 --> 01:12:07,249
Ho detto al tre.
1476
01:12:07,416 --> 01:12:08,584
Lo so. Mi spiace.
1477
01:12:08,750 --> 01:12:10,502
-Ho detto al tre.
-Ti ho sentito...
1478
01:12:10,669 --> 01:12:12,170
-Sì.
-Ho sentito. Oddio!
1479
01:12:12,337 --> 01:12:13,630
Noi abbiamo ucciso delle persone!
1480
01:12:13,797 --> 01:12:15,048
Perché "noi"?
1481
01:12:15,215 --> 01:12:16,466
Perché "noi"? No, sei stato tu!
1482
01:12:16,633 --> 01:12:18,093
-Cosa? No!
-Non ho sparato a nessuno.
1483
01:12:30,480 --> 01:12:31,773
Va bene.
1484
01:12:32,107 --> 01:12:33,483
Abbiamo appena ucciso delle persone.
1485
01:12:33,650 --> 01:12:34,818
-Va bene.
-Sì.
1486
01:12:34,985 --> 01:12:36,778
Dovremmo andare.
1487
01:12:38,030 --> 01:12:39,364
Keanu!
1488
01:12:39,531 --> 01:12:40,866
Qui, micino!
1489
01:12:41,033 --> 01:12:42,534
Oddio.
1490
01:12:42,701 --> 01:12:43,994
Micio, micio!
1491
01:12:44,828 --> 01:12:46,330
-Keanu!
-Keanu!
1492
01:13:03,597 --> 01:13:05,724
Credevo foste morti.
1493
01:13:06,475 --> 01:13:08,769
Non avete neanche salutato.
1494
01:13:08,936 --> 01:13:10,771
E New Jack, il mio gatto?
1495
01:13:10,938 --> 01:13:14,066
Quello a cui non avrei mai rinunciato
per due negri come voi?
1496
01:13:14,233 --> 01:13:15,817
Anche lui era sparito.
1497
01:13:15,984 --> 01:13:18,070
E ora vedo che effettivamente
1498
01:13:18,237 --> 01:13:20,864
state tenendo New Jack.
1499
01:13:21,031 --> 01:13:22,282
Hi-C,
1500
01:13:22,699 --> 01:13:24,117
prendi il mio gatto.
1501
01:13:30,499 --> 01:13:32,000
Ehi, voi due!
1502
01:13:32,960 --> 01:13:33,961
Che cos'è?
1503
01:13:34,127 --> 01:13:35,212
Quello?
1504
01:13:36,505 --> 01:13:38,006
È solo uno in un bagagliaio.
1505
01:13:38,173 --> 01:13:39,174
Cosa pensi?
1506
01:13:39,800 --> 01:13:41,426
È così che facciamo, bastardo.
1507
01:13:41,593 --> 01:13:42,636
È la nostra auto.
1508
01:13:42,803 --> 01:13:44,721
Mettiamo sempre qualcuno
nel bagagliaio.
1509
01:13:44,888 --> 01:13:47,015
Oggi è l'ultimo giorno di vita
di questo bastardo.
1510
01:13:47,182 --> 01:13:48,225
Merda! Non uccidermi!
1511
01:13:48,392 --> 01:13:49,852
Merda. Cosa?
1512
01:13:50,018 --> 01:13:51,019
Rell!
1513
01:13:51,186 --> 01:13:52,729
Il cugino di Rell! Cazzo!
1514
01:13:52,896 --> 01:13:54,147
Assicurati di avere le chiavi.
1515
01:13:54,314 --> 01:13:55,524
Le cose stanno così.
1516
01:13:55,691 --> 01:13:57,734
Questo tizio ha rubato il tuo gatto.
1517
01:13:57,901 --> 01:13:58,902
È stato lui.
1518
01:13:59,069 --> 01:14:00,696
Ti abbiamo riportato il gatto.
1519
01:14:00,863 --> 01:14:02,155
È una bugia dolorosa!
1520
01:14:02,322 --> 01:14:03,323
Ehi, Cheddar.
1521
01:14:03,490 --> 01:14:04,491
Lui è Hulka.
1522
01:14:04,658 --> 01:14:06,994
La casa dove Bagagliaio e Bud
hanno preso il gatto è sua.
1523
01:14:07,160 --> 01:14:08,662
Forse cerca di riprenderselo.
1524
01:14:08,829 --> 01:14:10,497
Non era casa mia!
Era casa loro!
1525
01:14:10,664 --> 01:14:11,790
-Ecco.
-È andata così.
1526
01:14:11,957 --> 01:14:13,709
La ragazza capisce la situazione.
1527
01:14:13,876 --> 01:14:15,252
Dammi le chiavi.
1528
01:14:15,419 --> 01:14:17,045
Non devi...
1529
01:14:17,671 --> 01:14:18,672
Cheddar. Senti,
1530
01:14:18,839 --> 01:14:19,840
non so neanche
se ti ricordi.
1531
01:14:20,007 --> 01:14:22,050
Ci siamo visti al club, una volta. Hulka.
1532
01:14:22,217 --> 01:14:23,218
Senti, dai...
1533
01:14:23,385 --> 01:14:24,386
Uccidete questo bastardo.
1534
01:14:24,553 --> 01:14:26,722
-Cosa? No! Dai, su!
-Ucciderlo?
1535
01:14:26,889 --> 01:14:29,224
Cioè porre fine alla sua vita
così il bastardo spira?
1536
01:14:29,391 --> 01:14:30,726
Portargli via l'anima dal corpo?
1537
01:14:30,893 --> 01:14:32,519
Non possiamo farlo
e ti spiego il perché.
1538
01:14:32,686 --> 01:14:34,021
Perché non abbiamo una pistola.
1539
01:14:34,188 --> 01:14:35,522
-Non abbiamo pistole.
-Ecco perché.
1540
01:14:35,689 --> 01:14:36,732
Questa...
1541
01:14:39,359 --> 01:14:41,486
-Grazie.
-Apprezzo.
1542
01:14:41,653 --> 01:14:43,113
-Grazie della pistola.
-Apprezzo molto.
1543
01:14:43,280 --> 01:14:45,240
Sei premuroso.
Per questo ti rispetto, Cheddar.
1544
01:14:45,407 --> 01:14:47,576
Molto efficace.
1545
01:14:49,786 --> 01:14:51,455
Sai una cosa, Techtonic?
1546
01:14:51,622 --> 01:14:52,956
Cosa?
1547
01:14:53,916 --> 01:14:55,417
Fai gli onori, amico.
1548
01:14:57,419 --> 01:14:59,129
Brutto bastardo.
1549
01:14:59,296 --> 01:15:01,548
-Faccio quello che posso.
-Fallo e basta!
1550
01:15:02,257 --> 01:15:03,842
No, ti prego, non farlo!
1551
01:15:04,009 --> 01:15:05,636
Non sparare! Non voglio morire.
1552
01:15:06,011 --> 01:15:07,930
Dai, voglio solo costruire moto
1553
01:15:08,096 --> 01:15:10,432
e fare lo stuntman nel tempo libero!
1554
01:15:10,599 --> 01:15:12,643
Oddio, non volevo che finisse così.
1555
01:15:12,893 --> 01:15:14,561
Rell.
1556
01:15:15,229 --> 01:15:16,271
Forza, fratello.
1557
01:15:18,440 --> 01:15:19,733
Fallo, cazzo.
1558
01:15:21,443 --> 01:15:22,528
Non posso!
1559
01:15:25,489 --> 01:15:27,991
Hai più armi di me.
1560
01:15:28,158 --> 01:15:29,910
Quindi ti do questa.
1561
01:15:30,077 --> 01:15:31,578
Non siete di Allentown.
1562
01:15:31,745 --> 01:15:32,871
Lo sapevo, cazzo.
1563
01:15:33,038 --> 01:15:34,456
In un certo senso,
1564
01:15:34,623 --> 01:15:36,792
non siamo tutti di Allentown?
1565
01:15:36,959 --> 01:15:40,462
George Michael è un vero negro, giusto?
1566
01:15:40,629 --> 01:15:42,631
Non è nero. Ti ho mentito.
1567
01:15:42,798 --> 01:15:44,049
Non è nero, e chiedo scusa.
1568
01:15:44,216 --> 01:15:45,217
No!
1569
01:15:45,384 --> 01:15:47,219
E probabilmente ha avuto un padre
1570
01:15:47,386 --> 01:15:48,762
per tutta la vita.
1571
01:15:50,222 --> 01:15:51,765
Non saprei dirlo.
1572
01:15:51,932 --> 01:15:52,975
Non lo conosco personalmente.
1573
01:15:53,141 --> 01:15:54,643
Taci, stronzo!
1574
01:15:54,810 --> 01:15:55,936
Non hai diritto di parlare!
1575
01:15:56,645 --> 01:15:58,313
Parlate troppo.
1576
01:15:58,730 --> 01:16:01,483
-Non parlo così tanto.
-Cosa?
1577
01:16:02,192 --> 01:16:03,485
Uccidete quel tizio.
1578
01:16:03,652 --> 01:16:04,987
No! Ti prego!
1579
01:16:05,153 --> 01:16:06,530
Non davanti a noi, per favore.
1580
01:16:08,866 --> 01:16:11,577
Mi tirate fuori dal bagagliaio? Grazie.
1581
01:16:12,327 --> 01:16:13,579
E mettetelo nel nostro.
1582
01:16:13,745 --> 01:16:15,038
Cavolo.
1583
01:16:15,205 --> 01:16:16,248
Va bene.
1584
01:16:16,415 --> 01:16:18,000
Meglio che farsi sparare, sai?
1585
01:16:18,166 --> 01:16:20,878
Giusto? Ho sbagliato! No!
1586
01:16:21,670 --> 01:16:23,005
No, no!
1587
01:16:26,091 --> 01:16:27,301
No, no!
1588
01:16:27,467 --> 01:16:29,178
Che schifo!
1589
01:16:29,344 --> 01:16:30,971
Che...
1590
01:16:34,683 --> 01:16:35,684
Cazzo!
1591
01:16:35,851 --> 01:16:38,020
-Allora, mi chiamo Rell.
-E io sono Clarence.
1592
01:16:38,187 --> 01:16:39,271
Sentite.
1593
01:16:39,438 --> 01:16:41,231
Voi due stronzi venite con noi.
1594
01:16:41,398 --> 01:16:44,693
Allentown o no,
oggi sarete i miei negri di Allentown.
1595
01:16:45,611 --> 01:16:49,281
Se fate cazzate, siete morti.
1596
01:16:49,698 --> 01:16:50,699
-Va bene.
-Sì.
1597
01:16:50,866 --> 01:16:52,284
Ormai questo è ovvio.
1598
01:16:52,451 --> 01:16:54,077
La pistola è molto vicina alla mia testa.
1599
01:16:54,244 --> 01:16:55,787
È necessario?
1600
01:17:32,241 --> 01:17:34,701
Benvenuti a casa mia, ragazzi. Come va?
1601
01:17:34,868 --> 01:17:38,080
Qualcosa? Birra, vino, liquori, ragazze?
1602
01:17:38,247 --> 01:17:39,289
Videogame?
1603
01:17:41,375 --> 01:17:42,417
No?
1604
01:17:42,834 --> 01:17:44,586
Bacon Diaz.
1605
01:17:45,796 --> 01:17:47,297
Sapevo che avevi una casa stupenda,
1606
01:17:47,464 --> 01:17:50,717
ma questo è praticamente
il ranch Neverland.
1607
01:17:51,301 --> 01:17:53,554
Grazie.
1608
01:17:53,720 --> 01:17:55,764
Chi cazzo...
1609
01:17:55,931 --> 01:17:57,140
Sono loro.
1610
01:17:57,307 --> 01:17:58,392
Loro?
1611
01:17:58,559 --> 01:18:00,394
I negri di Allentown.
1612
01:18:03,063 --> 01:18:05,482
Sì. Quelli che hanno ucciso tuo cugino.
1613
01:18:06,567 --> 01:18:08,569
Siamo qui per prendere la taglia.
1614
01:18:08,735 --> 01:18:09,778
Aspetta...
1615
01:18:09,945 --> 01:18:12,114
È impossibile
che questi due siano i Phantomas.
1616
01:18:12,281 --> 01:18:13,699
Loro sono come ombre.
1617
01:18:13,866 --> 01:18:16,034
Sono come l'uomo nero, sai?
1618
01:18:16,201 --> 01:18:17,494
-No, hai ragione.
-Hai occhio.
1619
01:18:17,661 --> 01:18:19,788
Volevo solo riprendermi il mio gatto.
1620
01:18:19,955 --> 01:18:21,790
-Quello è il suo gatto.
-E si chiama Keanu.
1621
01:18:21,957 --> 01:18:22,958
È questo gatto!
1622
01:18:23,125 --> 01:18:24,793
Iglesias?
1623
01:18:25,419 --> 01:18:27,379
È il gatto di mio cugino.
1624
01:18:28,130 --> 01:18:29,131
L'hanno preso loro?
1625
01:18:29,298 --> 01:18:30,591
Chi?
1626
01:18:30,757 --> 01:18:32,134
Merda. Ora qualcuno le prende.
1627
01:18:32,301 --> 01:18:34,303
-Andiamo. Forza!
-Sì!
1628
01:18:34,928 --> 01:18:36,180
Giusto, l'avevano loro.
1629
01:18:36,346 --> 01:18:37,723
-Non l'avevamo noi.
-No.
1630
01:18:37,890 --> 01:18:39,558
No, no. È impossibile, signore.
1631
01:18:39,725 --> 01:18:41,185
Ha trovato il gatto
davanti alla porta.
1632
01:18:41,351 --> 01:18:42,519
Il nome del gatto è Keanu.
1633
01:18:42,686 --> 01:18:44,313
-Lo so perché gliel'ho dato io.
-Da mesi.
1634
01:18:44,479 --> 01:18:45,647
È una coincidenza troppo...
1635
01:18:46,440 --> 01:18:47,649
Sono stati loro?
1636
01:18:47,816 --> 01:18:49,234
Sì, sono stati loro.
1637
01:18:49,401 --> 01:18:50,944
No! Non siamo stati noi.
1638
01:18:51,111 --> 01:18:52,654
Abbiamo l'accordo o no?
1639
01:19:00,078 --> 01:19:01,079
Affare fatto.
1640
01:19:01,246 --> 01:19:02,247
Affare? Quale affare?
1641
01:19:02,414 --> 01:19:04,333
Niente accordi. Non siamo loro.
1642
01:19:04,499 --> 01:19:05,626
Faglielo vedere.
1643
01:19:05,792 --> 01:19:07,252
Dammi un secondo prima di uccidervi.
1644
01:19:08,545 --> 01:19:09,713
Oddio!
1645
01:19:09,880 --> 01:19:11,131
Dai!
1646
01:19:11,340 --> 01:19:13,634
Perché hanno tutti fretta?
1647
01:19:13,800 --> 01:19:15,177
Prendi Iglesias.
1648
01:19:17,012 --> 01:19:18,764
Aspetta un momento.
1649
01:19:18,931 --> 01:19:20,849
Pensavo di tenermi il gatto.
1650
01:19:21,850 --> 01:19:23,810
Va bene. Vedi, c'è un problema
1651
01:19:23,977 --> 01:19:27,105
perché Iglesias appartiene alla famiglia.
1652
01:19:27,397 --> 01:19:28,649
Voglio darlo a mia zia
1653
01:19:28,815 --> 01:19:30,567
così ha qualcosa
che le ricordi mio cugino.
1654
01:19:30,734 --> 01:19:31,777
Capisci?
1655
01:19:31,944 --> 01:19:34,029
Quindi non si discute.
1656
01:19:34,613 --> 01:19:36,240
Violatore di accordi.
1657
01:19:36,782 --> 01:19:37,991
Violatore di accordi.
1658
01:19:38,158 --> 01:19:39,409
Non pensarci troppo, ragazzo.
1659
01:19:39,576 --> 01:19:41,328
Non pensarci troppo.
1660
01:19:43,705 --> 01:19:45,457
Va bene, Papi.
1661
01:19:48,168 --> 01:19:49,545
Guarda.
1662
01:19:51,296 --> 01:19:52,714
Oddio.
1663
01:19:55,008 --> 01:19:56,218
Il fatto è...
1664
01:19:56,385 --> 01:19:57,427
All'attacco!
1665
01:20:25,080 --> 01:20:26,540
Punti!
1666
01:20:27,082 --> 01:20:28,500
Ti serve aiuto?
1667
01:20:28,667 --> 01:20:30,210
No!
1668
01:20:32,671 --> 01:20:34,339
Rell! Guarda!
1669
01:20:34,506 --> 01:20:35,883
Stanno comunicando.
1670
01:20:36,717 --> 01:20:37,718
È scarica!
1671
01:20:37,885 --> 01:20:39,428
Ecco!
1672
01:20:50,022 --> 01:20:51,064
Fantastico!
1673
01:20:51,231 --> 01:20:53,025
Lo so. Sì.
1674
01:20:59,656 --> 01:21:00,782
Hi-C!
1675
01:21:05,370 --> 01:21:06,955
Prendi quel cazzo di gatto!
1676
01:21:08,081 --> 01:21:09,833
-Prendi quel cazzo di gatto!
-Merda!
1677
01:21:18,509 --> 01:21:19,635
No, Rell!
1678
01:21:20,636 --> 01:21:22,804
Ehi! Morirai!
1679
01:21:22,971 --> 01:21:24,640
Allora coprimi.
1680
01:22:16,108 --> 01:22:17,609
Non dirmi che hai provato a scappare
1681
01:22:17,776 --> 01:22:19,319
perché ti è andata male, idiota!
1682
01:22:19,486 --> 01:22:20,571
Dammi il gatto.
1683
01:22:20,737 --> 01:22:22,239
-Dammi il gatto.
-No! Keanu!
1684
01:22:22,406 --> 01:22:23,448
Forza, Iglesias.
1685
01:22:23,615 --> 01:22:24,658
Chi va a casa?
1686
01:22:24,825 --> 01:22:26,702
Andiamo a casa...
1687
01:22:27,286 --> 01:22:28,704
Rell... No! Cavolo!
1688
01:22:28,871 --> 01:22:29,913
Ha preso Keanu!
1689
01:22:30,080 --> 01:22:31,498
Ha preso Keanu!
1690
01:22:31,915 --> 01:22:33,208
Dov'è andato?
1691
01:22:33,375 --> 01:22:34,501
Andiamo.
1692
01:22:35,127 --> 01:22:37,170
Sei con me, Iglesias. Eccoci. Bene.
1693
01:22:37,337 --> 01:22:38,589
Manny, apri l'auto.
1694
01:22:39,131 --> 01:22:40,174
Ho preso Iglesias.
1695
01:22:40,799 --> 01:22:41,800
Vai.
1696
01:22:41,967 --> 01:22:43,051
Dove vai?
1697
01:22:43,218 --> 01:22:44,928
-A casa tua!
-A casa mia?
1698
01:22:46,722 --> 01:22:48,098
Cosa fai?
1699
01:22:49,057 --> 01:22:50,184
Cosa? Rell!
1700
01:22:50,350 --> 01:22:52,603
Rell, non sai guidare!
1701
01:22:54,188 --> 01:22:55,898
Incredibile. Cosa...
1702
01:23:14,833 --> 01:23:16,168
-Ti sparo!
-Cazzo!
1703
01:23:16,335 --> 01:23:18,337
Non sparerai all'autista!
1704
01:23:18,503 --> 01:23:19,755
Cosa fai?
1705
01:23:19,922 --> 01:23:20,923
Merda!
1706
01:23:21,089 --> 01:23:22,674
Sì, bastardo!
1707
01:23:22,841 --> 01:23:23,967
Cazzo! Attento!
1708
01:23:24,134 --> 01:23:25,928
Non so nemmeno guidare!
1709
01:23:28,013 --> 01:23:29,640
Arrivo, Rell!
1710
01:23:29,973 --> 01:23:31,266
Cazzo!
1711
01:23:31,433 --> 01:23:33,268
Perché ho preso l'auto col cambio?
1712
01:23:43,237 --> 01:23:44,321
Merda!
1713
01:23:46,031 --> 01:23:47,032
Cazzo, sì!
1714
01:23:47,199 --> 01:23:48,200
Merda!
1715
01:23:51,995 --> 01:23:53,580
Scusa! Mi spiace.
1716
01:23:54,081 --> 01:23:55,582
Oddio!
1717
01:23:56,917 --> 01:23:57,918
Eccolo.
1718
01:23:58,085 --> 01:23:59,753
Non mi scapperai!
1719
01:23:59,920 --> 01:24:01,839
È rosso! Passo con il rosso!
1720
01:24:04,299 --> 01:24:05,342
Ehi!
1721
01:24:09,304 --> 01:24:11,098
Oddio, Rell! Cosa stai facendo?
1722
01:24:11,265 --> 01:24:12,432
Ora. Torna indietro.
1723
01:24:13,934 --> 01:24:15,018
Merda!
1724
01:24:18,564 --> 01:24:19,565
Cazzo!
1725
01:24:20,023 --> 01:24:21,233
Stai bene, Keanu?
1726
01:24:25,654 --> 01:24:27,823
Perché passiamo con il rosso?
Mi spiace! Scusate!
1727
01:24:33,370 --> 01:24:35,247
Non sento quello che dici, fratello!
1728
01:24:36,123 --> 01:24:37,749
Ascoltami!
1729
01:24:38,500 --> 01:24:40,002
Merda!
1730
01:24:46,633 --> 01:24:48,260
Fa male!
1731
01:24:48,427 --> 01:24:49,428
Sì.
1732
01:24:53,223 --> 01:24:54,266
Keanu!
1733
01:24:54,725 --> 01:24:56,268
Vieni qui.
1734
01:24:56,435 --> 01:24:57,978
Vieni qui, Keanu.
1735
01:24:58,145 --> 01:24:59,897
Qui, micio, micio!
1736
01:25:01,064 --> 01:25:02,608
-Vieni qui!
-Cazzo!
1737
01:25:02,774 --> 01:25:04,526
Ti do un pugno in testa.
1738
01:25:20,167 --> 01:25:22,211
-Sì!
-Levamelo di dosso!
1739
01:25:22,711 --> 01:25:24,379
Graffialo, Keanu!
1740
01:25:27,716 --> 01:25:29,092
Merda!
1741
01:25:51,907 --> 01:25:53,283
Cazzo.
1742
01:26:00,666 --> 01:26:01,792
Cazzo.
1743
01:26:06,922 --> 01:26:08,423
Keanu!
1744
01:26:09,925 --> 01:26:11,301
Cavolo.
1745
01:26:16,265 --> 01:26:17,474
Ovvio che sei vivo.
1746
01:26:20,269 --> 01:26:21,311
Cosa?
1747
01:26:21,478 --> 01:26:23,897
Hai un'altra pistola nel culo?
1748
01:26:24,064 --> 01:26:25,274
Cosa?
1749
01:26:27,943 --> 01:26:28,986
Merda!
1750
01:26:29,152 --> 01:26:32,948
Chi ti ha insegnato a guidare, idiota?
1751
01:26:33,407 --> 01:26:34,950
Io non so guidare.
1752
01:26:37,911 --> 01:26:39,204
Lui sì.
1753
01:26:46,587 --> 01:26:49,256
-È mio cugino!
-Ci penso io!
1754
01:26:49,423 --> 01:26:51,675
Clarence, ce l'hai fatta!
Ce l'hai fatta, cugino!
1755
01:26:51,842 --> 01:26:53,385
È stata davvero tosta!
1756
01:26:53,552 --> 01:26:54,678
Grazie.
1757
01:26:54,845 --> 01:26:57,181
-Non riesco a trovare Keanu!
-Keanu! Cazzo!
1758
01:26:57,639 --> 01:26:58,682
Dio.
1759
01:26:58,849 --> 01:27:00,684
Cosa cazzo vi è preso?
1760
01:27:00,851 --> 01:27:03,270
Avete cercato di uccidermi
con l'auto di mio figlio!
1761
01:27:03,937 --> 01:27:05,314
No.
1762
01:27:05,814 --> 01:27:07,983
Nessuno può uccidermi.
1763
01:27:17,034 --> 01:27:18,327
Cosa?
1764
01:27:19,077 --> 01:27:22,456
I Blips dovevano gestire quest'affare.
1765
01:27:22,623 --> 01:27:24,124
La città dovrebbe essere nostra.
1766
01:27:24,291 --> 01:27:26,877
E avete rovinato tutto.
Avete incasinato tutto.
1767
01:27:27,461 --> 01:27:28,670
Ho perso i miei soldi.
1768
01:27:28,837 --> 01:27:30,714
Ho perso il mio gatto.
1769
01:27:31,507 --> 01:27:32,841
Devo ancora prendere la ricompensa.
1770
01:27:33,008 --> 01:27:34,218
L'unico modo che conosco.
1771
01:27:34,384 --> 01:27:35,761
Cheddar!
1772
01:27:36,178 --> 01:27:37,346
Sei in arresto.
1773
01:27:38,347 --> 01:27:40,224
-Cosa?
-Cosa?
1774
01:27:40,891 --> 01:27:42,476
Non sei un'agente.
1775
01:27:42,643 --> 01:27:43,936
Sì, sono un'agente.
1776
01:27:44,102 --> 01:27:45,812
Metti giù la pistola.
1777
01:27:50,150 --> 01:27:51,193
Ora mettete giù le armi!
1778
01:27:51,693 --> 01:27:52,945
Bagagliaio, buttala.
1779
01:27:54,196 --> 01:27:55,447
A terra?
1780
01:27:55,614 --> 01:27:57,616
Sì, stronzo, a terra.
1781
01:27:57,991 --> 01:27:59,076
Punti,
1782
01:27:59,493 --> 01:28:00,577
buttala.
1783
01:28:00,744 --> 01:28:01,912
Sì.
1784
01:28:04,414 --> 01:28:05,499
Bud.
1785
01:28:06,166 --> 01:28:07,918
Non tu, C.
1786
01:28:09,169 --> 01:28:10,921
Mi ucciderai?
1787
01:28:12,422 --> 01:28:14,967
Tutta questa storia
della famiglia di Bliptown?
1788
01:28:15,133 --> 01:28:16,468
È finita.
1789
01:28:24,184 --> 01:28:25,561
Cheddar, sei in arresto.
1790
01:28:25,727 --> 01:28:27,437
Mani in alto.
1791
01:28:29,815 --> 01:28:31,608
Ti sparerò.
1792
01:28:34,945 --> 01:28:37,072
Non voltarmi la schiena.
1793
01:28:38,991 --> 01:28:40,117
Vaffanculo, stronza!
1794
01:28:48,750 --> 01:28:49,793
Mani in alto!
1795
01:28:49,960 --> 01:28:51,837
-Sono un'agente!
-Mani in alto!
1796
01:28:52,004 --> 01:28:53,505
-Sono un'agente!
-Tutti a terra!
1797
01:28:53,672 --> 01:28:55,174
In ginocchio. Mani dietro la testa.
1798
01:28:55,340 --> 01:28:57,301
-Voglio vederle!
-Subito!
1799
01:28:57,634 --> 01:28:59,052
In ginocchio!
1800
01:28:59,219 --> 01:29:00,554
Ora! In ginocchio!
1801
01:29:10,856 --> 01:29:12,316
Keanu!
1802
01:29:18,697 --> 01:29:20,032
Vallo a prendere, Rell.
1803
01:29:20,199 --> 01:29:22,075
Sono io. Stai bene?
1804
01:29:22,242 --> 01:29:24,119
Sei ferito?
1805
01:29:30,417 --> 01:29:31,627
Ti voglio bene.
1806
01:29:32,961 --> 01:29:34,630
Ora andiamo a casa.
1807
01:29:37,382 --> 01:29:39,760
Bene. Tutto a posto. Andiamo.
1808
01:29:45,474 --> 01:29:46,475
Cosa?
1809
01:29:46,642 --> 01:29:48,560
-No. Resta in auto!
-Perché? Che succede?
1810
01:29:48,727 --> 01:29:51,480
Ci sono un sacco di morti qui,
ecco perché.
1811
01:29:52,356 --> 01:29:55,150
-Tesoro! Gli hai dato un pugno!
-Sì.
1812
01:29:55,317 --> 01:29:56,443
Gli hai dato un pugno.
1813
01:29:56,610 --> 01:29:58,153
Devi scoparmi subito.
1814
01:29:58,320 --> 01:29:59,947
Va bene. Resta in auto!
1815
01:30:00,113 --> 01:30:02,074
Ora. Resta in auto.
1816
01:30:02,241 --> 01:30:03,325
Sì!
1817
01:30:07,496 --> 01:30:08,664
AMBULANZA
1818
01:30:12,209 --> 01:30:13,919
È un casino.
1819
01:30:14,086 --> 01:30:15,254
Non dirmi niente.
1820
01:30:15,420 --> 01:30:16,880
So che ti serve.
1821
01:30:17,047 --> 01:30:18,340
Lui si tiene la sua.
1822
01:30:18,507 --> 01:30:20,175
-Rell.
-Fai un ottimo lavoro.
1823
01:30:20,342 --> 01:30:22,553
Dobbiamo parlare di alcune cose
prima di andartene.
1824
01:30:22,719 --> 01:30:24,429
Ma prima ti presento l'agente Galloway
1825
01:30:24,596 --> 01:30:25,889
e l'agente Dunn.
1826
01:30:26,056 --> 01:30:27,516
Cavolo!
1827
01:30:27,975 --> 01:30:29,685
Bene. Siete vivi.
1828
01:30:29,852 --> 01:30:31,728
-Scusa.
-Sì.
1829
01:30:31,895 --> 01:30:33,856
Mi sono molto divertito.
1830
01:30:34,314 --> 01:30:35,315
Che strano.
1831
01:30:36,900 --> 01:30:38,861
-E Anna Faris?
-Be', è ancora viva.
1832
01:30:39,027 --> 01:30:41,280
Assoldiamo sempre le star
perché ci aiutino nei casi.
1833
01:30:41,446 --> 01:30:43,198
Come Shaq o Steven Seagal.
1834
01:30:43,365 --> 01:30:44,908
Caspita.
1835
01:30:45,075 --> 01:30:48,829
Ora vi lascio parlare del resto.
1836
01:30:52,833 --> 01:30:54,543
"Del resto"?
1837
01:30:55,002 --> 01:30:57,004
Mi piace.
1838
01:30:58,380 --> 01:31:01,758
Vi servo per qualche missione segreta?
1839
01:31:01,925 --> 01:31:04,887
No, nessuna missione segreta,
al momento.
1840
01:31:05,053 --> 01:31:07,055
Ma dobbiamo parlare del tuo comportamento.
1841
01:31:08,140 --> 01:31:09,766
Sai che volevo solo riavere il gatto.
1842
01:31:09,933 --> 01:31:11,560
Lo so. E ce l'hai fatta.
1843
01:31:11,727 --> 01:31:13,520
Keanu è carinissimo.
1844
01:31:15,397 --> 01:31:16,815
Dannazione, Hi-C.
1845
01:31:16,982 --> 01:31:18,984
Parker. Trina Parker.
1846
01:31:19,484 --> 01:31:21,069
Trina Parker.
1847
01:31:23,280 --> 01:31:24,615
Hi-C mi piaceva.
1848
01:31:24,781 --> 01:31:26,783
Anche a lei piacevi.
1849
01:31:29,203 --> 01:31:30,746
Be'...
1850
01:31:32,998 --> 01:31:34,541
Forse dovremmo andare da qualche parte.
1851
01:31:36,793 --> 01:31:38,629
Forse sì.
1852
01:31:38,795 --> 01:31:40,464
In prigione.
1853
01:31:44,593 --> 01:31:46,220
Ha senso.
1854
01:31:46,386 --> 01:31:48,430
Ho infranto tante leggi, forse.
1855
01:31:48,597 --> 01:31:50,974
Tranquillo. Testimonierò a tuo favore.
1856
01:31:51,141 --> 01:31:53,227
-Ti occuperai di lui?
-Sì.
1857
01:31:54,269 --> 01:31:55,312
E ricorda, Rell.
1858
01:31:55,479 --> 01:31:57,147
Le tue azioni hanno delle conseguenze.
1859
01:31:57,314 --> 01:31:58,315
Ehi.
1860
01:31:58,482 --> 01:32:00,275
Le tue azioni hanno delle conseguenze
1861
01:32:00,442 --> 01:32:03,153
perché sarai nei guai fra un secondo.
1862
01:32:03,320 --> 01:32:04,530
-Ah, sì?
-Fermo. Sì.
1863
01:32:04,696 --> 01:32:06,365
Ti inviterò a uscire.
1864
01:32:06,532 --> 01:32:08,450
-Va bene.
-Mi hanno sparato alla gamba.
1865
01:32:10,410 --> 01:32:12,287
Sei pronto, Keanu?
1866
01:32:14,581 --> 01:32:16,083
Sei carinissimo.
1867
01:32:16,250 --> 01:32:18,877
Capisco perché ha fatto
tutto questo per te.
1868
01:32:25,884 --> 01:32:28,011
Aiuto!
1869
01:32:28,178 --> 01:32:29,263
Aiutatemi!
1870
01:32:29,680 --> 01:32:30,848
Aiutatemi!
1871
01:32:31,181 --> 01:32:32,307
Grazie a Dio.
1872
01:32:32,474 --> 01:32:34,226
Uccidetelo!
1873
01:32:34,393 --> 01:32:36,979
Non sapete quanto mi fa male.
1874
01:32:37,813 --> 01:32:40,524
SEI MESI DOPO
1875
01:32:42,317 --> 01:32:44,403
Non è stato così terribile, dopotutto.
1876
01:32:44,570 --> 01:32:46,238
Uccidendo i fratelli di Allentown,
1877
01:32:46,405 --> 01:32:49,533
io e Clarence
siamo diventati eroi del crimine.
1878
01:32:49,700 --> 01:32:51,827
Non dobbiamo camuffare la voce.
1879
01:32:52,995 --> 01:32:55,163
Che bello rivederti.
1880
01:32:55,664 --> 01:32:56,874
Ti voglio bene, Keanu.
1881
01:33:00,210 --> 01:33:01,211
Ancora per quanto tempo?
1882
01:33:01,378 --> 01:33:03,380
Ancora tre settimane, tesoro.
E basta. 21 giorni.
1883
01:33:04,673 --> 01:33:05,841
Cosa mi farai?
1884
01:33:06,008 --> 01:33:08,302
Prenderò questi baffi e...
1885
01:33:08,468 --> 01:33:09,928
E te li strofinerò nel collo.
1886
01:33:10,095 --> 01:33:11,180
-Baffi qui...
-Metterò i baffi
1887
01:33:11,346 --> 01:33:12,806
lì dentro. Metterò...
1888
01:33:14,016 --> 01:33:15,475
Ehi! Smettila di picchiare nel vetro.
1889
01:33:15,642 --> 01:33:17,394
Scusi, signore. Chiedo scusa.
1890
01:33:17,561 --> 01:33:19,855
Ma è mia moglie.
Era un gesto d'amore.
1891
01:33:24,484 --> 01:33:26,236
-Ciao.
-Ciao.
1892
01:33:26,653 --> 01:33:27,863
Grazie per essertene presa cura.
1893
01:33:28,030 --> 01:33:29,114
Nessun problema.
1894
01:33:29,323 --> 01:33:31,200
È parte della famiglia.
1895
01:33:31,825 --> 01:33:34,203
Però ho una notizia per te.
1896
01:33:34,369 --> 01:33:35,704
Quale?
1897
01:33:35,871 --> 01:33:37,873
Ho portato Keanu dal veterinario.
1898
01:33:39,917 --> 01:33:41,585
Ha una malattia rara.
1899
01:33:42,211 --> 01:33:43,503
No.
1900
01:33:44,755 --> 01:33:47,132
Sarà sempre un gattino.
1901
01:34:10,364 --> 01:34:12,407
Cosa succede, stronzi?
1902
01:34:13,200 --> 01:34:16,203
Bene. Diamoci da fare.
Facciamo vedere chi siamo.
1903
01:34:16,370 --> 01:34:18,413
Non sto scherzando.
1904
01:34:19,998 --> 01:34:21,083
Hai detto qualcosa?