1 00:01:07,614 --> 00:01:09,575 I FRATELLI DI ALLENTOWN! 2 00:02:16,558 --> 00:02:17,893 Juan? 3 00:02:19,728 --> 00:02:21,063 Luis? 4 00:02:23,065 --> 00:02:24,399 Pablo! 5 00:02:40,290 --> 00:02:42,584 No, vi prego! 6 00:02:42,751 --> 00:02:44,336 No, no! 7 00:02:44,503 --> 00:02:46,588 Ecco i soldi, guardate. Guardate quanta droga. 8 00:02:46,755 --> 00:02:49,383 Potremmo fare affari. Farvi arricchire! 9 00:02:53,762 --> 00:02:55,514 Cosa fate? No. 10 00:02:55,681 --> 00:02:57,808 Smettetela. No, cosa... 11 00:03:05,315 --> 00:03:08,193 No. Senti, hai tutti questi soldi. 12 00:03:08,360 --> 00:03:09,736 No, no... 13 00:03:12,656 --> 00:03:13,657 È il mio gattino, Iglesias. 14 00:03:13,824 --> 00:03:16,076 Ti prego, no, non fargli male. Ti prego. 15 00:03:19,288 --> 00:03:20,414 No, no. 16 00:03:20,581 --> 00:03:22,916 È il mio piccolino, Iglesias. No. 17 00:03:25,085 --> 00:03:26,962 È un gattino. 18 00:03:27,129 --> 00:03:28,672 Tutti amano i gattini. 19 00:03:28,839 --> 00:03:29,923 Giusto? 20 00:03:30,090 --> 00:03:32,092 Non è così male. 21 00:03:37,055 --> 00:03:38,807 Ti prego, no. Andrò via, ti prego! 22 00:03:38,974 --> 00:03:40,225 Ti prego, no! 23 00:03:49,318 --> 00:03:50,319 Fermi! Polizia! 24 00:03:50,485 --> 00:03:51,612 Gettate la pistola! 25 00:03:51,778 --> 00:03:53,405 Mani in alto! 26 00:03:53,572 --> 00:03:55,782 A terra. Buttatevi a terra! 27 00:03:55,949 --> 00:03:57,743 Buttatevi a terra, subito! 28 00:04:24,228 --> 00:04:27,189 CITTÀ DI LOS ANGELES 29 00:04:46,291 --> 00:04:48,252 Chiama Rell. 30 00:04:48,418 --> 00:04:49,670 Chiamo Rell. 31 00:05:00,973 --> 00:05:02,182 Ciao, cugino! 32 00:05:02,349 --> 00:05:04,434 Oddio. Sei vivo. 33 00:05:04,601 --> 00:05:06,520 Come stai? Come va? 34 00:05:06,687 --> 00:05:08,814 Niente ha più senso. 35 00:05:09,648 --> 00:05:10,941 Stai bene? 36 00:05:13,026 --> 00:05:14,820 Maisie mi ha lasciato. 37 00:05:15,445 --> 00:05:17,489 Sì! Finalmente. 38 00:05:17,865 --> 00:05:19,408 Amico, mi spiace. 39 00:05:19,616 --> 00:05:20,993 Cos'è successo? Perché? 40 00:05:21,159 --> 00:05:22,744 Non lo so. 41 00:05:23,537 --> 00:05:26,874 Ha detto che la mia vita non andava da nessuna parte. 42 00:05:30,002 --> 00:05:32,629 Cosa cavolo significa? 43 00:05:32,796 --> 00:05:34,256 Sai una cosa? Ti vengo a trovare. 44 00:05:34,423 --> 00:05:35,424 No! 45 00:05:35,924 --> 00:05:37,968 Clarence, non voglio che tu mi veda così. 46 00:05:38,135 --> 00:05:40,554 Sembro Apollo Creed. 47 00:05:40,721 --> 00:05:42,097 In quale Rocky? 48 00:05:42,472 --> 00:05:44,516 Quello in cui muore. 49 00:05:44,683 --> 00:05:46,685 Cavolo. Va bene, allora. 50 00:05:46,852 --> 00:05:48,937 Resisti, arrivo subito, d'accordo? 51 00:05:49,479 --> 00:05:50,939 D'accordo. 52 00:06:16,965 --> 00:06:18,509 Posso aiutarti? 53 00:06:24,223 --> 00:06:25,432 Salve. 54 00:06:38,195 --> 00:06:39,321 Salve. 55 00:06:46,954 --> 00:06:48,413 Ecco. 56 00:06:48,580 --> 00:06:50,499 Dai. Bevi. 57 00:06:51,083 --> 00:06:52,459 È solo latte. 58 00:06:52,626 --> 00:06:54,044 Giuro, guarda. 59 00:06:58,507 --> 00:06:59,800 Ecco. 60 00:07:01,635 --> 00:07:04,012 L'hai bevuto perché l'ho bevuto io. 61 00:07:04,763 --> 00:07:06,181 Sei affamato. 62 00:07:06,348 --> 00:07:07,850 Cosa? 63 00:07:08,016 --> 00:07:09,309 Va bene. 64 00:07:09,476 --> 00:07:11,812 No, hai bisogno di fare un bagno. 65 00:07:11,979 --> 00:07:14,022 Va bene, resta qui. 66 00:07:18,527 --> 00:07:20,863 Dobbiamo camminare. 67 00:07:31,331 --> 00:07:32,958 Rell, andrà tutto bene. 68 00:07:33,125 --> 00:07:35,502 So che non vuoi sentirlo ora, 69 00:07:35,669 --> 00:07:36,837 ma tutto accade per un motivo. 70 00:07:37,004 --> 00:07:38,005 Hai ragione, Clarence. 71 00:07:38,171 --> 00:07:40,382 Tutto accade per un motivo. 72 00:07:40,549 --> 00:07:41,550 Voglio presentarti 73 00:07:42,593 --> 00:07:43,760 Keanu. 74 00:07:45,721 --> 00:07:46,847 Cosa? 75 00:07:47,014 --> 00:07:48,015 No. 76 00:07:48,182 --> 00:07:49,224 No. 77 00:07:49,558 --> 00:07:51,310 Oddio! 78 00:07:51,476 --> 00:07:53,729 È il gatto più carino che abbia mai visto in vita mia. 79 00:07:53,896 --> 00:07:55,564 Ciao! Scusa, Keanu? 80 00:07:55,731 --> 00:07:57,149 -Sì. -Bene. 81 00:07:57,316 --> 00:08:00,194 Credo significhi "brezza fresca" in hawaiano. 82 00:08:03,238 --> 00:08:04,239 DUE SETTIMANE DOPO 83 00:08:04,406 --> 00:08:06,283 Scusate, questo weekend non posso venire. 84 00:08:06,450 --> 00:08:08,535 Ho un sacco di cose da fare in casa. 85 00:08:08,702 --> 00:08:09,828 Capisco, tesoro. Va bene. 86 00:08:09,995 --> 00:08:11,246 Installa lo sciacquone ridotto. 87 00:08:11,413 --> 00:08:12,789 Fammi un favore questo weekend. 88 00:08:12,956 --> 00:08:14,166 -Sì. -Cerca di rilassarti. 89 00:08:14,333 --> 00:08:16,251 Giusto. Certo. Sicuro. Cosa intendi? 90 00:08:16,418 --> 00:08:18,337 A volte sei un po' teso. 91 00:08:18,503 --> 00:08:20,005 Teso? Perché teso? 92 00:08:20,172 --> 00:08:22,925 Non mi capisci. 93 00:08:23,091 --> 00:08:25,344 Passi tanto tempo a cercare di essere 94 00:08:25,511 --> 00:08:27,638 -come si aspettano gli altri. -Sì. 95 00:08:27,804 --> 00:08:30,182 Voglio che tu sia Clarence e basta. 96 00:08:30,349 --> 00:08:31,892 Va bene, ottimo. Se è ciò che vuoi... 97 00:08:32,059 --> 00:08:33,101 -Vedi cosa intendo? -No, no. 98 00:08:33,268 --> 00:08:35,562 È ciò che voglio ed è ciò che farò. 99 00:08:35,729 --> 00:08:37,147 Un respiro profondo. Pronto? 100 00:08:37,313 --> 00:08:38,564 Solo... 101 00:08:41,150 --> 00:08:42,693 Rilassa le spalle. 102 00:08:43,487 --> 00:08:46,240 Come va, bella gente? 103 00:08:46,406 --> 00:08:47,908 Ciao, Spencer. 104 00:08:48,075 --> 00:08:49,826 Hannah. Una visione, come sempre. 105 00:08:49,993 --> 00:08:50,994 Grazie. 106 00:08:51,161 --> 00:08:52,162 -Dammi. -Sì. 107 00:08:52,329 --> 00:08:53,830 -Clarence. Qua la mano. -Spencer. 108 00:08:53,997 --> 00:08:55,374 Certo, fratello. Ecco la mano. 109 00:08:55,541 --> 00:08:56,542 Dov'è Belle? 110 00:08:56,708 --> 00:08:59,294 Tesoro, te la chiamo. Belle! 111 00:09:00,087 --> 00:09:01,213 -Che voce. -Sì. 112 00:09:01,380 --> 00:09:03,674 Le nostre figlie non riescono mai a staccarsi, eh? 113 00:09:03,841 --> 00:09:05,801 Ti dico una cosa. Crescere femmine è il massimo. 114 00:09:05,968 --> 00:09:07,094 -Ecco cosa ti dico. -Sì. 115 00:09:07,261 --> 00:09:08,804 -Ehi, eccoci. -Grazie. 116 00:09:08,971 --> 00:09:10,222 Sai una cosa? Quando torni, forse, 117 00:09:10,389 --> 00:09:12,140 vediamo il nuovo film di Shailene Woodley. 118 00:09:12,307 --> 00:09:14,268 Clarence, mi metti in imbarazzo. 119 00:09:14,601 --> 00:09:16,603 -Colpa mia. -Ti ha beccato. 120 00:09:17,771 --> 00:09:20,190 -Eccoci. -Forza, ragazze. 121 00:09:20,357 --> 00:09:22,234 Allacciate le cinture, signorine. 122 00:09:22,401 --> 00:09:23,777 Bene. Ci siamo. 123 00:09:23,944 --> 00:09:24,987 Tesoro. 124 00:09:26,697 --> 00:09:28,115 Devo proprio andare, ragazzi. 125 00:09:28,282 --> 00:09:29,283 Va bene, tesoro. 126 00:09:29,449 --> 00:09:31,285 Bene. 127 00:09:31,910 --> 00:09:33,328 Dov'è Micah? 128 00:09:33,495 --> 00:09:36,540 Purtroppo la mia bellissima moglie si scusa. 129 00:09:36,707 --> 00:09:37,958 Questo weekend non ce la fa. 130 00:09:38,125 --> 00:09:39,626 Si è intossicata. 131 00:09:39,793 --> 00:09:41,044 No. 132 00:09:41,211 --> 00:09:44,673 Poverina. È stata sveglia tutta la notte a vomitare a raffica. 133 00:09:45,090 --> 00:09:46,091 E anche a fare dell'altro. 134 00:09:46,258 --> 00:09:47,801 Vi risparmio i dettagli brutali. 135 00:09:47,968 --> 00:09:49,469 -Grazie. -Sì. 136 00:09:49,636 --> 00:09:51,221 Mi riferivo alla diarrea. 137 00:09:51,388 --> 00:09:52,389 Giusto. 138 00:09:52,556 --> 00:09:54,308 Bene. Allora niente Micah? 139 00:09:54,766 --> 00:09:57,144 No. Niente Micah questo weekend. 140 00:09:57,311 --> 00:09:58,770 Va bene. 141 00:09:58,937 --> 00:10:00,939 Peccato, però. 142 00:10:01,106 --> 00:10:02,482 -Va bene. -Sì. 143 00:10:03,192 --> 00:10:04,401 Abbiate cura di voi. 144 00:10:04,568 --> 00:10:06,695 -E divertitevi. -Certamente. 145 00:10:07,279 --> 00:10:08,363 Già. 146 00:10:10,157 --> 00:10:11,950 -Ciao, tesoro. -Guida piano. Ciao, Belle. 147 00:10:12,117 --> 00:10:14,411 State bene! Divertitevi! 148 00:10:18,874 --> 00:10:21,001 Ecco il gattino! 149 00:10:21,168 --> 00:10:22,794 No, meglio non passare di là. 150 00:10:22,961 --> 00:10:24,796 Vuoi stare là, no? 151 00:10:24,963 --> 00:10:27,341 Ha trovato il tuo manoscritto e ti sei inferocito. 152 00:10:27,508 --> 00:10:28,967 Quindi resta là. Sì. 153 00:10:29,134 --> 00:10:30,302 Rell? 154 00:10:30,469 --> 00:10:31,845 Trova una posa. Qui! 155 00:10:32,012 --> 00:10:33,013 Ciao. 156 00:10:34,431 --> 00:10:35,766 Lavori di nuovo. 157 00:10:35,933 --> 00:10:37,100 Che cos'è? 158 00:10:37,267 --> 00:10:39,311 -È dicembre. -Dicembre? 159 00:10:39,478 --> 00:10:40,812 Sì, per il calendario. 160 00:10:40,979 --> 00:10:42,981 Non ti ho parlato del calendario. Guarda. 161 00:10:43,148 --> 00:10:44,149 Il calendario? 162 00:10:47,236 --> 00:10:49,029 LE IENE LUGLIO 163 00:10:49,196 --> 00:10:50,697 -È fantastico. -Grazie. 164 00:10:50,864 --> 00:10:51,865 FARGO GEN 165 00:10:52,032 --> 00:10:53,450 Potresti farci un sacco di soldi. 166 00:10:53,617 --> 00:10:54,785 Sì, lo so. 167 00:10:54,952 --> 00:10:56,662 Non voglio venderlo. 168 00:10:57,538 --> 00:10:59,122 Solo per uso personale. Per la famiglia. 169 00:10:59,289 --> 00:11:00,499 Be', grazie. 170 00:11:00,666 --> 00:11:02,834 Non vorrei sfruttare così la bellezza di Keanu. 171 00:11:03,001 --> 00:11:04,002 Va bene. 172 00:11:04,169 --> 00:11:07,297 ALLARME ROSSO NOV 173 00:11:07,589 --> 00:11:09,299 Ti sei dato da fare. 174 00:11:09,466 --> 00:11:10,634 POINT BREAK AGOSTO 175 00:11:10,801 --> 00:11:12,094 Lo so, sai? 176 00:11:12,970 --> 00:11:13,971 Sì. Sai una cosa? 177 00:11:14,137 --> 00:11:15,472 Il film inizia fra circa 20 minuti. 178 00:11:15,639 --> 00:11:17,057 -Sei pronto per andare? -Sì. 179 00:11:17,224 --> 00:11:18,267 Vieni qui, amico. 180 00:11:18,433 --> 00:11:19,935 Ottimo lavoro, oggi. Sei stato bravo. 181 00:11:20,102 --> 00:11:21,478 Metto Keanu in questo angolino. 182 00:11:21,645 --> 00:11:22,646 Ha un angolino? 183 00:11:22,813 --> 00:11:24,731 Certo che ha un angolino. Tutti ce l'hanno. 184 00:11:24,898 --> 00:11:26,233 Bene. Ehi, amico. 185 00:11:26,400 --> 00:11:27,901 Riunione di casa. 186 00:11:28,068 --> 00:11:29,528 Non sono niente senza di te. 187 00:11:29,695 --> 00:11:31,321 E, allo stesso tempo, devi pulire 188 00:11:31,488 --> 00:11:33,323 la tua zona quando non ci sono. Va bene? 189 00:11:33,490 --> 00:11:35,492 -Ci vediamo presto. -Sì. Bene. 190 00:11:35,659 --> 00:11:36,827 Saluta. 191 00:11:37,995 --> 00:11:39,079 Tu vieni con me. 192 00:11:40,581 --> 00:11:42,958 Bene, sì, certo. Scusa. 193 00:11:43,792 --> 00:11:44,960 Ciao, Keanu. 194 00:11:46,420 --> 00:11:47,504 Fico. 195 00:11:48,046 --> 00:11:49,298 Ne parliamo dopo. 196 00:11:49,464 --> 00:11:50,757 Sì. Ciao. 197 00:11:51,258 --> 00:11:52,801 Graffia quella stronza! 198 00:11:54,344 --> 00:11:55,762 Graffiala! 199 00:11:55,929 --> 00:11:57,890 Graffiala! Sì! 200 00:11:58,056 --> 00:11:59,308 Impazzisco per questo film. 201 00:11:59,474 --> 00:12:00,851 È una foto di te e Maisie? 202 00:12:01,018 --> 00:12:02,394 Sì. Lo era. 203 00:12:03,729 --> 00:12:06,023 È stato stupendo! Il film dell'anno! 204 00:12:06,190 --> 00:12:08,609 Il miglior film con Liam Neeson che abbia mai visto. 205 00:12:08,775 --> 00:12:10,068 -Il migliore. -Senza dubbio. 206 00:12:10,235 --> 00:12:12,070 Sono eccitato dal film! 207 00:12:12,237 --> 00:12:14,239 Va bene, calma. Stai calmo. 208 00:12:15,741 --> 00:12:18,243 Che inizio di weekend, eh? 209 00:12:18,410 --> 00:12:19,786 È un bene perché ora 210 00:12:19,953 --> 00:12:22,331 le cose che volevo le abbiamo fatte 211 00:12:22,497 --> 00:12:24,458 e domani posso falciare il prato 212 00:12:24,625 --> 00:12:25,709 -e pagare le bollette. -Ehi. 213 00:12:25,876 --> 00:12:30,172 Non penserai che vedere un film con Liam Neeson con me 214 00:12:30,339 --> 00:12:32,341 conti come cosa che volevi per te. 215 00:12:32,508 --> 00:12:33,509 -Cosa? Certo che sì. -No. 216 00:12:33,675 --> 00:12:36,136 Volevo vedere quel film. Hannah non sarebbe venuta. 217 00:12:36,303 --> 00:12:37,304 È solo l'inizio. 218 00:12:37,471 --> 00:12:39,556 Hai qualche altro piano per il weekend? 219 00:12:39,723 --> 00:12:41,099 Ora andiamo a casa mia. 220 00:12:41,266 --> 00:12:42,851 E ci fumiamo un po' d'erba. 221 00:12:43,018 --> 00:12:45,020 No, Rell. Hannah... 222 00:12:45,187 --> 00:12:47,189 Ne sarà felice. Hannah ne sarà felice. 223 00:12:47,356 --> 00:12:48,774 Non conosci bene mia moglie. 224 00:12:48,941 --> 00:12:50,734 La conosco tanto da sapere che è una donna 225 00:12:50,901 --> 00:12:53,403 e alle donne piacciono i cattivi ragazzi. 226 00:12:53,570 --> 00:12:55,781 Chi sei tu per darmi consigli? Sei cattivo? 227 00:12:55,948 --> 00:12:59,785 Non dico che arrivo con l'auto, l'AK e sparo a degli idioti. 228 00:12:59,952 --> 00:13:00,953 No, non arrivi in auto, 229 00:13:01,119 --> 00:13:02,162 perché servirebbe la patente 230 00:13:02,329 --> 00:13:03,830 -che tu, uomo adulto, non hai. -Vero. 231 00:13:03,997 --> 00:13:06,124 Quindi niente auto, né AK né niente. 232 00:13:06,291 --> 00:13:08,835 Non ho la patente perché sono di New York. 233 00:13:09,002 --> 00:13:10,379 New York City, tesoro. 234 00:13:10,546 --> 00:13:12,214 Dove quelli che mi hanno aggredito... 235 00:13:12,381 --> 00:13:13,382 -Sì? -...erano più grossi 236 00:13:13,549 --> 00:13:14,550 di chi ha aggredito te. 237 00:13:14,716 --> 00:13:16,510 Io vengo da Detroit. Scuole pubbliche. 238 00:13:16,677 --> 00:13:19,221 Impossibile. Ti garantisco che chi mi ha aggredito 239 00:13:19,388 --> 00:13:21,598 era due volte più grosso e più cattivo. 240 00:13:21,765 --> 00:13:22,975 -Impossibile. -Te lo garantisco. 241 00:13:23,141 --> 00:13:24,476 -Impossibile. -Te lo garantisco. 242 00:13:24,643 --> 00:13:26,353 -Impossibile. -Te lo garantisco. 243 00:13:26,520 --> 00:13:28,522 -Impossibile. -Te lo garantisco. 244 00:13:31,358 --> 00:13:33,443 -Va bene. Allora... -Te lo garantisco. 245 00:13:33,610 --> 00:13:34,736 Devi avere l'ultima parola. 246 00:13:34,903 --> 00:13:37,573 Prego. Non m'importa. Non voglio... 247 00:13:37,739 --> 00:13:38,740 Impossibile. 248 00:13:38,907 --> 00:13:41,118 Perché pensi che non mi sappia gestire? 249 00:13:41,285 --> 00:13:43,370 Ho tutto sotto controllo. Sono pronto, amico. 250 00:13:43,912 --> 00:13:45,497 Sono pronto, amico. 251 00:13:52,880 --> 00:13:54,464 George Michael è eccezionale. 252 00:13:56,175 --> 00:13:58,510 -Vedi, ti è piaciuto. -Non dico... 253 00:13:58,677 --> 00:13:59,678 Hai detto... 254 00:13:59,887 --> 00:14:01,388 Non dico che non sia una bella canzone. 255 00:14:01,555 --> 00:14:03,557 Dico solo che dovremmo ascoltare questo. 256 00:14:08,604 --> 00:14:10,147 Cosa fai? Stai bene? 257 00:14:10,314 --> 00:14:11,440 Che cos'è? 258 00:14:33,962 --> 00:14:36,256 Sì. Avanti, pula. 259 00:14:36,423 --> 00:14:37,466 Scusa, no. 260 00:14:37,633 --> 00:14:39,301 Non puoi dire: "Avanti, pula" così 261 00:14:39,468 --> 00:14:42,554 dopo aver sorriso salutando la polizia. 262 00:14:44,431 --> 00:14:46,725 Si è tirato indietro, vero? 263 00:14:47,518 --> 00:14:48,894 Rell, cosa significa? 264 00:14:49,061 --> 00:14:51,230 Caspita. Piove? 265 00:14:51,396 --> 00:14:54,066 Be', è LA. Smetterà fra un minuto. 266 00:14:57,110 --> 00:14:58,570 E allora? Sei così tosto 267 00:14:58,737 --> 00:15:00,572 da aver paura di un po' di pioggia? 268 00:15:00,739 --> 00:15:02,491 Perché la porta è aperta? 269 00:15:04,076 --> 00:15:05,202 Keanu. 270 00:15:07,788 --> 00:15:09,122 Keanu! 271 00:15:09,873 --> 00:15:10,999 Keanu! 272 00:15:13,043 --> 00:15:14,586 Keanu! 273 00:15:16,296 --> 00:15:17,923 Keanu! 274 00:15:18,841 --> 00:15:19,883 Keanu! 275 00:15:20,634 --> 00:15:21,677 Rell. 276 00:15:22,511 --> 00:15:23,595 Rell! 277 00:15:26,682 --> 00:15:27,766 Mi spiace. 278 00:15:30,060 --> 00:15:31,103 No. 279 00:15:37,734 --> 00:15:38,986 No! 280 00:15:39,152 --> 00:15:41,655 Mi spiace, amico. 281 00:15:42,072 --> 00:15:44,491 No! 282 00:15:48,161 --> 00:15:49,329 Senti, ora c'è la polizia. 283 00:15:49,496 --> 00:15:50,747 Ci penseranno loro. Sì. 284 00:15:50,914 --> 00:15:51,915 Sono dei professionisti. 285 00:15:52,082 --> 00:15:54,167 Prendono sul serio queste cose. 286 00:15:54,334 --> 00:15:56,879 Allarme rosso. Bello. 287 00:15:57,671 --> 00:16:00,299 Sono belle. Le hai scattate tu? 288 00:16:00,716 --> 00:16:02,759 Sono solo foto. Tienile. 289 00:16:02,926 --> 00:16:05,637 Pensate di riuscire a trovare i colpevoli? 290 00:16:05,971 --> 00:16:06,972 No. 291 00:16:07,139 --> 00:16:09,057 Nei furti in casa, non li becchiamo quasi mai. 292 00:16:13,020 --> 00:16:14,813 È possibile. 293 00:16:15,564 --> 00:16:18,150 Vorrei esserti di maggiore aiuto. 294 00:16:18,317 --> 00:16:20,736 Devo riprendermi la coperta, scusa. 295 00:16:24,656 --> 00:16:26,074 Che schifo. 296 00:16:26,241 --> 00:16:27,868 Sicuro che sia stato rubato? 297 00:16:28,035 --> 00:16:29,912 I ladri di solito non rubano gli animali. 298 00:16:30,078 --> 00:16:33,248 Di solito cercano droga o cose da vendere per procurarsela. 299 00:16:34,208 --> 00:16:36,543 Proveremo a cercare il gatto. 300 00:16:36,710 --> 00:16:37,920 Grazie mille. 301 00:16:38,086 --> 00:16:39,588 State attenti. 302 00:16:41,590 --> 00:16:42,925 Vedi, è promettente. 303 00:16:43,091 --> 00:16:45,219 Forse Keanu tornerà o forse... 304 00:16:45,385 --> 00:16:46,470 Rell? 305 00:16:46,762 --> 00:16:47,888 Dove vai? 306 00:16:48,055 --> 00:16:49,056 A casa di Hulka. 307 00:16:49,223 --> 00:16:50,557 Chi è Hulka? 308 00:16:51,058 --> 00:16:52,726 Quello che mi vende l'erba. 309 00:16:52,893 --> 00:16:53,894 Cosa? 310 00:16:54,436 --> 00:16:57,022 Vivi di fronte a chi ti vende l'erba? 311 00:16:58,190 --> 00:16:59,483 Ciao, fratello. 312 00:17:00,234 --> 00:17:02,277 Ciao, Hulka. Lui è mio cugino Clarence. 313 00:17:02,444 --> 00:17:04,363 -Salve. -Ciao. 314 00:17:06,239 --> 00:17:07,449 Bene, o dentro o fuori. 315 00:17:07,616 --> 00:17:10,076 Non posso lasciare la porta aperta, capito? 316 00:17:10,244 --> 00:17:11,411 E non incasinate niente. 317 00:17:11,578 --> 00:17:13,037 Sto costruendo una moto. 318 00:17:13,705 --> 00:17:15,541 Allora, il motivo per cui sono qui... 319 00:17:15,707 --> 00:17:17,417 -Sì, senti... -No. 320 00:17:17,584 --> 00:17:19,962 È una perfetta varietà di sativa dominante. 321 00:17:20,128 --> 00:17:21,671 Si chiama Spoonie Gee. 322 00:17:21,839 --> 00:17:24,925 Fantastico. È tutto fantastico, ma non sono qui per quello. 323 00:17:25,092 --> 00:17:26,718 Sono qui perché sono entrati in casa mia. 324 00:17:27,469 --> 00:17:28,804 Cavolo, davvero? 325 00:17:28,971 --> 00:17:30,931 Che brutta sfiga. 326 00:17:31,098 --> 00:17:32,850 Cos'hanno preso? 327 00:17:33,016 --> 00:17:34,476 Hanno preso Keanu. 328 00:17:34,643 --> 00:17:36,186 -Cavolo. Il piccolino? -Sì. 329 00:17:36,353 --> 00:17:38,105 Cavolo. Mi dispiace, fratello. 330 00:17:38,272 --> 00:17:39,314 Sì. Allora... 331 00:17:39,481 --> 00:17:40,649 Grazie. 332 00:17:40,816 --> 00:17:42,276 Ecco una varietà contro la tristezza. 333 00:17:42,484 --> 00:17:43,986 -Si chiama Passeggiata al sole. -No, no. 334 00:17:44,152 --> 00:17:45,988 Non sono qui per l'erba. 335 00:17:46,154 --> 00:17:49,491 Sono qui per farti qualche domanda. 336 00:17:49,658 --> 00:17:53,120 Negli ultimi giorni è venuto qualcuno di sospetto? 337 00:17:53,996 --> 00:17:55,956 Voglio dire... 338 00:17:56,707 --> 00:17:59,835 Questa è una ditta professionale. 339 00:18:00,002 --> 00:18:02,838 Non ho mai avuto un cliente insoddisfatto. 340 00:18:03,505 --> 00:18:05,299 Non so, mi sembra un gran casino. 341 00:18:05,465 --> 00:18:08,385 Forse è qualcuno a cui vendi la marijuana. 342 00:18:08,552 --> 00:18:12,639 Sì. O forse qualcuno che pensava di entrare in casa tua? 343 00:18:13,182 --> 00:18:14,391 Senti, fratello. 344 00:18:14,558 --> 00:18:16,560 Voglio essere davvero sincero con te. 345 00:18:16,727 --> 00:18:20,022 Al momento sono strafatto. Non so neanche se ci sei davvero. 346 00:18:20,189 --> 00:18:21,523 Non so nemmeno dove sono. 347 00:18:21,690 --> 00:18:23,025 Da dove vengono le anguille? Merda! 348 00:18:23,192 --> 00:18:24,193 Merda! 349 00:18:24,359 --> 00:18:25,402 No, no. 350 00:18:26,653 --> 00:18:27,696 No, no. 351 00:18:28,530 --> 00:18:29,531 Hulka! 352 00:18:29,698 --> 00:18:31,575 Chi cazzo vorrebbe entrare in casa tua? 353 00:18:33,577 --> 00:18:34,578 I Blips. 354 00:18:34,745 --> 00:18:35,913 Dai, i Blips. 355 00:18:36,079 --> 00:18:37,206 I Blips? 356 00:18:37,581 --> 00:18:40,876 Quelli che sono stati buttati fuori dai Bloods e dai Crips. 357 00:18:41,043 --> 00:18:42,336 I Blips. 358 00:18:42,502 --> 00:18:43,921 Blood-Crips, Blips. 359 00:18:44,087 --> 00:18:47,049 Mi sono messo a vendere roba più pesante 360 00:18:47,216 --> 00:18:48,884 e quando vendi roba più pesante, 361 00:18:49,051 --> 00:18:51,553 il territorio diventa importante. Sai? 362 00:18:51,720 --> 00:18:54,681 Quindi, sì. I Blips della 17ma Strada 363 00:18:54,848 --> 00:18:56,558 hanno detto 364 00:18:56,725 --> 00:18:59,061 che sarebbero venuti a casa mia a fare dei danni. 365 00:18:59,645 --> 00:19:01,980 Ma non è una vera prova. 366 00:19:02,147 --> 00:19:04,566 I Blips della 17ma Strada. Dove sono? 367 00:19:05,734 --> 00:19:06,735 Sulla 17ma Strada. 368 00:19:06,902 --> 00:19:08,278 Sii preciso! 369 00:19:08,445 --> 00:19:11,406 Senti! Ti avrò fatto rubare il gatto, 370 00:19:11,573 --> 00:19:15,369 ma sei completamente scemo se credi che io faccia la spia. 371 00:19:15,536 --> 00:19:18,956 Non sono una femminuccia che si fa intimidire da voi nerd! 372 00:19:19,122 --> 00:19:20,415 -Tu... -Nerd... 373 00:19:20,582 --> 00:19:22,876 Sì, giusto! Sei un nerd! 374 00:19:23,043 --> 00:19:24,920 -Cosa fai? -Cosa credi che faccia? 375 00:19:26,630 --> 00:19:28,590 Merda! Sei impazzito? 376 00:19:28,757 --> 00:19:30,259 No, i miei De La! 377 00:19:30,425 --> 00:19:31,885 Ora ho i tuoi De La, stronzo. 378 00:19:32,052 --> 00:19:33,303 Hulka? Va tutto bene? 379 00:19:33,470 --> 00:19:34,930 Mamma, non adesso! 380 00:19:35,097 --> 00:19:36,098 Fratello, no. 381 00:19:36,265 --> 00:19:38,225 Stronzo! 382 00:19:38,392 --> 00:19:39,393 Che cos'è? 383 00:19:39,560 --> 00:19:41,562 No, no! Non Grandmaster, ti prego! 384 00:19:41,728 --> 00:19:42,813 Dimmelo! 385 00:19:42,980 --> 00:19:45,983 Va bene! È in uno strip club che si chiama Hot Party Vixens. 386 00:19:46,149 --> 00:19:48,360 Capito? Ma il loro capo, 387 00:19:48,527 --> 00:19:50,988 che si chiama Cheddar, è un bastardo cattivo. 388 00:19:51,446 --> 00:19:53,448 Meglio lasciarlo in pace. 389 00:19:53,949 --> 00:19:55,951 Hai perso il gatto. 390 00:19:56,994 --> 00:19:58,829 Hai perso il gatto. 391 00:19:59,204 --> 00:20:00,205 Dai, Rell. 392 00:20:00,372 --> 00:20:02,541 Troveremo una soluzione domattina. 393 00:20:02,708 --> 00:20:04,209 Non è finita. 394 00:20:05,252 --> 00:20:06,628 HPV - 2 PER 1 LAP DANCE BUFFET TUTTO IL GIORNO MART - RIP RIZZ 395 00:20:06,795 --> 00:20:08,630 Il posto è questo. 396 00:20:08,797 --> 00:20:10,632 Hot Party Vixens. 397 00:20:12,092 --> 00:20:13,510 HPV. 398 00:20:13,677 --> 00:20:15,053 Che brutto nome. 399 00:20:15,220 --> 00:20:17,598 Senti. Andiamo al bar. 400 00:20:17,764 --> 00:20:20,142 Poi spieghiamo la situazione. 401 00:20:20,309 --> 00:20:21,476 -No, no. -Sì. 402 00:20:21,643 --> 00:20:23,270 Vedi, parli di spiegare la situazione. 403 00:20:23,437 --> 00:20:26,481 Hulka dice che è uno spacciatore pazzo di nome Cheddar. 404 00:20:26,648 --> 00:20:27,649 Allora? 405 00:20:27,816 --> 00:20:29,526 Cos'ha di così pauroso "Cheddar"? 406 00:20:29,693 --> 00:20:30,986 Cheddar è un nome da psicopatico. 407 00:20:31,486 --> 00:20:34,031 Scegli un nome adorabile solo se sei un vero duro. 408 00:20:34,198 --> 00:20:35,824 -Non credo sia sempre così. -Lo è. 409 00:20:35,991 --> 00:20:37,868 Se trovi uno che si chiama Coniglietto Peloso, 410 00:20:38,035 --> 00:20:39,203 ti pugnala negli occhi. 411 00:20:39,369 --> 00:20:42,039 Sono certo che questo Cheddar sarà ragionevole sui soldi. 412 00:20:42,206 --> 00:20:44,708 Se è necessario, ci ricompreremo Keanu. 413 00:20:44,875 --> 00:20:46,668 No, non così. Dai, solo... 414 00:20:46,835 --> 00:20:47,836 Cosa, questo? 415 00:20:48,420 --> 00:20:49,755 Sì, tirati su il colletto. 416 00:20:52,049 --> 00:20:53,175 -Così? -Sì. 417 00:20:54,510 --> 00:20:55,886 Così fanno i ragazzi. 418 00:20:56,053 --> 00:20:57,054 Non esattamente. 419 00:20:57,554 --> 00:20:58,847 Ma va bene. 420 00:21:00,265 --> 00:21:01,767 -Pronto? -Sì. 421 00:21:26,917 --> 00:21:30,045 Dio ti ha dato una faccia. Perché cambiarla? 422 00:21:30,212 --> 00:21:31,296 No, Clarence. 423 00:21:31,463 --> 00:21:33,048 Non lo capisco affatto. 424 00:21:33,215 --> 00:21:34,341 -No, no. -No, cosa? 425 00:21:34,508 --> 00:21:35,509 È stata una pessima idea. 426 00:21:35,676 --> 00:21:38,387 Il tuo gatto è qui? Dobbiamo prendere il gatto. 427 00:21:38,595 --> 00:21:40,389 -Ciao, tesoro. -Salve, come va? 428 00:21:40,556 --> 00:21:42,599 Oh, cielo. Sì. 429 00:21:42,766 --> 00:21:43,767 Sono... 430 00:21:43,934 --> 00:21:46,019 Sono lusingato. Grazie. 431 00:21:46,186 --> 00:21:47,187 Ma sono sposato. 432 00:21:47,354 --> 00:21:48,438 No. 433 00:21:48,605 --> 00:21:49,731 Grazie. 434 00:21:50,732 --> 00:21:52,067 Mi hai preso la fede. 435 00:21:52,234 --> 00:21:53,777 No, no. Siamo qui, va tutto bene. 436 00:21:53,944 --> 00:21:54,945 Una birra, per favore. 437 00:21:55,112 --> 00:21:56,405 Io prendo del vino bianco... 438 00:21:56,572 --> 00:21:57,948 Signore, la signora m'ha preso la fede 439 00:21:58,115 --> 00:21:59,116 -e mi chiedevo... -Tutto bene. 440 00:21:59,283 --> 00:22:02,119 -No, Clarence. Clarence! -Sì. 441 00:22:02,286 --> 00:22:04,037 Qui non puoi parlare così. 442 00:22:04,329 --> 00:22:06,832 -Capito? -Non posso parlare come? 443 00:22:06,999 --> 00:22:10,335 Sembri Richard Pryor che fa l'uomo bianco. 444 00:22:11,461 --> 00:22:14,923 Non sembro Richard Pryor che fa l'uomo bianco. 445 00:22:15,090 --> 00:22:18,552 "Non sembro Richard Pryor che fa l'uomo bianco." 446 00:22:18,719 --> 00:22:20,804 Tu sembri sempre John Ritter. 447 00:22:20,971 --> 00:22:23,557 Mi permetto di dissentire, negro. 448 00:22:23,724 --> 00:22:25,309 Subito la parola con la N. 449 00:22:25,475 --> 00:22:26,852 -Sì, infatti. -Non c'entra niente. 450 00:22:27,019 --> 00:22:28,270 La gente parla così, Clarence. 451 00:22:28,437 --> 00:22:30,230 No, a quanto ne so io. 452 00:22:30,397 --> 00:22:31,982 -Non è così che parla. -Ti sbagli. 453 00:22:32,149 --> 00:22:34,943 Sai? La gente capisce il significato storico di quella parola 454 00:22:35,110 --> 00:22:36,236 e non puoi dirla 455 00:22:36,403 --> 00:22:37,779 senza prendertene la responsabilità. 456 00:22:37,946 --> 00:22:39,281 Ti sbagli di grosso. Al 100%. 457 00:22:39,448 --> 00:22:41,283 Senti, questa è vita. 458 00:22:41,450 --> 00:22:43,285 Ascoltami tu. Non mi zittire. 459 00:22:43,452 --> 00:22:44,912 Voi negri siete nel posto giusto? 460 00:22:45,329 --> 00:22:47,664 Sì, siamo nel posto giusto, negra! 461 00:22:47,831 --> 00:22:50,083 Tu sei nel posto giusto, negra? 462 00:22:50,626 --> 00:22:52,628 Chi cazzo sono questi negri? 463 00:22:52,794 --> 00:22:54,296 Chi cazzo siamo? 464 00:22:54,463 --> 00:22:56,465 Chi cazzo non siamo? 465 00:22:57,216 --> 00:22:59,218 Oggi volete morire? 466 00:23:00,302 --> 00:23:01,929 No. 467 00:23:02,095 --> 00:23:03,514 Oggi non vogliamo morire. 468 00:23:03,680 --> 00:23:05,807 Allora lasciatemi dire due paroline. 469 00:23:05,974 --> 00:23:07,976 Ci portate da Cheddar 470 00:23:08,143 --> 00:23:10,479 e poi passiamo ai come e ai quando 471 00:23:10,646 --> 00:23:12,105 e ai dove e... 472 00:23:12,272 --> 00:23:13,273 Ai perché. 473 00:23:13,440 --> 00:23:15,859 Non ho accennato ai perché? Anche ai perché, stronza. 474 00:23:16,026 --> 00:23:18,028 -Ehi, ragazzino. -Sì. 475 00:23:18,195 --> 00:23:20,614 Ora sei a Bliptown, 476 00:23:20,781 --> 00:23:22,491 non sei tu a dettare le regole. 477 00:23:22,658 --> 00:23:24,284 Le detta Cheddar. 478 00:23:24,493 --> 00:23:27,871 E non conosci Cheddar se prima non conosci me. 479 00:23:28,330 --> 00:23:29,581 Capito? 480 00:23:30,040 --> 00:23:32,834 Allora, chi cazzo siete, negri? 481 00:23:33,377 --> 00:23:34,836 Negri... 482 00:23:35,295 --> 00:23:36,922 Negri... 483 00:23:37,339 --> 00:23:39,174 -Diglielo. -Negri... 484 00:23:41,385 --> 00:23:43,303 Sono Techtonic. 485 00:23:43,470 --> 00:23:45,013 -Ecco! -Grazie. 486 00:23:45,806 --> 00:23:46,974 E tu? 487 00:23:48,225 --> 00:23:50,352 Mi chiamo Shark Tank. 488 00:23:51,520 --> 00:23:55,357 Sentite, Techtonic e Shark Tank. 489 00:23:55,524 --> 00:23:58,610 Cheddar è un uomo d'affari. Non riceve senza appuntamento. 490 00:23:58,777 --> 00:24:00,445 Pensi che non portiamo affari? 491 00:24:03,198 --> 00:24:05,450 Ora che mi dici? 492 00:24:08,370 --> 00:24:09,705 Perché non li perquisisci, Bud? 493 00:24:09,872 --> 00:24:11,915 Prego, Bud. 494 00:24:12,332 --> 00:24:14,209 Questi negri sono disarmati. 495 00:24:16,211 --> 00:24:18,839 -Andiamo. -Andiamo, allora. 496 00:24:50,078 --> 00:24:51,288 Come butta? 497 00:24:51,455 --> 00:24:52,789 Cosa? 498 00:25:00,422 --> 00:25:02,090 Aspettate. Ciao, Cheddar. 499 00:25:06,428 --> 00:25:07,930 SHANG TSUNG VINCE! 500 00:25:15,270 --> 00:25:17,189 Vincerai la prossima volta, capo. 501 00:25:27,115 --> 00:25:28,200 Hi-C. 502 00:25:29,618 --> 00:25:31,119 Chi cazzo sono? 503 00:25:31,286 --> 00:25:32,371 Sono Techtonic. 504 00:25:32,538 --> 00:25:34,915 Ciao, Cheddar. Finalmente. 505 00:25:35,082 --> 00:25:37,167 -Lui è Shark... -Il grand'uomo in persona. 506 00:25:37,334 --> 00:25:38,335 Shark Tank. 507 00:25:38,502 --> 00:25:41,505 Non vedevamo l'ora, amico. 508 00:25:42,297 --> 00:25:44,967 A proposito di capi. 509 00:25:45,133 --> 00:25:46,343 Grande capo. 510 00:25:47,427 --> 00:25:48,637 Bene. 511 00:25:48,804 --> 00:25:49,888 Sì. 512 00:25:52,724 --> 00:25:53,976 Ho tanti nemici, sapete, 513 00:25:54,142 --> 00:25:57,604 che vorrebbero entrare qui e sparare al vecchio Cheddar. 514 00:25:58,522 --> 00:25:59,648 Ehi! 515 00:26:00,941 --> 00:26:02,818 Non abbiamo niente contro di te, Cheddar. 516 00:26:02,985 --> 00:26:05,612 No? E ora, negro? 517 00:26:08,490 --> 00:26:10,492 Bell'arma. 518 00:26:11,118 --> 00:26:14,663 Dovresti tenere la sicura. 519 00:26:14,830 --> 00:26:16,665 Ah, ho capito. 520 00:26:16,832 --> 00:26:18,250 Hi-C, chi cazzo sono? 521 00:26:18,417 --> 00:26:21,128 Mi hai portato questi due fifoni per scherzare, vero? 522 00:26:22,337 --> 00:26:24,339 -Cosa? -Noi? No. 523 00:26:24,506 --> 00:26:26,049 Guarda che noi siamo dei duri. 524 00:26:26,466 --> 00:26:28,010 Dico bene, Tech? 525 00:26:28,177 --> 00:26:30,345 Era tanto che non lo sentivamo. 526 00:26:30,512 --> 00:26:33,932 -Davvero? -Sì, negro. 527 00:26:34,600 --> 00:26:38,687 Questo mese ne abbiamo ammazzati 25. 528 00:26:39,479 --> 00:26:41,523 Se davvero siete dei duri, 529 00:26:41,857 --> 00:26:43,901 perché non vi ho mai visti? 530 00:26:44,401 --> 00:26:45,819 Be'... 531 00:26:45,986 --> 00:26:47,487 È perché... 532 00:26:47,654 --> 00:26:49,031 Non lo so, 533 00:26:49,198 --> 00:26:53,368 forse non volevamo essere visti. 534 00:26:56,705 --> 00:26:57,748 Un momento. 535 00:27:00,125 --> 00:27:01,752 Siete i negri di Allentown, vero? 536 00:27:01,919 --> 00:27:03,212 -Noi? Sì. -No. 537 00:27:03,378 --> 00:27:04,838 -Sì, Techtonic. -Sì, cosa? 538 00:27:05,005 --> 00:27:06,715 Sì, siamo i negri di Allentown. 539 00:27:06,882 --> 00:27:08,091 Che ti prende? 540 00:27:08,258 --> 00:27:09,259 Questo negro si comporta 541 00:27:09,426 --> 00:27:11,386 -come se avesse l'amnesia, fa il furbo. -Follia. 542 00:27:12,554 --> 00:27:13,639 Merda. 543 00:27:14,223 --> 00:27:16,808 Perché non l'avete detto prima? 544 00:27:17,726 --> 00:27:20,103 Volevamo restare in incognito. 545 00:27:20,270 --> 00:27:22,564 Devi tenerli sulle spine! 546 00:27:26,151 --> 00:27:27,277 Dannazione. 547 00:27:28,320 --> 00:27:31,073 Perché non venite a sedervi qui così possiamo parlare? 548 00:27:31,240 --> 00:27:32,658 Va bene, sì. 549 00:27:36,912 --> 00:27:38,664 Sapete, 550 00:27:38,830 --> 00:27:41,625 so com'è andata nella chiesa di King Diaz. 551 00:27:41,792 --> 00:27:43,502 Un affare tosto. 552 00:27:44,086 --> 00:27:45,879 Noi facciamo così. 553 00:27:46,046 --> 00:27:48,423 Dobbiamo farlo così. 554 00:27:48,590 --> 00:27:49,758 Dannazione! 555 00:27:49,925 --> 00:27:51,385 Sì. Non preoccupatevi di lei. 556 00:27:51,552 --> 00:27:52,553 È Montana. 557 00:27:52,761 --> 00:27:54,012 Bene. 558 00:27:54,471 --> 00:27:57,891 Sai, per quanto io ami i serpenti, 559 00:27:58,058 --> 00:28:00,727 penso che dovremmo andare in bagno di corsa 560 00:28:00,894 --> 00:28:01,937 e svuotare i nostri. 561 00:28:02,104 --> 00:28:04,815 Giusto. Dovremmo farlo. 562 00:28:04,982 --> 00:28:06,483 Guarda chi si è svegliato. 563 00:28:13,824 --> 00:28:14,908 Ehi. 564 00:28:15,993 --> 00:28:17,119 Che gattino carino. 565 00:28:18,871 --> 00:28:21,915 Sì. Questo è il mio New Jack. 566 00:28:22,082 --> 00:28:23,584 Sì. Ehi, guardate, 567 00:28:23,750 --> 00:28:25,586 prima di andare a fare la pipì... 568 00:28:25,794 --> 00:28:27,296 Dove l'hai preso? 569 00:28:32,759 --> 00:28:34,595 A me sembra 570 00:28:34,803 --> 00:28:37,931 che nessun negro sano di mente 571 00:28:38,098 --> 00:28:40,475 lascerebbe andare un gatto per i fatti suoi. 572 00:28:40,976 --> 00:28:42,019 Cosa? 573 00:28:42,352 --> 00:28:44,438 Quanto vuoi per lui? 574 00:28:44,813 --> 00:28:45,981 Fai sul serio? 575 00:28:46,690 --> 00:28:48,150 Sì. 576 00:28:48,317 --> 00:28:51,278 Ora ci occupiamo degli animali delle gang, quindi... 577 00:28:52,738 --> 00:28:54,990 Non è in vendita. 578 00:28:55,949 --> 00:28:57,993 Tutto ha un prezzo. 579 00:28:58,368 --> 00:28:59,745 In un negozio di animali. 580 00:28:59,912 --> 00:29:02,539 Ma questo non lo è. 581 00:29:02,706 --> 00:29:03,749 Che peccato. 582 00:29:05,292 --> 00:29:07,211 Grazie per averci ricevuto. 583 00:29:07,377 --> 00:29:08,837 Come ho detto, 584 00:29:09,671 --> 00:29:12,007 tutto ha un prezzo. 585 00:29:14,843 --> 00:29:17,137 Cavolo, dannazione. 586 00:29:17,304 --> 00:29:19,473 Siete dei testoni. 587 00:29:20,140 --> 00:29:22,518 Va bene. Torno subito, piccolo. 588 00:29:24,353 --> 00:29:26,647 Voglio mostrarvi una cosa. Forza. 589 00:29:30,192 --> 00:29:31,568 Forza. 590 00:29:34,404 --> 00:29:37,866 Non so se sapete cosa vendiamo di questi tempi. 591 00:29:38,492 --> 00:29:39,743 Santa Merda. 592 00:29:41,203 --> 00:29:43,330 Santa merda, davvero. 593 00:29:43,872 --> 00:29:45,582 No. 594 00:29:45,749 --> 00:29:48,418 Si chiama così. 595 00:29:48,585 --> 00:29:51,213 Solo che non la conoscete perché è nuova. 596 00:29:51,380 --> 00:29:54,049 E noi siamo gli unici ad averla a LA. 597 00:29:54,883 --> 00:29:56,009 Davanti a voi 598 00:29:56,176 --> 00:29:58,512 c'è un incrocio tra PCP, 599 00:29:58,679 --> 00:30:01,765 MDMA e DMT. 600 00:30:02,724 --> 00:30:03,976 Voglio dire... 601 00:30:04,560 --> 00:30:07,604 Una boccata e... Santa merda! 602 00:30:07,771 --> 00:30:08,981 È come... 603 00:30:11,567 --> 00:30:13,569 Fumare crack con Dio. 604 00:30:15,445 --> 00:30:19,449 Potete accompagnare questi idioti alle consegne. 605 00:30:19,616 --> 00:30:22,411 E mostrare loro come si fanno le cose ad Allentown. 606 00:30:24,288 --> 00:30:26,206 Veramente... 607 00:30:26,373 --> 00:30:28,333 -Una vera consegna? -Sì. 608 00:30:28,500 --> 00:30:30,210 Se lo fate, 609 00:30:31,086 --> 00:30:34,173 vi darò New Jack come segno di rispetto. 610 00:30:35,757 --> 00:30:37,801 Ma purtroppo noi... 611 00:30:37,968 --> 00:30:39,469 Affare fatto. 612 00:30:39,636 --> 00:30:41,221 Affare fatto. Avete sentito? 613 00:30:42,431 --> 00:30:44,141 Vi staranno addosso. 614 00:30:44,308 --> 00:30:46,226 Quindi ascoltate ogni loro parola 615 00:30:46,393 --> 00:30:47,728 e prendetela come vangelo, capito? 616 00:30:47,895 --> 00:30:49,438 Presto, però. 617 00:30:49,605 --> 00:30:50,772 Cheddar, davvero. 618 00:30:50,939 --> 00:30:52,941 Pensavo a cosa è successo. 619 00:30:53,108 --> 00:30:55,402 Ultimamente abbiamo la lista piena... 620 00:30:55,569 --> 00:30:57,946 E, allo stesso tempo, Cheddar, 621 00:30:58,113 --> 00:31:02,451 dammi un momento per discuterne con il mio collega. 622 00:31:03,118 --> 00:31:04,953 Andiamo, ora! 623 00:31:05,120 --> 00:31:06,121 Non dev'essere difficile. 624 00:31:06,288 --> 00:31:07,831 Non vendo droga. Non posso farlo, Rell. 625 00:31:07,998 --> 00:31:08,999 Era una tua idea. 626 00:31:09,166 --> 00:31:10,292 Sei stato tu a voler venire qui. 627 00:31:10,459 --> 00:31:11,460 Va bene, ascolta. 628 00:31:11,627 --> 00:31:14,004 Hai detto tu che eravamo i negri di Allentown. 629 00:31:14,171 --> 00:31:15,631 Non infrangerò la legge. 630 00:31:15,797 --> 00:31:17,716 È facile, però. È facile! 631 00:31:17,883 --> 00:31:19,259 -Cosa? -Ho visto Hulka all'opera. 632 00:31:19,426 --> 00:31:21,595 Se ne sta lì. La gente vuole la droga. 633 00:31:21,762 --> 00:31:24,806 Gli diciamo due stronzate su New Jack City 634 00:31:24,973 --> 00:31:26,141 e ci riprendiamo Keanu. 635 00:31:26,308 --> 00:31:28,477 Non metto in pericolo la mia famiglia, capito? 636 00:31:28,644 --> 00:31:29,811 -O... -O? 637 00:31:29,978 --> 00:31:31,772 -Forse ti piacerà. -Cosa? 638 00:31:31,939 --> 00:31:33,148 Forse ti piacerà fare il cattivo. 639 00:31:33,315 --> 00:31:34,525 No, no. 640 00:31:34,691 --> 00:31:36,527 -Sei bravo. -Cosa? 641 00:31:36,693 --> 00:31:39,321 Cerco di fare squadra. Si fa così. 642 00:31:39,488 --> 00:31:41,281 Non mi serve fare squadra per la droga. 643 00:31:41,448 --> 00:31:42,491 Lo faccio per... 644 00:31:42,658 --> 00:31:44,451 -Conosci il crimine organizzato? -Non... 645 00:31:44,618 --> 00:31:46,161 -Siete pronti? -Sì. 646 00:31:46,328 --> 00:31:47,496 Sì. 647 00:31:47,996 --> 00:31:49,665 Bene. Andiamo. 648 00:31:49,831 --> 00:31:51,625 Pronto, Shark Tank? 649 00:31:52,668 --> 00:31:53,669 Sì. 650 00:31:53,835 --> 00:31:56,171 Sono pronto, Techtonic. 651 00:32:17,484 --> 00:32:18,861 Salve. 652 00:32:19,027 --> 00:32:20,362 È di chi lo trova. 653 00:32:20,529 --> 00:32:22,072 Ehi, tenete le distanze. 654 00:32:22,239 --> 00:32:24,032 No, no. Che fate? 655 00:32:24,199 --> 00:32:25,868 No, non chiudete la porta. No. 656 00:32:26,034 --> 00:32:28,036 Sto per andarmene comunque, quindi... 657 00:32:29,830 --> 00:32:31,331 Bene. 658 00:32:31,498 --> 00:32:32,875 Venite tutti qui. 659 00:32:33,876 --> 00:32:35,502 Davvero, quello che succederà ora, 660 00:32:35,669 --> 00:32:37,754 prima di fare il lavoro, è che avremo il tempo 661 00:32:37,921 --> 00:32:39,548 di conoscerci meglio. 662 00:32:39,715 --> 00:32:41,383 Ci metteremo in cerchio, prima di tutto, 663 00:32:41,550 --> 00:32:42,926 e ognuno dirà il suo nome 664 00:32:43,093 --> 00:32:44,386 e due cose su se stesso. 665 00:32:44,720 --> 00:32:45,929 Per esempio. 666 00:32:46,346 --> 00:32:48,348 Mi chiamo Shark Tank. 667 00:32:48,557 --> 00:32:50,809 Al liceo facevo la corsa a ostacoli. 668 00:32:51,018 --> 00:32:52,561 E mi piace tenere la pistola così. 669 00:32:53,353 --> 00:32:55,147 Questo sono io. 670 00:32:55,856 --> 00:32:58,025 Sono Techtonic. 671 00:32:58,775 --> 00:33:01,403 Una volta ho ucciso due persone con un solo proiettile. 672 00:33:01,737 --> 00:33:03,572 E sono andato all'anteprima 673 00:33:03,739 --> 00:33:05,866 privata di The Blair Witch Project. 674 00:33:06,033 --> 00:33:07,075 -Ah, sì? -Sì. 675 00:33:07,242 --> 00:33:08,285 Non lo sapevo. Visto? 676 00:33:08,452 --> 00:33:10,245 Ancora prima di sapere se fosse vero o no. 677 00:33:10,412 --> 00:33:12,581 Esatto. La gente credeva che fosse tutto vero. 678 00:33:12,748 --> 00:33:14,333 Forza, negro. 679 00:33:14,958 --> 00:33:16,210 Sono Bud. 680 00:33:17,002 --> 00:33:20,339 Sono entrato nella gang dopo che mia madre mi ha pugnalato. 681 00:33:21,507 --> 00:33:23,300 Però mi servono due cose. 682 00:33:24,176 --> 00:33:25,302 E mia nonna. 683 00:33:26,220 --> 00:33:28,764 A volte le riunioni di famiglia diventano incontrollabili. 684 00:33:28,931 --> 00:33:30,182 Grazie, fratello. 685 00:33:30,349 --> 00:33:31,975 Salve. Sono Bagagliaio. 686 00:33:32,142 --> 00:33:33,644 Ho un fantastico gancio sinistro. 687 00:33:35,145 --> 00:33:36,146 Ho questo nome 688 00:33:36,313 --> 00:33:38,440 perché ho chiuso le chiavi dell'auto nel bagagliaio. 689 00:33:38,607 --> 00:33:40,734 -Succede anche ai migliori. -Con dentro un morto. 690 00:33:41,485 --> 00:33:42,694 Bene. 691 00:33:43,737 --> 00:33:44,863 Be', sapete, 692 00:33:45,030 --> 00:33:47,491 meglio chiamarsi Bagagliaio che Morto. 693 00:33:53,413 --> 00:33:55,040 Andiamo avanti. E tu? 694 00:33:55,207 --> 00:33:56,250 Sì. 695 00:33:56,625 --> 00:33:57,918 Punti. 696 00:33:58,961 --> 00:34:00,128 E? 697 00:34:00,295 --> 00:34:01,880 Due cose di te? 698 00:34:05,300 --> 00:34:06,635 No, negro. 699 00:34:06,802 --> 00:34:08,302 Sai una cosa, Shark Tank? 700 00:34:08,470 --> 00:34:10,472 A modo suo, 701 00:34:10,639 --> 00:34:12,349 Punti ha già condiviso qualcosa di sé. 702 00:34:12,516 --> 00:34:14,059 Sì, sì. 703 00:34:14,226 --> 00:34:16,311 -Dovremmo andare avanti. -Sì. 704 00:34:16,811 --> 00:34:18,188 Sono Hi-C. 705 00:34:18,981 --> 00:34:21,817 Prima di tutto, non mi piacciono quelli che non conosco. 706 00:34:21,983 --> 00:34:23,652 Secondo, sono molto curiosa 707 00:34:23,818 --> 00:34:27,155 di sapere del massacro nella chiesa di Diaz. 708 00:34:27,489 --> 00:34:28,490 Sì. 709 00:34:30,576 --> 00:34:31,577 Bene. 710 00:34:31,742 --> 00:34:34,246 Ora ci conosciamo meglio. 711 00:34:34,413 --> 00:34:36,832 Sbrighiamoci a fare il lavoro. 712 00:34:36,999 --> 00:34:39,793 È andata davvero come si dice in giro? 713 00:34:42,503 --> 00:34:44,338 Cosa si dice in giro? 714 00:34:44,506 --> 00:34:46,925 Un bagno di sangue. 100 esecuzioni. 715 00:34:47,092 --> 00:34:49,595 -Sì. -Sì, almeno 100. 716 00:34:49,760 --> 00:34:50,846 Cento, 101. 717 00:34:51,012 --> 00:34:52,181 Sul muro, una capriola 718 00:34:52,347 --> 00:34:54,141 e siete scesi sparando ancora. 719 00:34:55,517 --> 00:34:57,352 Esatto. È andata così. 720 00:34:57,519 --> 00:34:58,729 Mostratecelo. 721 00:34:59,980 --> 00:35:00,981 Mostratecelo! 722 00:35:01,148 --> 00:35:02,191 -La capriola? -Sì. 723 00:35:02,816 --> 00:35:04,776 Ci piacerebbe vederla. 724 00:35:07,487 --> 00:35:11,200 Prima vi spiego una cosa. 725 00:35:11,366 --> 00:35:13,744 Non è come pensate. 726 00:35:14,369 --> 00:35:17,289 Cheddar ha già detto a tutti che non siamo qui... 727 00:35:19,708 --> 00:35:21,835 Dannazione! Avete visto che roba? 728 00:35:22,002 --> 00:35:23,545 Ha fatto davvero la capriola. 729 00:35:25,172 --> 00:35:26,173 L'ha fatta. 730 00:35:26,340 --> 00:35:28,050 Vieni qua, amico. 731 00:35:28,217 --> 00:35:29,218 Bene! 732 00:35:29,718 --> 00:35:31,512 Un vero Gesù nero. 733 00:35:31,678 --> 00:35:33,138 Così si fa. 734 00:35:33,305 --> 00:35:34,973 Oddio! Ho fatto una capriola. Oddio! 735 00:35:35,140 --> 00:35:37,142 Merda! È una follia. 736 00:35:37,893 --> 00:35:41,855 La prossima volta che vi diremo di aver fatto qualcosa, 737 00:35:42,856 --> 00:35:45,943 dovete crederci e basta. 738 00:35:46,109 --> 00:35:47,778 -Ora vediamo come la fai tu. -Sì. 739 00:35:47,945 --> 00:35:49,279 -Cosa? -Scusa? 740 00:35:49,446 --> 00:35:51,156 Tocca a te, negro. 741 00:35:52,866 --> 00:35:54,409 Oggi fa la capriola solo lui. 742 00:35:54,576 --> 00:35:56,119 Oggi faccio la capriola solo io. 743 00:35:56,286 --> 00:35:57,579 La facciamo a giorni alterni. 744 00:35:57,746 --> 00:36:01,208 Bene, oggi è il giorno in cui farò le capriole. 745 00:36:01,375 --> 00:36:03,001 Oggi non lo vedrete fare le capriole. 746 00:36:03,168 --> 00:36:06,129 La farò domani. 747 00:36:06,296 --> 00:36:07,297 Sì! 748 00:36:07,464 --> 00:36:08,632 Ehi! 749 00:36:08,799 --> 00:36:11,134 Saltiamo l'argomento e facciamo girare la Santa Merda. 750 00:36:11,301 --> 00:36:12,344 -Va bene? -Sì, cazzo. 751 00:36:12,511 --> 00:36:13,762 -Pensiamo a quella. -Esatto. 752 00:36:13,929 --> 00:36:16,431 Non ci state tutti nella mia auto. 753 00:36:17,099 --> 00:36:18,100 Fratelli miei. 754 00:36:18,267 --> 00:36:19,935 Forza, ditemi cosa volete da me. 755 00:36:20,102 --> 00:36:22,479 Prendete ciò che volete. È tutto vostro. 756 00:36:22,646 --> 00:36:24,147 D'accordo? Vi piace l'erba? 757 00:36:24,314 --> 00:36:26,567 Slegatemi e vado a prendervela. 758 00:36:26,733 --> 00:36:28,652 Cazzo! No! 759 00:36:28,819 --> 00:36:30,988 No! Su! Non ho fatto niente! 760 00:36:31,154 --> 00:36:32,322 Non vorrei mai... 761 00:36:32,489 --> 00:36:33,824 Merda. 762 00:36:33,991 --> 00:36:35,617 Quel cazzo di gatto sono io, vero? 763 00:36:35,784 --> 00:36:37,828 Ecco cosa mi farete. 764 00:36:37,995 --> 00:36:39,621 Non ho paura. 765 00:36:43,041 --> 00:36:44,668 Il gatto? Il gatto... 766 00:36:44,835 --> 00:36:46,128 Cercate Keanu? 767 00:36:46,295 --> 00:36:49,506 Il gatto è all'Hot Party Vixens, lo strip club in centro. 768 00:36:49,673 --> 00:36:51,425 Non uccidetemi. 769 00:36:51,592 --> 00:36:53,969 So tutto di hip-hop. 770 00:37:01,727 --> 00:37:04,438 Shark, senza offesa, 771 00:37:06,231 --> 00:37:08,108 ma perché giri con questo cazzo di furgone? 772 00:37:09,401 --> 00:37:13,280 Se vuoi farti prendere, gira con un'auto da spacciatori. 773 00:37:13,614 --> 00:37:16,491 Se non vuoi che ti fermino, 774 00:37:16,950 --> 00:37:19,494 guida un veicolo per famiglie poco appariscente. 775 00:37:19,661 --> 00:37:22,998 Poco appariscente, meno tosto, 776 00:37:23,165 --> 00:37:26,835 da mamma che ti porta a calcio, come in Gli amici di papà. 777 00:37:27,002 --> 00:37:28,670 Dov'è che andiamo? 778 00:37:28,837 --> 00:37:30,297 Vai verso Hollywood Hills. 779 00:37:30,464 --> 00:37:31,965 Da lì ti guido io. 780 00:37:32,508 --> 00:37:34,718 Parola alla stronza. 781 00:37:42,351 --> 00:37:44,019 Eccoci. 782 00:37:49,983 --> 00:37:50,984 Vieni? 783 00:37:55,489 --> 00:37:56,532 No. 784 00:37:57,366 --> 00:37:58,867 Pensaci tu. 785 00:37:59,034 --> 00:38:00,369 No, cazzo. Vieni anche tu. 786 00:38:00,536 --> 00:38:02,371 Cheddar ha detto che mi mostravi come fare. 787 00:38:02,704 --> 00:38:04,039 Vai tu, Techtonic. 788 00:38:04,206 --> 00:38:06,792 Io insegno a questi come fare il palo. 789 00:38:07,626 --> 00:38:09,044 Grazie, Shark Tank. 790 00:38:09,211 --> 00:38:10,379 Figurati. 791 00:38:10,546 --> 00:38:13,131 Forza. Dobbiamo sbrigarci. 792 00:38:14,508 --> 00:38:16,385 Non ti preoccupare, tesoro. 793 00:38:16,635 --> 00:38:18,387 Sarà una passeggiata. 794 00:38:18,887 --> 00:38:20,722 Sarà una passeggiata. 795 00:38:32,025 --> 00:38:33,735 Guarda e impara. 796 00:38:39,950 --> 00:38:41,118 Salve! 797 00:39:08,270 --> 00:39:10,606 Ehi! Siete qui! 798 00:39:10,772 --> 00:39:12,232 Finalmente! 799 00:39:13,066 --> 00:39:14,401 Salve! 800 00:39:15,527 --> 00:39:18,238 Qualcuno ha ordinato della droga? 801 00:39:19,698 --> 00:39:21,867 Sì! Oddio! 802 00:39:22,034 --> 00:39:24,786 Stavo raccontando a questi ragazzi 803 00:39:24,953 --> 00:39:28,248 di un lavoro che ho fatto a Parigi per un paio di mesi 804 00:39:28,415 --> 00:39:30,292 e di chi mi ha fatto fumare questa roba. 805 00:39:30,459 --> 00:39:33,795 Giuro su Dio, questa droga è pazzesca. 806 00:39:33,962 --> 00:39:35,297 E il bello è 807 00:39:35,756 --> 00:39:38,050 che ogni trip è diverso! 808 00:39:39,134 --> 00:39:41,720 Posso vederla, per favore? 809 00:39:41,887 --> 00:39:43,972 Zaino. 810 00:39:46,016 --> 00:39:48,185 Bello il tuo zainetto. 811 00:39:50,979 --> 00:39:51,980 Sì! 812 00:39:52,147 --> 00:39:54,316 Oddio, sì! 813 00:39:54,650 --> 00:39:56,318 Avanti, dai! Sedetevi. 814 00:39:56,485 --> 00:39:58,237 Bevete qualcosa. Sedetevi! 815 00:39:58,403 --> 00:40:00,489 Scusate, vogliamo vedere i soldi. 816 00:40:06,828 --> 00:40:08,830 Vedi, Donnie, 817 00:40:10,123 --> 00:40:13,001 alcuni non rispettano il gioco. 818 00:40:13,335 --> 00:40:14,628 Quale gioco? 819 00:40:14,920 --> 00:40:16,171 La vita! 820 00:40:16,797 --> 00:40:19,341 La vita è un dannato gioco! 821 00:40:19,508 --> 00:40:20,843 E l'unica vera questione è: 822 00:40:21,009 --> 00:40:23,929 chi sono i giocatori e chi le pedine? 823 00:40:24,096 --> 00:40:26,265 Forza, ragazzi. Fumiamo un po' di Santa Merda. 824 00:40:26,431 --> 00:40:27,599 No, no. 825 00:40:28,308 --> 00:40:29,852 Credevo di essere stato chiaro. 826 00:40:30,018 --> 00:40:31,645 Non siamo interessati. 827 00:40:50,539 --> 00:40:51,540 Cazzo! 828 00:40:51,707 --> 00:40:53,667 Mettiamo un po' di musica. 829 00:40:53,834 --> 00:40:54,835 -Qualcosa. -Musica, sì. 830 00:40:55,002 --> 00:40:56,879 Sì, cazzo. Vediamo cos'abbiamo qui. 831 00:40:57,045 --> 00:40:59,173 -So che hai della roba tosta. -Veramente no... 832 00:40:59,882 --> 00:41:01,508 Cosa? 833 00:41:02,426 --> 00:41:05,387 Ehi, Shark Tank. 834 00:41:07,014 --> 00:41:08,599 Che cazzo è? 835 00:41:08,765 --> 00:41:10,767 Che cazzo è? 836 00:41:16,106 --> 00:41:18,108 Merda! 837 00:41:18,275 --> 00:41:20,569 Questa è roba mia! 838 00:41:21,111 --> 00:41:22,279 È roba tua? 839 00:41:23,238 --> 00:41:25,324 È merda per bianchi. 840 00:41:26,116 --> 00:41:27,534 -Bianchi? -Sì. 841 00:41:27,701 --> 00:41:30,204 Questo è George Michael. 842 00:41:30,370 --> 00:41:33,957 Capito? Uno degli artisti migliori di tutti i tempi. 843 00:41:34,124 --> 00:41:36,210 Un vero duro. 844 00:41:36,376 --> 00:41:37,586 Allora, 845 00:41:38,253 --> 00:41:39,588 è nero? 846 00:41:40,797 --> 00:41:43,091 È nero chiaro. 847 00:41:43,258 --> 00:41:45,886 E suonava con Ridgeley. 848 00:41:46,053 --> 00:41:47,054 Sì. 849 00:41:47,221 --> 00:41:50,057 Poi George Michael ha provato a fare il solista, giusto? 850 00:41:50,224 --> 00:41:51,767 E poi... 851 00:41:52,518 --> 00:41:57,356 Nessuno ha mai più visto Ridgeley. 852 00:41:57,981 --> 00:41:59,983 Ha ucciso quel bastardo? 853 00:42:00,484 --> 00:42:01,735 Nessuno 854 00:42:02,444 --> 00:42:03,654 l'ha 855 00:42:04,154 --> 00:42:05,405 mai 856 00:42:06,031 --> 00:42:07,574 più 857 00:42:07,783 --> 00:42:09,326 visto. 858 00:42:09,868 --> 00:42:10,869 Merda. 859 00:42:11,036 --> 00:42:12,746 Mi piace quel negro. 860 00:42:12,913 --> 00:42:14,581 Me lo scoperei. 861 00:42:14,790 --> 00:42:16,833 -Ehi. -Se porta guai. 862 00:42:17,000 --> 00:42:19,962 Aspettate la prossima canzone. 863 00:42:20,921 --> 00:42:21,922 Sapete, 864 00:42:22,089 --> 00:42:24,466 all'epoca dei samurai, 865 00:42:25,175 --> 00:42:26,510 rifiutarsi 866 00:42:27,010 --> 00:42:29,137 di sedersi alla corte di un uomo 867 00:42:29,304 --> 00:42:32,266 era considerata un'offesa al suo onore. 868 00:42:37,396 --> 00:42:39,481 Vi sto prendendo in giro! 869 00:42:40,148 --> 00:42:41,859 Dovevi vedere la tua faccia. 870 00:42:42,693 --> 00:42:44,236 Oddio. 871 00:42:44,403 --> 00:42:46,488 È stato pazzesco. 872 00:42:48,615 --> 00:42:49,950 Assurdo. 873 00:42:52,786 --> 00:42:54,580 Lui ti ha chiesto i soldi. 874 00:42:54,746 --> 00:42:55,831 Già. 875 00:42:58,083 --> 00:42:59,710 Rachel, prendi la borsa. 876 00:43:00,586 --> 00:43:01,587 Non sono la tua schiava. 877 00:43:01,753 --> 00:43:03,338 Prendi quella cazzo di borsa! 878 00:43:12,181 --> 00:43:15,017 Mi sei piaciuta in La coniglietta di casa, a proposito. 879 00:43:15,434 --> 00:43:17,269 -Grazie. -Sì. 880 00:43:17,436 --> 00:43:19,271 Conosci questa ragazza? 881 00:43:20,230 --> 00:43:22,149 È Anna Faris, l'attrice. 882 00:43:22,524 --> 00:43:23,692 Lavora nel cinema? 883 00:43:25,027 --> 00:43:26,778 Lost in Translation? 884 00:43:27,279 --> 00:43:29,364 Alvin Superstar 3? Alvin Superstar 2? 885 00:43:30,866 --> 00:43:32,492 Scary Movie? 886 00:43:32,659 --> 00:43:33,702 Sei in quel film? 887 00:43:33,869 --> 00:43:35,787 Scary Movie 1, 2, 3 e 4. 888 00:43:35,954 --> 00:43:37,664 Non nel 5. Troppo vecchia. 889 00:43:39,041 --> 00:43:40,667 Ma basta! Basta! 890 00:43:40,834 --> 00:43:43,962 Basta discorsi su Hollywood. Sono stufa di queste stronzate. 891 00:43:44,171 --> 00:43:46,757 -Sì. -Mi interessa solo 892 00:43:47,549 --> 00:43:49,051 la verità. 893 00:43:51,011 --> 00:43:52,346 O l'obbligo. 894 00:43:54,556 --> 00:43:56,058 Obbligo o verità! 895 00:44:03,649 --> 00:44:06,527 Il coro ci sta bene, però. 896 00:44:06,693 --> 00:44:08,779 Vero? Sì, 897 00:44:08,946 --> 00:44:10,906 si sente la parte della figura paterna, no? 898 00:44:11,073 --> 00:44:12,241 Perché il mio amico, qui, 899 00:44:12,407 --> 00:44:15,536 non ha avuto un modello maschile positivo nella vita. 900 00:44:15,702 --> 00:44:16,870 Così... 901 00:44:17,037 --> 00:44:18,038 Dannazione! 902 00:44:18,205 --> 00:44:19,581 Non ho mai conosciuto mio padre. 903 00:44:19,748 --> 00:44:21,375 -Davvero? -No. 904 00:44:51,697 --> 00:44:53,782 George Michael è il massimo! 905 00:44:53,949 --> 00:44:55,742 -Vero? -Verissimo. 906 00:44:55,909 --> 00:44:57,160 Adoro quell'uomo. 907 00:44:57,452 --> 00:44:58,620 Verità. 908 00:44:59,830 --> 00:45:02,457 Qual è 909 00:45:02,624 --> 00:45:05,878 la cosa più brutta e folle che hai mai fatto? 910 00:45:10,048 --> 00:45:11,800 Non devi... 911 00:45:11,967 --> 00:45:14,970 Un tizio ha tradito mia sorella e gli ho tagliato l'uccello. 912 00:45:18,807 --> 00:45:20,517 Cazzo, sì! 913 00:45:20,684 --> 00:45:24,062 Sono cose per cui dovresti essere pagata. 914 00:45:24,771 --> 00:45:26,106 Grazie. 915 00:45:26,273 --> 00:45:28,483 Tocca a te, stessa domanda. 916 00:45:30,944 --> 00:45:32,779 La cosa più folle? 917 00:45:36,950 --> 00:45:39,453 Una volta ho tagliato due uccelli. 918 00:45:40,871 --> 00:45:43,123 Sì, è vero. 919 00:45:44,499 --> 00:45:45,834 Non se l'aspettavano. 920 00:45:46,001 --> 00:45:47,002 Sono arrivato di soppiatto. 921 00:45:47,169 --> 00:45:49,296 Molto vicino. 922 00:45:50,130 --> 00:45:53,342 Uno era lungo, sottile, appuntito, come una matita. 923 00:45:55,010 --> 00:45:57,930 L'altro era corto, tozzo. 924 00:45:58,889 --> 00:46:00,724 Aveva un certo peso. 925 00:46:02,392 --> 00:46:07,105 Se ne stavano là, tra le gambe, e zac, zac. 926 00:46:08,941 --> 00:46:10,692 Li ho anche presi. 927 00:46:10,859 --> 00:46:14,446 Sono un fottuto rubacazzi. 928 00:46:20,202 --> 00:46:23,413 Trecento dollari per il rubacazzi. 929 00:46:25,499 --> 00:46:26,625 Bene. 930 00:46:29,920 --> 00:46:33,006 -Allora, Allentown... -Cosa, negro? Cosa? 931 00:46:33,173 --> 00:46:34,383 Parlamene. Era pazzesca? 932 00:46:34,550 --> 00:46:35,551 Dev'esserlo stata. 933 00:46:35,717 --> 00:46:36,760 Era... 934 00:46:36,927 --> 00:46:39,555 Puoi scommetterci il culo. 935 00:46:39,721 --> 00:46:41,723 Era davvero pazzesca. 936 00:46:41,890 --> 00:46:45,269 Schivavamo pallottole tutti i giorni. 937 00:46:45,435 --> 00:46:47,437 Solo per sopravvivere. 938 00:46:48,313 --> 00:46:50,649 La cosa bella di me e Techtonic 939 00:46:50,816 --> 00:46:52,609 è la nostra capacità di comunicare. 940 00:46:52,776 --> 00:46:55,320 È la base della nostra collaborazione. 941 00:46:56,113 --> 00:46:58,031 -Mi capisci? -Sì. 942 00:46:58,198 --> 00:46:59,408 Capisco. 943 00:46:59,575 --> 00:47:00,826 Bene. 944 00:47:02,369 --> 00:47:03,871 Sai una cosa? 945 00:47:05,330 --> 00:47:07,916 Non vi ho mai detto come me la sono fatta. 946 00:47:10,252 --> 00:47:13,171 Un ragazzo mi ha pugnalato perché gli avevo rubato il leccalecca. 947 00:47:14,339 --> 00:47:16,049 È orribile. 948 00:47:16,216 --> 00:47:17,718 Quanti anni avevi? 949 00:47:17,885 --> 00:47:18,927 Ventitré. 950 00:47:20,429 --> 00:47:21,972 Bene. 951 00:47:22,472 --> 00:47:24,266 Grazie per avermelo raccontato. 952 00:47:24,433 --> 00:47:25,934 È stato bello. 953 00:47:26,476 --> 00:47:27,936 Anch'io ne ho una. Guarda. 954 00:47:28,103 --> 00:47:29,104 Oh, sì. Vediamo. 955 00:47:29,271 --> 00:47:30,314 Pallettoni. 956 00:47:31,023 --> 00:47:32,524 Una rapina al negozio di liquori. 957 00:47:32,691 --> 00:47:33,901 Cavolo. 958 00:47:34,568 --> 00:47:37,613 E ti hanno sparato. Pazzesco. 959 00:47:37,779 --> 00:47:40,324 No, veramente ne hanno parlato al notiziario. 960 00:47:40,490 --> 00:47:42,868 Quando sono tornato a casa, mia nonna mi ha sparato. 961 00:47:43,035 --> 00:47:45,579 Devi passare meno tempo con la tua famiglia. 962 00:47:45,746 --> 00:47:47,122 Te lo consiglio. 963 00:47:47,623 --> 00:47:48,749 -Sì, cavolo. -E tu cos'hai? 964 00:47:48,916 --> 00:47:51,335 -Io? Be', lasciami... -Sì. 965 00:47:52,920 --> 00:47:55,339 Dai, ne hai un sacco. 966 00:47:55,506 --> 00:47:56,965 -Eccola. -Non devi fare il modesto. 967 00:47:59,718 --> 00:48:01,261 Una dannata rissa in strada. 968 00:48:01,428 --> 00:48:02,638 Appendice. 969 00:48:05,474 --> 00:48:06,475 La tua appendice? 970 00:48:06,642 --> 00:48:09,061 -Me l'hanno tolta dal corpo. -Cosa? 971 00:48:10,229 --> 00:48:11,772 Meglio non sapere 972 00:48:11,939 --> 00:48:13,774 cosa è successo al mio dente del giudizio. 973 00:48:13,941 --> 00:48:15,234 -Merda. -Dannazione. 974 00:48:15,984 --> 00:48:17,027 Obbligo o verità? 975 00:48:17,361 --> 00:48:18,362 Obbligo. 976 00:48:18,529 --> 00:48:20,405 Perché scegliere l'obbligo? 977 00:48:22,991 --> 00:48:25,327 Ti obbligo 978 00:48:27,913 --> 00:48:29,081 a sparare al tuo amico. 979 00:48:31,375 --> 00:48:32,501 Stai scherzando. 980 00:48:32,668 --> 00:48:34,002 Sta scherzando. 981 00:48:35,837 --> 00:48:37,422 Sai che sta scherzando, vero? 982 00:48:37,589 --> 00:48:38,799 Non sto scherzando. 983 00:48:39,216 --> 00:48:41,343 Sono 10.000 dollari. 984 00:48:44,012 --> 00:48:45,013 Cosa? 985 00:48:45,180 --> 00:48:46,265 Ehi. 986 00:48:50,227 --> 00:48:52,479 Facci vedere 987 00:48:52,646 --> 00:48:54,857 il cervello di un uomo che esplode. 988 00:48:56,483 --> 00:48:57,693 Ehi. 989 00:48:58,193 --> 00:49:00,362 Cazzo! Non è mio amico. 990 00:49:00,529 --> 00:49:03,198 Ehi! Cazzo. Ehi, Hi-C! 991 00:49:04,700 --> 00:49:07,160 Non lasciare che la ragazza bianca ci divida, Hi-C. 992 00:49:07,327 --> 00:49:09,621 Questa è violenza tra neri. È così che va. 993 00:49:10,205 --> 00:49:13,166 Non lasciare che Anna Faris ci divida! 994 00:49:13,333 --> 00:49:16,253 Sì, dai. Facci vedere com'è la morte. 995 00:49:17,546 --> 00:49:19,173 Forza. 996 00:49:19,548 --> 00:49:21,925 Fallo. 997 00:49:22,092 --> 00:49:23,594 Fallo. 998 00:49:23,760 --> 00:49:25,345 Fallo. 999 00:49:25,596 --> 00:49:26,597 Fallo! 1000 00:49:26,930 --> 00:49:28,223 Cazzo! 1001 00:49:28,724 --> 00:49:30,225 Cosa cazzo ti è preso? 1002 00:49:30,392 --> 00:49:31,560 Prendili, allora! 1003 00:49:32,352 --> 00:49:34,605 -Cosa? -Prendi i soldi, idiota! 1004 00:49:36,190 --> 00:49:38,483 Mi hai rotto il naso! 1005 00:49:39,776 --> 00:49:41,069 Guarda! 1006 00:49:46,074 --> 00:49:48,243 Contadino del cazzo! 1007 00:49:50,454 --> 00:49:51,747 Pazza stronza! 1008 00:49:53,790 --> 00:49:56,376 Vieni qui, piccola Wendy! 1009 00:49:58,629 --> 00:50:00,005 Forza. Andiamo! 1010 00:50:32,788 --> 00:50:33,872 Muoviti! 1011 00:50:34,039 --> 00:50:35,457 Sali dietro! 1012 00:50:36,208 --> 00:50:37,251 Muoviti! 1013 00:50:39,336 --> 00:50:40,754 Guida! 1014 00:50:40,921 --> 00:50:42,548 Devo accendere il motore. 1015 00:50:44,299 --> 00:50:45,634 Tutto bene? 1016 00:50:48,971 --> 00:50:50,430 Forza. Guida! 1017 00:50:51,557 --> 00:50:53,225 Ho detto di guidare, bastardo! 1018 00:50:53,392 --> 00:50:54,434 Vado, vado. 1019 00:50:54,601 --> 00:50:56,270 -Cinture! -Forza. 1020 00:50:57,271 --> 00:50:59,314 Cosa cazzo cantate? 1021 00:50:59,481 --> 00:51:00,732 George Michael. 1022 00:51:01,441 --> 00:51:03,944 Non rompere il furgone. 1023 00:51:10,909 --> 00:51:12,953 -Punti! -No, no. 1024 00:51:13,120 --> 00:51:14,746 Non sparerai a nessuno. 1025 00:51:14,913 --> 00:51:15,914 Eccolo! 1026 00:51:16,081 --> 00:51:17,291 Abbiamo ancora la festa 1027 00:51:17,457 --> 00:51:18,709 -più tardi o cosa? -Sì. 1028 00:51:18,876 --> 00:51:19,877 Scendiamo fra un secondo. 1029 00:51:20,043 --> 00:51:21,086 Non ti preoccupare. 1030 00:51:21,670 --> 00:51:23,088 Era ora! 1031 00:51:23,255 --> 00:51:24,381 È andata così. Io ero... 1032 00:51:25,382 --> 00:51:27,259 Dimmi... Sì, amico? 1033 00:51:27,718 --> 00:51:30,679 Shark Tank, posso parlarti un secondo? 1034 00:51:30,846 --> 00:51:32,222 Va bene! 1035 00:51:32,389 --> 00:51:34,183 A dopo. 1036 00:51:34,349 --> 00:51:35,684 Va bene. 1037 00:51:35,851 --> 00:51:37,686 -Torno subito. -Va bene, Punti. 1038 00:51:38,520 --> 00:51:39,771 No! 1039 00:51:40,647 --> 00:51:41,690 Devo dirti 1040 00:51:41,857 --> 00:51:44,860 che mi sto divertendo da pazzi e che loro non sono così cattivi. 1041 00:51:45,027 --> 00:51:47,196 Clarence, sono cattivi. 1042 00:51:47,362 --> 00:51:48,530 -No, no... -Sono molto cattivi. 1043 00:51:48,697 --> 00:51:50,032 Sono spacciatori e capisco... 1044 00:51:50,199 --> 00:51:51,533 Ascoltami. 1045 00:51:51,700 --> 00:51:53,118 -Alla villa, prima... -Sì. 1046 00:51:53,285 --> 00:51:54,745 Ehi! Shark! 1047 00:51:54,912 --> 00:51:56,705 Shark Tank! Vieni qui! 1048 00:51:56,872 --> 00:51:58,624 Taci, negro. 1049 00:51:59,082 --> 00:52:00,709 Stupido bastardo. 1050 00:52:01,210 --> 00:52:02,711 Ci facciamo ancora un paio di drink 1051 00:52:02,878 --> 00:52:05,255 e poi andiamo a vedere cosa fa Cheddar, d'accordo? 1052 00:52:05,422 --> 00:52:07,049 Non esco mai. 1053 00:52:07,216 --> 00:52:08,717 Faccio una cosa che ha chiesto Hannah. 1054 00:52:08,884 --> 00:52:10,093 È per il mio matrimonio. 1055 00:52:10,260 --> 00:52:12,012 Questi drink sono per il mio matrimonio. 1056 00:52:12,554 --> 00:52:13,722 Grazie. Grazie mille. 1057 00:52:13,889 --> 00:52:16,225 Non sai quanto lo apprezzo. 1058 00:52:16,391 --> 00:52:17,434 Shark, sbrigati! 1059 00:52:17,601 --> 00:52:18,602 Ascoltate. 1060 00:52:18,769 --> 00:52:21,146 Stiamo per andarcene. 1061 00:52:21,522 --> 00:52:22,773 Tutto bene? 1062 00:52:27,736 --> 00:52:29,696 Mi hai colto di sorpresa. 1063 00:52:32,199 --> 00:52:33,575 Tutto bene, però? 1064 00:52:34,952 --> 00:52:36,578 Sì, tutto bene. 1065 00:52:38,747 --> 00:52:40,290 Tu stai bene? 1066 00:52:40,541 --> 00:52:42,292 Sì, sto bene. 1067 00:52:46,630 --> 00:52:48,966 Le cose si sono incasinate là, vero? 1068 00:52:50,342 --> 00:52:52,511 Non hai mai visto uccidere nessuno? 1069 00:52:53,762 --> 00:52:54,763 Io? 1070 00:52:54,930 --> 00:52:57,432 Sì, ho visto uccidere delle persone, 1071 00:52:57,599 --> 00:52:58,809 da me. 1072 00:53:00,602 --> 00:53:03,981 Volevo dire che ad Allentown, di solito, 1073 00:53:04,147 --> 00:53:06,984 gestiamo le cose in modo più professionale. 1074 00:53:08,443 --> 00:53:09,653 Va bene. 1075 00:53:14,825 --> 00:53:15,993 Tu... 1076 00:53:16,618 --> 00:53:18,537 Pensi mai di lasciare tutto? 1077 00:53:19,413 --> 00:53:20,455 No. 1078 00:53:22,249 --> 00:53:23,834 È un peccato. 1079 00:53:24,626 --> 00:53:28,922 Credo sia dura per una donna stare qui. 1080 00:53:30,465 --> 00:53:32,926 Non che tu non sia in grado di farlo, 1081 00:53:33,093 --> 00:53:35,512 perché una donna può fare ciò che fa un uomo, ma... 1082 00:53:35,679 --> 00:53:36,889 Sì. 1083 00:53:37,639 --> 00:53:38,807 Pensi che se lascio tutto, 1084 00:53:38,974 --> 00:53:41,393 gli uomini non si crederanno più padroni delle donne? 1085 00:53:43,187 --> 00:53:44,813 Io non sono così. 1086 00:53:46,481 --> 00:53:47,691 Ah, no? 1087 00:53:47,858 --> 00:53:48,984 No. 1088 00:53:51,320 --> 00:53:53,614 Scommetto che, da qualche parte, 1089 00:53:53,989 --> 00:53:57,451 c'è un bastardo che non è un gangster 1090 00:53:58,535 --> 00:54:00,537 che sarebbe molto fortunato ad averti. 1091 00:54:01,580 --> 00:54:02,831 Voglio dire... 1092 00:54:04,875 --> 00:54:06,710 Assomigli molto 1093 00:54:08,170 --> 00:54:10,214 alla leonessa di Il Re Leone. 1094 00:54:10,380 --> 00:54:11,423 Nala. 1095 00:54:11,590 --> 00:54:12,633 Buffo che tu dica questo. 1096 00:54:12,799 --> 00:54:14,176 È il mio cartone preferito. 1097 00:54:14,343 --> 00:54:16,345 -Davvero? -Sì, e sono del segno del leone. 1098 00:54:16,512 --> 00:54:17,679 Che cosa buffa. 1099 00:54:17,846 --> 00:54:19,515 Devi essere un chiaroveggente. 1100 00:54:26,438 --> 00:54:28,941 Non vuoi mischiarti a gente come me. 1101 00:54:29,107 --> 00:54:30,776 Io sono un vagabondo. 1102 00:54:30,943 --> 00:54:32,027 Sei gay. 1103 00:54:32,194 --> 00:54:33,695 -No. -Sì. 1104 00:54:33,862 --> 00:54:35,614 Perché pensi che sia gay? 1105 00:54:35,781 --> 00:54:37,199 Ti sto prendendo in giro. 1106 00:54:37,366 --> 00:54:38,867 So che non sei gay. 1107 00:54:39,701 --> 00:54:41,203 Come fai a saperlo? 1108 00:54:41,370 --> 00:54:43,288 Mi accorgo che sei attratto dalle ragazze. 1109 00:54:44,873 --> 00:54:46,041 Bene. 1110 00:54:47,251 --> 00:54:49,545 Voglio ringraziarti per prima. 1111 00:54:50,337 --> 00:54:51,380 Davvero? 1112 00:54:52,714 --> 00:54:54,633 Per cosa? 1113 00:54:54,800 --> 00:54:56,218 Mi hai aiutata a uccidere quelli. 1114 00:54:56,385 --> 00:54:57,553 Sì. Be', io... 1115 00:54:57,719 --> 00:55:00,222 No. No, io... 1116 00:55:00,389 --> 00:55:01,807 Non ti ho aiutato a uccidere. 1117 00:55:01,974 --> 00:55:03,559 L'hai fatto da sola. 1118 00:55:03,725 --> 00:55:05,477 È come se li avessimo uccisi insieme. 1119 00:55:05,644 --> 00:55:10,899 No, io penso che tu li abbia uccisi per conto tuo. 1120 00:55:12,067 --> 00:55:14,653 Ma non ce l'avrei fatta senza di te. 1121 00:55:15,445 --> 00:55:19,491 Ammetto di non essere d'accordo. 1122 00:55:19,658 --> 00:55:21,577 Li abbiamo uccisi insieme. 1123 00:55:22,578 --> 00:55:24,496 In termini legali, 1124 00:55:25,581 --> 00:55:27,165 non ti ho aiutata. 1125 00:55:31,587 --> 00:55:32,796 Stai bene? 1126 00:55:32,963 --> 00:55:33,964 Io non... 1127 00:55:34,631 --> 00:55:35,757 Ci sei andato vicino. 1128 00:55:35,924 --> 00:55:37,092 Sì. 1129 00:55:38,051 --> 00:55:39,178 Mi è saltato il ginocchio. 1130 00:55:39,344 --> 00:55:40,846 Finiamo di parlarne di sotto? 1131 00:55:41,597 --> 00:55:42,890 Vuoi... Vado prima io. 1132 00:55:43,056 --> 00:55:44,099 Sì. Prego. 1133 00:55:44,600 --> 00:55:46,268 Forza. Andiamo tutti alla festa. 1134 00:55:46,435 --> 00:55:47,769 Sì, l'avete sentita. 1135 00:55:47,936 --> 00:55:49,938 Qui si flirta di brutto. 1136 00:56:32,439 --> 00:56:34,483 Allentown! 1137 00:56:41,532 --> 00:56:44,159 Scusate. Posso passare di qui per un secondo? 1138 00:56:44,326 --> 00:56:45,827 Scusate! 1139 00:56:48,038 --> 00:56:49,248 -Ehi! -Ehi! 1140 00:56:49,831 --> 00:56:51,500 Abbiamo detto un drink! 1141 00:56:51,667 --> 00:56:53,710 Ehi, ce la stiamo smontando! 1142 00:56:53,877 --> 00:56:56,088 Si dice "spassando", non "smontando"! 1143 00:56:56,255 --> 00:56:58,006 Ed è ora di smetterla! 1144 00:56:58,173 --> 00:56:59,508 Ehi! 1145 00:56:59,675 --> 00:57:01,927 Capisco cosa succede. 1146 00:57:02,094 --> 00:57:04,263 Sei arrabbiato perché amano Shark Tank 1147 00:57:04,429 --> 00:57:05,764 più di Techtonic! 1148 00:57:05,931 --> 00:57:07,224 Cosa? No, no! 1149 00:57:07,391 --> 00:57:09,351 Mi spiace. È che ho una grande personalità. 1150 00:57:09,518 --> 00:57:10,853 Non so che dirti, fratello. 1151 00:57:11,019 --> 00:57:12,855 -Cosa? -Cosa? 1152 00:57:13,021 --> 00:57:15,274 Prima di tutto, non m'importa 1153 00:57:15,440 --> 00:57:17,442 se amano più Shark Tank di Techtonic. 1154 00:57:17,609 --> 00:57:19,069 Sono assassini! 1155 00:57:19,695 --> 00:57:20,696 Va bene. 1156 00:57:20,863 --> 00:57:22,197 Secondo, no, non è vero! 1157 00:57:22,364 --> 00:57:23,615 Ehi, Tank! 1158 00:57:24,533 --> 00:57:25,784 Ciao. 1159 00:57:25,951 --> 00:57:27,244 -No! -No! 1160 00:57:29,830 --> 00:57:30,873 Stai bene? 1161 00:57:31,039 --> 00:57:33,041 Si dice che stia bene, amico. 1162 00:57:33,208 --> 00:57:34,209 Bene. 1163 00:57:34,376 --> 00:57:35,878 Ehi, Punti. 1164 00:57:36,044 --> 00:57:38,714 Vieni che ti mostro come fumiamo l'erba ad Allentown. 1165 00:57:45,470 --> 00:57:46,972 Va bene. 1166 00:57:47,139 --> 00:57:49,641 Ecco il mio ragazzo. Lui sa come si fa. 1167 00:57:49,808 --> 00:57:51,727 -Ehi, Shark Tank! -Sì, amico? 1168 00:57:51,894 --> 00:57:54,146 Tocca a te! 1169 00:57:55,439 --> 00:57:56,899 Be', sai, 1170 00:57:57,065 --> 00:57:59,776 io preferisco la pipa. 1171 00:57:59,943 --> 00:58:01,069 Hai detto pipa? 1172 00:58:01,236 --> 00:58:02,279 -Grazie a Dio. -Sì. 1173 00:58:02,446 --> 00:58:04,948 Grazie mille, signore. Grazie. Sì. 1174 00:58:05,115 --> 00:58:06,158 Eccoci. 1175 00:58:09,244 --> 00:58:10,287 Sì. 1176 00:58:10,454 --> 00:58:12,289 Ora l'accendiamo. Accendila. 1177 00:58:13,582 --> 00:58:15,250 Sarà deliziosa. 1178 00:58:17,669 --> 00:58:19,421 Sì. 1179 00:58:19,588 --> 00:58:21,423 Quasi dimenticavo. 1180 00:58:23,258 --> 00:58:24,968 Mi sono fatto questo. 1181 00:58:27,596 --> 00:58:28,764 -Merda! -Merda! 1182 00:58:28,931 --> 00:58:31,600 È il tatuaggio più bello che abbia mai visto! 1183 00:58:31,767 --> 00:58:32,893 Anch'io. 1184 00:58:33,060 --> 00:58:34,353 Ne vuoi un po', amico? 1185 00:58:34,686 --> 00:58:37,606 No. Non mi faccio di Santa Merda. 1186 00:58:37,773 --> 00:58:38,899 Tutto bene? 1187 00:58:40,776 --> 00:58:42,319 Ehi, aiutalo! 1188 00:58:43,278 --> 00:58:45,697 -Merda! -Merda! 1189 00:58:45,864 --> 00:58:47,324 Merda. 1190 00:58:48,408 --> 00:58:49,493 Merda! 1191 00:58:49,660 --> 00:58:50,786 Merda! 1192 00:58:50,953 --> 00:58:52,371 Va tutto bene. Stai bene, giusto? 1193 00:58:53,372 --> 00:58:54,873 Merda. 1194 00:58:55,040 --> 00:58:57,376 Forse dovremmo sdraiarci. 1195 00:59:02,965 --> 00:59:05,467 Stai volando! 1196 00:59:30,367 --> 00:59:31,910 Sono in Paradiso? 1197 00:59:53,015 --> 00:59:54,850 Sei George Michael. 1198 00:59:55,434 --> 00:59:57,686 Sei George Michael, amico. 1199 00:59:58,020 --> 00:59:59,021 No. 1200 00:59:59,188 --> 01:00:02,065 È la mia canzone preferita. 1201 01:00:10,866 --> 01:00:12,326 Cavolo. Mi piace quando fai... 1202 01:00:12,492 --> 01:00:14,453 Quella cosa con la gamba. Mi piace da matti. 1203 01:00:19,541 --> 01:00:21,752 No, non posso. Non posso piroettare. 1204 01:00:21,919 --> 01:00:23,462 No, non posso farlo. 1205 01:00:23,629 --> 01:00:25,130 Cosa? Dai. 1206 01:00:27,883 --> 01:00:29,301 È così bella. 1207 01:00:34,806 --> 01:00:36,391 George. 1208 01:00:36,558 --> 01:00:38,060 Ho fede. 1209 01:00:41,230 --> 01:00:42,606 C'è qualcuno? 1210 01:00:48,904 --> 01:00:51,073 Ciao, Clarence, sono io. 1211 01:00:51,448 --> 01:00:52,574 Keanu. 1212 01:00:52,741 --> 01:00:53,742 Miao. 1213 01:00:53,909 --> 01:00:55,160 Aspetta. 1214 01:00:56,245 --> 01:00:57,287 Sei... 1215 01:00:58,080 --> 01:00:59,581 Keanu Reeves? 1216 01:01:00,958 --> 01:01:02,000 Sì. 1217 01:01:02,167 --> 01:01:04,253 Sono il tuo maestro spirituale. 1218 01:01:04,419 --> 01:01:07,047 La gente può non essere eccellente con te 1219 01:01:07,214 --> 01:01:10,592 se prima non lo sei con te stesso. 1220 01:01:11,009 --> 01:01:12,636 Non capisco. Cosa significa? 1221 01:01:12,803 --> 01:01:15,931 Clarence, è ora di svegliarsi. 1222 01:01:16,098 --> 01:01:20,894 Cosa farai dopo è una scelta che lascio a te. 1223 01:01:22,437 --> 01:01:23,480 Giusto. 1224 01:01:23,647 --> 01:01:25,190 Matrix. 1225 01:01:25,357 --> 01:01:27,901 Devi solo ricordarti... 1226 01:01:33,949 --> 01:01:35,242 Capisco. 1227 01:01:52,634 --> 01:01:54,261 Fammi capire... 1228 01:01:55,804 --> 01:01:56,972 Hannah! 1229 01:01:57,181 --> 01:01:58,223 Ciao! 1230 01:01:58,599 --> 01:01:59,808 Hannah! Tesoro. 1231 01:01:59,975 --> 01:02:01,018 Ciao, tesoro. 1232 01:02:01,185 --> 01:02:03,061 Mi manchi tanto. 1233 01:02:03,228 --> 01:02:04,396 Come stai? 1234 01:02:04,813 --> 01:02:06,064 Non bene. 1235 01:02:06,231 --> 01:02:07,482 Aspetta, dove sei? 1236 01:02:07,983 --> 01:02:09,276 Oddio. 1237 01:02:10,319 --> 01:02:12,112 Cosa? No. Sono fuori con Rell. 1238 01:02:12,279 --> 01:02:13,363 Faccio le cose che mi vanno! 1239 01:02:13,530 --> 01:02:15,657 -Sei in un club? -Sì. 1240 01:02:15,824 --> 01:02:18,577 In effetti è un club di striptease 1241 01:02:18,744 --> 01:02:20,454 e non c'ero mai stato 1242 01:02:20,621 --> 01:02:23,665 e mi sto divertendo un sacco, sai? 1243 01:02:23,832 --> 01:02:27,085 Quindi sei in uno strip club e ti stai divertendo un sacco. 1244 01:02:27,252 --> 01:02:29,046 Sì. No, non è come pensi. 1245 01:02:29,213 --> 01:02:31,840 Non si tratta di sminuire le donne o cose del genere. 1246 01:02:32,007 --> 01:02:33,675 Sono qui per un motivo specifico. 1247 01:02:33,842 --> 01:02:36,136 E... Non dovevo dirlo così. 1248 01:02:36,303 --> 01:02:37,346 Mi spiace. 1249 01:02:38,013 --> 01:02:39,014 È complicato. 1250 01:02:39,181 --> 01:02:40,182 Ti spiegherò domani. 1251 01:02:40,349 --> 01:02:41,767 Va tutto bene. Niente di male. 1252 01:02:41,934 --> 01:02:43,727 Va bene. Come vuoi. 1253 01:02:43,894 --> 01:02:44,895 Ma, tesoro... 1254 01:02:45,062 --> 01:02:47,105 È quello che avevi detto di volere, no? 1255 01:02:47,272 --> 01:02:48,690 Hai detto di divertirmi. 1256 01:02:48,857 --> 01:02:50,275 Va bene, Clarence. 1257 01:02:50,442 --> 01:02:53,362 Solo non pensavo che ti piacessero gli strip club. 1258 01:02:53,529 --> 01:02:56,031 Sai... Cavolo. Cioè... 1259 01:02:56,198 --> 01:02:58,200 Come pensavi che mi divertissi? 1260 01:02:58,367 --> 01:03:00,619 Non è che il mio stile di vita sia un segreto. 1261 01:03:00,786 --> 01:03:02,704 Perché mi parli in quel modo? 1262 01:03:02,871 --> 01:03:04,623 -Ti faccio vedere io. -Cosa? 1263 01:03:04,790 --> 01:03:06,375 Ho detto perché mi parli in quel modo. 1264 01:03:06,542 --> 01:03:08,752 Non mi avevi mai parlato così. 1265 01:03:08,919 --> 01:03:11,129 A volte lo faccio. 1266 01:03:11,296 --> 01:03:13,131 Sì. Va bene. 1267 01:03:13,298 --> 01:03:14,716 Un momento, cosa c'è che non va? 1268 01:03:14,883 --> 01:03:16,468 È quello che volevi, no? 1269 01:03:16,635 --> 01:03:19,054 Sto bene. Va tutto bene. 1270 01:03:19,221 --> 01:03:20,222 Non volevo disturbarti. 1271 01:03:20,389 --> 01:03:21,431 Voglio solo che tu sappia 1272 01:03:21,598 --> 01:03:23,725 che Spencer è stato un po' inopportuno 1273 01:03:23,892 --> 01:03:26,728 e che torno domattina invece di domani sera. 1274 01:03:27,229 --> 01:03:28,981 Inopportuno? 1275 01:03:30,858 --> 01:03:32,651 In che senso è stato inopportuno? 1276 01:03:32,818 --> 01:03:34,611 Diciamo che mi ha fatto sentire a disagio. 1277 01:03:34,778 --> 01:03:36,613 Non posso parlare adesso. 1278 01:03:36,780 --> 01:03:38,240 Tesoro, devo andare. 1279 01:03:38,407 --> 01:03:40,617 Anche tu comportati bene. Ciao. 1280 01:03:40,784 --> 01:03:41,910 No, Hannah, non riattaccare. 1281 01:03:42,077 --> 01:03:43,662 Mi vuoi spiegare cosa sta succedendo? 1282 01:03:43,829 --> 01:03:45,330 Hannah! 1283 01:03:45,497 --> 01:03:46,790 Hannah! 1284 01:03:46,957 --> 01:03:48,584 Questa festa è pazzesca! 1285 01:03:51,753 --> 01:03:52,838 Ehi. 1286 01:03:54,756 --> 01:03:55,841 Tutto bene? 1287 01:03:56,633 --> 01:03:58,093 Sì. Sì. 1288 01:03:58,260 --> 01:04:00,262 Solo un'amante. 1289 01:04:00,846 --> 01:04:01,972 Capisco. 1290 01:04:02,347 --> 01:04:05,142 Cheddar vuole parlarti. 1291 01:04:05,309 --> 01:04:06,560 Bene, sì. 1292 01:04:07,603 --> 01:04:09,771 Gli dirò che stai arrivando. 1293 01:04:14,818 --> 01:04:16,111 Allora, 1294 01:04:16,778 --> 01:04:19,781 Hi-C mi dice che siete dei veri bastardi. 1295 01:04:19,948 --> 01:04:22,618 E che avete insegnato qualche trucco ai miei. 1296 01:04:23,827 --> 01:04:27,372 Sì, gli abbiamo insegnato come si fa ad Allentown. 1297 01:04:27,789 --> 01:04:29,249 Sì, bene, 1298 01:04:29,416 --> 01:04:32,252 domani ho un grosso scambio. Mi servite. 1299 01:04:32,586 --> 01:04:35,005 Fate in modo che sia tutto sotto controllo. Capito? 1300 01:04:35,172 --> 01:04:36,715 Dopo questo, 1301 01:04:37,257 --> 01:04:39,009 New Jack sarà vostro. 1302 01:04:40,886 --> 01:04:44,515 Preferiremmo restare sull'accordo originale. 1303 01:04:44,681 --> 01:04:46,016 Mi capisci? 1304 01:04:47,142 --> 01:04:48,519 Capisco. 1305 01:04:49,478 --> 01:04:50,979 Volete alzare il prezzo. 1306 01:04:51,480 --> 01:04:53,690 Va bene, 10.000 più New Jack. 1307 01:04:54,816 --> 01:04:55,943 No. 1308 01:04:56,318 --> 01:04:57,486 Cheddar. 1309 01:04:57,819 --> 01:04:59,238 Vogliamo solo il gatto. 1310 01:04:59,821 --> 01:05:02,741 A me e Shark Tank è venuto sonno. 1311 01:05:03,492 --> 01:05:04,493 Sonno? 1312 01:05:04,660 --> 01:05:07,496 Sì, negro, sonno. 1313 01:05:08,539 --> 01:05:10,582 E quando ai negri di Allentown viene sonno, 1314 01:05:10,749 --> 01:05:12,334 devono andare a dormire 1315 01:05:12,501 --> 01:05:15,254 altrimenti diventano di cattivo umore. 1316 01:05:17,256 --> 01:05:18,298 Ventimila. 1317 01:05:19,758 --> 01:05:21,218 Sull'unghia. 1318 01:05:21,385 --> 01:05:24,471 So che non rifiuterete 20.000. 1319 01:05:25,013 --> 01:05:26,098 Cavolo. 1320 01:05:26,265 --> 01:05:29,268 Sono un sacco di soldi anche per gli standard di Allentown, no? 1321 01:05:29,935 --> 01:05:30,936 Be'... 1322 01:05:31,103 --> 01:05:33,689 Lascia che ti spieghi gli standard di Allentown. 1323 01:05:35,607 --> 01:05:38,026 Per gli standard di Allentown, 1324 01:05:38,193 --> 01:05:39,778 quando un negro fa un patto, 1325 01:05:41,029 --> 01:05:43,448 fa un patto. 1326 01:05:43,949 --> 01:05:44,992 Shark... 1327 01:05:45,158 --> 01:05:47,619 E nessuno ha detto niente 1328 01:05:47,786 --> 01:05:50,581 sullo scambio di domani. 1329 01:05:51,456 --> 01:05:54,334 Quindi ora ti dico come faremo. 1330 01:05:55,294 --> 01:05:58,130 Ci darai quel cazzo di gatto 1331 01:05:58,297 --> 01:06:02,134 e noi ce ne andremo, Spencer! 1332 01:06:02,301 --> 01:06:03,552 Cheddar. 1333 01:06:07,472 --> 01:06:09,808 Portami il gattino in ufficio. 1334 01:06:09,975 --> 01:06:12,019 Dagli l'erba gatta che gli piace. 1335 01:06:16,899 --> 01:06:18,066 Sapete, 1336 01:06:19,735 --> 01:06:21,361 forse, ma solo forse, 1337 01:06:21,528 --> 01:06:23,822 passate un po' di tempo a pensare alla mia offerta. 1338 01:06:23,989 --> 01:06:25,908 Non ci serve tempo. Ci serve... 1339 01:06:26,074 --> 01:06:27,117 Il tempo è una buona cosa. 1340 01:06:27,284 --> 01:06:29,244 Ci serve del tempo. Ti serve del tempo. 1341 01:06:29,411 --> 01:06:31,246 Ci prenderemo del tempo e lo farai anche tu. 1342 01:06:31,413 --> 01:06:34,416 Tu lo fai qui e noi lo facciamo là. 1343 01:06:36,668 --> 01:06:38,420 -Cosa fai? -Cosa faccio? 1344 01:06:38,587 --> 01:06:39,922 Lo stronzo cerca di manipolarci. 1345 01:06:40,088 --> 01:06:41,256 Cosa fai, Tech? 1346 01:06:41,423 --> 01:06:43,759 Non sono Tech. Sono Rell. Clarence. 1347 01:06:43,926 --> 01:06:45,636 Ero calato nel personaggio. 1348 01:06:45,802 --> 01:06:48,597 Sei diventato di colpo Daniel Day-Lewis? Su, dai! 1349 01:06:48,764 --> 01:06:50,599 Ho parlato al telefono con Hannah 1350 01:06:50,766 --> 01:06:53,352 -e ha detto che Spencer ha fatto qualcosa. -Cosa? 1351 01:06:53,519 --> 01:06:54,937 Non me l'ha detto. Ha riattaccato! 1352 01:06:55,103 --> 01:06:56,146 Va bene... 1353 01:06:56,313 --> 01:06:59,024 Non dev'essere grave se non te l'ha detto. 1354 01:07:00,442 --> 01:07:03,529 Ci hai quasi fatto ammazzare, sai? 1355 01:07:03,695 --> 01:07:05,322 Senti, Keanu ha bisogno di te. 1356 01:07:05,489 --> 01:07:07,866 Io ho bisogno di te. 1357 01:07:09,868 --> 01:07:10,994 -Capito? -Sì. 1358 01:07:11,161 --> 01:07:12,329 Allora, dai. 1359 01:07:12,496 --> 01:07:13,664 Va bene. Tutto bene. 1360 01:07:13,830 --> 01:07:15,791 Prendiamo Keanu e andiamocene. 1361 01:07:15,958 --> 01:07:17,042 Sì. 1362 01:07:27,719 --> 01:07:29,721 Controlla la porta. Keanu! 1363 01:07:30,138 --> 01:07:31,390 Keanu! 1364 01:07:35,978 --> 01:07:37,646 Ho detto che mi sarei preso cura di te. 1365 01:07:38,230 --> 01:07:39,731 E ho fallito. 1366 01:07:40,899 --> 01:07:42,609 Ma ora sono qui. 1367 01:07:43,819 --> 01:07:45,028 Levati quell'affare di dosso. 1368 01:07:45,195 --> 01:07:46,822 Sono qui per te, amico. 1369 01:07:46,989 --> 01:07:48,448 Ti voglio bene. 1370 01:07:51,952 --> 01:07:53,120 Bene. 1371 01:07:53,453 --> 01:07:55,122 Bene, vai. Cammina. 1372 01:07:55,289 --> 01:07:56,832 Capisco. Ora capisco 1373 01:07:56,999 --> 01:07:58,166 perché, quando mi impongo, 1374 01:07:58,333 --> 01:07:59,710 lo faccio per Hannah e per Belle 1375 01:07:59,877 --> 01:08:00,919 e, quando non lo faccio, 1376 01:08:01,086 --> 01:08:02,129 non mi impongo per loro. 1377 01:08:02,296 --> 01:08:05,007 Clarence, continua pure a parlare, ma penso che abbiamo vinto. 1378 01:08:06,675 --> 01:08:08,177 Oddio, hai ragione. 1379 01:08:08,343 --> 01:08:09,761 Cavolo, che strano, eh? 1380 01:08:09,928 --> 01:08:11,346 Siamo usciti. 1381 01:08:25,194 --> 01:08:26,486 Biscotti. 1382 01:08:30,991 --> 01:08:32,074 Ciao, amico. 1383 01:08:32,242 --> 01:08:33,327 Ciao. 1384 01:08:42,211 --> 01:08:43,420 Cazzo. 1385 01:08:43,587 --> 01:08:44,630 Cosa c'è? 1386 01:08:45,214 --> 01:08:46,465 Sapete una cosa? 1387 01:08:46,632 --> 01:08:48,050 Forse non sapete con chi avete a che fare 1388 01:08:48,217 --> 01:08:50,676 perché ora mi state mancando di rispetto. 1389 01:08:50,844 --> 01:08:54,014 Ehi! Se toccherai anche solo un pelo del mio gatto, 1390 01:08:54,181 --> 01:08:55,224 ti ucciderò! 1391 01:08:56,600 --> 01:08:58,435 -Aiuto! -Lascia stare. 1392 01:08:59,978 --> 01:09:01,270 Va bene, sì. 1393 01:09:02,022 --> 01:09:03,398 Mettiamo giù le armi. 1394 01:09:03,565 --> 01:09:04,900 Sì, perfetto. Grazie! 1395 01:09:05,067 --> 01:09:06,068 -Ehi. -Grazie. 1396 01:09:07,903 --> 01:09:09,613 -Amano Keanu. -Bene. 1397 01:09:09,779 --> 01:09:11,949 Anche noi. Anche noi amiamo Keanu. 1398 01:09:12,114 --> 01:09:13,784 Qui tutti amano Keanu, 1399 01:09:13,951 --> 01:09:16,245 su questo siamo d'accordo, vero, ragazzi? 1400 01:09:16,411 --> 01:09:18,205 Siamo compari. Siamo amici! 1401 01:09:18,372 --> 01:09:20,623 Per favore! Cosa volete da noi? 1402 01:09:20,791 --> 01:09:22,667 -Dio! -Cazzo. 1403 01:09:22,833 --> 01:09:24,252 Oddio. Sono dei piccoli peni? 1404 01:09:24,418 --> 01:09:25,504 No! 1405 01:09:25,671 --> 01:09:28,215 Ti prego, Signore, fai che siano dita. 1406 01:09:28,382 --> 01:09:30,007 Sono delle dannate dita. Sono dita. 1407 01:09:30,175 --> 01:09:31,467 Oddio! 1408 01:09:35,264 --> 01:09:36,890 Ehi! Ascoltate, se ci lasciate andare, 1409 01:09:37,056 --> 01:09:38,308 vi farò avere i pass visitatori 1410 01:09:38,475 --> 01:09:40,726 per la riunione del comitato estero del Senato 1411 01:09:40,894 --> 01:09:42,020 se non è a porte chiuse! 1412 01:09:42,187 --> 01:09:43,188 Oddio! 1413 01:09:47,609 --> 01:09:48,652 Ha funzionato. 1414 01:09:48,819 --> 01:09:51,279 Non so come, ma ha funzionato. 1415 01:09:51,446 --> 01:09:52,781 Ho un amico 1416 01:09:52,948 --> 01:09:54,783 che è andato a scuola con chi scrive discorsi 1417 01:09:54,950 --> 01:09:57,035 per John Kerry, ex candidato alla presidenza. 1418 01:09:57,202 --> 01:09:58,579 Cavolo. Penso che funzioni. 1419 01:09:58,745 --> 01:10:00,205 -No. -Perché dovrebbe funzionare? 1420 01:10:00,372 --> 01:10:03,917 Penso che ci ammazzeranno a morte! 1421 01:10:04,084 --> 01:10:05,252 Oddio! 1422 01:10:05,419 --> 01:10:07,421 Signore, salvami, Ti prego! 1423 01:10:07,588 --> 01:10:09,006 Cazzo. 1424 01:10:12,885 --> 01:10:13,886 Keanu. 1425 01:10:16,930 --> 01:10:18,974 No! Cos'è quello? 1426 01:10:20,100 --> 01:10:22,311 -Perché fai questo? -Amico... 1427 01:10:22,477 --> 01:10:24,730 Signori, per favore, perché non ne parliamo? 1428 01:10:24,897 --> 01:10:26,023 Non possiamo... 1429 01:10:26,190 --> 01:10:27,191 Bene, pronto? 1430 01:10:27,357 --> 01:10:28,358 Fai un respiro profondo... 1431 01:10:28,525 --> 01:10:29,526 Graffia quella stronza! 1432 01:10:31,320 --> 01:10:32,571 Graffiala! 1433 01:10:33,488 --> 01:10:35,574 Graffiala. 1434 01:10:35,741 --> 01:10:37,284 Sì, graffiala! 1435 01:10:39,995 --> 01:10:41,580 Graffia quella stronza! 1436 01:10:43,373 --> 01:10:45,000 No, non il coltello. 1437 01:10:45,167 --> 01:10:46,251 Cavolo. 1438 01:10:46,418 --> 01:10:47,586 Dico... 1439 01:10:47,753 --> 01:10:48,962 Non so cosa dico. 1440 01:10:49,129 --> 01:10:52,007 Non so... Aspetta. Ci serve più tempo. 1441 01:10:52,174 --> 01:10:53,300 Dacci più tempo. 1442 01:10:53,467 --> 01:10:55,677 Signore, ti imploro, per favore. 1443 01:10:55,844 --> 01:10:57,638 Riflettete su voi stessi, sulle vostre anime. 1444 01:10:57,804 --> 01:10:59,848 Perché dovreste fare una cosa del genere? 1445 01:11:00,015 --> 01:11:01,058 Ti prego, no. 1446 01:11:01,225 --> 01:11:02,518 Oddio. 1447 01:11:03,060 --> 01:11:04,269 Oddio. 1448 01:11:08,023 --> 01:11:09,066 Beccati! 1449 01:11:09,233 --> 01:11:10,317 Sì! 1450 01:11:12,402 --> 01:11:13,695 Sì! Oddio, sì! 1451 01:11:13,862 --> 01:11:15,531 Sì, sì, Rell. 1452 01:11:15,697 --> 01:11:17,074 -Indietro! -Grazie, Dio, per questo! 1453 01:11:17,241 --> 01:11:18,534 Indietro! 1454 01:11:18,700 --> 01:11:20,536 Bene. Sì. Beccati! 1455 01:11:20,702 --> 01:11:22,704 Vi abbiamo beccati! 1456 01:11:22,871 --> 01:11:25,040 Non muovetevi, capito? 1457 01:11:25,207 --> 01:11:27,459 Ci prendiamo il gatto e ce ne andiamo! 1458 01:11:27,626 --> 01:11:29,044 -Se non vi spiace. -Keanu! 1459 01:11:29,211 --> 01:11:30,212 -Keanu! -Keanu! 1460 01:11:30,879 --> 01:11:31,964 Keanu! 1461 01:11:32,548 --> 01:11:33,882 Keanu! 1462 01:11:34,049 --> 01:11:35,759 Molla quel cazzo di... Ehi, indietro! 1463 01:11:35,926 --> 01:11:37,719 Cosa fate? Non vi avvicinate! 1464 01:11:37,886 --> 01:11:38,887 Fermatevi! 1465 01:11:39,054 --> 01:11:40,138 Non vi avvicinate! 1466 01:11:40,305 --> 01:11:41,390 Restate lì! 1467 01:11:41,557 --> 01:11:42,724 Perché vi avvicinate? 1468 01:11:42,891 --> 01:11:44,059 Perché ti avvicini? 1469 01:11:44,226 --> 01:11:45,811 Ehi, fermo! Smettila! 1470 01:11:45,978 --> 01:11:48,313 Vi spareremo e vi riempiremo il corpo di pallottole. 1471 01:11:48,480 --> 01:11:50,566 Al tre. Gli spariamo. 1472 01:11:50,732 --> 01:11:52,568 Non posso sparargli! Non voglio uccidere. 1473 01:11:52,734 --> 01:11:54,403 -Clarence, dobbiamo farlo! -Non posso! 1474 01:11:54,570 --> 01:11:55,654 Bene, uno... 1475 01:12:06,206 --> 01:12:07,249 Ho detto al tre. 1476 01:12:07,416 --> 01:12:08,584 Lo so. Mi spiace. 1477 01:12:08,750 --> 01:12:10,502 -Ho detto al tre. -Ti ho sentito... 1478 01:12:10,669 --> 01:12:12,170 -Sì. -Ho sentito. Oddio! 1479 01:12:12,337 --> 01:12:13,630 Noi abbiamo ucciso delle persone! 1480 01:12:13,797 --> 01:12:15,048 Perché "noi"? 1481 01:12:15,215 --> 01:12:16,466 Perché "noi"? No, sei stato tu! 1482 01:12:16,633 --> 01:12:18,093 -Cosa? No! -Non ho sparato a nessuno. 1483 01:12:30,480 --> 01:12:31,773 Va bene. 1484 01:12:32,107 --> 01:12:33,483 Abbiamo appena ucciso delle persone. 1485 01:12:33,650 --> 01:12:34,818 -Va bene. -Sì. 1486 01:12:34,985 --> 01:12:36,778 Dovremmo andare. 1487 01:12:38,030 --> 01:12:39,364 Keanu! 1488 01:12:39,531 --> 01:12:40,866 Qui, micino! 1489 01:12:41,033 --> 01:12:42,534 Oddio. 1490 01:12:42,701 --> 01:12:43,994 Micio, micio! 1491 01:12:44,828 --> 01:12:46,330 -Keanu! -Keanu! 1492 01:13:03,597 --> 01:13:05,724 Credevo foste morti. 1493 01:13:06,475 --> 01:13:08,769 Non avete neanche salutato. 1494 01:13:08,936 --> 01:13:10,771 E New Jack, il mio gatto? 1495 01:13:10,938 --> 01:13:14,066 Quello a cui non avrei mai rinunciato per due negri come voi? 1496 01:13:14,233 --> 01:13:15,817 Anche lui era sparito. 1497 01:13:15,984 --> 01:13:18,070 E ora vedo che effettivamente 1498 01:13:18,237 --> 01:13:20,864 state tenendo New Jack. 1499 01:13:21,031 --> 01:13:22,282 Hi-C, 1500 01:13:22,699 --> 01:13:24,117 prendi il mio gatto. 1501 01:13:30,499 --> 01:13:32,000 Ehi, voi due! 1502 01:13:32,960 --> 01:13:33,961 Che cos'è? 1503 01:13:34,127 --> 01:13:35,212 Quello? 1504 01:13:36,505 --> 01:13:38,006 È solo uno in un bagagliaio. 1505 01:13:38,173 --> 01:13:39,174 Cosa pensi? 1506 01:13:39,800 --> 01:13:41,426 È così che facciamo, bastardo. 1507 01:13:41,593 --> 01:13:42,636 È la nostra auto. 1508 01:13:42,803 --> 01:13:44,721 Mettiamo sempre qualcuno nel bagagliaio. 1509 01:13:44,888 --> 01:13:47,015 Oggi è l'ultimo giorno di vita di questo bastardo. 1510 01:13:47,182 --> 01:13:48,225 Merda! Non uccidermi! 1511 01:13:48,392 --> 01:13:49,852 Merda. Cosa? 1512 01:13:50,018 --> 01:13:51,019 Rell! 1513 01:13:51,186 --> 01:13:52,729 Il cugino di Rell! Cazzo! 1514 01:13:52,896 --> 01:13:54,147 Assicurati di avere le chiavi. 1515 01:13:54,314 --> 01:13:55,524 Le cose stanno così. 1516 01:13:55,691 --> 01:13:57,734 Questo tizio ha rubato il tuo gatto. 1517 01:13:57,901 --> 01:13:58,902 È stato lui. 1518 01:13:59,069 --> 01:14:00,696 Ti abbiamo riportato il gatto. 1519 01:14:00,863 --> 01:14:02,155 È una bugia dolorosa! 1520 01:14:02,322 --> 01:14:03,323 Ehi, Cheddar. 1521 01:14:03,490 --> 01:14:04,491 Lui è Hulka. 1522 01:14:04,658 --> 01:14:06,994 La casa dove Bagagliaio e Bud hanno preso il gatto è sua. 1523 01:14:07,160 --> 01:14:08,662 Forse cerca di riprenderselo. 1524 01:14:08,829 --> 01:14:10,497 Non era casa mia! Era casa loro! 1525 01:14:10,664 --> 01:14:11,790 -Ecco. -È andata così. 1526 01:14:11,957 --> 01:14:13,709 La ragazza capisce la situazione. 1527 01:14:13,876 --> 01:14:15,252 Dammi le chiavi. 1528 01:14:15,419 --> 01:14:17,045 Non devi... 1529 01:14:17,671 --> 01:14:18,672 Cheddar. Senti, 1530 01:14:18,839 --> 01:14:19,840 non so neanche se ti ricordi. 1531 01:14:20,007 --> 01:14:22,050 Ci siamo visti al club, una volta. Hulka. 1532 01:14:22,217 --> 01:14:23,218 Senti, dai... 1533 01:14:23,385 --> 01:14:24,386 Uccidete questo bastardo. 1534 01:14:24,553 --> 01:14:26,722 -Cosa? No! Dai, su! -Ucciderlo? 1535 01:14:26,889 --> 01:14:29,224 Cioè porre fine alla sua vita così il bastardo spira? 1536 01:14:29,391 --> 01:14:30,726 Portargli via l'anima dal corpo? 1537 01:14:30,893 --> 01:14:32,519 Non possiamo farlo e ti spiego il perché. 1538 01:14:32,686 --> 01:14:34,021 Perché non abbiamo una pistola. 1539 01:14:34,188 --> 01:14:35,522 -Non abbiamo pistole. -Ecco perché. 1540 01:14:35,689 --> 01:14:36,732 Questa... 1541 01:14:39,359 --> 01:14:41,486 -Grazie. -Apprezzo. 1542 01:14:41,653 --> 01:14:43,113 -Grazie della pistola. -Apprezzo molto. 1543 01:14:43,280 --> 01:14:45,240 Sei premuroso. Per questo ti rispetto, Cheddar. 1544 01:14:45,407 --> 01:14:47,576 Molto efficace. 1545 01:14:49,786 --> 01:14:51,455 Sai una cosa, Techtonic? 1546 01:14:51,622 --> 01:14:52,956 Cosa? 1547 01:14:53,916 --> 01:14:55,417 Fai gli onori, amico. 1548 01:14:57,419 --> 01:14:59,129 Brutto bastardo. 1549 01:14:59,296 --> 01:15:01,548 -Faccio quello che posso. -Fallo e basta! 1550 01:15:02,257 --> 01:15:03,842 No, ti prego, non farlo! 1551 01:15:04,009 --> 01:15:05,636 Non sparare! Non voglio morire. 1552 01:15:06,011 --> 01:15:07,930 Dai, voglio solo costruire moto 1553 01:15:08,096 --> 01:15:10,432 e fare lo stuntman nel tempo libero! 1554 01:15:10,599 --> 01:15:12,643 Oddio, non volevo che finisse così. 1555 01:15:12,893 --> 01:15:14,561 Rell. 1556 01:15:15,229 --> 01:15:16,271 Forza, fratello. 1557 01:15:18,440 --> 01:15:19,733 Fallo, cazzo. 1558 01:15:21,443 --> 01:15:22,528 Non posso! 1559 01:15:25,489 --> 01:15:27,991 Hai più armi di me. 1560 01:15:28,158 --> 01:15:29,910 Quindi ti do questa. 1561 01:15:30,077 --> 01:15:31,578 Non siete di Allentown. 1562 01:15:31,745 --> 01:15:32,871 Lo sapevo, cazzo. 1563 01:15:33,038 --> 01:15:34,456 In un certo senso, 1564 01:15:34,623 --> 01:15:36,792 non siamo tutti di Allentown? 1565 01:15:36,959 --> 01:15:40,462 George Michael è un vero negro, giusto? 1566 01:15:40,629 --> 01:15:42,631 Non è nero. Ti ho mentito. 1567 01:15:42,798 --> 01:15:44,049 Non è nero, e chiedo scusa. 1568 01:15:44,216 --> 01:15:45,217 No! 1569 01:15:45,384 --> 01:15:47,219 E probabilmente ha avuto un padre 1570 01:15:47,386 --> 01:15:48,762 per tutta la vita. 1571 01:15:50,222 --> 01:15:51,765 Non saprei dirlo. 1572 01:15:51,932 --> 01:15:52,975 Non lo conosco personalmente. 1573 01:15:53,141 --> 01:15:54,643 Taci, stronzo! 1574 01:15:54,810 --> 01:15:55,936 Non hai diritto di parlare! 1575 01:15:56,645 --> 01:15:58,313 Parlate troppo. 1576 01:15:58,730 --> 01:16:01,483 -Non parlo così tanto. -Cosa? 1577 01:16:02,192 --> 01:16:03,485 Uccidete quel tizio. 1578 01:16:03,652 --> 01:16:04,987 No! Ti prego! 1579 01:16:05,153 --> 01:16:06,530 Non davanti a noi, per favore. 1580 01:16:08,866 --> 01:16:11,577 Mi tirate fuori dal bagagliaio? Grazie. 1581 01:16:12,327 --> 01:16:13,579 E mettetelo nel nostro. 1582 01:16:13,745 --> 01:16:15,038 Cavolo. 1583 01:16:15,205 --> 01:16:16,248 Va bene. 1584 01:16:16,415 --> 01:16:18,000 Meglio che farsi sparare, sai? 1585 01:16:18,166 --> 01:16:20,878 Giusto? Ho sbagliato! No! 1586 01:16:21,670 --> 01:16:23,005 No, no! 1587 01:16:26,091 --> 01:16:27,301 No, no! 1588 01:16:27,467 --> 01:16:29,178 Che schifo! 1589 01:16:29,344 --> 01:16:30,971 Che... 1590 01:16:34,683 --> 01:16:35,684 Cazzo! 1591 01:16:35,851 --> 01:16:38,020 -Allora, mi chiamo Rell. -E io sono Clarence. 1592 01:16:38,187 --> 01:16:39,271 Sentite. 1593 01:16:39,438 --> 01:16:41,231 Voi due stronzi venite con noi. 1594 01:16:41,398 --> 01:16:44,693 Allentown o no, oggi sarete i miei negri di Allentown. 1595 01:16:45,611 --> 01:16:49,281 Se fate cazzate, siete morti. 1596 01:16:49,698 --> 01:16:50,699 -Va bene. -Sì. 1597 01:16:50,866 --> 01:16:52,284 Ormai questo è ovvio. 1598 01:16:52,451 --> 01:16:54,077 La pistola è molto vicina alla mia testa. 1599 01:16:54,244 --> 01:16:55,787 È necessario? 1600 01:17:32,241 --> 01:17:34,701 Benvenuti a casa mia, ragazzi. Come va? 1601 01:17:34,868 --> 01:17:38,080 Qualcosa? Birra, vino, liquori, ragazze? 1602 01:17:38,247 --> 01:17:39,289 Videogame? 1603 01:17:41,375 --> 01:17:42,417 No? 1604 01:17:42,834 --> 01:17:44,586 Bacon Diaz. 1605 01:17:45,796 --> 01:17:47,297 Sapevo che avevi una casa stupenda, 1606 01:17:47,464 --> 01:17:50,717 ma questo è praticamente il ranch Neverland. 1607 01:17:51,301 --> 01:17:53,554 Grazie. 1608 01:17:53,720 --> 01:17:55,764 Chi cazzo... 1609 01:17:55,931 --> 01:17:57,140 Sono loro. 1610 01:17:57,307 --> 01:17:58,392 Loro? 1611 01:17:58,559 --> 01:18:00,394 I negri di Allentown. 1612 01:18:03,063 --> 01:18:05,482 Sì. Quelli che hanno ucciso tuo cugino. 1613 01:18:06,567 --> 01:18:08,569 Siamo qui per prendere la taglia. 1614 01:18:08,735 --> 01:18:09,778 Aspetta... 1615 01:18:09,945 --> 01:18:12,114 È impossibile che questi due siano i Phantomas. 1616 01:18:12,281 --> 01:18:13,699 Loro sono come ombre. 1617 01:18:13,866 --> 01:18:16,034 Sono come l'uomo nero, sai? 1618 01:18:16,201 --> 01:18:17,494 -No, hai ragione. -Hai occhio. 1619 01:18:17,661 --> 01:18:19,788 Volevo solo riprendermi il mio gatto. 1620 01:18:19,955 --> 01:18:21,790 -Quello è il suo gatto. -E si chiama Keanu. 1621 01:18:21,957 --> 01:18:22,958 È questo gatto! 1622 01:18:23,125 --> 01:18:24,793 Iglesias? 1623 01:18:25,419 --> 01:18:27,379 È il gatto di mio cugino. 1624 01:18:28,130 --> 01:18:29,131 L'hanno preso loro? 1625 01:18:29,298 --> 01:18:30,591 Chi? 1626 01:18:30,757 --> 01:18:32,134 Merda. Ora qualcuno le prende. 1627 01:18:32,301 --> 01:18:34,303 -Andiamo. Forza! -Sì! 1628 01:18:34,928 --> 01:18:36,180 Giusto, l'avevano loro. 1629 01:18:36,346 --> 01:18:37,723 -Non l'avevamo noi. -No. 1630 01:18:37,890 --> 01:18:39,558 No, no. È impossibile, signore. 1631 01:18:39,725 --> 01:18:41,185 Ha trovato il gatto davanti alla porta. 1632 01:18:41,351 --> 01:18:42,519 Il nome del gatto è Keanu. 1633 01:18:42,686 --> 01:18:44,313 -Lo so perché gliel'ho dato io. -Da mesi. 1634 01:18:44,479 --> 01:18:45,647 È una coincidenza troppo... 1635 01:18:46,440 --> 01:18:47,649 Sono stati loro? 1636 01:18:47,816 --> 01:18:49,234 Sì, sono stati loro. 1637 01:18:49,401 --> 01:18:50,944 No! Non siamo stati noi. 1638 01:18:51,111 --> 01:18:52,654 Abbiamo l'accordo o no? 1639 01:19:00,078 --> 01:19:01,079 Affare fatto. 1640 01:19:01,246 --> 01:19:02,247 Affare? Quale affare? 1641 01:19:02,414 --> 01:19:04,333 Niente accordi. Non siamo loro. 1642 01:19:04,499 --> 01:19:05,626 Faglielo vedere. 1643 01:19:05,792 --> 01:19:07,252 Dammi un secondo prima di uccidervi. 1644 01:19:08,545 --> 01:19:09,713 Oddio! 1645 01:19:09,880 --> 01:19:11,131 Dai! 1646 01:19:11,340 --> 01:19:13,634 Perché hanno tutti fretta? 1647 01:19:13,800 --> 01:19:15,177 Prendi Iglesias. 1648 01:19:17,012 --> 01:19:18,764 Aspetta un momento. 1649 01:19:18,931 --> 01:19:20,849 Pensavo di tenermi il gatto. 1650 01:19:21,850 --> 01:19:23,810 Va bene. Vedi, c'è un problema 1651 01:19:23,977 --> 01:19:27,105 perché Iglesias appartiene alla famiglia. 1652 01:19:27,397 --> 01:19:28,649 Voglio darlo a mia zia 1653 01:19:28,815 --> 01:19:30,567 così ha qualcosa che le ricordi mio cugino. 1654 01:19:30,734 --> 01:19:31,777 Capisci? 1655 01:19:31,944 --> 01:19:34,029 Quindi non si discute. 1656 01:19:34,613 --> 01:19:36,240 Violatore di accordi. 1657 01:19:36,782 --> 01:19:37,991 Violatore di accordi. 1658 01:19:38,158 --> 01:19:39,409 Non pensarci troppo, ragazzo. 1659 01:19:39,576 --> 01:19:41,328 Non pensarci troppo. 1660 01:19:43,705 --> 01:19:45,457 Va bene, Papi. 1661 01:19:48,168 --> 01:19:49,545 Guarda. 1662 01:19:51,296 --> 01:19:52,714 Oddio. 1663 01:19:55,008 --> 01:19:56,218 Il fatto è... 1664 01:19:56,385 --> 01:19:57,427 All'attacco! 1665 01:20:25,080 --> 01:20:26,540 Punti! 1666 01:20:27,082 --> 01:20:28,500 Ti serve aiuto? 1667 01:20:28,667 --> 01:20:30,210 No! 1668 01:20:32,671 --> 01:20:34,339 Rell! Guarda! 1669 01:20:34,506 --> 01:20:35,883 Stanno comunicando. 1670 01:20:36,717 --> 01:20:37,718 È scarica! 1671 01:20:37,885 --> 01:20:39,428 Ecco! 1672 01:20:50,022 --> 01:20:51,064 Fantastico! 1673 01:20:51,231 --> 01:20:53,025 Lo so. Sì. 1674 01:20:59,656 --> 01:21:00,782 Hi-C! 1675 01:21:05,370 --> 01:21:06,955 Prendi quel cazzo di gatto! 1676 01:21:08,081 --> 01:21:09,833 -Prendi quel cazzo di gatto! -Merda! 1677 01:21:18,509 --> 01:21:19,635 No, Rell! 1678 01:21:20,636 --> 01:21:22,804 Ehi! Morirai! 1679 01:21:22,971 --> 01:21:24,640 Allora coprimi. 1680 01:22:16,108 --> 01:22:17,609 Non dirmi che hai provato a scappare 1681 01:22:17,776 --> 01:22:19,319 perché ti è andata male, idiota! 1682 01:22:19,486 --> 01:22:20,571 Dammi il gatto. 1683 01:22:20,737 --> 01:22:22,239 -Dammi il gatto. -No! Keanu! 1684 01:22:22,406 --> 01:22:23,448 Forza, Iglesias. 1685 01:22:23,615 --> 01:22:24,658 Chi va a casa? 1686 01:22:24,825 --> 01:22:26,702 Andiamo a casa... 1687 01:22:27,286 --> 01:22:28,704 Rell... No! Cavolo! 1688 01:22:28,871 --> 01:22:29,913 Ha preso Keanu! 1689 01:22:30,080 --> 01:22:31,498 Ha preso Keanu! 1690 01:22:31,915 --> 01:22:33,208 Dov'è andato? 1691 01:22:33,375 --> 01:22:34,501 Andiamo. 1692 01:22:35,127 --> 01:22:37,170 Sei con me, Iglesias. Eccoci. Bene. 1693 01:22:37,337 --> 01:22:38,589 Manny, apri l'auto. 1694 01:22:39,131 --> 01:22:40,174 Ho preso Iglesias. 1695 01:22:40,799 --> 01:22:41,800 Vai. 1696 01:22:41,967 --> 01:22:43,051 Dove vai? 1697 01:22:43,218 --> 01:22:44,928 -A casa tua! -A casa mia? 1698 01:22:46,722 --> 01:22:48,098 Cosa fai? 1699 01:22:49,057 --> 01:22:50,184 Cosa? Rell! 1700 01:22:50,350 --> 01:22:52,603 Rell, non sai guidare! 1701 01:22:54,188 --> 01:22:55,898 Incredibile. Cosa... 1702 01:23:14,833 --> 01:23:16,168 -Ti sparo! -Cazzo! 1703 01:23:16,335 --> 01:23:18,337 Non sparerai all'autista! 1704 01:23:18,503 --> 01:23:19,755 Cosa fai? 1705 01:23:19,922 --> 01:23:20,923 Merda! 1706 01:23:21,089 --> 01:23:22,674 Sì, bastardo! 1707 01:23:22,841 --> 01:23:23,967 Cazzo! Attento! 1708 01:23:24,134 --> 01:23:25,928 Non so nemmeno guidare! 1709 01:23:28,013 --> 01:23:29,640 Arrivo, Rell! 1710 01:23:29,973 --> 01:23:31,266 Cazzo! 1711 01:23:31,433 --> 01:23:33,268 Perché ho preso l'auto col cambio? 1712 01:23:43,237 --> 01:23:44,321 Merda! 1713 01:23:46,031 --> 01:23:47,032 Cazzo, sì! 1714 01:23:47,199 --> 01:23:48,200 Merda! 1715 01:23:51,995 --> 01:23:53,580 Scusa! Mi spiace. 1716 01:23:54,081 --> 01:23:55,582 Oddio! 1717 01:23:56,917 --> 01:23:57,918 Eccolo. 1718 01:23:58,085 --> 01:23:59,753 Non mi scapperai! 1719 01:23:59,920 --> 01:24:01,839 È rosso! Passo con il rosso! 1720 01:24:04,299 --> 01:24:05,342 Ehi! 1721 01:24:09,304 --> 01:24:11,098 Oddio, Rell! Cosa stai facendo? 1722 01:24:11,265 --> 01:24:12,432 Ora. Torna indietro. 1723 01:24:13,934 --> 01:24:15,018 Merda! 1724 01:24:18,564 --> 01:24:19,565 Cazzo! 1725 01:24:20,023 --> 01:24:21,233 Stai bene, Keanu? 1726 01:24:25,654 --> 01:24:27,823 Perché passiamo con il rosso? Mi spiace! Scusate! 1727 01:24:33,370 --> 01:24:35,247 Non sento quello che dici, fratello! 1728 01:24:36,123 --> 01:24:37,749 Ascoltami! 1729 01:24:38,500 --> 01:24:40,002 Merda! 1730 01:24:46,633 --> 01:24:48,260 Fa male! 1731 01:24:48,427 --> 01:24:49,428 Sì. 1732 01:24:53,223 --> 01:24:54,266 Keanu! 1733 01:24:54,725 --> 01:24:56,268 Vieni qui. 1734 01:24:56,435 --> 01:24:57,978 Vieni qui, Keanu. 1735 01:24:58,145 --> 01:24:59,897 Qui, micio, micio! 1736 01:25:01,064 --> 01:25:02,608 -Vieni qui! -Cazzo! 1737 01:25:02,774 --> 01:25:04,526 Ti do un pugno in testa. 1738 01:25:20,167 --> 01:25:22,211 -Sì! -Levamelo di dosso! 1739 01:25:22,711 --> 01:25:24,379 Graffialo, Keanu! 1740 01:25:27,716 --> 01:25:29,092 Merda! 1741 01:25:51,907 --> 01:25:53,283 Cazzo. 1742 01:26:00,666 --> 01:26:01,792 Cazzo. 1743 01:26:06,922 --> 01:26:08,423 Keanu! 1744 01:26:09,925 --> 01:26:11,301 Cavolo. 1745 01:26:16,265 --> 01:26:17,474 Ovvio che sei vivo. 1746 01:26:20,269 --> 01:26:21,311 Cosa? 1747 01:26:21,478 --> 01:26:23,897 Hai un'altra pistola nel culo? 1748 01:26:24,064 --> 01:26:25,274 Cosa? 1749 01:26:27,943 --> 01:26:28,986 Merda! 1750 01:26:29,152 --> 01:26:32,948 Chi ti ha insegnato a guidare, idiota? 1751 01:26:33,407 --> 01:26:34,950 Io non so guidare. 1752 01:26:37,911 --> 01:26:39,204 Lui sì. 1753 01:26:46,587 --> 01:26:49,256 -È mio cugino! -Ci penso io! 1754 01:26:49,423 --> 01:26:51,675 Clarence, ce l'hai fatta! Ce l'hai fatta, cugino! 1755 01:26:51,842 --> 01:26:53,385 È stata davvero tosta! 1756 01:26:53,552 --> 01:26:54,678 Grazie. 1757 01:26:54,845 --> 01:26:57,181 -Non riesco a trovare Keanu! -Keanu! Cazzo! 1758 01:26:57,639 --> 01:26:58,682 Dio. 1759 01:26:58,849 --> 01:27:00,684 Cosa cazzo vi è preso? 1760 01:27:00,851 --> 01:27:03,270 Avete cercato di uccidermi con l'auto di mio figlio! 1761 01:27:03,937 --> 01:27:05,314 No. 1762 01:27:05,814 --> 01:27:07,983 Nessuno può uccidermi. 1763 01:27:17,034 --> 01:27:18,327 Cosa? 1764 01:27:19,077 --> 01:27:22,456 I Blips dovevano gestire quest'affare. 1765 01:27:22,623 --> 01:27:24,124 La città dovrebbe essere nostra. 1766 01:27:24,291 --> 01:27:26,877 E avete rovinato tutto. Avete incasinato tutto. 1767 01:27:27,461 --> 01:27:28,670 Ho perso i miei soldi. 1768 01:27:28,837 --> 01:27:30,714 Ho perso il mio gatto. 1769 01:27:31,507 --> 01:27:32,841 Devo ancora prendere la ricompensa. 1770 01:27:33,008 --> 01:27:34,218 L'unico modo che conosco. 1771 01:27:34,384 --> 01:27:35,761 Cheddar! 1772 01:27:36,178 --> 01:27:37,346 Sei in arresto. 1773 01:27:38,347 --> 01:27:40,224 -Cosa? -Cosa? 1774 01:27:40,891 --> 01:27:42,476 Non sei un'agente. 1775 01:27:42,643 --> 01:27:43,936 Sì, sono un'agente. 1776 01:27:44,102 --> 01:27:45,812 Metti giù la pistola. 1777 01:27:50,150 --> 01:27:51,193 Ora mettete giù le armi! 1778 01:27:51,693 --> 01:27:52,945 Bagagliaio, buttala. 1779 01:27:54,196 --> 01:27:55,447 A terra? 1780 01:27:55,614 --> 01:27:57,616 Sì, stronzo, a terra. 1781 01:27:57,991 --> 01:27:59,076 Punti, 1782 01:27:59,493 --> 01:28:00,577 buttala. 1783 01:28:00,744 --> 01:28:01,912 Sì. 1784 01:28:04,414 --> 01:28:05,499 Bud. 1785 01:28:06,166 --> 01:28:07,918 Non tu, C. 1786 01:28:09,169 --> 01:28:10,921 Mi ucciderai? 1787 01:28:12,422 --> 01:28:14,967 Tutta questa storia della famiglia di Bliptown? 1788 01:28:15,133 --> 01:28:16,468 È finita. 1789 01:28:24,184 --> 01:28:25,561 Cheddar, sei in arresto. 1790 01:28:25,727 --> 01:28:27,437 Mani in alto. 1791 01:28:29,815 --> 01:28:31,608 Ti sparerò. 1792 01:28:34,945 --> 01:28:37,072 Non voltarmi la schiena. 1793 01:28:38,991 --> 01:28:40,117 Vaffanculo, stronza! 1794 01:28:48,750 --> 01:28:49,793 Mani in alto! 1795 01:28:49,960 --> 01:28:51,837 -Sono un'agente! -Mani in alto! 1796 01:28:52,004 --> 01:28:53,505 -Sono un'agente! -Tutti a terra! 1797 01:28:53,672 --> 01:28:55,174 In ginocchio. Mani dietro la testa. 1798 01:28:55,340 --> 01:28:57,301 -Voglio vederle! -Subito! 1799 01:28:57,634 --> 01:28:59,052 In ginocchio! 1800 01:28:59,219 --> 01:29:00,554 Ora! In ginocchio! 1801 01:29:10,856 --> 01:29:12,316 Keanu! 1802 01:29:18,697 --> 01:29:20,032 Vallo a prendere, Rell. 1803 01:29:20,199 --> 01:29:22,075 Sono io. Stai bene? 1804 01:29:22,242 --> 01:29:24,119 Sei ferito? 1805 01:29:30,417 --> 01:29:31,627 Ti voglio bene. 1806 01:29:32,961 --> 01:29:34,630 Ora andiamo a casa. 1807 01:29:37,382 --> 01:29:39,760 Bene. Tutto a posto. Andiamo. 1808 01:29:45,474 --> 01:29:46,475 Cosa? 1809 01:29:46,642 --> 01:29:48,560 -No. Resta in auto! -Perché? Che succede? 1810 01:29:48,727 --> 01:29:51,480 Ci sono un sacco di morti qui, ecco perché. 1811 01:29:52,356 --> 01:29:55,150 -Tesoro! Gli hai dato un pugno! -Sì. 1812 01:29:55,317 --> 01:29:56,443 Gli hai dato un pugno. 1813 01:29:56,610 --> 01:29:58,153 Devi scoparmi subito. 1814 01:29:58,320 --> 01:29:59,947 Va bene. Resta in auto! 1815 01:30:00,113 --> 01:30:02,074 Ora. Resta in auto. 1816 01:30:02,241 --> 01:30:03,325 Sì! 1817 01:30:07,496 --> 01:30:08,664 AMBULANZA 1818 01:30:12,209 --> 01:30:13,919 È un casino. 1819 01:30:14,086 --> 01:30:15,254 Non dirmi niente. 1820 01:30:15,420 --> 01:30:16,880 So che ti serve. 1821 01:30:17,047 --> 01:30:18,340 Lui si tiene la sua. 1822 01:30:18,507 --> 01:30:20,175 -Rell. -Fai un ottimo lavoro. 1823 01:30:20,342 --> 01:30:22,553 Dobbiamo parlare di alcune cose prima di andartene. 1824 01:30:22,719 --> 01:30:24,429 Ma prima ti presento l'agente Galloway 1825 01:30:24,596 --> 01:30:25,889 e l'agente Dunn. 1826 01:30:26,056 --> 01:30:27,516 Cavolo! 1827 01:30:27,975 --> 01:30:29,685 Bene. Siete vivi. 1828 01:30:29,852 --> 01:30:31,728 -Scusa. -Sì. 1829 01:30:31,895 --> 01:30:33,856 Mi sono molto divertito. 1830 01:30:34,314 --> 01:30:35,315 Che strano. 1831 01:30:36,900 --> 01:30:38,861 -E Anna Faris? -Be', è ancora viva. 1832 01:30:39,027 --> 01:30:41,280 Assoldiamo sempre le star perché ci aiutino nei casi. 1833 01:30:41,446 --> 01:30:43,198 Come Shaq o Steven Seagal. 1834 01:30:43,365 --> 01:30:44,908 Caspita. 1835 01:30:45,075 --> 01:30:48,829 Ora vi lascio parlare del resto. 1836 01:30:52,833 --> 01:30:54,543 "Del resto"? 1837 01:30:55,002 --> 01:30:57,004 Mi piace. 1838 01:30:58,380 --> 01:31:01,758 Vi servo per qualche missione segreta? 1839 01:31:01,925 --> 01:31:04,887 No, nessuna missione segreta, al momento. 1840 01:31:05,053 --> 01:31:07,055 Ma dobbiamo parlare del tuo comportamento. 1841 01:31:08,140 --> 01:31:09,766 Sai che volevo solo riavere il gatto. 1842 01:31:09,933 --> 01:31:11,560 Lo so. E ce l'hai fatta. 1843 01:31:11,727 --> 01:31:13,520 Keanu è carinissimo. 1844 01:31:15,397 --> 01:31:16,815 Dannazione, Hi-C. 1845 01:31:16,982 --> 01:31:18,984 Parker. Trina Parker. 1846 01:31:19,484 --> 01:31:21,069 Trina Parker. 1847 01:31:23,280 --> 01:31:24,615 Hi-C mi piaceva. 1848 01:31:24,781 --> 01:31:26,783 Anche a lei piacevi. 1849 01:31:29,203 --> 01:31:30,746 Be'... 1850 01:31:32,998 --> 01:31:34,541 Forse dovremmo andare da qualche parte. 1851 01:31:36,793 --> 01:31:38,629 Forse sì. 1852 01:31:38,795 --> 01:31:40,464 In prigione. 1853 01:31:44,593 --> 01:31:46,220 Ha senso. 1854 01:31:46,386 --> 01:31:48,430 Ho infranto tante leggi, forse. 1855 01:31:48,597 --> 01:31:50,974 Tranquillo. Testimonierò a tuo favore. 1856 01:31:51,141 --> 01:31:53,227 -Ti occuperai di lui? -Sì. 1857 01:31:54,269 --> 01:31:55,312 E ricorda, Rell. 1858 01:31:55,479 --> 01:31:57,147 Le tue azioni hanno delle conseguenze. 1859 01:31:57,314 --> 01:31:58,315 Ehi. 1860 01:31:58,482 --> 01:32:00,275 Le tue azioni hanno delle conseguenze 1861 01:32:00,442 --> 01:32:03,153 perché sarai nei guai fra un secondo. 1862 01:32:03,320 --> 01:32:04,530 -Ah, sì? -Fermo. Sì. 1863 01:32:04,696 --> 01:32:06,365 Ti inviterò a uscire. 1864 01:32:06,532 --> 01:32:08,450 -Va bene. -Mi hanno sparato alla gamba. 1865 01:32:10,410 --> 01:32:12,287 Sei pronto, Keanu? 1866 01:32:14,581 --> 01:32:16,083 Sei carinissimo. 1867 01:32:16,250 --> 01:32:18,877 Capisco perché ha fatto tutto questo per te. 1868 01:32:25,884 --> 01:32:28,011 Aiuto! 1869 01:32:28,178 --> 01:32:29,263 Aiutatemi! 1870 01:32:29,680 --> 01:32:30,848 Aiutatemi! 1871 01:32:31,181 --> 01:32:32,307 Grazie a Dio. 1872 01:32:32,474 --> 01:32:34,226 Uccidetelo! 1873 01:32:34,393 --> 01:32:36,979 Non sapete quanto mi fa male. 1874 01:32:37,813 --> 01:32:40,524 SEI MESI DOPO 1875 01:32:42,317 --> 01:32:44,403 Non è stato così terribile, dopotutto. 1876 01:32:44,570 --> 01:32:46,238 Uccidendo i fratelli di Allentown, 1877 01:32:46,405 --> 01:32:49,533 io e Clarence siamo diventati eroi del crimine. 1878 01:32:49,700 --> 01:32:51,827 Non dobbiamo camuffare la voce. 1879 01:32:52,995 --> 01:32:55,163 Che bello rivederti. 1880 01:32:55,664 --> 01:32:56,874 Ti voglio bene, Keanu. 1881 01:33:00,210 --> 01:33:01,211 Ancora per quanto tempo? 1882 01:33:01,378 --> 01:33:03,380 Ancora tre settimane, tesoro. E basta. 21 giorni. 1883 01:33:04,673 --> 01:33:05,841 Cosa mi farai? 1884 01:33:06,008 --> 01:33:08,302 Prenderò questi baffi e... 1885 01:33:08,468 --> 01:33:09,928 E te li strofinerò nel collo. 1886 01:33:10,095 --> 01:33:11,180 -Baffi qui... -Metterò i baffi 1887 01:33:11,346 --> 01:33:12,806 lì dentro. Metterò... 1888 01:33:14,016 --> 01:33:15,475 Ehi! Smettila di picchiare nel vetro. 1889 01:33:15,642 --> 01:33:17,394 Scusi, signore. Chiedo scusa. 1890 01:33:17,561 --> 01:33:19,855 Ma è mia moglie. Era un gesto d'amore. 1891 01:33:24,484 --> 01:33:26,236 -Ciao. -Ciao. 1892 01:33:26,653 --> 01:33:27,863 Grazie per essertene presa cura. 1893 01:33:28,030 --> 01:33:29,114 Nessun problema. 1894 01:33:29,323 --> 01:33:31,200 È parte della famiglia. 1895 01:33:31,825 --> 01:33:34,203 Però ho una notizia per te. 1896 01:33:34,369 --> 01:33:35,704 Quale? 1897 01:33:35,871 --> 01:33:37,873 Ho portato Keanu dal veterinario. 1898 01:33:39,917 --> 01:33:41,585 Ha una malattia rara. 1899 01:33:42,211 --> 01:33:43,503 No. 1900 01:33:44,755 --> 01:33:47,132 Sarà sempre un gattino. 1901 01:34:10,364 --> 01:34:12,407 Cosa succede, stronzi? 1902 01:34:13,200 --> 01:34:16,203 Bene. Diamoci da fare. Facciamo vedere chi siamo. 1903 01:34:16,370 --> 01:34:18,413 Non sto scherzando. 1904 01:34:19,998 --> 01:34:21,083 Hai detto qualcosa?