1
00:01:07,614 --> 00:01:09,575
BRACIA Z ALLENTOWN!
2
00:02:16,558 --> 00:02:17,893
Juan?
3
00:02:19,728 --> 00:02:21,063
Luis?
4
00:02:23,065 --> 00:02:24,399
Pablo!
5
00:02:40,290 --> 00:02:42,584
Proszę, nie!
6
00:02:42,751 --> 00:02:44,336
Nie!
7
00:02:44,503 --> 00:02:46,588
Mamy pieniądze.
Spójrzcie tylko na te narkotyki.
8
00:02:46,755 --> 00:02:49,383
Dogadajmy się. Będziecie bogaci.
9
00:02:53,762 --> 00:02:55,514
Co robicie?
10
00:02:55,681 --> 00:02:57,808
Przestańcie, o co wam...
11
00:03:05,315 --> 00:03:08,193
Bierzcie wszystkie pieniądze.
12
00:03:08,360 --> 00:03:09,736
Nie.
13
00:03:12,656 --> 00:03:13,657
To Iglesias, mój kotek.
14
00:03:13,824 --> 00:03:16,076
Błagam, nie róbcie mu krzywdy.
15
00:03:19,288 --> 00:03:20,414
Nie.
16
00:03:20,581 --> 00:03:22,916
To mój malutki Iglesias.
17
00:03:25,085 --> 00:03:26,962
To tylko mały kotek.
18
00:03:27,129 --> 00:03:28,672
Każdy lubi małe kotki.
19
00:03:28,839 --> 00:03:29,923
Co nie?
20
00:03:30,090 --> 00:03:32,092
Fajniutki.
21
00:03:37,055 --> 00:03:38,807
Proszę, nie!
Zniknę, obiecuję!
22
00:03:38,974 --> 00:03:40,225
Nie!
23
00:03:49,318 --> 00:03:50,319
Stać, policja!
24
00:03:50,485 --> 00:03:51,612
Rzuć broń!
25
00:03:51,778 --> 00:03:53,405
Ręce do góry!
26
00:03:53,572 --> 00:03:55,782
Na ziemię!
27
00:03:55,949 --> 00:03:57,743
Na ziemię, już!
28
00:04:32,778 --> 00:04:34,988
GOOBRILL-BROOKINSOWIE!
29
00:04:46,291 --> 00:04:48,252
Zadzwoń do Rella.
30
00:04:48,418 --> 00:04:49,670
Dzwonię do Rella.
31
00:05:00,973 --> 00:05:02,182
Siema, kuzynie!
32
00:05:02,349 --> 00:05:04,434
Dzięki Bogu, że żyjesz.
33
00:05:04,601 --> 00:05:06,520
Co słychać?
34
00:05:06,687 --> 00:05:08,814
Nic nie ma sensu.
35
00:05:09,648 --> 00:05:10,941
W porządku?
36
00:05:13,026 --> 00:05:14,820
Maisie ze mną zerwała.
37
00:05:15,445 --> 00:05:17,489
W końcu!
38
00:05:17,865 --> 00:05:19,408
Przykro mi, stary.
39
00:05:19,616 --> 00:05:20,993
Dlaczego? Co się stało?
40
00:05:21,159 --> 00:05:22,744
Nie wiem.
41
00:05:23,537 --> 00:05:26,874
Powiedziała, że zmierzam donikąd.
42
00:05:30,002 --> 00:05:32,629
Co to w ogóle znaczy?
43
00:05:32,796 --> 00:05:34,256
Zaraz do ciebie wpadnę.
44
00:05:34,423 --> 00:05:35,424
Nie!
45
00:05:35,924 --> 00:05:37,968
Nie chcę, żebyś mnie widział w tym stanie.
46
00:05:38,135 --> 00:05:40,554
Wyglądam jak Apollo Creed.
47
00:05:40,721 --> 00:05:42,097
Z której części Rocky'ego?
48
00:05:42,472 --> 00:05:44,516
Tej, w której ginie.
49
00:05:44,683 --> 00:05:46,685
O rety.
50
00:05:46,852 --> 00:05:48,937
Trzymaj się, zaraz tam będę.
51
00:05:49,479 --> 00:05:50,939
Dobra.
52
00:06:16,965 --> 00:06:18,509
Potrzeba ci czegoś?
53
00:06:24,223 --> 00:06:25,432
Hej.
54
00:06:38,195 --> 00:06:39,321
Hej.
55
00:06:46,954 --> 00:06:48,413
Masz.
56
00:06:48,580 --> 00:06:50,499
Dalej, napij się.
57
00:06:51,083 --> 00:06:52,459
To mleko.
58
00:06:52,626 --> 00:06:54,044
Słowo.
59
00:06:58,507 --> 00:06:59,800
Dobrze.
60
00:07:01,635 --> 00:07:04,012
Najpierw ja się musiałem napić?
61
00:07:04,763 --> 00:07:06,181
Wygłodzony jesteś.
62
00:07:06,348 --> 00:07:07,850
Co?
63
00:07:08,016 --> 00:07:09,309
Spoko.
64
00:07:09,476 --> 00:07:11,812
Musimy cię wykąpać.
65
00:07:11,979 --> 00:07:14,022
Nie ruszaj się stąd.
66
00:07:18,527 --> 00:07:20,863
Przejdziemy się więc.
67
00:07:31,331 --> 00:07:32,958
Rell, wszystko będzie dobrze.
68
00:07:33,125 --> 00:07:35,502
Wiem, że to za wcześnie,
ale nic nie dzieje się
69
00:07:35,669 --> 00:07:36,837
bez powodu.
70
00:07:37,004 --> 00:07:38,005
Masz rację.
71
00:07:38,171 --> 00:07:40,382
Nic nie dzieje się bez powodu.
72
00:07:40,549 --> 00:07:41,550
Chciałbym, abyś poznał
73
00:07:42,593 --> 00:07:43,760
Keanu.
74
00:07:45,721 --> 00:07:46,847
Że co?
75
00:07:47,014 --> 00:07:48,015
Nie.
76
00:07:48,182 --> 00:07:49,224
Nie.
77
00:07:49,558 --> 00:07:51,310
O Boże!
78
00:07:51,476 --> 00:07:53,729
To najsłodszy kotek na świecie!
79
00:07:53,896 --> 00:07:55,564
Keanu?
80
00:07:55,731 --> 00:07:57,149
-Tak.
-Spoko.
81
00:07:57,316 --> 00:08:00,194
To po hawajsku oznacza
"chłodną bryzę".
82
00:08:03,238 --> 00:08:04,239
DWA TYGODNIE POŹNIEJ
83
00:08:04,406 --> 00:08:06,283
Kochanie, nie dam rady
wybrać się z wami w ten weekend.
84
00:08:06,450 --> 00:08:08,535
Mam dużo roboty w domu.
85
00:08:08,702 --> 00:08:09,828
Rozumiem. W porządku.
86
00:08:09,995 --> 00:08:11,246
Muszę zamontować nowy sedes.
87
00:08:11,413 --> 00:08:12,789
Chciałabym cię o coś prosić.
88
00:08:12,956 --> 00:08:14,166
Spróbuj odpocząć.
89
00:08:14,333 --> 00:08:16,251
Racja, rozumiem.
To znaczy?
90
00:08:16,418 --> 00:08:18,337
Czasami nie jesteś sobą.
91
00:08:18,503 --> 00:08:20,005
Niby jak?
92
00:08:20,172 --> 00:08:22,925
Nie rozumiesz mnie.
93
00:08:23,091 --> 00:08:25,344
Ciągle starasz się być kimś,
94
00:08:25,511 --> 00:08:27,638
kogo według ciebie oczekują inni.
95
00:08:27,804 --> 00:08:30,182
A ja chcę, żebyś był sobą.
96
00:08:30,349 --> 00:08:31,892
Jeśli o to ci chodzi, to...
97
00:08:32,059 --> 00:08:33,101
O to mi chodzi.
98
00:08:33,268 --> 00:08:35,562
Mnie też, więc niech tak będzie.
99
00:08:35,729 --> 00:08:37,147
Oddychaj głęboko.
100
00:08:37,313 --> 00:08:38,564
Po prostu...
101
00:08:41,150 --> 00:08:42,693
Rozluźnij ramiona.
102
00:08:43,487 --> 00:08:46,240
Co tam słuchać, gwiazdeczki?
103
00:08:46,406 --> 00:08:47,908
Cześć, Spencer.
104
00:08:48,075 --> 00:08:49,826
Wyglądasz zjawiskowo.
Jak zawsze.
105
00:08:49,993 --> 00:08:50,994
Dziękuję.
106
00:08:51,161 --> 00:08:52,162
Daj torbę.
107
00:08:52,329 --> 00:08:53,830
Dawaj grabę, Clarence.
108
00:08:53,997 --> 00:08:55,374
Na to możesz liczyć, bracie.
109
00:08:55,541 --> 00:08:56,542
Gdzie jest Belle?
110
00:08:56,708 --> 00:08:59,294
Wezmę to.
Belle!
111
00:09:00,087 --> 00:09:01,213
Kawał gardła.
112
00:09:01,380 --> 00:09:03,674
Nasze córki nie mogą się sobą nacieszyć.
113
00:09:03,841 --> 00:09:05,801
Jasne, nie ma to
jak dorastające dziewczynki.
114
00:09:05,968 --> 00:09:07,094
Dokładnie.
115
00:09:07,261 --> 00:09:08,804
-Proszę.
-Dzięki.
116
00:09:08,971 --> 00:09:10,222
Może po powrocie
117
00:09:10,389 --> 00:09:12,140
obejrzymy nowy film Shailene Woodley, co?
118
00:09:12,307 --> 00:09:14,268
Nie rób wstydu.
119
00:09:14,601 --> 00:09:16,603
-Moja wina.
-Ma cię.
120
00:09:17,771 --> 00:09:20,190
Jedziemy.
121
00:09:20,357 --> 00:09:22,234
Zapnijcie pasy, młode damy.
122
00:09:22,401 --> 00:09:23,777
Damy radę.
123
00:09:23,944 --> 00:09:24,987
Kochanie.
124
00:09:26,697 --> 00:09:28,115
Musimy się zbierać.
125
00:09:28,282 --> 00:09:29,283
Już dobrze, kochanie.
126
00:09:29,449 --> 00:09:31,285
No dobra.
127
00:09:31,910 --> 00:09:33,328
Gdzie Micah?
128
00:09:33,495 --> 00:09:36,540
Moja kochana żona przeprasza,
129
00:09:36,707 --> 00:09:37,958
ale nie da rady.
130
00:09:38,125 --> 00:09:39,626
Zatruła się.
131
00:09:39,793 --> 00:09:41,044
O nie.
132
00:09:41,211 --> 00:09:44,673
Biedactwo,
całą noc haftowała.
133
00:09:45,090 --> 00:09:46,091
I nie tylko.
134
00:09:46,258 --> 00:09:47,801
Daruję wam szczegóły.
135
00:09:47,968 --> 00:09:49,469
Wielkie dzięki.
136
00:09:49,636 --> 00:09:51,221
Chodzi mi o biegunkę.
137
00:09:51,388 --> 00:09:52,389
Oczywiście.
138
00:09:52,556 --> 00:09:54,308
Zatem bez Micah?
139
00:09:54,766 --> 00:09:57,144
Nie tym razem.
140
00:09:57,311 --> 00:09:58,770
No dobrze.
141
00:09:58,937 --> 00:10:00,939
Wielka szkoda, ale...
142
00:10:01,106 --> 00:10:02,482
No cóż.
143
00:10:03,192 --> 00:10:04,401
Dbajcie o siebie.
144
00:10:04,568 --> 00:10:06,695
-I bawcie dobrze.
-Dzięki.
145
00:10:07,279 --> 00:10:08,363
Jasne.
146
00:10:10,157 --> 00:10:11,950
-Pa, kochanie.
-Jedźcie ostrożnie.
147
00:10:12,117 --> 00:10:14,411
Do zobaczenia!
Bawcie się dobrze!
148
00:10:18,874 --> 00:10:21,001
Tu kotek!
149
00:10:21,168 --> 00:10:22,794
Nie chcesz się tędy przeciskać.
150
00:10:22,961 --> 00:10:24,796
Zostań tutaj, okej?
151
00:10:24,963 --> 00:10:27,341
Znalazła twój maszynopis
i jesteś o to wściekły.
152
00:10:27,508 --> 00:10:28,967
Zostań tu.
153
00:10:29,134 --> 00:10:30,302
Rell?
154
00:10:30,469 --> 00:10:31,845
Ustaw się.
Tutaj!
155
00:10:32,012 --> 00:10:33,013
Hej!
156
00:10:34,431 --> 00:10:35,766
Znów pracujesz.
157
00:10:35,933 --> 00:10:37,100
Co to?
158
00:10:37,267 --> 00:10:39,311
-To grudzień.
-Grudzień?
159
00:10:39,478 --> 00:10:40,812
Tak, do kalendarza.
160
00:10:40,979 --> 00:10:42,981
Nie wspominałem.
Spójrz.
161
00:10:43,148 --> 00:10:44,149
Kalendarz?
162
00:10:47,236 --> 00:10:49,029
WŚCIEKŁE PSY
LIPIEC
163
00:10:49,196 --> 00:10:50,697
-Niesamowite.
-Dzięki.
164
00:10:50,864 --> 00:10:51,865
FARGO
STYCZEŃ
165
00:10:52,032 --> 00:10:53,450
Zarobisz na tym kupę siana.
166
00:10:53,617 --> 00:10:54,785
Wiem.
167
00:10:54,952 --> 00:10:56,662
Ale nie chcę go sprzedawać.
168
00:10:57,538 --> 00:10:59,122
Jest do naszego użytku prywatnego.
169
00:10:59,289 --> 00:11:00,499
Wielkie dzięki.
170
00:11:00,666 --> 00:11:02,834
Nie chciałbym żerować
na tak słodkim kotku.
171
00:11:03,001 --> 00:11:04,002
Rozumiem.
172
00:11:04,169 --> 00:11:07,297
KARMAZYNOWY PRZYPŁYW
LISTOPAD
173
00:11:07,589 --> 00:11:09,299
Nie obijałeś się.
174
00:11:09,466 --> 00:11:10,634
NA FALI
SIERPIEŃ
175
00:11:10,801 --> 00:11:12,094
Przecież wiem.
176
00:11:12,970 --> 00:11:13,971
Wiesz co?
177
00:11:14,137 --> 00:11:15,472
Film zaczyna się za 20 minut.
178
00:11:15,639 --> 00:11:17,057
-Gotowy?
-Tak, już.
179
00:11:17,224 --> 00:11:18,267
Chodź tutaj.
180
00:11:18,433 --> 00:11:19,935
Dobrze się dziś spisałeś.
181
00:11:20,102 --> 00:11:21,478
Zaniosę Keanu do jego domku.
182
00:11:21,645 --> 00:11:22,646
Ma domek?
183
00:11:22,813 --> 00:11:24,731
Oczywiście, przecież każdy ma.
184
00:11:24,898 --> 00:11:26,233
Hej, kotku.
185
00:11:26,400 --> 00:11:27,901
Zebranie.
186
00:11:28,068 --> 00:11:29,528
Bez ciebie mnie nie ma.
187
00:11:29,695 --> 00:11:31,321
Chciałbym więc,
żebyś posprzątał
188
00:11:31,488 --> 00:11:33,323
koło siebie zanim wrócę.
Zgoda?
189
00:11:33,490 --> 00:11:35,492
-Do zobaczenia.
-Jasne.
190
00:11:35,659 --> 00:11:36,827
Pożegnaj się.
191
00:11:37,995 --> 00:11:39,079
Przecież idziemy razem.
192
00:11:40,581 --> 00:11:42,958
No tak, oczywiście.
193
00:11:43,792 --> 00:11:44,960
Do widzenia, Keanu.
194
00:11:46,420 --> 00:11:47,504
Świetnie.
195
00:11:48,046 --> 00:11:49,298
Pogadamy później.
196
00:11:49,464 --> 00:11:50,757
Pa pa.
197
00:11:51,258 --> 00:11:52,801
Bierz tę babę!
198
00:11:54,344 --> 00:11:55,762
Bierz ją!
199
00:11:55,929 --> 00:11:57,890
Bierz ją!
200
00:11:58,056 --> 00:11:59,308
Nie mogę się doczekać tego filmu.
201
00:11:59,474 --> 00:12:00,851
To twoje zdjęcie z Maisie?
202
00:12:01,018 --> 00:12:02,394
Tak, było.
203
00:12:02,561 --> 00:12:03,562
KINO PACIFIC'S CINERAMA
204
00:12:03,729 --> 00:12:06,023
Niesamowity! To film roku!
205
00:12:06,190 --> 00:12:08,609
Najlepszy film Liama Neesona,
jaki widziałem.
206
00:12:08,775 --> 00:12:10,068
-Jego najlepszy film.
-Bez kitu.
207
00:12:10,235 --> 00:12:12,070
Jaram się!
208
00:12:12,237 --> 00:12:14,239
Uspokój się już.
209
00:12:15,741 --> 00:12:18,243
Co za wspaniały początek weekendu!
210
00:12:18,410 --> 00:12:19,786
Bardzo dobrze.
211
00:12:19,953 --> 00:12:22,331
Całe to "bycie sobą" mam już z głowy
212
00:12:22,497 --> 00:12:24,458
i mogę jutro skosić trawnik,
213
00:12:24,625 --> 00:12:25,709
zapłacić rachunki.
214
00:12:25,876 --> 00:12:30,172
Chyba nie myślisz, że idąc ze mną
na film Liama Neesona
215
00:12:30,339 --> 00:12:32,341
zalicza się do bycia sobą.
216
00:12:32,508 --> 00:12:33,509
To właśnie lubię.
217
00:12:33,675 --> 00:12:36,136
Chciałem go zobaczyć,
Hannah nie poszłaby ze mną.
218
00:12:36,303 --> 00:12:37,304
To dopiero początek.
219
00:12:37,471 --> 00:12:39,556
Masz plany na resztę weekendu?
220
00:12:39,723 --> 00:12:41,099
Jedziemy do mnie.
221
00:12:41,266 --> 00:12:42,851
Zapalimy sobie.
222
00:12:43,018 --> 00:12:45,020
Nie, Hannah by...
223
00:12:45,187 --> 00:12:47,189
Spodobałoby jej się to.
224
00:12:47,356 --> 00:12:48,774
Nie znasz mojej żony.
225
00:12:48,941 --> 00:12:50,734
Wystarczająco, by wiedzieć,
że to kobieta,
226
00:12:50,901 --> 00:12:53,403
a te lubią złych chłopców.
227
00:12:53,570 --> 00:12:55,781
I kto to mówi?
Jesteś złym chłopcem?
228
00:12:55,948 --> 00:12:59,785
Nie mówię, że podjechałbym z kałachem
załatwić paru typów.
229
00:12:59,952 --> 00:13:00,953
To na pewno,
230
00:13:01,119 --> 00:13:02,162
bo nawet nie masz prawka,
231
00:13:02,329 --> 00:13:03,830
-a jesteś już dorosły.
-Masz rację.
232
00:13:03,997 --> 00:13:06,124
Czyli nie będzie przejażdżek z kałachem.
233
00:13:06,291 --> 00:13:08,835
A prawka nie mam,
bo jestem z Nowego Jorku.
234
00:13:09,002 --> 00:13:10,379
Nowy Jork, czaisz?
235
00:13:10,546 --> 00:13:12,214
Goście, którzy mnie tłukli,
236
00:13:12,381 --> 00:13:13,382
byli więksi od tych,
237
00:13:13,549 --> 00:13:14,550
którzy tłukli ciebie, dupku.
238
00:13:14,716 --> 00:13:16,510
Chodziłem do szkoły publicznej w Detroit.
239
00:13:16,677 --> 00:13:19,221
Na bank goście, którzy mnie tłukli
240
00:13:19,388 --> 00:13:21,598
byli dwa razy więksi i straszniejsi
niż ci twoi.
241
00:13:21,765 --> 00:13:22,975
-Nie ma szans.
-Na bank.
242
00:13:23,141 --> 00:13:24,476
-Nie ma szans.
-Na bank.
243
00:13:24,643 --> 00:13:26,353
-Nie ma szans.
-Na bank.
244
00:13:26,520 --> 00:13:28,522
-Nie ma szans.
-Na bank.
245
00:13:31,358 --> 00:13:33,443
-No dobra...
-Na bank.
246
00:13:33,610 --> 00:13:34,736
Musi być po twojemu.
247
00:13:34,903 --> 00:13:37,573
Spoko, nie zamierzam wdawać się w...
248
00:13:37,739 --> 00:13:38,740
Nie ma szans.
249
00:13:38,907 --> 00:13:41,118
Dlaczego sądzisz,
że nie umiem o siebie zadbać?
250
00:13:41,285 --> 00:13:43,370
Wszystko jest w najlepszym porządku, ziom.
251
00:13:43,912 --> 00:13:45,497
Jestem gotowy.
252
00:13:52,880 --> 00:13:54,464
George Michael rządzi.
253
00:13:56,175 --> 00:13:58,510
Widzisz?
Już ci się podoba.
254
00:13:58,677 --> 00:13:59,678
Już zacząłeś...
255
00:13:59,887 --> 00:14:01,388
Nie przeczę, że to dobry kawałek.
256
00:14:01,555 --> 00:14:03,557
Ale powinniśmy raczej słuchać tego.
257
00:14:08,604 --> 00:14:10,147
Co robisz, dobrze się czujesz?
258
00:14:10,314 --> 00:14:11,440
Co to ma być?
259
00:14:25,913 --> 00:14:26,914
GŁOŚNOŚĆ
260
00:14:33,962 --> 00:14:36,256
Zawijajcie, pieski.
261
00:14:36,423 --> 00:14:37,466
Wybacz,
262
00:14:37,633 --> 00:14:39,301
ale jak możesz tak mówić
263
00:14:39,468 --> 00:14:42,554
po tym, jak się do nich uśmiechnąłeś
i pomachałeś.
264
00:14:44,431 --> 00:14:46,725
Chyba nie chciałeś kłopotów?
265
00:14:47,518 --> 00:14:48,894
O co ci chodzi?
266
00:14:49,061 --> 00:14:51,230
O kurka, pada?
267
00:14:51,396 --> 00:14:54,066
To Los Angeles.
Zaraz przestanie.
268
00:14:57,110 --> 00:14:58,570
I co, taki jesteś twardziel,
269
00:14:58,737 --> 00:15:00,572
a uciekasz przed deszczem?
270
00:15:00,739 --> 00:15:02,491
Dlaczego drzwi są otwarte?
271
00:15:04,076 --> 00:15:05,202
Keanu.
272
00:15:07,788 --> 00:15:09,122
Keanu!
273
00:15:09,873 --> 00:15:10,999
Keanu!
274
00:15:13,043 --> 00:15:14,586
Keanu!
275
00:15:16,296 --> 00:15:17,923
Keanu!
276
00:15:18,841 --> 00:15:19,883
Keanu!
277
00:15:20,634 --> 00:15:21,677
Rell.
278
00:15:22,511 --> 00:15:23,595
Rell!
279
00:15:26,682 --> 00:15:27,766
Przykro mi.
280
00:15:30,060 --> 00:15:31,103
Nie.
281
00:15:37,734 --> 00:15:38,986
Nie!
282
00:15:39,152 --> 00:15:41,655
Przykro mi, stary.
283
00:15:42,072 --> 00:15:44,491
Nie!
284
00:15:48,161 --> 00:15:49,329
Policja już tu jest.
285
00:15:49,496 --> 00:15:50,747
Zajmą się tym.
286
00:15:50,914 --> 00:15:51,915
To zawodowcy.
287
00:15:52,082 --> 00:15:54,167
Potraktują to poważnie.
288
00:15:54,334 --> 00:15:56,879
Karmazynowy przypływ. Dobre.
289
00:15:57,671 --> 00:16:00,299
Dobre zdjęcia. Twoje?
290
00:16:00,716 --> 00:16:02,759
To tylko zdjęcia, weź je.
291
00:16:02,926 --> 00:16:05,637
Jest szansa, że ich znajdziecie?
292
00:16:05,971 --> 00:16:06,972
Bez szans.
293
00:16:07,139 --> 00:16:09,057
W przypadku włamań,
sprawcy zwykle się upieka.
294
00:16:13,020 --> 00:16:14,813
Ale jest szansa.
295
00:16:15,564 --> 00:16:18,150
Chciałabym pomóc.
296
00:16:18,317 --> 00:16:20,736
Ale muszę prosić o zwrot koca.
297
00:16:24,656 --> 00:16:26,074
Do dupy.
298
00:16:26,241 --> 00:16:27,868
Jest pan pewien, że go skradziono?
299
00:16:28,035 --> 00:16:29,912
Zwykle łupem nie padają zwierzaki.
300
00:16:30,078 --> 00:16:33,248
Zwykle chodzi o narkotyki,
albo o fanty, by kupić narkotyki.
301
00:16:34,208 --> 00:16:36,543
Będziemy szukać kota.
302
00:16:36,710 --> 00:16:37,920
Dziękuję bardzo.
303
00:16:38,086 --> 00:16:39,588
Trzymajcie się.
304
00:16:41,590 --> 00:16:42,925
Brzmiało obiecująco.
305
00:16:43,091 --> 00:16:45,219
Może Keanu wróci, albo...
306
00:16:45,385 --> 00:16:46,470
Rell?
307
00:16:46,762 --> 00:16:47,888
Gdzie idziesz?
308
00:16:48,055 --> 00:16:49,056
Do Hulki.
309
00:16:49,223 --> 00:16:50,557
Kim jest Hulka?
310
00:16:51,058 --> 00:16:52,726
Moim dilerem trawki.
311
00:16:52,893 --> 00:16:53,894
Co?
312
00:16:54,436 --> 00:16:57,022
Mieszkasz naprzeciwko dilera?
313
00:16:58,190 --> 00:16:59,483
Co tam, co tam?
314
00:17:00,234 --> 00:17:02,277
Siema, Hulka. To mój kuzyn, Clarence.
315
00:17:02,444 --> 00:17:04,363
-Witaj.
-Co tam?
316
00:17:06,239 --> 00:17:07,449
Wchodzicie czy nie?
317
00:17:07,616 --> 00:17:10,076
Wolę nie wietrzyć mieszkania.
318
00:17:10,244 --> 00:17:11,411
Nie naróbcie bałaganu,
319
00:17:11,578 --> 00:17:13,037
buduję motocykl.
320
00:17:13,705 --> 00:17:15,541
Jestem tu z powodu...
321
00:17:15,707 --> 00:17:17,417
Słuchaj,
322
00:17:17,584 --> 00:17:19,962
to doskonała odmiana hybrydowa sativy.
323
00:17:20,128 --> 00:17:21,671
Nazywa się Spoonie Gee.
324
00:17:21,839 --> 00:17:24,925
Wszystko świetnie,
ale nie po to przyszliśmy.
325
00:17:25,092 --> 00:17:26,718
Włamano się do mojego domu.
326
00:17:27,469 --> 00:17:28,804
Serio?
327
00:17:28,971 --> 00:17:30,931
To straszna lipa.
328
00:17:31,098 --> 00:17:32,850
Co wynieśli?
329
00:17:33,016 --> 00:17:34,476
Keanu.
330
00:17:34,643 --> 00:17:36,186
Małego?
331
00:17:36,353 --> 00:17:38,105
Cholera, przykro mi, stary.
332
00:17:38,272 --> 00:17:39,314
Więc...
333
00:17:39,481 --> 00:17:40,649
Dzięki.
334
00:17:40,816 --> 00:17:42,276
Mam tu coś na smutek.
335
00:17:42,484 --> 00:17:43,986
Nazywa się Walking on Sunshine.
336
00:17:44,152 --> 00:17:45,988
Nie przyszedłem po zioło.
337
00:17:46,154 --> 00:17:49,491
Chciałem o coś zapytać.
338
00:17:49,658 --> 00:17:53,120
Widziałeś kogoś podejrzanego
ostatnio w okolicy?
339
00:17:53,996 --> 00:17:55,956
No więc...
340
00:17:56,707 --> 00:17:59,835
Prowadzę tutaj działalność gospodarczą.
341
00:18:00,002 --> 00:18:02,838
Klienci się nie skarżą.
342
00:18:03,505 --> 00:18:05,299
Nie wiem, co ci mam powiedzieć.
343
00:18:05,465 --> 00:18:08,385
Może to jeden z tych,
którym sprzedajesz marihuanę.
344
00:18:08,552 --> 00:18:12,639
Może ten ktoś pomylił nasze domy?
345
00:18:13,182 --> 00:18:14,391
Słuchaj,
346
00:18:14,558 --> 00:18:16,560
będę szczery.
347
00:18:16,727 --> 00:18:20,022
Jestem tak upalony,
że nie wiem czy to się dzieje naprawdę.
348
00:18:20,189 --> 00:18:21,523
Wiesz, gdzie ja teraz jestem?
349
00:18:21,690 --> 00:18:23,025
Skąd się tu wzięły te węgorze?
350
00:18:23,192 --> 00:18:24,193
Cholera!
351
00:18:24,359 --> 00:18:25,402
No nie.
352
00:18:26,653 --> 00:18:27,696
Nie.
353
00:18:28,530 --> 00:18:29,531
Hulka!
354
00:18:29,698 --> 00:18:31,575
Kto chciałby się do ciebie włamać?
355
00:18:33,577 --> 00:18:34,578
Blipsi.
356
00:18:34,745 --> 00:18:35,913
Gang Blipsów.
357
00:18:36,079 --> 00:18:37,206
Blipsi?
358
00:18:37,581 --> 00:18:40,876
Goście, których wywalono
z gangów Bloodsów i Cripsów.
359
00:18:41,043 --> 00:18:42,336
Blipsi.
360
00:18:42,502 --> 00:18:43,921
Bloodsi i Cripsi, Blipsi.
361
00:18:44,087 --> 00:18:47,049
Zacząłem sprzedawać mocniejsze rzeczy,
362
00:18:47,216 --> 00:18:48,884
a wtedy
363
00:18:49,051 --> 00:18:51,553
pojawiła się kwestia rejonu.
364
00:18:51,720 --> 00:18:54,681
Blipsi z Siedemnastej ulicy
365
00:18:54,848 --> 00:18:56,558
powiedzieli mi,
366
00:18:56,725 --> 00:18:59,061
że wpadną i narobią bałaganu.
367
00:18:59,645 --> 00:19:01,980
Ale to o niczym nie świadczy.
368
00:19:02,147 --> 00:19:04,566
Blipsi z Siedemnastej ulicy.
Gdzie oni są?
369
00:19:05,734 --> 00:19:06,735
Na Siedemnastej ulicy.
370
00:19:06,902 --> 00:19:08,278
Konkrety!
371
00:19:08,445 --> 00:19:11,406
Stary, może przeze mnie straciłeś kotka,
372
00:19:11,573 --> 00:19:15,369
ale chyba cię posrało,
jeśli myślisz, że będę sypał.
373
00:19:15,536 --> 00:19:18,956
Nie jestem jakąś pipą,
która się przestraszy takich durni.
374
00:19:19,122 --> 00:19:20,415
Durni?
375
00:19:20,582 --> 00:19:22,876
Tak właśnie. Jesteście zwykłymi durniami.
376
00:19:23,043 --> 00:19:24,920
-Co robisz?
-A jak myślisz?
377
00:19:26,630 --> 00:19:28,590
Oszalałeś, kurwa?
378
00:19:28,757 --> 00:19:30,259
Tylko nie moja De La!
379
00:19:30,425 --> 00:19:31,885
No to patrz.
380
00:19:32,052 --> 00:19:33,303
Wszystko w porządku, Hulka?
381
00:19:33,470 --> 00:19:34,930
Mamo, nie teraz.
382
00:19:35,097 --> 00:19:36,098
Stary, nie.
383
00:19:36,265 --> 00:19:38,225
Ty gnoju!
384
00:19:38,392 --> 00:19:39,393
A to co?
385
00:19:39,560 --> 00:19:41,562
Nie, tylko nie Grandmaster, proszę.
386
00:19:41,728 --> 00:19:42,813
Gadaj!
387
00:19:42,980 --> 00:19:45,983
Dobrze, już dobrze.
Gość jest w strip-klubie HPV.
388
00:19:46,149 --> 00:19:48,360
Ich szef
389
00:19:48,527 --> 00:19:50,988
nazywa się Cheddar
i jest wrednym skurwysynem.
390
00:19:51,446 --> 00:19:53,448
Nie chcecie z nim zadzierać.
391
00:19:53,949 --> 00:19:55,951
Gościu, straciłeś kotka.
392
00:19:56,994 --> 00:19:58,829
Straciłeś go.
393
00:19:59,204 --> 00:20:00,205
Daj spokój, Rell.
394
00:20:00,372 --> 00:20:02,541
Wykombinujemy coś rano.
395
00:20:02,708 --> 00:20:04,209
To nie koniec.
396
00:20:05,252 --> 00:20:06,628
HPV - 2 TAŃCE W CENIE 1
397
00:20:06,795 --> 00:20:08,630
To tutaj.
398
00:20:08,797 --> 00:20:10,632
HPV.
399
00:20:12,092 --> 00:20:13,510
Jak ten wirus.
400
00:20:13,677 --> 00:20:15,053
Niefortunna nazwa.
401
00:20:15,220 --> 00:20:17,598
Słuchaj. Podejdziemy do baru.
402
00:20:17,764 --> 00:20:20,142
Później wyjaśnimy sytuację.
403
00:20:20,309 --> 00:20:21,476
-Nie, nie.
-Tak.
404
00:20:21,643 --> 00:20:23,270
Ty mówisz o wyjaśnianiu sytuacji,
405
00:20:23,437 --> 00:20:26,481
a Hulka mówił, że to jakiś szalony diler
o ksywce Cheddar.
406
00:20:26,648 --> 00:20:27,649
Więc?
407
00:20:27,816 --> 00:20:29,526
Co jest strasznego w ksywce "Cheddar"?
408
00:20:29,693 --> 00:20:30,986
To ksywa psychola.
409
00:20:31,486 --> 00:20:34,031
Takie ksywy nie biorą się z powietrza.
410
00:20:34,198 --> 00:20:35,824
-Nie o to chodzi.
-Właśnie, że o to.
411
00:20:35,991 --> 00:20:37,868
Jeśli spotkałbyś
Puchatego Różowego Króliczka,
412
00:20:38,035 --> 00:20:39,203
wbiłby ci nóż w oko.
413
00:20:39,369 --> 00:20:42,039
Sądzę, że ten cały Cheddar
zna się na interesach.
414
00:20:42,206 --> 00:20:44,708
Jeśli będzie trzeba,
odkupimy Keanu.
415
00:20:44,875 --> 00:20:46,668
Nie możesz tam wejść w ten sposób.
416
00:20:46,835 --> 00:20:47,836
Tak?
417
00:20:48,420 --> 00:20:49,755
Tak, postaw kołnierzyk.
418
00:20:52,049 --> 00:20:53,175
-Tak?
-Tak.
419
00:20:54,510 --> 00:20:55,886
Dzieciaki tak robią.
420
00:20:56,053 --> 00:20:57,054
Albo i nie.
421
00:20:57,554 --> 00:20:58,847
Niech będzie.
422
00:20:59,014 --> 00:21:00,098
HPV
GORĄCE LISICZKI
423
00:21:00,265 --> 00:21:01,767
-Gotowy?
-Tak.
424
00:21:26,917 --> 00:21:30,045
Bozia dała jedną twarz,
po co ją zmieniać?
425
00:21:30,212 --> 00:21:31,296
Stop, Clarence.
426
00:21:31,463 --> 00:21:33,048
Zupełnie tego nie rozumiem.
427
00:21:33,215 --> 00:21:34,341
-Nie.
-Co: "nie"?
428
00:21:34,508 --> 00:21:35,509
To był zły pomysł.
429
00:21:35,676 --> 00:21:38,387
A co z kotem?
Musimy go odzyskać.
430
00:21:38,595 --> 00:21:40,389
-Cześć, złotko.
-Witaj. Jak się masz?
431
00:21:40,556 --> 00:21:42,599
O rety.
432
00:21:42,766 --> 00:21:43,767
Miło...
433
00:21:43,934 --> 00:21:46,019
Miło mi, dziękuję.
434
00:21:46,186 --> 00:21:47,187
Jestem żonaty.
435
00:21:47,354 --> 00:21:48,438
Nie.
436
00:21:48,605 --> 00:21:49,731
To ja dziękuję.
437
00:21:50,732 --> 00:21:52,067
Zabrałaś mi obrączkę.
438
00:21:52,234 --> 00:21:53,777
Nie, zaczekaj.
Wszystko w porządku.
439
00:21:53,944 --> 00:21:54,945
Piwo proszę.
440
00:21:55,112 --> 00:21:56,405
Wezmę białe wino...
441
00:21:56,572 --> 00:21:57,948
Ta pani wzięła moją obrączkę.
442
00:21:58,115 --> 00:21:59,116
Już w porządku.
443
00:21:59,283 --> 00:22:02,119
Nie, Clarence!
444
00:22:02,286 --> 00:22:04,037
Tutaj nie powinieneś tak mówić.
445
00:22:04,329 --> 00:22:06,832
Czyli jak?
446
00:22:06,999 --> 00:22:10,335
Brzmisz jak Richard Pryor udający białego.
447
00:22:11,461 --> 00:22:14,923
Wcale nie brzmię
jak Richard Pryor udający białego.
448
00:22:15,090 --> 00:22:18,552
"Wcale nie brzmię
jak Richard Pryor udający białego".
449
00:22:18,719 --> 00:22:20,804
A ty ciągle brzmisz jak John Ritter.
450
00:22:20,971 --> 00:22:23,557
Raczej nie, czarnuchu.
451
00:22:23,724 --> 00:22:25,309
Słowo na C. Użyłeś go.
452
00:22:25,475 --> 00:22:26,852
-Tak.
-Nie jesteś autentyczny.
453
00:22:27,019 --> 00:22:28,270
Tak mówią prawdziwi ludzie.
454
00:22:28,437 --> 00:22:30,230
Nie w moim otoczeniu.
455
00:22:30,397 --> 00:22:31,982
-Wcale tak nie mówią.
-Mylisz się.
456
00:22:32,149 --> 00:22:34,943
Ludzie zdają sobie sprawę
z historycznej konotacji tego słowa.
457
00:22:35,110 --> 00:22:36,236
Nie możesz go używać ot, tak,
458
00:22:36,403 --> 00:22:37,779
bezmyślnie i nieodpowiedzialnie.
459
00:22:37,946 --> 00:22:39,281
Jesteś całkowicie w błędzie.
460
00:22:39,448 --> 00:22:41,283
Posłuchaj, to jest życie.
461
00:22:41,450 --> 00:22:43,285
Nie uciszaj mnie!
462
00:22:43,452 --> 00:22:44,912
Dobrze trafiliście, czarnuchy?
463
00:22:45,329 --> 00:22:47,664
No raczej, czarnuchu!
464
00:22:47,831 --> 00:22:50,083
Ty dobrze trafiłaś?
465
00:22:50,626 --> 00:22:52,628
Kim są te czarnuchy?
466
00:22:52,794 --> 00:22:54,296
Kim my, kurwa, jesteśmy?
467
00:22:54,463 --> 00:22:56,465
Kim my, kurwa, nie jesteśmy!
468
00:22:57,216 --> 00:22:59,218
Szukacie guza?
469
00:23:00,302 --> 00:23:01,929
Nie.
470
00:23:02,095 --> 00:23:03,514
Nie szukamy problemów.
471
00:23:03,680 --> 00:23:05,807
Coś ci wyjaśnię.
472
00:23:05,974 --> 00:23:07,976
Zaprowadzicie nas do Cheddara,
473
00:23:08,143 --> 00:23:10,479
a my już z nim sobie wszystko wyjaśnimy,
474
00:23:10,646 --> 00:23:12,105
wszyściutko.
475
00:23:12,272 --> 00:23:13,273
Wszyściusieńko.
476
00:23:13,440 --> 00:23:15,859
Wspominałem, że wszystko?
Zupełnie, kurwa, wszystko.
477
00:23:16,026 --> 00:23:18,028
-Słuchaj, ziomek.
-No?
478
00:23:18,195 --> 00:23:20,614
Jesteś u Blipsów
479
00:23:20,781 --> 00:23:22,491
i nie masz nic do gadania.
480
00:23:22,658 --> 00:23:24,284
A Cheddar ma.
481
00:23:24,493 --> 00:23:27,871
Nie spotykasz go,
dopóki nie spotykasz mnie.
482
00:23:28,330 --> 00:23:29,581
Czaisz?
483
00:23:30,040 --> 00:23:32,834
Więc kim wy, kurwa, w końcu jesteście?
484
00:23:33,377 --> 00:23:34,836
Czarny...
485
00:23:35,295 --> 00:23:36,922
Czarny, czarnuch.
486
00:23:37,339 --> 00:23:39,174
-Powiedz jej.
-Czarnuch...
487
00:23:41,385 --> 00:23:43,303
Jestem Techtonic.
488
00:23:43,470 --> 00:23:45,013
-Nieźle!
-Dziękuję.
489
00:23:45,806 --> 00:23:46,974
A ty?
490
00:23:48,225 --> 00:23:50,352
A ja jestem Shark Tank.
491
00:23:51,520 --> 00:23:55,357
Posłuchajcie, Techtoniku i Shark Tanku.
492
00:23:55,524 --> 00:23:58,610
Cheddar jest biznesmenem.
Nie przyjmuje nikogo prosto z ulicy.
493
00:23:58,777 --> 00:24:00,445
Sądzisz, że nie chodzi nam o biznes?
494
00:24:03,198 --> 00:24:05,450
Tadam.
495
00:24:08,370 --> 00:24:09,705
Bud, przeszukaj ich.
496
00:24:09,872 --> 00:24:11,915
No dalej, Bud.
497
00:24:12,332 --> 00:24:14,209
Oni nie są uzbrojeni.
498
00:24:16,211 --> 00:24:18,839
-Za mną.
-Chodźmy.
499
00:24:50,078 --> 00:24:51,288
Co tam, kurwa?
500
00:24:51,455 --> 00:24:52,789
Co?
501
00:25:00,422 --> 00:25:02,090
Czekajcie.
Słuchaj, Cheddar.
502
00:25:06,428 --> 00:25:07,930
SHANG TSUNG WYGRAŁ
503
00:25:15,270 --> 00:25:17,189
Następnym razem, szefie.
504
00:25:27,115 --> 00:25:28,200
Hi-C.
505
00:25:29,618 --> 00:25:31,119
Kto to?
506
00:25:31,286 --> 00:25:32,371
Jestem Techtonic.
507
00:25:32,538 --> 00:25:34,915
Siema, Cheddar. W końcu.
508
00:25:35,082 --> 00:25:37,167
-To Shark...
-Król we własnej osobie.
509
00:25:37,334 --> 00:25:38,335
Shark Tank.
510
00:25:38,502 --> 00:25:41,505
Czekaliśmy na to, koleś,
511
00:25:42,297 --> 00:25:44,967
żeby pogadać z najważniejszym czarnuchem.
512
00:25:45,133 --> 00:25:46,343
Ziom.
513
00:25:47,427 --> 00:25:48,637
Spoko.
514
00:25:48,804 --> 00:25:49,888
Tak.
515
00:25:52,724 --> 00:25:53,976
Mam wielu wrogów,
516
00:25:54,142 --> 00:25:57,604
którzy z przyjemnością
poczęstowaliby mnie kulką.
517
00:25:58,522 --> 00:25:59,648
Jak to?
518
00:26:00,941 --> 00:26:02,818
Nic do ciebie nie mamy.
519
00:26:02,985 --> 00:26:05,612
A teraz, czarnuchu?
520
00:26:08,490 --> 00:26:10,492
Niezła spluwa.
521
00:26:11,118 --> 00:26:14,663
Powinna być zabezpieczona.
522
00:26:14,830 --> 00:26:16,665
Rozumiem.
523
00:26:16,832 --> 00:26:18,250
Hi-C, o co tu chodzi?
524
00:26:18,417 --> 00:26:21,128
Jaja sobie robisz,
przyprowadzając mi tych pętaków?
525
00:26:22,337 --> 00:26:24,339
-Co?
-Nas? Nie.
526
00:26:24,506 --> 00:26:26,049
Pętaków, tak?
527
00:26:26,466 --> 00:26:28,010
Mam rację, Tech?
528
00:26:28,177 --> 00:26:30,345
Dawno nikt do nas tak nie mówił.
529
00:26:30,512 --> 00:26:33,932
-Czyżby?
-Tak, czarnuchu.
530
00:26:34,600 --> 00:26:38,687
Odpaliliśmy 25 kolesi w tym miesiącu.
531
00:26:39,479 --> 00:26:41,523
Skoro takie z was kozaki,
532
00:26:41,857 --> 00:26:43,901
dlaczego was wcześniej nie spotkałem?
533
00:26:44,401 --> 00:26:45,819
Bo...
534
00:26:45,986 --> 00:26:47,487
Dlatego...
535
00:26:47,654 --> 00:26:49,031
A może,
536
00:26:49,198 --> 00:26:53,368
my nie chcieliśmy być spotkani?
537
00:26:56,705 --> 00:26:57,748
Chwileczkę.
538
00:27:00,125 --> 00:27:01,752
To wy jesteście z Allentown, nie?
539
00:27:01,919 --> 00:27:03,212
-My? Tak.
-Nie.
540
00:27:03,378 --> 00:27:04,838
-Tak, Techtoniku.
-Tak, co?
541
00:27:05,005 --> 00:27:06,715
Tak, to my.
542
00:27:06,882 --> 00:27:08,091
Co z tobą?
543
00:27:08,258 --> 00:27:09,259
Czarnuch zachowuje się,
544
00:27:09,426 --> 00:27:11,386
jakby miał amnezję.
545
00:27:12,554 --> 00:27:13,639
Cholera.
546
00:27:14,223 --> 00:27:16,808
Czemu nie powiedzieliście wcześniej?
547
00:27:17,726 --> 00:27:20,103
Nie chcieliśmy, żeby nas rozpoznano.
548
00:27:20,270 --> 00:27:22,564
Trzeba robić swoje.
549
00:27:26,151 --> 00:27:27,277
Cholera.
550
00:27:28,320 --> 00:27:31,073
Siadajcie, porozmawiamy.
551
00:27:31,240 --> 00:27:32,658
Spoko.
552
00:27:36,912 --> 00:27:38,664
Słyszałem o tym,
553
00:27:38,830 --> 00:27:41,625
co się stało w kościele King Diaz.
554
00:27:41,792 --> 00:27:43,502
Brudna robota.
555
00:27:44,086 --> 00:27:45,879
Tak działamy.
556
00:27:46,046 --> 00:27:48,423
Robimy, co trzeba.
557
00:27:48,590 --> 00:27:49,758
Cholera!
558
00:27:49,925 --> 00:27:51,385
Nie przejmuj się nią.
559
00:27:51,552 --> 00:27:52,553
To Montana.
560
00:27:52,761 --> 00:27:54,012
To spoko.
561
00:27:54,471 --> 00:27:57,891
Naprawdę uwielbiam węże,
562
00:27:58,058 --> 00:28:00,727
ale chyba musimy skoczyć do kibelka
563
00:28:00,894 --> 00:28:01,937
i spuścić z węża.
564
00:28:02,104 --> 00:28:04,815
Dobrze powiedziane,
powinniśmy.
565
00:28:04,982 --> 00:28:06,483
Patrzcie, kto się obudził.
566
00:28:13,824 --> 00:28:14,908
Hej.
567
00:28:15,993 --> 00:28:17,119
Słodki kotek.
568
00:28:18,871 --> 00:28:21,915
To mój ziomek, New Jack.
569
00:28:22,082 --> 00:28:23,584
Słuchajcie,
570
00:28:23,750 --> 00:28:25,586
zanim pobiegniecie siusiu...
571
00:28:25,794 --> 00:28:27,296
Skąd go masz?
572
00:28:32,759 --> 00:28:34,595
Wydaje mi się,
573
00:28:34,803 --> 00:28:37,931
że żaden czarnuch przy zdrowych zmysłach
574
00:28:38,098 --> 00:28:40,475
nie pozwoliłby kociakowi
hasać tak beztrosko.
575
00:28:40,976 --> 00:28:42,019
Co, kurwa?
576
00:28:42,352 --> 00:28:44,438
Ile chcesz za niego?
577
00:28:44,813 --> 00:28:45,981
On mówi serio?
578
00:28:46,690 --> 00:28:48,150
Właściwie to tak.
579
00:28:48,317 --> 00:28:51,278
Poszukujemy ostatnio gangsta-zwierzaków.
580
00:28:52,738 --> 00:28:54,990
Nie jest na sprzedaż.
581
00:28:55,949 --> 00:28:57,993
Wszystko ma swoją cenę.
582
00:28:58,368 --> 00:28:59,745
W sklepie zoologicznym.
583
00:28:59,912 --> 00:29:02,539
A to nie jest sklep zoologiczny.
584
00:29:02,706 --> 00:29:03,749
Szkoda.
585
00:29:05,292 --> 00:29:07,211
Dzięki za poświęcony czas.
586
00:29:07,377 --> 00:29:08,837
Powiedziałem,
587
00:29:09,671 --> 00:29:12,007
że wszystko ma swoją cenę.
588
00:29:14,843 --> 00:29:17,137
Cholera, no.
589
00:29:17,304 --> 00:29:19,473
Ostro pogrywasz.
590
00:29:20,140 --> 00:29:22,518
Zaraz wracam, futrzaczku.
591
00:29:24,353 --> 00:29:26,647
Chcę wam coś pokazać.
592
00:29:30,192 --> 00:29:31,568
Chodźcie.
593
00:29:34,404 --> 00:29:37,866
Nie wiem, czy wiecie,
co ostatnio rzucamy na rynek.
594
00:29:38,492 --> 00:29:39,743
Jasna Cholera.
595
00:29:41,203 --> 00:29:43,330
Faktycznie.
596
00:29:43,872 --> 00:29:45,582
Nie.
597
00:29:45,749 --> 00:29:48,418
Tak się nazywa,
Jasna Cholera.
598
00:29:48,585 --> 00:29:51,213
Nie słyszeliście o niej,
bo jest nowa.
599
00:29:51,380 --> 00:29:54,049
Tylko my w mieście ją mamy.
600
00:29:54,883 --> 00:29:56,009
To co widzicie,
601
00:29:56,176 --> 00:29:58,512
to połączenie PCP,
602
00:29:58,679 --> 00:30:01,765
MDMA i DMT.
603
00:30:02,724 --> 00:30:03,976
Czyli...
604
00:30:04,560 --> 00:30:07,604
jedna kreska, a potem: jasna cholera!
605
00:30:07,771 --> 00:30:08,981
Jakbyście...
606
00:30:11,567 --> 00:30:13,569
palili crack z Bogiem.
607
00:30:15,445 --> 00:30:19,449
Może rozrzucicie trochę
z chłopakami na mieście.
608
00:30:19,616 --> 00:30:22,411
Pokażecie, jak to się robi w Allentown.
609
00:30:24,288 --> 00:30:26,206
Właściwie to...
610
00:30:26,373 --> 00:30:28,333
-Rozrzucimy w sensie: rozrzucimy?
-Właśnie.
611
00:30:28,500 --> 00:30:30,210
Jeśli to zrobicie,
612
00:30:31,086 --> 00:30:34,173
oddam wam New Jacka
jako gest wdzięczności.
613
00:30:35,757 --> 00:30:37,801
Niestety...
614
00:30:37,968 --> 00:30:39,469
Zgoda.
615
00:30:39,636 --> 00:30:41,221
Zgoda. Słyszeliście?
616
00:30:42,431 --> 00:30:44,141
Będą was obserwować.
617
00:30:44,308 --> 00:30:46,226
Słuchajcie uważnie, co mówią
618
00:30:46,393 --> 00:30:47,728
jak księdza na kazaniu, jasne?
619
00:30:47,895 --> 00:30:49,438
Jeszcze jedno.
620
00:30:49,605 --> 00:30:50,772
Poważnie, Cheddar,
621
00:30:50,939 --> 00:30:52,941
zastanawiałem się właśnie nad tym.
622
00:30:53,108 --> 00:30:55,402
Mamy pełno zleceń.
623
00:30:55,569 --> 00:30:57,946
Tym samym,
624
00:30:58,113 --> 00:31:02,451
chciałbym obgadać to z kolegą.
625
00:31:03,118 --> 00:31:04,953
Chodźmy, chodźmy już!
626
00:31:05,120 --> 00:31:06,121
To nie może być trudne.
627
00:31:06,288 --> 00:31:07,831
Nie będę sprzedawał narkotyków,
nie mogę, Rell.
628
00:31:07,998 --> 00:31:08,999
To był twój pomysł.
629
00:31:09,166 --> 00:31:10,292
To ty chciałeś tutaj przyjść.
630
00:31:10,459 --> 00:31:11,460
Słuchaj,
631
00:31:11,627 --> 00:31:14,004
to ty powiedziałeś,
że jesteśmy czarnuchami z Allentown.
632
00:31:14,171 --> 00:31:15,631
Nie złamię prawa.
633
00:31:15,797 --> 00:31:17,716
To łatwe, naprawdę.
634
00:31:17,883 --> 00:31:19,259
-Co jest łatwe?
-Widziałem, jak Hulka to robi.
635
00:31:19,426 --> 00:31:21,595
Nic nie robi.
Ludzie sami przychodzą.
636
00:31:21,762 --> 00:31:24,806
Opowiemy jakieś pierdoły z New Jack City
637
00:31:24,973 --> 00:31:26,141
i odbierzemy Keanu.
638
00:31:26,308 --> 00:31:28,477
Nie narażę swojej rodziny,
sprzedając narkotyki.
639
00:31:28,644 --> 00:31:29,811
-Albo...
-Albo?
640
00:31:29,978 --> 00:31:31,772
-Może ci się to spodobać.
-Co?
641
00:31:31,939 --> 00:31:33,148
Kozaczenie.
642
00:31:33,315 --> 00:31:34,525
Nie.
643
00:31:34,691 --> 00:31:36,527
-Dobrze ci idzie.
-Co?
644
00:31:36,693 --> 00:31:39,321
Tak się tworzy drużyny.
645
00:31:39,488 --> 00:31:41,281
Nie tworzysz ich sprzedając narkotyki.
646
00:31:41,448 --> 00:31:42,491
Robię to w korporacji...
647
00:31:42,658 --> 00:31:44,451
Wiesz, co to przestępstwo korporacyjne?
648
00:31:44,618 --> 00:31:46,161
-Gotowi?
-Tak.
649
00:31:46,328 --> 00:31:47,496
Tak.
650
00:31:47,996 --> 00:31:49,665
Chodźmy więc.
651
00:31:49,831 --> 00:31:51,625
Jesteś gotów, Shark Tanku?
652
00:31:52,668 --> 00:31:53,669
Ta.
653
00:31:53,835 --> 00:31:56,171
Zajebiście gotowy.
654
00:32:17,484 --> 00:32:18,861
Siema, siema.
655
00:32:19,027 --> 00:32:20,362
Znalezione, nie kradzione.
656
00:32:20,529 --> 00:32:22,072
Nie zbliżajcie się.
657
00:32:22,239 --> 00:32:24,032
Głusi jesteście czy co?
658
00:32:24,199 --> 00:32:25,868
Nie zamykaj drzwi.
659
00:32:26,034 --> 00:32:28,036
I tak wychodziłem.
660
00:32:29,830 --> 00:32:31,331
Więc...
661
00:32:31,498 --> 00:32:32,875
Ustawcie się jakoś.
662
00:32:33,876 --> 00:32:35,502
Na samym początku,
663
00:32:35,669 --> 00:32:37,754
zanim zabierzemy się do pracy,
664
00:32:37,921 --> 00:32:39,548
poznajmy się nieco lepiej.
665
00:32:39,715 --> 00:32:41,383
Stańmy w kółku,
666
00:32:41,550 --> 00:32:42,926
przedstawmy się
667
00:32:43,093 --> 00:32:44,386
i powiedzmy o sobie dwie rzeczy.
668
00:32:44,720 --> 00:32:45,929
Na przykład.
669
00:32:46,346 --> 00:32:48,348
Nazywam się Shark Tank.
670
00:32:48,557 --> 00:32:50,809
W szkole biegałem przez płotki.
671
00:32:51,018 --> 00:32:52,561
A klamkę trzymam tak.
672
00:32:53,353 --> 00:32:55,147
Tyle o mnie.
673
00:32:55,856 --> 00:32:58,025
Jestem Techtonic.
674
00:32:58,775 --> 00:33:01,403
Załatwiłem kiedyś dwóch gości jedną kulką.
675
00:33:01,737 --> 00:33:03,572
I brałem udział w zamkniętej,
676
00:33:03,739 --> 00:33:05,866
przedpremierowej projekcji
The Blair Witch Project.
677
00:33:06,033 --> 00:33:07,075
-Poważnie?
-Tak.
678
00:33:07,242 --> 00:33:08,285
Nie wiedziałem.
Widzicie?
679
00:33:08,452 --> 00:33:10,245
Nie było wiadomo, że film był fikcją.
680
00:33:10,412 --> 00:33:12,581
Wszyscy myśleli, że to była prawda.
681
00:33:12,748 --> 00:33:14,333
No dalej, bracie.
682
00:33:14,958 --> 00:33:16,210
Nazywam się Bud.
683
00:33:17,002 --> 00:33:20,339
Gangsterkę zacząłem po tym,
gdy dostałem kosę od matki.
684
00:33:21,507 --> 00:33:23,300
Miały być dwie rzeczy.
685
00:33:24,176 --> 00:33:25,302
I babci.
686
00:33:26,220 --> 00:33:28,764
Na spotkaniach rodzinnych różnie bywa.
687
00:33:28,931 --> 00:33:30,182
Dzięki, brachu.
688
00:33:30,349 --> 00:33:31,975
Siema, nazywam się Klapa.
689
00:33:32,142 --> 00:33:33,644
Mam zabójczy lewy sierpowy.
690
00:33:35,145 --> 00:33:36,146
Ksywkę dostałem po tym,
691
00:33:36,313 --> 00:33:38,440
jak zamknąłem bagażnik
z kluczykami w środku.
692
00:33:38,607 --> 00:33:40,734
-Zdarza się najlepszym.
-Kluczykami i trupem.
693
00:33:41,485 --> 00:33:42,694
No tak.
694
00:33:43,737 --> 00:33:44,863
No wiesz,
695
00:33:45,030 --> 00:33:47,491
lepiej mieć ksywkę Klapa niż Trup.
696
00:33:53,413 --> 00:33:55,040
Następny.
697
00:33:55,207 --> 00:33:56,250
Tak.
698
00:33:56,625 --> 00:33:57,918
Stitches.
699
00:33:58,961 --> 00:34:00,128
I?
700
00:34:00,295 --> 00:34:01,880
Dwie rzeczy o sobie?
701
00:34:05,300 --> 00:34:06,635
Nie, czarnuchu.
702
00:34:06,802 --> 00:34:08,302
Wiesz co, Shark Tanku?
703
00:34:08,470 --> 00:34:10,472
Myślę, że na swój sposób,
704
00:34:10,639 --> 00:34:12,349
Stitches coś o sobie powiedział.
705
00:34:12,516 --> 00:34:14,059
Tak.
706
00:34:14,226 --> 00:34:16,311
Lecimy dalej.
707
00:34:16,811 --> 00:34:18,188
Nazywam się Hi-C.
708
00:34:18,981 --> 00:34:21,817
Po pierwsze,
nie lubię nieznajomych czarnuchów.
709
00:34:21,983 --> 00:34:23,652
Po drugie, jestem ciekawa,
710
00:34:23,818 --> 00:34:27,155
co tak naprawdę zaszło w kościele Diaz.
711
00:34:27,489 --> 00:34:28,490
Tak.
712
00:34:30,576 --> 00:34:31,577
No dobra.
713
00:34:31,742 --> 00:34:34,246
Wiemy już o sobie coś więcej.
714
00:34:34,413 --> 00:34:36,832
Bierzmy się do roboty.
715
00:34:36,999 --> 00:34:39,793
Było tak jak mówią na mieście?
716
00:34:42,503 --> 00:34:44,338
A co mówią?
717
00:34:44,506 --> 00:34:46,925
Rzeźnia. Setka egzekucji.
718
00:34:47,092 --> 00:34:49,595
Co najmniej setka.
719
00:34:49,760 --> 00:34:50,846
Sto jeden trupów.
720
00:34:51,012 --> 00:34:52,181
I zrobiłeś salto na ścianie
721
00:34:52,347 --> 00:34:54,141
cały czas waląc do czarnuchów.
722
00:34:55,517 --> 00:34:57,352
Właśnie tak.
723
00:34:57,519 --> 00:34:58,729
Pokaż.
724
00:34:59,980 --> 00:35:00,981
Pokaż!
725
00:35:01,148 --> 00:35:02,191
Salto?
726
00:35:02,816 --> 00:35:04,776
Chcielibyśmy to zobaczyć.
727
00:35:07,487 --> 00:35:11,200
Wyjaśnijmy coś sobie.
728
00:35:11,366 --> 00:35:13,744
To nie koncert życzeń.
729
00:35:14,369 --> 00:35:17,289
Cheddar wyraził się jasno...
730
00:35:19,708 --> 00:35:21,835
Widzieliście?
731
00:35:22,002 --> 00:35:23,545
Zrobił to. Udało się?
732
00:35:25,172 --> 00:35:26,173
Zrobił salto.
733
00:35:26,340 --> 00:35:28,050
Piona, brachu.
734
00:35:28,217 --> 00:35:29,218
Dobrze!
735
00:35:29,718 --> 00:35:31,512
Prawie jak czarny Jezus.
736
00:35:31,678 --> 00:35:33,138
O to właśnie chodzi.
737
00:35:33,305 --> 00:35:34,973
O Boże, zrobił salto!
738
00:35:35,140 --> 00:35:37,142
Szaleństwo.
739
00:35:37,893 --> 00:35:41,855
Kiedy mówimy, że coś zrobiliśmy,
740
00:35:42,856 --> 00:35:45,943
lepiej uwierzcie.
741
00:35:46,109 --> 00:35:47,778
-Twoja kolej.
-Tak.
742
00:35:47,945 --> 00:35:49,279
Co proszę?
743
00:35:49,446 --> 00:35:51,156
Twoja kolej.
744
00:35:52,866 --> 00:35:54,409
Dziś on robi salta.
745
00:35:54,576 --> 00:35:56,119
Tylko ja.
746
00:35:56,286 --> 00:35:57,579
Robimy salta zamiennie.
747
00:35:57,746 --> 00:36:01,208
Dzisiaj ja robię wszystkie salta.
748
00:36:01,375 --> 00:36:03,001
Jutro nie zobaczycie żadnego.
749
00:36:03,168 --> 00:36:06,129
Jutro wam wykręcę takie salto,
że popamiętacie.
750
00:36:06,296 --> 00:36:07,297
Tak!
751
00:36:07,464 --> 00:36:08,632
Hej!
752
00:36:08,799 --> 00:36:11,134
Zróbmy salto
i sprzedajmy trochę Jasnej Cholery.
753
00:36:11,301 --> 00:36:12,344
Do roboty.
754
00:36:12,511 --> 00:36:13,762
Zajmij się tym.
755
00:36:13,929 --> 00:36:16,431
Nie zmieścimy się wszyscy do auta.
756
00:36:17,099 --> 00:36:18,100
Ziomki, ziomusie.
757
00:36:18,267 --> 00:36:19,935
Powiedzcie, o co wam chodzi.
758
00:36:20,102 --> 00:36:22,479
Bierzcie wszystko. Jest wasze.
759
00:36:22,646 --> 00:36:24,147
Chcecie zioła?
760
00:36:24,314 --> 00:36:26,567
Rozwiążcie mnie, a dostaniecie.
761
00:36:26,733 --> 00:36:28,652
Kurwa! Nie!
762
00:36:28,819 --> 00:36:30,988
Dajcie spokój, nic nie zrobiłem.
763
00:36:31,154 --> 00:36:32,322
Nic bym...
764
00:36:32,489 --> 00:36:33,824
Cholera.
765
00:36:33,991 --> 00:36:35,617
Ja będę następny, tak?
766
00:36:35,784 --> 00:36:37,828
To mi zrobicie.
767
00:36:37,995 --> 00:36:39,621
Nie boję się.
768
00:36:43,041 --> 00:36:44,668
Kot?
769
00:36:44,835 --> 00:36:46,128
Szukacie Keanu?
770
00:36:46,295 --> 00:36:49,506
Kot jest w HPV,
tym klubie ze striptizem w centrum.
771
00:36:49,673 --> 00:36:51,425
Nie zabijajcie mnie.
772
00:36:51,592 --> 00:36:53,969
Wiem wszystko o hip hopie.
773
00:37:01,727 --> 00:37:04,438
Shark, bez obrazy,
774
00:37:06,231 --> 00:37:08,108
ale czemu jeździsz takim autem?
775
00:37:09,401 --> 00:37:13,280
Jeśli chcesz, żeby cię złapali,
śmiało, bujaj się autem dilera.
776
00:37:13,614 --> 00:37:16,491
W życiu cię nie zatrzymają,
777
00:37:16,950 --> 00:37:19,494
jeśli prowadzisz tak niepozornego vana.
778
00:37:19,661 --> 00:37:22,998
Niepozorny,
779
00:37:23,165 --> 00:37:26,835
zupełnie jak w Pełnej Chacie.
780
00:37:27,002 --> 00:37:28,670
Dokąd jedziemy?
781
00:37:28,837 --> 00:37:30,297
W stronę Hollywood Hills.
782
00:37:30,464 --> 00:37:31,965
Dalej cię pokieruję.
783
00:37:32,508 --> 00:37:34,718
Niechaj tak będzie.
784
00:37:42,351 --> 00:37:44,019
Jesteśmy.
785
00:37:49,983 --> 00:37:50,984
Idziecie?
786
00:37:55,489 --> 00:37:56,532
Nie.
787
00:37:57,366 --> 00:37:58,867
Dacie radę.
788
00:37:59,034 --> 00:38:00,369
Nie pitol, idziecie z nami.
789
00:38:00,536 --> 00:38:02,371
Cheddar mówił, że nam pokażecie co i jak.
790
00:38:02,704 --> 00:38:04,039
Idź, Techtoniku.
791
00:38:04,206 --> 00:38:06,792
Ja im pokażę, jak się stoi na czatach.
792
00:38:07,626 --> 00:38:09,044
Dziękuję pięknie.
793
00:38:09,211 --> 00:38:10,379
Nie ma sprawy, czarnuchu.
794
00:38:10,546 --> 00:38:13,131
Szybciej, miejmy to już za sobą.
795
00:38:14,508 --> 00:38:16,385
Nie martw się, mała.
796
00:38:16,635 --> 00:38:18,387
Łatwizna.
797
00:38:18,887 --> 00:38:20,722
Łatwizna.
798
00:38:32,025 --> 00:38:33,735
Patrz i ucz się.
799
00:38:39,950 --> 00:38:41,118
Cześć!
800
00:39:08,270 --> 00:39:10,606
Jesteście!
801
00:39:10,772 --> 00:39:12,232
Wreszcie!
802
00:39:13,066 --> 00:39:14,401
Co tam?
803
00:39:15,527 --> 00:39:18,238
Ktoś zamawiał narkotyki?
804
00:39:19,698 --> 00:39:21,867
Tak! Mój Boże!
805
00:39:22,034 --> 00:39:24,786
Właśnie opowiadałam
806
00:39:24,953 --> 00:39:28,248
o tym, jak byłam na planie filmu w Paryżu,
807
00:39:28,415 --> 00:39:30,292
i spróbowałam tego towaru.
808
00:39:30,459 --> 00:39:33,795
To jest niesamowite.
809
00:39:33,962 --> 00:39:35,297
A co najlepsze,
810
00:39:35,756 --> 00:39:38,050
każdy odlot jest inny!
811
00:39:39,134 --> 00:39:41,720
Mogę zobaczyć?
812
00:39:41,887 --> 00:39:43,972
Plecak.
813
00:39:46,016 --> 00:39:48,185
Mały, zgrabny plecaczek.
814
00:39:50,979 --> 00:39:51,980
Tak!
815
00:39:52,147 --> 00:39:54,316
Boże, tak!
816
00:39:54,650 --> 00:39:56,318
Dalej, rozgośćcie się.
817
00:39:56,485 --> 00:39:58,237
Napijcie się czegoś. Usiądźcie.
818
00:39:58,403 --> 00:40:00,489
Chcemy zobaczyć kasę.
819
00:40:06,828 --> 00:40:08,830
Wiesz, Donnie,
820
00:40:10,123 --> 00:40:13,001
niektórzy nie trzymają się zasad gry.
821
00:40:13,335 --> 00:40:14,628
Jakiej gry?
822
00:40:14,920 --> 00:40:16,171
Życie!
823
00:40:16,797 --> 00:40:19,341
Życie to pieprzona gra!
824
00:40:19,508 --> 00:40:20,843
Pytanie brzmi,
825
00:40:21,009 --> 00:40:23,929
kto jest graczem, a kto pionkiem?
826
00:40:24,096 --> 00:40:26,265
Dajcie spokój,
zapalmy sobie Jasną Cholerę.
827
00:40:26,431 --> 00:40:27,599
Nie.
828
00:40:28,308 --> 00:40:29,852
Wyraziłem się jasno.
829
00:40:30,018 --> 00:40:31,645
Nie jesteśmy zainteresowani.
830
00:40:50,539 --> 00:40:51,540
Kurde!
831
00:40:51,707 --> 00:40:53,667
Włącz jakieś granie.
832
00:40:53,834 --> 00:40:54,835
Coś, cokolwiek.
833
00:40:55,002 --> 00:40:56,879
Zobaczmy, co tu masz.
834
00:40:57,045 --> 00:40:59,173
-Jakieś zajebiste nuty.
-Właściwie to...
835
00:40:59,882 --> 00:41:01,508
Co?
836
00:41:02,426 --> 00:41:05,387
Stary.
837
00:41:07,014 --> 00:41:08,599
Co to, kurwa, jest?
838
00:41:08,765 --> 00:41:10,767
Co to, kurwa, jest?
839
00:41:16,106 --> 00:41:18,108
Cholera, czarnuchy!
840
00:41:18,275 --> 00:41:20,569
To moja nuta!
841
00:41:21,111 --> 00:41:22,279
Twoja?
842
00:41:23,238 --> 00:41:25,324
Brzmi... biało.
843
00:41:26,116 --> 00:41:27,534
-Biało?
-Tak.
844
00:41:27,701 --> 00:41:30,204
To George Michael, czarnuchy.
845
00:41:30,370 --> 00:41:33,957
Jeden z najlepszych artystów wszechczasów.
846
00:41:34,124 --> 00:41:36,210
JP na sto procent.
847
00:41:36,376 --> 00:41:37,586
Więc
848
00:41:38,253 --> 00:41:39,588
jest czarny?
849
00:41:40,797 --> 00:41:43,091
Jasno czarny.
850
00:41:43,258 --> 00:41:45,886
Kumał się z tym czarnuchem Ridgeleyem.
851
00:41:46,053 --> 00:41:47,054
Tak.
852
00:41:47,221 --> 00:41:50,057
Później George Michael
rozpoczął solową karierę.
853
00:41:50,224 --> 00:41:51,767
Później...
854
00:41:52,518 --> 00:41:57,356
Ridgeley zniknął.
855
00:41:57,981 --> 00:41:59,983
Odpalił go?
856
00:42:00,484 --> 00:42:01,735
Nikt
857
00:42:02,444 --> 00:42:03,654
go
858
00:42:04,154 --> 00:42:05,405
więcej
859
00:42:06,031 --> 00:42:07,574
nie
860
00:42:07,783 --> 00:42:09,326
widział.
861
00:42:09,868 --> 00:42:10,869
Cholera.
862
00:42:11,036 --> 00:42:12,746
Dobry czarnuch.
863
00:42:12,913 --> 00:42:14,581
Polatałbym z nim,
864
00:42:14,790 --> 00:42:16,833
jeśli taki kozak.
865
00:42:17,000 --> 00:42:19,962
Posłuchajcie następnego kawałka. Miazga.
866
00:42:20,921 --> 00:42:21,922
Wiecie,
867
00:42:22,089 --> 00:42:24,466
że w czasach samurajów
868
00:42:25,175 --> 00:42:26,510
odmowa
869
00:42:27,010 --> 00:42:29,137
zajęcia miejsca wśród swoich
870
00:42:29,304 --> 00:42:32,266
była uznawana za zniewagę.
871
00:42:37,396 --> 00:42:39,481
Jaja sobie z was robię.
872
00:42:40,148 --> 00:42:41,859
Szkoda, że nie widzieliście swoich min.
873
00:42:42,693 --> 00:42:44,236
Boże.
874
00:42:44,403 --> 00:42:46,488
Niesamowite.
875
00:42:48,615 --> 00:42:49,950
Szaleństwo.
876
00:42:52,786 --> 00:42:54,580
Facet pytał o pieniądze.
877
00:42:54,746 --> 00:42:55,831
Tak.
878
00:42:58,083 --> 00:42:59,710
Rachel, przynieś torbę.
879
00:43:00,586 --> 00:43:01,587
Nie jestem twoją niewolnicą.
880
00:43:01,753 --> 00:43:03,338
Przynieś tę pieprzoną torbę.
881
00:43:12,181 --> 00:43:15,017
Świetnie zagrałaś w Króliczku.
882
00:43:15,434 --> 00:43:17,269
Dzięki.
883
00:43:17,436 --> 00:43:19,271
Znasz ją?
884
00:43:20,230 --> 00:43:22,149
To aktorka Anna Faris.
885
00:43:22,524 --> 00:43:23,692
Gra w filmach?
886
00:43:25,027 --> 00:43:26,778
Między Słowami?
887
00:43:27,279 --> 00:43:29,364
Alvin i Wiewiórki?
888
00:43:30,866 --> 00:43:32,492
Straszny film?
889
00:43:32,659 --> 00:43:33,702
Grałaś tam?
890
00:43:33,869 --> 00:43:35,787
Straszny film 1, 2, 3 i 4.
891
00:43:35,954 --> 00:43:37,664
Do piątej części byłam za stara.
892
00:43:39,041 --> 00:43:40,667
Wystarczy!
893
00:43:40,834 --> 00:43:43,962
Nie mówmy o Hollywood,
mam go dość.
894
00:43:44,171 --> 00:43:46,757
Chodzi mi tylko
895
00:43:47,549 --> 00:43:49,051
o prawdę.
896
00:43:51,011 --> 00:43:52,346
Lub wyzwanie.
897
00:43:54,556 --> 00:43:56,058
Prawda czy wyzwanie!
898
00:44:03,649 --> 00:44:06,527
Spoko ten refren.
899
00:44:06,693 --> 00:44:08,779
Prawda?
900
00:44:08,946 --> 00:44:10,906
Słyszycie ten męski głos, nie?
901
00:44:11,073 --> 00:44:12,241
Ten gość
902
00:44:12,407 --> 00:44:15,536
nie miał prawidłowego
męskiego wzorca w życiu.
903
00:44:15,702 --> 00:44:16,870
Więc...
904
00:44:17,037 --> 00:44:18,038
Cholera!
905
00:44:18,205 --> 00:44:19,581
Ja nie znałem swojego ojca.
906
00:44:19,748 --> 00:44:21,375
-Naprawdę?
-Tak.
907
00:44:51,697 --> 00:44:53,782
George Michael jest zajebisty!
908
00:44:53,949 --> 00:44:55,742
-Co nie?
-No pewnie.
909
00:44:55,909 --> 00:44:57,160
Świetna nuta.
910
00:44:57,452 --> 00:44:58,620
Prawda.
911
00:44:59,830 --> 00:45:02,457
Co jest
912
00:45:02,624 --> 00:45:05,878
najbardziej odjechaną rzeczą,
którą kiedykolwiek zrobiłaś?
913
00:45:10,048 --> 00:45:11,800
Nie musisz...
914
00:45:11,967 --> 00:45:14,970
Chłopak mojej siostry ją zdradzał,
więc odcięłam mu kutasa.
915
00:45:18,807 --> 00:45:20,517
Dobre!
916
00:45:20,684 --> 00:45:24,062
Za takie historie mogę płacić.
917
00:45:24,771 --> 00:45:26,106
Dzięki.
918
00:45:26,273 --> 00:45:28,483
Twoja kolej, to samo pytanie.
919
00:45:30,944 --> 00:45:32,779
Najbardziej odjechana?
920
00:45:36,950 --> 00:45:39,453
Raz obciąłem dwa kutasy.
921
00:45:40,871 --> 00:45:43,123
Właśnie tak.
922
00:45:44,499 --> 00:45:45,834
Nie spodziewali się.
923
00:45:46,001 --> 00:45:47,002
Podkradłem się.
924
00:45:47,169 --> 00:45:49,296
Zbliżyłem.
925
00:45:50,130 --> 00:45:53,342
Jeden z nich był długi i cienki,
jak ołówek.
926
00:45:55,010 --> 00:45:57,930
Drugi był krótki i gruby.
927
00:45:58,889 --> 00:46:00,724
Nieco masywny.
928
00:46:02,392 --> 00:46:07,105
Przysunąłem się, ciach-ciach
i po sprawie.
929
00:46:08,941 --> 00:46:10,692
Zabrałem je.
930
00:46:10,859 --> 00:46:14,446
Kolekcjonuję kutasy.
931
00:46:20,202 --> 00:46:23,413
300 dolarów za kolekcjonera.
932
00:46:25,499 --> 00:46:26,625
Okej.
933
00:46:29,920 --> 00:46:33,006
-W Allentown...
-O co chodzi, czarnuchu?
934
00:46:33,173 --> 00:46:34,383
Opowiedz o tym.
935
00:46:34,550 --> 00:46:35,551
Na pewno było szaleństwo.
936
00:46:35,717 --> 00:46:36,760
Było...
937
00:46:36,927 --> 00:46:39,555
Pewka, pewunia.
938
00:46:39,721 --> 00:46:41,723
Totalny odjazd.
939
00:46:41,890 --> 00:46:45,269
Umykaliśmy kulom,
940
00:46:45,435 --> 00:46:47,437
by przetrwać.
941
00:46:48,313 --> 00:46:50,649
Jeśli o nas chodzi,
942
00:46:50,816 --> 00:46:52,609
najważniejsza jest komunikacja.
943
00:46:52,776 --> 00:46:55,320
Na tym opiera się praca zespołowa.
944
00:46:56,113 --> 00:46:58,031
Kumacie?
945
00:46:58,198 --> 00:46:59,408
Czaję.
946
00:46:59,575 --> 00:47:00,826
No.
947
00:47:02,369 --> 00:47:03,871
Wiecie co?
948
00:47:05,330 --> 00:47:07,916
Nikomu nie mówiłem, skąd to mam.
949
00:47:10,252 --> 00:47:13,171
Dzieciak mnie dźgnął,
bo zabrałem mu lizaka.
950
00:47:14,339 --> 00:47:16,049
To straszne.
951
00:47:16,216 --> 00:47:17,718
Ile miałeś lat?
952
00:47:17,885 --> 00:47:18,927
Dwadzieścia trzy.
953
00:47:20,429 --> 00:47:21,972
Aha...
954
00:47:22,472 --> 00:47:24,266
Doceniam szczerość.
955
00:47:24,433 --> 00:47:25,934
Fajne uczucie.
956
00:47:26,476 --> 00:47:27,936
Też mam bliznę.
957
00:47:28,103 --> 00:47:29,104
Zobaczmy.
958
00:47:29,271 --> 00:47:30,314
Śrut.
959
00:47:31,023 --> 00:47:32,524
Napad na monopolowy.
960
00:47:32,691 --> 00:47:33,901
Człowieku...
961
00:47:34,568 --> 00:47:37,613
Sprzedawca do ciebie strzelał.
Wariactwo.
962
00:47:37,779 --> 00:47:40,324
Właśnie nie, mówiono o tym w wiadomościach
963
00:47:40,490 --> 00:47:42,868
i kiedy wróciłem do domu,
babcia mnie postrzeliła.
964
00:47:43,035 --> 00:47:45,579
Może powinieneś spędzać
nieco mniej czasu z rodziną.
965
00:47:45,746 --> 00:47:47,122
To moja rada.
966
00:47:47,623 --> 00:47:48,749
A ty?
967
00:47:48,916 --> 00:47:51,335
Ja? No więc...
968
00:47:52,920 --> 00:47:55,339
Dalej, stary.
Na pewno masz mnóstwo blizn.
969
00:47:55,506 --> 00:47:56,965
Nie bądź skromny.
970
00:47:59,718 --> 00:48:01,261
Walka uliczna.
971
00:48:01,428 --> 00:48:02,638
Wyrostek.
972
00:48:05,474 --> 00:48:06,475
Wyrostek?
973
00:48:06,642 --> 00:48:09,061
-Wycieli go.
-Co?
974
00:48:10,229 --> 00:48:11,772
Nie chcecie nawet słyszeć,
975
00:48:11,939 --> 00:48:13,774
co się działo z moim zębem mądrości.
976
00:48:13,941 --> 00:48:15,234
Cholera.
977
00:48:15,984 --> 00:48:17,027
Prawda czy wyzwanie?
978
00:48:17,361 --> 00:48:18,362
Wyzwanie.
979
00:48:18,529 --> 00:48:20,405
Dlaczego akurat wyzwanie.
980
00:48:22,991 --> 00:48:25,327
Wyzywam cię,
981
00:48:27,913 --> 00:48:29,081
żebyś zastrzeliła kolegę.
982
00:48:31,375 --> 00:48:32,501
Żartujesz.
983
00:48:32,668 --> 00:48:34,002
Żartuje.
984
00:48:35,837 --> 00:48:37,422
Wiesz, że żartuje.
985
00:48:37,589 --> 00:48:38,799
Nie żartuję.
986
00:48:39,216 --> 00:48:41,343
Za dziesięć tysięcy dolarów.
987
00:48:44,012 --> 00:48:45,013
Co?
988
00:48:45,180 --> 00:48:46,265
Hej.
989
00:48:50,227 --> 00:48:52,479
Pokaż, jak wygląda
990
00:48:52,646 --> 00:48:54,857
eksplodujący mózg.
991
00:48:56,483 --> 00:48:57,693
Hej.
992
00:48:58,193 --> 00:49:00,362
Jebać, to nie mój kolega.
993
00:49:00,529 --> 00:49:03,198
Kurwa, Hi-C!
994
00:49:04,700 --> 00:49:07,160
Nie pozwól jej nas skłócić.
995
00:49:07,327 --> 00:49:09,621
To przemoc między czarnymi.
Tak się zaczyna.
996
00:49:10,205 --> 00:49:13,166
Nie pozwól Annie Faris nas poróżnić.
997
00:49:13,333 --> 00:49:16,253
Tak, pokaż, jak wygląda śmierć.
998
00:49:17,546 --> 00:49:19,173
Dalej.
999
00:49:19,548 --> 00:49:21,925
Zrób to.
1000
00:49:22,092 --> 00:49:23,594
Zrób to.
1001
00:49:23,760 --> 00:49:25,345
Zrób to.
1002
00:49:25,596 --> 00:49:26,597
Zrób to!
1003
00:49:26,930 --> 00:49:28,223
Jebać!
1004
00:49:28,724 --> 00:49:30,225
Co z tobą, kurwa?
1005
00:49:30,392 --> 00:49:31,560
Bierz!
1006
00:49:32,352 --> 00:49:34,605
-Co?
-Hajs!
1007
00:49:36,190 --> 00:49:38,483
Złamałaś mi nos!
1008
00:49:39,776 --> 00:49:41,069
Czekaj!
1009
00:49:46,074 --> 00:49:48,243
Wy biedaki!
1010
00:49:50,454 --> 00:49:51,747
Porąbana laska.
1011
00:49:53,790 --> 00:49:56,376
Chodź no tutaj.
1012
00:49:58,629 --> 00:50:00,005
Zawijamy!
1013
00:50:32,788 --> 00:50:33,872
Ruchy!
1014
00:50:34,039 --> 00:50:35,457
Do tyłu!
1015
00:50:36,208 --> 00:50:37,251
Ruchy!
1016
00:50:39,336 --> 00:50:40,754
Gazu!
1017
00:50:40,921 --> 00:50:42,548
Muszę odpalić.
1018
00:50:44,299 --> 00:50:45,634
Wszystko spoko?
1019
00:50:48,971 --> 00:50:50,430
Jazda!
1020
00:50:51,557 --> 00:50:53,225
Jedź już, kurwa!
1021
00:50:53,392 --> 00:50:54,434
Jadę, jadę.
1022
00:50:54,601 --> 00:50:56,270
Pozapinać pasy!
1023
00:50:57,271 --> 00:50:59,314
Co wy, do cholery, śpiewacie?
1024
00:50:59,481 --> 00:51:00,732
George'a Michaela.
1025
00:51:01,441 --> 00:51:03,944
Nie rozwal tego cholernego vana.
1026
00:51:10,909 --> 00:51:12,953
-Stitches!
-Nie..
1027
00:51:13,120 --> 00:51:14,746
Nie trafisz nikogo.
1028
00:51:14,913 --> 00:51:15,914
Patrzcie!
1029
00:51:16,081 --> 00:51:17,291
Idziemy imprezować dalej,
1030
00:51:17,457 --> 00:51:18,709
-czy nie?
-Tak.
1031
00:51:18,876 --> 00:51:19,877
Zaraz schodzimy.
1032
00:51:20,043 --> 00:51:21,086
Nie martw się.
1033
00:51:21,670 --> 00:51:23,088
Rychło w czas?
1034
00:51:23,255 --> 00:51:24,381
O to chodzi...
1035
00:51:25,382 --> 00:51:27,259
Co tam, ziomek?
1036
00:51:27,718 --> 00:51:30,679
Mogę cię prosić na chwileczkę?
1037
00:51:30,846 --> 00:51:32,222
Jasne!
1038
00:51:32,389 --> 00:51:34,183
Wrócimy do tego.
1039
00:51:34,349 --> 00:51:35,684
W porządku.
1040
00:51:35,851 --> 00:51:37,686
-Zaraz wracam.
-Spoko, Stitches.
1041
00:51:38,520 --> 00:51:39,771
Nie.
1042
00:51:40,647 --> 00:51:41,690
Muszę przyznać,
1043
00:51:41,857 --> 00:51:44,860
że świetnie się bawię,
a to nie są źli ludzie.
1044
00:51:45,027 --> 00:51:47,196
To są źli ludzie.
1045
00:51:47,362 --> 00:51:48,530
-Nie.
-Bardzo, bardzo źli.
1046
00:51:48,697 --> 00:51:50,032
To dilerzy, wiem przecież.
1047
00:51:50,199 --> 00:51:51,533
Posłuchaj.
1048
00:51:51,700 --> 00:51:53,118
W tej rezydencji...
1049
00:51:53,285 --> 00:51:54,745
Shark!
1050
00:51:54,912 --> 00:51:56,705
Chodź tutaj!
1051
00:51:56,872 --> 00:51:58,624
Morda w kubeł, czarnuchu.
1052
00:51:59,082 --> 00:52:00,709
Co za ciul.
1053
00:52:01,210 --> 00:52:02,711
Wypijemy parę drinków
1054
00:52:02,878 --> 00:52:05,255
i pójdziemy poszukać Cheddara.
1055
00:52:05,422 --> 00:52:07,049
Nigdy nie wyrywam się z domu.
1056
00:52:07,216 --> 00:52:08,717
Robię coś, o co prosiła mnie Hannah.
1057
00:52:08,884 --> 00:52:10,093
Dla dobra małżeństwa.
1058
00:52:10,260 --> 00:52:12,012
Te drinki są dla dobra małżeństwa.
1059
00:52:12,554 --> 00:52:13,722
Naprawdę bardzo ci dziękuję.
1060
00:52:13,889 --> 00:52:16,225
Nie zdajesz sobie sprawy,
jak bardzo.
1061
00:52:16,391 --> 00:52:17,434
Lepiej się pośpiesz, Shark!
1062
00:52:17,601 --> 00:52:18,602
Słuchajcie, czarnuchy.
1063
00:52:18,769 --> 00:52:21,146
Zawijamy stąd.
1064
00:52:21,522 --> 00:52:22,773
W porządku?
1065
00:52:27,736 --> 00:52:29,696
Masz mnie.
1066
00:52:32,199 --> 00:52:33,575
Ale wszystko okej?
1067
00:52:34,952 --> 00:52:36,578
Tak.
1068
00:52:38,747 --> 00:52:40,290
A u ciebie?
1069
00:52:40,541 --> 00:52:42,292
Tak.
1070
00:52:46,630 --> 00:52:48,966
Odwaliło jej.
1071
00:52:50,342 --> 00:52:52,511
Nie widziałeś wcześniej, jak ktoś ginie?
1072
00:52:53,762 --> 00:52:54,763
Ja?
1073
00:52:54,930 --> 00:52:57,432
Oczywiście, że widziałem.
1074
00:52:57,599 --> 00:52:58,809
Z mojej ręki.
1075
00:53:00,602 --> 00:53:03,981
Chodzi mi o to, że zwykle w Allentown
1076
00:53:04,147 --> 00:53:06,984
załatwiamy sprawy bardziej profesjonalnie.
1077
00:53:08,443 --> 00:53:09,653
Jasne.
1078
00:53:14,825 --> 00:53:15,993
Ty...
1079
00:53:16,618 --> 00:53:18,537
Myślałaś kiedyś, żeby z tym skończyć?
1080
00:53:19,413 --> 00:53:20,455
Nie.
1081
00:53:22,249 --> 00:53:23,834
Szkoda.
1082
00:53:24,626 --> 00:53:28,922
Kobiecie musi być ciężko
w takiej sytuacji.
1083
00:53:30,465 --> 00:53:32,926
Nie, żebyś nie dała rady,
1084
00:53:33,093 --> 00:53:35,512
bo kobiety są równe mężczyznom, ale...
1085
00:53:35,679 --> 00:53:36,889
Tak...
1086
00:53:37,639 --> 00:53:38,807
Myślisz, że gdybym odeszła,
1087
00:53:38,974 --> 00:53:41,393
faceci traktowaliby laski lepiej?
1088
00:53:43,187 --> 00:53:44,813
Ja taki nie jestem.
1089
00:53:46,481 --> 00:53:47,691
Nie?
1090
00:53:47,858 --> 00:53:48,984
Nie.
1091
00:53:51,320 --> 00:53:53,614
Założę się,
1092
00:53:53,989 --> 00:53:57,451
że jest gdzieś nie-gangster,
1093
00:53:58,535 --> 00:54:00,537
który chciałby z tobą być.
1094
00:54:01,580 --> 00:54:02,831
Bo...
1095
00:54:04,875 --> 00:54:06,710
Wyglądasz trochę jak
1096
00:54:08,170 --> 00:54:10,214
ta lwica z Króla Lwa.
1097
00:54:10,380 --> 00:54:11,423
Nala.
1098
00:54:11,590 --> 00:54:12,633
Zabawne,
1099
00:54:12,799 --> 00:54:14,176
to moja ulubiona kreskówka.
1100
00:54:14,343 --> 00:54:16,345
-Naprawdę?
-I jestem zodiakalnym lwem.
1101
00:54:16,512 --> 00:54:17,679
Skąd wiedziałeś?
1102
00:54:17,846 --> 00:54:19,515
Jasnowidz, czy jak.
1103
00:54:26,438 --> 00:54:28,941
Nie chcesz się wiązać z kimś takim jak ja.
1104
00:54:29,107 --> 00:54:30,776
Jestem wędrowcem.
1105
00:54:30,943 --> 00:54:32,027
Jesteś gejem.
1106
00:54:32,194 --> 00:54:33,695
-Nie.
-Tak.
1107
00:54:33,862 --> 00:54:35,614
Dlaczego tak myślisz?
1108
00:54:35,781 --> 00:54:37,199
Jaja sobie robię.
1109
00:54:37,366 --> 00:54:38,867
Wiem, że nie jesteś gejem.
1110
00:54:39,701 --> 00:54:41,203
Skąd wiesz?
1111
00:54:41,370 --> 00:54:43,288
Widać, że lubisz dziewczyny.
1112
00:54:44,873 --> 00:54:46,041
Dobrze.
1113
00:54:47,251 --> 00:54:49,545
Chciałam ci podziękować.
1114
00:54:50,337 --> 00:54:51,380
Naprawdę?
1115
00:54:52,714 --> 00:54:54,633
Za co?
1116
00:54:54,800 --> 00:54:56,218
Za pomoc przy załatwieniu tamtych.
1117
00:54:56,385 --> 00:54:57,553
No tak.
1118
00:54:57,719 --> 00:55:00,222
Nie, ja...
1119
00:55:00,389 --> 00:55:01,807
Nie pomagałem ci.
1120
00:55:01,974 --> 00:55:03,559
Zrobiłaś to sama.
1121
00:55:03,725 --> 00:55:05,477
Zabiliśmy ich jakby trochę wspólnie.
1122
00:55:05,644 --> 00:55:10,899
Nie, raczej zamordowałaś ich samodzielnie.
1123
00:55:12,067 --> 00:55:14,653
Bez ciebie bym tego nie zrobiła.
1124
00:55:15,445 --> 00:55:19,491
Niech każdy ma swoje zdanie.
1125
00:55:19,658 --> 00:55:21,577
Zabiliśmy ich razem.
1126
00:55:22,578 --> 00:55:24,496
W świetle prawa
1127
00:55:25,581 --> 00:55:27,165
nie pomagałem ci.
1128
00:55:31,587 --> 00:55:32,796
Upiłeś się?
1129
00:55:32,963 --> 00:55:33,964
Nie...
1130
00:55:34,631 --> 00:55:35,757
Byłeś zbyt blisko.
1131
00:55:35,924 --> 00:55:37,092
Tak.
1132
00:55:38,051 --> 00:55:39,178
To przez kolano.
1133
00:55:39,344 --> 00:55:40,846
Chodźmy, dokończymy rozmowę na dole.
1134
00:55:41,597 --> 00:55:42,890
Pójdę pierwszy.
1135
00:55:43,056 --> 00:55:44,099
Idź.
1136
00:55:44,600 --> 00:55:46,268
Chodźmy wszyscy na imprezę.
1137
00:55:46,435 --> 00:55:47,769
Słyszeliście.
1138
00:55:47,936 --> 00:55:49,938
Flirtujące czarnuchy.
1139
00:56:32,439 --> 00:56:34,483
Allentown!
1140
00:56:41,532 --> 00:56:44,159
Przepraszam, mogę przejść?
1141
00:56:44,326 --> 00:56:45,827
Przepraszam!
1142
00:56:48,038 --> 00:56:49,248
Hej!
1143
00:56:49,831 --> 00:56:51,500
Miał być jeden drink!
1144
00:56:51,667 --> 00:56:53,710
Przecież się wykręcamy!
1145
00:56:53,877 --> 00:56:56,088
Nie "wykręcamy" a "wkręcamy"!
1146
00:56:56,255 --> 00:56:58,006
A czas się skręcać!
1147
00:56:58,173 --> 00:56:59,508
Hej!
1148
00:56:59,675 --> 00:57:01,927
Wiem, o co chodzi.
1149
00:57:02,094 --> 00:57:04,263
Jesteś zły, bo lubią Shark Tanka
1150
00:57:04,429 --> 00:57:05,764
bardziej niż Techtonika.
1151
00:57:05,931 --> 00:57:07,224
Nie!
1152
00:57:07,391 --> 00:57:09,351
Taką mam charyzmę.
1153
00:57:09,518 --> 00:57:10,853
Nic z tym nie mogę zrobić.
1154
00:57:11,019 --> 00:57:12,855
-Co?
-Co?
1155
00:57:13,021 --> 00:57:15,274
Po pierwsze, mam gdzieś,
1156
00:57:15,440 --> 00:57:17,442
kogo lubią bardziej.
1157
00:57:17,609 --> 00:57:19,069
To mordercy.
1158
00:57:19,695 --> 00:57:20,696
Dobra.
1159
00:57:20,863 --> 00:57:22,197
I wcale cię bardziej nie lubią.
1160
00:57:22,364 --> 00:57:23,615
Siema, Tank!
1161
00:57:24,533 --> 00:57:25,784
Co tam?
1162
00:57:25,951 --> 00:57:27,244
-Nie!
-Nie!
1163
00:57:29,830 --> 00:57:30,873
Spoczko?
1164
00:57:31,039 --> 00:57:33,041
No raczej, nie inaczej.
1165
00:57:33,208 --> 00:57:34,209
Spoko, ziom.
1166
00:57:34,376 --> 00:57:35,878
Hej, Stitches.
1167
00:57:36,044 --> 00:57:38,714
Pokażę ci, jak się jara w Allentown.
1168
00:57:45,470 --> 00:57:46,972
Spoko.
1169
00:57:47,139 --> 00:57:49,641
Mój człowiek.
Wie, co i jak.
1170
00:57:49,808 --> 00:57:51,727
Hej, Shark Tank!
1171
00:57:51,894 --> 00:57:54,146
Twoja kolej, mój bracie!
1172
00:57:55,439 --> 00:57:56,899
Wiesz przecież,
1173
00:57:57,065 --> 00:57:59,776
że palę tylko ze szkła.
1174
00:57:59,943 --> 00:58:01,069
Ze szkła?
1175
00:58:01,236 --> 00:58:02,279
Dzięki Bogu.
1176
00:58:02,446 --> 00:58:04,948
Dzięki jeszcze raz.
1177
00:58:05,115 --> 00:58:06,158
Lecimy.
1178
00:58:09,244 --> 00:58:10,287
Tak.
1179
00:58:10,454 --> 00:58:12,289
Najpierw rozgrzeję szkło.
1180
00:58:13,582 --> 00:58:15,250
Będzie smakowicie.
1181
00:58:17,669 --> 00:58:19,421
Tak.
1182
00:58:19,588 --> 00:58:21,423
Zapomniałem.
1183
00:58:23,425 --> 00:58:25,010
Jeszcze ciepły.
1184
00:58:27,596 --> 00:58:28,764
-O kurde!
-O kurde!
1185
00:58:28,931 --> 00:58:31,600
W życiu nie widziałem lepszego tatuażu!
1186
00:58:31,767 --> 00:58:32,893
Ja też nie.
1187
00:58:33,060 --> 00:58:34,353
Chcesz trochę?
1188
00:58:34,686 --> 00:58:37,606
Nie, nie bawię się w Jasną Cholerę.
1189
00:58:37,773 --> 00:58:38,899
Wszystko w porządku?
1190
00:58:40,776 --> 00:58:42,319
Pomóżcie mu!
1191
00:58:43,278 --> 00:58:45,697
Cholera jasna!
1192
00:58:45,864 --> 00:58:47,324
Cholera jasna!
1193
00:58:48,408 --> 00:58:49,493
Cholera!
1194
00:58:49,660 --> 00:58:50,786
Jasna cholera!
1195
00:58:50,953 --> 00:58:52,371
Dobrze się czujesz?
1196
00:58:53,372 --> 00:58:54,873
Cholera jasna.
1197
00:58:55,040 --> 00:58:57,376
Lepiej chodźmy gdzieś sobie siąść.
1198
00:59:02,965 --> 00:59:05,467
Hej, czarnuchu, odpływasz!
1199
00:59:30,367 --> 00:59:31,910
Jestem w Niebie?
1200
00:59:53,015 --> 00:59:54,850
Ty jesteś George Michael.
1201
00:59:55,434 --> 00:59:57,686
Bez kitu, to ty.
1202
00:59:58,020 --> 00:59:59,021
Nie.
1203
00:59:59,188 --> 01:00:02,065
To moja ulubiona piosenka.
1204
01:00:10,866 --> 01:00:12,326
O tak. Lubię, kiedy to robisz...
1205
01:00:12,492 --> 01:00:14,453
Ta noga. Ten ruch nogą.
1206
01:00:19,541 --> 01:00:21,752
Nie ma opcji. Bez obrotu.
1207
01:00:21,919 --> 01:00:23,462
Nie mogę.
1208
01:00:23,629 --> 01:00:25,130
A jednak.
1209
01:00:27,883 --> 01:00:29,301
Ale super.
1210
01:00:34,806 --> 01:00:36,391
George.
1211
01:00:36,558 --> 01:00:38,060
Nie utraciłem wiary.
1212
01:00:41,230 --> 01:00:42,606
Halo?
1213
01:00:48,904 --> 01:00:51,073
Witaj, Clarence. To ja.
1214
01:00:51,448 --> 01:00:52,574
Keanu.
1215
01:00:52,741 --> 01:00:53,742
Miau.
1216
01:00:53,909 --> 01:00:55,160
Chwila.
1217
01:00:56,245 --> 01:00:57,287
Czy ty jesteś...
1218
01:00:58,080 --> 01:00:59,581
Keanu Reeves?
1219
01:01:00,958 --> 01:01:02,000
Tak.
1220
01:01:02,167 --> 01:01:04,253
Będę twoim przewodnikiem.
1221
01:01:04,419 --> 01:01:07,047
Ludzie nie będą wspaniali dla ciebie,
1222
01:01:07,214 --> 01:01:10,592
dopóki sam dla siebie
nie będziesz wspaniały.
1223
01:01:11,009 --> 01:01:12,636
Nie rozumiem. Co to znaczy?
1224
01:01:12,803 --> 01:01:15,931
Zbudź się, Clarence.
1225
01:01:16,098 --> 01:01:20,894
Wybór należy do ciebie.
1226
01:01:22,437 --> 01:01:23,480
Jasne.
1227
01:01:23,647 --> 01:01:25,190
The Matrix.
1228
01:01:25,357 --> 01:01:27,901
Musisz jedynie pamiętać o...
1229
01:01:33,949 --> 01:01:35,242
Rozumiem.
1230
01:01:52,634 --> 01:01:54,261
Zrobię zdjęcie...
1231
01:01:55,804 --> 01:01:56,972
Hannah!
1232
01:01:57,181 --> 01:01:58,223
Hej!
1233
01:01:58,599 --> 01:01:59,808
Hannah, kochanie!
1234
01:01:59,975 --> 01:02:01,018
Cześć, kochanie.
1235
01:02:01,185 --> 01:02:03,061
Strasznie za tobą tęsknię.
1236
01:02:03,228 --> 01:02:04,396
Jak się masz?
1237
01:02:04,813 --> 01:02:06,064
Średnio.
1238
01:02:06,231 --> 01:02:07,482
Gdzie jesteś?
1239
01:02:07,983 --> 01:02:09,276
Boże.
1240
01:02:10,319 --> 01:02:12,112
Wyszedłem z Rellem na miasto.
1241
01:02:12,279 --> 01:02:13,363
Jestem sobą.
1242
01:02:13,530 --> 01:02:15,657
-W klubie?
-Tak.
1243
01:02:15,824 --> 01:02:18,577
To klub ze striptizem,
1244
01:02:18,744 --> 01:02:20,454
a ja nigdy w żadnym nie byłem
1245
01:02:20,621 --> 01:02:23,665
i świetnie się bawimy.
1246
01:02:23,832 --> 01:02:27,085
Świetnie się bawisz
w klubie ze striptizem?
1247
01:02:27,252 --> 01:02:29,046
Tak. Nie tak, jak myślisz.
1248
01:02:29,213 --> 01:02:31,840
Nie chodzi o uprzedmiotowienie kobiet.
1249
01:02:32,007 --> 01:02:33,675
Jestem tu w konkretnym celu.
1250
01:02:33,842 --> 01:02:36,136
To nie brzmi najlepiej.
1251
01:02:36,303 --> 01:02:37,346
Przepraszam.
1252
01:02:38,013 --> 01:02:39,014
To skomplikowane.
1253
01:02:39,181 --> 01:02:40,182
Wszystko ci jutro wyjaśnię.
1254
01:02:40,349 --> 01:02:41,767
Ale nie robię niczego złego.
1255
01:02:41,934 --> 01:02:43,727
Wszystko jedno.
1256
01:02:43,894 --> 01:02:44,895
Kochanie...
1257
01:02:45,062 --> 01:02:47,105
Chciałaś tego, tak?
1258
01:02:47,272 --> 01:02:48,690
Miałem się zabawić.
1259
01:02:48,857 --> 01:02:50,275
Wszystko jedno.
1260
01:02:50,442 --> 01:02:53,362
Nie sądziłam jednak,
że wylądujesz w klubie ze striptizem.
1261
01:02:53,529 --> 01:02:56,031
No wiesz... Cholera!
1262
01:02:56,198 --> 01:02:58,200
A czego się spodziewałaś?
1263
01:02:58,367 --> 01:03:00,619
To co robię,
to żaden pieprzony sekret.
1264
01:03:00,786 --> 01:03:02,704
Czemu tak mówisz?
1265
01:03:02,871 --> 01:03:04,623
Proszę?
1266
01:03:04,790 --> 01:03:06,375
Pytałam, dlaczego tak do mnie mówisz?
1267
01:03:06,542 --> 01:03:08,752
Nigdy się tak do mnie nie zwracałeś.
1268
01:03:08,919 --> 01:03:11,129
Czasem tak mówię.
1269
01:03:11,296 --> 01:03:13,131
No dobrze.
1270
01:03:13,298 --> 01:03:14,716
O co chodzi?
1271
01:03:14,883 --> 01:03:16,468
Sama tego chciałaś, tak?
1272
01:03:16,635 --> 01:03:19,054
Wszystko w porządku.
1273
01:03:19,221 --> 01:03:20,222
Nie chciałam ci psuć zabawy.
1274
01:03:20,389 --> 01:03:21,431
Chciałam, żebyś wiedział,
1275
01:03:21,598 --> 01:03:23,725
że Spencer zachowuje się nieodpowiednio
1276
01:03:23,892 --> 01:03:26,728
i wracam jutro rano, a nie wieczorem.
1277
01:03:27,229 --> 01:03:28,981
Nieodpowiednio?
1278
01:03:30,858 --> 01:03:32,651
W jaki sposób?
1279
01:03:32,818 --> 01:03:34,611
Powiedzmy, że czułam się niekomfortowo.
1280
01:03:34,778 --> 01:03:36,613
Nie chcę wchodzić w szczegóły.
1281
01:03:36,780 --> 01:03:38,240
Muszę lecieć.
1282
01:03:38,407 --> 01:03:40,617
Lepiej bądź grzeczny.
1283
01:03:40,784 --> 01:03:41,910
Nie rozłączaj się.
1284
01:03:42,077 --> 01:03:43,662
Możesz mi wyjaśnić, co się dzieje?
1285
01:03:43,829 --> 01:03:45,330
Hannah!
1286
01:03:45,497 --> 01:03:46,790
Hannah!
1287
01:03:46,957 --> 01:03:48,584
Zajebista impreza!
1288
01:03:51,753 --> 01:03:52,838
Hej.
1289
01:03:54,756 --> 01:03:55,841
W porządku?
1290
01:03:56,633 --> 01:03:58,093
Pewnie.
1291
01:03:58,260 --> 01:04:00,262
Dupa dzwoniła.
1292
01:04:00,846 --> 01:04:01,972
No tak.
1293
01:04:02,347 --> 01:04:05,142
Cheddar chce cię widzieć.
1294
01:04:05,309 --> 01:04:06,560
Spoko.
1295
01:04:07,603 --> 01:04:09,771
Powiem mu, że już idziesz.
1296
01:04:14,818 --> 01:04:16,111
Więc
1297
01:04:16,778 --> 01:04:19,781
Hi-C mówi, że jesteście kozakami.
1298
01:04:19,948 --> 01:04:22,618
Pokazaliście chłopakom parę sztuczek.
1299
01:04:23,827 --> 01:04:27,372
Pokazaliśmy im,
jak to się robi w Allentown.
1300
01:04:27,789 --> 01:04:29,249
No cóż,
1301
01:04:29,416 --> 01:04:32,252
jutro mam dużą dostawę.
Będziecie mi potrzebni.
1302
01:04:32,586 --> 01:04:35,005
Muszę mieć pewność.
Rozumiecie, o co chodzi.
1303
01:04:35,172 --> 01:04:36,715
Później
1304
01:04:37,257 --> 01:04:39,009
New Jack będzie wasz.
1305
01:04:40,886 --> 01:04:44,515
Wolelibyśmy trzymać się
wcześniejszych ustaleń.
1306
01:04:44,681 --> 01:04:46,016
Rozumiesz, nie?
1307
01:04:47,142 --> 01:04:48,519
Tak.
1308
01:04:49,478 --> 01:04:50,979
Cena idzie w górę.
1309
01:04:51,480 --> 01:04:53,690
Dziesięć tysi i New Jack.
1310
01:04:54,816 --> 01:04:55,943
Nie.
1311
01:04:56,318 --> 01:04:57,486
Cheddar.
1312
01:04:57,819 --> 01:04:59,238
Chcemy tylko kota.
1313
01:04:59,821 --> 01:05:02,741
Robimy się nieco śpiący.
1314
01:05:03,492 --> 01:05:04,493
Śpiący?
1315
01:05:04,660 --> 01:05:07,496
Właśnie tak, śpiący.
1316
01:05:08,539 --> 01:05:10,582
Kiedy czarnuchy z Allentown są śpiący,
1317
01:05:10,749 --> 01:05:12,334
muszą walnąć w kimę,
1318
01:05:12,501 --> 01:05:15,254
bo inaczej są marudni.
1319
01:05:17,256 --> 01:05:18,298
Dwadzieścia.
1320
01:05:19,758 --> 01:05:21,218
Uczciwie.
1321
01:05:21,385 --> 01:05:24,471
Dwadzieścia tysi nie leży na ulicy.
1322
01:05:25,013 --> 01:05:26,098
Cholera!
1323
01:05:26,265 --> 01:05:29,268
To kupa pieniędzy, nawet w Allentown, nie?
1324
01:05:29,935 --> 01:05:30,936
Pozwój,
1325
01:05:31,103 --> 01:05:33,689
że coś ci powiem o Allentown.
1326
01:05:35,607 --> 01:05:38,026
W Allentown,
1327
01:05:38,193 --> 01:05:39,778
kiedy czarnuch się umawia,
1328
01:05:41,029 --> 01:05:43,448
czarnuch się, kurwa, umawia.
1329
01:05:43,949 --> 01:05:44,992
Shark...
1330
01:05:45,158 --> 01:05:47,619
Nie było mowy
1331
01:05:47,786 --> 01:05:50,581
o żadnej dostawie.
1332
01:05:51,456 --> 01:05:54,334
Powiem ci, jak będzie.
1333
01:05:55,294 --> 01:05:58,130
Dasz nam pieprzonego kota,
1334
01:05:58,297 --> 01:06:02,134
a my ruszymy do siebie, Spencer!
1335
01:06:02,301 --> 01:06:03,552
Cheddar.
1336
01:06:07,472 --> 01:06:09,808
Zabierz futrzaczka na górę do biura.
1337
01:06:09,975 --> 01:06:12,019
Daj mu kocimiętki.
1338
01:06:16,899 --> 01:06:18,066
Wiecie,
1339
01:06:19,735 --> 01:06:21,361
może, ale tylko może,
1340
01:06:21,528 --> 01:06:23,822
przemyślcie sobie moją propozycję.
1341
01:06:23,989 --> 01:06:25,908
Nie ma potrzeby. Potrzebujemy...
1342
01:06:26,074 --> 01:06:27,117
Czasu.
1343
01:06:27,284 --> 01:06:29,244
Potrzebujemy czasu.
1344
01:06:29,411 --> 01:06:31,246
Zarówno my, jak i ty.
1345
01:06:31,413 --> 01:06:34,416
Ty tutaj, my tam.
1346
01:06:36,668 --> 01:06:38,420
-Co ty robisz?
-Co robię?
1347
01:06:38,587 --> 01:06:39,922
Ten skurwiel chce nas wystawić.
1348
01:06:40,088 --> 01:06:41,256
A ty co robisz, Tech?
1349
01:06:41,423 --> 01:06:43,759
Nie jestem Tech.
To ja, Rell.
1350
01:06:43,926 --> 01:06:45,636
Wcielałem się w rolę.
1351
01:06:45,802 --> 01:06:48,597
Co ty się zrobiłeś
nagle taki Daniel Day-Lewis?
1352
01:06:48,764 --> 01:06:50,599
Rozmawiałem z Hannah.
1353
01:06:50,766 --> 01:06:53,352
-Mówiła, że Spencer coś zrobił.
-Co?
1354
01:06:53,519 --> 01:06:54,937
Nie powiedziała, rozłączyła się.
1355
01:06:55,103 --> 01:06:56,146
Okej...
1356
01:06:56,313 --> 01:06:59,024
Skoro nie powiedziała,
to nie może być nic strasznego.
1357
01:07:00,442 --> 01:07:03,529
Prawie nas zabiłeś, wiesz?
1358
01:07:03,695 --> 01:07:05,322
Keanu cię potrzebuje.
1359
01:07:05,489 --> 01:07:07,866
Ja cię potrzebuję.
1360
01:07:09,868 --> 01:07:10,994
-Jasne?
-Tak.
1361
01:07:11,161 --> 01:07:12,329
Chodźmy.
1362
01:07:12,496 --> 01:07:13,664
Już w porządku.
1363
01:07:13,830 --> 01:07:15,791
Zabierzmy Keanu i się zmywajmy.
1364
01:07:15,958 --> 01:07:17,042
Tak.
1365
01:07:27,719 --> 01:07:29,721
Pilnuj drzwi. Keanu!
1366
01:07:30,138 --> 01:07:31,390
Keanu!
1367
01:07:35,978 --> 01:07:37,646
Obiecywałem, że się tobą zaopiekuję.
1368
01:07:38,230 --> 01:07:39,731
I cię zawiodłem.
1369
01:07:40,899 --> 01:07:42,609
Ale już jestem.
1370
01:07:43,819 --> 01:07:45,028
Zdejmijmy to.
1371
01:07:45,195 --> 01:07:46,822
Jestem, koleżko.
1372
01:07:46,989 --> 01:07:48,448
Kocham cię.
1373
01:07:51,952 --> 01:07:53,120
Okej.
1374
01:07:53,453 --> 01:07:55,122
Chodźmy. Po prostu chodźmy.
1375
01:07:55,289 --> 01:07:56,832
Już rozumiem.
1376
01:07:56,999 --> 01:07:58,166
Kiedy się postawiłem,
1377
01:07:58,333 --> 01:07:59,710
broniłem Hannah i Belle.
1378
01:07:59,877 --> 01:08:00,919
Kiedy się nie postawię,
1379
01:08:01,086 --> 01:08:02,129
nie obronię ich.
1380
01:08:02,296 --> 01:08:05,007
Mów dalej, ale chyba nam się udało.
1381
01:08:06,675 --> 01:08:08,177
Masz rację.
1382
01:08:08,343 --> 01:08:09,761
To dziwne, nie?
1383
01:08:09,928 --> 01:08:11,346
Po prostu stamtąd wyszliśmy.
1384
01:08:25,194 --> 01:08:26,486
Herbatniki.
1385
01:08:30,991 --> 01:08:32,074
Siema.
1386
01:08:32,242 --> 01:08:33,327
No cześć.
1387
01:08:42,211 --> 01:08:43,420
O kurwa.
1388
01:08:43,587 --> 01:08:44,630
Co?
1389
01:08:45,214 --> 01:08:46,465
Wiesz co?
1390
01:08:46,632 --> 01:08:48,050
Nie wiecie, z kim zadzieracie
1391
01:08:48,217 --> 01:08:50,676
i sobie grabicie.
1392
01:08:50,844 --> 01:08:54,014
Jeśli chociaż tkniesz mojego kotka,
1393
01:08:54,181 --> 01:08:55,224
zabiję cię.
1394
01:08:56,600 --> 01:08:58,435
-Pomocy!
-Już nieważne.
1395
01:08:59,978 --> 01:09:01,270
Bardzo dobrze.
1396
01:09:02,022 --> 01:09:03,398
Odłóżcie je.
1397
01:09:03,565 --> 01:09:04,900
Dobrze. Dziękujemy.
1398
01:09:05,067 --> 01:09:06,068
Dzięki.
1399
01:09:07,903 --> 01:09:09,613
-Lubią Keanu.
-To dobrze.
1400
01:09:09,779 --> 01:09:11,949
My też lubimy Keanu.
1401
01:09:12,114 --> 01:09:13,784
Wszyscy lubimy Keanu,
1402
01:09:13,951 --> 01:09:16,245
nie ma chyba wątpliwości.
1403
01:09:16,411 --> 01:09:18,205
Jesteśmy spoko. Jesteśmy z wami.
1404
01:09:18,372 --> 01:09:20,623
Czego od nas chcecie?
1405
01:09:20,791 --> 01:09:22,667
-Boże!
-Kurwa.
1406
01:09:22,833 --> 01:09:24,252
Czy to są malutkie penisy?
1407
01:09:24,418 --> 01:09:25,504
Nie!
1408
01:09:25,671 --> 01:09:28,215
Dobry Boże, niech to będą palce.
1409
01:09:28,382 --> 01:09:30,007
To są palce.
1410
01:09:30,175 --> 01:09:31,467
O Boże!
1411
01:09:35,264 --> 01:09:36,890
Jeśli nas wypuścicie,
1412
01:09:37,056 --> 01:09:38,308
to może uda mi się załatwić wam
1413
01:09:38,475 --> 01:09:40,726
wejściówki na obrady komisji sejmowej,
1414
01:09:40,894 --> 01:09:42,020
jeśli nie będą utajone!
1415
01:09:42,187 --> 01:09:43,188
Matko Boska!
1416
01:09:47,609 --> 01:09:48,652
Zadziałało.
1417
01:09:48,819 --> 01:09:51,279
Nie mam pojęcia jak.
1418
01:09:51,446 --> 01:09:52,781
Mam znajomego,
1419
01:09:52,948 --> 01:09:54,783
który zna gościa,
który pisał przemówienia
1420
01:09:54,950 --> 01:09:57,035
Johnowi Kerry'emu,
kandydatowi na prezydenta.
1421
01:09:57,202 --> 01:09:58,579
Boże, to chyba działa.
1422
01:09:58,745 --> 01:10:00,205
-Nie.
-Niby czemu miałoby działać?
1423
01:10:00,372 --> 01:10:03,917
Chyba chcą nas zamordować na śmierć.
1424
01:10:04,084 --> 01:10:05,252
O Boże!
1425
01:10:05,419 --> 01:10:07,421
Miej mnie w swojej opiece!
1426
01:10:07,588 --> 01:10:09,006
Kurwa!
1427
01:10:12,885 --> 01:10:13,886
Keanu.
1428
01:10:16,930 --> 01:10:18,974
Co to jest?
1429
01:10:20,100 --> 01:10:22,311
Czemu to robisz?
1430
01:10:22,477 --> 01:10:24,730
Panowie, możemy to przedyskutować?
1431
01:10:24,897 --> 01:10:26,023
Czy możemy...
1432
01:10:26,190 --> 01:10:27,191
Gotowy?
1433
01:10:27,357 --> 01:10:28,358
Oddychaj głęboko...
1434
01:10:28,525 --> 01:10:29,526
Atakuj linę!
1435
01:10:31,320 --> 01:10:32,571
Bierz ją!
1436
01:10:33,488 --> 01:10:35,574
Bierz.
1437
01:10:35,741 --> 01:10:37,284
Dobrze, bierz ją!
1438
01:10:39,995 --> 01:10:41,580
Bierz!
1439
01:10:43,373 --> 01:10:45,000
Tylko nie nóż!
1440
01:10:45,167 --> 01:10:46,251
No nie.
1441
01:10:46,418 --> 01:10:47,586
Mówię...
1442
01:10:47,753 --> 01:10:48,962
Nie wiem, co mówię.
1443
01:10:49,129 --> 01:10:52,007
Nie wiem... Czekaj,
potrzebujemy czasu.
1444
01:10:52,174 --> 01:10:53,300
Jeszcze chwileczkę.
1445
01:10:53,467 --> 01:10:55,677
Błagam, nie.
1446
01:10:55,844 --> 01:10:57,638
Dobrze to przemyślcie.
1447
01:10:57,804 --> 01:10:59,848
Dlaczego chcecie to zrobić?
1448
01:11:00,015 --> 01:11:01,058
Proszę, nie.
1449
01:11:01,225 --> 01:11:02,518
O Boże.
1450
01:11:03,060 --> 01:11:04,269
O mój Boże.
1451
01:11:08,023 --> 01:11:09,066
Mam was!
1452
01:11:09,233 --> 01:11:10,317
Tak!
1453
01:11:12,402 --> 01:11:13,695
Tak!
1454
01:11:13,862 --> 01:11:15,531
Tak!
1455
01:11:15,697 --> 01:11:17,074
-Cofnąć się!
-Dzięki Bogu.
1456
01:11:17,241 --> 01:11:18,534
Cofnijcie się.
1457
01:11:18,700 --> 01:11:20,536
Mamy was.
1458
01:11:20,702 --> 01:11:22,704
Mamy was, skurwysyny!
1459
01:11:22,871 --> 01:11:25,040
Nie ruszać się!
1460
01:11:25,207 --> 01:11:27,459
Weźmiemy kota i już nas nie ma!
1461
01:11:27,626 --> 01:11:29,044
Jeśli nie macie nic przeciwko.
1462
01:11:29,211 --> 01:11:30,212
-Keanu!
-Keanu!
1463
01:11:30,879 --> 01:11:31,964
Keanu!
1464
01:11:32,548 --> 01:11:33,882
Keanu!
1465
01:11:34,049 --> 01:11:35,759
Rzuć to... Cofnij się!
1466
01:11:35,926 --> 01:11:37,719
Co robicie?
Nie podchodźcie!
1467
01:11:37,886 --> 01:11:38,887
Zatrzymajcie się!
1468
01:11:39,054 --> 01:11:40,138
Nie idźcie w naszą stronę!
1469
01:11:40,305 --> 01:11:41,390
Stójcie tam!
1470
01:11:41,557 --> 01:11:42,724
Dlaczego tu idziecie?
1471
01:11:42,891 --> 01:11:44,059
Dlaczego tu idziecie?
1472
01:11:44,226 --> 01:11:45,811
Wystarczy już!
1473
01:11:45,978 --> 01:11:48,313
Zaraz pociągniemy za spust
i wypalimy prosto w was.
1474
01:11:48,480 --> 01:11:50,566
Na trzy.
Zastrzelimy ich.
1475
01:11:50,732 --> 01:11:52,568
Nie mogę, nie zabiję człowieka.
1476
01:11:52,734 --> 01:11:54,403
-Musimy!
-Nie potrafię!
1477
01:11:54,570 --> 01:11:55,654
Raz...
1478
01:12:06,206 --> 01:12:07,249
Mówiłem: na trzy!
1479
01:12:07,416 --> 01:12:08,584
Wiem, przepraszam.
1480
01:12:08,750 --> 01:12:10,502
-Mówiłem: na trzy.
-Słyszałem.
1481
01:12:10,669 --> 01:12:12,170
Słyszałem. O Boże!
1482
01:12:12,337 --> 01:12:13,630
Zabiliśmy ludzi.
1483
01:12:13,797 --> 01:12:15,048
Jakie "my"?
1484
01:12:15,215 --> 01:12:16,466
Nie, ty zabiłeś.
1485
01:12:16,633 --> 01:12:18,093
-Nie!
-Ja nikogo nie zastrzeliłem.
1486
01:12:30,480 --> 01:12:31,773
Okej.
1487
01:12:32,107 --> 01:12:33,483
Właśnie ich zamordowaliśmy.
1488
01:12:33,650 --> 01:12:34,818
Już dobrze.
1489
01:12:34,985 --> 01:12:36,778
Zmywajmy się.
1490
01:12:38,030 --> 01:12:39,364
Keanu!
1491
01:12:39,531 --> 01:12:40,866
Kici, kici!
1492
01:12:41,033 --> 01:12:42,534
O Boże.
1493
01:12:42,701 --> 01:12:43,994
Kici, kici!
1494
01:12:44,828 --> 01:12:46,330
-Keanu!
-Keanu!
1495
01:13:03,597 --> 01:13:05,724
Myślałem, że jesteście martwi.
1496
01:13:06,475 --> 01:13:08,769
Nie pożegnaliście się nawet.
1497
01:13:08,936 --> 01:13:10,771
A mój kot, New Jack,
1498
01:13:10,938 --> 01:13:14,066
którego nigdy nie oddałbym
takim czarnuchom jak wy?
1499
01:13:14,233 --> 01:13:15,817
Też zniknął.
1500
01:13:15,984 --> 01:13:18,070
I widzę,
1501
01:13:18,237 --> 01:13:20,864
że jest z wami.
1502
01:13:21,031 --> 01:13:22,282
Hi-C,
1503
01:13:22,699 --> 01:13:24,117
weź mojego kota.
1504
01:13:30,499 --> 01:13:32,000
Hej, wy dwaj!
1505
01:13:32,960 --> 01:13:33,961
Co to?
1506
01:13:34,127 --> 01:13:35,212
To?
1507
01:13:36,505 --> 01:13:38,006
Jakiś czarnuch w bagażniku.
1508
01:13:38,173 --> 01:13:39,174
A co myślałeś?
1509
01:13:39,800 --> 01:13:41,426
Taki mamy styl.
1510
01:13:41,593 --> 01:13:42,636
To nasza fura.
1511
01:13:42,803 --> 01:13:44,721
Ciągle kogoś ładujemy do bagażnika.
1512
01:13:44,888 --> 01:13:47,015
To ostatni dzień nieszczęśnika.
1513
01:13:47,182 --> 01:13:48,225
Nie zabijajcie mnie!
1514
01:13:48,392 --> 01:13:49,852
Co?
1515
01:13:50,018 --> 01:13:51,019
Rell!
1516
01:13:51,186 --> 01:13:52,729
I kuzyn Rella!
1517
01:13:52,896 --> 01:13:54,147
Nie zapominaj o kluczykach.
1518
01:13:54,314 --> 01:13:55,524
Sprawa wygląda tak.
1519
01:13:55,691 --> 01:13:57,734
Ten czarnuch zwinął ci kota.
1520
01:13:57,901 --> 01:13:58,902
To on.
1521
01:13:59,069 --> 01:14:00,696
Odzyskaliśmy go dla ciebie.
1522
01:14:00,863 --> 01:14:02,155
To wierutne kłamstwo!
1523
01:14:02,322 --> 01:14:03,323
Cheddar.
1524
01:14:03,490 --> 01:14:04,491
To Hulka.
1525
01:14:04,658 --> 01:14:06,994
To jemu Klapa i Bud ukradli kota.
1526
01:14:07,160 --> 01:14:08,662
Pewnie chciał go wykraść.
1527
01:14:08,829 --> 01:14:10,497
To nie był mój dom, tylko ich!
1528
01:14:10,664 --> 01:14:11,790
-No widzisz.
-Tak było.
1529
01:14:11,957 --> 01:14:13,709
Ona czai bazę.
1530
01:14:13,876 --> 01:14:15,252
Kluczyki.
1531
01:14:15,419 --> 01:14:17,045
Nie musisz...
1532
01:14:17,671 --> 01:14:18,672
Słuchaj, Cheddar,
1533
01:14:18,839 --> 01:14:19,840
nie wiem czy pamiętasz.
1534
01:14:20,007 --> 01:14:22,050
Spotkaliśmy się raz w klubie. Hulka.
1535
01:14:22,217 --> 01:14:23,218
Posłuchaj mnie.
1536
01:14:23,385 --> 01:14:24,386
Zabijcie go.
1537
01:14:24,553 --> 01:14:26,722
-Co? Daj spokój.
-Zabić?
1538
01:14:26,889 --> 01:14:29,224
Zakończyć jego żywot?
1539
01:14:29,391 --> 01:14:30,726
Uwolnić duszę z ciała?
1540
01:14:30,893 --> 01:14:32,519
Nie możemy, a wiesz dlaczego?
1541
01:14:32,686 --> 01:14:34,021
Bo nie mamy klamki.
1542
01:14:34,188 --> 01:14:35,522
-Nie mamy spluw.
-Dlatego.
1543
01:14:35,689 --> 01:14:36,732
Trzymaj.
1544
01:14:39,359 --> 01:14:41,486
-Dzięki.
-Doceniam.
1545
01:14:41,653 --> 01:14:43,113
-Dzięki za broń.
-Doceniamy gest.
1546
01:14:43,280 --> 01:14:45,240
Wiesz, o co biega,
dlatego cię szanuję.
1547
01:14:45,407 --> 01:14:47,576
To jest dopiero skuteczność.
1548
01:14:49,786 --> 01:14:51,455
Wiesz co, Techtoniku?
1549
01:14:51,622 --> 01:14:52,956
Co?
1550
01:14:53,916 --> 01:14:55,417
Czyń honory.
1551
01:14:57,419 --> 01:14:59,129
Aleś łaskawy.
1552
01:14:59,296 --> 01:15:01,548
-Taki jestem.
-Zrób to!
1553
01:15:02,257 --> 01:15:03,842
Nie, proszę, nie!
1554
01:15:04,009 --> 01:15:05,636
Nie zabijajcie mnie, nie chcę umierać.
1555
01:15:06,011 --> 01:15:07,930
Chcę budować motocykle
1556
01:15:08,096 --> 01:15:10,432
i być kaskaderem w wolnym czasie.
1557
01:15:10,599 --> 01:15:12,643
Nie chcę.
1558
01:15:12,893 --> 01:15:14,561
Rell, Rell.
1559
01:15:15,229 --> 01:15:16,271
Daj spokój, stary.
1560
01:15:18,440 --> 01:15:19,733
Zrób to wreszcie!
1561
01:15:21,443 --> 01:15:22,528
Nie mogę.
1562
01:15:25,489 --> 01:15:27,991
A wy macie więcej broni.
1563
01:15:28,158 --> 01:15:29,910
Więc tę wam oddam.
1564
01:15:30,077 --> 01:15:31,578
Nie jesteście z Allentown.
1565
01:15:31,745 --> 01:15:32,871
Wiedziałam!
1566
01:15:33,038 --> 01:15:34,456
W pewnym sensie,
1567
01:15:34,623 --> 01:15:36,792
czy nie wszyscy jesteśmy z Allentown?
1568
01:15:36,959 --> 01:15:40,462
Ale George Michael jest czarny, tak?
1569
01:15:40,629 --> 01:15:42,631
Nie jest, kłamałem.
1570
01:15:42,798 --> 01:15:44,049
Nie jest czarny, przepraszam.
1571
01:15:44,216 --> 01:15:45,217
Nie!
1572
01:15:45,384 --> 01:15:47,219
Pewnie miał ojca
1573
01:15:47,386 --> 01:15:48,762
przez cały czas.
1574
01:15:50,222 --> 01:15:51,765
Tego nie wiem.
1575
01:15:51,932 --> 01:15:52,975
Nie znam go osobiście.
1576
01:15:53,141 --> 01:15:54,643
Stul pysk!
1577
01:15:54,810 --> 01:15:55,936
Nie odzywaj się!
1578
01:15:56,645 --> 01:15:58,313
Za dużo gadacie.
1579
01:15:58,730 --> 01:16:01,483
-Ja mówię mniej.
-Co?
1580
01:16:02,192 --> 01:16:03,485
Zajmijcie się nim.
1581
01:16:03,652 --> 01:16:04,987
Nie, proszę!
1582
01:16:05,153 --> 01:16:06,530
Nie przy nas, proszę.
1583
01:16:08,866 --> 01:16:11,577
Zajmijcie, czyli wyciągnijcie z bagażnika?
Dziękuję.
1584
01:16:12,327 --> 01:16:13,579
Do naszego bagażnika z nim.
1585
01:16:13,745 --> 01:16:15,038
No nie.
1586
01:16:15,205 --> 01:16:16,248
Dobra, dobra.
1587
01:16:16,415 --> 01:16:18,000
Lepsze to, niż kulka.
1588
01:16:18,166 --> 01:16:20,878
Zmieniam zdanie!
1589
01:16:21,670 --> 01:16:23,005
Nie!
1590
01:16:26,091 --> 01:16:27,301
Nie!
1591
01:16:27,467 --> 01:16:29,178
To obrzydliwe!
1592
01:16:29,344 --> 01:16:30,971
To jest...
1593
01:16:34,683 --> 01:16:35,684
Sukinsyn!
1594
01:16:35,851 --> 01:16:38,020
-Mam na imię Rell.
-A ja Clarence.
1595
01:16:38,187 --> 01:16:39,271
Słuchajcie.
1596
01:16:39,438 --> 01:16:41,231
Idziecie z nami, barany.
1597
01:16:41,398 --> 01:16:44,693
Z Allentown czy nie,
dziś macie być stamtąd.
1598
01:16:45,611 --> 01:16:49,281
Jeden błąd i was nie ma.
1599
01:16:49,698 --> 01:16:50,699
Dobra.
1600
01:16:50,866 --> 01:16:52,284
Raczej nie ma innej opcji.
1601
01:16:52,451 --> 01:16:54,077
Ta broń jest niebezpiecznie blisko.
1602
01:16:54,244 --> 01:16:55,787
Czy to konieczne?
1603
01:17:32,241 --> 01:17:34,701
Witam w moich progach. Jak leci?
1604
01:17:34,868 --> 01:17:38,080
Piwo, wino, coś mocniejszego, dziewczynki?
1605
01:17:38,247 --> 01:17:39,289
Gry komputerowe?
1606
01:17:41,375 --> 01:17:42,417
Nie?
1607
01:17:42,834 --> 01:17:44,586
Bacon Diaz.
1608
01:17:45,796 --> 01:17:47,297
Słyszałem, że masz niezłą chatę,
1609
01:17:47,464 --> 01:17:50,717
ale to jest niemal ranczo Neverland.
1610
01:17:51,301 --> 01:17:53,554
Dziękuję.
1611
01:17:53,720 --> 01:17:55,764
Kto to jest?
1612
01:17:55,931 --> 01:17:57,140
To oni.
1613
01:17:57,307 --> 01:17:58,392
Oni?
1614
01:17:58,559 --> 01:18:00,394
Czarnuchy z Allentown.
1615
01:18:03,063 --> 01:18:05,482
Ci, którzy zabili twojego kuzyna.
1616
01:18:06,567 --> 01:18:08,569
Przyszliśmy po nagrodę za nich.
1617
01:18:08,735 --> 01:18:09,778
Chwila...
1618
01:18:09,945 --> 01:18:12,114
To nie mogą być Phantomas.
1619
01:18:12,281 --> 01:18:13,699
Oni są jak cienie.
1620
01:18:13,866 --> 01:18:16,034
Jak boogeyman, czaisz?
1621
01:18:16,201 --> 01:18:17,494
-Masz rację.
-Wprawne oko.
1622
01:18:17,661 --> 01:18:19,788
Ja chciałem odzyskać kota.
1623
01:18:19,955 --> 01:18:21,790
-To jego kot.
-Nazywa się Keanu.
1624
01:18:21,957 --> 01:18:22,958
To ten kot.
1625
01:18:23,125 --> 01:18:24,793
Iglesias?
1626
01:18:25,419 --> 01:18:27,379
To kot mojego kuzyna.
1627
01:18:28,130 --> 01:18:29,131
Zabrali go?
1628
01:18:29,298 --> 01:18:30,591
Kto?
1629
01:18:30,757 --> 01:18:32,134
Komuś zaraz się dostanie.
1630
01:18:32,301 --> 01:18:34,303
Idziemy.
1631
01:18:34,928 --> 01:18:36,180
Masz rację, zabrali go.
1632
01:18:36,346 --> 01:18:37,723
-Nie mieliśmy go.
-Nie.
1633
01:18:37,890 --> 01:18:39,558
Nie ma szans.
1634
01:18:39,725 --> 01:18:41,185
Znalazłem kota przed domem.
1635
01:18:41,351 --> 01:18:42,519
Nazywa się Keanu.
1636
01:18:42,686 --> 01:18:44,313
-Tak nazwałem.
-Kilka miesięcy temu.
1637
01:18:44,479 --> 01:18:45,647
Za dużo zbiegów okoliczności.
1638
01:18:46,440 --> 01:18:47,649
To oni?
1639
01:18:47,816 --> 01:18:49,234
Tak, oni.
1640
01:18:49,401 --> 01:18:50,944
To nie my.
1641
01:18:51,111 --> 01:18:52,654
Umowa stoi czy nie?
1642
01:19:00,078 --> 01:19:01,079
Stoi.
1643
01:19:01,246 --> 01:19:02,247
Stoi. A dlaczego?
1644
01:19:02,414 --> 01:19:04,333
Nie zawieraj umowy, bo to nie my.
1645
01:19:04,499 --> 01:19:05,626
Pokaż im.
1646
01:19:05,792 --> 01:19:07,252
Dajcie mi chwilkę, zanim was zabiję.
1647
01:19:08,545 --> 01:19:09,713
Boże.
1648
01:19:09,880 --> 01:19:11,131
Daj spokój.
1649
01:19:11,340 --> 01:19:13,634
Dlaczego wszyscy są tacy pochopni.
1650
01:19:13,800 --> 01:19:15,177
Bierz Iglesiasa.
1651
01:19:17,012 --> 01:19:18,764
Chwila.
1652
01:19:18,931 --> 01:19:20,849
Myślałem, że zatrzymuję kota.
1653
01:19:21,850 --> 01:19:23,810
Problem w tym,
1654
01:19:23,977 --> 01:19:27,105
że Iglesias należy do mojej rodziny.
1655
01:19:27,397 --> 01:19:28,649
Chcę go dać ciotce,
1656
01:19:28,815 --> 01:19:30,567
na pamiątkę po kuzynie.
1657
01:19:30,734 --> 01:19:31,777
Wiecie co?
1658
01:19:31,944 --> 01:19:34,029
To nie podlega negocjacji.
1659
01:19:34,613 --> 01:19:36,240
Bez dyskusji.
1660
01:19:36,782 --> 01:19:37,991
Bez dyskusji.
1661
01:19:38,158 --> 01:19:39,409
Nie zastanawiaj się za długo.
1662
01:19:39,576 --> 01:19:41,328
Nie za długo.
1663
01:19:43,705 --> 01:19:45,457
Spoko, Papi.
1664
01:19:48,168 --> 01:19:49,545
Słuchajcie.
1665
01:19:51,296 --> 01:19:52,714
Boże.
1666
01:19:55,008 --> 01:19:56,218
Chodzi o to, żeby...
1667
01:19:56,385 --> 01:19:57,427
Ich rozwalić!
1668
01:20:25,080 --> 01:20:26,540
Stitches!
1669
01:20:27,082 --> 01:20:28,500
Pomóc ci?
1670
01:20:28,667 --> 01:20:30,210
Nie.
1671
01:20:32,671 --> 01:20:34,339
Patrz, Rell!
1672
01:20:34,506 --> 01:20:35,883
Komunikują się!
1673
01:20:36,717 --> 01:20:37,718
Jestem pusty!
1674
01:20:37,885 --> 01:20:39,428
Trzymaj!
1675
01:20:50,022 --> 01:20:51,064
Świetnie.
1676
01:20:51,231 --> 01:20:53,025
Wiem!
1677
01:20:59,656 --> 01:21:00,782
Hi-C!
1678
01:21:05,370 --> 01:21:06,955
Bierz kota!
1679
01:21:08,081 --> 01:21:09,833
Bierz cholernego kota!
1680
01:21:18,509 --> 01:21:19,635
Rell, nie!
1681
01:21:20,636 --> 01:21:22,804
Zginiesz!
1682
01:21:22,971 --> 01:21:24,640
To mnie osłaniaj.
1683
01:22:16,108 --> 01:22:17,609
Nie mów, że chciałeś się wywinąć,
1684
01:22:17,776 --> 01:22:19,319
bo ci się nie udało.
1685
01:22:19,486 --> 01:22:20,571
Dawaj kota.
1686
01:22:20,737 --> 01:22:22,239
-Dawaj kota!
-Nie!
1687
01:22:22,406 --> 01:22:23,448
Iglesias, chodź.
1688
01:22:23,615 --> 01:22:24,658
Kto wraca do domku?
1689
01:22:24,825 --> 01:22:26,702
Do domku...
1690
01:22:27,286 --> 01:22:28,704
Rell... Dlaczego!
1691
01:22:28,871 --> 01:22:29,913
Ma Keanu!
1692
01:22:30,080 --> 01:22:31,498
Zabrał Keanu!
1693
01:22:31,915 --> 01:22:33,208
Gdzie poszedł?
1694
01:22:33,375 --> 01:22:34,501
Chodźmy.
1695
01:22:35,127 --> 01:22:37,170
Już dobrze, kocurku.
1696
01:22:37,337 --> 01:22:38,589
Manny, otwieraj.
1697
01:22:39,131 --> 01:22:40,174
Mam Iglesiasa.
1698
01:22:40,799 --> 01:22:41,800
Jedź.
1699
01:22:41,967 --> 01:22:43,051
Gdzie idziesz?
1700
01:22:43,218 --> 01:22:44,928
-Twój dom!
-Mój dom?
1701
01:22:46,722 --> 01:22:48,098
Co robisz?
1702
01:22:49,057 --> 01:22:50,184
Rell!
1703
01:22:50,350 --> 01:22:52,603
Nie umiesz jeździć!
1704
01:22:54,188 --> 01:22:55,898
Niewiarygodne.
1705
01:23:14,833 --> 01:23:16,168
-Zastrzelę cię!
-Kurwa!
1706
01:23:16,335 --> 01:23:18,337
Nie zabijesz kierowcy!
1707
01:23:18,503 --> 01:23:19,755
Co robisz?
1708
01:23:19,922 --> 01:23:20,923
Cholera!
1709
01:23:21,089 --> 01:23:22,674
Ty sukinsynu!
1710
01:23:22,841 --> 01:23:23,967
Uważaj!
1711
01:23:24,134 --> 01:23:25,928
Nie potrafię prowadzić auta!
1712
01:23:26,845 --> 01:23:27,846
MEKSYKAŃSKI DRIFT
1713
01:23:28,013 --> 01:23:29,640
Jadę, Rell!
1714
01:23:29,973 --> 01:23:31,266
Kurwa!
1715
01:23:31,433 --> 01:23:33,268
Dlaczego wziąłem auto z ręczną skrzynią?
1716
01:23:43,237 --> 01:23:44,321
Cholera!
1717
01:23:46,031 --> 01:23:47,032
Tak!
1718
01:23:47,199 --> 01:23:48,200
Cholera!
1719
01:23:51,995 --> 01:23:53,580
Przepraszam!
1720
01:23:54,081 --> 01:23:55,582
O Boże!
1721
01:23:56,917 --> 01:23:57,918
Jest.
1722
01:23:58,085 --> 01:23:59,753
Nie uciekniesz mi!
1723
01:23:59,920 --> 01:24:01,839
Przejeżdżam na czerwonym!
1724
01:24:04,299 --> 01:24:05,342
Hej!
1725
01:24:09,304 --> 01:24:11,098
Co robisz, Rell?
1726
01:24:11,265 --> 01:24:12,432
Odwróć się!
1727
01:24:13,934 --> 01:24:15,018
Cholera!
1728
01:24:18,564 --> 01:24:19,565
Kurwa!
1729
01:24:20,023 --> 01:24:21,233
Nic ci nie jest, Keanu?
1730
01:24:25,654 --> 01:24:27,823
Dlaczego przejeżdżamy na czerwonym?
Przepraszam!
1731
01:24:33,370 --> 01:24:35,247
Nie słyszę cię!
1732
01:24:36,123 --> 01:24:37,749
Posłuchaj!
1733
01:24:38,500 --> 01:24:40,002
Cholera!
1734
01:24:46,633 --> 01:24:48,260
To boli!
1735
01:24:48,427 --> 01:24:49,428
Dobra, dobra.
1736
01:24:53,223 --> 01:24:54,266
Keanu!
1737
01:24:54,725 --> 01:24:56,268
Chodź tutaj.
1738
01:24:56,435 --> 01:24:57,978
Chodź tutaj, Keanu.
1739
01:24:58,145 --> 01:24:59,897
Kici, kici!
1740
01:25:01,064 --> 01:25:02,608
-Chodź tu!
-Kurwa!
1741
01:25:02,774 --> 01:25:04,526
Zaraz cię walnę.
1742
01:25:20,167 --> 01:25:22,211
Puszczaj!
1743
01:25:22,711 --> 01:25:24,379
Bierz go, Keanu!
1744
01:25:27,716 --> 01:25:29,092
Cholera!
1745
01:25:51,907 --> 01:25:53,283
O kurwa.
1746
01:26:00,666 --> 01:26:01,792
Kurwa.
1747
01:26:06,922 --> 01:26:08,423
Keanu!
1748
01:26:09,925 --> 01:26:11,301
O kurde.
1749
01:26:16,265 --> 01:26:17,474
Jasne, że przeżyłeś.
1750
01:26:20,269 --> 01:26:21,311
Co?
1751
01:26:21,478 --> 01:26:23,897
Masz jeszcze jakiś pistolet?
1752
01:26:24,064 --> 01:26:25,274
Co?
1753
01:26:27,943 --> 01:26:28,986
Cholera!
1754
01:26:29,152 --> 01:26:32,948
Kto cię, kurwa, uczył jeździć?
1755
01:26:33,407 --> 01:26:34,950
Nie mam prawka.
1756
01:26:37,911 --> 01:26:39,204
On ma.
1757
01:26:46,587 --> 01:26:49,256
-To mój kuzyn!
-Trafiłem go!
1758
01:26:49,423 --> 01:26:51,675
Clarence, udało ci się!
1759
01:26:51,842 --> 01:26:53,385
To było zajebiste!
1760
01:26:53,552 --> 01:26:54,678
Dzięki.
1761
01:26:54,845 --> 01:26:57,181
-Nie wiem, gdzie jest Keanu.
-Cholera!
1762
01:26:57,639 --> 01:26:58,682
Boże.
1763
01:26:58,849 --> 01:27:00,684
Co z wami nie tak?
1764
01:27:00,851 --> 01:27:03,270
Chcieliście mnie rozwalić
autem mojego dzieciaka?
1765
01:27:03,937 --> 01:27:05,314
Nie.
1766
01:27:05,814 --> 01:27:07,983
Mnie się nie da zabić.
1767
01:27:17,034 --> 01:27:18,327
Kurwa, co?
1768
01:27:19,077 --> 01:27:22,456
Blipsi mieli rządzić.
1769
01:27:22,623 --> 01:27:24,124
Miasto miało być nasze.
1770
01:27:24,291 --> 01:27:26,877
Wszystko zepsuliście.
Spieprzyliście po całości.
1771
01:27:27,461 --> 01:27:28,670
Straciłem kasę.
1772
01:27:28,837 --> 01:27:30,714
Kota.
1773
01:27:31,507 --> 01:27:32,841
I tak wyjdzie na moje.
1774
01:27:33,008 --> 01:27:34,218
Już ja wiem jak.
1775
01:27:34,384 --> 01:27:35,761
Cheddar!
1776
01:27:36,178 --> 01:27:37,346
Jesteś aresztowany.
1777
01:27:38,347 --> 01:27:40,224
-Co?
-Co?
1778
01:27:40,891 --> 01:27:42,476
Laska, nie jesteś gliną.
1779
01:27:42,643 --> 01:27:43,936
Otóż jestem.
1780
01:27:44,102 --> 01:27:45,812
Rzuć broń.
1781
01:27:50,150 --> 01:27:51,193
Rzućcie broń!
1782
01:27:51,693 --> 01:27:52,945
Klapa, rzuć to.
1783
01:27:54,196 --> 01:27:55,447
Na ziemię?
1784
01:27:55,614 --> 01:27:57,616
Tak, na ziemię.
1785
01:27:57,991 --> 01:27:59,076
Stitches,
1786
01:27:59,493 --> 01:28:00,577
rzuć to.
1787
01:28:00,744 --> 01:28:01,912
Tak.
1788
01:28:04,414 --> 01:28:05,499
Bud.
1789
01:28:06,166 --> 01:28:07,918
To nieprawda, nie ty.
1790
01:28:09,169 --> 01:28:10,921
Zabijesz mnie?
1791
01:28:12,422 --> 01:28:14,967
A co z Blipsami?
1792
01:28:15,133 --> 01:28:16,468
To koniec.
1793
01:28:24,184 --> 01:28:25,561
Cheddar, jesteś aresztowany.
1794
01:28:25,727 --> 01:28:27,437
Ręce do góry.
1795
01:28:29,815 --> 01:28:31,608
Bo strzelę.
1796
01:28:34,945 --> 01:28:37,072
Nie odwracaj się plecami.
1797
01:28:38,991 --> 01:28:40,117
Pieprz się!
1798
01:28:48,750 --> 01:28:49,793
Ręce do góry!
1799
01:28:49,960 --> 01:28:51,837
-Jestem z policji.
-Ręce do góry!
1800
01:28:52,004 --> 01:28:53,505
-Jestem z policji!
-Na ziemię!
1801
01:28:53,672 --> 01:28:55,174
Na kolana, ręce nad głową.
1802
01:28:55,340 --> 01:28:57,301
Ręce na widoku!
1803
01:28:57,634 --> 01:28:59,052
Na kolana!
1804
01:28:59,219 --> 01:29:00,554
Na kolana, już!
1805
01:29:10,856 --> 01:29:12,316
Keanu!
1806
01:29:18,697 --> 01:29:20,032
Bierz go, Rell.
1807
01:29:20,199 --> 01:29:22,075
To ja, w porządku?
1808
01:29:22,242 --> 01:29:24,119
Nic ci nie jest?
1809
01:29:30,417 --> 01:29:31,627
Kocham cię.
1810
01:29:32,961 --> 01:29:34,630
Wrócimy do domu.
1811
01:29:37,382 --> 01:29:39,760
Wszystko będzie dobrze.
1812
01:29:45,474 --> 01:29:46,475
Co?
1813
01:29:46,642 --> 01:29:48,560
-Zostańcie w aucie!
-Dlaczego? Co się dzieje?
1814
01:29:48,727 --> 01:29:51,480
Bo jest tu kilka trupów. Dlatego.
1815
01:29:52,356 --> 01:29:55,150
Kochanie! Przywaliłeś mu!
1816
01:29:55,317 --> 01:29:56,443
Przywaliłeś mu.
1817
01:29:56,610 --> 01:29:58,153
Musisz mnie teraz zerżnąć.
1818
01:29:58,320 --> 01:29:59,947
Zostańcie w aucie!
1819
01:30:00,113 --> 01:30:02,074
Zostańcie w aucie.
1820
01:30:02,241 --> 01:30:03,325
Tak!
1821
01:30:07,496 --> 01:30:08,664
AMBULANS
1822
01:30:12,209 --> 01:30:13,919
Ale bałagan.
1823
01:30:14,086 --> 01:30:15,254
Co ty powiesz.
1824
01:30:15,420 --> 01:30:16,880
Wiem, muszę go oddać.
1825
01:30:17,047 --> 01:30:18,340
Kot niech zatrzyma.
1826
01:30:18,507 --> 01:30:20,175
Dobra robota.
1827
01:30:20,342 --> 01:30:22,553
Musimy porozmawiać, zanim pójdziesz.
1828
01:30:22,719 --> 01:30:24,429
Pozwól, że ci przedstawię
oficer Galloway
1829
01:30:24,596 --> 01:30:25,889
oraz oficera Dunna.
1830
01:30:26,056 --> 01:30:27,516
O kurka!
1831
01:30:27,975 --> 01:30:29,685
Żyjesz.
1832
01:30:29,852 --> 01:30:31,728
Przykro mi za tamto.
1833
01:30:31,895 --> 01:30:33,856
Ja się świetnie bawiłem.
1834
01:30:34,314 --> 01:30:35,315
To dziwne.
1835
01:30:36,900 --> 01:30:38,861
-A co z Anną Faris?
-Żyje.
1836
01:30:39,027 --> 01:30:41,280
Gwiazdy często nam pomagają.
1837
01:30:41,446 --> 01:30:43,198
Shaquille czy Steven Seagal.
1838
01:30:43,365 --> 01:30:44,908
Bez jaj.
1839
01:30:45,075 --> 01:30:48,829
Pogadajcie sobie o tej drugiej sprawie.
1840
01:30:52,833 --> 01:30:54,543
"Drugiej sprawie"?
1841
01:30:55,002 --> 01:30:57,004
Nieźle się zapowiada.
1842
01:30:58,380 --> 01:31:01,758
Zwerbujesz mnie do tajnej misji?
1843
01:31:01,925 --> 01:31:04,887
Aktualnie tajnych misji brak.
1844
01:31:05,053 --> 01:31:07,055
Musimy porozmawiać o twoim zachowaniu.
1845
01:31:08,140 --> 01:31:09,766
Wiesz, że chciałem tylko odzyskać kota.
1846
01:31:09,933 --> 01:31:11,560
Wiem. I odzyskałeś.
1847
01:31:11,727 --> 01:31:13,520
Keanu jest słodki.
1848
01:31:15,397 --> 01:31:16,815
Cholera, Hi-C.
1849
01:31:16,982 --> 01:31:18,984
Parker, Trina Parker.
1850
01:31:19,484 --> 01:31:21,069
Trina Parker.
1851
01:31:23,280 --> 01:31:24,615
Zdążyłem polubić Hi-C.
1852
01:31:24,781 --> 01:31:26,783
Ona ciebie też.
1853
01:31:29,203 --> 01:31:30,746
Więc...
1854
01:31:32,998 --> 01:31:34,541
Może skoczylibyśmy gdzieś?
1855
01:31:36,793 --> 01:31:38,629
Może?
1856
01:31:38,795 --> 01:31:40,464
Prosto do pudła.
1857
01:31:44,593 --> 01:31:46,220
To ma sens.
1858
01:31:46,386 --> 01:31:48,430
Pewnie złamałem prawo wiele razy.
1859
01:31:48,597 --> 01:31:50,974
Nie martw się, ja też będę zeznawać.
1860
01:31:51,141 --> 01:31:53,227
-Popilnujesz go dla mnie?
-Tak.
1861
01:31:54,269 --> 01:31:55,312
Pamiętaj, Rell.
1862
01:31:55,479 --> 01:31:57,147
Każdy czyn ma konsekwencje.
1863
01:31:57,314 --> 01:31:58,315
Hej.
1864
01:31:58,482 --> 01:32:00,275
Na ciebie też czekają konsekwencje,
1865
01:32:00,442 --> 01:32:03,153
bo wkrótce będziesz w opałach.
1866
01:32:03,320 --> 01:32:04,530
-Tak?
-Tylko czekaj.
1867
01:32:04,696 --> 01:32:06,365
Zabiorę cię na randkę.
1868
01:32:06,532 --> 01:32:08,450
Uważaj, mam ranną nogę.
1869
01:32:10,410 --> 01:32:12,287
Gotowy, Keanu?
1870
01:32:14,581 --> 01:32:16,083
Słodziak z ciebie.
1871
01:32:16,250 --> 01:32:18,877
Rozumiem już, dlaczego to wszystko robił.
1872
01:32:25,884 --> 01:32:28,011
Pomocy!
1873
01:32:28,178 --> 01:32:29,263
Pomóżcie mi!
1874
01:32:29,680 --> 01:32:30,848
Pomocy!
1875
01:32:31,181 --> 01:32:32,307
Wielkie dzięki.
1876
01:32:32,474 --> 01:32:34,226
Zabijcie go!
1877
01:32:34,393 --> 01:32:36,979
Nawet nie wiecie, jak to boli.
1878
01:32:37,813 --> 01:32:40,524
SZEŚĆ MIESIĘCY PÓŹNIEJ
1879
01:32:42,317 --> 01:32:44,403
Nie jest nawet tak źle.
1880
01:32:44,570 --> 01:32:46,238
Załatwiliśmy braci z Allentown
1881
01:32:46,405 --> 01:32:49,533
i jesteśmy tu bohaterami.
1882
01:32:49,700 --> 01:32:51,827
Nie musimy nawet udawać kozaków.
1883
01:32:52,995 --> 01:32:55,163
Dobrze cię widzieć.
1884
01:32:55,664 --> 01:32:56,874
Kocham cię, Keanu.
1885
01:33:00,210 --> 01:33:01,211
Jak długo jeszcze?
1886
01:33:01,378 --> 01:33:03,380
3 tygodnie. To dwadzieścia jeden dni.
1887
01:33:04,673 --> 01:33:05,841
Co mi zrobisz?
1888
01:33:06,008 --> 01:33:08,302
Użyję wąsów.
1889
01:33:08,468 --> 01:33:09,928
Połaskotam po karku.
1890
01:33:10,095 --> 01:33:11,180
-Chcę je tutaj.
-Tam je wcisnę,
1891
01:33:11,346 --> 01:33:12,806
właśnie tam.
1892
01:33:14,016 --> 01:33:15,475
Hej, przestań walić w szybę.
1893
01:33:15,642 --> 01:33:17,394
Przepraszam pana.
1894
01:33:17,561 --> 01:33:19,855
To moja żona, waliłem z miłości.
1895
01:33:24,484 --> 01:33:26,236
-Cześć.
-Cześć.
1896
01:33:26,653 --> 01:33:27,863
Dzięki, że się nim opiekujesz.
1897
01:33:28,030 --> 01:33:29,114
Nie ma sprawy.
1898
01:33:29,323 --> 01:33:31,200
Jest jak rodzina.
1899
01:33:31,825 --> 01:33:34,203
Mam dla ciebie wieści.
1900
01:33:34,369 --> 01:33:35,704
Tak?
1901
01:33:35,871 --> 01:33:37,873
Zabrałam go do weterynarza.
1902
01:33:39,917 --> 01:33:41,585
Ma rzadką chorobę.
1903
01:33:42,211 --> 01:33:43,503
Nie.
1904
01:33:44,755 --> 01:33:47,132
Nie urośnie, zawsze będzie kociakiem.
1905
01:34:10,364 --> 01:34:12,407
Jak leci?
1906
01:34:13,200 --> 01:34:16,203
Do roboty, pora pokazać, co i jak.
1907
01:34:16,370 --> 01:34:18,413
Nie żartuję.
1908
01:34:19,998 --> 01:34:21,083
Coś mówiłeś?