1
00:00:27,027 --> 00:00:30,737
नेटà¥à¤«à¤²à¤¿à¤•à¥à¤¸ और कांसà¥à¤Ÿà¥‡à¤‚टइन फिलà¥à¤® पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ करते हैं
2
00:01:00,602 --> 00:01:03,352
चिली में किसी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर
3
00:01:28,755 --> 00:01:30,915
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ याद है
4
00:01:31,549 --> 00:01:34,259
सितमà¥à¤¬à¤° 21 की रात?
5
00:01:34,969 --> 00:01:38,219
पà¥à¤¯à¤¾à¤° दावेदारों का मन बदल रहा था
6
00:01:39,265 --> 00:01:41,095
बादलों को हटाते हà¥à¤...
7
00:01:41,184 --> 00:01:43,604
निवृतà¥à¤¤à¤¿, मैं आ रहा हूà¤, कमीनी।
8
00:01:44,270 --> 00:01:45,810
हमारे दिल की घंटियाठबज रही थी
9
00:01:46,481 --> 00:01:49,941
उस ताल में जिस पर हमारी रूह गा रही थी
10
00:01:50,819 --> 00:01:52,529
जब हम रात को नाच रहे थे
11
00:01:52,612 --> 00:01:57,662
याद है, तारें कैसे रात को चà¥à¤°à¤¾ कर ले गठथे
12
00:01:57,742 --> 00:01:59,242
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ नाम कà¥à¤¯à¤¾ है, बेबी?
13
00:01:59,327 --> 00:02:01,197
मैं अà¤à¥€ à¤à¥€ सिंडी हूà¤, बेबी!
14
00:02:02,288 --> 00:02:03,248
सिंडी
15
00:02:03,331 --> 00:02:05,081
खैर, फिर से, हेलो, सिंडी, बेबी।
16
00:02:05,166 --> 00:02:07,286
-थोड़ी सी शैमà¥à¤ªà¥‡à¤¨ के बारे में कà¥à¤¯à¤¾ खà¥à¤¯à¤¾à¤² है?
-ओह, हाà¤!
17
00:02:11,923 --> 00:02:13,093
थोड़ी सी तà¥à¤® पर लगी हà¥à¤ˆ है!
18
00:02:13,174 --> 00:02:14,014
यहाठआओ!
19
00:02:25,395 --> 00:02:26,265
...तेरह, चौदह...
20
00:02:26,354 --> 00:02:28,154
-हाà¤, बेबी!
-...पंदà¥à¤°à¤¹...
21
00:02:28,231 --> 00:02:29,611
तà¥à¤® कितने ताकतवर हो!
22
00:02:30,358 --> 00:02:31,478
सही सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ में।
23
00:02:31,568 --> 00:02:32,608
फेकनà¥à¤¡à¥‹
24
00:02:36,197 --> 00:02:37,157
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पसंद आया?
25
00:02:37,240 --> 00:02:38,320
तà¥à¤® जानते हो मà¥à¤à¥‡ ये पसंद है।
26
00:02:38,908 --> 00:02:39,988
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ सीख लिया, बेबी!
27
00:02:42,537 --> 00:02:44,327
तà¥à¤® कितने बà¥à¤¿à¤¯à¤¾ नरà¥à¤¤à¤• हो।
28
00:02:44,414 --> 00:02:45,794
ओह, हाà¤!
29
00:02:49,335 --> 00:02:51,955
-इधर आओ, पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¥¤
-ओह, ये पिछवाडा à¤à¥‚ठनहीं बोलता।
30
00:02:52,839 --> 00:02:54,839
-तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पसंद आया?
-मà¥à¤à¥‡ बहà¥à¤¤ पसंद आया! यहाठआओ।
31
00:02:58,553 --> 00:02:59,893
अब आराम से, डिसà¥à¤•à¥‹ मैन।
32
00:03:06,144 --> 00:03:07,604
-ओह, हाà¤!
-ओह!
33
00:03:13,776 --> 00:03:15,276
अब मैथà¥à¤¨ का समय है, शà¥à¤°à¥€à¤®à¤¾à¤¨à¥¤
34
00:03:15,361 --> 00:03:16,911
ओह, कà¥à¤¯à¤¾ वो à¤à¤• आजà¥à¤žà¤¾ थी?
35
00:03:17,780 --> 00:03:18,780
मेरी मेहमान बनो।
36
00:03:19,157 --> 00:03:20,237
हं, हाà¤à¥¤
37
00:03:20,325 --> 00:03:21,445
हेलो वहां!
38
00:03:24,370 --> 00:03:27,460
ये निवृतà¥à¤¤à¤¿ बिलकà¥à¤² सही चल रही है।
39
00:03:27,540 --> 00:03:29,420
धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
40
00:03:31,169 --> 00:03:32,209
बेंग।
41
00:03:37,759 --> 00:03:38,719
आगे बॠरही हूà¤à¥¤
42
00:03:38,801 --> 00:03:40,011
हिलà¥à¥œà¥€
43
00:03:42,931 --> 00:03:43,891
हे!
44
00:03:44,682 --> 00:03:45,932
अलेकà¥à¤¸à¥€à¥¤
45
00:03:50,104 --> 00:03:51,234
ओह, हे à¤à¤—वान! धतà¥à¤¤!
46
00:03:51,314 --> 00:03:52,614
मà¥à¤à¥‡ वो गाना बहà¥à¤¤ पसंद है!
47
00:03:52,690 --> 00:03:53,610
सब तà¥à¤® पर है, फेकनà¥à¤¡à¥‹à¥¤
48
00:04:04,911 --> 00:04:05,751
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚?
49
00:04:05,828 --> 00:04:07,328
-तà¥à¤® बूà¥à¥‡ हो चà¥à¤•à¥‡ हो, माइकल।
-सिंडी--
50
00:04:09,832 --> 00:04:11,422
खैर, उतने à¤à¥€ बूà¥à¥‡ नहीं हà¥à¤à¥¤
51
00:04:13,503 --> 00:04:15,003
कारà¥à¤², हम यहाठसे निकलने को तैयार हैं।
52
00:04:17,757 --> 00:04:19,677
सेवा में हाजिर! कृपया जहाज में चढिये।
53
00:04:20,260 --> 00:04:21,510
कारà¥à¤²
54
00:04:23,554 --> 00:04:25,814
हाà¤à¥¤ काम पूरा हà¥à¤†à¥¤ अब हम वापस जा रहे हैं।
55
00:04:29,477 --> 00:04:31,187
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ याद है
56
00:04:31,771 --> 00:04:34,271
कà¥à¤°à¥à¤¸à¥€ की पेटियाठबाà¤à¤§ लें। यातà¥à¤°à¤¾ का आनंद उठायें।
57
00:04:35,775 --> 00:04:38,525
बादलों को हटाते हà¥à¤
58
00:04:39,487 --> 00:04:41,157
पà¥à¤¯à¤¾à¤° दावेदारों का मन बदल रहा था...
59
00:04:41,864 --> 00:04:43,744
बà¥à¤¿à¤¯à¤¾ काम, फेकनà¥à¤¡à¥‹à¥¤ हवेली में मिलते हैं।
60
00:04:43,825 --> 00:04:45,575
हाà¤, महोदया। उड़ान सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ हो।
61
00:04:45,827 --> 00:04:47,037
बा दी या
62
00:04:47,704 --> 00:04:49,414
कहो, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ याद है
63
00:04:49,497 --> 00:04:53,247
बा दी या, सितमà¥à¤¬à¤° में नाचते हà¥à¤
64
00:04:53,334 --> 00:04:59,884
बा दी या, बादलों से घिरा हà¥à¤† दिन नहीं था
65
00:05:00,800 --> 00:05:03,090
सीà¤à¤Ÿà¤², वाशिंगटन
66
00:05:06,806 --> 00:05:08,806
पूरà¥à¤µ अवसà¥à¤¥à¤¾: फेफड़े में छेद, तिलà¥à¤²à¥€ निकाली गई
67
00:05:11,436 --> 00:05:13,096
टूटा हà¥à¤† मेनिसà¥à¤•à¤¸
68
00:05:14,314 --> 00:05:16,524
ठीक है, पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡, डॉ. बेकर अब तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ जांचेंगे।
69
00:05:20,570 --> 00:05:22,410
अगर तà¥à¤® à¤à¤• गहरी साà¤à¤¸ अंदर ले सको।
70
00:05:23,698 --> 00:05:24,818
और बाहर।
71
00:05:25,700 --> 00:05:26,780
à¤à¤• बार और।
72
00:05:28,703 --> 00:05:29,663
और बाहर।
73
00:05:32,123 --> 00:05:34,003
फेफड़ा ठीक है...बाकी सब देखते हà¥à¤à¥¤
74
00:05:37,128 --> 00:05:39,298
उस धातॠको जितना हो सके
उतना जलà¥à¤¦à¥€ निकलना चाहिà¤à¥¤
75
00:05:39,922 --> 00:05:40,972
हाथ ऊपर उठाओ।
76
00:05:43,426 --> 00:05:45,006
बाप रे, बहà¥à¤¤ दरà¥à¤¦ होता होगा।
77
00:05:45,928 --> 00:05:47,138
हाà¤, उतना बà¥à¤°à¤¾ नहीं है।
78
00:05:48,264 --> 00:05:49,724
ठीक है, उसे नीचे कर सकते हो।
79
00:05:54,771 --> 00:05:56,361
बाà¤à¤ कान में कैसा सà¥à¤¨à¤¾à¤ˆ देता है, डंकन?
80
00:05:56,981 --> 00:05:57,821
वो कà¥à¤¯à¤¾ था?
81
00:05:58,608 --> 00:06:00,648
मजाकिया। बहà¥à¤¤ मजाकिया!
82
00:06:02,236 --> 00:06:04,066
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ वो सब टीके लगवाठजो मैंने बताठथे?
83
00:06:04,155 --> 00:06:05,775
हेप-� दाद?
84
00:06:05,865 --> 00:06:06,695
सब ठीक है।
85
00:06:07,241 --> 00:06:09,411
ठीक है। कृपया à¤à¤• ओर लेट जाओ।
86
00:06:14,707 --> 00:06:17,957
मैं चाहता हूठकि कृपया
तà¥à¤® अपने घà¥à¤Ÿà¤¨à¥‹à¤‚ को छाती तक मोड़ो।
87
00:06:20,797 --> 00:06:21,627
ठीक है।
88
00:06:24,133 --> 00:06:25,093
और गहरी साà¤à¤¸ लो।
89
00:06:27,553 --> 00:06:30,523
जब लोग मà¥à¤à¤¸à¥‡ पूछते हैं कि मैं पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿ की जाà¤à¤š
आखिर में कà¥à¤¯à¥‹à¤‚ करता हूà¤,
90
00:06:31,516 --> 00:06:34,766
तो मà¥à¤à¥‡ लगता है कि मेरे मरीजों को आगे
कà¥à¤› मजेदार होने की उमà¥à¤®à¥€à¤¦ होना अचà¥à¤›à¥€ बात है।
91
00:06:35,520 --> 00:06:36,560
और साà¤à¤¸ बाहर निकालो।
92
00:06:37,105 --> 00:06:37,975
हमारा काम ख़तà¥à¤® हà¥à¤†à¥¤
93
00:06:40,566 --> 00:06:42,646
ओह, मैंने à¤à¤• नाशपाती की पाई पकाई है।
94
00:06:46,823 --> 00:06:48,373
-तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ चाहिà¤?
-धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦!
95
00:06:48,950 --> 00:06:49,830
ठीक है!
96
00:06:49,909 --> 00:06:50,739
ये लो। घर की बनी।
97
00:06:54,080 --> 00:06:56,330
निवृतà¥à¤¤à¤¿ के बाद सबसे जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾ करना चाहते हो? पता नहीं। आम चीजें।
98
00:07:00,086 --> 00:07:02,376
आदमियों के लिठसबसे à¤à¤¯à¤¾à¤¨à¤• समय
निवृतà¥à¤¤à¤¿ के बाद का होता है।
99
00:07:03,089 --> 00:07:05,219
वे पागलपन जैसे खेल खेलने लगते हैं।
100
00:07:05,800 --> 00:07:08,680
वे अपनी पतà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को छोड़ देते हैं और बेटी से
छोटी लड़कियों से संà¤à¥‹à¤— करते हैं।
101
00:07:08,761 --> 00:07:10,391
वे सोचते हैं वे दà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾ के बादशाह हैं।
102
00:07:12,557 --> 00:07:14,767
मैं जिनके लिठजाà¤à¤šà¤¤à¤¾ हूठआप उन बिमारियों से ही
नहीं मरते।
103
00:07:15,643 --> 00:07:20,113
हमने कैंसर, दिल के रोग और बà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤¦à¥€
इंसानी जैविकी के लिठवà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ कर ली है।
104
00:07:22,191 --> 00:07:24,031
लेकिन कà¤à¥€-कà¤à¥€ हतà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¾ आपके सर में होता है।
105
00:07:24,735 --> 00:07:26,775
निवृतà¥à¤¤à¤¿ का मानसिक पहलू।
106
00:07:27,822 --> 00:07:28,702
वो घातक हो सकता है।
107
00:07:31,367 --> 00:07:33,157
वाह! ये पाई बà¥à¤¿à¤¯à¤¾ है।
108
00:07:37,039 --> 00:07:38,079
सिगरेट का कà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤†?
109
00:07:39,584 --> 00:07:40,424
मैंने छोड़ दी। तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठअचà¥à¤›à¤¾ है।
110
00:07:45,339 --> 00:07:47,179
डंकन विजà¥à¤²à¤¾ "द बà¥à¤²à¥ˆà¤• काइजेर"
111
00:07:47,884 --> 00:07:50,184
हाà¤, आपके आरà¥à¤¥à¤¿à¤• विवरण को पॠरहा हूà¤,
और अचà¥à¤›à¥€ खबर है,
112
00:07:50,261 --> 00:07:54,221
हाà¤, आपको कोई आरà¥à¤¥à¤¿à¤• चिंता नहीं है।
113
00:07:58,811 --> 00:08:02,111
कà¥à¤¯à¤¾ आप इस साल à¤à¥€ उतनी ही, दो लाख डॉलर की,
114
00:08:02,190 --> 00:08:04,940
खैरात देने वाले हैं?
115
00:08:05,026 --> 00:08:06,736
-हाà¤à¥¤
-हाà¤à¥¤
116
00:08:06,819 --> 00:08:08,989
वही परà¥à¤šà¥€, टà¥à¤°à¤¸à¥à¤Ÿ, हाà¤?
117
00:08:09,405 --> 00:08:10,655
-हाà¤à¥¤
-हाà¤à¥¤
118
00:08:10,740 --> 00:08:12,330
और वही, मोंटाना यूनियन कà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤Ÿ बैंक,
119
00:08:12,408 --> 00:08:15,538
वाले खाते से, हा�
120
00:08:19,457 --> 00:08:20,707
हाà¤à¥¤
121
00:08:21,209 --> 00:08:23,709
आपके रोजगार अनà¥à¤¬à¤‚ध के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°,
122
00:08:23,794 --> 00:08:27,014
डेमोकà¥à¤²à¥€à¤¸ आपके पेंशन के योगदान के
समान योगदान देगा,
123
00:08:27,089 --> 00:08:28,259
जो काफी जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ रहा है।
124
00:08:28,341 --> 00:08:29,721
आपने जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ से जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ रखा
125
00:08:29,800 --> 00:08:35,890
और कंपनी की योजना में वो छह पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ वरà¥à¤· के
अचà¥à¤›à¥‡ दर से बà¥à¤¾ है।
126
00:08:37,058 --> 00:08:40,438
आप उसमें से आधा आपकी अधिकारिक निवृतà¥à¤¤à¤¿ की
तिथि पर निकल सकते हैं,
127
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
जो कि है...
128
00:08:43,314 --> 00:08:44,194
चौदह दिन।
129
00:08:44,649 --> 00:08:45,569
हाà¤!
130
00:08:45,900 --> 00:08:48,110
फिर 14 दिन में,
131
00:08:48,569 --> 00:08:51,659
डेमोकà¥à¤²à¥€à¤¸ आपको
132
00:08:52,156 --> 00:08:54,696
असà¥à¤¸à¥€ लाख और दो सौ सात हजार
133
00:08:55,284 --> 00:08:58,914
पांच सौ और तेईस डॉलर और चार सेंट की राशि का à¤à¤• चेक देगा।
134
00:09:03,125 --> 00:09:04,835
शà¥à¤°à¥€ विजà¥à¤²à¤¾, वो कैसा रहेगा?
135
00:09:10,800 --> 00:09:14,350
आपके पास चार राजà¥à¤¯à¥‹à¤‚ में संपतà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ हैं, है ना?
136
00:09:14,428 --> 00:09:17,598
मà¥à¤à¥‡ बस ये जानना है कि निवृतà¥à¤¤à¤¿ के बाद
आप कहाठरहोगे तो--
137
00:09:17,682 --> 00:09:19,062
फà¥à¤²à¥‹à¤°à¤¿à¤¡à¤¾ वाला पता इसà¥à¤¤à¥‡à¤®à¤¾à¤² करो।
138
00:09:19,141 --> 00:09:21,811
फà¥à¤²à¥‹à¤°à¤¿à¤¡à¤¾ वाला पता, हाà¤à¥¤
139
00:09:22,937 --> 00:09:25,267
गोलà¥à¤« हैंडीकैप को कम रख रहे हो?
140
00:09:26,148 --> 00:09:27,228
हा�
141
00:09:27,900 --> 00:09:28,780
हाà¤à¥¤
142
00:09:28,859 --> 00:09:29,689
हाà¤à¥¤
143
00:09:35,324 --> 00:09:38,294
हाà¤, हालाà¤à¤•à¤¿ मैं मौत की परछाई वाली
घाटी से चल रहा हूà¤,
144
00:09:38,369 --> 00:09:40,159
मैं किसी à¤à¥€ बà¥à¤°à¤¾à¤ˆ से नहीं डरूंगा,
145
00:09:40,246 --> 00:09:41,706
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि तà¥à¤® मेरे साथ हो।
146
00:09:41,789 --> 00:09:43,959
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ छड़ी और लाठी मà¥à¤à¥‡ सांतà¥à¤µà¤¨à¤¾ देते हैं...
147
00:09:51,007 --> 00:09:53,877
और मैं हमेशा के लिठईशà¥à¤µà¤° के घर में रहूà¤à¤—ा।
148
00:09:54,385 --> 00:09:55,295
बोलो।
149
00:09:56,220 --> 00:09:57,390
विवियन।
150
00:09:58,097 --> 00:09:59,717
-बात करना चाहती थी?
-तà¥à¤® मà¥à¤à¥‡ देख रहे हो?
151
00:10:00,308 --> 00:10:01,138
हाà¤à¥¤
152
00:10:01,225 --> 00:10:02,725
हमें मिलना होगा।
153
00:10:02,810 --> 00:10:04,810
-दस मिनट में जिमी के रेसà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤‚ट पर।
-मैं पहà¥à¤à¤š जाऊंगी।
154
00:10:13,654 --> 00:10:16,124
डॉम पेरिगन, 2004।
155
00:10:16,782 --> 00:10:17,622
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ याद था।
156
00:10:23,581 --> 00:10:26,211
-तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ देख कर अचà¥à¤›à¤¾ लगा, डंकन।
-माइकल को कà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤†?
157
00:10:27,877 --> 00:10:31,547
मà¥à¤à¥‡ लगा था कि शायद तà¥à¤® मिलोगे,
तो मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठये लाई हूà¤à¥¤
158
00:10:34,091 --> 00:10:36,931
जाहिर तौर पर, जब उस पर हमला हà¥à¤†
तब वह कई दिनों से चिली में अपनी
159
00:10:37,011 --> 00:10:39,011
बडी ससà¥à¤¤à¥€ वाली हवेली में पारà¥à¤Ÿà¥€ मना रहा था।
160
00:10:40,306 --> 00:10:42,096
-और आपके लिà¤, सर?
-नहीं।
161
00:10:42,683 --> 00:10:44,813
-तà¥à¤® नहीं पिओगे?
-मैंने छोड़ दी।
162
00:10:46,103 --> 00:10:47,483
ये किस बारे में है, विवियन?
163
00:10:50,900 --> 00:10:54,570
माइकल पिछले महीने मारा गया
डेमोकà¥à¤²à¥€à¤¸ का चौथा à¤à¤œà¥‡à¤‚ट था।
164
00:10:56,781 --> 00:11:00,201
हमारी गà¥à¤ªà¥à¤¤ जानकारी बताती है कि माइकल के
हतà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡ का संबंध à¤à¤• रà¥à¤¸à¥€ बाजार से है।
165
00:11:00,284 --> 00:11:02,754
उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने पेदà¥à¤°à¥‹ गोंज़ालेज़ गोंज़ालेज़ नाम के
166
00:11:02,828 --> 00:11:05,748
किसी मेकà¥à¤¸à¤¿à¤•à¤¨ हतà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡ को ये काम दिया था।
167
00:11:05,831 --> 00:11:08,251
अà¤à¥€ वह बेलारूस, रूस में निगरानी कर रहा है।
168
00:11:09,126 --> 00:11:12,666
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ बॉस, बà¥à¤²à¥‚ट,
ने बदले के लिठहमला करवाया।
169
00:11:12,755 --> 00:11:16,585
दस लाख डॉलर की गोली चलाई
इस कमीने को ये बताने के लिà¤
170
00:11:17,093 --> 00:11:18,933
कि हम से पंगा नहीं लेना चाहिà¤à¥¤
171
00:11:19,512 --> 00:11:20,682
खैर, बà¥à¤²à¥‚ट ने मà¥à¤à¥‡ निकाल दिया।
172
00:11:22,098 --> 00:11:23,768
बचà¥à¤šà¥‡ की तरह मत रो।
173
00:11:23,849 --> 00:11:27,649
वह 50 की उमà¥à¤° में सब को छोड़ देता है।
तà¥à¤® जानते हो। कंपनी के कानून हैं।
174
00:11:28,479 --> 00:11:30,439
आप अलà¥à¤à¤¾à¤‡à¤®à¤° के साथ कातिल नहीं बन सकते।
175
00:11:30,523 --> 00:11:31,863
तो फिर किसी यà¥à¤µà¤¾ लड़के को ले लो।
176
00:11:32,942 --> 00:11:35,902
तकनीकी रूप से तà¥à¤® अà¤à¥€ à¤à¥€
अगले दो हफ़à¥à¤¤à¥‹à¤‚ तक सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ हो।
177
00:11:38,197 --> 00:11:42,617
इसमें किसी जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ फिटनेस वाले, या जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾...
178
00:11:43,452 --> 00:11:44,662
अनà¥à¤à¤µ वाले की जरà¥à¤°à¤¤ है।
179
00:11:46,539 --> 00:11:47,539
तà¥à¤® कà¥à¤¯à¥‹à¤‚ नहीं करती?
180
00:11:47,623 --> 00:11:48,673
उसे तà¥à¤® चाहिठहो।
181
00:11:49,417 --> 00:11:51,667
द बà¥à¤²à¥ˆà¤• काईजर।
182
00:12:36,046 --> 00:12:38,376
टà¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² ओक, मोंटाना
183
00:12:41,051 --> 00:12:42,601
गिफà¥à¤Ÿ à¤à¤‚ड सपà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œ
184
00:12:57,735 --> 00:13:00,645
...दà¥à¤•à¤¾à¤¨ के लिठहोठों का मरहम ले आई,
बिलकà¥à¤² वैसा जैसा तà¥à¤®à¤¨à¥‡ कहा था।
185
00:13:00,738 --> 00:13:03,158
-ओह, सà¥à¤—ंधित!
-हाà¤!
186
00:13:03,240 --> 00:13:06,370
मेरे पास सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‰à¤¬à¥‡à¤°à¥€ है, मेरे पास रासà¥à¤ªà¤¬à¥‡à¤°à¥€ है,
मेरे पास रà¥à¤¹à¤°à¥à¤¬ है।
187
00:13:06,452 --> 00:13:08,452
-ओह, लेकिन कà¥à¤¯à¤¾ उनका सà¥à¤µà¤¾à¤¦ अचà¥à¤›à¤¾ होता है?
-ओह, हाà¤à¥¤
188
00:13:08,537 --> 00:13:10,287
मैं सोच रही थी, शायद गरà¥à¤®à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ में,
189
00:13:10,372 --> 00:13:12,672
मैं पाई से à¤à¤• पà¥à¤°à¤šà¤¾à¤° संगति कर सकूà¤à¥¤
190
00:13:12,750 --> 00:13:13,830
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ "इटालियन" कहा?
191
00:13:13,918 --> 00:13:15,038
नहीं, à¤à¤• संगति।
192
00:13:15,127 --> 00:13:16,127
विपणन की तरह। जैसे कोई विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨à¥¤
193
00:13:17,296 --> 00:13:18,876
-जरà¥à¤°!
-जैसे टीवी पर।
194
00:13:19,882 --> 00:13:22,052
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ वो टीवी शà¥à¤°à¥ƒà¤‚खला याद है
जिसके बारे में मैंने कहा था?
195
00:13:22,802 --> 00:13:26,472
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ वो शà¥à¤°à¥‚ से शà¥à¤°à¥‚ करना पड़ेगा।
सड़क की उस ओर बकà¥à¤¸à¥‡ में रखा है।
196
00:13:26,555 --> 00:13:29,055
अब, वो बà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤¶ है, लेकिन आप उसमें
उपशीरà¥à¤·à¤• डाल सकते हैं।
197
00:13:29,141 --> 00:13:30,811
हालाà¤à¤•à¤¿ वो धारà¥à¤®à¤¿à¤• सà¥à¤¨à¤¾à¤ˆ दे रहा है।
198
00:13:30,893 --> 00:13:32,653
तà¥à¤® जितना सोच रही हो उतना धारà¥à¤®à¤¿à¤• नहीं है।
199
00:13:32,770 --> 00:13:34,730
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ जीसस लà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥‡ लगते हैं?
200
00:13:34,814 --> 00:13:37,074
ओह, à¤à¤—वान, जीसस à¤à¤• मोहक आदमी है, है ना?
201
00:13:48,911 --> 00:13:50,411
मूवी à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¸ 1 डॉलर पà¥à¤°à¤¤à¤¿ रातà¥à¤°à¤¿
202
00:14:03,008 --> 00:14:05,928
टà¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² ओक पेट à¤à¤®à¥à¤ªà¥‹à¤°à¤¿à¤¯à¤®
203
00:14:06,011 --> 00:14:08,101
मà¥à¤à¥‡ गोद ले लो
204
00:14:12,059 --> 00:14:13,139
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पसंद करता है, दोसà¥à¤¤à¥¤
205
00:14:13,686 --> 00:14:14,556
उसका नाम कà¥à¤¯à¤¾ है?
206
00:14:15,062 --> 00:14:16,402
उसका कोई नाम नहीं है।
207
00:14:17,064 --> 00:14:18,444
मà¥à¤à¥‡ इंसानों जैसे नाम वाले कà¥à¤¤à¥à¤¤à¥‡ पसंद है।
208
00:14:19,024 --> 00:14:20,784
-जैसे?
-जैसे रसà¥à¤Ÿà¥€à¥¤
209
00:14:21,277 --> 00:14:24,277
मà¥à¤à¥‡ रसà¥à¤Ÿà¥€ नाम वाले किसी इंसान के बारे में नहीं पता।
210
00:14:24,363 --> 00:14:26,913
-कà¥à¤¯à¤¾ वो कà¥à¤¤à¥à¤¤à¥‡ का नाम नहीं है?
-नहीं, इंसान का है।
211
00:14:26,991 --> 00:14:28,741
ठीक है, जैसा तà¥à¤® कहो, दोसà¥à¤¤à¥¤
212
00:14:29,577 --> 00:14:31,077
उसकी कीमत सिरà¥à¤« 50 डॉलर है।
213
00:14:34,206 --> 00:14:35,166
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤¤à¥à¤¤à¥‡ की जरà¥à¤°à¤¤ नहीं है। ठीक है।
214
00:15:36,644 --> 00:15:38,484
देखà¤à¤¾à¤²: आपके नठकà¥à¤¤à¥à¤¤à¥‡ की
215
00:15:38,562 --> 00:15:39,812
इन सब सालों के बाद,
216
00:15:40,731 --> 00:15:42,981
मैं इस पल की तसà¥à¤µà¥€à¤° लेना चाहती हूà¤à¥¤
217
00:16:00,709 --> 00:16:01,629
बहà¥à¤¤ अचà¥à¤›à¤¾ है, हं?
218
00:16:14,098 --> 00:16:16,678
गà¥à¤²à¥‡à¤¨ हिघ, सà¥à¤•à¥‰à¤Ÿà¤²à¥ˆà¤‚ड डबल मालà¥à¤Ÿ
219
00:16:45,921 --> 00:16:46,761
रसà¥à¤Ÿà¥€?
220
00:16:51,885 --> 00:16:52,715
धतà¥à¤¤...
221
00:17:22,666 --> 00:17:24,076
ओह, धतà¥à¤¤!
222
00:17:28,380 --> 00:17:30,260
देखà¤à¤¾à¤²: आपके नठकà¥à¤¤à¥à¤¤à¥‡ की
223
00:18:03,207 --> 00:18:04,497
आपके पास 01 सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ संदेश है
224
00:18:59,054 --> 00:19:00,144
आपके पास 15 सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ संदेश हैं
225
00:19:05,769 --> 00:19:07,979
-बोलो।
-मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ संदेश मिल गया।
226
00:19:08,063 --> 00:19:08,943
कौनसा?
227
00:19:10,190 --> 00:19:12,110
पहला या 15 वा?
228
00:19:12,693 --> 00:19:14,193
आपको सिरà¥à¤« 30 सेकंड मिलते हैं।
229
00:19:14,278 --> 00:19:16,028
बà¥à¤²à¥‚ट ना नहीं सà¥à¤¨ सकता।
230
00:19:17,698 --> 00:19:20,198
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ फ़ोन काटा नहीं है, तो मैं मानती हूà¤
तà¥à¤® कीमत जानना चाहते हो।
231
00:19:20,284 --> 00:19:23,044
बीस लाख। दस अà¤à¥€, दस काम ख़तà¥à¤® होने के बाद।
232
00:19:23,120 --> 00:19:24,290
अà¤à¥€ à¤à¥€ जवाब ना है।
233
00:19:24,371 --> 00:19:27,621
ये कमीना सच में उस दो अकà¥à¤·à¤°à¥‹à¤‚ के शबà¥à¤¦ सà¥à¤¨à¤¨à¥‡ में
संघरà¥à¤· करता है।
234
00:19:28,292 --> 00:19:29,842
तो तà¥à¤® अà¤à¥€ और कà¥à¤¯à¤¾ कर रहे हो?
235
00:19:30,419 --> 00:19:31,589
बहà¥à¤¤ कà¥à¤›à¥¤
236
00:19:31,670 --> 00:19:33,510
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤® à¤à¤¸à¥‡ आदमी नहीं लगते जिसे कोई शौक हो।
237
00:19:33,589 --> 00:19:34,839
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ 30 सेकंड पूरे हà¥à¤à¥¤
238
00:19:34,923 --> 00:19:37,093
जीसस, मैरी, धतà¥à¤¤à¥¤ तà¥à¤® निवृतà¥à¤¤ हो या बेवकूफ--
239
00:19:50,689 --> 00:19:53,229
ये बीस लाख डॉलर हैं। मà¥à¤ से à¤à¥€à¤– मत मंगवाओ।
240
00:19:53,317 --> 00:19:54,937
फाइल को कंपनी के सरà¥à¤µà¤° पर रख दो।
241
00:19:55,027 --> 00:19:56,027
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ इतने-- तà¥à¤®à¤¨à¥‡ अचà¥à¤›à¤¾ किया।
242
00:20:04,912 --> 00:20:09,582
हालाà¤à¤•à¤¿, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ मà¥à¤à¥‡ कमीना कहना
मैंने सà¥à¤¨ लिया था।
243
00:20:11,877 --> 00:20:13,167
कà¥à¤¯à¤¾ वह तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ डराता है?
244
00:20:13,754 --> 00:20:15,264
तà¥à¤® मà¥à¤à¥‡ डराते हो।
245
00:20:16,882 --> 00:20:19,932
बà¥à¤²à¥ˆà¤• काईजर से सिरà¥à¤« बात करने à¤à¤° से
तà¥à¤® बेचैन हो जाती हो।
246
00:20:21,803 --> 00:20:22,763
तà¥à¤® कंपकंपा रही हो।
247
00:20:32,105 --> 00:20:34,185
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ उसे à¤à¥‚ल कर आगे बà¥à¤¨à¤¾ चाहिà¤à¥¤
248
00:20:34,858 --> 00:20:36,738
बà¥à¤²à¥ˆà¤• काईजर को कौन à¤à¥‚ल सकता है?
249
00:20:37,527 --> 00:20:39,357
कितना ख़ास है!
250
00:20:40,614 --> 00:20:42,164
ये à¤à¤• बà¥à¤°à¤¾ विचार है।
251
00:20:42,241 --> 00:20:43,451
मà¥à¤à¥‡ à¤à¤¾à¤·à¤£ मत सà¥à¤¨à¤¾à¤“।
252
00:20:44,034 --> 00:20:46,624
अगर तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास उसे हमारे निशाने पर लाकर
253
00:20:46,703 --> 00:20:48,753
मेरे असà¥à¤¸à¥€ लाख बचाने का बेहतर तरीका ना हो।
254
00:20:48,830 --> 00:20:51,040
तो चà¥à¤ª हो जाओ
255
00:20:51,375 --> 00:20:52,705
मेरी योजना के मà¥à¤¤à¤¾à¤¬à¤¿à¤• चलो
256
00:20:52,793 --> 00:20:55,673
और उसे बेलारूस मरने के लिठà¤à¥‡à¤œà¥‹à¥¤
257
00:20:56,588 --> 00:20:58,218
अगर वह काम को सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करता है,
258
00:20:58,298 --> 00:21:02,178
तो वह शà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ करने से पहले अपने खाते में
दस लाख डॉलर की उमà¥à¤®à¥€à¤¦ करेगा।
259
00:21:02,261 --> 00:21:04,221
मà¥à¤à¥‡ वो करने के लिठपà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤°à¤£ चाहिà¤à¥¤
260
00:21:10,686 --> 00:21:12,766
शà¥à¤°à¥€. बà¥à¤²à¥‚ट
261
00:21:50,934 --> 00:21:52,354
वाशिंगटन, डीसी डेमोकà¥à¤²à¥€à¤¸ उदà¥à¤¯à¤®
262
00:22:01,653 --> 00:22:05,663
जैसे आप जानते हो, डेमोकà¥à¤²à¥€à¤¸ का मतलब तलवार है,
263
00:22:05,741 --> 00:22:06,991
लेकिन यह...
264
00:22:07,951 --> 00:22:10,451
यह मेरी सबसे खास तलवार है।
265
00:22:11,038 --> 00:22:14,668
टूटनबरà¥à¤— जंगल में रोमनों के कसाई
266
00:22:14,750 --> 00:22:18,050
महान जनरल अरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤¿à¤…स की।
267
00:22:18,128 --> 00:22:22,628
हैंडल रोमन लोगों की हडà¥à¤¡à¥€ से बना हà¥à¤† है।
268
00:22:25,218 --> 00:22:28,468
मेरे पिता इस तरह की चीजों के शौक़ीन थे।
269
00:22:29,473 --> 00:22:30,523
पापा।
270
00:22:34,478 --> 00:22:38,818
आपके अदà¥à¤à¥à¤¤ तलवार के पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ और दिल को
छूने वाली कहानी के लिठधनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
271
00:22:39,399 --> 00:22:41,109
अब, चलो वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° की बात करते हैं।
272
00:22:41,193 --> 00:22:44,203
डेमोकà¥à¤²à¥€à¤¸ की खरीददारी को लेकर
हमारे पास कà¥à¤› सवाल हैं।
273
00:22:44,279 --> 00:22:48,409
इस साल के अकाउंट दिखाते हैं
कि तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ देयता अब 290 लाख है,
274
00:22:49,451 --> 00:22:53,871
फिर à¤à¥€, अगले साल तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ देयता
चà¥à¤•à¤¾à¤ˆ जाने का अनà¥à¤®à¤¾à¤¨ है।
275
00:22:53,955 --> 00:22:54,865
सही कहा।
276
00:22:54,956 --> 00:22:57,996
असल में, हमें ये देख कर आशà¥à¤šà¤°à¥à¤¯ हà¥à¤†
कि वे अब आय बन चà¥à¤•à¥‡ हैं।
277
00:22:58,543 --> 00:22:59,543
सही।
278
00:22:59,628 --> 00:23:03,378
लगता है ये तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ कंपनी की कीमत
बà¥à¤¾à¤¨à¥‡ के लिठकिया जा रहा है।
279
00:23:03,465 --> 00:23:06,965
हम हमारे पूरà¥à¤µ करà¥à¤®à¤šà¤¾à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के पेंशन को
नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ करते हैं।
280
00:23:07,052 --> 00:23:11,102
वे हमारे फणà¥à¤¡ में निवेश करते हैं,
हम à¤à¥€ उतना योगदान करते हैं
281
00:23:11,181 --> 00:23:12,851
और निवेश को सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¤à¥‡ हैं। कृपया हमें समà¤à¤¾à¤‡à¤, शà¥à¤°à¥€ बà¥à¤²à¥‚ट।
282
00:23:15,268 --> 00:23:20,688
हमारी कंपनी का कानून है कि सà¤à¥€ à¤à¤œà¥‡à¤‚ट को 50 की
उमà¥à¤° में निवृतà¥à¤¤ होना पड़ता है।
283
00:23:21,191 --> 00:23:25,611
हमारे पास बहà¥à¤¤ से à¤à¤¸à¥‡ à¤à¤œà¥‡à¤‚ट हैं
जो इस मà¥à¤•à¤¾à¤® तक पहà¥à¤à¤š चà¥à¤•à¥‡ हैं।
284
00:23:26,113 --> 00:23:30,373
उनका संयà¥à¤•à¥à¤¤ फणà¥à¤¡ 290 लाख तक पहà¥à¤à¤š चà¥à¤•à¤¾ है।
285
00:23:30,450 --> 00:23:32,240
आप इसे आय कैसे मानते हैं?
286
00:23:32,828 --> 00:23:37,038
अगर हमारे à¤à¤œà¥‡à¤‚ट काम करते वकà¥à¤¤
287
00:23:37,124 --> 00:23:39,504
या अनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ दà¥à¤°à¥à¤˜à¤Ÿà¤¨à¤¾ में मारे जाते हैं,
288
00:23:40,419 --> 00:23:45,299
तो उनके अनà¥à¤¬à¤‚ध का à¤à¤• नियम ये कहता है
कि डेमोकà¥à¤²à¥€à¤¸ उनका लाà¤à¤¾à¤°à¥à¤¥à¥€ होगा।
289
00:23:45,841 --> 00:23:48,641
और तà¥à¤® मानते हो कि वे मर जाà¤à¤‚गे?
290
00:23:49,219 --> 00:23:51,429
मैं ये मानता नहीं हूà¤à¥¤
291
00:23:52,180 --> 00:23:53,520
मैं उसकी गारंटी देता हूà¤à¥¤
292
00:23:54,641 --> 00:23:56,981
अगर तà¥à¤® उस गारंटी पर कायम रहते हो,
293
00:23:57,477 --> 00:23:59,597
तो हम इस सौदे पर आगे बॠसकते हैं।
294
00:24:00,730 --> 00:24:01,980
सांटे।
295
00:24:50,697 --> 00:24:52,317
मिनà¥à¤¸à¥à¤•, बेलारूस
296
00:25:16,389 --> 00:25:18,479
टà¥à¤°à¥‡à¤¨ ने फिर से मà¥à¤à¥‡ जगा दिया।
297
00:25:19,351 --> 00:25:20,561
मैं सो नहीं सकता।
298
00:25:20,644 --> 00:25:22,064
वापस बिसà¥à¤¤à¤° में जाओ, बेबी।
299
00:25:23,730 --> 00:25:25,190
मैं अà¤à¥€ आती हूà¤à¥¤
300
00:26:00,934 --> 00:26:03,984
तà¥à¤® कà¥à¤› दिनों के लिठकहीं और जाना चाहती हो?
301
00:26:05,814 --> 00:26:07,864
बचà¥à¤šà¥‡ को à¤à¤• अचà¥à¤›à¥€ नींद लेने दो।
302
00:26:07,941 --> 00:26:12,111
तà¥à¤® मà¥à¤à¥‡ संà¤à¥‹à¤— के लिठपैसे देते हो।
मेरी आम जिंदगी बिकाऊ नहीं है।
303
00:26:17,576 --> 00:26:19,116
दो रातों के लिठकितने पैसे?
304
00:26:21,955 --> 00:26:23,205
वह तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ बचà¥à¤šà¤¾ नहीं है।
305
00:26:24,291 --> 00:26:25,211
मà¥à¤à¥‡ पता है।
306
00:26:27,877 --> 00:26:29,127
कितना?
307
00:26:31,298 --> 00:26:34,508
द मिनà¥à¤¸à¥à¤• पà¥à¤²à¤¾à¤œà¤¾
308
00:26:37,137 --> 00:26:38,637
माफ़ करना।
309
00:26:40,223 --> 00:26:41,433
होटल सेवा।
310
00:26:42,434 --> 00:26:43,274
मैडम।
311
00:26:43,977 --> 00:26:45,057
हाà¤à¥¤
312
00:26:45,604 --> 00:26:48,654
हाà¤, मैं अà¤à¥€ रखरखाव विà¤à¤¾à¤— में फ़ोन करता हूà¤à¥¤
313
00:26:51,109 --> 00:26:52,279
बहà¥à¤¤ बहà¥à¤¤ धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
314
00:27:07,751 --> 00:27:10,211
à¤à¤• महिला और उसका बेटा अंदर कैद हो चà¥à¤•à¥‡ हैं।
315
00:27:10,962 --> 00:27:15,842
इन दरवाजो में हमारे खास मेहमानों के लिà¤
उचà¥à¤š सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ ताले लगे हà¥à¤ हैं।
316
00:27:15,925 --> 00:27:18,005
हम उसे अंदर से नहीं खोल सकते।
317
00:27:20,263 --> 00:27:21,723
मà¥à¤à¥‡ उसमें छेद बनाना होगा।
318
00:27:22,599 --> 00:27:25,349
ठीक है, लेकिन आवाज कम से कम हो
à¤à¤¸à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करना।
319
00:27:37,072 --> 00:27:38,162
बोलो!
320
00:27:38,239 --> 00:27:39,569
बिलकà¥à¤² नहीं!
321
00:27:40,492 --> 00:27:41,992
हाà¤, तà¥à¤®à¤¨à¥‡ दो दिन पहले कहा था।
322
00:27:44,204 --> 00:27:45,914
वह कब आ रहा है?
323
00:27:48,750 --> 00:27:50,090
वो आवाज किस चीज़ की है?
324
00:27:50,669 --> 00:27:51,799
धतà¥à¤¤!
325
00:27:53,254 --> 00:27:54,384
वो आवाज किस चीज़ की है?
326
00:27:55,757 --> 00:27:56,797
ये कà¥à¤¯à¤¾ है?
327
00:27:56,883 --> 00:27:58,643
तà¥à¤® जानते हो हम यहाठअंदर हैं!
328
00:27:58,718 --> 00:28:00,428
हमें माफ़ करना, सर।
329
00:28:00,512 --> 00:28:01,392
कà¥à¤¯à¤¾?
330
00:28:01,471 --> 00:28:02,681
हम बस...
331
00:28:02,764 --> 00:28:04,024
-सर!
-हे, कमीने!
332
00:28:43,388 --> 00:28:44,928
विजà¥à¤²à¤¾, डंकन
333
00:28:47,767 --> 00:28:49,227
बैठजाओ।
334
00:28:53,356 --> 00:28:54,186
शांत रहो।
335
00:28:57,736 --> 00:28:59,316
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› जवाब चाहिà¤à¥¤
336
00:29:00,155 --> 00:29:01,605
अगर तà¥à¤® समà¤à¤¤à¥‡ हो तो सर हिलाओ।
337
00:29:02,949 --> 00:29:04,449
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ मारने के लिठà¤à¥‡à¤œà¤¾ गया था।
338
00:29:05,201 --> 00:29:08,751
लेकिन लगता है यहाठनिशाना मà¥à¤ पर है, है ना?
339
00:29:08,830 --> 00:29:09,750
हाà¤à¥¤
340
00:29:09,831 --> 00:29:12,131
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पता है ये आदेश किसने दिया था?
341
00:29:12,208 --> 00:29:13,628
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› नहीं पता।
342
00:29:18,757 --> 00:29:21,047
मà¥à¤à¥‡ ये सà¥à¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤ करना होगा
कि तà¥à¤® मà¥à¤à¥‡ सच बता रहे हो।
343
00:29:22,719 --> 00:29:24,429
मैं à¤à¥‚ठनहीं बोल रहा!
344
00:29:25,054 --> 00:29:27,184
कसम खाता हूà¤!
345
00:29:29,476 --> 00:29:31,306
मैं à¤à¥‚ठनहीं बोल रहा!
346
00:29:34,063 --> 00:29:35,023
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ यकीन है?
347
00:29:35,106 --> 00:29:36,106
हाà¤à¥¤
348
00:29:57,545 --> 00:29:58,505
बोलो।
349
00:29:58,588 --> 00:30:01,008
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास मà¥à¤à¥‡ बेलारूस का
काम सौंपने का पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤°à¤£ है?
350
00:30:01,090 --> 00:30:05,640
हाà¤à¥¤ पहले 50 पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ à¤à¤• खाते में तैयार है।
351
00:30:05,720 --> 00:30:06,600
वायर से à¤à¥‡à¤œ दो।
352
00:30:10,141 --> 00:30:12,891
सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ पासवरà¥à¤¡ डालिठपà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ का अधिकार मिल गया
353
00:30:14,979 --> 00:30:15,809
बूम।
354
00:30:15,897 --> 00:30:17,067
दस लाख डॉलर...
355
00:30:18,066 --> 00:30:18,976
à¤à¥‡à¤œ दिà¤à¥¤
356
00:30:20,068 --> 00:30:20,898
अंतरण पूरा हà¥à¤†
357
00:30:21,486 --> 00:30:23,946
ठीक है, काम ख़तà¥à¤® हà¥à¤†à¥¤ मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ तसà¥à¤µà¥€à¤° à¤à¥‡à¤œà¤¤à¤¾ हूà¤à¥¤
358
00:30:24,030 --> 00:30:26,200
रà¥à¤•à¥‹, कà¥à¤¯à¤¾? डंकन--
359
00:30:30,245 --> 00:30:31,115
धतà¥à¤¤!
360
00:30:36,876 --> 00:30:38,246
-डंकन--
-मà¥à¤à¥‡ मेरे à¤à¥à¤—तान का दूसरा
361
00:30:38,336 --> 00:30:40,456
आधा हिसà¥à¤¸à¤¾ 24 घंटों में चाहिà¤à¥¤
362
00:30:40,547 --> 00:30:44,177
विवियन, किसी ने मà¥à¤à¥‡ फà¤à¤¸à¤¾à¤¨à¥‡ की कोशिश की और
बेहतर होगा अगर तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ इससे कोई तालà¥à¤²à¥à¤• ना हो।
363
00:30:44,259 --> 00:30:46,299
-डंकन---
-फिर से कà¤à¥€ मà¥à¤à¥‡ संपरà¥à¤• मत करना।
364
00:30:49,722 --> 00:30:51,182
मà¥à¤à¥‡ फिर से मारो!
365
00:30:53,560 --> 00:30:54,390
चलो।
366
00:31:02,569 --> 00:31:03,569
चलो निकलते हैं।
367
00:31:04,654 --> 00:31:06,164
चलो, चलो। देखो मत।
368
00:31:14,789 --> 00:31:16,749
कोई पà¥à¤²à¤¿à¤¸ को बà¥à¤²à¤¾à¤“।
369
00:31:16,833 --> 00:31:19,043
द मिनà¥à¤¸à¥à¤• पà¥à¤²à¤¾à¤œà¤¾
370
00:31:34,642 --> 00:31:36,812
तà¥à¤® ये सब पैसा लोगों को मार कर कमाते हो?
371
00:31:41,316 --> 00:31:44,276
हम वहाठमारे जा सकते थे।
372
00:31:48,197 --> 00:31:49,237
à¤à¤• दिन...
373
00:31:49,866 --> 00:31:51,776
तà¥à¤® à¤à¥€ मारे जाओगे।
374
00:31:53,745 --> 00:31:55,455
फिर से मेरे नजदीक मत आना।
375
00:32:26,653 --> 00:32:28,453
कà¥à¤®à¤¾à¤°à¥€ विवियन, मिलकर अचà¥à¤›à¤¾ लगा!
376
00:32:29,322 --> 00:32:30,782
कमीना कहाठहै?
377
00:32:30,865 --> 00:32:32,025
शà¥à¤°à¥€ बà¥à¤²à¥‚ट वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ हैं।
378
00:32:32,116 --> 00:32:34,446
वह मेरे फ़ोन का जवाब नहीं दे रहा।
वह कà¥à¤¯à¤¾ कर रहा है?
379
00:32:35,620 --> 00:32:38,000
शांत होने के लिठà¤à¤• कप चाय चाहिà¤,
कà¥à¤®à¤¾à¤°à¥€ विवियन?
380
00:32:38,081 --> 00:32:40,581
ये सही समय नहीं है।
381
00:32:40,667 --> 00:32:42,587
मà¥à¤à¥‡ कौनसा समय है उसकी कोई परवाह नहीं है।
382
00:32:43,753 --> 00:32:45,763
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ बà¥à¤²à¥ˆà¤• काईजर को मारने के लिà¤
383
00:32:45,838 --> 00:32:48,678
किसी ससà¥à¤¤à¥‡ मेकà¥à¤¸à¤¿à¤•à¤¨ जोकर को à¤à¤¾à¥œà¥‡ पर रखा?
384
00:32:49,300 --> 00:32:50,430
हाà¤, वह योजना सफल हà¥à¤ˆà¥¤
385
00:32:51,052 --> 00:32:53,262
मैंने तà¥à¤®à¤¸à¥‡ कहा था कि उसे अकेला छोड़ दो।
386
00:32:54,305 --> 00:32:57,135
-तà¥à¤® कà¥à¤› जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ चिंता करती हो।
-अब तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ उसे पूरा पैसा चà¥à¤•à¤¾à¤¨à¤¾ होगा।
387
00:32:57,642 --> 00:33:00,852
मà¥à¤à¥‡ उसके जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨ तक कà¥à¤› नहीं करना पड़ेगा।
388
00:33:03,189 --> 00:33:04,019
सही।
389
00:33:06,567 --> 00:33:07,937
उसे उसके बचे हà¥à¤ आधे पैसे दे दो
390
00:33:08,027 --> 00:33:10,027
ताकि हमें बाकी पूरी जिंदगी
391
00:33:10,113 --> 00:33:11,493
डर के साथ ना बितानी पड़े।
392
00:33:12,615 --> 00:33:13,695
ठीक है, कर दो।
393
00:33:14,283 --> 00:33:15,333
अचà¥à¤›à¤¾ काम।
394
00:33:15,410 --> 00:33:17,040
मैं अपने बेहतरीन कातिलों को à¤à¥‡à¤œà¥‚ंगा।
395
00:33:17,120 --> 00:33:18,580
वे काम पूरा करेंगे।
396
00:33:18,663 --> 00:33:20,373
जो à¤à¥€ हो, जब तक तà¥à¤® उसे पैसे दे रहे हो।
397
00:33:31,509 --> 00:33:33,339
ये सब संपतà¥à¤¤à¤¿ उसकी है?
398
00:33:33,928 --> 00:33:35,258
हाà¤, सब।
399
00:33:35,346 --> 00:33:40,096
मà¥à¤à¥‡ उसका सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ पता कौनसा है
ये लिखा हà¥à¤† कहीं नजर नहीं आ रहा।
400
00:33:41,102 --> 00:33:41,982
उसका घर?
401
00:33:43,521 --> 00:33:45,691
-वह--
-फà¥à¤²à¥‹à¤°à¤¿à¤¡à¤¾? टेकà¥à¤¸à¤¾à¤¸?
402
00:33:45,773 --> 00:33:47,193
वह कहाठरहता है, पॉल?
403
00:33:47,275 --> 00:33:49,065
वह मà¥à¤à¥‡ जयादा बताता नहीं है?
404
00:33:49,152 --> 00:33:54,662
वह बहà¥à¤¤ घूमता रहता है। हाà¤à¥¤ मà¥à¤à¥‡
उसके खाते से ये पता चला।
405
00:33:54,741 --> 00:33:56,241
मà¥à¤à¥‡ ये खाते देखने हैं।
406
00:33:57,452 --> 00:34:00,752
मà¥à¤¨à¤¾à¤«à¤¾ और नà¥à¤•à¤¸à¤¾à¤¨, खरà¥à¤šà¥¤ मà¥à¤à¥‡ सब चाहिà¤à¥¤
407
00:34:00,830 --> 00:34:02,120
कृपया मà¥à¤à¥‡ जाने दीजिà¤à¥¤
408
00:34:08,588 --> 00:34:13,798
हाà¤, सब वहाठअंदर है, वी के नीचे।
वी से विजà¥à¤²à¤¾à¥¤
409
00:34:14,385 --> 00:34:15,925
डंकन विजà¥à¤²à¤¾à¥¤
410
00:34:20,058 --> 00:34:22,938
मैंने उसके लिà¤, 20 सालों तक काम किया है।
411
00:34:24,896 --> 00:34:26,726
-कृपया मà¥à¤à¥‡ जाने दीजिà¤à¥¤
-धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦, पॉल।
412
00:34:27,565 --> 00:34:28,725
आपका सà¥à¤µà¤¾à¤—त है।
413
00:34:28,816 --> 00:34:30,816
-तà¥à¤®à¤¨à¥‡ बहà¥à¤¤ मदद की।
-मैं अà¤à¥€ à¤à¥€ मदद कर सकता हूà¤à¥¤
414
00:34:30,902 --> 00:34:33,362
मैं उसे फ़ोन कर सकता हूà¤, संदेश à¤à¥‡à¤œ सकता हूà¤à¥¤
415
00:34:33,446 --> 00:34:35,316
हम à¤à¤¸à¤¾ करते हैं। उससे बात करेंगे।
मैं उसमें माहिर हूà¤à¥¤
416
00:34:35,406 --> 00:34:38,736
और आप उसे ढूà¤à¤¢ सकते हो। हम कॉफ़ी की दà¥à¤•à¤¾à¤¨ पर
मिल सकते हैं
417
00:34:38,826 --> 00:34:40,366
या किसी बगीचे में।
418
00:34:40,453 --> 00:34:42,333
उसे मà¥à¤ पर विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ है। वह हमेशा à¤à¤¸à¤¾ कहता है।
419
00:34:42,413 --> 00:34:44,373
"तà¥à¤® और मैं, पॉल, मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤® पर विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ है।"
420
00:34:44,457 --> 00:34:47,497
सच में। हाà¤, वह सच में मà¥à¤ पर विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ करता है। हाà¤!
421
00:34:54,175 --> 00:34:55,085
सब फाइल ले लो।
422
00:34:55,676 --> 00:34:58,176
चलो फà¥à¤²à¥‹à¤°à¤¿à¤¡à¤¾ से शà¥à¤°à¥‚ करते हैं। मेरे पास आदरà¥à¤¶ कपडे हैं।
423
00:35:05,603 --> 00:35:09,323
नहीं, हमने कोई लठà¥à¤ े नहीं à¤à¥‡à¤œà¥‡ और हम
वही à¤à¥‡à¤œà¤¤à¥‡ हैं जो हम से माà¤à¤—ा जाता है।
424
00:35:09,398 --> 00:35:12,438
लठà¥à¤ े महà¤à¤—े होते हैं। à¤à¤¸à¤¾ नहीं है
कि वे पेड़ पर उगते हैं, जानती हो!
425
00:35:12,527 --> 00:35:14,987
हाà¤, मà¥à¤à¥‡ पता है, लेकिन मेरा
लकड़ी का ढेर à¤à¤° गया है।
426
00:35:15,071 --> 00:35:16,611
मतलब, वो बस à¤à¤¸à¥‡ ही नहीं होता।
427
00:35:17,323 --> 00:35:19,993
मà¥à¤à¥‡ लगता है कि तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास
à¤à¤• जादà¥à¤ˆ लकड़ी का ढेर है।
428
00:35:20,076 --> 00:35:22,656
सोने के अंडे देने वाली मà¥à¤°à¥à¤—ी बेहतर होती,
लेकिन हम कौनसी असाधारण
429
00:35:22,745 --> 00:35:24,615
घटना देखेंगे ये चà¥à¤¨à¤¨à¥‡ का विकलà¥à¤ª
हमारे पास नहीं होता।
430
00:35:25,373 --> 00:35:26,833
हे, वह तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ पडोसी है।
431
00:35:26,916 --> 00:35:28,916
कà¥à¤¯à¤¾ आपने पिछले दो दिनों में
432
00:35:29,001 --> 00:35:31,091
आपके घर के पास कà¥à¤› अजीब देखा,
433
00:35:31,170 --> 00:35:35,050
जैसे किसी के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ टà¥à¤°à¤• à¤à¤° कर लठà¥à¤ े रखने जैसी
असाधारण घटना?
434
00:35:35,133 --> 00:35:37,803
-नहीं।
-ये यà¥à¤µà¤¾ लड़की आपके नजदीक à¤à¤¾à¥œà¥‡ पर रहती है।
435
00:35:37,885 --> 00:35:40,175
शायद आप अपने घर से तालाब के पार उसका कमरा
देख सकते हो।
436
00:35:41,180 --> 00:35:42,220
शायद नहीं, मà¥à¤à¥‡ नहीं पता।
437
00:35:42,306 --> 00:35:44,516
लगता है उसका लकड़ी का ढेर जादू से à¤à¤° गया।
438
00:35:48,604 --> 00:35:51,404
-धतà¥à¤¤! माफ़ करना।
-रहने दो।
439
00:35:51,482 --> 00:35:53,572
मà¥à¤à¥‡ वो दरवाज़ा सालों पहले
ठीक करवा देना चाहिठथा।
440
00:35:54,152 --> 00:35:57,572
खैर, देखो कौन आज अपना जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨ मना रहा है!
441
00:35:57,655 --> 00:36:00,235
और à¤à¤• बेटà¥à¤Ÿà¥€ कà¥à¤°à¥‹à¤•à¤° पका रही हूà¤à¥¤ जब खà¥à¤¦
पकाते हैं तो अचà¥à¤›à¤¾ लगता है।
442
00:36:00,324 --> 00:36:02,494
जानते हो, मेरे पास पारà¥à¤Ÿà¥€ की सब मजेदार चीजें हैं।
443
00:36:02,577 --> 00:36:04,617
मेरे पास सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®à¤° और गà¥à¤¬à¥à¤¬à¤¾à¤°à¥‡à¤‚ और पोपरà¥à¤¸ हैं।
444
00:36:04,704 --> 00:36:05,584
चलो à¤à¥€ इस तरफ।
445
00:36:05,663 --> 00:36:08,583
मेरे पास कागज की पà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ और रà¥à¤®à¤¾à¤² हैं
जिस पर डिजà¥à¤¨à¥€ के किरदार हैं।
446
00:36:14,714 --> 00:36:17,764
मà¥à¤à¥‡ उमà¥à¤®à¥€à¤¦ है आपको ये विधि उतनी ही पसंद आà¤à¤—ी
जितनी मà¥à¤à¥‡ आ रही है।
447
00:36:20,636 --> 00:36:24,966
खà¥à¤¶à¤¬à¥‚ के साथ आपको ये पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾
और à¤à¥€ संतोषजनक लगेगी...
448
00:36:51,918 --> 00:36:54,378
मिआमि, फà¥à¤²à¥‹à¤°à¤¿à¤¡à¤¾
449
00:37:05,514 --> 00:37:06,354
हेलो?
450
00:37:09,185 --> 00:37:12,975
नमसà¥à¤¤à¥‡! मैं अपारà¥à¤Ÿà¤®à¥‡à¤‚ट 506 ढूà¤à¤¢ रही हूà¤à¥¤
451
00:37:13,064 --> 00:37:14,444
दरवाजे पर कà¥à¤¯à¤¾ लिखा है?
452
00:37:15,149 --> 00:37:16,979
माफ़ करना! मैंने वो देखा नहीं।
453
00:37:17,485 --> 00:37:19,145
-अंदर आओ।
-बà¥à¤¿à¤¯à¤¾!
454
00:37:19,862 --> 00:37:21,612
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ ही इंतज़ार था।
455
00:37:30,581 --> 00:37:33,791
तो, कà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ नाम शà¥à¤°à¥€ विजà¥à¤²à¤¾ है?
456
00:37:33,876 --> 00:37:36,836
-शà¥à¤°à¥€ डंकन विजà¥à¤²à¤¾?
-शà¥à¤°à¥‚ करने से पहले शराब पीना चाहोगी?
457
00:37:36,921 --> 00:37:38,631
नहीं। शराब नहीं, धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
458
00:37:39,215 --> 00:37:42,085
मैं यहाठसच में सिरà¥à¤« सवालों को लेकर आई हूà¤à¥¤
459
00:37:42,176 --> 00:37:46,676
-ओह, हाà¤à¥¤
-हम à¤à¤• सरà¥à¤µà¥‡à¤•à¥à¤·à¤£ कर रहे हैं--
460
00:37:49,976 --> 00:37:52,766
तो, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ कà¥à¤¯à¤¾ पसंद है? मार खाना?
461
00:37:52,853 --> 00:37:55,773
गला घोंटा जाना? पिछवाड़े में लेना पसंद है?
462
00:37:55,856 --> 00:37:57,016
ये वह नहीं है।
463
00:37:57,608 --> 00:37:59,358
-तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मà¥à¤à¤¸à¥‡ कà¥à¤¯à¤¾ कहा?
-ये वह नहीं है।
464
00:37:59,443 --> 00:38:02,243
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ कà¥à¤¯à¤¾ कहा? कà¥à¤¯à¤¾? मेरा दरवाजा!
465
00:38:03,072 --> 00:38:05,242
तà¥à¤® कौन हो? à¤à¤¾à¥œ में जाओ!
466
00:38:05,324 --> 00:38:07,954
-तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास वारà¥à¤°à¥à¤°à¥‡à¤‚ट है?
-तà¥à¤® किसे à¤à¤¾à¥œà¤¾ देते हो?
467
00:38:08,035 --> 00:38:10,865
मैंने उसे छà¥à¤† तक नहीं है। तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ दरवाजे की
कीमत चà¥à¤•à¤¾à¤¨à¥€ होगी।
468
00:38:12,790 --> 00:38:14,670
धतà¥à¤¤! मेरे दांत!
469
00:38:14,750 --> 00:38:16,790
-किसे à¤à¤¾à¤¡à¤¾ देते हो?
-धतà¥à¤¤!
470
00:38:16,877 --> 00:38:18,497
तà¥à¤® कà¥à¤¯à¤¾ बात कर रही हो?
471
00:38:19,255 --> 00:38:20,545
किसी अकाउंटेंट को।
472
00:38:20,631 --> 00:38:23,591
-उसका नाम लोमस है?
-हाà¤à¥¤ उसका नाम वही है। कà¥à¤¯à¥‹à¤‚?
473
00:38:23,676 --> 00:38:25,006
ये बेवकूफी है!
474
00:38:25,094 --> 00:38:26,604
मैं कà¥à¤› नहीं बताऊंगा--
475
00:38:31,600 --> 00:38:32,520
सिंडी।
476
00:38:33,311 --> 00:38:35,101
सिंडी, बस! चलो।
477
00:38:36,856 --> 00:38:37,976
-बोलो।
-हाà¤à¥¤
478
00:38:38,065 --> 00:38:40,855
नहीं, वह यहाठनहीं है। हम अगली जगह जा रहे हैं।
479
00:38:40,943 --> 00:38:42,953
पीछे कोई गवाह मत छोड़ना, मेरी बात सà¥à¤¨à¥€?
480
00:38:43,029 --> 00:38:44,409
हाà¤, जो à¤à¥€ तà¥à¤® कहो, महोदया।
481
00:38:44,488 --> 00:38:47,198
मैं गंà¤à¥€à¤° हूà¤à¥¤ और अगली जगह पहà¥à¤à¤š कर मà¥à¤à¥‡ फ़ोन करना।
482
00:38:47,283 --> 00:38:49,043
-उसे ढूà¤à¤¢à¥‹à¥¤
-ठीक है, हम कर रहे हैं।
483
00:38:49,577 --> 00:38:50,947
शायद वह अब मर चà¥à¤•à¤¾ है, सिंडी।
484
00:38:51,037 --> 00:38:52,327
चलो नाशà¥à¤¤à¥‡ के लिठचलते हैं।
485
00:38:52,413 --> 00:38:55,003
अचà¥à¤›à¤¾ विचार है। अंडे और टोसà¥à¤Ÿà¥¤
इस बार तà¥à¤® पैसे दोगे, कमीने।
486
00:38:55,082 --> 00:38:56,542
हाà¤, मà¥à¤à¥‡ बहà¥à¤¤ à¤à¥‚ख लगी है।
487
00:39:00,588 --> 00:39:01,458
धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
488
00:39:08,888 --> 00:39:10,638
-विंटर कॉफ़ी?
-हाà¤, कृपया।
489
00:39:19,190 --> 00:39:20,440
-ये लीजिà¤à¥¤
-धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
490
00:39:31,369 --> 00:39:32,949
हम पडोसी हैं ये बात अजीब है।
491
00:39:38,292 --> 00:39:39,962
हाà¤à¥¤ वो अजीब है।
492
00:39:48,511 --> 00:39:50,221
तà¥à¤® à¤à¤• बड़े अहाते वाले घर में रहती हो।
493
00:39:50,304 --> 00:39:51,144
हाà¤à¥¤
494
00:39:54,725 --> 00:39:57,895
मैं तालाब के पार à¤à¤• à¤à¥‚रे कमरे में रहता हूà¤à¥¤
495
00:40:01,023 --> 00:40:02,533
-कितना अजीब है।
-वो अजीब है।
496
00:40:11,659 --> 00:40:12,659
मà¥à¤à¥‡ यहाठआना पसंद है।
497
00:40:14,829 --> 00:40:15,699
मà¥à¤à¥‡ à¤à¥€à¥¤
498
00:40:18,082 --> 00:40:20,632
-ये शांति पूरà¥à¤£ है।
हाà¤à¥¤
499
00:40:25,923 --> 00:40:27,013
वो मà¥à¤à¥‡ शांत करता है।
500
00:40:30,428 --> 00:40:31,258
मà¥à¤à¥‡ à¤à¥€à¥¤
501
00:40:34,849 --> 00:40:36,729
-माफ़ करना।
-कोई बात नहीं।
502
00:40:39,353 --> 00:40:40,193
-ठीक है।
-मैं--
503
00:40:40,271 --> 00:40:41,611
-ठीक है।
-ठीक है।
504
00:40:49,363 --> 00:40:52,783
देखà¤à¤¾à¤²: आपकी नई मछली की
505
00:41:17,016 --> 00:41:18,726
नेवारà¥à¤•, नà¥à¤¯à¥‚ जरà¥à¤¸à¥€
506
00:41:18,809 --> 00:41:20,349
ये मेरा घर नहीं है!
507
00:41:21,061 --> 00:41:22,021
-वो बस--
-बूम!
508
00:41:23,481 --> 00:41:26,571
-लोगों को कोई परवाह नहीं है अगर हम यहाठरहते हैं।
-हे, दोसà¥à¤¤à¥¤
509
00:41:26,650 --> 00:41:30,450
हे, मैं चाहता हूठकि तà¥à¤® मेरे à¤à¤• आसान
सवाल का जवाब दो, ठीक है?
510
00:41:30,529 --> 00:41:32,659
तà¥à¤® à¤à¤¾à¥œà¤¾ किसे देते हो?
511
00:41:32,740 --> 00:41:34,530
कà¥à¤¯à¤¾ वह डंकन विजà¥à¤²à¤¾ है?
512
00:41:34,617 --> 00:41:36,787
à¤à¤¾à¤ˆ, हम यहाठनहीं रहते! हम पैसे नहीं देते।
513
00:41:37,369 --> 00:41:39,039
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› नहीं पता!
514
00:41:39,121 --> 00:41:40,661
-खैर...
-मà¥à¤à¥‡ नहीं पता--
515
00:41:41,832 --> 00:41:42,962
ठीक है, मैं आ रही हूà¤à¥¤
516
00:41:44,168 --> 00:41:46,088
तà¥à¤® कौन हो? शॉटगन फà¥à¤°à¥ˆà¤‚क कहाठहै?
517
00:41:46,170 --> 00:41:48,510
पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ शायद यहाठसे निकल जाना चाहिà¤à¥¤
518
00:41:48,589 --> 00:41:49,719
-मैं यहाà¤--
-जो à¤à¥€ हो।
519
00:41:49,798 --> 00:41:51,838
गलत समय पर गलत जगह।
520
00:41:52,718 --> 00:41:54,428
वहाठकà¥à¤¯à¤¾ चल रहा है?
521
00:41:56,555 --> 00:41:57,675
मैं यहाठसे निकल रहा हूà¤!
522
00:42:04,230 --> 00:42:05,440
चलो à¤à¥€, मैं--
523
00:42:07,983 --> 00:42:09,653
चलो, यहाठसे निकलते हैं।
524
00:42:13,113 --> 00:42:13,953
बोलो।
525
00:42:14,365 --> 00:42:16,195
नहीं, महोदया। वह यहाठà¤à¥€ नहीं है।
526
00:42:16,283 --> 00:42:19,373
-हमें à¤à¤• और जगह जाà¤à¤šà¤¨à¥€ है।
-फेकनà¥à¤¡à¥‹, बेहतर होगा कि वही जगह सही हो।
527
00:42:19,453 --> 00:42:21,963
-चलो, चलें!
-सही।
528
00:42:24,291 --> 00:42:26,421
तà¥à¤® ठीक हो? तà¥à¤® गंदगी फैला रहे हो।
529
00:43:12,798 --> 00:43:14,048
ये बहà¥à¤¤ अचà¥à¤›à¥‡ हैं।
530
00:43:15,467 --> 00:43:16,757
तà¥à¤® यहाठके नहीं हो, है ना?
531
00:43:18,095 --> 00:43:19,345
नहीं।
532
00:43:19,430 --> 00:43:21,430
यूरोप या à¤à¤¸à¥€ जगह से?
533
00:43:23,642 --> 00:43:26,692
तà¥à¤® यहाठके लोगों की तरह नहीं दिखते।
534
00:43:28,230 --> 00:43:29,060
वो कà¥à¤¯à¤¾ है?
535
00:43:29,648 --> 00:43:30,898
धीमी मौत को सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करना।
536
00:43:32,151 --> 00:43:32,991
कोई à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ नहीं है। पैसा नहीं है।
537
00:43:36,322 --> 00:43:37,162
काम नहीं है।
538
00:43:37,906 --> 00:43:40,776
खैर, मैं अब काम नहीं करता। मैं निवृतà¥à¤¤ हूà¤à¥¤
539
00:43:43,203 --> 00:43:44,203
तà¥à¤® कà¥à¤¯à¤¾ काम करते थे?
540
00:43:47,875 --> 00:43:49,415
मैं अंतिम संसà¥à¤•à¤¾à¤° के वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° में था।
541
00:43:51,503 --> 00:43:52,383
कहा�
542
00:43:53,255 --> 00:43:54,545
अलग अलग जगहों पर।
543
00:43:55,049 --> 00:43:56,219
जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤¤à¤° बाहर के देशों में।
544
00:43:58,135 --> 00:43:58,965
à¤à¤•...
545
00:43:59,720 --> 00:44:01,510
à¤à¤• घूमता हà¥à¤† अंतिम संसà¥à¤•à¤¾à¤° का वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°?
546
00:44:02,264 --> 00:44:03,474
हाà¤, खैर...
547
00:44:04,058 --> 00:44:08,228
खैर, परदेस में यातà¥à¤°à¤¾ करते वकà¥à¤¤ लोग मर जाते हैं।
548
00:44:08,312 --> 00:44:09,312
अमरीकी।
549
00:44:10,272 --> 00:44:12,442
मैं वहाठजाता हूठऔर उसे संà¤à¤¾à¤²à¤¤à¤¾ हूà¤à¥¤
550
00:44:14,777 --> 00:44:16,447
तà¥à¤® कितने देशों में घूम चà¥à¤•à¥‡ हो?
551
00:44:17,112 --> 00:44:17,952
निनà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤µà¥‡à¥¤
552
00:44:18,989 --> 00:44:21,279
जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾à¤¤à¤° लोगों को 99 देश पता à¤à¥€ नहीं होते।
553
00:44:21,825 --> 00:44:22,825
अंडोरा।
554
00:44:23,410 --> 00:44:26,250
अलà¥à¤¬à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¥¤ ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¥¤ ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¥¤
555
00:44:26,705 --> 00:44:28,415
अंटीगà¥à¤†à¥¤ अंगोला।
556
00:44:28,999 --> 00:44:30,879
अलà¥à¤œà¥€à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¥¤ अफ़ग़ानिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥¤
557
00:44:30,959 --> 00:44:31,789
अरà¥à¤œà¥‡à¤‚टीना।
558
00:44:32,670 --> 00:44:33,500
अज़रबैजान। वे दस थे।
559
00:44:35,673 --> 00:44:37,933
और मैं सिरà¥à¤« ठपर था, तो, हाà¤à¥¤
560
00:44:39,551 --> 00:44:40,971
तà¥à¤® और कोई à¤à¤¾à¤·à¤¾ बोलते हो?
561
00:44:41,679 --> 00:44:42,889
आठ।
562
00:44:44,181 --> 00:44:46,521
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ सà¥à¤•à¥‚ल में पà¥à¤¾à¤¨à¤¾ चाहिà¤, यहाठइस शहर में।
563
00:44:47,393 --> 00:44:48,313
किस बारे में?
564
00:44:48,394 --> 00:44:49,904
बचà¥à¤šà¥‹à¤‚ को दà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾ के बारे में बताना।
565
00:44:51,897 --> 00:44:54,317
कितने शिकà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ ने तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ जितनी जगह असल में देखी हैं?
566
00:44:55,275 --> 00:44:56,105
तà¥à¤® करोगे?
567
00:44:57,945 --> 00:44:58,775
नहीं।
568
00:45:00,572 --> 00:45:01,452
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚ नहीं।
569
00:45:04,785 --> 00:45:06,655
मà¥à¤à¥‡ पता नहीं है कि बचà¥à¤šà¥‹à¤‚ से कैसे बात करते हैं।
570
00:45:09,373 --> 00:45:10,213
सही।
571
00:45:21,468 --> 00:45:23,548
-मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ हाथ उखाड दूà¤à¤—ा।
-बोलो।
572
00:45:23,637 --> 00:45:27,097
हाà¤, हमें यहाठà¤à¥€ बदनसीबी मिली है।
वह इस आखिरी जगह पर à¤à¥€ नहीं है।
573
00:45:27,808 --> 00:45:29,138
ऑसà¥à¤Ÿà¤¿à¤¨, टेकà¥à¤¸à¤¾à¤¸
574
00:45:29,226 --> 00:45:32,806
मà¥à¤à¥‡ नजदीक रखो और दरà¥à¤¦ महसूस नहीं होगा
575
00:45:32,896 --> 00:45:36,976
-जाओ, लड़की! यà¥à¤à¤¸à¤! यà¥à¤à¤¸à¤!
-मैं तेरा गनà¥à¤¦à¤¾ हाथ उखाड़ दूà¤à¤—ा!
576
00:45:37,776 --> 00:45:40,396
कà¥à¤¯à¤¾? कà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤® ख़तà¥à¤® कर सकती हो, धतà¥à¤¤?
577
00:45:40,904 --> 00:45:43,284
-धतà¥à¤¤!
-माफ़ करना, मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ सà¥à¤¨ नहीं पा रहा।
578
00:45:43,365 --> 00:45:46,655
बेहतर होगा कि तà¥à¤® हिलà¥à¤¡à¥€ से कह दो कि अगर वह
बà¥à¤²à¥ˆà¤• काईजर को
579
00:45:46,744 --> 00:45:48,624
नहीं ढूà¤à¤¢à¤¤à¥€ तो उसका बॉयफà¥à¤°à¥‡à¤‚ड खà¥à¤¶ नहीं होगा।
580
00:45:49,997 --> 00:45:52,667
लड़ना बंद करो। सà¥à¤¥à¤¿à¤° रहो, मोटे।
581
00:45:52,750 --> 00:45:54,380
उसे बदला जा सकता है।
582
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
चलो à¤à¥€!
583
00:45:55,544 --> 00:45:56,594
सब को बदला जा सकता है।
584
00:45:56,670 --> 00:45:58,340
हाà¤, मैं वो सब याद नहीं रख सकता।
585
00:45:58,422 --> 00:46:00,722
योजना के बगैर मà¥à¤à¥‡ फ़ोन मत करना।
586
00:46:00,799 --> 00:46:02,889
माफ़ करना, यहाठबहà¥à¤¤ शोर है।
फिर से बोल सकती हो?
587
00:46:02,968 --> 00:46:05,138
सिवाय उसके कि तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ कोई आखिरी खà¥à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¶ हो।
588
00:46:05,721 --> 00:46:06,641
चलो à¤à¥€!
589
00:46:07,765 --> 00:46:10,015
-à¤à¤•, दो, तीन, चार...
-उसे नीचे से पकडे रहो।
590
00:46:10,100 --> 00:46:11,730
जितना हो सके उतना कर रहा हूà¤, ठीक है?
591
00:46:12,853 --> 00:46:13,693
धतà¥à¤¤!
592
00:46:13,771 --> 00:46:14,811
à¤à¤¾à¥œ में जाà¤à¥¤
593
00:46:15,731 --> 00:46:17,821
-हटो बीच में से।
-चलो à¤à¥€!
594
00:46:22,070 --> 00:46:24,820
à¤à¤• पà¥à¤°à¥‡à¤®à¥€ से दूसरे तक...
595
00:46:24,907 --> 00:46:28,197
-धतà¥à¤¤!
-ओह, नहीं, तà¥à¤®à¤¨à¥‡ उसे मार डाला!
596
00:46:28,869 --> 00:46:30,369
चलो यहाठसे निकलते हैं।
597
00:46:31,747 --> 00:46:34,957
वापस आओ, कमीनों! मैं तà¥à¤® सबको मार डालूà¤à¤—ा!
598
00:46:35,042 --> 00:46:36,592
तà¥à¤® खà¥à¤¦ को कà¥à¤¯à¤¾ समà¤à¤¤à¥‡ हो?
599
00:46:37,503 --> 00:46:41,093
अगर आपके साथ कोई नहीं है और तà¥à¤® आज रात चले थे
600
00:46:41,632 --> 00:46:45,722
धीरे धीरे हकीकत को नज़रों से ओà¤à¤² करते हà¥à¤ लेकिन हमारे साथ à¤à¤¸à¤¾ नहीं होगा
और हमें कोई संदेह नहीं है
601
00:46:53,852 --> 00:46:57,822
पà¥à¤¯à¤¾à¤° में बहà¥à¤¤ गहरे डूब चà¥à¤•à¥‡ हैं और
बाहर निकलने का रासà¥à¤¤à¤¾ नहीं है
602
00:47:00,651 --> 00:47:01,781
फिर से! फिर से!
603
00:47:01,860 --> 00:47:04,030
ठीक है। à¤à¤• और बार।
604
00:47:04,112 --> 00:47:05,452
आखिरी बार, ठीक है?
605
00:47:05,531 --> 00:47:06,821
ठीक है।
606
00:47:06,907 --> 00:47:07,737
ठीक है।
607
00:47:09,117 --> 00:47:11,867
कà¥à¤•à¤°à¥€ à¤à¤• तेज हथियार है।
608
00:47:13,747 --> 00:47:15,287
मांस को काटने के लिठआदरà¥à¤¶à¥¤
609
00:47:15,999 --> 00:47:17,499
लेकिन वह घोपने में...
610
00:47:18,085 --> 00:47:20,375
-बेकार है!
-समठगà¤à¥¤ चलो देखते हैं कि मैं कà¥à¤¯à¤¾ कर सकता हूà¤à¥¤
611
00:47:21,588 --> 00:47:22,418
ये देखिà¤à¥¤
612
00:47:27,135 --> 00:47:28,255
और यहाà¤à¥¤ बूम!
613
00:47:31,974 --> 00:47:33,274
ठीक है।
614
00:47:36,562 --> 00:47:37,732
देखो उसे।
615
00:47:38,313 --> 00:47:39,313
सब को दो।
616
00:47:40,148 --> 00:47:41,068
अचà¥à¤›à¤¾à¥¤ कोई सवाल है?
617
00:47:45,904 --> 00:47:47,074
चलो तà¥à¤® से शà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ करते हैं।
618
00:47:47,155 --> 00:47:49,155
à¤à¤¾à¤°à¤¤ में लोगों को कैसे दफनाते हैं?
619
00:47:58,292 --> 00:47:59,382
नहीं! à¤à¤¾à¤—ो!
620
00:48:01,086 --> 00:48:01,916
वे उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ जलाते हैं।
621
00:48:04,506 --> 00:48:08,006
अगर आदमी पहले मरता है, तो वे
उसकी पतà¥à¤¨à¥€ को à¤à¥€ जला देते हैं, जिंदा।
622
00:48:11,346 --> 00:48:14,176
-अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾ में लोग कैसे कपडे पहनते हैं?
-गरà¥à¤®à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के कपडे।
623
00:48:19,062 --> 00:48:20,232
सफ़ेद। बहà¥à¤¤ सारा लाल।
624
00:48:22,482 --> 00:48:24,532
-हा�
-टरà¥à¤•à¥€ में लोग टरà¥à¤•à¥€ को खाते हैं?
625
00:48:26,111 --> 00:48:27,361
बहà¥à¤¤ अचà¥à¤›à¤¾à¥¤
626
00:48:27,946 --> 00:48:29,066
नहीं। मà¥à¤°à¥à¤—ी।
627
00:48:30,073 --> 00:48:31,333
और वे उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ सीख में लगाते हैं।
628
00:48:34,411 --> 00:48:35,661
ठीक है, आखिरी वाला।
629
00:48:36,288 --> 00:48:38,668
इंगà¥à¤²à¥ˆà¤‚ड में लोग अमरीकी à¤à¤¾à¤·à¤¾ बोलते हैं?
630
00:48:44,546 --> 00:48:45,796
वे जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ बातें नहीं करते।
631
00:48:49,009 --> 00:48:50,719
ठीक है। आप में से किसी ने कà¤à¥€...
632
00:48:51,803 --> 00:48:54,263
à¤à¤¸à¥‡ मà¥à¤°à¥à¤¦à¥‡ को देखा है जो सूरज के नीचे
तीन हफ़à¥à¤¤à¥‹à¤‚ तक रहा हो?
633
00:48:54,348 --> 00:48:55,558
नहीं।
634
00:48:55,641 --> 00:48:56,811
खैर, तो फिर इसे देखो।
635
00:48:58,894 --> 00:49:01,404
ये लो। उसके चेहरे पर धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ दो।
636
00:49:02,022 --> 00:49:03,272
मà¥à¤¶à¥à¤•à¤¿à¤² से दिखाई देता है। कैसा रहा?
637
00:49:27,923 --> 00:49:29,303
बहà¥à¤¤ अचà¥à¤›à¤¾, मेरे खà¥à¤¯à¤¾à¤² से।
638
00:49:36,974 --> 00:49:37,934
उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ चाकू पसंद आया।
639
00:49:43,146 --> 00:49:44,186
वो बहà¥à¤¤ बà¥à¤¿à¤¯à¤¾ चाकू था।
640
00:49:45,524 --> 00:49:46,364
शायद।
641
00:50:00,455 --> 00:50:01,495
आख़िरकार!
642
00:50:02,916 --> 00:50:04,876
कमीना अकाउंटेंट कà¥à¤› छिपा रहा था।
643
00:50:10,424 --> 00:50:14,094
हे, तà¥à¤® लोग कà¥à¤¯à¤¾ ढूà¤à¤¢ रहे हो? आपको सच में लगता है
आप उसे ढूà¤à¤¢ लोगे?
644
00:50:14,177 --> 00:50:15,847
चà¥à¤ª हो जा, नशेडी जेन।
645
00:50:17,806 --> 00:50:19,636
आप लोग कितने उबाऊ हैं।
646
00:50:19,725 --> 00:50:22,385
मैंने कहा चà¥à¤ª हो जा, जेन।
647
00:50:41,955 --> 00:50:43,915
-हे, तà¥à¤®à¥¤
-मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठकà¥à¤› लाया हूà¤à¥¤
648
00:50:45,667 --> 00:50:46,667
धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
649
00:50:49,796 --> 00:50:51,756
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मà¥à¤ से कहा था तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ चाकू कितने पसंद हैं, तो...
650
00:50:53,467 --> 00:50:54,927
मà¥à¤à¥‡ लगा ये सही होगा।
651
00:50:57,429 --> 00:50:58,889
वह काले रंग में à¤à¥€ है अगर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पसंद हो।
652
00:51:00,766 --> 00:51:01,596
मà¥à¤à¥‡...
653
00:51:02,893 --> 00:51:06,023
-मà¥à¤à¥‡ गोली चलाना नहीं आता। मैं--
-कोई बात नहीं।
654
00:51:08,273 --> 00:51:09,113
मैं अब à¤à¤• शिकà¥à¤·à¤• हूà¤à¥¤
655
00:51:10,400 --> 00:51:11,400
याद है?
656
00:51:15,489 --> 00:51:17,909
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठकà¥à¤› à¤à¥€ कर सकती हूà¤, जानेमन।
657
00:51:17,991 --> 00:51:18,831
कà¥à¤› à¤à¥€à¥¤
658
00:51:18,909 --> 00:51:20,119
ये हà¥à¤ˆ ना बात।
659
00:51:20,202 --> 00:51:22,202
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ बहà¥à¤¤ याद करता हूà¤à¥¤
660
00:51:22,913 --> 00:51:24,293
मà¥à¤à¥‡ पता है, बेबी।
661
00:51:24,372 --> 00:51:26,832
फिर से कहो, तà¥à¤® कà¥à¤¯à¤¾ करने वाली हो?
662
00:51:27,459 --> 00:51:29,339
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठउसे मार दूंगी।
663
00:51:29,419 --> 00:51:30,799
ओह, हाà¤!
664
00:51:31,463 --> 00:51:32,513
मैं तà¥à¤® से पà¥à¤¯à¤¾à¤° करती हूà¤à¥¤
665
00:51:35,550 --> 00:51:39,810
धतà¥à¤¤! 200000 डॉलर में तà¥à¤® कितना
नशा खरीद सकते हो।
666
00:51:39,888 --> 00:51:40,718
वो मà¥à¤à¥‡ दो।
667
00:51:40,806 --> 00:51:41,846
कà¥à¤¯à¤¾ हम नकद निकाल सकते हैं?
668
00:51:41,932 --> 00:51:43,562
कà¥à¤¯à¤¾ बात कर रही हो? मà¥à¤à¥‡ देखने दो।
669
00:51:46,812 --> 00:51:49,402
मेरे पास यहाठà¤à¤• और है,
किसी दान के लिठबनाया हà¥à¤†à¥¤
670
00:51:50,148 --> 00:51:51,528
बà¥à¤¿à¤¯à¤¾!
671
00:51:51,608 --> 00:51:53,488
चलो सब से नकद निकालते हैं। हम अमीर बन जाà¤à¤‚गे।
672
00:51:53,568 --> 00:51:54,688
चà¥à¤ª हो जा, जेन।
673
00:51:57,030 --> 00:51:58,030
à¤à¤• दान।
674
00:51:58,115 --> 00:51:59,405
मेरे पास यहाठदो और हैं।
675
00:51:59,908 --> 00:52:01,788
2005, 2009।
676
00:52:06,832 --> 00:52:10,462
खैर, दान का महतà¥à¤¤à¥à¤µ नहीं है।
677
00:52:11,044 --> 00:52:12,304
बैंक अकाउंट महतà¥à¤¤à¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ है।
678
00:52:12,379 --> 00:52:16,589
धतà¥à¤¤! टà¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² ओक की मोंटाना यूनियन कà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤Ÿ बैंक।
679
00:52:17,175 --> 00:52:18,465
टà¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² ओक कà¥à¤¯à¤¾ है?
680
00:52:19,052 --> 00:52:21,262
ठंडा लग रहा है। वह वहाठकà¥à¤¯à¥‹à¤‚ रहेगा?
681
00:52:21,346 --> 00:52:23,096
-कà¥à¤¯à¥‹à¤‚ नहीं?
-नहीं।
682
00:52:27,185 --> 00:52:28,475
लगता है हमें सà¥à¤°à¤¾à¤— मिल गया।
683
00:52:30,522 --> 00:52:33,482
चलो। हमें काफी दूर तक जाना है।
684
00:53:16,109 --> 00:53:17,899
ठीक है। ये हम चले।
685
00:53:18,486 --> 00:53:19,736
हमेशा दोनों हाथ का इसà¥à¤¤à¥‡à¤®à¤¾à¤²à¥¤
686
00:53:19,821 --> 00:53:22,991
à¤à¤• अंगूठा यहाà¤, à¤à¤• बिलकà¥à¤² वहाà¤à¥¤ सही?
687
00:53:26,786 --> 00:53:31,876
फिर जब तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ लगे कि निशाना मिल गया है,
तो आराम से और धीरे से टà¥à¤°à¤¿à¤—र को खींचो।
688
00:53:32,584 --> 00:53:33,964
कà¥à¤²à¤¿à¤•à¥¤ समà¤à¥€?
689
00:53:39,007 --> 00:53:39,837
अब इसमें गोलियाठहैं।
690
00:53:40,342 --> 00:53:41,262
अब तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ बारी।
691
00:53:42,010 --> 00:53:42,840
दोनों हाथ।
692
00:53:56,900 --> 00:53:57,780
बस।
693
00:54:23,677 --> 00:54:24,507
ठीक है।
694
00:54:25,553 --> 00:54:27,563
कोई बात नहीं। हम तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठकà¥à¤› और ला देंगे।
695
00:54:28,598 --> 00:54:29,558
मेरे पास अà¤à¥€ à¤à¥€ परà¥à¤šà¥€ है।
696
00:54:40,360 --> 00:54:42,070
मैंने पहले कà¤à¥€ विंटर कॉफ़ी के बारे में नहीं सà¥à¤¨à¤¾à¥¤
697
00:54:43,280 --> 00:54:44,110
नहीं?
698
00:54:45,156 --> 00:54:47,696
मैं बौरà¥à¤¬à¥Œà¤¨ और मेपल सिरप का इसà¥à¤¤à¥‡à¤®à¤¾à¤² करती हूà¤à¥¤
699
00:54:58,336 --> 00:54:59,546
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ जानवर बहà¥à¤¤ पसंद है, है ना?
700
00:55:00,630 --> 00:55:01,460
हाà¤à¥¤
701
00:55:05,302 --> 00:55:06,552
मेरे पास à¤à¤• कà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¾ हà¥à¤† करता था।
702
00:55:15,687 --> 00:55:17,307
हमें उसके बारे में बात करने की जरà¥à¤°à¤¤ नहीं है।
703
00:55:20,650 --> 00:55:22,490
जब मैं 13 साल की थी तब मेरे पास à¤à¤• काम था।
704
00:55:24,195 --> 00:55:25,315
मà¥à¤à¥‡ वो बहà¥à¤¤ पसंद था।
705
00:55:26,698 --> 00:55:28,698
मैं लाइबà¥à¤°à¥‡à¤°à¥€ में सांता की सहायक थी।
706
00:55:30,618 --> 00:55:31,578
और...
707
00:55:33,455 --> 00:55:35,495
à¤à¤• दिन, वहाठसिरà¥à¤« मैं और वह थे।
708
00:55:37,083 --> 00:55:39,093
उसने सामानà¥à¤¯ से जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ शराब पी रखी थी।
709
00:55:40,545 --> 00:55:41,875
वह मेरे पास आया।
710
00:55:43,506 --> 00:55:44,466
मà¥à¤à¥‡ मारा।
711
00:55:46,426 --> 00:55:47,296
बहà¥à¤¤ जोर से।
712
00:55:50,055 --> 00:55:51,715
इतना जोर से, कि मैं फरà¥à¤¶ पर गिर गई।
713
00:55:53,850 --> 00:55:54,730
और फिर उसने...
714
00:56:02,817 --> 00:56:04,607
मैंने हमेशा सोचा था कि कैसा लगता होगा...
715
00:56:07,113 --> 00:56:07,993
उसे ढूà¤à¤¢à¤¨à¤¾à¥¤
716
00:56:09,908 --> 00:56:10,828
उसे सरपà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤œ देना।
717
00:56:12,118 --> 00:56:13,788
मेरे हाथ में à¤à¤• बंदूक होती।
718
00:56:15,413 --> 00:56:17,923
मैं कहती, "बैठजाओ"।
719
00:56:20,794 --> 00:56:22,964
और फिर मैं उससे कहती कि उसने मेरे साथ कà¥à¤¯à¤¾ किया।
720
00:56:24,464 --> 00:56:25,384
मेरी जिंदगी के साथ।
721
00:56:27,592 --> 00:56:29,512
शायद मैं उसे बताती कि उसने कà¥à¤¯à¤¾ किया।
722
00:56:30,720 --> 00:56:31,850
और वह सà¥à¤¨à¤¤à¤¾à¥¤
723
00:56:35,600 --> 00:56:38,140
उसे बताती कि वो दिन किस तरह मेरे विचारों से
दूर नहीं हो सकता।
724
00:56:40,355 --> 00:56:41,185
कà¤à¥€ नहीं। और फिर...
725
00:56:45,276 --> 00:56:46,106
कà¥à¤²à¤¿à¤•à¥¤
726
00:56:48,488 --> 00:56:49,568
वो सब ख़तà¥à¤® हो जाता।
727
00:56:51,908 --> 00:56:54,538
मà¥à¤à¥‡ उसे फिर कà¤à¥€ देखना नहीं पड़ता
जब मैं अपनी ऑंखें बंद करूà¤à¥¤
728
00:56:59,124 --> 00:57:00,254
वो सब ख़तà¥à¤® हो जाता।
729
00:57:07,924 --> 00:57:10,434
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ लगता है कि किसी को मारना मà¥à¤¶à¥à¤•à¤¿à¤² होगा?
730
00:57:23,064 --> 00:57:23,944
पता नहीं।
731
00:57:34,325 --> 00:57:36,615
मोंटाना यूनियन कà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤Ÿ बैंक
732
00:57:43,293 --> 00:57:46,093
ओह, हे तà¥à¤®, शà¥à¤°à¥€ डंकन! आप कैसे हो?
मैं आपके लिठकà¥à¤¯à¤¾ कर सकती हूà¤?
733
00:57:46,171 --> 00:57:49,131
-मैं à¤à¤• तोहफा ढूà¤à¤¢ रहा हूà¤à¥¤
-खैर, आप सही जगह पर आठहैं।
734
00:57:49,716 --> 00:57:52,886
-वो à¤à¤• लड़की के लिठहै।
-ओह! किस तरह का तोहफा?
735
00:57:54,471 --> 00:57:55,351
कà¥à¤› आम।
736
00:58:02,228 --> 00:58:03,308
धतà¥à¤¤, यार!
737
00:58:05,607 --> 00:58:07,227
लकà¥à¤·à¥à¤¯ मेरे सामने है।
738
00:58:07,317 --> 00:58:08,317
बिलकà¥à¤² वहाà¤à¥¤
739
00:58:09,569 --> 00:58:10,399
ये चले।
740
00:58:11,112 --> 00:58:12,662
सिंडी, वह तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ तरफ आ रहा है।
741
00:58:45,146 --> 00:58:45,976
हाय।
742
00:58:46,814 --> 00:58:47,774
कà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤†?
743
00:58:49,317 --> 00:58:50,647
कà¥à¤¯à¤¾ मैं मैकेनिक दिख रही हूà¤?
744
00:58:55,156 --> 00:58:56,906
पता नहीं। वो बस बंद हो गई।
745
00:58:57,534 --> 00:58:59,124
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ ढोने वाले टà¥à¤°à¤• को बà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¾?
746
00:59:00,286 --> 00:59:01,866
मेरा फ़ोन à¤à¥€ बंद हो चà¥à¤•à¤¾ है।
747
00:59:03,456 --> 00:59:05,376
कà¥à¤¯à¤¾ मैं उसे तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ कार में चारà¥à¤œ कर सकती हूà¤?
748
00:59:05,792 --> 00:59:06,752
इस कार में नहीं।
749
00:59:07,669 --> 00:59:08,839
धतà¥à¤¤!
750
00:59:09,462 --> 00:59:10,302
खैर...
751
00:59:14,384 --> 00:59:15,804
तà¥à¤® यहाठसे दूर रहते हो?
752
00:59:21,349 --> 00:59:22,679
मेरी मदद करने के लिठधनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
753
00:59:23,393 --> 00:59:24,563
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤—त है।
754
00:59:32,068 --> 00:59:32,938
ठीक है।
755
00:59:34,070 --> 00:59:35,070
धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦à¥¤
756
00:59:39,367 --> 00:59:41,787
वे जलà¥à¤¦à¥€ से जलà¥à¤¦à¥€ सà¥à¤¬à¤¹ के दस बजे आ सकते हैं।
757
00:59:45,415 --> 00:59:47,245
वाह, उस तूफान को देखो!
758
00:59:52,755 --> 00:59:53,625
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ à¤à¥‚ख लगी है?
759
01:00:30,627 --> 01:00:31,837
तà¥à¤® बिसà¥à¤¤à¤° में सो जाओ।
760
01:00:42,805 --> 01:00:44,595
तà¥à¤® बूà¥à¥‡ होते हà¥à¤ à¤à¥€ पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡ हो।
761
01:00:55,443 --> 01:00:58,993
मैंने कहा था मैं अपने पिता से बूà¥à¥‡
किसी à¤à¥€ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ से समà¥à¤à¥‹à¤— नहीं करà¥à¤à¤—ी।
762
01:01:18,007 --> 01:01:19,837
ओह, हाà¤!
763
01:02:22,655 --> 01:02:24,025
धतà¥à¤¤, सिंडी!
764
01:02:24,115 --> 01:02:27,655
उस बूà¥à¥‡ पर रहम खाओ। मà¥à¤à¥‡ मौका मिले उससे पहले ही
तà¥à¤® उसे मार डालोगी।
765
01:02:28,786 --> 01:02:30,156
वह à¤à¤• à¤à¤¾à¤—à¥à¤¯à¤¶à¤¾à¤²à¥€ मौत मरेगा।
766
01:02:31,414 --> 01:02:32,674
सही सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ में।
767
01:02:35,334 --> 01:02:37,754
-चलो इस कमीने को मारते हैं।
-हाà¤, महोदया।
768
01:02:45,261 --> 01:02:46,431
दूर ले जाओ, सिंडी।
769
01:02:51,809 --> 01:02:53,389
अब मà¥à¤– मैथà¥à¤¨ का समय आ गया है, शà¥à¤°à¥€à¤®à¤¾à¤¨à¥¤
770
01:02:56,272 --> 01:02:57,112
तैयार?
771
01:02:57,190 --> 01:02:58,980
-हाà¤, सर।
-ये चले। खà¥à¤¦ को निवृतà¥à¤¤ मान लो, कमीने।
772
01:03:02,320 --> 01:03:03,200
सब तà¥à¤® पर है, फेकनà¥à¤¡à¥‹à¥¤
773
01:03:10,953 --> 01:03:11,793
बेंग।
774
01:03:14,624 --> 01:03:15,634
धतà¥à¤¤!
775
01:03:22,882 --> 01:03:24,052
सिंडी, मà¥à¤ से बात करो।
776
01:03:24,467 --> 01:03:26,297
बिसà¥à¤¤à¤° के पास, दकà¥à¤·à¤¿à¤£-पशà¥à¤šà¤¿à¤® कोने में।
777
01:03:31,974 --> 01:03:33,604
-वह कहाठहै?
-बिसà¥à¤¤à¤° के नीचे।
778
01:03:34,560 --> 01:03:35,690
बीच में।
779
01:03:50,243 --> 01:03:53,293
धतà¥à¤¤! उसे देख नहीं सकता, नहीं देख सकता सिंडी,
कà¥à¤› नहीं दिख रहा।
780
01:03:53,704 --> 01:03:54,544
धतà¥à¤¤!
781
01:03:55,039 --> 01:03:56,619
-अंदर जा रही हूà¤!
-अà¤à¥€ तोड़ रही हूà¤à¥¤
782
01:04:03,965 --> 01:04:05,005
धतà¥à¤¤!
783
01:04:06,175 --> 01:04:07,005
कà¥à¤¯à¤¾ "धतà¥à¤¤"?
784
01:04:07,969 --> 01:04:09,259
कà¥à¤¯à¤¾ चल रहा है?
785
01:04:11,472 --> 01:04:12,642
वह यहाठनहीं है।
786
01:04:13,808 --> 01:04:14,808
फेकनà¥à¤¡à¥‹?
787
01:04:15,351 --> 01:04:17,101
-उसे ढूà¤à¤¢à¥‹à¥¤
-मैं ढूà¤à¤¢ रहा हूà¤à¥¤
788
01:04:21,774 --> 01:04:22,864
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› नहीं मिला।
789
01:04:27,321 --> 01:04:28,201
धतà¥à¤¤!
790
01:04:30,783 --> 01:04:32,333
वो कà¥à¤¯à¤¾ था?
791
01:04:32,743 --> 01:04:34,543
फेकनà¥à¤¡à¥‹? तà¥à¤® वहाठहो?
792
01:04:37,915 --> 01:04:38,915
फेकनà¥à¤¡à¥‹?
793
01:04:39,500 --> 01:04:41,000
फेकनà¥à¤¡à¥‹, कà¥à¤¯à¤¾ चल रहा है?
794
01:04:41,252 --> 01:04:42,092
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ वो सà¥à¤¨à¤¾?
795
01:05:03,024 --> 01:05:04,234
धतà¥à¤¤!
796
01:05:15,369 --> 01:05:16,749
ना डरने की कोशिश करो।
797
01:05:17,288 --> 01:05:18,408
किससे ना डरने की?
798
01:05:23,002 --> 01:05:24,712
जब आप डरते हो तो गलतियाठकरते हो।
799
01:05:24,795 --> 01:05:26,795
कोई गलती नहीं। आज नहीं।
800
01:05:32,178 --> 01:05:34,928
अलेकà¥à¤¸à¥€, योजना बी शà¥à¤°à¥‚ करो।
801
01:05:37,016 --> 01:05:38,636
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ मार दूंगी।
802
01:05:39,477 --> 01:05:40,647
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚?
803
01:05:41,812 --> 01:05:44,232
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि मà¥à¤à¥‡ इसी के पैसे मिलते हैं, डंकन।
804
01:05:44,815 --> 01:05:45,855
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ कौन पैसे दे रहा है?
805
01:05:47,401 --> 01:05:49,111
उससे कà¥à¤¯à¤¾ फरà¥à¤• पड़ता है?
806
01:05:49,195 --> 01:05:51,605
हम यहाठसे जाठउससे पहले तà¥à¤® मर चà¥à¤•à¥‡ होगे।
807
01:05:51,989 --> 01:05:55,239
खैर, इस मामले में, शायद मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚
जाने नहीं देंना चाहूà¤à¤—ा।
808
01:05:55,743 --> 01:05:56,833
हाà¤à¥¤
809
01:05:56,911 --> 01:06:00,541
आप हमेशा जो चाहे वो नहीं पा सकते, बूà¥à¥‡ आदमी।
अलविदा।
810
01:06:16,305 --> 01:06:18,385
-मà¥à¤à¥‡ à¤à¤• नाम चाहिà¤à¥¤
-à¤à¤¾à¥œ में जा, तू कमीने!
811
01:06:19,266 --> 01:06:20,426
दूसरा नाम।
812
01:06:22,645 --> 01:06:23,765
नाम।
813
01:06:23,854 --> 01:06:25,984
-कोई नाम नहीं।
-ठीक है।
814
01:06:26,065 --> 01:06:27,015
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पता है ये--
815
01:06:33,322 --> 01:06:34,702
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ वो सà¥à¤¨à¤¾?
816
01:06:58,097 --> 01:06:59,427
ना डरने की कोशिश करो।
817
01:07:30,379 --> 01:07:32,419
मोटेल टà¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² ओक 5 मोटेल टà¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² ओक
818
01:08:13,172 --> 01:08:16,012
अलेकà¥à¤¸à¥€? तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ लड़की मिली?
819
01:08:21,764 --> 01:08:22,814
कौनसी लड़की?
820
01:08:23,641 --> 01:08:24,851
तà¥à¤® कौन हो?
821
01:08:25,976 --> 01:08:28,436
-कà¥à¤¯à¤¾ चल रहा है, यार?
-तà¥à¤® मà¥à¤à¥‡ बताओ।
822
01:08:28,521 --> 01:08:29,481
कà¥à¤¯à¤¾ चल रहा है?
823
01:08:30,606 --> 01:08:31,766
अलेकà¥à¤¸à¥€ को फ़ोन आया था।
824
01:08:32,358 --> 01:08:34,438
उसे जाने के लिठऔर लड़की को
लाने के लिठकहा गया था।
825
01:08:35,069 --> 01:08:35,899
कौनसी लड़की?
826
01:08:36,862 --> 01:08:38,782
वह लड़की जिसके लिठबà¥à¤¢à¤¾ आदमी तोहफा ले गया था।
827
01:08:39,448 --> 01:08:40,948
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤¯à¤¾ पता?
828
01:09:47,474 --> 01:09:50,024
निराश मत हो। तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ नई गरà¥à¤²à¤«à¥à¤°à¥‡à¤‚ड मिल जाà¤à¤—ी।
829
01:09:51,896 --> 01:09:53,896
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ मोहक रूप को देखते हà¥à¤
दिकà¥à¤•à¤¤ नहीं आनी चाहिà¤à¥¤
830
01:09:54,732 --> 01:09:58,402
मैं उसके टà¥à¤•à¥œà¥‡ करके चूहों को खिला दूंगा!
831
01:10:01,071 --> 01:10:03,201
मैंने तà¥à¤®à¤¸à¥‡ कहा था कि उससे मत उलà¤à¥‹à¥¤
832
01:10:03,282 --> 01:10:06,832
मैं उसके अंडकोष को काट डालूà¤à¤—ा
और उसके गले में ठूंस दूंगा।
833
01:10:08,120 --> 01:10:11,460
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ अà¤à¥€ डंकन का पेंशन देकर
834
01:10:11,874 --> 01:10:13,504
बाकी जिंदगी मजे करने चाहिà¤à¥¤
835
01:10:13,584 --> 01:10:14,844
नहीं!
836
01:10:17,546 --> 01:10:18,876
ये निजी है।
837
01:10:20,591 --> 01:10:22,131
उसका पेंशन चà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾,
838
01:10:22,551 --> 01:10:24,351
उसे मारने की कोशिश करना, दो बार,
839
01:10:24,428 --> 01:10:26,258
और उसकी पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥€ छोटी पड़ोसन को उठाना,
840
01:10:26,347 --> 01:10:28,097
ये निजी है।
841
01:10:28,682 --> 01:10:29,812
मà¥à¤à¥‡ वह चाहिà¤à¥¤
842
01:10:31,143 --> 01:10:32,603
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ सलाह देकर थक चà¥à¤•à¥€ हूà¤à¥¤
843
01:10:32,686 --> 01:10:34,096
मैं सलाह नहीं माà¤à¤— रहा।
844
01:10:34,605 --> 01:10:36,975
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ à¤à¤• आदेश दे रहा हूà¤!
845
01:10:41,528 --> 01:10:43,158
-तà¥à¤®à¤¨à¥‡ ख़तà¥à¤® कर लिया?
-नहीं!
846
01:10:44,156 --> 01:10:45,616
डेटà¥à¤°à¥‰à¤‡à¤Ÿ, मिशिगन
847
01:11:01,340 --> 01:11:04,720
मेरे पास सिगरेट नहीं है
848
01:11:05,427 --> 01:11:08,637
पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ घिसे हà¥à¤ सूट और जूते
849
01:11:09,265 --> 01:11:12,935
लेकिन मैं कोई यूनियन उधार नहीं चà¥à¤•à¤¾à¤Šà¤à¤—ा
850
01:11:13,811 --> 01:11:16,811
तीसरी बोकà¥à¤¸à¤•à¤¾à¤°, आधी रात की टà¥à¤°à¥‡à¤¨
851
01:11:17,690 --> 01:11:21,030
लकà¥à¤·à¥à¤¯ बेंगोर, मैंने
852
01:11:21,610 --> 01:11:23,400
मैं मतलबों का आदमी हूà¤
853
01:11:23,487 --> 01:11:25,487
किसी à¤à¥€ तरह से
854
01:11:26,156 --> 01:11:27,986
रासà¥à¤¤à¥‡ का बादशाह नहीं हूà¤
855
01:11:31,370 --> 01:11:32,370
तà¥à¤® लोग à¤à¤¾à¥œ में जाओ।
856
01:11:32,454 --> 01:11:34,834
हमारे अपने रासà¥à¤¤à¥‡ के बादशाह,
पोरà¥à¤Ÿà¤° के लिठतालियाà¤à¥¤
857
01:11:35,332 --> 01:11:36,962
अगला है, लेरी।
858
01:11:38,752 --> 01:11:40,002
तà¥à¤® कà¥à¤¯à¤¾ पी रहे हो?
859
01:11:40,713 --> 01:11:42,173
मेरे पास समय नहीं है, पोरà¥à¤Ÿà¤°à¥¤
860
01:11:42,256 --> 01:11:45,546
ओह, मरते हà¥à¤ आदमी के साथ पीने के लिà¤
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास समय है।
861
01:11:46,176 --> 01:11:49,096
à¤à¤• मेरे लिठऔर à¤à¤• मेरे इस दोसà¥à¤¤ के लिà¤à¥¤
862
01:11:52,599 --> 01:11:53,559
चियरà¥à¤¸à¥¤
863
01:12:00,733 --> 01:12:03,283
तो, उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ मारने की कोशिश की।
864
01:12:04,278 --> 01:12:05,108
दो बार।
865
01:12:06,238 --> 01:12:09,028
à¤à¤• बार बेलारूस में और à¤à¤• बार मेरे घर पर।
866
01:12:09,491 --> 01:12:13,871
पता है, मैंने जीवन की सबसे बà¥à¤°à¥€ सरà¥à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥‡à¤²à¥€ हैं...
867
01:12:14,955 --> 01:12:16,285
बेलारूस में à¤à¤• गरà¥à¤®à¥€ के दौरान।
868
01:12:16,373 --> 01:12:17,963
कà¥à¤¯à¤¾ चल रहा है, पोरà¥à¤Ÿà¤°?
869
01:12:18,792 --> 01:12:20,462
हम बूà¥à¥‡ हो रहे हैं।
870
01:12:21,587 --> 01:12:23,047
और यही हो रहा है।
871
01:12:26,008 --> 01:12:30,468
हमारे अनà¥à¤¬à¤‚ध में कहीं पर कà¥à¤› शबà¥à¤¦ लिखे हà¥à¤ हैं
872
01:12:30,554 --> 01:12:33,314
जो कहते हैं अगर आप निवृतà¥à¤¤à¤¿ से पहले मर जाते हो,
873
01:12:34,183 --> 01:12:36,943
तो पूरा पैसा वापस कंपनी को मिलेगा,
874
01:12:37,019 --> 01:12:39,559
अगर आपका कोई वारिस न हो तो,
875
01:12:39,646 --> 01:12:45,736
और हमारे धंधे में किसका वारिस होता है?
876
01:12:46,362 --> 01:12:48,362
और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास कंपनी के...
877
01:12:49,406 --> 01:12:51,366
बहà¥à¤¤ सारे पैसे हैं।
878
01:12:52,368 --> 01:12:54,078
वे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ कितने पैसे देंगे? तीन?
879
01:12:54,995 --> 01:12:55,825
चार?
880
01:12:56,497 --> 01:12:57,537
आठ।
881
01:13:00,626 --> 01:13:01,746
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ विवियन पर à¤à¤°à¥‹à¤¸à¤¾ है?
882
01:13:02,461 --> 01:13:03,301
नहीं।
883
01:13:03,379 --> 01:13:04,799
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ उससे संà¤à¥‹à¤— किया था?
884
01:13:06,799 --> 01:13:07,669
हाà¤à¥¤
885
01:13:11,387 --> 01:13:13,807
ठीक है। तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पता है वे लड़की को कहाठरखेंगे?
886
01:13:15,891 --> 01:13:20,271
मà¥à¤à¥‡ à¤à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ जितनी ही जानकारी है,
लेकिन शायद वह हवेली में है।
887
01:13:20,354 --> 01:13:22,024
उसमें बहà¥à¤¤ सारे कमरे हैं।
888
01:13:22,898 --> 01:13:25,688
उसके विकृत करतबों के लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥¤
889
01:13:25,776 --> 01:13:27,646
मैं सिरà¥à¤« à¤à¤• बार उस मकान में गया हूà¤à¥¤
890
01:13:29,822 --> 01:13:32,992
मà¥à¤à¥‡ उस गंदे जानवर के साथ हाथ मिलाना पड़ा था।
891
01:13:33,534 --> 01:13:34,624
धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦, पोरà¥à¤Ÿà¤°à¥¤
892
01:13:34,701 --> 01:13:36,911
और मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ कà¥à¤› बताना चाहता हूà¤à¥¤
893
01:13:39,498 --> 01:13:41,668
तà¥à¤® कà¥à¤› जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ ही अचà¥à¤›à¥‡ थे, जानते हो।
894
01:13:42,209 --> 01:13:43,419
बस?
895
01:13:45,254 --> 01:13:46,714
उसे जाने मत देना।
896
01:13:48,215 --> 01:13:49,465
धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ रखना, डंकन।
897
01:14:01,687 --> 01:14:05,477
और ये वह चला।
898
01:14:05,649 --> 01:14:07,479
साला बेवडा!
899
01:14:09,736 --> 01:14:10,566
बोलो।
900
01:14:10,654 --> 01:14:11,824
काम हो गया।
901
01:14:11,905 --> 01:14:13,195
बà¥à¤¿à¤¯à¤¾ काम, पोरà¥à¤Ÿà¤°à¥¤
902
01:14:13,657 --> 01:14:16,157
किसी को यहाठà¤à¥‡à¤œà¥‹ और इसे जगह को साफ़ करो।
903
01:14:16,702 --> 01:14:17,542
हो जायेगा।
904
01:14:58,327 --> 01:14:59,577
पहला दिन
905
01:15:04,875 --> 01:15:07,875
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मà¥à¤à¥‡ दà¥à¤ƒà¤– पहà¥à¤à¤šà¤¾à¤¯à¤¾, शà¥à¤°à¥€ विजà¥à¤²à¤¾à¥¤
906
01:15:09,087 --> 01:15:15,177
और उसका बदला à¤à¤• तà¥à¤°à¤‚त होने वाली, अवैयकà¥à¤¤à¤¿à¤• मौत
से नहीं चà¥à¤•à¤¾à¤¯à¤¾ जा सकता।
907
01:15:31,527 --> 01:15:35,487
जब अंगà¥à¤°à¥‡à¤œà¥‹à¤‚ ने गदà¥à¤¦à¤¾à¤° विलियम वोलेस को पकड़ा...
908
01:15:36,532 --> 01:15:40,122
तो उनà¥à¤¹à¥‹à¤‚ने उसे नंगा कर के छह मील तक
सड़कों पर घसीटा...
909
01:15:40,202 --> 01:15:45,712
ताकि किसान उस पर अपनी गरà¥à¤®,
ताजी पेशाब और मल लीप सकें।
910
01:15:47,543 --> 01:15:52,463
फिर जलà¥à¤²à¤¾à¤¦ ने उसके अंडकोष और लिंग काट दिà¤,
911
01:15:52,965 --> 01:15:55,505
उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ आग पर पकाà¤,
912
01:15:55,592 --> 01:15:58,262
और उसे खाने के लिठपरोसे।
913
01:15:58,762 --> 01:16:03,142
उसने उसकी अंतड़ियाठखोली और
बाहर खींच कर निकाली।
914
01:16:03,600 --> 01:16:07,850
वह सच में अपनी अंतड़ियों को देख और सूंघ सकता था।
915
01:16:09,565 --> 01:16:11,065
और तो वह चलता रहा...
916
01:16:11,608 --> 01:16:15,068
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि गदà¥à¤¦à¤¾à¤° ने राजा को दà¥à¤ƒà¤– पहà¥à¤à¤šà¤¾à¤¯à¤¾ था।
917
01:16:17,781 --> 01:16:20,911
शायद वोलेस ने इंगà¥à¤²à¥ˆà¤‚ड को
बà¥à¤°à¥€ तरह से चोट पहà¥à¤‚चाई थी।
918
01:16:25,956 --> 01:16:28,666
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मà¥à¤à¥‡ बà¥à¤°à¥€ तरह से चोट पहà¥à¤‚चाई है, शà¥à¤°à¥€ विजà¥à¤²à¤¾à¥¤
919
01:16:31,003 --> 01:16:34,883
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ मारने से पहले मेरे पास चार दिन है।
920
01:16:36,258 --> 01:16:39,218
नरक में चार दिन!
921
01:16:40,679 --> 01:16:41,889
और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨ पर...
922
01:16:43,140 --> 01:16:44,100
तà¥à¤® मरोगे।
923
01:17:00,824 --> 01:17:02,584
मैं थोडा मजा करने वाला हूà¤...
924
01:17:03,660 --> 01:17:05,080
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ लड़की के साथ।
925
01:17:05,621 --> 01:17:07,081
और तà¥à¤® देखोगे।
926
01:17:14,129 --> 01:17:15,509
तो मैंने कà¥à¤› सोचा है,
927
01:17:15,589 --> 01:17:21,929
और मैंने ये निरà¥à¤£à¤¯ लिया है कि हम...इससे शà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ करेंगे।
928
01:17:25,807 --> 01:17:27,017
कृपया, संगीत बजाइà¤à¥¤
929
01:17:35,442 --> 01:17:36,782
धतà¥à¤¤!
930
01:17:42,366 --> 01:17:43,486
ओह, धतà¥à¤¤!
931
01:17:43,575 --> 01:17:44,865
माफ़ करना, दरà¥à¤¦ हà¥à¤†?
932
01:17:50,749 --> 01:17:53,669
मजा कल à¤à¥€ जारी रहेगा, शà¥à¤°à¥€ विजà¥à¤²à¤¾à¥¤
933
01:18:05,430 --> 01:18:06,850
ये लो, पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥€à¥¤ दूसरा दिन
934
01:18:28,704 --> 01:18:30,464
कृपया, संगीत बजाइà¤à¥¤
935
01:18:49,141 --> 01:18:51,941
मजा कल à¤à¥€ जारी रहेगा, शà¥à¤°à¥€ विजà¥à¤²à¤¾à¥¤
936
01:19:15,292 --> 01:19:16,962
तीसरा दिन
937
01:19:22,174 --> 01:19:24,344
खैर, मैं सिरà¥à¤« à¤à¤• तरफ करूà¤, à¤à¤¸à¤¾ नहीं हो सकता।
938
01:19:27,888 --> 01:19:29,888
अब आराम से, पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥€à¥¤
939
01:19:41,401 --> 01:19:43,281
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मेरे पसंदीदा चाकू को तोडा है।
940
01:19:46,615 --> 01:19:48,365
मैंने कहा तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मेरे पसंदीदा--
941
01:19:49,409 --> 01:19:50,409
हेलो?
942
01:19:51,036 --> 01:19:51,866
हेलो?
943
01:19:56,917 --> 01:19:59,587
जाहिर है मेरी बात तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ सà¥à¤¨à¤¾à¤ˆ नहीं दे रही, है ना?
944
01:20:11,598 --> 01:20:14,768
मजा कल à¤à¥€ जारी रहेगा, शà¥à¤°à¥€ विजà¥à¤²à¤¾à¥¤
945
01:21:40,061 --> 01:21:41,941
चौथा दिन
946
01:21:54,618 --> 01:21:55,828
कà¥à¤¯à¤¾ बकवास?
947
01:23:34,926 --> 01:23:37,296
खैर, यहाठबस खड़े मत रहो। उसे मार दो!
948
01:23:51,609 --> 01:23:53,319
ओह, धतà¥à¤¤!
949
01:23:55,613 --> 01:23:56,613
धतà¥à¤¤!
950
01:24:00,493 --> 01:24:01,663
जाओ!
951
01:24:18,595 --> 01:24:20,175
वह आ रहा है। उसे पकड़ो!
952
01:27:44,050 --> 01:27:45,510
-तà¥à¤® कौन हो?
-नहीं।
953
01:27:46,094 --> 01:27:47,474
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ फ़ोन चाहिà¤, जैसà¥à¤®à¤¿à¤¨à¥¤
954
01:27:48,471 --> 01:27:49,561
डंकन?
955
01:27:49,639 --> 01:27:50,809
-कà¥à¤¯à¤¾ ये तà¥à¤® हो?
-फ़ोन।
956
01:27:52,225 --> 01:27:53,425
हे à¤à¤—वान। तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ कà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤†?
957
01:27:53,518 --> 01:27:54,638
-फ़ोन!
-ये लो।
958
01:27:54,727 --> 01:27:55,557
फ़ोन ले लो।
959
01:28:03,486 --> 01:28:04,646
शांति।
960
01:28:04,737 --> 01:28:05,567
जीपीà¤à¤¸ टà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¿à¤‚ग
961
01:28:05,655 --> 01:28:07,235
कोशिश करो कि वह ऑनलाइन रहे।
962
01:28:09,951 --> 01:28:11,041
बोलो।
963
01:28:11,619 --> 01:28:12,749
मैं तà¥à¤®à¤¸à¥‡ à¤à¤• सौदा करूà¤à¤—ा। लड़की के बदले मैं।
964
01:28:17,166 --> 01:28:19,496
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ सà¥à¤¨à¤¾? तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मेरी बात सà¥à¤¨à¥€?
965
01:28:20,003 --> 01:28:21,053
मैंने तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ बात सà¥à¤¨à¥€à¥¤
966
01:28:21,129 --> 01:28:22,339
मैं वापस फ़ोन करूà¤à¤—ा।
967
01:28:25,174 --> 01:28:26,134
मैंने तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ संà¤à¤¾à¤² लिया।
968
01:28:27,218 --> 01:28:29,548
-कृपया, बताओ कि उसे ढूà¤à¤¢ लिया।
-नहीं। परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ समय नहीं था।
969
01:28:29,637 --> 01:28:30,717
सिगà¥à¤¨à¤² गà¥à¤®
970
01:28:30,805 --> 01:28:32,515
हमें उसे लमà¥à¤¬à¥‡ समय तक ऑनलाइन रखना होगा।
971
01:28:32,598 --> 01:28:33,598
उसने कà¥à¤¯à¤¾ कहा? वह सौदा करना चाहता है।
972
01:28:36,019 --> 01:28:36,849
सौदा?
973
01:28:36,936 --> 01:28:38,556
-लड़की के बदले उसकी जिंदगी।
-लड़की?
974
01:28:40,732 --> 01:28:43,322
-वह उसके लायक à¤à¥€ है?
-जब उसके साथ काम ख़तà¥à¤® होगा तब नहीं होगी।
975
01:28:43,985 --> 01:28:45,235
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि जब मेरा काम उनके साथ
976
01:28:45,778 --> 01:28:48,068
ख़तà¥à¤® होगा, तब वे दोनों मर चà¥à¤•à¥‡ होंगे!
977
01:28:54,704 --> 01:28:55,914
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास कितने आदमी बचे हैं?
978
01:28:58,333 --> 01:28:59,173
परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥¤
979
01:30:14,909 --> 01:30:16,539
ऊपर। चलो।
980
01:30:17,161 --> 01:30:18,201
ऊपर।
981
01:30:20,998 --> 01:30:23,838
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ शरीर में इन चीजों के साथ
तà¥à¤® कहीं नहीं जा सकते।
982
01:30:28,214 --> 01:30:29,884
हे, रà¥à¤•à¥‹!
983
01:30:33,136 --> 01:30:34,176
इससे मदद मिलेगी।
984
01:30:36,389 --> 01:30:37,349
ठीक है, बस लेट जाओ। ये लो।
985
01:30:42,979 --> 01:30:43,939
हाà¤à¥¤
986
01:30:55,283 --> 01:30:58,163
ठीक है, डंकन, मैं कà¥à¤¯à¤¾ मदद कर सकती हूà¤?
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ कà¥à¤¯à¤¾ चाहिà¤?
987
01:30:58,244 --> 01:30:59,164
à¤à¤• सेना।
988
01:31:00,538 --> 01:31:03,038
ठीक है, ये लो। तà¥à¤®à¤¨à¥‡ उस सब की जरà¥à¤°à¤¤ पड़ेगी।
989
01:31:03,124 --> 01:31:05,754
-ये à¤à¤• पूरे पैकेज जैसा है।
-ठीक है।
990
01:31:06,836 --> 01:31:07,956
ये, इसे चला कर देखो।
991
01:31:30,276 --> 01:31:31,986
मà¥à¤à¥‡ हमेशा से पता था कि तà¥à¤® वापस आओगे।
992
01:31:32,862 --> 01:31:35,662
मà¥à¤à¥‡ उमà¥à¤®à¥€à¤¦ थी कि तà¥à¤® सिरà¥à¤« मेरे लिठआओगे,
बंदूकों के लिठनहीं।
993
01:31:56,344 --> 01:31:57,394
ठीक है, तैयार।
994
01:31:58,387 --> 01:31:59,637
शांत रहो।
995
01:32:00,598 --> 01:32:01,428
बोलो।
996
01:32:01,516 --> 01:32:02,556
कà¥à¤¯à¤¾ वह जिनà¥à¤¦à¤¾ है?
997
01:32:02,642 --> 01:32:03,812
हाà¤à¥¤
998
01:32:03,893 --> 01:32:05,193
वह तैयार रहेगी, डंकन।
999
01:32:05,770 --> 01:32:06,600
तैयार रहो।
1000
01:32:07,438 --> 01:32:09,688
-कà¥à¤¯à¤¾ हमें उसका पता चला?
-हम उस पर काम कर रहे है।
1001
01:32:09,774 --> 01:32:12,154
टà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¿à¤‚ग
1002
01:32:13,528 --> 01:32:14,738
चलो काम पर लग जाओ।
1003
01:32:15,947 --> 01:32:16,857
मैं कर रहा हूà¤à¥¤
1004
01:32:17,865 --> 01:32:19,825
-वह वापस कॉल करेगा।
-बेहतर होगा कि तà¥à¤® सही हो।
1005
01:32:19,909 --> 01:32:21,829
-मैं हमेशा सही होती हूà¤à¥¤
-चलो!
1006
01:33:28,769 --> 01:33:29,599
बोलो।
1007
01:33:30,438 --> 01:33:32,228
-सौदा कà¥à¤¯à¤¾ है?
-मेरे बदले में लड़की।
1008
01:33:33,065 --> 01:33:35,435
-à¤à¤• बराबरी का सौदा।
-मà¥à¤à¥‡ पता है। तà¥à¤®à¤¨à¥‡ पहले à¤à¥€ कहा था।
1009
01:33:36,694 --> 01:33:38,574
कहाठऔर कब?
1010
01:33:38,654 --> 01:33:41,414
सेंटà¥à¤°à¤² टà¥à¤°à¥‡à¤¨ सà¥à¤Ÿà¥‡à¤¶à¤¨, कल सà¥à¤¬à¤¹ 9 बजे।
1011
01:33:41,907 --> 01:33:43,867
तà¥à¤® ये कà¥à¤¯à¥‹à¤‚ कर रहे हो?
1012
01:33:43,951 --> 01:33:45,831
पता नहीं। मà¥à¤à¥‡ वह पसंद है।
1013
01:33:46,412 --> 01:33:47,502
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ वह पसंद है?
1014
01:33:48,497 --> 01:33:49,827
तà¥à¤® ये कà¥à¤¯à¥‹à¤‚ कर रहे हो?
1015
01:33:49,915 --> 01:33:50,955
कृपया।
1016
01:33:51,042 --> 01:33:52,842
ये हमारा काम है, याद है?
1017
01:33:52,918 --> 01:33:54,048
लकà¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤†
1018
01:33:54,128 --> 01:33:56,838
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास हà¥à¤† करता था...और तà¥à¤® उस में अचà¥à¤›à¥‡ थे।
1019
01:33:58,215 --> 01:33:59,175
कल सà¥à¤¬à¤¹ नौ बजे।
1020
01:33:59,759 --> 01:34:01,219
तà¥à¤®, मैं और कैमिली।
1021
01:34:01,302 --> 01:34:02,852
बस। और कोई नहीं।
1022
01:34:02,928 --> 01:34:05,678
जीसस! उसका à¤à¤• नाम है। और तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ याद है।
1023
01:34:06,265 --> 01:34:09,685
और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤• चेहरा है जिसे मैं कà¤à¥€ नहीं à¤à¥‚लूंगा।
बेहतर होगा कल कोई धोखेबाजी ना करो।
1024
01:34:11,687 --> 01:34:14,017
अगर तà¥à¤® बाकी जिंदगी छà¥à¤ª कर
बिताना नहीं चाहती, विवियन।
1025
01:34:16,067 --> 01:34:18,857
मà¥à¤à¥‡ डर है कि इसके लिठथोड़ी देर हो चà¥à¤•à¥€ है।
1026
01:34:21,906 --> 01:34:24,486
और ये सोचने में à¤à¥€ कि
तà¥à¤® नजदीक में ही कहीं छà¥à¤ªà¥‡ हà¥à¤ हो।
1027
01:34:30,831 --> 01:34:32,121
हम आ गà¤à¥¤
1028
01:34:35,711 --> 01:34:37,051
मà¥à¤à¥‡ देख कर ख़à¥à¤¶à¥€ हà¥à¤ˆ?
1029
01:34:37,129 --> 01:34:38,339
कà¥à¤› खास नहीं।
1030
01:34:41,008 --> 01:34:43,218
मà¥à¤à¥‡ आà¤à¤–ों की पटà¥à¤Ÿà¥€ पसंद आई। बहà¥à¤¤ अचà¥à¤›à¥€à¥¤
1031
01:34:43,302 --> 01:34:45,932
और तà¥à¤® ख़ास लग रही हो, हमेशा की तरह।
1032
01:34:53,104 --> 01:34:56,024
मरने का समय आ गया, राजा बà¥à¤²à¥ˆà¤• काईजर।
1033
01:34:56,107 --> 01:34:57,777
इस बार à¤à¤¾à¤—ने की कोई जगह नहीं है।
1034
01:34:59,026 --> 01:35:01,606
-मà¥à¤à¥‡ लगा तà¥à¤®à¤¨à¥‡ धूमà¥à¤°à¤ªà¤¾à¤¨ छोड़ दिया।
-हाà¤à¥¤
1035
01:35:02,905 --> 01:35:04,315
पता चला उससे मैं नहीं मरूà¤à¤—ा।
1036
01:35:09,537 --> 01:35:10,997
कà¥à¤¯à¤¾ मैं फ़ोन पर कà¥à¤› लंबे समय तक था?
1037
01:35:11,831 --> 01:35:13,001
सैतालिस सेकंड।
1038
01:35:13,499 --> 01:35:15,749
जब हम 50 के होते हैं तो जंग लग जाता है।
1039
01:35:16,293 --> 01:35:18,093
हाà¤, अफ़सोस हà¥à¤†à¥¤
1040
01:35:18,671 --> 01:35:20,421
मà¥à¤à¥‡ पता है वे इसके काफी पैसे दे रहे हैं, विवियन।
1041
01:35:21,757 --> 01:35:24,547
लेकिन मैं अà¤à¥€ à¤à¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ यहाठसे
जिंदा निकलने का मौका दे रहा हूà¤à¥¤
1042
01:35:25,678 --> 01:35:26,678
पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ समय के बदले।
1043
01:35:28,264 --> 01:35:29,854
तà¥à¤® à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• हो गठहो।
1044
01:35:31,308 --> 01:35:33,348
मेरे बदले लड़की। à¤à¤• बराबरी का सौदा।
1045
01:35:34,061 --> 01:35:38,401
तà¥à¤® ये बार बार कह रहे हो, लेकिन तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास
सौदे के लिठकà¥à¤› नहीं है।
1046
01:35:38,482 --> 01:35:40,152
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ रासà¥à¤¤à¤¾ ख़तà¥à¤® हो चà¥à¤•à¤¾ है।
1047
01:35:41,110 --> 01:35:44,280
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ जो रासà¥à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¤¾ है उस पर इनà¥à¤¦à¥à¤°à¤§à¤¨à¥à¤· नहीं है।
1048
01:35:45,364 --> 01:35:46,244
नहीं।
1049
01:35:47,533 --> 01:35:48,583
इनà¥à¤¦à¥à¤°à¤§à¤¨à¥à¤· नहीं है।
1050
01:35:51,495 --> 01:35:52,995
तà¥à¤® ढीले पड़ गठहो, डंकन।
1051
01:35:54,915 --> 01:35:55,785
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ à¤à¥‚ल है।
1052
01:36:45,299 --> 01:36:48,719
ओह, धतà¥à¤¤!
1053
01:37:07,571 --> 01:37:08,781
धतà¥à¤¤!
1054
01:37:17,581 --> 01:37:18,921
डंकन...
1055
01:37:20,125 --> 01:37:20,955
डंकन...
1056
01:37:27,299 --> 01:37:28,259
सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾à¤•à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¯à¥‹?
1057
01:37:34,765 --> 01:37:35,715
सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾à¤•à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¯à¥‹?
1058
01:37:51,031 --> 01:37:51,951
पता है?
1059
01:37:52,992 --> 01:37:53,952
उसे आने दो।
1060
01:37:55,035 --> 01:37:56,615
मैं उसे बरà¥à¤¬à¤¾à¤¦ कर दूंगा।
1061
01:37:56,704 --> 01:37:57,544
हाà¤à¥¤
1062
01:37:58,914 --> 01:38:00,424
मैं उसे बरà¥à¤¬à¤¾à¤¦ कर दूंगा!
1063
01:38:00,499 --> 01:38:02,749
हाà¤, यहाठआओ, साले कमीने!
1064
01:38:02,835 --> 01:38:03,835
शà¥à¤°à¥€ बà¥à¤²à¥‚ट?
1065
01:38:04,336 --> 01:38:05,626
देखिà¤à¥¤
1066
01:38:11,635 --> 01:38:13,345
ओह, धतà¥à¤¤à¥¤
1067
01:38:25,608 --> 01:38:27,028
चलो यहाठसे निकलते हैं।
1068
01:38:27,526 --> 01:38:28,566
जाओ, आगे बà¥à¥‹!
1069
01:38:29,737 --> 01:38:30,647
हिमà¥à¤®à¤¤ à¤à¥€ मत करना!
1070
01:38:30,738 --> 01:38:32,568
हे, तà¥à¤® कायरों!
1071
01:38:35,242 --> 01:38:37,372
-जाओ, आगे बà¥à¥‹!
-ओह, डिअर!
1072
01:38:38,579 --> 01:38:39,409
वापस आओ!
1073
01:38:46,879 --> 01:38:48,419
माफ़ कीजिà¤à¥¤ वह ऊपर है।
1074
01:38:56,931 --> 01:38:58,101
जाओ! आगे बà¥à¥‹!
1075
01:39:05,564 --> 01:39:06,774
हेलो।
1076
01:39:06,857 --> 01:39:08,857
कà¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤°à¥€ बà¥à¤²à¥‚ट आपका इंतज़ार कर रहे हैं, सर?
1077
01:39:11,195 --> 01:39:12,775
मैं आपको à¤à¤• कप कॉफ़ी देती हूà¤, सर।
1078
01:39:13,530 --> 01:39:15,320
-मà¥à¤à¥‡ लड़की दो।
-नहीं।
1079
01:39:15,407 --> 01:39:16,737
मà¥à¤à¥‡ लड़की दे दो!
1080
01:39:16,825 --> 01:39:18,365
बिलकà¥à¤² नहीं। तà¥à¤® अकेले हो।
1081
01:39:18,452 --> 01:39:19,662
कà¥à¤¯à¤¾ मतलब है तà¥à¤® नहीं--
1082
01:39:19,745 --> 01:39:20,575
हेलो? हेलो?
1083
01:40:04,373 --> 01:40:05,623
ख़तà¥à¤® हो गया, सर?
1084
01:40:06,125 --> 01:40:06,995
हाà¤à¥¤ शà¥à¤°à¥€ बà¥à¤²à¥‚ट?
1085
01:40:10,921 --> 01:40:11,801
ओह, à¤à¤—वान!
1086
01:42:21,927 --> 01:42:24,847
मोंटाना यूनियन कà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤Ÿ बैंक
1087
01:42:26,306 --> 01:42:28,476
यà¥à¤µà¤¾ परिवार मारा गया
1088
01:42:30,602 --> 01:42:32,352
इकलौती जीवित उतà¥à¤¤à¤°à¤œà¥€à¤µà¥€ यà¥à¤µà¤¾ बेटी है
जो अब अकेली है
1089
01:42:34,148 --> 01:42:35,318
...उसे ढूà¤à¤¢ कर...
1090
01:42:38,152 --> 01:42:39,702
और उसने कà¥à¤¯à¤¾ किया ये बताने में.
1091
01:42:39,778 --> 01:42:40,988
परिवार की हतà¥à¤¯à¤¾
1092
01:42:41,822 --> 01:42:44,322
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ लगता है किसी को मारना मà¥à¤¶à¥à¤•à¤¿à¤² होगा?
1093
01:42:44,408 --> 01:42:47,288
कà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤® उतना ही दान करना चाहोगे?
1094
01:43:02,009 --> 01:43:04,219
मैं उसे देख सकती हूà¤à¥¤
1095
01:43:19,693 --> 01:43:21,243
मैं सिरà¥à¤« तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ देखती हूà¤à¥¤
1096
01:43:28,827 --> 01:43:31,537
वह सिरà¥à¤« तà¥à¤® थे जिसे मैं देखती हूà¤à¥¤
1097
01:43:36,168 --> 01:43:38,048
बैठजाओ।
1098
01:43:46,136 --> 01:43:48,676
बाकी सब वहाठहैं जब मैं आà¤à¤–े बंद करती हूà¤à¥¤
1099
01:43:50,307 --> 01:43:51,677
लेकिन मैं उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ नहीं देख सकती।
1100
01:43:53,227 --> 01:43:54,267
मैं उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ महसूस कर सकती हूà¤à¥¤
1101
01:43:55,896 --> 01:43:58,316
मैं अपने à¤à¤¾à¤ˆ के नरà¥à¤® गाल अपने कंधे पर
महसूस कर सकती हूà¤à¥¤
1102
01:43:59,233 --> 01:44:00,073
उसके बाल...
1103
01:44:00,651 --> 01:44:02,651
उसके बालों से छोटे बचà¥à¤šà¥‡ जैसी खà¥à¤¶à¤¬à¥‚ आती थी।
1104
01:44:03,111 --> 01:44:04,071
मैं उससे पà¥à¤¯à¤¾à¤° करती थी।
1105
01:44:06,198 --> 01:44:09,988
मैं अपनी माठके गरà¥à¤® हाथ मà¥à¤à¤¸à¥‡ लिपटे हà¥à¤
महसूस कर सकती हूà¤à¥¤
1106
01:44:11,119 --> 01:44:12,119
हमेशा गरà¥à¤®à¥¤
1107
01:44:13,205 --> 01:44:17,455
वह गरà¥à¤® है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि वह मेरी छोटी बहन को
जनà¥à¤® देने वाली है।
1108
01:44:20,379 --> 01:44:22,919
मैं मेरे पिता के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अà¤à¥€ अà¤à¥€ बà¥à¤à¤¾à¤ˆ हà¥à¤ˆ सिगरेट
सूंघ सकती हूà¤à¥¤
1109
01:44:24,216 --> 01:44:26,216
उन में से सिगरेट और आफà¥à¤Ÿà¤° शेव की खà¥à¤¶à¤¬à¥‚ आती थी।
1110
01:44:27,094 --> 01:44:28,104
मà¥à¤à¥‡ वो बहà¥à¤¤ पसंद थी।
1111
01:44:30,389 --> 01:44:31,929
मैं उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ महसूस कर सकती हूà¤à¥¤
1112
01:44:32,015 --> 01:44:33,675
लेकिन मैं उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ देख नहीं सकती।
1113
01:44:35,602 --> 01:44:36,562
सिरà¥à¤« तà¥à¤®à¥¤
1114
01:44:38,647 --> 01:44:40,437
हमेशा तà¥à¤®à¥¤
1115
01:44:42,526 --> 01:44:43,356
कà¥à¤¯à¥‹à¤‚?
1116
01:44:44,820 --> 01:44:46,530
तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚ गोली नहीं मारी?
1117
01:44:49,700 --> 01:44:51,200
वैसा नहीं होना चाहिठथा।
1118
01:44:52,327 --> 01:44:53,287
वह à¤à¤• गलती थी।
1119
01:44:56,456 --> 01:44:58,666
-मà¥à¤à¥‡ गलत जानकारी दी गई थी।
-बात मत करो।
1120
01:44:59,251 --> 01:45:01,801
बस...बोलो मत।
1121
01:45:05,716 --> 01:45:10,096
हर दिन, मैं दà¥à¤† करती थी कि काश
मैं उस रात मर गई होती।
1122
01:45:11,888 --> 01:45:13,348
तà¥à¤® समठरहे हो?
1123
01:45:16,518 --> 01:45:19,188
तà¥à¤® समठरहे हो?
1124
01:45:22,524 --> 01:45:23,734
माफ़ कर दो।
1125
01:45:27,237 --> 01:45:29,817
जब तक मैं 21 की नहीं हà¥à¤ˆ तब तक मà¥à¤à¥‡
उसके बारे में पता नहीं था।
1126
01:45:31,283 --> 01:45:33,043
किसी ने मेरे सà¥à¤•à¥‚ल के पैसे दिठथे।
1127
01:45:33,994 --> 01:45:37,004
कोई मà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ मांग रहा था।
1128
01:45:38,498 --> 01:45:41,378
मà¥à¤à¥‡ लगा, "पैसे के पीछे जाती हूà¤", जैसे वे कहते हैं।
1129
01:45:42,711 --> 01:45:44,461
वो जितना लगता था उतना कठिन नहीं था।
1130
01:45:45,547 --> 01:45:47,337
बस मà¥à¤à¥‡ वहां पहà¥à¤à¤šà¤¨à¥‡ में थोड़ी देर हà¥à¤ˆà¥¤
1131
01:45:49,051 --> 01:45:50,261
कà¥à¤› जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ डरी हà¥à¤ˆ थी, शायद।
1132
01:45:53,305 --> 01:45:54,805
मैंने सोचा अगर मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ देखूंगी,
1133
01:45:55,474 --> 01:45:58,814
तो शायद मैं अपनी आà¤à¤–ें बंद करने पर अपने
परिवार को वापस पा सकूà¤à¥¤
1134
01:46:00,270 --> 01:46:01,520
लेकिन वैसा नहीं हà¥à¤†à¥¤
1135
01:46:02,647 --> 01:46:04,567
मैं आगे नहीं बॠसकी।
1136
01:46:06,318 --> 01:46:07,488
मैं नहीं बॠसकती!
1137
01:46:10,739 --> 01:46:12,319
तà¥à¤® समठरहे हो?
1138
01:46:14,493 --> 01:46:15,333
हाà¤à¥¤
1139
01:46:16,328 --> 01:46:19,288
जब हम ,जब हम पहली बार दà¥à¤•à¤¾à¤¨ में मिले
1140
01:46:20,540 --> 01:46:21,960
तब तà¥à¤®à¤¨à¥‡ मà¥à¤à¥‡ पहचाना नहीं?
1141
01:46:23,377 --> 01:46:24,917
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ अजीब नहीं लगा?
1142
01:46:26,046 --> 01:46:30,256
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ इतना पैसा दिया और तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पता à¤à¥€ नहीं था
मैं कैसी दिखती हू�
1143
01:46:31,259 --> 01:46:32,429
मैं कौन थी?
1144
01:46:37,182 --> 01:46:38,812
मैं तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ परेशान करना नहीं चाहता था।
1145
01:46:40,602 --> 01:46:42,152
तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ जीवन में बाधा डालना।
1146
01:46:43,355 --> 01:46:47,025
खैर, लेकिन तà¥à¤®à¤¨à¥‡...बाधा डाली है।
1147
01:46:50,570 --> 01:46:52,320
मैं तà¥à¤® से फिर मिलना नहीं चाहती।
1148
01:46:52,906 --> 01:46:55,946
मैं चाहती हूठतà¥à¤® दूर चले जाओ।
1149
01:46:56,701 --> 01:46:58,541
और मैं उनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ वापस पाना चाहती हूà¤à¥¤
1150
01:46:59,955 --> 01:47:00,825
समà¤à¥‡?
1151
01:47:08,630 --> 01:47:09,800
अपने दिमाग को बंद कर दो...
1152
01:47:11,049 --> 01:47:12,179
और टà¥à¤°à¤¿à¤—र दबाओ।
1153
01:47:17,472 --> 01:47:18,352
कोई बात नहीं।
1154
01:47:47,002 --> 01:47:48,962
तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ पता है मेरे पिता को कौन मारना चाहता था?
1155
01:47:52,549 --> 01:47:53,379
नहीं।
1156
01:47:55,510 --> 01:47:56,720
कà¥à¤¯à¤¾ हम ढूà¤à¤¢ सकते हो?
1157
01:48:00,348 --> 01:48:01,218
हम पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ कर सकते हैं।
1158
01:51:40,735 --> 01:51:43,485
à¤à¤• राकà¥à¤·à¤¸ के बारे में सोचो, उसका नाम लो,
मैं वो बन चà¥à¤•à¥€ हूà¤
1159
01:51:43,571 --> 01:51:46,031
ये गजब की यातà¥à¤°à¤¾ थी, लेकिन मैं तैयार हूà¤
1160
01:51:46,116 --> 01:51:48,736
रानी का जनà¥à¤® निंदक की मृतà¥à¤¯à¥ है
1161
01:51:48,827 --> 01:51:51,287
मैं अचà¥à¤›à¥€ बन जाउंगी, लेकिन मà¥à¤à¥‡ à¤à¤• मिनट दो
1162
01:51:51,371 --> 01:51:53,921
जब मैं पीछे बैठी हूठतब कहीं जाने के लिठनहीं है
1163
01:51:53,998 --> 01:51:56,498
मेरे आलावा और कोई नहीं...मैं कैसा महसूस करती हूà¤
1164
01:51:56,584 --> 01:51:59,134
तो मैं जब तक अचà¥à¤›à¤¾ खाना ना मिले तब तक
गाड़ी चलाती रहूà¤à¤—ी
1165
01:51:59,212 --> 01:52:01,722
और शायद हम सच में बात करें
1166
01:52:01,798 --> 01:52:06,588
मैं उस रासà¥à¤¤à¥‡ पर हूठजो सिरà¥à¤« ईशà¥à¤µà¤° जानता है
कि कहाठजाता है
1167
01:52:07,220 --> 01:52:09,720
मैं ठीक महसूस कर रही हूà¤, हाà¤
1168
01:52:09,806 --> 01:52:12,136
मैं ठीक महसूस कर रही हूà¤
1169
01:52:12,225 --> 01:52:17,055
और, और, और, और, और, और, और
1170
01:52:17,772 --> 01:52:22,192
और, और, और, और, और, और, और
1171
01:52:23,236 --> 01:52:25,736
अपने बाल पीछे बांध लो, कार चलाते रहो
1172
01:52:25,822 --> 01:52:28,412
हाथ बांध लो, किसी के लिठरà¥à¤•à¤¨à¤¾ मत
1173
01:52:28,491 --> 01:52:30,411
आगे बà¥à¥‹ और जो चाहिठवो ले लो
1174
01:52:31,035 --> 01:52:32,655
उसे नाटकीय बनाने से रोकना है
1175
01:52:33,621 --> 01:52:36,171
à¤à¥‚लना मत तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ मालिक कोई नहीं है
1176
01:52:36,249 --> 01:52:38,789
जब अपने पैसे गिनो तब दरवाजा बंद कर लेना
1177
01:52:38,877 --> 01:52:40,667
उसे नाटकीय बनने से रोकना है
1178
01:52:41,421 --> 01:52:44,051
उसे नाटकीय बनने से रोकना है
1179
01:52:59,397 --> 01:53:04,317
मैं उस रासà¥à¤¤à¥‡ पर हूठजो सिरà¥à¤« ईशà¥à¤µà¤° जानता है
कि कहाठजाता है
1180
01:53:04,694 --> 01:53:07,204
मैं ठीक महसूस कर रही हूà¤, हाà¤
1181
01:53:07,280 --> 01:53:09,280
मैं ठीक महसूस कर रही हूà¤
1182
01:53:09,908 --> 01:53:14,288
मैं पवन के साथ हवा का मेरे बालों में
आने के लिठतैयार हूà¤
1183
01:53:14,370 --> 01:53:16,870
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› नीचे नहीं गिरा सकेगा
1184
01:53:16,956 --> 01:53:20,666
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› नीचे नहीं गिरा सकेगा कà¥à¤› नहीं
1185
01:53:20,752 --> 01:53:24,882
और, और, और, और, और, और
1186
01:53:25,548 --> 01:53:30,218
और, और, और, और, और, और, और
1187
01:53:30,303 --> 01:53:33,063
à¤à¤• राकà¥à¤·à¤¸ के बारे में सोचो, उसका नाम लो,
मैं वो बन चà¥à¤•à¥€ हूà¤
1188
01:53:33,139 --> 01:53:35,599
ये गजब की यातà¥à¤°à¤¾ थी, लेकिन मैं तैयार हूà¤
1189
01:53:35,683 --> 01:53:38,193
रानी का जनà¥à¤® निंदक की मृतà¥à¤¯à¥ है
1190
01:53:38,269 --> 01:53:40,859
मैं अचà¥à¤›à¥€ बन जाउंगी, लेकिन मà¥à¤à¥‡ à¤à¤• मिनट दो
1191
01:53:40,939 --> 01:53:43,399
जब मैं पीछे बैठी हूठतब कहीं जाने के लिठनहीं है
1192
01:53:43,483 --> 01:53:46,033
मेरे आलावा और कोई नहीं...मैं कैसा महसूस करती हूà¤'
1193
01:53:46,110 --> 01:53:48,820
तो मैं जब तक अचà¥à¤›à¤¾ खाना ना मिले तब तक
गाड़ी चलाती रहूà¤à¤—ी
1194
01:53:48,905 --> 01:53:51,525
और शायद हम सच में बात करें
1195
01:53:51,616 --> 01:53:56,116
मैं उस रासà¥à¤¤à¥‡ पर हूठजो सिरà¥à¤« ईशà¥à¤µà¤° जानता है
कि कहाठजाता है
1196
01:53:56,204 --> 01:53:59,294
मैं ठीक महसूस कर रही हूà¤, हाà¤
1197
01:53:59,374 --> 01:54:01,544
मैं ठीक महसूस कर रही हूà¤,
1198
01:54:01,876 --> 01:54:06,546
मैं पवन के साथ हवा का मेरे बालों में
आने के लिठतैयार हूà¤
1199
01:54:06,631 --> 01:54:08,971
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› नीचे नहीं गिरा सकेगा
1200
01:54:09,050 --> 01:54:12,930
मà¥à¤à¥‡ कà¥à¤› नीचे नहीं गिरा सकेगा कà¥à¤› नहीं
1201
01:54:13,012 --> 01:54:16,812
और, और, और, और, और, और
1202
01:54:17,642 --> 01:54:22,402
और, और, और, और, और, और, और
1203
01:54:23,231 --> 01:54:25,821
अपने बाल पीछे बांध लो, कार चलाते रहो
1204
01:54:25,900 --> 01:54:28,360
हाथ बांध लो, किसी के लिठरà¥à¤•à¤¨à¤¾ मत
1205
01:54:28,444 --> 01:54:30,454
आगे बà¥à¥‹ और जो चाहिठवो ले लो
1206
01:54:30,989 --> 01:54:32,819
उसे नाटकीय बनने से रोकना है
1207
01:54:33,575 --> 01:54:36,195
à¤à¥‚लना मत तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ मालिक कोई नहीं है
1208
01:54:36,286 --> 01:54:38,826
जब अपने पैसे गिनो तब दरवाजा बंद कर लेना
1209
01:54:38,913 --> 01:54:40,623
उसे नाटकीय बनने से रोकना है
1210
01:54:41,499 --> 01:54:44,169
उसे नाटकीय बनने से रोकना है