1
00:01:29,047 --> 00:01:30,917
♪ Do you remember ♪
2
00:01:31,758 --> 00:01:34,178
♪ The 21st night of September? ♪
3
00:01:34,969 --> 00:01:37,639
♪ Love was changing
The minds of pretenders ♪
4
00:01:39,265 --> 00:01:41,095
♪ While chasing the clouds away... ♪
5
00:01:41,184 --> 00:01:43,604
Retirement, here I come, motherfuckers.
6
00:01:44,395 --> 00:01:45,805
♪ Our hearts were ringing ♪
7
00:01:46,439 --> 00:01:49,939
♪ In the key that our souls were singing ♪
8
00:01:51,277 --> 00:01:52,527
♪ As we danced in the night ♪
9
00:01:52,612 --> 00:01:53,452
♪ Remember ♪
10
00:01:53,530 --> 00:01:54,740
Ah.
11
00:01:54,823 --> 00:01:57,663
♪ How the stars stole the night away ♪
12
00:01:57,742 --> 00:01:59,242
What's your name again, baby?
13
00:01:59,327 --> 00:02:01,197
I'm still Sindy, baby!
14
00:02:03,331 --> 00:02:05,081
Well, hello again, Sindy baby.
15
00:02:05,166 --> 00:02:07,286
-Oh, yeah!
16
00:02:09,170 --> 00:02:11,340
-Whoa!
17
00:02:11,422 --> 00:02:13,092
You got a little on you!
18
00:02:13,174 --> 00:02:14,014
Come here.
19
00:02:18,012 --> 00:02:18,932
Woo-woo!
20
00:02:25,186 --> 00:02:27,146
-...thirteen, fourteen...
-Yeah, baby!
21
00:02:27,230 --> 00:02:28,150
...fifteen...
22
00:02:28,231 --> 00:02:29,611
You're so strong!
23
00:02:30,358 --> 00:02:31,478
In position.
24
00:02:34,279 --> 00:02:35,529
Woo-hoo!
25
00:02:37,240 --> 00:02:38,320
You know I do!
26
00:02:38,908 --> 00:02:39,988
You got it, babe!
27
00:02:42,537 --> 00:02:44,327
You're such a great dancer.
28
00:02:44,414 --> 00:02:45,794
Oh, yes!
29
00:02:49,335 --> 00:02:51,955
-Come here, honey.
-Oh, these hips don't lie.
30
00:02:52,046 --> 00:02:53,506
-Rawr!
31
00:02:53,590 --> 00:02:54,840
I love it! Come here.
32
00:02:58,553 --> 00:02:59,893
Easy now, Disco Man.
33
00:03:06,144 --> 00:03:07,604
Oh, yeah.
-Oh!
34
00:03:13,776 --> 00:03:15,276
It's blow time, mister.
35
00:03:17,780 --> 00:03:18,780
Be my guest.
36
00:03:19,115 --> 00:03:20,235
Oh, yeah. Hello there.
37
00:03:24,370 --> 00:03:27,460
This retirement thing
is really working out.
38
00:03:27,916 --> 00:03:29,996
Thank you, thank you.
39
00:03:31,169 --> 00:03:32,209
-Bang.
40
00:03:37,759 --> 00:03:38,719
Moving in.
41
00:03:42,931 --> 00:03:43,891
Hey!
42
00:03:50,104 --> 00:03:51,234
Oh, God, fuck!
43
00:03:51,314 --> 00:03:52,614
I fuckin' love that song!
44
00:03:52,690 --> 00:03:54,030
All you, Facundo.
-Oh!
45
00:04:04,911 --> 00:04:05,751
Why?
46
00:04:05,828 --> 00:04:08,118
-You got old, Michael.
Sindy bab--
47
00:04:09,832 --> 00:04:11,422
Not that old, after all.
48
00:04:13,503 --> 00:04:15,593
Karl, we're ready
to get the fuck out of here.
49
00:04:17,757 --> 00:04:20,337
At your service!
Please come onboard.
50
00:04:23,638 --> 00:04:25,808
Yeah. It's done. We're heading back now.
51
00:04:29,477 --> 00:04:31,187
♪ Do you remember ♪
52
00:04:31,771 --> 00:04:32,981
Fasten your seatbelts.
53
00:04:33,064 --> 00:04:34,904
-Enjoy the ride.
 ♪
54
00:04:34,983 --> 00:04:36,193
Woo-woo!
55
00:04:36,276 --> 00:04:38,526
♪ Love was changing the minds
Of pretenders ♪
56
00:04:39,487 --> 00:04:41,157
♪ While chasing the clouds... ♪
57
00:04:41,781 --> 00:04:43,741
Great job, Facundo.
See you back at the mansion.
58
00:04:43,825 --> 00:04:45,695
Yes, ma'am. Safe flight.
59
00:04:45,827 --> 00:04:47,037
♪ Ba dee ya ♪
60
00:04:47,704 --> 00:04:49,414
♪ Say, do you remember ♪
61
00:04:49,497 --> 00:04:53,247
♪ Ba dee ya, dancing in September ♪
62
00:04:53,334 --> 00:04:59,424
♪ Ba dee ya, never was a cloudy day ♪
63
00:05:14,314 --> 00:05:16,524
Okay, sweetie,
Dr. Becker will see you now.
64
00:05:20,570 --> 00:05:22,990
If I can get you to take
a nice deep breath in.
65
00:05:23,072 --> 00:05:24,242
-And out.
66
00:05:25,700 --> 00:05:26,780
And once more.
67
00:05:27,285 --> 00:05:28,235
And out.
68
00:05:31,080 --> 00:05:31,960
Oh.
69
00:05:32,123 --> 00:05:34,003
Lung's good... considering.
70
00:05:37,128 --> 00:05:39,298
It's never too late to get
that metal removed.
71
00:05:39,922 --> 00:05:40,972
Lift the arm up.
72
00:05:41,924 --> 00:05:43,094
Gosh, it must hurt.
73
00:05:45,053 --> 00:05:47,143
-Eh, it's not too bad.
74
00:05:48,264 --> 00:05:49,724
Okay, you can lower it.
75
00:05:54,771 --> 00:05:56,861
How's the hearing
in that left ear, Duncan?
76
00:05:56,939 --> 00:05:57,769
What was that?
77
00:05:59,025 --> 00:06:00,855
Funny. Very funny.
78
00:06:02,236 --> 00:06:04,066
Did you get all the shots I recommended?
79
00:06:04,155 --> 00:06:05,775
Hep Shingles?
80
00:06:05,865 --> 00:06:07,155
All good.
81
00:06:07,241 --> 00:06:09,411
Okay. If you lie down
on your side, please.
82
00:06:14,707 --> 00:06:17,957
And I'll get you to bring your knees
up to your chest, please.
83
00:06:19,921 --> 00:06:21,631
Okay.
84
00:06:24,133 --> 00:06:25,093
And deep breath.
85
00:06:27,595 --> 00:06:30,515
When people ask me why I save
the prostate exam till last,
86
00:06:31,432 --> 00:06:34,482
I just think it's nice for my patients
to have something fun to look forward to.
87
00:06:35,520 --> 00:06:36,560
And exhale.
88
00:06:37,105 --> 00:06:37,975
We're done.
89
00:06:40,566 --> 00:06:42,646
Oh, I baked a pear tartine.
90
00:06:46,823 --> 00:06:48,373
-Thanks.
91
00:06:48,449 --> 00:06:49,829
All right!
92
00:06:49,909 --> 00:06:50,739
Here you go.
93
00:06:51,369 --> 00:06:52,369
Homemade.
94
00:06:54,080 --> 00:06:56,750
What are you looking forward to most
about retiring?
95
00:06:57,166 --> 00:06:59,086
Don't know. The normal stuff.
96
00:07:00,128 --> 00:07:02,378
The most dangerous time for men
is the year they retire.
97
00:07:03,089 --> 00:07:05,219
They take up some crazy sport.
98
00:07:05,800 --> 00:07:08,680
They ditch their wife and fuck girls
younger than their daughters.
99
00:07:08,761 --> 00:07:10,391
They think they're king of the world.
100
00:07:12,640 --> 00:07:14,770
It's not always the things
I test for that get you.
101
00:07:15,643 --> 00:07:20,113
We got you covered for cancer
and heart disease and basic human biology.
102
00:07:22,191 --> 00:07:24,031
But sometimes the killer's in your head.
103
00:07:24,735 --> 00:07:27,195
The mental side of retirement. Phew.
104
00:07:27,780 --> 00:07:28,700
It can be deadly.
105
00:07:30,199 --> 00:07:31,279
Mmm.
106
00:07:31,367 --> 00:07:33,907
Wow! This pie is great. Hmm.
107
00:07:37,039 --> 00:07:38,079
What about cigarettes?
108
00:07:39,584 --> 00:07:40,424
I quit. Good for you.
109
00:07:47,800 --> 00:07:50,180
Yes, going through your
financial report, the good news,
110
00:07:50,261 --> 00:07:54,221
yes, is that you've got
no financial worries at all.
111
00:07:58,811 --> 00:08:02,111
Will you be making the same
charity donation again this year,
112
00:08:02,190 --> 00:08:04,940
$200,000, yes?
113
00:08:05,026 --> 00:08:06,736
-Yes.
-Yes.
114
00:08:06,819 --> 00:08:08,909
Same recipient, the trust, yes?
115
00:08:09,405 --> 00:08:10,655
-Yes.
-Yes.
116
00:08:10,740 --> 00:08:12,330
And from the same bank account,
117
00:08:12,408 --> 00:08:15,538
the Montana Union Credit Bank, yes?
118
00:08:19,457 --> 00:08:20,707
Yes.
119
00:08:21,209 --> 00:08:23,709
As per your employment agreement,
120
00:08:23,794 --> 00:08:27,014
Damocles will be matching
your pension contributions,
121
00:08:27,089 --> 00:08:28,259
which have been substantial.
122
00:08:28,341 --> 00:08:29,721
You have put away the maximum
123
00:08:29,800 --> 00:08:35,890
and the company plan has seen it grow
at a rate of a good six percent per year.
124
00:08:37,058 --> 00:08:40,438
You can draw half of that
on your official retirement date,
125
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
which is in...
126
00:08:43,231 --> 00:08:44,191
Fourteen days.
127
00:08:44,649 --> 00:08:45,779
Yes!
128
00:08:45,858 --> 00:08:48,488
Then in 14 days,
129
00:08:48,569 --> 00:08:51,659
Damocles will be cutting you a check
130
00:08:52,156 --> 00:08:54,696
for the best part of...
131
00:08:55,284 --> 00:08:58,914
eight million
two hundred and seven thousand five hundred and twenty-three dollars
and four cents.
132
00:09:03,125 --> 00:09:04,835
How about that, Mr. Vizla?
133
00:09:10,800 --> 00:09:14,350
You have properties in four states, yes?
134
00:09:14,428 --> 00:09:17,598
I just need to know which one
you'll be retiring to so--
135
00:09:17,682 --> 00:09:19,062
Use the Florida address.
136
00:09:19,141 --> 00:09:21,811
The Florida address, yes.
137
00:09:22,937 --> 00:09:25,567
Keeping the old golf handicap down?
138
00:09:26,148 --> 00:09:26,978
Yes?
139
00:09:27,900 --> 00:09:28,780
Yes.
140
00:09:28,859 --> 00:09:29,859
Yes.
141
00:09:35,324 --> 00:09:38,294
Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death,
142
00:09:38,369 --> 00:09:40,159
I shall fear no evil,
143
00:09:40,246 --> 00:09:41,706
for you are with me.
144
00:09:41,789 --> 00:09:43,959
Your rod and your staff comfort me...
145
00:09:51,007 --> 00:09:53,877
And I will dwell in
the house of the Lord forever.
146
00:09:54,385 --> 00:09:55,295
Speak.
147
00:09:57,930 --> 00:09:59,720
-You wanted to talk.
You watching me?
148
00:10:00,308 --> 00:10:01,138
Yep.
149
00:10:01,225 --> 00:10:02,725
We need to meet.
150
00:10:02,810 --> 00:10:04,810
-Jimmy's in ten.
-I'll be there.
151
00:10:13,654 --> 00:10:16,124
Dom Pérignon, 2004.
152
00:10:16,782 --> 00:10:17,912
You remembered.
153
00:10:23,581 --> 00:10:26,211
-It's good to see you, Duncan.
154
00:10:27,877 --> 00:10:31,547
I figured you might show up,
so I brought you this.
155
00:10:34,133 --> 00:10:36,893
Apparently, he'd been partying
in his big-ass McMansion down in Chile
156
00:10:36,969 --> 00:10:39,009
for days when he got attacked.
157
00:10:40,306 --> 00:10:42,096
-No.
158
00:10:42,475 --> 00:10:44,805
-I quit.
159
00:10:46,103 --> 00:10:47,483
What's this about, Vivian?
160
00:10:50,900 --> 00:10:54,570
Michael was the fourth dead Damocles agent
in the past month.
161
00:10:56,781 --> 00:11:00,201
Our intel says Michael's killer
is tied to a Russian outlet.
162
00:11:00,618 --> 00:11:02,748
They hired some Mexican hit man
163
00:11:02,828 --> 00:11:05,748
by the name of Pedro Gonzalez Gonzales.
164
00:11:05,831 --> 00:11:08,251
He's currently staking out
in Belarus, Russia.
165
00:11:09,126 --> 00:11:12,666
Your old boss, Blut,
sanctioned a revenge hit.
166
00:11:12,755 --> 00:11:16,585
A million dollar bullet
to tell this pendejo
167
00:11:17,093 --> 00:11:18,933
that we are not to be fucked with.
168
00:11:19,512 --> 00:11:20,682
Well, Blut fired me.
169
00:11:21,889 --> 00:11:23,769
Oh, don't be such a cry-baby.
170
00:11:23,849 --> 00:11:27,649
He lets go of everybody at 50.
You know that. Company fucking policy.
171
00:11:28,479 --> 00:11:30,439
You can't be a hit man with Alzheimer's.
172
00:11:30,523 --> 00:11:32,153
Get one of the young guys, then.
173
00:11:32,942 --> 00:11:36,112
Technically, you're still active
for the next two weeks.
174
00:11:38,197 --> 00:11:42,447
This needs somebody
with more finesse, more...
175
00:11:43,452 --> 00:11:44,662
experience.
176
00:11:46,539 --> 00:11:47,539
Why don't you do it?
177
00:11:47,623 --> 00:11:48,673
He wants you.
178
00:11:49,417 --> 00:11:51,667
The Black Kaiser.
179
00:12:57,526 --> 00:13:00,646
...got me some Lip Smackers for
the store just like you said I should.
180
00:13:00,738 --> 00:13:03,158
Oh, the flavored ones!
Yeah!
181
00:13:03,240 --> 00:13:06,200
I got strawberry, I got raspberry,
I got rhubarb.
182
00:13:06,285 --> 00:13:08,445
But do they taste good?
They do.
183
00:13:08,537 --> 00:13:10,207
I was thinking, maybe in the summer,
184
00:13:10,289 --> 00:13:12,669
I could do a promotional tie-in
with the pies.
185
00:13:12,750 --> 00:13:15,040
Did you say "Italian"?
-No, a tie-in.
186
00:13:15,127 --> 00:13:17,207
-It's like marketing.
Like a commercial.
187
00:13:17,296 --> 00:13:19,046
-Absolutely!
-Like on TV.
188
00:13:19,381 --> 00:13:22,051
Do you remember that TV series
that I was telling you about?
189
00:13:22,384 --> 00:13:24,764
Mm-hmm.
You have to start it from the beginning.
190
00:13:24,845 --> 00:13:26,465
I got it in the box across the street.
191
00:13:26,555 --> 00:13:29,055
Now, it's British,
but you can put the subtitles on.
192
00:13:29,141 --> 00:13:32,651
It sounds kind of religious.
-It's not as religious as you might think.
193
00:13:32,728 --> 00:13:34,728
Do you find Jesus attractive?
194
00:13:34,814 --> 00:13:37,074
Oh, my, Jesus is a handsome man, isn't he?
195
00:14:09,807 --> 00:14:10,637
Hey.
196
00:14:11,308 --> 00:14:13,138
He likes you, man.
197
00:14:13,644 --> 00:14:14,564
What's his name?
198
00:14:15,062 --> 00:14:16,402
He doesn't have one.
199
00:14:16,981 --> 00:14:18,441
I like dogs with human names.
200
00:14:19,024 --> 00:14:20,784
-Like "Rusty."
201
00:14:21,277 --> 00:14:24,277
I don't know anyone human named Rusty.
202
00:14:24,363 --> 00:14:26,913
-No, it's human.
203
00:14:26,991 --> 00:14:28,741
Okay, whatever you say, man.
204
00:14:29,577 --> 00:14:31,077
He's only 50 bucks.
205
00:14:34,206 --> 00:14:35,166
I don't need a dog. Okay.
206
00:15:36,852 --> 00:15:38,482
Finally you're free.
207
00:15:38,562 --> 00:15:39,812
After all these years.
208
00:15:40,731 --> 00:15:42,981
I want to take a picture of this moment.
209
00:16:00,709 --> 00:16:01,839
Pretty good, huh?
210
00:16:07,633 --> 00:16:08,593
Ah.
211
00:16:45,921 --> 00:16:46,761
Rusty?
212
00:16:51,885 --> 00:16:53,005
Shit...
213
00:17:22,666 --> 00:17:24,076
Oh, shit!
214
00:17:58,744 --> 00:18:01,044
It's not about who you are
or what you think...
215
00:18:02,164 --> 00:18:03,464
Just imagine. You and me.
216
00:18:03,540 --> 00:18:05,540
There's a strong energy between us, right?
217
00:18:05,626 --> 00:18:07,916
I quite enjoy writing my feelings
down in a journal.
218
00:18:52,756 --> 00:18:55,376
The bond between
an elephant cub and its mother
219
00:18:55,467 --> 00:18:57,007
-is unmistakable...
220
00:19:05,769 --> 00:19:07,979
-Speak.
-I got your message.
221
00:19:08,063 --> 00:19:09,233
Which one?
222
00:19:10,190 --> 00:19:12,110
The first or the 15th?
223
00:19:12,484 --> 00:19:14,194
You only get 30 seconds.
224
00:19:14,278 --> 00:19:16,238
Blut won't take no for an answer.
225
00:19:17,823 --> 00:19:20,203
You didn't hang up, so I assume
you want to know how much.
226
00:19:20,284 --> 00:19:23,044
Two million. One now, one when it's done.
227
00:19:23,120 --> 00:19:24,290
It's still a no.
228
00:19:24,371 --> 00:19:27,621
This shit-spit really struggles
with that two-letter word.
229
00:19:28,250 --> 00:19:29,840
What the fuck else you got going on?
230
00:19:29,918 --> 00:19:30,958
A lot.
231
00:19:31,670 --> 00:19:33,510
You don't strike me as a man with a hobby.
232
00:19:33,589 --> 00:19:35,669
-Your 30 seconds is up.
-Jesus, Mary, fuck.
233
00:19:35,757 --> 00:19:37,507
-Are you retired or ret--
234
00:19:50,731 --> 00:19:53,231
It's $2 million.
Don't make me fuckin' beg.
235
00:19:53,317 --> 00:19:54,937
Leave the file on the company server.
236
00:19:55,027 --> 00:19:56,317
You don't have to be such--
237
00:20:03,243 --> 00:20:04,243
You did well.
238
00:20:04,912 --> 00:20:08,332
Though,
your description of me as a shit-spit
239
00:20:08,415 --> 00:20:09,825
didn't go unnoticed.
240
00:20:11,877 --> 00:20:13,167
Does he scare you?
241
00:20:13,754 --> 00:20:15,264
You fucking scare me.
242
00:20:16,882 --> 00:20:19,932
Just talking to the Black Kaiser
makes you nervous.
243
00:20:21,762 --> 00:20:22,762
You're shaking.
244
00:20:32,147 --> 00:20:34,187
You should just forget about him
and move on.
245
00:20:34,858 --> 00:20:36,738
Who can forget about the Black Kaiser?
246
00:20:37,527 --> 00:20:39,357
So very special!
247
00:20:40,614 --> 00:20:42,164
This is a bad idea.
248
00:20:42,241 --> 00:20:43,451
Spare me the lecture.
249
00:20:44,034 --> 00:20:46,624
Unless you have a better way
of putting him in our crosshairs
250
00:20:46,703 --> 00:20:48,753
and saving me $8 million.
251
00:20:48,830 --> 00:20:51,290
So shut the fuck up
252
00:20:51,375 --> 00:20:52,705
and let's go with my plan
253
00:20:52,793 --> 00:20:55,553
and send him to Belarus to die.
254
00:20:56,588 --> 00:20:58,218
If he accepts this assignment,
255
00:20:58,298 --> 00:21:02,178
he'll expect $1 million in his account
before he makes a move.
256
00:21:02,261 --> 00:21:04,551
I need authorization to make it happen.
257
00:21:50,726 --> 00:21:52,766
Ha! Ha! Yah!
258
00:21:52,853 --> 00:21:54,863
Ha, ha! Yah!
259
00:22:01,653 --> 00:22:05,663
As you know,
swords are synonymous with Damocles,
260
00:22:05,741 --> 00:22:07,871
but this...
261
00:22:07,951 --> 00:22:10,451
...this is my most special sword.
262
00:22:11,038 --> 00:22:14,668
Owned by the great
German general Arminius,
263
00:22:14,750 --> 00:22:18,050
butcher of the Romans
at Teutoburg Forest.
264
00:22:18,128 --> 00:22:23,008
The handle is made from Roman bone.
265
00:22:25,218 --> 00:22:28,638
My father was a big fan
of this kind of stuff.
266
00:22:29,473 --> 00:22:30,523
Papa.
267
00:22:34,478 --> 00:22:38,818
Thank you for your incredible sword show
and touching story.
268
00:22:39,232 --> 00:22:41,112
Now, let's get down to business.
269
00:22:41,193 --> 00:22:44,203
We have some questions regarding
the purchase of Damocles.
270
00:22:44,279 --> 00:22:48,699
Accounts show this year,
your liabilities are at 29 million,
271
00:22:49,284 --> 00:22:53,874
yet next year your liabilities
are predicted to be paid off.
272
00:22:53,955 --> 00:22:54,865
Correct.
273
00:22:54,956 --> 00:22:57,996
In fact, we were surprised to see
that they have become revenue.
274
00:22:58,585 --> 00:22:59,535
Correct.
275
00:22:59,628 --> 00:23:03,378
This seems to be done in order
to inflate the value of your company.
276
00:23:03,465 --> 00:23:06,965
We control the pensions
of our former employees.
277
00:23:07,052 --> 00:23:11,102
They pay into our fund,
we match their contributions,
278
00:23:11,181 --> 00:23:12,851
and manage the investments. Please do explain, Mr Blut.
279
00:23:15,268 --> 00:23:20,688
It's our company policy that all
our agents must retire at the age of 50.
280
00:23:21,191 --> 00:23:25,611
We have a plethora of agents
who have now reached this milestone.
281
00:23:26,113 --> 00:23:30,373
Their combined fund
adds up to $29 million.
282
00:23:30,450 --> 00:23:32,740
How do you consider this income?
283
00:23:32,828 --> 00:23:37,038
If our agents were to die
in the field of duty
284
00:23:37,124 --> 00:23:39,504
or in an unspecified accident,
285
00:23:40,419 --> 00:23:45,299
the clause in their contract states
that Damocles would be the beneficiary.
286
00:23:46,091 --> 00:23:48,641
And you are assuming they will die?
287
00:23:49,219 --> 00:23:51,429
I don't assume they will die,
288
00:23:52,180 --> 00:23:53,520
I guarantee it.
289
00:23:54,641 --> 00:23:56,981
If you can uphold that guarantee,
290
00:23:57,477 --> 00:23:59,597
we will move forward with this deal.
291
00:24:00,730 --> 00:24:01,980
Santé.
292
00:24:06,653 --> 00:24:07,573
Ah!
293
00:25:16,306 --> 00:25:18,766
The train woke me up again.
294
00:25:18,850 --> 00:25:20,560
I can't sleep.
295
00:25:20,644 --> 00:25:22,064
Go back to bed, baby.
296
00:25:23,730 --> 00:25:25,610
I'll be back.
297
00:26:00,934 --> 00:26:03,984
Do you want to go
somewhere else for a few days?
298
00:26:05,814 --> 00:26:07,864
Let the kid get a good night of sleep.
299
00:26:07,941 --> 00:26:12,111
You pay me for sex.
My regular life is not for sale.
300
00:26:17,576 --> 00:26:19,786
How much for two nights?
301
00:26:21,871 --> 00:26:23,211
He's not your kid.
302
00:26:24,165 --> 00:26:25,205
I know.
303
00:26:27,877 --> 00:26:29,127
How much?
304
00:26:31,298 --> 00:26:34,508
THE MINSK PLAZA
305
00:26:36,595 --> 00:26:38,635
Excuse me.
306
00:26:39,347 --> 00:26:41,427
-Hotel service.
307
00:26:42,434 --> 00:26:43,274
Madam.
308
00:26:43,977 --> 00:26:45,057
Yes.
309
00:26:45,604 --> 00:26:48,654
Yes, I'll call maintenance right away.
310
00:26:49,983 --> 00:26:52,283
Thank you so much.
311
00:27:07,834 --> 00:27:10,884
A woman and her son
are locked inside.
312
00:27:10,962 --> 00:27:15,842
These doors have high security deadlocks
for our VIP guests.
313
00:27:15,925 --> 00:27:18,005
We can't release it from the outside.
314
00:27:20,263 --> 00:27:21,723
I have to drill it.
315
00:27:22,599 --> 00:27:25,349
Okay, but try to keep it down.
316
00:27:37,072 --> 00:27:38,162
Speak!
317
00:27:38,239 --> 00:27:39,569
No fucking way!
318
00:27:40,492 --> 00:27:42,492
Yes, you said that two days ago.
319
00:27:44,204 --> 00:27:46,294
When the fuck is he coming?
320
00:27:47,415 --> 00:27:50,085
What is that fucking sound?
321
00:27:50,669 --> 00:27:51,799
Shit!
322
00:27:53,254 --> 00:27:54,384
What is that fucking sound?
323
00:27:55,757 --> 00:27:56,797
What the hell is this?
324
00:27:56,883 --> 00:27:58,643
You know we are in here!
325
00:27:58,718 --> 00:28:00,428
We are so sorry, sir.
326
00:28:00,512 --> 00:28:01,392
What?
327
00:28:01,471 --> 00:28:02,681
We're just...
328
00:28:02,764 --> 00:28:04,024
-Sir!
-¡Oye, cabrón!
329
00:28:48,226 --> 00:28:49,806
Sit down.
330
00:28:51,563 --> 00:28:52,403
Shh.
331
00:28:53,356 --> 00:28:54,266
Be quiet.
332
00:28:57,736 --> 00:28:59,316
I need some answers.
333
00:29:00,155 --> 00:29:02,865
-Nod if you understand.
334
00:29:02,949 --> 00:29:05,119
I was sent to kill you.
335
00:29:05,201 --> 00:29:08,751
But it looks
like I'm the target here, right?
336
00:29:08,830 --> 00:29:09,750
Yes.
337
00:29:09,831 --> 00:29:12,131
Do you know who ordered this?
338
00:29:12,208 --> 00:29:13,628
I don't know anything.
339
00:29:17,547 --> 00:29:18,667
I don't know anything.
340
00:29:18,757 --> 00:29:21,467
I need to make sure
you're telling me the truth.
341
00:29:22,218 --> 00:29:24,968
I'm not lying!
342
00:29:25,054 --> 00:29:27,604
I swear!
343
00:29:29,476 --> 00:29:31,306
I'm not lying!
344
00:29:34,063 --> 00:29:36,113
Are you sure?
Yes.
345
00:29:57,545 --> 00:29:58,505
Speak.
346
00:29:58,588 --> 00:30:01,008
Do you have authorization
to hire me for the Belarus job?
347
00:30:01,090 --> 00:30:05,640
Yes. The first 50 percent is sitting
in a payable account, ready to go.
348
00:30:05,720 --> 00:30:06,600
Wire it over.
349
00:30:14,979 --> 00:30:15,809
Boom.
350
00:30:15,897 --> 00:30:17,067
One million dollars...
351
00:30:18,066 --> 00:30:18,976
sent.
352
00:30:21,486 --> 00:30:23,946
Okay, the job is done.
I'll send you a picture.
353
00:30:24,030 --> 00:30:26,200
Wait, what? Duncan--
354
00:30:30,161 --> 00:30:31,121
Shit!
355
00:30:36,876 --> 00:30:38,246
-Duncan--
-I want the second half
356
00:30:38,336 --> 00:30:40,456
of my payment in 24 hours.
357
00:30:40,547 --> 00:30:42,297
Vivian, somebody set me up over here.
358
00:30:42,382 --> 00:30:44,182
You better pray
you have nothing to do with it.
359
00:30:44,676 --> 00:30:46,296
-Duncan--
-Don't ever contact me again.
360
00:30:49,848 --> 00:30:51,178
Spank me again!
361
00:30:51,266 --> 00:30:52,516
Let's go.
362
00:31:02,694 --> 00:31:03,784
Let's leave.
363
00:31:04,654 --> 00:31:06,744
Come on, let's go. Don't look.
364
00:31:14,789 --> 00:31:16,749
Somebody call the police!
365
00:31:34,642 --> 00:31:36,852
You make all this money
from killing people?
366
00:31:41,316 --> 00:31:44,276
We could have been killed up there.
367
00:31:48,323 --> 00:31:49,243
One day...
368
00:31:49,574 --> 00:31:51,784
even you will get killed.
369
00:31:53,745 --> 00:31:55,455
Don't come near me again.
370
00:32:26,653 --> 00:32:28,453
How nice to see you, Ms. Vivian!
371
00:32:29,322 --> 00:32:30,782
Where's the shit
372
00:32:30,865 --> 00:32:32,025
Mr. Blut is busy.
373
00:32:32,116 --> 00:32:34,446
He's not answering my calls.
What the fuck is he doing?
374
00:32:35,954 --> 00:32:38,004
A cup of tea to calm down, Ms. Vivian?
375
00:32:38,081 --> 00:32:40,581
This is not a convenient time.
376
00:32:40,667 --> 00:32:42,587
I don't give a shit what time it is.
377
00:32:43,753 --> 00:32:45,763
You tried to kill the Black Kaiser
378
00:32:45,838 --> 00:32:48,678
with some low
379
00:32:49,300 --> 00:32:50,430
Yeah, that plan worked well.
380
00:32:51,052 --> 00:32:53,262
I told you we should
leave him the fuck alone.
381
00:32:54,305 --> 00:32:57,135
-You worry too much.
-You have to pay him everything now.
382
00:32:57,642 --> 00:33:00,852
I don't have to do shit
until his birthday.
383
00:33:03,147 --> 00:33:03,977
Right.
384
00:33:06,526 --> 00:33:07,936
Pay him the second half of his fee
385
00:33:08,027 --> 00:33:10,027
so we don't have to look over
our fucking shoulder
386
00:33:10,113 --> 00:33:11,573
for the rest of our lives.
387
00:33:12,615 --> 00:33:13,695
Okay, do it.
388
00:33:14,283 --> 00:33:15,333
Smart move.
389
00:33:15,410 --> 00:33:17,040
I'll send in the A-team.
390
00:33:17,120 --> 00:33:18,580
They'll get it done.
391
00:33:18,663 --> 00:33:20,373
Whatever.
As long as you pay him.
392
00:33:31,509 --> 00:33:33,339
These are all the properties he owns?
393
00:33:33,928 --> 00:33:35,848
Y-Yes, all of them.
394
00:33:35,930 --> 00:33:40,100
I can't see where it says one of them
is his actual permanent address.
395
00:33:40,601 --> 00:33:41,981
His home base?
396
00:33:43,354 --> 00:33:45,694
-He-- He--
Texas?
397
00:33:45,773 --> 00:33:47,193
Where does he live, Paul?
398
00:33:47,275 --> 00:33:49,065
He doesn't tell me much.
399
00:33:49,152 --> 00:33:51,152
He moves around a lot. Yeah, I--
400
00:33:51,237 --> 00:33:54,657
I know that from-- from his,
uh, accounts.
401
00:33:54,741 --> 00:33:56,241
I want to see these accounts.
402
00:33:57,452 --> 00:34:00,752
The profit and loss, expenses.
I want everything.
403
00:34:00,830 --> 00:34:02,120
Please let me go.
404
00:34:08,588 --> 00:34:13,798
Yeah, it's all in there, under V.
V for Vizla.
405
00:34:13,885 --> 00:34:15,925
Duncan V-Vizla.
406
00:34:20,058 --> 00:34:22,938
For 20 years, I-- I worked for him.
407
00:34:24,896 --> 00:34:26,726
-Please let me go.
-Thank you, Paul.
408
00:34:27,565 --> 00:34:28,725
Y-You're welcome.
409
00:34:28,816 --> 00:34:30,816
-You've been very helpful.
-I can still be helpful.
410
00:34:30,902 --> 00:34:33,362
I can call and s-send him a message.
411
00:34:33,446 --> 00:34:36,816
That's how we do it. Talk to him.
I'm good at that. And you can trace him.
412
00:34:36,908 --> 00:34:38,738
Or we could meet at a coffee shop
413
00:34:38,826 --> 00:34:40,366
or-- or at a park.
414
00:34:40,453 --> 00:34:42,333
He trusts me. He always says that.
415
00:34:42,413 --> 00:34:44,373
"You and me, Paul, I trust you."
416
00:34:44,457 --> 00:34:47,497
He does. Yes, he really trusts me. Yes!
417
00:34:54,133 --> 00:34:55,093
Take all the files.
418
00:34:55,176 --> 00:34:56,506
Let's start with Florida.
419
00:34:56,594 --> 00:34:57,974
I have a perfect outfit.
420
00:35:05,603 --> 00:35:09,323
No, we didn't deliver any logs
and we only deliver what we get asked.
421
00:35:09,398 --> 00:35:12,438
Logs are expensive. It's not like
they grow on trees, you know!
422
00:35:12,527 --> 00:35:14,987
Yeah, I know, but my woodpile got filled.
423
00:35:15,071 --> 00:35:17,241
I mean, that doesn't just happen.
424
00:35:17,323 --> 00:35:19,993
Sounds to me
like you've got yourself a magic woodpile.
425
00:35:20,076 --> 00:35:22,656
Golden goose would be better,
but we don't get to pick and choose
426
00:35:22,745 --> 00:35:24,615
what sort of supernatural events
we witness.
427
00:35:25,039 --> 00:35:26,829
Oh, hey, there's your neighbor!
428
00:35:26,916 --> 00:35:28,916
Did you happen to see anything peculiar
429
00:35:29,001 --> 00:35:31,091
out by your place
over the past couple days?
430
00:35:31,170 --> 00:35:35,050
Perhaps some sort of supernatural event
of someone dumping a truckload of logs?
431
00:35:35,133 --> 00:35:37,803
-No.
-This young lady rents up where you are.
432
00:35:37,885 --> 00:35:40,465
You can probably see her cabin
from your place across the lake.
433
00:35:41,180 --> 00:35:42,220
Maybe not, I don't know.
434
00:35:42,306 --> 00:35:44,926
Seems her woodpile
got filled up as if by magic!
435
00:35:48,604 --> 00:35:51,404
-Shit! I'm so sorry.
-Let it be. Let it be.
436
00:35:51,482 --> 00:35:53,572
I should have fixed that door years ago.
437
00:35:53,651 --> 00:35:57,491
Well, well, well,
look who's having himself a birthday!
438
00:35:57,572 --> 00:36:00,242
And baking a Betty Crocker.
So much better when you make it yourself.
439
00:36:00,324 --> 00:36:02,494
You know, I got all sorts
of fun party stuff.
440
00:36:02,577 --> 00:36:04,617
I got streamers and balloons and poppers.
441
00:36:04,704 --> 00:36:05,584
Come on back this way.
442
00:36:05,663 --> 00:36:08,583
I got paper plates
with Disney folk on 'em and napkins.
443
00:36:11,878 --> 00:36:14,088
...easy way to make some delicious cakes.
444
00:36:14,172 --> 00:36:16,172
-You'll love these recipes
445
00:36:16,257 --> 00:36:17,757
just as much as I do.
446
00:36:20,636 --> 00:36:23,846
...you may find this process
even more satisfying
447
00:36:23,931 --> 00:36:24,971
with the smell wafting...
448
00:37:05,514 --> 00:37:06,354
Hello?
449
00:37:09,185 --> 00:37:12,975
Hi there!
Um, I'm looking for apartment 506.
450
00:37:13,064 --> 00:37:14,444
What's it say on the door?
451
00:37:15,566 --> 00:37:16,976
Sorry! I didn't see that.
452
00:37:17,485 --> 00:37:19,775
-Come in.
-Great! Um...
453
00:37:19,862 --> 00:37:21,612
I've been expecting you.
454
00:37:30,581 --> 00:37:33,791
So, is your name Mr. Vizla?
455
00:37:33,876 --> 00:37:36,836
-Mr. Duncan Viz--
456
00:37:36,921 --> 00:37:38,631
No. No drink, thanks.
457
00:37:39,215 --> 00:37:42,085
I'm really just here
regarding the questionnaire.
458
00:37:42,176 --> 00:37:46,096
-Oh, yeah.
-We are making a survey--
459
00:37:49,976 --> 00:37:52,766
So, what are you into
460
00:37:52,853 --> 00:37:54,233
Strangled?
461
00:37:54,313 --> 00:37:55,773
You like takin' it up the ass?
462
00:37:55,856 --> 00:37:57,016
It's not him.
463
00:37:57,108 --> 00:37:59,358
-It's not him!
464
00:37:59,443 --> 00:38:02,243
What'd you fucking say?
What the fuck? My door!
465
00:38:03,072 --> 00:38:04,122
Who the fuck are you? Fuck this!
466
00:38:08,035 --> 00:38:10,865
I didn't fucking touch her.
You're paying for the fucking door!
467
00:38:12,790 --> 00:38:14,670
Fuck! My teeth!
468
00:38:14,750 --> 00:38:16,790
!
Shit!
469
00:38:16,877 --> 00:38:18,497
What are you fucking talking about?
470
00:38:19,255 --> 00:38:20,545
Some fucking accountant.
471
00:38:23,676 --> 00:38:25,006
This is fucking stupid!
472
00:38:25,094 --> 00:38:26,054
I'm not saying anyth--
473
00:38:31,600 --> 00:38:32,560
Sindy!
474
00:38:33,311 --> 00:38:35,101
Sindy, enough! Let's go!
475
00:38:36,856 --> 00:38:37,976
Speak.
-Yeah.
476
00:38:38,065 --> 00:38:40,855
Nah, he's not here.
We're moving to the next location.
477
00:38:40,943 --> 00:38:42,953
Don't leave any witnesses behind,
you hear me?
478
00:38:43,029 --> 00:38:44,409
Yeah, whatever you say, ma'am.
479
00:38:44,488 --> 00:38:47,198
I'm serious. And call me
from the next location.
480
00:38:47,283 --> 00:38:49,043
-Find him.
-Okay, we're on it.
481
00:38:49,577 --> 00:38:50,947
I think he's dead now, Sindy.
482
00:38:51,037 --> 00:38:52,327
Let's go to breakfast.
483
00:38:52,496 --> 00:38:54,996
Good idea. Eggs and toast.
You're paying this time, goddamn it.
484
00:38:55,082 --> 00:38:56,542
Yeah, I'm fucking starving.
485
00:39:00,588 --> 00:39:01,508
Thanks.
486
00:39:08,888 --> 00:39:10,638
-Yes, please.
487
00:39:19,023 --> 00:39:20,613
Here you go.
-Thank you.
488
00:39:31,369 --> 00:39:32,949
It's funny we're neighbors.
489
00:39:38,292 --> 00:39:39,962
Yes. That is funny.
490
00:39:48,511 --> 00:39:50,221
You live in the house with the big porch.
491
00:39:50,304 --> 00:39:51,314
Yes.
492
00:39:54,725 --> 00:39:57,895
I live in the gray cabin,
just across the lake.
493
00:40:01,023 --> 00:40:02,533
-It's so funny.
-That is funny.
494
00:40:11,617 --> 00:40:12,867
I like it here.
495
00:40:14,662 --> 00:40:15,542
Me too.
496
00:40:17,957 --> 00:40:21,037
-It's peaceful.
-Yeah.
497
00:40:25,923 --> 00:40:27,433
It makes me peaceful.
498
00:40:30,261 --> 00:40:31,261
Me too.
499
00:40:34,849 --> 00:40:36,729
-I'm so, so sorry.
It's totally fine.
500
00:40:39,353 --> 00:40:40,693
It's okay. It's fine.
501
00:40:40,771 --> 00:40:41,611
Okay.
502
00:41:17,057 --> 00:41:18,727
I don't know, man!
503
00:41:18,809 --> 00:41:20,349
It's not my house!
504
00:41:21,061 --> 00:41:22,021
-It's just--
-Boom!
505
00:41:23,939 --> 00:41:25,439
...give a shit if we stay here.
506
00:41:25,524 --> 00:41:27,194
-Hey, man.
-The place is always empty.
507
00:41:27,276 --> 00:41:30,446
I need you to answer
a simple question, okay?
508
00:41:30,529 --> 00:41:32,659
Who do you pay rent to?
509
00:41:32,740 --> 00:41:34,530
Is it Duncan Vizla?
510
00:41:34,617 --> 00:41:37,367
-Bro, we don't live here! We don't pay.
511
00:41:37,453 --> 00:41:39,043
-I don't owe shit!
-Well...
512
00:41:39,121 --> 00:41:41,041
Why are you doing this?
-I don't--
513
00:41:41,123 --> 00:41:42,963
All right, I'm coming.
514
00:41:44,168 --> 00:41:46,088
Who the hell are you?
Where's Shotgun Frank?
515
00:41:46,170 --> 00:41:48,510
You should probably get the fuck
out of here, sweetie.
516
00:41:48,589 --> 00:41:49,719
-I'm just here to--
-Whatever.
517
00:41:49,798 --> 00:41:51,838
-Wrong place at the wrong time.
-Please!
518
00:41:52,718 --> 00:41:54,428
What the fuck is going on in there?
519
00:41:56,555 --> 00:41:58,215
I'm outta here!
520
00:42:00,392 --> 00:42:02,102
-Whoa!
521
00:42:04,230 --> 00:42:05,440
Come on, I wasn't gonna--
522
00:42:07,983 --> 00:42:09,863
Come on, let's get out of here.
523
00:42:13,030 --> 00:42:14,110
Speak.
524
00:42:14,198 --> 00:42:16,198
No, ma'am. He's not here either.
525
00:42:16,283 --> 00:42:19,373
-We got one more place to check.
-That better be the place then, Facundo.
526
00:42:19,787 --> 00:42:21,957
Come on! Let's go!
-Right.
527
00:42:23,624 --> 00:42:26,424
You're making a mess.
528
00:43:12,798 --> 00:43:14,218
These are very good.
529
00:43:15,426 --> 00:43:17,216
You're not from around here, are you?
530
00:43:18,470 --> 00:43:19,350
No.
531
00:43:19,430 --> 00:43:21,430
-Mm.
532
00:43:23,475 --> 00:43:26,685
You don't have the same look
as people around here either.
533
00:43:28,230 --> 00:43:29,060
What's that?
534
00:43:29,648 --> 00:43:31,278
Resigned to a slow death.
535
00:43:32,151 --> 00:43:33,151
No future.
536
00:43:34,111 --> 00:43:35,031
No money.
537
00:43:36,322 --> 00:43:37,242
No work.
538
00:43:38,198 --> 00:43:41,368
Well, I'm not working anymore.
I'm retired.
539
00:43:43,203 --> 00:43:44,203
What was your job?
540
00:43:47,875 --> 00:43:49,535
I was in the funeral business.
541
00:43:51,545 --> 00:43:52,375
Where?
542
00:43:53,255 --> 00:43:54,545
Different places.
543
00:43:55,049 --> 00:43:56,219
Mostly overseas.
544
00:43:58,135 --> 00:43:58,965
A...
545
00:43:59,720 --> 00:44:01,720
A traveling funeral business?
546
00:44:02,264 --> 00:44:03,474
Yeah, well...
547
00:44:04,058 --> 00:44:08,228
Well, people die traveling
in foreign countries.
548
00:44:08,312 --> 00:44:09,772
-Americans.
-Hmm.
549
00:44:10,272 --> 00:44:12,612
I go over and I take care of it.
550
00:44:13,108 --> 00:44:13,938
Oh.
551
00:44:14,777 --> 00:44:16,607
How many countries have you been to?
552
00:44:17,112 --> 00:44:18,112
Ninety-nine.
553
00:44:18,989 --> 00:44:21,279
Most people don't even know 99 countries.
554
00:44:21,825 --> 00:44:22,825
Andorra.
555
00:44:23,410 --> 00:44:26,210
Albania. Austria. Australia.
556
00:44:26,705 --> 00:44:28,415
Antigua. Angola.
557
00:44:28,999 --> 00:44:30,879
Algeria. Afghanistan.
558
00:44:30,959 --> 00:44:31,919
Argentina.
559
00:44:32,628 --> 00:44:33,498
Azerbaijan.
560
00:44:34,338 --> 00:44:35,508
That was ten.
561
00:44:35,589 --> 00:44:37,929
And I'm only at the As, so, yeah.
562
00:44:39,551 --> 00:44:41,181
Do you speak any languages?
563
00:44:42,054 --> 00:44:42,894
Eight.
564
00:44:44,056 --> 00:44:46,516
You should give a class at school,
here in town.
565
00:44:47,393 --> 00:44:48,313
About what?
566
00:44:48,394 --> 00:44:49,904
Tell the kids about the world.
567
00:44:51,855 --> 00:44:54,315
How many teachers have actually
seen the places you have?
568
00:44:55,275 --> 00:44:56,105
Would you do it?
569
00:44:57,945 --> 00:44:58,775
No.
570
00:45:00,572 --> 00:45:01,412
Why not?
571
00:45:04,702 --> 00:45:06,662
I don't know how to talk to kids.
572
00:45:08,789 --> 00:45:10,209
Oh, right.
573
00:45:21,468 --> 00:45:23,548
I'll rip your fucking arms off!
-Speak.
574
00:45:23,637 --> 00:45:27,097
Yeah, we're all out of luck here, too.
He ain't at this last location, either.
575
00:45:29,226 --> 00:45:32,806
♪ Hold me closer and I feel no pain ♪
576
00:45:32,896 --> 00:45:36,976
-Go, girl! USA! USA!
-I'll rip your spindly fucking arms off!
577
00:45:37,776 --> 00:45:38,776
-One, two, three.
578
00:45:38,861 --> 00:45:40,401
Can you get it done already, goddamn it?
579
00:45:40,487 --> 00:45:41,777
-Four...
-Fuck!
580
00:45:41,864 --> 00:45:43,284
Sorry, I can't hear you.
581
00:45:43,365 --> 00:45:46,655
You better tell Hilde
her boyfriend is not gonna be happy
582
00:45:46,744 --> 00:45:48,624
if she doesn't find the Black Kaiser.
583
00:45:48,704 --> 00:45:51,334
Stop fighting.
584
00:45:51,415 --> 00:45:52,665
Stay still, Meatloaf.
585
00:45:52,750 --> 00:45:54,380
She's replaceable.
586
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
Come on!
587
00:45:55,544 --> 00:45:56,594
You all are.
588
00:45:56,670 --> 00:45:58,340
Yeah, I can't remember all that.
589
00:45:58,422 --> 00:46:00,722
Better not call me again without a plan.
590
00:46:00,799 --> 00:46:02,889
I'm sorry, it's really noisy in here.
Can you repeat?
591
00:46:02,968 --> 00:46:05,138
Unless you have a serious death wish.
592
00:46:05,721 --> 00:46:06,641
Come on!
593
00:46:07,765 --> 00:46:08,765
One, two,
594
00:46:08,849 --> 00:46:10,019
-three, four...
-Hold him down!
595
00:46:10,100 --> 00:46:11,730
I'm doing the best I can, okay?
596
00:46:12,853 --> 00:46:13,693
Fuck!
597
00:46:13,771 --> 00:46:15,611
-Fuck it.
598
00:46:15,731 --> 00:46:17,821
-Get out of the way.
-Come on!
599
00:46:22,571 --> 00:46:24,821
-♪ From one lover to another... ♪
600
00:46:24,907 --> 00:46:28,197
-Fucking hell!
Oh, no, you killed him!
601
00:46:28,869 --> 00:46:30,369
Let's get the fuck out of here.
602
00:46:31,747 --> 00:46:33,577
Get back here, you fucking sacks of shit!
603
00:46:33,665 --> 00:46:35,495
He's alive!
-I'll fucking kill you!
604
00:46:39,046 --> 00:46:41,086
♪ And you did walk in tonight ♪
605
00:46:41,632 --> 00:46:45,722
♪ Slowly losing sight of the real thing ♪
606
00:46:48,555 --> 00:46:53,135
♪ But that won't happen to us
And we got no doubt ♪
607
00:46:53,852 --> 00:46:57,822
♪ Too deep in love
And we got no way out... ♪
608
00:47:01,860 --> 00:47:04,030
All right, all right. One more time.
609
00:47:04,112 --> 00:47:05,452
Last time, okay?
610
00:47:06,907 --> 00:47:08,077
All right.
611
00:47:09,159 --> 00:47:12,199
The kukri is an arterial weapon.
612
00:47:13,580 --> 00:47:15,290
Perfect for slicing through flesh.
613
00:47:15,999 --> 00:47:17,499
But it sucks at...
614
00:47:17,584 --> 00:47:20,384
Stabbing!
-There you go. Let's see what it can do.
615
00:47:21,588 --> 00:47:22,418
Here we go.
616
00:47:27,135 --> 00:47:28,255
And here. Boom!
617
00:47:30,556 --> 00:47:33,266
-All right, all right, all right.
618
00:47:36,562 --> 00:47:37,732
Have a look at it.
619
00:47:38,313 --> 00:47:39,313
Pass it around.
620
00:47:40,148 --> 00:47:41,318
Good. Any questions? Let's start with you.
621
00:47:47,155 --> 00:47:49,155
How do they bury people in India?
622
00:48:01,169 --> 00:48:02,049
They burn 'em.
623
00:48:04,506 --> 00:48:08,006
And if the man dies first,
they'll burn the wife as well. Alive.
624
00:48:11,346 --> 00:48:14,096
-Summer clothes.
625
00:48:18,896 --> 00:48:20,226
White. A lot of red.
626
00:48:26,111 --> 00:48:27,361
Very good, very good.
627
00:48:27,946 --> 00:48:29,986
-No, chicken.
628
00:48:30,073 --> 00:48:31,333
And they put 'em on skewers.
629
00:48:34,411 --> 00:48:35,661
Right, last one.
630
00:48:36,288 --> 00:48:38,668
Do they speak American in England?
631
00:48:44,546 --> 00:48:45,796
They don't speak a lot.
632
00:48:49,009 --> 00:48:50,839
All right. Have any of you ever seen...
633
00:48:51,803 --> 00:48:54,263
a dead body that's been in the sun
for three weeks?
634
00:48:54,348 --> 00:48:55,558
No.
635
00:48:55,641 --> 00:48:57,391
Well, take a look at this, then.
636
00:48:58,894 --> 00:49:01,404
Here you go. Pay attention to his face.
637
00:49:02,022 --> 00:49:03,272
You can hardly see it anymore.
638
00:49:05,525 --> 00:49:06,605
Cool.
639
00:49:25,587 --> 00:49:26,837
How did it go?
640
00:49:27,923 --> 00:49:29,553
Pretty good, I think.
641
00:49:36,974 --> 00:49:38,184
They liked the knife.
642
00:49:39,267 --> 00:49:40,097
Oh.
643
00:49:43,146 --> 00:49:44,606
That was a pretty cool knife.
644
00:49:45,524 --> 00:49:46,364
I guess.
645
00:50:00,455 --> 00:50:01,495
Finally!
646
00:50:02,916 --> 00:50:04,706
That fucking accountant
was hiding something.
647
00:50:10,424 --> 00:50:14,094
Hey, what are you guys looking for?
You really think you're gonna find him?
648
00:50:14,177 --> 00:50:15,847
Shut up, Junkie Jane.
649
00:50:17,806 --> 00:50:19,636
You guys are so fucking boring.
650
00:50:20,058 --> 00:50:22,188
I said, shut up, Jane.
651
00:50:41,955 --> 00:50:43,915
-Hey there.
-I brought you something.
652
00:50:43,999 --> 00:50:44,829
Oh.
653
00:50:44,916 --> 00:50:46,076
Uh, thanks.
654
00:50:49,796 --> 00:50:51,756
You told me
how much you like knives, so...
655
00:50:53,467 --> 00:50:54,927
I thought this might be something.
656
00:50:57,304 --> 00:50:59,264
It comes in black if you like that better.
657
00:51:00,766 --> 00:51:01,596
I...
658
00:51:02,893 --> 00:51:06,613
-I don't know how to shoot. I--
-That's okay.
659
00:51:08,190 --> 00:51:09,270
I'm a teacher now.
660
00:51:10,400 --> 00:51:11,400
Remember?
661
00:51:15,489 --> 00:51:17,909
I would do anything for you,
my love.
662
00:51:17,991 --> 00:51:18,831
Anything.
663
00:51:18,909 --> 00:51:20,119
That's my girl.
664
00:51:20,202 --> 00:51:22,202
I miss you so much.
665
00:51:22,913 --> 00:51:24,293
I know, baby.
666
00:51:24,372 --> 00:51:26,832
Tell me again, what is it you plan to do?
667
00:51:27,375 --> 00:51:29,335
I will kill him for you.
668
00:51:29,419 --> 00:51:30,799
Oh, yeah!
669
00:51:31,463 --> 00:51:32,513
I love you.
670
00:51:35,550 --> 00:51:39,810
Shit! Imagine how much dope
you can get for 200,000.
671
00:51:39,888 --> 00:51:41,848
Give me that.
672
00:51:41,932 --> 00:51:43,732
What are you talking about?
Let me see.
673
00:51:46,812 --> 00:51:49,402
I got one more here
made out to some fucking charity shit.
674
00:51:50,148 --> 00:51:51,528
Awesome!
675
00:51:51,608 --> 00:51:53,488
Let's cash 'em all. We'll be rich.
676
00:51:53,568 --> 00:51:54,688
Shut up, Jane.
677
00:51:57,030 --> 00:51:58,030
A charity.
678
00:51:58,115 --> 00:51:59,405
I've got two more here.
679
00:51:59,908 --> 00:52:01,788
2005, 2009.
680
00:52:06,832 --> 00:52:10,462
Well, the charity is not what's important,
681
00:52:10,794 --> 00:52:12,304
it's the bank account.
682
00:52:12,379 --> 00:52:16,589
Fuck me. The Montana Union Credit Bank
in Triple Oak.
683
00:52:17,092 --> 00:52:18,472
The fuck is Triple Oak?
684
00:52:18,969 --> 00:52:21,259
Looks cold.
Why the fuck would he live there?
685
00:52:21,346 --> 00:52:23,096
Why wouldn't he?
No shit.
686
00:52:27,185 --> 00:52:28,685
Looks like we're on the move.
687
00:52:30,522 --> 00:52:33,482
Let's go.
We have a long drive ahead of us.
688
00:53:16,109 --> 00:53:17,899
All right. Here we go.
689
00:53:18,486 --> 00:53:19,736
Always two hands.
690
00:53:19,821 --> 00:53:22,991
One thumb there, one right there. Right?
691
00:53:26,786 --> 00:53:31,876
Then when you feel you have the target,
you squeeze the trigger nice and easy.
692
00:53:32,584 --> 00:53:33,964
Click. Got it?
693
00:53:38,840 --> 00:53:39,760
Now it's loaded.
694
00:53:40,258 --> 00:53:41,258
It's all yours.
695
00:53:42,010 --> 00:53:42,970
Two hands.
696
00:53:56,900 --> 00:53:57,780
That's it.
697
00:54:23,677 --> 00:54:24,507
It's okay.
698
00:54:25,553 --> 00:54:27,763
It's okay. We'll get you something else.
699
00:54:28,598 --> 00:54:29,848
I still have the receipt.
700
00:54:40,277 --> 00:54:42,277
I have never heard
about winter coffee before.
701
00:54:43,196 --> 00:54:44,026
No?
702
00:54:45,031 --> 00:54:47,831
I use bourbon and maple syrup.
703
00:54:58,253 --> 00:54:59,713
You really like animals, huh?
704
00:55:00,630 --> 00:55:01,670
Yes.
705
00:55:05,218 --> 00:55:06,428
I used to have a dog.
706
00:55:15,645 --> 00:55:17,305
We don't have to talk about it.
707
00:55:20,650 --> 00:55:22,490
I had this job when I was 13.
708
00:55:24,195 --> 00:55:25,315
I liked it a lot.
709
00:55:26,698 --> 00:55:28,698
I was Santa's helper at the library.
710
00:55:30,618 --> 00:55:31,578
And, uh...
711
00:55:33,455 --> 00:55:35,495
this one day,
it was just me and him there.
712
00:55:37,083 --> 00:55:39,093
He was more drunk than usual.
713
00:55:40,545 --> 00:55:41,875
He just came up to me.
714
00:55:43,506 --> 00:55:44,466
Hit me.
715
00:55:46,426 --> 00:55:47,296
Real hard.
716
00:55:50,055 --> 00:55:51,715
So hard, I landed on the floor.
717
00:55:53,850 --> 00:55:54,730
And then he...
718
00:56:02,901 --> 00:56:05,201
I always imagined what it would be like...
719
00:56:07,113 --> 00:56:07,993
to find him.
720
00:56:09,908 --> 00:56:10,828
Surprise him.
721
00:56:12,118 --> 00:56:13,788
I would have a gun in my hand.
722
00:56:15,413 --> 00:56:17,923
"Sit down," I would say.
723
00:56:20,794 --> 00:56:22,964
And then I would tell him
what he did to me.
724
00:56:24,422 --> 00:56:25,382
To my life.
725
00:56:27,592 --> 00:56:29,512
I guess I would tell him what he did.
726
00:56:30,720 --> 00:56:31,850
And he would listen.
727
00:56:35,600 --> 00:56:38,140
Tell him how that day
never left my thoughts.
728
00:56:40,355 --> 00:56:41,185
Never. And then...
729
00:56:45,276 --> 00:56:46,106
click.
730
00:56:48,488 --> 00:56:49,568
It would all go away.
731
00:56:51,950 --> 00:56:54,540
I would never have to see him again
when I close my eyes.
732
00:56:59,124 --> 00:57:00,254
It would all go away.
733
00:57:07,924 --> 00:57:10,434
Do you think it would be difficult
to kill someone?
734
00:57:23,064 --> 00:57:23,944
I don't know.
735
00:57:42,917 --> 00:57:44,537
-Oh, hey there, Mr. Duncan!
736
00:57:44,627 --> 00:57:47,667
What can I do you for?
-I'm looking for a gift.
737
00:57:47,755 --> 00:57:49,125
Well, you came to the right place.
738
00:57:49,716 --> 00:57:52,886
-It's for a girl.
739
00:57:54,471 --> 00:57:55,351
Something normal.
740
00:58:02,228 --> 00:58:03,228
Shit, man.
741
00:58:05,565 --> 00:58:07,975
I got visuals on the target. Right there.
742
00:58:09,444 --> 00:58:10,404
Here we go.
743
00:58:11,112 --> 00:58:12,992
Sindy, he's coming your way.
744
00:58:44,896 --> 00:58:45,726
Hi.
745
00:58:46,564 --> 00:58:47,774
What's the problem?
746
00:58:49,317 --> 00:58:50,647
Do I look like a mechanic?
747
00:58:54,113 --> 00:58:54,953
Uh...
748
00:58:55,156 --> 00:58:56,906
I don't know. It just died.
749
00:58:58,034 --> 00:58:59,124
Did you call a tow truck?
750
00:58:59,536 --> 00:59:01,866
My phone's dead, too.
751
00:59:03,623 --> 00:59:05,383
Could I charge it in your car?
752
00:59:05,750 --> 00:59:06,750
Not in this car.
753
00:59:07,669 --> 00:59:08,839
Goddamn it!
754
00:59:09,462 --> 00:59:10,712
Well, um...
755
00:59:14,384 --> 00:59:15,804
Do you live far from here?
756
00:59:21,349 --> 00:59:22,679
Thanks for helping me out.
757
00:59:23,393 --> 00:59:24,563
You're welcome.
758
00:59:32,068 --> 00:59:32,938
Okay.
759
00:59:34,070 --> 00:59:35,070
Thanks.
760
00:59:39,576 --> 00:59:41,786
The soonest they can come out
is ten in the morning.
761
00:59:45,415 --> 00:59:47,245
Wow, look at that storm.
762
00:59:52,755 --> 00:59:53,625
You hungry?
763
00:59:54,257 --> 00:59:55,297
Mm-hmm.
764
01:00:30,835 --> 01:00:31,835
You get the couch.
765
01:00:42,847 --> 01:00:44,597
You're cute for an older guy.
766
01:00:55,360 --> 01:00:58,990
I said I'd never fuck anyone
older than my dad.
767
01:01:03,493 --> 01:01:04,583
Mm-hmm...
768
01:01:18,007 --> 01:01:19,837
Oh, yeah!
769
01:02:22,655 --> 01:02:24,025
Goddamn, Sindy!
770
01:02:24,115 --> 01:02:27,655
Take it easy on his old ass. You're gonna
kill him before I get a chance to.
771
01:02:27,744 --> 01:02:30,164
He'll die a lucky man.
772
01:02:31,789 --> 01:02:32,669
In position.
773
01:02:35,334 --> 01:02:37,754
-Let's take this fucker out.
Yes, ma'am.
774
01:02:45,261 --> 01:02:46,431
Take it away, Sindy.
775
01:02:51,809 --> 01:02:53,389
It's blow time, mister.
776
01:02:56,272 --> 01:02:57,112
Ready?
777
01:02:57,190 --> 01:02:58,980
Yes, sir.
-Here we go.
778
01:02:59,567 --> 01:03:01,397
Consider yourself retired, motherfucker.
779
01:03:02,320 --> 01:03:04,360
All yours, Facundo.
780
01:03:10,953 --> 01:03:11,793
Bang.
781
01:03:14,624 --> 01:03:16,424
Fuck!
782
01:03:17,877 --> 01:03:19,417
-Fuck!
783
01:03:22,381 --> 01:03:24,051
Sindy, talk to me.
784
01:03:24,133 --> 01:03:26,303
By the bed, southwest corner!
785
01:03:31,974 --> 01:03:34,274
Where the hell is he?
Under the bed!
786
01:03:34,352 --> 01:03:36,272
-Center.
787
01:03:50,243 --> 01:03:53,293
Fuck! I can't see him, can't see Sindy,
can't see shit.
788
01:03:53,663 --> 01:03:54,503
Shit.
789
01:03:54,914 --> 01:03:56,624
Moving in.
Breaching now.
790
01:04:03,548 --> 01:04:04,418
Fuck!
791
01:04:06,175 --> 01:04:07,255
"Fuck" what?
792
01:04:07,969 --> 01:04:09,259
What's happening?
793
01:04:11,472 --> 01:04:12,642
He's not here.
794
01:04:13,808 --> 01:04:14,808
Facundo?
795
01:04:15,351 --> 01:04:17,101
-Find him.
-I'm on it.
796
01:04:21,774 --> 01:04:22,864
I got nothin'.
797
01:04:27,321 --> 01:04:28,871
-Fuck!
798
01:04:30,783 --> 01:04:32,333
What the fuck was that?
799
01:04:32,410 --> 01:04:33,410
Facundo?
800
01:04:33,953 --> 01:04:34,873
You there?
801
01:04:37,915 --> 01:04:38,915
Facundo?
802
01:04:39,500 --> 01:04:41,000
Facundo, what the hell is going on?
803
01:04:41,085 --> 01:04:42,085
Did you hear that?
804
01:05:02,607 --> 01:05:03,727
Fuck!
805
01:05:15,369 --> 01:05:16,749
Try not to be scared.
806
01:05:17,288 --> 01:05:18,408
Scared of what?
807
01:05:22,919 --> 01:05:24,709
You make mistakes when you're afraid.
808
01:05:24,795 --> 01:05:26,795
No mistakes. Not today.
809
01:05:32,219 --> 01:05:34,929
Alexei, activate plan B.
810
01:05:37,016 --> 01:05:38,636
I'm going to kill you.
811
01:05:39,477 --> 01:05:40,647
Why?
812
01:05:41,812 --> 01:05:44,232
Because that's what
I get paid to do, Duncan.
813
01:05:44,815 --> 01:05:45,895
Who is paying you?
814
01:05:46,651 --> 01:05:49,111
Does it fucking matter?
815
01:05:49,195 --> 01:05:51,605
You'll be dead
before we leave here.
816
01:05:51,989 --> 01:05:55,239
Well, in that case, I guess
I wouldn't want you to leave, then.
817
01:05:55,743 --> 01:05:56,793
Yeah?
818
01:05:56,869 --> 01:05:59,369
You can't always get what you want,
old man.
819
01:05:59,705 --> 01:06:00,535
Goodbye.
820
01:06:16,305 --> 01:06:18,385
-I need a name.
-Fuck you, you cunt!
821
01:06:19,266 --> 01:06:20,426
A different name.
822
01:06:22,645 --> 01:06:23,765
Name.
823
01:06:23,854 --> 01:06:25,984
-No fuckin' names.
-Right.
824
01:06:26,065 --> 01:06:27,015
You know what this--
825
01:06:33,322 --> 01:06:34,702
Did you hear that?
826
01:06:58,097 --> 01:06:59,427
Try not to be scared.
827
01:08:13,172 --> 01:08:14,472
Alexei?
828
01:08:15,049 --> 01:08:16,009
Did you get the girl?
829
01:08:21,639 --> 01:08:22,809
What girl?
830
01:08:23,641 --> 01:08:24,851
Who the fuck are you?
831
01:08:26,102 --> 01:08:28,442
-You tell me.
832
01:08:28,521 --> 01:08:29,481
What's going on?
833
01:08:30,689 --> 01:08:31,769
Alexei got a call.
834
01:08:32,191 --> 01:08:34,441
We was told to go
and fetch the girl and shit.
835
01:08:35,069 --> 01:08:36,279
What girl?
836
01:08:36,695 --> 01:08:38,775
The girl the old man bought a gift for.
837
01:08:39,448 --> 01:08:40,948
What the fuck do I know?
838
01:09:47,474 --> 01:09:50,024
Don't be sad.
You'll find a new girlfriend.
839
01:09:51,896 --> 01:09:53,896
Shouldn't be a problem
with your hot looks.
840
01:09:54,732 --> 01:09:58,402
I'm gonna cut him into pieces
and feed him to the rats!
841
01:10:01,071 --> 01:10:03,201
I told you not to fuck with him.
842
01:10:03,282 --> 01:10:06,332
I'm gonna chop his balls off
and shove them down his throat!
843
01:10:08,120 --> 01:10:11,460
What you should do
is pay Duncan his fuckin' pension
844
01:10:11,916 --> 01:10:13,496
and enjoy the rest of your life.
845
01:10:13,584 --> 01:10:14,844
No!
846
01:10:17,546 --> 01:10:18,876
This is personal.
847
01:10:20,591 --> 01:10:21,881
Stealing his pension,
848
01:10:22,551 --> 01:10:24,351
trying to kill him, twice,
849
01:10:24,428 --> 01:10:26,258
and kidnapping his cute little neighbor,
850
01:10:26,347 --> 01:10:28,097
that is personal.
851
01:10:28,682 --> 01:10:29,812
I want him.
852
01:10:31,143 --> 01:10:32,693
I'm sick of giving you advice.
853
01:10:32,770 --> 01:10:34,100
I'm not asking for advice!
854
01:10:34,605 --> 01:10:36,975
I'm giving you a fucking order!
855
01:10:41,528 --> 01:10:43,158
-No!
856
01:11:01,382 --> 01:11:04,132
♪ I ain't got no cigarettes ♪
857
01:11:05,427 --> 01:11:08,637
♪ Old worn out suits and shoes ♪
858
01:11:09,265 --> 01:11:12,935
♪ But I don't pay no union dues ♪
859
01:11:13,811 --> 01:11:16,521
♪ Third boxcar, midnight train ♪
860
01:11:17,690 --> 01:11:21,030
♪ Destination Bangor, Maine ♪
861
01:11:21,610 --> 01:11:23,400
♪ I'm a man of means ♪
862
01:11:23,487 --> 01:11:25,487
♪ By no means ♪
863
01:11:26,323 --> 01:11:27,993
♪ King of the road ♪
864
01:11:31,370 --> 01:11:32,370
To hell with you guys.
865
01:11:32,454 --> 01:11:35,124
Give it up for our own
king of the road, Porter.
866
01:11:35,416 --> 01:11:36,996
Next up, Larry.
867
01:11:38,752 --> 01:11:40,002
What are you drinking?
868
01:11:40,713 --> 01:11:42,173
I don't have time, Porter.
869
01:11:42,256 --> 01:11:45,546
Oh, you got time to have a drink
with a dying man.
870
01:11:46,176 --> 01:11:49,096
One for me
and one for my friend here.
871
01:11:52,599 --> 01:11:53,519
Cheers.
872
01:12:00,399 --> 01:12:01,229
So.
873
01:12:01,900 --> 01:12:03,280
They did try to kill you.
874
01:12:04,194 --> 01:12:05,034
Twice.
875
01:12:06,238 --> 01:12:09,028
Once in Belarus and once at my place.
876
01:12:09,408 --> 01:12:13,868
You know,
I had the worst winter of my life...
877
01:12:14,955 --> 01:12:16,285
one summer in Belarus.
878
01:12:16,373 --> 01:12:17,963
What's going on, Porter?
879
01:12:18,792 --> 01:12:20,462
We're getting too old.
880
01:12:21,545 --> 01:12:23,045
And that's what's going on.
881
01:12:26,008 --> 01:12:30,468
Somewhere in your contract
is a bunch of words
882
01:12:30,554 --> 01:12:33,314
that says if you die before retirement,
883
01:12:34,183 --> 01:12:36,943
all the money goes back to the company,
884
01:12:37,019 --> 01:12:39,559
unless you've named a next of kin,
885
01:12:39,646 --> 01:12:42,106
and who in our business
886
01:12:43,108 --> 01:12:45,738
has a next of kin?
887
01:12:46,362 --> 01:12:48,362
And you are costing the company...
888
01:12:49,406 --> 01:12:51,366
a shitload of money.
889
01:12:52,368 --> 01:12:54,078
How much they owe you
890
01:12:54,995 --> 01:12:55,825
Four?
891
01:12:56,497 --> 01:12:57,957
-Eight.
892
01:13:00,626 --> 01:13:01,746
You trust Vivian?
893
01:13:02,461 --> 01:13:03,301
No.
894
01:13:03,379 --> 01:13:04,379
D'you fuck her?
895
01:13:06,673 --> 01:13:07,513
I did. Ugh.
896
01:13:11,387 --> 01:13:13,807
Okay. Do you know
where they would keep the girl?
897
01:13:15,891 --> 01:13:20,271
Your guess is as good as mine,
but, uh, she's probably in the mansion.
898
01:13:20,354 --> 01:13:22,024
It's got lots of rooms.
899
01:13:22,898 --> 01:13:25,688
Enough for all of his perverted stunts.
900
01:13:25,776 --> 01:13:27,646
I've only been in that building once.
901
01:13:29,822 --> 01:13:32,992
I had to shake
that disgusting creature's hand.
902
01:13:33,534 --> 01:13:34,624
Thanks, Porter.
903
01:13:34,701 --> 01:13:36,911
And I-- I want to tell you something.
904
01:13:39,498 --> 01:13:41,668
You were just too good, you know.
905
01:13:42,209 --> 01:13:43,289
Is that it?
906
01:13:45,254 --> 01:13:46,714
Take it for what it's worth.
907
01:13:48,173 --> 01:13:49,473
Be careful, Duncan.
908
01:14:01,687 --> 01:14:05,227
And down he goes.
909
01:14:05,649 --> 01:14:07,479
Fuckin' drunk.
910
01:14:09,736 --> 01:14:10,566
Speak.
911
01:14:10,654 --> 01:14:11,824
It's done.
912
01:14:11,905 --> 01:14:13,195
Well done, Porter.
913
01:14:13,782 --> 01:14:16,162
Send someone over, clean this place up.
914
01:14:16,827 --> 01:14:17,657
You got it.
915
01:15:04,917 --> 01:15:07,877
You hurt me, Mr. Vizla.
916
01:15:09,129 --> 01:15:15,219
And that cannot be repaid
with a swift, impersonal death.
917
01:15:29,441 --> 01:15:30,441
Hmm.
918
01:15:31,527 --> 01:15:35,487
When the English caught
the traitor William Wallace...
919
01:15:36,532 --> 01:15:40,122
they dragged him naked
through the streets for six miles
920
01:15:40,202 --> 01:15:45,712
so that peasants could smear
their warm, fresh piss and shit on him.
921
01:15:47,584 --> 01:15:52,464
Then the executioner cut off
his cock and balls,
922
01:15:52,965 --> 01:15:55,545
cooked them over a fire,
923
01:15:55,842 --> 01:15:57,892
and then served them for him to eat.
924
01:15:58,804 --> 01:16:03,144
He slit his guts right open, huh,
and pulled them out.
925
01:16:03,642 --> 01:16:07,852
He could literally see and smell
his own intestines.
926
01:16:09,565 --> 01:16:11,065
And so it went on,
927
01:16:11,733 --> 01:16:15,113
because the traitor had hurt the king.
928
01:16:17,781 --> 01:16:20,911
I guess Wallace hurt England pretty bad.
929
01:16:25,956 --> 01:16:28,666
You hurt me pretty bad, Mr. Vizla.
930
01:16:30,961 --> 01:16:34,881
I have four days
before I have to kill you.
931
01:16:36,258 --> 01:16:39,218
Four days of hell!
932
01:16:40,596 --> 01:16:41,886
And on your birthday...
933
01:16:43,140 --> 01:16:44,100
you die.
934
01:17:00,824 --> 01:17:02,584
I'm gonna have a little fun...
935
01:17:03,702 --> 01:17:05,082
with your lady.
936
01:17:05,662 --> 01:17:06,872
And you're gonna watch.
937
01:17:13,629 --> 01:17:15,509
So I've given it some thought,
938
01:17:15,589 --> 01:17:19,379
and I've decided
that we're gonna start...
939
01:17:21,094 --> 01:17:21,934
with these.
940
01:17:25,807 --> 01:17:26,927
Music, please.
941
01:17:35,442 --> 01:17:36,692
Fuck!
942
01:17:43,533 --> 01:17:44,833
Sorry, did that hurt
943
01:17:50,707 --> 01:17:53,667
The fun continues tomorrow,
Mr. Vizla.
944
01:18:05,430 --> 01:18:06,810
There you go, honey.
945
01:18:28,829 --> 01:18:30,409
Music, please.
946
01:18:46,805 --> 01:18:47,675
Hah!
947
01:18:49,099 --> 01:18:51,889
The fun continues tomorrow, Mr. Vizla.
948
01:19:22,174 --> 01:19:24,344
Well, I can't just do one side
and not the other.
949
01:19:28,096 --> 01:19:29,886
Easy now, honey.
950
01:19:41,401 --> 01:19:43,281
You broke my favorite knife.
951
01:19:46,615 --> 01:19:48,365
I said, you've broken my favorite--
952
01:19:49,367 --> 01:19:50,407
Hello?
953
01:19:51,036 --> 01:19:51,866
Hello
954
01:19:56,917 --> 01:19:59,587
I'm obviously not getting through to you,
am I?
955
01:20:11,598 --> 01:20:14,768
The fun continues tomorrow, Mr. Vizla.
956
01:20:41,503 --> 01:20:42,843
Wake up...
957
01:21:54,618 --> 01:21:56,288
What the fuck
958
01:23:34,926 --> 01:23:37,136
Well, don't just stand there. Kill him!
959
01:23:52,360 --> 01:23:53,320
Oh, shit!
960
01:23:55,447 --> 01:23:56,607
Fuck!
961
01:24:01,202 --> 01:24:02,292
Go, go, go!
962
01:24:18,595 --> 01:24:20,175
He's coming. Get him!
963
01:27:43,591 --> 01:27:45,341
Who the fuck are you?
964
01:27:45,426 --> 01:27:47,466
No. I need your phone, Jazmin.
965
01:27:48,471 --> 01:27:49,561
Duncan?
966
01:27:49,639 --> 01:27:50,809
-Phone.
967
01:27:52,225 --> 01:27:54,055
-Phone!
968
01:27:54,143 --> 01:27:55,563
Here, here, take the phone.
969
01:28:03,987 --> 01:28:07,237
Quiet.
Try and keep him on the line.
970
01:28:09,951 --> 01:28:11,041
Speak.
971
01:28:11,536 --> 01:28:12,746
I'll make you a trade.
972
01:28:14,038 --> 01:28:15,158
Me for the girl.
973
01:28:17,083 --> 01:28:19,503
You hear
974
01:28:19,919 --> 01:28:21,049
I heard you.
975
01:28:21,129 --> 01:28:22,339
I'll call you back.
976
01:28:24,465 --> 01:28:26,125
-Whoa. I got you.
977
01:28:27,302 --> 01:28:30,722
-Please, tell me you got him.
-No, no luck. Not long enough.
978
01:28:30,805 --> 01:28:32,515
We have to keep him on the line longer.
979
01:28:32,598 --> 01:28:33,598
What did he say? He wants a trade.
980
01:28:35,977 --> 01:28:36,847
A trade?
981
01:28:36,936 --> 01:28:39,436
-His life for the girl's.
982
01:28:40,732 --> 01:28:43,322
-Not when I'm done with her.
983
01:28:43,985 --> 01:28:45,235
Because when I'm done with them,
984
01:28:45,653 --> 01:28:48,073
they're both going to be fucking dead!
985
01:28:54,704 --> 01:28:55,914
How many men do you have left?
986
01:28:58,333 --> 01:28:59,173
Enough.
987
01:30:15,410 --> 01:30:17,080
Up, up, up. Let's go.
988
01:30:17,328 --> 01:30:18,368
Up.
989
01:30:20,998 --> 01:30:23,748
You're not going anywhere soon
with all that shit in your system.
990
01:30:27,713 --> 01:30:29,473
Hey, stop, stop, stop.
991
01:30:33,052 --> 01:30:34,102
This should help.
992
01:30:36,389 --> 01:30:37,349
Okay, just lie down.
993
01:30:40,560 --> 01:30:41,600
There you go.
994
01:30:42,854 --> 01:30:43,864
Yeah.
995
01:30:55,283 --> 01:30:58,163
Okay, Duncan.
How can I help you
996
01:30:58,244 --> 01:30:59,164
An army.
997
01:31:00,538 --> 01:31:03,038
Okay, here we go. You'll need all of it.
998
01:31:03,124 --> 01:31:05,754
-It's like a full package.
-Okay.
999
01:31:06,878 --> 01:31:07,958
Here, try these on.
1000
01:31:30,276 --> 01:31:32,276
I always knew you'd come back.
1001
01:31:32,862 --> 01:31:35,662
I was just hoping it'd be for me,
not the guns.
1002
01:31:56,344 --> 01:31:57,394
Okay, ready.
1003
01:31:58,679 --> 01:31:59,719
Be quiet!
1004
01:32:00,598 --> 01:32:01,428
Speak.
1005
01:32:01,516 --> 01:32:02,556
Is she alive?
1006
01:32:02,642 --> 01:32:03,602
Yes.
1007
01:32:03,893 --> 01:32:05,193
She'll be ready, Duncan.
1008
01:32:05,645 --> 01:32:06,595
Stand by.
1009
01:32:07,438 --> 01:32:09,688
Did we trace that?
-We're working on it.
1010
01:32:09,774 --> 01:32:12,154
We have his general vicinity,
but we need another call.
1011
01:32:13,528 --> 01:32:14,738
Let's get on the move.
1012
01:32:15,947 --> 01:32:16,857
I'm on it. He'll call back.
1013
01:32:19,367 --> 01:32:20,947
-You'd better be right.
-I'm always right.
1014
01:32:21,035 --> 01:32:22,445
Let's go!
1015
01:33:28,769 --> 01:33:29,599
Speak.
1016
01:33:30,438 --> 01:33:32,318
What's the deal?
-Me for the girl.
1017
01:33:32,815 --> 01:33:35,435
An even trade.
-I know. You already said that.
1018
01:33:36,569 --> 01:33:38,569
Where and when?
1019
01:33:38,654 --> 01:33:41,414
Central Train Station, nine a.m. tomorrow.
1020
01:33:41,866 --> 01:33:43,866
Why the fuck are you doing this?
1021
01:33:43,951 --> 01:33:45,831
I don't know. I like her.
1022
01:33:46,412 --> 01:33:47,502
You like her?
1023
01:33:48,497 --> 01:33:49,827
Why are you doing this?
1024
01:33:49,915 --> 01:33:50,955
Please.
1025
01:33:51,042 --> 01:33:52,882
This is our fucking job, remember?
1026
01:33:54,128 --> 01:33:56,838
You used to have one and be good at it.
1027
01:33:58,090 --> 01:33:59,180
Nine a.m. tomorrow.
1028
01:33:59,675 --> 01:34:01,215
You, me, and Camille. That's it. No one else.
1029
01:34:02,928 --> 01:34:05,678
Jesus! It has a name.
And you remembered it.
1030
01:34:06,265 --> 01:34:09,685
And you have a face I won't forget.
You better not pull a fast one tomorrow.
1031
01:34:11,687 --> 01:34:14,017
Unless you want to hide
for the rest of your life, Vivian.
1032
01:34:16,067 --> 01:34:18,857
I'm afraid it's a bit too late
for that now.
1033
01:34:21,906 --> 01:34:25,076
And to think, you've been
hiding out just around the corner.
1034
01:34:31,123 --> 01:34:32,253
Here we are.
1035
01:34:35,711 --> 01:34:37,051
Happy to see me?
1036
01:34:37,129 --> 01:34:38,339
Not really.
1037
01:34:41,008 --> 01:34:43,218
I like the eye patch. Very fancy.
And you look extraordinary, as always.
1038
01:34:53,104 --> 01:34:56,024
Time to die, Herr Black Kaiser.
1039
01:34:56,107 --> 01:34:57,777
Nowhere to run this time.
1040
01:34:58,943 --> 01:35:01,613
-Thought you stopped smoking.
-Yeah.
1041
01:35:02,905 --> 01:35:04,315
Figured it wouldn't kill me.
1042
01:35:05,616 --> 01:35:06,446
Hm.
1043
01:35:09,620 --> 01:35:11,000
Was I on the phone too long?
1044
01:35:11,789 --> 01:35:12,999
Forty-seven seconds.
1045
01:35:13,833 --> 01:35:15,753
Guess we do get rusty when we turn 50.
1046
01:35:16,293 --> 01:35:18,093
Yeah, it's sad.
1047
01:35:18,671 --> 01:35:20,421
I know they pay you well for this, Vivian.
1048
01:35:21,757 --> 01:35:24,547
But I'm still gonna give you a chance
to walk out of here alive.
1049
01:35:25,594 --> 01:35:26,684
For old times' sake.
1050
01:35:28,264 --> 01:35:29,854
You've become sentimental.
1051
01:35:31,434 --> 01:35:33,354
Me for the girl. An even trade.
1052
01:35:34,270 --> 01:35:38,400
You keep saying that,
but you don't have anything to trade with.
1053
01:35:38,816 --> 01:35:40,146
You are at a dead end.
1054
01:35:41,110 --> 01:35:44,280
The road that you have chosen
doesn't have a rainbow.
1055
01:35:45,448 --> 01:35:46,278
No.
1056
01:35:47,575 --> 01:35:48,575
No rainbows.
1057
01:35:51,495 --> 01:35:52,995
You grew soft, Duncan.
1058
01:35:54,957 --> 01:35:55,787
Your bad.
1059
01:36:45,299 --> 01:36:48,719
Oh, shit!
1060
01:37:06,737 --> 01:37:08,777
Shit!
1061
01:37:17,915 --> 01:37:19,075
Duncan...
1062
01:37:20,125 --> 01:37:20,955
Duncan...
1063
01:37:27,383 --> 01:37:28,263
Guards?
1064
01:37:34,890 --> 01:37:35,720
Guards!
1065
01:37:51,156 --> 01:37:52,026
You know what? Let him come.
1066
01:37:55,035 --> 01:37:56,615
I'm gonna fuck him up.
1067
01:37:56,704 --> 01:37:58,794
Yeah.
1068
01:37:58,914 --> 01:38:00,424
I'm gonna fuck him up!
1069
01:38:00,499 --> 01:38:02,749
Yes, come here, you fucking fuck!
1070
01:38:02,835 --> 01:38:03,835
Mr. Blut?
1071
01:38:04,336 --> 01:38:05,376
Look.
1072
01:38:11,844 --> 01:38:13,394
Oh, shit.
1073
01:38:25,608 --> 01:38:27,108
Let's get the fuck outta here!
1074
01:38:27,526 --> 01:38:29,146
Go, go, go! Move!
1075
01:38:29,737 --> 01:38:30,647
Don't you fucking dare!
1076
01:38:30,946 --> 01:38:32,566
Hey, you fucking pussies!
1077
01:38:36,535 --> 01:38:37,365
Oh, dear! Come back!
1078
01:38:46,754 --> 01:38:47,844
Excuse us. He's upstairs.
1079
01:38:56,889 --> 01:38:58,099
Go, go, go! Move!
1080
01:39:05,564 --> 01:39:06,734
Hello, there.
1081
01:39:06,857 --> 01:39:08,277
Is Mr. Blut expecting you, sir?
1082
01:39:11,195 --> 01:39:12,775
I'll fetch you a cup of coffee, sir.
1083
01:39:13,489 --> 01:39:15,319
Bring me the girl.
No.
1084
01:39:15,407 --> 01:39:16,737
Bring me the fucking girl!
1085
01:39:16,825 --> 01:39:18,365
No fuckin' way. You're on your own.
1086
01:39:18,452 --> 01:39:20,582
1087
01:39:20,663 --> 01:39:21,503
Hello?
1088
01:40:04,373 --> 01:40:05,623
Done already, sir?
1089
01:40:06,125 --> 01:40:06,995
Yes.
1090
01:40:07,376 --> 01:40:08,336
Oh.
1091
01:40:09,253 --> 01:40:10,133
Mr. Blut?
1092
01:40:10,963 --> 01:40:11,883
Oh, dear.
1093
01:42:33,355 --> 01:42:34,685
I always wonder--
1094
01:42:34,773 --> 01:42:36,533
...be to find him.
1095
01:42:38,235 --> 01:42:40,105
...and tell him what he did.
1096
01:42:42,072 --> 01:42:44,322
Do you think it would be difficult
to kill someone?
1097
01:42:44,449 --> 01:42:47,239
Will you be making
the same charity donation?
1098
01:43:01,800 --> 01:43:04,390
I can see you.
1099
01:43:19,610 --> 01:43:21,200
I only see you.
1100
01:43:28,869 --> 01:43:31,539
You are always the only one I see.
1101
01:43:36,251 --> 01:43:38,051
Sit down.
1102
01:43:46,136 --> 01:43:48,466
Everyone else is there
when I close my eyes.
1103
01:43:50,307 --> 01:43:51,677
But I can't see them.
1104
01:43:53,185 --> 01:43:54,265
I can feel them.
1105
01:43:56,021 --> 01:43:58,321
I feel my brother's soft cheek
on my shoulder.
1106
01:43:59,233 --> 01:44:00,073
His hair...
1107
01:44:00,734 --> 01:44:02,654
His hair smelled of little boy.
1108
01:44:02,736 --> 01:44:04,066
I loved him.
1109
01:44:06,281 --> 01:44:09,661
I can feel my mother's warm hand
wrapped around mine.
1110
01:44:11,245 --> 01:44:12,115
Always warm.
1111
01:44:13,288 --> 01:44:17,248
All of her is warm because she's
about to have my baby sister.
1112
01:44:20,462 --> 01:44:22,922
I can smell the cigarette
my father just put out.
1113
01:44:24,299 --> 01:44:26,299
He smelled of cigarettes and aftershave.
1114
01:44:27,094 --> 01:44:28,104
I liked it a lot.
1115
01:44:30,472 --> 01:44:31,932
I can feel them.
1116
01:44:32,349 --> 01:44:33,679
But I can't see them.
1117
01:44:35,686 --> 01:44:36,556
Only you.
1118
01:44:38,897 --> 01:44:40,267
Always you.
1119
01:44:42,567 --> 01:44:43,397
Why?
1120
01:44:44,903 --> 01:44:46,533
Why didn't you just shoot me?
1121
01:44:49,825 --> 01:44:51,325
It was not supposed to happen.
1122
01:44:52,327 --> 01:44:53,287
It was a mistake.
1123
01:44:56,456 --> 01:44:58,666
-I was given the wrong information--
-Don't talk.
1124
01:44:59,334 --> 01:45:01,804
Just... don't talk.
1125
01:45:05,716 --> 01:45:10,096
Every day,
I pray that I'd died that night.
1126
01:45:11,972 --> 01:45:13,352
Do you understand?
1127
01:45:16,768 --> 01:45:19,188
No, do you understand?
1128
01:45:22,524 --> 01:45:23,734
I'm sorry.
1129
01:45:27,237 --> 01:45:29,817
Yeah, I didn't learn about it
until I turned 21.
1130
01:45:31,366 --> 01:45:33,036
Someone paid for my school.
1131
01:45:34,077 --> 01:45:36,997
Someone was asking for salvation.
1132
01:45:38,582 --> 01:45:41,382
I thought, "Follow the money,"
as they say.
1133
01:45:42,836 --> 01:45:44,456
It wasn't as hard as I thought.
1134
01:45:45,672 --> 01:45:47,342
It just took me a while to go there.
1135
01:45:49,051 --> 01:45:50,261
Too afraid, I guess.
1136
01:45:52,679 --> 01:45:54,809
I thought that if I saw you,
1137
01:45:55,474 --> 01:45:58,814
I might get my family back
when I closed my eyes.
1138
01:46:00,228 --> 01:46:01,518
But that didn't happen.
1139
01:46:02,522 --> 01:46:04,402
I didn't move on.
1140
01:46:06,318 --> 01:46:07,488
I can't!
1141
01:46:10,739 --> 01:46:12,319
Do you understand?
1142
01:46:14,618 --> 01:46:15,448
Yeah.
1143
01:46:16,328 --> 01:46:19,288
You didn't recognize me
when we met at the store?
1144
01:46:20,457 --> 01:46:21,957
You know, the first time we met?
1145
01:46:23,377 --> 01:46:24,917
Were you not curious?
1146
01:46:26,046 --> 01:46:30,256
You paid all this money and you didn't
even know what I looked like?
1147
01:46:31,134 --> 01:46:32,304
Who I was?
1148
01:46:37,182 --> 01:46:38,812
I didn't want to disturb you.
1149
01:46:40,602 --> 01:46:42,152
Interfere with your life.
1150
01:46:43,355 --> 01:46:47,025
Well, but you have... interfered.
1151
01:46:50,695 --> 01:46:52,315
I don't want to see you anymore.
1152
01:46:52,948 --> 01:46:55,948
I want you to go away.
1153
01:46:56,868 --> 01:46:58,538
And I want them to come back.
1154
01:47:00,038 --> 01:47:00,958
Understand?
1155
01:47:08,630 --> 01:47:09,550
Close your mind...
1156
01:47:11,049 --> 01:47:12,179
and pull the trigger.
1157
01:47:17,472 --> 01:47:18,352
It's okay.
1158
01:47:47,085 --> 01:47:49,045
Do you know who wanted my father dead?
1159
01:47:52,549 --> 01:47:53,379
No.
1160
01:47:55,635 --> 01:47:56,885
Well, can we find out?
1161
01:48:00,182 --> 01:48:01,222
We can try.
1162
01:51:38,191 --> 01:51:40,651
["Drama Free" by deadmau5
and Lights playing]
1163
01:51:40,735 --> 01:51:43,485
♪ Think of a monster, you name it
I've been it ♪
1164
01:51:43,613 --> 01:51:45,873
♪ It's been a hell of a ride
But I'm in it ♪
1165
01:51:45,949 --> 01:51:48,619
♪ Birth of a queen
Is the death of a cynic ♪
1166
01:51:48,702 --> 01:51:51,292
♪ Imma be good
But just give me a minute ♪
1167
01:51:51,371 --> 01:51:53,871
♪ Nowhere to go
When I'm back at the wheel ♪
1168
01:51:53,957 --> 01:51:56,497
♪ No one but me gives a--
How I feel ♪
1169
01:51:56,584 --> 01:51:59,004
♪ I'm gonna drive
'Til I find a good meal ♪
1170
01:51:59,087 --> 01:52:01,717
♪ And maybe then we'll talk for real ♪
1171
01:52:02,173 --> 01:52:04,183
♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪
1172
01:52:06,970 --> 01:52:09,600
♪ And I'm feeling okay, yeah ♪
1173
01:52:09,973 --> 01:52:11,983
♪ I'm feeling okay ♪
1174
01:52:12,434 --> 01:52:14,984
♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪
1175
01:52:17,689 --> 01:52:20,109
♪ More, more, more, more ♪
1176
01:52:20,191 --> 01:52:22,741
♪ More, more, more, more ♪
1177
01:52:23,278 --> 01:52:25,948
♪ Tie your hair back
Keep the car running ♪
1178
01:52:26,030 --> 01:52:28,450
♪ Pack the Hanzo
Don't stop for nothing ♪
1179
01:52:28,533 --> 01:52:30,413
♪ Go ahead and get what you need ♪
1180
01:52:31,202 --> 01:52:32,832
♪ Keep it drama free ♪
1181
01:52:33,747 --> 01:52:36,117
♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪
1182
01:52:36,207 --> 01:52:38,877
♪ Shut the door
When you count your money ♪
1183
01:52:38,960 --> 01:52:40,750
♪ Gotta keep it drama free ♪
1184
01:52:41,546 --> 01:52:43,966
♪ Gotta keep it drama free ♪
1185
01:52:59,481 --> 01:53:01,481
♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪
1186
01:53:04,611 --> 01:53:06,911
♪ I'm feeling okay, yeah ♪
1187
01:53:07,280 --> 01:53:09,280
♪ I'm feeling okay ♪
1188
01:53:09,908 --> 01:53:12,288
♪ I'm up for air ♪
1189
01:53:12,368 --> 01:53:14,408
♪ With the wind in my hair ♪
1190
01:53:14,496 --> 01:53:16,866
♪ Nothing is bringing me down ♪
1191
01:53:16,956 --> 01:53:20,206
♪ Nothing is bringing me down, no ♪
1192
01:53:20,335 --> 01:53:22,665
♪ More, more, more, more ♪
1193
01:53:22,879 --> 01:53:25,169
♪ More, more, more, more ♪
1194
01:53:25,507 --> 01:53:27,927
♪ More, more, more, more ♪
1195
01:53:28,051 --> 01:53:30,301
♪ More, more, more, more ♪
1196
01:53:30,386 --> 01:53:33,056
♪ Think of a monster, you name it
I've been it ♪
1197
01:53:33,139 --> 01:53:35,519
♪ It's been a hell of a ride
But I'm in it ♪
1198
01:53:35,600 --> 01:53:38,270
♪ Birth of a queen
Is the death of a cynic ♪
1199
01:53:38,353 --> 01:53:40,863
♪ Imma be good
But just give me a minute ♪
1200
01:53:40,939 --> 01:53:43,399
♪ Nowhere to go
When I'm back at the wheel ♪
1201
01:53:43,483 --> 01:53:46,033
♪ No one but me gives a--
How I feel ♪
1202
01:53:46,110 --> 01:53:48,660
♪ So I'm gonna drive
'Til I find a good meal ♪
1203
01:53:48,738 --> 01:53:51,528
♪ And then maybe then
We'll talk for real ♪
1204
01:53:51,616 --> 01:53:53,616
♪ I'm on the road ♪ ♪ To heaven knows where ♪
1205
01:53:56,246 --> 01:53:59,036
♪ And I'm feeling okay, yeah ♪
1206
01:53:59,415 --> 01:54:01,415
♪ I'm feeling okay ♪
1207
01:54:02,043 --> 01:54:04,423
♪ I'm up for air ♪
1208
01:54:04,629 --> 01:54:06,669
♪ With the wind in my hair ♪
1209
01:54:06,756 --> 01:54:09,126
♪ Nothing is bringing me down ♪
1210
01:54:09,217 --> 01:54:12,467
♪ Nothing is bringing me down, no ♪
1211
01:54:12,595 --> 01:54:14,925
♪ More, more, more, more ♪ ♪ More, more, more, more ♪
1212
01:54:17,517 --> 01:54:20,097
♪ More, more, more, more ♪
1213
01:54:20,186 --> 01:54:22,606
♪ More, more, more, more ♪
1214
01:54:23,189 --> 01:54:25,859
♪ Tie your hair back
Keep the car running ♪
1215
01:54:25,942 --> 01:54:28,362
♪ Pack the Hanzo
Don't stop for nothing ♪
1216
01:54:28,444 --> 01:54:30,324
♪ Go ahead and get what you need ♪
1217
01:54:31,406 --> 01:54:32,736
♪ Keep it drama free ♪
1218
01:54:33,658 --> 01:54:36,038
♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪
1219
01:54:36,119 --> 01:54:38,709
♪ Shut the door
When you count your money ♪
1220
01:54:38,788 --> 01:54:40,668
♪ Gotta keep it drama free ♪