1 00:00:27,027 --> 00:00:30,737 ‎NETFLIX ‎与康斯坦丁影业联合出品 2 00:01:00,602 --> 00:01:03,352 ‎(智利 某处) 3 00:01:41,351 --> 00:01:43,481 ‎退休生活 我来了 狗杂种们 4 00:01:58,076 --> 00:01:59,236 ‎宝贝 你叫什么名字来着? 5 00:01:59,702 --> 00:02:01,202 ‎我还是叫辛迪 宝贝! 6 00:02:02,288 --> 00:02:03,118 ‎(辛迪) 7 00:02:03,414 --> 00:02:05,084 ‎你好啊 辛迪宝贝 8 00:02:05,166 --> 00:02:07,286 ‎-来点香槟? ‎-必须的! 9 00:02:11,631 --> 00:02:13,091 ‎你身上沾上了一些! 10 00:02:13,174 --> 00:02:14,014 ‎来吧 11 00:02:25,061 --> 00:02:26,271 ‎13 14 12 00:02:26,354 --> 00:02:28,154 ‎-加油宝贝 ‎-15 13 00:02:28,231 --> 00:02:29,611 ‎你真强壮 14 00:02:30,358 --> 00:02:31,478 ‎就位 15 00:02:31,568 --> 00:02:32,608 ‎(法昆多) 16 00:02:36,197 --> 00:02:37,157 ‎喜欢吗? 17 00:02:37,240 --> 00:02:38,320 ‎你知道我喜欢的 18 00:02:38,908 --> 00:02:39,988 ‎你可以的 宝贝! 19 00:02:42,537 --> 00:02:44,327 ‎你真是个出色的舞者 20 00:02:44,414 --> 00:02:45,794 ‎好极了 21 00:02:49,335 --> 00:02:51,955 ‎-过来宝贝 ‎-我的臀部可不会说谎 22 00:02:52,839 --> 00:02:54,839 ‎-喜欢吗? ‎-爱死了!过来 23 00:02:58,761 --> 00:02:59,891 ‎悠着点 迪斯科舞男 24 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 ‎-哦耶 ‎-哦! 25 00:03:14,068 --> 00:03:15,278 ‎口交时间到了 先生 26 00:03:15,361 --> 00:03:16,911 ‎这是个命令吗? 27 00:03:17,780 --> 00:03:18,780 ‎请自便 28 00:03:19,157 --> 00:03:20,237 ‎太好了 29 00:03:20,325 --> 00:03:21,445 ‎你好 30 00:03:24,370 --> 00:03:27,460 ‎退休生活真是太美好了 31 00:03:27,540 --> 00:03:29,420 ‎谢谢 32 00:03:31,169 --> 00:03:32,209 ‎ç ° 33 00:03:37,884 --> 00:03:38,724 ‎接近 34 00:03:38,801 --> 00:03:40,011 ‎(希尔德) 35 00:03:42,931 --> 00:03:43,891 ‎喂! 36 00:03:44,891 --> 00:03:45,931 ‎(阿列克谢) 37 00:03:50,104 --> 00:03:51,234 ‎天哪 我操! 38 00:03:51,314 --> 00:03:52,614 ‎我太他妈爱那首歌了! 39 00:03:52,690 --> 00:03:53,610 ‎交给你了 法昆多 40 00:04:04,911 --> 00:04:05,751 ‎为什么? 41 00:04:06,120 --> 00:04:07,330 ‎-你老了 迈克尔 ‎-辛迪 42 00:04:09,832 --> 00:04:11,422 ‎看来还没有那么老 43 00:04:13,670 --> 00:04:15,000 ‎卡尔 我们可以离开这个鬼地方了 44 00:04:17,757 --> 00:04:19,677 ‎乐意效劳 请上飞机 45 00:04:20,260 --> 00:04:21,510 ‎(卡尔) 46 00:04:23,554 --> 00:04:25,814 ‎搞定了 我们现在回去 47 00:04:31,771 --> 00:04:34,271 ‎系紧安全带 旅途愉快 48 00:04:41,864 --> 00:04:43,744 ‎好样的 法昆多 大宅见 49 00:04:43,825 --> 00:04:45,575 ‎是长官 一路顺风 50 00:05:00,800 --> 00:05:03,090 ‎(华盛顿州 西雅图) 51 00:05:06,806 --> 00:05:08,806 ‎(已有的疾病:肺部穿孔 ‎移除脾脏) 52 00:05:11,436 --> 00:05:13,096 ‎(半月板骨折) 53 00:05:14,314 --> 00:05:16,524 ‎好了亲爱的 贝克医生可以见你了 54 00:05:20,778 --> 00:05:22,408 ‎请深深吸一口气 55 00:05:23,698 --> 00:05:24,818 ‎呼气 56 00:05:25,700 --> 00:05:26,780 ‎再来一次 57 00:05:28,703 --> 00:05:29,663 ‎呼气 58 00:05:32,123 --> 00:05:34,003 ‎肺挺好的 就你的情况而言 59 00:05:37,128 --> 00:05:39,298 ‎现在把那片金属移除还来得及 60 00:05:39,922 --> 00:05:40,972 ‎把手臂抬起来 61 00:05:43,801 --> 00:05:44,971 ‎肯定很痛吧 62 00:05:45,928 --> 00:05:47,138 ‎还行吧 63 00:05:48,348 --> 00:05:49,718 ‎好了 放下来吧 64 00:05:54,896 --> 00:05:56,856 ‎左耳还有听力吗 邓肯? 65 00:05:56,939 --> 00:05:57,769 ‎你说什么? 66 00:05:59,025 --> 00:06:00,855 ‎很好笑 67 00:06:02,236 --> 00:06:04,066 ‎你打了我推荐的疫苗了吗? 68 00:06:04,155 --> 00:06:05,775 ‎甲肝?带状疱疹? 69 00:06:06,157 --> 00:06:07,157 ‎都打了 70 00:06:07,241 --> 00:06:09,411 ‎请侧身躺下 71 00:06:14,707 --> 00:06:17,957 ‎请把膝盖抬到胸前 72 00:06:20,797 --> 00:06:21,627 ‎好的 73 00:06:24,133 --> 00:06:25,093 ‎深呼吸 74 00:06:28,096 --> 00:06:30,806 ‎人们会问我为什么最后才检查前列腺 75 00:06:31,349 --> 00:06:34,519 ‎我是希望让病人们 ‎有些好玩的东西可以期待 76 00:06:35,520 --> 00:06:36,560 ‎呼气 77 00:06:37,105 --> 00:06:37,975 ‎搞定了 78 00:06:40,566 --> 00:06:42,646 ‎哦 我烤了一个梨子塔 79 00:06:46,823 --> 00:06:48,373 ‎-你想来点吗? ‎-谢谢 80 00:06:48,950 --> 00:06:49,830 ‎好的! 81 00:06:49,909 --> 00:06:50,739 ‎给你 ‎自制的 82 00:06:54,080 --> 00:06:56,750 ‎关于退休你最期待的是什么? 83 00:06:57,166 --> 00:06:59,086 ‎不知道 普通的那些吧 84 00:07:00,128 --> 00:07:02,378 ‎对于男人来说最危险的日子 ‎就是退休之后 85 00:07:03,089 --> 00:07:05,219 ‎开始玩一些疯狂的运动 86 00:07:05,800 --> 00:07:08,680 ‎抛弃发妻 ‎操比他们的女儿还小的妹子 87 00:07:08,761 --> 00:07:10,391 ‎他们觉得自己是世界之王 88 00:07:12,640 --> 00:07:14,770 ‎让你遭罪的可不总是 ‎我给你检查的那些疾病 89 00:07:15,643 --> 00:07:20,113 ‎可以检查出癌症、心脏病 ‎以及基本的人体生物学 90 00:07:22,191 --> 00:07:24,031 ‎但有时候杀手在你脑子里 91 00:07:24,735 --> 00:07:26,775 ‎退休带来的心理影响 92 00:07:27,822 --> 00:07:28,702 ‎可能会致命 93 00:07:31,367 --> 00:07:33,327 ‎哇 这个派真棒! 94 00:07:37,039 --> 00:07:38,079 ‎香烟怎么样? 95 00:07:39,584 --> 00:07:40,424 ‎我戒了 ‎好样的 96 00:07:45,339 --> 00:07:46,919 ‎(邓肯·维兹拉 “黑凯撒”) 97 00:07:47,884 --> 00:07:50,184 ‎是的 我看了你的财务报告 好消息 98 00:07:50,261 --> 00:07:54,221 ‎你在财务方面完全不需要担心 99 00:07:58,811 --> 00:08:02,111 ‎你今年还会做同样的慈善捐款吗? 100 00:08:02,190 --> 00:08:04,940 ‎20万美金 对吧? 101 00:08:05,234 --> 00:08:06,744 ‎-是的 ‎-是的 102 00:08:06,819 --> 00:08:08,989 ‎同样的收款人 信托 对不对? 103 00:08:09,405 --> 00:08:10,655 ‎-是的 ‎-是的 104 00:08:10,740 --> 00:08:12,330 ‎用同一个银行账户支付 105 00:08:12,700 --> 00:08:15,540 ‎蒙大拿联合信贷银行 对不对? 106 00:08:19,457 --> 00:08:20,707 ‎是的 107 00:08:21,542 --> 00:08:23,712 ‎根据你的雇佣合同 108 00:08:23,794 --> 00:08:27,014 ‎达摩克里斯会为你支付 ‎同等数额的退休金供款 109 00:08:27,089 --> 00:08:28,259 ‎这是很大的一笔数字 110 00:08:28,341 --> 00:08:29,721 ‎你存了可能存的最多数额 111 00:08:29,800 --> 00:08:35,890 ‎公司的投资安排现在的增长率是 ‎年化6% 112 00:08:37,058 --> 00:08:40,438 ‎你可以在正式退休日那天提取一半 113 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 ‎也就是… 114 00:08:43,231 --> 00:08:44,191 ‎14天后 115 00:08:44,649 --> 00:08:45,779 ‎是的 116 00:08:45,858 --> 00:08:48,488 ‎14天后 117 00:08:48,569 --> 00:08:51,659 ‎达摩克里斯会给你写一张支票 118 00:08:52,156 --> 00:08:54,696 ‎数额将是 119 00:08:55,326 --> 00:09:02,286 ‎820万7523.4美元 120 00:09:03,376 --> 00:09:04,836 ‎怎么样 维兹拉先生? 121 00:09:10,800 --> 00:09:14,350 ‎你在四个州都有房产 对吧? 122 00:09:14,428 --> 00:09:17,598 ‎我需要知道你退休打算去 ‎哪一个房产居住 这样… 123 00:09:17,682 --> 00:09:19,062 ‎用佛罗里达的地址 124 00:09:19,141 --> 00:09:21,811 ‎佛罗里达的地址 好的 125 00:09:22,937 --> 00:09:25,567 ‎为了把你的高尔夫差点压低? 126 00:09:26,399 --> 00:09:27,229 ‎是吗? 127 00:09:27,900 --> 00:09:28,780 ‎是的 128 00:09:29,026 --> 00:09:29,856 ‎是的 129 00:09:35,324 --> 00:09:38,294 ‎尽管我从在死亡阴影的山谷中走过 130 00:09:38,369 --> 00:09:40,159 ‎但我不惧怕邪恶 131 00:09:40,246 --> 00:09:41,706 ‎因为你与我在一起 132 00:09:41,789 --> 00:09:43,959 ‎你的棍棒抚慰着我… 133 00:09:51,007 --> 00:09:53,877 ‎我会永远居住在主的家里 134 00:09:54,385 --> 00:09:55,295 ‎说 135 00:09:56,220 --> 00:09:57,390 ‎(薇薇安) 136 00:09:58,097 --> 00:09:59,717 ‎-你想和我聊 ‎-你在看着我吗? 137 00:10:00,308 --> 00:10:01,138 ‎是 138 00:10:01,475 --> 00:10:02,725 ‎我们需要见面 139 00:10:03,019 --> 00:10:04,809 ‎-十分钟后在吉米餐厅 ‎-一会儿见 140 00:10:13,613 --> 00:10:16,123 ‎2004年的唐培里侬香槟王 141 00:10:16,782 --> 00:10:17,912 ‎你还记得 142 00:10:23,581 --> 00:10:26,211 ‎-很高兴见到你 邓肯 ‎-迈克尔怎么回事? 143 00:10:27,877 --> 00:10:31,547 ‎我猜你可能会露面 ‎所以我带了这个给你看 144 00:10:34,091 --> 00:10:36,931 ‎他在智利的巨大的破别墅里开派对 145 00:10:37,011 --> 00:10:38,801 ‎玩了几天 被攻击了 146 00:10:40,473 --> 00:10:42,103 ‎-你喝点什么吗 先生? ‎-不用 147 00:10:42,600 --> 00:10:44,810 ‎-你不喝酒? ‎-戒了 148 00:10:46,103 --> 00:10:47,483 ‎什么情况 薇薇安? 149 00:10:50,900 --> 00:10:54,570 ‎过去一个月里 迈克尔已经是 ‎死的第4个达摩克里斯特工了 150 00:10:56,781 --> 00:11:00,201 ‎我们的情报显示迈克尔的杀手 ‎与一个俄罗斯机构有关 151 00:11:00,660 --> 00:11:02,750 ‎他们雇了一个墨西哥的职业杀手 152 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 ‎叫佩德罗·冈萨雷斯·冈萨雷斯 153 00:11:05,831 --> 00:11:08,251 ‎他目前在白俄罗斯蹲点 154 00:11:09,126 --> 00:11:12,666 ‎你之前的老板布鲁特 ‎批准了一个复仇行动 155 00:11:12,755 --> 00:11:16,585 ‎一百万美元 用子弹告诉这个混蛋 156 00:11:17,093 --> 00:11:18,933 ‎我们是不好惹的 157 00:11:19,512 --> 00:11:20,682 ‎布鲁特炒了我 158 00:11:22,098 --> 00:11:23,768 ‎别像个爱哭宝宝似的 159 00:11:24,183 --> 00:11:27,653 ‎所有人满50岁都会被解雇 ‎你懂的 公司他妈的政策 160 00:11:28,479 --> 00:11:30,439 ‎得了阿尔茨海默综合征 ‎就没法做职业杀手了 161 00:11:30,523 --> 00:11:32,153 ‎那就找年轻人去做 162 00:11:33,192 --> 00:11:36,112 ‎严格意义上说 接下来的两周 ‎你还没退休 163 00:11:38,197 --> 00:11:42,617 ‎这个任务需要更加精细、更有经验的 164 00:11:43,452 --> 00:11:44,662 ‎特工 165 00:11:46,539 --> 00:11:47,539 ‎你为什么不做? 166 00:11:47,623 --> 00:11:48,673 ‎他想要你 167 00:11:49,417 --> 00:11:51,667 ‎黑凯撒 168 00:12:36,046 --> 00:12:38,376 ‎(蒙大拿州 三橡木) 169 00:12:41,051 --> 00:12:42,601 ‎(礼品和用品店) 170 00:12:57,735 --> 00:13:00,645 ‎在店里买了几个小孩子用的唇膏 ‎就像你推荐的那样 171 00:13:00,738 --> 00:13:03,158 ‎-哦 有味道的那种! ‎-是啊! 172 00:13:03,240 --> 00:13:06,370 ‎我买了草莓味的、树莓味的 ‎还有大黄味的 173 00:13:06,452 --> 00:13:08,452 ‎-味道是不是很棒? ‎-çš„ç¡® 174 00:13:08,537 --> 00:13:10,287 ‎我在想 也许夏天的时候 175 00:13:10,372 --> 00:13:12,672 ‎可以和派放在一起搞促销活动 176 00:13:12,750 --> 00:13:13,830 ‎你说了“意大利”吗? 177 00:13:13,918 --> 00:13:15,038 ‎不是 促销活动 178 00:13:15,127 --> 00:13:16,127 ‎是一种市场营销 ‎像广告那样的 179 00:13:17,296 --> 00:13:18,876 ‎-没错! ‎-像在电视上一样 180 00:13:19,882 --> 00:13:22,052 ‎你记得我和你说过的那个电视剧吗? 181 00:13:22,802 --> 00:13:26,472 ‎你得从头开始看 ‎我在街对面的盒子里买的 182 00:13:26,555 --> 00:13:29,055 ‎是英剧 但你可以开字幕看 183 00:13:29,141 --> 00:13:30,811 ‎但是听起来有点宗教性质 184 00:13:30,893 --> 00:13:32,653 ‎没有你想象的那么有宗教感 185 00:13:32,770 --> 00:13:34,730 ‎你觉得耶稣的长相吸引人吗? 186 00:13:34,814 --> 00:13:37,074 ‎老天 耶稣真的很帅 是不是? 187 00:13:48,911 --> 00:13:50,411 ‎(电影特快 每晚1美元) 188 00:14:03,008 --> 00:14:05,928 ‎(三橡木宠物商场) 189 00:14:06,011 --> 00:14:08,101 ‎(请收养我) 190 00:14:12,059 --> 00:14:13,139 ‎它喜欢你 191 00:14:13,686 --> 00:14:14,556 ‎它叫什么? 192 00:14:15,229 --> 00:14:16,399 ‎没有名字 193 00:14:17,064 --> 00:14:18,444 ‎我喜欢有人类名字的狗 194 00:14:19,024 --> 00:14:20,784 ‎-比如呢? ‎-比如鲁斯提 195 00:14:21,569 --> 00:14:24,279 ‎我不认识任何叫鲁斯提的人 196 00:14:24,363 --> 00:14:26,913 ‎-这不是狗的名字吗? ‎-不是的 是人的名字 197 00:14:26,991 --> 00:14:28,741 ‎行吧 随你便吧 198 00:14:29,577 --> 00:14:31,077 ‎只要50美元 199 00:14:34,206 --> 00:14:35,166 ‎我不需要狗 ‎行吧 200 00:15:36,644 --> 00:15:38,484 ‎(《照顾你的新宠物狗》) 201 00:15:38,562 --> 00:15:39,812 ‎这么多年了 202 00:15:40,731 --> 00:15:42,781 ‎我想用照片记录下这一刻 203 00:16:00,709 --> 00:16:01,629 ‎挺不错的 对吧? 204 00:16:14,098 --> 00:16:16,678 ‎(苏格兰 西格谷 双麦芽威士忌) 205 00:16:45,921 --> 00:16:46,761 ‎鲁斯提? 206 00:16:51,885 --> 00:16:53,005 ‎妈的 207 00:17:22,666 --> 00:17:24,076 ‎妈的 208 00:17:28,380 --> 00:17:30,260 ‎(《照顾你的新宠物狗》) 209 00:18:03,207 --> 00:18:04,497 ‎(你有1条机密消息) 210 00:18:59,054 --> 00:19:00,144 ‎(你有15条机密消息) 211 00:19:05,978 --> 00:19:07,978 ‎-说 ‎-我收到你的消息了 212 00:19:08,272 --> 00:19:09,232 ‎哪一条? 213 00:19:10,190 --> 00:19:12,110 ‎第1条还是第15条? 214 00:19:12,609 --> 00:19:14,189 ‎你只有30秒的时间 215 00:19:14,444 --> 00:19:16,244 ‎布鲁特不肯接受你的拒绝 216 00:19:17,823 --> 00:19:20,203 ‎你没挂电话 所以我猜你想知道 ‎他给多少 217 00:19:20,284 --> 00:19:23,044 ‎两百万 现在拿一百万 ‎工作完成之后拿一百万 218 00:19:23,120 --> 00:19:24,290 ‎还是不行 219 00:19:24,371 --> 00:19:27,621 ‎蠢猪可不爱听这两个字 220 00:19:28,292 --> 00:19:29,842 ‎你他妈还有什么要忙的? 221 00:19:30,294 --> 00:19:31,134 ‎很多 222 00:19:31,670 --> 00:19:33,510 ‎你看起来可不像是 ‎有很多业余爱好的人 223 00:19:33,672 --> 00:19:34,842 ‎30秒到了 224 00:19:34,923 --> 00:19:37,093 ‎妈了个鸡 你到底是退休了还是智障… 225 00:19:50,689 --> 00:19:53,229 ‎两百万美元 别他妈让我跪下来求你 226 00:19:53,317 --> 00:19:54,937 ‎把文件放在公司服务器上 227 00:19:55,027 --> 00:19:56,317 ‎你不需要这么… 228 00:20:03,243 --> 00:20:04,243 ‎你做得不错 229 00:20:04,912 --> 00:20:09,832 ‎但是你把我描述成蠢猪 ‎我可是注意到了 230 00:20:11,877 --> 00:20:13,167 ‎你怕他吗? 231 00:20:13,754 --> 00:20:15,264 ‎我他妈怕你 232 00:20:16,882 --> 00:20:19,932 ‎和黑凯撒说话都让你紧张 233 00:20:21,803 --> 00:20:22,763 ‎你在发抖 234 00:20:32,105 --> 00:20:34,185 ‎你应该忘了他 继续下去 235 00:20:34,858 --> 00:20:36,738 ‎谁能忘得了黑凯撒? 236 00:20:37,527 --> 00:20:39,357 ‎多么特别! 237 00:20:40,864 --> 00:20:42,164 ‎这是个糟糕的主意 238 00:20:42,241 --> 00:20:43,451 ‎少废话 239 00:20:44,034 --> 00:20:46,624 ‎除非你有更好的办法搞死他 240 00:20:46,703 --> 00:20:48,753 ‎给我们省下八百万美元 241 00:20:48,830 --> 00:20:51,290 ‎否则就闭上你的臭嘴 242 00:20:51,375 --> 00:20:52,705 ‎继续进行我的计划 243 00:20:53,043 --> 00:20:55,673 ‎把他派去白俄罗斯送死 244 00:20:56,588 --> 00:20:58,218 ‎如果他接受这个任务的话 245 00:20:58,298 --> 00:21:02,178 ‎他会等银行账户里收到一百万之后 ‎才会开始行动 246 00:21:02,469 --> 00:21:04,549 ‎我需要授权做这件事 ‎(布鲁特先生) 247 00:21:50,934 --> 00:21:52,444 ‎(华盛顿特区 达摩克里斯企业) 248 00:22:01,903 --> 00:22:05,663 ‎大家都知道 达摩克里斯是剑的名字 249 00:22:05,741 --> 00:22:06,991 ‎但这一把 250 00:22:08,285 --> 00:22:10,445 ‎是我最特别的宝剑 251 00:22:11,038 --> 00:22:14,668 ‎曾属于伟大的日耳曼将军阿米尼乌斯 252 00:22:14,750 --> 00:22:18,050 ‎他曾在条顿堡森林大规模宰杀罗马人 253 00:22:18,295 --> 00:22:23,005 ‎剑的把手是用罗马人的骨头制作的 254 00:22:25,218 --> 00:22:28,638 ‎我父亲非常热衷这些东西 255 00:22:29,681 --> 00:22:30,521 ‎爸爸 256 00:22:34,478 --> 00:22:38,818 ‎非常感谢你出色的舞剑表演 ‎和感人的故事 257 00:22:39,274 --> 00:22:41,114 ‎我们谈生意吧 258 00:22:41,193 --> 00:22:44,203 ‎对于收购达摩克里斯我们有几个问题 259 00:22:44,529 --> 00:22:48,699 ‎财务上 你们今年有2900万的债务 260 00:22:49,451 --> 00:22:53,871 ‎但是你们预计明年就能偿付清 ‎所有债务 261 00:22:54,039 --> 00:22:54,869 ‎正确 262 00:22:54,956 --> 00:22:57,996 ‎事实上 我们很吃惊地发现 ‎债务会变成你们的收入 263 00:22:58,543 --> 00:22:59,543 ‎正确 264 00:22:59,628 --> 00:23:03,378 ‎这个操作似乎是为了 ‎使贵公司的市值膨胀 265 00:23:03,465 --> 00:23:06,965 ‎我们控制着公司前员工的退休金 266 00:23:07,052 --> 00:23:11,102 ‎他们购买我们的退休基金 ‎我们则支付相同数额 267 00:23:11,181 --> 00:23:12,851 ‎并管理投资 ‎请解释 布鲁特先生 268 00:23:15,268 --> 00:23:20,688 ‎公司政策是 所有特工都需要在 ‎50岁的时候退休 269 00:23:21,191 --> 00:23:25,611 ‎有很多位特工现在已经到了退休年龄 270 00:23:26,113 --> 00:23:30,373 ‎他们所有的退休基金加起来 ‎是2900万美元 271 00:23:30,742 --> 00:23:32,742 ‎你为什么会称这笔钱是收入? 272 00:23:32,828 --> 00:23:37,038 ‎如果我们的特工在职务中牺牲 273 00:23:37,124 --> 00:23:39,504 ‎或死于非特定的事故 274 00:23:40,419 --> 00:23:45,299 ‎他们的合同中有一个条款 ‎达摩克里斯将成为受益人 275 00:23:46,091 --> 00:23:48,641 ‎你假定他们都会死? 276 00:23:49,219 --> 00:23:51,429 ‎我不假定他们会死 277 00:23:52,180 --> 00:23:53,520 ‎我确保这一点 278 00:23:54,641 --> 00:23:56,981 ‎如果你能维持这一个保证的话 279 00:23:57,686 --> 00:23:59,596 ‎我们就会继续签署协议 280 00:24:00,730 --> 00:24:01,980 ‎干杯 281 00:24:50,697 --> 00:24:52,367 ‎(白俄罗斯 明斯克) 282 00:25:16,389 --> 00:25:18,769 ‎我又被火车吵醒了 283 00:25:19,351 --> 00:25:20,561 ‎我睡不着 284 00:25:20,644 --> 00:25:22,064 ‎接着睡吧 宝贝 285 00:25:23,730 --> 00:25:25,190 ‎我马上回来 286 00:26:00,934 --> 00:26:03,984 ‎你想去别的地方待几天吗? 287 00:26:05,814 --> 00:26:07,864 ‎让孩子好好睡几个晚上 288 00:26:07,941 --> 00:26:12,111 ‎你付钱只能和我性交 ‎我的其他生活是不卖的 289 00:26:17,576 --> 00:26:19,116 ‎卖两个晚上多少钱? 290 00:26:21,871 --> 00:26:23,211 ‎他不是你的孩子 291 00:26:24,291 --> 00:26:25,211 ‎我知道 292 00:26:27,877 --> 00:26:29,127 ‎多少钱? 293 00:26:31,298 --> 00:26:34,508 ‎(明斯克广场酒店) 294 00:26:37,137 --> 00:26:38,637 ‎抱歉 295 00:26:40,223 --> 00:26:41,433 ‎酒店服务部 296 00:26:42,434 --> 00:26:43,274 ‎女士 297 00:26:43,977 --> 00:26:45,057 ‎是 298 00:26:45,604 --> 00:26:48,654 ‎好的 我马上就给维修部打电话 299 00:26:51,109 --> 00:26:52,279 ‎非常感谢 300 00:27:07,751 --> 00:27:10,211 ‎一个女人和她的儿子被锁在房间里了 301 00:27:10,962 --> 00:27:15,842 ‎这些门上给VIP客户 ‎特别安装了高级别的安全死锁 302 00:27:15,925 --> 00:27:18,005 ‎不能从外面直接打开 303 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 ‎我得钻孔 304 00:27:22,599 --> 00:27:25,349 ‎行吧 但是尽量小声一点 305 00:27:37,072 --> 00:27:38,162 ‎说! 306 00:27:38,239 --> 00:27:39,569 ‎怎么可能! 307 00:27:40,492 --> 00:27:42,492 ‎是的 你两天前也说过 308 00:27:44,204 --> 00:27:45,914 ‎他到底什么时候来? 309 00:27:48,750 --> 00:27:50,090 ‎什么鬼声音? 310 00:27:50,669 --> 00:27:51,799 ‎妈的! 311 00:27:53,254 --> 00:27:54,384 ‎什么鬼声音? 312 00:27:55,757 --> 00:27:56,797 ‎怎么回事! 313 00:27:56,883 --> 00:27:58,643 ‎你知道我们在里面! 314 00:27:58,718 --> 00:28:00,428 ‎很抱歉 先生 315 00:28:00,512 --> 00:28:01,392 ‎什么? 316 00:28:01,471 --> 00:28:02,681 ‎我们只是… 317 00:28:02,764 --> 00:28:04,024 ‎-先生! ‎-喂! 傻逼! 318 00:28:43,388 --> 00:28:44,928 ‎(邓肯·维兹拉) 319 00:28:48,226 --> 00:28:49,226 ‎坐下 320 00:28:53,356 --> 00:28:54,186 ‎安静 321 00:28:57,736 --> 00:28:59,316 ‎我有问题需要了解 322 00:29:00,321 --> 00:29:01,611 ‎明白的话就点头 323 00:29:02,949 --> 00:29:04,449 ‎我被人派来杀你 324 00:29:05,201 --> 00:29:08,751 ‎但看起来我才是目标 是吗? 325 00:29:08,830 --> 00:29:09,750 ‎是 326 00:29:09,831 --> 00:29:12,131 ‎你知道是谁下的命令吗? 327 00:29:12,208 --> 00:29:13,628 ‎我什么都不知道 328 00:29:18,757 --> 00:29:21,177 ‎我得确保你说的是实话 329 00:29:22,719 --> 00:29:24,429 ‎我没有骗你! 330 00:29:25,054 --> 00:29:27,184 ‎我发誓! 331 00:29:29,476 --> 00:29:31,306 ‎我没有撒谎! 332 00:29:34,063 --> 00:29:35,023 ‎你确定吗? 333 00:29:35,106 --> 00:29:36,106 ‎是 334 00:29:57,545 --> 00:29:58,505 ‎说 335 00:29:58,588 --> 00:30:01,008 ‎你有授权雇我做白俄罗斯这单吗? 336 00:30:01,090 --> 00:30:05,640 ‎有 百分之五十已经放在应付账目里 ‎随时可以汇出 337 00:30:06,095 --> 00:30:07,425 ‎汇给我 338 00:30:10,141 --> 00:30:12,891 ‎(输入安全密码 已授权) 339 00:30:14,979 --> 00:30:15,809 ‎å—– 340 00:30:15,897 --> 00:30:17,067 ‎一百万美元 341 00:30:18,066 --> 00:30:18,976 ‎已发送 342 00:30:20,068 --> 00:30:20,898 ‎(汇款完成) 343 00:30:21,486 --> 00:30:23,946 ‎好的 工作完成了 我给你发照片 344 00:30:24,030 --> 00:30:26,200 ‎慢着 什么?邓肯… 345 00:30:30,161 --> 00:30:31,121 ‎妈的! 346 00:30:36,876 --> 00:30:38,246 ‎-邓肯… ‎-我要在24小时内 347 00:30:38,336 --> 00:30:40,456 ‎收到另一半的付款 348 00:30:40,547 --> 00:30:44,177 ‎薇薇安 有人在这里陷害了我 ‎你最好和这件事无关 349 00:30:44,676 --> 00:30:46,296 ‎-邓肯 ‎-不要再联系我了 350 00:30:49,722 --> 00:30:51,182 ‎再打我屁股! 351 00:30:53,560 --> 00:30:54,390 ‎走吧 352 00:31:02,569 --> 00:31:03,569 ‎我们走吧 353 00:31:04,654 --> 00:31:06,164 ‎走吧 别看 354 00:31:14,789 --> 00:31:16,749 ‎谁报个警! 355 00:31:16,833 --> 00:31:19,043 ‎(明斯克广场酒店) 356 00:31:34,642 --> 00:31:36,812 ‎你这么多钱都是杀人赚的吗? 357 00:31:41,316 --> 00:31:44,276 ‎我们有可能会死的 358 00:31:48,197 --> 00:31:49,237 ‎总有一天 359 00:31:49,866 --> 00:31:51,776 ‎你也会被杀掉 360 00:31:53,745 --> 00:31:55,455 ‎不许再接近我 361 00:32:27,153 --> 00:32:28,453 ‎很高兴见到你 薇薇安小姐 362 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 ‎蠢猪呢? 363 00:32:31,074 --> 00:32:32,034 ‎布鲁特先生在忙 364 00:32:32,116 --> 00:32:34,446 ‎他不接我电话 他妈的在干嘛? 365 00:32:35,954 --> 00:32:38,004 ‎来杯茶冷静一下吗 薇薇安小姐? 366 00:32:38,331 --> 00:32:40,581 ‎现在不方便 367 00:32:40,667 --> 00:32:42,587 ‎我才不管方不方便 368 00:32:43,753 --> 00:32:45,763 ‎你试图用低级的墨西哥小丑 369 00:32:45,838 --> 00:32:48,678 ‎去杀黑凯撒? 370 00:32:49,300 --> 00:32:50,430 ‎那计划真的很成功了 371 00:32:51,052 --> 00:32:53,262 ‎我告诉过你 我们他妈不应该碰他 372 00:32:54,305 --> 00:32:57,135 ‎-你过于担心了 ‎-你现在得给他付全款了 373 00:32:57,850 --> 00:33:00,850 ‎在他生日之前我毛都不用付 374 00:33:03,189 --> 00:33:04,019 ‎对 375 00:33:06,442 --> 00:33:07,942 ‎把剩下的钱付给他 376 00:33:08,027 --> 00:33:10,027 ‎否则我们下半辈子都他妈得活得 377 00:33:10,113 --> 00:33:11,573 ‎小心翼翼 378 00:33:12,615 --> 00:33:13,695 ‎行吧 给他吧 379 00:33:14,283 --> 00:33:15,333 ‎明智 380 00:33:15,410 --> 00:33:17,040 ‎我会派A小队去 381 00:33:17,120 --> 00:33:18,580 ‎他们肯定能成功 382 00:33:18,663 --> 00:33:20,373 ‎随便了 付他钱就行 383 00:33:31,509 --> 00:33:33,339 ‎这些房产都是他的? 384 00:33:33,845 --> 00:33:35,255 ‎是的 都是 385 00:33:35,346 --> 00:33:40,096 ‎没有任何一个标明是他真正的 ‎永久居住地址 386 00:33:40,852 --> 00:33:41,982 ‎他的家在哪儿? 387 00:33:43,354 --> 00:33:45,694 ‎-他… ‎-佛罗里达?德州? 388 00:33:45,898 --> 00:33:47,188 ‎他住在哪里 保罗? 389 00:33:47,275 --> 00:33:49,065 ‎他告诉我的东西不多 390 00:33:49,152 --> 00:33:54,662 ‎他经常搬来搬去 ‎从他的账目上能看出来 391 00:33:54,741 --> 00:33:56,241 ‎我想看这些账目 392 00:33:57,452 --> 00:34:00,752 ‎盈利和损失 支出 全部要看 393 00:34:00,997 --> 00:34:02,117 ‎请放了我 394 00:34:08,588 --> 00:34:13,798 ‎都在那里 在V里面 维兹拉 395 00:34:14,260 --> 00:34:15,930 ‎邓肯·维兹拉 396 00:34:20,058 --> 00:34:22,938 ‎我为他工作了二十年 397 00:34:24,896 --> 00:34:26,726 ‎-请放了我 ‎-谢谢你 保罗 398 00:34:27,565 --> 00:34:28,725 ‎不客气 399 00:34:28,816 --> 00:34:30,816 ‎-你帮了大忙 ‎-我还能接着帮忙 400 00:34:30,902 --> 00:34:33,362 ‎我可以给他打电话 给他发信息 401 00:34:33,446 --> 00:34:35,316 ‎我们都是这么沟通的 和他聊 ‎我很擅长 402 00:34:35,406 --> 00:34:38,736 ‎你们可以追踪他 我们可以在咖啡厅 403 00:34:38,826 --> 00:34:40,366 ‎或者公园见面 404 00:34:40,453 --> 00:34:42,333 ‎他信任我 他一直这么说 405 00:34:42,413 --> 00:34:44,373 ‎“你和我 保罗 我信任你” 406 00:34:44,457 --> 00:34:47,497 ‎是的 他真的信任我 407 00:34:54,050 --> 00:34:55,090 ‎把所有的文件都拿走 408 00:34:55,676 --> 00:34:58,176 ‎我们先去佛罗里达吧 ‎我有超级适合穿的衣服 409 00:35:05,603 --> 00:35:09,323 ‎我们没有给你送原木 ‎我们只会送要求送的东西 410 00:35:09,398 --> 00:35:12,438 ‎原木很贵 可不是长在树上直接摘的 411 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 ‎我知道 但我的柴堆被堆满了 412 00:35:15,071 --> 00:35:16,611 ‎不可能无缘无故 413 00:35:17,323 --> 00:35:19,993 ‎听起来 你的柴堆是有魔力的 414 00:35:20,076 --> 00:35:22,656 ‎下金蛋的鹅会更好 ‎但我们也没办法挑拣 415 00:35:22,745 --> 00:35:24,615 ‎见到什么样的超自然现象 416 00:35:25,373 --> 00:35:26,833 ‎嘿 你的邻居在这儿! 417 00:35:26,916 --> 00:35:28,916 ‎过去几天你在家附近 418 00:35:29,001 --> 00:35:31,091 ‎有没有看到过奇怪的东西? 419 00:35:31,170 --> 00:35:35,050 ‎比如说某些超自然的现象 ‎有人丢了一大堆原木过去? 420 00:35:35,133 --> 00:35:37,803 ‎-没有 ‎-这个年轻女士租的房就在你家附近 421 00:35:37,885 --> 00:35:40,465 ‎也许你在湖对岸都能看到她的小屋 422 00:35:41,180 --> 00:35:42,220 ‎也许看不到吧 我不知道 423 00:35:42,306 --> 00:35:44,926 ‎似乎她的柴堆被填满了 ‎好像有魔法一样 424 00:35:48,980 --> 00:35:51,400 ‎-抱歉 ‎-随他去吧 425 00:35:51,482 --> 00:35:53,572 ‎我几年前就应该把门给修好的 426 00:35:54,152 --> 00:35:57,572 ‎瞧瞧 谁这是要过生日了! 427 00:35:57,655 --> 00:36:00,235 ‎还买了蛋糕预拌粉 ‎自己亲手做的味道好得多 428 00:36:00,324 --> 00:36:02,494 ‎我还有很多有趣的派对用品 429 00:36:02,577 --> 00:36:04,617 ‎有彩带、气球、爆米花机等等 430 00:36:04,704 --> 00:36:05,584 ‎这边来 431 00:36:05,663 --> 00:36:08,583 ‎还有印了迪士尼人物的纸盘和餐巾纸 432 00:36:14,714 --> 00:36:17,764 ‎希望你和我一样喜欢这些食谱 433 00:36:20,636 --> 00:36:24,966 ‎香味飘荡时 你可能会觉得 ‎这个过程更加令人满足… 434 00:36:51,918 --> 00:36:54,248 ‎(佛罗里达 迈阿密) 435 00:37:05,514 --> 00:37:06,354 ‎有人吗? 436 00:37:09,393 --> 00:37:12,983 ‎你好!我想找506号公寓 437 00:37:13,064 --> 00:37:14,444 ‎门上写的是什么? 438 00:37:15,566 --> 00:37:16,976 ‎抱歉 我没看到 439 00:37:17,735 --> 00:37:19,235 ‎-进来吧 ‎-太好了 440 00:37:19,862 --> 00:37:21,612 ‎我一直在等你 441 00:37:30,581 --> 00:37:33,791 ‎所以你姓维兹拉? 442 00:37:33,876 --> 00:37:36,836 ‎-你叫邓肯·维兹拉? ‎-开始之前要不要喝一杯? 443 00:37:36,921 --> 00:37:38,631 ‎不用了 谢谢 444 00:37:39,215 --> 00:37:42,085 ‎我是来做问卷调查的 445 00:37:42,176 --> 00:37:45,846 ‎-太正了 ‎-我们在调查… 446 00:37:49,976 --> 00:37:52,766 ‎你有什么样的喜好?挨打? 447 00:37:53,020 --> 00:37:55,770 ‎掐脖子?喜欢被操屁眼? 448 00:37:56,190 --> 00:37:57,020 ‎不是他 449 00:37:57,400 --> 00:37:59,360 ‎-你和我说什么? ‎-不是他 450 00:37:59,443 --> 00:38:02,243 ‎你他妈说什么?什么鬼?我的门! 451 00:38:03,072 --> 00:38:05,242 ‎你们是谁?操你妈! 452 00:38:05,741 --> 00:38:07,951 ‎-你们他妈有逮捕证吗? ‎-你房租交给谁? 453 00:38:08,286 --> 00:38:10,866 ‎我他妈都没碰她 你们得赔我的门! 454 00:38:12,790 --> 00:38:14,670 ‎我操!我的牙! 455 00:38:14,750 --> 00:38:16,790 ‎-你的租金付给谁? ‎-妈的! 456 00:38:16,877 --> 00:38:18,497 ‎你们他妈在说什么? 457 00:38:19,255 --> 00:38:20,545 ‎某个傻逼会计 458 00:38:20,631 --> 00:38:23,591 ‎-他叫洛马斯? ‎-没错 怎么了? 459 00:38:23,676 --> 00:38:25,006 ‎这也太他妈蠢了! 460 00:38:25,094 --> 00:38:26,054 ‎我毛都不会说… 461 00:38:31,600 --> 00:38:32,520 ‎辛迪 462 00:38:33,311 --> 00:38:35,101 ‎辛迪 够了!走了 463 00:38:36,856 --> 00:38:37,976 ‎-说 ‎-是 464 00:38:38,065 --> 00:38:40,855 ‎他不在这里 我们要去下一个地方了 465 00:38:40,943 --> 00:38:42,953 ‎不要留任何证人 听见了吗? 466 00:38:43,029 --> 00:38:44,409 ‎è¡Œ 都听你的 长官 467 00:38:44,488 --> 00:38:47,198 ‎我是认真的 到了下一个地点 ‎给我打电话 468 00:38:47,283 --> 00:38:49,043 ‎-找到他 ‎-好的 我们出发了 469 00:38:49,577 --> 00:38:50,947 ‎我觉得他已经死了 辛迪 470 00:38:51,037 --> 00:38:52,327 ‎我们去吃早餐吧 471 00:38:52,496 --> 00:38:54,996 ‎好主意 鸡蛋和吐司 ‎这次轮到你买单了 妈的 472 00:38:55,333 --> 00:38:56,543 ‎好 我他妈饿死了 473 00:39:00,588 --> 00:39:01,458 ‎谢谢 474 00:39:08,888 --> 00:39:10,638 ‎-冬日咖啡? ‎-对 谢谢 475 00:39:19,023 --> 00:39:20,443 ‎-给你 ‎-谢谢 476 00:39:31,369 --> 00:39:32,949 ‎很好笑 我们是邻居 477 00:39:38,292 --> 00:39:39,962 ‎是的 是挺好笑的 478 00:39:48,511 --> 00:39:50,221 ‎你住在有大门廊的房子里 479 00:39:50,471 --> 00:39:51,311 ‎是的 480 00:39:54,725 --> 00:39:57,895 ‎我住在湖边的灰色小屋里 481 00:40:01,023 --> 00:40:02,533 ‎-真好笑 ‎-真是好笑 482 00:40:11,617 --> 00:40:12,867 ‎我喜欢这里 483 00:40:14,662 --> 00:40:15,542 ‎我也是 484 00:40:17,957 --> 00:40:21,037 ‎-很宁静 ‎-是的 485 00:40:25,923 --> 00:40:27,433 ‎让我内心平静 486 00:40:30,344 --> 00:40:31,264 ‎我也是 487 00:40:34,849 --> 00:40:36,729 ‎-非常抱歉 ‎-没事的 488 00:40:39,353 --> 00:40:40,193 ‎-没事的 ‎-我… 489 00:40:40,271 --> 00:40:41,611 ‎-没事的 ‎-好 490 00:40:49,363 --> 00:40:52,783 ‎(《照顾你的新宠物鱼》) 491 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 ‎(新泽西 纽瓦克) 492 00:41:18,809 --> 00:41:20,349 ‎不是我的房子! 493 00:41:21,061 --> 00:41:22,021 ‎-只是… ‎-砰! 494 00:41:23,481 --> 00:41:26,571 ‎-人们根本不在乎我们住这里 ‎-嘿 495 00:41:26,901 --> 00:41:30,451 ‎我需要你回答一个简单的问题 ‎好吗? 496 00:41:30,529 --> 00:41:32,659 ‎你租金付给谁? 497 00:41:32,740 --> 00:41:34,530 ‎是不是邓肯·维兹拉? 498 00:41:34,617 --> 00:41:36,787 ‎老兄 我们不住在这里 我们不付钱 499 00:41:37,244 --> 00:41:38,834 ‎我毛都不知道! 500 00:41:39,121 --> 00:41:40,411 ‎-å“Ž ‎-我不知道… 501 00:41:41,832 --> 00:41:42,962 ‎好了我来了 502 00:41:44,168 --> 00:41:46,088 ‎你是谁?霰弹枪弗兰克呢? 503 00:41:46,337 --> 00:41:48,507 ‎你最好走远一点 宝贝 504 00:41:48,589 --> 00:41:49,719 ‎-我只是来拿… ‎-随便了 505 00:41:49,798 --> 00:41:51,838 ‎在错误的时间出现在错误的地点 506 00:41:52,968 --> 00:41:54,428 ‎里面是个什么鬼状况? 507 00:41:56,555 --> 00:41:57,675 ‎我要走了! 508 00:42:04,230 --> 00:42:05,440 ‎拜托 我不会… 509 00:42:07,983 --> 00:42:09,863 ‎我们走吧 510 00:42:13,113 --> 00:42:14,283 ‎说 511 00:42:14,365 --> 00:42:16,195 ‎长官 他也不在这里 512 00:42:16,283 --> 00:42:19,373 ‎-我们还剩一个地方要查 ‎-那最好是我们要找的地方 法昆多 513 00:42:19,787 --> 00:42:21,957 ‎-来吧 我们走吧 ‎-è¡Œ 514 00:42:24,291 --> 00:42:26,381 ‎你还好吗?你搞得一团糟 515 00:43:12,798 --> 00:43:14,218 ‎这些很棒 516 00:43:15,426 --> 00:43:17,216 ‎你不是这附近的人 是不是? 517 00:43:18,512 --> 00:43:19,352 ‎不是 518 00:43:19,430 --> 00:43:21,430 ‎你是欧洲还是哪里的吗? 519 00:43:23,475 --> 00:43:26,685 ‎你也没有这附近的人的神情 520 00:43:28,230 --> 00:43:29,060 ‎什么神情? 521 00:43:29,648 --> 00:43:31,278 ‎听天由命 任凭自己缓慢死亡 522 00:43:32,151 --> 00:43:33,151 ‎没有未来 523 00:43:34,111 --> 00:43:35,031 ‎没有钱 524 00:43:36,322 --> 00:43:37,242 ‎没有工作 525 00:43:38,240 --> 00:43:40,780 ‎我不工作了 我退休了 526 00:43:43,203 --> 00:43:44,203 ‎你是做什么的? 527 00:43:47,875 --> 00:43:49,535 ‎我是做殡仪业的 528 00:43:51,503 --> 00:43:52,383 ‎在哪里? 529 00:43:53,464 --> 00:43:54,554 ‎不同的地方 530 00:43:55,049 --> 00:43:56,219 ‎主要在海外 531 00:43:58,135 --> 00:43:58,965 ‎一个… 532 00:43:59,720 --> 00:44:01,720 ‎一个不断移动的殡仪生意? 533 00:44:02,598 --> 00:44:03,468 ‎是 534 00:44:03,974 --> 00:44:08,234 ‎人们在旅行去国外的时候会死去 535 00:44:08,312 --> 00:44:09,312 ‎美国人 536 00:44:10,272 --> 00:44:12,612 ‎我飞过去搞定 537 00:44:14,777 --> 00:44:16,737 ‎你去过多少个国家了? 538 00:44:17,112 --> 00:44:18,112 ‎99个 539 00:44:19,156 --> 00:44:21,276 ‎大部分人都没听说过99个国家 540 00:44:21,825 --> 00:44:22,825 ‎安道尔 541 00:44:23,410 --> 00:44:26,250 ‎阿尔巴尼亚、奥地利、澳大利亚、 542 00:44:26,705 --> 00:44:28,415 ‎安提瓜岛、安哥拉、 543 00:44:28,999 --> 00:44:30,879 ‎阿尔及利亚、阿富汗、 544 00:44:30,959 --> 00:44:31,919 ‎阿根廷、 545 00:44:32,628 --> 00:44:33,498 ‎阿塞拜疆 546 00:44:34,338 --> 00:44:35,508 ‎这就有10个了 547 00:44:35,589 --> 00:44:37,929 ‎我才把A打头的国家数完 所以 548 00:44:39,551 --> 00:44:41,181 ‎你会说外语吗? 549 00:44:42,012 --> 00:44:42,892 ‎å…«é—¨ 550 00:44:44,056 --> 00:44:46,516 ‎你应该在这里的学校教课 551 00:44:47,393 --> 00:44:48,313 ‎教什么? 552 00:44:48,394 --> 00:44:49,904 ‎告诉孩子们世界是什么样的 553 00:44:51,814 --> 00:44:54,324 ‎有多少老师见过你去过的地方? 554 00:44:55,275 --> 00:44:56,105 ‎你愿意吗? 555 00:44:57,945 --> 00:44:58,775 ‎不 ‎为什么? 556 00:45:04,702 --> 00:45:06,662 ‎我不知道怎么和孩子交流 557 00:45:09,373 --> 00:45:10,213 ‎è¡Œ 558 00:45:21,468 --> 00:45:23,548 ‎-我要把你的胳膊给卸下来 ‎-说 559 00:45:23,637 --> 00:45:27,097 ‎我们运气不好 ‎他也不在最后一个地方 560 00:45:27,808 --> 00:45:29,138 ‎(德州 奥斯汀) 561 00:45:32,896 --> 00:45:36,976 ‎-加油妹子!美国加油! ‎-我他妈要把你的胳膊给卸下来! 562 00:45:37,776 --> 00:45:40,396 ‎什么?能不能赶紧做完?妈的 563 00:45:41,363 --> 00:45:43,283 ‎-操! ‎-抱歉我听不见你说话 564 00:45:43,365 --> 00:45:46,655 ‎你最好告诉希尔德 ‎如果她找不到黑凯撒的话 565 00:45:46,744 --> 00:45:48,624 ‎她的男朋友可不会开心的 566 00:45:49,997 --> 00:45:52,667 ‎别争了 别动 大肉饼 567 00:45:52,958 --> 00:45:54,378 ‎她是可以被取代的 568 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 ‎赶紧! 569 00:45:55,544 --> 00:45:56,594 ‎你们都是 570 00:45:56,670 --> 00:45:58,340 ‎我记不住这么多 571 00:45:58,422 --> 00:46:00,722 ‎在有计划之前最好别再打给我了 572 00:46:00,799 --> 00:46:02,889 ‎抱歉 这里真的很吵 ‎你能再说一次吗? 573 00:46:02,968 --> 00:46:05,138 ‎除非你真的很想死 574 00:46:05,721 --> 00:46:06,641 ‎赶紧! 575 00:46:07,765 --> 00:46:10,015 ‎-一、二、三、四… ‎-把他按住! 576 00:46:10,100 --> 00:46:11,730 ‎我已经很努力了 577 00:46:12,853 --> 00:46:13,693 ‎妈的! 578 00:46:13,771 --> 00:46:14,811 ‎去死吧 579 00:46:15,731 --> 00:46:17,821 ‎-让开 ‎-赶紧! 580 00:46:24,907 --> 00:46:28,197 ‎-去他妈的 ‎-不!你把他给杀了! 581 00:46:28,869 --> 00:46:30,369 ‎我们走吧 582 00:46:31,747 --> 00:46:34,957 ‎给我回来 你们这些狗娘养的婊子! ‎我要杀了你们所有人! 583 00:46:35,042 --> 00:46:36,592 ‎你们以为自己是谁? 584 00:47:00,651 --> 00:47:01,781 ‎再来一次! 585 00:47:01,860 --> 00:47:04,030 ‎行吧 再来一次 586 00:47:04,112 --> 00:47:05,452 ‎最后一次了 行吧? 587 00:47:05,531 --> 00:47:06,821 ‎好 588 00:47:07,282 --> 00:47:08,162 ‎好的 589 00:47:09,117 --> 00:47:12,197 ‎反曲刀是非常适合攻击动脉的武器 590 00:47:13,580 --> 00:47:15,290 ‎很适合割穿肉体 591 00:47:15,999 --> 00:47:17,499 ‎但完全不擅长… 592 00:47:18,085 --> 00:47:20,375 ‎-戳刺! ‎-没错 让我看看我能怎么做 593 00:47:21,588 --> 00:47:22,418 ‎开始了 594 00:47:27,135 --> 00:47:28,255 ‎还有这里 咔! 595 00:47:31,974 --> 00:47:33,274 ‎好了 596 00:47:36,562 --> 00:47:37,732 ‎大家都看一看吧 597 00:47:38,313 --> 00:47:39,313 ‎传着看 598 00:47:40,148 --> 00:47:41,318 ‎好的 有问题吗? ‎你先来吧 599 00:47:47,322 --> 00:47:49,162 ‎印度是怎么埋人的? 600 00:47:58,292 --> 00:47:59,382 ‎不!快跑! 601 00:48:01,169 --> 00:48:02,049 ‎火葬 602 00:48:04,506 --> 00:48:08,006 ‎如果男人先死 ‎他们也会把他的妻子烧死 活活烧死 603 00:48:11,346 --> 00:48:14,096 ‎-非洲人穿什么样的衣服? ‎-夏天穿的衣服 604 00:48:18,937 --> 00:48:20,227 ‎白色的 还有很多红色 605 00:48:22,357 --> 00:48:24,527 ‎-请说 ‎-土耳其人会吃火鸡吗? 606 00:48:26,111 --> 00:48:27,361 ‎很好 607 00:48:28,238 --> 00:48:29,068 ‎不 他们吃鸡肉 608 00:48:30,073 --> 00:48:31,333 ‎而且还会串烧 609 00:48:34,411 --> 00:48:35,661 ‎好了 最后一个问题 610 00:48:36,288 --> 00:48:38,668 ‎英国人会说美国话吗? 611 00:48:44,546 --> 00:48:45,796 ‎他们话不多 612 00:48:49,009 --> 00:48:50,839 ‎好了 你们有没有人见过… 613 00:48:51,803 --> 00:48:54,263 ‎在阳光下暴晒了三周的死尸? 614 00:48:54,348 --> 00:48:55,558 ‎没有 615 00:48:55,641 --> 00:48:57,391 ‎那就看一看这个吧 616 00:48:58,894 --> 00:49:01,404 ‎给你们 注意看他的脸 617 00:49:02,022 --> 00:49:03,272 ‎基本上都已经看不到脸了 618 00:49:25,837 --> 00:49:26,837 ‎表现如何? 619 00:49:27,923 --> 00:49:29,553 ‎我觉得挺好的 620 00:49:36,974 --> 00:49:38,184 ‎他们喜欢那把刀 621 00:49:43,146 --> 00:49:44,606 ‎确实是一把很酷的刀 622 00:49:45,524 --> 00:49:46,364 ‎我猜是 623 00:50:00,455 --> 00:50:01,495 ‎终于! 624 00:50:02,916 --> 00:50:05,126 ‎那个该死的会计隐瞒了一些东西 625 00:50:10,424 --> 00:50:14,094 ‎嘿 你们在找什么? ‎你们真的以为他们能找得到他? 626 00:50:14,177 --> 00:50:15,847 ‎闭嘴 瘾君子简尼 627 00:50:18,015 --> 00:50:19,635 ‎你们真太他妈无聊了 628 00:50:20,100 --> 00:50:22,390 ‎我叫你闭嘴了 简尼 629 00:50:41,955 --> 00:50:43,915 ‎-å—¨ ‎-我给你带了礼物 630 00:50:45,667 --> 00:50:46,667 ‎谢谢 631 00:50:49,796 --> 00:50:51,756 ‎你告诉我说你很喜欢刀 所以… 632 00:50:53,675 --> 00:50:55,005 ‎这个你也许会有兴趣 633 00:50:57,304 --> 00:50:59,264 ‎还有黑色款的 如果你更喜欢黑色的 634 00:51:00,766 --> 00:51:01,596 ‎我… 635 00:51:02,893 --> 00:51:06,613 ‎-我不知道怎么开枪 我… ‎-没事 636 00:51:08,190 --> 00:51:09,270 ‎我现在是老师了 637 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 ‎记得吗? 638 00:51:15,489 --> 00:51:17,909 ‎我愿意为你做任何事 我的爱人 639 00:51:17,991 --> 00:51:18,831 ‎任何事 640 00:51:18,909 --> 00:51:20,119 ‎好姑娘 641 00:51:20,202 --> 00:51:22,202 ‎我太想念你了 642 00:51:22,913 --> 00:51:24,293 ‎我懂的 宝贝 643 00:51:24,372 --> 00:51:26,832 ‎再告诉我一下 你们的计划是什么? 644 00:51:27,459 --> 00:51:29,339 ‎我会为你杀掉他的 645 00:51:29,419 --> 00:51:30,799 ‎哦耶 646 00:51:31,463 --> 00:51:32,513 ‎我爱你 647 00:51:35,550 --> 00:51:39,810 ‎妈的! ‎想象一下用二十万能买多少毒品? 648 00:51:39,888 --> 00:51:40,718 ‎给我 649 00:51:40,806 --> 00:51:41,846 ‎可以兑现吗? 650 00:51:41,932 --> 00:51:43,562 ‎你在说什么?让我看看 651 00:51:46,812 --> 00:51:49,402 ‎我这里也有一张 ‎是写给什么鬼慈善机构的 652 00:51:50,148 --> 00:51:51,528 ‎太棒了! 653 00:51:51,608 --> 00:51:53,488 ‎我们全都兑现吧 我们会发财的 654 00:51:53,568 --> 00:51:54,688 ‎闭嘴 简尼 655 00:51:57,030 --> 00:51:58,030 ‎慈善机构 656 00:51:58,115 --> 00:51:59,405 ‎我这里还有两张 657 00:51:59,908 --> 00:52:01,788 ‎2005å¹´ 2009å¹´ 658 00:52:06,832 --> 00:52:10,462 ‎重要的不是慈善机构 659 00:52:11,044 --> 00:52:12,304 ‎而是银行账号 660 00:52:12,379 --> 00:52:16,589 ‎妈的!三橡木的蒙大拿联合信贷银行 661 00:52:17,175 --> 00:52:18,465 ‎三橡木是什么鬼? 662 00:52:19,052 --> 00:52:21,262 ‎看起来很冷 他为毛会住到那里去? 663 00:52:21,346 --> 00:52:23,096 ‎-为什么不会? ‎-妈的 664 00:52:27,185 --> 00:52:28,685 ‎看起来我们要出发了 665 00:52:30,522 --> 00:52:33,482 ‎走吧!要开很久呢 666 00:53:16,109 --> 00:53:17,899 ‎好了 来吧 667 00:53:18,486 --> 00:53:19,736 ‎永远要用两只手 668 00:53:19,821 --> 00:53:22,991 ‎一个大拇指放在这里 ‎另一个放在这里 明白吗? 669 00:53:26,786 --> 00:53:31,876 ‎当你觉得瞄准目标之后 ‎轻巧地扣动扳机 670 00:53:32,584 --> 00:53:33,964 ‎咔嚓 明白了吗? 671 00:53:39,007 --> 00:53:39,927 ‎上膛了 672 00:53:40,258 --> 00:53:41,258 ‎你来吧 673 00:53:42,010 --> 00:53:42,970 ‎两只手 674 00:53:56,900 --> 00:53:57,780 ‎对了 675 00:54:23,677 --> 00:54:24,507 ‎没事的 676 00:54:25,553 --> 00:54:27,763 ‎没事的 我们换一个礼物 677 00:54:28,598 --> 00:54:29,848 ‎我发票还没扔 678 00:54:40,277 --> 00:54:42,527 ‎我之前从来没听说过冬日咖啡 679 00:54:43,196 --> 00:54:44,106 ‎没有吗? 680 00:54:45,115 --> 00:54:47,825 ‎我用波旁威士忌和枫糖浆 681 00:54:58,253 --> 00:54:59,713 ‎你真的很喜欢动物吧? 682 00:55:00,839 --> 00:55:01,669 ‎是的 683 00:55:05,218 --> 00:55:06,428 ‎我之前养了只狗 684 00:55:15,645 --> 00:55:17,305 ‎我们不一定要聊这个 685 00:55:20,650 --> 00:55:22,490 ‎我13岁时有一份工作 686 00:55:24,195 --> 00:55:25,315 ‎我很喜欢 687 00:55:26,698 --> 00:55:28,698 ‎我是图书馆里圣诞老人的助手 688 00:55:30,618 --> 00:55:31,578 ‎然后 689 00:55:33,455 --> 00:55:35,495 ‎有一天只有我和他在场 690 00:55:37,083 --> 00:55:39,093 ‎他比平时更醉气熏天 691 00:55:40,545 --> 00:55:41,875 ‎他走过来 692 00:55:43,506 --> 00:55:44,466 ‎打了我 693 00:55:46,426 --> 00:55:47,296 ‎力道非常大 694 00:55:50,055 --> 00:55:51,715 ‎把我打到了地上 695 00:55:53,850 --> 00:55:54,730 ‎然后他… 696 00:56:02,817 --> 00:56:04,607 ‎我一直都会想象如果能 697 00:56:07,113 --> 00:56:07,993 ‎找到他 698 00:56:09,908 --> 00:56:10,828 ‎吓唬他会怎么样 699 00:56:12,118 --> 00:56:13,788 ‎我手上会拿着一把枪 700 00:56:15,413 --> 00:56:17,923 ‎我会说:“坐下” 701 00:56:20,794 --> 00:56:22,964 ‎然后我会告诉他 他对我做了什么 702 00:56:24,464 --> 00:56:25,384 ‎对我的人生做了什么 703 00:56:27,592 --> 00:56:29,512 ‎我会告诉他 他做了什么 704 00:56:30,720 --> 00:56:31,850 ‎他会听我说 705 00:56:35,600 --> 00:56:38,140 ‎告诉他我从来没有忘记过那一天 706 00:56:40,355 --> 00:56:41,185 ‎从来没有过 ‎然后 707 00:56:45,276 --> 00:56:46,106 ‎咔嚓 708 00:56:48,488 --> 00:56:49,568 ‎一切就都会好了 709 00:56:51,908 --> 00:56:54,538 ‎我闭上眼睛的时候 ‎就再也不用见到他了 710 00:56:59,124 --> 00:57:00,254 ‎一切都会好了 711 00:57:07,924 --> 00:57:10,434 ‎你觉得杀人会不会很困难? 712 00:57:23,064 --> 00:57:23,944 ‎不知道 713 00:57:34,325 --> 00:57:36,615 ‎(蒙大拿联合信贷银行) 714 00:57:43,293 --> 00:57:46,093 ‎嗨邓肯先生!你好吗? ‎有什么可以帮到你的吗? 715 00:57:46,171 --> 00:57:49,131 ‎-我想买一件礼物 ‎-那你就来对地方了 716 00:57:49,716 --> 00:57:52,886 ‎-是送给妹子的 ‎-哦!什么样的礼物? 717 00:57:54,471 --> 00:57:55,351 ‎正常的礼物 718 00:58:02,228 --> 00:58:03,308 ‎妈的! 719 00:58:05,607 --> 00:58:07,227 ‎我看到目标了 720 00:58:07,317 --> 00:58:08,317 ‎就在那儿 721 00:58:09,569 --> 00:58:10,399 ‎走吧 722 00:58:11,112 --> 00:58:12,662 ‎辛迪 他朝你那边过去了 723 00:58:45,146 --> 00:58:45,976 ‎å—¨ 724 00:58:46,814 --> 00:58:47,774 ‎出什么问题了? 725 00:58:49,317 --> 00:58:50,647 ‎我看起来像是个机修工吗? 726 00:58:55,156 --> 00:58:56,906 ‎不知道 就熄火了 727 00:58:58,034 --> 00:58:59,124 ‎你叫拖车了吗? 728 00:59:00,286 --> 00:59:01,866 ‎我的手机也没电了 729 00:59:03,456 --> 00:59:05,376 ‎我可以在你车上充电吗? 730 00:59:05,792 --> 00:59:06,752 ‎这辆车不行 731 00:59:07,669 --> 00:59:08,839 ‎妈的! 732 00:59:09,462 --> 00:59:10,302 ‎é‚£ 733 00:59:14,384 --> 00:59:15,804 ‎你住得远吗? 734 00:59:21,349 --> 00:59:22,679 ‎多谢帮我 735 00:59:23,393 --> 00:59:24,563 ‎不客气 736 00:59:32,068 --> 00:59:32,938 ‎好的 737 00:59:34,070 --> 00:59:35,070 ‎谢谢 738 00:59:39,534 --> 00:59:41,794 ‎他们最早要早上10点才能来 739 00:59:45,415 --> 00:59:47,245 ‎哇 瞧瞧这个暴风雪 740 00:59:52,755 --> 00:59:53,625 ‎你饿了吗? 741 01:00:30,918 --> 01:00:31,838 ‎你睡沙发 742 01:00:42,805 --> 01:00:44,595 ‎在年级比较大的人里面 你算挺帅的 743 01:00:55,443 --> 01:00:58,993 ‎我说过我永远不会操 ‎比我爸爸还要老的男人 744 01:01:18,007 --> 01:01:19,837 ‎哦耶! 745 01:02:22,655 --> 01:02:24,025 ‎妈的 辛迪 746 01:02:24,115 --> 01:02:27,655 ‎不要骑得太狠了 ‎我还没等到机会 他就要被你操死了 747 01:02:28,786 --> 01:02:30,156 ‎他死也死得幸运了 748 01:02:31,789 --> 01:02:32,669 ‎就位 749 01:02:35,334 --> 01:02:37,754 ‎-让我们把这个混蛋给干掉 ‎-是的长官 750 01:02:45,261 --> 01:02:46,431 ‎搞定他 辛迪 751 01:02:51,809 --> 01:02:53,389 ‎该口交了 先生 752 01:02:56,272 --> 01:02:57,112 ‎准备好了吗? 753 01:02:57,190 --> 01:02:58,980 ‎-是的 长官 ‎-开始了 754 01:02:59,400 --> 01:03:01,400 ‎算你是退休了吧 混账东西 755 01:03:02,320 --> 01:03:03,200 ‎交给你了 法昆多 756 01:03:10,953 --> 01:03:11,793 ‎ç ° 757 01:03:14,624 --> 01:03:15,634 ‎妈的! 758 01:03:22,882 --> 01:03:24,052 ‎辛迪 说话 759 01:03:24,467 --> 01:03:26,297 ‎他在床边 西南角 760 01:03:31,974 --> 01:03:33,604 ‎-他去哪儿了? ‎-床下! 761 01:03:34,560 --> 01:03:35,690 ‎中间 762 01:03:50,243 --> 01:03:53,293 ‎妈的!看不见他 看不见辛迪 ‎毛都看不见 763 01:03:53,704 --> 01:03:54,544 ‎妈的! 764 01:03:55,039 --> 01:03:56,619 ‎-进攻 ‎-现在闯入 765 01:04:03,965 --> 01:04:05,005 ‎妈的! 766 01:04:06,175 --> 01:04:07,005 ‎什么妈的? 767 01:04:07,969 --> 01:04:09,259 ‎出什么事了? 768 01:04:11,764 --> 01:04:12,644 ‎他不在这里 769 01:04:13,808 --> 01:04:14,808 ‎法昆多? 770 01:04:15,560 --> 01:04:17,100 ‎-找到他 ‎-交给我 771 01:04:21,774 --> 01:04:22,864 ‎找不到 772 01:04:27,321 --> 01:04:28,201 ‎妈的 773 01:04:30,783 --> 01:04:32,333 ‎什么鬼? 774 01:04:32,743 --> 01:04:34,543 ‎法昆多?你在吗? 775 01:04:37,915 --> 01:04:38,915 ‎法昆多? 776 01:04:39,500 --> 01:04:41,000 ‎法昆多?发生了什么? 777 01:04:41,252 --> 01:04:42,092 ‎听到了吗? 778 01:05:03,024 --> 01:05:04,234 ‎妈的! 779 01:05:15,369 --> 01:05:16,749 ‎尽量别害怕 780 01:05:17,288 --> 01:05:18,408 ‎害怕什么? 781 01:05:23,002 --> 01:05:24,712 ‎害怕的时候就会犯错 782 01:05:24,795 --> 01:05:26,795 ‎不会犯错 今天不会 783 01:05:32,178 --> 01:05:34,928 ‎阿列克谢 执行B计划 784 01:05:37,016 --> 01:05:38,636 ‎我会杀了你的 785 01:05:39,477 --> 01:05:40,647 ‎为什么? 786 01:05:41,812 --> 01:05:44,232 ‎因为我拿钱就是做这个的 邓肯 787 01:05:44,815 --> 01:05:45,855 ‎谁付你钱? 788 01:05:47,401 --> 01:05:49,111 ‎他妈的重要吗? 789 01:05:49,445 --> 01:05:51,695 ‎我们离开之前你肯定会死 790 01:05:52,239 --> 01:05:55,239 ‎如果是这样的话 ‎那我希望你们不要离开了 791 01:05:55,743 --> 01:05:56,833 ‎是吗 792 01:05:56,911 --> 01:06:00,541 ‎人不可能总是如愿以偿的 老头 再见 793 01:06:16,305 --> 01:06:18,385 ‎-告诉我名字 ‎-去死吧 你个婊子! 794 01:06:19,266 --> 01:06:20,426 ‎另一个名字 795 01:06:22,645 --> 01:06:23,645 ‎名字 796 01:06:24,105 --> 01:06:25,975 ‎-没有名字 ‎-好 797 01:06:26,065 --> 01:06:27,015 ‎你知道这是… 798 01:06:33,489 --> 01:06:34,699 ‎听到了吗? 799 01:06:58,097 --> 01:06:59,427 ‎试着不要害怕 800 01:07:30,379 --> 01:07:32,419 ‎(三橡木汽车旅馆5号房) 801 01:07:32,506 --> 01:07:37,926 ‎(三橡木汽车旅馆) 802 01:08:13,172 --> 01:08:16,012 ‎阿列克谢?抓到妹子了吗? 803 01:08:21,764 --> 01:08:22,814 ‎什么妹子? 804 01:08:23,641 --> 01:08:24,851 ‎你他妈是谁? 805 01:08:25,976 --> 01:08:28,436 ‎-发生了什么? ‎-你告诉我 806 01:08:28,521 --> 01:08:29,481 ‎发生了什么? 807 01:08:30,606 --> 01:08:31,766 ‎阿列克谢接了个电话 808 01:08:32,191 --> 01:08:34,441 ‎叫我们去抓个女孩什么的 809 01:08:35,069 --> 01:08:36,199 ‎什么女孩? 810 01:08:36,779 --> 01:08:38,779 ‎老头买礼物送的那个女孩 811 01:08:39,448 --> 01:08:40,948 ‎我他妈知道什么? 812 01:09:47,474 --> 01:09:50,024 ‎别难过 你会再找到新女朋友的 813 01:09:51,896 --> 01:09:53,896 ‎你这么帅 没什么难度的 814 01:09:54,732 --> 01:09:58,402 ‎我要把他切成一块块的喂老鼠! 815 01:10:01,071 --> 01:10:03,201 ‎我告诉过你 不要惹他的 816 01:10:03,282 --> 01:10:06,832 ‎我要割下他的蛋蛋 塞进他的喉咙! 817 01:10:08,120 --> 01:10:11,460 ‎你应该做的是把邓肯的退休金付给他 818 01:10:11,874 --> 01:10:13,504 ‎然后安全享受你的下半辈子 819 01:10:13,584 --> 01:10:14,844 ‎不! 820 01:10:17,755 --> 01:10:18,875 ‎现在牵扯个人恩怨了 821 01:10:20,591 --> 01:10:22,131 ‎偷走他的退休金 822 01:10:22,551 --> 01:10:24,351 ‎两次试图杀他 823 01:10:24,428 --> 01:10:26,258 ‎再绑架了他可爱的邻居 824 01:10:26,347 --> 01:10:28,097 ‎的确是个人恩怨 825 01:10:28,682 --> 01:10:29,812 ‎我想要他 826 01:10:31,143 --> 01:10:32,603 ‎我不想给你提建议了 827 01:10:32,686 --> 01:10:34,096 ‎我又没叫你给我建议! 828 01:10:34,605 --> 01:10:36,975 ‎我他妈可是在命令你! 829 01:10:41,528 --> 01:10:43,158 ‎-你闹完了吗? ‎-没有! 830 01:10:44,156 --> 01:10:45,616 ‎(密歇根州 底特律) 831 01:11:31,370 --> 01:11:32,370 ‎去死吧你们 832 01:11:32,454 --> 01:11:34,834 ‎大家掌声鼓励我们的公路之王波特 833 01:11:35,332 --> 01:11:36,962 ‎下一个上场的是拉里 834 01:11:38,752 --> 01:11:40,002 ‎你喝什么? 835 01:11:40,713 --> 01:11:42,173 ‎我没时间 波特 836 01:11:42,256 --> 01:11:45,546 ‎你有时间陪一个快入土的老头 ‎喝一杯的 837 01:11:46,176 --> 01:11:49,096 ‎给我来一杯 再给我朋友来一杯 838 01:11:52,599 --> 01:11:53,559 ‎干杯 839 01:12:00,733 --> 01:12:03,283 ‎所以他们确实尝试要杀你了 840 01:12:04,278 --> 01:12:05,108 ‎两次 841 01:12:06,238 --> 01:12:09,028 ‎一次在白俄罗斯 一次在我家 842 01:12:09,491 --> 01:12:13,871 ‎你知道吗 我人生最糟糕的一个冬天 843 01:12:14,955 --> 01:12:16,285 ‎就是在夏天的白俄罗斯的度过的 844 01:12:16,373 --> 01:12:17,963 ‎怎么回事 波特? 845 01:12:18,792 --> 01:12:20,462 ‎我们太老了 846 01:12:21,587 --> 01:12:23,047 ‎就是这么回事 847 01:12:26,008 --> 01:12:30,468 ‎你的合同里有一处写着 848 01:12:30,554 --> 01:12:33,314 ‎如果你退休之前去世 849 01:12:34,183 --> 01:12:36,943 ‎所有钱就归公司所有 850 01:12:37,019 --> 01:12:39,559 ‎除非你指明了直系亲属 851 01:12:39,646 --> 01:12:45,736 ‎做我们这行的 谁会有直系亲属? 852 01:12:46,362 --> 01:12:48,362 ‎你让公司 853 01:12:49,406 --> 01:12:51,366 ‎大出血了 854 01:12:52,368 --> 01:12:54,078 ‎他们欠你多少钱?三百万? 855 01:12:54,995 --> 01:12:55,825 ‎四百万? ‎八百万 856 01:13:00,626 --> 01:13:01,746 ‎你信任薇薇安吗? 857 01:13:02,461 --> 01:13:03,301 ‎不信 858 01:13:03,629 --> 01:13:04,549 ‎你操过她吗? 859 01:13:06,715 --> 01:13:07,665 ‎我操过 860 01:13:11,387 --> 01:13:13,807 ‎好吧 ‎你知道他们会把姑娘绑到哪里去吗? 861 01:13:15,891 --> 01:13:20,271 ‎你的猜测和我的差不多 ‎她八成在大宅里 862 01:13:20,604 --> 01:13:22,024 ‎有很多房间 863 01:13:22,898 --> 01:13:25,688 ‎足够让他玩他那些个变态的把戏 864 01:13:25,776 --> 01:13:27,646 ‎我只去过那儿一次 865 01:13:29,822 --> 01:13:32,992 ‎不得不和那个恶心的东西握手 866 01:13:33,534 --> 01:13:34,624 ‎谢谢 波特 867 01:13:34,701 --> 01:13:36,911 ‎我有事想告诉你 868 01:13:39,498 --> 01:13:41,668 ‎你只是太优秀了 869 01:13:42,501 --> 01:13:43,421 ‎就这样? 870 01:13:45,254 --> 01:13:46,714 ‎你就听着吧 871 01:13:48,215 --> 01:13:49,465 ‎小心点 邓肯 872 01:14:01,687 --> 01:14:05,477 ‎这就倒下了 873 01:14:05,649 --> 01:14:07,479 ‎他妈的醉汉! 874 01:14:09,736 --> 01:14:10,566 ‎说 875 01:14:10,654 --> 01:14:11,824 ‎搞定了 876 01:14:11,905 --> 01:14:13,195 ‎好样的 波特 877 01:14:13,657 --> 01:14:16,157 ‎派个人过来把这里清理干净 878 01:14:16,702 --> 01:14:17,542 ‎明白 879 01:14:58,327 --> 01:14:59,617 ‎(第1天) 880 01:15:05,042 --> 01:15:07,882 ‎你伤害了我 维兹拉先生 881 01:15:09,087 --> 01:15:15,177 ‎用快速、公事公办的方式杀了你 ‎无法偿还这一点 882 01:15:31,527 --> 01:15:35,487 ‎英格兰人抓到叛徒威廉·华莱士之后 883 01:15:36,532 --> 01:15:40,122 ‎他们将他赤身裸体地在街上 ‎拖行了6英里 884 01:15:40,202 --> 01:15:45,712 ‎让农民有机会 ‎将热乎乎的屎尿抹在他身上 885 01:15:47,751 --> 01:15:52,461 ‎然后 刽子手砍下了他的阴茎和睾丸 886 01:15:52,965 --> 01:15:55,505 ‎在火上烤熟 887 01:15:55,842 --> 01:15:58,262 ‎服侍他吃下去 888 01:15:58,762 --> 01:16:03,142 ‎他把他的肚子给切开 ‎把内脏给掏了出来 889 01:16:03,642 --> 01:16:07,852 ‎他可以看到、闻到自己的肠子 890 01:16:09,565 --> 01:16:11,065 ‎就这样继续下去了 891 01:16:11,608 --> 01:16:15,068 ‎因为这个叛徒伤害了国王 892 01:16:17,781 --> 01:16:20,911 ‎我想华莱士对英格兰的伤害真的很大 893 01:16:25,956 --> 01:16:28,666 ‎你对我的伤害很大 维兹拉先生 894 01:16:31,003 --> 01:16:34,883 ‎在必须杀掉你之前我还有四天时间 895 01:16:36,258 --> 01:16:39,218 ‎四天地狱般的生活 896 01:16:40,679 --> 01:16:41,889 ‎在你生日那天 897 01:16:43,140 --> 01:16:44,100 ‎你就去死 898 01:17:00,824 --> 01:17:02,584 ‎我会好好玩一玩 899 01:17:03,910 --> 01:17:05,080 ‎你的女士 900 01:17:05,787 --> 01:17:07,077 ‎而你会旁观 901 01:17:14,129 --> 01:17:15,509 ‎我考虑了一下 902 01:17:15,839 --> 01:17:21,929 ‎决定我们可以用这个开始 903 01:17:25,807 --> 01:17:27,017 ‎请放音乐 904 01:17:35,692 --> 01:17:36,782 ‎操! 905 01:17:42,366 --> 01:17:43,486 ‎妈的! 906 01:17:43,575 --> 01:17:44,865 ‎抱歉 弄痛你了吗? 907 01:17:50,749 --> 01:17:53,669 ‎明天继续玩乐 维兹拉先生 908 01:18:05,430 --> 01:18:06,850 ‎这就对了 亲爱的 ‎(第2天) 909 01:18:28,704 --> 01:18:30,464 ‎请放音乐 910 01:18:49,141 --> 01:18:51,941 ‎明天继续玩乐 维兹拉先生 911 01:19:15,292 --> 01:19:16,962 ‎(第3天) 912 01:19:22,174 --> 01:19:24,344 ‎我不能只做一面 背面也得做 913 01:19:28,263 --> 01:19:29,893 ‎放轻松 宝贝 914 01:19:41,401 --> 01:19:43,281 ‎你把我最喜欢的刀给折断了 915 01:19:46,615 --> 01:19:48,365 ‎我说 你把我最喜欢的刀给… 916 01:19:49,409 --> 01:19:50,409 ‎喂? 917 01:19:51,036 --> 01:19:51,866 ‎喂? 918 01:19:57,167 --> 01:19:59,587 ‎我明显没有搞垮你 是不是? 919 01:20:11,598 --> 01:20:14,768 ‎明天继续玩乐 维兹拉先生 920 01:21:40,061 --> 01:21:41,941 ‎(第4天) 921 01:21:54,618 --> 01:21:55,828 ‎什么鬼? 922 01:23:35,218 --> 01:23:37,298 ‎傻站着干什么?杀了他! 923 01:23:51,860 --> 01:23:53,320 ‎糟糕! 924 01:23:55,613 --> 01:23:56,613 ‎妈的! 925 01:24:00,827 --> 01:24:01,657 ‎快走! 926 01:24:18,595 --> 01:24:20,175 ‎他来了 快抓住他! 927 01:27:44,050 --> 01:27:45,510 ‎-你他妈是谁? ‎-不 928 01:27:46,094 --> 01:27:47,474 ‎我需要用你的手机 杰斯敏 929 01:27:48,471 --> 01:27:49,561 ‎邓肯? 930 01:27:49,639 --> 01:27:50,809 ‎-是你吗? ‎-手机 931 01:27:52,225 --> 01:27:53,425 ‎老天 你怎么了? 932 01:27:53,518 --> 01:27:54,638 ‎-手机 ‎-给你 933 01:27:54,727 --> 01:27:55,557 ‎手机给你 934 01:28:03,486 --> 01:28:04,646 ‎安静 935 01:28:04,737 --> 01:28:05,567 ‎(GPS定位中) 936 01:28:05,655 --> 01:28:07,235 ‎尝试不要让他挂电话 937 01:28:09,951 --> 01:28:11,041 ‎说 938 01:28:11,619 --> 01:28:12,749 ‎和你们做个交易 ‎用我换姑娘 939 01:28:17,166 --> 01:28:19,496 ‎听见了吗? 940 01:28:20,003 --> 01:28:21,053 ‎听见了 941 01:28:21,337 --> 01:28:22,337 ‎我会再打给你的 942 01:28:25,174 --> 01:28:26,134 ‎没事了 943 01:28:27,302 --> 01:28:29,552 ‎-请告诉我你追踪到他了 ‎-没有 时间不够长 944 01:28:29,637 --> 01:28:30,717 ‎(信号丢失) 945 01:28:30,805 --> 01:28:32,515 ‎需要增加通话时间才行 946 01:28:32,598 --> 01:28:33,598 ‎他说什么? ‎他想做交易 947 01:28:36,019 --> 01:28:36,849 ‎交易? 948 01:28:36,936 --> 01:28:38,556 ‎-用他的命换姑娘的 ‎-姑娘? 949 01:28:40,732 --> 01:28:43,322 ‎-她究竟值不值? ‎-等我搞完她就不值了 950 01:28:43,985 --> 01:28:45,235 ‎等我搞完了他俩 951 01:28:45,695 --> 01:28:48,065 ‎他们俩绝逼都死了! 952 01:28:54,704 --> 01:28:55,914 ‎你还剩多少人手? 953 01:28:58,333 --> 01:28:59,173 ‎够用了 954 01:30:14,909 --> 01:30:16,539 ‎起来 来吧 955 01:30:17,370 --> 01:30:18,200 ‎起来 956 01:30:20,998 --> 01:30:23,838 ‎你体内还有那些狗屎玩意儿 ‎你哪儿都别想去 957 01:30:28,214 --> 01:30:29,884 ‎嘿 停手! 958 01:30:33,136 --> 01:30:34,176 ‎这个应该有帮助 959 01:30:36,389 --> 01:30:37,349 ‎躺下 ‎这就对了 960 01:30:42,979 --> 01:30:43,939 ‎对了 961 01:30:55,283 --> 01:30:58,163 ‎好了邓肯 我要如何帮你? ‎你需要什么? 962 01:30:58,244 --> 01:30:59,164 ‎军队 963 01:31:00,538 --> 01:31:03,038 ‎行了 这些你都需要 964 01:31:03,124 --> 01:31:05,754 ‎-这是一整套 ‎-好的 965 01:31:06,836 --> 01:31:07,956 ‎试试这个 966 01:31:30,443 --> 01:31:31,993 ‎我一直都知道你会回来的 967 01:31:32,862 --> 01:31:35,662 ‎我只是希望你是为我回来的 ‎而不是为我的枪 968 01:31:56,511 --> 01:31:57,391 ‎好了 准备好了 969 01:31:58,679 --> 01:31:59,639 ‎安静 970 01:32:00,598 --> 01:32:01,428 ‎说 971 01:32:01,516 --> 01:32:02,556 ‎她还活着吗? 972 01:32:02,642 --> 01:32:03,812 ‎是的 973 01:32:03,893 --> 01:32:05,193 ‎我们会把她准备好的 邓肯 974 01:32:05,770 --> 01:32:06,600 ‎待命 975 01:32:07,688 --> 01:32:09,688 ‎-追踪到他了吗? ‎-在努力 976 01:32:09,774 --> 01:32:12,154 ‎我们查到了他大致的方位 ‎但需要再通一次话才行 977 01:32:13,694 --> 01:32:14,744 ‎行动吧 978 01:32:15,947 --> 01:32:16,857 ‎交给我 979 01:32:18,282 --> 01:32:19,832 ‎-他会打回来的 ‎-你最好是对的 980 01:32:19,909 --> 01:32:21,829 ‎-我永远是对的 ‎-走了! 981 01:33:28,769 --> 01:33:29,599 ‎说 982 01:33:30,438 --> 01:33:32,228 ‎-什么交易? ‎-用我换姑娘 983 01:33:33,065 --> 01:33:35,435 ‎-平等交易 ‎-我知道 你说过了 984 01:33:36,611 --> 01:33:38,571 ‎时间和地点? 985 01:33:38,904 --> 01:33:41,414 ‎明早9点 中央火车站 986 01:33:41,907 --> 01:33:43,867 ‎你他妈为什么要这么做? 987 01:33:43,951 --> 01:33:45,831 ‎不知道 我喜欢她 988 01:33:46,412 --> 01:33:47,502 ‎你喜欢她? 989 01:33:48,706 --> 01:33:49,826 ‎你为什么要这么做? 990 01:33:49,915 --> 01:33:50,955 ‎拜托 991 01:33:51,042 --> 01:33:52,842 ‎这就是我们的工作 记得吗? 992 01:33:52,918 --> 01:33:54,048 ‎(已获取目标) 993 01:33:54,128 --> 01:33:56,838 ‎你之前也有工作 而且很擅长 994 01:33:58,215 --> 01:33:59,175 ‎明早9点 995 01:33:59,759 --> 01:34:01,219 ‎你、我和卡梅尔 996 01:34:01,302 --> 01:34:02,852 ‎其他人都不许去 997 01:34:02,928 --> 01:34:05,678 ‎老天!它居然有名字 你还记住了 998 01:34:06,265 --> 01:34:09,685 ‎你长了一张我永远都不会忘记的脸 ‎你明天最好不要耍花招 999 01:34:11,687 --> 01:34:14,017 ‎除非你一辈子都想躲躲藏藏地过日子 ‎薇薇安 1000 01:34:16,317 --> 01:34:18,857 ‎可惜现在聊这个已经为时过晚了 1001 01:34:21,906 --> 01:34:24,486 ‎而你居然就藏在附近的街角 1002 01:34:31,082 --> 01:34:32,122 ‎我们到了 1003 01:34:35,878 --> 01:34:37,048 ‎见到我高兴吗? 1004 01:34:37,380 --> 01:34:38,340 ‎不怎么高兴 1005 01:34:41,008 --> 01:34:43,218 ‎我喜欢你的眼罩 很高级 ‎你和往常一样动人 1006 01:34:53,312 --> 01:34:56,022 ‎死亡时间到了 黑凯撒先生 1007 01:34:56,107 --> 01:34:57,777 ‎这次可无处躲藏了 1008 01:34:58,943 --> 01:35:01,613 ‎-我以为你戒烟了的 ‎-是 1009 01:35:02,905 --> 01:35:04,315 ‎想想抽烟也死不了人 1010 01:35:09,537 --> 01:35:10,997 ‎我打电话的时间太长了吗? 1011 01:35:11,747 --> 01:35:12,997 ‎47秒 1012 01:35:13,791 --> 01:35:15,751 ‎看来到了50岁确实会变迟钝 1013 01:35:16,502 --> 01:35:18,092 ‎是啊 很悲伤 1014 01:35:18,671 --> 01:35:20,421 ‎我知道他们给了你很多钱做这件事 ‎薇薇安 1015 01:35:21,757 --> 01:35:24,547 ‎但我还是会给你一个机会 ‎活着离开这里 1016 01:35:25,678 --> 01:35:26,678 ‎考虑到往日情谊 1017 01:35:28,264 --> 01:35:29,854 ‎你开始感情用事了 1018 01:35:31,308 --> 01:35:33,348 ‎用我换姑娘 平等交易 1019 01:35:34,061 --> 01:35:38,401 ‎你一直这么说 ‎但你没什么可以用来交易的筹码 1020 01:35:38,774 --> 01:35:40,154 ‎你已经穷途末路了 1021 01:35:41,110 --> 01:35:44,280 ‎你选择的道路并没有彩虹 1022 01:35:45,364 --> 01:35:46,244 ‎没有 1023 01:35:47,533 --> 01:35:48,583 ‎没有彩虹 1024 01:35:51,495 --> 01:35:52,995 ‎你心软了 邓肯 1025 01:35:54,915 --> 01:35:55,785 ‎ä½ çš„é”™ 1026 01:36:45,299 --> 01:36:48,719 ‎哦 操! 1027 01:37:07,571 --> 01:37:08,781 ‎妈的! 1028 01:37:17,873 --> 01:37:18,923 ‎邓肯 1029 01:37:20,125 --> 01:37:20,955 ‎邓肯 1030 01:37:27,299 --> 01:37:28,259 ‎卫兵? 1031 01:37:34,765 --> 01:37:35,715 ‎卫兵! 1032 01:37:51,031 --> 01:37:51,951 ‎你知道吗? 1033 01:37:52,992 --> 01:37:53,952 ‎让他来好了 1034 01:37:55,035 --> 01:37:56,615 ‎我会搞死他的 1035 01:37:56,704 --> 01:37:57,544 ‎是的 1036 01:37:58,914 --> 01:38:00,424 ‎我会搞死他的! 1037 01:38:00,499 --> 01:38:02,749 ‎没错 来吧你个该死的混账! 1038 01:38:02,835 --> 01:38:03,835 ‎布鲁特先生? 1039 01:38:04,545 --> 01:38:05,625 ‎看 1040 01:38:11,635 --> 01:38:13,345 ‎妈的 1041 01:38:25,608 --> 01:38:27,028 ‎我们快逃命吧 1042 01:38:27,526 --> 01:38:28,566 ‎快走! 1043 01:38:29,737 --> 01:38:30,647 ‎竟然敢跑! 1044 01:38:30,738 --> 01:38:32,568 ‎嘿!胆小鬼! 1045 01:38:35,242 --> 01:38:37,372 ‎-快跑! ‎-老天哪! 1046 01:38:38,579 --> 01:38:39,409 ‎快回来! 1047 01:38:46,879 --> 01:38:48,419 ‎抱歉 他在楼上 1048 01:38:56,931 --> 01:38:58,101 ‎快走! 1049 01:39:05,856 --> 01:39:06,766 ‎你好 1050 01:39:06,857 --> 01:39:08,857 ‎你和布鲁特先生约了时间吗? 1051 01:39:11,195 --> 01:39:12,775 ‎我去给你拿杯咖啡 先生 1052 01:39:13,530 --> 01:39:15,320 ‎-把女孩给我带来 ‎-不 1053 01:39:15,407 --> 01:39:16,737 ‎把该死的女孩给我带来! 1054 01:39:16,825 --> 01:39:18,365 ‎想得美 你自己处理吧 1055 01:39:18,452 --> 01:39:19,662 ‎什么叫你不… 1056 01:39:19,745 --> 01:39:20,575 ‎喂? ‎喂? 1057 01:40:04,373 --> 01:40:05,623 ‎已经结束了?先生? 1058 01:40:06,125 --> 01:40:06,995 ‎是的 ‎布鲁特先生? 1059 01:40:10,921 --> 01:40:11,801 ‎老天! 1060 01:42:21,927 --> 01:42:24,847 ‎(蒙大拿联合信贷银行) 1061 01:42:26,306 --> 01:42:28,476 ‎(《被杀的一家年轻人》) 1062 01:42:30,602 --> 01:42:32,352 ‎(《唯一幸存者是年轻女孩 ‎现孤身一人》) 1063 01:42:34,148 --> 01:42:36,528 ‎如果能找到他 1064 01:42:38,152 --> 01:42:39,702 ‎告诉他 他做了什么 1065 01:42:39,778 --> 01:42:40,988 ‎(一家人被杀) 1066 01:42:41,822 --> 01:42:43,452 ‎你觉得杀人会不会很困难? 1067 01:42:43,532 --> 01:42:44,372 ‎(女孩幸存) 1068 01:42:44,449 --> 01:42:47,239 ‎你今年还会做同样的慈善捐款吗? 1069 01:43:02,009 --> 01:43:04,219 ‎我能看到他 1070 01:43:19,693 --> 01:43:21,243 ‎我只能看到你 1071 01:43:28,827 --> 01:43:31,537 ‎我永远都只能见到你 1072 01:43:36,168 --> 01:43:38,048 ‎坐下 1073 01:43:46,136 --> 01:43:48,676 ‎我闭上眼睛的时候 所有人都在 1074 01:43:50,307 --> 01:43:51,677 ‎但我看不到他们 1075 01:43:53,227 --> 01:43:54,267 ‎我能感觉到他们 1076 01:43:55,896 --> 01:43:58,316 ‎我能感觉到我弟弟柔软的面颊 ‎贴在我的肩膀上 1077 01:43:59,233 --> 01:44:00,073 ‎他的头发 1078 01:44:00,651 --> 01:44:02,651 ‎满是小男孩的气味 1079 01:44:03,111 --> 01:44:04,071 ‎我很爱他 1080 01:44:06,198 --> 01:44:09,988 ‎我能感觉到我妈妈温暖的手 ‎包裹着我的手 1081 01:44:11,119 --> 01:44:12,119 ‎永远是温暖的 1082 01:44:13,205 --> 01:44:17,455 ‎她周身都是暖的 ‎因为她就要给我生小妹妹了 1083 01:44:20,379 --> 01:44:22,919 ‎我能闻到我爸爸刚刚掐灭的烟头 1084 01:44:24,216 --> 01:44:26,216 ‎他身上有香烟和须后水的味道 1085 01:44:27,094 --> 01:44:28,104 ‎我很喜欢 1086 01:44:30,389 --> 01:44:31,929 ‎我能感觉到这些 1087 01:44:32,349 --> 01:44:33,679 ‎但我看不到他们 1088 01:44:35,602 --> 01:44:36,562 ‎只能看到你 1089 01:44:38,897 --> 01:44:40,437 ‎永远都只能看到你 1090 01:44:42,526 --> 01:44:43,356 ‎为什么? 1091 01:44:44,820 --> 01:44:46,530 ‎你为什么不直接杀了我? 1092 01:44:49,700 --> 01:44:51,200 ‎本不应该发生的 1093 01:44:52,327 --> 01:44:53,287 ‎是个错误 1094 01:44:56,456 --> 01:44:58,666 ‎-我拿到了错误的信息 ‎-别说了 1095 01:44:59,251 --> 01:45:01,801 ‎别说话 1096 01:45:05,716 --> 01:45:10,096 ‎我每天都祈祷自己在那天死去 1097 01:45:11,888 --> 01:45:13,348 ‎你明白吗? 1098 01:45:16,852 --> 01:45:19,192 ‎你明不明白? 1099 01:45:22,524 --> 01:45:23,734 ‎我很抱歉 1100 01:45:27,237 --> 01:45:29,817 ‎我21岁那年才知道 1101 01:45:31,283 --> 01:45:33,043 ‎有人付了我的学费 1102 01:45:33,994 --> 01:45:37,004 ‎有人在寻找救赎 1103 01:45:38,498 --> 01:45:41,378 ‎我心想:“跟着钱找吧” 1104 01:45:42,711 --> 01:45:44,461 ‎没有我想象的那么困难 1105 01:45:45,547 --> 01:45:47,337 ‎只是找了一阵子 1106 01:45:49,051 --> 01:45:50,261 ‎我猜我是太害怕了 1107 01:45:53,305 --> 01:45:54,805 ‎我以为如果我见到了你 1108 01:45:55,474 --> 01:45:58,814 ‎闭上眼睛时 就会看到我的家人 1109 01:46:00,270 --> 01:46:01,520 ‎但没有 1110 01:46:02,647 --> 01:46:04,567 ‎我还是没有走过去 1111 01:46:06,318 --> 01:46:07,488 ‎我做不到! 1112 01:46:10,989 --> 01:46:12,319 ‎你明白吗? 1113 01:46:14,493 --> 01:46:15,333 ‎是 1114 01:46:16,620 --> 01:46:19,290 ‎我们在商店见面的时候 ‎你没认出我来? 1115 01:46:20,540 --> 01:46:21,960 ‎我们第一次见面的时候? 1116 01:46:23,377 --> 01:46:24,917 ‎你难道不好奇吗? 1117 01:46:26,046 --> 01:46:30,256 ‎你付了这么多钱给我 ‎居然都不知道我长什么样? 1118 01:46:31,259 --> 01:46:32,429 ‎不知道我是谁? 1119 01:46:37,182 --> 01:46:38,812 ‎我不想打扰你 1120 01:46:40,852 --> 01:46:42,152 ‎干预你的生活 1121 01:46:43,355 --> 01:46:47,025 ‎但是你的确…干预了 1122 01:46:50,570 --> 01:46:52,320 ‎我再也不想见到你了 1123 01:46:52,906 --> 01:46:55,946 ‎我想要你离开 1124 01:46:56,701 --> 01:46:58,541 ‎我想要他们回来 1125 01:46:59,955 --> 01:47:00,825 ‎明白吗? 1126 01:47:08,630 --> 01:47:09,550 ‎排除杂念 1127 01:47:11,049 --> 01:47:12,179 ‎扣下扳机 1128 01:47:17,472 --> 01:47:18,352 ‎没事的 1129 01:47:47,002 --> 01:47:48,962 ‎你知道谁想要我爸爸的命吗? 1130 01:47:52,549 --> 01:47:53,379 ‎不知道 1131 01:47:55,510 --> 01:47:56,720 ‎我们能弄清楚吗? 1132 01:48:00,348 --> 01:48:01,218 ‎我们可以试试