1
00:00:27,027 --> 00:00:30,737
TO NETFLIX ΚΑΙ Η CONSTANTIN FILM
ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥÎ
2
00:01:00,602 --> 00:01:03,352
ΒΙΛΑ ΛΑ ΑÎΓΚΟΣΤΟΥΡΑ, ΚΑΠΟΥ ΣΤΗ ΧΙΛΗ
3
00:01:41,351 --> 00:01:43,481
Αυτό θα πει σÏνταξη, μαλάκες.
4
00:01:58,076 --> 00:02:01,496
-Î ÏŽÏ‚ είπαμε ότι σε λÎνε, μωÏÏŒ;
-Ακόμα Σίντι με λÎνε, μωÏÏŒ!
5
00:02:02,288 --> 00:02:03,118
ΣΙÎΤΙ
6
00:02:03,414 --> 00:02:05,084
Γεια σου πάλι, Σίντι, μωÏÏŒ.
7
00:02:05,166 --> 00:02:07,286
-Λίγη σαμπάνια;
-Îαι.
8
00:02:11,631 --> 00:02:13,091
Έπεσε πάνω σου!
9
00:02:13,174 --> 00:02:14,014
Έλα εδώ!
10
00:02:25,061 --> 00:02:26,271
ΔεκατÏία...
11
00:02:26,354 --> 00:02:28,154
-ΜπÏάβο, μωÏÏŒ μου.
-ΔεκαπÎντε.
12
00:02:28,231 --> 00:02:29,611
Είσαι τόσο δυνατός!
13
00:02:30,358 --> 00:02:31,478
Έχω λάβει θÎση.
14
00:02:31,568 --> 00:02:32,608
ΦΑΚΟΥÎΤΟ
15
00:02:36,197 --> 00:02:37,157
Σ' αÏÎσει;
16
00:02:37,240 --> 00:02:38,320
Το ξÎÏεις ότι μ' αÏÎσει.
17
00:02:38,908 --> 00:02:39,988
Το 'χεις, μωÏÏŒ μου!
18
00:02:42,537 --> 00:02:44,327
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚ χοÏευτής.
19
00:02:44,414 --> 00:02:45,794
Îαι!
20
00:02:49,335 --> 00:02:51,955
-Έλα εδώ, γλυκΠμου.
-Αυτοί οι γοφοί δεν λÎνε ψÎματα.
21
00:02:52,839 --> 00:02:54,839
-Σ' αÏÎσει;
-ΤÏελαίνομαι. Έλα εδώ.
22
00:02:58,761 --> 00:02:59,891
ΉÏεμα, χοÏευτή.
23
00:03:06,144 --> 00:03:07,604
Îαι!
24
00:03:14,068 --> 00:03:15,278
ÎÏα για ÏοÏφηγμα.
25
00:03:15,361 --> 00:03:16,911
Είναι διαταγή αυτό;
26
00:03:17,780 --> 00:03:18,780
ΕλεÏθεÏα.
27
00:03:19,157 --> 00:03:20,237
Îαι.
28
00:03:20,325 --> 00:03:21,445
Γεια σου.
29
00:03:24,370 --> 00:03:27,460
Î Î¿Î»Ï Ï‰Ïαία η ζωή του συνταξιοÏχου.
30
00:03:27,540 --> 00:03:29,420
ΕυχαÏιστώ.
31
00:03:31,169 --> 00:03:32,209
Μπαμ.
32
00:03:37,884 --> 00:03:38,724
Πλησιάζω.
33
00:03:38,801 --> 00:03:40,011
ΧΙΛÎΤΕ
34
00:03:44,891 --> 00:03:45,931
ΑΛΕΞΕΪ
35
00:03:50,104 --> 00:03:51,234
Γαμώτο!
36
00:03:51,314 --> 00:03:52,614
Îœ' αÏÎσει αυτό το Ï„ÏαγοÏδι.
37
00:03:52,690 --> 00:03:53,610
Δικό σου, ΦακοÏντο.
38
00:04:04,911 --> 00:04:05,751
Γιατί;
39
00:04:06,120 --> 00:04:07,460
-ΓÎÏασες, Μάικλ.
-Σίντι...
40
00:04:09,832 --> 00:04:11,422
Δεν γÎÏασες πολÏ, τελικά.
41
00:04:13,670 --> 00:04:15,000
ΚαÏλ, Îτοιμοι να την κάνουμε.
42
00:04:17,757 --> 00:04:19,677
Στις υπηÏεσίες σας. Επιβιβαστείτε.
43
00:04:20,260 --> 00:04:21,510
ΚΑΡΛ
44
00:04:23,554 --> 00:04:25,814
Τελειώσαμε. ΓυÏνάμε πίσω.
45
00:04:31,771 --> 00:04:34,271
ΔÎστε τις ζώνες σας.
ΑπολαÏστε την πτήση.
46
00:04:41,864 --> 00:04:43,744
ΜπÏάβο, ΦακοÏντο. Τα λÎμε στην Îπαυλη.
47
00:04:43,825 --> 00:04:45,575
Μάλιστα. Καλό ταξίδι.
48
00:05:00,800 --> 00:05:03,090
ΣΙΑΤΛ, ΟΥΑΣΙÎΓΚΤΟÎ
49
00:05:06,806 --> 00:05:08,806
ΠΡΟΫΠΑΡΧΟΥΣΕΣ ΠΑΘΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΤΡΗΤΟΣ Î ÎΕΥΜΟÎΑΣ
50
00:05:11,436 --> 00:05:13,096
ΚΑΤΑΓΜΑ ΜΗÎΙΣΚΟΥ
51
00:05:14,147 --> 00:05:16,647
Έλα, γλυκΠμου.
Ο Î´Ï ÎœÏ€ÎÎºÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îτοιμος.
52
00:05:20,778 --> 00:05:22,408
Κάνε μια βαθιά εισπνοή.
53
00:05:23,698 --> 00:05:24,818
Εκπνοή.
54
00:05:25,700 --> 00:05:26,780
Άλλη μια φοÏά.
55
00:05:28,703 --> 00:05:29,663
Εκπνοή.
56
00:05:32,081 --> 00:05:34,001
Ο πνεÏμονας είναι καλά,
δεδομÎνης της κατάστασης.
57
00:05:37,128 --> 00:05:39,298
Δεν είναι αÏγά
να αφαιÏÎσεις το μÎταλλο.
58
00:05:39,922 --> 00:05:40,972
Σήκωσε το χÎÏι σου.
59
00:05:43,801 --> 00:05:44,971
Î ÏÎπει να πονάει.
60
00:05:45,803 --> 00:05:47,143
Δεν είναι τόσο άσχημα.
61
00:05:48,348 --> 00:05:49,718
ΚατÎβασΠτο.
62
00:05:54,896 --> 00:05:56,856
Î ÏŽÏ‚ είναι η ακοή στο αÏιστεÏÏŒ αυτί;
63
00:05:56,939 --> 00:05:57,769
Τι είπες;
64
00:05:59,025 --> 00:06:00,855
Αστείο. Î Î¿Î»Ï Î±ÏƒÏ„ÎµÎ¯Î¿.
65
00:06:02,236 --> 00:06:04,066
Έκανες τα εμβόλια που Ï€Ïότεινα;
66
00:06:04,155 --> 00:06:05,775
Για ηπατίτιδα; Για ÎÏπη;
67
00:06:06,157 --> 00:06:07,157
Όλα καλά.
68
00:06:07,241 --> 00:06:09,411
ΩÏαία. Ξάπλωσε στο πλάι, παÏακαλώ.
69
00:06:14,707 --> 00:06:17,957
ΦÎÏε τα γόνατά σου
στο στήθος σου, παÏακαλώ.
70
00:06:20,797 --> 00:06:21,627
ΩÏαία.
71
00:06:24,133 --> 00:06:25,093
Βαθιά ανάσα.
72
00:06:28,096 --> 00:06:30,926
Όταν με Ïωτάνε γιατί αφήνω
την εξÎταση Ï€Ïοστάτη για το Ï„Îλος,
73
00:06:31,349 --> 00:06:34,519
λÎω ότι μ' αÏÎσει
να Îχουν κάτι να πεÏιμÎνουν οι ασθενείς.
74
00:06:35,520 --> 00:06:36,560
Εκπνοή.
75
00:06:37,105 --> 00:06:37,975
Τελειώσαμε.
76
00:06:41,484 --> 00:06:42,744
Έφτιαξα τάÏτα αχλάδι.
77
00:06:46,823 --> 00:06:48,373
-ΘÎλεις;
-ΕυχαÏιστώ.
78
00:06:48,950 --> 00:06:49,830
ΩÏαία.
79
00:06:49,909 --> 00:06:50,739
ΟÏίστε. Σπιτική.
80
00:06:54,080 --> 00:06:56,750
Τι θα κάνεις Ï„ÏŽÏα που βγαίνεις σε σÏνταξη;
81
00:06:57,166 --> 00:06:59,086
Δεν ξÎÏω. Τα γνωστά.
82
00:07:00,128 --> 00:07:02,378
Η χÏονιά της σÏνταξης είναι
η πιο επικίνδυνη για τους άντÏες.
83
00:07:03,089 --> 00:07:05,219
ΑσχολοÏνται με κάποιο Ï„Ïελό άθλημα.
84
00:07:05,800 --> 00:07:08,680
ΠαÏατάνε τις γυναίκες τους και πηδάνε
κοÏίτσια μικÏότεÏα από τις κόÏες τους.
85
00:07:08,761 --> 00:07:10,391
Îομίζουν ότι είναι βασιλιάδες.
86
00:07:12,640 --> 00:07:14,770
Δεν κινδυνεÏεις πάντα
από αυτά που σε εξετάζω.
87
00:07:15,643 --> 00:07:20,113
Είσαι ασφαλής από καÏκίνο, καÏδιά
και βασική ανθÏώπινη βιολογία.
88
00:07:22,191 --> 00:07:24,241
Αλλά μεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚
σε σκοτώνει το κεφάλι σου. Η νοητική πλευÏά της σÏνταξης.
89
00:07:27,822 --> 00:07:29,162
ΜποÏεί να είναι θανατηφόÏα.
90
00:07:32,076 --> 00:07:33,326
ΤÎλεια η πίτα.
91
00:07:37,039 --> 00:07:38,079
ΤσιγάÏα;
92
00:07:39,584 --> 00:07:40,424
Τα Îκοψα. ΜπÏάβο.
93
00:07:45,339 --> 00:07:46,919
ÎΤΑÎΚΑÎ
"O ΜΑΥΡΟΣ ΚΑΪΖΕΡ"
94
00:07:47,884 --> 00:07:51,354
Κοιτάζοντας τα οικονομικά σου,
τα καλά νÎα
95
00:07:51,429 --> 00:07:54,219
είναι ότι δεν Îχεις οικονομικÎÏ‚ ανησυχίες.
96
00:07:58,811 --> 00:08:02,111
Θα κάνεις και φÎτος
τη φιλανθÏωπική δωÏεά,
97
00:08:02,190 --> 00:08:04,940
διακόσιες χιλιάδες δολάÏια;
98
00:08:05,234 --> 00:08:06,744
-Îαι.
-Îαι.
99
00:08:06,819 --> 00:08:08,989
Ίδιος παÏαλήπτης;
100
00:08:09,405 --> 00:08:10,655
-Îαι.
-Îαι.
101
00:08:10,740 --> 00:08:15,540
Και από τον ίδιο λογαÏιασμό
της ΤÏάπεζας Πίστεως Montana Union;
102
00:08:19,457 --> 00:08:20,707
Îαι.
103
00:08:21,542 --> 00:08:23,712
ΣÏμφωνα με το συμφωνητικό εÏγαζομÎνου,
104
00:08:23,794 --> 00:08:27,014
η Damocles θα αντιστοιχίσει
τη συμβολή συνταξιοδότησης,
105
00:08:27,089 --> 00:08:29,969
η οποία ήταν μεγάλη.
Αποταμίευσες το μÎγιστο ποσό
106
00:08:30,051 --> 00:08:35,891
και το πλάνο της εταιÏίας
του Îκανε αÏξηση κατά 6% τον χÏόνο.
107
00:08:37,058 --> 00:08:40,438
ΜποÏείς να πάÏεις τα μισά
τη μÎÏα συνταξιοδότησής σου,
108
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
δηλαδή σε...
109
00:08:43,231 --> 00:08:44,401
δεκατÎσσεÏις μÎÏες.
110
00:08:44,649 --> 00:08:45,779
Îαι!
111
00:08:45,858 --> 00:08:48,488
Σε δεκατÎσσεÏις μÎÏες, λοιπόν,
112
00:08:48,569 --> 00:08:51,659
η Damocles θα σου κόψει μια επιταγή
113
00:08:52,156 --> 00:08:54,696
για Îνα κομμάτι των...
114
00:08:55,284 --> 00:08:58,914
οκτώ εκατομμυÏίων,
διακοσίων επτά χιλιάδων, πεντακοσίων εικοσιτÏιών δολαÏίων
και τεσσάÏων σεντ.
115
00:09:03,376 --> 00:09:04,836
Πώς σου φαίνεται αυτό;
116
00:09:10,800 --> 00:09:14,350
Έχεις ακίνητα σε Ï„ÎσσεÏις πολιτείες.
117
00:09:14,428 --> 00:09:17,598
Î ÏÎπει να ξÎÏω
Ï€Î¿Ï Î¸Î± μÎνεις κατά τη σÏνταξή σου...
118
00:09:17,682 --> 00:09:19,062
Στη ΦλόÏιντα.
119
00:09:19,141 --> 00:09:21,811
Στη ΦλόÏιντα, ναι.
120
00:09:22,937 --> 00:09:25,567
ΚÏατάς χαμηλό το χάντικάπ σου στο γκολφ;
121
00:09:26,399 --> 00:09:27,229
Îαι;
122
00:09:27,900 --> 00:09:28,780
Îαι.
123
00:09:29,026 --> 00:09:29,856
Îαι.
124
00:09:35,324 --> 00:09:38,294
Και μÎσα σε κοιλάδα σκιάς θανάτου
αν πεÏπατήσω,
125
00:09:38,369 --> 00:09:40,159
δεν θα φοβηθώ κακό,
126
00:09:40,246 --> 00:09:41,706
επειδή, ÎµÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ μαζί μου.
127
00:09:41,789 --> 00:09:43,959
Η Ïάβδος σου και η βακτηÏία σου
με παÏηγοÏοÏν
128
00:09:51,007 --> 00:09:53,877
Και θα κατοικώ στον οίκο του ΚυÏίου
σε μακÏότητα ημεÏών
129
00:09:54,385 --> 00:09:55,295
Μίλα.
130
00:09:56,220 --> 00:09:57,390
ΒΙΒΙΑÎ
131
00:09:57,930 --> 00:09:59,720
-Ήθελες να μιλήσουμε.
-Με παÏακολουθείς;
132
00:10:00,308 --> 00:10:01,138
Îαι.
133
00:10:01,475 --> 00:10:02,725
Î ÏÎπει να συναντηθοÏμε.
134
00:10:03,019 --> 00:10:05,099
-Στου Τζίμι σε δÎκα.
-Θα είμαι εκεί.
135
00:10:13,613 --> 00:10:16,123
Îτομ ΠεÏινιόν, 2004.
136
00:10:16,782 --> 00:10:17,912
Το θυμήθηκες.
137
00:10:23,581 --> 00:10:26,211
-ΧαίÏομαι που σε βλÎπω, Îτάνκαν;
-Τι Îπαθε ο Μάικλ;
138
00:10:27,877 --> 00:10:31,547
Φαντάστηκα ότι θα ÎÏθεις,
οπότε σου ÎφεÏα αυτό.
139
00:10:33,924 --> 00:10:36,934
ΓλεντοÏσε στη βίλα της κακιάς ÏŽÏας
που Îχει στη Χιλή
140
00:10:37,011 --> 00:10:38,801
και του επιτÎθηκαν.
141
00:10:40,473 --> 00:10:42,103
-Για εσάς, κÏÏιε;
-Όχι.
142
00:10:42,600 --> 00:10:44,810
-Δεν πίνεις;
-Το Îκοψα.
143
00:10:46,103 --> 00:10:47,483
Τι θÎλεις, Βίβιαν;
144
00:10:50,900 --> 00:10:54,570
Ο Μάικλ ήταν ο Ï„ÎταÏτος νεκÏός Ï€ÏάκτοÏας
της Damocles αυτόν τον μήνα.
145
00:10:56,781 --> 00:11:00,201
Οι πηγÎÏ‚ μας λÎνε ότι ο δολοφόνος
του Μάικλ Îχει δεσμοÏÏ‚ με τους Ρώσους.
146
00:11:00,660 --> 00:11:02,750
Î ÏοσÎλαβαν Îναν Μεξικανό εκτελεστή
147
00:11:02,828 --> 00:11:05,748
που λÎγεται ΠιÎÏ„Ïο Γκονζάλες Γκονζάλες.
148
00:11:05,831 --> 00:11:08,251
Αυτόν τον καιÏÏŒ βÏίσκεται
στη ΛευκοÏωσία.
149
00:11:09,126 --> 00:11:12,666
Το παλιό σου αφεντικό, ο Μπλουτ,
Îδωσε διαταγή για χτÏπημα εκδίκησης.
150
00:11:12,755 --> 00:11:16,585
Μια σφαίÏα ενός εκατομμυÏίου
για να μάθει ο μαλάκας
151
00:11:17,093 --> 00:11:18,933
να μην τα βάζει μαζί μας.
152
00:11:19,512 --> 00:11:20,762
Ο Μπλουτ με απÎλυσε.
153
00:11:22,098 --> 00:11:23,768
Μην είσαι κλαψιάÏης.
154
00:11:24,183 --> 00:11:27,653
Όλους τους διώχνει στα 50.
Είναι πολιτική της εταιÏίας.
155
00:11:28,354 --> 00:11:30,444
Δεν μποÏείς να είσαι εκτελεστής
με ΑλτσχάιμεÏ.
156
00:11:30,523 --> 00:11:32,323
Τότε βάλε Îναν από τους νÎους.
157
00:11:33,192 --> 00:11:36,202
Είσαι ακόμα ενεÏγός
για τις επόμενες δÏο εβδομάδες.
158
00:11:38,197 --> 00:11:42,617
ΧÏειαζόμαστε κάποιον
με επιδεξιότητα, με...
159
00:11:43,452 --> 00:11:44,662
εμπειÏία.
160
00:11:46,414 --> 00:11:48,674
-Γιατί δεν το κάνεις εσÏ;
-ΘÎλει εσÎνα. Τον ΜαÏÏο ΚάιζεÏ.
161
00:12:36,046 --> 00:12:38,376
ΤΡΙΠΛ ΟΟΥΚ, ΜΟÎΤΑÎΑ
162
00:12:57,735 --> 00:13:00,645
ΠήÏα λιπ γκλος για το μαγαζί,
όπως μου Ï€Ïότεινες.
163
00:13:00,738 --> 00:13:03,158
-Αυτά με τις γεÏσεις.
-Îαι.
164
00:13:03,240 --> 00:13:06,370
ΠήÏα φÏάουλα, σμÎουÏο, ÏαβÎντι.
165
00:13:06,452 --> 00:13:08,452
-Έχουν ωÏαία γεÏση, όμως;
-Îαι.
166
00:13:08,537 --> 00:13:10,287
Έλεγα, το καλοκαίÏι,
167
00:13:10,372 --> 00:13:12,672
να κάνω μια συνδετική Ï€Ïοώθηση
με τις πίτες.
168
00:13:12,750 --> 00:13:13,830
Συνθετική;
169
00:13:13,918 --> 00:13:15,038
Όχι, συνδετική.
170
00:13:15,127 --> 00:13:16,127
Σαν το μάÏκετινγκ. Σαν διαφήμιση.
171
00:13:17,296 --> 00:13:19,216
-Î’Îβαια!
-Όπως στην τηλεόÏαση.
172
00:13:19,882 --> 00:13:22,052
Θυμάσαι τη σειÏά που σου Îλεγα;
173
00:13:22,802 --> 00:13:26,472
Î ÏÎπει να ξεκινήσεις από την αÏχή.
Την Îχω σε μια κοÏτα απÎναντι.
174
00:13:26,555 --> 00:13:29,055
Είναι βÏετανική,
αλλά μποÏείς να βάλεις υπότιτλους.
175
00:13:29,141 --> 00:13:30,811
ΑκοÏγεται κάπως θÏησκευτικό.
176
00:13:30,893 --> 00:13:32,653
Όχι όσο νομίζεις.
177
00:13:32,770 --> 00:13:34,730
ΘεωÏείς τον Î™Î·ÏƒÎ¿Ï ÎµÎ»ÎºÏ…ÏƒÏ„Î¹ÎºÏŒ;
178
00:13:34,814 --> 00:13:37,074
Ο ΙησοÏÏ‚ είναι όμοÏφος, σωστά;
179
00:14:12,059 --> 00:14:13,139
Σε συμπαθεί.
180
00:14:13,686 --> 00:14:14,556
Î ÏŽÏ‚ τον λÎνε;
181
00:14:15,229 --> 00:14:16,399
Δεν Îχει όνομα.
182
00:14:17,064 --> 00:14:18,944
Μου αÏÎσουν τα σκυλιά
με ονόματα ανθÏώπων.
183
00:14:19,024 --> 00:14:20,784
-Όπως;
-Ράστι.
184
00:14:21,569 --> 00:14:24,279
Δεν ξÎÏω κανÎναν
που να λÎγεται Ράστι.
185
00:14:24,363 --> 00:14:26,913
-Δεν είναι όνομα σκÏλου;
-Όχι, είναι ανθÏώπου.
186
00:14:26,991 --> 00:14:28,741
Ό,τι πεις.
187
00:14:29,577 --> 00:14:31,077
Κάνει μόνο 50 δολάÏια.
188
00:14:34,206 --> 00:14:35,456
Δεν χÏειάζομαι σκÏλο.
189
00:14:35,833 --> 00:14:36,793
Εντάξει.
190
00:15:36,644 --> 00:15:38,484
ΦΡΟÎΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΠÎΕΟ ΣΑΣ ΣΚΥΛΟ
191
00:15:38,562 --> 00:15:39,812
Μετά από τόσα χÏόνια,
192
00:15:40,731 --> 00:15:42,781
θÎλω να φωτογÏαφίσω
αυτή τη στιγμή.
193
00:16:00,709 --> 00:16:01,629
Καλό δεν είναι;
194
00:16:45,921 --> 00:16:46,761
Ράστι;
195
00:16:51,885 --> 00:16:53,005
Γαμώτο...
196
00:17:22,666 --> 00:17:24,076
Γαμώτο!
197
00:17:28,380 --> 00:17:30,260
ΦΡΟÎΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΠÎΕΟ ΣΑΣ ΣΚΥΛΟ
198
00:18:03,207 --> 00:18:04,497
ΕΧΕΤΕ ΕÎΑ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΗÎΥΜΑ
199
00:18:58,887 --> 00:19:00,137
ΕΧΕΤΕ 15 ΑΣΦΑΛΗ ΜΗÎΥΜΑΤΑ
200
00:19:05,978 --> 00:19:07,978
-Μίλα.
-ΠήÏα το μήνυμά σου.
201
00:19:08,272 --> 00:19:09,232
Ποιο από όλα;
202
00:19:10,190 --> 00:19:12,110
Το Ï€Ïώτο ή το 15ο;
203
00:19:12,568 --> 00:19:14,188
Έχεις μόνο 30 δευτεÏόλεπτα.
204
00:19:14,444 --> 00:19:16,244
Ο Μπλουτ δεν δÎχεται την άÏνησή σου.
205
00:19:17,781 --> 00:19:20,201
Δεν μου το Îκλεισες,
άÏα μάλλον θες να μάθεις το ποσό.
206
00:19:20,284 --> 00:19:23,044
ΔÏο εκατομμÏÏια.
Ένα Ï„ÏŽÏα, Îνα όταν τελειώσει.
207
00:19:23,120 --> 00:19:24,290
Και πάλι, όχι.
208
00:19:24,371 --> 00:19:27,621
Αυτό το μυγόφτυμα δυσκολεÏεται
με την απόÏÏιψη.
209
00:19:28,292 --> 00:19:29,842
Τι άλλο Îχεις να κάνεις;
210
00:19:30,294 --> 00:19:31,134
Πολλά.
211
00:19:31,670 --> 00:19:33,510
Δεν φαίνεσαι για χομπίστας.
212
00:19:33,672 --> 00:19:34,842
Τελείωσε ο χÏόνος σου.
213
00:19:34,923 --> 00:19:37,093
Γαμώ το κÎÏατο. ΠήÏες σÏνταξη και χάζε...
214
00:19:50,689 --> 00:19:53,229
Είναι δÏο εκατομμÏÏια.
Μη με κάνεις να σε παÏακαλÎσω.
215
00:19:53,317 --> 00:19:56,487
-Άσε το αÏχείο στον σÎÏÎ²ÎµÏ Ï„Î·Ï‚ εταιÏίας.
-Δεν χÏειάζεται να είσαι...
216
00:20:03,243 --> 00:20:04,243
Τα πήγες καλά.
217
00:20:04,912 --> 00:20:09,832
Î’Îβαια, παÏατήÏησα
ότι με είπες μυγόφτυμα.
218
00:20:11,877 --> 00:20:13,167
Σε Ï„Ïομάζει;
219
00:20:13,754 --> 00:20:15,264
Î•ÏƒÏ Î¼Îµ Ï„Ïομάζεις.
220
00:20:16,882 --> 00:20:19,932
Αγχώνεσαι και μόνο που μιλάς
στον ΜαÏÏο ΚάιζεÏ.
221
00:20:21,803 --> 00:20:22,763
ΤÏÎμεις.
222
00:20:32,105 --> 00:20:34,185
ΞÎχνα τον και Ï€ÏοχώÏα.
223
00:20:34,858 --> 00:20:36,738
Ποιος μποÏεί να ξεχάσει τον ΜαÏÏο ΚάιζεÏ;
224
00:20:37,527 --> 00:20:39,357
Είναι ξεχωÏιστός!
225
00:20:40,864 --> 00:20:42,164
Είναι κακή ιδÎα.
226
00:20:42,241 --> 00:20:43,451
Δεν θÎλω κήÏυγμα.
227
00:20:44,034 --> 00:20:46,834
Εκτός αν ξÎÏεις καλÏτεÏο Ï„Ïόπο
να τον βάλεις στο στόχαστÏÏŒ μας
228
00:20:46,912 --> 00:20:48,752
και να γλιτώσω 8 εκατομμÏÏια.
229
00:20:48,830 --> 00:20:51,290
ΆÏα σκάσε,
230
00:20:51,375 --> 00:20:52,705
ακολοÏθα το σχÎδιό μου
231
00:20:53,043 --> 00:20:55,673
και στείλ' τον στη ΛευκοÏωσία να πεθάνει.
232
00:20:56,588 --> 00:20:58,218
Αν δεχτεί την αποστολή,
233
00:20:58,298 --> 00:21:02,178
θα πεÏιμÎνει Îνα εκατομμÏÏιο
στον λογαÏιασμό του Ï€Ïιν ξεκινήσει.
234
00:21:02,469 --> 00:21:04,549
ΘÎλω άδεια για να τα βάλω. ΚΥΡΙΟΣ ΜΠΛΟΥΤ
235
00:21:50,934 --> 00:21:52,444
ΟΥΑΣΙÎΓΚΤΟÎ
ΕΠΙΧΕΙΡΙΣΕΙΣ DAMOCLES
236
00:22:01,903 --> 00:22:05,663
Όπως ξÎÏετε, τα ξίφη
είναι συνώνυμα με την Damocles,
237
00:22:05,741 --> 00:22:06,991
αλλά αυτό...
238
00:22:08,285 --> 00:22:10,445
είναι το πιο ξεχωÏιστό ξίφος.
239
00:22:11,038 --> 00:22:14,668
Ανήκε στον σπουδαίο
ΓεÏμανό στÏατηγό ΑÏμίνιο,
240
00:22:14,750 --> 00:22:18,050
o οποίος Îσφαξε τους Ρωμαίους
στον ΤευτοβοÏÏγιο ΔÏυμό.
241
00:22:18,295 --> 00:22:23,005
Η λαβή είναι από Ïωμαϊκό οστό.
242
00:22:25,218 --> 00:22:28,638
Του πατÎÏα μου του άÏεσαν Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï…Ï„Î¬.
243
00:22:29,681 --> 00:22:30,521
Μπαμπά.
244
00:22:34,478 --> 00:22:38,818
ΕυχαÏιστοÏμε για την Ï…Ï€ÎÏοχη επίδειξη
και τη συγκινητική ιστοÏία.
245
00:22:39,274 --> 00:22:41,114
ΤώÏα στο θÎμα μας.
246
00:22:41,193 --> 00:22:44,203
Έχουμε μεÏικÎÏ‚ εÏωτήσεις
για την αγοÏά της Damocles.
247
00:22:44,529 --> 00:22:48,829
Οι λογαÏιασμοί δείχνουν ότι φÎτος
οι οφειλÎÏ‚ σου είναι στα 29 εκατομμÏÏια,
248
00:22:49,451 --> 00:22:53,871
αλλά του χÏόνου Ï€ÏοβλÎπεται
να ξεχÏεωθοÏν.
249
00:22:54,039 --> 00:22:54,869
Σωστά.
250
00:22:54,956 --> 00:22:57,996
Για την ακÏίβεια, με Îκπληξη παÏατηÏήσαμε
ότι Îγιναν Îσοδα.
251
00:22:58,543 --> 00:22:59,543
Σωστά.
252
00:22:59,628 --> 00:23:03,378
Φαίνεται πως αυτό Îγινε για να φουσκώσεις
την αξία της εταιÏίας σου.
253
00:23:03,465 --> 00:23:06,965
ΕλÎγχουμε τις συντάξεις
Ï€Ïώην εÏγαζομÎνων μας.
254
00:23:07,052 --> 00:23:11,102
Βάζουν λεφτά στο ταμείο μας,
αντιστοιχίζουμε τις συνεισφοÏÎÏ‚ τους
255
00:23:11,181 --> 00:23:12,851
και διαχειÏιζόμαστε τις επενδÏσεις. Εξηγήστε σας παÏακαλώ, κ. Μπλουτ.
256
00:23:15,268 --> 00:23:20,688
ΣÏμφωνα με την πολιτική μας,
οι Ï€ÏάκτοÏες βγαίνουν σε σÏνταξη στα 50.
257
00:23:21,191 --> 00:23:25,611
Έχουμε μια πληθώÏα Ï€ÏακτόÏων
που Îφτασαν σε αυτό το οÏόσημο.
258
00:23:26,113 --> 00:23:30,373
Οι συνολικÎÏ‚ συνεισφοÏÎÏ‚ τους
είναι 29 εκατομμÏÏια.
259
00:23:30,742 --> 00:23:32,742
Î ÏŽÏ‚ θεωÏοÏνται Îσοδα αυτά;
260
00:23:32,828 --> 00:23:37,038
Αν οι Ï€ÏάκτοÏÎÏ‚ μας πεθάνουν
εν ÏŽÏα εÏγασίας,
261
00:23:37,124 --> 00:23:39,504
ή σε κάποιο ακαθόÏιστο ατÏχημα,
262
00:23:40,419 --> 00:23:45,299
μια ÏήτÏα στο συμβόλαιό τους Ï€ÏοβλÎπει
ότι η Damocles θα είναι δικαιοÏχος.
263
00:23:46,091 --> 00:23:48,641
ΘεωÏείς ότι θα πεθάνουν;
264
00:23:49,219 --> 00:23:51,429
Δεν το θεωÏÏŽ.
265
00:23:52,180 --> 00:23:53,520
Το εγγυώμαι.
266
00:23:54,641 --> 00:23:56,981
Αν τηÏήσεις αυτή την εγγÏηση,
267
00:23:57,686 --> 00:23:59,596
θα Ï€ÏοχωÏήσουμε με τη συμφωνία.
268
00:24:50,697 --> 00:24:52,367
ΜΙÎΣΚ, ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΑ
269
00:25:16,389 --> 00:25:18,769
Πάλι με ξÏπνησε το Ï„ÏÎνο.
270
00:25:19,351 --> 00:25:22,061
-Δεν μποÏÏŽ να κοιμηθώ.
-Πήγαινε για Ïπνο, αγάπη μου.
271
00:25:23,730 --> 00:25:25,190
ΈÏχομαι.
272
00:26:00,934 --> 00:26:03,984
ΘÎλεις να πας Î±Î»Î»Î¿Ï Î³Î¹Î± λίγες μÎÏες;
273
00:26:05,814 --> 00:26:07,864
Îα κοιμηθεί άνετα το παιδί.
274
00:26:07,941 --> 00:26:12,111
Με πληÏώνεις για σεξ.
Η ζωή μου δεν είναι Ï€Ïος πώληση.
275
00:26:17,576 --> 00:26:19,116
Πόσο θες για δÏο νÏχτες;
276
00:26:21,871 --> 00:26:23,211
Δεν είναι παιδί σου.
277
00:26:24,291 --> 00:26:25,211
Το ξÎÏω.
278
00:26:27,877 --> 00:26:29,127
Πόσο;
279
00:26:37,137 --> 00:26:38,637
Με συγχωÏείτε.
280
00:26:40,223 --> 00:26:41,563
ΥπηÏεσία ξενοδοχείου.
281
00:26:42,434 --> 00:26:43,274
Μαντάμ.
282
00:26:43,977 --> 00:26:45,057
Îαι.
283
00:26:45,604 --> 00:26:48,654
Îαι, θα καλÎσω τη συντήÏηση.
284
00:26:51,109 --> 00:26:52,279
ΕυχαÏιστώ πολÏ.
285
00:27:07,751 --> 00:27:10,301
Έχει κλειδωθεί μια γυναίκα με τον γιο της.
286
00:27:10,962 --> 00:27:15,842
ΑυτÎÏ‚ οι πόÏτες Îχουν κλειδαÏιÎÏ‚ υψίστης
ασφαλείας για τους VIP καλεσμÎνους μας.
287
00:27:15,925 --> 00:27:18,005
Δεν ανοίγουν απ' Îξω.
288
00:27:20,263 --> 00:27:21,723
Î ÏÎπει να την Ï„Ïυπήσω.
289
00:27:22,599 --> 00:27:25,349
Εντάξει, αλλά μην κάνεις φασαÏία.
290
00:27:37,072 --> 00:27:38,162
Μίλα!
291
00:27:38,239 --> 00:27:39,569
Με τίποτα!
292
00:27:40,492 --> 00:27:42,492
Το είπες δυο μÎÏες Ï€Ïιν.
293
00:27:44,204 --> 00:27:45,914
Πότε θα ÎÏθει;
294
00:27:48,750 --> 00:27:50,090
Τι ήχος είναι αυτός;
295
00:27:50,669 --> 00:27:51,799
Γαμώτο!
296
00:27:53,171 --> 00:27:54,381
Τι ήχος είναι αυτός;
297
00:27:55,757 --> 00:27:56,797
Τι είναι αυτό;
298
00:27:56,883 --> 00:27:58,643
ΞÎÏεις ότι είμαστε εκεί μÎσα!
299
00:27:58,718 --> 00:28:00,428
Συγγνώμη, κÏÏιε.
300
00:28:00,512 --> 00:28:01,392
Τι;
301
00:28:01,471 --> 00:28:02,681
Απλά...
302
00:28:02,764 --> 00:28:04,024
-ΚÏÏιε!
-Μαλάκα!
303
00:28:43,388 --> 00:28:44,928
ΒΙΖΛΑ, ÎΤΑÎΚΑÎ
304
00:28:48,226 --> 00:28:49,226
Κάτσε κάτω.
305
00:28:53,356 --> 00:28:54,186
Κάνε ησυχία.
306
00:28:57,736 --> 00:28:59,316
ΘÎλω απαντήσεις.
307
00:29:00,238 --> 00:29:01,608
ΓνÎψε αν καταλαβαίνεις.
308
00:29:02,949 --> 00:29:04,489
Με Îστειλαν να σε σκοτώσω.
309
00:29:05,201 --> 00:29:08,751
Αλλά φαίνεται πως ο στόχος είμαι εγώ.
310
00:29:08,830 --> 00:29:09,750
Îαι.
311
00:29:09,831 --> 00:29:12,131
ΞÎÏεις ποιος Îδωσε τη διαταγή;
312
00:29:12,208 --> 00:29:13,628
Δεν ξÎÏω τίποτα.
313
00:29:18,757 --> 00:29:21,297
Î ÏÎπει να βεβαιωθώ
ότι μου λες την αλήθεια.
314
00:29:22,719 --> 00:29:24,429
Δεν λÎω ψÎματα!
315
00:29:25,054 --> 00:29:27,184
Το οÏκίζομαι!
316
00:29:29,476 --> 00:29:31,306
Δεν λÎω ψÎματα!
317
00:29:34,063 --> 00:29:35,023
Είσαι σίγουÏος;
318
00:29:35,106 --> 00:29:36,106
Îαι.
319
00:29:57,545 --> 00:29:58,505
Μίλα.
320
00:29:58,588 --> 00:30:01,008
Έχεις άδεια να με Ï€Ïοσλάβεις
για τη δουλειά στη ΛευκοÏωσία;
321
00:30:01,090 --> 00:30:05,640
Îαι. Το Ï€Ïώτο μισό κάθεται
σε πληÏωτÎο λογαÏιασμό.
322
00:30:06,095 --> 00:30:07,425
Στείλ' το.
323
00:30:10,141 --> 00:30:12,891
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΣΦΑΛΗ ΚΩΔΙΚΟ
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ
324
00:30:14,979 --> 00:30:17,069
Μπαμ. Ένα εκατομμÏÏιο δολάÏια...
325
00:30:18,066 --> 00:30:18,976
στάλθηκαν.
326
00:30:20,068 --> 00:30:20,898
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
327
00:30:21,486 --> 00:30:23,946
Η δουλειά τελείωσε.
Θα σου στείλω φωτογÏαφία.
328
00:30:24,030 --> 00:30:26,200
Τι; Îτάνκαν...
329
00:30:30,161 --> 00:30:31,121
Γαμώτο!
330
00:30:36,876 --> 00:30:40,456
-Îτάνκαν...
-ΘÎλω το δεÏτεÏο μισό σε 24 ÏŽÏες.
331
00:30:40,547 --> 00:30:44,177
Βίβιαν, κάποιος μου την Îστησε,
ελπίζω να μην Îχεις καμία ανάμιξη.
332
00:30:44,676 --> 00:30:46,386
-Îτάνκαν...
-Μη με ξαναπάÏεις.
333
00:30:49,722 --> 00:30:51,182
ΞαναχτÏπα με.
334
00:30:53,560 --> 00:30:54,390
Πάμε.
335
00:31:02,569 --> 00:31:03,569
Πάμε.
336
00:31:04,654 --> 00:31:06,164
Έλα, πάμε. Μην κοιτάς.
337
00:31:14,789 --> 00:31:19,039
Κάποιος να καλÎσει την αστυνομία!
338
00:31:34,642 --> 00:31:36,942
Βγάζεις τόσα λεφτά
δολοφονώντας κόσμο;
339
00:31:41,316 --> 00:31:44,276
ΜποÏοÏσαμε να είχαμε σκοτωθεί.
340
00:31:48,197 --> 00:31:49,237
Κάποια μÎÏα...
341
00:31:49,866 --> 00:31:51,776
θα σκοτωθείς κι εσÏ.
342
00:31:53,745 --> 00:31:55,455
Μη με ξαναπλησιάσεις.
343
00:32:27,153 --> 00:32:28,453
ΧαίÏομαι που σε βλÎπω, δις Βίβιαν.
344
00:32:29,322 --> 00:32:32,032
-Î Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ το μυγόφτυμα;
-Ο κ. Μπλουτ Îχει δουλειά.
345
00:32:32,116 --> 00:32:34,446
Δεν σηκώνει το τηλÎφωνο.
Τι στον ποÏτσο κάνει;
346
00:32:35,954 --> 00:32:38,004
Λίγο τσάι για να ηÏεμήσεις;
347
00:32:38,331 --> 00:32:40,581
Δεν είναι η κατάλληλη ÏŽÏα.
348
00:32:40,667 --> 00:32:42,587
ΧÎστηκα τι ÏŽÏα είναι.
349
00:32:43,753 --> 00:32:45,763
Πήγες να σκοτώσεις τον ΜαÏÏο ΚάιζεÏ
350
00:32:45,838 --> 00:32:48,678
με ΜεξικανοÏÏ‚ δευτÎÏας διαλογής;
351
00:32:49,300 --> 00:32:50,430
Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒ σχÎδιο.
352
00:32:51,052 --> 00:32:53,262
Σου είπα να τον αφήσουμε ήσυχο.
353
00:32:54,305 --> 00:32:57,135
-Ανησυχείς πολÏ.
-ΤώÏα Ï€ÏÎπει να τον πληÏώσουμε.
354
00:32:57,850 --> 00:33:00,850
Δεν χÏειάζεται να κάνω τίποτα
μÎχÏι τα γενÎθλιά του.
355
00:33:03,189 --> 00:33:04,019
Σωστά.
356
00:33:06,442 --> 00:33:10,032
ΠλήÏωσΠτον το δεÏτεÏο μισό
για να μην είμαστε σε επιφυλακή
357
00:33:10,113 --> 00:33:11,573
για όλη μας τη ζωή.
358
00:33:12,615 --> 00:33:13,695
Εντάξει.
359
00:33:14,283 --> 00:33:15,333
Έξυπνη κίνηση.
360
00:33:15,410 --> 00:33:17,040
Θα στείλω τους καλÏτεÏους.
361
00:33:17,120 --> 00:33:18,580
Θα τα καταφÎÏουν.
362
00:33:18,663 --> 00:33:20,373
ÎŒ,τι θες, αÏκεί να πληÏωθεί.
363
00:33:31,509 --> 00:33:33,339
Αυτά είναι όλα τα ακίνητά του;
364
00:33:33,845 --> 00:33:35,255
Îαι, όλα.
365
00:33:35,346 --> 00:33:40,096
Δεν βλÎπω Ï€Î¿Ï Î»Îει
ότι Îνα είναι η μόνιμή του κατοικία.
366
00:33:40,852 --> 00:33:41,982
Η βάση του;
367
00:33:44,230 --> 00:33:45,690
ΦλόÏιντα; ΤÎξας;
368
00:33:45,898 --> 00:33:47,188
Î Î¿Ï Î¼Îνει, Πολ;
369
00:33:47,275 --> 00:33:49,065
Δεν μου λÎει πολλά.
370
00:33:49,152 --> 00:33:54,662
Μετακινείται συχνά.
Το ξÎÏω από τους λογαÏιασμοÏÏ‚ του.
371
00:33:54,741 --> 00:33:56,241
ΘÎλω να τους δω.
372
00:33:57,452 --> 00:34:00,752
Τα Îσοδα και τις ζημίες, τα πάντα.
373
00:34:00,997 --> 00:34:02,117
ΆφησΠμε, σε παÏακαλώ.
374
00:34:08,588 --> 00:34:13,798
Είναι όλα εκεί, στο Β. Στο Βίζλα.
375
00:34:14,260 --> 00:34:15,930
Îτάνκαν Βίζλα.
376
00:34:20,058 --> 00:34:22,938
ΔοÏλευα για αυτόν 20 χÏόνια.
377
00:34:24,896 --> 00:34:26,726
-Αφήστε με.
-ΕυχαÏιστώ, Πολ.
378
00:34:27,565 --> 00:34:28,725
ΠαÏακαλώ.
379
00:34:28,816 --> 00:34:30,816
-Ήσουν Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ¾Ï…Ï€Î·Ïετικός.
-ΜποÏÏŽ ακόμα να είμαι.
380
00:34:30,902 --> 00:34:33,362
ΜποÏÏŽ να του τηλεφωνήσω,
να του στείλω μήνυμα.
381
00:34:33,446 --> 00:34:35,316
Θα του μιλήσω. Είμαι καλός σε αυτό.
382
00:34:35,406 --> 00:34:38,736
ΜποÏείτε να τον βÏείτε.
Îα συναντηθείτε στην καφετÎÏια
383
00:34:38,826 --> 00:34:40,366
ή στο πάÏκο.
384
00:34:40,453 --> 00:34:42,333
Με εμπιστεÏεται. ΣυνÎχεια το λÎει.
385
00:34:42,413 --> 00:34:44,373
"Î•ÏƒÏ ÎºÎ¹ εγώ, Πολ. Σε εμπιστεÏομαι".
386
00:34:44,457 --> 00:34:47,497
Αλήθεια. Με εμπιστεÏεται πολÏ.
387
00:34:53,966 --> 00:34:55,176
ΠάÏτε όλα τα αÏχεία.
388
00:34:55,676 --> 00:34:57,966
ΑÏχίζουμε με τη ΦλόÏιντα.
Έχω το Ï„Îλειο σÏνολο.
389
00:35:05,603 --> 00:35:09,323
Δεν παÏαδώσαμε κοÏτσουÏα,
και παÏαδίδουμε μόνο ÏŒ,τι μας ζητάνε.
390
00:35:09,398 --> 00:35:12,438
Τα κοÏτσουÏα είναι ακÏιβά.
Δεν φυτÏώνουν στα δÎντÏα.
391
00:35:12,527 --> 00:35:14,987
Το ξÎÏω, αλλά η στοίβα μου γÎμισε.
392
00:35:15,071 --> 00:35:16,611
Δεν γίνεται Îτσι απλά αυτό.
393
00:35:17,323 --> 00:35:19,993
Μάλλον Îχεις μαγική στοίβα.
394
00:35:20,076 --> 00:35:22,656
Î Ïοτιμώ την κότα με τα χÏυσά αυγά,
αλλά δεν διαλÎγουμε
395
00:35:22,745 --> 00:35:24,615
ποια υπεÏφυσικά φαινόμενα θα δοÏμε.
396
00:35:25,373 --> 00:35:26,833
Îα ο γείτονάς σου.
397
00:35:26,916 --> 00:35:31,086
Είδες τίποτα πεÏίεÏγο
κοντά στο σπίτι σου τις τελευταίες μÎÏες,
398
00:35:31,170 --> 00:35:35,050
ίσως κάποιο υπεÏφυσικό γεγονός,
κάποιον να αφήνει κοÏτσουÏα;
399
00:35:35,133 --> 00:35:37,803
-Όχι.
-Η δεσποινίς νοικιάζει κοντά σε εσÎνα.
400
00:35:37,885 --> 00:35:40,505
Το σπίτι της είναι
στην άλλη άκÏη της λίμνης.
401
00:35:41,180 --> 00:35:44,930
Ίσως, δεν ξÎÏω. Η στοίβα με τα ξÏλα
γÎμισε ως δια μαγείας!
402
00:35:48,980 --> 00:35:51,400
-Συγγνώμη.
-Δεν πειÏάζει.
403
00:35:51,482 --> 00:35:53,572
ΈπÏεπε να Îχω φτιάξει την πόÏτα.
404
00:35:54,152 --> 00:35:57,572
Για δες ποιος Îχει γενÎθλια.
405
00:35:57,655 --> 00:36:00,235
Και φτιάχνει τοÏÏτα.
Οι χειÏοποίητες είναι καλÏτεÏες.
406
00:36:00,324 --> 00:36:02,494
Έχω πολλά Ï€Ïάγματα για πάÏτι.
407
00:36:02,577 --> 00:36:05,577
ΣεÏπαντίνες, μπαλόνια, χαÏτοπόλεμο.
Έλα πίσω.
408
00:36:05,663 --> 00:36:08,583
Έχω χάÏτινα πιάτα με ήÏωες της Îτίσνεϊ
και χαÏτοπετσÎτες.
409
00:36:14,714 --> 00:36:17,844
Ελπίζω να σας αÏÎσουν οι συνταγÎÏ‚
όσο αÏÎσουν σε μÎνα.
410
00:36:20,636 --> 00:36:24,966
Αυτή η διαδικασία ίσως σας φανεί
πιο ικανοποιητική με τη μυÏωδιά...
411
00:36:51,918 --> 00:36:54,248
ΜΑΪΑΜΙ, ΦΛΟΡΙÎΤΑ
412
00:37:05,514 --> 00:37:06,354
Îαι;
413
00:37:09,393 --> 00:37:12,983
Γεια σας. Ψάχνω το διαμÎÏισμα 506.
414
00:37:13,064 --> 00:37:14,444
Τι λÎει στην πόÏτα;
415
00:37:15,566 --> 00:37:16,976
Συγγνώμη! Δεν το είδα.
416
00:37:17,735 --> 00:37:19,235
-Î ÎÏασε.
-ΤÎλεια.
417
00:37:19,862 --> 00:37:21,612
Σε πεÏίμενα.
418
00:37:30,581 --> 00:37:33,791
ΛÎγεστε κ. Βίζλα;
419
00:37:33,876 --> 00:37:36,836
-Îτάνκαν Βίζλα;
-ΘÎλεις Îνα ποτό Ï€Ïιν ξεκινήσουμε;
420
00:37:36,921 --> 00:37:38,631
Όχι, ευχαÏιστώ.
421
00:37:39,215 --> 00:37:42,085
ΉÏθα για το εÏωτηματολόγιο.
422
00:37:42,176 --> 00:37:45,846
-Îαι.
-Κάνουμε μια ÎÏευνα...
423
00:37:49,976 --> 00:37:52,766
Î ÏŽÏ‚ τη βÏίσκεις; Με ξυλιÎÏ‚;
424
00:37:53,020 --> 00:37:55,770
Με πνίξιμο; Σου αÏÎσει από πίσω;
425
00:37:56,190 --> 00:37:57,020
Δεν είναι αυτός.
426
00:37:57,400 --> 00:37:59,360
-Τι μου είπες;
-Δεν είναι αυτός.
427
00:37:59,443 --> 00:38:02,243
Τι είπες; Τι στον ποÏτσο; Η πόÏτα μου.
428
00:38:03,072 --> 00:38:05,242
Ποιοι είστε εσείς;
429
00:38:05,741 --> 00:38:07,951
-Έχετε Îνταλμα;
-Σε ποιον πληÏώνεις ενοίκιο;
430
00:38:08,286 --> 00:38:10,866
Δεν την άγγιξα.
Θα την πληÏώσετε την πόÏτα.
431
00:38:12,790 --> 00:38:14,670
Γαμώτο! Τα δόντια μου.
432
00:38:14,750 --> 00:38:16,790
-Σε ποιον πληÏώνεις ενοίκιο;
-Γαμώτο.
433
00:38:16,877 --> 00:38:18,497
Τι λες;
434
00:38:19,255 --> 00:38:20,545
Σε κάποιον λογιστή.
435
00:38:20,631 --> 00:38:23,591
-Τον λÎνε Λόμας;
-Îαι, γιατί;
436
00:38:23,676 --> 00:38:25,006
Είναι ηλίθιο.
437
00:38:25,094 --> 00:38:26,104
Δεν λÎω τίποτα...
438
00:38:31,600 --> 00:38:32,520
Σίντι.
439
00:38:33,311 --> 00:38:35,101
Σίντι, αÏκετά. Πάμε.
440
00:38:36,856 --> 00:38:37,976
-Μίλα.
-Îαι.
441
00:38:38,065 --> 00:38:40,855
Δεν είναι εδώ.
Πάμε στην επόμενη τοποθεσία.
442
00:38:40,943 --> 00:38:42,953
Μην αφήσετε μάÏÏ„Ï…Ïες.
443
00:38:43,029 --> 00:38:44,409
ÎŒ,τι πείτε, κυÏία.
444
00:38:44,488 --> 00:38:47,198
ΣοβαÏολογώ. Και πάÏτε με
από την επόμενη τοποθεσία.
445
00:38:47,283 --> 00:38:49,043
-Î’Ïείτε τον.
-Μάλιστα.
446
00:38:49,535 --> 00:38:52,325
Îομίζω πως είναι νεκÏός, Σίντι.
Πάμε για Ï€Ïωινό.
447
00:38:52,496 --> 00:38:54,996
Καλή ιδÎα. Αυγά και ψωμί.
Αυτή τη φοÏά πληÏώνεις εσÏ.
448
00:38:55,333 --> 00:38:56,543
Îαι, πεθαίνω της πείνας.
449
00:39:00,588 --> 00:39:01,458
ΕυχαÏιστώ.
450
00:39:08,888 --> 00:39:10,888
-ΧειμεÏινός καφÎÏ‚;
-Îαι, παÏακαλώ.
451
00:39:19,023 --> 00:39:20,443
-ΟÏίστε.
-ΕυχαÏιστώ.
452
00:39:31,369 --> 00:39:32,949
Τι πεÏίεÏγο που είμαστε γείτονες.
453
00:39:38,292 --> 00:39:39,962
Îαι, είναι πεÏίεÏγο.
454
00:39:48,511 --> 00:39:51,311
-ÎœÎνεις στο σπίτι με τη μεγάλη αυλή.
-Îαι.
455
00:39:54,725 --> 00:39:57,895
Εγώ μÎνω στο γκÏι σπίτι,
στην άλλη άκÏη της λίμνης.
456
00:40:01,023 --> 00:40:02,573
-Είναι Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγο.
-Îαι.
457
00:40:11,617 --> 00:40:12,867
Μου αÏÎσει εδώ.
458
00:40:14,662 --> 00:40:15,542
Κι εμÎνα.
459
00:40:17,957 --> 00:40:21,037
-Είναι ήÏεμα.
-Îαι.
460
00:40:25,923 --> 00:40:27,433
Με κάνει να νιώθω ηÏεμία.
461
00:40:30,344 --> 00:40:31,264
Κι εμÎνα.
462
00:40:34,849 --> 00:40:36,729
-Συγγνώμη.
-Δεν πειÏάζει.
463
00:40:39,353 --> 00:40:40,193
Δεν πειÏάζει.
464
00:40:40,271 --> 00:40:41,691
-Δεν πειÏάζει.
-Εντάξει.
465
00:40:49,363 --> 00:40:52,783
ΦΡΟÎΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ÎΕΟ ΣΑΣ ΨΑΡΙ
466
00:41:17,016 --> 00:41:18,726
ÎΙΟΥΑΡΚ, ÎΙΟΥ ΤΖΕΡΣEΪ
467
00:41:18,809 --> 00:41:20,349
Δεν είναι το σπίτι μου!
468
00:41:21,061 --> 00:41:22,021
-Είναι απλά...
-Μπαμ.
469
00:41:23,481 --> 00:41:26,571
-Δεν ενοχλεί κανÎναν αν μÎνουμε εδώ.
-Φίλε.
470
00:41:26,901 --> 00:41:30,451
Î ÏÎπει να απαντήσεις
σε μια απλή εÏώτηση.
471
00:41:30,529 --> 00:41:32,659
Σε ποιον πληÏώνεις ενοίκιο;
472
00:41:32,740 --> 00:41:34,530
Στον Îτάνκαν Βίζλα;
473
00:41:34,617 --> 00:41:36,787
Δεν μÎνουμε εδώ. Δεν πληÏώνουμε.
474
00:41:37,244 --> 00:41:38,834
Δεν ξÎÏω τίποτα.
475
00:41:39,121 --> 00:41:40,411
Δεν ξÎÏω...
476
00:41:41,832 --> 00:41:42,962
Καλά, ÎÏχομαι.
477
00:41:44,168 --> 00:41:46,088
Ποια είσαι εσÏ; Î Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο ΦÏανκ;
478
00:41:46,337 --> 00:41:48,507
Καλά θα κάνεις να φÏγεις από εδώ.
479
00:41:48,589 --> 00:41:49,719
-ΉÏθα να πάÏω...
-Καλά.
480
00:41:49,798 --> 00:41:51,838
Λάθος μÎÏος τη λάθος στιγμή.
481
00:41:52,968 --> 00:41:54,428
Τι γίνεται εκεί Ï€ÎÏα;
482
00:41:56,555 --> 00:41:57,675
Την κάνω.
483
00:42:04,230 --> 00:42:05,440
Έλα, δεν θα...
484
00:42:07,983 --> 00:42:09,863
Έλα, πάμε να φÏγουμε.
485
00:42:13,113 --> 00:42:14,283
Μίλα.
486
00:42:14,365 --> 00:42:16,195
Όχι, δεν είναι οÏτε εδώ.
487
00:42:16,283 --> 00:42:19,373
-Έχουμε ακόμα Îνα μÎÏος.
-Κανόνισε να είναι εκεί, ΦακοÏντο.
488
00:42:19,787 --> 00:42:21,957
-Έλα, πάμε.
-Εντάξει.
489
00:42:24,291 --> 00:42:26,381
Είσαι καλά; Τα Îχεις κάνει χάλια.
490
00:43:12,798 --> 00:43:14,218
Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÎÏ‚ αυτÎÏ‚.
491
00:43:15,426 --> 00:43:17,216
Δεν είσαι από εδώ, Îτσι;
492
00:43:18,512 --> 00:43:19,352
Όχι.
493
00:43:19,430 --> 00:43:21,430
Από την ΕυÏώπη;
494
00:43:23,475 --> 00:43:26,685
Δεν Îχεις το Ïφος των ντόπιων.
495
00:43:28,230 --> 00:43:29,060
Δηλαδή;
496
00:43:29,648 --> 00:43:31,438
Δεν παÏαιτήθηκες σε Îναν αÏγό θάνατο.
497
00:43:32,151 --> 00:43:33,151
ΧωÏίς μÎλλον.
498
00:43:34,111 --> 00:43:35,031
ΧωÏίς λεφτά.
499
00:43:36,322 --> 00:43:37,242
ΧωÏίς δουλειά.
500
00:43:38,240 --> 00:43:40,780
Δεν δουλεÏω πια. Είμαι σε σÏνταξη.
501
00:43:43,203 --> 00:43:44,293
Τι δουλειά Îκανες;
502
00:43:47,875 --> 00:43:49,535
Σε γÏαφεία τελετών.
503
00:43:51,503 --> 00:43:52,383
ΠοÏ;
504
00:43:53,464 --> 00:43:54,554
Σε διάφοÏα μÎÏη.
505
00:43:55,049 --> 00:43:56,299
ΚυÏίως στο εξωτεÏικό.
506
00:43:59,720 --> 00:44:01,720
ΓÏαφείο τελετών σε πεÏιοδεία;
507
00:44:02,598 --> 00:44:03,468
Îαι...
508
00:44:03,974 --> 00:44:08,234
Ο κόσμος πεθαίνει ταξιδεÏοντας
σε ξÎνες χώÏες.
509
00:44:08,312 --> 00:44:09,312
ΑμεÏικάνοι.
510
00:44:10,272 --> 00:44:12,612
Πηγαίνω και το κανονίζω.
511
00:44:14,777 --> 00:44:16,737
Σε πόσες χώÏες Îχεις πάει;
512
00:44:17,112 --> 00:44:18,202
Σε ενενήντα εννÎα.
513
00:44:19,156 --> 00:44:21,526
Οι πεÏισσότεÏοι δεν ξÎÏουν καν 99 χώÏες.
514
00:44:21,825 --> 00:44:22,825
ΑνδόÏÏα.
515
00:44:23,410 --> 00:44:26,250
Αλβανία. ΑυστÏία. ΑυστÏαλία.
516
00:44:26,705 --> 00:44:28,415
Αντίγουα. Ανγκόλα.
517
00:44:28,999 --> 00:44:30,879
ΑλγεÏία. Αφγανιστάν.
518
00:44:30,959 --> 00:44:31,919
ΑÏγεντινή.
519
00:44:32,628 --> 00:44:33,498
ΑζεÏμπαϊτζάν.
520
00:44:34,338 --> 00:44:35,508
ΔÎκα.
521
00:44:35,589 --> 00:44:37,929
Και είμαι μόνο στο Α.
522
00:44:39,551 --> 00:44:41,181
Μιλάς καμιά γλώσσα;
523
00:44:42,012 --> 00:44:42,892
Οκτώ.
524
00:44:44,056 --> 00:44:46,516
ΜποÏείς να διδάξεις, εδώ στην πόλη.
525
00:44:47,309 --> 00:44:50,149
-Τι να διδάξω;
-Îα πεις στα παιδιά για τον κόσμο.
526
00:44:51,814 --> 00:44:54,324
Πόσοι δάσκαλοι Îχουν δει τα μÎÏη
που Îχεις δει εσÏ;
527
00:44:55,275 --> 00:44:56,105
Θα το Îκανες;
528
00:44:57,945 --> 00:44:58,775
Όχι. Γιατί όχι;
529
00:45:04,702 --> 00:45:06,662
Δεν ξÎÏω πώς να μιλάω σε παιδιά.
530
00:45:09,373 --> 00:45:10,213
Μάλιστα.
531
00:45:21,468 --> 00:45:23,548
-Θα σου ξεÏιζώσω τα χÎÏια.
-Μίλα.
532
00:45:23,637 --> 00:45:27,097
Καμία Ï„Ïχη. Δεν είναι
οÏτε στην τελευταία τοποθεσία.
533
00:45:27,808 --> 00:45:29,138
ΩΣΤΙÎ, ΤΕΞΑΣ
534
00:45:32,896 --> 00:45:36,976
-Έλα, κοπελιά! ΗΠΑ!
-Θα σου ξεÏιζώσω τα χÎÏια!
535
00:45:37,776 --> 00:45:40,396
Τι; Τελείωνε πια!
536
00:45:41,363 --> 00:45:43,283
-Γαμώτο!
-Δεν σε ακοÏω.
537
00:45:43,365 --> 00:45:46,655
Πες στη Χίλντε ότι το αγόÏι της
δεν θα χαÏεί
538
00:45:46,744 --> 00:45:48,624
αν δεν βÏει τον ΜαÏÏο ΚάιζεÏ.
539
00:45:49,997 --> 00:45:52,667
Μην αντιστÎκεσαι. Κάτσε ακίνητη.
540
00:45:52,958 --> 00:45:54,378
Είναι αναλώσιμη.
541
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
Έλα!
542
00:45:55,544 --> 00:45:56,594
Όλοι σας είστε.
543
00:45:56,670 --> 00:45:58,340
Îαι, δεν τα θυμάμαι όλα αυτά.
544
00:45:58,422 --> 00:46:00,722
Μην με ξαναπάÏεις αν δεν Îχεις σχÎδιο.
545
00:46:00,799 --> 00:46:02,889
Κάνει πολλή φασαÏία εδώ. Το ξαναλÎÏ‚;
546
00:46:02,968 --> 00:46:05,138
Εκτός αν θες να πεθάνεις.
547
00:46:05,721 --> 00:46:06,641
Έλα!
548
00:46:07,765 --> 00:46:10,015
-Ένα, δÏο, Ï„Ïία, Ï„ÎσσεÏα...
-ΚÏάτα τον κάτω.
549
00:46:10,100 --> 00:46:11,730
Κάνω ÏŒ,τι μποÏÏŽ.
550
00:46:12,853 --> 00:46:13,693
Γαμώτο!
551
00:46:13,771 --> 00:46:14,811
Γάμα το.
552
00:46:15,731 --> 00:46:17,821
-ΦÏγε από τη μÎση.
-Έλα!
553
00:46:24,907 --> 00:46:28,197
-Μαλάκα.
-Τον σκότωσες.
554
00:46:28,869 --> 00:46:30,369
Πάμε να φÏγουμε.
555
00:46:31,747 --> 00:46:34,957
-Ελάτε εδώ, μαλακισμÎνα. Θα σας σκοτώσω!
-Είναι ζωντανός!
556
00:46:35,042 --> 00:46:36,592
Ποιοι νομίζετε ότι είστε;
557
00:47:00,651 --> 00:47:01,781
Πάλι!
558
00:47:01,860 --> 00:47:04,030
Εντάξει. Άλλη μια φοÏά.
559
00:47:04,112 --> 00:47:05,452
Τελευταία φοÏά.
560
00:47:05,531 --> 00:47:06,821
Εντάξει.
561
00:47:07,282 --> 00:47:08,162
Λοιπόν.
562
00:47:09,117 --> 00:47:12,197
Το κοÏκÏι είναι αποτελεσματικό όπλο.
563
00:47:13,580 --> 00:47:15,290
Ιδανικό για να ανοίγει το δÎÏμα.
564
00:47:15,999 --> 00:47:17,499
Αλλά είναι χάλια...
565
00:47:18,085 --> 00:47:20,375
-Στο μαχαίÏωμα!
-ΟÏίστε, για να δοÏμε.
566
00:47:21,588 --> 00:47:22,418
ΟÏίστε.
567
00:47:27,135 --> 00:47:28,255
Κι εδώ.
568
00:47:31,974 --> 00:47:33,274
ΩÏαία.
569
00:47:36,562 --> 00:47:37,732
Κοιτάξτε το.
570
00:47:38,313 --> 00:47:39,313
Από χÎÏι σε χÎÏι.
571
00:47:40,148 --> 00:47:41,318
ΩÏαία. ΕÏωτήσεις; Ας ξεκινήσουμε με σÎνα.
572
00:47:47,322 --> 00:47:49,162
Î ÏŽÏ‚ θάβουν τους ανθÏώπους στην Ινδία;
573
00:47:58,292 --> 00:47:59,382
Όχι! ΤÏÎξε!
574
00:48:01,169 --> 00:48:02,049
Τους καίνε.
575
00:48:04,506 --> 00:48:08,006
Αν πεθάνει Ï€Ïώτος ο άντÏας,
καίνε και τη γυναίκα. Ζωντανή.
576
00:48:11,346 --> 00:48:14,096
-Τι ÏοÏχα φοÏάνε στην ΑφÏική;
-ΚαλοκαιÏινά.
577
00:48:18,937 --> 00:48:20,227
Λευκά. Î Î¿Î»Ï ÎºÏŒÎºÎºÎ¹Î½Î¿.
578
00:48:22,357 --> 00:48:24,527
-Îαι;
-ΤÏώνε γαλοποÏλες στην ΤουÏκία;
579
00:48:26,111 --> 00:48:27,361
Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒ.
580
00:48:28,238 --> 00:48:29,068
Όχι. Κοτόπουλο.
581
00:48:30,073 --> 00:48:31,333
Το βάζουν σε καλαμάκια.
582
00:48:34,411 --> 00:48:35,661
Τελευταία.
583
00:48:36,288 --> 00:48:38,668
Μιλάνε αμεÏικάνικα στην Αγγλία;
584
00:48:44,546 --> 00:48:45,796
Δεν μιλάνε πολÏ.
585
00:48:49,009 --> 00:48:50,839
Λοιπόν, Îχει δει κανείς σας...
586
00:48:51,803 --> 00:48:54,263
πτώμα που Îχει μείνει
Ï„Ïεις εβδομάδες στον ήλιο;
587
00:48:54,348 --> 00:48:55,558
Όχι.
588
00:48:55,641 --> 00:48:57,391
Δείτε εδώ, τότε.
589
00:48:58,894 --> 00:49:01,404
ΟÏίστε. Î ÏοσÎξτε το Ï€Ïόσωπό του.
590
00:49:02,022 --> 00:49:03,272
Με το ζόÏι φαίνεται.
591
00:49:25,837 --> 00:49:26,837
Πώς πήγε;
592
00:49:27,923 --> 00:49:29,553
ΑÏκετά καλά, νομίζω.
593
00:49:36,974 --> 00:49:38,314
Τους άÏεσε το μαχαίÏι.
594
00:49:43,146 --> 00:49:44,606
Ήταν γαμάτο μαχαίÏι.
595
00:49:45,524 --> 00:49:46,364
Μάλλον.
596
00:50:00,455 --> 00:50:01,495
ΕπιτÎλους!
597
00:50:02,916 --> 00:50:05,126
Κάτι ÎκÏυβε ο μαλάκας ο λογιστής.
598
00:50:10,424 --> 00:50:14,094
Τι ψάχνετε; ΠιστεÏετε ότι θα τον βÏείτε;
599
00:50:14,177 --> 00:50:15,847
Σκάσε, Î Ïεζόνι ΤζÎιν.
600
00:50:18,015 --> 00:50:19,635
Είστε Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±Ïετοί.
601
00:50:20,100 --> 00:50:22,390
Είπα σκάσε, ΤζÎιν.
602
00:50:41,955 --> 00:50:43,915
-Γεια.
-Σου ÎφεÏα κάτι.
603
00:50:45,667 --> 00:50:46,667
ΕυχαÏιστώ.
604
00:50:49,796 --> 00:50:51,756
Μου είπες πόσο σου αÏÎσουν
τα μαχαίÏια, οπότε...
605
00:50:53,675 --> 00:50:55,295
σκÎφτηκα ότι αυτό θα σε ενδιαφÎÏει.
606
00:50:57,304 --> 00:50:59,264
Βγαίνει και σε μαÏÏο αν το Ï€Ïοτιμάς.
607
00:51:02,893 --> 00:51:06,613
-Δεν ξÎÏω πώς να πυÏοβολάω.
-Δεν πειÏάζει.
608
00:51:08,190 --> 00:51:09,440
Είμαι δάσκαλος Ï„ÏŽÏα.
609
00:51:10,400 --> 00:51:11,400
Το ξÎχασες;
610
00:51:15,489 --> 00:51:17,909
Θα Îκανα τα πάντα για σÎνα, αγάπη μου.
611
00:51:17,991 --> 00:51:18,831
Τα πάντα.
612
00:51:18,909 --> 00:51:22,199
ΜπÏάβο το κοÏίτσι μου. Μου λείπεις πολÏ.
613
00:51:22,913 --> 00:51:24,293
Το ξÎÏω, μωÏÏŒ μου.
614
00:51:24,372 --> 00:51:26,832
ΞαναπÎÏ‚ μου, τι σκοπεÏεις να κάνεις;
615
00:51:27,459 --> 00:51:29,339
Θα τον σκοτώσω για σÎνα.
616
00:51:29,419 --> 00:51:30,799
Îαι!
617
00:51:31,463 --> 00:51:32,513
Σ' αγαπάω.
618
00:51:35,550 --> 00:51:39,810
ΣκÎψου πόσο χόÏτο παίÏνεις με 200.000.
619
00:51:39,888 --> 00:51:40,718
Δώσ' το μου.
620
00:51:40,806 --> 00:51:43,726
-ΜποÏοÏμε να το εξαÏγυÏώσουμε;
-Τι λες; Για να δω.
621
00:51:46,812 --> 00:51:49,402
Έχω άλλο Îνα εδώ
Ï€Ïος μια φιλανθÏωπική οÏγάνωση.
622
00:51:50,148 --> 00:51:53,488
ΤÎλεια!
Ας το εξαÏγυÏώσουμε. Θα γίνουμε πλοÏσιοι.
623
00:51:53,568 --> 00:51:54,688
Σκάσε, ΤζÎιν.
624
00:51:57,030 --> 00:51:58,030
ΦιλανθÏωπική.
625
00:51:58,115 --> 00:51:59,405
Έχω άλλα δÏο εδώ.
626
00:51:59,908 --> 00:52:01,788
Από το 2005 και το 2009.
627
00:52:08,542 --> 00:52:12,302
Δεν Îχει σημασία η φιλανθÏωπία.
Αλλά ο λογαÏιασμός Ï„Ïάπεζας.
628
00:52:12,379 --> 00:52:16,589
Η ΤÏάπεζα Πίστεως Montana Union
στο ΤÏιπλ Όουκ.
629
00:52:17,175 --> 00:52:18,465
Τι είναι αυτό;
630
00:52:19,052 --> 00:52:21,262
Φαίνεται κÏÏο. Γιατί να μείνει εκεί;
631
00:52:21,346 --> 00:52:23,096
-Γιατί όχι;
-Μαλάκα μου.
632
00:52:27,185 --> 00:52:28,895
Μάλλον Ï€ÏÎπει να ξεκινήσουμε.
633
00:52:30,522 --> 00:52:33,482
Πάμε, Îχουμε δÏόμο μπÏοστά μας.
634
00:53:16,109 --> 00:53:17,899
ΩÏαία. Λοιπόν.
635
00:53:18,486 --> 00:53:19,736
Πάντα δÏο χÎÏια.
636
00:53:19,821 --> 00:53:22,991
Ένας αντίχειÏας εκεί, ο άλλος εκεί.
637
00:53:26,786 --> 00:53:31,876
Όταν νιώθεις ότι Îχεις τον στόχο,
πιÎζεις τη σκανδάλη, ήÏεμα κι ωÏαία.
638
00:53:32,584 --> 00:53:33,964
Κλικ. Το 'χεις;
639
00:53:39,007 --> 00:53:39,927
Είναι γεμάτο.
640
00:53:40,258 --> 00:53:41,258
Δικό σου.
641
00:53:42,010 --> 00:53:42,970
ΔÏο χÎÏια.
642
00:53:56,900 --> 00:53:57,780
Έτσι.
643
00:54:23,677 --> 00:54:24,507
Μην ανησυχείς.
644
00:54:25,553 --> 00:54:27,763
Θα σου πάÏω κάτι άλλο.
645
00:54:28,598 --> 00:54:29,978
Έχω ακόμα την απόδειξη.
646
00:54:40,193 --> 00:54:42,573
Δεν είχα ακοÏσει ποτÎ
για χειμεÏινό καφÎ.
647
00:54:43,196 --> 00:54:44,106
Αλήθεια;
648
00:54:45,115 --> 00:54:47,825
Βάζω μπÎÏμπον και σιÏόπι σφενδάμου.
649
00:54:58,253 --> 00:54:59,713
Σου αÏÎσουν Ï€Î¿Î»Ï Ï„Î± ζώα.
650
00:55:00,839 --> 00:55:01,669
Îαι.
651
00:55:05,218 --> 00:55:06,428
Παλιά είχα σκÏλο.
652
00:55:15,645 --> 00:55:17,305
Δεν χÏειάζεται να το συζητήσουμε.
653
00:55:20,650 --> 00:55:22,490
Είχα μια δουλειά στα 13 μου.
654
00:55:24,195 --> 00:55:25,315
Μου άÏεσε πολÏ.
655
00:55:26,698 --> 00:55:28,698
ΒοηθοÏσα τον Άι Βασίλη
στη βιβλιοθήκη.
656
00:55:30,618 --> 00:55:31,578
Και...
657
00:55:33,455 --> 00:55:35,495
μια μÎÏα, ήμασταν μόνοι.
658
00:55:37,083 --> 00:55:39,253
Είχε μεθÏσει πεÏισσότεÏο
από το συνηθισμÎνο.
659
00:55:40,545 --> 00:55:41,875
Με πλησίασε.
660
00:55:43,506 --> 00:55:44,466
Με χτÏπησε.
661
00:55:46,426 --> 00:55:47,296
Δυνατά.
662
00:55:50,055 --> 00:55:51,715
Τόσο δυνατά που Îπεσα κάτω.
663
00:55:53,850 --> 00:55:54,730
Και τότε...
664
00:56:02,817 --> 00:56:04,607
Πάντα φανταζόμουν πώς θα είναι...
665
00:56:07,113 --> 00:56:08,113
αν τον ÎβÏισκα.
666
00:56:09,908 --> 00:56:10,988
Αν τον αιφνιδίαζα.
667
00:56:12,118 --> 00:56:13,788
Θα Îχω Îνα όπλο στο χÎÏι.
668
00:56:15,413 --> 00:56:17,923
Θα του πω "Κάτσε κάτω".
669
00:56:20,794 --> 00:56:22,964
Και μετά θα του πω τι μου Îκανε.
670
00:56:24,464 --> 00:56:25,384
Στη ζωή μου.
671
00:56:27,592 --> 00:56:29,512
Θα του Îλεγα τι Îκανε.
672
00:56:30,720 --> 00:56:31,850
Και θα άκουγε.
673
00:56:35,600 --> 00:56:38,140
Θα του πω ότι εκείνη η μÎÏα
δεν Îφυγε από το μυαλό μου.
674
00:56:40,355 --> 00:56:41,185
ΠοτÎ. Και τότε...
675
00:56:45,276 --> 00:56:46,106
κλικ.
676
00:56:48,488 --> 00:56:49,568
Θα Îφευγαν όλα.
677
00:56:51,908 --> 00:56:54,538
Δεν θα τον Îβλεπα ξανά
όταν Îκλεινα τα μάτια μου.
678
00:56:59,124 --> 00:57:00,254
Θα Îφευγαν όλα.
679
00:57:07,924 --> 00:57:10,434
ΠιστεÏεις ότι θα ήταν δÏσκολο
να σκοτώσεις κάποιον;
680
00:57:23,064 --> 00:57:23,944
Δεν ξÎÏω.
681
00:57:34,325 --> 00:57:36,615
ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΙΣΤΕΩΣ MONTANA UNION
682
00:57:43,293 --> 00:57:46,093
Γεια σας, κ. Îτάνκαν.
Î ÏŽÏ‚ να σε εξυπηÏετήσω;
683
00:57:46,171 --> 00:57:49,131
-Ψάχνω Îνα δώÏο.
-ΉÏθες στο σωστό μÎÏος.
684
00:57:49,716 --> 00:57:52,886
-Για μια κοπÎλα.
-Τι δώÏο;
685
00:57:54,471 --> 00:57:55,351
Κάτι φυσιολογικό.
686
00:58:02,228 --> 00:58:03,308
Μαλάκα!
687
00:58:05,607 --> 00:58:07,227
Εντόπισα τον στόχο.
688
00:58:07,317 --> 00:58:08,317
Εκεί είναι.
689
00:58:09,569 --> 00:58:10,399
Πάμε.
690
00:58:11,112 --> 00:58:12,662
Σίντι, ÎÏχεται Ï€Ïος εσÎνα.
691
00:58:45,146 --> 00:58:45,976
Γεια.
692
00:58:46,814 --> 00:58:47,774
Τι συμβαίνει;
693
00:58:49,317 --> 00:58:50,647
Μοιάζω με μηχανικό;
694
00:58:55,156 --> 00:58:56,906
Δεν ξÎÏω. Απλά Îσβησε.
695
00:58:58,034 --> 00:58:59,124
Κάλεσες οδική βοήθεια;
696
00:59:00,078 --> 00:59:01,998
Έχει σβήσει και το τηλÎφωνό μου.
697
00:59:03,456 --> 00:59:05,376
Îα το φοÏτίσω στο αμάξι σου;
698
00:59:05,792 --> 00:59:06,752
Όχι σε αυτό το αμάξι.
699
00:59:07,669 --> 00:59:08,839
Γαμώτο.
700
00:59:09,462 --> 00:59:10,302
Καλά...
701
00:59:14,384 --> 00:59:15,804
ÎœÎνεις μακÏιά;
702
00:59:21,349 --> 00:59:22,679
ΕυχαÏιστώ που με βοήθησες.
703
00:59:23,393 --> 00:59:24,563
ΠαÏακαλώ.
704
00:59:32,068 --> 00:59:32,938
Εντάξει.
705
00:59:34,070 --> 00:59:35,070
ΕυχαÏιστώ.
706
00:59:39,534 --> 00:59:41,794
ΜποÏοÏν να ÎÏθουν στις δÎκα το Ï€Ïωί.
707
00:59:45,415 --> 00:59:47,245
Εδώ δες καταιγίδα.
708
00:59:52,755 --> 00:59:53,625
Πεινάς;
709
01:00:30,668 --> 01:00:31,838
Θα κοιμηθείς στον καναπÎ.
710
01:00:42,805 --> 01:00:44,595
Είσαι χαÏιτωμÎνος για μεγάλος.
711
01:00:55,443 --> 01:00:59,073
Είπα ότι δεν θα πηδοÏσα κανÎναν
μεγαλÏτεÏο από τον πατÎÏα μου.
712
01:01:19,008 --> 01:01:19,838
Îαι!
713
01:02:22,655 --> 01:02:24,025
Γαμώτο, Σίντι!
714
01:02:24,115 --> 01:02:27,655
Με το μαλακό. Θα τον σκοτώσεις
Ï€Ïιν από μÎνα.
715
01:02:28,786 --> 01:02:30,156
Θα πεθάνει χοÏτάτος.
716
01:02:31,789 --> 01:02:32,669
Έλαβα θÎση.
717
01:02:35,334 --> 01:02:37,754
-Ας τον ξεκάνουμε.
-Μάλιστα.
718
01:02:45,261 --> 01:02:46,431
Δώσε σήμα, Σίντι.
719
01:02:51,809 --> 01:02:53,389
ÎÏα για ÏοÏφηγμα.
720
01:02:56,272 --> 01:02:57,112
Έτοιμος;
721
01:02:57,190 --> 01:02:58,980
-Îαι.
-Πάμε.
722
01:02:59,400 --> 01:03:01,400
ΘεώÏησε ότι πήÏες σÏνταξη, μαλάκα.
723
01:03:02,320 --> 01:03:03,820
Όλος δικός σου, ΦακοÏντο.
724
01:03:10,953 --> 01:03:11,793
Μπαμ.
725
01:03:14,624 --> 01:03:15,634
Γαμώτο!
726
01:03:22,882 --> 01:03:24,052
Σίντι, μίλα μου.
727
01:03:24,467 --> 01:03:26,297
Στο κÏεβάτι, νοτιοδυτική γωνία.
728
01:03:31,974 --> 01:03:33,604
-Î Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹;
-Κάτω από το κÏεβάτι.
729
01:03:34,560 --> 01:03:35,690
ΚÎντÏο.
730
01:03:50,243 --> 01:03:53,293
Δεν βλÎπω οÏτε αυτόν, οÏτε τη Σίντι,
οÏτε την Ï„Ïφλα μου.
731
01:03:53,704 --> 01:03:54,544
Γαμώτο!
732
01:03:55,039 --> 01:03:56,619
-Πλησιάζω.
-Μπαίνω.
733
01:04:03,965 --> 01:04:05,005
Γαμώτο!
734
01:04:06,175 --> 01:04:07,005
Τι "γαμώτο";
735
01:04:07,969 --> 01:04:09,259
Τι γίνεται;
736
01:04:11,764 --> 01:04:12,644
Δεν είναι εδώ.
737
01:04:13,808 --> 01:04:14,808
ΦακοÏντο;
738
01:04:15,560 --> 01:04:17,100
-Î’Ïες τον.
-ΑμÎσως.
739
01:04:21,774 --> 01:04:22,864
Δεν τον βλÎπω.
740
01:04:27,321 --> 01:04:28,201
Γαμώτο.
741
01:04:30,783 --> 01:04:32,333
Τι ήταν αυτό;
742
01:04:32,743 --> 01:04:34,543
ΦακοÏντο; Είσαι εκεί;
743
01:04:37,915 --> 01:04:38,915
ΦακοÏντο;
744
01:04:39,500 --> 01:04:41,000
ΦακοÏντο; Τι γίνεται;
745
01:04:41,252 --> 01:04:42,092
Το άκουσες αυτό;
746
01:05:03,024 --> 01:05:04,234
Γαμώτο!
747
01:05:15,369 --> 01:05:16,749
Μη φοβάσαι.
748
01:05:17,288 --> 01:05:18,408
Τι να φοβηθώ;
749
01:05:23,002 --> 01:05:24,712
Κάνεις λάθη όταν φοβάσαι.
750
01:05:24,795 --> 01:05:26,795
Όχι λάθη. Όχι απόψε.
751
01:05:32,178 --> 01:05:34,928
ΑλεξÎι, ενεÏγοποίησε το σχÎδιο Î’.
752
01:05:37,016 --> 01:05:38,636
Θα σε σκοτώσω.
753
01:05:39,477 --> 01:05:40,647
Γιατί;
754
01:05:41,812 --> 01:05:44,232
Γιατί αυτό πληÏώθηκα να κάνω, Îτάνκαν.
755
01:05:44,815 --> 01:05:45,895
Ποιος σε πληÏώνει;
756
01:05:47,401 --> 01:05:49,111
Έχει σημασία;
757
01:05:49,445 --> 01:05:51,695
Θα είσαι νεκÏός Ï€Ïιν φÏγουμε.
758
01:05:52,239 --> 01:05:55,239
Τότε, δεν θα ήθελα να φÏγετε.
759
01:05:55,743 --> 01:05:56,833
Îαι.
760
01:05:56,911 --> 01:06:00,541
Δεν μποÏείς να τα Îχεις όλα, γÎÏο. Αντίο.
761
01:06:16,305 --> 01:06:18,385
-ΘÎλω Îνα όνομα.
-Άντε γαμήσου!
762
01:06:19,266 --> 01:06:20,426
Άλλο όνομα.
763
01:06:22,645 --> 01:06:23,645
Όνομα.
764
01:06:24,105 --> 01:06:25,975
-Όχι ονόματα.
-Μάλιστα.
765
01:06:26,065 --> 01:06:27,145
ΞÎÏεις τι είναι...
766
01:06:33,489 --> 01:06:34,699
Το άκουσες αυτό;
767
01:06:58,097 --> 01:06:59,427
Μη φοβάσαι.
768
01:07:30,379 --> 01:07:32,419
ΜΟΤΕΛ ΤΡΙΠΛ ΟΟΥΚ
5
769
01:07:32,506 --> 01:07:37,926
ΜΟΤΕΛ ΤΡΙΠΛ ΟΟΥΚ
770
01:08:13,172 --> 01:08:16,012
ΑλεξÎι; Î’Ïήκες το κοÏίτσι;
771
01:08:21,764 --> 01:08:22,814
Ποιο κοÏίτσι;
772
01:08:23,641 --> 01:08:24,851
Ποιος είσαι εσÏ;
773
01:08:25,976 --> 01:08:28,436
-Τι στον ποÏτσο γίνεται;
-Î•ÏƒÏ Î¸Î± μου πεις.
774
01:08:28,521 --> 01:08:29,481
Τι συμβαίνει;
775
01:08:30,606 --> 01:08:31,766
Ο ΑλεξÎι Îλαβε μια κλήση.
776
01:08:32,191 --> 01:08:34,441
Μας είπαν να πάμε να πάÏουμε το κοÏίτσι.
777
01:08:35,069 --> 01:08:36,199
Ποιο κοÏίτσι;
778
01:08:36,779 --> 01:08:38,989
Το κοÏίτσι που της πήÏε δώÏο ο γÎÏος.
779
01:08:39,448 --> 01:08:40,948
Τι ξÎÏω εγώ;
780
01:09:47,474 --> 01:09:50,024
Μη στεναχωÏιÎσαι. Θα βÏεις νÎα κοπÎλα.
781
01:09:51,812 --> 01:09:53,902
Δεν θα Îχεις μεγάλο Ï€Ïόβλημα,
Ï„Îτοιος παίδαÏος.
782
01:09:54,732 --> 01:09:58,402
Θα τον κόψω κομματάκια
και θα τον ταÎσω στους αÏουÏαίους.
783
01:10:01,071 --> 01:10:03,201
Σου είπα να μην τον ενοχλήσεις.
784
01:10:03,282 --> 01:10:06,832
Θα του κόψω τα αÏχίδια
και θα του τα δώσω να τα φάει.
785
01:10:08,120 --> 01:10:11,460
Αυτό που Ï€ÏÎπει να κάνεις
είναι να του πληÏώσεις τη σÏνταξή του
786
01:10:11,874 --> 01:10:13,504
και να απολαÏσεις το υπόλοιπο
της ζωής σου.
787
01:10:13,584 --> 01:10:14,844
Όχι!
788
01:10:17,755 --> 01:10:18,875
Είναι Ï€Ïοσωπικό.
789
01:10:20,591 --> 01:10:22,131
ΚλÎβεις τη σÏνταξή του,
790
01:10:22,551 --> 01:10:24,351
Ï€Ïοσπαθείς να τον σκοτώσεις, δÏο φοÏÎÏ‚,
791
01:10:24,428 --> 01:10:28,098
και απαγάγεις τη γειτόνισσά του,
αυτό είναι Ï€Ïοσωπικό.
792
01:10:28,682 --> 01:10:29,812
Τον θÎλω.
793
01:10:30,976 --> 01:10:34,096
-ΒαÏÎθηκα να σου δίνω συμβουλÎÏ‚.
-Δεν ζητάω συμβουλÎÏ‚!
794
01:10:34,605 --> 01:10:36,975
Σου δίνω μια διαταγή!
795
01:10:41,528 --> 01:10:43,158
-Τελείωσες;
-Όχι!
796
01:10:44,156 --> 01:10:45,616
ÎΤΙΤΡΟΪΤ, ΜΙΣΙΓΚΑÎ
797
01:11:31,370 --> 01:11:32,370
Άντε στον διάολο.
798
01:11:32,454 --> 01:11:34,834
Ένα χειÏοκÏότημα για τον Î ÏŒÏτεÏ.
799
01:11:35,332 --> 01:11:36,962
Στη συνÎχεια, ο ΛάÏι.
800
01:11:38,752 --> 01:11:40,002
Τι πίνεις;
801
01:11:40,713 --> 01:11:42,173
Δεν Îχω χÏόνο, Î ÏŒÏτεÏ.
802
01:11:42,256 --> 01:11:45,546
Έχεις χÏόνο για Îνα ποτό
με Îναν ετοιμοθάνατο.
803
01:11:46,176 --> 01:11:49,096
Ένα για μÎνα κι Îνα για τον φίλο μου.
804
01:11:52,599 --> 01:11:53,559
Γεια μας.
805
01:12:00,733 --> 01:12:03,283
Î Ïοσπάθησαν να σε σκοτώσουν.
806
01:12:04,278 --> 01:12:05,108
ΔÏο φοÏÎÏ‚.
807
01:12:06,238 --> 01:12:09,028
Μία φοÏά στη ΛευκοÏωσία
και μία φοÏά στο σπίτι μου.
808
01:12:09,491 --> 01:12:13,871
Είχα τον χειÏότεÏο χειμώνα της ζωής μου...
809
01:12:14,955 --> 01:12:16,285
Îνα καλοκαίÏι στη ΛευκοÏωσία.
810
01:12:16,373 --> 01:12:17,963
Τι συμβαίνει, Î ÏŒÏτεÏ;
811
01:12:18,792 --> 01:12:20,462
ΓεÏνάμε.
812
01:12:21,587 --> 01:12:23,047
Αυτό συμβαίνει.
813
01:12:26,008 --> 01:12:30,468
Κάπου στο συμβόλαιό σου λÎει
814
01:12:30,554 --> 01:12:33,314
πως αν πεθάνεις Ï€Ïιν τη σÏνταξη,
815
01:12:34,183 --> 01:12:36,943
τα χÏήματα επιστÏÎφουν στην εταιÏία,
816
01:12:37,019 --> 01:12:39,559
εκτός αν Îχεις οÏίσει κληÏονόμο,
817
01:12:39,646 --> 01:12:45,736
και ποιος Îχει κληÏονόμο στον χώÏο μας;
818
01:12:46,362 --> 01:12:48,362
Έχεις κοστίσει στην εταιÏία...
819
01:12:49,406 --> 01:12:51,366
Îνα σωÏÏŒ λεφτά.
820
01:12:52,368 --> 01:12:54,078
Πόσα σου χÏωστάνε; ΤÏία;
821
01:12:54,995 --> 01:12:55,825
ΤÎσσεÏα; Οκτώ.
822
01:13:00,626 --> 01:13:01,746
ΕμπιστεÏεσαι τη Βίβιαν;
823
01:13:02,461 --> 01:13:03,301
Όχι.
824
01:13:03,629 --> 01:13:04,549
Την πήδηξες;
825
01:13:06,715 --> 01:13:07,665
Εγώ ναι.
826
01:13:11,387 --> 01:13:13,807
Εντάξει. ΞÎÏεις Ï€Î¿Ï Î¼Ï€Î¿Ïεί
να Îχουν το κοÏίτσι;
827
01:13:15,891 --> 01:13:20,271
ÎŒ,τι ξÎÏεις ξÎÏω,
αλλά μάλλον είναι στην Îπαυλη.
828
01:13:20,604 --> 01:13:22,024
Έχει πολλά δωμάτια.
829
01:13:22,898 --> 01:13:25,688
ΑÏκετά για όλες τις ανωμαλίες του.
830
01:13:25,776 --> 01:13:27,646
Μόνο μια φοÏά Îχω μπει στο κτίÏιο.
831
01:13:29,822 --> 01:13:32,992
ΈπÏεπε να σφίξω το χÎÏι
Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Î±Î·Î´Î¹Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„ÎÏατος.
832
01:13:33,534 --> 01:13:34,624
ΕυχαÏιστώ, Î ÏŒÏτεÏ.
833
01:13:34,701 --> 01:13:36,911
ΘÎλω να σου πω κάτι.
834
01:13:39,498 --> 01:13:41,668
Ήσουν Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒÏ‚.
835
01:13:42,501 --> 01:13:43,421
Αυτό είναι;
836
01:13:45,254 --> 01:13:46,714
ΔÎξου το.
837
01:13:48,215 --> 01:13:49,465
Î Ïόσεχε, Îτάνκαν.
838
01:14:01,687 --> 01:14:05,477
ΠάÏ' τον κάτω.
839
01:14:05,649 --> 01:14:07,479
ΜεθÏστακας.
840
01:14:09,736 --> 01:14:10,566
Μίλα.
841
01:14:10,654 --> 01:14:11,824
Έγινε.
842
01:14:11,905 --> 01:14:13,195
ΜπÏάβο, Î ÏŒÏτεÏ.
843
01:14:13,657 --> 01:14:16,157
Στείλε κάποιον και καθάÏισε το μαγαζί.
844
01:14:16,702 --> 01:14:17,542
Έγινε.
845
01:14:58,327 --> 01:14:59,617
ΠΡΩΤΗ ΜΕΡΑ
846
01:15:05,042 --> 01:15:07,882
Με πλήγωσες, κ. Βίζλα.
847
01:15:09,087 --> 01:15:15,177
Και αυτό δεν ξεπληÏώνεται
με Îναν γÏήγοÏο και απÏόσωπο θάνατο.
848
01:15:31,527 --> 01:15:35,487
Όταν οι Άγγλοι Îπιασαν τον Ï€Ïοδότη
Γουίλιαμ Γουάλας...
849
01:15:36,532 --> 01:15:40,122
τον ÎσυÏαν γυμνό στους δÏόμους
για δÎκα χιλιόμετÏα
850
01:15:40,202 --> 01:15:45,712
ώστε οι χωÏικοί να αλείψουν
τα ζεστά και φÏÎσκα σκατά τους πάνω του.
851
01:15:47,751 --> 01:15:52,461
Έπειτα, ο εκτελεστής Îκοψε
την ποÏτσα και τα αÏχίδια του,
852
01:15:52,965 --> 01:15:55,505
τα Îψησε στη φωτιά
853
01:15:55,842 --> 01:15:58,262
και του τα Îδωσε να τα φάει.
854
01:15:58,762 --> 01:16:03,142
Του Îκοψε τα εντόσθια και τα Îβγαλε Îξω.
855
01:16:03,642 --> 01:16:07,852
ΜποÏοÏσε να δει και να μυÏίσει
τα ÎντεÏά του.
856
01:16:09,565 --> 01:16:11,065
Κι Îτσι συνεχίστηκε...
857
01:16:11,608 --> 01:16:15,068
γιατί ο Ï€Ïοδότης είχε πληγώσει
τον βασιλιά.
858
01:16:17,781 --> 01:16:20,911
Φαίνεται ότι ο Γουάλας
πλήγωσε Ï€Î¿Î»Ï Ï„Î·Î½ Αγγλία.
859
01:16:25,956 --> 01:16:28,666
Κι ÎµÏƒÏ Ï€Î»Î®Î³Ï‰ÏƒÎµÏ‚ εμÎνα, κ. Βίζλα.
860
01:16:31,003 --> 01:16:34,883
Έχω Ï„ÎσσεÏις μÎÏες να σε σκοτώσω.
861
01:16:36,258 --> 01:16:39,218
ΤÎσσεÏις μÎÏες κόλασης.
862
01:16:40,679 --> 01:16:41,889
Και στα γενÎθλιά σου...
863
01:16:43,140 --> 01:16:44,100
πεθαίνεις.
864
01:17:00,824 --> 01:17:02,584
Θα διασκεδάσω λίγο...
865
01:17:03,910 --> 01:17:05,080
με την κοπÎλα σου.
866
01:17:05,787 --> 01:17:07,077
Κι ÎµÏƒÏ Î¸Î± βλÎπεις.
867
01:17:14,129 --> 01:17:15,509
Το σκÎφτηκα λίγο,
868
01:17:15,839 --> 01:17:21,929
και αποφάσισα να αÏχίσουμε με αυτά.
869
01:17:25,807 --> 01:17:27,017
Μουσική, παÏακαλώ.
870
01:17:35,692 --> 01:17:36,782
Γαμώτο.
871
01:17:42,366 --> 01:17:43,486
Γαμώτο!
872
01:17:43,575 --> 01:17:44,865
Πόνεσε αυτό;
873
01:17:50,749 --> 01:17:53,669
Η διασκÎδαση συνεχίζεται αÏÏιο, κ. Βίζλα.
874
01:18:05,430 --> 01:18:06,850
ΟÏίστε, γλυκιά μου. ΔΕΥΤΕΡΗ ΜΕΡΑ
875
01:18:28,704 --> 01:18:30,464
Μουσική, παÏακαλώ.
876
01:18:49,141 --> 01:18:51,941
Η διασκÎδαση συνεχίζεται αÏÏιο, κ. Βίζλα.
877
01:19:15,292 --> 01:19:16,962
ΤΡΙΤΗ ΜΕΡΑ
878
01:19:22,174 --> 01:19:24,344
Δεν μποÏÏŽ να κάνω τη μία πλευÏά
κι όχι την άλλη.
879
01:19:28,263 --> 01:19:29,893
ΉÏεμα, γλυκιά μου.
880
01:19:41,401 --> 01:19:43,361
Έσπασες το αγαπημÎνο μου μαχαίÏι.
881
01:19:46,615 --> 01:19:48,445
Είπα ότι Îσπασες το αγαπημÎνο μου...
882
01:19:49,409 --> 01:19:50,409
Με ακοÏÏ‚;
883
01:19:51,036 --> 01:19:51,866
Με ακοÏÏ‚;
884
01:19:57,167 --> 01:19:59,587
Δεν βλÎπω να με καταλαβαίνεις.
885
01:20:11,598 --> 01:20:14,768
Η διασκÎδαση συνεχίζεται αÏÏιο, κ. Βίζλα.
886
01:21:40,061 --> 01:21:41,941
ΤΕΤΑΡΤΗ ΜΕΡΑ
887
01:21:54,618 --> 01:21:55,828
Τι στον ποÏτσο;
888
01:23:35,218 --> 01:23:37,298
Μην κάθεστε. Σκοτώστε τον.
889
01:23:51,860 --> 01:23:53,320
Γαμώτο!
890
01:23:55,613 --> 01:23:56,613
Γαμώτο!
891
01:24:00,827 --> 01:24:01,657
ΓÏήγοÏα!
892
01:24:18,595 --> 01:24:20,175
ΈÏχεται. Πιάστε τον!
893
01:27:44,050 --> 01:27:45,510
-Ποιος είσαι εσÏ;
-Όχι.
894
01:27:46,094 --> 01:27:47,474
ΘÎλω το τηλÎφωνό σου, Τζάσμιν.
895
01:27:48,471 --> 01:27:49,561
Îτάνκαν;
896
01:27:49,639 --> 01:27:50,889
-Î•ÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹;
-ΤηλÎφωνο.
897
01:27:52,225 --> 01:27:53,425
ΧÏιστΠμου, τι Îπαθες;
898
01:27:53,518 --> 01:27:54,638
-ΤηλÎφωνο!
-ΟÏίστε.
899
01:27:54,727 --> 01:27:55,727
ΠάÏε το τηλÎφωνο.
900
01:28:03,486 --> 01:28:04,646
Ησυχία.
901
01:28:04,737 --> 01:28:05,567
ΑÎΙΧÎΕΥΣΗ GPS
902
01:28:05,655 --> 01:28:07,235
ΚÏάτα τον στη γÏαμμή.
903
01:28:09,951 --> 01:28:11,041
Μίλα.
904
01:28:11,619 --> 01:28:12,749
Î Ïοτείνω ανταλλαγή. ΕμÎνα για το κοÏίτσι.
905
01:28:17,166 --> 01:28:19,496
Με ακοÏÏ‚;
906
01:28:20,003 --> 01:28:21,053
Σε άκουσα.
907
01:28:21,337 --> 01:28:22,337
Θα σε ξαναπάÏω.
908
01:28:25,174 --> 01:28:26,134
Σε κÏατάω.
909
01:28:27,302 --> 01:28:30,722
-Πες μου ότι τον Îπιασες.
-Όχι. Δεν κÏάτησε αÏκετά.
910
01:28:30,805 --> 01:28:33,595
-Î ÏÎπει να μείνει παÏαπάνω στη γÏαμμή.
-Τι είπε;
911
01:28:34,100 --> 01:28:35,100
ΘÎλει ανταλλαγή.
912
01:28:36,019 --> 01:28:36,849
Ανταλλαγή;
913
01:28:36,936 --> 01:28:38,556
Τη ζωή του για του κοÏιτσιοÏ.
914
01:28:40,732 --> 01:28:43,532
-Αξίζει;
-Δεν θα αξίζει όταν τελειώσω μαζί της.
915
01:28:43,985 --> 01:28:48,065
Γιατί όταν τελειώσω μαζί τους,
θα είναι και οι δÏο νεκÏοί!
916
01:28:54,704 --> 01:28:55,914
Πόσοι άντÏες ÏƒÎ¿Ï Îμειναν;
917
01:28:58,333 --> 01:28:59,173
ΑÏκετοί.
918
01:30:14,909 --> 01:30:16,539
Σήκω. Πάμε.
919
01:30:17,370 --> 01:30:18,200
Σήκω.
920
01:30:20,998 --> 01:30:23,998
Δεν θα πας πουθενά
με τόσα σκατά στον οÏγανισμό σου.
921
01:30:28,214 --> 01:30:29,884
Σταμάτα.
922
01:30:33,136 --> 01:30:34,176
Αυτό θα βοηθήσει.
923
01:30:36,389 --> 01:30:37,349
Απλά ξάπλωσε. ΜπÏάβο.
924
01:30:42,979 --> 01:30:43,939
Îαι.
925
01:30:55,283 --> 01:30:58,163
Îτάνκαν, πώς να σε βοηθήσω;
Τι χÏειάζεσαι;
926
01:30:58,244 --> 01:30:59,164
Έναν στÏατό.
927
01:31:00,538 --> 01:31:03,038
ΩÏαία. Θα χÏειαστείς όλα αυτά.
928
01:31:03,124 --> 01:31:05,754
-Είναι όλο το πακÎτο.
-Εντάξει.
929
01:31:06,836 --> 01:31:07,956
ΟÏίστε, δοκίμασε αυτά.
930
01:31:30,443 --> 01:31:32,283
Πάντα ήξεÏα ότι θα επιστÏÎψεις.
931
01:31:32,862 --> 01:31:35,662
Απλά ήπλιζα ότι θα ήταν για μÎνα,
όχι για τα όπλα.
932
01:31:56,511 --> 01:31:57,391
Έτοιμοι.
933
01:31:58,679 --> 01:31:59,639
Ησυχία.
934
01:32:00,598 --> 01:32:01,428
Μίλα.
935
01:32:01,516 --> 01:32:02,556
Είναι ζωντανή;
936
01:32:02,642 --> 01:32:03,812
Îαι.
937
01:32:03,893 --> 01:32:05,193
Θα είναι Îτοιμη, Îτάνκαν.
938
01:32:05,770 --> 01:32:06,600
ΠεÏίμενε.
939
01:32:07,688 --> 01:32:09,688
-Το εντοπίσαμε;
-Το παλεÏουμε.
940
01:32:09,774 --> 01:32:12,154
ΞÎÏουμε την πεÏιοχή του,
θÎλουμε κι άλλο τηλεφώνημα.
941
01:32:13,694 --> 01:32:14,744
Ξεκινάμε.
942
01:32:15,947 --> 01:32:16,857
Έγινε.
943
01:32:18,074 --> 01:32:19,834
-Θα ξαναπάÏει.
-Ελπίζω να Îχεις δίκιο.
944
01:32:19,909 --> 01:32:21,829
-Πάντα Îχω δίκιο.
-Πάμε.
945
01:33:28,769 --> 01:33:29,599
Μίλα.
946
01:33:30,438 --> 01:33:32,478
-Ποια είναι η συμφωνία;
-Εγώ για το κοÏίτσι.
947
01:33:33,065 --> 01:33:35,435
-Ισάξια συμφωνία.
-Το ξÎÏω, το είπες ήδη.
948
01:33:36,611 --> 01:33:38,571
Î Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ πότε;
949
01:33:38,779 --> 01:33:41,409
Στον σταθμό των Ï„ÏÎνων,
στις 9 αÏÏιο το Ï€Ïωί.
950
01:33:41,907 --> 01:33:43,867
Γιατί το κάνεις αυτό;
951
01:33:43,951 --> 01:33:45,831
Δεν ξÎÏω. Τη συμπαθώ.
952
01:33:46,412 --> 01:33:47,502
Τη συμπαθείς;
953
01:33:48,623 --> 01:33:49,833
Γιατί το κάνεις εσÏ;
954
01:33:49,915 --> 01:33:52,835
Σε παÏακαλώ.
Είναι η δουλειά μας, το ξÎχασες;
955
01:33:54,128 --> 01:33:56,838
Είχες Ï„Îτοια δουλειά κάποτε, ήσουν καλός.
956
01:33:58,215 --> 01:33:59,175
Στις 9 το Ï€Ïωί αÏÏιο.
957
01:33:59,759 --> 01:34:01,219
ΕσÏ, εγώ και η Καμίλ.
958
01:34:01,302 --> 01:34:02,852
Αυτό. ΚανÎνας άλλος.
959
01:34:02,928 --> 01:34:05,678
ΧÏιστΠμου! Έχει όνομα. Και το θυμάσαι.
960
01:34:06,265 --> 01:34:09,685
Κι ÎµÏƒÏ Îχεις Ï€Ïόσωπο που δεν ξεχνώ.
Κανόνισε να μη με παγιδεÏσεις.
961
01:34:11,687 --> 01:34:14,017
Εκτός αν θες να κÏÏβεσαι
για όλη σου τη ζωή, Βίβιαν.
962
01:34:16,317 --> 01:34:18,857
Είναι Ï€Î¿Î»Ï Î±Ïγά για αυτό πλÎον.
963
01:34:21,906 --> 01:34:24,486
Και σκÎψου ότι κÏυβόσουν στη γωνία.
964
01:34:31,082 --> 01:34:32,122
Îα 'μαστε.
965
01:34:35,878 --> 01:34:38,338
-ΧάÏηκες που με βλÎπεις;
-Όχι ιδιαίτεÏα.
966
01:34:41,008 --> 01:34:43,218
Μου αÏÎσει το κάλυμμα ματιοÏ. Στιλάτο. Κι ÎµÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ εκθαμβωτική, όπως πάντα.
967
01:34:53,312 --> 01:34:56,022
ÎÏα να πεθάνεις, Ï‡ÎµÏ ÎœÎ±ÏÏε ΚάιζεÏ.
968
01:34:56,107 --> 01:34:57,777
Δεν θα τη γλιτώσεις αυτή τη φοÏά.
969
01:34:58,943 --> 01:35:01,613
-Îόμιζα ότι Îκοψες το κάπνισμα.
-Îαι.
970
01:35:02,905 --> 01:35:04,485
ΣκÎφτηκα ότι δεν θα με σκοτώσει.
971
01:35:09,537 --> 01:35:11,247
Ήμουν πολλή ÏŽÏα στο τηλÎφωνο;
972
01:35:11,747 --> 01:35:13,327
ΣαÏάντα επτά δευτεÏόλεπτα.
973
01:35:13,791 --> 01:35:16,041
Όντως χάνουμε τη φόÏμα μας
όταν φτάνουμε τα 50.
974
01:35:16,502 --> 01:35:18,092
Îαι, είναι θλιβεÏÏŒ.
975
01:35:18,671 --> 01:35:20,421
ΞÎÏω ότι σε πληÏώνουν καλά για αυτό.
976
01:35:21,757 --> 01:35:24,547
Αλλά θα σου δώσω μια ευκαιÏία
να φÏγεις ζωντανή.
977
01:35:25,678 --> 01:35:26,928
Για τον παλιό καιÏÏŒ.
978
01:35:28,264 --> 01:35:29,974
Έχεις γίνει συναισθηματικός.
979
01:35:31,308 --> 01:35:33,348
Εγώ για το κοÏίτσι. Ισάξια συμφωνία.
980
01:35:34,061 --> 01:35:38,401
Όλο αυτό λες,
αλλά δεν Îχεις τίποτα για αντάλλαγμα.
981
01:35:38,774 --> 01:35:40,154
Είσαι σε αδιÎξοδο.
982
01:35:41,110 --> 01:35:44,280
Ο δÏόμος που διάλεξες
δεν Îχει ουÏάνιο τόξο.
983
01:35:45,364 --> 01:35:46,244
Όχι.
984
01:35:47,533 --> 01:35:48,873
Δεν Îχει ουÏάνιο τόξο.
985
01:35:51,495 --> 01:35:52,995
Μαλάκωσες, Îτάνκαν.
986
01:35:54,915 --> 01:35:55,785
Î•ÏƒÏ Ï†Ï„Î±Î¹Ï‚.
987
01:36:45,299 --> 01:36:48,719
Γαμώτο!
988
01:37:07,571 --> 01:37:08,781
Γαμώτο!
989
01:37:17,873 --> 01:37:18,923
Îτάνκαν...
990
01:37:20,125 --> 01:37:20,955
Îτάνκαν...
991
01:37:27,299 --> 01:37:28,259
ΦÏλακες;
992
01:37:34,765 --> 01:37:35,715
ΦÏλακες!
993
01:37:51,031 --> 01:37:51,951
ΞÎÏεις κάτι;
994
01:37:52,992 --> 01:37:53,952
Ας ÎÏθει.
995
01:37:55,035 --> 01:37:56,615
Θα τον γαμήσω ανάποδα.
996
01:37:56,704 --> 01:37:57,544
Îαι.
997
01:37:58,914 --> 01:38:00,424
Θα τον γαμήσω ανάποδα.
998
01:38:00,499 --> 01:38:02,749
Για Îλα, μαλάκα!
999
01:38:02,835 --> 01:38:03,835
ΚÏÏιε Μπλουτ;
1000
01:38:04,545 --> 01:38:05,625
Δείτε.
1001
01:38:11,635 --> 01:38:13,345
Γαμώτο.
1002
01:38:25,608 --> 01:38:27,028
Πάμε να φÏγουμε.
1003
01:38:27,526 --> 01:38:28,566
ΓÏήγοÏα!
1004
01:38:29,737 --> 01:38:30,647
Μην τολμήσετε!
1005
01:38:30,738 --> 01:38:32,568
Είστε κότες!
1006
01:38:35,242 --> 01:38:37,372
Κουνηθείτε!
1007
01:38:38,579 --> 01:38:39,409
Ελάτε πίσω.
1008
01:38:46,879 --> 01:38:48,589
Μας συγχωÏείτε. Είναι πάνω.
1009
01:38:56,931 --> 01:38:58,101
Κουνήσου!
1010
01:39:05,856 --> 01:39:06,766
ΧαίÏετε.
1011
01:39:06,857 --> 01:39:08,857
Σας πεÏιμÎνει ο κ. Μπλουτ;
1012
01:39:11,195 --> 01:39:12,775
Θα σας φÎÏω λίγο καφÎ, κÏÏιε.
1013
01:39:13,530 --> 01:39:15,320
-ΦÎÏε μου το κοÏίτσι.
-Όχι.
1014
01:39:15,407 --> 01:39:16,737
ΦÎÏε μου το κοÏίτσι!
1015
01:39:16,825 --> 01:39:18,365
Με τίποτα. Είσαι μόνος σου.
1016
01:39:18,452 --> 01:39:19,662
Τι εννοείς ότι δεν...
1017
01:39:19,745 --> 01:39:20,575
Îαι; Îαι;
1018
01:40:04,373 --> 01:40:05,753
Τελειώσατε ήδη, κÏÏιε;
1019
01:40:06,125 --> 01:40:06,995
Îαι. ΚÏÏιε Μπλουτ;
1020
01:40:10,921 --> 01:40:11,801
ΧÏιστΠμου!
1021
01:42:21,927 --> 01:42:24,847
ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΙΣΤΕΩΣ MONTANA UNION
1022
01:42:26,306 --> 01:42:28,476
ÎΕΑΡΗ ΟΙΚΟΓΕÎΕΙΑ ΣΚΟΤΩΘΗΚΕ
1023
01:42:30,602 --> 01:42:32,352
ΜΟÎΟ Η ΜΙΚΡΗ ΚΟΡΗ ΕΠΕΖΗΣΕ
1024
01:42:34,148 --> 01:42:36,528
Î ÏŽÏ‚ θα ήταν αν τον ÎβÏισκα...
1025
01:42:38,152 --> 01:42:39,702
και του Îλεγα τι Îκανε.
1026
01:42:39,778 --> 01:42:40,988
ΟΙΚΟΓΕÎΕΙΑ ΣΚΟΤΩΘΗΚΕ
1027
01:42:41,822 --> 01:42:44,372
ΠιστεÏεις ότι είναι δÏσκολο
να σκοτώσεις κάποιον;
1028
01:42:44,449 --> 01:42:47,239
Θα κάνεις την ίδια φιλανθÏωπική δωÏεά;
1029
01:43:02,009 --> 01:43:04,219
Τον βλÎπω.
1030
01:43:19,693 --> 01:43:21,243
ΒλÎπω μόνο εσÎνα.
1031
01:43:28,827 --> 01:43:31,537
Πάντα μόνο εσÎνα Îβλεπα.
1032
01:43:36,168 --> 01:43:38,048
Κάτσε κάτω.
1033
01:43:46,136 --> 01:43:49,056
Όλοι οι άλλοι είναι εκεί
όταν κλείνω τα μάτια μου.
1034
01:43:50,307 --> 01:43:51,677
Αλλά δεν τους βλÎπω.
1035
01:43:53,227 --> 01:43:54,267
Τους νιώθω.
1036
01:43:55,896 --> 01:43:58,726
Îιώθω το απαλό μάγουλο
του Î±Î´ÎµÎ»Ï†Î¿Ï Î¼Î¿Ï… στον ώμο μου.
1037
01:43:59,233 --> 01:44:00,233
Τα μαλλιά του...
1038
01:44:00,651 --> 01:44:02,651
Τα μαλλιά του μÏÏιζαν νιότη.
1039
01:44:03,111 --> 01:44:04,071
Τον αγαποÏσα.
1040
01:44:06,198 --> 01:44:09,988
Îιώθω το ζεστό χÎÏι της μητÎÏας μου
γÏÏω από το δικό μου.
1041
01:44:11,119 --> 01:44:12,119
Πάντα ζεστό.
1042
01:44:13,205 --> 01:44:17,455
Είναι όλη ζεστή
γιατί σε λίγο θα γεννήσει την αδελφή μου.
1043
01:44:20,379 --> 01:44:22,919
ΜυÏίζω το τσιγάÏο
που Îσβησε ο πατÎÏας μου.
1044
01:44:24,216 --> 01:44:26,216
ÎœÏÏιζε τσιγάÏα και Î¬Ï†Ï„ÎµÏ ÏƒÎιβ.
1045
01:44:27,094 --> 01:44:28,104
Μου άÏεσε πολÏ.
1046
01:44:30,389 --> 01:44:31,929
Τους νιώθω.
1047
01:44:32,349 --> 01:44:33,679
Αλλά δεν τους βλÎπω.
1048
01:44:35,602 --> 01:44:36,562
Μόνο εσÎνα.
1049
01:44:38,897 --> 01:44:40,437
Πάντα εσÎνα.
1050
01:44:42,526 --> 01:44:43,356
Γιατί;
1051
01:44:44,820 --> 01:44:46,530
Γιατί δεν με πυÏοβόλησες;
1052
01:44:49,700 --> 01:44:51,200
Δεν ÎÏ€Ïεπε να συμβεί.
1053
01:44:52,327 --> 01:44:53,287
Ήταν Îνα λάθος.
1054
01:44:56,456 --> 01:44:58,666
-Μου Îδωσαν λάθος πληÏοφοÏίες.
-Μη μιλάς.
1055
01:44:59,251 --> 01:45:01,801
Απλά... μη μιλάς.
1056
01:45:05,716 --> 01:45:10,096
Κάθε μÎÏα εÏχομαι να είχα πεθάνει
εκείνη τη νÏχτα.
1057
01:45:11,888 --> 01:45:13,348
Καταλαβαίνεις;
1058
01:45:16,852 --> 01:45:19,192
Καταλαβαίνεις;
1059
01:45:22,524 --> 01:45:23,734
Συγγνώμη.
1060
01:45:27,237 --> 01:45:29,817
Το Îμαθα όταν Îγινα 21.
1061
01:45:31,283 --> 01:45:33,043
Κάποιος πλήÏωσε το σχολείο μου.
1062
01:45:33,994 --> 01:45:37,004
Κάποιος Îψαχνε σωτηÏία.
1063
01:45:38,498 --> 01:45:41,378
ΣκÎφτηκα "ΑκολοÏθα τα λεφτά", όπως λÎνε.
1064
01:45:42,711 --> 01:45:44,461
Δεν ήταν Ï€Î¿Î»Ï Î´Ïσκολο.
1065
01:45:45,547 --> 01:45:47,337
Απλά μου πήÏε λίγο χÏόνο.
1066
01:45:49,051 --> 01:45:50,261
Μάλλον φοβόμουν.
1067
01:45:53,305 --> 01:45:54,805
ΣκÎφτηκα πως αν σε δω,
1068
01:45:55,474 --> 01:45:58,814
ίσως δω την οικογÎνειά μου
όταν κλείνω τα μάτια μου.
1069
01:46:00,270 --> 01:46:01,520
Αλλά δεν Îγινε.
1070
01:46:02,647 --> 01:46:04,567
Δεν το ξεπÎÏασα.
1071
01:46:06,318 --> 01:46:07,488
Δεν μποÏÏŽ!
1072
01:46:10,989 --> 01:46:12,319
Καταλαβαίνεις;
1073
01:46:14,493 --> 01:46:15,333
Îαι.
1074
01:46:16,620 --> 01:46:19,290
Δεν με αναγνώÏισες
όταν με είδες στο μαγαζί,
1075
01:46:20,457 --> 01:46:21,957
την Ï€Ïώτη φοÏά που γνωÏιστήκαμε;
1076
01:46:23,377 --> 01:46:24,917
Δεν είχες πεÏιÎÏγεια;
1077
01:46:26,046 --> 01:46:30,256
ΠλήÏωσες τόσα λεφτά
και δεν ξÎÏεις καν πώς είμαι;
1078
01:46:31,259 --> 01:46:32,429
Ποια ήμουν;
1079
01:46:37,182 --> 01:46:38,812
Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω.
1080
01:46:40,852 --> 01:46:42,312
Îα μπλεχτώ στη ζωή σου.
1081
01:46:43,355 --> 01:46:47,025
Αλλά μπλÎχτηκες.
1082
01:46:50,570 --> 01:46:52,320
Δεν θÎλω να σε βλÎπω πια.
1083
01:46:52,906 --> 01:46:55,946
ΘÎλω να φÏγεις.
1084
01:46:56,701 --> 01:46:58,541
Και θÎλω να γυÏίσουν.
1085
01:46:59,955 --> 01:47:00,825
Κατάλαβες;
1086
01:47:08,630 --> 01:47:10,010
Κλείσε το μυαλό σου...
1087
01:47:11,049 --> 01:47:12,179
και Ï„Ïάβα τη σκανδάλη.
1088
01:47:17,472 --> 01:47:18,352
Μην ανησυχείς.
1089
01:47:47,002 --> 01:47:48,962
ΞÎÏεις ποιος ήθελε
να πεθάνει ο πατÎÏας μου;
1090
01:47:52,549 --> 01:47:53,379
Όχι.
1091
01:47:55,510 --> 01:47:56,720
ΜποÏοÏμε να μάθουμε; ΜποÏοÏμε να Ï€Ïοσπαθήσουμε.