1 00:01:07,497 --> 00:01:09,374 ♪ Do you remember ♪ 2 00:01:10,208 --> 00:01:12,627 ♪ The 21st night of September?♪ 3 00:01:13,419 --> 00:01:16,089 ♪ Love was changing The minds of pretenders ♪ 4 00:01:17,715 --> 00:01:19,551 ♪ While chasing the clouds away... ♪ 5 00:01:19,634 --> 00:01:22,053 Retirement, here I come, motherfuckers. 6 00:01:22,845 --> 00:01:24,264 ♪ Our hearts were ringing ♪ 7 00:01:24,889 --> 00:01:28,393 ♪ In the key that our souls were singing ♪ 8 00:01:29,727 --> 00:01:30,979 ♪ As we danced in the night ♪ 9 00:01:31,062 --> 00:01:31,896 ♪ Remember ♪ 10 00:01:31,980 --> 00:01:33,189 Ah. 11 00:01:33,273 --> 00:01:36,109 ♪ How the stars stole the night away ♪ 12 00:01:36,192 --> 00:01:37,694 What's your name again, baby? 13 00:01:37,777 --> 00:01:39,654 I'm still Sindy, baby! 14 00:01:41,781 --> 00:01:43,533 Well, hello again, Sindy baby. 15 00:01:43,616 --> 00:01:45,743 - How about a little bubbly? - Oh, yeah! 16 00:01:47,620 --> 00:01:49,789 Whoa! 17 00:01:49,872 --> 00:01:51,541 You got a little on you! 18 00:01:51,624 --> 00:01:52,458 Come here. 19 00:01:56,462 --> 00:01:57,380 Woo-woo! 20 00:02:03,636 --> 00:02:05,597 - ...thirteen, fourteen... - Yeah, baby! 21 00:02:05,680 --> 00:02:06,598 ...fifteen... 22 00:02:06,681 --> 00:02:08,057 You're so strong! 23 00:02:08,808 --> 00:02:09,934 In position. 24 00:02:12,729 --> 00:02:13,980 Woo-hoo! 25 00:02:14,063 --> 00:02:15,607 You like that? 26 00:02:15,690 --> 00:02:16,774 You know I do! 27 00:02:17,358 --> 00:02:18,443 You got it, babe! 28 00:02:20,987 --> 00:02:22,780 You're such a great dancer. 29 00:02:22,864 --> 00:02:24,240 Oh, yes! 30 00:02:27,785 --> 00:02:30,413 - Come here, honey. - Oh, these hips don't lie. 31 00:02:30,496 --> 00:02:31,956 - Rawr! - You like that? 32 00:02:32,040 --> 00:02:33,291 I love it! Come here. 33 00:02:37,003 --> 00:02:38,338 Easy now, Disco Man. 34 00:02:44,594 --> 00:02:46,054 - Oh, yeah. - Oh! 35 00:02:52,226 --> 00:02:53,728 It's blow time, mister. 36 00:02:53,811 --> 00:02:56,147 - Oh, is that an order? - Mm-hmm. 37 00:02:56,230 --> 00:02:57,231 Be my guest. 38 00:02:57,565 --> 00:02:58,691 Oh, yeah. 39 00:02:58,775 --> 00:02:59,901 Hello there. 40 00:03:02,820 --> 00:03:05,907 This retirement thing is really working out. 41 00:03:06,366 --> 00:03:08,451 Thank you, thank you. 42 00:03:09,619 --> 00:03:10,662 Bang. 43 00:03:16,209 --> 00:03:17,168 Moving in. 44 00:03:21,381 --> 00:03:22,340 Hey! 45 00:03:28,554 --> 00:03:29,681 Oh, God, fuck! 46 00:03:29,764 --> 00:03:31,057 I fuckin' love that song! 47 00:03:31,140 --> 00:03:32,475 - All you, Facundo. - Oh! 48 00:03:43,361 --> 00:03:44,195 Why? 49 00:03:44,278 --> 00:03:46,572 - You got old, Michael. - Sindy bab-- 50 00:03:48,282 --> 00:03:49,867 Not that old, after all. 51 00:03:51,953 --> 00:03:54,038 Karl, we're ready to get the fuck out of here. 52 00:03:56,207 --> 00:03:58,793 At your service! Please come onboard. 53 00:04:02,088 --> 00:04:04,257 Yeah. It's done. We're heading back now. 54 00:04:07,927 --> 00:04:09,637 ♪ Do you remember ♪ 55 00:04:10,221 --> 00:04:11,431 Fasten your seatbelts. 56 00:04:11,514 --> 00:04:13,349 - Enjoy the ride. - ♪ The 21st of September? ♪ 57 00:04:13,433 --> 00:04:14,642 Woo-woo! 58 00:04:14,726 --> 00:04:16,978 ♪ Love was changing the minds Of pretenders ♪ 59 00:04:17,937 --> 00:04:19,605 ♪ While chasing the clouds... ♪ 60 00:04:20,231 --> 00:04:22,191 Great job, Facundo. See you back at the mansion. 61 00:04:22,275 --> 00:04:24,152 Yes, ma'am. Safe flight. 62 00:04:24,277 --> 00:04:25,486 ♪ Ba dee ya ♪ 63 00:04:26,154 --> 00:04:27,864 ♪ Say, do you remember ♪ 64 00:04:27,947 --> 00:04:31,701 ♪ Ba dee ya, dancing in September ♪ 65 00:04:31,784 --> 00:04:37,874 ♪ Ba dee ya, never was a cloudy day ♪ 66 00:04:52,764 --> 00:04:54,974 Okay, sweetie, Dr. Becker will see you now. 67 00:04:59,020 --> 00:05:01,439 If I can get you to take a nice deep breath in. 68 00:05:01,522 --> 00:05:02,690 And out. 69 00:05:04,150 --> 00:05:05,234 And once more. 70 00:05:07,153 --> 00:05:08,112 And out. 71 00:05:09,530 --> 00:05:10,406 Oh. 72 00:05:10,573 --> 00:05:12,450 Lung's good... considering. 73 00:05:15,578 --> 00:05:17,747 It's never too late to get that metal removed. 74 00:05:18,372 --> 00:05:19,415 Lift the arm up. 75 00:05:22,251 --> 00:05:23,419 Gosh, it must hurt. 76 00:05:23,503 --> 00:05:25,588 Eh, it's not too bad. 77 00:05:26,714 --> 00:05:28,174 Okay, you can lower it. 78 00:05:33,221 --> 00:05:35,306 How's the hearing in that left ear, Duncan? 79 00:05:35,389 --> 00:05:36,224 What was that? 80 00:05:37,475 --> 00:05:39,310 Funny. Very funny. 81 00:05:40,686 --> 00:05:42,522 Did you get all the shots I recommended? 82 00:05:42,605 --> 00:05:44,232 Hep-A? Shingles? 83 00:05:44,315 --> 00:05:45,608 All good. 84 00:05:45,691 --> 00:05:47,860 Okay. If you lie down on your side, please. 85 00:05:53,157 --> 00:05:56,410 And I'll get you to bring your knees up to your chest, please. 86 00:05:58,371 --> 00:06:00,081 Okay. 87 00:06:02,583 --> 00:06:03,543 And deep breath. 88 00:06:06,045 --> 00:06:08,965 When people ask me why I save the prostate exam till last, 89 00:06:09,882 --> 00:06:12,927 I just think it's nice for my patients to have something fun to look forward to. 90 00:06:13,970 --> 00:06:15,012 And exhale. 91 00:06:15,555 --> 00:06:16,430 We're done. 92 00:06:19,016 --> 00:06:21,102 Oh, I baked a pear tartine. 93 00:06:25,273 --> 00:06:26,816 - You want some? - Thanks. 94 00:06:26,899 --> 00:06:28,276 All right! 95 00:06:28,359 --> 00:06:29,193 Here you go. 96 00:06:29,819 --> 00:06:30,820 Homemade. 97 00:06:32,530 --> 00:06:35,199 What are you looking forward to most about retiring? 98 00:06:35,616 --> 00:06:37,535 Don't know. The normal stuff. 99 00:06:38,578 --> 00:06:40,830 The most dangerous time for men is the year they retire. 100 00:06:41,539 --> 00:06:43,666 They take up some crazy sport. 101 00:06:44,250 --> 00:06:47,128 They ditch their wife and fuck girls younger than their daughters. 102 00:06:47,211 --> 00:06:48,838 They think they're king of the world. 103 00:06:51,090 --> 00:06:53,217 It's not always the things I test for that get you. 104 00:06:54,093 --> 00:06:58,556 We got you covered for cancer and heart disease and basic human biology. 105 00:07:00,641 --> 00:07:02,476 But sometimes the killer's in your head. 106 00:07:03,185 --> 00:07:05,646 The mental side of retirement. Phew. 107 00:07:06,230 --> 00:07:07,148 It can be deadly. 108 00:07:08,649 --> 00:07:09,734 Mmm. 109 00:07:09,817 --> 00:07:12,361 Wow! This pie is great. Hmm. 110 00:07:15,489 --> 00:07:16,532 What about cigarettes? 111 00:07:18,034 --> 00:07:18,868 I quit. 112 00:07:19,619 --> 00:07:20,453 Good for you. 113 00:07:26,250 --> 00:07:28,628 Yes, going through your financial report, the good news, 114 00:07:28,711 --> 00:07:32,673 yes, is that you've got no financial worries at all. 115 00:07:37,261 --> 00:07:40,556 Will you be making the same charity donation again this year, 116 00:07:40,640 --> 00:07:43,392 $200,000, yes? 117 00:07:43,476 --> 00:07:45,186 - Yes. - Yes. 118 00:07:45,269 --> 00:07:47,355 Same recipient, the trust, yes? 119 00:07:47,855 --> 00:07:49,106 - Yes. - Yes. 120 00:07:49,190 --> 00:07:50,775 And from the same bank account, 121 00:07:50,858 --> 00:07:53,986 the Montana Union Credit Bank, yes? 122 00:07:57,907 --> 00:07:59,158 Yes. 123 00:07:59,659 --> 00:08:02,161 As per your employment agreement, 124 00:08:02,244 --> 00:08:05,456 Damocles will be matching your pension contributions, 125 00:08:05,539 --> 00:08:06,707 which have been substantial. 126 00:08:06,791 --> 00:08:08,167 You have put away the maximum 127 00:08:08,250 --> 00:08:14,340 and the company plan has seen it grow at a rate of a good six percent per year. 128 00:08:15,508 --> 00:08:18,886 You can draw half of that on your official retirement date, 129 00:08:18,970 --> 00:08:21,180 which is in... 130 00:08:21,681 --> 00:08:22,640 Fourteen days. 131 00:08:23,099 --> 00:08:24,225 Yes! 132 00:08:24,308 --> 00:08:26,936 Then in 14 days, 133 00:08:27,019 --> 00:08:30,106 Damocles will be cutting you a check 134 00:08:30,606 --> 00:08:33,150 for the best part of... 135 00:08:33,734 --> 00:08:37,363 eight million two hundred and seven thousand 136 00:08:37,446 --> 00:08:41,075 five hundred and twenty-three dollars and four cents. 137 00:08:41,575 --> 00:08:43,285 How about that, Mr. Vizla? 138 00:08:49,250 --> 00:08:52,795 You have properties in four states, yes? 139 00:08:52,878 --> 00:08:56,048 I just need to know which one you'll be retiring to so-- 140 00:08:56,132 --> 00:08:57,508 Use the Florida address. 141 00:08:57,591 --> 00:09:00,261 The Florida address, yes. 142 00:09:01,387 --> 00:09:04,015 Keeping the old golf handicap down? 143 00:09:04,598 --> 00:09:05,433 Yes? 144 00:09:06,350 --> 00:09:07,226 Yes. 145 00:09:07,309 --> 00:09:08,310 Yes. 146 00:09:13,774 --> 00:09:16,736 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 147 00:09:16,819 --> 00:09:18,612 I shall fear no evil, 148 00:09:18,696 --> 00:09:20,156 for you are with me. 149 00:09:20,239 --> 00:09:22,408 Your rod and your staff comfort me... 150 00:09:29,457 --> 00:09:32,334 And I will dwell in the house of the Lord forever. 151 00:09:32,835 --> 00:09:33,753 Speak. 152 00:09:36,380 --> 00:09:38,174 - You wanted to talk. - You watching me? 153 00:09:38,758 --> 00:09:39,592 Yep. 154 00:09:39,675 --> 00:09:41,177 We need to meet. 155 00:09:41,260 --> 00:09:43,262 - Jimmy's in ten. - I'll be there. 156 00:09:52,104 --> 00:09:54,565 Dom Pérignon, 2004. 157 00:09:55,232 --> 00:09:56,358 You remembered. 158 00:10:02,031 --> 00:10:04,658 - It's good to see you, Duncan. - What happened to Michael? 159 00:10:06,327 --> 00:10:09,997 I figured you might show up, so I brought you this. 160 00:10:12,583 --> 00:10:15,336 Apparently, he'd been partying in his big-ass McMansion down in Chile 161 00:10:15,419 --> 00:10:17,463 for days when he got attacked. 162 00:10:18,756 --> 00:10:20,549 - And for you, sir? - No. 163 00:10:20,925 --> 00:10:23,260 - You're not drinking? - I quit. 164 00:10:24,553 --> 00:10:25,930 What's this about, Vivian? 165 00:10:29,350 --> 00:10:33,020 Michael was the fourth dead Damocles agent in the past month. 166 00:10:35,231 --> 00:10:38,651 Our intel says Michael's killer is tied to a Russian outlet. 167 00:10:39,068 --> 00:10:41,195 They hired some Mexican hit man 168 00:10:41,278 --> 00:10:44,198 by the name of Pedro Gonzalez Gonzales. 169 00:10:44,281 --> 00:10:46,700 He's currently staking out in Belarus, Russia. 170 00:10:47,576 --> 00:10:51,122 Your old boss, Blut, sanctioned a revenge hit. 171 00:10:51,205 --> 00:10:55,042 A million dollar bullet to tell this pendejo 172 00:10:55,543 --> 00:10:57,378 that we are not to be fucked with. 173 00:10:57,962 --> 00:10:59,130 Well, Blut fired me. 174 00:11:00,339 --> 00:11:02,216 Oh, don't be such a cry-baby. 175 00:11:02,299 --> 00:11:06,095 He lets go of everybody at 50. You know that. Company fucking policy. 176 00:11:06,929 --> 00:11:08,889 You can't be a hit man with Alzheimer's. 177 00:11:08,973 --> 00:11:10,599 Get one of the young guys, then. 178 00:11:11,392 --> 00:11:14,562 Technically, you're still active for the next two weeks. 179 00:11:16,647 --> 00:11:20,901 This needs somebody with more finesse, more... 180 00:11:21,902 --> 00:11:23,112 experience. 181 00:11:24,989 --> 00:11:25,990 Why don't you do it? 182 00:11:26,073 --> 00:11:27,116 He wants you. 183 00:11:27,867 --> 00:11:30,119 The Black Kaiser. 184 00:12:35,976 --> 00:12:39,104 ...got me some Lip Smackers for the store just like you said I should. 185 00:12:39,188 --> 00:12:41,607 - Oh, the flavored ones! - Yeah! 186 00:12:41,690 --> 00:12:44,652 I got strawberry, I got raspberry, I got rhubarb. 187 00:12:44,735 --> 00:12:46,904 - But do they taste good? - They do. 188 00:12:46,987 --> 00:12:48,656 I was thinking, maybe in the summer, 189 00:12:48,739 --> 00:12:51,116 I could do a promotional tie-in with the pies. 190 00:12:51,200 --> 00:12:53,494 - Did you say "Italian"? - No, a tie-in. 191 00:12:53,577 --> 00:12:55,663 - It's like marketing. - Like a commercial. 192 00:12:55,746 --> 00:12:57,498 - Absolutely! - Like on TV. 193 00:12:57,831 --> 00:13:00,501 Do you remember that TV series that I was telling you about? 194 00:13:00,834 --> 00:13:03,212 Mm-hmm. You have to start it from the beginning. 195 00:13:03,295 --> 00:13:04,922 I got it in the box across the street. 196 00:13:05,005 --> 00:13:07,508 Now, it's British, but you can put the subtitles on. 197 00:13:07,591 --> 00:13:11,095 - It sounds kind of religious. - It's not as religious as you might think. 198 00:13:11,178 --> 00:13:13,180 Do you find Jesus attractive? 199 00:13:13,264 --> 00:13:15,516 Oh, my, Jesus is a handsome man, isn't he? 200 00:13:48,257 --> 00:13:49,091 Hey. 201 00:13:49,758 --> 00:13:51,593 He likes you, man. 202 00:13:52,094 --> 00:13:53,012 What's his name? 203 00:13:53,512 --> 00:13:54,847 He doesn't have one. 204 00:13:55,431 --> 00:13:56,890 I like dogs with human names. 205 00:13:57,474 --> 00:13:59,226 - Like what? - Like "Rusty." 206 00:13:59,727 --> 00:14:02,730 I don't know anyone human named Rusty. 207 00:14:02,813 --> 00:14:05,357 - Isn't that a dog's name? - No, it's human. 208 00:14:05,441 --> 00:14:07,192 Okay, whatever you say, man. 209 00:14:08,027 --> 00:14:09,528 He's only 50 bucks. 210 00:14:12,656 --> 00:14:13,615 I don't need a dog. 211 00:14:14,325 --> 00:14:15,284 Okay. 212 00:15:15,302 --> 00:15:16,929 Finally you're free. 213 00:15:17,012 --> 00:15:18,263 After all these years. 214 00:15:19,181 --> 00:15:21,433 I want to take a picture of this moment. 215 00:15:39,159 --> 00:15:40,285 Pretty good, huh? 216 00:15:46,083 --> 00:15:47,042 Ah. 217 00:16:24,371 --> 00:16:25,205 Rusty? 218 00:16:30,335 --> 00:16:31,462 Shit... 219 00:17:01,116 --> 00:17:02,534 Oh, shit! 220 00:17:37,194 --> 00:17:39,488 It's not about who you are or what you think... 221 00:17:40,614 --> 00:17:41,907 Just imagine. You and me. 222 00:17:41,990 --> 00:17:43,992 There's a strong energy between us, right? 223 00:17:44,076 --> 00:17:46,370 I quite enjoy writing my feelings down in a journal. 224 00:18:31,206 --> 00:18:33,834 The bond between an elephant cub and its mother 225 00:18:33,917 --> 00:18:35,460 is unmistakable... 226 00:18:44,219 --> 00:18:46,430 - Speak. - I got your message. 227 00:18:46,513 --> 00:18:47,681 Which one? 228 00:18:48,640 --> 00:18:50,559 The first or the 15th? 229 00:18:50,934 --> 00:18:52,644 You only get 30 seconds. 230 00:18:52,728 --> 00:18:54,688 Blut won't take no for an answer. 231 00:18:56,273 --> 00:18:58,650 You didn't hang up, so I assume you want to know how much. 232 00:18:58,734 --> 00:19:01,486 Two million. One now, one when it's done. 233 00:19:01,570 --> 00:19:02,738 It's still a no. 234 00:19:02,821 --> 00:19:06,074 This shit-spit really struggles with that two-letter word. 235 00:19:06,700 --> 00:19:08,285 What the fuck else you got going on? 236 00:19:08,368 --> 00:19:09,411 A lot. 237 00:19:10,120 --> 00:19:11,955 You don't strike me as a man with a hobby. 238 00:19:12,039 --> 00:19:14,124 - Your 30 seconds is up. - Jesus, Mary, fuck. 239 00:19:14,207 --> 00:19:15,959 Are you retired or ret-- 240 00:19:29,181 --> 00:19:31,683 It's $2 million. Don't make me fuckin' beg. 241 00:19:31,767 --> 00:19:33,393 Leave the file on the company server. 242 00:19:33,477 --> 00:19:34,770 You don't have to be such-- 243 00:19:41,693 --> 00:19:42,694 You did well. 244 00:19:43,362 --> 00:19:46,782 Though, your description of me as a shit-spit 245 00:19:46,865 --> 00:19:48,283 didn't go unnoticed. 246 00:19:50,327 --> 00:19:51,620 Does he scare you? 247 00:19:52,204 --> 00:19:53,705 You fucking scare me. 248 00:19:55,332 --> 00:19:58,377 Just talking to the Black Kaiser makes you nervous. 249 00:20:00,212 --> 00:20:01,213 You're shaking. 250 00:20:10,597 --> 00:20:12,641 You should just forget about him and move on. 251 00:20:13,308 --> 00:20:15,185 Who can forget about the Black Kaiser? 252 00:20:15,977 --> 00:20:17,813 So very special! 253 00:20:19,064 --> 00:20:20,607 This is a bad idea. 254 00:20:20,691 --> 00:20:21,900 Spare me the lecture. 255 00:20:22,484 --> 00:20:25,070 Unless you have a better way of putting him in our crosshairs 256 00:20:25,153 --> 00:20:27,197 and saving me $8 million. 257 00:20:27,280 --> 00:20:29,741 So shut the fuck up 258 00:20:29,825 --> 00:20:31,159 and let's go with my plan 259 00:20:31,243 --> 00:20:33,995 and send him to Belarus to die. 260 00:20:35,038 --> 00:20:36,665 If he accepts this assignment, 261 00:20:36,748 --> 00:20:40,627 he'll expect $1 million in his account before he makes a move. 262 00:20:40,711 --> 00:20:43,004 I need authorization to make it happen. 263 00:21:29,176 --> 00:21:31,219 Ha! Ha! Yah! 264 00:21:31,303 --> 00:21:33,305 Ha, ha! Yah! 265 00:21:40,103 --> 00:21:44,107 As you know, swords are synonymous with Damocles, 266 00:21:44,191 --> 00:21:46,318 but this... 267 00:21:46,401 --> 00:21:48,904 ...this is my most special sword. 268 00:21:49,488 --> 00:21:53,116 Owned by the great German general Arminius, 269 00:21:53,200 --> 00:21:56,495 butcher of the Romans at Teutoburg Forest. 270 00:21:56,578 --> 00:22:01,458 The handle is made from Roman bone. 271 00:22:03,668 --> 00:22:07,088 My father was a big fan of this kind of stuff. 272 00:22:07,923 --> 00:22:08,965 Papa. 273 00:22:12,928 --> 00:22:17,265 Thank you for your incredible sword show and touching story. 274 00:22:17,682 --> 00:22:19,559 Now, let's get down to business. 275 00:22:19,643 --> 00:22:22,646 We have some questions regarding the purchase of Damocles. 276 00:22:22,729 --> 00:22:27,150 Accounts show this year, your liabilities are at 29 million, 277 00:22:27,734 --> 00:22:32,322 yet next year your liabilities are predicted to be paid off. 278 00:22:32,405 --> 00:22:33,323 Correct. 279 00:22:33,406 --> 00:22:36,451 In fact, we were surprised to see that they have become revenue. 280 00:22:37,035 --> 00:22:37,994 Correct. 281 00:22:38,078 --> 00:22:41,832 This seems to be done in order to inflate the value of your company. 282 00:22:41,915 --> 00:22:45,418 We control the pensions of our former employees. 283 00:22:45,502 --> 00:22:49,548 They pay into our fund, we match their contributions, 284 00:22:49,631 --> 00:22:51,299 and manage the investments. 285 00:22:51,967 --> 00:22:53,635 Please do explain, Mr Blut. 286 00:22:53,718 --> 00:22:59,140 It's our company policy that all our agents must retire at the age of 50. 287 00:22:59,641 --> 00:23:04,062 We have a plethora of agents who have now reached this milestone. 288 00:23:04,563 --> 00:23:08,817 Their combined fund adds up to $29 million. 289 00:23:08,900 --> 00:23:11,194 How do you consider this income? 290 00:23:11,278 --> 00:23:15,490 If our agents were to die in the field of duty 291 00:23:15,574 --> 00:23:17,951 or in an unspecified accident, 292 00:23:18,869 --> 00:23:23,748 the clause in their contract states that Damocles would be the beneficiary. 293 00:23:24,541 --> 00:23:27,085 And you are assuming they will die? 294 00:23:27,669 --> 00:23:29,880 I don't assume they will die, 295 00:23:30,630 --> 00:23:31,965 I guarantee it. 296 00:23:33,091 --> 00:23:35,427 If you can uphold that guarantee, 297 00:23:35,927 --> 00:23:38,054 we will move forward with this deal. 298 00:23:39,180 --> 00:23:40,432 Santé. 299 00:23:45,103 --> 00:23:46,021 Ah! 300 00:24:54,756 --> 00:24:57,217 The train woke me up again. 301 00:24:57,300 --> 00:24:59,010 I can't sleep. 302 00:24:59,094 --> 00:25:00,512 Go back to bed, baby. 303 00:25:02,180 --> 00:25:04,057 I'll be back. 304 00:25:39,384 --> 00:25:42,429 Do you want to go somewhere else for a few days? 305 00:25:44,264 --> 00:25:46,307 Let the kid get a good night of sleep. 306 00:25:46,391 --> 00:25:50,562 You pay me for sex. My regular life is not for sale. 307 00:25:56,026 --> 00:25:58,236 How much for two nights? 308 00:26:00,321 --> 00:26:01,656 He's not your kid. 309 00:26:02,615 --> 00:26:03,658 I know. 310 00:26:06,327 --> 00:26:07,579 How much? 311 00:26:15,045 --> 00:26:17,088 Excuse me. 312 00:26:17,797 --> 00:26:19,883 Hotel service. 313 00:26:20,884 --> 00:26:21,718 Madam. 314 00:26:22,427 --> 00:26:23,511 Yes. 315 00:26:24,054 --> 00:26:27,098 Yes, I'll call maintenance right away. 316 00:26:28,433 --> 00:26:30,727 Thank you so much. 317 00:26:46,284 --> 00:26:49,329 A woman and her son are locked inside. 318 00:26:49,412 --> 00:26:54,292 These doors have high security deadlocks for our VIP guests. 319 00:26:54,375 --> 00:26:56,461 We can't release it from the outside. 320 00:26:58,713 --> 00:27:00,173 I have to drill it. 321 00:27:01,049 --> 00:27:03,802 Okay, but try to keep it down. 322 00:27:15,522 --> 00:27:16,606 Speak! 323 00:27:16,689 --> 00:27:18,024 No fucking way! 324 00:27:18,942 --> 00:27:20,944 Yes, you said that two days ago. 325 00:27:22,654 --> 00:27:24,739 When the fuck is he coming? 326 00:27:25,865 --> 00:27:28,535 What is that fucking sound? 327 00:27:29,119 --> 00:27:30,245 Shit! 328 00:27:31,704 --> 00:27:32,831 What is that fucking sound? 329 00:27:34,207 --> 00:27:35,250 What the hell is this? 330 00:27:35,333 --> 00:27:37,085 You know we are in here! 331 00:27:37,168 --> 00:27:38,878 We are so sorry, sir. 332 00:27:38,962 --> 00:27:39,838 What? 333 00:27:39,921 --> 00:27:41,131 We're just... 334 00:27:41,214 --> 00:27:42,465 - Sir! - ¡Oye, cabrón! 335 00:28:26,676 --> 00:28:28,261 Sit down. 336 00:28:30,013 --> 00:28:30,847 Shh. 337 00:28:31,806 --> 00:28:32,724 Be quiet. 338 00:28:36,186 --> 00:28:37,770 I need some answers. 339 00:28:38,605 --> 00:28:41,316 Nod if you understand. 340 00:28:41,399 --> 00:28:43,568 I was sent to kill you. 341 00:28:43,651 --> 00:28:47,197 But it looks like I'm the target here, right? 342 00:28:47,280 --> 00:28:48,198 Yes. 343 00:28:48,281 --> 00:28:50,575 Do you know who ordered this? 344 00:28:50,658 --> 00:28:52,076 I don't know anything. 345 00:28:55,997 --> 00:28:57,123 I don't know anything. 346 00:28:57,207 --> 00:28:59,918 I need to make sure you're telling me the truth. 347 00:29:00,668 --> 00:29:03,421 I'm not lying! 348 00:29:03,504 --> 00:29:06,049 I swear! 349 00:29:07,926 --> 00:29:09,761 I'm not lying! 350 00:29:12,513 --> 00:29:14,557 - Are you sure? - Yes. 351 00:29:35,995 --> 00:29:36,955 Speak. 352 00:29:37,038 --> 00:29:39,457 Do you have authorization to hire me for the Belarus job? 353 00:29:39,540 --> 00:29:44,087 Yes. The first 50 percent is sitting in a payable account, ready to go. 354 00:29:44,170 --> 00:29:45,046 Wire it over. 355 00:29:53,429 --> 00:29:54,264 Boom. 356 00:29:54,347 --> 00:29:55,515 One million dollars... 357 00:29:56,516 --> 00:29:57,433 sent. 358 00:29:59,936 --> 00:30:02,397 Okay, the job is done. I'll send you a picture. 359 00:30:02,480 --> 00:30:04,649 Wait, what? Duncan-- 360 00:30:08,611 --> 00:30:09,570 Shit! 361 00:30:15,326 --> 00:30:16,703 - Duncan-- - I want the second half 362 00:30:16,786 --> 00:30:18,913 of my payment in 24 hours. 363 00:30:18,997 --> 00:30:20,748 Vivian, somebody set me up over here. 364 00:30:20,832 --> 00:30:22,625 You better pray you have nothing to do with it. 365 00:30:23,126 --> 00:30:24,752 - Duncan-- - Don't ever contact me again. 366 00:30:28,298 --> 00:30:29,632 Spank me again! 367 00:30:32,010 --> 00:30:33,261 Let's go. 368 00:30:41,144 --> 00:30:42,228 Let's leave. 369 00:30:43,104 --> 00:30:45,189 Come on, let's go. Don't look. 370 00:30:53,239 --> 00:30:55,199 Somebody call the police! 371 00:31:13,092 --> 00:31:15,303 You make all this money from killing people? 372 00:31:19,766 --> 00:31:22,727 We could have been killed up there. 373 00:31:26,773 --> 00:31:27,690 One day... 374 00:31:28,024 --> 00:31:30,234 even you will get killed. 375 00:31:32,195 --> 00:31:33,905 Don't come near me again. 376 00:32:05,103 --> 00:32:06,896 How nice to see you, Ms. Vivian! 377 00:32:07,772 --> 00:32:09,232 Where's the shit-spit? 378 00:32:09,315 --> 00:32:10,483 Mr. Blut is busy. 379 00:32:10,566 --> 00:32:12,902 He's not answering my calls. What the fuck is he doing? 380 00:32:14,404 --> 00:32:16,447 A cup of tea to calm down, Ms. Vivian? 381 00:32:16,531 --> 00:32:19,033 This is not a convenient time. 382 00:32:19,117 --> 00:32:21,035 I don't give a shit what time it is. 383 00:32:22,203 --> 00:32:24,205 You tried to kill the Black Kaiser 384 00:32:24,288 --> 00:32:27,125 with some low-rent Mexican clowns? 385 00:32:27,750 --> 00:32:28,876 Yeah, that plan worked well. 386 00:32:29,502 --> 00:32:31,712 I told you we should leave him the fuck alone. 387 00:32:32,755 --> 00:32:35,591 - You worry too much. - You have to pay him everything now. 388 00:32:36,092 --> 00:32:39,303 I don't have to do shit until his birthday. 389 00:32:41,597 --> 00:32:42,432 Right. 390 00:32:44,976 --> 00:32:46,394 Pay him the second half of his fee 391 00:32:46,477 --> 00:32:48,479 so we don't have to look over our fucking shoulder 392 00:32:48,563 --> 00:32:50,022 for the rest of our lives. 393 00:32:51,065 --> 00:32:52,150 Okay, do it. 394 00:32:52,733 --> 00:32:53,776 Smart move. 395 00:32:53,860 --> 00:32:55,486 I'll send in the A-team. 396 00:32:55,570 --> 00:32:57,029 They'll get it done. 397 00:32:57,113 --> 00:32:58,823 Whatever. As long as you pay him. 398 00:33:09,959 --> 00:33:11,794 These are all the properties he owns? 399 00:33:12,378 --> 00:33:14,297 Y-Yes, all of them. 400 00:33:14,380 --> 00:33:18,551 I can't see where it says one of them is his actual permanent address. 401 00:33:19,051 --> 00:33:20,428 His home base? 402 00:33:21,804 --> 00:33:24,140 - He-- He-- - Florida? Texas? 403 00:33:24,223 --> 00:33:25,641 Where does he live, Paul? 404 00:33:25,725 --> 00:33:27,518 He doesn't tell me much. 405 00:33:27,602 --> 00:33:29,604 He moves around a lot. Yeah, I-- 406 00:33:29,687 --> 00:33:33,107 I know that from-- from his, uh, accounts. 407 00:33:33,191 --> 00:33:34,692 I want to see these accounts. 408 00:33:35,902 --> 00:33:39,197 The profit and loss, expenses. I want everything. 409 00:33:39,280 --> 00:33:40,573 Please let me go. 410 00:33:47,038 --> 00:33:52,251 Yeah, it's all in there, under V. V for Vizla. 411 00:33:52,335 --> 00:33:54,378 Duncan V-Vizla. 412 00:33:58,508 --> 00:34:01,385 For 20 years, I-- I worked for him. 413 00:34:03,346 --> 00:34:05,181 - Please let me go. - Thank you, Paul. 414 00:34:06,015 --> 00:34:07,183 Y-You're welcome. 415 00:34:07,266 --> 00:34:09,268 - You've been very helpful. - I can still be helpful. 416 00:34:09,352 --> 00:34:11,812 I can call and s-send him a message. 417 00:34:11,896 --> 00:34:15,274 That's how we do it. Talk to him. I'm good at that. And you can trace him. 418 00:34:15,358 --> 00:34:17,193 Or we could meet at a coffee shop 419 00:34:17,276 --> 00:34:18,819 or-- or at a park. 420 00:34:18,903 --> 00:34:20,780 He trusts me. He always says that. 421 00:34:20,863 --> 00:34:22,823 "You and me, Paul, I trust you." 422 00:34:22,907 --> 00:34:25,952 He does. Yes, he really trusts me. Yes! 423 00:34:32,583 --> 00:34:33,543 Take all the files. 424 00:34:33,626 --> 00:34:34,961 Let's start with Florida. 425 00:34:35,044 --> 00:34:36,420 I have a perfect outfit. 426 00:34:44,053 --> 00:34:47,765 No, we didn't deliver any logs and we only deliver what we get asked. 427 00:34:47,848 --> 00:34:50,893 Logs are expensive. lt's not like they grow on trees, you know! 428 00:34:50,977 --> 00:34:53,437 Yeah, I know, but my woodpile got filled. 429 00:34:53,521 --> 00:34:55,690 I mean, that doesn't just happen. 430 00:34:55,773 --> 00:34:58,442 Sounds to me like you've got yourself a magic woodpile. 431 00:34:58,526 --> 00:35:01,112 Golden goose would be better, but we don't get to pick and choose 432 00:35:01,195 --> 00:35:03,072 what sort of supernatural events we witness. 433 00:35:03,489 --> 00:35:05,283 Oh, hey, there's your neighbor! 434 00:35:05,366 --> 00:35:07,368 Did you happen to see anything peculiar 435 00:35:07,451 --> 00:35:09,537 out by your place over the past couple days? 436 00:35:09,620 --> 00:35:13,499 Perhaps some sort of supernatural event of someone dumping a truckload of logs? 437 00:35:13,583 --> 00:35:16,252 -No. -This young lady rents up where you are. 438 00:35:16,335 --> 00:35:18,921 You can probably see her cabin from your place across the lake. 439 00:35:19,630 --> 00:35:20,673 Maybe not, I don't know. 440 00:35:20,756 --> 00:35:23,384 Seems her woodpile got filled up as if by magic! 441 00:35:27,054 --> 00:35:29,849 - Shit! I'm so sorry. - Let it be. Let it be. 442 00:35:29,932 --> 00:35:32,018 I should have fixed that door years ago. 443 00:35:32,101 --> 00:35:35,938 Well, well, well, look who's having himself a birthday! 444 00:35:36,022 --> 00:35:38,691 And baking a Betty Crocker. So much better when you make it yourself. 445 00:35:38,774 --> 00:35:40,943 You know, I got all sorts of fun party stuff. 446 00:35:41,027 --> 00:35:43,070 I got streamers and balloons and poppers. 447 00:35:43,154 --> 00:35:44,030 Come on back this way. 448 00:35:44,113 --> 00:35:47,033 I got paper plates with Disney folk on 'em and napkins. 449 00:35:50,328 --> 00:35:52,538 ...easy way to make some delicious cakes. 450 00:35:52,622 --> 00:35:54,624 You'll love these recipes 451 00:35:54,707 --> 00:35:56,208 just as much as I do. 452 00:35:59,086 --> 00:36:02,298 ...you may find this process even more satisfying 453 00:36:02,381 --> 00:36:03,424 with the smell wafting... 454 00:36:43,964 --> 00:36:44,799 Hello? 455 00:36:47,635 --> 00:36:51,430 Hi there! Um, I'm looking for apartment 506. 456 00:36:51,514 --> 00:36:52,890 What's it say on the door? 457 00:36:54,016 --> 00:36:55,434 Sorry! I didn't see that. 458 00:36:55,935 --> 00:36:58,229 - Come in. - Great! Um... 459 00:36:58,312 --> 00:37:00,064 I've been expecting you. 460 00:37:09,031 --> 00:37:12,243 So, is your name Mr. Vizla? 461 00:37:12,326 --> 00:37:15,287 - Mr. Duncan Viz-- - You want a drink before we get started? 462 00:37:15,371 --> 00:37:17,081 No. No drink, thanks. 463 00:37:17,665 --> 00:37:20,543 I'm really just here regarding the questionnaire. 464 00:37:20,626 --> 00:37:24,547 - Oh, yeah. - We are making a survey-- 465 00:37:28,426 --> 00:37:31,220 So, what are you into? Being hit? 466 00:37:31,303 --> 00:37:32,680 Strangled? 467 00:37:32,763 --> 00:37:34,223 You like takin' it up the ass? 468 00:37:34,306 --> 00:37:35,474 It's not him. 469 00:37:35,558 --> 00:37:37,810 - What'd you say to me? - It's not him! 470 00:37:37,893 --> 00:37:40,688 What'd you fucking say? What the fuck? My door! 471 00:37:41,522 --> 00:37:42,565 Who the fuck are you? 472 00:37:42,648 --> 00:37:43,691 Fuck this! 473 00:37:44,066 --> 00:37:46,402 - Do you have a fucking warrant? - Who do you pay rent to? 474 00:37:46,485 --> 00:37:49,321 I didn't fucking touch her. You're paying for the fucking door! 475 00:37:51,240 --> 00:37:53,117 Fuck! My teeth! 476 00:37:53,200 --> 00:37:55,244 - Who do you pay rent to?! - Shit! 477 00:37:55,327 --> 00:37:56,954 What are you fucking talking about? 478 00:37:57,705 --> 00:37:58,998 Some fucking accountant. 479 00:37:59,081 --> 00:38:02,042 - His name Lomas? - Yeah. That's his name. Why? 480 00:38:02,126 --> 00:38:03,461 This is fucking stupid! 481 00:38:03,544 --> 00:38:04,503 I'm not saying anyth-- 482 00:38:10,050 --> 00:38:11,010 Sindy! 483 00:38:11,761 --> 00:38:13,554 Sindy, enough! Let's go! 484 00:38:15,306 --> 00:38:16,432 - Speak. - Yeah. 485 00:38:16,515 --> 00:38:19,310 Nah, he's not here. We're moving to the next location. 486 00:38:19,393 --> 00:38:21,395 Don't leave any witnesses behind, you hear me? 487 00:38:21,479 --> 00:38:22,855 Yeah, whatever you say, ma'am. 488 00:38:22,938 --> 00:38:25,649 I'm serious. And call me from the next location. 489 00:38:25,733 --> 00:38:27,485 - Find him. - Okay, we're on it. 490 00:38:28,027 --> 00:38:29,403 I think he's dead now, Sindy. 491 00:38:29,487 --> 00:38:30,780 Let's go to breakfast. 492 00:38:30,946 --> 00:38:33,449 Good idea. Eggs and toast. You're paying this time, goddamn it. 493 00:38:33,532 --> 00:38:34,992 Yeah, I'm fucking starving. 494 00:38:39,038 --> 00:38:39,955 Thanks. 495 00:38:47,338 --> 00:38:49,089 - Winter coffee? - Yes, please. 496 00:38:57,473 --> 00:38:59,058 - Here you go. - Thank you. 497 00:39:09,819 --> 00:39:11,403 It's funny we're neighbors. 498 00:39:16,742 --> 00:39:18,410 Yes. That is funny. 499 00:39:26,961 --> 00:39:28,671 You live in the house with the big porch. 500 00:39:28,754 --> 00:39:29,755 Yes. 501 00:39:33,175 --> 00:39:36,345 I live in the gray cabin, just across the lake. 502 00:39:39,473 --> 00:39:40,975 - It's so funny. - That is funny. 503 00:39:50,067 --> 00:39:51,318 I like it here. 504 00:39:53,112 --> 00:39:53,988 Me too. 505 00:39:56,407 --> 00:39:59,493 - It's peaceful. - Yeah. 506 00:40:04,373 --> 00:40:05,875 It makes me peaceful. 507 00:40:08,711 --> 00:40:09,712 Me too. 508 00:40:13,299 --> 00:40:15,175 - I'm so, so sorry. - It's totally fine. 509 00:40:17,803 --> 00:40:19,138 It's okay. It's fine. 510 00:40:19,221 --> 00:40:20,055 Okay. 511 00:40:55,507 --> 00:40:57,176 I don't know, man! 512 00:40:57,259 --> 00:40:58,802 It's not my house! 513 00:40:59,511 --> 00:41:00,471 - It's just-- - Boom! 514 00:41:02,389 --> 00:41:03,891 ...give a shit if we stay here. 515 00:41:03,974 --> 00:41:05,643 - Hey, man. - The place is always empty. 516 00:41:05,726 --> 00:41:08,896 I need you to answer a simple question, okay? 517 00:41:08,979 --> 00:41:11,106 Who do you pay rent to? 518 00:41:11,190 --> 00:41:12,983 Is it Duncan Vizla? 519 00:41:13,067 --> 00:41:15,819 Bro, we don't live here! We don't pay. 520 00:41:15,903 --> 00:41:17,488 - I don't owe shit! - Well... 521 00:41:17,571 --> 00:41:19,490 - Why are you doing this? - I don't-- 522 00:41:19,573 --> 00:41:21,408 All right, I'm coming. 523 00:41:22,618 --> 00:41:24,536 Who the hell are you? Where's Shotgun Frank? 524 00:41:24,620 --> 00:41:26,956 You should probably get the fuck out of here, sweetie. 525 00:41:27,039 --> 00:41:28,165 - I'm just here to-- - Whatever. 526 00:41:28,248 --> 00:41:30,292 - Wrong place at the wrong time. - Please! 527 00:41:31,168 --> 00:41:32,878 What the fuck is going on in there? 528 00:41:35,005 --> 00:41:36,674 I'm outta here! 529 00:41:38,842 --> 00:41:40,552 Whoa! 530 00:41:42,680 --> 00:41:43,889 Come on, I wasn't gonna-- 531 00:41:46,433 --> 00:41:48,310 Come on, let's get out of here. 532 00:41:51,480 --> 00:41:52,564 Speak. 533 00:41:52,648 --> 00:41:54,650 No, ma'am. He's not here either. 534 00:41:54,733 --> 00:41:57,820 - We got one more place to check. - That better be the place then, Facundo. 535 00:41:58,237 --> 00:42:00,406 - Come on! Let's go! - Right. 536 00:42:02,074 --> 00:42:04,868 You okay? You're making a mess. 537 00:42:51,248 --> 00:42:52,666 These are very good. 538 00:42:53,876 --> 00:42:55,669 You're not from around here, are you? 539 00:42:56,920 --> 00:42:57,796 No. 540 00:42:57,880 --> 00:42:59,882 - Like Europe or something? - Mm. 541 00:43:01,925 --> 00:43:05,137 You don't have the same look as people around here either. 542 00:43:06,680 --> 00:43:07,514 What's that? 543 00:43:08,098 --> 00:43:09,725 Resigned to a slow death. 544 00:43:10,601 --> 00:43:11,602 No future. 545 00:43:12,561 --> 00:43:13,479 No money. 546 00:43:14,772 --> 00:43:15,689 No work. 547 00:43:16,648 --> 00:43:19,818 Well, I'm not working anymore. I'm retired. 548 00:43:21,653 --> 00:43:22,654 What was your job? 549 00:43:26,325 --> 00:43:27,993 I was in the funeral business. 550 00:43:29,995 --> 00:43:30,829 Where? 551 00:43:31,705 --> 00:43:32,998 Different places. 552 00:43:33,499 --> 00:43:34,666 Mostly overseas. 553 00:43:36,585 --> 00:43:37,419 A... 554 00:43:38,170 --> 00:43:40,172 A traveling funeral business? 555 00:43:40,714 --> 00:43:41,924 Yeah, well... 556 00:43:42,508 --> 00:43:46,678 Well, people die traveling in foreign countries. 557 00:43:46,762 --> 00:43:48,222 - Americans. - Hmm. 558 00:43:48,722 --> 00:43:51,058 I go over and I take care of it. 559 00:43:51,558 --> 00:43:52,392 Oh. 560 00:43:53,227 --> 00:43:55,062 How many countries have you been to? 561 00:43:55,562 --> 00:43:56,563 Ninety-nine. 562 00:43:57,439 --> 00:43:59,733 Most people don't even know 99 countries. 563 00:44:00,275 --> 00:44:01,276 Andorra. 564 00:44:01,860 --> 00:44:04,655 Albania. Austria. Australia. 565 00:44:05,155 --> 00:44:06,865 Antigua. Angola. 566 00:44:07,449 --> 00:44:09,326 Algeria. Afghanistan. 567 00:44:09,409 --> 00:44:10,369 Argentina. 568 00:44:11,078 --> 00:44:11,954 Azerbaijan. 569 00:44:12,788 --> 00:44:13,956 That was ten. 570 00:44:14,039 --> 00:44:16,375 And I'm only at the As, so, yeah. 571 00:44:18,001 --> 00:44:19,628 Do you speak any languages? 572 00:44:20,504 --> 00:44:21,338 Eight. 573 00:44:22,506 --> 00:44:24,967 You should give a class at school, here in town. 574 00:44:25,843 --> 00:44:26,760 About what? 575 00:44:26,844 --> 00:44:28,345 Tell the kids about the world. 576 00:44:30,305 --> 00:44:32,766 How many teachers have actually seen the places you have? 577 00:44:33,725 --> 00:44:34,560 Would you do it? 578 00:44:36,395 --> 00:44:37,229 No. 579 00:44:39,022 --> 00:44:39,857 Why not? 580 00:44:43,152 --> 00:44:45,112 I don't know how to talk to kids. 581 00:44:47,239 --> 00:44:48,657 Oh, right. 582 00:44:59,918 --> 00:45:02,004 - I'll rip your fucking arms off! - Speak. 583 00:45:02,087 --> 00:45:05,549 Yeah, we're all out of luck here, too. He ain't at this last location, either. 584 00:45:07,676 --> 00:45:11,263 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 585 00:45:11,346 --> 00:45:15,434 - Go, girl! USA! USA! - I'll rip your spindly fucking arms off! 586 00:45:16,226 --> 00:45:17,227 - What? - One, two, three. 587 00:45:17,311 --> 00:45:18,854 Can you get it done already, goddamn it? 588 00:45:18,937 --> 00:45:20,230 - Four... - Fuck! 589 00:45:20,314 --> 00:45:21,732 Sorry, I can't hear you. 590 00:45:21,815 --> 00:45:25,110 You better tell Hilde her boyfriend is not gonna be happy 591 00:45:25,194 --> 00:45:27,070 if she doesn't find the Black Kaiser. 592 00:45:27,154 --> 00:45:29,781 Stop fighting. 593 00:45:29,865 --> 00:45:31,116 Stay still, Meatloaf. 594 00:45:31,200 --> 00:45:32,826 She's replaceable. 595 00:45:33,994 --> 00:45:35,037 You all are. 596 00:45:35,120 --> 00:45:36,788 Yeah, I can't remember all that. 597 00:45:36,872 --> 00:45:39,166 Better not call me again without a plan. 598 00:45:39,249 --> 00:45:41,335 I'm sorry, it's really noisy in here. Can you repeat? 599 00:45:41,418 --> 00:45:43,587 Unless you have a serious death wish. 600 00:45:44,171 --> 00:45:45,088 Come on! 601 00:45:46,215 --> 00:45:47,216 One, two, 602 00:45:47,299 --> 00:45:48,467 - three, four... - Hold him down! 603 00:45:48,550 --> 00:45:50,177 I'm doing the best I can, okay? 604 00:45:51,303 --> 00:45:52,137 Fuck! 605 00:45:52,221 --> 00:45:54,056 Fuck it. 606 00:45:54,181 --> 00:45:56,266 - Get out of the way. - Come on! 607 00:46:01,021 --> 00:46:03,273 ♪ From one lover to another... ♪ 608 00:46:03,357 --> 00:46:06,652 - Fucking hell! - Oh, no, you killed him! 609 00:46:07,319 --> 00:46:08,820 Let's get the fuck out of here. 610 00:46:10,197 --> 00:46:12,032 Get back here, you fucking sacks of shit! 611 00:46:12,115 --> 00:46:13,951 - He's alive! - I'll fucking kill you! 612 00:46:14,034 --> 00:46:15,827 Who the fuck do you think you are? 613 00:46:17,496 --> 00:46:19,539 ♪ And you did walk in tonight ♪ 614 00:46:20,082 --> 00:46:24,169 ♪ Slowly losing sight of the real thing ♪ 615 00:46:27,005 --> 00:46:31,593 ♪ But that won't happen to us And we got no doubt ♪ 616 00:46:32,302 --> 00:46:36,265 ♪ Too deep in love And we got no way out... ♪ 617 00:46:40,310 --> 00:46:42,479 All right, all right. One more time. 618 00:46:42,562 --> 00:46:43,897 Last time, okay? 619 00:46:45,357 --> 00:46:46,525 All right. 620 00:46:47,609 --> 00:46:50,654 The kukri is an arterial weapon. 621 00:46:52,030 --> 00:46:53,740 Perfect for slicing through flesh. 622 00:46:54,449 --> 00:46:55,951 But it sucks at... 623 00:46:56,034 --> 00:46:58,829 - Stabbing! - There you go. Let's see what it can do. 624 00:47:00,038 --> 00:47:00,872 Here we go. 625 00:47:05,585 --> 00:47:06,712 And here. Boom! 626 00:47:09,006 --> 00:47:11,717 All right, all right, all right. 627 00:47:15,012 --> 00:47:16,179 Have a look at it. 628 00:47:16,763 --> 00:47:17,764 Pass it around. 629 00:47:18,598 --> 00:47:19,766 Good. Any questions? 630 00:47:24,354 --> 00:47:25,522 Let's start with you. 631 00:47:25,605 --> 00:47:27,607 How do they bury people in India? 632 00:47:39,619 --> 00:47:40,495 They burn 'em. 633 00:47:42,956 --> 00:47:46,460 And if the man dies first, they'll burn the wife as well. Alive. 634 00:47:49,796 --> 00:47:52,549 - What clothes do they wear in Africa? - Summer clothes. 635 00:47:57,346 --> 00:47:58,680 White. A lot of red. 636 00:48:00,807 --> 00:48:02,976 - Yeah? - Do they eat turkey in Turkey? 637 00:48:04,561 --> 00:48:05,812 Very good, very good. 638 00:48:06,396 --> 00:48:08,440 No, chicken. 639 00:48:08,523 --> 00:48:09,775 And they put 'em on skewers. 640 00:48:12,861 --> 00:48:14,112 Right, last one. 641 00:48:14,738 --> 00:48:17,115 Do they speak American in England? 642 00:48:22,996 --> 00:48:24,247 They don't speak a lot. 643 00:48:27,459 --> 00:48:29,294 All right. Have any of you ever seen... 644 00:48:30,253 --> 00:48:32,714 a dead body that's been in the sun for three weeks? 645 00:48:32,798 --> 00:48:34,007 No. 646 00:48:34,091 --> 00:48:35,842 Well, take a look at this, then. 647 00:48:37,344 --> 00:48:39,846 Here you go. Pay attention to his face. 648 00:48:40,472 --> 00:48:41,723 You can hardly see it anymore. 649 00:48:43,975 --> 00:48:45,060 Cool. 650 00:49:04,037 --> 00:49:05,288 How did it go? 651 00:49:06,373 --> 00:49:07,999 Pretty good, I think. 652 00:49:15,424 --> 00:49:16,633 They liked the knife. 653 00:49:17,717 --> 00:49:18,552 Oh. 654 00:49:21,596 --> 00:49:23,056 That was a pretty cool knife. 655 00:49:23,974 --> 00:49:24,808 I guess. 656 00:49:38,905 --> 00:49:39,948 Finally! 657 00:49:41,366 --> 00:49:43,160 That fucking accountant was hiding something. 658 00:49:48,874 --> 00:49:52,544 Hey, what are you guys looking for? You really think you're gonna find him? 659 00:49:52,627 --> 00:49:54,296 Shut up, Junkie Jane. 660 00:49:56,256 --> 00:49:58,091 You guys are so fucking boring. 661 00:49:58,508 --> 00:50:00,635 I said, shut up, Jane. 662 00:50:20,405 --> 00:50:22,365 - Hey there. - I brought you something. 663 00:50:22,449 --> 00:50:23,283 Oh. 664 00:50:23,366 --> 00:50:24,534 Uh, thanks. 665 00:50:28,246 --> 00:50:30,207 You told me how much you like knives, so... 666 00:50:31,917 --> 00:50:33,376 I thought this might be something. 667 00:50:35,754 --> 00:50:37,714 It comes in black if you like that better. 668 00:50:39,216 --> 00:50:40,050 I... 669 00:50:41,343 --> 00:50:45,055 - I don't know how to shoot. I-- - That's okay. 670 00:50:46,640 --> 00:50:47,724 I'm a teacher now. 671 00:50:48,850 --> 00:50:49,851 Remember? 672 00:50:53,939 --> 00:50:56,358 I would do anything for you, my love. 673 00:50:56,441 --> 00:50:57,275 Anything. 674 00:50:57,359 --> 00:50:58,568 That's my girl. 675 00:50:58,652 --> 00:51:00,654 I miss you so much. 676 00:51:01,363 --> 00:51:02,739 I know, baby. 677 00:51:02,822 --> 00:51:05,283 Tell me again, what is it you plan to do? 678 00:51:05,825 --> 00:51:07,786 I will kill him for you. 679 00:51:07,869 --> 00:51:09,246 Oh, yeah! 680 00:51:09,913 --> 00:51:10,956 I love you. 681 00:51:14,000 --> 00:51:18,255 Shit! Imagine how much dope you can get for 200,000. 682 00:51:18,338 --> 00:51:20,298 - Give me that. - Can we cash this? 683 00:51:20,382 --> 00:51:22,175 What are you talking about? Let me see. 684 00:51:25,262 --> 00:51:27,847 I got one more here made out to some fucking charity shit. 685 00:51:28,598 --> 00:51:29,975 Awesome! 686 00:51:30,058 --> 00:51:31,935 Let's cash 'em all. We'll be rich. 687 00:51:32,018 --> 00:51:33,144 Shut up, Jane. 688 00:51:35,480 --> 00:51:36,481 A charity. 689 00:51:36,565 --> 00:51:37,857 I've got two more here. 690 00:51:38,358 --> 00:51:40,235 2005, 2009. 691 00:51:45,282 --> 00:51:48,910 Well, the charity is not what's important, 692 00:51:49,244 --> 00:51:50,745 it's the bank account. 693 00:51:50,829 --> 00:51:55,041 Fuck me. The Montana Union Credit Bank in Triple Oak. 694 00:51:55,542 --> 00:51:56,918 The fuck is Triple Oak? 695 00:51:57,419 --> 00:51:59,713 Looks cold. Why the fuck would he live there? 696 00:51:59,796 --> 00:52:01,548 - Why wouldn't he? - No shit. 697 00:52:05,635 --> 00:52:07,137 Looks like we're on the move. 698 00:52:08,972 --> 00:52:11,933 Let's go. We have a long drive ahead of us. 699 00:52:54,559 --> 00:52:56,353 All right. Here we go. 700 00:52:56,936 --> 00:52:58,188 Always two hands. 701 00:52:58,271 --> 00:53:01,441 One thumb there, one right there. Right? 702 00:53:05,236 --> 00:53:10,325 Then when you feel you have the target, you squeeze the trigger nice and easy. 703 00:53:11,034 --> 00:53:12,410 Click. Got it? 704 00:53:17,290 --> 00:53:18,208 Now it's loaded. 705 00:53:18,708 --> 00:53:19,709 It's all yours. 706 00:53:20,460 --> 00:53:21,419 Two hands. 707 00:53:35,350 --> 00:53:36,226 That's it. 708 00:54:02,127 --> 00:54:02,961 It's okay. 709 00:54:04,003 --> 00:54:06,214 It's okay. We'll get you something else. 710 00:54:07,048 --> 00:54:08,299 I still have the receipt. 711 00:54:18,727 --> 00:54:20,729 I have never heard about winter coffee before. 712 00:54:21,646 --> 00:54:22,480 No? 713 00:54:23,481 --> 00:54:26,276 I use bourbon and maple syrup. 714 00:54:36,703 --> 00:54:38,163 You really like animals, huh? 715 00:54:39,080 --> 00:54:40,123 Yes. 716 00:54:43,668 --> 00:54:44,878 I used to have a dog. 717 00:54:54,095 --> 00:54:55,764 We don't have to talk about it. 718 00:54:59,100 --> 00:55:00,935 I had this job when I was 13. 719 00:55:02,645 --> 00:55:03,772 I liked it a lot. 720 00:55:05,148 --> 00:55:07,150 I was Santa's helper at the library. 721 00:55:09,068 --> 00:55:10,028 And, uh... 722 00:55:11,905 --> 00:55:13,948 this one day, it was just me and him there. 723 00:55:15,533 --> 00:55:17,535 He was more drunk than usual. 724 00:55:18,995 --> 00:55:20,330 He just came up to me. 725 00:55:21,956 --> 00:55:22,916 Hit me. 726 00:55:24,876 --> 00:55:25,752 Real hard. 727 00:55:28,505 --> 00:55:30,173 So hard, I landed on the floor. 728 00:55:32,300 --> 00:55:33,176 And then he... 729 00:55:41,351 --> 00:55:43,645 I always imagined what it would be like... 730 00:55:45,563 --> 00:55:46,439 to find him. 731 00:55:48,358 --> 00:55:49,275 Surprise him. 732 00:55:50,568 --> 00:55:52,237 I would have a gun in my hand. 733 00:55:53,863 --> 00:55:56,366 "Sit down," I would say. 734 00:55:59,244 --> 00:56:01,412 And then I would tell him what he did to me. 735 00:56:02,872 --> 00:56:03,832 To my life. 736 00:56:06,042 --> 00:56:07,961 I guess I would tell him what he did. 737 00:56:09,170 --> 00:56:10,296 And he would listen. 738 00:56:14,050 --> 00:56:16,594 Tell him how that day never left my thoughts. 739 00:56:18,805 --> 00:56:19,639 Never. 740 00:56:21,391 --> 00:56:22,225 And then... 741 00:56:23,726 --> 00:56:24,561 click. 742 00:56:26,938 --> 00:56:28,022 It would all go away. 743 00:56:30,400 --> 00:56:32,986 I would never have to see him again when I close my eyes. 744 00:56:37,574 --> 00:56:38,700 It would all go away. 745 00:56:46,374 --> 00:56:48,877 Do you think it would be difficult to kill someone? 746 00:57:01,514 --> 00:57:02,390 I don't know. 747 00:57:21,367 --> 00:57:22,994 Oh, hey there, Mr. Duncan! 748 00:57:23,077 --> 00:57:26,122 - How are you doing? What can I do you for? - I'm looking for a gift. 749 00:57:26,205 --> 00:57:27,582 Well, you came to the right place. 750 00:57:28,166 --> 00:57:31,336 - It's for a girl. - Oh! What kind of gift? 751 00:57:32,921 --> 00:57:33,796 Something normal. 752 00:57:40,678 --> 00:57:41,679 Shit, man. 753 00:57:44,015 --> 00:57:46,434 I got visuals on the target. Right there. 754 00:57:47,894 --> 00:57:48,853 Here we go. 755 00:57:49,562 --> 00:57:51,439 Sindy, he's coming your way. 756 00:58:23,346 --> 00:58:24,180 Hi. 757 00:58:25,014 --> 00:58:26,224 What's the problem? 758 00:58:27,767 --> 00:58:29,102 Do I look like a mechanic? 759 00:58:32,563 --> 00:58:33,398 Uh... 760 00:58:33,606 --> 00:58:35,358 I don't know. It just died. 761 00:58:36,484 --> 00:58:37,568 Did you call a tow truck? 762 00:58:37,986 --> 00:58:40,321 My phone's dead, too. 763 00:58:42,073 --> 00:58:43,825 Could I charge it in your car? 764 00:58:44,200 --> 00:58:45,201 Not in this car. 765 00:58:46,119 --> 00:58:47,286 Goddamn it! 766 00:58:47,912 --> 00:58:49,163 Well, um... 767 00:58:52,834 --> 00:58:54,252 Do you live far from here? 768 00:58:59,799 --> 00:59:01,134 Thanks for helping me out. 769 00:59:01,843 --> 00:59:03,011 You're welcome. 770 00:59:10,518 --> 00:59:11,394 Okay. 771 00:59:12,520 --> 00:59:13,521 Thanks. 772 00:59:18,026 --> 00:59:20,236 The soonest they can come out is ten in the morning. 773 00:59:23,865 --> 00:59:25,700 Wow, look at that storm. 774 00:59:31,205 --> 00:59:32,081 You hungry? 775 00:59:32,707 --> 00:59:33,750 Mm-hmm. 776 01:00:09,285 --> 01:00:10,286 You get the couch. 777 01:00:21,297 --> 01:00:23,049 You're cute for an older guy. 778 01:00:33,810 --> 01:00:37,438 I said I'd never fuck anyone older than my dad. 779 01:00:41,943 --> 01:00:43,027 Mm-hmm... 780 01:00:56,457 --> 01:00:58,292 Oh, yeah! 781 01:02:01,105 --> 01:02:02,481 Goddamn, Sindy! 782 01:02:02,565 --> 01:02:06,110 Take it easy on his old ass. You're gonna kill him before I get a chance to. 783 01:02:06,194 --> 01:02:08,613 He'll die a lucky man. 784 01:02:10,239 --> 01:02:11,115 In position. 785 01:02:13,784 --> 01:02:16,204 - Let's take this fucker out. - Yes, ma'am. 786 01:02:23,711 --> 01:02:24,879 Take it away, Sindy. 787 01:02:30,259 --> 01:02:31,844 It's blow time, mister. 788 01:02:34,722 --> 01:02:35,556 Ready? 789 01:02:35,640 --> 01:02:37,433 - Yes, sir. - Here we go. 790 01:02:38,017 --> 01:02:39,852 Consider yourself retired, motherfucker. 791 01:02:40,770 --> 01:02:42,813 All yours, Facundo. 792 01:02:49,403 --> 01:02:50,238 Bang. 793 01:02:53,074 --> 01:02:54,867 Fuck! 794 01:02:56,327 --> 01:02:57,870 Fuck! 795 01:03:00,831 --> 01:03:02,500 Sindy, talk to me. 796 01:03:02,583 --> 01:03:04,752 By the bed, southwest corner! 797 01:03:10,424 --> 01:03:12,718 - Where the hell is he? - Under the bed! 798 01:03:12,802 --> 01:03:14,720 Center. 799 01:03:28,693 --> 01:03:31,737 Fuck! I can't see him, can't see Sindy, can't see shit. 800 01:03:32,113 --> 01:03:32,947 Shit. 801 01:03:33,364 --> 01:03:35,074 - Moving in. - Breaching now. 802 01:03:41,998 --> 01:03:42,873 Fuck! 803 01:03:44,625 --> 01:03:45,710 "Fuck" what? 804 01:03:46,419 --> 01:03:47,712 What's happening? 805 01:03:49,922 --> 01:03:51,090 He's not here. 806 01:03:52,258 --> 01:03:53,259 Facundo? 807 01:03:53,801 --> 01:03:55,553 - Find him. - I'm on it. 808 01:04:00,224 --> 01:04:01,309 I got nothin'. 809 01:04:05,771 --> 01:04:07,315 Fuck! 810 01:04:09,233 --> 01:04:10,776 What the fuck was that? 811 01:04:10,860 --> 01:04:11,861 Facundo? 812 01:04:12,403 --> 01:04:13,321 You there? 813 01:04:16,365 --> 01:04:17,366 Facundo? 814 01:04:17,950 --> 01:04:19,452 Facundo, what the hell is going on? 815 01:04:19,535 --> 01:04:20,536 Did you hear that? 816 01:04:41,057 --> 01:04:42,183 Fuck! 817 01:04:53,819 --> 01:04:55,196 Try not to be scared. 818 01:04:55,738 --> 01:04:56,864 Scared of what? 819 01:05:01,369 --> 01:05:03,162 You make mistakes when you're afraid. 820 01:05:03,245 --> 01:05:05,247 No mistakes. Not today. 821 01:05:10,669 --> 01:05:13,381 Alexei, activate plan B. 822 01:05:15,466 --> 01:05:17,093 I'm going to kill you. 823 01:05:17,927 --> 01:05:19,095 Why? 824 01:05:20,262 --> 01:05:22,681 Because that's what I get paid to do, Duncan. 825 01:05:23,265 --> 01:05:24,350 Who is paying you? 826 01:05:25,101 --> 01:05:27,561 Does it fucking matter? 827 01:05:27,645 --> 01:05:30,064 You'll be dead before we leave here. 828 01:05:30,439 --> 01:05:33,692 Well, in that case, I guess I wouldn't want you to leave, then. 829 01:05:34,193 --> 01:05:35,236 Yeah? 830 01:05:35,319 --> 01:05:37,822 You can't always get what you want, old man. 831 01:05:38,155 --> 01:05:38,989 Goodbye. 832 01:05:54,755 --> 01:05:56,841 - I need a name. - Fuck you, you cunt! 833 01:05:57,716 --> 01:05:58,884 A different name. 834 01:06:01,095 --> 01:06:02,221 Name. 835 01:06:02,304 --> 01:06:04,432 - No fuckin' names. - Right. 836 01:06:04,515 --> 01:06:05,474 You know what this-- 837 01:06:11,772 --> 01:06:13,149 Did you hear that? 838 01:06:36,547 --> 01:06:37,882 Try not to be scared. 839 01:07:51,622 --> 01:07:52,915 Alexei? 840 01:07:53,499 --> 01:07:54,458 Did you get the girl? 841 01:08:00,089 --> 01:08:01,257 What girl? 842 01:08:02,091 --> 01:08:03,300 Who the fuck are you? 843 01:08:04,552 --> 01:08:06,887 - What the fuck's going on, man? - You tell me. 844 01:08:06,971 --> 01:08:07,930 What's going on? 845 01:08:09,139 --> 01:08:10,224 Alexei got a call. 846 01:08:10,641 --> 01:08:12,893 We was told to go and fetch the girl and shit. 847 01:08:13,519 --> 01:08:14,728 What girl? 848 01:08:15,145 --> 01:08:17,231 The girl the old man bought a gift for. 849 01:08:17,898 --> 01:08:19,400 What the fuck do I know? 850 01:09:25,924 --> 01:09:28,469 Don't be sad. You'll find a new girlfriend. 851 01:09:30,346 --> 01:09:32,348 Shouldn't be a problem with your hot looks. 852 01:09:33,182 --> 01:09:36,852 I'm gonna cut him into pieces and feed him to the rats! 853 01:09:39,521 --> 01:09:41,649 I told you not to fuck with him. 854 01:09:41,732 --> 01:09:44,777 I'm gonna chop his balls off and shove them down his throat! 855 01:09:46,570 --> 01:09:49,907 What you should do is pay Duncan his fuckin' pension 856 01:09:50,366 --> 01:09:51,950 and enjoy the rest of your life. 857 01:09:52,034 --> 01:09:53,285 No! 858 01:09:55,996 --> 01:09:57,331 This is personal. 859 01:09:59,041 --> 01:10:00,334 Stealing his pension, 860 01:10:01,001 --> 01:10:02,795 trying to kill him, twice, 861 01:10:02,878 --> 01:10:04,713 and kidnapping his cute little neighbor, 862 01:10:04,797 --> 01:10:06,548 that is personal. 863 01:10:07,132 --> 01:10:08,258 I want him. 864 01:10:09,593 --> 01:10:11,136 I'm sick of giving you advice. 865 01:10:11,220 --> 01:10:12,554 I'm not asking for advice! 866 01:10:13,055 --> 01:10:15,432 I'm giving you a fucking order! 867 01:10:19,978 --> 01:10:21,605 - Are you done? - No! 868 01:10:39,832 --> 01:10:42,584 ♪ I ain't got no cigarettes ♪ 869 01:10:43,877 --> 01:10:47,089 ♪ Old worn out suits and shoes ♪ 870 01:10:47,715 --> 01:10:51,385 ♪ But I don't pay no union dues ♪ 871 01:10:52,261 --> 01:10:54,972 ♪ Third boxcar, midnight train ♪ 872 01:10:56,140 --> 01:10:59,476 ♪ Destination Bangor, Maine ♪ 873 01:11:00,060 --> 01:11:01,854 ♪ I'm a man of means ♪ 874 01:11:01,937 --> 01:11:03,939 ♪ By no means ♪ 875 01:11:04,773 --> 01:11:06,442 ♪ King of the road ♪ 876 01:11:09,820 --> 01:11:10,821 To hell with you guys. 877 01:11:10,904 --> 01:11:13,574 Give it up for our own king of the road, Porter. 878 01:11:13,866 --> 01:11:15,451 Next up, Larry. 879 01:11:17,202 --> 01:11:18,454 What are you drinking? 880 01:11:19,163 --> 01:11:20,622 I don't have time, Porter. 881 01:11:20,706 --> 01:11:24,001 Oh, you got time to have a drink with a dying man. 882 01:11:24,626 --> 01:11:27,546 One for me and one for my friend here. 883 01:11:31,049 --> 01:11:31,967 Cheers. 884 01:11:38,849 --> 01:11:39,683 So. 885 01:11:40,350 --> 01:11:41,727 They did try to kill you. 886 01:11:42,644 --> 01:11:43,479 Twice. 887 01:11:44,688 --> 01:11:47,483 Once in Belarus and once at my place. 888 01:11:47,858 --> 01:11:52,321 You know, I had the worst winter of my life... 889 01:11:53,405 --> 01:11:54,740 one summer in Belarus. 890 01:11:54,823 --> 01:11:56,408 What's going on, Porter? 891 01:11:57,242 --> 01:11:58,911 We're getting too old. 892 01:11:59,995 --> 01:12:01,497 And that's what's going on. 893 01:12:04,458 --> 01:12:08,921 Somewhere in your contract is a bunch of words 894 01:12:09,004 --> 01:12:11,757 that says if you die before retirement, 895 01:12:12,633 --> 01:12:15,385 all the money goes back to the company, 896 01:12:15,469 --> 01:12:18,013 unless you've named a next of kin, 897 01:12:18,096 --> 01:12:20,557 and who in our business 898 01:12:21,558 --> 01:12:24,186 has a next of kin? 899 01:12:24,812 --> 01:12:26,814 And you are costing the company... 900 01:12:27,856 --> 01:12:29,817 a shitload of money. 901 01:12:30,818 --> 01:12:32,528 How much they owe you? Three? 902 01:12:33,445 --> 01:12:34,279 Four? 903 01:12:34,947 --> 01:12:36,406 Eight. 904 01:12:39,076 --> 01:12:40,202 You trust Vivian? 905 01:12:40,911 --> 01:12:41,745 No. 906 01:12:41,829 --> 01:12:42,830 D'you fuck her? 907 01:12:45,123 --> 01:12:45,958 I did. 908 01:12:46,708 --> 01:12:47,543 Ugh. 909 01:12:49,837 --> 01:12:52,256 Okay. Do you know where they would keep the girl? 910 01:12:54,341 --> 01:12:58,720 Your guess is as good as mine, but, uh, she's probably in the mansion. 911 01:12:58,804 --> 01:13:00,472 It's got lots of rooms. 912 01:13:01,348 --> 01:13:04,142 Enough for all of his perverted stunts. 913 01:13:04,226 --> 01:13:06,103 I've only been in that building once. 914 01:13:08,272 --> 01:13:11,441 I had to shake that disgusting creature's hand. 915 01:13:11,984 --> 01:13:13,068 Thanks, Porter. 916 01:13:13,151 --> 01:13:15,362 And I-- I want to tell you something. 917 01:13:17,948 --> 01:13:20,117 You were just too good, you know. 918 01:13:20,659 --> 01:13:21,743 Is that it? 919 01:13:23,704 --> 01:13:25,163 Take it for what it's worth. 920 01:13:26,623 --> 01:13:27,916 Be careful, Duncan. 921 01:13:40,137 --> 01:13:43,682 And down he goes. 922 01:13:44,099 --> 01:13:45,934 Fuckin' drunk. 923 01:13:48,186 --> 01:13:49,021 Speak. 924 01:13:49,104 --> 01:13:50,272 It's done. 925 01:13:50,355 --> 01:13:51,648 Well done, Porter. 926 01:13:52,232 --> 01:13:54,610 Send someone over, clean this place up. 927 01:13:55,277 --> 01:13:56,111 You got it. 928 01:14:43,367 --> 01:14:46,328 You hurt me, Mr. Vizla. 929 01:14:47,579 --> 01:14:53,669 And that cannot be repaid with a swift, impersonal death. 930 01:15:07,891 --> 01:15:08,892 Hmm. 931 01:15:09,977 --> 01:15:13,939 When the English caught the traitor William Wallace... 932 01:15:14,982 --> 01:15:18,568 they dragged him naked through the streets for six miles 933 01:15:18,652 --> 01:15:24,157 so that peasants could smear their warm, fresh piss and shit on him. 934 01:15:26,034 --> 01:15:30,914 Then the executioner cut off his cock and balls, 935 01:15:31,415 --> 01:15:34,001 cooked them over a fire, 936 01:15:34,292 --> 01:15:36,336 and then served them for him to eat. 937 01:15:37,254 --> 01:15:41,591 He slit his guts right open, huh, and pulled them out. 938 01:15:42,092 --> 01:15:46,304 He could literally see and smell his own intestines. 939 01:15:48,015 --> 01:15:49,516 And so it went on, 940 01:15:50,183 --> 01:15:53,562 because the traitor had hurt the king. 941 01:15:56,231 --> 01:15:59,359 I guess Wallace hurt England pretty bad. 942 01:16:04,406 --> 01:16:07,117 You hurt me pretty bad, Mr. Vizla. 943 01:16:09,411 --> 01:16:13,331 I have four days before I have to kill you. 944 01:16:14,708 --> 01:16:17,669 Four days of hell! 945 01:16:19,046 --> 01:16:20,338 And on your birthday... 946 01:16:21,590 --> 01:16:22,549 you die. 947 01:16:39,274 --> 01:16:41,026 I'm gonna have a little fun... 948 01:16:42,152 --> 01:16:43,528 with your lady. 949 01:16:44,112 --> 01:16:45,322 And you're gonna watch. 950 01:16:52,079 --> 01:16:53,955 So I've given it some thought, 951 01:16:54,039 --> 01:16:57,834 and I've decided that we're gonna start... 952 01:16:59,544 --> 01:17:00,378 with these. 953 01:17:01,046 --> 01:17:02,464 Huh? 954 01:17:04,257 --> 01:17:05,383 Music, please. 955 01:17:13,892 --> 01:17:15,143 Fuck! 956 01:17:21,983 --> 01:17:23,276 Sorry, did that hurt? 957 01:17:29,157 --> 01:17:32,119 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 958 01:17:43,880 --> 01:17:45,257 There you go, honey. 959 01:18:07,279 --> 01:18:08,864 Music, please. 960 01:18:25,255 --> 01:18:26,131 Hah! 961 01:18:27,549 --> 01:18:30,343 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 962 01:19:00,624 --> 01:19:02,792 Well, I can't just do one side and not the other. 963 01:19:06,546 --> 01:19:08,340 Easy now, honey. 964 01:19:19,851 --> 01:19:21,728 You broke my favorite knife. 965 01:19:25,065 --> 01:19:26,816 I said, you've broken my favorite-- 966 01:19:27,817 --> 01:19:28,860 Hello? 967 01:19:29,486 --> 01:19:30,320 Hello? 968 01:19:35,367 --> 01:19:38,036 I'm obviously not getting through to you, am I? 969 01:19:50,048 --> 01:19:53,218 The fun continues tomorrow, Mr. Vizla. 970 01:20:19,953 --> 01:20:21,288 Wake up... 971 01:21:33,068 --> 01:21:34,736 What the fuck? 972 01:23:13,376 --> 01:23:15,587 Well, don't just stand there. Kill him! 973 01:23:30,810 --> 01:23:31,769 Oh, shit! 974 01:23:33,897 --> 01:23:35,064 Fuck! 975 01:23:39,652 --> 01:23:40,737 Go, go, go! 976 01:23:57,045 --> 01:23:58,630 He's coming. Get him! 977 01:27:22,041 --> 01:27:23,793 Who the fuck are you? 978 01:27:23,876 --> 01:27:25,920 No. I need your phone, Jazmin. 979 01:27:26,921 --> 01:27:28,005 Duncan? 980 01:27:28,089 --> 01:27:29,257 - Is that you? - Phone. 981 01:27:30,675 --> 01:27:32,510 - Jesus. What the fuck happened to you? - Phone! 982 01:27:32,593 --> 01:27:34,011 Here, here, take the phone. 983 01:27:42,437 --> 01:27:45,690 Quiet. Try and keep him on the line. 984 01:27:48,401 --> 01:27:49,485 Speak. 985 01:27:49,986 --> 01:27:51,195 I'll make you a trade. 986 01:27:52,488 --> 01:27:53,614 Me for the girl. 987 01:27:55,533 --> 01:27:57,952 You hear? You hear me? 988 01:27:58,369 --> 01:27:59,495 I heard you. 989 01:27:59,579 --> 01:28:00,788 I'll call you back. 990 01:28:02,915 --> 01:28:04,584 Whoa. I got you. 991 01:28:05,752 --> 01:28:09,172 - Please, tell me you got him. - No, no luck. Not long enough. 992 01:28:09,255 --> 01:28:10,965 We have to keep him on the line longer. 993 01:28:11,048 --> 01:28:12,049 What did he say? 994 01:28:12,550 --> 01:28:13,551 He wants a trade. 995 01:28:14,427 --> 01:28:15,303 A trade? 996 01:28:15,386 --> 01:28:17,889 - His life for the girl's. - The girl? 997 01:28:19,182 --> 01:28:21,768 - Is she even worth it? - Not when I'm done with her. 998 01:28:22,435 --> 01:28:23,686 Because when I'm done with them, 999 01:28:24,103 --> 01:28:26,522 they're both going to be fucking dead! 1000 01:28:33,154 --> 01:28:34,363 How many men do you have left? 1001 01:28:36,783 --> 01:28:37,617 Enough. 1002 01:29:53,860 --> 01:29:55,528 Up, up, up. Let's go. 1003 01:29:55,778 --> 01:29:56,821 Up. 1004 01:29:59,448 --> 01:30:02,201 You're not going anywhere soon with all that shit in your system. 1005 01:30:06,163 --> 01:30:07,915 Hey, stop, stop, stop. 1006 01:30:11,502 --> 01:30:12,545 This should help. 1007 01:30:14,839 --> 01:30:15,798 Okay, just lie down. 1008 01:30:19,010 --> 01:30:20,052 There you go. 1009 01:30:21,304 --> 01:30:22,305 Yeah. 1010 01:30:33,733 --> 01:30:36,611 Okay, Duncan. How can I help you? What do you need? 1011 01:30:36,694 --> 01:30:37,612 An army. 1012 01:30:38,988 --> 01:30:41,490 Okay, here we go. You'll need all of it. 1013 01:30:41,574 --> 01:30:44,201 - It's like a full package. - Okay. 1014 01:30:45,328 --> 01:30:46,412 Here, try these on. 1015 01:31:08,726 --> 01:31:10,728 I always knew you'd come back. 1016 01:31:11,312 --> 01:31:14,106 I was just hoping it'd be for me, not the guns. 1017 01:31:34,794 --> 01:31:35,836 Okay, ready. 1018 01:31:37,129 --> 01:31:38,172 Be quiet! 1019 01:31:39,048 --> 01:31:39,882 Speak. 1020 01:31:39,966 --> 01:31:41,008 Is she alive? 1021 01:31:41,092 --> 01:31:42,051 Yes. 1022 01:31:42,343 --> 01:31:43,636 She'll be ready, Duncan. 1023 01:31:44,095 --> 01:31:45,054 Stand by. 1024 01:31:45,888 --> 01:31:48,140 - Did we trace that? - We're working on it. 1025 01:31:48,224 --> 01:31:50,601 We have his general vicinity, but we need another call. 1026 01:31:51,978 --> 01:31:53,187 Let's get on the move. 1027 01:31:54,397 --> 01:31:55,314 I'm on it. 1028 01:31:56,816 --> 01:31:57,733 He'll call back. 1029 01:31:57,817 --> 01:31:59,402 - You'd better be right. - I'm always right. 1030 01:31:59,485 --> 01:32:00,903 Let's go! 1031 01:33:07,219 --> 01:33:08,054 Speak. 1032 01:33:08,888 --> 01:33:10,765 - What's the deal? - Me for the girl. 1033 01:33:11,265 --> 01:33:13,893 - An even trade. - I know. You already said that. 1034 01:33:15,019 --> 01:33:17,021 Where and when? 1035 01:33:17,104 --> 01:33:19,857 Central Train Station, nine a.m. tomorrow. 1036 01:33:20,316 --> 01:33:22,318 Why the fuck are you doing this? 1037 01:33:22,401 --> 01:33:24,278 I don't know. I like her. 1038 01:33:24,862 --> 01:33:25,946 You like her? 1039 01:33:26,947 --> 01:33:28,282 Why are you doing this? 1040 01:33:28,365 --> 01:33:29,408 Please. 1041 01:33:29,492 --> 01:33:31,327 This is our fucking job, remember? 1042 01:33:32,578 --> 01:33:35,289 You used to have one and be good at it. 1043 01:33:36,540 --> 01:33:37,625 Nine a.m. tomorrow. 1044 01:33:38,125 --> 01:33:39,668 You, me, and Camille. 1045 01:33:39,752 --> 01:33:41,295 That's it. No one else. 1046 01:33:41,378 --> 01:33:44,131 Jesus! It has a name. And you remembered it. 1047 01:33:44,715 --> 01:33:48,135 And you have a face I won't forget. You better not pull a fast one tomorrow. 1048 01:33:50,137 --> 01:33:52,473 Unless you want to hide for the rest of your life, Vivian. 1049 01:33:54,517 --> 01:33:57,311 I'm afraid it's a bit too late for that now. 1050 01:34:00,356 --> 01:34:03,526 And to think, you've been hiding out just around the corner. 1051 01:34:09,573 --> 01:34:10,699 Here we are. 1052 01:34:14,161 --> 01:34:15,496 Happy to see me? 1053 01:34:15,579 --> 01:34:16,789 Not really. 1054 01:34:19,458 --> 01:34:21,669 I like the eye patch. Very fancy. 1055 01:34:21,752 --> 01:34:23,963 And you look extraordinary, as always. 1056 01:34:31,554 --> 01:34:34,473 Time to die, Herr Black Kaiser. 1057 01:34:34,557 --> 01:34:36,225 Nowhere to run this time. 1058 01:34:37,393 --> 01:34:40,062 - Thought you stopped smoking. - Yeah. 1059 01:34:41,355 --> 01:34:42,773 Figured it wouldn't kill me. 1060 01:34:44,066 --> 01:34:44,900 Hm. 1061 01:34:48,070 --> 01:34:49,446 Was I on the phone too long? 1062 01:34:50,239 --> 01:34:51,448 Forty-seven seconds. 1063 01:34:52,283 --> 01:34:54,201 Guess we do get rusty when we turn 50. 1064 01:34:54,743 --> 01:34:56,537 Yeah, it's sad. 1065 01:34:57,121 --> 01:34:58,873 I know they pay you well for this, Vivian. 1066 01:35:00,207 --> 01:35:03,002 But I'm still gonna give you a chance to walk out of here alive. 1067 01:35:04,044 --> 01:35:05,129 For old times' sake. 1068 01:35:06,714 --> 01:35:08,299 You've become sentimental. 1069 01:35:09,884 --> 01:35:11,802 Me for the girl. An even trade. 1070 01:35:12,720 --> 01:35:16,849 You keep saying that, but you don't have anything to trade with. 1071 01:35:17,266 --> 01:35:18,601 You are at a dead end. 1072 01:35:19,560 --> 01:35:22,730 The road that you have chosen doesn't have a rainbow. 1073 01:35:23,898 --> 01:35:24,732 No. 1074 01:35:26,025 --> 01:35:27,026 No rainbows. 1075 01:35:29,945 --> 01:35:31,447 You grew soft, Duncan. 1076 01:35:33,407 --> 01:35:34,241 Your bad. 1077 01:36:23,749 --> 01:36:27,169 Oh, shit! 1078 01:36:45,187 --> 01:36:47,231 Shit! 1079 01:36:56,365 --> 01:36:57,533 Duncan... 1080 01:36:58,575 --> 01:36:59,410 Duncan... 1081 01:37:05,833 --> 01:37:06,709 Guards? 1082 01:37:13,340 --> 01:37:14,174 Guards! 1083 01:37:29,606 --> 01:37:30,482 You know what? 1084 01:37:31,525 --> 01:37:32,401 Let him come. 1085 01:37:33,485 --> 01:37:35,070 I'm gonna fuck him up. 1086 01:37:35,154 --> 01:37:37,239 Yeah. 1087 01:37:37,364 --> 01:37:38,866 I'm gonna fuck him up! 1088 01:37:38,949 --> 01:37:41,201 Yes, come here, you fucking fuck! 1089 01:37:41,285 --> 01:37:42,286 Mr. Blut? 1090 01:37:42,786 --> 01:37:43,829 Look. 1091 01:37:50,294 --> 01:37:51,837 Oh, shit. 1092 01:38:04,058 --> 01:38:05,559 Let's get the fuck outta here! 1093 01:38:05,976 --> 01:38:07,603 Go, go, go! Move! 1094 01:38:08,187 --> 01:38:09,104 Don't you fucking dare! 1095 01:38:09,396 --> 01:38:11,023 Hey, you fucking pussies! 1096 01:38:14,985 --> 01:38:15,819 Oh, dear! 1097 01:38:17,029 --> 01:38:17,863 Come back! 1098 01:38:25,204 --> 01:38:26,288 Excuse us. 1099 01:38:26,372 --> 01:38:27,456 He's upstairs. 1100 01:38:35,339 --> 01:38:36,548 Go, go, go! Move! 1101 01:38:44,014 --> 01:38:45,182 Hello, there. 1102 01:38:45,307 --> 01:38:46,725 Is Mr. Blut expecting you, sir? 1103 01:38:49,645 --> 01:38:51,230 I'll fetch you a cup of coffee, sir. 1104 01:38:51,939 --> 01:38:53,774 - Bring me the girl. - No. 1105 01:38:53,857 --> 01:38:55,192 Bring me the fucking girl! 1106 01:38:55,275 --> 01:38:56,819 No fuckin' way. You're on your own. 1107 01:38:56,902 --> 01:38:59,029 What do you mean you won't-- Hello? 1108 01:38:59,113 --> 01:38:59,947 Hello? 1109 01:39:42,823 --> 01:39:44,074 Done already, sir? 1110 01:39:44,575 --> 01:39:45,451 Yes. 1111 01:39:45,826 --> 01:39:46,785 Oh. 1112 01:39:47,703 --> 01:39:48,579 Mr. Blut? 1113 01:39:49,413 --> 01:39:50,330 Oh, dear. 1114 01:42:11,805 --> 01:42:13,140 I always wonder-- 1115 01:42:13,223 --> 01:42:14,975 ...be to find him. 1116 01:42:16,685 --> 01:42:18,562 ...and tell him what he did. 1117 01:42:20,522 --> 01:42:22,774 Do you think it would be difficult to kill someone? 1118 01:42:22,899 --> 01:42:25,694 Will you be making the same charity donation? 1119 01:42:40,250 --> 01:42:42,836 I can see you. 1120 01:42:58,060 --> 01:42:59,645 I only see you. 1121 01:43:07,319 --> 01:43:09,988 You are always the only one I see. 1122 01:43:14,701 --> 01:43:16,495 Sit down. 1123 01:43:24,586 --> 01:43:26,922 Everyone else is there when I close my eyes. 1124 01:43:28,757 --> 01:43:30,133 But I can't see them. 1125 01:43:31,635 --> 01:43:32,719 I can feel them. 1126 01:43:34,471 --> 01:43:36,765 I feel my brother's soft cheek on my shoulder. 1127 01:43:37,683 --> 01:43:38,517 His hair... 1128 01:43:39,184 --> 01:43:41,103 His hair smelled of little boy. 1129 01:43:41,186 --> 01:43:42,521 I loved him. 1130 01:43:44,731 --> 01:43:48,110 I can feel my mother's warm hand wrapped around mine. 1131 01:43:49,695 --> 01:43:50,570 Always warm. 1132 01:43:51,738 --> 01:43:55,701 All of her is warm because she's about to have my baby sister. 1133 01:43:58,912 --> 01:44:01,373 I can smell the cigarette my father just put out. 1134 01:44:02,749 --> 01:44:04,751 He smelled of cigarettes and aftershave. 1135 01:44:05,544 --> 01:44:06,545 I liked it a lot. 1136 01:44:08,922 --> 01:44:10,382 I can feel them. 1137 01:44:10,799 --> 01:44:12,134 But I can't see them. 1138 01:44:14,136 --> 01:44:15,011 Only you. 1139 01:44:17,347 --> 01:44:18,724 Always you. 1140 01:44:21,017 --> 01:44:21,852 Why? 1141 01:44:23,353 --> 01:44:24,980 Why didn't you just shoot me? 1142 01:44:28,275 --> 01:44:29,776 It was not supposed to happen. 1143 01:44:30,777 --> 01:44:31,737 It was a mistake. 1144 01:44:34,906 --> 01:44:37,117 - I was given the wrong information-- - Don't talk. 1145 01:44:37,784 --> 01:44:40,245 Just... don't talk. 1146 01:44:44,166 --> 01:44:48,545 Every day, I pray that I'd died that night. 1147 01:44:50,422 --> 01:44:51,798 Do you understand? 1148 01:44:55,218 --> 01:44:57,637 No, do you understand? 1149 01:45:00,974 --> 01:45:02,184 I'm sorry. 1150 01:45:05,687 --> 01:45:08,273 Yeah, I didn't learn about it until I turned 21. 1151 01:45:09,816 --> 01:45:11,485 Someone paid for my school. 1152 01:45:12,527 --> 01:45:15,447 Someone was asking for salvation. 1153 01:45:17,032 --> 01:45:19,826 I thought, "Follow the money," as they say. 1154 01:45:21,286 --> 01:45:22,913 It wasn't as hard as I thought. 1155 01:45:24,122 --> 01:45:25,791 It just took me a while to go there. 1156 01:45:27,501 --> 01:45:28,710 Too afraid, I guess. 1157 01:45:31,129 --> 01:45:33,256 I thought that if I saw you, 1158 01:45:33,924 --> 01:45:37,260 I might get my family back when I closed my eyes. 1159 01:45:38,678 --> 01:45:39,971 But that didn't happen. 1160 01:45:40,972 --> 01:45:42,849 I didn't move on. 1161 01:45:44,768 --> 01:45:45,936 I can't! 1162 01:45:49,189 --> 01:45:50,774 Do you understand? 1163 01:45:53,068 --> 01:45:53,902 Yeah. 1164 01:45:54,778 --> 01:45:57,739 You didn't recognize me when we met at the store? 1165 01:45:58,907 --> 01:46:00,408 You know, the first time we met? 1166 01:46:01,827 --> 01:46:03,370 Were you not curious? 1167 01:46:04,496 --> 01:46:08,708 You paid all this money and you didn't even know what I looked like? 1168 01:46:09,584 --> 01:46:10,752 Who I was? 1169 01:46:15,632 --> 01:46:17,259 I didn't want to disturb you. 1170 01:46:19,052 --> 01:46:20,595 Interfere with your life. 1171 01:46:21,805 --> 01:46:25,475 Well, but you have... interfered. 1172 01:46:29,145 --> 01:46:30,772 I don't want to see you anymore. 1173 01:46:31,398 --> 01:46:34,401 I want you to go away. 1174 01:46:35,318 --> 01:46:36,987 And I want them to come back. 1175 01:46:38,488 --> 01:46:39,406 Understand? 1176 01:46:47,080 --> 01:46:47,998 Close your mind... 1177 01:46:49,499 --> 01:46:50,625 and pull the trigger. 1178 01:46:55,922 --> 01:46:56,798 It's okay. 1179 01:47:25,535 --> 01:47:27,495 Do you know who wanted my father dead? 1180 01:47:30,999 --> 01:47:31,833 No. 1181 01:47:34,085 --> 01:47:35,337 Well, can we find out? 1182 01:47:38,632 --> 01:47:39,674 We can try. 1183 01:51:19,185 --> 01:51:21,938 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1184 01:51:22,063 --> 01:51:24,315 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1185 01:51:24,399 --> 01:51:27,068 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1186 01:51:27,152 --> 01:51:29,737 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1187 01:51:29,821 --> 01:51:32,323 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1188 01:51:32,407 --> 01:51:34,951 ♪ No one but me gives a-- How I feel ♪ 1189 01:51:35,034 --> 01:51:37,453 ♪ I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1190 01:51:37,537 --> 01:51:40,165 ♪ And maybe then we'll talk for real ♪ 1191 01:51:40,623 --> 01:51:42,625 ♪ I'm on the road ♪ 1192 01:51:43,084 --> 01:51:45,086 ♪ To heaven knows where ♪ 1193 01:51:45,420 --> 01:51:48,047 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1194 01:51:48,423 --> 01:51:50,425 ♪ I'm feeling okay ♪ 1195 01:51:50,884 --> 01:51:53,428 ♪ More, more, more, more ♪ 1196 01:51:53,511 --> 01:51:56,055 ♪ More, more, more, more ♪ 1197 01:51:56,139 --> 01:51:58,558 ♪ More, more, more, more ♪ 1198 01:51:58,641 --> 01:52:01,186 ♪ More, more, more, more ♪ 1199 01:52:01,728 --> 01:52:04,397 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1200 01:52:04,480 --> 01:52:06,900 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1201 01:52:06,983 --> 01:52:08,860 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1202 01:52:09,652 --> 01:52:11,279 ♪ Keep it drama free ♪ 1203 01:52:12,197 --> 01:52:14,574 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1204 01:52:14,657 --> 01:52:17,327 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1205 01:52:17,410 --> 01:52:19,204 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1206 01:52:19,996 --> 01:52:22,415 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1207 01:52:37,931 --> 01:52:39,933 ♪ I'm on the road ♪ 1208 01:52:40,391 --> 01:52:42,393 ♪ To heaven knows where ♪ 1209 01:52:43,061 --> 01:52:45,355 ♪ I'm feeling okay, yeah ♪ 1210 01:52:45,730 --> 01:52:47,732 ♪ I'm feeling okay ♪ 1211 01:52:48,358 --> 01:52:50,735 ♪ I'm up for air ♪ 1212 01:52:50,818 --> 01:52:52,862 ♪ With the wind in my hair ♪ 1213 01:52:52,946 --> 01:52:55,323 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1214 01:52:55,406 --> 01:52:58,660 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1215 01:52:58,785 --> 01:53:01,120 ♪ More, more, more, more ♪ 1216 01:53:01,329 --> 01:53:03,623 ♪ More, more, more, more ♪ 1217 01:53:03,957 --> 01:53:06,376 ♪ More, more, more, more ♪ 1218 01:53:06,501 --> 01:53:08,753 ♪ More, more, more, more ♪ 1219 01:53:08,836 --> 01:53:11,506 ♪ Think of a monster, you name it I've been it ♪ 1220 01:53:11,589 --> 01:53:13,967 ♪ It's been a hell of a ride But I'm in it ♪ 1221 01:53:14,050 --> 01:53:16,719 ♪ Birth of a queen Is the death of a cynic ♪ 1222 01:53:16,803 --> 01:53:19,305 ♪ Imma be good But just give me a minute ♪ 1223 01:53:19,389 --> 01:53:21,849 ♪ Nowhere to go When I'm back at the wheel ♪ 1224 01:53:21,933 --> 01:53:24,477 ♪ No one but me gives a-- How I feel ♪ 1225 01:53:24,560 --> 01:53:27,105 ♪ So I'm gonna drive 'Til I find a good meal ♪ 1226 01:53:27,188 --> 01:53:29,983 ♪ And then maybe then We'll talk for real ♪ 1227 01:53:30,066 --> 01:53:32,068 ♪ I'm on the road ♪ 1228 01:53:32,527 --> 01:53:34,529 ♪ To heaven knows where ♪ 1229 01:53:34,696 --> 01:53:37,490 ♪ And I'm feeling okay, yeah ♪ 1230 01:53:37,865 --> 01:53:39,867 ♪ I'm feeling okay ♪ 1231 01:53:40,493 --> 01:53:42,870 ♪ I'm up for air ♪ 1232 01:53:43,079 --> 01:53:45,123 ♪ With the wind in my hair ♪ 1233 01:53:45,206 --> 01:53:47,583 ♪ Nothing is bringing me down ♪ 1234 01:53:47,667 --> 01:53:50,920 ♪ Nothing is bringing me down, no ♪ 1235 01:53:51,045 --> 01:53:53,381 ♪ More, more, more, more ♪ 1236 01:53:53,464 --> 01:53:55,800 ♪ More, more, more, more ♪ 1237 01:53:55,967 --> 01:53:58,553 ♪ More, more, more, more ♪ 1238 01:53:58,636 --> 01:54:01,055 ♪ More, more, more, more ♪ 1239 01:54:01,639 --> 01:54:04,309 ♪ Tie your hair back Keep the car running ♪ 1240 01:54:04,392 --> 01:54:06,811 ♪ Pack the Hanzo Don't stop for nothing ♪ 1241 01:54:06,894 --> 01:54:08,771 ♪ Go ahead and get what you need ♪ 1242 01:54:09,856 --> 01:54:11,190 ♪ Keep it drama free ♪ 1243 01:54:12,108 --> 01:54:14,485 ♪ Don't forget you ain't owned by nobody ♪ 1244 01:54:14,569 --> 01:54:17,155 ♪ Shut the door When you count your money ♪ 1245 01:54:17,238 --> 01:54:19,115 ♪ Gotta keep it drama free ♪ 1246 01:54:19,907 --> 01:54:22,327 ♪ Gotta keep it drama free ♪