1 00:00:06,423 --> 00:00:09,969 CHARBON - BROOKLYN 2 00:01:12,281 --> 00:01:15,450 TEXTILES DE GREENPOINT 3 00:01:40,600 --> 00:01:42,352 Hé, tu peux regarder où tu vas ? 4 00:01:46,565 --> 00:01:47,649 Tu me vois ? 5 00:01:55,198 --> 00:01:58,535 HUIT HEURES PLUS TÔT 6 00:01:59,411 --> 00:02:00,370 MEURTRES DÉMONIAQUES 7 00:02:06,335 --> 00:02:07,502 Ça va le faire. 8 00:02:10,464 --> 00:02:11,714 ACADÉMIE DES ARTS DE BROOKLYN 9 00:02:30,275 --> 00:02:31,776 Je m'appelle Clary Fray. 10 00:02:41,120 --> 00:02:44,122 Ce paysage est très... décoratif. 11 00:02:44,874 --> 00:02:47,835 Ce n'était pas vraiment le but recherché. 12 00:02:47,918 --> 00:02:50,670 - Qu'est-ce que c'est ? - Ça. Rien, juste... 13 00:02:50,754 --> 00:02:55,175 quelques idées pour un roman graphique que je fais avec un ami. 14 00:02:55,259 --> 00:02:57,760 Je les ai mis là par erreur. 15 00:02:59,096 --> 00:03:01,889 L'Académie des arts de Brooklyn ne croit pas aux erreurs. 16 00:03:07,271 --> 00:03:10,189 Donne-moi les noms des profs, et je... Je les supprime. 17 00:03:11,358 --> 00:03:13,025 Avec un e-mail cinglant au doyen. 18 00:03:13,109 --> 00:03:14,610 Laisse tomber. 19 00:03:18,698 --> 00:03:19,658 FÉLICITATIONS ! 20 00:03:19,741 --> 00:03:20,742 Quoi ? 21 00:03:22,036 --> 00:03:24,412 Une tête d'enterrement ? Sérieusement ? 22 00:03:24,496 --> 00:03:26,623 Bien joué. 23 00:03:26,706 --> 00:03:28,749 Merci. C'est bizarre. 24 00:03:28,833 --> 00:03:30,126 Ils ont apprécié mon travail, 25 00:03:30,210 --> 00:03:33,254 mais ils ont flippé en voyant les dessins pour notre roman. 26 00:03:33,338 --> 00:03:35,507 - De rien. - Ce jour entrera dans l'histoire 27 00:03:35,590 --> 00:03:37,466 comme mon plus beau 18e anniversaire. 28 00:03:37,550 --> 00:03:39,636 D'où la fête de ce soir. 29 00:03:39,719 --> 00:03:42,305 - Avec Maureen, après notre concert. - Tout à fait. 30 00:03:42,389 --> 00:03:45,474 Alors... Qu'y a-t-il entre Maureen et toi ? 31 00:03:45,558 --> 00:03:49,061 Comment ça ? Rien. On chante ensemble. 32 00:03:49,145 --> 00:03:51,856 Tu n'as vraiment pas vu qu'elle en pinçait pour toi ? 33 00:03:51,940 --> 00:03:53,691 Quoi ? Non. 34 00:03:53,775 --> 00:03:56,361 Comment une personne aussi intelligente et perspicace que toi 35 00:03:56,445 --> 00:03:59,614 ne remarque pas que sa voisine est amoureuse de lui ? 36 00:04:00,490 --> 00:04:04,243 Je t'assure que je ne suis pas le seul dans ce cas-là. 37 00:04:09,917 --> 00:04:10,958 C'est un latte. 38 00:04:11,042 --> 00:04:12,377 Mais j'aurais juré avoir un biscotti. 39 00:04:12,461 --> 00:04:14,379 Tu l'as peut-être mangé sans le savoir. 40 00:04:14,463 --> 00:04:17,340 Ça m'arrive tout le temps. Quand je suis heureux, ou triste. 41 00:04:17,424 --> 00:04:20,219 Je vais remplacer ton biscotti fictif par un vrai. 42 00:04:20,302 --> 00:04:22,428 - Merci. - Tu sais quoi ? À toi. 43 00:04:22,512 --> 00:04:24,306 - L'chaim. - L'chaim. 44 00:04:38,570 --> 00:04:39,946 Même mode opératoire ? 45 00:04:40,030 --> 00:04:42,032 Oui, on l'a vidée de son sang. 46 00:04:49,914 --> 00:04:51,374 Ça fait sept cadavres. 47 00:04:51,458 --> 00:04:53,417 Oui, ce n'est pas bon. 48 00:04:57,547 --> 00:04:59,882 - Capitaine Vargas. - Un autre corps vidé de son sang ? 49 00:04:59,966 --> 00:05:01,635 On pense à une pompe à formol. 50 00:05:01,718 --> 00:05:03,803 Avec Alaric, on est sur quelques pistes. 51 00:05:06,097 --> 00:05:07,431 JOCELYNE 52 00:05:07,515 --> 00:05:09,433 Elle sait quand vous refusez un appel. 53 00:05:11,478 --> 00:05:12,938 J'ai un service à vous demander. 54 00:05:13,022 --> 00:05:14,273 Attraper ces gars ? 55 00:05:14,356 --> 00:05:15,565 En dehors de ça. 56 00:05:15,649 --> 00:05:18,235 Épousez Jocelyne. Qu'attendez-vous ? 57 00:05:18,318 --> 00:05:20,237 Jocelyne et moi, on... 58 00:05:20,320 --> 00:05:22,072 on est différents. 59 00:05:24,408 --> 00:05:25,700 C'est pour l'anniversaire de Clary. 60 00:05:26,326 --> 00:05:29,036 Vous agissez déjà comme un mari, épousez-la. 61 00:05:36,295 --> 00:05:37,712 ANTIQUITÉS DE GREENPOINT 62 00:05:43,385 --> 00:05:44,636 Comment s'annonce ton avenir ? 63 00:05:44,719 --> 00:05:46,262 Pas aussi bien que le tien. 64 00:05:46,346 --> 00:05:49,348 Les cartes disent que tu es acceptée aux classes préparatoires. 65 00:05:49,432 --> 00:05:52,435 Quand tu dis "cartes", tu parles du compte Twitter de Simon ? 66 00:05:52,519 --> 00:05:54,687 D'accord, je le suis. 67 00:05:54,771 --> 00:05:57,815 C'est très compliqué de prédire l'avenir avec des cartes. 68 00:05:57,899 --> 00:06:01,528 Mais je vois un cadeau d'anniversaire. 69 00:06:02,779 --> 00:06:04,406 Allez, ouvre-le ! 70 00:06:05,698 --> 00:06:07,076 Cache-le bien, 71 00:06:07,159 --> 00:06:08,953 ta mère est ma patronne, je ne veux pas qu'elle flippe. 72 00:06:09,036 --> 00:06:11,580 C'est justement pour savoir s'il est bien. 73 00:06:11,663 --> 00:06:15,084 Tu es plus douée pour offrir des cadeaux que pour prédire l'avenir. 74 00:06:15,167 --> 00:06:18,045 Ce n'est pas de la magie. J'achète ce que j'aimerais porter. 75 00:06:19,504 --> 00:06:20,922 - Joyeux anniversaire. - Merci. 76 00:06:21,006 --> 00:06:22,048 Je t'aime, Clary. 77 00:06:23,050 --> 00:06:25,009 Je t'aime, moi aussi. 78 00:06:25,719 --> 00:06:26,677 Ça va ? 79 00:06:28,430 --> 00:06:30,556 Oui. Joyeux anniversaire. 80 00:06:31,976 --> 00:06:33,517 Monte voir ta mère. 81 00:06:37,439 --> 00:06:39,691 OUVERT 82 00:06:41,443 --> 00:06:43,319 FERMÉ 83 00:06:44,529 --> 00:06:47,448 - Maman ! - Tu as réussi ! 84 00:06:47,532 --> 00:06:50,827 - Tu suis aussi Simon ? - Il n'a que 92 followers. 85 00:06:50,910 --> 00:06:52,912 Il a besoin des retweets. Félicitations. 86 00:06:52,996 --> 00:06:55,623 Merci. Hashtag maman harceleuse. 87 00:06:56,708 --> 00:06:58,000 Joyeux anniversaire. 88 00:07:05,009 --> 00:07:06,467 Ça s'appelle une stèle. 89 00:07:06,551 --> 00:07:08,094 C'est quoi, un presse-papiers ? 90 00:07:08,178 --> 00:07:10,055 Non, c'est bien plus que ça. 91 00:07:11,098 --> 00:07:12,181 C'est très ancien. 92 00:07:12,265 --> 00:07:14,601 Je tiens à ce que tu la gardes. 93 00:07:14,684 --> 00:07:17,686 - Ça vient de notre famille. - Les Fray ont des objets de famille ? 94 00:07:18,605 --> 00:07:20,064 - Quelques-uns. - C'est bizarre. 95 00:07:20,148 --> 00:07:22,316 Ce que j'ai griffonné ce matin y ressemblait. 96 00:07:23,318 --> 00:07:25,111 J'ai dû l'apercevoir dans la maison. 97 00:07:25,195 --> 00:07:26,654 Chérie, je dois te... 98 00:07:27,739 --> 00:07:28,906 Simon arrive. 99 00:07:28,990 --> 00:07:30,952 - J'ai à te parler. - Là, je dois me changer. 100 00:07:31,035 --> 00:07:33,285 - Je vais voir Lavement au Champagne. - Quoi ? 101 00:07:33,369 --> 00:07:34,663 C'est le nouveau nom du groupe. 102 00:07:34,746 --> 00:07:36,539 Je sors avec Simon et Maureen après. 103 00:07:36,623 --> 00:07:40,419 Mais c'est... C'est ton 18e anniversaire, et... 104 00:07:41,711 --> 00:07:43,380 tout va changer dès aujourd'hui. 105 00:07:43,463 --> 00:07:46,050 Maman, on en a déjà parlé. Tout va bien. 106 00:07:46,133 --> 00:07:49,885 Il faut qu'on aborde un autre sujet plus important. 107 00:07:50,637 --> 00:07:51,679 On le fera. 108 00:07:51,763 --> 00:07:54,474 Ça peut attendre le petit-déjeuner ? 109 00:07:54,558 --> 00:07:55,641 Je t'aime. 110 00:07:56,935 --> 00:07:58,185 Merci pour l'héritage. 111 00:07:58,269 --> 00:07:59,438 Je t'aime. 112 00:08:21,751 --> 00:08:26,506 DIX ANS PLUS TÔT 113 00:08:33,805 --> 00:08:35,640 Votre fille est votre portrait craché. 114 00:08:35,724 --> 00:08:37,183 C'est à cause des cheveux. 115 00:09:06,546 --> 00:09:08,088 Viens. 116 00:09:09,341 --> 00:09:10,799 Magnus ! 117 00:09:12,719 --> 00:09:15,056 Je t'en prie, Magnus, seul un sorcier peut faire ça. 118 00:09:15,139 --> 00:09:17,474 - Maman. - Ce n'est rien. C'est mieux ainsi. 119 00:09:17,557 --> 00:09:20,018 Tu ne la protèges pas, tu la trompes. 120 00:09:20,102 --> 00:09:21,561 Le plus longtemps possible. 121 00:09:21,645 --> 00:09:23,813 Elle ne sera pas une enfant indéfiniment. 122 00:09:23,897 --> 00:09:26,607 Pour l'instant, je ne veux pas qu'elle sache pour notre monde. 123 00:09:26,691 --> 00:09:28,443 Maman, je ne veux pas faire ça. 124 00:09:28,527 --> 00:09:30,654 S'il te plaît, efface-lui ses souvenirs. 125 00:09:42,498 --> 00:09:45,502 Désolé. Le capitaine m'a appelé pour les meurtres démoniaques. 126 00:09:45,585 --> 00:09:47,628 Regarde les dessins. 127 00:09:49,339 --> 00:09:50,673 C'est en train d'arriver. 128 00:09:50,757 --> 00:09:53,592 On savait que ce moment arriverait. On va lui dire ensemble. 129 00:09:53,676 --> 00:09:56,471 Non, c'était mon choix. Je vais lui dire, seule. 130 00:09:56,555 --> 00:09:58,348 D'accord. Mais fais-le vite. 131 00:09:58,432 --> 00:10:00,559 Si elle n'est pas prête, tu es en danger. 132 00:10:00,642 --> 00:10:01,684 Et Clary aussi. 133 00:10:01,768 --> 00:10:03,478 - Salut, Luke, ça va ? - Salut ! 134 00:10:03,562 --> 00:10:05,147 - Superbes dessins. - Merci. 135 00:10:05,230 --> 00:10:06,188 Je t'ai acheté ça. 136 00:10:07,982 --> 00:10:09,568 - Des bombes de peinture. - Nickel. 137 00:10:09,651 --> 00:10:12,570 Si je vois cette peinture sur des murs, je t'arrête. 138 00:10:12,654 --> 00:10:13,988 C'est pour le van de Simon. 139 00:10:14,072 --> 00:10:16,282 - Ils doivent rebaptiser le groupe. - Enfin. 140 00:10:16,366 --> 00:10:19,077 - Oui. - Ta mère t'a parlé de ça ? 141 00:10:19,161 --> 00:10:21,203 L'héritage. Oui, c'est très beau. 142 00:10:21,287 --> 00:10:23,665 - Clary, tu as 18 ans, et... - Quel est le problème ? 143 00:10:23,748 --> 00:10:26,835 J'ai 18 ans, je ne m'embarque pas dans une aventure épique. 144 00:10:26,918 --> 00:10:29,421 Pourtant, si ! On va chez Lombardi 145 00:10:29,504 --> 00:10:31,130 pour fêter ça après le concert. 146 00:10:31,214 --> 00:10:34,008 Vous devriez rentrer après. 147 00:10:34,092 --> 00:10:36,178 La ville n'est pas très sûre en ce moment. 148 00:10:36,261 --> 00:10:38,347 Merci, maman, mais tout est prêt. 149 00:10:38,430 --> 00:10:40,014 Oui, une prochaine fois. 150 00:10:40,098 --> 00:10:42,434 Attends. C'est du poulet cacciatore ? 151 00:10:42,517 --> 00:10:44,059 Simon, ton concert. 152 00:10:44,143 --> 00:10:46,104 - Tu chantes ? - Oui, gros concert. 153 00:10:46,188 --> 00:10:47,521 J'exagère un peu. 154 00:10:49,565 --> 00:10:50,774 Tu m'étouffes. 155 00:10:50,858 --> 00:10:52,902 Petit-déjeuner, toi et moi, demain. 156 00:10:52,986 --> 00:10:53,944 - Promis ? - Oui. 157 00:10:54,654 --> 00:10:57,282 Maman ? 158 00:10:57,366 --> 00:11:01,245 Maman, il faut me lâcher. Biologiquement et légalement, je suis adulte. 159 00:11:03,330 --> 00:11:04,664 C'est ce qui me fait peur. 160 00:11:06,541 --> 00:11:07,751 On y va ? 161 00:11:09,627 --> 00:11:13,214 Laisse-la être une enfant une dernière fois. 162 00:11:15,300 --> 00:11:17,051 Ma mère est surprotectrice en ce moment. 163 00:11:17,135 --> 00:11:18,387 Tu vois, dans Aliens, 164 00:11:18,470 --> 00:11:20,555 quand la reine protège ses oeufs de Ripley ? 165 00:11:20,639 --> 00:11:21,640 LAVEMENT AU CHAMPAGNE 166 00:11:21,723 --> 00:11:23,892 Dans ce cas, ma mère, c'est Ripley ou la reine ? 167 00:11:23,975 --> 00:11:25,269 - Les deux. - Quoi ? 168 00:11:25,352 --> 00:11:26,894 Une mère défend son petit. 169 00:11:26,978 --> 00:11:28,605 Contre quoi ? 170 00:11:28,688 --> 00:11:32,274 Je passe mes journées dans un atelier. Ma vie est plus que banale. 171 00:11:32,358 --> 00:11:34,569 De plus, je ne sais rien sur sa jeunesse. 172 00:11:34,653 --> 00:11:36,905 Fais comme moi, demande des ragots à ta famille. 173 00:11:36,988 --> 00:11:39,949 Si seulement je pouvais. Elle n'a personne. 174 00:11:40,033 --> 00:11:41,992 Et mon père est mort avant ma naissance. 175 00:11:42,076 --> 00:11:43,412 Tu n'as personne ? 176 00:11:43,495 --> 00:11:46,581 Ni oncles, ni tantes, ni cousins même très éloignés ? 177 00:11:46,665 --> 00:11:48,248 Non, juste ma mère et moi. 178 00:11:48,332 --> 00:11:50,877 C'est pour ça que les Lewis ajoutent trois chaises au Seder 179 00:11:50,960 --> 00:11:52,128 depuis la maternelle. 180 00:11:52,211 --> 00:11:54,589 Pour Clary, Jocelyne et Elijah. 181 00:11:54,673 --> 00:11:56,924 - Bien sûr. Évidemment. - Oui, évidemment. 182 00:11:57,008 --> 00:11:58,801 Ça ne vous paraît pas un peu louche ? 183 00:11:58,885 --> 00:12:00,636 De ne rien savoir sur sa famille ? 184 00:12:00,720 --> 00:12:03,264 Ta mère pourrait cacher un secret très sombre. 185 00:12:03,348 --> 00:12:05,016 Maureen, c'est impossible. 186 00:12:05,099 --> 00:12:06,643 - Non, réfléchis. - Non, sérieux. 187 00:12:06,726 --> 00:12:09,645 Ma mère est incapable de me cacher quoi que ce soit. 188 00:12:21,824 --> 00:12:23,869 Isabelle, allons-y. 189 00:12:32,460 --> 00:12:34,129 Salut, frangin. 190 00:12:34,212 --> 00:12:35,255 Vraiment ? 191 00:12:35,338 --> 00:12:38,967 Que te dire ? Les démons préfèrent les blondes. 192 00:12:39,050 --> 00:12:40,969 Bien sûr que oui, mais c'est blanc. 193 00:12:41,052 --> 00:12:42,095 Platine. 194 00:12:42,178 --> 00:12:44,514 Et ils n'aiment pas vraiment Shakespeare. 195 00:12:44,597 --> 00:12:46,266 Tu es suffisamment distrayante. 196 00:12:46,349 --> 00:12:49,102 Alors, sois naturelle. C'est ce que tu insinues ? 197 00:12:49,185 --> 00:12:51,479 Peu importe. T'es bien comme ça, on y va. 198 00:12:52,605 --> 00:12:53,773 On est prêts, Jace. 199 00:12:53,856 --> 00:12:56,692 - Bon choix, Izzy. Pour les blondes. - Je te l'avais dit. 200 00:12:56,776 --> 00:12:57,903 C'est platine. 201 00:12:57,986 --> 00:13:00,780 Apparemment, nos amis démons tuent des Terrestres 202 00:13:00,863 --> 00:13:02,198 et les vident de leur sang. 203 00:13:02,282 --> 00:13:05,035 Pourquoi veulent-ils du sang ? Ce sont des vampires ? 204 00:13:05,118 --> 00:13:06,202 Je ne sais pas. 205 00:13:07,120 --> 00:13:08,413 Des vampires fainéants. 206 00:13:08,496 --> 00:13:10,456 Leur sang doit être spécial. 207 00:13:10,540 --> 00:13:12,583 En quoi le sang terrestre est-il spécial ? 208 00:13:12,667 --> 00:13:16,546 Donne-moi un échantillon et je te dirai exactement ce qu'ils cherchent. 209 00:13:16,629 --> 00:13:17,630 On aura plus de réponses 210 00:13:17,713 --> 00:13:19,882 quand on saura pour qui ils travaillent. 211 00:13:19,966 --> 00:13:21,801 Tu crois qu'ils n'agissent pas seuls ? 212 00:13:23,011 --> 00:13:26,181 Ce ne sont pas franchement des créatifs, ces métamorphes. 213 00:13:28,224 --> 00:13:30,268 Voilà à quoi ressemble notre cible. 214 00:13:31,186 --> 00:13:32,353 Pour l'instant. 215 00:13:33,395 --> 00:13:35,397 Super. Je vais demander le feu vert. 216 00:13:35,480 --> 00:13:36,856 Sérieux, Alec. 217 00:13:36,940 --> 00:13:40,193 Le temps d'envoyer ce message, on aura tué six démons. 218 00:13:40,277 --> 00:13:44,114 Et puis c'est plus amusant de désobéir aux règles que de les suivre. 219 00:14:09,098 --> 00:14:10,723 Merci d'être notre roadie. 220 00:14:10,807 --> 00:14:13,268 Et merci d'être notre artiste résidente. 221 00:14:13,351 --> 00:14:14,352 De rien. 222 00:14:16,521 --> 00:14:19,149 Vous avez joué sous le nom de Lavement au Champagne. 223 00:14:20,567 --> 00:14:22,485 Qu'avions-nous en tête ? 224 00:14:22,569 --> 00:14:24,029 Mais maintenant... 225 00:14:24,113 --> 00:14:25,238 on est les Solides Pandas. 226 00:14:25,322 --> 00:14:26,823 Oui. 227 00:14:26,907 --> 00:14:29,618 Les Solides Pandas, c'est parti. Ça m'inspire. 228 00:14:31,369 --> 00:14:32,370 - Peinture. - Peinture. 229 00:14:39,045 --> 00:14:40,546 C'est quoi, ce tag ? 230 00:14:41,922 --> 00:14:44,299 Bizarre, je n'avais pas envie de dessiner ça. 231 00:14:44,383 --> 00:14:45,968 Ça fait deux fois, aujourd'hui. 232 00:14:46,051 --> 00:14:47,510 Il existe des cas confirmés 233 00:14:47,594 --> 00:14:49,889 de personnes qui se réveillent en parlant français 234 00:14:49,972 --> 00:14:52,140 sans jamais avoir appris la langue. 235 00:14:52,224 --> 00:14:54,101 Tu crois que c'est une langue ? 236 00:14:54,184 --> 00:14:55,518 Du sanskrit, peut-être. 237 00:15:00,983 --> 00:15:02,693 Hé, tu peux regarder où tu vas ? 238 00:15:05,528 --> 00:15:06,821 Tu me vois ? 239 00:15:06,904 --> 00:15:10,325 C'est un peu le principe, mais pas toi, apparemment. 240 00:15:10,409 --> 00:15:11,910 Tu as la Seconde Vue. 241 00:15:11,994 --> 00:15:13,453 La quoi ? 242 00:15:14,955 --> 00:15:16,331 Dire que j'ignorais ton existence. 243 00:15:16,415 --> 00:15:19,084 Est-ce une technique qui a fait ses preuves ? 244 00:15:19,167 --> 00:15:20,168 Au moins une fois ? 245 00:15:23,172 --> 00:15:24,214 Jace ! 246 00:15:31,429 --> 00:15:33,098 Vous avez vu ce blond ? 247 00:15:33,181 --> 00:15:35,893 Le mec imaginaire à qui tu parlais ? 248 00:15:35,977 --> 00:15:37,603 Non, celui qui court vers le club. 249 00:15:38,145 --> 00:15:40,022 Clary, il n'y a personne. 250 00:15:40,106 --> 00:15:41,523 Celui avec les tatouages, comme... 251 00:15:41,607 --> 00:15:43,316 De quel gars parles-tu ? 252 00:15:44,276 --> 00:15:45,943 Vous ne le voyez vraiment pas ? 253 00:15:48,238 --> 00:15:50,115 Arrêtez de me faire passer pour une folle. 254 00:15:50,198 --> 00:15:51,825 Arrête d'en avoir l'air. 255 00:15:51,909 --> 00:15:53,243 Clary, qu'y avait-il dans ton latte ? 256 00:15:56,454 --> 00:15:57,539 Où vas-tu ? 257 00:15:57,623 --> 00:15:58,874 Chercher des réponses. 258 00:15:58,958 --> 00:16:00,375 Ta fausse identité est naze. 259 00:16:40,124 --> 00:16:42,125 Plus de sang terrestre pour ton patron. 260 00:16:56,556 --> 00:16:59,101 Je vais me faire refouler en allant chercher à boire. 261 00:16:59,184 --> 00:17:01,103 Je vais me faire refouler avec toi. 262 00:17:01,186 --> 00:17:02,395 Tu veux... Clary ! 263 00:17:18,954 --> 00:17:21,123 Les membres du Cercle ne sont pas les bienvenus. 264 00:17:23,333 --> 00:17:25,544 Ne t'en fais pas, sorcier. C'est du passé. 265 00:17:25,628 --> 00:17:29,256 Ah bon ? Pour moi, c'était juste hier. 266 00:17:39,141 --> 00:17:40,267 On a subi pire. 267 00:17:41,434 --> 00:17:43,562 Vous avez infligé pire. 268 00:17:45,605 --> 00:17:46,648 Sortez. 269 00:18:04,291 --> 00:18:05,792 Izzy. 270 00:18:30,484 --> 00:18:31,984 La musculation te réussit. 271 00:18:32,985 --> 00:18:34,070 Sympa, les lentilles. 272 00:18:37,865 --> 00:18:40,743 J'ai appris que tu vendais du sang terrestre. 273 00:18:41,744 --> 00:18:44,164 Pourquoi ? Tu en veux ? 274 00:18:45,165 --> 00:18:46,291 Non. 275 00:18:48,835 --> 00:18:50,503 Mais tu vas me dire qui en veut. 276 00:18:51,504 --> 00:18:53,005 Vous êtes en minorité. 277 00:18:54,757 --> 00:18:56,551 On a nos chances. 278 00:18:58,845 --> 00:19:00,097 C'est ta dernière chance. 279 00:19:03,684 --> 00:19:05,060 Attention ! 280 00:19:09,315 --> 00:19:10,315 Fais gaffe ! 281 00:19:23,621 --> 00:19:24,912 Tu es blessée ? 282 00:19:46,727 --> 00:19:48,144 Alec ! 283 00:20:03,951 --> 00:20:04,953 Pardon. 284 00:20:16,839 --> 00:20:18,258 Mais... Clary ! 285 00:20:26,140 --> 00:20:27,309 Démarrez. 286 00:20:36,234 --> 00:20:39,404 Et ces tentacules horribles semblaient sortir du visage du culturiste, 287 00:20:39,487 --> 00:20:41,448 puis le gars s'est évaporé. 288 00:20:42,950 --> 00:20:44,242 On m'a droguée, non ? 289 00:20:44,326 --> 00:20:47,329 À quoi ressemblaient les marques sur le blond dont tu parlais ? 290 00:20:47,412 --> 00:20:50,207 On s'en fiche, maman. Est-ce que tu m'as écoutée ? 291 00:20:50,290 --> 00:20:51,416 J'ai tué quelqu'un. 292 00:20:51,500 --> 00:20:54,544 Clary, ça ressemblait à ça ? 293 00:20:57,798 --> 00:20:58,798 Maman, comment... 294 00:20:59,591 --> 00:21:03,261 Je vais t'expliquer la signification de ce que tu as vu ce soir. 295 00:21:03,345 --> 00:21:06,639 J'ai redouté cette conversation depuis le jour de ta naissance. 296 00:21:06,723 --> 00:21:07,724 Que se passe-t-il ? 297 00:21:08,892 --> 00:21:11,644 - Je deviens folle ? - Pas du tout. 298 00:21:12,645 --> 00:21:13,939 Mais les protections se dissipent. 299 00:21:14,022 --> 00:21:16,066 Tu as 18 ans, tu dois connaître la vérité. 300 00:21:16,149 --> 00:21:17,650 Les protections ? Comment ça ? 301 00:21:17,734 --> 00:21:19,236 Tu me fous la trouille. 302 00:21:19,320 --> 00:21:22,072 Je sais, c'est pour ça que j'ai repoussé au maximum. 303 00:21:22,155 --> 00:21:24,241 Jocelyne, regarde dehors. 304 00:21:24,325 --> 00:21:26,868 Magnus vient de nous avertir. Ils t'ont trouvée. 305 00:21:30,205 --> 00:21:31,748 Dot, le moment est venu. 306 00:21:32,624 --> 00:21:34,793 Écoute-moi. Tu ne peux pas rester avec moi. 307 00:21:34,877 --> 00:21:38,380 - Que se passe-t-il ? Qu'as-tu fait ? - J'ai fâché un homme très puissant. 308 00:21:38,464 --> 00:21:40,298 J'ai caché une chose, à lui et ses disciples. 309 00:21:40,382 --> 00:21:42,175 On ne peut pas appeler la police ? 310 00:21:42,259 --> 00:21:44,136 Le seul policier à appeler, c'est Luke. 311 00:21:45,637 --> 00:21:48,098 Garde ça avec toi et pense à moi quand tu le portes. 312 00:21:48,181 --> 00:21:50,433 Maman, ce n'est pas le moment pour les cadeaux. 313 00:21:50,517 --> 00:21:53,020 - Que se passe-t-il ? - Uniquement si nécessaire. 314 00:21:55,147 --> 00:21:58,400 Fie-toi à ton instinct. Tu es plus puissante que tu ne le crois. 315 00:22:01,070 --> 00:22:02,279 Je veux Jocelyne vivante. 316 00:22:03,113 --> 00:22:04,364 Et la Coupe Mortelle. 317 00:22:04,448 --> 00:22:06,366 - Maman, dis-moi ce que... - Dot, ouvre-le. 318 00:22:15,209 --> 00:22:16,710 Tout ce que j'ai fait, 319 00:22:16,794 --> 00:22:19,296 les erreurs commises, c'était par amour pour toi. 320 00:22:19,380 --> 00:22:21,006 - Que fais-tu ? - Luke t'expliquera. 321 00:22:21,090 --> 00:22:22,507 - Il te cachera. - De quoi ? 322 00:22:22,591 --> 00:22:24,384 Du Cercle. Tu peux lui faire confiance. 323 00:22:24,467 --> 00:22:25,510 À lui seul. 324 00:22:25,594 --> 00:22:27,220 - Maman, je ne... - Où est Luke ? 325 00:22:27,304 --> 00:22:29,556 - Au commissariat ! - Souviens-toi, je t'aime. 326 00:22:29,640 --> 00:22:31,725 Maman ! 327 00:22:31,809 --> 00:22:33,601 - Clary ! - Maman ! 328 00:22:41,734 --> 00:22:42,735 Clary ? 329 00:22:44,279 --> 00:22:46,614 - Capitaine Vargas. - Il est 2 h du matin. 330 00:22:46,698 --> 00:22:48,116 Que fais-tu ici aussi tard ? 331 00:22:50,785 --> 00:22:53,079 Luke a dit qu'il me ramènerait s'il était encore là. 332 00:22:53,163 --> 00:22:54,789 Tu n'aimes toujours pas le taxi ? 333 00:22:55,832 --> 00:22:58,626 Il est en plein interrogatoire. Ça pourrait être long. 334 00:22:59,502 --> 00:23:02,130 Super, j'attends à la cafétéria. 335 00:23:02,214 --> 00:23:05,800 Il y a un souci ? 336 00:23:05,883 --> 00:23:06,968 Avec un gars ? 337 00:23:07,885 --> 00:23:09,221 C'est ça. 338 00:23:09,304 --> 00:23:11,514 Un souci avec un gars, quelque chose du genre. 339 00:23:45,007 --> 00:23:47,425 LA MAISON ACHÈTE ET VEND DES ANTIQUITÉS 340 00:24:01,190 --> 00:24:02,816 Je ne les laisserai pas te trouver. 341 00:24:50,238 --> 00:24:52,699 Donne-nous la Coupe Mortelle, et on arrête là. 342 00:24:52,783 --> 00:24:55,160 Jamais. Après toutes ces années, 343 00:24:55,244 --> 00:24:56,203 vous la cherchez encore ? 344 00:24:57,620 --> 00:24:59,622 Ce n'est pas pour nous. 345 00:24:59,706 --> 00:25:00,707 C'est pour lui. 346 00:25:02,792 --> 00:25:03,961 Valentin est en vie. 347 00:25:04,045 --> 00:25:06,505 Il serait étonné de voir que toi aussi. 348 00:25:06,589 --> 00:25:08,631 Je ne le laisserai pas créer une armée. 349 00:25:08,715 --> 00:25:10,383 Tu croyais en lui, autrefois. 350 00:25:10,467 --> 00:25:13,095 Je pensais qu'on protégeait l'humanité. 351 00:25:18,141 --> 00:25:19,309 Vous n'aurez jamais la Coupe. 352 00:25:28,944 --> 00:25:31,279 Quand on a su que Jocelyne Fairchild était en vie, 353 00:25:31,362 --> 00:25:32,781 ça a été facile de vous trouver. 354 00:25:32,864 --> 00:25:33,865 Fairchild ? 355 00:25:33,949 --> 00:25:35,408 Vous n'étiez pas très loin. 356 00:25:35,492 --> 00:25:36,577 Le Cercle la retient. 357 00:25:36,660 --> 00:25:39,162 Dans peu de temps, on aura aussi la fille. 358 00:25:39,245 --> 00:25:41,498 On vous les rend contre la Coupe Mortelle. 359 00:25:43,541 --> 00:25:46,503 Je me fiche d'elles. Elles ne représentent rien pour moi. 360 00:25:46,587 --> 00:25:48,588 Vous pouvez les tuer toutes les deux. 361 00:25:49,673 --> 00:25:50,757 Les miens veulent la Coupe. 362 00:25:51,800 --> 00:25:53,885 Pourquoi croyez-vous que je traîne ici ? 363 00:25:53,969 --> 00:25:55,261 Mais quand j'aurai la Coupe... 364 00:25:56,263 --> 00:25:57,388 Je la garderai. 365 00:25:57,472 --> 00:25:59,557 Vous pouvez le dire à Valentin et au Cercle. 366 00:25:59,641 --> 00:26:01,893 - Personne n'a parlé de Valentin. - Pas besoin. 367 00:26:01,977 --> 00:26:03,854 - Écoutez-moi. - Non, vous, écoutez-moi. 368 00:26:04,855 --> 00:26:06,147 Sortez de mon bureau. 369 00:26:22,289 --> 00:26:25,125 Maman... 370 00:26:35,928 --> 00:26:38,555 TCHERNOBYL 371 00:27:05,833 --> 00:27:07,042 Tu es revenue. 372 00:27:08,961 --> 00:27:11,504 Je suis désolé que ça se passe comme ça, Jocelyne. 373 00:27:19,637 --> 00:27:21,849 Je vous avais dit de ne pas la blesser. 374 00:27:23,976 --> 00:27:26,061 - Que s'est-il passé ? - Une potion. 375 00:27:26,144 --> 00:27:28,605 Elle devait être protégée par un sorcier. 376 00:27:28,689 --> 00:27:31,942 Elle était cachée parmi les Terrestres, avec une Créature Obscure. 377 00:27:32,025 --> 00:27:33,067 Lâche. 378 00:27:33,151 --> 00:27:37,030 Jocelyne Fairchild a pu se cacher du Cercle pendant 18 ans. 379 00:27:37,114 --> 00:27:39,449 Pensez-vous qu'un lâche en soit capable ? 380 00:27:39,533 --> 00:27:42,076 Ce dont elle est capable, c'est de sentir la Terrestre. 381 00:27:44,955 --> 00:27:45,997 Pardon ? 382 00:27:46,081 --> 00:27:48,166 Elle a trahi le Cercle. 383 00:27:48,250 --> 00:27:49,626 Elle ne mérite pas notre respect. 384 00:28:08,020 --> 00:28:09,897 Maman ! 385 00:28:14,192 --> 00:28:15,485 Maman ! 386 00:29:28,350 --> 00:29:29,684 Ils ont pris Jocelyne. 387 00:29:30,352 --> 00:29:31,353 Qui ça ? 388 00:29:31,937 --> 00:29:34,647 Des Shadowhunters solitaires qui cherchent la Coupe. 389 00:29:35,565 --> 00:29:37,108 De quoi parles-tu ? 390 00:29:38,110 --> 00:29:39,736 Réfléchis, Clary. 391 00:29:39,820 --> 00:29:41,863 Ta mère t'a déjà parlé d'une coupe ? 392 00:29:41,947 --> 00:29:43,115 Une coupe très importante. 393 00:29:43,198 --> 00:29:45,283 En or, comme un calice. 394 00:29:45,367 --> 00:29:47,744 Non ! Je n'ai jamais vu de coupe, Dot. 395 00:29:47,828 --> 00:29:49,621 Comme les antiquités en bas ? 396 00:29:49,704 --> 00:29:51,498 Non, pas celles-ci. 397 00:29:51,581 --> 00:29:54,000 Réfléchis, Clary. Ça pourrait sauver Jocelyne. 398 00:29:54,084 --> 00:29:56,586 Je ne peux pas réfléchir ! On a enlevé ma mère ! 399 00:29:57,337 --> 00:29:59,797 Tu en sais plus que tu ne le crois, Clary Fray. 400 00:30:30,037 --> 00:30:32,163 Quoi ? Pas de merci pour t'avoir sauvée ? 401 00:30:34,582 --> 00:30:36,626 Ce démon a un morceau de toi. 402 00:30:37,835 --> 00:30:39,629 Des démons ? 403 00:30:40,380 --> 00:30:42,924 Que crois-tu que c'était, cette chose dégoûtante ? 404 00:30:43,008 --> 00:30:45,260 Je croyais que c'était Dot. 405 00:30:45,343 --> 00:30:48,388 Non, un démon Vorace, un métamorphe. 406 00:30:48,471 --> 00:30:50,557 Tu dis des mots bizarres. 407 00:30:51,516 --> 00:30:54,311 Pourquoi est-ce que la pièce tourne ? 408 00:30:54,394 --> 00:30:56,438 Du venin de démon. 409 00:30:56,521 --> 00:30:57,939 C'est dangereux ? 410 00:31:04,279 --> 00:31:05,363 Je m'occupe de toi. 411 00:31:20,754 --> 00:31:23,172 Jocelyne, tu es revenue près de moi. 412 00:31:33,558 --> 00:31:35,727 - Je ne sais pas qui tu... - Isabelle. 413 00:31:36,936 --> 00:31:39,564 Jace n'a jamais été aussi intrigué par une Terrestre... 414 00:31:40,482 --> 00:31:41,607 ou distrait. 415 00:31:42,191 --> 00:31:45,486 Comme tu as pu le voir, chez nous, les distractions sont dangereuses. 416 00:31:45,570 --> 00:31:47,614 Je ne vois pas de quoi tu parles. 417 00:31:47,697 --> 00:31:48,990 Qui est Jace ? 418 00:31:49,074 --> 00:31:50,867 Tu ne sais vraiment pas grand-chose. 419 00:31:52,744 --> 00:31:56,372 Je sais juste que des tordus ont enlevé ma mère, et que vous m'avez capturée. 420 00:31:57,373 --> 00:32:00,418 Par "capturée", tu veux dire "sauvé la vie" ? 421 00:32:02,253 --> 00:32:04,423 - Une Terrestre ne devrait pas être ici. - Où ça ? 422 00:32:04,506 --> 00:32:06,799 - Elle n'est pas terrestre. - Comment le sais-tu ? 423 00:32:06,883 --> 00:32:09,176 Le poignard séraphique s'est allumé quand elle l'a touché. 424 00:32:09,260 --> 00:32:10,595 Isabelle, peux-tu... 425 00:32:12,138 --> 00:32:13,890 Je m'appelle Jace Wayland. 426 00:32:13,973 --> 00:32:16,643 - Je suis... - Clary Fray, on sait qui tu es. 427 00:32:16,726 --> 00:32:20,521 - Je suis le seul à trouver ça bizarre ? - Tu trouves tout bizarre, Alec. 428 00:32:20,605 --> 00:32:21,773 Je dois le dire à l'Enclave. 429 00:32:21,856 --> 00:32:23,816 Tu sais quoi ? Mets-la en veilleuse. 430 00:32:23,900 --> 00:32:25,526 Mon frère n'a pas de veilleuse. 431 00:32:25,610 --> 00:32:28,738 Je t'aime, Alec, mais tu es toujours un peu trop à fond. 432 00:32:28,821 --> 00:32:30,156 Je t'aime aussi. Mais... 433 00:32:30,239 --> 00:32:33,075 Vous savez quoi ? Donnez-moi une minute. 434 00:32:36,078 --> 00:32:38,205 Une chose que je ne dis jamais. S'il vous plaît. 435 00:32:40,041 --> 00:32:41,292 Tu as un problème ? 436 00:32:41,376 --> 00:32:42,710 Sérieux, il a un problème ? 437 00:32:42,794 --> 00:32:44,211 Viens avec moi, grand frère. 438 00:32:47,131 --> 00:32:49,509 - Je vais t'expliquer. - On ne connaît pas cette fille. 439 00:32:49,592 --> 00:32:51,470 Il n'existe pas de nouveaux Shadowhunters. 440 00:32:51,553 --> 00:32:53,680 - Si. - Tu ne trouves pas ça bizarre ? 441 00:32:53,763 --> 00:32:56,599 Je trouve bizarre que tu sois contrarié. 442 00:32:56,683 --> 00:33:00,520 Peut-être que tu es contrarié par la façon dont Jace la regarde. 443 00:33:00,603 --> 00:33:02,772 Tu devrais être content que Jace s'intéresse 444 00:33:02,855 --> 00:33:04,107 à quelqu'un d'autre que lui. 445 00:33:04,191 --> 00:33:06,109 Ça m'énerve, elle a gâché la mission. 446 00:33:06,193 --> 00:33:08,110 On ne saura jamais qui achète le sang. 447 00:33:08,194 --> 00:33:09,779 C'était notre seule mission. 448 00:33:13,157 --> 00:33:15,451 Ta blessure est guérie. 449 00:33:17,286 --> 00:33:18,537 C'est impossible. 450 00:33:19,622 --> 00:33:22,875 Quoi ? Je guéris miraculeusement, et vous... 451 00:33:22,959 --> 00:33:25,920 avez tous des pouvoirs magiques ? 452 00:33:26,004 --> 00:33:28,547 Non. Ne me confonds pas avec un sorcier. 453 00:33:28,631 --> 00:33:31,550 - Un quoi ? - Un sorcier. Une Créature Obscure. 454 00:33:31,634 --> 00:33:33,470 D'accord, tout ça n'a pas de sens. 455 00:33:34,679 --> 00:33:36,263 Sorciers, vampires, fées... 456 00:33:36,347 --> 00:33:38,600 Mon cerveau va exploser. 457 00:33:38,683 --> 00:33:40,685 D'accord. Je vais faire simple. 458 00:33:41,811 --> 00:33:43,605 Toutes les légendes sont vraies. 459 00:33:44,689 --> 00:33:46,566 On est des Shadowhunters. 460 00:33:46,649 --> 00:33:49,944 On protège le monde des humains du monde des démons. 461 00:33:50,027 --> 00:33:53,948 Les gens qui ont été tués au Pandémonium 462 00:33:54,031 --> 00:33:56,826 n'étaient autres que des démons métamorphes. 463 00:33:56,910 --> 00:34:00,997 Je n'ai pas envie de faire partie de votre groupe de combat surnaturel. 464 00:34:02,248 --> 00:34:04,250 Je veux juste retrouver ma mère. 465 00:34:05,084 --> 00:34:08,588 C'est la seule chose qui m'intéresse. Le reste, peu importe. 466 00:34:10,673 --> 00:34:11,883 S'il te plaît. 467 00:34:13,342 --> 00:34:14,969 Aide-moi à la retrouver. 468 00:34:16,387 --> 00:34:17,972 Je suis ta meilleure chance. 469 00:34:20,683 --> 00:34:22,143 Je ne te connais même pas. 470 00:34:27,189 --> 00:34:28,149 Simon. 471 00:34:28,942 --> 00:34:30,985 Pourquoi ne réponds-tu pas depuis deux jours ? 472 00:34:31,069 --> 00:34:33,362 Tout est... chamboulé. 473 00:34:33,446 --> 00:34:34,573 Où es-tu ? 474 00:34:34,656 --> 00:34:38,034 Localiser mes amis te situe dans une église abandonnée sur Deighton. 475 00:34:38,118 --> 00:34:39,076 Je suis devant. 476 00:34:44,624 --> 00:34:46,000 Je te vois. 477 00:34:46,084 --> 00:34:47,502 Je ne te vois pas. 478 00:34:47,586 --> 00:34:49,461 Donne-moi cinq minutes. Je m'habille. 479 00:34:49,545 --> 00:34:51,756 Que fais-tu déshabillée là-dedans ? 480 00:34:51,840 --> 00:34:54,842 Clary, as-tu un problème de drogue dont on devrait parler ? 481 00:34:54,926 --> 00:34:57,094 Simon, donne-moi cinq minutes, d'accord ? 482 00:34:59,180 --> 00:35:01,640 Qu'est-il arrivé à mes vêtements ? 483 00:35:01,724 --> 00:35:02,850 Le venin de démon. 484 00:35:02,934 --> 00:35:04,393 Tu te souviens ? 485 00:35:05,186 --> 00:35:06,645 Isabelle t'a laissé ça. 486 00:35:11,400 --> 00:35:12,485 C'est une blague ? 487 00:35:12,569 --> 00:35:15,112 Elle est très à l'aise avec son corps. 488 00:35:25,832 --> 00:35:27,208 Comment c'est arrivé là ? 489 00:35:27,292 --> 00:35:28,626 Je l'ai dessiné. 490 00:35:28,710 --> 00:35:31,671 Écoute. Je ne comprends pas tout ce qui se passe, 491 00:35:31,754 --> 00:35:33,505 mais je ne veux pas de tatouage. 492 00:35:33,589 --> 00:35:34,632 C'est flippant. 493 00:35:34,716 --> 00:35:38,010 Noté. La prochaine fois, je te laisserai mourir. 494 00:35:39,095 --> 00:35:40,596 Et ce n'est pas un tatouage. 495 00:35:41,806 --> 00:35:42,890 C'est une rune. 496 00:35:44,058 --> 00:35:46,310 Les runes ont d'immenses pouvoirs. 497 00:35:46,853 --> 00:35:48,688 Bénéfiques pour les Shadowhunters. 498 00:35:48,772 --> 00:35:50,064 Mortelles pour les humains. 499 00:35:50,148 --> 00:35:53,067 Mais tu sais déjà tout sur les runes, non ? 500 00:35:58,572 --> 00:35:59,657 Peut-être pas. 501 00:36:01,868 --> 00:36:04,912 Ce qui te rend aussi intéressante, 502 00:36:04,996 --> 00:36:06,956 Clary Fray. 503 00:36:09,959 --> 00:36:12,754 J'ai vu quelque chose derrière ton ami. 504 00:36:12,837 --> 00:36:14,672 Tu ne vas pas tuer Simon ? 505 00:36:14,756 --> 00:36:18,175 Protéger les humains, tuer les démons. Tu finiras pas comprendre. 506 00:36:20,177 --> 00:36:21,804 Pourquoi Simon ne te voit pas ? 507 00:36:22,972 --> 00:36:27,269 C'est un charme, une rune qui me rend invisible aux yeux des Terrestres. 508 00:36:27,352 --> 00:36:30,480 C'est dommage, vraiment, car... On les prive de ma personne. 509 00:36:32,565 --> 00:36:35,443 Que portes-tu, Clary ? 510 00:36:37,111 --> 00:36:38,279 Je te ramène chez toi. 511 00:36:39,113 --> 00:36:41,115 Pas sûre d'avoir encore un chez-moi. 512 00:36:41,199 --> 00:36:42,992 Pourquoi ? Que veux-tu dire ? 513 00:36:46,246 --> 00:36:47,955 Clary Fairchild ! 514 00:36:52,794 --> 00:36:54,253 Clary, que se passe-t-il ? 515 00:36:55,797 --> 00:36:56,797 Que regardes-tu ? 516 00:36:56,881 --> 00:36:58,883 Donne-nous la fille, on te laisse en vie. 517 00:36:58,966 --> 00:37:01,469 Tu es mal placé pour établir les règles. 518 00:37:14,148 --> 00:37:16,984 - On continuera à la traquer. - Ça, c'est pour mon père. 519 00:37:20,863 --> 00:37:22,532 - Jace ! - Pardon ? 520 00:37:23,866 --> 00:37:25,868 - Il est mort ? - Qui est mort ? 521 00:37:31,666 --> 00:37:33,292 Peux-tu te décharmer, 522 00:37:33,376 --> 00:37:35,545 que mon ami ne me prenne pas pour une folle ? 523 00:37:44,178 --> 00:37:45,264 Que se passe-t-il ? 524 00:37:45,347 --> 00:37:47,849 On n'a pas vraiment le temps. Tout le monde dedans. 525 00:37:47,932 --> 00:37:49,517 Clary, c'est qui ? Ton dealer ? 526 00:37:49,601 --> 00:37:51,769 Je l'ai déjà vu. Au commissariat. 527 00:37:51,853 --> 00:37:54,480 C'est un membre du Cercle. Clary, il est venu pour toi. 528 00:37:54,564 --> 00:37:55,940 Il est avec ceux qui ont enlevé ma mère. 529 00:37:56,024 --> 00:37:58,526 Ton meilleur ami l'a conduit droit à toi. 530 00:37:58,610 --> 00:37:59,986 Il est là pour t'enlever ou te tuer. 531 00:38:00,487 --> 00:38:02,655 Il y a un cadavre, on doit appeler Luke. 532 00:38:02,739 --> 00:38:05,367 On ne peut pas lui faire confiance, Simon. 533 00:38:05,450 --> 00:38:08,035 Clary, je dois te garder en sécurité. 534 00:38:08,953 --> 00:38:12,164 Je te promets de t'aider à retrouver ta mère. 535 00:38:13,625 --> 00:38:15,585 Tu es une des nôtres, une Shadowhunter. 536 00:38:15,669 --> 00:38:18,297 Qu'est-ce qu'il raconte ? Clary... 537 00:38:18,380 --> 00:38:21,173 tu ne connais pas ce gars, pas vrai ? 538 00:38:21,257 --> 00:38:23,426 Viens avec moi. Je peux trouver de l'aide. 539 00:38:23,510 --> 00:38:24,635 Clary, je t'en prie. 540 00:38:24,719 --> 00:38:26,220 Clary, viens. 541 00:38:30,975 --> 00:38:32,894 Je ne vois pas la Coupe Mortelle ! 542 00:38:34,311 --> 00:38:36,063 On a cherché. 543 00:38:36,147 --> 00:38:38,191 Elle n'est pas dans l'appartement. 544 00:38:38,275 --> 00:38:41,736 Tu ne l'as pas trouvée, ça ne veut pas dire qu'elle n'y est pas. 545 00:38:45,156 --> 00:38:46,783 Il y a une fille. 546 00:38:46,866 --> 00:38:49,035 Elle ressemble à Jocelyne. 547 00:38:49,744 --> 00:38:51,496 Aucun signe du père. 548 00:38:52,414 --> 00:38:54,123 Il pourrait être terrestre. 549 00:38:58,210 --> 00:38:59,462 Jocelyne a une fille ? 550 00:39:01,756 --> 00:39:05,884 Dans ce cas, j'aimerais parler à la fille de Jocelyne. 551 00:39:31,661 --> 00:39:33,663 Adaptation : Audrey Plaza, Deluxe