1 00:00:11,927 --> 00:00:16,883 ♪ You got no place To hide ♪ 2 00:00:17,722 --> 00:00:19,000 ♪ And I'm feelin' Like a villain ♪ 3 00:00:19,035 --> 00:00:22,344 ♪ Got a hunger inside ♪ 4 00:00:23,371 --> 00:00:28,384 ♪ One look in my eyes ♪ 5 00:00:29,044 --> 00:00:30,370 ♪ And you're runnin' Cause I'm comin' ♪ 6 00:00:30,405 --> 00:00:33,682 ♪ Gonna eat you alive ♪ 7 00:00:34,633 --> 00:00:38,911 ♪ Your heart hits Like a drum ♪ 8 00:00:40,382 --> 00:00:44,711 ♪ The chase has just begun ♪ 9 00:00:46,355 --> 00:00:49,921 ♪ Monsters Stuck in your head ♪ 10 00:00:49,956 --> 00:00:51,921 ♪ We are, we are, we are ♪ 11 00:00:51,956 --> 00:00:55,451 ♪ Monsters under your bed ♪ 12 00:00:55,486 --> 00:00:57,584 ♪ We are, we are, we are ♪ 13 00:00:57,619 --> 00:00:59,744 ♪ Monsters ♪ 14 00:00:59,779 --> 00:01:01,835 ♪ Oh! ♪ 15 00:01:02,844 --> 00:01:07,341 ♪ Once you cross the line ♪ 16 00:01:08,545 --> 00:01:09,934 ♪ You'll be wishing You had listened ♪ 17 00:01:09,969 --> 00:01:13,322 ♪ When you meet your demise ♪ 18 00:01:14,211 --> 00:01:18,470 ♪ Your heart hits Like a drum ♪ 19 00:01:19,863 --> 00:01:24,231 ♪ The hunt has just begun ♪ 20 00:01:25,936 --> 00:01:29,239 ♪ Monsters Stuck in your head ♪ 21 00:01:29,336 --> 00:01:31,304 ♪ We are, we are, we are ♪ 22 00:01:31,433 --> 00:01:34,993 ♪ Monsters under your bed ♪ 23 00:01:35,090 --> 00:01:36,386 ♪ We are, we are ♪ 24 00:01:36,421 --> 00:01:38,537 Hey, can you watch where you're going? 25 00:01:42,379 --> 00:01:43,928 You can see me? 26 00:01:46,099 --> 00:01:51,099 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 27 00:01:51,179 --> 00:01:54,958 _ 28 00:01:55,338 --> 00:01:56,433 _ 29 00:02:22,214 --> 00:02:23,797 Hi. 30 00:02:26,582 --> 00:02:28,331 I'm Clary Fray. 31 00:02:36,854 --> 00:02:40,052 This landscape is very... decorative. 32 00:02:40,575 --> 00:02:43,603 Well, I wasn't really going for decorative, exactly. 33 00:02:43,688 --> 00:02:46,949 - What are those? - Oh, those. Nothing, just, um... 34 00:02:47,058 --> 00:02:51,356 some ideas for a graphic novel I'm drawing with a friend. 35 00:02:51,430 --> 00:02:53,981 Really, it's just there by mistake. 36 00:02:54,779 --> 00:02:58,480 The Brooklyn Academy of Art doesn't believe in mistakes. 37 00:03:02,960 --> 00:03:06,733 Give me the professors' names and I... I will end them. 38 00:03:07,157 --> 00:03:09,106 You know, with... with a scathing e-mail to the dean. 39 00:03:09,180 --> 00:03:10,542 Don't bother. 40 00:03:14,972 --> 00:03:16,471 - _ - What? 41 00:03:17,734 --> 00:03:19,902 Sad face? Really? 42 00:03:20,006 --> 00:03:22,108 Well played, well played. 43 00:03:22,461 --> 00:03:24,567 Thank you. You know, it's weird. 44 00:03:24,602 --> 00:03:26,253 They kind of liked my assigned work, 45 00:03:26,288 --> 00:03:29,202 but they flipped out over the drawings for our graphic novel. 46 00:03:29,237 --> 00:03:31,419 - You're welcome. - This day will go down in history 47 00:03:31,454 --> 00:03:33,395 as the greatest 18th birthday I ever had. 48 00:03:33,430 --> 00:03:35,461 Which is why we are celebrating tonight. 49 00:03:35,496 --> 00:03:37,212 Yes, with Maureen, after our show. 50 00:03:37,247 --> 00:03:38,562 Absolutely. 51 00:03:38,597 --> 00:03:41,803 So... what's the deal with you and Maureen? 52 00:03:41,868 --> 00:03:45,666 What deal? No deal. We sing together. 53 00:03:45,770 --> 00:03:47,884 You seriously don't know she's been crushing on you this whole time? 54 00:03:47,919 --> 00:03:49,600 What? No. No. 55 00:03:49,635 --> 00:03:52,306 Simon, how can someone as smart and perceptive as you 56 00:03:52,341 --> 00:03:56,444 not realize that the person sitting right there is in love with you? 57 00:03:56,537 --> 00:03:58,298 I guarantee you I'm not the only smart, 58 00:03:58,333 --> 00:04:00,616 perceptive person to make that mistake. 59 00:04:05,800 --> 00:04:06,758 That's a latte. 60 00:04:06,831 --> 00:04:08,182 But I could have sworn I had a biscotti. 61 00:04:08,217 --> 00:04:10,073 Maybe you ate it really fast and didn't even notice. 62 00:04:10,108 --> 00:04:13,174 Happens to me all the time. When I'm happy... when I'm sad. 63 00:04:13,209 --> 00:04:15,161 But I will replace your mythical biscotti 64 00:04:15,196 --> 00:04:16,353 - with an actual one. - Thank you. 65 00:04:16,388 --> 00:04:18,316 You know what? Here's to you. 66 00:04:18,351 --> 00:04:20,718 - L'chaim. - L'chaim. 67 00:04:33,690 --> 00:04:36,108 Same MO as the others? 68 00:04:36,211 --> 00:04:38,728 Yeah, this one's drained of blood. 69 00:04:46,045 --> 00:04:47,358 This makes seven. 70 00:04:47,423 --> 00:04:49,940 Yeah, not good. 71 00:04:53,404 --> 00:04:54,352 Hey, Captain Vargas. 72 00:04:54,393 --> 00:04:55,962 Another body drained of blood? 73 00:04:56,027 --> 00:04:57,542 We're thinking formalin pump. 74 00:04:57,577 --> 00:05:00,191 Alaric and I are chasing down a bunch of leads. 75 00:05:02,017 --> 00:05:03,193 _ 76 00:05:03,299 --> 00:05:05,687 You know she can tell when you decline a call, right? 77 00:05:05,722 --> 00:05:07,142 Yep. 78 00:05:07,194 --> 00:05:08,838 I need you to do something for me. 79 00:05:08,927 --> 00:05:10,061 What? Catch these guys? 80 00:05:10,151 --> 00:05:11,440 Besides that. 81 00:05:11,498 --> 00:05:14,005 Marry Jocelyn. What are you waiting for? 82 00:05:14,056 --> 00:05:16,024 Me and Jocelyn, we're... 83 00:05:16,065 --> 00:05:18,398 we're different. 84 00:05:20,248 --> 00:05:21,969 It's for Clary's birthday. 85 00:05:22,004 --> 00:05:24,933 You're already acting like a husband, go be one. 86 00:05:37,361 --> 00:05:39,163 - Hey, Dot. - Hey! 87 00:05:39,214 --> 00:05:40,544 How's your future looking? 88 00:05:40,579 --> 00:05:42,405 - Not as good as yours. - Hmm. 89 00:05:42,462 --> 00:05:45,584 The tarot cards tell me you got into the advanced program. 90 00:05:45,619 --> 00:05:48,497 And by "the tarot cards," you mean, "Simon's Twitter account"? 91 00:05:48,532 --> 00:05:50,243 - Okay, I follow him. - Mmm. 92 00:05:50,301 --> 00:05:53,614 Turns out, predicting the future with tarot cards is very complicated. 93 00:05:53,649 --> 00:05:57,305 But, I do see a birthday present in your future. 94 00:05:57,366 --> 00:06:00,169 - Dot! - Okay, open it! 95 00:06:00,674 --> 00:06:01,394 Wow! 96 00:06:01,429 --> 00:06:02,760 Yeah, you might want to keep that on the DL, 97 00:06:02,795 --> 00:06:04,769 'cause your mom's my boss and I don't want her to flip out. 98 00:06:04,804 --> 00:06:07,484 Yeah, but that's how I know it's cool. 99 00:06:07,530 --> 00:06:08,948 You know, you're way better at gift-giving 100 00:06:09,006 --> 00:06:10,958 than magically predicting the future. 101 00:06:10,993 --> 00:06:14,600 Nothing magical about it. I just buy the things I wanna wear. 102 00:06:15,300 --> 00:06:16,870 - Happy birthday. - Thank you. 103 00:06:16,905 --> 00:06:18,873 I love you, Clary. 104 00:06:19,053 --> 00:06:21,355 I love you, too. 105 00:06:21,834 --> 00:06:23,283 You okay? 106 00:06:24,177 --> 00:06:27,397 Yeah. Yeah, happy birthday. 107 00:06:27,573 --> 00:06:29,856 Go up and see your mom. 108 00:06:33,415 --> 00:06:35,777 _ 109 00:06:37,570 --> 00:06:39,310 _ 110 00:06:40,144 --> 00:06:43,473 - Mom! - You did it! Yay! 111 00:06:43,508 --> 00:06:45,105 You also follow Simon? 112 00:06:45,163 --> 00:06:46,503 He only has 92 followers. 113 00:06:46,538 --> 00:06:48,719 He needs the retweets. Congratulations. 114 00:06:48,754 --> 00:06:51,743 Thank you. Hashtag, stalker mom. 115 00:06:52,482 --> 00:06:54,598 Happy birthday. 116 00:07:00,824 --> 00:07:02,562 It's called a stele. 117 00:07:02,711 --> 00:07:04,103 What is it, like, a paperweight? 118 00:07:04,138 --> 00:07:06,690 No, it's much more than that. 119 00:07:06,893 --> 00:07:08,533 It's very ancient. 120 00:07:08,568 --> 00:07:10,337 I want you to have it. 121 00:07:10,399 --> 00:07:14,308 - It's a family heirloom. - We Frays have heirlooms? 122 00:07:14,361 --> 00:07:16,026 - A few. - You know, it's weird. 123 00:07:16,086 --> 00:07:19,301 I doodled something that looked like this this morning. 124 00:07:19,386 --> 00:07:21,421 I must have seen this around the house somewhere. 125 00:07:21,456 --> 00:07:23,417 Honey, I need to... 126 00:07:23,514 --> 00:07:24,756 Simon. He's on his way over. 127 00:07:24,791 --> 00:07:26,750 - But we need to talk. - I can't right now. I gotta change. 128 00:07:26,785 --> 00:07:29,061 - I'm going to see Champagne Enema tonight. - What? 129 00:07:29,096 --> 00:07:30,497 Yeah, I know. It's the new band name. 130 00:07:30,566 --> 00:07:32,372 But Simon and Maureen are taking me out after. 131 00:07:32,417 --> 00:07:36,242 But it's... It's your 18th birthday, and, uh... 132 00:07:37,415 --> 00:07:39,151 everything's gonna change for you now. 133 00:07:39,186 --> 00:07:41,935 Mom, we've had the talk. I'm good. 134 00:07:41,970 --> 00:07:46,141 We need to have a much different and more important talk. 135 00:07:46,477 --> 00:07:47,643 And we will. 136 00:07:47,678 --> 00:07:50,136 But can it be over breakfast, all right? 137 00:07:50,288 --> 00:07:51,787 I love you. 138 00:07:52,709 --> 00:07:54,005 Thank you for the heirloom. 139 00:07:54,055 --> 00:07:55,721 I love you. 140 00:08:17,352 --> 00:08:23,154 _ 141 00:08:29,446 --> 00:08:31,491 Your daughter looks just like you. 142 00:08:31,566 --> 00:08:33,222 It's the hair. 143 00:09:02,260 --> 00:09:03,713 Come on. 144 00:09:05,074 --> 00:09:06,824 Magnus! 145 00:09:08,602 --> 00:09:11,058 Please, Magnus, only a warlock can do this. 146 00:09:11,092 --> 00:09:11,987 Mom? 147 00:09:12,022 --> 00:09:13,226 It's okay, honey. It's for the best. 148 00:09:13,281 --> 00:09:15,950 You're not protecting her, you're deceiving her. 149 00:09:15,985 --> 00:09:17,426 For as long as possible. 150 00:09:17,461 --> 00:09:19,542 She won't be a child forever, Jocelyn. 151 00:09:19,577 --> 00:09:22,318 For now, I don't want her part of our world. 152 00:09:22,416 --> 00:09:24,154 Mom, I don't wanna do this. 153 00:09:24,201 --> 00:09:26,751 Please, take her memories. 154 00:09:37,827 --> 00:09:41,475 Hey, sorry I'm late. Captain's got me on those demonic murders. 155 00:09:41,510 --> 00:09:44,010 Look at the drawings. 156 00:09:45,146 --> 00:09:46,719 It's already happening. 157 00:09:46,876 --> 00:09:49,521 We both knew this time was coming. We'll tell her together. 158 00:09:49,556 --> 00:09:52,414 No, it was my choice. I'll do it alone. 159 00:09:52,449 --> 00:09:54,268 All right. Well, do it soon. 160 00:09:54,354 --> 00:09:56,450 And if she's unprepared, your life is in danger. 161 00:09:56,485 --> 00:09:57,548 And so is Clary's. 162 00:09:57,583 --> 00:09:59,268 - Hey, Luke, what's up? - Hey! 163 00:09:59,303 --> 00:10:01,158 - Incredible drawings. - Oh, thanks. 164 00:10:01,193 --> 00:10:03,180 And I got you these. 165 00:10:03,714 --> 00:10:05,770 - Spray paint. - Oh, they're perfect. 166 00:10:05,805 --> 00:10:08,575 If I catch any of that paint on city walls, I will arrest you. 167 00:10:08,610 --> 00:10:09,968 The paint is for Simon's van. 168 00:10:10,003 --> 00:10:12,153 - I'm insisting they rename the band. - Oh, yes, please. 169 00:10:12,188 --> 00:10:14,954 - Yeah. - Did your mom talk to you about that? 170 00:10:15,046 --> 00:10:16,479 The heirloom. Yeah, it's beautiful. 171 00:10:16,514 --> 00:10:19,878 - Clary, you're 18 now, and... - What is with you guys? 172 00:10:19,913 --> 00:10:22,749 I'm turning 18, it's not like I'm headed off on some epic journey. 173 00:10:22,784 --> 00:10:24,053 But you are! 174 00:10:24,088 --> 00:10:25,471 See, we are going to Lombardi's 175 00:10:25,506 --> 00:10:27,336 to celebrate your birthday after our gig. 176 00:10:27,371 --> 00:10:29,874 You should come back here after. 177 00:10:29,927 --> 00:10:31,978 The city's not that safe right now. 178 00:10:32,035 --> 00:10:34,120 Ah, thanks, Mom, but we're set. 179 00:10:34,169 --> 00:10:35,813 Yeah, we will take a rain check. 180 00:10:35,848 --> 00:10:38,363 Wait. Do I smell chicken cacciatore? 181 00:10:38,398 --> 00:10:40,001 Simon, your gig. 182 00:10:40,036 --> 00:10:41,950 - Oh, you're singing? - Yes, big gig. 183 00:10:41,985 --> 00:10:45,039 And by big, I mean not so. 184 00:10:45,105 --> 00:10:46,911 Losing circulation here. 185 00:10:46,946 --> 00:10:48,775 Breakfast, you and me, tomorrow. 186 00:10:48,810 --> 00:10:50,407 - Promise? - Yep. 187 00:10:50,441 --> 00:10:53,161 Mom... uh, Mom? 188 00:10:53,196 --> 00:10:57,180 Mom, you have to let me go. I'm biologically and legally an adult. 189 00:10:57,215 --> 00:10:58,912 Yeah. 190 00:10:58,970 --> 00:11:00,989 That's what I'm afraid of. 191 00:11:02,181 --> 00:11:03,730 - Shall we? - Yes. 192 00:11:05,566 --> 00:11:09,419 Just let her be a kid for one last day. 193 00:11:10,433 --> 00:11:10,937 Okay. 194 00:11:10,972 --> 00:11:12,993 My mom is so overprotective lately. 195 00:11:13,028 --> 00:11:14,012 So, do you remember in Aliens, 196 00:11:14,047 --> 00:11:16,382 when the alien queen was defending her eggs from Ripley? 197 00:11:16,444 --> 00:11:19,808 In this scenario, is my mom Ripley or the alien queen? 198 00:11:19,843 --> 00:11:21,017 - Both. - What? 199 00:11:21,052 --> 00:11:22,771 A mother defending her young. 200 00:11:22,845 --> 00:11:24,546 Defending me from what? 201 00:11:24,581 --> 00:11:25,770 I spend all day in an art studio. 202 00:11:25,852 --> 00:11:28,188 My life couldn't be more mundane. 203 00:11:28,223 --> 00:11:30,151 Besides, I really don't know much about when she was young. 204 00:11:30,197 --> 00:11:32,229 Oh, just do what I do and get all the dirt from your relatives. 205 00:11:32,264 --> 00:11:35,672 Well, I would if I could, but she doesn't have any. 206 00:11:35,759 --> 00:11:37,914 And my... my dad died before I was born. 207 00:11:38,003 --> 00:11:39,246 So, you have no one? 208 00:11:39,346 --> 00:11:42,251 No uncles, no aunts, no third cousins, twice removed? 209 00:11:42,325 --> 00:11:44,076 No, just me and my mom. 210 00:11:44,111 --> 00:11:46,590 It's why the Lewis clan has added three chairs to every seder 211 00:11:46,625 --> 00:11:47,929 - since pre-school. - Mmm. 212 00:11:47,964 --> 00:11:50,433 One for Clary, one for Jocelyn, and one for Elijah. 213 00:11:50,468 --> 00:11:52,800 - Of course. Obviously. - Yes, obviously. 214 00:11:52,835 --> 00:11:54,873 You guys don't think that's a little bit suspicious? 215 00:11:54,931 --> 00:11:56,515 You not knowing anything about your family? 216 00:11:56,550 --> 00:11:59,172 Your mom could be hiding some deep, dark secret. 217 00:11:59,207 --> 00:12:01,009 Maureen, it's not possible. 218 00:12:01,044 --> 00:12:02,334 - No, no, think about it. - No, seriously. 219 00:12:02,384 --> 00:12:05,851 My mother is incapable of concealing anything from me. 220 00:12:16,994 --> 00:12:19,427 Isabelle, let's go. 221 00:12:27,460 --> 00:12:29,261 Hey, there, big bro. 222 00:12:29,438 --> 00:12:30,304 Really? 223 00:12:30,362 --> 00:12:34,064 What can I say? Demons dig blondes. 224 00:12:34,099 --> 00:12:35,974 Of course they do, but that's white. 225 00:12:36,009 --> 00:12:37,143 Platinum. 226 00:12:37,178 --> 00:12:39,808 And they don't exactly like Shakespeare, okay, Alec? 227 00:12:39,843 --> 00:12:41,454 You're plenty distracting on your own. 228 00:12:41,544 --> 00:12:44,122 So, be yourself. Is that what you're trying to say? 229 00:12:44,157 --> 00:12:47,003 Never mind. Looking good, let's go. 230 00:12:47,678 --> 00:12:48,791 We're ready, Jace. 231 00:12:48,826 --> 00:12:51,716 - Nice choice, Izzy. Demons dig blondes. - Told you. 232 00:12:51,774 --> 00:12:52,901 It's platinum. 233 00:12:52,936 --> 00:12:53,857 All right, guys, for some reason 234 00:12:53,892 --> 00:12:55,424 our demon friends are killing mundanes 235 00:12:55,482 --> 00:12:57,106 and draining their blood. 236 00:12:57,141 --> 00:12:59,898 Why do they want blood? Isn't that vampire territory? 237 00:12:59,950 --> 00:13:01,918 I don't know, Alec. 238 00:13:02,078 --> 00:13:03,423 Lazy vampires, maybe? 239 00:13:03,458 --> 00:13:05,326 There must be something special about their blood. 240 00:13:05,361 --> 00:13:07,506 What could be special about mundane blood? 241 00:13:07,541 --> 00:13:11,350 You get me a sample and I'll tell you exactly what they're looking for. 242 00:13:11,385 --> 00:13:12,602 We'll have more answers 243 00:13:12,637 --> 00:13:14,943 when we figure out exactly who the demons are working for. 244 00:13:14,978 --> 00:13:16,871 So, you don't think they're acting on their own? 245 00:13:16,906 --> 00:13:17,891 No. 246 00:13:17,926 --> 00:13:21,759 They're not exactly creative thinkers, they're shapeshifters. 247 00:13:23,235 --> 00:13:26,025 This is what our target looks like. 248 00:13:26,121 --> 00:13:27,727 For now. 249 00:13:28,317 --> 00:13:30,479 Great. I'll get approval for the mission. 250 00:13:30,514 --> 00:13:31,927 Come on, Alec. 251 00:13:31,962 --> 00:13:33,130 By the time you've sent that message, 252 00:13:33,165 --> 00:13:35,166 we'll have killed six demons. 253 00:13:35,257 --> 00:13:39,423 Besides, it's more fun to break the rules than to follow them. 254 00:13:39,579 --> 00:13:41,503 ♪ Forever young ♪ 255 00:13:41,538 --> 00:13:45,402 ♪ I wanna be forever young ♪ 256 00:13:45,749 --> 00:13:49,529 ♪ Do you really want to live forever ♪ 257 00:13:50,588 --> 00:13:54,629 ♪ Forever young ♪ 258 00:13:58,178 --> 00:14:00,245 Whoo! 259 00:14:04,268 --> 00:14:05,739 Thanks for being our roadie. 260 00:14:05,774 --> 00:14:08,321 Yeah, and thank you for being our artist in residence. 261 00:14:08,356 --> 00:14:09,855 Of course. 262 00:14:11,492 --> 00:14:15,185 So, you went on stage tonight as Champagne Enema. 263 00:14:15,220 --> 00:14:17,451 What were we thinking, right? 264 00:14:17,486 --> 00:14:19,203 But now... 265 00:14:19,283 --> 00:14:20,509 we're Rock Solid Panda. 266 00:14:20,544 --> 00:14:21,512 Yeah, we are. 267 00:14:21,547 --> 00:14:25,025 Rock Solid Panda, coming up. I'm feeling inspired. 268 00:14:26,283 --> 00:14:27,732 - Paint. - Paint. 269 00:14:34,265 --> 00:14:36,048 What's that tag? 270 00:14:36,989 --> 00:14:39,511 Weird, I didn't even mean to draw that. 271 00:14:39,644 --> 00:14:41,222 Second time today. 272 00:14:41,282 --> 00:14:42,390 You know they have confirmed cases 273 00:14:42,425 --> 00:14:44,854 of people waking up in the morning speaking French, 274 00:14:44,889 --> 00:14:47,107 and they never even studied the language. 275 00:14:47,282 --> 00:14:49,166 Do you think that's some kind of language? 276 00:14:49,349 --> 00:14:50,965 Sanskrit maybe. 277 00:14:55,919 --> 00:14:58,223 Hey, can you watch where you're going? 278 00:15:00,752 --> 00:15:02,126 You can see me? 279 00:15:02,264 --> 00:15:03,623 Yeah, that's kind of the point, 280 00:15:03,658 --> 00:15:05,571 but you obviously didn't see me. 281 00:15:05,606 --> 00:15:07,181 You have the Sight. 282 00:15:07,215 --> 00:15:08,914 Wait, the what? 283 00:15:10,087 --> 00:15:11,562 How can I not know who you are? 284 00:15:11,597 --> 00:15:14,339 Has that line seriously ever worked for you? 285 00:15:14,422 --> 00:15:15,871 Even once? 286 00:15:18,214 --> 00:15:19,713 Jace! 287 00:15:26,421 --> 00:15:28,020 Can you guys believe that blonde dude? 288 00:15:28,141 --> 00:15:30,733 You mean the imaginary dude you were talking to? 289 00:15:30,768 --> 00:15:33,167 No, the guy right there, running into the club. 290 00:15:33,260 --> 00:15:35,101 Clary, there's nobody there. 291 00:15:35,187 --> 00:15:36,631 The guy covered in tats, like... 292 00:15:36,666 --> 00:15:38,839 What guy are you talking about? 293 00:15:39,413 --> 00:15:41,145 You guys seriously don't see him? 294 00:15:41,211 --> 00:15:42,712 No. 295 00:15:43,339 --> 00:15:45,088 Okay, could you stop making me feel insane? 296 00:15:45,123 --> 00:15:46,908 Could you stop acting that way? 297 00:15:46,994 --> 00:15:49,150 Clary, what was in your latte? 298 00:15:51,707 --> 00:15:52,883 Where you going? 299 00:15:52,918 --> 00:15:53,830 To get some answers. 300 00:15:53,865 --> 00:15:55,530 Remember, your fake ID sucks. 301 00:16:09,136 --> 00:16:10,668 ♪ Breathe in ♪ 302 00:16:24,025 --> 00:16:25,491 ♪ Breathe out ♪ 303 00:16:35,178 --> 00:16:38,108 More mundane blood for your boss. 304 00:16:38,929 --> 00:16:40,395 ♪ Breathe in ♪ 305 00:16:51,569 --> 00:16:54,125 I'm gonna go fail at getting us some birthday drinks. 306 00:16:54,222 --> 00:16:56,190 I'm gonna go fail with you. 307 00:16:56,357 --> 00:16:58,349 Do you want some... Clary! 308 00:17:01,220 --> 00:17:03,236 ♪ Breathe out ♪ 309 00:17:04,921 --> 00:17:06,614 ♪ Breathe in ♪ 310 00:17:08,557 --> 00:17:10,365 ♪ Breathe out ♪ 311 00:17:11,180 --> 00:17:12,895 ♪ Uh ♪ 312 00:17:14,020 --> 00:17:16,604 Circle members aren't welcome in my club. 313 00:17:18,275 --> 00:17:20,762 No worries, warlock. It's all ancient history. 314 00:17:20,797 --> 00:17:24,598 Really? To me, it was like a blink of an eye. 315 00:17:32,833 --> 00:17:36,181 We've endured worse. 316 00:17:36,337 --> 00:17:38,629 You've inflicted worse. 317 00:17:40,989 --> 00:17:42,521 Leave. 318 00:17:43,994 --> 00:17:45,576 ♪ Breathe out ♪ 319 00:17:58,812 --> 00:18:00,494 - ♪ Breathe in ♪ - Izzy. 320 00:18:13,702 --> 00:18:15,418 ♪ Breathe out ♪ 321 00:18:25,868 --> 00:18:27,888 Somebody works out. 322 00:18:28,014 --> 00:18:29,985 Cool contacts. 323 00:18:32,734 --> 00:18:36,670 I hear you've been pedaling mundane blood. 324 00:18:36,705 --> 00:18:39,841 Why? Are you looking to score? 325 00:18:40,287 --> 00:18:41,870 I'm not. 326 00:18:43,719 --> 00:18:46,104 But you're gonna tell me who is. 327 00:18:46,529 --> 00:18:48,729 Well, you're outnumbered here. 328 00:18:49,902 --> 00:18:52,468 - Oh, I like our odds. - ♪ Breathe in ♪ 329 00:18:53,943 --> 00:18:55,525 Last chance. 330 00:18:59,228 --> 00:19:00,529 Watch out! 331 00:19:04,289 --> 00:19:06,424 Careful! 332 00:19:18,400 --> 00:19:20,516 Are you hurt? 333 00:19:28,232 --> 00:19:29,366 ♪ Breathe out ♪ 334 00:19:40,207 --> 00:19:42,875 Alec! 335 00:19:43,033 --> 00:19:44,084 ♪ Breathe in ♪ 336 00:19:58,172 --> 00:20:00,755 - Sorry. - ♪ Breathe out ♪ 337 00:20:11,843 --> 00:20:13,954 But... Clary! 338 00:20:15,622 --> 00:20:17,171 Clary! 339 00:20:21,120 --> 00:20:22,669 Drive. 340 00:20:30,632 --> 00:20:31,921 And then these creepy tentacles 341 00:20:31,956 --> 00:20:33,529 seemed to come out of the body builder's face, 342 00:20:33,611 --> 00:20:36,968 and... and then the guy just... vaporized. 343 00:20:37,003 --> 00:20:38,801 I mean, I was drugged, right? 344 00:20:38,836 --> 00:20:40,144 What did the markings look like 345 00:20:40,228 --> 00:20:41,461 on the blonde boy you were talking about? 346 00:20:41,496 --> 00:20:44,663 Who cares, Mom, okay? Are you even listening to me? 347 00:20:44,698 --> 00:20:45,862 I think I killed a guy. 348 00:20:45,897 --> 00:20:49,398 Clary... did they look like this? 349 00:20:52,324 --> 00:20:53,774 Mom, what the... 350 00:20:53,879 --> 00:20:57,740 Everything you saw tonight has a meaning and an explanation, 351 00:20:57,775 --> 00:20:59,598 and I've dreaded having this conversation with you 352 00:20:59,633 --> 00:21:00,809 since the day you were born. 353 00:21:00,844 --> 00:21:02,803 What is going on? 354 00:21:02,838 --> 00:21:04,672 Am I going insane? 355 00:21:04,707 --> 00:21:06,875 No, you're not. 356 00:21:07,131 --> 00:21:08,485 But the protections are wearing off. 357 00:21:08,520 --> 00:21:10,455 You're 18 now, and you need to know the truth. 358 00:21:10,490 --> 00:21:12,087 Protections? What does that even mean? 359 00:21:12,122 --> 00:21:13,509 Mom, you... Mom, you're scaring the hell out of me. 360 00:21:13,544 --> 00:21:14,836 I know, and that's why I've put this off 361 00:21:14,871 --> 00:21:16,470 until the last possible minute. 362 00:21:16,505 --> 00:21:18,818 Jocelyn, look out the window. 363 00:21:18,853 --> 00:21:22,154 Magnus called to warn us. They found you. 364 00:21:24,821 --> 00:21:26,923 Dot, it's time. 365 00:21:26,958 --> 00:21:29,426 Okay, listen to me. You cannot be near me. 366 00:21:29,461 --> 00:21:31,939 - What's happening? - I got a very powerful person angry. 367 00:21:31,974 --> 00:21:32,674 What did you do? 368 00:21:32,709 --> 00:21:34,699 I hid something from him and his followers. 369 00:21:34,734 --> 00:21:36,490 Followers? Why can't we just call the police? 370 00:21:36,525 --> 00:21:39,252 The policeman you need to call is Luke. 371 00:21:39,963 --> 00:21:42,848 Keep this with you and think of me when you wear it. 372 00:21:42,883 --> 00:21:44,678 Mom, this is not the time for more birthday gifts. 373 00:21:44,713 --> 00:21:46,207 What the hell is happening? 374 00:21:46,242 --> 00:21:47,825 Only if you need it. 375 00:21:49,355 --> 00:21:53,043 Trust your instincts. You're more powerful than you know. 376 00:21:55,663 --> 00:21:57,262 Take Jocelyn alive. 377 00:21:57,320 --> 00:21:58,673 Find the Mortal Cup. 378 00:21:58,755 --> 00:22:01,680 - Mom, I need to understand what's... - Dot, open it. 379 00:22:09,787 --> 00:22:11,181 Everything I've done, 380 00:22:11,216 --> 00:22:13,746 every mistake I've made was because I love you more than words. 381 00:22:13,781 --> 00:22:15,554 - What are you doing? - Luke will explain everything. 382 00:22:15,589 --> 00:22:16,627 - He'll hide you. - Hide me? 383 00:22:16,662 --> 00:22:19,003 From the Circle. He's the only one you can trust. 384 00:22:19,038 --> 00:22:19,872 Trust no one else. 385 00:22:19,946 --> 00:22:21,617 - Mom, I don't... - Where's Luke now? 386 00:22:21,652 --> 00:22:24,217 - At the police station! - Remember, I love you. 387 00:22:24,252 --> 00:22:26,135 Mom! Mom! 388 00:22:26,240 --> 00:22:28,173 - Clary! - Mom! 389 00:22:32,411 --> 00:22:34,610 Ow. 390 00:22:36,104 --> 00:22:37,706 Clary? 391 00:22:38,556 --> 00:22:40,336 Captain Vargas. 392 00:22:40,371 --> 00:22:42,691 It's 2:00 in the morning. What are you doing here so late? 393 00:22:42,820 --> 00:22:44,353 Uh, um... 394 00:22:45,030 --> 00:22:47,262 Luke said he'd, uh, drive me home if he was still here. 395 00:22:47,336 --> 00:22:49,641 Still doesn't trust those cabbies, huh? 396 00:22:50,194 --> 00:22:53,705 Well, he's in the middle of an interview. It could take a while. 397 00:22:53,778 --> 00:22:56,799 Cool, I'll wait in the cafeteria. 398 00:22:56,834 --> 00:23:00,587 Hey, uh... is there some sort of problem? 399 00:23:00,724 --> 00:23:02,097 Guy trouble? 400 00:23:02,216 --> 00:23:03,806 Yeah, sure. 401 00:23:03,887 --> 00:23:06,795 Guy trouble, it's, uh... something like that. 402 00:23:55,750 --> 00:23:57,596 I won't let them find you. 403 00:24:43,458 --> 00:24:47,234 This could all be over if you just turn over the Mortal Cup. 404 00:24:47,269 --> 00:24:48,486 That's not gonna happen. 405 00:24:48,521 --> 00:24:50,753 After all these years, you're still after it? 406 00:24:50,788 --> 00:24:53,972 It's not for us. 407 00:24:54,102 --> 00:24:56,212 It's for him. 408 00:24:57,051 --> 00:24:58,574 Valentine's still alive. 409 00:24:58,609 --> 00:25:00,895 He'll be pretty surprised to see that you are, too. 410 00:25:00,960 --> 00:25:03,098 I won't let Valentine create an army. 411 00:25:03,133 --> 00:25:05,043 You once believed in him. 412 00:25:05,109 --> 00:25:08,153 I believed in protecting humankind. 413 00:25:12,477 --> 00:25:14,515 You'll never get the Cup. 414 00:25:16,986 --> 00:25:18,536 No! 415 00:25:20,775 --> 00:25:22,849 _ 416 00:25:22,884 --> 00:25:25,210 The minute we found out Jocelyn Fairchild was alive, 417 00:25:25,245 --> 00:25:27,060 - you were easy to track. - Fairchild? 418 00:25:27,133 --> 00:25:29,493 Turns out you and Jocelyn were never that far apart. 419 00:25:29,602 --> 00:25:30,710 The Circle has her now. 420 00:25:30,745 --> 00:25:33,008 It's just a matter of time until we catch the daughter. 421 00:25:33,074 --> 00:25:36,301 You can have them both if you give up the Mortal Cup. 422 00:25:37,214 --> 00:25:40,450 I don't care about either of them. They mean nothing to me. 423 00:25:40,485 --> 00:25:43,295 Kill them both if you like. 424 00:25:43,389 --> 00:25:45,657 My people want the Cup. 425 00:25:45,723 --> 00:25:48,017 Why do you think I've been hanging around here all these years? 426 00:25:48,052 --> 00:25:50,076 Now, when I find the Cup... 427 00:25:50,110 --> 00:25:51,481 I'm gonna keep it. 428 00:25:51,516 --> 00:25:53,356 And you can tell Valentine and the Circle that. 429 00:25:53,391 --> 00:25:54,772 No one mentioned Valentine. 430 00:25:54,807 --> 00:25:55,790 You didn't have to. 431 00:25:55,825 --> 00:25:58,230 - Listen to me. - No, you listen to me. 432 00:25:58,529 --> 00:26:00,185 Get out of my office. 433 00:26:14,753 --> 00:26:19,063 Mom... Mom... 434 00:26:29,672 --> 00:26:32,635 _ 435 00:26:59,650 --> 00:27:01,543 You've returned. 436 00:27:02,640 --> 00:27:05,705 I'm so sorry it had to be this way, Jocelyn. 437 00:27:13,340 --> 00:27:16,251 I told you to bring her back unharmed. 438 00:27:17,671 --> 00:27:18,992 What happened? 439 00:27:19,027 --> 00:27:20,238 A potion. 440 00:27:20,273 --> 00:27:22,451 She must have been under the protection of a warlock. 441 00:27:22,486 --> 00:27:26,161 She was in league with the Downworlder, hiding amongst the mundane. 442 00:27:26,196 --> 00:27:27,106 Coward. 443 00:27:27,141 --> 00:27:30,844 Jocelyn Fairchild was able to hide from the Circle for 18 years. 444 00:27:31,053 --> 00:27:33,427 Do you think a coward is capable of something like that? 445 00:27:33,462 --> 00:27:36,713 The only thing she's capable of is smelling like a mundane. 446 00:27:38,856 --> 00:27:39,873 I'm sorry? 447 00:27:39,970 --> 00:27:41,978 She betrayed the Circle. 448 00:27:42,012 --> 00:27:43,638 She doesn't deserve our respect. 449 00:28:01,838 --> 00:28:03,722 Mom! Mom! 450 00:28:08,130 --> 00:28:10,580 Mom! 451 00:28:14,134 --> 00:28:18,007 Mom... 452 00:28:21,111 --> 00:28:23,194 Mom! 453 00:29:18,886 --> 00:29:20,385 Dot. 454 00:29:22,050 --> 00:29:24,018 They took Jocelyn. 455 00:29:24,128 --> 00:29:25,616 Who took her? 456 00:29:25,698 --> 00:29:29,122 Rogue Shadowhunters searching for the Mortal Cup. 457 00:29:29,273 --> 00:29:31,491 What the hell are you talking about? 458 00:29:31,830 --> 00:29:33,553 Think, Clary. 459 00:29:33,611 --> 00:29:35,887 Did your mother ever talk to you about a cup? 460 00:29:35,922 --> 00:29:37,003 A very important cup. 461 00:29:37,037 --> 00:29:39,025 It's gold, almost like a chalice. 462 00:29:39,060 --> 00:29:41,840 No! No, I don't know anything about a cup, Dot. 463 00:29:41,875 --> 00:29:43,412 One of the antiquities downstairs? 464 00:29:43,447 --> 00:29:44,734 No, no, not those. 465 00:29:44,769 --> 00:29:48,077 Think, Clary. This could save Jocelyn. 466 00:29:48,112 --> 00:29:51,099 I can't think! Someone kidnapped my mother! 467 00:29:51,191 --> 00:29:53,729 You know more than you think you do, Clary Fray. 468 00:30:23,727 --> 00:30:26,831 What, no "thank you" for saving your life? 469 00:30:28,413 --> 00:30:31,217 Careful. That demon got a piece of you. 470 00:30:31,541 --> 00:30:34,254 - Demons? - Yeah. 471 00:30:34,304 --> 00:30:36,871 What do you think that miserable, disgusting thing was? 472 00:30:36,980 --> 00:30:38,845 I, uh... I thought it was Dot. 473 00:30:38,880 --> 00:30:42,233 No, Ravener demon, shapeshifter. 474 00:30:42,268 --> 00:30:44,219 You're just saying words now. 475 00:30:44,254 --> 00:30:48,207 Why... why is the room swirling? 476 00:30:48,280 --> 00:30:49,241 Demon venom. 477 00:30:50,337 --> 00:30:52,003 It's that bad? 478 00:30:58,195 --> 00:30:59,694 I got you. 479 00:31:12,135 --> 00:31:14,851 Jocelyn, you're back with me. 480 00:31:22,060 --> 00:31:23,310 Ow. 481 00:31:24,943 --> 00:31:27,662 - Wait, I don't know who you... - I'm Isabelle. 482 00:31:28,240 --> 00:31:31,460 I've never seen Jace so curious about a mundane... 483 00:31:31,885 --> 00:31:33,428 or distracted. 484 00:31:33,562 --> 00:31:37,014 Like you saw earlier, distractions are dangerous in our line of work. 485 00:31:37,049 --> 00:31:39,117 I have no idea what you're talking about. 486 00:31:39,266 --> 00:31:40,460 Who's Jace? 487 00:31:40,564 --> 00:31:42,998 You really don't know much, do you? 488 00:31:44,068 --> 00:31:47,906 All I know is some psychos took my mother, and now you people have taken me. 489 00:31:47,941 --> 00:31:52,443 And by "taken" I assume you mean "saved your life"? 490 00:31:53,079 --> 00:31:54,398 A mundane shouldn't even be here. 491 00:31:54,453 --> 00:31:55,791 Where is "here" exactly? 492 00:31:55,841 --> 00:31:58,202 - She's not a mundane, Alec. - How do you know that? 493 00:31:58,237 --> 00:31:59,935 Because the seraph blade lit up when she touched it. 494 00:31:59,970 --> 00:32:01,904 Look, Isabelle, can you... 495 00:32:02,074 --> 00:32:05,210 I'm Jace Wayland. 496 00:32:05,407 --> 00:32:08,207 - I'm, uh... - Clary Fray, we know who you are. 497 00:32:08,242 --> 00:32:09,698 Am I the only one who finds this unusual? 498 00:32:09,733 --> 00:32:11,604 You find everything unusual, Alec. 499 00:32:11,654 --> 00:32:12,753 I have to report this to the Clave. 500 00:32:12,788 --> 00:32:15,170 You know what? Dial it down a notch. 501 00:32:15,204 --> 00:32:17,022 My brother doesn't have a dial. 502 00:32:17,124 --> 00:32:19,947 I love you, Alec, but you have a switch that's always on. 503 00:32:19,982 --> 00:32:21,462 I love you, too. But this... 504 00:32:21,520 --> 00:32:24,553 Hey, you know what? Give me a minute. 505 00:32:27,361 --> 00:32:29,861 Here's a word you never hear me say. Please? 506 00:32:31,659 --> 00:32:32,694 What is with you? 507 00:32:32,729 --> 00:32:33,737 Really, no, what is with him? 508 00:32:33,772 --> 00:32:36,227 Walk with me, big brother. 509 00:32:38,444 --> 00:32:39,834 I'll explain it to you. 510 00:32:39,869 --> 00:32:40,998 We don't know this girl. 511 00:32:41,033 --> 00:32:42,614 There's no such thing as new Shadowhunters. 512 00:32:42,649 --> 00:32:45,024 - There is now. - You don't find that strange? 513 00:32:45,059 --> 00:32:48,468 What I find strange is that you're so upset. 514 00:32:48,503 --> 00:32:51,881 Maybe you're upset by the way Jace is looking at her. 515 00:32:51,964 --> 00:32:54,278 You know, you should be happy that Jace is interested in someone 516 00:32:54,313 --> 00:32:55,566 other than himself. 517 00:32:55,601 --> 00:32:57,743 Maybe I'm pissed that she's ruined the mission. 518 00:32:57,778 --> 00:32:59,654 We never found out who's buying the blood. 519 00:32:59,689 --> 00:33:01,555 That was our one job. 520 00:33:04,249 --> 00:33:07,397 Your wound, it's healed. 521 00:33:08,654 --> 00:33:10,487 How is that even possible? 522 00:33:10,824 --> 00:33:14,195 So, what, I'm miraculously healed, and all of you... 523 00:33:14,343 --> 00:33:16,831 stunning people have magical powers? 524 00:33:16,866 --> 00:33:20,043 No. No, don't confuse me with a warlock. 525 00:33:20,078 --> 00:33:21,013 - A what? - A warlock. 526 00:33:21,048 --> 00:33:23,103 It's one of the Downworlders. 527 00:33:23,153 --> 00:33:25,562 Okay, you're not making any sense. 528 00:33:25,910 --> 00:33:28,013 Warlocks, vampires, Seelies... 529 00:33:28,048 --> 00:33:29,814 Literally my brain is about to explode. 530 00:33:29,903 --> 00:33:32,616 Jeez, all right. Well, I'll keep it simple for you. 531 00:33:33,069 --> 00:33:35,259 All the legends are true. 532 00:33:35,937 --> 00:33:37,872 We're Shadowhunters. 533 00:33:37,977 --> 00:33:41,146 We protect the human world from the demon world. 534 00:33:41,385 --> 00:33:45,200 So those people you saw murdered at the Pandemonium, 535 00:33:45,235 --> 00:33:48,300 they weren't people at all, they were shapeshifting demons. 536 00:33:48,518 --> 00:33:52,839 I'm not interested in being a part of your supernatural fight club. 537 00:33:53,516 --> 00:33:55,446 I just wanna find my mom. 538 00:33:56,203 --> 00:33:57,373 The rest of it, whatever it is, 539 00:33:57,408 --> 00:33:58,356 all I care about 540 00:33:58,390 --> 00:34:00,557 is finding my mother. 541 00:34:01,976 --> 00:34:03,525 Please. 542 00:34:04,701 --> 00:34:07,028 Please help me find her. 543 00:34:07,742 --> 00:34:10,126 I'm the best chance you've got. 544 00:34:11,914 --> 00:34:13,974 I don't even know you. 545 00:34:18,628 --> 00:34:20,378 Simon. 546 00:34:20,412 --> 00:34:22,316 How come you haven't answered your phone in two days? 547 00:34:22,351 --> 00:34:24,859 Things are... all ripped apart. 548 00:34:24,894 --> 00:34:26,370 Where are you? 549 00:34:26,405 --> 00:34:27,724 Find My Friends says your phone is 550 00:34:27,759 --> 00:34:29,551 in an abandoned church on Deighton. 551 00:34:29,625 --> 00:34:31,124 I'm outside. 552 00:34:35,946 --> 00:34:37,517 I see you. 553 00:34:37,602 --> 00:34:39,030 I don't see you. 554 00:34:39,156 --> 00:34:40,862 Give me five minutes. I have to get dressed. 555 00:34:40,952 --> 00:34:42,803 Dressed? What are you doing undressed in an abandoned church? 556 00:34:42,838 --> 00:34:46,120 Clary, is there... Is there a meth problem we have to talk about? 557 00:34:46,198 --> 00:34:48,732 Simon, just give me five minutes, okay? 558 00:34:50,409 --> 00:34:53,203 Um, what, uh... What happened to my clothes? 559 00:34:53,238 --> 00:34:54,506 Demon venom. 560 00:34:54,678 --> 00:34:55,981 Remember? 561 00:34:56,396 --> 00:34:58,579 Isabelle left you these. 562 00:35:02,981 --> 00:35:04,189 You're kidding, right? 563 00:35:04,263 --> 00:35:06,764 She's very comfortable with her body. 564 00:35:08,025 --> 00:35:09,657 Okay. 565 00:35:17,394 --> 00:35:19,162 How did that get there? 566 00:35:19,197 --> 00:35:20,071 I drew that. 567 00:35:20,163 --> 00:35:21,156 Okay, listen. 568 00:35:21,190 --> 00:35:23,275 I still don't get everything that's going on here, 569 00:35:23,309 --> 00:35:25,186 but you do not tattoo my neck. 570 00:35:25,326 --> 00:35:26,111 That's creepy. 571 00:35:26,145 --> 00:35:29,328 Duly noted. I guess next time I'll just let you die. 572 00:35:30,442 --> 00:35:32,520 And it's not a tattoo. 573 00:35:33,026 --> 00:35:34,592 It's a rune. 574 00:35:35,321 --> 00:35:37,705 They have enormous power. 575 00:35:38,112 --> 00:35:39,882 Good for Shadowhunters. 576 00:35:40,078 --> 00:35:41,500 Lethal for humans. 577 00:35:41,535 --> 00:35:45,006 But you, you already know all about runes, don't you? 578 00:35:49,850 --> 00:35:51,399 Maybe you don't. 579 00:35:53,119 --> 00:35:56,852 Which is what makes you so interesting... 580 00:35:56,915 --> 00:35:58,860 Clary Fray. 581 00:36:00,716 --> 00:36:02,912 I saw something... behind your friend. 582 00:36:03,369 --> 00:36:05,264 You're not gonna kill Simon, are you? 583 00:36:05,338 --> 00:36:08,779 Protect the humans, kill the demons. You'll get it eventually. 584 00:36:10,656 --> 00:36:13,005 So, why can't Simon see you? 585 00:36:13,466 --> 00:36:17,804 This is a glamour, a rune that makes me invisible to mundanes. 586 00:36:17,921 --> 00:36:19,571 It's a shame, really, 'cause... 587 00:36:19,606 --> 00:36:21,539 well, denying them all this. 588 00:36:23,035 --> 00:36:27,130 What do you have on, Clary? 589 00:36:27,746 --> 00:36:29,518 Let me take you home. 590 00:36:30,011 --> 00:36:32,147 I don't think I have one anymore. 591 00:36:32,213 --> 00:36:34,546 Why? What do you mean? 592 00:36:35,546 --> 00:36:36,559 Well... 593 00:36:36,670 --> 00:36:38,674 Clary Fairchild! 594 00:36:43,297 --> 00:36:45,590 Clary, what's going on? 595 00:36:46,513 --> 00:36:47,566 What are you looking at? 596 00:36:47,601 --> 00:36:49,551 If you give us the girl, I'll let you live. 597 00:36:49,586 --> 00:36:52,208 You're in no position to be making rules. 598 00:36:53,673 --> 00:36:54,954 Clary... 599 00:37:04,928 --> 00:37:07,805 - We'll never stop hunting her. - This is for my father. 600 00:37:11,492 --> 00:37:14,346 - Jace! - Excuse me? 601 00:37:14,465 --> 00:37:16,849 - Is he dead? - Is who dead? 602 00:37:20,868 --> 00:37:22,271 What the... 603 00:37:22,421 --> 00:37:24,041 Could you deglamourize, or whatever, 604 00:37:24,076 --> 00:37:27,160 so my best friend doesn't think I'm losing my mind? 605 00:37:33,561 --> 00:37:35,968 Um... what is happening? 606 00:37:36,003 --> 00:37:38,495 Yeah, we don't have the luxury right now, kid. Everyone back inside. 607 00:37:38,530 --> 00:37:39,995 Clary, who is this? Your meth dealer? 608 00:37:40,030 --> 00:37:42,452 I've seen him before. At the police station. 609 00:37:42,525 --> 00:37:45,293 He's a member of the Circle. Clary, he's here for you. 610 00:37:45,328 --> 00:37:46,718 He's with the people who took my mother. 611 00:37:46,753 --> 00:37:49,153 Right, your little best friend here led him right to you. 612 00:37:49,234 --> 00:37:51,235 He's here to capture or kill you. 613 00:37:51,334 --> 00:37:53,352 There's a dead body there, we have to call Luke. 614 00:37:53,386 --> 00:37:55,938 We can't trust Luke, Simon. We can't. 615 00:37:55,973 --> 00:37:59,192 Clary, I need to keep you safe. 616 00:37:59,663 --> 00:38:03,584 I promise you, I promise I am gonna help you find your mother. 617 00:38:03,619 --> 00:38:06,300 But you're one of us. You're a Shadowhunter. 618 00:38:06,335 --> 00:38:07,158 What are you talking about? 619 00:38:07,193 --> 00:38:11,799 Clary... you don't know this guy, all right? 620 00:38:11,865 --> 00:38:14,013 Come with me. I can get us help. 621 00:38:14,048 --> 00:38:15,414 Clary, please. 622 00:38:15,519 --> 00:38:17,218 Clary, come on. 623 00:38:21,731 --> 00:38:24,186 I don't see the Mortal Cup! 624 00:38:24,872 --> 00:38:26,392 We searched. 625 00:38:26,734 --> 00:38:28,982 It's not in the loft. 626 00:38:29,055 --> 00:38:32,725 Just because you couldn't find it doesn't mean it isn't there. 627 00:38:35,776 --> 00:38:37,395 There's a daughter. 628 00:38:37,430 --> 00:38:40,212 It looks just like Jocelyn. 629 00:38:40,247 --> 00:38:43,049 There's no sign of the father. 630 00:38:43,124 --> 00:38:44,957 Could be a mundane. 631 00:38:48,776 --> 00:38:51,060 Jocelyn has a daughter? 632 00:38:52,568 --> 00:38:56,586 Well, in that case, I'd like to speak to Jocelyn's daughter. 633 00:38:56,620 --> 00:38:59,837 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com