1 00:00:00,956 --> 00:00:03,959 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,169 Alla legender är sanna. 3 00:00:06,670 --> 00:00:09,214 Detta har hänt... 4 00:00:09,297 --> 00:00:11,759 Vi skyddar människovärlden från demonernas värld. 5 00:00:11,842 --> 00:00:13,594 -Du vilseför henne. -Så länge det går. 6 00:00:13,677 --> 00:00:14,762 Ta minnena ifrån henne. 7 00:00:14,845 --> 00:00:16,346 Dot, öppna. 8 00:00:17,973 --> 00:00:19,099 Ni får aldrig bägaren. 9 00:00:19,182 --> 00:00:21,184 -Nej! -Nån har kidnappat min mamma! 10 00:00:21,268 --> 00:00:22,603 Du vet mer än du tror. 11 00:00:24,688 --> 00:00:25,773 Var inte rädd. 12 00:00:25,856 --> 00:00:27,107 Kan du avglamorisera, 13 00:00:27,190 --> 00:00:29,943 så min bästa vän inte tror att jag är knäpp? 14 00:00:30,027 --> 00:00:32,154 -Jag måste beskydda dig. -Jag kan fixa hjälp. 15 00:00:35,699 --> 00:00:37,618 Clary. 16 00:00:40,370 --> 00:00:42,372 Kom, Clary. Vi måste gå. 17 00:00:43,415 --> 00:00:46,794 Simon, jag tror att Jace kan hjälpa oss. 18 00:00:48,587 --> 00:00:50,380 -Va? -Kom. 19 00:00:51,423 --> 00:00:53,300 Hur vet vi att Mick Jagger-kopian här 20 00:00:53,383 --> 00:00:57,137 -ens tänker försöka... -Värdslig, vi har inte tid. 21 00:00:58,931 --> 00:01:01,266 Kom, Simon, vi går. 22 00:01:19,492 --> 00:01:20,911 Jag vet. Lita på mig. 23 00:01:20,994 --> 00:01:22,287 Han bränner sig själv. 24 00:01:24,707 --> 00:01:25,833 Vad gör du? 25 00:01:25,916 --> 00:01:28,210 Jag är inte din typ. Jag är inte... 26 00:01:38,261 --> 00:01:39,638 Var är vi? 27 00:01:41,556 --> 00:01:43,100 Vad i helsike? 28 00:01:44,643 --> 00:01:47,563 Clary, pågår det ett krig som jag inte vet om? 29 00:01:48,063 --> 00:01:51,149 -Ja, nu. -Jag tror att det kretsar kring mamma. 30 00:01:54,570 --> 00:01:56,989 -Kommer du? -Ja. 31 00:01:57,573 --> 00:01:59,700 Vad är det här för ställe? 32 00:01:59,783 --> 00:02:02,745 Vilken massa prylar. Har de rånat en teknikbutik? 33 00:02:10,293 --> 00:02:12,545 Ska den här kallblodiga mördaren hjälpa oss? 34 00:02:12,630 --> 00:02:14,715 Han är ingen mördare. Han skyddar oss. 35 00:02:14,798 --> 00:02:17,718 Särskilt dig. Det är liksom vår grej. 36 00:02:17,801 --> 00:02:19,637 Er grej? Har ni en grej? 37 00:02:19,720 --> 00:02:21,639 Han menar att de är Shadowhunters. 38 00:02:21,722 --> 00:02:24,016 De skyddar människor från demoner. 39 00:02:24,099 --> 00:02:27,978 Demoner. Det är klart, för det dräller ju av demoner i New York. 40 00:02:28,061 --> 00:02:30,480 Det var det första vettiga du sagt idag. 41 00:02:34,317 --> 00:02:35,527 -NYPD. -Hittar de oss inte? 42 00:02:35,611 --> 00:02:36,612 Nej. 43 00:02:36,695 --> 00:02:38,113 Våra sköldar ser till det. 44 00:02:38,196 --> 00:02:40,908 Polisen gör som värdsliga gör i några timmar, 45 00:02:40,991 --> 00:02:42,743 och sen är området ofarligt igen. 46 00:02:42,826 --> 00:02:44,662 Vad pågår? 47 00:02:44,745 --> 00:02:47,080 Var gör en världslig på institutet? 48 00:02:47,164 --> 00:02:49,624 En ur Cirkeln följde honom för att komma åt Clary. 49 00:02:49,708 --> 00:02:51,877 En Cirkelruna, som på de som tog min mor. 50 00:02:51,960 --> 00:02:55,005 Vad är Cirkelmedlemmar och varför försöker de döda oss? 51 00:02:55,547 --> 00:02:58,717 Vi vet bara att Cirkeln ledde ett uppror för länge sen. 52 00:02:58,801 --> 00:03:02,387 Många Shadowhunters dödades, bland andra min far. 53 00:03:02,470 --> 00:03:06,641 Sen dess är det förbjudet att ens tala om Cirkeln. 54 00:03:06,725 --> 00:03:09,311 Hur är det möjligt? Det är er historia. 55 00:03:09,812 --> 00:03:11,897 Du visste inte ens att du var en Shadowhunter. 56 00:03:11,980 --> 00:03:13,857 Ja, du har rätt. 57 00:03:13,941 --> 00:03:15,943 Nu är den enda som vet sanningen borta, 58 00:03:16,026 --> 00:03:19,404 så jag struntar i era regler och vad som är förbjudet... 59 00:03:19,487 --> 00:03:21,323 Det måste finnas nån som kan förklara 60 00:03:21,406 --> 00:03:23,366 -varför de tog min mor. -Det finns det. 61 00:03:24,492 --> 00:03:25,660 -Kommer du? -Ja. 62 00:03:27,412 --> 00:03:28,496 Nej, nej. Inte du. 63 00:03:28,580 --> 00:03:29,998 -Båda eller ingen. -Ja. 64 00:03:30,082 --> 00:03:33,335 Runorna på golvet i träningssalen skulle döda din pojkvän. 65 00:03:33,418 --> 00:03:35,087 -Han är inte... -Jag är inte... 66 00:03:36,004 --> 00:03:37,715 Vi är bara vänner. 67 00:03:37,798 --> 00:03:39,549 Bästa vänner. 68 00:03:39,632 --> 00:03:41,677 Ja, och jag är tuff. 69 00:03:41,760 --> 00:03:44,722 Jag klarar av runor. Så fram med dem bara. 70 00:03:45,180 --> 00:03:46,765 Exakt vad är runor? 71 00:03:46,849 --> 00:03:49,309 De ger Shadowhunters krafter att bekämpa demoner. 72 00:03:52,187 --> 00:03:53,521 Vad coolt. 73 00:03:54,439 --> 00:03:55,607 Runan. 74 00:03:57,192 --> 00:03:58,318 Bara lugn, Clary. 75 00:03:58,401 --> 00:04:00,779 Jag ska se till din bästis. 76 00:04:00,863 --> 00:04:02,655 Jag tänkte faktiskt laga frukost. 77 00:04:03,573 --> 00:04:06,076 Förresten är nog runorna mindre dödliga. 78 00:04:06,159 --> 00:04:08,120 Jag låtsas att jag inte hörde det där. 79 00:04:08,704 --> 00:04:11,498 Ursäkta min brors brist på hyfs. 80 00:04:11,581 --> 00:04:14,501 Det där är Alec, och jag är Isabelle. 81 00:04:15,377 --> 00:04:17,462 Lewis. Simon, Simon Lewis. 82 00:04:17,545 --> 00:04:19,547 -Två förnamn. Pratar jag än? -Du ser. 83 00:04:19,631 --> 00:04:22,675 -Bästisen är säker här. -Om nåt händer honom... 84 00:04:22,760 --> 00:04:24,427 Gå du, jag klarar mig. 85 00:04:25,804 --> 00:04:27,055 Tror jag. 86 00:04:28,849 --> 00:04:30,683 Vart ska vi gå? 87 00:04:30,768 --> 00:04:31,769 Träningssalen. 88 00:04:33,645 --> 00:04:35,731 Ät inte maten. Farlig. 89 00:04:35,814 --> 00:04:37,690 -Kommer du, Jace? -Ja. 90 00:04:59,755 --> 00:05:01,048 Var är Magnus Bane? 91 00:05:03,466 --> 00:05:04,634 Fortsätt, trollkarl. 92 00:05:06,929 --> 00:05:09,139 Vad tänkte du göra med trollkarlen? 93 00:05:09,222 --> 00:05:11,016 Ingår det i Valentines plan nu? 94 00:05:11,099 --> 00:05:12,893 Människor, och nu trollkarlar? 95 00:05:12,976 --> 00:05:14,727 Du är bara en förrädare. 96 00:05:14,812 --> 00:05:16,604 En skam för Cirkeln. 97 00:05:19,149 --> 00:05:21,401 Den enda skammen är att Cirkeln finns. 98 00:05:22,610 --> 00:05:24,321 Men ert medlemsantal minskar visst. 99 00:05:24,404 --> 00:05:26,824 Du dödade Konrad. Det vet jag. 100 00:05:26,907 --> 00:05:28,450 Jag hade inte det nöjet. 101 00:05:28,575 --> 00:05:31,244 Din lojalitet mot Valentine bär ansvaret för det. 102 00:05:31,328 --> 00:05:33,496 Vi gör ett avtal. 103 00:05:33,580 --> 00:05:36,124 Du berättar några hemligheter, och jag ser till 104 00:05:36,208 --> 00:05:39,336 att du inte hamnar på bårhuset som din pojkvän Konrad. 105 00:05:59,314 --> 00:06:00,357 Vem är det där? 106 00:06:00,440 --> 00:06:03,110 Hodge Starkweather, vår vapentränare. 107 00:06:03,193 --> 00:06:06,321 Och ännu viktigare: en före detta medlem av Cirkeln. 108 00:06:06,947 --> 00:06:10,868 Efter upproret ångrade Hodge sig och fick bo och arbeta här som botgöring. 109 00:06:10,951 --> 00:06:13,620 Men han är förbjuden att lämna institutet. 110 00:06:28,385 --> 00:06:29,386 Jocelyn. 111 00:06:29,469 --> 00:06:31,013 Jag heter Clary. 112 00:06:31,096 --> 00:06:33,265 Jocelyn Fray är min mor. 113 00:06:33,932 --> 00:06:36,393 Hon hette Jocelyn Fairchild när jag kände henne. 114 00:06:38,311 --> 00:06:39,854 Hon var en mycket god vän. 115 00:06:40,813 --> 00:06:44,234 Hon har kidnappats av nån som heter Valentine och hans män. 116 00:06:44,317 --> 00:06:46,111 Av Cirkeln, Hodge. 117 00:06:46,194 --> 00:06:48,696 Det är omöjligt. 118 00:06:48,780 --> 00:06:50,949 Valentine är död, och Cirkeln dog med honom. 119 00:06:51,783 --> 00:06:52,825 Vad är det? 120 00:06:54,995 --> 00:06:56,955 Jag svor att tiga om vad vi gjorde. 121 00:06:58,040 --> 00:07:01,043 Det här är Klavens sätt att se till att jag håller löftet. 122 00:07:01,126 --> 00:07:02,835 Vi kan inte plåga honom, Jace. 123 00:07:02,920 --> 00:07:04,712 Finns det ingen annan att fråga? 124 00:07:04,796 --> 00:07:06,298 Om Cirkeln är tillbaka... 125 00:07:07,257 --> 00:07:08,550 ...och har Jocelyn... 126 00:07:09,842 --> 00:07:13,305 Ledare för Cirkeln var Valentine Morgenstern... 127 00:07:16,474 --> 00:07:20,062 Vi trodde att han ville skydda människor, som alla Shadowhunters. 128 00:07:20,145 --> 00:07:24,691 Men vi insåg inte hur långt Valentine var beredd att gå, 129 00:07:24,774 --> 00:07:27,110 hur många han var beredd att offra. 130 00:07:29,029 --> 00:07:31,990 Nästan hela mänskligheten skulle dö ut om hans plan utfördes. 131 00:07:32,074 --> 00:07:34,617 Jag förstår ändå inte. 132 00:07:34,701 --> 00:07:36,494 Vad har det här med min mor att göra? 133 00:07:37,745 --> 00:07:39,998 Jocelyn var också medlem av Cirkeln. 134 00:07:53,886 --> 00:07:55,305 Nej. 135 00:07:55,388 --> 00:07:57,807 Jag kan inte tro det. Min mor, hon... 136 00:07:57,890 --> 00:08:00,102 Det viktiga är att Jocelyn lämnade Cirkeln. 137 00:08:01,228 --> 00:08:02,645 Så det här är oviktigt, 138 00:08:02,729 --> 00:08:06,483 för Valentine dog i en brand för flera år sen. 139 00:08:06,566 --> 00:08:07,817 Hodge. 140 00:08:08,693 --> 00:08:11,488 Jag är ledsen. Vi kan inte begära det här. 141 00:08:11,571 --> 00:08:13,448 Vi har inget val. 142 00:08:14,324 --> 00:08:15,951 Det förstår du väl, Hodge? 143 00:08:17,327 --> 00:08:18,911 Jace... 144 00:08:18,996 --> 00:08:19,997 ...har rätt. 145 00:08:20,663 --> 00:08:24,542 Valentine krossade nästan skuggvärlden och mänskligheten också. 146 00:08:24,626 --> 00:08:25,668 Om han fått bägaren... 147 00:08:25,752 --> 00:08:29,006 Vänta lite, mamma berättade att hon hade gömt nåt för nån. 148 00:08:29,089 --> 00:08:30,423 Om det är bägaren... 149 00:08:30,507 --> 00:08:34,761 Clary, dödsbägaren är skuggvärldens viktigaste föremål. 150 00:08:34,844 --> 00:08:37,639 Den som har den kan skapa fler Shadowhunters. 151 00:08:37,722 --> 00:08:41,518 Eller kontrollera demoner, om den hamnar i fel händer. 152 00:08:42,477 --> 00:08:44,104 Om hon gömde den för Valentine 153 00:08:44,187 --> 00:08:47,232 svävar hon i större fara än du kan föreställa dig. 154 00:08:48,400 --> 00:08:50,485 Hodge. 155 00:08:51,819 --> 00:08:53,571 Jag vill inte att du plågas. 156 00:08:58,493 --> 00:08:59,911 Jag är ledsen. 157 00:09:00,703 --> 00:09:03,123 Din mor försökte bara skydda dig. 158 00:09:03,206 --> 00:09:05,625 Nu måste du beskydda henne. 159 00:09:07,002 --> 00:09:09,087 Stoppa Valentine... 160 00:09:09,171 --> 00:09:11,089 ...innan han förgör oss alla. 161 00:09:16,969 --> 00:09:18,013 Clary... 162 00:09:18,096 --> 00:09:20,140 -Lugna ner dig. -Lugna ner mig? 163 00:09:20,223 --> 00:09:21,224 Allvarligt? 164 00:09:21,308 --> 00:09:24,269 Du kanske är en känslolös stridis, men... 165 00:09:24,352 --> 00:09:25,978 Vad är en stridis? 166 00:09:26,063 --> 00:09:29,191 En soldat som inte förstår sig på känslor, 167 00:09:29,274 --> 00:09:32,527 som inte vet hur det är att förlora nån, att förlora sin mor. 168 00:09:32,610 --> 00:09:35,322 Du har rätt. Jag kände aldrig min mor. 169 00:09:36,864 --> 00:09:39,242 -Det visste jag inte. -Just det. 170 00:09:39,326 --> 00:09:42,204 Du vet inget om det här, mig och mitt liv, 171 00:09:42,287 --> 00:09:47,042 men i skuggvärlden dör du utan träning och planering. 172 00:09:50,087 --> 00:09:53,298 Vi vet nu att Valentine är tillbaka och vill ha bägaren, 173 00:09:53,381 --> 00:09:55,467 och han verkar tro att min mor har den. 174 00:09:56,218 --> 00:09:57,219 Har hon det? 175 00:09:58,220 --> 00:09:59,596 Har hon bägaren? 176 00:10:00,430 --> 00:10:01,514 Jag vet inte. 177 00:10:01,598 --> 00:10:04,601 Du känner till runor. Du har tecknat runor. 178 00:10:04,684 --> 00:10:06,478 Du vet nånting. Tänk efter. 179 00:10:06,561 --> 00:10:10,357 Jag har försökt. Det är bara ett tomt mörker. 180 00:10:12,692 --> 00:10:13,901 Ditt minne är raderat. 181 00:10:14,319 --> 00:10:15,695 Det är inte möjligt. 182 00:10:17,530 --> 00:10:20,492 -Eller? -Absolut, om man känner en trollkarl. 183 00:10:20,575 --> 00:10:22,660 -En trollkarl? -Ja. 184 00:10:22,744 --> 00:10:25,288 Odödliga varelser. Hälften demoner, hälften människor. 185 00:10:25,372 --> 00:10:26,956 Ibland slår fingrarna gnistor. 186 00:10:28,040 --> 00:10:29,376 Dot, mammas assistent, 187 00:10:29,459 --> 00:10:31,961 hennes händer lyste lila när hon öppnade väggen. 188 00:10:32,044 --> 00:10:34,714 Mamma knuffade mig genom den och jag hamnade hos polisen. 189 00:10:34,797 --> 00:10:35,798 Det var en portal. 190 00:10:35,882 --> 00:10:38,301 Dot är säkert trollkarl. Bara de kan skapa såna. 191 00:10:39,344 --> 00:10:41,513 Menar du att om vi hittar den verkliga Dot, 192 00:10:41,596 --> 00:10:43,890 kan hon hjälpa oss att hitta bägaren och mamma? 193 00:10:44,932 --> 00:10:46,559 Om hon inte jobbar åt Valentine. 194 00:10:47,477 --> 00:10:48,478 Ännu bättre. 195 00:10:48,561 --> 00:10:50,147 Då leder hon oss till honom. 196 00:10:51,606 --> 00:10:52,774 Var är Simon? 197 00:11:20,051 --> 00:11:22,637 Var är Clary? Vad har hänt henne? 198 00:11:22,720 --> 00:11:24,472 Vi sände henne till dig via en portal. 199 00:11:24,556 --> 00:11:27,309 Via en portal? Ensam? 200 00:11:27,392 --> 00:11:28,393 Hon kan vara i limbo. 201 00:11:28,476 --> 00:11:30,270 Jag hade inget val. 202 00:11:30,353 --> 00:11:32,897 Jag hjälpte Jocelyn bekämpa Valentines män 203 00:11:32,980 --> 00:11:35,107 men blev utkastad genom en fönsterruta. 204 00:11:35,192 --> 00:11:38,320 Jag trollglansade huset för att villa bort polisen. 205 00:11:38,403 --> 00:11:41,239 Var är Clary? Och var är Jocelyn? 206 00:11:41,323 --> 00:11:43,408 Jag vet inte. 207 00:11:43,491 --> 00:11:47,119 Jag vet bara att jag sände Clary till polisstationen. 208 00:11:47,204 --> 00:11:48,205 Till dig. 209 00:11:50,665 --> 00:11:52,959 Vad ska du göra med de där grejerna? 210 00:11:53,042 --> 00:11:54,836 Ingen får spåra Clary. 211 00:11:54,919 --> 00:11:56,296 Inte du heller. 212 00:11:56,379 --> 00:11:57,839 Vad menar du med det? 213 00:11:57,922 --> 00:12:01,218 Att jag tar med det här till polisstationen för trygg förvaring. 214 00:12:03,135 --> 00:12:04,596 Vart ska du ta vägen? 215 00:12:05,430 --> 00:12:08,182 Jag måste hitta Clary. De söker henne härnäst. 216 00:12:08,975 --> 00:12:10,893 Om nån kan hjälpa så är det Magnus Bane. 217 00:12:10,977 --> 00:12:12,645 -Dot. -Vadå? 218 00:12:12,729 --> 00:12:14,439 Lita inte på nån. 219 00:12:14,522 --> 00:12:15,940 Du har helt rätt. 220 00:12:34,959 --> 00:12:38,755 Vad händer med människor som blir... 221 00:12:39,797 --> 00:12:40,798 ..."runade"? 222 00:12:42,091 --> 00:12:43,175 De dör vanligen. 223 00:12:43,260 --> 00:12:44,969 Ibland mister de förståndet. 224 00:12:45,887 --> 00:12:48,139 Då kallar vi dem de förgätna. 225 00:12:49,266 --> 00:12:51,351 -Sen dödar vi dem. -Okej. 226 00:12:52,644 --> 00:12:54,896 -Så runan på Clarys hals... -En helande runa. 227 00:12:54,979 --> 00:12:56,648 Jace räddade hennes liv med den. 228 00:12:56,731 --> 00:12:58,941 Visste Jace att hon var en Shadowhunter? 229 00:12:59,025 --> 00:13:00,360 Han var nästan säker. 230 00:13:03,696 --> 00:13:05,490 Och vad tänker du göra? 231 00:13:05,573 --> 00:13:07,241 Hämta Clary, skydda henne från Jace. 232 00:13:07,325 --> 00:13:09,494 Varför behöver hon skyddas från Jace? 233 00:13:09,577 --> 00:13:10,995 Han är den bästa beskyddaren. 234 00:13:11,078 --> 00:13:12,830 Vad gör honom så speciell? 235 00:13:12,914 --> 00:13:14,999 Snabbast, starkast, hårdast. 236 00:13:16,709 --> 00:13:18,878 Och har du ens sett honom? 237 00:13:18,961 --> 00:13:22,173 Förlåt att jag frågade. 238 00:13:22,256 --> 00:13:24,426 Bara lugn, hombre. 239 00:13:24,509 --> 00:13:26,135 Clary är i goda händer. 240 00:13:30,557 --> 00:13:31,683 Oroa dig inte. 241 00:13:33,225 --> 00:13:35,019 Det finns massor. 242 00:13:35,853 --> 00:13:37,480 Bra att veta. 243 00:13:37,564 --> 00:13:38,815 Bra att veta. 244 00:13:40,483 --> 00:13:42,151 Så den här Cirkeln... 245 00:13:42,234 --> 00:13:45,655 Om de är så onda som det sägs, är det inte bra för Clary, eller hur? 246 00:13:48,825 --> 00:13:50,201 Det är inte bra för nån. 247 00:13:55,623 --> 00:13:57,750 Var är du, Jocelyn Fray? 248 00:13:59,502 --> 00:14:01,713 BEHÖRIGHET KRÄVS 249 00:14:25,111 --> 00:14:26,153 Luke. 250 00:14:27,238 --> 00:14:28,280 Var har hänt? 251 00:14:28,365 --> 00:14:30,032 Vad som hänt... 252 00:14:30,742 --> 00:14:33,285 -Med Clary. Hur mår hon? -Har du pratat med henne? 253 00:14:33,370 --> 00:14:34,954 När hon kom förbi. 254 00:14:35,037 --> 00:14:36,581 Har hon varit här? 255 00:14:36,664 --> 00:14:38,040 -När då? -Jag vet inte. 256 00:14:38,124 --> 00:14:40,418 Häromdagen när du förhörde de två vittnena. 257 00:14:40,502 --> 00:14:41,961 Ja. Du vet... 258 00:14:42,044 --> 00:14:44,464 Jag var upptagen och bad Alaric ta henne hem. 259 00:14:45,382 --> 00:14:46,716 Men hon mår bra, eller? 260 00:14:46,799 --> 00:14:49,176 -Ja. -Hon var ledsen för en kille, sa hon, 261 00:14:49,260 --> 00:14:51,513 men det kändes som om det var nåt mer. 262 00:14:51,596 --> 00:14:52,972 Oroa dig inte. 263 00:14:53,055 --> 00:14:55,642 -Killar i den åldern är idioter. -Bara i den åldern? 264 00:14:56,768 --> 00:14:59,729 Några av oss skärper sig och döljer idioten inombords. 265 00:14:59,812 --> 00:15:01,022 Om jag hade en dotter 266 00:15:01,648 --> 00:15:04,233 skulle jag köra en bakgrundskoll på varenda kille. 267 00:15:04,316 --> 00:15:06,403 Gott polisarbete, kommissarie. 268 00:15:07,695 --> 00:15:11,032 Är det här det minst utmanande du har? 269 00:15:11,115 --> 00:15:12,283 Vadå? 270 00:15:12,367 --> 00:15:14,536 Allt det viktiga är dolt. 271 00:15:14,619 --> 00:15:16,996 Lite väl dolt, tycker jag. 272 00:15:18,080 --> 00:15:19,582 -Var är Simon? -Vem? 273 00:15:20,958 --> 00:15:23,920 Jag skojar. Killarna tar väl hand om honom. 274 00:15:25,505 --> 00:15:27,590 Så... 275 00:15:27,674 --> 00:15:31,343 ...är du, Alec och Jace släkt? 276 00:15:32,136 --> 00:15:34,722 Du vill alltså veta om Jace och jag är ett par. 277 00:15:35,598 --> 00:15:36,808 Skulle jag bry mig? 278 00:15:36,891 --> 00:15:38,142 Det gör du. 279 00:15:39,477 --> 00:15:40,478 Oroa dig inte. 280 00:15:41,896 --> 00:15:44,190 Han är som min bror, på alla sätt. 281 00:15:44,273 --> 00:15:46,108 Våra föräldrar tog hand om Jace. 282 00:15:46,192 --> 00:15:49,571 Vi tränade tillsammans, lärde oss att strida sida vid sida. 283 00:15:50,488 --> 00:15:54,492 Nyss var mitt enda bekymmer att komma in på konstskolan. 284 00:15:54,576 --> 00:15:56,744 -Och nu... -Är det nu 285 00:15:56,828 --> 00:15:59,414 jag ska peppa dig angående din inre Shadowhunter 286 00:15:59,497 --> 00:16:00,873 och att acceptera ditt öde? 287 00:16:00,957 --> 00:16:02,208 Var det där att peppa? 288 00:16:02,291 --> 00:16:03,835 I princip. 289 00:16:04,335 --> 00:16:05,336 Clary... 290 00:16:09,381 --> 00:16:11,342 Kom ihåg att du är född till det här. 291 00:16:12,343 --> 00:16:16,931 Oavsett vad som har hänt är det här den du är. 292 00:16:17,807 --> 00:16:19,266 Det känns inte precis så. 293 00:16:19,350 --> 00:16:20,435 Inte än. 294 00:16:22,144 --> 00:16:23,855 Nu måste vi hitta Dot. 295 00:16:23,938 --> 00:16:24,939 Och hitta och döda 296 00:16:25,022 --> 00:16:28,818 den farligaste Shadowhuntern nånsin innan han dödar oss alla. 297 00:16:29,652 --> 00:16:32,572 Du kan verkligen sabba en peppning. 298 00:16:32,655 --> 00:16:34,699 Kom, så går vi. 299 00:16:35,617 --> 00:16:38,077 Och Simon är lite nördigt sexig. 300 00:16:44,250 --> 00:16:45,710 Clary var här. Vi missade henne. 301 00:16:45,793 --> 00:16:46,961 -När då? -Häromdagen. 302 00:16:47,044 --> 00:16:49,130 Hon såg nog mig prata med Cirkelmedlemmar. 303 00:16:49,213 --> 00:16:51,758 -Vad gör vi nu? -Jag ska följa upp en ledtråd. 304 00:16:51,841 --> 00:16:54,051 Du kollar upp Simon Lewis. 305 00:16:54,135 --> 00:16:56,471 Vart än Clary går, följer han efter. 306 00:16:56,554 --> 00:16:59,140 Vi sticker, bara du och jag. 307 00:16:59,223 --> 00:17:02,477 -Vi kan hitta Dot själva. -Simon, det finns demoner där ute. 308 00:17:02,560 --> 00:17:05,062 Riktiga demoner med tentakler. De vill mörda oss. 309 00:17:05,146 --> 00:17:06,731 Kan du döda en demon? 310 00:17:07,982 --> 00:17:09,191 Jag söker på internet. 311 00:17:09,275 --> 00:17:11,277 Det är nog inte riktigt så enkelt. 312 00:17:11,360 --> 00:17:12,612 Det är nog inte så svårt. 313 00:17:16,949 --> 00:17:18,409 Nej, Izzy. 314 00:17:19,410 --> 00:17:21,621 50 dollar på att han inte godkänner uppdraget. 315 00:17:21,704 --> 00:17:24,624 Jag godkänner inte uppdraget. Jag har talat med Klaven. 316 00:17:24,707 --> 00:17:26,458 Seeliespejare ska söka efter Valentine, 317 00:17:26,543 --> 00:17:29,045 men lillflickan är förbjuden att lämna anläggningen. 318 00:17:29,128 --> 00:17:30,838 Jag heter inte "lillflickan". 319 00:17:30,922 --> 00:17:34,509 Oavsett vad Klaven eller ni säger, så tänker jag hitta Dot. 320 00:17:34,592 --> 00:17:36,844 Alec, trollkarlen kan ha svaren vi behöver. 321 00:17:36,928 --> 00:17:40,932 Valentines folk söker efter Clary, så hon svävar i fara där ute. 322 00:17:41,558 --> 00:17:42,559 Jace har rätt. 323 00:17:42,642 --> 00:17:43,935 Et tu, Izzy? 324 00:17:44,977 --> 00:17:48,022 Du som vet allt, var tycker du att vi ska söka? 325 00:17:48,105 --> 00:17:52,610 Vi börjar med Dots våning i Greenpoint, och det finns en second hand-butik... 326 00:17:57,824 --> 00:17:58,950 Vad är det? 327 00:17:59,033 --> 00:18:00,868 Jag... 328 00:18:01,786 --> 00:18:03,663 Märkligt nog vet jag var Dot finns. 329 00:18:03,746 --> 00:18:05,707 Bra. Jag kör. 330 00:18:06,666 --> 00:18:07,667 Vadå? 331 00:18:07,750 --> 00:18:11,378 Såvida ni inte har en Shadowhuntermobil eller nåt. 332 00:18:15,424 --> 00:18:18,845 Ni skojade om att runorna på golvet kunde döda mig, eller hur? 333 00:18:22,098 --> 00:18:23,140 Kanske det. 334 00:18:26,060 --> 00:18:28,437 Vänta, kommer jag att dö? 335 00:18:28,520 --> 00:18:31,733 Skynda på, trollkarlar. Sista tåget till räddningen. 336 00:18:33,860 --> 00:18:36,571 Magnus! Hej. 337 00:18:36,654 --> 00:18:38,698 Du har inte svarat på mina meddelanden. 338 00:18:38,781 --> 00:18:40,324 Jocelyn saknas och jag... 339 00:18:40,407 --> 00:18:43,452 Jag har varit upptagen med att rädda vårt folk från en säker död. 340 00:18:43,535 --> 00:18:44,746 Vad pratar du om? 341 00:18:44,829 --> 00:18:47,539 Jocelyns lysande plan är sabbad. 342 00:18:47,624 --> 00:18:50,877 Valentine vet att en trollkarl gjorde drycken som sövde henne. 343 00:18:50,960 --> 00:18:53,880 Han letar upp trollkarlar en i taget. 344 00:18:53,963 --> 00:18:55,214 Så du tänker sticka? 345 00:18:55,297 --> 00:18:57,549 Du har alltid fattat snabbt, Dorothy. 346 00:18:57,634 --> 00:19:00,720 Det är vårt enda val tills vi vet vad Valentine planerar. 347 00:19:00,803 --> 00:19:02,847 -Kom nu. -Jag kan inte. 348 00:19:02,930 --> 00:19:05,683 Jag har portaliserat över hela stan och letat efter Clary, 349 00:19:05,767 --> 00:19:08,728 och min maginivå är farligt låg. Jag behöver din hjälp. 350 00:19:08,811 --> 00:19:11,522 Tänker du verkligen riskera livet för en Shadowhunter? 351 00:19:11,606 --> 00:19:14,525 Det är inte vi mot dem. 352 00:19:14,609 --> 00:19:16,736 Om Valentine får bägaren är alla dödsdömda. 353 00:19:16,819 --> 00:19:18,863 Han kan inte döda dem han inte hittar. 354 00:19:20,239 --> 00:19:21,783 Sista chansen att komma undan. 355 00:20:14,460 --> 00:20:15,795 Nej! 356 00:20:16,378 --> 00:20:17,504 Dot. 357 00:20:17,588 --> 00:20:18,673 Dot! 358 00:20:28,975 --> 00:20:30,142 Clary! 359 00:20:30,226 --> 00:20:32,478 Stanna, Clary! Vart ska du? 360 00:20:32,561 --> 00:20:34,355 Två män, Cirkelmedlemmar, 361 00:20:34,438 --> 00:20:36,523 samma som kom hem till oss och tog mamma. 362 00:20:36,607 --> 00:20:38,025 De har Dot. 363 00:20:38,109 --> 00:20:40,737 De tänker skada eller döda henne. Vi måste stoppa dem! 364 00:20:53,665 --> 00:20:54,876 Nej. 365 00:20:56,711 --> 00:20:58,755 Hon försökte bara hjälpa mig. 366 00:21:02,258 --> 00:21:03,384 Hon är borta. 367 00:21:03,467 --> 00:21:05,302 Jag är ledsen. 368 00:21:05,386 --> 00:21:06,387 Du förstår inte. 369 00:21:06,470 --> 00:21:08,555 -Dot är som min syster. -Det är farligt här. 370 00:21:08,639 --> 00:21:10,432 Vi måste tillbaka till institutet. 371 00:21:10,892 --> 00:21:11,893 Vad händer nu? 372 00:21:11,976 --> 00:21:15,312 Valentine har min mamma och Dot. Ska vi bara ge upp? 373 00:21:15,396 --> 00:21:17,732 Och mina minnen? De kan inte bara försvinna. 374 00:21:18,440 --> 00:21:19,441 Det finns ett alternativ. 375 00:21:19,525 --> 00:21:21,235 -Inte... -Absolut inte. 376 00:21:21,318 --> 00:21:23,195 Jag är inte rädd för Tystbröderna. 377 00:21:23,279 --> 00:21:24,655 Vilka är de? 378 00:21:24,739 --> 00:21:26,657 Shadowhunters med överlägsna krafter. 379 00:21:26,741 --> 00:21:28,659 De har förmågan att återfinna minnen. 380 00:21:28,743 --> 00:21:31,537 En process som kan vara dödlig, så det är en nackdel. 381 00:21:31,620 --> 00:21:33,330 Måste du vara så okänslig? 382 00:21:34,081 --> 00:21:37,668 Vi har brutit mot minst 18 Klavregler, och nu vill du åka till Benstaden? 383 00:21:37,752 --> 00:21:39,921 Aldrig. Jag tillåter det inte. 384 00:21:40,004 --> 00:21:41,463 Det är inte upp till oss. 385 00:21:42,506 --> 00:21:43,800 Det är Clarys beslut. 386 00:21:43,883 --> 00:21:45,717 Du kan inte begära det av henne. 387 00:21:45,802 --> 00:21:48,220 Hon vet inte vad det innebär. 388 00:21:48,304 --> 00:21:49,471 Hon är oförberedd. 389 00:21:49,555 --> 00:21:52,224 Om nån vet ett annat sätt att återfå mina minnen 390 00:21:52,308 --> 00:21:54,852 och få svaren vi behöver, så gärna för mig. 391 00:22:03,444 --> 00:22:04,486 Det avgör saken. 392 00:22:04,570 --> 00:22:07,614 Jag sa ju att hon var en av oss. 393 00:22:31,180 --> 00:22:33,057 Det här stället är inte läskigt. 394 00:22:33,140 --> 00:22:34,976 Inte det minsta. 395 00:22:35,059 --> 00:22:36,435 Säg inte att du är rädd. 396 00:22:36,518 --> 00:22:38,395 Skojar du? Jag föddes rädd... 397 00:22:38,479 --> 00:22:40,439 ...vilket lät bättre innan jag sa det. 398 00:22:40,522 --> 00:22:42,274 Vi undersöker stället. 399 00:22:44,526 --> 00:22:47,279 Vänta här. Jag ska se om det är säkert. 400 00:22:49,656 --> 00:22:50,950 Varför gör vi det här? 401 00:22:51,951 --> 00:22:53,327 Vi känner dem ju inte ens. 402 00:22:56,747 --> 00:22:57,831 Om nåt går fel, 403 00:22:58,374 --> 00:23:00,542 om nåt händer henne, är det vårt fel. 404 00:23:00,626 --> 00:23:02,128 -Det vet du väl? -Ja. 405 00:23:02,211 --> 00:23:05,214 Och du vet precis vad som händer om Valentine får bägaren. 406 00:23:06,966 --> 00:23:08,342 Hon har mist allt. 407 00:23:09,551 --> 00:23:11,137 Jag vet precis hur det känns. 408 00:23:12,846 --> 00:23:15,057 Vad har du emot henne? 409 00:23:15,141 --> 00:23:17,018 Din familj tog jämt emot vilsekomna. 410 00:23:17,101 --> 00:23:18,852 Du var aldrig vilsekommen. 411 00:23:20,604 --> 00:23:22,564 Poängen är att inget har förändrats. 412 00:23:22,648 --> 00:23:24,775 Vi kämpar tillsammans. Vi är bara... 413 00:23:25,692 --> 00:23:26,693 ...en till. 414 00:23:27,819 --> 00:23:30,990 Jag önskar att mamma hade litat på mig och berättat om det här. 415 00:23:32,699 --> 00:23:33,867 Vad är det? 416 00:23:34,785 --> 00:23:37,704 Varför gör inte det här dig helt utflippad? 417 00:23:37,788 --> 00:23:41,250 Jag har nog alltid känt att det var nåt som fattades. 418 00:23:41,333 --> 00:23:43,169 Ett tomrum jag inte kunde förklara. 419 00:23:44,711 --> 00:23:46,964 Äntligen börjar jag få rätsida på det. 420 00:23:48,049 --> 00:23:50,759 Men inget spelar nån roll om jag inte får tillbaka mamma. 421 00:23:52,886 --> 00:23:54,138 Då fixar vi det. 422 00:23:55,681 --> 00:23:56,765 Clary. 423 00:23:56,848 --> 00:23:58,935 -Kom, kusten är klar. -Vi går. 424 00:24:31,008 --> 00:24:34,511 Jag hoppades att mina mannar skulle övertala dig att hjälpa oss. 425 00:24:34,595 --> 00:24:38,474 För att vara så gammal är du inte vidare klok. 426 00:24:39,266 --> 00:24:41,143 Det är väldigt enkelt. 427 00:24:42,603 --> 00:24:46,398 Upphäv Jocelyns trollformel, så blir du fri att leva 428 00:24:47,233 --> 00:24:50,069 ditt meningslösa trollkarlsliv. 429 00:24:51,403 --> 00:24:52,654 Du är en lögnare. 430 00:24:54,115 --> 00:24:56,742 Du skulle aldrig släppa mig. 431 00:24:58,077 --> 00:25:00,662 Men jag svär att det inte var jag. 432 00:25:00,746 --> 00:25:02,248 Jag kan inte bryta trollformeln. 433 00:25:03,874 --> 00:25:05,334 Vem var det då? 434 00:25:12,633 --> 00:25:14,843 Jag vill veta trollkarlens namn. 435 00:25:17,179 --> 00:25:20,849 Jocelyn må vara onåbar, men hennes dotter är kvar där ute. 436 00:25:21,517 --> 00:25:23,769 Du vill väl hjälpa flickan? 437 00:25:28,690 --> 00:25:34,405 Kanske kan lite medicin hjälpa dig att minnas? 438 00:25:36,782 --> 00:25:38,284 Nej. 439 00:25:45,791 --> 00:25:48,710 Du måste förstå att Tystbröderna inte är som vi. 440 00:25:48,794 --> 00:25:51,505 Saknar de er charm och förmåga att tas med människor? 441 00:25:51,588 --> 00:25:53,006 Ja, det gör de flesta. 442 00:25:54,300 --> 00:25:58,345 Bröderna kommunicerar genom tankar, helt utan ord. 443 00:25:58,429 --> 00:26:00,139 Det låter inte så farligt. 444 00:26:00,222 --> 00:26:02,558 Låt inte deras tystnad lura dig. 445 00:26:02,641 --> 00:26:04,601 De håller själssvärdet mot ditt huvud, 446 00:26:04,685 --> 00:26:08,397 och karvar ut sanningen ur ditt medvetande med bladet. 447 00:26:08,480 --> 00:26:10,357 Om du inte är stark nog dör du. 448 00:26:11,442 --> 00:26:13,652 Jag ändrar mig. Det låter verkligen illa. 449 00:26:13,735 --> 00:26:16,488 Du bör veta att smärtan är ohygglig. 450 00:26:16,572 --> 00:26:18,740 -Du måste inte... -Jag gör vad som helst. 451 00:26:19,283 --> 00:26:22,494 Går genom eld, bekämpar demoner, vad som än krävs. 452 00:26:23,454 --> 00:26:24,996 Jag måste få mamma tillbaka. 453 00:26:25,081 --> 00:26:27,791 Jag får inte... ska inte förlora henne. 454 00:26:28,417 --> 00:26:29,460 Det gör du inte. 455 00:26:30,377 --> 00:26:31,503 Det gör vi inte. 456 00:26:43,724 --> 00:26:46,185 -Jag klarar det här. -Ja, det gör du. 457 00:26:46,268 --> 00:26:48,520 Du är Clary Fray. Du klarar allt. 458 00:26:51,022 --> 00:26:52,483 Okej, vänta. 459 00:26:52,566 --> 00:26:53,817 Vilken överraskning. 460 00:26:53,900 --> 00:26:56,820 Inga världsliga tillåtna, som i träningssalen? Fel! 461 00:26:56,903 --> 00:26:58,739 Jag har sett varenda skräckfilm 462 00:26:58,822 --> 00:27:01,074 och den roliga bästisen som lämnas kvar... 463 00:27:01,158 --> 00:27:02,243 ...dör jämt. 464 00:27:03,119 --> 00:27:04,161 Så kul är du inte. 465 00:27:05,287 --> 00:27:06,747 Men fortsätt för all del. 466 00:27:09,416 --> 00:27:11,460 Men när du går in, dör du. 467 00:27:12,753 --> 00:27:14,463 Nu litar jag inte på dig. 468 00:27:14,546 --> 00:27:16,798 -Han ljuger inte. -Inte nu. 469 00:27:16,882 --> 00:27:18,175 Men förut ljög han. 470 00:27:18,259 --> 00:27:22,846 Runenergin i Benstaden dödar alla värdsliga som kommer dit, så... 471 00:27:22,929 --> 00:27:25,432 Bröderna skrämmer mig. 472 00:27:25,516 --> 00:27:27,184 Jag ser efter den världsliga. 473 00:27:27,643 --> 00:27:30,103 -Din uppoffring är noterad. -Tala om uppoffring. 474 00:27:30,187 --> 00:27:32,022 Jag missar en lektion i finansanalys. 475 00:27:32,689 --> 00:27:36,610 Jag kan inte vara här längre, så jag kollar skyddszonen. 476 00:27:37,819 --> 00:27:39,155 Jag vill inte lämna dig. 477 00:27:39,238 --> 00:27:41,990 Gå och bli en häftig Shadowhunter. 478 00:27:42,073 --> 00:27:43,867 Få tillbaka minnena, rädda din mor. 479 00:27:43,950 --> 00:27:45,702 Jag väntar här... 480 00:27:45,786 --> 00:27:47,579 ...vid helvetets portar. 481 00:27:50,582 --> 00:27:52,834 Clary, man låter inte Tystbröderna vänta. 482 00:27:54,295 --> 00:27:55,462 Du klarar det. 483 00:28:01,009 --> 00:28:02,969 De funkar bra ihop. 484 00:28:03,053 --> 00:28:04,763 Lustigt. 485 00:28:04,846 --> 00:28:06,932 Nej, inte direkt. 486 00:28:17,067 --> 00:28:19,152 Jag fick det här från nattchefen. 487 00:28:19,236 --> 00:28:22,406 Ett av dina vittnen hittades död utanför en övergiven kyrka. 488 00:28:22,489 --> 00:28:23,740 Och sen det här. 489 00:28:25,492 --> 00:28:28,119 Ditt andra vittne hittades död i ett parkeringshus. 490 00:28:28,204 --> 00:28:33,375 Jag vet inte vad som hände med kvinnan, eller vad som repade bilen. 491 00:28:33,459 --> 00:28:36,127 De demoniska mördarna tystar visst vittnen ett i taget. 492 00:28:36,212 --> 00:28:37,421 Är det inte nåt mer? 493 00:28:38,505 --> 00:28:41,132 Kommissarien, du har inget skäl att tvivla på mig. 494 00:28:42,843 --> 00:28:43,885 Ge mig inget då. 495 00:28:51,477 --> 00:28:53,270 Du ska ju ligga lågt. 496 00:28:53,354 --> 00:28:56,232 Det var självförsvar. Du vet att jag står på rätt sida. 497 00:28:56,315 --> 00:28:59,651 Jag vet. Men våra vänner kanske inte håller med. 498 00:28:59,735 --> 00:29:02,988 Om du vill förbättra din ställning bör du hitta Clary snart. 499 00:29:03,071 --> 00:29:04,615 Annars gör de det. 500 00:29:05,241 --> 00:29:06,492 Jag ska. 501 00:29:06,575 --> 00:29:08,076 Ingen känner henne bättre. 502 00:29:42,653 --> 00:29:45,113 -Vad är det där? -Det är häxljus. 503 00:29:45,947 --> 00:29:49,993 Vi bär det med oss för att minnas att det finns ljus på de mörkaste platser. 504 00:29:51,495 --> 00:29:54,415 Och det är coolare än en ficklampa. 505 00:29:54,498 --> 00:29:55,624 Här. 506 00:30:05,426 --> 00:30:07,719 -Ska det föreställa dödsbägaren? -Ja. 507 00:30:09,763 --> 00:30:11,056 Vad står det? 508 00:30:11,139 --> 00:30:13,350 Det är Shadowhunters valspråk. 509 00:30:13,434 --> 00:30:16,395 "Vi klär bättre i svart än våra fienders änkor." 510 00:30:17,854 --> 00:30:21,650 Min latin är rostig, men så stor det nog inte. 511 00:30:24,278 --> 00:30:27,698 "För Shadowhunters är nedstigandet i helvetet enkelt." 512 00:30:30,409 --> 00:30:32,160 Det borde stå på ett vykort. 513 00:30:33,620 --> 00:30:34,621 Den här vägen. 514 00:30:49,761 --> 00:30:50,846 Jag är ledsen... 515 00:30:50,929 --> 00:30:54,224 ...för det jag sa om din mamma förut. Jag visste inte. 516 00:30:55,141 --> 00:30:57,060 Så sött. Du tror att jag har känslor. 517 00:30:57,978 --> 00:30:58,979 Det har jag inte. 518 00:31:00,230 --> 00:31:02,107 Spara ursäkterna åt de världsliga. 519 00:31:02,190 --> 00:31:05,361 Alla har en sorglig historia. Min mor dog när jag var bebis. 520 00:31:05,444 --> 00:31:07,613 -Min far dog när jag var tio. -Jag är ledsen. 521 00:31:09,280 --> 00:31:12,743 Vänta, är han begravd här? 522 00:31:14,578 --> 00:31:15,829 Nej. 523 00:31:17,331 --> 00:31:19,416 Cirkelmedlemmar betraktas som förrädare. 524 00:31:20,166 --> 00:31:22,043 De mister rätten att begravas här. 525 00:31:22,127 --> 00:31:23,962 Var din pappa också med i Cirkeln? 526 00:31:24,045 --> 00:31:28,550 Min far försökte lämna Cirkeln och det kostade honom livet. 527 00:31:30,927 --> 00:31:34,598 Det är därför du gör det här och hjälper mig. 528 00:31:36,182 --> 00:31:40,311 Valentine och hans folk måste få betala. Jag ska se till det. 529 00:31:42,898 --> 00:31:45,609 För vad det nu är värt... 530 00:31:46,443 --> 00:31:48,236 ...är jag ändå ledsen. 531 00:31:49,488 --> 00:31:52,073 Sluta ursäkta dig. 532 00:31:52,157 --> 00:31:53,700 Du är en Shadowhunter nu. 533 00:32:07,881 --> 00:32:09,340 Jag har ritat det här förut. 534 00:32:11,468 --> 00:32:12,844 Jag vet inte betydelsen. 535 00:32:12,928 --> 00:32:14,638 Det betyder "synskhet". 536 00:32:27,984 --> 00:32:29,986 Shadowhunters... 537 00:32:44,460 --> 00:32:45,627 Stig in i cirkeln. 538 00:32:51,341 --> 00:32:53,635 Kliv undan, Jace Wayland. 539 00:32:54,886 --> 00:32:56,221 Jag väntar här. 540 00:32:58,724 --> 00:33:02,352 Att genomsöka ditt undermedvetna är farligt. 541 00:33:02,436 --> 00:33:07,065 Mina minnen är blockerade. Jag måste få dem tillbaka. 542 00:33:07,148 --> 00:33:12,613 Om du inte är stark nog dödas du av själssvärdet. 543 00:33:16,116 --> 00:33:18,118 Du är mäktigare än du vet. 544 00:33:18,201 --> 00:33:19,703 Du är Clary Fray. Du klarar allt. 545 00:33:19,786 --> 00:33:21,412 Kom ihåg att du är född till det här. 546 00:33:21,497 --> 00:33:23,749 Men du tillhör oss. Du är en Shadowhunter. 547 00:33:25,626 --> 00:33:26,710 Jag är redo. 548 00:33:29,963 --> 00:33:32,924 Ska det ta så lång tid att öppna nåns medvetande? 549 00:33:33,008 --> 00:33:35,927 Vi, eller ni, kanske borde kolla? 550 00:33:36,011 --> 00:33:38,847 -Jace har full koll. -Tro mig. 551 00:33:38,930 --> 00:33:41,767 Tystbröderna är rätt otrevliga. 552 00:33:42,809 --> 00:33:44,686 Det var ingen hjälp. Ingen alls. 553 00:33:45,353 --> 00:33:47,313 Tänk om Clary inte klarar av Bröderna? 554 00:33:47,397 --> 00:33:49,858 -Vad betyder... -Den slutar aldrig prata. 555 00:33:50,567 --> 00:33:52,694 -Är han alltid lika charmig? -Förstfödd. 556 00:33:52,778 --> 00:33:54,780 Han bär ett tungt ansvar. 557 00:33:55,697 --> 00:33:58,408 Jag känner med honom. Ensam son. 558 00:33:58,492 --> 00:34:00,994 Mamma vill att jag ska bli auktoriserad revisor. 559 00:34:03,329 --> 00:34:06,875 -Och vad vill du själv? -Jag? 560 00:34:09,628 --> 00:34:11,421 -Jag är med i ett band. -Jaså? 561 00:34:11,505 --> 00:34:13,423 Vilken sorts musik? 562 00:34:13,507 --> 00:34:15,258 Låt mig gissa. 563 00:34:15,341 --> 00:34:17,511 -Indie rock? -Ja. 564 00:34:17,594 --> 00:34:19,387 Har du nåt i mobilen? 565 00:34:19,470 --> 00:34:21,890 Ja, vi spelade in sista konserten. Vi regerade. 566 00:34:23,934 --> 00:34:26,853 -Jag glömde mobilen i skåpbilen. -Vi hämtar den. 567 00:34:29,355 --> 00:34:30,607 Vart tar den vägen? 568 00:34:31,232 --> 00:34:32,526 Vi är strax tillbaka. 569 00:34:33,234 --> 00:34:34,360 Vad är det? 570 00:34:35,153 --> 00:34:36,863 Han bara fördriver tiden. 571 00:34:36,947 --> 00:34:38,448 Jag hör er faktiskt. 572 00:34:42,786 --> 00:34:45,330 INKOMMANDE SMS - MAUREEN VI REPAR IKVÄLL, VA? 573 00:34:46,039 --> 00:34:47,541 Ett ögonblick bara. 574 00:34:47,624 --> 00:34:51,169 -Ja? -Jag försöker hitta rätt spår. 575 00:34:51,712 --> 00:34:52,713 Vad var det? 576 00:34:54,505 --> 00:34:56,675 Jag är strax tillbaka. Lämna inte skåpbilen. 577 00:34:56,758 --> 00:34:58,176 Uppfattat. 578 00:34:59,385 --> 00:35:01,096 Jag tänker inte gå nånstans. 579 00:35:23,702 --> 00:35:26,622 Själssvärdet avslöjar allt. 580 00:35:36,547 --> 00:35:38,299 16 ÅR 581 00:35:38,383 --> 00:35:39,509 Det är inte sant. 582 00:35:41,011 --> 00:35:42,053 Allvarligt? 583 00:35:46,642 --> 00:35:47,768 Jag måste sluta, Simon. 584 00:35:48,894 --> 00:35:50,311 Nej, Luke. 585 00:35:50,395 --> 00:35:51,938 Alla lögner förgör dig. 586 00:35:52,022 --> 00:35:54,149 Sluta blockera hennes minne, säg sanningen. 587 00:35:54,232 --> 00:35:56,401 Jag kan inte. Det vet du. 588 00:35:56,484 --> 00:35:59,570 Du fördröjer bara det oundvikliga. Clary är en Shadowhunter. 589 00:35:59,655 --> 00:36:01,489 Du kan inte ändra på det. 590 00:36:02,573 --> 00:36:04,034 Världen är för farlig. 591 00:36:04,910 --> 00:36:08,830 Om nån får veta vem hon verkligen är blir den hundrafalt farligare. 592 00:36:08,914 --> 00:36:11,499 Och när hon kommer på sanningen själv? 593 00:36:11,582 --> 00:36:13,960 -Vad händer då? -Jag låter det inte hända. 594 00:36:16,546 --> 00:36:18,715 Om hon får veta om sin far... 595 00:36:19,382 --> 00:36:21,802 ...om hon får veta att det är Valentine... 596 00:36:24,721 --> 00:36:27,015 Vänta, vart går de? 597 00:36:27,098 --> 00:36:28,892 Vi kan inte vara färdiga. 598 00:36:28,975 --> 00:36:31,728 -Vet du var bägaren är? -Nej. 599 00:36:31,812 --> 00:36:35,148 Bara fragment av hennes minne var tillgängliga för oss. 600 00:36:35,231 --> 00:36:38,026 Det jag såg kan inte vara sant. 601 00:36:38,109 --> 00:36:40,361 Ditt minne ljuger inte. 602 00:36:40,445 --> 00:36:42,739 Du måste acceptera det som har uppenbarats. 603 00:36:42,823 --> 00:36:45,116 Jag kan inte. 604 00:36:45,200 --> 00:36:47,160 Vad är det? Vad såg du? 605 00:36:48,078 --> 00:36:49,579 Mamma ljög för mig. 606 00:36:50,246 --> 00:36:52,207 Hon ljög om min far i alla dessa år. 607 00:36:52,290 --> 00:36:54,334 Din far? Vad är det med honom? 608 00:36:55,251 --> 00:36:56,544 Min far... 609 00:36:58,504 --> 00:37:00,298 Min far är Valentine. 610 00:37:09,515 --> 00:37:13,103 TJERNOBYL 611 00:37:44,050 --> 00:37:46,094 Jocelyn. 612 00:37:48,304 --> 00:37:50,598 Jocelyn, jag vet att du hör mig. 613 00:37:53,143 --> 00:37:55,186 Clary mår bra. 614 00:37:56,146 --> 00:37:58,106 Hon är så modig... 615 00:37:59,315 --> 00:38:00,483 ...och stark. 616 00:38:02,402 --> 00:38:05,196 Och hon låter inte... 617 00:38:05,280 --> 00:38:07,407 Clary låter inte Valentine vinna. 618 00:38:10,118 --> 00:38:11,494 Jag är så ledsen. 619 00:38:15,791 --> 00:38:17,834 Din magi är visst lite rostig? 620 00:38:17,918 --> 00:38:20,336 Du borde ha lärt dig att kämpa som vi andra! 621 00:38:40,523 --> 00:38:41,983 Du var en lojal anhängare. 622 00:38:42,067 --> 00:38:43,944 En lysande soldat. 623 00:38:46,654 --> 00:38:48,698 Jag glömmer inte din uppoffring. 624 00:39:01,044 --> 00:39:03,171 Du hade rätt, trollkarl. 625 00:39:07,633 --> 00:39:09,803 Jag hade aldrig tänkt släppa dig. 626 00:39:19,312 --> 00:39:21,147 Vad hände? Vad fick du veta? 627 00:39:21,898 --> 00:39:23,984 Valentine är Clarys far. 628 00:39:25,401 --> 00:39:26,402 Vänta nu. 629 00:39:26,486 --> 00:39:29,948 Menar du att den här flickan bara dyker upp och är Valentines dotter? 630 00:39:30,031 --> 00:39:31,532 Tänk om hon är spion? 631 00:39:31,616 --> 00:39:33,701 -Det här kanske ingår i hennes plan? -Sluta. 632 00:39:33,784 --> 00:39:35,495 Planerade jag mammas kidnappning? 633 00:39:35,578 --> 00:39:37,080 Eller lät Dot bli fångad? 634 00:39:37,163 --> 00:39:39,082 Eller lät ett svärd dingla över huvudet 635 00:39:39,165 --> 00:39:42,168 och få veta att min far är en av världens farligaste människor? 636 00:39:42,252 --> 00:39:43,669 Allvarligt? 637 00:39:45,922 --> 00:39:47,215 Var är Simon? 638 00:39:47,966 --> 00:39:49,009 Var är Simon? 639 00:39:49,092 --> 00:39:50,385 Han skulle stanna i bilen. 640 00:39:50,468 --> 00:39:52,846 -Jag har sökt överallt. -Är han borta? 641 00:39:52,929 --> 00:39:54,389 Jag hittar honom inte. 642 00:39:54,472 --> 00:39:56,182 Du skulle beskydda honom! 643 00:39:56,724 --> 00:39:58,935 -Simon! -De här världsliga tar kål på mig. 644 00:40:01,104 --> 00:40:03,314 Simon? Nej. Simon! 645 00:40:03,398 --> 00:40:05,025 Heter den världsliga så? 646 00:40:07,318 --> 00:40:09,946 -Tyvärr måste Simon följa med oss. -Nej! 647 00:40:10,030 --> 00:40:12,448 -Han är inte inblandad. -Jag ska med nöje döda er 648 00:40:12,532 --> 00:40:13,950 om ni inte släpper honom. 649 00:40:14,034 --> 00:40:16,661 Passa dig. Det vore ett brott mot fördragen. 650 00:40:16,744 --> 00:40:18,454 Din kompis har rätt. 651 00:40:19,705 --> 00:40:22,792 Nattens barn har inte brutit mot några lagar. Vi förhandlar. 652 00:40:23,376 --> 00:40:27,505 Den världsliga, oskadd, i utbyte mot dödsbägaren. 653 00:40:29,674 --> 00:40:31,259 Klockan går. 654 00:40:31,342 --> 00:40:33,094 Tick-tack. 655 00:40:35,180 --> 00:40:38,016 -Clary! -Simon. Nej!