1
00:00:00,086 --> 00:00:01,452
همه افسانه ها حقیقت دارن
2
00:00:01,487 --> 00:00:03,905
...گذشـت شکارچیان سایه آنچــه در
3
00:00:03,941 --> 00:00:06,668
ما از دنیای انسان ها در برابر دنیای شیطانی مراقبت میکنیم
4
00:00:06,703 --> 00:00:09,094
تو داری فریب ـش میدی
برای هرمدت که بتونم
5
00:00:09,141 --> 00:00:10,099
حافظه ـشو پاک کن
6
00:00:10,134 --> 00:00:11,450
دات , بازش کن
7
00:00:12,945 --> 00:00:14,235
هیچوقت جام رو بدست نمیاری
8
00:00:14,260 --> 00:00:16,335
- !نه
- !یکی مادرمو دزدیده
9
00:00:16,371 --> 00:00:17,811
بیشتر از اونی که فکر میکنی میدونی
10
00:00:20,486 --> 00:00:21,408
گرفتمت
11
00:00:21,443 --> 00:00:22,631
,میتونی این جادو یا هرچی که هست رو برداری
12
00:00:22,666 --> 00:00:24,716
تا بهترین دوستم فکر نکنه که دارم عقلمو از دست میدم ؟
13
00:00:24,717 --> 00:00:26,146
باید تو امنیت نگه ـت دارم
14
00:00:26,203 --> 00:00:27,295
میتونم از یه نفر کمک بگیرم
15
00:00:31,088 --> 00:00:32,579
کلاری
16
00:00:35,619 --> 00:00:38,478
کلاری , بدو , باید بریم
17
00:00:38,755 --> 00:00:41,982
سایمون فکر کنم جیس میتونه
18
00:00:43,551 --> 00:00:46,317
- چی ؟
- بیا
19
00:00:46,356 --> 00:00:48,356
از کجا بدونیم که
... این یارو میک جیگر
20
00:00:48,382 --> 00:00:49,284
... دنبال این نیست که
21
00:00:49,319 --> 00:00:51,992
مادن , ما وقت نداریم
( مادون به معنی خاکی یا این جهان هست , ولی خب نفهمیدم برای چی اینجا استفاده کرده ازش , شاید به عنوان اسم بوده باشه)
22
00:00:54,059 --> 00:00:55,379
بجنب , سایمون . بیا بریم
23
00:01:14,765 --> 00:01:16,249
میدونم , بهم اعتماد کن
24
00:01:16,284 --> 00:01:17,717
اون , انگار , داره خودشو میسوزونه
25
00:01:20,101 --> 00:01:21,271
رفیق , چه خبره , ها ؟
26
00:01:21,306 --> 00:01:22,866
ماشین تحریر ـت نیستم که , پسر . حتی نمیدونم
27
00:01:33,243 --> 00:01:35,577
کجا هستیم؟
28
00:01:36,655 --> 00:01:39,097
چه غلطا ؟
29
00:01:40,142 --> 00:01:43,285
کلاری , آیا جنگی چیزی هست که من درباره ـش نمیدونم ؟
30
00:01:43,321 --> 00:01:44,321
حالا آره
31
00:01:44,883 --> 00:01:46,972
من فکر میکنم مادر من تو اون مرکزه
32
00:01:49,836 --> 00:01:50,836
شما نمیای ؟
33
00:01:50,920 --> 00:01:51,920
چرا
34
00:01:52,668 --> 00:01:54,476
اینجا دیگه کجاست ؟
35
00:01:54,932 --> 00:01:57,617
یه خیلی چیز اینجاست؟
اونا چیکار میکنن, غارت یه فروشگاه تکلونوژی ؟
36
00:02:05,658 --> 00:02:07,699
پس این قاتل خونسرد میخواد کمکمون کنه ؟
37
00:02:07,735 --> 00:02:09,458
قاتل نیست , داره ازمون محافظت میکنه
38
00:02:09,802 --> 00:02:12,670
Specifically, you. It's sort of our thing.
مخصوصا تو , این از نوع چیزا ی ماست
39
00:02:13,036 --> 00:02:14,928
چیزتون ؟ شما چیز دارین ؟
40
00:02:14,964 --> 00:02:16,337
منظورش چیزای شکارچیای سایه هست
41
00:02:16,373 --> 00:02:19,358
این کاریه که میکنن , محافظت از انسان ها در برابر شیاطین
42
00:02:19,393 --> 00:02:21,402
شیاطین , هااا . این حس خوبی میده
43
00:02:21,427 --> 00:02:23,230
چون اونا دارن اطراف نیویورک میچرخن
44
00:02:23,255 --> 00:02:25,313
اولین چیز درستیه که تو کل روز گفتی
45
00:02:29,235 --> 00:02:30,669
- ان وای پی دی
- پیدامون نمیکنن ؟
46
00:02:30,910 --> 00:02:31,965
نه
47
00:02:31,996 --> 00:02:33,526
- نگهبانای ما می ترسونن ـشون
- پلیس.
48
00:02:33,551 --> 00:02:36,191
و " ان وای پی دی " کار های معمولی شونو برای چند ساعت انجام میدن
49
00:02:36,226 --> 00:02:37,901
و بعد منطقه امن میشه
50
00:02:38,195 --> 00:02:39,715
چه خبره ؟
51
00:02:39,750 --> 00:02:41,663
چرا این آدما توی مرکز (کانون یا سازمان ) هستن ؟
52
00:02:42,117 --> 00:02:44,115
یه عضو حلقه
برای گرفتن کلاری تعقیب ـش کرد
53
00:02:44,151 --> 00:02:47,160
اعضای دایره,درست مثه همونایی که مادرمو بردن
54
00:02:47,195 --> 00:02:48,787
میشه بگین " اعضای حلقه " دقیقا چیه ؟
55
00:02:48,822 --> 00:02:50,222
و چرا مشتاقن که مارو بکشن ؟
56
00:02:50,492 --> 00:02:53,936
تمام چیزی که میدونیم اینه که ...زمانای خیلی قبل
حلقه یه شورشی رو هدایت کرد
57
00:02:53,971 --> 00:02:55,411
...خیلی از شکارچیان سایه کشته شدن
58
00:02:56,396 --> 00:02:57,860
از جمله پدر من
59
00:02:57,885 --> 00:02:59,721
...و بعد از شورش حتی شنیدن (فهمیدن) چیزا
60
00:02:59,746 --> 00:03:01,760
درباره ی حلقه ممنونع بود
61
00:03:01,893 --> 00:03:04,399
اما چطور ممکنه ؟ این تاریخچه ـته
62
00:03:04,493 --> 00:03:07,032
دختری اینو میگه که نمیدونه یه شکارچی سایه هستش ؟
63
00:03:07,423 --> 00:03:09,141
آره , آره , درست میگی
64
00:03:09,454 --> 00:03:11,469
و حالا تنها کسی که حقیقتو میدونه گم شده
65
00:03:11,532 --> 00:03:14,776
خب , من به قوانین ـت یا
چیزای ممنوع اهمیت نمیدم , من
66
00:03:14,811 --> 00:03:16,595
یه نفر باید اون بیرون باشه که بتونه یه چیزایی رو بهمون بگه
(کمک کنه)
67
00:03:16,627 --> 00:03:18,547
- چرا مادرمو گرفتن ؟.
- هست
68
00:03:19,513 --> 00:03:20,900
- میای ؟
- آره
69
00:03:22,374 --> 00:03:23,732
نه , نه , نه , تو نیا
70
00:03:23,767 --> 00:03:25,342
-(هی , ما یه گروهیم (منظورش اینه با همیم
- آره
71
00:03:25,344 --> 00:03:27,402
اینجا نشان هست , تمام کف اتاق تمرین
(منظورش فکر کنم نشان های شکارچی ها باشه که برای انسان ها کشنده ـست)
72
00:03:27,437 --> 00:03:28,512
این میتونه دوست پسر خاکی ـتو بکشه
73
00:03:28,547 --> 00:03:29,907
- ...اون دو
- ...من نه , من مثه
74
00:03:31,083 --> 00:03:32,641
ما , اههم , فقط دوستیم
75
00:03:32,677 --> 00:03:34,443
بهتریت دوستای هم
76
00:03:34,478 --> 00:03:37,029
آره , و من خشنم
77
00:03:37,065 --> 00:03:39,757
میتونم نشان هارو دستکاری کنم (اداره کردن).پس,
اه , بریم به سمت نشان ها
78
00:03:39,792 --> 00:03:41,694
نشان ها دقیقا چی هستن ؟
79
00:03:42,062 --> 00:03:44,813
اونا به شکارچیان سایه
قدرت مبارزه با شیاطین رو میدن
80
00:03:47,751 --> 00:03:49,429
چه باحال
81
00:03:49,465 --> 00:03:51,249
نشان
82
00:03:51,285 --> 00:03:53,399
نگران نباش , کلاری
83
00:03:53,434 --> 00:03:55,621
من مراقب بهترین دوستت هستم
84
00:03:55,950 --> 00:03:57,652
در واقع , داشتم به صبحانه فکر میکردم
85
00:03:57,747 --> 00:04:01,669
دوباره که فکر کردم
فهمیدم نشان ها میتونن کمتر کشنده باشن
86
00:04:01,704 --> 00:04:03,988
نشنیده میگیرم این حرفو
87
00:04:04,024 --> 00:04:06,702
لطفا این رفتار برادرمو ببخشید
88
00:04:06,727 --> 00:04:09,775
این "الک" ـه ... من هم "ایزابل " هستم
89
00:04:10,391 --> 00:04:12,641
لوئیز..سایمون..سایمون لوئیز
90
00:04:12,676 --> 00:04:14,092
دوتا اسم دارم . دارم هنوزم حرف میزنم ؟
(زیادی حرف میزنم ؟)
91
00:04:14,128 --> 00:04:15,261
...میبینی؟ بهترین دوستت
92
00:04:15,296 --> 00:04:16,720
اینجا صحیح و یالم میمونه
93
00:04:16,756 --> 00:04:18,215
...جیس , اگه چیزیش بشه
94
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
برو باب , من چیزیم نمیشه
95
00:04:20,727 --> 00:04:21,727
فکر کنم
96
00:04:23,804 --> 00:04:25,630
کجا میریم ؟
97
00:04:25,665 --> 00:04:26,897
اتاق تمرین
98
00:04:26,932 --> 00:04:28,632
...هی , اه
99
00:04:28,668 --> 00:04:31,077
غذاهاشو نخور , خطرناکن
100
00:04:31,112 --> 00:04:33,072
- جیس , نمیای مگه ؟
- چرا , اومدم
101
00:04:54,974 --> 00:04:55,974
مگنس بین" کجاست؟"
102
00:04:58,728 --> 00:04:59,728
"برو , "وارلاک
103
00:05:01,897 --> 00:05:04,189
حالا, با این "وارلاک" میخواستی چیکار کنی ؟
104
00:05:04,225 --> 00:05:06,250
اینم جزو نقشه ی ولنتاین ـه حالا , هااا؟
105
00:05:06,435 --> 00:05:08,061
آدما , حالا "وارلاک" ؟
106
00:05:08,086 --> 00:05:09,693
تو هیچی نیستی جزئء یه خائن
107
00:05:09,728 --> 00:05:11,262
مایه ی ننگ حلقه
108
00:05:14,336 --> 00:05:16,376
همین فقط مایه ی ننگ
اصن حلقه ای وجود داره
109
00:05:17,857 --> 00:05:19,617
ولی من دارم صدای
کاهش یافتن عضویت ها رو میشنوم
110
00:05:19,779 --> 00:05:22,036
تو "کانراد" رو گشتی , میدونم
111
00:05:22,248 --> 00:05:23,164
ازش لذت نبردم
112
00:05:23,199 --> 00:05:26,341
میتونی وفاداریت به "ولنتاین " رو مخصرش بدونی
113
00:05:26,377 --> 00:05:28,235
حالا , بیا یه قراری بذاریم
114
00:05:28,271 --> 00:05:31,104
...تو بهم چندتا از راز هارو میگی و منم مطمئن میشم که
115
00:05:31,140 --> 00:05:34,434
زندگیت همینجا موم نشه
"مثه دوست پسر ـت , "کانراد
116
00:05:54,536 --> 00:05:55,903
این یارو کیه ؟
117
00:05:55,938 --> 00:05:58,106
اون " هادج استارک وتر " هست. مربی ـیه جنگی مونه
118
00:05:58,676 --> 00:06:02,015
و , مهمتر برای ما
تشکیل دهنده ی حلقه ـست
119
00:06:02,050 --> 00:06:03,602
بعد شورش , " هادج " توبه کرد
120
00:06:03,637 --> 00:06:06,580
و اومد به اینجا , برای
زندگی و جبران کردن
121
00:06:06,616 --> 00:06:08,666
برای اون ممنوع هست که بتونه از کانون بره بیرون
122
00:06:23,398 --> 00:06:24,540
"جاسلین"
123
00:06:24,575 --> 00:06:26,375
اه , من کلاری هستم
124
00:06:26,411 --> 00:06:28,553
اه , "جاسلین فری " مادر منه
125
00:06:28,588 --> 00:06:31,397
خب , اون موقع که من میشناختمش " جاسلین فیرچالد " بود
(منظورش قبل از آشنایی با پدر کلاری هست)
126
00:06:33,839 --> 00:06:35,479
و اون یکی از بهترین دوستام بود
127
00:06:35,666 --> 00:06:38,154
... اون روبوده شده
128
00:06:38,190 --> 00:06:39,364
به دست یکی به اسم " ولنتاین " و افرادش
129
00:06:39,399 --> 00:06:41,316
"به وسیله ی حلقه , " هادج
130
00:06:41,351 --> 00:06:44,069
ولی این غیر ممکنه
131
00:06:44,071 --> 00:06:46,171
ولنتاین مرده " و حلقه ـش هم باهاش نابود شد"
132
00:06:46,479 --> 00:06:48,623
چه اتفاقی داره میوفته ؟
133
00:06:49,317 --> 00:06:52,064
من قسم خوردم هیچوقت درباره ی کاری که کردیم حرف نزنم
134
00:06:52,638 --> 00:06:56,347
این روش "کلیو" هست که مطمئن میسازه من سر قولم میمونم
(کلیو : جیس و سازمان ـش )
135
00:06:56,382 --> 00:06:58,150
ما نمی تونیم شکنجه ـش بدیم , جیس
136
00:06:58,185 --> 00:07:00,043
کسی دیگه ای هست که بتونیم ازش بپرسیم ؟
137
00:07:00,078 --> 00:07:01,638
... اگه حلقه واقعا برگشته
138
00:07:02,116 --> 00:07:03,720
... و اونا "جاسلین " رو بردن
139
00:07:04,751 --> 00:07:08,344
رئیسمون...رئیسمون "ولنتاین مورگنسترن" بود
140
00:07:06,269 --> 00:07:08,420
141
00:07:11,106 --> 00:07:15,250
فکر کردیم که میخواد از انسان ها
محافظت کنه , مثه تمام شکارچیا سایه
142
00:07:15,285 --> 00:07:17,294
ولی ما هیچوقت نفهمیدیم زمانی
143
00:07:17,319 --> 00:07:19,790
... که ولنتاین میخواست بره
144
00:07:19,825 --> 00:07:21,849
مردمی که میخواست قربانی ـشون کنه
145
00:07:23,718 --> 00:07:27,253
بیشتر نسل بشر نابود میشد اگه
ما نقشه ی "ولنتاین " رو انجام میدادیم
146
00:07:27,288 --> 00:07:29,630
ولی من ... من هنوز نمیفهمم
147
00:07:29,665 --> 00:07:31,900
مادر من چه ربطی به اینا داره ؟
148
00:07:31,935 --> 00:07:34,652
جاسلین هم عضوی از حلقه بود
149
00:07:38,082 --> 00:07:47,082
مــحـمــدحــســینــ و ســرویــنــ با افــتــخـار تــقــدیــمـ میــکــنــــد
( ســرویـنـ ) SaRvin.A , (مـحـمـدحــسیـنــ) KinG strangER
150
00:07:48,669 --> 00:07:49,718
نه
151
00:07:49,753 --> 00:07:52,237
...من باور نمیکنمش , مادر من, اون
152
00:07:52,272 --> 00:07:54,714
مهم اینه که "جاسلین" حلقه رو رها کرد
153
00:07:56,301 --> 00:07:58,051
و هیچکدوم از اینا مهم نیست
154
00:07:58,086 --> 00:08:00,920
چون "ولنتاین" توی این چند سال آتشین گذشته مرد
155
00:08:00,955 --> 00:08:03,866
هادج , هاذج
156
00:08:03,891 --> 00:08:06,281
شرمنده , ولی من نمی تونم ازت بخوام که اینکارو بکنی
157
00:08:06,317 --> 00:08:09,520
کلاری , چاره ای نداریم
158
00:08:09,555 --> 00:08:10,755
اینو میفهمی , هادج , نه مگه؟
159
00:08:10,791 --> 00:08:12,524
...جیس
160
00:08:13,910 --> 00:08:15,190
خوبه همه چی
161
00:08:15,790 --> 00:08:17,678
ولنتاین" بزودی دنیای سایه ها رو نابود میکنه"
162
00:08:17,713 --> 00:08:19,572
و بشریت هم همراش نابود میشه
163
00:08:19,608 --> 00:08:20,532
.. اگه جام رو بدست بیاره
164
00:08:20,567 --> 00:08:21,816
وایسا ببینم
165
00:08:21,852 --> 00:08:24,101
مادرم قبلا بهم گفت یه چیزی رو
از یه نفری پنهان میکرده
166
00:08:24,137 --> 00:08:25,470
...اگه این چیز همون جام باشه
167
00:08:25,505 --> 00:08:30,183
کلاری , جام فانی مهمترین چیز توی
دنیای سایه ها هست
168
00:08:30,219 --> 00:08:32,702
هرکی که اونو داشته باشه میتونه
شکارچی ها سایه ی بیشتری بسازه
169
00:08:32,737 --> 00:08:34,504
...و اگه توی دستان خلافی باشه
(منظور اینه که اگه دست آدم بدا باشه)
170
00:08:34,539 --> 00:08:36,238
میتونه شیاطین رو کنترل کنه
171
00:08:37,654 --> 00:08:38,833
, اگه "جاسلین" جام رو از "ولنتاین" قایم میکرده
172
00:08:38,869 --> 00:08:42,378
پس این حتی از اونی که بتونی تصورش رو بکنی براش خطرناک تره
(برای مادر کلاری)
173
00:08:43,489 --> 00:08:44,939
هادج
174
00:08:44,975 --> 00:08:48,292
از این متنفرم که
باعث میشم اینجوری زجر بکشی
175
00:08:53,350 --> 00:08:55,983
متاسفم
176
00:08:56,018 --> 00:08:58,169
مادرت فقط سعی داشت که ازت مراقبت کنه
177
00:08:58,205 --> 00:09:00,280
و حالا تو باید ازش مراقبت کنی
178
00:09:01,842 --> 00:09:04,025
...جلوی ولنتاین رو بگیر
179
00:09:04,060 --> 00:09:05,985
قبل از اینکه هممونو به نابودی بکشه
180
00:09:12,077 --> 00:09:12,884
...کلاری , ولی
181
00:09:12,919 --> 00:09:15,277
- کلاری , ببین , میشه فعلا آروم بشی ؟
- آروم بشم ؟
182
00:09:15,313 --> 00:09:16,563
جدا باید آروم بشم ؟
183
00:09:16,598 --> 00:09:19,399
اوکی , جیس , شاید تو یجورایی عاری از
...احساسات باشی مثه یه "جی.آی جو" , ولی
184
00:09:19,434 --> 00:09:20,911
جی.آی جو" چیه؟"
185
00:09:20,946 --> 00:09:24,771
سربازی که هیچی از
عواطف انسانی سرش نمیشه؟
(یعنی نمیفهمه)
186
00:09:24,773 --> 00:09:26,564
کسی که نمیدونه که چه حسی ـه که
یکی رو از دست بدی
187
00:09:26,599 --> 00:09:28,024
که تنها مادرت رئو از دست بدی
188
00:09:28,059 --> 00:09:29,976
(درسته , من هیچوقت مادرمو نشناختم (ندیدم
189
00:09:32,005 --> 00:09:33,162
نمیدونستم
190
00:09:33,198 --> 00:09:34,505
این صراحتا نکته ی منه
( نقطه ضعف منه)
191
00:09:34,540 --> 00:09:35,581
تو چیزی درباره ـش نمیدونی
192
00:09:35,616 --> 00:09:37,541
تو هیچی از من نمیدونی , تو
...هیچی از زندگیم نمیدونی
193
00:09:37,577 --> 00:09:39,527
, ولی تو دنیای سایه ها...
194
00:09:39,562 --> 00:09:41,779
هیچ تمرینی و هیچ نقشه ای تو رو نمیکشه
195
00:09:44,751 --> 00:09:48,761
اوکی , پس میدونیم که "ولنتاین" برگشته و
جام رو هم میخوایم
196
00:09:48,797 --> 00:09:50,637
و بنا به دلایلی فکر میکنه
که مادر من اونو داره
197
00:09:51,099 --> 00:09:52,099
میتونه ؟
198
00:09:53,201 --> 00:09:54,334
جام رو داشته باشه؟
199
00:09:55,370 --> 00:09:56,370
نمیدونم
200
00:09:56,405 --> 00:10:00,014
ببین "کلاری " , تو درباره ی نشان ها میدونی
و باید بکشی ـشون
201
00:10:00,049 --> 00:10:01,610
تو ... تو یه چیزایی میدونی , فکر کن , لطفا
202
00:10:01,645 --> 00:10:04,969
من خسته ام , جیس , خب؟
فقط این سیاهی تو خالی هست
(منظورش اینه که چیزی نمیدونه)
203
00:10:07,832 --> 00:10:09,407
حافظه ـت پاک شده
204
00:10:09,442 --> 00:10:10,475
امکان نداره
205
00:10:12,612 --> 00:10:14,487
- پاک شده ؟
- ...البته
206
00:10:14,522 --> 00:10:15,413
اگه "وارلاک" رو میشناسی
207
00:10:15,448 --> 00:10:16,764
وارلاک ؟
208
00:10:16,799 --> 00:10:17,490
"اره , "وارلاک","کلاری
209
00:10:17,525 --> 00:10:20,410
موجودات فانی ای که ,
نصف انسان و نصف شیطان هستن
210
00:10:20,445 --> 00:10:21,645
بعضی وقتا انگشتاشون برق میزنه
211
00:10:23,023 --> 00:10:24,593
دات " , دستیار مادرم"
212
00:10:24,618 --> 00:10:26,591
دستش ارغوانی میزد وقتی
وقتی در رو باز میکرد
213
00:10:26,626 --> 00:10:29,685
و مادرم هل ـم داد به یه طرف و
من سر از مرکز پلیس در آوردم
(منظور اون لحظه ای که انداختنش توی یه در و سر از ایسگاه پلیس در آورد..قسمت اول)
214
00:10:29,721 --> 00:10:30,854
یه دروازه بود
215
00:10:30,889 --> 00:10:34,078
دات" حتما یه وارلاک بود"
فقط وارلاک ها میتونن همچین کاری کنن
216
00:10:34,114 --> 00:10:36,885
وایسا ببینم , داری میگی که اگه ما "دات " واقعی رو پیدا کنیم
217
00:10:36,887 --> 00:10:38,887
میتونه کمکمون کنه جام رو پیدا کنیم و مادرمو پس بگیریم ؟
218
00:10:40,223 --> 00:10:41,623
مگراینکه برا "ولنتاین" کار کنه
219
00:10:42,342 --> 00:10:43,699
چه بهتر
220
00:10:43,734 --> 00:10:44,854
هدایتمون میکنه درست پیش اون
221
00:10:46,546 --> 00:10:47,546
سایمون کو ؟
222
00:11:15,189 --> 00:11:17,369
کلاری " کجاست؟ چه اتفاقی افتاد؟"
223
00:11:17,416 --> 00:11:19,258
فرستادیمش توی دروازه درست پیش تو
224
00:11:19,293 --> 00:11:21,868
فرستادیش توی دروازه ؟ تنهایی ؟
225
00:11:21,903 --> 00:11:23,262
حتما توی دوزخ هستش
226
00:11:23,297 --> 00:11:25,305
خوب , انتخابای زیادی نداشتم
227
00:11:25,340 --> 00:11:27,766
موندم کنار "جاسلین " تا با آدمای "ولنتاین" بجنگیم
228
00:11:27,801 --> 00:11:30,110
و یه صفحه ی شیشه ای پنجره هم انداختم توش
229
00:11:30,145 --> 00:11:31,520
به نظرت کی خونه رو جادو کرد تا
230
00:11:31,555 --> 00:11:33,146
این یارو پلیسه
هوشیار نباشه؟
(خودم دقیقا نفهمیدم چی شد)
231
00:11:33,181 --> 00:11:35,877
جاسلین کجاست ؟ کلاری کجاست ؟
232
00:11:36,364 --> 00:11:38,259
نمیدونم
233
00:11:38,295 --> 00:11:41,488
تمام چیزی که میدونم اینه که
کلاری رو فرستام به مرکز پلیس
234
00:11:41,524 --> 00:11:43,148
پیش تو
235
00:11:45,126 --> 00:11:47,794
و دقیقا با اون همه وسایل چیکار میکنی ؟
236
00:11:47,830 --> 00:11:49,652
هرکسی رو نمیتونم بفرستم دنبال "کلاری" بگرده
237
00:11:50,112 --> 00:11:51,239
مثه تو
238
00:11:51,660 --> 00:11:52,683
این یعنی چی ؟
239
00:11:52,763 --> 00:11:54,471
یعنی که این وسیله برمیگرده
240
00:11:54,506 --> 00:11:56,123
به مرکز با من, جایی که امنه
241
00:11:57,923 --> 00:12:00,370
کجا میری ؟
242
00:12:00,395 --> 00:12:03,697
برم "کلاری" رو پیدا کنم. اونا بعدش میان دنبالش
243
00:12:03,732 --> 00:12:05,582
اگه کسی بتونه کمک کنه , اون "مگنس بین" ـه
244
00:12:05,617 --> 00:12:07,275
- دات
- چی؟
245
00:12:07,311 --> 00:12:09,529
نمیتونی به هرکسی اعتماد کنی
246
00:12:09,565 --> 00:12:11,065
تو درست میگی
247
00:12:29,900 --> 00:12:32,926
خب, امم ,..., چی میاد
...سر آدما اگه اونا
248
00:12:34,162 --> 00:12:35,162
نشان گذاری بشن ؟
249
00:12:36,615 --> 00:12:37,806
معمولا میمیرن
250
00:12:37,842 --> 00:12:40,709
بعضی مواقع هم دیوونه میشن
251
00:12:40,744 --> 00:12:42,504
وقتی اینجوری بشه, ما
صداشون میکنیم دیوونه
(یا رها شون میکنن)
252
00:12:43,881 --> 00:12:46,263
- بعد میکشیمشون
- درسته
253
00:12:47,284 --> 00:12:48,359
...پس نشان روی گردن کلاری
254
00:12:48,394 --> 00:12:49,576
نشان معالجه هست
(شفادهی)
255
00:12:49,611 --> 00:12:51,503
جیس ازش استفاده رد تا زندگی شو نجات بده
256
00:12:51,539 --> 00:12:53,815
پس "جیس" میدونست که اون یه شکارچی سایه هست؟
257
00:12:53,996 --> 00:12:55,375
تقریبا یقین داشت
258
00:12:58,437 --> 00:13:00,037
اصلا کجت میخوای بری ؟
259
00:13:00,072 --> 00:13:01,955
برم "کلاری" رو پیدا کنم , ازش برابر جیس محافظت کنم
260
00:13:01,990 --> 00:13:04,223
چرا باید ازش برابر "جیس" محافظت بشه ؟
261
00:13:04,259 --> 00:13:05,742
اون بهترین پشتیبانه .
262
00:13:05,777 --> 00:13:07,502
چی "جیس" رو خاص میکنه؟
263
00:13:07,538 --> 00:13:09,396
سریعترینه , قوی ترینه , خشمگین ترینه
264
00:13:11,333 --> 00:13:13,542
و سلام , یارو رو دیدی؟
265
00:13:13,577 --> 00:13:16,770
Yeah, well, uh... sorry I asked.
آره , خب , اه...شرمنده که پرسیدم
266
00:13:16,805 --> 00:13:18,939
راحت استراحت کن, پسر
267
00:13:18,974 --> 00:13:20,182
کلاری جاش امنه
(گیر ـه خوب آدمی افتاده)
268
00:13:24,189 --> 00:13:26,538
ممم, نگران نباش
269
00:13:28,070 --> 00:13:29,710
خیلی بیشتر از اونجایی که اون ازش اومده
(منظورش اینه که امنیت "کلاری" بیشتر شده)
270
00:13:30,352 --> 00:13:31,902
خوب شد که دونستم
271
00:13:31,937 --> 00:13:33,523
خوب شد که دونستم
272
00:13:34,931 --> 00:13:36,773
...پس حلق
273
00:13:36,808 --> 00:13:39,910
اگه اونا به همون اندازه ای که میگن , بد هستن
اصلا برای "کلاری "خوب نیست , نه؟
274
00:13:43,348 --> 00:13:45,013
برای هیچکدوممون خوب نیست
275
00:13:50,355 --> 00:13:52,485
کجایی , "جاسلین فری " ؟
276
00:14:19,626 --> 00:14:21,643
- لوک
- سلام
277
00:14:22,399 --> 00:14:23,456
قضیه چیه؟
278
00:14:23,488 --> 00:14:24,513
...اه , قضیه
279
00:14:24,548 --> 00:14:26,554
- ...اه
- "با "کلاری
280
00:14:26,641 --> 00:14:28,594
- چطوره ؟
- اوه , با "کلاری" حرف زدی؟
281
00:14:28,627 --> 00:14:30,268
وقتی وایستاد
282
00:14:30,304 --> 00:14:31,803
اوه , اینجا بود؟
283
00:14:31,838 --> 00:14:32,999
- کی ؟
- نمیدونم
284
00:14:33,035 --> 00:14:35,982
روزای دیگه , وقتی تو با اون دوتا شاهد ملاقات میکردی
285
00:14:36,017 --> 00:14:37,676
اوه , آره , میدونی چیه ؟
286
00:14:37,678 --> 00:14:39,678
خبرای زیادی دارم , من
آلاریک" رو رسوندم خونه شون "
(بخش اول : تا حالا انقدر بهش نزدیک نشدم)
287
00:14:40,138 --> 00:14:41,345
ولی کلاری حالش خوبه , نه؟
288
00:14:41,380 --> 00:14:42,847
آره
289
00:14:42,882 --> 00:14:44,382
اون گفت درباره ی یه پسر ناراحته
290
00:14:44,417 --> 00:14:46,576
ولی غریزه ی من بهم میگه داستان های بیشتری این وسط هست
291
00:14:46,611 --> 00:14:47,944
نگران این نیستم
292
00:14:47,979 --> 00:14:48,903
(میونی که پسرای توی این سن وسال , اونا احمق هستن (دیوونه
293
00:14:48,938 --> 00:14:50,012
فقط تو این سن وسال؟
(فقط بچه های این سن و سال؟)
294
00:14:51,661 --> 00:14:54,684
خب , بعضی هامون تبدیل شدیم به
خودمون و وجه احمق خودمونو توی وجودمون پنهان کردیم
295
00:14:54,719 --> 00:14:55,776
...خب , اگه زمانی صاحب دختر شم
296
00:14:55,812 --> 00:14:58,904
ابن دوروبر می دوئم و پسرای
پسرای اطراف رو چک میکنم
297
00:14:58,940 --> 00:15:01,166
اه , صدای کارای پلیسی میاد , کاپیتان
(نیازمندی به پلیس)
298
00:15:03,133 --> 00:15:04,911
این اقل (کمترین , کوچکترین)چیزـه آشکاریه که داری ؟
(لباس پوشیده هست منظور)
299
00:15:04,946 --> 00:15:07,113
چی ؟
300
00:15:07,148 --> 00:15:09,499
تمتم جاهای بدنت پوشیده شده
301
00:15:09,534 --> 00:15:10,824
به نظرم یکم زیاده رویه.
302
00:15:12,854 --> 00:15:14,367
- سایمون کجاست ؟
- کی؟
303
00:15:15,267 --> 00:15:18,266
شوخی کردم. جاش امنه , پیش بچه هاس
304
00:15:20,654 --> 00:15:22,670
...خب , امم
305
00:15:22,705 --> 00:15:25,734
"تو, "الک" و "جیس
چی...هستین ..مثه , خانواده ؟
306
00:15:25,759 --> 00:15:29,641
ایزابل : ترجمه, میخوای بدونی که من و جیس چیزی بینمون هست یا نه ؟
307
00:15:30,263 --> 00:15:31,312
چرا باید اهمیت بدم ؟
308
00:15:32,347 --> 00:15:34,363
چون میدی
309
00:15:34,398 --> 00:15:35,398
نگران نباش
310
00:15:36,761 --> 00:15:39,203
از هر طرف , مثله برادرمه
311
00:15:39,238 --> 00:15:40,288
پدر و مادرمون وقتی که جیس 1 سالش بود آوردنش
312
00:15:40,323 --> 00:15:44,509
ما با هم تمرین کردیم . جنگ کردن رو پهلو به پهلو ی هم یاد گرفتیم
313
00:15:44,511 --> 00:15:47,224
چند روز پیش,
تمام چیزی که من نگرانش بودم
314
00:15:47,249 --> 00:15:48,369
قبول شدن برای مدرسه هنر بود
315
00:15:48,997 --> 00:15:50,039
...و حالا
316
00:15:50,074 --> 00:15:51,841
...آیا این بخش
317
00:15:51,876 --> 00:15:54,218
همونی هست که من یهت نیروی حرف زدن درباره ی
مطیع کردن شکارچی سایه درونیت
318
00:15:54,254 --> 00:15:55,478
و پذیرش تقدیر واقعیت هست ؟
319
00:15:55,513 --> 00:15:56,905
نیرو ی حرف زدن بود؟
320
00:15:56,940 --> 00:15:58,347
بطور اساسی
321
00:15:59,342 --> 00:16:00,767
...کلاری
322
00:16:04,255 --> 00:16:06,906
به یاد بیار , تو به دنیا اومدی که اینکارو کنی
323
00:16:06,941 --> 00:16:09,751
...اهمیتی نداره که چه اتفاقی افتاد
324
00:16:09,786 --> 00:16:11,152
این اونه که تو هستی ؟
325
00:16:12,430 --> 00:16:14,142
دقیقا همچین حسی نداره
326
00:16:14,370 --> 00:16:15,420
هنوز
327
00:16:17,419 --> 00:16:18,651
اوکی , ولی الان فقط باید "دات" رو پیدا کنیم
328
00:16:18,686 --> 00:16:19,981
و دنبالش کنیم و بکشیمش
329
00:16:19,983 --> 00:16:21,587
دغل ترین شکارچی ـه سایه تمام تاریخ هست
330
00:16:21,623 --> 00:16:23,590
قبل اینکه اون همه ـمونو بکشه
331
00:16:24,095 --> 00:16:27,151
تو واقعا میدونی که چجوری نیروی حرف زدن رو به فنا بدی , نه مگه ؟
332
00:16:27,187 --> 00:16:29,570
یالا , بیا بریم
333
00:16:29,605 --> 00:16:32,573
اوه , و "سایمون" یجورایی مثه یه آماتور کامپیوتر جذاب هست
334
00:16:39,115 --> 00:16:40,517
هی , کلاری اینجا بود
و ما از دست دادیمش
335
00:16:40,597 --> 00:16:42,116
- کی؟
- یه روز دیگه
336
00:16:42,152 --> 00:16:43,751
فکر کنم منو موقع حرف زدن با اعضای حلقه دیده
337
00:16:43,787 --> 00:16:44,861
حالا چیکار کنیم ؟
(چیکار میکنیم)
338
00:16:44,896 --> 00:16:46,370
یه مدرک دارم که باد بررسی کنمش
339
00:16:46,406 --> 00:16:48,906
تو روی " سلیمون لوئیز انگِل " کار کن
340
00:16:48,941 --> 00:16:51,375
هرجا "کلاری" بره , سایمون موظف ـه که دنبالش کنه
341
00:16:51,411 --> 00:16:53,936
بیا بریم از اینجا بیرون , فقط من وو تو
342
00:16:53,971 --> 00:16:55,260
میتونیم که خودمون "دات" رو بگیریم
343
00:16:55,300 --> 00:16:57,457
سایمون , شیاطین بیرون هستن , باشه ؟
344
00:16:57,459 --> 00:16:59,901
شیطان واقعی با شاخک های حساس اون بیرون میخواد مارو بکشه
345
00:17:00,422 --> 00:17:01,836
میدونی چطوری یه شیطان رو باید بکشی ؟
346
00:17:02,596 --> 00:17:04,180
من خوب تو اینترنت سرچ میکنم
347
00:17:04,216 --> 00:17:06,098
سایمون , فکر نکنم واقعا انقدر ساده باشه
348
00:17:06,134 --> 00:17:07,830
من شرط میبندم که به او سختی هام نیست
349
00:17:11,231 --> 00:17:13,473
- واو.
- نه , ایزی
350
00:17:14,083 --> 00:17:16,459
50تا روی اینکه اون ماموریت رو قبول نمیکنه
351
00:17:16,494 --> 00:17:17,977
من این ماموریت رو قبول(موافقت) نمیکنم
352
00:17:18,012 --> 00:17:18,886
با "کلیو" حرف میزنم
353
00:17:18,921 --> 00:17:21,022
اونا پیش آهنگ ها رو میفرستن تا دنبال "ولنتاین"بگردن,
354
00:17:21,057 --> 00:17:22,732
ولی اونا امنش کردن
355
00:17:22,734 --> 00:17:23,816
دختر کوچولو ئه فرضیات رو ول نمیکنه
356
00:17:23,851 --> 00:17:25,611
هی، اسم من "دختر کوچولو ئه"نیست،
باشه؟
357
00:17:25,612 --> 00:17:27,776
من واسم مهم نیست که شما یا کلیو
چی میخواین،
358
00:17:27,801 --> 00:17:29,363
من میخوام دات رو پیدا کنم
359
00:17:29,543 --> 00:17:31,503
الک، این جادوگر شاید جواب هایی
که ما میخوایم رو داشته باشه
360
00:17:31,636 --> 00:17:33,542
،با افراد ولنتاین اون بیرون دنبال کلاری
361
00:17:33,578 --> 00:17:35,978
تنهایی بیرون امن نیست واسش
362
00:17:36,013 --> 00:17:37,096
جیس منظوری داره
363
00:17:37,132 --> 00:17:39,782
و تو، ایزی؟
364
00:17:39,817 --> 00:17:41,325
خیلی خب، از اونجایی که تو همه ی
جوابارو داری
365
00:17:41,361 --> 00:17:43,002
پیشنهاد میدی کجارو بگردیم؟
366
00:17:43,004 --> 00:17:44,495
از آپارتمان دات توی "گرینپوینت" باید
شروع کنیم
367
00:17:44,530 --> 00:17:46,931
و یه مغازه ای هست که وسایل دست دوم
...میفروشه که دات همش میره
368
00:17:52,472 --> 00:17:53,404
مشکل چیه؟ چی شده؟
369
00:17:53,440 --> 00:17:56,532
...من، ام
370
00:17:56,567 --> 00:17:58,645
به طرز عجیبی، میدونم که دات کجاست
371
00:17:58,670 --> 00:18:00,538
عالیه، من میرونم
372
00:18:01,859 --> 00:18:02,783
چی؟
373
00:18:02,818 --> 00:18:05,452
مگر اینکه یه سیار ـه شکارچی های سایه،
یا یه همچین چیزی داشته باشید
374
00:18:10,381 --> 00:18:11,814
درباره ی نشان های روی زمین
375
00:18:11,850 --> 00:18:13,399
که منو میکشن، شوخی میکردی، ،ره؟
376
00:18:16,912 --> 00:18:17,957
احتمالا
377
00:18:20,908 --> 00:18:23,235
صبر کن،... من قراره بمیرم؟.
378
00:18:23,455 --> 00:18:26,370
.عجله کنید، جادوگران
آخرین قطار نجات
379
00:18:28,583 --> 00:18:31,676
!!مگنس، سلام
380
00:18:31,711 --> 00:18:33,703
چرا به پیام های من جواب ندادی؟
381
00:18:33,738 --> 00:18:35,079
...جاسلین گم شده و من
382
00:18:35,114 --> 00:18:38,574
من مشغول حفاظت از آدمامون از مرگ حتمی بودم
383
00:18:38,609 --> 00:18:39,950
چی داری میگی؟
384
00:18:39,985 --> 00:18:42,712
نقشه ی عالی جاسلین به هم خورده
385
00:18:42,747 --> 00:18:44,672
ولنتاین فهمیده که یه جادوگر اون دارو رو
386
00:18:44,707 --> 00:18:46,065
دم کرده تا جاسلین به خواب بره
387
00:18:46,100 --> 00:18:48,767
داره یکی یکی همه ی جادوگرا رو میکشه
388
00:18:48,803 --> 00:18:50,352
خب، پس تو الان میخوای بری؟
389
00:18:50,387 --> 00:18:51,954
داراثی، تو همیشه شاگرد خوبی بودی
390
00:18:51,989 --> 00:18:55,783
این تنها فرصتمون ـه تا بفهمیم ولنتاین داره
چیکار میکنه
391
00:18:55,818 --> 00:18:57,934
بریم-
نه..نه من نمیتونم-
392
00:18:57,959 --> 00:19:00,997
من از طریق پرتال ها دارم تمام شهر رو
دنبال کلاری میگردم
393
00:19:00,999 --> 00:19:03,199
و جادو ـم به طرز خطرناکی ضعیف شده،
من به کمکت نیاز دارم
394
00:19:03,234 --> 00:19:06,693
آیا تو واقعا میخوای زندگیتو واسه ی
یه شکارچی سایه ریسک کنی؟
395
00:19:06,729 --> 00:19:09,663
الان ما و اونا برضد هم نیستیم، مگنس
396
00:19:09,698 --> 00:19:11,832
اگه ولنتاین جامو بدست بیاره، ما دیگه
کارمون تمومه
397
00:19:11,867 --> 00:19:13,649
ولنتاین چیزی رو که نتونه پیدا کنه
نمیتونه بکشه
398
00:19:15,138 --> 00:19:16,616
این آخرین فرصت ـه نجات دادن خودت ـه
399
00:20:09,368 --> 00:20:10,394
!نه
400
00:20:11,041 --> 00:20:12,059
دات
401
00:20:12,621 --> 00:20:13,712
!دات
402
00:20:23,627 --> 00:20:25,102
!کلری
403
00:20:25,127 --> 00:20:27,277
کلری، صبر کن، کجا داری میری؟
404
00:20:27,463 --> 00:20:28,763
...دو تا مرد، اعضای حلقه
405
00:20:28,798 --> 00:20:31,241
همونایی بودند که اومدن خونه ی ما
و مامانمو دزدیدن
406
00:20:31,276 --> 00:20:32,708
اونا دات رو گرفتن
407
00:20:32,744 --> 00:20:35,119
اونا یا میکشنش یا اذیتش میکنن
!!ما باید جلوشونو بگیریم
408
00:20:48,426 --> 00:20:49,842
نه
409
00:20:51,492 --> 00:20:52,958
اون فقط میخواست به من کمک کنه
410
00:20:56,926 --> 00:20:58,125
حالا، دیگه نیستش
411
00:20:58,161 --> 00:21:00,487
کلاری، من متاسفم
412
00:21:00,489 --> 00:21:02,080
تو درک نمیکنی
دات مثل ـه خواهر بزرگترم میمونه
413
00:21:02,115 --> 00:21:03,030
اینجا امن نیست
414
00:21:03,066 --> 00:21:05,099
ما همین الان باید برگردیم به کانون
415
00:21:05,593 --> 00:21:07,150
خب، دیگه چی؟ ولنتاین هم مامانمو داره
،هم دات رو
416
00:21:07,185 --> 00:21:08,719
و ما قراره از پیدا کردنشون منصرف بشیم؟
417
00:21:09,972 --> 00:21:11,852
خاطره های من چی؟
نمیشه که همین شکلی از بین
رفته باشن؟
418
00:21:12,507 --> 00:21:13,724
یه گزینه دیگه هم داریم
419
00:21:14,239 --> 00:21:15,519
...حتی نمی-
قطعا نه-
420
00:21:16,257 --> 00:21:17,777
من از "برادران بی صدا" نمیترسم
421
00:21:17,964 --> 00:21:19,128
"برداران بی صدا"
کی هستن؟
422
00:21:19,164 --> 00:21:21,172
اونا شکارچی های سایه ی با قدرت های
برتر هستن
423
00:21:21,208 --> 00:21:23,371
که قدرت برگردوندن خاطره هارو هم دارن
424
00:21:23,571 --> 00:21:25,852
یه فرآیندی که میتونه تو رو بکشه، بیا اینم
از این
425
00:21:25,888 --> 00:21:28,213
رفتار تو ترسناک ـه
426
00:21:28,232 --> 00:21:30,216
ما تا الان حداقل 18 تا قانون ـه "کلیو" رو
شکستیم
427
00:21:30,267 --> 00:21:31,925
و الان هم میخوای بری به "شهر استخوان ها"؟
428
00:21:31,960 --> 00:21:34,002
راه نداره اصلا، من اجازه نمیدم
429
00:21:34,038 --> 00:21:36,263
این انتخابی نیست که ما باید بکنیم
430
00:21:36,556 --> 00:21:38,156
این تصمیم کلاری ـه
431
00:21:38,191 --> 00:21:39,975
تو نمیتونی ازش بخوای که این کارو بکنه
432
00:21:40,010 --> 00:21:42,261
اون نمیدونه که با چی روبه رو شده
433
00:21:42,296 --> 00:21:43,479
اون آماده نیست ـش
434
00:21:44,132 --> 00:21:46,606
اگه کسی میتونه راه دیگه ای برای برگردوندن
خاطراتم و گرفتن جواب هایی که
435
00:21:46,641 --> 00:21:48,197
،میخوایم پیشنهاد بده
436
00:21:48,222 --> 00:21:49,664
من سر تا پا گوشم
437
00:21:58,514 --> 00:21:59,698
خب، این حلش میکنه
438
00:21:59,733 --> 00:22:02,483
دیدی؟ بهت گفتم که این از ماس
439
00:22:25,998 --> 00:22:27,664
آره ، اینجا اصلا ترسناک نیست
440
00:22:28,216 --> 00:22:29,990
اصلا
441
00:22:30,025 --> 00:22:30,975
نگو که ترسیدی
442
00:22:31,010 --> 00:22:33,936
داری شوخی میکنی؟
من ترسیده به دنیا اومدم
443
00:22:33,971 --> 00:22:35,391
که تو ذهنم خیلی بهتر بودش
444
00:22:35,416 --> 00:22:37,376
بریم ببینیمش
445
00:22:39,009 --> 00:22:41,132
یه لحظه اینجا صبر کن
باید برم ببینم امن ـه یا نه
446
00:22:44,332 --> 00:22:45,689
چرا ما داریم این کارو میکنیم؟
447
00:22:46,579 --> 00:22:48,065
ما حتی این آدمارو نمیشناسیم
448
00:22:48,513 --> 00:22:49,513
،هی
449
00:22:51,208 --> 00:22:52,933
،اگه هرچیزی اشتباه پیش بره
450
00:22:52,968 --> 00:22:55,185
اگه هر اتفاقی واسش بیوفته، تقصیره ماست
451
00:22:55,221 --> 00:22:56,837
اینو میدونی، نه؟-
آره-
452
00:22:56,873 --> 00:22:59,793
و میدونی که اگه اول ولنتاین جام رو پیدا
کنه، چه اتفاقی برای ما میفته، درسته؟
453
00:23:01,335 --> 00:23:02,829
اون همه جیشو از دست داده، الک
454
00:23:04,180 --> 00:23:05,620
من دقیقا میدونم چه حسی داره
455
00:23:07,566 --> 00:23:09,858
و دقیقا مشکلت باهاش چیه؟
456
00:23:09,894 --> 00:23:11,535
خانواده ی تو همیشه به ولگردا خوشلمد میگفتن
و ازشون پذیرایی میکردن
457
00:23:11,578 --> 00:23:12,877
تو هیچوقت یه ولگرد نبودی
458
00:23:15,158 --> 00:23:17,399
منظور من اینه که، چیزی عوض نشده
459
00:23:17,434 --> 00:23:19,194
ما تو این جنگ با همیم
...اینجا فقط
460
00:23:19,912 --> 00:23:21,140
یه نفر بهمون اضافه شده
461
00:23:22,865 --> 00:23:24,198
من فقط آرزو میکنم که کاش مامانم بهم
462
00:23:24,239 --> 00:23:25,654
به اندازه کافی اعتماد کرده بود که بهم
درباره ی همه اینا بگه
463
00:23:27,119 --> 00:23:28,460
چی شده؟ مشکل چیه؟
464
00:23:28,828 --> 00:23:31,530
تو چجوری از همه ی این موضوعات
خیلی نترسیدی؟
465
00:23:32,207 --> 00:23:34,607
فکر کنم که همیشه فکر میکردم
که یه چیزی گم شده
466
00:23:35,962 --> 00:23:37,587
یه پوچی که نمیتونستم توضیحش بدم
467
00:23:39,356 --> 00:23:41,807
همه چیز تازه داره معنی میده
468
00:23:42,580 --> 00:23:45,127
ولی هیچکدوم از اینا تا مامانمو پیدا نکنم
مهم نیست
469
00:23:47,081 --> 00:23:48,431
پس بریم پیداش کنیم
470
00:23:50,465 --> 00:23:51,622
کلاری
471
00:23:51,657 --> 00:23:53,442
بیا، چیزی نیست-
بریم-
472
00:24:25,733 --> 00:24:29,126
من امیدوارم بودم افرادم بتونن
وادارت کنن بهمون کمک
کنی
473
00:24:29,160 --> 00:24:33,421
برای یه نفر که پیر ـه، اونقدرام عاقل
نیستی، هستی؟
474
00:24:34,549 --> 00:24:37,342
ببین، خیلی ساده اس
475
00:24:37,377 --> 00:24:41,221
جادوی جاسلین رو برش گردون و آزاد
میشی تا بری زندگیتو بکنی
476
00:24:42,204 --> 00:24:44,804
بی فایده اس، زندگی جادوگری
477
00:24:46,436 --> 00:24:47,701
تو یه دروغگویی
478
00:24:49,601 --> 00:24:52,052
هیچ وقت آزادم نمیکنی
479
00:24:53,488 --> 00:24:56,097
ولی، قسم میخورم من نبودم
480
00:24:56,142 --> 00:24:57,519
و نمیتونم جادوشو بشکونم
481
00:24:59,103 --> 00:25:00,361
پس کی کرده؟
482
00:25:07,502 --> 00:25:09,311
اسم جادوگرشو میخوام
483
00:25:12,132 --> 00:25:13,664
ببین، جاسلین ممکنه خارج از دسترس باشه
484
00:25:13,700 --> 00:25:16,493
ولی دخترش هنوز اون بیروناس
485
00:25:16,528 --> 00:25:18,982
حتما میخوای به دختره کمک کنی، آره؟
486
00:25:23,560 --> 00:25:27,120
...شاید یه ذره دارو
487
00:25:27,156 --> 00:25:29,030
حافظتو راه بندازه، درسته؟
488
00:25:30,918 --> 00:25:32,485
.نه
489
00:25:34,355 --> 00:25:35,985
490
00:25:40,202 --> 00:25:43,496
تو باید بفهمی، " برادران بی صدا" مثل ما
نیستن
491
00:25:43,498 --> 00:25:45,831
دلربایی، و مهارت های ارتباط برتر تو
رو ندارن؟
492
00:25:45,866 --> 00:25:48,292
آره، بیشتر آدما دارن
493
00:25:48,328 --> 00:25:52,855
برادران بی صدا " از کلمه ها برای ارتباط"
استفاده نمیکنن فقط از افکارشون
استفاده میکنن
494
00:25:52,890 --> 00:25:54,857
همچین بد هم نیست
495
00:25:54,892 --> 00:25:57,284
نزار سکوتشون گولت بزنه
496
00:25:57,320 --> 00:25:58,653
اونوقت "شمشیر روح" رو میگیرن رو سرت،
497
00:25:58,688 --> 00:26:03,132
و با تیغه اش واقعیت رو از سرت میکشن
بیرون
498
00:26:03,167 --> 00:26:05,962
اگه به اندازه ی کافی قوی نباشی، این
کار میکشتت
499
00:26:05,997 --> 00:26:08,187
حرفمو پس میگیرم، خیلی بد به نظر میادش
500
00:26:08,222 --> 00:26:10,189
،کلاری، تو باید بدونی
501
00:26:10,191 --> 00:26:11,457
...این درد قراره آزارت بده، تو نباید
502
00:26:11,493 --> 00:26:12,942
من هر کاری میکنم
503
00:26:13,547 --> 00:26:16,562
از وسط آتش رد میشم، با شیاطین مبارزه
میکنم، هرکاری که لازمه
504
00:26:17,847 --> 00:26:19,622
من باید مامانمو پس بگیرم
505
00:26:19,650 --> 00:26:22,501
من نمیتونم...من نباید از دستش بدم
506
00:26:22,889 --> 00:26:23,889
نمیدی
507
00:26:25,150 --> 00:26:26,150
نمیدیم
508
00:26:38,135 --> 00:26:39,301
من میتونم این کارو بکنم
509
00:26:39,336 --> 00:26:41,020
آره، میتونی
510
00:26:41,056 --> 00:26:42,936
تو خیر سرت کلاری فری هستی
هر کاری رو میتونی بکنی
511
00:26:45,385 --> 00:26:46,768
باشه، صبر کن
512
00:26:46,811 --> 00:26:48,402
سورپرایز، سورپرایز
513
00:26:48,437 --> 00:26:50,871
هیچ انسانی اجازه ورود نداره، درست مثل اتاق
تمرین درسته؟نه
514
00:26:50,907 --> 00:26:53,765
من تمام فیلم های ترسناکی که تا الان درست
شده رو دیدم و همیشه اون دوست باحاله
515
00:26:53,958 --> 00:26:55,078
رو پشت سر میذارن و
516
00:26:55,319 --> 00:26:56,769
و میمیره
517
00:26:56,805 --> 00:26:58,818
اونقدرام خنده دار نیستی
518
00:26:59,591 --> 00:27:01,358
مطمئنا، حالا برو
519
00:27:03,813 --> 00:27:05,533
البته، همین که وارد شی میمیری
520
00:27:07,172 --> 00:27:08,814
مشکل اینجاس که، من بهت اعتماد ندارم
521
00:27:08,849 --> 00:27:09,740
این دروغ نمیگه
522
00:27:09,775 --> 00:27:11,075
الان
523
00:27:11,110 --> 00:27:12,835
قبلا داشت میگفت
524
00:27:12,837 --> 00:27:14,663
انرژی نشان های تو "شهر استخوان ها" هر
525
00:27:14,688 --> 00:27:17,423
انسانی که جرت داشته باشه وارد شه
...رو میکشه
526
00:27:17,458 --> 00:27:19,758
برادران بی صدا" منو میترسونن"
527
00:27:19,793 --> 00:27:22,428
من حوسام به انسان ـه هستش
528
00:27:22,463 --> 00:27:23,562
فداکاریت یادم میمونه، ایزی
529
00:27:23,598 --> 00:27:24,855
از فداکاری یگو
530
00:27:24,891 --> 00:27:26,490
من یه کلاس آنالیز مالی رو از دست دادم
531
00:27:26,526 --> 00:27:30,594
من دیگه نمیتونم اینجا باشم، جیس،
پس من موظب این اطرافم ـم
532
00:27:32,048 --> 00:27:33,648
من نمیخوام ولت کنم
533
00:27:33,683 --> 00:27:36,925
برو، یه شکارچی سایه ی خفن باش، باشه؟
534
00:27:36,961 --> 00:27:38,277
برو خاطراتتو برگردون، مامانتو نجات بده
535
00:27:38,312 --> 00:27:40,145
...منم همینجا هستم
536
00:27:40,181 --> 00:27:41,480
موظب دروازه ی جهنم هستم
537
00:27:45,373 --> 00:27:47,333
کلاری، نباید "برادران بی صدا" رو منتظر
نگه داری
538
00:27:48,816 --> 00:27:49,946
تو میتونی
539
00:27:55,421 --> 00:27:57,352
اونا دارن یه تیم میشن دیگه
540
00:27:57,605 --> 00:27:59,156
جالبه
541
00:27:59,191 --> 00:28:01,317
نه، نه خیلی
542
00:28:11,445 --> 00:28:13,045
اینو از فرمانده گرفتمش
543
00:28:13,080 --> 00:28:16,920
یکی از شواهدت رو بیرون یه کلیسای
متروک مرده پیدا کردند
544
00:28:17,464 --> 00:28:18,464
و بعدش هم این
545
00:28:19,220 --> 00:28:20,620
اون یکی شاهدت
546
00:28:20,653 --> 00:28:22,704
در یه پارکینگ مرده پیدا میشه
547
00:28:22,740 --> 00:28:25,124
ببین، من نمیدونم چی این زن رو پاره کرده
548
00:28:25,159 --> 00:28:27,894
و واقعا هم نمیدونم چی اون
ماشین رو اون شکلی کرده
549
00:28:27,929 --> 00:28:29,136
مثل اینکه خدمه قتل شیطانی
550
00:28:29,171 --> 00:28:30,479
دارن یکی یکی شواهد شون رو میکشن
551
00:28:30,514 --> 00:28:32,098
مطمئنی همش همینه؟
552
00:28:32,914 --> 00:28:35,681
اه، سروان بابا اذیت نکن دیگه
هیچ دلیلی نداری که به من شک کنی
553
00:28:37,096 --> 00:28:38,361
بهم دلیل نده تا بهت شک کنم
554
00:28:46,288 --> 00:28:47,480
تو مثلا باید خودتو مخفی نگه داری
555
00:28:47,515 --> 00:28:49,098
این دفاع شخصی بود
556
00:28:49,227 --> 00:28:52,045
تو که میدونی من الان کارام درسته-
اونو میدونم-
557
00:28:52,151 --> 00:28:54,086
مطمئن نیستم دوستامون موافقت کنن
558
00:28:54,121 --> 00:28:55,554
اگه میخوای کنترل همه چیو داشته باشی
559
00:28:55,590 --> 00:28:57,181
من پیشنهاد میدم کلاری رو زود پیدا
کنی
560
00:28:57,216 --> 00:28:58,977
یا اونا پیداش میکنن
561
00:28:59,557 --> 00:29:00,960
پیداش میکنم
562
00:29:00,995 --> 00:29:02,573
هیچکس اونو بهتر از من نمیشناسه
563
00:29:37,109 --> 00:29:38,756
این چیه؟
564
00:29:38,791 --> 00:29:40,820
این نور جادوگراس
565
00:29:40,856 --> 00:29:43,118
ما همیشه حملش میکنیم تا یادمون باشه
که روشنایی حتی
566
00:29:43,154 --> 00:29:44,395
در تاریک ترین جاها هم پیدا میشه
567
00:29:46,474 --> 00:29:47,834
و از یه چراغ قوه باحال تره
568
00:29:49,009 --> 00:29:50,067
بیا
569
00:30:00,276 --> 00:30:01,508
الان این باید جام فانی باشه، آره؟
570
00:30:01,544 --> 00:30:02,544
آره
571
00:30:04,413 --> 00:30:05,979
این چی نوشته؟
572
00:30:06,015 --> 00:30:07,531
این عقیده ی شکارچی های سایه اس
573
00:30:07,566 --> 00:30:10,742
ما در لباس سیاه بهتریم تا بیوه های"
"دشمنامون
574
00:30:12,505 --> 00:30:13,782
لاتین ـم زیاد خوب نیست
575
00:30:13,807 --> 00:30:16,056
ولی کاملا مطمئنم که این جمله
این معنی رو نمیده
576
00:30:18,385 --> 00:30:22,062
"برای شکارچیان سایه نزول به جهنم آسان است"
577
00:30:25,334 --> 00:30:26,734
این رو باید روی یه کارت پستال بنویسن
578
00:30:28,103 --> 00:30:29,126
از اینور
579
00:30:44,212 --> 00:30:45,402
...ببخشید
580
00:30:45,437 --> 00:30:49,973
درباره ی چیزی که درباره ی مامانت گفتم
اونموقع هیچی نمیدونستم
581
00:30:50,008 --> 00:30:51,528
این جذاب ـه.تو فکر میکنی من احساسات دارم
582
00:30:52,452 --> 00:30:53,452
ولی ندارم
583
00:30:55,022 --> 00:30:56,321
عذرخواهی هارو واسه انسان ها نگه
دار
584
00:30:56,356 --> 00:31:00,334
همه یه اتفاق بدی واسشون میفته
من مامانم وقتی که بچه بودم مرد
585
00:31:00,369 --> 00:31:02,285
پدرم هم وقتی ده سالم بود مرد-
من خیلی متاسفم-
586
00:31:04,140 --> 00:31:07,024
صبر کن، آیا...آیا اون اینجا دفن شده؟
587
00:31:09,103 --> 00:31:10,103
نه
588
00:31:12,047 --> 00:31:15,115
اعضای حلقه، خیانتکار فرض شده اند
589
00:31:15,150 --> 00:31:16,609
حقشون رو از دست میدن با دفن
کردنشون تو اینجا
590
00:31:16,644 --> 00:31:18,802
بابات هم توی حلقه بود؟
591
00:31:18,838 --> 00:31:20,904
پدر من سعی کرد کار درست رو انجام بده
592
00:31:20,929 --> 00:31:23,316
و حلقه رو ترک کرد
این کار جونشو ازش گرفت
593
00:31:25,102 --> 00:31:28,962
پس دلیل اینکه تو داری منو کمک میکنی
و همه اینکارا رو میکنی، اینه
594
00:31:30,933 --> 00:31:33,716
ولنتاین و افرادش باید تقاص پس بدن
595
00:31:33,752 --> 00:31:34,939
من مجبورشون میکنم تقاص پس بدن
596
00:31:37,665 --> 00:31:39,890
برای، ام...برای ارزشش
597
00:31:40,959 --> 00:31:42,392
من بازم متاسفم
598
00:31:44,104 --> 00:31:46,847
دیگه "متاسفم" نداریم
599
00:31:46,875 --> 00:31:48,069
تو الان یه شکارچی سایه ای
600
00:32:02,573 --> 00:32:03,813
من اینو قبلا کشیدم
601
00:32:06,209 --> 00:32:07,417
ولی نمیدونم معنیش چیه
602
00:32:07,453 --> 00:32:09,201
"یعنی "روشن بینی
603
00:32:21,463 --> 00:32:23,597
شکارچیان سایه
604
00:32:38,753 --> 00:32:40,273
بیا درون حلقه
605
00:32:45,514 --> 00:32:47,397
برو عقب، جیس ویلند
606
00:32:49,175 --> 00:32:50,175
من همینجام
607
00:32:52,841 --> 00:32:55,574
جستجو درون ناخودآگاهت
608
00:32:55,610 --> 00:32:56,976
کار خطرناکی ـه
609
00:32:57,012 --> 00:33:01,184
لطفا...خاطرات من بسته شدن
باید اونا رو بهم برگردونین
610
00:33:01,219 --> 00:33:04,083
...اگه به اندازه کافی قوی نیستی
611
00:33:04,118 --> 00:33:06,894
شمشیر روح" تو رو خواهد کشت"
612
00:33:10,415 --> 00:33:12,034
تو از اونی که فکر میکنی قوی تری
613
00:33:12,059 --> 00:33:13,872
کلاری فری، تو هر کاری رو میتونی
انجام بدی
614
00:33:13,907 --> 00:33:15,654
یادت باشه که تو برای این کار زاده شدی
615
00:33:15,874 --> 00:33:17,682
تو یکی از مایی. تو یه شکارچی سایه ای
616
00:33:20,019 --> 00:33:21,019
آماده ام
617
00:33:24,230 --> 00:33:27,057
باز کردن ذهن یه نفر همیشه انقدر طول میکشه
618
00:33:27,097 --> 00:33:29,868
شاید، ما...شاید هم باید بری ببینی
619
00:33:29,906 --> 00:33:31,223
جیس حواسش هست
620
00:33:31,258 --> 00:33:32,949
من قول میدم
621
00:33:32,984 --> 00:33:36,736
برادران بی صدا" خیلی ناخوشایندن"
622
00:33:36,772 --> 00:33:39,915
این اصلا کمک نمیکنه. اصلا
623
00:33:39,950 --> 00:33:41,191
اگه کلاری نتونه تحملشون کنه چی؟
624
00:33:41,226 --> 00:33:43,986
این دیگه چه...-
تو واقعا ساکت نمیشی-
625
00:33:44,021 --> 00:33:45,587
این همیشه انقدر جذابه؟
626
00:33:45,622 --> 00:33:46,871
اول به دنیا اومده
627
00:33:46,906 --> 00:33:48,665
کسی که بزرگتره مسئولیت هاش هم
بیشتره
628
00:33:49,727 --> 00:33:52,393
ممم.دردتو میفهمم. من تک پسرم
629
00:33:52,429 --> 00:33:54,162
مامانم میخواد من حسابدار شم
630
00:33:54,197 --> 00:33:55,572
هممم.
631
00:33:57,284 --> 00:34:00,104
و تو؟ تو چی میخوای بشی؟
632
00:34:00,199 --> 00:34:01,199
من؟
633
00:34:01,788 --> 00:34:04,467
ام..خب، من تو یه گروه موسیقی ام
634
00:34:04,541 --> 00:34:05,591
آره؟
635
00:34:05,627 --> 00:34:07,267
چه جور موزیکی؟
636
00:34:07,302 --> 00:34:08,910
بزار حدس بزنم
637
00:34:08,945 --> 00:34:10,303
راک؟
638
00:34:10,338 --> 00:34:11,588
آره
639
00:34:11,623 --> 00:34:13,797
تو موبایلت چیزی داری ببینم؟
640
00:34:13,822 --> 00:34:15,782
دارم. آخرین کارمون رو ضبط کردم. ترکوندیم.
...خیلی
641
00:34:17,879 --> 00:34:19,238
من موبایلمو تو ون جا گذاشتم
642
00:34:19,263 --> 00:34:20,955
پس بیا بریم بیاریمش
643
00:34:20,983 --> 00:34:23,183
آره-
آره-
644
00:34:23,226 --> 00:34:24,968
کجا داری میری
645
00:34:25,003 --> 00:34:26,003
ما الان برمیگردیم
646
00:34:26,771 --> 00:34:28,109
چی؟
647
00:34:28,965 --> 00:34:30,924
اون باعث میشه وقت بگذره
648
00:34:30,959 --> 00:34:32,530
میدونین صداتونو میشنوم دیگه آره؟
649
00:34:39,710 --> 00:34:41,176
یه لحظه
650
00:34:41,985 --> 00:34:42,735
آره؟
651
00:34:42,771 --> 00:34:45,029
ام، اه دارم سعی میکنم کلیپ خوب پیدا کنم
652
00:34:45,065 --> 00:34:46,625
اون چی بود؟
653
00:34:48,916 --> 00:34:50,996
من همین الان برمیگردم. هر کاری میکنی
از ون پیاده نشو
654
00:34:51,021 --> 00:34:52,021
فهمیدم، باشه
655
00:34:53,448 --> 00:34:54,888
من هیچ جایی نمیرم
656
00:35:17,747 --> 00:35:20,373
شمشیر روح همه چی رو برملا میکند
657
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
نمیشه
658
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
واقعا؟
659
00:35:37,769 --> 00:35:38,776
هاه
660
00:35:40,567 --> 00:35:41,850
سایمون، من باید برم
661
00:35:43,098 --> 00:35:44,839
لوک، نه
662
00:35:44,860 --> 00:35:47,085
تمام این دروغ ها داره خرابت میکنه
663
00:35:47,087 --> 00:35:48,235
انقدر حافظشو پاک نکن و بهش
واقعیت رو بگو
664
00:35:48,260 --> 00:35:50,693
نمیتونم. میدونی که نمیتونم
665
00:35:50,728 --> 00:35:52,766
تو فقط با این کارت داری اتفاقی که اجتناب
ناپذیر رو به تاخیر می اندازی
666
00:35:52,801 --> 00:35:56,062
کلاری یه شکارچی سایه اس
تو نمیتونی اینو تغییرش بدی
667
00:35:56,636 --> 00:35:59,004
این دنیا خیلی خطرناکه
668
00:35:59,039 --> 00:36:01,005
اگه کسی میدونست که اون
واقعا کیه
669
00:36:01,041 --> 00:36:02,761
صد برابر ریسک هاش خطرناک تر میشد
670
00:36:03,329 --> 00:36:05,743
اگه خودش واقعیت رو بفهمه چی
میشه؟
671
00:36:05,779 --> 00:36:07,459
و بعدش چی؟-
من نمیذارم این اتفاق بیفته؟
672
00:36:10,734 --> 00:36:12,618
اگه درباره ی باباش بفهمه چی؟
673
00:36:12,653 --> 00:36:15,720
...اگه بفهمه که باباش ولنتاینه
674
00:36:18,842 --> 00:36:21,268
صبر کن...صبر کن، اینا کجا دارن میرن؟
675
00:36:21,303 --> 00:36:23,186
ما کارمون تمون نشده. نمیشه تموم شده باشه
676
00:36:23,221 --> 00:36:25,797
کلاری، تو میدونی که جام کجاست؟-
نه-
677
00:36:25,832 --> 00:36:27,140
فقط یه تیکه هایی
678
00:36:27,176 --> 00:36:29,334
از حافظه اش برای ما قابل دسترس بود
679
00:36:29,370 --> 00:36:32,203
چیزایی که من دیدم...نمیتونه واقعیت داشته
باشه
680
00:36:32,239 --> 00:36:34,672
حافظه ت دروغ نمیگه
681
00:36:34,707 --> 00:36:36,666
تو باید اون چیزی که برملا شده رو قبول کنی
682
00:36:36,701 --> 00:36:39,302
نمیتونم...نمیتونم
683
00:36:39,338 --> 00:36:40,804
چی شده؟ چی دیدی؟
684
00:36:41,982 --> 00:36:44,261
مامانم بهم دروغ گفته
685
00:36:44,296 --> 00:36:46,518
تمام این سال ها درباره ی بابام دروغ
گفته بود
686
00:36:46,553 --> 00:36:48,233
درباره ی بابات؟چه چیزی درمورد بابات؟
687
00:36:48,981 --> 00:36:50,063
...بابام
688
00:36:52,358 --> 00:36:53,858
بابای من ولنتاین ـه
689
00:37:16,216 --> 00:37:17,281
!اه
690
00:37:38,297 --> 00:37:40,071
جاسلین
691
00:37:43,043 --> 00:37:44,803
جاسلین میدونم صدامو میشنوی
692
00:37:47,280 --> 00:37:49,592
کلاری حالش خوبه
693
00:37:50,350 --> 00:37:52,083
اون خیلی شجاع
694
00:37:53,587 --> 00:37:54,895
و قوی ـه
695
00:37:56,739 --> 00:37:59,757
و نمیذاره
696
00:37:59,793 --> 00:38:01,880
کلاری نمیذاره ولنتاین ببره
697
00:38:04,297 --> 00:38:05,772
من خیلی متاسفم
698
00:38:10,228 --> 00:38:12,119
جادوت ضعیف شده، جادوگر؟
699
00:38:12,152 --> 00:38:14,896
باید یاد میگرفتی مثله بقیه ی ما چجوری بجنگی
700
00:38:14,933 --> 00:38:16,307
!!اهههه
701
00:38:34,778 --> 00:38:36,669
تو پیرو با وفایی بودی
702
00:38:36,704 --> 00:38:38,515
یه سرباز باهوش
703
00:38:41,176 --> 00:38:42,550
فداکاریت رو فراموش نمیکنم
704
00:38:55,540 --> 00:38:57,106
راس میگفتی، جادوگر
705
00:39:02,122 --> 00:39:04,093
من هیچ وقت آزادت نمیکردم
706
00:39:13,733 --> 00:39:16,301
چی شد؟ چی فهمیدین؟
707
00:39:16,336 --> 00:39:17,961
ولنتاین، بابای کلاری ـه
708
00:39:19,623 --> 00:39:20,906
یه دقیقه صبر کن
709
00:39:20,941 --> 00:39:22,916
تو داری میگی این دختره یهو
پیداش میشه
710
00:39:22,951 --> 00:39:24,451
و دختر ولنتاین ـه؟
711
00:39:24,486 --> 00:39:25,733
به ذهنت خطور کرده که ممکن است یه
جاسوس باشه
712
00:39:25,769 --> 00:39:28,279
و این ممکنه قسمتی از نقشه اش باشه؟
بسه، الک
713
00:39:28,315 --> 00:39:29,814
فکر میکنی من نقشه کشیدم مامانمو
بدزدن؟
714
00:39:29,849 --> 00:39:31,716
یا..یا اینکه دات رو بگیرن؟
715
00:39:31,752 --> 00:39:33,626
یا اینکه یه شمشیر گنده رو از بالای
سرم آویزون کنن
716
00:39:33,661 --> 00:39:34,819
و بفهمم که بابام یکی از
717
00:39:34,854 --> 00:39:36,345
خطرناک ترین آدمای این دنیاس؟
718
00:39:36,380 --> 00:39:37,838
واقعا؟
719
00:39:40,060 --> 00:39:41,109
سایمون کجاست؟
720
00:39:42,062 --> 00:39:43,578
سایمون کجاست؟
721
00:39:43,613 --> 00:39:44,712
بهش گفتم که تو ون بمونه
722
00:39:44,748 --> 00:39:45,797
من همه جارو گشتم
723
00:39:45,832 --> 00:39:47,232
نیستش؟
724
00:39:47,267 --> 00:39:48,783
نمیتونم پیداش کنم
725
00:39:48,819 --> 00:39:50,326
تو قرار بود مواظبش باشی
726
00:39:50,361 --> 00:39:52,912
!سایمون
اه، این ادما دارن منو میکشن
727
00:39:54,974 --> 00:39:57,708
!!سایمون، نه سایمون
728
00:39:57,744 --> 00:39:59,559
این اسم این انسانست؟
729
00:40:01,731 --> 00:40:03,326
من فکر کنم سایمون با ما میاد
730
00:40:03,351 --> 00:40:04,282
!نه
731
00:40:04,317 --> 00:40:06,022
نه، اون جزو اینا نیست
732
00:40:06,047 --> 00:40:07,274
و خوشحال میشم
733
00:40:07,309 --> 00:40:08,486
بکشمت اگه برش نگردونی
734
00:40:08,522 --> 00:40:11,206
مواظب باش داریم توافق ها رو میشکونیم
735
00:40:11,241 --> 00:40:13,441
من فکر می کنم پیروت کاملا درست
میگه
736
00:40:13,477 --> 00:40:17,087
بچه های شب" هیچ قانونی رو نشکستن"
داریم مذاکره میکنیم
737
00:40:17,122 --> 00:40:21,516
این انسان، سالم، در عوض جام فانی
738
00:40:23,970 --> 00:40:25,712
و وقت داره میگذره
739
00:40:25,859 --> 00:40:26,946
تیک-تاک، آدم ها
740
00:40:29,192 --> 00:40:30,249
!کلاری
741
00:40:30,285 --> 00:40:32,277
!سایمون، نه
742
00:40:32,312 --> 00:40:33,995
!سایمون
743
00:40:34,030 --> 00:40:36,656
!سایمون
744
00:40:36,691 --> 00:40:38,081
!سایمون
745
00:40:41,254 --> 00:40:46,972
( ســرویـنـ ) SaRvin.A , (مـحـمـدحــسیـنــ) KinG strangER