1 00:00:03,621 --> 00:00:05,166 Alle legende zijn waar. 2 00:00:05,621 --> 00:00:08,166 Wat voorafging... 3 00:00:08,249 --> 00:00:10,711 We beschermen de mensen tegen de demonen. 4 00:00:10,794 --> 00:00:13,052 Je bedriegt haar. -Zolang het kan. 5 00:00:13,077 --> 00:00:15,577 Neem haar herinneringen weg. -Dot, doe open. 6 00:00:16,927 --> 00:00:18,053 Je krijgt de Beker niet. 7 00:00:18,993 --> 00:00:20,559 Mijn moeder is ontvoerd. 8 00:00:20,613 --> 00:00:22,109 Je weet meer dan je denkt. 9 00:00:24,391 --> 00:00:25,477 Ik heb je. 10 00:00:25,635 --> 00:00:28,901 Kun je je onttoveren, zodat mijn vriend niet denkt dat ik gek word? 11 00:00:28,985 --> 00:00:31,436 Ik moet je veilig houden. -Ik kan hulp halen. 12 00:00:39,543 --> 00:00:41,546 Kom, Clary. We moeten gaan. 13 00:00:42,636 --> 00:00:46,017 Ik denk dat Jace ons kan helpen. 14 00:00:48,275 --> 00:00:50,069 Kom nou maar. 15 00:00:50,387 --> 00:00:52,264 Hoe weten we dat die Mick Jagger... 16 00:00:52,347 --> 00:00:56,103 ...zal proberen... -Normalo, we hebben geen tijd. 17 00:00:58,370 --> 00:01:00,296 Kom, Simon. We gaan. 18 00:01:18,544 --> 00:01:20,247 Ik weet het. Vertrouw me. 19 00:01:20,319 --> 00:01:21,767 Hij verbrandt zichzelf. 20 00:01:24,122 --> 00:01:27,184 Wat doe je? Ik ben je type niet, ik... 21 00:01:37,498 --> 00:01:38,876 Waar zijn we? 22 00:01:40,934 --> 00:01:42,479 Wat is dit? 23 00:01:44,022 --> 00:01:46,943 Speelt er soms een oorlog waar ik niet van weet? 24 00:01:47,443 --> 00:01:50,529 Nu wel. -En het draait om mijn moeder. 25 00:01:53,952 --> 00:01:56,372 Kom je nog? - Ja 26 00:01:56,957 --> 00:01:58,694 Wat is dit voor plek? 27 00:01:59,167 --> 00:02:02,129 Al die apparatuur. Hebben ze 'n elektronicazaak beroofd? 28 00:02:09,680 --> 00:02:11,932 Gaat die moordenaar ons helpen? 29 00:02:12,017 --> 00:02:14,103 Hij is geen moordenaar. Hij beschermt ons. 30 00:02:14,186 --> 00:02:17,107 Jou, om specifiek te zijn. Dat is ons ding. 31 00:02:17,190 --> 00:02:19,026 Hebben jullie een 'ding?' 32 00:02:19,109 --> 00:02:21,030 Hij bedoelt een Shadowhunter-ding. 33 00:02:21,113 --> 00:02:23,407 Zij beschermen mensen tegen demonen. 34 00:02:23,490 --> 00:02:27,370 Demonen. Tuurlijk, want die rennen overal in New York rond. 35 00:02:27,453 --> 00:02:29,872 Dat is het zinnigste wat je vandaag hebt gezegd. 36 00:02:33,711 --> 00:02:34,922 Vinden ze ons niet? 37 00:02:36,089 --> 00:02:37,507 We hebben afweerspreuken. 38 00:02:37,591 --> 00:02:42,139 Dan doen ze een paar uur hun normalo-ding en dan is alles veilig. 39 00:02:42,222 --> 00:02:44,059 Wat gebeurt hier? 40 00:02:44,142 --> 00:02:46,477 Waarom is er een normalo in het Instituut? 41 00:02:46,561 --> 00:02:49,021 Een Cirkellid had hem gevolgd om Clary te pakken. 42 00:02:49,105 --> 00:02:51,276 Een Cirkelrune, zoals de ontvoerders hadden. 43 00:02:51,359 --> 00:02:54,405 Wat is een Cirkellid, en waarom willen ze ons dood hebben? 44 00:02:54,947 --> 00:02:58,118 De Cirkel leidde lang geleden een opstand. 45 00:02:58,202 --> 00:03:01,789 Daar kwamen veel Shadowhunters bij om, waaronder mijn vader. 46 00:03:01,872 --> 00:03:06,044 Sinds de opstand is het verboden om zelfs nog over de Cirkel te horen. 47 00:03:06,128 --> 00:03:08,715 Hoe kan dat nou? Het is jullie geschiedenis. 48 00:03:09,216 --> 00:03:11,302 Nou, jij wist niet dat je Shadowhunter was. 49 00:03:11,385 --> 00:03:15,349 Je hebt gelijk. En de enige die de waarheid weet, is verdwenen... 50 00:03:15,432 --> 00:03:18,811 ...dus ik geef niks om jullie regels of om wat er verboden is. 51 00:03:18,894 --> 00:03:20,730 Er is vast iemand die weet... 52 00:03:20,813 --> 00:03:22,774 ...waarom m'n moeder ontvoerd is. -Klopt. 53 00:03:23,900 --> 00:03:25,068 Ga je mee? 54 00:03:26,821 --> 00:03:29,408 Jij niet. -Samen of niet. 55 00:03:29,492 --> 00:03:32,746 De runen in de trainingsruimte zouden je normalo-vriendje zo doden. 56 00:03:32,829 --> 00:03:34,498 Hij is niet m'n... -Ik ben niet... 57 00:03:35,416 --> 00:03:38,961 We zijn gewoon vrienden. -Beste vrienden. 58 00:03:39,044 --> 00:03:41,090 En ik ben een taaie. 59 00:03:41,173 --> 00:03:44,137 Ik kan die runen wel aan. Kom maar op. 60 00:03:44,594 --> 00:03:46,180 Wat zijn runen eigenlijk? 61 00:03:46,264 --> 00:03:48,725 Ze geven Shadowhunters onze superkrachten. 62 00:03:51,603 --> 00:03:52,937 Wat heet. 63 00:03:53,856 --> 00:03:55,024 De rune. 64 00:03:56,610 --> 00:04:00,198 Wees maar gerust, Clary. Ik let wel op je beste vriend. 65 00:04:00,282 --> 00:04:02,073 Ik ging net ontbijt maken. 66 00:04:02,992 --> 00:04:05,496 De runen zijn misschien minder dodelijk. 67 00:04:05,579 --> 00:04:07,541 Dat heb ik niet echt gehoord. 68 00:04:08,125 --> 00:04:10,920 Excuses voor mijn onbeleefde broer. 69 00:04:11,003 --> 00:04:13,923 Dit is Alec en ik ben Isabelle. 70 00:04:14,800 --> 00:04:16,885 Lewis. Simon Lewis. 71 00:04:16,968 --> 00:04:18,972 Twee voornamen. Praat ik nog? -Zie je? 72 00:04:19,056 --> 00:04:22,101 Je beste vriend is veilig. -Als hem iets overkomt... 73 00:04:22,186 --> 00:04:23,853 Ga maar. Ik red me wel. 74 00:04:25,230 --> 00:04:26,481 Denk ik. 75 00:04:28,276 --> 00:04:31,197 Waar gaan we heen? -Trainingsruimte. 76 00:04:33,073 --> 00:04:35,160 Niks van haar eten. Gevaarlijk. 77 00:04:35,243 --> 00:04:37,120 Jace, kom je? -Ik kom al. 78 00:04:59,191 --> 00:05:00,485 Waar is Magnus Bane? 79 00:05:02,903 --> 00:05:04,072 Maak je weg komt. 80 00:05:06,367 --> 00:05:10,456 Wat moest je met die heksenmeester? Is dat het plan van Valentine? 81 00:05:10,539 --> 00:05:12,333 Eerst mensen, nu heksenmeesters? 82 00:05:12,416 --> 00:05:16,044 Je bent een verrader, een schande voor de Cirkel. 83 00:05:18,590 --> 00:05:20,844 De enige schande is dat er nog een Cirkel is. 84 00:05:22,052 --> 00:05:26,267 Maar het ledenaantal neemt af. -Je hebt Konrad vermoord, dat weet ik. 85 00:05:26,350 --> 00:05:27,894 Dat genoegen was niet aan mij. 86 00:05:28,019 --> 00:05:30,689 Wijt dat maar aan je loyaliteit aan Valentine. 87 00:05:30,773 --> 00:05:32,942 Laten we een deal sluiten. 88 00:05:33,026 --> 00:05:35,570 Jij vertelt me wat geheimen en ik zal zorgen... 89 00:05:35,654 --> 00:05:38,784 ...dat je niet in een koellade eindigt, zoals je vriendje Konrad. 90 00:05:58,768 --> 00:05:59,810 Wie is dat? 91 00:05:59,894 --> 00:06:05,776 Hodge Starkweather, onze wapentrainer. Belangrijker nog: een voormalig Cirkellid. 92 00:06:06,403 --> 00:06:10,324 Na de opstand toonde Hodge berouw en moest hij hier komen werken. 93 00:06:10,407 --> 00:06:13,078 Hij mag het Instituut nooit verlaten. 94 00:06:27,846 --> 00:06:28,848 Jocelyn. 95 00:06:28,931 --> 00:06:32,728 Ik ben Clary. Jocelyn Fray is mijn moeder. 96 00:06:33,396 --> 00:06:35,857 Toen ik haar kende, heette ze Jocelyn Fairchild. 97 00:06:37,777 --> 00:06:39,319 We waren heel goede vrienden. 98 00:06:40,278 --> 00:06:43,701 Ze werd ontvoerd door ene Valentine en zijn handlangers. 99 00:06:43,784 --> 00:06:45,578 Door de Cirkel, Hodge. 100 00:06:45,661 --> 00:06:48,165 Dat is onmogelijk. 101 00:06:48,248 --> 00:06:50,418 Valentine is dood, en de Cirkel ook. 102 00:06:51,252 --> 00:06:52,293 Wat gebeurt er? 103 00:06:53,904 --> 00:06:56,398 Ik mag er nooit over vertellen. 104 00:06:57,511 --> 00:07:00,515 De Kloof zorgt er zo voor dat ik me aan die belofte houd. 105 00:07:00,598 --> 00:07:02,307 We kunnen hem niet martelen. 106 00:07:02,392 --> 00:07:04,184 Kunnen we het iemand anders vragen? 107 00:07:04,268 --> 00:07:08,024 Als de Cirkel echt terug is en ze Jocelyn hebben... 108 00:07:08,955 --> 00:07:12,931 Onze leider van de Cirkel was Valentine Morgenstern... 109 00:07:15,950 --> 00:07:19,538 We dachten dat hij mensen wou beschermen, net als alle Shadowhunters. 110 00:07:19,634 --> 00:07:24,182 We beseften niet hoever Valentine zou durven gaan... 111 00:07:24,252 --> 00:07:26,589 ...en wie hij ervoor zou opofferen. 112 00:07:28,508 --> 00:07:31,470 Zijn plan zou het merendeel van de mensheid uitroeien. 113 00:07:31,852 --> 00:07:35,976 Ik snap het nog steeds niet. Hoe is mijn moeder hierbij betrokken? 114 00:07:37,227 --> 00:07:39,480 Jocelyn was ook lid van de Cirkel. 115 00:07:54,563 --> 00:07:56,986 Dat geloof ik niet. Mijn moeder... 116 00:07:57,069 --> 00:07:59,284 Jocelyn had de Cirkel echter verlaten. 117 00:08:00,412 --> 00:08:05,673 Het maakt niet uit, want Valentine kwam jaren geleden om bij een brand. 118 00:08:07,886 --> 00:08:10,685 Sorry, maar dit kunnen we niet van je vragen. 119 00:08:10,769 --> 00:08:12,648 We hebben geen keus. 120 00:08:13,525 --> 00:08:15,154 Dat begrijp je toch wel, Hodge? 121 00:08:16,531 --> 00:08:19,205 Jace heeft gelijk. 122 00:08:19,872 --> 00:08:23,757 Valentine had bijna de Schaduwwereld en daarmee de mensheid vernietigd. 123 00:08:23,841 --> 00:08:24,885 Als de Beker... 124 00:08:24,969 --> 00:08:28,226 Mijn moeder vertelde me dat ze iets verborgen had gehouden. 125 00:08:28,937 --> 00:08:29,952 Als het die Beker is... 126 00:08:29,977 --> 00:08:33,989 De Levensbeker is het belangrijkste voorwerp in de Schaduwwereld. 127 00:08:34,072 --> 00:08:36,871 Wie die Beker heeft, kan meer Shadowhunters maken. 128 00:08:36,954 --> 00:08:40,755 Maar in de verkeerde handen ook demonen aansturen. 129 00:08:41,715 --> 00:08:46,476 Als ze hem voor Valentine verborg, is ze in ondenkbaar groot gevaar. 130 00:08:51,070 --> 00:08:52,823 Ik wil je niet zo laten lijden. 131 00:08:57,752 --> 00:08:59,173 Het spijt me zo. 132 00:08:59,971 --> 00:09:04,900 Je moeder wou je alleen maar beschermen. Nu moet jij haar beschermen. 133 00:09:06,439 --> 00:09:10,531 Hou Valentine tegen, voor hij ons allemaal uitroeit. 134 00:09:17,381 --> 00:09:19,637 Kalmeer nou even. -Kalmeren? 135 00:09:19,951 --> 00:09:21,103 Serieus? 136 00:09:21,662 --> 00:09:24,021 Jij bent dan misschien een gevoelloze G.I. Joe, maar... 137 00:09:24,046 --> 00:09:25,674 Wat is een G.I. Joe? 138 00:09:25,759 --> 00:09:28,891 Een soldaat die geen menselijke emoties begrijpt... 139 00:09:28,974 --> 00:09:32,231 ...die niet weet hoe het voelt om zijn moeder te verliezen. 140 00:09:32,315 --> 00:09:35,030 Je hebt gelijk. Ik heb mijn moeder nooit gekend. 141 00:09:36,575 --> 00:09:38,956 Dat wist ik niet. -Dat is mijn punt net. 142 00:09:39,040 --> 00:09:41,921 Je weet hier niets van. Niet over mij, mijn leven... 143 00:09:42,004 --> 00:09:46,766 ...maar in de Schaduwwereld wordt geen training en geen plan je dood. 144 00:09:49,615 --> 00:09:55,002 Valentine is dus terug en wil de Beker, en hij denkt dat mijn moeder hem heeft. 145 00:09:55,654 --> 00:09:56,656 Zou dat kunnen? 146 00:09:57,659 --> 00:09:59,036 Dat ze de Beker heeft? 147 00:09:59,872 --> 00:10:00,958 Weet ik niet. 148 00:10:01,042 --> 00:10:04,049 Je weet van runen. Je hebt ze getekend. 149 00:10:04,132 --> 00:10:05,927 Je weet iets. Denk na. 150 00:10:06,010 --> 00:10:09,812 Dat heb ik geprobeerd. Ik zie alleen een lege duisternis. 151 00:10:12,151 --> 00:10:13,361 Je geheugen is gewist. 152 00:10:13,780 --> 00:10:15,158 Dat kan niet. 153 00:10:16,995 --> 00:10:19,960 Of wel? -Als je een heksenmeester kent. 154 00:10:22,216 --> 00:10:24,763 Onsterfelijke wezens, half demon, half mens. 155 00:10:24,847 --> 00:10:26,434 Met vonkende vingers. 156 00:10:27,519 --> 00:10:31,445 Dot had paars gloeiende handen toen ze de muur opende... 157 00:10:31,528 --> 00:10:34,201 ...waar mijn moeder me doorheen duwde. 158 00:10:34,284 --> 00:10:35,287 Dat was een Poort. 159 00:10:35,371 --> 00:10:37,793 Dan was ze 'n heksenmeester. Alleen zij kunnen dat. 160 00:10:38,838 --> 00:10:43,390 Zou Dot ons dan kunnen helpen om de Beker en mijn moeder te vinden? 161 00:10:44,433 --> 00:10:46,062 Tenzij ze voor Valentine werkt. 162 00:10:46,982 --> 00:10:49,656 Nog beter. Dan leidt ze ons recht naar hem toe. 163 00:10:51,116 --> 00:10:52,286 Waar is Simon? 164 00:11:20,050 --> 00:11:22,637 Waar is Clary? Wat is er met haar gebeurd? 165 00:11:22,720 --> 00:11:28,395 We stuurden haar door 'n Poort naar jou. -Alleen? Ze kan in limbo zijn. 166 00:11:28,484 --> 00:11:32,906 Ik had geen keus. Ik bleef om Jocelyn te beschermen tegen Valentine... 167 00:11:32,983 --> 00:11:35,110 ...en werd door een glazen ruit gegooid. 168 00:11:35,195 --> 00:11:38,324 Wie zou anders het huis betoverd hebben tegen de mensenpolitie? 169 00:11:38,407 --> 00:11:41,244 Waar zijn Clary en Jocelyn? 170 00:11:41,328 --> 00:11:43,414 Weet ik niet. 171 00:11:43,496 --> 00:11:48,212 Ik had Clary naar het politiebureau gestuurd. Naar jou. 172 00:11:50,672 --> 00:11:52,968 Wat doe je met al dat spul? 173 00:11:53,051 --> 00:11:57,848 Ze mogen Clary niet volgen. Jij ook niet. -Wat bedoel je daarmee? 174 00:11:57,931 --> 00:12:01,228 Ik bedoel dat dit met mij meegaat naar het werk, waar het veilig is. 175 00:12:03,146 --> 00:12:04,607 Waar ga je heen? 176 00:12:05,441 --> 00:12:08,193 Clary zoeken. Zij wordt de volgende. 177 00:12:08,987 --> 00:12:10,906 Als iemand kan helpen, dan Magnus Bane. 178 00:12:12,742 --> 00:12:15,954 Je kunt niemand vertrouwen. -Gelijk heb je. 179 00:12:34,885 --> 00:12:38,682 Wat gebeurt er met mensen als ze... 180 00:12:39,717 --> 00:12:40,718 ...runen krijgen? 181 00:12:42,012 --> 00:12:43,096 Meestal gaan ze dood. 182 00:12:43,180 --> 00:12:44,890 Soms draaien ze door. 183 00:12:45,808 --> 00:12:48,061 In dat geval noemen we ze de Verlorenen. 184 00:12:49,189 --> 00:12:51,274 Dan maken we ze af. 185 00:12:52,568 --> 00:12:54,820 Die rune op Clary's nek... -Een helingsrune. 186 00:12:54,903 --> 00:12:56,571 Daar redde Jace haar leven mee. 187 00:12:56,654 --> 00:12:58,866 Wist Jace dat ze een Shadowhunter was? 188 00:12:58,950 --> 00:13:00,285 Bijna zeker. 189 00:13:03,622 --> 00:13:05,417 Waar wou jij nou naartoe? 190 00:13:05,500 --> 00:13:07,168 Clary beschermen tegen Jace. 191 00:13:07,252 --> 00:13:10,922 Waarom zou dat nodig zijn? Hij is de ultieme beschermer. 192 00:13:11,005 --> 00:13:12,758 Wat maakt hem zo bijzonder? 193 00:13:12,848 --> 00:13:14,920 Snelst, sterkst, krachtigst. 194 00:13:16,635 --> 00:13:18,803 En hallo zeg, heb je hem wel gezien? 195 00:13:18,890 --> 00:13:22,101 Sorry dat ik het vroeg. 196 00:13:22,182 --> 00:13:24,358 Rustig maar, hombre. 197 00:13:24,440 --> 00:13:26,068 Clary is in goede handen. 198 00:13:30,499 --> 00:13:31,618 Maak je geen zorgen. 199 00:13:33,150 --> 00:13:34,951 Daar heb ik nog genoeg van. 200 00:13:35,782 --> 00:13:37,418 Fijn om te weten. 201 00:13:40,419 --> 00:13:42,087 Dus de Cirkel... 202 00:13:42,170 --> 00:13:45,591 Als ze echt zo slecht zijn, ziet het er niet goed uit voor Clary. 203 00:13:48,762 --> 00:13:50,139 Voor ons allemaal niet. 204 00:13:55,562 --> 00:13:57,690 Waar ben je, Jocelyn Fray? 205 00:13:59,442 --> 00:14:01,654 VERBODEN 206 00:14:27,357 --> 00:14:28,400 Wat is dit? 207 00:14:28,439 --> 00:14:30,106 Nou... 208 00:14:30,750 --> 00:14:33,293 Met Clary. Hoe gaat het? -Heb je haar gesproken? 209 00:14:33,318 --> 00:14:34,903 Toen ze langskwam. 210 00:14:34,992 --> 00:14:36,537 Was ze hier? 211 00:14:36,614 --> 00:14:38,233 Wanneer? -Weet ik het niet. 212 00:14:38,258 --> 00:14:40,368 Laatst, toen jij met die getuigen bezig was. 213 00:14:40,452 --> 00:14:41,912 O, ja. 214 00:14:41,995 --> 00:14:44,416 Ik had het zo druk dat Alaric haar een lift gaf. 215 00:14:45,333 --> 00:14:46,668 Maar ze is wel in orde? 216 00:14:46,751 --> 00:14:49,129 Ze zat in over een jongen... 217 00:14:49,213 --> 00:14:51,466 ...maar ik voelde aan dat dat niet alles was. 218 00:14:51,549 --> 00:14:52,926 Maak je maar geen zorgen. 219 00:14:53,009 --> 00:14:56,638 Jongens van die leeftijd zijn sukkels. -Alleen die leeftijd? 220 00:14:56,722 --> 00:14:59,684 Sommigen veranderen en verstoppen hun innerlijke sukkel. 221 00:14:59,767 --> 00:15:00,977 Als ik een dochter had... 222 00:15:01,603 --> 00:15:04,190 ...zou ik elke jongen in haar buurt natrekken. 223 00:15:04,273 --> 00:15:06,360 Aardig politiewerk, hoofdinspecteur. 224 00:15:07,956 --> 00:15:10,990 Heb je niks meer verhullends? 225 00:15:12,325 --> 00:15:14,495 Alle ondeugende delen zijn verborgen. 226 00:15:14,579 --> 00:15:16,956 Iets te veel nog, zelfs. 227 00:15:17,791 --> 00:15:19,543 Waar is Simon? -Wie? 228 00:15:20,919 --> 00:15:23,881 Grapje. Hij is in goede handen bij de jongens. 229 00:15:25,466 --> 00:15:27,553 Dus... 230 00:15:27,637 --> 00:15:31,307 ...zijn jij, Alec en Jace familie of zo? 231 00:15:32,100 --> 00:15:34,686 Vertaling: je wilt weten of Jace en ik iets hebben. 232 00:15:35,563 --> 00:15:36,772 Wat maakt mij dat uit? 233 00:15:36,855 --> 00:15:38,107 Het maakt je wel uit. 234 00:15:39,442 --> 00:15:40,444 Geen zorgen. 235 00:15:41,863 --> 00:15:44,157 Hij is als een broer voor me. 236 00:15:44,240 --> 00:15:46,074 Jace kwam op zijn tiende bij ons wonen. 237 00:15:46,158 --> 00:15:49,538 We trainden samen, vochten samen. 238 00:15:50,456 --> 00:15:54,461 Een paar dagen geleden was school nog mijn grootste zorg... 239 00:15:54,546 --> 00:15:56,714 ...en nu... -Verwacht je soms... 240 00:15:56,798 --> 00:15:59,385 ...een peptalk over je innerlijke Shadowhunter... 241 00:15:59,468 --> 00:16:00,843 ...en het aanvaarden van je lot? 242 00:16:00,927 --> 00:16:02,179 Was dat de peptalk? 243 00:16:02,262 --> 00:16:03,806 Zo ongeveer. 244 00:16:09,355 --> 00:16:11,315 Hier ben je voor geboren. 245 00:16:12,317 --> 00:16:16,906 Wat er ook is gebeurd: dit is wie je bent. 246 00:16:17,782 --> 00:16:19,242 Zo voelt het niet echt. 247 00:16:19,326 --> 00:16:20,412 Nog niet. 248 00:16:22,120 --> 00:16:23,832 Maar nu moeten we Dot vinden. 249 00:16:23,915 --> 00:16:24,915 En de gevaarlijkste... 250 00:16:24,999 --> 00:16:28,796 ...rogue Shadowhunter ooit opsporen en doden voor hij ons doodt. 251 00:16:29,630 --> 00:16:32,551 Je weet een peptalk wel te verpesten. 252 00:16:32,634 --> 00:16:34,678 Kom, we gaan. 253 00:16:35,596 --> 00:16:38,057 Simon is best een sexy nerd. 254 00:16:44,233 --> 00:16:45,692 We zijn Clary misgelopen. 255 00:16:45,776 --> 00:16:46,943 Wanneer? -Laatst. 256 00:16:47,026 --> 00:16:49,113 Ze zag me vast met de Cirkelleden praten. 257 00:16:49,196 --> 00:16:51,742 Wat doen we nu? -Ik ga een spoor natrekken. 258 00:16:51,825 --> 00:16:54,036 Jij werkt verder aan Simon Lewis. 259 00:16:54,120 --> 00:16:56,456 Waar Clary is, zal Simon volgen. 260 00:16:56,539 --> 00:16:59,125 Laten we weggaan, wij samen. 261 00:16:59,208 --> 00:17:02,463 We vinden Dot zelf wel. -Er zitten daar demonen. 262 00:17:02,546 --> 00:17:05,050 Echte demonen met tentakels, die ons dood willen. 263 00:17:05,134 --> 00:17:06,719 Weet je hoe je er een doodt? 264 00:17:07,970 --> 00:17:09,180 Dat vind ik zo online. 265 00:17:09,263 --> 00:17:11,265 Zo simpel is het echt niet. 266 00:17:11,335 --> 00:17:12,837 Zo moeilijk ook niet. 267 00:17:16,939 --> 00:17:18,400 Nee, Izzy. 268 00:17:19,402 --> 00:17:21,613 Ik wed om $50 dat hij deze missie afkeurt. 269 00:17:21,696 --> 00:17:26,451 Ik keur dit af. De Kloof stuurt Seelies om Valentine te zoeken... 270 00:17:26,536 --> 00:17:29,039 ...maar het meisje mag dit gebouw niet verlaten. 271 00:17:29,122 --> 00:17:30,832 Ik ben geen 'meisje.' 272 00:17:30,916 --> 00:17:34,503 Het boeit me niet wat dat Kloof-ding of jij wil: ik ga Dot vinden. 273 00:17:34,586 --> 00:17:36,839 Die heksenmeester kan antwoorden hebben. 274 00:17:36,923 --> 00:17:40,928 Nu Valentine op zoek is naar Clary, is ze daar niet veilig in haar eentje. 275 00:17:41,554 --> 00:17:42,556 Jace heeft gelijk. 276 00:17:42,639 --> 00:17:43,932 Et tu, Izzy? 277 00:17:44,974 --> 00:17:48,019 Aangezien jij alle antwoorden hebt, waar zullen we dan zoeken? 278 00:17:48,102 --> 00:17:52,609 Allereerst in haar flat in Greenpoint en de kringloopwinkel waar ze... 279 00:17:57,825 --> 00:17:58,950 Wat is er? 280 00:18:01,787 --> 00:18:03,665 Ik denk dat ik weet waar Dot is. 281 00:18:03,748 --> 00:18:05,709 Mooi. Ik rij wel. 282 00:18:07,754 --> 00:18:11,382 Tenzij jullie een Shadowhuntersmobiel hebben. 283 00:18:15,429 --> 00:18:18,851 Je maakte een grapje over die dodelijke runen, toch? 284 00:18:22,105 --> 00:18:23,146 Misschien. 285 00:18:26,067 --> 00:18:28,446 Ga ik nu dood? 286 00:18:28,529 --> 00:18:31,743 Opschieten, heksenmeesters. De laatste kans op verlossing. 287 00:18:33,873 --> 00:18:36,583 Magnus. 288 00:18:36,663 --> 00:18:38,704 Waarom heb je niet teruggebeld? 289 00:18:38,799 --> 00:18:40,332 Jocelyn wordt vermist... 290 00:18:40,415 --> 00:18:43,465 Ik had het druk met het redden van onze mensen. 291 00:18:43,540 --> 00:18:44,756 Waar heb je het over? 292 00:18:44,847 --> 00:18:47,556 Jocelyns briljante plan is naar de haaien. 293 00:18:47,638 --> 00:18:50,892 Valentine weet dat een heksenmeester dat slaapdrankje had gebrouwen. 294 00:18:50,975 --> 00:18:53,894 Nu jaagt hij ons allemaal op. 295 00:18:53,978 --> 00:18:55,229 Ga je weg? 296 00:18:55,312 --> 00:18:57,565 Je was altijd al slim, Dorothy. 297 00:18:57,650 --> 00:19:00,736 Het is onze enige keus, tot we weten wat Valentine van plan is. 298 00:19:00,819 --> 00:19:02,864 Kom mee. -Nee, dat kan ik niet. 299 00:19:02,947 --> 00:19:05,701 Ik reis de hele stad door om Clary te vinden... 300 00:19:05,785 --> 00:19:08,747 ...en mijn magie is gevaarlijk laag. Ik heb je hulp nodig. 301 00:19:08,830 --> 00:19:11,541 Zet je je leven op het spel voor een Shadowhunter? 302 00:19:11,625 --> 00:19:14,544 Dit is groter dan ons. 303 00:19:14,628 --> 00:19:16,757 Als hij de Beker vindt, zijn we verloren. 304 00:19:16,840 --> 00:19:18,884 Wat hij niet vindt, kan hij niet doden. 305 00:19:20,261 --> 00:19:21,805 Laatste kans op je redding. 306 00:20:30,422 --> 00:20:32,675 Stop. Waar ga je heen? 307 00:20:32,758 --> 00:20:36,722 Twee mannen. De Cirkelleden die mijn moeder hadden ontvoerd. 308 00:20:36,806 --> 00:20:38,225 Ze hebben Dot. 309 00:20:38,309 --> 00:20:40,938 Ze zullen haar iets aandoen. We moeten ze tegenhouden. 310 00:20:56,923 --> 00:20:58,968 Ze wou me alleen maar helpen. 311 00:21:02,473 --> 00:21:05,519 Nu is ze er niet meer. -Het spijt me. 312 00:21:05,603 --> 00:21:06,605 Je begrijpt het niet. 313 00:21:06,688 --> 00:21:08,774 Ze was als mijn zus. -Het is hier niet veilig. 314 00:21:08,858 --> 00:21:10,653 We moeten terug naar het Instituut. 315 00:21:11,113 --> 00:21:12,114 Wat nu? 316 00:21:12,197 --> 00:21:15,536 Valentine heeft m'n moeder en Dot, en wij geven het op? 317 00:21:15,619 --> 00:21:17,957 En mijn geheugen? Is dat voorgoed gewist? 318 00:21:18,666 --> 00:21:19,667 Er is een optie. 319 00:21:19,751 --> 00:21:21,463 Zeg niet... -Geen sprake van. 320 00:21:21,546 --> 00:21:23,424 Ik ben niet bang voor de Stille Broeders. 321 00:21:23,508 --> 00:21:24,885 Wie zijn dat? 322 00:21:24,969 --> 00:21:26,887 Shadowhunters met grotere krachten. 323 00:21:26,971 --> 00:21:28,891 Ze kunnen herinneringen terughalen. 324 00:21:28,975 --> 00:21:31,771 Dat proces kan echter ook je dood worden. 325 00:21:31,854 --> 00:21:33,565 Jouw houding is echt vreselijk. 326 00:21:34,316 --> 00:21:37,905 We hebben 18 Kloofregels geschonden en nu wil je naar de Stad der Beenderen? 327 00:21:37,989 --> 00:21:40,159 Echt niet. Ik laat het niet toe. 328 00:21:40,242 --> 00:21:41,703 Dit is niet aan ons. 329 00:21:42,747 --> 00:21:44,041 Clary beslist. 330 00:21:44,124 --> 00:21:45,960 Dit kun je niet van haar vragen. 331 00:21:46,045 --> 00:21:48,464 Ze weet niet wat haar te wachten staat. 332 00:21:48,549 --> 00:21:49,716 Ze is er niet klaar voor. 333 00:21:49,800 --> 00:21:55,100 Ik hoor graag een andere manier waarmee we toch onze antwoorden krijgen. 334 00:22:03,898 --> 00:22:04,940 Het is beslist. 335 00:22:05,024 --> 00:22:08,070 Zie je? Ze is een van ons. 336 00:22:31,651 --> 00:22:33,529 Deze plek is niet eng, hoor. 337 00:22:33,612 --> 00:22:35,450 Echt niet. 338 00:22:35,533 --> 00:22:36,909 Ben je soms bang? 339 00:22:36,992 --> 00:22:38,870 Wat dacht je? Ik ben bang geboren. 340 00:22:38,954 --> 00:22:40,915 Dat klonk beter in gedachten. 341 00:22:40,998 --> 00:22:42,751 Laten we gaan kijken. 342 00:22:45,005 --> 00:22:47,760 Wacht even. Ik ga kijken of het veilig is. 343 00:22:50,138 --> 00:22:51,433 Waarom doen we dit? 344 00:22:52,435 --> 00:22:53,811 We kennen hen niet eens. 345 00:22:57,234 --> 00:23:01,031 Als er iets misgaat en haar iets overkomt, dan hangen we. 346 00:23:01,115 --> 00:23:02,618 Dat weet je toch wel? 347 00:23:02,701 --> 00:23:05,706 Je weet ook wat er gebeurt als Valentine de Beker eerst krijgt. 348 00:23:07,459 --> 00:23:08,836 Ze is alles kwijt, Alec. 349 00:23:10,046 --> 00:23:11,633 Ik weet hoe dat voelt. 350 00:23:13,344 --> 00:23:15,555 Wat is eigenlijk je probleem met haar? 351 00:23:15,639 --> 00:23:17,517 Je familie nam graag wezen op. 352 00:23:17,600 --> 00:23:19,352 Dat was jij nooit. 353 00:23:21,105 --> 00:23:23,067 Maar er is niks veranderd. 354 00:23:23,151 --> 00:23:25,279 We vechten hier samen tegen. Alleen... 355 00:23:26,197 --> 00:23:27,198 ...met één meer. 356 00:23:28,324 --> 00:23:31,498 Had mijn moeder me dit maar durven toevertrouwen. 357 00:23:33,208 --> 00:23:34,377 Wat is er? 358 00:23:35,295 --> 00:23:38,216 Waarom ben je hier niet helemaal van slag van? 359 00:23:38,300 --> 00:23:41,764 Ik had eigenlijk altijd het gevoel dat er iets ontbrak. 360 00:23:41,847 --> 00:23:43,685 Een onverklaarbare leegte. 361 00:23:45,227 --> 00:23:47,482 Nu begint alles duidelijk te worden. 362 00:23:48,567 --> 00:23:51,279 Maar dat maakt niets uit tenzij ik mijn moeder vind. 363 00:23:53,407 --> 00:23:54,661 Dan doen we dat. 364 00:23:57,372 --> 00:23:59,460 Kom. Het is veilig. -Kom mee. 365 00:24:31,553 --> 00:24:35,059 Ik had gehoopt dat mijn mannen je hadden kunnen overtuigen. 366 00:24:35,143 --> 00:24:39,025 Je bent wel heel oud, maar niet zo wijs, merk ik. 367 00:24:39,816 --> 00:24:41,694 Het is simpel. 368 00:24:43,156 --> 00:24:46,953 Maak de betovering van Jocelyn ongedaan, en jij keert terug... 369 00:24:47,788 --> 00:24:50,627 ...naar je nutteloze heksenleventje. 370 00:24:51,960 --> 00:24:53,213 Leugenaar. 371 00:24:54,674 --> 00:24:57,304 Je laat me nooit gaan. 372 00:24:58,639 --> 00:25:01,226 Maar ik was het niet, dat zweer ik. 373 00:25:01,310 --> 00:25:02,813 Ik kan de spreuk niet opheffen. 374 00:25:04,440 --> 00:25:05,900 Wie was het dan? 375 00:25:13,204 --> 00:25:15,416 Geef me de naam van de heksenmeester. 376 00:25:17,753 --> 00:25:21,426 Jocelyn is misschien niet te vinden, maar haar dochter is er wel nog. 377 00:25:22,093 --> 00:25:24,348 Die wil je toch zeker helpen? 378 00:25:29,270 --> 00:25:32,777 Misschien frist wat medicijn... 379 00:25:32,861 --> 00:25:34,990 ...je geheugen wel op. 380 00:25:46,769 --> 00:25:49,690 De Stille Broeders zijn niet zoals wij. 381 00:25:49,774 --> 00:25:52,486 Niet zo charmant en sympathiek als jij? 382 00:25:52,569 --> 00:25:53,986 Zoals de meeste mensen. 383 00:25:55,281 --> 00:25:59,328 Ze communiceren zonder te spreken, via hun gedachten. 384 00:25:59,412 --> 00:26:01,123 Dat klinkt zo gek niet. 385 00:26:01,206 --> 00:26:03,544 Die stilte is misleidend. 386 00:26:03,627 --> 00:26:09,384 Ze gebruiken het Zielenzwaard om de waarheid uit je geest te snijden. 387 00:26:09,467 --> 00:26:11,344 Als je niet sterk genoeg bent, sterf je. 388 00:26:12,430 --> 00:26:14,641 Ik neem het terug. Dat klinkt vreselijk. 389 00:26:14,724 --> 00:26:17,478 De pijn zal ondraaglijk zijn. 390 00:26:17,562 --> 00:26:19,731 Je hoeft niet... -Ik doe alles. 391 00:26:20,274 --> 00:26:23,486 Ik loop door het vuur, vecht tegen demonen, alles. 392 00:26:24,447 --> 00:26:25,989 Ik wil mijn moeder terug. 393 00:26:26,074 --> 00:26:28,785 Ik kan... Ik zal haar niet verliezen. 394 00:26:29,411 --> 00:26:30,455 Gebeurt ook niet. 395 00:26:31,372 --> 00:26:32,498 Laten we niet gebeuren. 396 00:26:44,724 --> 00:26:47,186 Ik kan dit. -Absoluut. 397 00:26:47,269 --> 00:26:49,522 Je bent verdorie Clary Fray. Je kunt alles. 398 00:26:52,026 --> 00:26:53,486 Momentje. 399 00:26:53,569 --> 00:26:54,821 Verrassing. 400 00:26:54,904 --> 00:26:57,825 Geen normalo's toegestaan, net als in de trainingsruimte. Mis. 401 00:26:57,908 --> 00:27:02,081 Ik heb elke horrorfilm ooit gezien, en de grappige vriend die achterblijft... 402 00:27:02,165 --> 00:27:03,250 ...dood. 403 00:27:04,127 --> 00:27:05,169 Zo grappig ben je niet. 404 00:27:06,295 --> 00:27:07,755 Maar ga gerust je gang. 405 00:27:10,425 --> 00:27:12,471 Zodra je er binnengaat, ben je dood. 406 00:27:13,764 --> 00:27:15,475 Nu vertrouw ik je niet. 407 00:27:15,558 --> 00:27:17,810 Hij liegt niet. -Nu niet. 408 00:27:17,894 --> 00:27:19,188 Eerder wel. 409 00:27:19,272 --> 00:27:23,860 De runenenergie in de Stad der Beenderen doodt mensen meteen, dus toe maar. 410 00:27:23,943 --> 00:27:26,448 Ik krijg de kriebels van de Broeders. 411 00:27:26,532 --> 00:27:28,201 Ik let wel op de normalo. 412 00:27:28,660 --> 00:27:31,120 Bedankt voor de opoffering. -Over offers gesproken. 413 00:27:31,204 --> 00:27:33,040 Ik mis mijn les Financiële Analyse. 414 00:27:33,708 --> 00:27:37,631 Ik kan hier niet meer zijn, dus ik hou de omgeving wel in de gaten. 415 00:27:38,840 --> 00:27:40,177 Ik laat je niet achter. 416 00:27:40,260 --> 00:27:43,012 Ga maar de stoere Shadowhunter uithangen. 417 00:27:43,095 --> 00:27:44,889 Haal je geheugen terug, red je moeder. 418 00:27:44,972 --> 00:27:48,603 Ik blijf wel hier, om de ingang van de hel te bewaken. 419 00:27:51,607 --> 00:27:53,861 Laat de Stille Broeders niet wachten. 420 00:27:55,321 --> 00:27:56,489 Je kunt het. 421 00:28:02,038 --> 00:28:03,999 Ze vormen een aardig team. 422 00:28:04,083 --> 00:28:07,963 Vermakelijk. -Niet echt. 423 00:28:18,103 --> 00:28:20,187 Dit komt van de dienstdoende commandant. 424 00:28:20,271 --> 00:28:24,778 Een van je getuigen werd dood gevonden bij een verlaten kerk. En dan dit. 425 00:28:26,530 --> 00:28:29,159 Je andere getuige lag dood in een parkeergarage. 426 00:28:29,244 --> 00:28:31,662 Ik weet niet wat die vrouw is overkomen... 427 00:28:31,746 --> 00:28:34,416 ...en al helemaal niet wat er met die auto is gebeurd. 428 00:28:34,500 --> 00:28:37,169 Dat duivelse moordteam schakelt alle getuigen uit. 429 00:28:37,254 --> 00:28:38,464 Is dat echt alles? 430 00:28:39,549 --> 00:28:42,177 Je hebt geen reden om me niet te vertrouwen. 431 00:28:43,887 --> 00:28:44,930 Geef me er geen. 432 00:28:52,526 --> 00:28:54,319 Je zou onder de radar blijven. 433 00:28:54,403 --> 00:28:57,282 Het was zelfverdediging. Je weet dat ik de goeierik ben. 434 00:28:57,365 --> 00:29:00,703 Dat weet ik. Maar weten onze vrienden dat ook? 435 00:29:00,787 --> 00:29:04,041 Ik zou maar zorgen dat je Clary snel vindt... 436 00:29:04,124 --> 00:29:05,668 ...anders vinden zij haar. 437 00:29:06,295 --> 00:29:07,546 Komt goed. 438 00:29:07,629 --> 00:29:09,130 Niemand kent haar beter dan ik. 439 00:29:43,720 --> 00:29:46,181 Wat is dat? -Een heksenlicht. 440 00:29:47,015 --> 00:29:51,063 Een symbool dat er zelfs in de donkerste plaatsen licht kan zijn. 441 00:29:52,566 --> 00:29:55,487 En het is gaver dan een zaklamp. 442 00:29:55,570 --> 00:29:56,695 Hier. 443 00:30:06,503 --> 00:30:08,795 Stelt dat de Levensbeker voor? 444 00:30:10,840 --> 00:30:12,134 Wat staat daar? 445 00:30:12,217 --> 00:30:14,429 Het motto van de Shadowhunters. 446 00:30:14,513 --> 00:30:17,475 'Wij dragen zwart beter dan de weduwen van onze vijanden.' 447 00:30:18,935 --> 00:30:22,732 Mijn Latijn is niet zo best meer, maar dat staat er echt niet. 448 00:30:25,361 --> 00:30:28,782 'Voor Shadowhunters is de weg naar de hel een makkelijke.' 449 00:30:31,494 --> 00:30:33,246 Zet dat maar op een kaartje. 450 00:30:34,706 --> 00:30:35,707 Deze kant op. 451 00:30:50,854 --> 00:30:55,318 Het spijt me voor wat ik over je moeder zei. Ik wist het niet. 452 00:30:56,235 --> 00:30:58,155 Schattig. Je denkt dat ik gevoelens heb. 453 00:30:59,073 --> 00:31:00,075 Niet dus. 454 00:31:01,327 --> 00:31:03,204 Bewaar je spijt maar voor de normalo's. 455 00:31:03,287 --> 00:31:06,459 Iedereen heeft een triest verhaal. Ze overleed toen ik een baby was. 456 00:31:06,542 --> 00:31:08,712 Mijn vader toen ik tien was. -Het spijt me. 457 00:31:10,379 --> 00:31:13,844 Ligt hij hier begraven? 458 00:31:18,434 --> 00:31:20,519 Cirkelleden worden gezien als verraders. 459 00:31:21,269 --> 00:31:25,067 Die mogen hier niet begraven worden. -Zat je vader ook in de Cirkel? 460 00:31:25,150 --> 00:31:29,658 Mijn vader wou het juiste doen en de Cirkel verlaten. Dat werd zijn dood. 461 00:31:32,035 --> 00:31:35,707 Daarom doe je dit dus. Daarom help je me. 462 00:31:37,291 --> 00:31:41,422 Valentine en zijn mensen moeten boeten. Ik zal ze laten boeten. 463 00:31:44,010 --> 00:31:46,722 Hoe het ook zij... 464 00:31:47,556 --> 00:31:49,350 ...het spijt me toch. 465 00:31:50,603 --> 00:31:54,816 Geen spijt meer. Je bent nu een Shadowhunter. 466 00:32:09,002 --> 00:32:10,462 Ik heb dit al eens getekend. 467 00:32:12,591 --> 00:32:13,968 Ik weet niet wat het is. 468 00:32:14,052 --> 00:32:15,762 Het betekent 'helderziendheid.' 469 00:32:28,839 --> 00:32:30,842 Shadowhunters... 470 00:32:45,383 --> 00:32:47,405 Kom de cirkel in. 471 00:32:52,265 --> 00:32:54,559 Jij niet, Jace Wayland. 472 00:32:55,810 --> 00:32:57,145 Ik wacht hier. 473 00:33:00,148 --> 00:33:03,777 De zoektocht naar je onderbewuste is zeer gevaarlijk. 474 00:33:03,861 --> 00:33:08,490 Mijn geheugen werd geblokkeerd. Ik moet het terug zien te krijgen. 475 00:33:08,573 --> 00:33:14,038 Als je niet sterk genoeg bent, zal het Zielenzwaard je doden. 476 00:33:17,542 --> 00:33:19,543 Je bent sterker dan je denkt. 477 00:33:19,626 --> 00:33:21,129 Je kunt alles. 478 00:33:21,212 --> 00:33:22,837 Hier ben je voor geboren. 479 00:33:22,922 --> 00:33:25,174 Je bent een van ons. Je bent een Shadowhunter. 480 00:33:27,052 --> 00:33:28,136 Ik ben er klaar voor. 481 00:33:31,389 --> 00:33:34,350 Duurt het altijd zo lang om iemand z'n kop open te breken? 482 00:33:34,434 --> 00:33:37,353 Moeten we niet kijken of alles goed is? 483 00:33:37,437 --> 00:33:40,273 Jace regelt het wel. -Neem het maar van mij aan. 484 00:33:40,356 --> 00:33:43,194 De Stille Broeders zijn heel onaangenaam. 485 00:33:44,236 --> 00:33:46,113 Dat helpt niet. Helemaal niet. 486 00:33:46,779 --> 00:33:51,285 Wat als Clary het niet aankan? -Het houdt echt nooit op met praten. 487 00:33:51,994 --> 00:33:54,121 Is hij altijd zo charmant? -Oudste kind. 488 00:33:54,205 --> 00:33:56,207 Zwaar is het hoofd dat de kroon draagt. 489 00:33:57,125 --> 00:34:02,422 Ik voel zijn pijn. Enige zoon. Mijn moeder wil dat ik accountant word. 490 00:34:04,757 --> 00:34:08,303 En wat wil jij zelf? -Ik? 491 00:34:11,055 --> 00:34:12,849 Ik zit in een band. 492 00:34:12,933 --> 00:34:18,940 Wat voor muziek? Laat me raden. Indierock? 493 00:34:19,023 --> 00:34:20,816 Heb je iets op je telefoon staan? 494 00:34:20,899 --> 00:34:23,319 Ja, we hebben onze vorige set opgenomen. Te gek. 495 00:34:25,363 --> 00:34:28,282 Mijn telefoon ligt nog in het busje. -We gaan hem halen. 496 00:34:30,784 --> 00:34:32,036 Waar gaat het heen? 497 00:34:32,662 --> 00:34:33,956 We zijn zo terug. 498 00:34:36,582 --> 00:34:38,292 Hij is tijdverdrijf. 499 00:34:38,376 --> 00:34:39,878 Ik kan jullie horen, hoor. 500 00:34:44,217 --> 00:34:46,761 REPETITIE VANAVOND, TOCH? 501 00:34:47,469 --> 00:34:48,971 Momentje. 502 00:34:49,054 --> 00:34:52,599 Ja? -Ik zoek de juiste opname. 503 00:34:53,143 --> 00:34:54,144 Wat was dat? 504 00:34:55,936 --> 00:34:58,107 Zo terug. Blijf in het busje. 505 00:34:58,190 --> 00:34:59,606 Doe ik. 506 00:35:00,816 --> 00:35:02,527 Ik ga nergens heen. 507 00:35:25,134 --> 00:35:28,054 Het Zielenzwaard onthult alles. 508 00:35:39,817 --> 00:35:40,942 Echt niet. 509 00:35:42,445 --> 00:35:43,486 Serieus? 510 00:35:48,075 --> 00:35:49,202 Ik moet gaan, Simon. 511 00:35:50,327 --> 00:35:51,745 Nee, Luke. 512 00:35:51,822 --> 00:35:55,576 Al die leugens vreten aan je. Vertel haar eindelijk de waarheid. 513 00:35:55,666 --> 00:35:57,835 Dat kan ik niet, dat weet je. 514 00:35:57,904 --> 00:36:00,990 Je stelt het onvermijdelijke uit. Clary is een Shadowhunter. 515 00:36:01,089 --> 00:36:02,923 Daar kun je niks aan veranderen. 516 00:36:04,008 --> 00:36:05,468 De wereld is te gevaarlijk. 517 00:36:06,345 --> 00:36:10,266 Als iemand wist wie ze echt is, zou ze nog meer gevaar lopen. 518 00:36:10,350 --> 00:36:12,934 En wat als ze er zelf achter komt? 519 00:36:13,017 --> 00:36:15,395 Wat dan? -Dat laat ik niet gebeuren. 520 00:36:17,982 --> 00:36:20,151 Als ze ooit over haar vader hoort... 521 00:36:20,818 --> 00:36:23,238 ...dat haar vader Valentine is... 522 00:36:26,156 --> 00:36:30,328 Waar gaan ze heen? We zijn nog niet klaar, toch? 523 00:36:30,411 --> 00:36:33,164 Weet je waar de Beker is? 524 00:36:33,248 --> 00:36:36,584 We kregen alleen delen van haar geheugen te zien. 525 00:36:36,667 --> 00:36:39,462 Het kan niet waar zijn wat ik heb gezien. 526 00:36:39,545 --> 00:36:44,176 Je geheugen liegt niet. Je moet het accepteren. 527 00:36:44,260 --> 00:36:46,553 Dat kan ik niet. 528 00:36:46,637 --> 00:36:48,597 Wat is er? Wat heb je gezien? 529 00:36:49,514 --> 00:36:51,016 Mijn moeder heeft gelogen. 530 00:36:51,683 --> 00:36:53,644 Ze heeft altijd gelogen over mijn vader. 531 00:36:53,727 --> 00:36:55,772 Over je vader? Wat is er dan met hem? 532 00:36:56,688 --> 00:36:57,982 Mijn vader... 533 00:36:59,942 --> 00:37:01,736 Mijn vader is Valentine. 534 00:37:11,206 --> 00:37:14,790 TSJERNOBYL 535 00:37:50,105 --> 00:37:52,398 Ik weet dat je me kunt horen. 536 00:37:54,941 --> 00:37:56,981 Clary is in orde. 537 00:37:57,942 --> 00:37:59,899 Ze is zo dapper... 538 00:38:01,107 --> 00:38:02,274 ...en sterk. 539 00:38:04,190 --> 00:38:06,982 Ze zal niet... 540 00:38:07,065 --> 00:38:09,191 Ze zal Valentine niet laten winnen. 541 00:38:11,901 --> 00:38:13,741 Het spijt me zo. 542 00:38:17,568 --> 00:38:19,610 Ben je je magie verleerd, heks? 543 00:38:19,692 --> 00:38:22,109 Had je maar moeten leren vechten, zoals wij. 544 00:38:42,277 --> 00:38:43,736 Je was een trouwe volgeling. 545 00:38:43,820 --> 00:38:45,695 Een briljante soldaat. 546 00:38:48,401 --> 00:38:50,443 Ik zal je opoffering nooit vergeten. 547 00:39:02,778 --> 00:39:04,903 Je had gelijk, heks. 548 00:39:09,394 --> 00:39:11,866 Ik had je nooit laten gaan. 549 00:39:21,030 --> 00:39:22,862 Wat is er gebeurd? Wat weet je? 550 00:39:23,613 --> 00:39:25,696 Valentine is Clary's vader. 551 00:39:27,113 --> 00:39:28,113 Wacht eens. 552 00:39:28,197 --> 00:39:31,888 Die meid die uit het niks kwam opdagen, is Valentines dochter? 553 00:39:31,955 --> 00:39:35,405 Wat als ze een spion is, en dit haar plan? -Genoeg, Alec. 554 00:39:35,488 --> 00:39:38,781 Zou ik mijn moeder of Dot laten ontvoeren als plan? 555 00:39:38,863 --> 00:39:40,781 Of met een zwaard boven m'n kop horen... 556 00:39:40,856 --> 00:39:43,856 ...dat mijn vader zowat de gevaarlijkste man ter wereld is? 557 00:39:44,360 --> 00:39:45,777 Serieus? 558 00:39:47,615 --> 00:39:48,906 Waar is Simon? 559 00:39:49,657 --> 00:39:50,698 Waar is hij? 560 00:39:50,781 --> 00:39:52,072 Hij zou in het busje blijven. 561 00:39:52,161 --> 00:39:54,861 Ik heb overal gezocht. -Is hij weg? 562 00:39:54,886 --> 00:39:56,344 Ik vind hem nergens. 563 00:39:56,369 --> 00:39:58,078 Jij moest hem beschermen. 564 00:39:58,407 --> 00:40:00,615 Simon. -Ik krijg wat van die normalo's. 565 00:40:05,073 --> 00:40:07,046 Heet de normalo zo? 566 00:40:08,991 --> 00:40:11,616 Simon gaat met ons mee. 567 00:40:11,700 --> 00:40:15,616 Hij hoort hier niet bij. -Ik maak je af als je hem niet teruggeeft. 568 00:40:15,700 --> 00:40:18,324 Pas op. Dat gaat tegen de Akkoorden in. 569 00:40:18,408 --> 00:40:20,483 Je hulpje heeft helaas gelijk. 570 00:40:21,365 --> 00:40:24,450 De Nachtkinderen hebben geen regels overtreden. We onderhandelen. 571 00:40:25,034 --> 00:40:29,158 De normalo, ongedeerd, in ruil voor de Levensbeker. 572 00:40:31,477 --> 00:40:33,062 De klok tikt. 573 00:40:33,191 --> 00:40:34,942 Tiktak, mensen.