1
00:00:00,906 --> 00:00:03,909
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:04,910 --> 00:00:06,203
Min vän lider.
3
00:00:06,286 --> 00:00:07,370
Du blöder.
4
00:00:07,455 --> 00:00:08,747
Detta har hänt...
5
00:00:08,831 --> 00:00:10,416
Vampyrerna bröt mot fördragen.
6
00:00:10,499 --> 00:00:12,751
Att kidnappa världslingar är förbjudet.
7
00:00:14,420 --> 00:00:16,672
Är det här rätt tillfälle
att utmana Klaven?
8
00:00:16,755 --> 00:00:19,382
Den som kontrollerar dödsbägaren
styr skuggvärlden.
9
00:00:19,467 --> 00:00:22,094
Borde du inte lära mig
att bekämpa vampyrer?
10
00:00:22,177 --> 00:00:24,597
-Hur ska du ta dig in?
-Hur skulle du göra?
11
00:00:25,764 --> 00:00:28,350
De är i huset. Stoppa dem.
12
00:00:30,769 --> 00:00:31,770
Jag dödade honom.
13
00:00:31,854 --> 00:00:33,230
Han var redan död.
14
00:00:33,313 --> 00:00:35,899
Följ med mig nu, allihop.
15
00:00:35,983 --> 00:00:38,902
-Gå!
-Gå! Ta honom!
16
00:00:39,612 --> 00:00:41,279
Jace Wayland!
17
00:00:41,363 --> 00:00:43,073
Kom ihåg vilka dina vänner är.
18
00:00:49,121 --> 00:00:51,123
Mamma, jag vill inte.
19
00:00:53,333 --> 00:00:55,919
Hon förblir inte barn hela livet, Jocelyn.
20
00:00:57,588 --> 00:01:00,633
Jag vill inte
att hon blir en del av vår värld än.
21
00:01:05,971 --> 00:01:08,474
Allt är bra, jag är här. Du är trygg.
22
00:01:09,642 --> 00:01:12,227
-Jace...
-Vadå?
23
00:01:13,646 --> 00:01:18,108
Hur är det? Du ser uppskrämd ut.
24
00:01:20,653 --> 00:01:21,945
Simon.
25
00:01:23,488 --> 00:01:25,574
Jag är här nu. Allt är bra.
26
00:01:25,658 --> 00:01:29,202
-Det måste ha varit en hemsk mardröm.
-Om du bara visste.
27
00:01:30,412 --> 00:01:34,041
Jag var fastbunden vid en möbel
och mamma var där.
28
00:01:35,000 --> 00:01:36,794
Hon sa åt en man att skydda mig,
29
00:01:36,877 --> 00:01:39,672
men han stack in handen i mitt huvud
och drog ut hjärnan.
30
00:01:39,755 --> 00:01:44,301
-Rena Freddy Krueger.
-Verkligen.
31
00:01:44,384 --> 00:01:46,720
Varför är du här?
Du borde vara på sjukhus.
32
00:01:48,430 --> 00:01:50,891
Jag var tvungen att träffa dig.
33
00:01:51,725 --> 00:01:54,895
Jag är ledsen.
Mitt röriga liv har försatt dig i fara.
34
00:01:54,978 --> 00:01:57,856
-Jag är oskadd.
-Om vampyrerna hade gjort dig illa...
35
00:01:57,940 --> 00:02:02,820
...skulle jag inte kunna leva med
mig själv. Du är allt jag har kvar.
36
00:02:02,903 --> 00:02:05,989
Missförstå mig inte, jag är tacksam
att dina vänner räddade mig
37
00:02:06,073 --> 00:02:07,991
innan vampyrerna tömde mig på blod.
38
00:02:09,284 --> 00:02:10,452
Men...
39
00:02:12,120 --> 00:02:13,413
Hur väl känner du Jace?
40
00:02:13,496 --> 00:02:16,834
-Kan du lita på honom?
-Jag tror det.
41
00:02:17,793 --> 00:02:20,754
Han räddade mitt liv, och ditt.
42
00:02:20,838 --> 00:02:24,466
Sant. Men jag har tänkt.
43
00:02:25,843 --> 00:02:29,930
Allt den här galenskapen började
när du stötte på honom på Pandemonium.
44
00:02:30,013 --> 00:02:31,640
Är det bara en tillfällighet?
45
00:02:31,724 --> 00:02:33,976
Jag vet inte vad jag ska tro längre.
46
00:02:34,059 --> 00:02:37,145
Jag vet bara att jag måste få
tillbaka mina minnen.
47
00:02:38,271 --> 00:02:41,399
Jag måste få veta vem jag verkligen är.
Jag kanske...
48
00:02:41,483 --> 00:02:46,113
Jag kanske såg var mamma gömde bägaren,
och om jag bara kan komma ihåg...
49
00:02:46,196 --> 00:02:49,449
...kan jag kanske rädda henne.
Jag vill lägga allt det här bakom mig.
50
00:02:50,283 --> 00:02:55,580
Men jag känner inte till den här världen
och vet inte var jag ska börja leta.
51
00:02:56,707 --> 00:02:59,752
-Jag är så vilsen.
-Ta det lugnt.
52
00:02:59,835 --> 00:03:03,505
Hör på, börja med vad vi vet.
53
00:03:03,588 --> 00:03:05,132
Drömmar är rester av minnen.
54
00:03:05,215 --> 00:03:07,425
-Ja.
-Du såg din mamma i mardrömmen,
55
00:03:07,509 --> 00:03:09,261
innan mannen tog ut din hjärna.
56
00:03:09,344 --> 00:03:12,055
Ja, hon kallade honom Magnus.
57
00:03:12,139 --> 00:03:13,932
-Jag har aldrig hört...
-Magnus Bane?
58
00:03:15,142 --> 00:03:16,894
Kanske det.
59
00:03:16,977 --> 00:03:19,437
-Hur så? Hur känner du det namnet?
-Vampyren sa det.
60
00:03:19,521 --> 00:03:21,523
Den jättesexiga, hon sa...
61
00:03:22,691 --> 00:03:24,151
Förlåt, Camille.
62
00:03:24,234 --> 00:03:26,194
Hon var skitförbannad på Magnus Bane
63
00:03:26,278 --> 00:03:28,405
när jag sa att nån hade tagit dina minnen.
64
00:03:28,488 --> 00:03:30,866
Simon, du är fantastisk!
65
00:03:30,949 --> 00:03:32,951
Du har gett mig min första ledtråd.
66
00:03:33,035 --> 00:03:34,036
-Har jag?
-Ja.
67
00:03:34,119 --> 00:03:36,579
Häftigt. Vänta, vart ska du gå?
68
00:03:36,664 --> 00:03:39,041
Jag måste hitta Jace
och berätta om Magnus Bane.
69
00:03:41,501 --> 00:03:43,253
Vad skulle jag göra utan dig?
70
00:03:49,051 --> 00:03:52,345
Verkligen? Igen?
71
00:03:52,429 --> 00:03:53,972
Jag är en idiot.
72
00:04:01,396 --> 00:04:02,981
Jösses...
73
00:04:17,663 --> 00:04:18,789
Jag måste härifrån.
74
00:04:19,790 --> 00:04:20,833
Måste härifrån...
75
00:04:30,801 --> 00:04:33,553
Jace, jag måste prata med dig om en sak.
Det är väldigt...
76
00:04:36,014 --> 00:04:40,393
-Förlåt, jag borde ha knackat först.
-Jag ska ta på mig en tröja.
77
00:04:40,477 --> 00:04:43,021
Ja. Bra idé.
78
00:04:45,691 --> 00:04:46,859
Så vad har hänt?
79
00:04:46,942 --> 00:04:49,277
-Du ville träffa mig?
-Ja...
80
00:04:49,361 --> 00:04:52,155
Du måste berätta allt du vet
om Magnus Bane.
81
00:04:52,239 --> 00:04:54,992
Han är högste trollkarl i Brooklyn.
Hur så?
82
00:04:55,075 --> 00:04:57,953
För vampyren, Camille,
sa att han hade stulit mina minnen.
83
00:04:58,536 --> 00:04:59,705
Var hörde du det?
84
00:04:59,788 --> 00:05:03,625
Simon sa till Camille att nån hade tagit
mina minnen. Hon skyllde på Magnus Bane.
85
00:05:03,709 --> 00:05:06,419
Jaha, och du tror på
din lilla världsling till vän?
86
00:05:06,879 --> 00:05:08,005
Jag tror på Simon.
87
00:05:09,089 --> 00:05:12,634
Och jag har drömmar
där den här Magnus är med min mamma,
88
00:05:12,718 --> 00:05:14,427
och hon ber honom beskydda mig.
89
00:05:14,511 --> 00:05:18,515
-Minnesfragment, menar du?
-Ja, men de är ologiska.
90
00:05:18,598 --> 00:05:20,558
Varför sa du inget till mig?
91
00:05:20,642 --> 00:05:24,604
För en vecka sen visste jag inte
att den här världen existerade.
92
00:05:24,687 --> 00:05:26,356
Eller att Magnus är verklig.
93
00:05:26,439 --> 00:05:30,360
Hans magi är så mäktig
att han kan undkomma Tystbröderna.
94
00:05:30,443 --> 00:05:34,281
Om han är trollkarlen som tog dina
minnen kan han vara nyckeln till allt.
95
00:05:34,364 --> 00:05:37,492
Folk riskerar livet för att jag
ska få tillbaka mina minnen.
96
00:05:39,411 --> 00:05:41,246
Men det kanske inte finns nåt där.
97
00:05:41,329 --> 00:05:44,958
Jag kanske inte minns nåt som leder
till dödsbägaren eller till min mamma.
98
00:05:45,042 --> 00:05:48,420
Clary, tro mig när jag säger
99
00:05:48,503 --> 00:05:52,507
att enda chansen att få dödsbägaren
är att du hittar dina minnen igen.
100
00:05:52,590 --> 00:05:54,592
-Men...
-Se på mig.
101
00:05:54,676 --> 00:05:56,887
Jag är villig att ta den chansen med dig.
102
00:05:56,970 --> 00:05:59,807
Jace, världslingen tänker gå.
103
00:05:59,890 --> 00:06:02,225
-Simon? Han får inte gå.
-Men det gör han.
104
00:06:02,309 --> 00:06:04,061
Om du inte vill binda fast honom.
105
00:06:04,144 --> 00:06:05,770
Jag måste stoppa honom.
106
00:06:06,771 --> 00:06:11,902
Izzy, väck Alec och Hodge.
Vi kanske har en ledtråd till dödsbägaren.
107
00:06:11,985 --> 00:06:14,404
Hur kan en världsling
ställa till så mycket besvär?
108
00:06:16,824 --> 00:06:18,325
Simon, vad gör du?
109
00:06:18,408 --> 00:06:20,869
Som jag sa till Isabelle
kan de inte hålla mig fången.
110
00:06:20,953 --> 00:06:23,080
Fången? Vänta... Simon!
111
00:06:23,163 --> 00:06:26,041
-Vart ska du gå?
-Jag går hem, Clary.
112
00:06:26,124 --> 00:06:28,251
Och om du inte är helt förblindad av dem,
113
00:06:28,335 --> 00:06:29,711
-så följer du med.
-Jag kan inte.
114
00:06:29,794 --> 00:06:33,298
Jo, du kan. Det är farligt här.
115
00:06:34,507 --> 00:06:37,135
Det här är den säkraste
tänkbara platsen för henne.
116
00:06:37,219 --> 00:06:39,596
Du får inte tilltala mig, Captain America.
117
00:06:39,679 --> 00:06:42,099
Jag har alla vapnen,
så jag säger vad jag vill.
118
00:06:42,182 --> 00:06:43,851
-Jaså? Kom igen, bara!
-Verkligen?
119
00:06:43,934 --> 00:06:45,352
-Ja!
-Vad är problemet?
120
00:06:45,435 --> 00:06:46,561
Han är problemet.
121
00:06:46,644 --> 00:06:48,396
Som Kirk Duplesse i high school.
122
00:06:48,480 --> 00:06:51,608
Minns du honom? Drummeln med kraftig haka.
123
00:06:51,691 --> 00:06:54,152
Han doftade deodorant och mobbade folk.
124
00:06:54,236 --> 00:06:56,864
Gör dina egna läxor nån gång!
125
00:07:00,742 --> 00:07:01,952
Jag klarar mig själv.
126
00:07:05,330 --> 00:07:07,790
-Jag vägrar rädda honom en gång till...
-Jace!
127
00:07:11,128 --> 00:07:13,088
-Vadå?
-Du blev kidnappad av vampyrer.
128
00:07:13,171 --> 00:07:15,132
Du om nån borde förstå farorna där ute.
129
00:07:15,215 --> 00:07:16,216
Jag klarar mig.
130
00:07:17,509 --> 00:07:19,427
Fler än du svävar i fara.
131
00:07:19,511 --> 00:07:23,974
Om du går hem nu utsätter du din mamma,
din syster och även Maureen för fara.
132
00:07:24,057 --> 00:07:25,808
-Tänk på dem.
-Det gör jag.
133
00:07:25,893 --> 00:07:27,394
-Gör du?
-Ja.
134
00:07:27,477 --> 00:07:29,479
Om allt du säger om skuggvärlden stämmer,
135
00:07:29,562 --> 00:07:31,814
är de redan i fara
och jag måste beskydda dem.
136
00:07:31,899 --> 00:07:34,526
-Simon...
-Följ med mig.
137
00:07:34,609 --> 00:07:37,237
Vi kan sova hemma hos mig.
Vi kan komma på en plan.
138
00:07:37,320 --> 00:07:41,199
Du anar inte hur gärna jag önskar
att allt vore som förut.
139
00:07:41,283 --> 00:07:43,451
-Att vara med dig och mamma och...
-Clary.
140
00:07:43,535 --> 00:07:45,871
Vi har tagit hand om varann hela livet.
141
00:07:47,039 --> 00:07:48,415
Vi har aldrig behövt hjälp.
142
00:07:50,708 --> 00:07:52,878
Låt mig hjälpa dig. Vi...
143
00:07:54,587 --> 00:07:56,882
-Vi behöver inte de här.
-Simon...
144
00:07:57,966 --> 00:08:02,429
Hur ska jag förklara?
Jag hör nog hemma hos dem.
145
00:08:05,933 --> 00:08:07,517
Jag förstår fullkomligt.
146
00:08:11,897 --> 00:08:13,023
Simon!
147
00:08:17,152 --> 00:08:18,570
Magnus Bane.
148
00:08:19,279 --> 00:08:22,282
Han är över 300 år gammal. Och som ni ser
149
00:08:22,365 --> 00:08:25,035
har han inte precis skytt nöjen
genom århundradena.
150
00:08:25,118 --> 00:08:29,539
Han är både en finsmakare och en rumlare.
151
00:08:29,622 --> 00:08:31,499
Han liknar David Guetta i nedomvärlden.
152
00:08:31,583 --> 00:08:33,001
Guetta är redan nedomvärldare.
153
00:08:33,668 --> 00:08:34,962
Vampyr?
154
00:08:35,045 --> 00:08:37,630
-Har du nånsin sett honom i dagsljus?
-Fokusera, tack.
155
00:08:37,714 --> 00:08:40,758
-Det här är inget skämt.
-Nån är på dåligt humör.
156
00:08:40,842 --> 00:08:42,594
Alec har rätt.
157
00:08:42,677 --> 00:08:45,763
Magnus är en av de mäktigaste
trollkarlar jag känner till.
158
00:08:45,847 --> 00:08:48,266
Han hyser djup misstro mot Shadowhunters.
159
00:08:48,350 --> 00:08:50,227
Varför hjälpte han mamma med minnena?
160
00:08:50,310 --> 00:08:53,188
-Är inte hon en Shadowhunter?
-Jo, en av de bästa.
161
00:08:53,271 --> 00:08:55,357
Men "hjälpte" är kanske inte rätt ord.
162
00:08:56,149 --> 00:08:59,861
Utförde Magnus en tjänst åt Jocelyn?
Kanske det.
163
00:08:59,945 --> 00:09:03,406
Men troligen fick hon betala bra
för hans magi.
164
00:09:03,490 --> 00:09:06,534
Trollkarlar kräver vanligen betalning
innan de hjälper nån.
165
00:09:06,618 --> 00:09:09,329
Enligt Klaven
gick de flesta trollkarlar under jorden
166
00:09:09,412 --> 00:09:10,747
när Valentine började jaga dem.
167
00:09:10,830 --> 00:09:14,417
Valentine måste söka efter trollkarlen.
Var hade Jocelyn...
168
00:09:15,877 --> 00:09:18,505
Hodge, din runa. Är du okej?
169
00:09:20,173 --> 00:09:22,175
-Hur hittar vi Magnus?
-Det gör vi inte.
170
00:09:22,259 --> 00:09:24,677
Magnus hittar oss.
171
00:09:24,761 --> 00:09:27,264
Vi ordnar ett möte på en skyddad plats.
172
00:09:27,347 --> 00:09:28,890
Vi får ut honom ur gömstället.
173
00:09:28,974 --> 00:09:30,976
Jag vet den rätta platsen.
174
00:09:37,274 --> 00:09:38,275
En rejvfest.
175
00:09:38,358 --> 00:09:39,692
VIP-INBJUDAN
176
00:09:39,776 --> 00:09:40,943
-Bra.
-Var fick du den?
177
00:09:41,028 --> 00:09:43,196
När jag bevakade nedomvärldarna.
178
00:09:43,280 --> 00:09:45,073
Magnus verkar gilla fester.
179
00:09:45,157 --> 00:09:47,825
Han vågar aldrig nu
när Valentine vill döda honom.
180
00:09:47,909 --> 00:09:49,786
Visst gör han det.
181
00:09:49,869 --> 00:09:53,290
Han smälter in i mängden.
182
00:09:53,373 --> 00:09:54,957
-Jag vet inte...
-Lita på mig.
183
00:09:55,042 --> 00:09:58,628
Om Magnus vågar sig ut,
går han på en av årets stora fester.
184
00:09:58,711 --> 00:10:01,173
Underskatta inte hans nöjeslystnad.
185
00:10:02,424 --> 00:10:03,550
Eller hans girighet.
186
00:10:04,801 --> 00:10:06,136
Följ med mig.
187
00:10:18,773 --> 00:10:19,899
Är den äkta?
188
00:10:19,982 --> 00:10:22,235
En burmesisk rubin på fyra karat.
189
00:10:22,319 --> 00:10:24,696
Halsbandet har en särskild betydelse
för Magnus,
190
00:10:24,779 --> 00:10:28,325
för han gav det till
sin dåvarande älskare, Camille Belcourt.
191
00:10:28,408 --> 00:10:32,162
-Var Camille och Magnus älskare?
-Trollkarlen är ute i svängen.
192
00:10:33,121 --> 00:10:36,499
Magnus köpte det 1857
till priset av hans hus i London.
193
00:10:36,583 --> 00:10:39,461
Juvelen äger en förtrollning
194
00:10:39,544 --> 00:10:41,546
som varskor bäraren när demoner kommer.
195
00:10:43,631 --> 00:10:44,799
Det är så vackert.
196
00:10:44,882 --> 00:10:47,885
Magnus har länge velat
få tillbaka halsbandet.
197
00:10:49,054 --> 00:10:52,390
Erbjud honom det. Han kanske nappar.
198
00:10:52,474 --> 00:10:54,976
Jag skickar honom ett eldmeddelande
och ordnar mötet.
199
00:10:56,269 --> 00:10:58,605
Vi måste hitta Magnus
innan Valentine gör det.
200
00:11:00,065 --> 00:11:02,984
TJERNOBYL
201
00:11:03,068 --> 00:11:06,988
Varför har vi inte hittat en trollkarl
som kan väcka Jocelyn?
202
00:11:07,072 --> 00:11:09,491
Varför befinner sig
min mest värdefulla tillgång
203
00:11:10,325 --> 00:11:13,328
-i koma?
-Sir, jag försäkrar...
204
00:11:13,411 --> 00:11:16,289
Dina läppar rör sig, men jag hör inget.
205
00:11:18,416 --> 00:11:19,876
Vänta lite, vad är det där?
206
00:11:27,091 --> 00:11:28,801
Spejare från Klaven.
207
00:11:52,992 --> 00:11:56,413
Giftmolnet var så kraftigt
att det dödade Pangborn.
208
00:11:57,622 --> 00:11:59,791
Han var en lojal Shadowhunter.
209
00:12:00,833 --> 00:12:02,169
Orädd.
210
00:12:03,295 --> 00:12:04,712
Hängiven.
211
00:12:05,880 --> 00:12:07,507
Men hans död är bäst för alla.
212
00:12:08,466 --> 00:12:09,467
Hur då?
213
00:12:09,551 --> 00:12:14,597
När den smutsiga trollkarlen fläckade
Pangborns rena Shadowhunter-blod,
214
00:12:15,682 --> 00:12:17,684
gjorde hon honom till en styggelse.
215
00:12:19,769 --> 00:12:22,189
Han gav åtminstone sitt liv för saken.
216
00:12:23,690 --> 00:12:25,733
Samla ihop de döda Seelierna.
217
00:12:27,735 --> 00:12:29,529
Deras blod kan vara intressant.
218
00:12:34,367 --> 00:12:35,827
Var i helsike har du varit?
219
00:12:35,910 --> 00:12:39,038
Du är 30 minuter försenad
och svarar inte på anrop.
220
00:12:39,121 --> 00:12:43,835
-Vargas letar efter dig.
-Lugn, jag behövde fixa en sak.
221
00:12:43,918 --> 00:12:45,962
-Nåt att äta?
-Klockan är inte ens nio.
222
00:12:46,838 --> 00:12:48,673
Det är aldrig för tidigt för teriyaki.
223
00:12:53,761 --> 00:12:57,098
Sen dina vittnen dog,
står du under specialbevakning.
224
00:12:57,724 --> 00:12:59,392
-Ett misstag...
-Jag klarar det.
225
00:12:59,476 --> 00:13:01,478
Inte alls. Skärp till dig, Luke.
226
00:13:01,561 --> 00:13:05,189
Visa världslingarna att du sköter jobbet.
Du måste behålla din bricka.
227
00:13:06,148 --> 00:13:09,861
Om ni så gärna vill ha bägaren,
måste jag träffa Clary ensam.
228
00:13:13,573 --> 00:13:16,618
-Du ville träffa mig, sa Jace.
-Just det.
229
00:13:16,701 --> 00:13:18,495
Vad tänker du ha på dig på festen?
230
00:13:18,578 --> 00:13:20,997
Jag vet inte. Det här kanske.
231
00:13:22,123 --> 00:13:25,710
Knappast. Ingen nedomvärldare
skulle klä sig så.
232
00:13:25,793 --> 00:13:27,920
Och det är en fest, ingen poesiuppläsning.
233
00:13:29,381 --> 00:13:31,716
Jag har inga festkläder med mig, så...
234
00:13:31,799 --> 00:13:33,885
Så du får väl bära mina.
235
00:13:34,886 --> 00:13:37,639
Nån gång måste du berätta var och när.
236
00:13:37,722 --> 00:13:39,181
Vadå "var och när"?
237
00:13:39,682 --> 00:13:43,895
Var du får pengar ifrån
och när jag får gå till en butik.
238
00:13:46,105 --> 00:13:48,733
-Den klänningen är för tajt.
-Den är elastisk.
239
00:13:50,402 --> 00:13:52,570
-Sätt på dig den.
-Okej.
240
00:13:55,031 --> 00:13:56,783
Prova de här.
241
00:14:00,077 --> 00:14:03,665
Jag passar nog bättre i jeans och t-shirt.
242
00:14:09,879 --> 00:14:12,131
Vilken tur du har som är så plattbröstad.
243
00:14:12,214 --> 00:14:14,717
Jag kan aldrig ha på mig den utan behå.
244
00:14:14,801 --> 00:14:16,761
-Verkligen?
-Ja.
245
00:14:19,096 --> 00:14:20,473
Vad tjusigt.
246
00:14:21,223 --> 00:14:22,309
Tack.
247
00:14:26,521 --> 00:14:29,566
Hon börjar arta sig.
Jag ska kolla till Alec.
248
00:14:29,649 --> 00:14:32,569
Han vet inte heller
vad han ska ha på sig på fester.
249
00:14:38,408 --> 00:14:40,368
Du börjar se ut som en Shadowhunter.
250
00:14:42,119 --> 00:14:45,998
Det är väl meningslöst att be dig
vänta här medan jag träffar Magnus.
251
00:14:46,874 --> 00:14:48,042
Det kan bli farligt.
252
00:14:49,168 --> 00:14:50,587
Magnus är jagad.
253
00:14:51,629 --> 00:14:52,964
Du behöver ett vapen.
254
00:14:57,635 --> 00:14:59,178
Det är en serafdolk.
255
00:14:59,762 --> 00:15:03,099
Klingan känner dig.
Och du kan hantera den.
256
00:15:15,945 --> 00:15:17,905
Magnus, tänk på de andra trollkarlarna...
257
00:15:17,989 --> 00:15:22,619
-När blev du en sån pratkvarn?
-Ändra ditt beslut, Magnus.
258
00:15:23,077 --> 00:15:24,996
Du rynkar alltid pannan.
259
00:15:25,079 --> 00:15:29,709
Du må vara odödlig,
men rynkor är du inte immun mot.
260
00:15:33,755 --> 00:15:35,340
Du får inte gå dit.
261
00:15:35,423 --> 00:15:37,384
Oavsett vad Shadowhuntern erbjuder.
262
00:15:37,467 --> 00:15:38,926
Valentine börjar närma sig.
263
00:15:39,010 --> 00:15:41,429
Det är för farligt för dig
att lämna gömstället.
264
00:15:41,513 --> 00:15:47,059
Jag fanns till när Döda havet var en sjö
som mådde lite dåligt.
265
00:15:48,478 --> 00:15:54,526
Jag uppskattar dina råd,
men jag känner mig instängd här.
266
00:15:55,234 --> 00:15:57,529
Är ett halsband verkligen värt risken?
267
00:15:59,155 --> 00:16:00,573
Det här halsbandet är det.
268
00:16:02,199 --> 00:16:03,993
Slutdiskuterat.
269
00:16:04,076 --> 00:16:07,121
Jag ska träffa Clary Fairchild
och den unga Wayland.
270
00:16:10,917 --> 00:16:13,711
Gå till Spirallabyrinten
och be Tessa om fler sköldar.
271
00:16:13,795 --> 00:16:17,298
Låt varje trollkarl ha full beredskap
medan jag är borta.
272
00:16:17,799 --> 00:16:20,385
Jag kanske är beredd att möta Valentine,
273
00:16:23,137 --> 00:16:25,139
men inte mina gäster.
274
00:16:26,307 --> 00:16:27,725
Drick ur.
275
00:16:38,570 --> 00:16:40,572
Välj ett vapen. Jag föreslår piskan.
276
00:16:42,323 --> 00:16:44,283
-Vad är det med dig?
-Inget.
277
00:16:46,494 --> 00:16:50,081
En rejvfest för nedomvärldare
borde vara mer lockande för dig.
278
00:16:50,164 --> 00:16:53,460
-Det är ett uppdrag, inte en fest.
-Strunt samma.
279
00:16:53,543 --> 00:16:55,753
Innan Clary kom hit
var alla dagar likadana.
280
00:16:55,837 --> 00:16:59,256
Gå ut på uppdrag, döda demoner.
281
00:16:59,340 --> 00:17:02,134
-Nu är det åtminstone intressant.
-Intressant?
282
00:17:03,302 --> 00:17:05,888
Valentine är vid liv
och söker febrilt efter bägaren.
283
00:17:05,972 --> 00:17:09,684
Han hotar hela vår värld.
Och vi hjälper hans dotter.
284
00:17:09,767 --> 00:17:12,019
Vi borde inte lita på henne.
285
00:17:12,103 --> 00:17:13,521
Hon dök upp ur intet.
286
00:17:13,605 --> 00:17:17,525
Dessutom ska vi smörja nån trollkarl
som eventuellt har upplysningar.
287
00:17:17,609 --> 00:17:19,777
Så jag finner det inte intressant.
288
00:17:24,449 --> 00:17:26,534
-Känns det bättre nu?
-Nej.
289
00:17:28,953 --> 00:17:30,580
Okej, kanske lite.
290
00:17:31,998 --> 00:17:34,125
Du borde inte stänga saker inne.
291
00:17:34,208 --> 00:17:36,293
Förr eller senare exploderar de.
292
00:17:37,294 --> 00:17:39,046
Och det är inget lustigt med det.
293
00:17:39,130 --> 00:17:42,424
Kom nu. Och vi går inte dit för musiken.
294
00:17:54,854 --> 00:17:57,607
-Simon, tack och lov att du är här.
-Hej.
295
00:17:57,690 --> 00:17:59,275
-Var har du varit?
-Jag mår bra.
296
00:18:01,193 --> 00:18:02,111
Vad är det?
297
00:18:02,194 --> 00:18:05,490
Du kom aldrig till repetitionen
och svarade inte på telefon eller sms.
298
00:18:05,573 --> 00:18:07,909
Din mamma sa att du skulle nånstans,
så jag...
299
00:18:07,992 --> 00:18:09,661
Förlåt mig.
300
00:18:09,744 --> 00:18:12,038
Jag är ledsen, Maureen. Jag bara...
301
00:18:12,121 --> 00:18:13,581
Försummat skolarbete.
302
00:18:13,665 --> 00:18:18,169
Det är okej.
Jag fattar. Du hinner inte med.
303
00:18:19,671 --> 00:18:21,047
Säg det, bara.
304
00:18:21,130 --> 00:18:23,465
-Jag hade tänkt ut allt...
-Simon?
305
00:18:23,550 --> 00:18:25,176
Bra, du är hemma. Hej, Maureen.
306
00:18:25,259 --> 00:18:26,594
-Hej, mamma.
-Du, vännen...
307
00:18:27,428 --> 00:18:31,348
Jag vill inte vara en hönsmamma
och du är vuxen nu...
308
00:18:31,432 --> 00:18:34,351
-Det här händer inte.
-Men om du är ute hela natten,
309
00:18:34,435 --> 00:18:36,353
borde du åtminstone ringa.
310
00:18:36,437 --> 00:18:39,190
-Mamma, jag är 18!
-Då borde du veta bättre.
311
00:18:40,274 --> 00:18:44,361
Jag vet inte vad du och Clary gjorde,
men jag vet
312
00:18:44,445 --> 00:18:46,698
att åtminstone en av er
har telefon med sig.
313
00:18:46,781 --> 00:18:49,200
-Okej!
-Så använd den då.
314
00:18:49,283 --> 00:18:52,662
-Jag var så orolig.
-Förlåt mig.
315
00:18:52,745 --> 00:18:54,581
Sätt lite fart nu.
316
00:18:54,664 --> 00:18:57,208
Grytan har stått på länge,
så maten är nästan klar.
317
00:18:57,917 --> 00:18:59,501
Du får gärna göra oss sällskap.
318
00:18:59,586 --> 00:19:00,795
-Tack.
-Om du vill.
319
00:19:02,504 --> 00:19:03,840
Då så.
320
00:19:07,635 --> 00:19:10,387
-Vänta, var du med Clary?
-Jag är ledsen.
321
00:19:10,471 --> 00:19:13,808
Du var upptagen med jobb, sa du.
Om ni dejtar, så säg det då.
322
00:19:13,891 --> 00:19:17,562
Nej, vi dejtar inte.
323
00:19:19,105 --> 00:19:22,859
-Inte?
-Nej.
324
00:19:24,443 --> 00:19:26,403
Så bra.
325
00:19:28,239 --> 00:19:29,782
För det vill jag göra.
326
00:19:31,909 --> 00:19:34,453
-Du vill vad?
-Jag vill dejta dig.
327
00:19:36,413 --> 00:19:40,251
Jösses, varför är det så svårt för mig
att prata med dig?
328
00:19:41,543 --> 00:19:42,920
Förlåt, jag...
329
00:19:43,004 --> 00:19:44,505
-Det gör inget.
-Jag ska...
330
00:19:45,965 --> 00:19:48,467
Fasen också!
331
00:19:53,222 --> 00:19:55,975
Jag blöder. Har du ett...
332
00:20:01,022 --> 00:20:02,690
Simon, lyssnar du ens?
333
00:20:32,679 --> 00:20:35,306
Alec och Izzy säkrar omgivningen.
334
00:20:35,389 --> 00:20:36,849
Är det här verkligen en bra idé?
335
00:20:36,933 --> 00:20:39,476
Sist vi var här kryllade det av vampyrer.
336
00:20:39,560 --> 00:20:41,854
Lugn, alla nedomvärldare håller till här.
337
00:20:41,938 --> 00:20:44,899
-Vi råkade komma på vampyrkvällen.
-Okej.
338
00:20:44,982 --> 00:20:47,526
När kommer allt det här
att låta normalt för mig?
339
00:20:47,609 --> 00:20:49,403
Jag vet inte.
340
00:20:49,486 --> 00:20:50,529
Allt klart.
341
00:20:51,363 --> 00:20:52,740
Är rött min färg?
342
00:20:52,824 --> 00:20:55,284
Med en figur som din passar alla färger.
343
00:20:55,367 --> 00:20:57,078
Det är sant.
344
00:20:57,161 --> 00:21:01,332
-Jag klär så bra i det här halsbandet.
-Ta av det nu.
345
00:21:01,415 --> 00:21:04,168
Magnus Bane vill nog inte
ha drägel på sin rubin
346
00:21:04,251 --> 00:21:06,838
-när vi gör bytet.
-Var inte så säker.
347
00:21:06,921 --> 00:21:08,881
Män gillar att jag beundrar deras juveler.
348
00:21:08,965 --> 00:21:13,260
-Ge det till Jace, bara.
-Glädjedödare.
349
00:21:22,687 --> 00:21:25,439
Smält in i mängden. Ha vapnen redo.
350
00:21:31,612 --> 00:21:32,697
Magnus.
351
00:21:37,493 --> 00:21:41,330
Clary Fairchild.
Du har blivit en vacker ung kvinna.
352
00:21:41,413 --> 00:21:44,834
Magnus Bane.
Så det var du som stal mina minnen.
353
00:21:44,917 --> 00:21:47,962
Din mor bad mig. Hon kände till riskerna.
354
00:21:50,631 --> 00:21:53,342
Visa mig smycket, Shadowhunter.
355
00:21:58,514 --> 00:22:01,558
Ge tillbaka minnena till Clary,
så får du smycket.
356
00:22:02,852 --> 00:22:05,187
Jag måste bekräfta dess äkthet.
357
00:22:13,905 --> 00:22:15,990
"Amor verus numquam moritur."
358
00:22:16,073 --> 00:22:19,326
"Sann kärlek dör aldrig."
359
00:22:19,410 --> 00:22:22,872
-Jag har saknat det här smycket.
-Nu är det din tur.
360
00:22:24,706 --> 00:22:27,835
Jag skulle vilja återbörda dina minnen
men jag har dem inte längre.
361
00:22:27,919 --> 00:22:30,462
Vadå? Var är de?
362
00:22:31,839 --> 00:22:33,507
Jag gav dem till en minnesdemon.
363
00:22:33,590 --> 00:22:37,929
-Varför gjorde du det?
-För att skydda Clary och bägaren.
364
00:22:38,012 --> 00:22:41,682
Om Valentine fångade mig,
kunde han tortera Clarys minnen ur mig.
365
00:22:41,765 --> 00:22:44,060
-Som han torterade Dot.
-Torterade?
366
00:22:44,143 --> 00:22:45,352
Vänta, är Dot oskadd?
367
00:22:46,312 --> 00:22:47,354
Visste du inte?
368
00:22:50,191 --> 00:22:51,233
Dot är död.
369
00:22:53,194 --> 00:22:54,445
Vad?
370
00:22:56,613 --> 00:22:57,698
Hur vet du det?
371
00:22:58,615 --> 00:22:59,951
Jag känner inte hennes magi.
372
00:23:02,619 --> 00:23:05,247
Valentine dödade henne,
för hon vägrade svika din mor.
373
00:23:06,165 --> 00:23:07,541
Herregud.
374
00:23:08,042 --> 00:23:09,085
Följ med mig.
375
00:23:11,170 --> 00:23:13,714
Jag kan skydda dig bättre
än nån Shadowhunter.
376
00:23:15,716 --> 00:23:16,843
Nej!
377
00:23:16,926 --> 00:23:18,469
Jag tänker inte följa med dig.
378
00:23:18,552 --> 00:23:21,597
Var inte dum.
Din mamma vill att du ska leva.
379
00:23:21,680 --> 00:23:24,225
Ta då tillbaka minnena
från den där demonen.
380
00:23:24,308 --> 00:23:26,518
Valentine jagar dig också.
381
00:23:26,602 --> 00:23:31,148
Varje stund utanför mitt gömställe
löper vi risk att bli hittade av honom.
382
00:23:37,238 --> 00:23:38,280
Följ med mig.
383
00:23:41,742 --> 00:23:44,495
Sista erbjudandet.
384
00:23:45,454 --> 00:23:46,538
Nej.
385
00:23:48,207 --> 00:23:50,667
Jag vägrar gömma mig,
och det borde inte du heller.
386
00:23:50,751 --> 00:23:52,378
Se upp!
387
00:24:05,557 --> 00:24:07,393
Vem är du?
388
00:24:10,187 --> 00:24:11,522
Vänta, Magnus!
389
00:24:12,982 --> 00:24:15,401
-Du är mitt enda hopp.
-Valentine har hittat oss.
390
00:24:15,484 --> 00:24:19,280
-Jag varnade din mamma för det här.
-Vänta...
391
00:24:23,910 --> 00:24:26,578
Området är säkrat.
Det var nog en ensam mördare.
392
00:24:26,662 --> 00:24:28,455
Han har en Cirkelruna på halsen.
393
00:24:28,539 --> 00:24:31,875
De har hittat oss.
Clary, vi måste härifrån.
394
00:24:49,226 --> 00:24:51,603
-Fort, Clary.
-Jag bara hämtar andan.
395
00:24:51,687 --> 00:24:53,105
Det här är fantastiskt.
396
00:24:53,189 --> 00:24:57,484
Magnus gav inte tillbaka flickans minnen,
och dessutom tog han halsbandet.
397
00:24:57,568 --> 00:25:00,362
-Det är fantastiskt...
-Alec, flickan...
398
00:25:00,446 --> 00:25:03,157
Hon heter Clary, och tala tystare.
399
00:25:03,240 --> 00:25:04,866
Varför?
400
00:25:04,951 --> 00:25:06,493
Är du rädd att göra henne ledsen?
401
00:25:07,244 --> 00:25:11,582
Vi har riskerat livet gång på gång
för henne, och för vad?
402
00:25:11,665 --> 00:25:14,585
Ingenting. Vi är inte närmare
att få dödsbägaren.
403
00:25:14,668 --> 00:25:17,421
-Och vi har förlorat smycket.
-Jag står ju här.
404
00:25:18,297 --> 00:25:20,341
Jag struntar i era jäkla smycken.
405
00:25:21,550 --> 00:25:25,304
Jag beklagar om du får skämmas
inför dina chefer.
406
00:25:25,387 --> 00:25:28,474
Men min mor är försvunnen,
och min sista chans att hitta henne
407
00:25:28,557 --> 00:25:29,725
har gått upp i rök.
408
00:25:29,808 --> 00:25:32,228
-Allt ordnar sig.
-Inte alls!
409
00:25:33,562 --> 00:25:37,524
Folk dör på grund av mig. Och Magnus?
410
00:25:37,608 --> 00:25:40,861
Han vågar sig inte ut igen
så länge Valentine letar efter honom.
411
00:25:40,944 --> 00:25:44,948
Vi hittar honom aldrig.
Jag får aldrig mina minnen tillbaka.
412
00:25:46,075 --> 00:25:47,951
Du ger upp för lätt.
413
00:25:53,665 --> 00:25:54,791
Vad gör han?
414
00:25:54,875 --> 00:25:58,337
Han spårar Magnus.
Var tyst och håll dig på avstånd.
415
00:25:58,420 --> 00:26:02,758
Knappen tillhörde Magnus.
Jace kan hitta honom med dess hjälp.
416
00:26:09,181 --> 00:26:13,144
Nej. Signalen är för svag.
417
00:26:13,227 --> 00:26:15,729
Magnus måtte blockera sökningen.
Vi gör det, Alec.
418
00:26:16,730 --> 00:26:19,191
-Gör vad?
-Parabatai-spårning.
419
00:26:20,692 --> 00:26:22,444
Det är klart.
420
00:26:24,238 --> 00:26:26,782
När parabatais spårar växer deras krafter.
421
00:26:27,574 --> 00:26:30,411
Jace och Alec ska spåra Magnus gemensamt.
422
00:26:35,416 --> 00:26:39,420
Det här med parabatai
verkar märkligt intimt.
423
00:26:39,503 --> 00:26:41,047
Det är bara förnamnet.
424
00:26:49,721 --> 00:26:50,889
Vi har honom.
425
00:27:05,487 --> 00:27:09,032
-Magnus gömställe är bakom stängslet där.
-Bor han i en lagerlokal?
426
00:27:09,116 --> 00:27:10,242
Inte precis.
427
00:27:11,327 --> 00:27:12,661
Trollkarlsglamour.
428
00:27:13,829 --> 00:27:16,790
Nånting är fel.
Det är för lätt att komma så här nära.
429
00:27:16,873 --> 00:27:18,792
Hans skyddssköldar är nog nere.
430
00:27:18,875 --> 00:27:20,086
Du...
431
00:27:20,919 --> 00:27:22,338
Var inte i vägen.
432
00:27:26,383 --> 00:27:28,177
Jösses! Valentine har hittat Magnus!
433
00:27:33,390 --> 00:27:34,850
Pappa!
434
00:27:36,185 --> 00:27:39,062
Pappa! Vakna, snälla!
435
00:27:44,485 --> 00:27:46,320
Se upp!
436
00:27:48,114 --> 00:27:49,490
Clary Fairchild.
437
00:27:50,866 --> 00:27:53,785
Valentine blir glad att få träffa dig.
438
00:28:01,543 --> 00:28:02,669
Tack ska du ha.
439
00:28:03,420 --> 00:28:04,630
Ingen orsak.
440
00:28:05,797 --> 00:28:08,217
Håll dig nära mig.
Vi är säkrast om vi håller ihop.
441
00:28:08,300 --> 00:28:11,928
Jag lovar att inte lämna dig ensam.
442
00:28:19,060 --> 00:28:20,729
Din magi är stark, trollkarl.
443
00:28:20,812 --> 00:28:23,357
Mycket starkare än
hos veklingen med horn jag dödade.
444
00:28:23,440 --> 00:28:25,151
Elias?
445
00:28:26,318 --> 00:28:27,361
Så hette han.
446
00:28:27,444 --> 00:28:31,657
Han sålde ut dig
innan jag tog hans trollkarlsmärke.
447
00:28:35,244 --> 00:28:37,871
Kattögon. De passar bra i min samling.
448
00:28:43,084 --> 00:28:44,545
Bra gjort.
449
00:28:45,546 --> 00:28:47,088
Inget särskilt.
450
00:28:49,425 --> 00:28:52,969
Jag heter Magnus.
Vi har nog inte blivit presenterade.
451
00:28:53,595 --> 00:28:54,971
Alec.
452
00:28:56,640 --> 00:29:00,144
Vi borde... Det är nog bäst...
453
00:29:00,227 --> 00:29:03,480
-Ja, vi bör ansluta oss till de andra.
-Ja.
454
00:29:08,652 --> 00:29:10,028
Kampen är långt ifrån över.
455
00:29:19,705 --> 00:29:20,747
Magnus.
456
00:29:26,753 --> 00:29:30,716
Gå till de andra. Det här
är ingen plats för en liten flicka.
457
00:29:36,096 --> 00:29:37,681
Jag hörde vad du gjorde för Zoe.
458
00:29:38,765 --> 00:29:42,102
Du riskerade livet utan att tveka
för ett barn till en trollkarl.
459
00:29:43,019 --> 00:29:45,189
Hon var bara en flicka i fara.
460
00:29:45,272 --> 00:29:48,234
-Jag hade inget val.
-Man har alltid ett val.
461
00:29:50,110 --> 00:29:51,987
Du är inte som de andra.
462
00:29:52,070 --> 00:29:54,740
De flesta Shadowhunters skyddar
nedomvärldare av plikt,
463
00:29:54,823 --> 00:29:57,993
men du räddade Zoe
för att ditt hjärta ledde dig.
464
00:29:59,703 --> 00:30:01,372
Du är mer lik din mor än du anar.
465
00:30:01,455 --> 00:30:05,459
Snälla Magnus,
du kan inte gömma dig från striden.
466
00:30:05,542 --> 00:30:08,379
Valentine kommer att hitta dig igen.
467
00:30:08,462 --> 00:30:11,172
Vi måste samarbeta. Hjälp mig.
468
00:30:11,673 --> 00:30:14,968
Jag kan frammana demonen,
men du måste framföra din begäran.
469
00:30:16,637 --> 00:30:21,057
Jag varnar dig.
Det blir inte lätt att återfå dina minnen.
470
00:30:22,559 --> 00:30:24,895
-Jag gör allt som krävs.
-Okej.
471
00:30:26,104 --> 00:30:30,025
Men vi är inte säkra här.
Gömstället är inte hemligt längre.
472
00:30:30,651 --> 00:30:33,194
Håll i er. Vi ska flytta.
473
00:30:54,550 --> 00:30:57,761
Hej, det är Clary. Lämna ett meddelande.
474
00:30:57,844 --> 00:30:59,095
Hej, det är jag.
475
00:31:00,096 --> 00:31:01,390
Jag bara...
476
00:31:02,641 --> 00:31:04,351
Jag vill bara be om ursäkt.
477
00:31:05,602 --> 00:31:10,065
Jag mår dåligt för att jag lämnade dig
med Jace och de andra.
478
00:31:12,108 --> 00:31:13,109
Jag vet inte.
479
00:31:13,193 --> 00:31:16,322
Sen vi besegrade vampyrerna
har jag ofta mått dåligt.
480
00:31:16,405 --> 00:31:21,535
Det kommer i vågor,
och jag kan inte tänka klart.
481
00:31:22,243 --> 00:31:25,121
Det kanske bara är influensa.
482
00:31:26,748 --> 00:31:27,791
Hursomhelst...
483
00:31:28,750 --> 00:31:29,793
Clary, du...
484
00:31:30,794 --> 00:31:33,589
Du är den sista
jag nånsin skulle vilja lämna.
485
00:31:34,756 --> 00:31:36,132
Jag är verkligen ledsen.
486
00:31:38,677 --> 00:31:41,597
Ring mig. Låt mig veta att du mår bra.
487
00:31:42,681 --> 00:31:43,890
Hej då.
488
00:31:45,684 --> 00:31:47,102
Mycket bättre.
489
00:31:48,895 --> 00:31:53,859
Det är oundvikligt.
Efter varje flytt vill jag omdekorera.
490
00:31:53,942 --> 00:31:58,279
Jag trivs med lite smuts,
men det här är bedrövligt.
491
00:32:06,204 --> 00:32:09,416
Jag anser att tjänster kräver gentjänster.
492
00:32:09,500 --> 00:32:11,710
Tack för att du beskyddade trollkarlarna.
493
00:32:12,794 --> 00:32:15,046
-Jag kan inte.
-Jo, du kan.
494
00:32:16,256 --> 00:32:17,383
Och du ska.
495
00:32:17,466 --> 00:32:20,218
Det har länge burits av Lightwoods.
496
00:32:23,263 --> 00:32:26,350
Och det skulle se löjligt ut på din bror.
497
00:32:30,061 --> 00:32:34,149
Är Alec mest för blommor
eller för eau-de-cologne?
498
00:32:35,316 --> 00:32:37,736
Okej, hur frammanar vi minnesdemonen?
499
00:32:39,530 --> 00:32:40,697
Är du säker på det här?
500
00:32:41,823 --> 00:32:43,950
Att frammana en mäktig demon
kan vara dödligt.
501
00:32:44,034 --> 00:32:47,954
Jag gör allt för att rädda min mor.
Var är demonen?
502
00:32:49,456 --> 00:32:52,709
Okej. Snygging, gör ditt team redo.
503
00:32:53,710 --> 00:32:57,714
-Ni vet vad ni ska göra.
-Jag menar inte dig.
504
00:32:57,798 --> 00:33:00,634
Jag menar dig.
505
00:33:04,179 --> 00:33:05,889
Följ med mig.
506
00:33:09,017 --> 00:33:14,898
Alla vill ha dödsbägaren.
Lita inte på nån, särskilt inte på Klaven.
507
00:33:15,607 --> 00:33:20,946
-Varför lita på dig i så fall?
-Gör inte det. Lita bara på dig själv.
508
00:33:28,662 --> 00:33:31,998
Vilka fina färgkritor. Vad är de till för?
509
00:33:32,082 --> 00:33:33,792
Om nån vill ha minnena tillbaka
510
00:33:33,875 --> 00:33:36,169
måste de rita pentagrammet
och frammana demonen.
511
00:33:38,213 --> 00:33:40,298
Jag kan hjälpa dig om du vill.
512
00:33:41,216 --> 00:33:42,551
Jag klarar det.
513
00:33:45,762 --> 00:33:47,222
Shadowhunter...
514
00:33:48,974 --> 00:33:51,101
...förbered Clary så gott du kan.
515
00:33:54,730 --> 00:33:56,773
Minnesdemonen är en högre demon.
516
00:33:57,816 --> 00:34:00,777
Runan är mycket mäktigare
än nåt annat du har mött.
517
00:34:03,739 --> 00:34:04,740
Gör det.
518
00:34:08,744 --> 00:34:10,120
Det kanske svider.
519
00:34:24,009 --> 00:34:28,304
Jocelyn hade rätt,
du är verkligen konstnärligt begåvad.
520
00:34:28,388 --> 00:34:30,015
Jag vet inte det, jag.
521
00:34:30,098 --> 00:34:33,810
Den enda jag känt som kunde teckna
lika bra var Michelangelo,
522
00:34:33,894 --> 00:34:35,771
som för övrigt var utmärkt i sängen.
523
00:34:42,903 --> 00:34:45,822
Okej. Vi är redo.
524
00:34:45,906 --> 00:34:48,324
Alla intar sin plats på pentagrammet.
525
00:34:50,410 --> 00:34:51,662
Här.
526
00:34:52,663 --> 00:34:54,039
Tack.
527
00:34:56,166 --> 00:34:59,419
Vi måste skapa ett band.
När det väl är beseglat,
528
00:34:59,503 --> 00:35:01,838
kan det inte brytas
förrän demonen drar sig undan.
529
00:35:01,922 --> 00:35:07,218
Oavsett vad som händer,
får vi inte släppa varandras händer.
530
00:35:43,797 --> 00:35:45,632
Ni är så patetiska.
531
00:35:55,934 --> 00:36:01,565
Jag leder ceremonin
och ni måste göra som jag säger.
532
00:36:01,648 --> 00:36:05,401
Demonens namn är Valak. Och så småningom
533
00:36:05,485 --> 00:36:08,529
kommer han att begära betalning
för Clarys minnen.
534
00:36:08,614 --> 00:36:09,906
Vadå för betalning?
535
00:36:09,990 --> 00:36:11,324
Vi får se.
536
00:36:12,492 --> 00:36:13,744
Nu börjar vi.
537
00:36:31,720 --> 00:36:34,723
Halsbandet. Det pulserar.
538
00:36:45,441 --> 00:36:48,569
Valak är ibland oss. Bryt inte bandet.
539
00:36:48,654 --> 00:36:50,321
-Håll i!
-Jag försöker.
540
00:36:50,864 --> 00:36:54,242
-Demonen begär betalning.
-Vad begär han?
541
00:36:54,325 --> 00:36:57,913
Vi måste alla offra ett älskat minne
av den vi älskar mest.
542
00:37:17,598 --> 00:37:21,477
Nej, det är inte sant!
Demonen har lurat mig!
543
00:37:21,561 --> 00:37:24,064
-Bryt inte bandet!
-Det är okej, Alec!
544
00:37:24,147 --> 00:37:25,691
-Nej!
-Alec!
545
00:37:25,774 --> 00:37:26,817
Nej!
546
00:37:37,577 --> 00:37:40,205
Jag kan inte behärska demonen länge till!
547
00:37:43,875 --> 00:37:45,251
Nej!
548
00:37:51,758 --> 00:37:52,759
Jace!
549
00:37:55,721 --> 00:37:56,805
Håll fast honom!
550
00:37:56,888 --> 00:37:58,890
-Håll fast honom!
-Håll i!
551
00:38:00,934 --> 00:38:03,019
Demonen blir allt starkare!
552
00:38:03,103 --> 00:38:06,732
-Han försvinner!
-Clary! Hjälp oss!
553
00:38:09,025 --> 00:38:13,654
Clary, om du dödar demonen,
är dina minnen förlorade!
554
00:38:15,406 --> 00:38:16,532
Hjälp oss!
555
00:38:29,087 --> 00:38:30,380
Jace...
556
00:38:30,463 --> 00:38:33,049
-Herregud, Jace.
-Upp med dig.
557
00:38:34,175 --> 00:38:36,677
-Kommer han att klara sig?
-Jag vet inte.
558
00:38:36,762 --> 00:38:39,890
Brukar han ligga så där utan att röra sig?
559
00:38:44,560 --> 00:38:47,313
-Upp med dig. Jace.
-Jace.
560
00:38:55,363 --> 00:38:58,449
Jag mår bra.
561
00:38:58,533 --> 00:39:02,453
Jag mår bra. Jag ska bara hämta andan.
562
00:39:04,915 --> 00:39:09,544
-Det är inget att skämmas för, Alec.
-Jag vet inte vad du pratar om.
563
00:39:09,627 --> 00:39:10,711
Det kommer.
564
00:39:13,799 --> 00:39:17,218
Tack och lov att du mår bra.
Jag trodde att vi hade förlorat dig.
565
00:39:17,302 --> 00:39:22,473
Hur många gånger har jag egentligen
räddat ditt liv?
566
00:39:22,974 --> 00:39:26,519
-Vi är nog kvitt.
-Jag tror inte det.
567
00:39:41,868 --> 00:39:43,036
Hur mår du?
568
00:39:43,119 --> 00:39:45,413
-Bara bra.
-Får jag komma in?
569
00:39:48,666 --> 00:39:50,919
Det där du gjorde,
570
00:39:51,002 --> 00:39:53,588
när du kastade dig in i tornadon,
var imponerande.
571
00:39:54,505 --> 00:39:58,593
-Du måste ha en bra lärare.
-Jag visste inte ens vad jag gjorde.
572
00:40:00,428 --> 00:40:01,554
Jag gjorde det bara.
573
00:40:02,013 --> 00:40:03,223
Clary...
574
00:40:04,933 --> 00:40:07,143
...du dödade en högre demon.
575
00:40:08,186 --> 00:40:10,939
Inte många Shadowhunters
kan skryta med det.
576
00:40:11,022 --> 00:40:15,235
Ja, men samtidigt förlorade jag
mina minnen.
577
00:40:16,486 --> 00:40:19,030
Jag kommer aldrig att hitta min mamma.
578
00:40:20,991 --> 00:40:22,533
Vi ska hitta henne.
579
00:40:23,576 --> 00:40:24,995
Jag lovar.
580
00:40:26,162 --> 00:40:27,622
Sov lite nu.
581
00:40:40,593 --> 00:40:41,887
Kom igen, Simon.
582
00:40:42,888 --> 00:40:44,430
Svara!
583
00:40:51,229 --> 00:40:54,065
DUMORT ANLÄGGNING
584
00:41:27,807 --> 00:41:29,059
Trevligt att ses, Clary.
585
00:41:34,064 --> 00:41:35,606
Vill du ha din mamma?
586
00:41:37,483 --> 00:41:38,985
Ge mig bägaren!
587
00:41:47,785 --> 00:41:49,495
Mamma.