1
00:00:00,250 --> 00:00:03,709
♪♪
2
00:00:05,010 --> 00:00:06,630
ISABELLE:
Previously on Shadowhunters...
3
00:00:06,626 --> 00:00:08,252
CLARY: Few days ago,
all I used to worry about
was getting into art school.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,100
When you were younger,
I'd watch you sketching.
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,270
It was your bliss.
6
00:00:11,280 --> 00:00:13,410
(GRUNTS AND SCREECHES)
7
00:00:13,410 --> 00:00:14,640
I don't know if I
can do this anymore.
8
00:00:14,650 --> 00:00:16,450
MARYSE: Valentine
now has the Mortal Cup,
9
00:00:16,450 --> 00:00:19,450
with which he is, no doubt,
raising a new army.
10
00:00:19,450 --> 00:00:20,880
We are at war.
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,060
Dot, you can't
trust anybody.
12
00:00:22,060 --> 00:00:23,260
(SCREAMS)
13
00:00:23,260 --> 00:00:25,590
VALENTINE:
Join me and my son!
14
00:00:25,590 --> 00:00:27,090
ALDERTREE: Jace Wayland
is a traitor.
15
00:00:27,090 --> 00:00:30,990
You and your friends
are prohibited from
any further involvement.
16
00:00:32,230 --> 00:00:35,300
Encanto.
It's supposed to make you do
whatever I tell you to.
17
00:00:35,300 --> 00:00:36,500
You're the worst vampire ever.
18
00:00:36,500 --> 00:00:38,300
You're feeding on
innocent mundanes.
19
00:00:38,310 --> 00:00:40,180
A girl's gotta eat. (GROWLS)
(GRUNTS)
20
00:00:41,510 --> 00:00:42,680
You're done.
21
00:00:42,680 --> 00:00:44,310
I surrender to
the authority of the Clave.
22
00:00:44,310 --> 00:00:45,440
You broke the Accords.
23
00:00:45,450 --> 00:00:46,680
But I know you won't.
24
00:00:46,680 --> 00:00:48,510
Are you gonna let her mock you
after what she did?
25
00:00:48,520 --> 00:00:50,220
(GRUNTS AND SNARLS)
26
00:00:52,650 --> 00:00:54,520
VALENTINE: Ah,
that's my boy.
27
00:00:58,030 --> 00:00:59,600
(GROANS)
28
00:01:01,100 --> 00:01:02,700
Run, Jonathan.
They want you dead.
29
00:01:06,130 --> 00:01:07,190
Mom, stop!
30
00:01:13,610 --> 00:01:15,010
(VALENTINE PANTING)
31
00:01:15,010 --> 00:01:16,650
You set me up to
kill that vampire.
32
00:01:16,640 --> 00:01:18,270
You killed her because
it was the right thing to do.
33
00:01:19,380 --> 00:01:23,840
The world's a safer place
without that thing
wreaking havoc.
34
00:01:23,850 --> 00:01:25,780
(GRUNTS AND PANTS)
35
00:01:26,220 --> 00:01:28,320
Would you rather turn her over
to the Clave to stand trial?
36
00:01:28,320 --> 00:01:29,950
That is my job!
37
00:01:29,960 --> 00:01:31,030
"The Law is hard,
but it is..."
38
00:01:31,030 --> 00:01:32,130
BOTH: "...the Law."
39
00:01:32,130 --> 00:01:36,060
Yet the Clave does nothing,
nothing to enforce that.
40
00:01:36,060 --> 00:01:39,060
Downworlders
multiply with a bite
41
00:01:39,070 --> 00:01:40,700
or a scratch,
while our numbers
42
00:01:41,740 --> 00:01:44,980
dwindle year after year.
43
00:01:45,840 --> 00:01:47,710
If we don't do something,
44
00:01:47,710 --> 00:01:49,050
a den like that one
is gonna be on every corner
45
00:01:49,050 --> 00:01:50,900
on every street in the world.
46
00:01:51,980 --> 00:01:53,320
This is the only way.
47
00:01:54,080 --> 00:01:55,140
You're wrong.
48
00:01:56,020 --> 00:01:57,120
Like I was wrong
about your mother?
49
00:01:59,050 --> 00:02:01,320
Look, I know you even better
than you know yourself.
50
00:02:01,320 --> 00:02:03,220
You...
51
00:02:03,220 --> 00:02:04,320
You don't know me at all.
52
00:02:04,330 --> 00:02:05,590
You saved my life.
53
00:02:05,590 --> 00:02:07,050
You could've Portaled me
anywhere,
54
00:02:07,060 --> 00:02:09,720
handed me over to
the Clave in Idris,
but did you?
55
00:02:09,730 --> 00:02:12,290
No, because
deep down inside,
56
00:02:13,600 --> 00:02:14,900
you know that I'm right.
57
00:02:24,080 --> 00:02:26,120
Clary, please let me explain.
ALDERTREE: Lydia.
58
00:02:26,750 --> 00:02:28,250
This wasn't my fault
and you know it.
59
00:02:28,250 --> 00:02:31,120
You're responsible for
the actions of the Institute,
are you not?
60
00:02:31,120 --> 00:02:33,860
Make yourself useful.
Line up the witnesses.
61
00:02:35,060 --> 00:02:36,130
JOCELYN: Clary.
62
00:02:38,290 --> 00:02:39,390
Clary, stop!
63
00:02:39,390 --> 00:02:40,450
What is wrong with you?
64
00:02:40,460 --> 00:02:41,590
We almost had him back.
65
00:02:41,600 --> 00:02:42,700
You don't understand.
66
00:02:42,700 --> 00:02:44,230
You're right, I don't.
I don't understand
67
00:02:44,230 --> 00:02:45,630
why you would try
to kill my brother.
68
00:02:45,630 --> 00:02:49,030
Because your brother,
he's not who you think he is.
69
00:02:49,042 --> 00:02:51,251
Honey, there's still so much
you don't know.
70
00:02:51,240 --> 00:02:52,340
Oh, and whose fault is that?
71
00:02:53,640 --> 00:02:56,700
Everyone says that
Valentine is the monster,
but you...
72
00:02:56,710 --> 00:02:59,210
You just tried to
murder your own son!
73
00:02:59,210 --> 00:03:02,280
Hey, maybe we should
take a deep breath and relax.
74
00:03:03,280 --> 00:03:06,810
Simon, give us
some space, please.
75
00:03:06,820 --> 00:03:08,120
Sure thing, Mrs. F.
76
00:03:08,120 --> 00:03:09,280
No. No, you're not
going anywhere.
77
00:03:09,918 --> 00:03:12,377
You're the only person
I can trust right now.
78
00:03:12,417 --> 00:03:18,417
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==
79
00:03:19,430 --> 00:03:23,160
I want you to know
I'm a victim here, too.
80
00:03:23,170 --> 00:03:24,700
We all are.
81
00:03:25,840 --> 00:03:29,080
When I was pregnant
with your brother,
Valentine drugged me.
82
00:03:30,010 --> 00:03:31,810
He did an experiment
on the baby.
83
00:03:32,850 --> 00:03:34,250
What?
84
00:03:34,250 --> 00:03:36,590
He injected Jonathan
with demon blood.
85
00:03:40,250 --> 00:03:41,680
Why would he do that?
86
00:03:42,620 --> 00:03:43,750
He's sick.
87
00:03:45,030 --> 00:03:48,000
He thought demon blood would
make our unborn child strong.
88
00:03:48,830 --> 00:03:50,830
(SCOFFS) And it did.
89
00:03:52,470 --> 00:03:54,200
But it also made him
90
00:03:55,500 --> 00:03:57,200
evil.
91
00:03:57,200 --> 00:03:59,600
No, even if that's true,
Downworlders have demon blood.
92
00:03:59,610 --> 00:04:01,040
They're not all bad.
93
00:04:01,040 --> 00:04:04,240
Clary, you have no idea
how much I loved your brother.
94
00:04:06,310 --> 00:04:08,110
He was my baby boy.
95
00:04:09,020 --> 00:04:11,560
And I didn't
want to believe it
until I saw
96
00:04:12,390 --> 00:04:13,720
what he was capable of.
97
00:04:15,220 --> 00:04:16,520
(SIGHS)
98
00:04:30,500 --> 00:04:32,030
(BABY FUSSING)
99
00:04:32,040 --> 00:04:35,080
It's okay.
Mommy's just cutting
some pretty flowers. Okay.
100
00:04:35,080 --> 00:04:38,150
(GASPS) Oh.
Oh, it's okay. Yeah.
101
00:04:48,990 --> 00:04:50,590
Jonathan!
102
00:04:55,930 --> 00:04:58,770
And it wasn't the last time
something like that happened.
103
00:04:59,700 --> 00:05:03,160
So I went to one of Idris'
most powerful warlocks,
Ragnor Fell.
104
00:05:03,940 --> 00:05:06,110
He warned me that,
in the future,
105
00:05:06,110 --> 00:05:07,510
your brother would
only leave death
106
00:05:08,440 --> 00:05:10,300
and destruction in his wake.
107
00:05:11,880 --> 00:05:13,950
(THEME MUSIC PLAYING)
108
00:05:33,630 --> 00:05:35,460
Aldertree wants to
question me again.
109
00:05:35,470 --> 00:05:37,070
Why would he do that?
I don't know anything.
110
00:05:37,070 --> 00:05:40,070
Maybe he wants you
to confirm that my mother
has lost her mind.
111
00:05:40,070 --> 00:05:41,670
Your mom is
the sanest person I know.
112
00:05:42,410 --> 00:05:44,250
Remember when she told me
it was a bad idea
113
00:05:44,240 --> 00:05:45,740
to get the
Champagne Enema tattoo?
114
00:05:45,750 --> 00:05:49,620
Or she warned you
that Tommy Peterson
was a total assclown?
115
00:05:50,080 --> 00:05:52,310
So, you're saying that
my mom's right about this?
116
00:05:52,320 --> 00:05:53,590
That Jace...
117
00:05:53,590 --> 00:05:56,890
Jace is some kind of
evil flower-killing monster
118
00:05:56,890 --> 00:05:58,490
that deserves
a death sentence?
119
00:05:58,490 --> 00:06:01,460
No, no. (CHUCKLES)
That's definitely
not what I'm saying.
120
00:06:01,460 --> 00:06:03,490
But we did see what
Jace did to that vampire
121
00:06:03,500 --> 00:06:06,100
before he grabbed Valentine
and then disappeared.
122
00:06:06,100 --> 00:06:07,170
(KNOCKING ON DOOR)
123
00:06:09,470 --> 00:06:11,060
Aldertree's ready for you.
124
00:06:12,010 --> 00:06:13,240
Can't wait.
125
00:06:31,830 --> 00:06:34,930
Nice to see you
again, Simon.
Nice to be seen.
126
00:06:34,930 --> 00:06:36,030
Let's discuss
the vampire den, shall we?
127
00:06:36,030 --> 00:06:37,130
Yes.
128
00:06:37,130 --> 00:06:38,760
Completely disgusting.
129
00:06:38,770 --> 00:06:41,440
I mean,
ridiculously unsanitary.
Who does that?
130
00:06:41,440 --> 00:06:42,810
That's what I
need you to find out.
131
00:06:42,810 --> 00:06:44,200
Me?
132
00:06:45,470 --> 00:06:48,000
(CHUCKLES) I'm not exactly in
on the management decisions.
133
00:06:48,010 --> 00:06:50,310
I'm... I'm more
on the ground floor.
134
00:06:50,310 --> 00:06:53,170
Which is exactly why I'm
asking you, my friend.
135
00:06:53,180 --> 00:06:54,310
Right. (CHUCKLES)
136
00:06:54,310 --> 00:06:56,980
After the recent unrest
amongst the local vamps,
137
00:06:56,980 --> 00:06:58,680
I can't trust my intel.
138
00:06:58,690 --> 00:07:02,460
(STUTTERS) And
how do you expect me
to figure that out for you?
139
00:07:02,460 --> 00:07:05,030
You seem resourceful.
You'll find a way.
140
00:07:05,030 --> 00:07:07,190
I need answers, Simon.
141
00:07:07,190 --> 00:07:11,220
And if I don't get them,
I might just bar all vamps
142
00:07:11,230 --> 00:07:13,860
from fraternizing with
their Shadowhunter friends.
143
00:07:31,220 --> 00:07:33,420
Alec, are you okay?
144
00:07:35,020 --> 00:07:36,880
Pretty bold of you to
show your face here.
145
00:07:36,890 --> 00:07:38,220
I can explain.
146
00:07:38,230 --> 00:07:41,765
Unless your explanation
can bring Jace back, save it.
147
00:07:41,766 --> 00:07:43,220
Alec, Jace is my brother, too.
148
00:07:43,230 --> 00:07:45,360
(BREATHING HEAVILY)
149
00:07:45,370 --> 00:07:48,070
You barely know him.
I grew up with him.
150
00:07:48,670 --> 00:07:50,240
I fought by his side.
151
00:07:50,240 --> 00:07:52,180
He's my brother.
He's my best friend.
Alec...
152
00:07:54,040 --> 00:07:56,100
Alec, I want Jace
back as much as you do.
153
00:07:56,110 --> 00:07:58,280
I... I am not my mother.
154
00:07:59,850 --> 00:08:00,950
How well do I even know you?
155
00:08:02,220 --> 00:08:04,300
I mean, you show up
out of nowhere,
156
00:08:04,300 --> 00:08:06,380
you convince my brother,
you convince me to
search for your mother.
157
00:08:06,390 --> 00:08:09,090
And the next thing I know,
Jace is gone.
158
00:08:10,390 --> 00:08:12,590
And your mother is the one
trying to kill him.
159
00:08:12,590 --> 00:08:15,360
I had nothing to
do with that, Alec.
I would never hurt Jace.
160
00:08:15,360 --> 00:08:18,120
Since you've arrived,
you've caused
nothing but problems.
161
00:08:18,130 --> 00:08:20,560
My family lost
their birthright.
162
00:08:20,570 --> 00:08:21,870
Izzy was almost deruned.
163
00:08:22,470 --> 00:08:25,940
And now Valentine
has my parabatai.
164
00:08:26,370 --> 00:08:29,270
And it's all because of you.
165
00:08:29,280 --> 00:08:30,550
ISABELLE: Alec...
166
00:08:32,880 --> 00:08:34,820
I'm sorry.
Alec, this isn't her fault.
167
00:08:34,820 --> 00:08:36,190
When are you gonna realize
you don't belong here?
168
00:08:37,280 --> 00:08:38,450
You never have.
169
00:08:39,250 --> 00:08:40,310
ISABELLE: Alec...
170
00:08:56,570 --> 00:08:58,230
(CROWD CHEERING)
171
00:09:06,080 --> 00:09:07,850
(GROANS)
172
00:09:09,180 --> 00:09:10,740
(ELECTRICITY CRACKLING)
MAN: What's going on?
173
00:09:13,250 --> 00:09:14,510
(CROWD CHEERING)
174
00:09:17,660 --> 00:09:19,260
(PEOPLE MURMURING)
175
00:09:26,930 --> 00:09:29,430
Where the hell'd he go?
Where the hell'd he go?
176
00:09:34,010 --> 00:09:39,380
There's a clear pattern.
Young, strong,
highly-skilled fighters,
177
00:09:39,380 --> 00:09:42,685
all abducted from
boxing clubs, dojos
and gyms.
178
00:09:42,686 --> 00:09:45,050
Valentine must've realized
that even with the Cup,
179
00:09:45,050 --> 00:09:47,380
creating Shadowhunters
isn't easy.
180
00:09:47,390 --> 00:09:50,060
He needs mundanes
who are more likely
to survive the conversion.
181
00:09:50,060 --> 00:09:51,800
When did the briefing start?
Nobody told me.
182
00:09:51,800 --> 00:09:53,020
That wasn't an accident.
183
00:09:53,030 --> 00:09:55,565
Your job is to stake out
the potential targets,
184
00:09:55,566 --> 00:09:58,060
and catch the Circle members
when they try to abduct them.
185
00:09:58,070 --> 00:10:01,070
We capture a Circle member,
we have a shot at Valentine.
186
00:10:01,070 --> 00:10:04,070
And Jace.
That's how we get to him
before they try and kill him.
187
00:10:04,070 --> 00:10:05,870
Just keep your cool
in front of the boss.
188
00:10:05,870 --> 00:10:08,270
You have your orders.
Dismissed.
189
00:10:10,080 --> 00:10:11,150
Lydia.
190
00:10:11,810 --> 00:10:13,170
Lydia, please.
191
00:10:13,180 --> 00:10:15,040
You need all hands on deck.
Let me help.
192
00:10:15,050 --> 00:10:16,150
Absolutely not.
193
00:10:16,150 --> 00:10:18,220
Your lack of training
is a liability.
194
00:10:18,220 --> 00:10:20,090
Besides,
you're too close to this.
195
00:10:22,060 --> 00:10:23,830
This isn't coming from me.
196
00:10:27,260 --> 00:10:30,660
ALDERTREE: Nice to see
how well you had things
under control here.
197
00:10:30,660 --> 00:10:32,190
LYDIA: Stop making
this personal.
198
00:10:32,200 --> 00:10:33,740
The Lightwoods are
also too close to this.
199
00:10:34,170 --> 00:10:36,110
With Jace still out there,
it clouds their judgment.
200
00:10:37,000 --> 00:10:39,770
Izzy and Alec are
the best we've got.
They stay in.
201
00:10:46,410 --> 00:10:48,680
Izzy... Izzy, please.
202
00:10:48,680 --> 00:10:50,680
You wouldn't want to
be benched on this.
Let me come with you.
203
00:10:50,680 --> 00:10:52,150
ALEC: Did you
not hear me before?
204
00:10:53,050 --> 00:10:54,450
There's no place for you here.
205
00:10:56,020 --> 00:10:57,680
Let's go, Izzy.
206
00:11:41,330 --> 00:11:45,170
Hey, Clary,
all those things
Alec said about you...
207
00:11:45,170 --> 00:11:46,900
You know I don't
feel that way.
208
00:11:47,570 --> 00:11:48,900
You have every right to.
209
00:11:48,910 --> 00:11:50,250
None of this
is your fault.
210
00:11:50,250 --> 00:11:52,840
Alec, he's stressed out.
211
00:11:52,850 --> 00:11:55,020
With his parabatai gone,
he's like a different person.
212
00:11:55,020 --> 00:11:56,350
Alec's right.
213
00:11:57,620 --> 00:11:59,090
I'm not one of you.
214
00:11:59,990 --> 00:12:02,190
I'm just some girl
from Brooklyn
215
00:12:02,190 --> 00:12:04,525
who went out to
celebrate her birthday
216
00:12:04,526 --> 00:12:07,220
and came back with a present
she never wanted.
217
00:12:07,990 --> 00:12:09,920
(INHALES SHARPLY)
And can't return.
218
00:12:11,260 --> 00:12:15,030
You don't want to
return that present.
It's a blessing.
219
00:12:15,040 --> 00:12:16,770
Not for me. I just...
220
00:12:18,040 --> 00:12:20,540
I want to feel
normal again, Isabelle.
221
00:12:21,470 --> 00:12:23,270
I want my old life back.
222
00:12:25,210 --> 00:12:26,440
I'm sure.
223
00:12:27,350 --> 00:12:29,120
But don't you get it?
224
00:12:29,120 --> 00:12:31,120
You have a target
on your back.
225
00:12:32,690 --> 00:12:35,060
The Institute is
the safest place for you.
226
00:12:37,020 --> 00:12:40,450
You have a new life now.
You have me.
227
00:12:41,560 --> 00:12:43,220
And that's not gonna change.
228
00:12:53,240 --> 00:12:56,200
Half a dozen people
disappear into thin air.
229
00:12:56,210 --> 00:12:58,815
What's this,
the freaking Rapture?
230
00:12:58,816 --> 00:13:00,010
Where'd they go?
231
00:13:00,010 --> 00:13:01,240
That's what we plan
to find out.
232
00:13:02,150 --> 00:13:04,685
Should we call the warlock?
Do some memory wipes?
233
00:13:04,686 --> 00:13:06,010
Normally I would, but
234
00:13:06,020 --> 00:13:09,025
better to let the word spread,
keep people safe at home.
235
00:13:09,026 --> 00:13:10,420
Guess you know
what's best.
236
00:13:10,420 --> 00:13:11,890
We got a problem?
237
00:13:11,890 --> 00:13:14,350
The pack wants to know
how long you're gonna let
your little vamp friend
238
00:13:14,360 --> 00:13:15,690
hang out in
werewolf territory.
239
00:13:15,700 --> 00:13:17,030
We're not a
bed and breakfast.
240
00:13:17,030 --> 00:13:18,320
Well, I didn't say
make the kid pancakes.
241
00:13:19,070 --> 00:13:20,700
Look, the boy's going through
a rough time.
242
00:13:20,700 --> 00:13:23,500
Much like you were
when you first turned
and came to me for help.
243
00:13:23,500 --> 00:13:24,560
Or have you forgotten?
244
00:13:26,010 --> 00:13:28,140
Good. Then we're
on the same page.
245
00:13:33,080 --> 00:13:34,150
GRETEL: Hey!
246
00:13:35,250 --> 00:13:36,950
What are you
doing back here?
247
00:13:36,950 --> 00:13:38,850
We thought maybe
you'd moved out.
248
00:13:38,850 --> 00:13:41,050
Trust me, I want to.
It's just...
249
00:13:41,050 --> 00:13:42,880
I'm still trying to figure out
this whole vampire thing
250
00:13:42,890 --> 00:13:45,595
and Luke says I should remain
among Downworlders...
251
00:13:45,596 --> 00:13:47,790
You're not gonna
figure anything out.
Look at you.
252
00:13:47,790 --> 00:13:49,120
You're an embarrassment
to your own kind.
253
00:13:49,130 --> 00:13:51,230
Why are you so angry?
Is it the fleas or the ticks?
254
00:13:51,230 --> 00:13:53,130
(WEREWOLVES GROWL)
Wait.
255
00:13:53,130 --> 00:13:54,690
Pack leader gave orders.
256
00:13:55,770 --> 00:13:59,875
Look, you and us,
we're all dealing
with the same old crap.
257
00:13:59,876 --> 00:14:02,200
Doomed to spend our lives
hiding in the shadows.
258
00:14:02,210 --> 00:14:04,150
For you,
literally the shadows.
259
00:14:04,150 --> 00:14:07,470
So, do me a favor
and stay out of my sight.
260
00:14:11,450 --> 00:14:13,810
SIMON: Doomed?
I'm not doomed.
261
00:14:24,000 --> 00:14:25,070
(GASPS)
262
00:14:25,070 --> 00:14:27,000
Hey, bud.
Como estas?
263
00:14:27,000 --> 00:14:28,160
Raphael, amigo!
264
00:14:28,170 --> 00:14:30,905
(STAMMERS) Can I get
you a pint of O neg?
265
00:14:30,906 --> 00:14:33,600
Explain to me
why you told Victor Aldertree
266
00:14:33,610 --> 00:14:36,150
I'm responsible
for a vampire den
in Flatbush.
267
00:14:36,140 --> 00:14:38,170
No, I didn't say that.
I said that those decisions
268
00:14:38,180 --> 00:14:39,410
are way above
my pay grade,
269
00:14:39,410 --> 00:14:41,010
that they come from
guys at the top like you.
270
00:14:41,010 --> 00:14:44,310
Now, saying it back,
I can see how they came
to that conclusion.
271
00:14:44,920 --> 00:14:46,260
That was one of
Camille's dens.
272
00:14:46,260 --> 00:14:47,810
I thought that was
Maria's den.
273
00:14:47,820 --> 00:14:50,080
Camille turned Maria,
too, genius.
274
00:14:50,090 --> 00:14:51,280
And now,
because of you,
275
00:14:51,290 --> 00:14:53,790
I'm being called in
to answer for it.
276
00:14:53,790 --> 00:14:55,960
Do you have any idea
what the Clave does
277
00:14:55,960 --> 00:14:58,090
to vampires who
violate the Accords?
278
00:14:58,100 --> 00:15:00,000
I'm not sure I want to know.
(CHUCKLES)
279
00:15:00,000 --> 00:15:01,590
They nail us to crosses,
280
00:15:01,600 --> 00:15:05,200
then let shafts of sunlight
burn off our body parts,
one at a time.
281
00:15:05,210 --> 00:15:06,680
Which body part?
282
00:15:07,670 --> 00:15:09,040
You know what?
Don't answer that.
283
00:15:09,040 --> 00:15:10,770
I can probably
talk to Clary.
284
00:15:10,780 --> 00:15:12,120
No,
you're gonna find Camille
285
00:15:13,850 --> 00:15:15,180
and bring her back
to the Hotel DuMort.
286
00:15:15,180 --> 00:15:16,440
What? Why me?
287
00:15:16,450 --> 00:15:18,550
Because you and your friends
are the ones who let her out.
288
00:15:19,020 --> 00:15:20,290
She's your sire.
289
00:15:20,290 --> 00:15:23,930
Use your connection
to her, or die trying.
290
00:15:31,660 --> 00:15:34,290
(PRISONERS CLAMORING)
(CAGES RATTLING)
291
00:15:47,880 --> 00:15:51,410
If you're thinking of
trying to escape, don't.
292
00:15:51,420 --> 00:15:53,790
The wards around this ship
would fry you like an egg.
293
00:15:54,890 --> 00:15:56,090
I want to be here.
294
00:15:56,090 --> 00:15:58,230
I can't wait to get out
and start killing
Downworlders.
295
00:15:58,230 --> 00:16:01,390
Trust me. It's not as
glorious as you think.
296
00:16:01,390 --> 00:16:04,820
Screw glory.
I want justice.
297
00:16:04,830 --> 00:16:07,130
I lost my father
'cause of these monsters.
298
00:16:07,400 --> 00:16:09,210
I'm sorry.
299
00:16:09,220 --> 00:16:11,040
Valentine said if
the Clave did their job,
he'd still be alive right now.
300
00:16:11,040 --> 00:16:12,110
Valentine...
301
00:16:14,110 --> 00:16:15,940
I see you've met Jeremy.
302
00:16:15,940 --> 00:16:17,200
The others are gearing up
for tonight's mission.
303
00:16:17,210 --> 00:16:18,340
You should get ready.
304
00:16:18,340 --> 00:16:19,570
Mission?
305
00:16:19,580 --> 00:16:20,850
Part of our first phase.
306
00:16:20,850 --> 00:16:23,130
While we're increasing
in numbers,
307
00:16:23,130 --> 00:16:25,410
we're also finding
suitable Downworlders
to hold on to for research.
308
00:16:25,420 --> 00:16:27,990
You should join them.
They could use
a good leader like you.
309
00:16:28,720 --> 00:16:31,180
I don't lead hunts
for innocent Downworlders.
310
00:16:31,190 --> 00:16:34,090
Innocent?
Like that vamp, Maria,
who almost killed you?
311
00:16:34,090 --> 00:16:35,790
Don't be naive, Jonathan.
312
00:16:35,800 --> 00:16:38,940
See, you were trained
to see Downworlders
as your allies
313
00:16:38,930 --> 00:16:40,760
and that I'm
your worst enemy.
314
00:16:41,400 --> 00:16:43,460
But I'm not asking you
to do this for me.
315
00:16:44,040 --> 00:16:45,510
I'm asking for humanity.
316
00:16:47,640 --> 00:16:48,870
The answer's no.
317
00:16:52,250 --> 00:16:53,950
He just doesn't
get it, does he?
318
00:16:53,950 --> 00:16:56,320
Not yet, but he will.
319
00:16:57,950 --> 00:17:01,810
There's one person who I know
who can convince him.
320
00:17:12,000 --> 00:17:13,800
Clary?
321
00:17:13,800 --> 00:17:16,230
I made you black coffee
with lots of sugar.
322
00:17:16,240 --> 00:17:18,710
It's not as good
as Java Jones,
but it'll do.
323
00:17:21,670 --> 00:17:22,970
Clary?
324
00:17:28,750 --> 00:17:30,190
Oh, no.
325
00:17:55,040 --> 00:17:57,100
He said the best fighters
in the city come here.
326
00:17:58,210 --> 00:18:00,170
It's only a matter of time
before Valentine
hits this place.
327
00:18:16,630 --> 00:18:17,900
You got some moves.
328
00:18:17,900 --> 00:18:19,130
Yeah?
329
00:18:19,130 --> 00:18:21,160
How about I take you home and
show you some of those moves,
330
00:18:21,170 --> 00:18:23,170
up close and personal?
331
00:18:23,170 --> 00:18:26,080
That's funny. You really think
you have a chance with her?
332
00:18:26,080 --> 00:18:27,680
And who are you?
333
00:18:27,690 --> 00:18:29,300
I'm the guy who's
gonna put you down
if you don't shut your mouth.
334
00:18:29,310 --> 00:18:30,810
Why don't you come up and try,
pretty boy?
335
00:18:31,340 --> 00:18:32,410
I got this.
336
00:18:35,080 --> 00:18:38,080
What are you waiting for?
Let's go.
337
00:18:38,820 --> 00:18:41,290
I don't fight girls,
especially hot ones.
338
00:18:42,490 --> 00:18:44,490
Then I guess it's gonna be
really one-sided.
339
00:18:57,270 --> 00:18:59,230
Still want to take me home?
340
00:19:11,120 --> 00:19:14,160
You didn't tell me
Portal travel was gonna
make me wanna barf.
341
00:19:17,020 --> 00:19:18,250
You'll get used to it.
342
00:19:19,230 --> 00:19:20,230
Hopefully sooner than later.
343
00:19:20,230 --> 00:19:21,890
So, what's the emergency?
344
00:19:21,890 --> 00:19:23,720
I need help tracking down
your friend Camille.
345
00:19:23,730 --> 00:19:25,730
You're the only one I know
who knows her as
well as Raphael.
346
00:19:25,730 --> 00:19:28,090
I know her better, in fact,
347
00:19:28,100 --> 00:19:31,460
which also means I
know how stupid it is
to go looking for her.
348
00:19:31,470 --> 00:19:34,130
I know she could be
holding a grudge about
the whole blackmail...
349
00:19:34,140 --> 00:19:35,400
Could be?
350
00:19:35,410 --> 00:19:38,045
Camille's absolute favorite
thing is holding grudges.
351
00:19:38,046 --> 00:19:40,270
I forgot her 607th birthday,
which isn't even...
352
00:19:40,280 --> 00:19:42,810
I could forget
about my 19th birthday
if we don't find her.
353
00:19:43,620 --> 00:19:45,250
So, please,
354
00:19:45,250 --> 00:19:48,680
can you take
a break from your day job
and help a vamp out?
355
00:19:49,820 --> 00:19:53,320
Lucky for you,
this potion will take
a few hours to stew.
356
00:19:53,560 --> 00:19:55,330
But it'll cost you.
357
00:19:56,160 --> 00:19:57,220
Okay.
358
00:19:58,230 --> 00:19:59,290
Hey!
359
00:20:00,930 --> 00:20:02,060
(INHALES DEEPLY) Mmm.
360
00:20:02,070 --> 00:20:03,440
I've been running low.
361
00:20:03,440 --> 00:20:04,710
Hmm.
362
00:20:06,740 --> 00:20:08,275
A chick did that to you?
363
00:20:08,276 --> 00:20:10,270
Yeah, I'd like to see you
fight that chick.
364
00:20:10,280 --> 00:20:11,780
Break you like a twig.
365
00:20:11,780 --> 00:20:13,180
(ELECTRICITY CRACKLES)
366
00:20:18,280 --> 00:20:19,880
(GRUNTS)
367
00:20:30,260 --> 00:20:31,420
Tell us where Valentine is.
368
00:20:31,430 --> 00:20:32,730
Where is he?
369
00:20:37,500 --> 00:20:38,730
No!
370
00:20:46,180 --> 00:20:47,920
(INDISTINCT CHATTER)
371
00:21:23,320 --> 00:21:24,790
(BELL TOLLING)
372
00:21:26,220 --> 00:21:29,060
She was so angry.
And who can blame her?
373
00:21:29,060 --> 00:21:31,260
I hate to say this,
but had you come
clean with her,
374
00:21:31,260 --> 00:21:32,390
she might've understood.
375
00:21:32,390 --> 00:21:33,550
I might've understood.
376
00:21:34,390 --> 00:21:37,020
Jace's demon blood?
Valentine's experiments?
377
00:21:37,030 --> 00:21:39,240
I mean, how could you
not tell me that?
I tell you everything!
378
00:21:39,230 --> 00:21:40,390
I was trying to protect you!
379
00:21:40,400 --> 00:21:41,830
Trying to protect me?
380
00:21:41,830 --> 00:21:43,330
That's what you said
about Clary
381
00:21:43,340 --> 00:21:45,070
when we talked about
wiping her memory.
382
00:21:45,070 --> 00:21:46,270
And look where
that got you.
383
00:21:51,440 --> 00:21:53,140
I was afraid to lose you.
384
00:22:03,690 --> 00:22:05,590
Clary didn't activate
her anti-tracking rune.
385
00:22:05,590 --> 00:22:07,320
I know where she is.
386
00:22:08,800 --> 00:22:10,130
Then what do you need me for?
387
00:22:10,130 --> 00:22:12,330
To talk to her.
388
00:22:12,330 --> 00:22:14,530
Convince her she's not safe
in the mundane world. Not now.
389
00:22:14,530 --> 00:22:16,130
Look, you're her mother.
390
00:22:16,140 --> 00:22:17,440
Exactly.
391
00:22:17,440 --> 00:22:19,280
She won't listen to me,
but she'll listen to you.
392
00:22:24,710 --> 00:22:26,170
All right. Let's go.
393
00:22:32,620 --> 00:22:34,120
Portaling is not my thing.
394
00:22:35,120 --> 00:22:37,450
Is there, like,
a YouTube tutorial
I can watch?
395
00:22:37,460 --> 00:22:38,890
Practice makes perfect.
396
00:22:41,160 --> 00:22:43,120
Wait, are we in India?
397
00:22:44,830 --> 00:22:46,330
Welcome to Agra.
398
00:22:53,770 --> 00:22:56,070
Wait, Camille
lives in India?
399
00:22:56,080 --> 00:22:57,780
Camille lives
wherever she wants.
400
00:22:57,780 --> 00:22:59,280
Homes all over the globe.
401
00:22:59,280 --> 00:23:01,150
She's always liked
to spend the winters in Agra.
402
00:23:01,810 --> 00:23:03,440
She loves the smell
of lotus blossoms.
403
00:23:03,450 --> 00:23:04,750
Who doesn't?
404
00:23:06,620 --> 00:23:09,020
Hmm. I recognize that.
405
00:23:09,020 --> 00:23:10,420
Ming dynasty.
406
00:23:12,120 --> 00:23:14,850
Of course I recognize it.
It's mine.
407
00:23:14,860 --> 00:23:16,590
Well, unless
she's in that vase,
she's not here.
408
00:23:16,600 --> 00:23:20,130
So, come on. You said there
are, like, 62 other rooms
we have to search.
409
00:23:20,130 --> 00:23:21,260
You go on.
410
00:23:21,270 --> 00:23:22,670
I have a few things
Camille never returned
411
00:23:22,670 --> 00:23:24,670
after one of
our many breakups.
412
00:23:24,670 --> 00:23:26,030
I wanna find them.
413
00:23:26,040 --> 00:23:27,140
So you're not going
to help me find her?
414
00:23:27,140 --> 00:23:28,210
I Portaled you to India.
415
00:23:28,210 --> 00:23:30,550
The rest of your sire squabble
is all on you.
416
00:23:31,040 --> 00:23:34,040
Now go.
And find me when
you're ready to leave.
417
00:23:34,050 --> 00:23:36,180
Preferably after you
dealt with Camille.
418
00:23:36,180 --> 00:23:38,010
Right, because why would
you need a powerful warlock
419
00:23:38,020 --> 00:23:39,690
when you've got a scrappy nerd
from Brooklyn?
420
00:23:40,220 --> 00:23:41,690
What are you so afraid of?
421
00:23:41,690 --> 00:23:44,160
Where do I start?
Elevators. Snakes. Clowns.
422
00:23:44,160 --> 00:23:46,460
Raphael trying to
burn my junk off...
423
00:23:46,460 --> 00:23:47,960
You're a vampire, Simon.
424
00:23:47,960 --> 00:23:49,150
You're tougher than you think.
425
00:23:49,160 --> 00:23:52,120
Honestly, it's time
to man up.
426
00:24:14,250 --> 00:24:15,750
Hey, kiddo.
(GASPS)
427
00:24:19,230 --> 00:24:22,730
You have to come
back to the Institute.
It's not safe.
428
00:24:23,830 --> 00:24:25,430
So, wait,
are you on her side now?
429
00:24:26,030 --> 00:24:27,190
There are no sides.
430
00:24:27,200 --> 00:24:29,740
So you're okay with her
trying to kill Jace?
431
00:24:29,740 --> 00:24:31,500
LUKE: I didn't say that.
432
00:24:31,500 --> 00:24:33,270
But your mother's right.
You need to get back
to the Institute.
433
00:24:34,270 --> 00:24:37,040
I can't help Jace.
I don't have enough training.
434
00:24:37,040 --> 00:24:40,340
And even if I did,
I'm Valentine's daughter.
435
00:24:41,280 --> 00:24:42,640
Nobody there trusts me.
436
00:24:43,380 --> 00:24:45,340
For 18 years,
437
00:24:45,350 --> 00:24:48,910
you made me believe that
I could live a normal life.
438
00:24:51,620 --> 00:24:53,590
This life.
439
00:24:56,030 --> 00:24:57,430
But I can't, can I?
440
00:24:58,100 --> 00:24:59,370
No.
441
00:24:59,370 --> 00:25:01,030
'Cause I'm not a mundane.
442
00:25:01,030 --> 00:25:02,800
(CHUCKLES)
I'm not a Shadowhunter.
443
00:25:02,800 --> 00:25:04,430
I'm not anything.
444
00:25:12,480 --> 00:25:13,550
Dot?
445
00:25:15,450 --> 00:25:17,950
I thought you were dead.
What happened to you?
446
00:25:19,050 --> 00:25:20,710
JOCELYN: Clary!
Dot, what's going on?
447
00:25:23,790 --> 00:25:25,130
Clary! No!
448
00:25:44,840 --> 00:25:48,940
Wait. This... This is
Valentine's ship, isn't it?
449
00:25:48,950 --> 00:25:50,120
He's misunderstood.
450
00:25:50,120 --> 00:25:52,190
He is a murderer.
This is war.
451
00:25:54,450 --> 00:25:55,780
I want you to see something.
452
00:25:55,790 --> 00:25:57,090
What?
453
00:25:57,090 --> 00:25:59,160
There are things that you can
do as a Shadowhunter,
454
00:25:59,160 --> 00:26:01,230
but there's so much more
you're capable of.
455
00:26:02,130 --> 00:26:03,100
Let me show you.
456
00:26:08,470 --> 00:26:09,540
(GASPS)
457
00:26:19,780 --> 00:26:21,580
Aldertree's strategy
isn't working.
458
00:26:22,520 --> 00:26:25,020
We've only been
to one gym so far.
We have to be patient.
459
00:26:25,020 --> 00:26:26,720
The Circle members
all took the same oath.
460
00:26:26,720 --> 00:26:29,220
They're gonna keep
slitting their throats
before they tell us anything.
461
00:26:29,220 --> 00:26:30,520
Do you have
any other ideas?
462
00:26:30,520 --> 00:26:32,050
ALEC: Put in a request
for a maritime mission.
463
00:26:32,060 --> 00:26:33,500
Take out a vessel
ourselves.
464
00:26:33,500 --> 00:26:35,990
Alec, the ship is glamoured.
It won't show up on the sonar.
465
00:26:36,000 --> 00:26:38,070
Well, it can't hide from us
if we run right into it.
466
00:26:38,070 --> 00:26:39,760
It's a pretty big
ocean out there.
467
00:26:40,330 --> 00:26:41,630
Look...
468
00:26:43,900 --> 00:26:45,800
You know he's not hurt.
469
00:26:45,810 --> 00:26:47,240
Otherwise, you would have
felt something, right?
470
00:26:48,970 --> 00:26:50,200
I don't feel anything, Izzy.
471
00:26:51,310 --> 00:26:52,740
That's what scares me.
472
00:26:57,050 --> 00:26:58,150
SIMON: Camille?
473
00:26:58,750 --> 00:27:01,610
Camille, are you down here?
Camille?
474
00:27:02,890 --> 00:27:04,160
Camille?
475
00:27:07,190 --> 00:27:08,250
Camille?
476
00:27:11,330 --> 00:27:12,390
Whoa.
477
00:27:16,940 --> 00:27:18,070
(CLICKING)
478
00:27:27,750 --> 00:27:28,820
(GASPS)
479
00:27:30,080 --> 00:27:31,140
(WHIMPERS)
480
00:27:32,790 --> 00:27:33,960
No way! No way!
481
00:27:35,120 --> 00:27:37,250
(WHIMPERS) Oh, jeez.
482
00:27:38,190 --> 00:27:39,690
Hey, hey, snakey.
483
00:27:39,690 --> 00:27:41,620
Nice snakey. Go away, please.
484
00:27:44,100 --> 00:27:46,050
Encanto.
485
00:27:46,050 --> 00:27:48,000
Who am I kidding?
I still suck at encantos!
486
00:27:49,140 --> 00:27:51,210
Those veins on Dot's face.
I'd know them anywhere.
487
00:27:51,200 --> 00:27:52,770
They're from
Valentine's injections.
488
00:27:52,770 --> 00:27:56,140
He must have used
her to grab Clary.
That means Jace is nearby.
489
00:27:56,140 --> 00:27:58,040
We find Jace,
we find Clary.
490
00:27:58,040 --> 00:28:00,210
And how is a cat statue
gonna help us do that?
491
00:28:00,210 --> 00:28:01,740
It's not.
492
00:28:05,450 --> 00:28:08,080
This is. It's from
the Adamant Citadel.
493
00:28:08,090 --> 00:28:09,290
I got it from my mother.
494
00:28:09,290 --> 00:28:11,230
And the adamas
can track Jace?
495
00:28:11,230 --> 00:28:12,380
Not by itself.
496
00:28:15,160 --> 00:28:17,590
(SIGHS) We should look at
the aerial drones.
497
00:28:17,600 --> 00:28:18,830
We've already done that.
498
00:28:18,830 --> 00:28:19,960
So we do it again.
499
00:28:19,970 --> 00:28:21,270
Maybe we didn't
look close enough.
500
00:28:21,270 --> 00:28:23,240
Alec, I know you're upset,
but this is just...
501
00:28:23,240 --> 00:28:25,140
You don't know, Izzy.
502
00:28:26,670 --> 00:28:28,300
(SIGHS HEAVILY)
503
00:28:30,680 --> 00:28:32,010
I need him.
504
00:28:33,450 --> 00:28:34,850
I know.
505
00:28:40,090 --> 00:28:42,060
JOCELYN: Alec, Isabelle.
506
00:28:43,190 --> 00:28:44,760
I have a way.
507
00:28:47,590 --> 00:28:49,350
How did you get that?
508
00:28:49,360 --> 00:28:51,920
Only the Iron Sisters have
access to adamas.
509
00:28:51,930 --> 00:28:53,190
Luke's mother is
an Iron Sister.
510
00:28:53,200 --> 00:28:55,270
She told him
about an ancient way
511
00:28:55,270 --> 00:28:56,940
to communicate
through the parabatai bond.
512
00:28:57,540 --> 00:28:59,210
Through your linked spirits.
513
00:28:59,810 --> 00:29:01,140
Oh, I see.
514
00:29:01,140 --> 00:29:03,470
So you want me to
help you find my brother
515
00:29:03,480 --> 00:29:05,110
so you can try
and kill him again?
516
00:29:05,110 --> 00:29:09,540
No. I want to find Clary.
She was kidnapped by Dot.
517
00:29:12,050 --> 00:29:14,180
Valentine must be behind this.
518
00:29:14,190 --> 00:29:15,690
Why should we trust you?
519
00:29:15,690 --> 00:29:18,860
Look, I know how much
your brother means to you.
520
00:29:18,860 --> 00:29:21,800
And Clary means
just as much to me.
521
00:29:22,960 --> 00:29:25,420
And I will do anything
to get her back.
522
00:29:29,030 --> 00:29:30,560
What other choice
do we have?
523
00:29:39,040 --> 00:29:40,270
CLARY: Jace?
524
00:29:40,810 --> 00:29:43,640
(GASPS)
I've had enough
of your mind games.
525
00:29:43,650 --> 00:29:45,250
It's me.
Right.
526
00:29:45,250 --> 00:29:47,180
Jace, it's me. I swear.
527
00:29:47,190 --> 00:29:48,060
Remember when you taught me
528
00:29:48,050 --> 00:29:49,210
how to see through
the glamours?
529
00:29:49,220 --> 00:29:51,120
I got encantoed
by that vampire.
530
00:29:51,690 --> 00:29:54,550
I... I wanted to be
so angry at you, but...
531
00:29:55,490 --> 00:29:57,320
You took me on my
first motorcycle ride.
532
00:30:02,870 --> 00:30:04,240
What are you doing here?
533
00:30:04,240 --> 00:30:05,610
Dot brought me.
534
00:30:05,610 --> 00:30:08,430
Dot? She's alive?
535
00:30:09,070 --> 00:30:10,740
Why... Why would
she bring you here?
536
00:30:10,740 --> 00:30:12,440
She wanted to
show me something.
537
00:30:13,110 --> 00:30:16,140
Jace, I... I know this
sounds crazy, but...
538
00:30:17,380 --> 00:30:19,140
I can see the future.
539
00:30:21,590 --> 00:30:23,390
No, that's not...
That's not possible.
540
00:30:23,390 --> 00:30:25,090
Shadowhunters
can't do that, Clary...
541
00:30:25,090 --> 00:30:26,850
Then I guess I'm not
your ordinary Shadowhunter.
542
00:30:27,790 --> 00:30:28,920
Neither are you.
543
00:30:33,070 --> 00:30:34,540
I never wanted this, Jace.
544
00:30:35,970 --> 00:30:39,140
I never wanted any of it.
545
00:30:41,040 --> 00:30:42,530
What did you see?
546
00:30:42,540 --> 00:30:44,170
The Downworlders.
547
00:30:45,240 --> 00:30:49,470
They slaughter the mundanes,
one by one, until
548
00:30:50,280 --> 00:30:51,780
there's no one left.
549
00:30:53,420 --> 00:30:55,320
And, Jace,
with your demon blood, you...
550
00:30:55,320 --> 00:30:57,280
You're the only one
that can stop them.
551
00:31:03,600 --> 00:31:04,800
My children.
552
00:31:06,070 --> 00:31:07,870
This is what
I've always wanted.
553
00:31:08,670 --> 00:31:10,000
To be with my family.
554
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
You and I are not family.
555
00:31:11,000 --> 00:31:14,300
Clary, I am your father,
and I do love you.
556
00:31:16,810 --> 00:31:19,780
So are you gonna join Jeremy?
He's going big game hunting.
557
00:31:19,780 --> 00:31:22,410
We just got intel on the wolf
that killed Jeremy's father.
558
00:31:22,410 --> 00:31:24,140
We're gonna bring the beast
back to the boat.
559
00:31:27,690 --> 00:31:28,990
Look, since Jace
doesn't want to go,
560
00:31:28,990 --> 00:31:30,190
why don't you
come along, Clary?
561
00:31:30,190 --> 00:31:32,090
Hone those Shadowhunting
skills of yours, huh?
562
00:31:32,090 --> 00:31:33,320
No.
563
00:31:34,130 --> 00:31:35,100
She's, uh...
564
00:31:36,200 --> 00:31:38,230
She's not ready
to face a cornered werewolf.
565
00:31:39,630 --> 00:31:40,690
I'll go.
566
00:31:53,380 --> 00:31:55,280
(COBRA HISSING)
567
00:31:56,980 --> 00:31:58,810
Oh, God. Okay.
568
00:31:58,820 --> 00:32:00,790
You're a vampire, damn it.
569
00:32:00,790 --> 00:32:02,120
There's no pointy objects.
570
00:32:02,120 --> 00:32:04,320
There's no fire.
Nothing to be afraid of.
571
00:32:04,320 --> 00:32:08,020
Everything...
Everything's gonna be fine.
You're gonna be fine.
572
00:32:10,830 --> 00:32:13,070
(SCREAMS) Magnus!
573
00:32:14,230 --> 00:32:15,730
MAGNUS: Here it is.
574
00:32:19,170 --> 00:32:20,600
(HISSING)
575
00:32:21,470 --> 00:32:24,170
Magnus! Magnus!
576
00:32:24,180 --> 00:32:25,610
Get me out of here!
577
00:32:28,250 --> 00:32:30,750
Oh, why do they always seem
to get my bad side?
578
00:32:45,200 --> 00:32:48,170
(PANTING) Okay, you know what?
I'm a vampire...
579
00:32:48,170 --> 00:32:49,670
I'm a vampire
and I'm gonna prove it.
580
00:32:50,840 --> 00:32:52,670
Right now. (WHIMPERS)
581
00:32:59,780 --> 00:33:01,320
(HISSING)
582
00:33:11,420 --> 00:33:13,250
Yes! That's right!
583
00:33:14,260 --> 00:33:15,860
(GRUNTS) Get outta here!
584
00:33:15,860 --> 00:33:18,360
That's what I'm talking about!
(GRUNTS)
585
00:33:18,360 --> 00:33:20,730
(YELPS) Hey, Magnus.
586
00:33:20,730 --> 00:33:21,930
There you are.
587
00:33:23,570 --> 00:33:25,740
And there it is.
588
00:33:25,740 --> 00:33:27,570
My baby.
589
00:33:27,570 --> 00:33:28,770
Your baby?
590
00:33:29,610 --> 00:33:31,480
I created it for Camille
ages ago.
591
00:33:32,110 --> 00:33:33,440
The best gift I ever gave.
592
00:33:33,450 --> 00:33:35,110
Great.
593
00:33:35,110 --> 00:33:36,780
Well, then, maybe
don't include me on
your Christmas list.
594
00:33:36,780 --> 00:33:38,940
(CHUCKLES)
He didn't scare you,
did he?
595
00:33:38,950 --> 00:33:40,050
No, of course not.
596
00:33:40,050 --> 00:33:42,380
I encantoed him. No big.
597
00:33:48,260 --> 00:33:49,790
ISABELLE: If Luke's
had the stone all along,
598
00:33:49,800 --> 00:33:53,000
why didn't he say anything
when Jace first went missing?
599
00:33:53,000 --> 00:33:54,300
I'll be honest.
600
00:33:54,300 --> 00:33:56,740
There are some
serious risks involved.
601
00:33:57,770 --> 00:33:59,170
What kind of risks?
602
00:33:59,170 --> 00:34:01,500
The parabatai
that initiates the contact,
603
00:34:02,610 --> 00:34:04,410
it can be taxing on his body.
604
00:34:04,410 --> 00:34:06,580
On his mind...
Izzy, it's fine.
605
00:34:06,580 --> 00:34:09,080
I'm not liking
the sound of this.
606
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
Taxing how?
607
00:34:11,350 --> 00:34:12,580
We're not sure.
608
00:34:13,420 --> 00:34:15,255
Of the few people
who have tried it,
609
00:34:15,256 --> 00:34:16,980
not many have come back
to talk about it.
610
00:34:16,990 --> 00:34:18,630
Forget it.
He's not doing it.
611
00:34:18,620 --> 00:34:19,820
Don't listen to her.
612
00:34:20,330 --> 00:34:22,590
No, Alec.
613
00:34:22,590 --> 00:34:24,860
I've already lost
both parents to Idris
and a brother to Valentine.
614
00:34:24,860 --> 00:34:26,320
I'm not gonna lose you, too.
615
00:34:26,330 --> 00:34:28,530
Izzy, you said it yourself.
We have no choice.
616
00:34:28,530 --> 00:34:31,000
That was before I knew
you can die.
617
00:34:31,000 --> 00:34:32,230
No. Get up!
618
00:34:33,210 --> 00:34:36,140
He needs me, Iz.
619
00:34:36,140 --> 00:34:37,670
And I can't...
620
00:34:37,680 --> 00:34:40,350
(SIGHS) I can't live
without him.
621
00:34:43,780 --> 00:34:44,840
(SIGHS)
622
00:34:48,150 --> 00:34:50,420
(PRISONERS CLAMORING)
623
00:35:00,230 --> 00:35:01,730
(PANTING)
624
00:35:02,130 --> 00:35:03,730
(MAN SHOUTING)
625
00:35:04,400 --> 00:35:05,700
(GROWLS)
626
00:35:15,210 --> 00:35:16,310
What did you do to me?
627
00:35:16,320 --> 00:35:17,620
I'm so sorry, Clary.
628
00:35:19,750 --> 00:35:21,250
Up there with Jace, that...
629
00:35:22,150 --> 00:35:23,220
That wasn't me talking.
630
00:35:25,160 --> 00:35:26,830
I can't see the future, can I?
631
00:35:28,030 --> 00:35:29,260
No.
632
00:35:30,830 --> 00:35:33,070
Valentine made me
cast a spell on you
633
00:35:33,070 --> 00:35:34,735
so that you'd do as I'd say.
634
00:35:34,736 --> 00:35:36,190
You used me.
635
00:35:36,200 --> 00:35:37,560
And I have to do it again.
636
00:35:37,570 --> 00:35:40,070
It wears off quickly
on Shadowhunters.
637
00:35:40,070 --> 00:35:41,570
No, Dot! Please, no!
You don't have to do this.
638
00:35:41,570 --> 00:35:44,000
If I don't, he'll get angry,
and we don't want that.
639
00:35:44,010 --> 00:35:46,050
Dot, remember...
Remember when I got grounded
640
00:35:46,050 --> 00:35:48,610
when my mom realized that
I went to see Simon's band?
641
00:35:48,610 --> 00:35:52,010
You brought me
gelato from Little Italy
to cheer me up.
642
00:35:52,880 --> 00:35:54,110
I will never forget that.
643
00:35:56,190 --> 00:35:58,460
It wasn't from Little Italy.
644
00:35:59,690 --> 00:36:01,250
It was from Rome.
645
00:36:03,100 --> 00:36:05,700
See? You were like
a big sister to me.
646
00:36:07,030 --> 00:36:10,000
Dot, you have always
had my back, no matter what.
647
00:36:11,940 --> 00:36:14,480
Why did you stop
looking for me?
648
00:36:17,140 --> 00:36:19,370
Magnus couldn't feel
your magic anymore.
649
00:36:20,650 --> 00:36:23,120
We thought
Valentine had killed you.
650
00:36:24,220 --> 00:36:25,520
No.
651
00:36:27,150 --> 00:36:29,210
He just experimented on me.
652
00:36:32,160 --> 00:36:34,230
Dot, please, help me.
653
00:36:34,230 --> 00:36:36,160
We may not be able to go back
to the way things were,
654
00:36:36,160 --> 00:36:38,060
but it doesn't
have to be like this.
655
00:36:38,060 --> 00:36:40,430
You don't understand.
He will find us.
656
00:36:40,430 --> 00:36:43,900
We will stay with Magnus,
hide behind his wards.
657
00:36:48,240 --> 00:36:49,370
Please, Dot.
658
00:36:55,310 --> 00:36:58,580
According to Luke,
you need to stay
near the surface.
659
00:36:58,580 --> 00:37:01,150
If you go too deep,
nothing can bring you back.
660
00:37:02,190 --> 00:37:04,660
If you go too deep,
by the Angel, Alec,
661
00:37:04,660 --> 00:37:06,830
I will kick your ass
when you get back.
662
00:37:08,190 --> 00:37:09,320
Give me the stone.
663
00:37:18,440 --> 00:37:19,610
(INHALES DEEPLY)
664
00:37:40,160 --> 00:37:42,160
Listen,
Antiques Roadshow,
665
00:37:42,160 --> 00:37:44,520
you got all your stuff back,
but Raphael still
wants to kill me,
666
00:37:44,530 --> 00:37:46,200
and Camille
is nowhere to be found.
667
00:37:46,200 --> 00:37:49,400
We might not have her,
but at least we have this.
668
00:37:49,800 --> 00:37:52,160
This?
669
00:37:52,170 --> 00:37:54,540
From inside
the serpent statue?
This helps me how?
670
00:37:54,540 --> 00:37:56,210
If Camille had that
snake guarding it,
671
00:37:56,210 --> 00:37:57,480
it must be precious to her.
672
00:37:57,480 --> 00:38:01,180
Maybe you can use
what's inside it
to lure her back.
673
00:38:01,180 --> 00:38:02,450
If you can get it open.
674
00:38:03,550 --> 00:38:05,050
How?
I wish I knew.
675
00:38:05,050 --> 00:38:08,310
Whatever it is, it has wards
keeping warlocks like me out.
676
00:38:12,390 --> 00:38:14,920
Maybe I can, uh,
you know, pry it open.
677
00:38:14,930 --> 00:38:17,730
No! Not with this.
678
00:38:17,730 --> 00:38:19,060
It's too important.
679
00:38:19,060 --> 00:38:20,590
You know what
else is important?
680
00:38:20,600 --> 00:38:23,810
The parts Raphael
wants to burn off me
if we don't find Camille.
681
00:38:25,170 --> 00:38:26,400
We'll figure it out, Simon.
682
00:38:26,410 --> 00:38:27,810
We?
683
00:38:31,780 --> 00:38:32,910
When I was a boy,
684
00:38:33,610 --> 00:38:36,470
discovering my powers,
I had no one.
685
00:38:37,450 --> 00:38:40,190
I had to figure
out the Downworld
all on my own.
686
00:38:41,620 --> 00:38:42,750
It was awful.
687
00:38:44,060 --> 00:38:46,220
So I vowed to myself
688
00:38:46,220 --> 00:38:49,290
that if I ever found someone
in a similar situation,
689
00:38:50,100 --> 00:38:52,170
I'd try to make sure
they didn't have
to go at it alone.
690
00:38:53,130 --> 00:38:55,730
So you're gonna be, like,
my Downworld sponsor. Cool.
691
00:38:55,730 --> 00:38:57,530
Let's not get carried away.
No.
692
00:38:57,540 --> 00:38:59,200
I said I'll try.
693
00:38:59,200 --> 00:39:02,100
Even though I've
lived more centuries
than I'd like to admit,
694
00:39:02,110 --> 00:39:03,680
it doesn't mean I'm patient.
695
00:39:04,210 --> 00:39:06,010
(CHUCKLES) Noted.
696
00:39:13,450 --> 00:39:15,110
Ah, there you are!
697
00:39:16,420 --> 00:39:18,550
There's only one
last thing for you to do.
698
00:39:19,830 --> 00:39:21,960
Kill her.
No! Please!
699
00:39:21,960 --> 00:39:24,260
She's our prisoner.
She can't hurt anybody here.
700
00:39:24,260 --> 00:39:26,460
If only she had shown
her victims as much mercy.
701
00:39:26,470 --> 00:39:28,240
After what she did,
we're letting her off easy.
702
00:39:28,240 --> 00:39:31,330
What are you talking about?
I've done nothing wrong.
703
00:39:31,340 --> 00:39:34,010
Five years ago, my father
was mauled to death
by a white wolf.
704
00:39:39,310 --> 00:39:42,170
That was you.
You did that, didn't you?
705
00:39:42,180 --> 00:39:44,010
You murdered him,
an innocent mundane.
706
00:39:44,020 --> 00:39:45,820
No, I've never killed anyone.
I swear.
707
00:39:45,820 --> 00:39:47,690
I'm telling the truth.
Don't lie to me.
708
00:39:47,690 --> 00:39:48,990
Please don't kill me.
709
00:39:49,520 --> 00:39:52,450
I've obeyed the Accords.
I'm part of Luke's pack.
710
00:39:52,460 --> 00:39:54,960
We don't hurt anyone.
We're not like that.
711
00:39:54,960 --> 00:39:57,190
A wolf will say
anything to go free,
712
00:39:57,200 --> 00:39:59,370
but she can never change
what she is.
713
00:40:00,200 --> 00:40:05,240
You let her live, son,
and she will kill again
and again and again.
714
00:40:07,110 --> 00:40:08,280
CLARY: Jace!
715
00:40:08,870 --> 00:40:10,500
Clarissa,
how nice of you to join us.
716
00:40:10,510 --> 00:40:12,850
Perhaps you can
convince your brother
to finish what he started.
717
00:40:17,720 --> 00:40:19,190
Jace, I need you
to listen to me.
718
00:40:19,820 --> 00:40:21,790
Everything I said before,
I was under a spell.
719
00:40:22,320 --> 00:40:23,380
Run!
720
00:40:24,690 --> 00:40:25,760
VALENTINE: Jonathan!
721
00:40:29,060 --> 00:40:31,460
Jonathan! There's no way out.
722
00:40:33,700 --> 00:40:35,270
Jonathan!
723
00:41:05,930 --> 00:41:07,260
(COUGHS)
724
00:41:07,270 --> 00:41:08,600
Jace, are you okay?
VALENTINE: Jonathan!
725
00:41:09,600 --> 00:41:10,660
(GROANING)
726
00:41:13,200 --> 00:41:15,900
Jonathan, come back here!
There's nowhere to run!
727
00:41:21,080 --> 00:41:22,480
Jace, we have to go now!
728
00:41:24,680 --> 00:41:26,180
Jace!
729
00:41:36,390 --> 00:41:37,490
ISABELLE: Alec!
730
00:41:48,610 --> 00:41:50,310
Take the warlock down below.
731
00:41:58,920 --> 00:42:00,150
Throw the wolf overboard.