1 00:00:00,250 --> 00:00:03,709 ♪♪ 2 00:00:05,010 --> 00:00:06,630 ISABELLE: Previously on Shadowhunters... 3 00:00:06,626 --> 00:00:08,252 CLARY: Few days ago, all I used to worry about was getting into art school. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,100 When you were younger, I'd watch you sketching. 5 00:00:10,110 --> 00:00:11,270 It was your bliss. 6 00:00:11,280 --> 00:00:13,410 (GRUNTS AND SCREECHES) 7 00:00:13,410 --> 00:00:14,640 I don't know if I can do this anymore. 8 00:00:14,650 --> 00:00:16,450 MARYSE: Valentine now has the Mortal Cup, 9 00:00:16,450 --> 00:00:19,450 with which he is, no doubt, raising a new army. 10 00:00:19,450 --> 00:00:20,880 We are at war. 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,060 Dot, you can't trust anybody. 12 00:00:22,060 --> 00:00:23,260 (SCREAMS) 13 00:00:23,260 --> 00:00:25,590 VALENTINE: Join me and my son! 14 00:00:25,590 --> 00:00:27,090 ALDERTREE: Jace Wayland is a traitor. 15 00:00:27,090 --> 00:00:30,990 You and your friends are prohibited from any further involvement. 16 00:00:32,230 --> 00:00:35,300 Encanto. It's supposed to make you do whatever I tell you to. 17 00:00:35,300 --> 00:00:36,500 You're the worst vampire ever. 18 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 You're feeding on innocent mundanes. 19 00:00:38,310 --> 00:00:40,180 A girl's gotta eat. (GROWLS) (GRUNTS) 20 00:00:41,510 --> 00:00:42,680 You're done. 21 00:00:42,680 --> 00:00:44,310 I surrender to the authority of the Clave. 22 00:00:44,310 --> 00:00:45,440 You broke the Accords. 23 00:00:45,450 --> 00:00:46,680 But I know you won't. 24 00:00:46,680 --> 00:00:48,510 Are you gonna let her mock you after what she did? 25 00:00:48,520 --> 00:00:50,220 (GRUNTS AND SNARLS) 26 00:00:52,650 --> 00:00:54,520 VALENTINE: Ah, that's my boy. 27 00:00:58,030 --> 00:00:59,600 (GROANS) 28 00:01:01,100 --> 00:01:02,700 Run, Jonathan. They want you dead. 29 00:01:06,130 --> 00:01:07,190 Mom, stop! 30 00:01:13,610 --> 00:01:15,010 (VALENTINE PANTING) 31 00:01:15,010 --> 00:01:16,650 You set me up to kill that vampire. 32 00:01:16,640 --> 00:01:18,270 You killed her because it was the right thing to do. 33 00:01:19,380 --> 00:01:23,840 The world's a safer place without that thing wreaking havoc. 34 00:01:23,850 --> 00:01:25,780 (GRUNTS AND PANTS) 35 00:01:26,220 --> 00:01:28,320 Would you rather turn her over to the Clave to stand trial? 36 00:01:28,320 --> 00:01:29,950 That is my job! 37 00:01:29,960 --> 00:01:31,030 "The Law is hard, but it is..." 38 00:01:31,030 --> 00:01:32,130 BOTH: "...the Law." 39 00:01:32,130 --> 00:01:36,060 Yet the Clave does nothing, nothing to enforce that. 40 00:01:36,060 --> 00:01:39,060 Downworlders multiply with a bite 41 00:01:39,070 --> 00:01:40,700 or a scratch, while our numbers 42 00:01:41,740 --> 00:01:44,980 dwindle year after year. 43 00:01:45,840 --> 00:01:47,710 If we don't do something, 44 00:01:47,710 --> 00:01:49,050 a den like that one is gonna be on every corner 45 00:01:49,050 --> 00:01:50,900 on every street in the world. 46 00:01:51,980 --> 00:01:53,320 This is the only way. 47 00:01:54,080 --> 00:01:55,140 You're wrong. 48 00:01:56,020 --> 00:01:57,120 Like I was wrong about your mother? 49 00:01:59,050 --> 00:02:01,320 Look, I know you even better than you know yourself. 50 00:02:01,320 --> 00:02:03,220 You... 51 00:02:03,220 --> 00:02:04,320 You don't know me at all. 52 00:02:04,330 --> 00:02:05,590 You saved my life. 53 00:02:05,590 --> 00:02:07,050 You could've Portaled me anywhere, 54 00:02:07,060 --> 00:02:09,720 handed me over to the Clave in Idris, but did you? 55 00:02:09,730 --> 00:02:12,290 No, because deep down inside, 56 00:02:13,600 --> 00:02:14,900 you know that I'm right. 57 00:02:24,080 --> 00:02:26,120 Clary, please let me explain. ALDERTREE: Lydia. 58 00:02:26,750 --> 00:02:28,250 This wasn't my fault and you know it. 59 00:02:28,250 --> 00:02:31,120 You're responsible for the actions of the Institute, are you not? 60 00:02:31,120 --> 00:02:33,860 Make yourself useful. Line up the witnesses. 61 00:02:35,060 --> 00:02:36,130 JOCELYN: Clary. 62 00:02:38,290 --> 00:02:39,390 Clary, stop! 63 00:02:39,390 --> 00:02:40,450 What is wrong with you? 64 00:02:40,460 --> 00:02:41,590 We almost had him back. 65 00:02:41,600 --> 00:02:42,700 You don't understand. 66 00:02:42,700 --> 00:02:44,230 You're right, I don't. I don't understand 67 00:02:44,230 --> 00:02:45,630 why you would try to kill my brother. 68 00:02:45,630 --> 00:02:49,030 Because your brother, he's not who you think he is. 69 00:02:49,042 --> 00:02:51,251 Honey, there's still so much you don't know. 70 00:02:51,240 --> 00:02:52,340 Oh, and whose fault is that? 71 00:02:53,640 --> 00:02:56,700 Everyone says that Valentine is the monster, but you... 72 00:02:56,710 --> 00:02:59,210 You just tried to murder your own son! 73 00:02:59,210 --> 00:03:02,280 Hey, maybe we should take a deep breath and relax. 74 00:03:03,280 --> 00:03:06,810 Simon, give us some space, please. 75 00:03:06,820 --> 00:03:08,120 Sure thing, Mrs. F. 76 00:03:08,120 --> 00:03:09,280 No. No, you're not going anywhere. 77 00:03:09,918 --> 00:03:12,377 You're the only person I can trust right now. 78 00:03:12,417 --> 00:03:18,417 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 79 00:03:19,430 --> 00:03:23,160 I want you to know I'm a victim here, too. 80 00:03:23,170 --> 00:03:24,700 We all are. 81 00:03:25,840 --> 00:03:29,080 When I was pregnant with your brother, Valentine drugged me. 82 00:03:30,010 --> 00:03:31,810 He did an experiment on the baby. 83 00:03:32,850 --> 00:03:34,250 What? 84 00:03:34,250 --> 00:03:36,590 He injected Jonathan with demon blood. 85 00:03:40,250 --> 00:03:41,680 Why would he do that? 86 00:03:42,620 --> 00:03:43,750 He's sick. 87 00:03:45,030 --> 00:03:48,000 He thought demon blood would make our unborn child strong. 88 00:03:48,830 --> 00:03:50,830 (SCOFFS) And it did. 89 00:03:52,470 --> 00:03:54,200 But it also made him 90 00:03:55,500 --> 00:03:57,200 evil. 91 00:03:57,200 --> 00:03:59,600 No, even if that's true, Downworlders have demon blood. 92 00:03:59,610 --> 00:04:01,040 They're not all bad. 93 00:04:01,040 --> 00:04:04,240 Clary, you have no idea how much I loved your brother. 94 00:04:06,310 --> 00:04:08,110 He was my baby boy. 95 00:04:09,020 --> 00:04:11,560 And I didn't want to believe it until I saw 96 00:04:12,390 --> 00:04:13,720 what he was capable of. 97 00:04:15,220 --> 00:04:16,520 (SIGHS) 98 00:04:30,500 --> 00:04:32,030 (BABY FUSSING) 99 00:04:32,040 --> 00:04:35,080 It's okay. Mommy's just cutting some pretty flowers. Okay. 100 00:04:35,080 --> 00:04:38,150 (GASPS) Oh. Oh, it's okay. Yeah. 101 00:04:48,990 --> 00:04:50,590 Jonathan! 102 00:04:55,930 --> 00:04:58,770 And it wasn't the last time something like that happened. 103 00:04:59,700 --> 00:05:03,160 So I went to one of Idris' most powerful warlocks, Ragnor Fell. 104 00:05:03,940 --> 00:05:06,110 He warned me that, in the future, 105 00:05:06,110 --> 00:05:07,510 your brother would only leave death 106 00:05:08,440 --> 00:05:10,300 and destruction in his wake. 107 00:05:11,880 --> 00:05:13,950 (THEME MUSIC PLAYING) 108 00:05:33,630 --> 00:05:35,460 Aldertree wants to question me again. 109 00:05:35,470 --> 00:05:37,070 Why would he do that? I don't know anything. 110 00:05:37,070 --> 00:05:40,070 Maybe he wants you to confirm that my mother has lost her mind. 111 00:05:40,070 --> 00:05:41,670 Your mom is the sanest person I know. 112 00:05:42,410 --> 00:05:44,250 Remember when she told me it was a bad idea 113 00:05:44,240 --> 00:05:45,740 to get the Champagne Enema tattoo? 114 00:05:45,750 --> 00:05:49,620 Or she warned you that Tommy Peterson was a total assclown? 115 00:05:50,080 --> 00:05:52,310 So, you're saying that my mom's right about this? 116 00:05:52,320 --> 00:05:53,590 That Jace... 117 00:05:53,590 --> 00:05:56,890 Jace is some kind of evil flower-killing monster 118 00:05:56,890 --> 00:05:58,490 that deserves a death sentence? 119 00:05:58,490 --> 00:06:01,460 No, no. (CHUCKLES) That's definitely not what I'm saying. 120 00:06:01,460 --> 00:06:03,490 But we did see what Jace did to that vampire 121 00:06:03,500 --> 00:06:06,100 before he grabbed Valentine and then disappeared. 122 00:06:06,100 --> 00:06:07,170 (KNOCKING ON DOOR) 123 00:06:09,470 --> 00:06:11,060 Aldertree's ready for you. 124 00:06:12,010 --> 00:06:13,240 Can't wait. 125 00:06:31,830 --> 00:06:34,930 Nice to see you again, Simon. Nice to be seen. 126 00:06:34,930 --> 00:06:36,030 Let's discuss the vampire den, shall we? 127 00:06:36,030 --> 00:06:37,130 Yes. 128 00:06:37,130 --> 00:06:38,760 Completely disgusting. 129 00:06:38,770 --> 00:06:41,440 I mean, ridiculously unsanitary. Who does that? 130 00:06:41,440 --> 00:06:42,810 That's what I need you to find out. 131 00:06:42,810 --> 00:06:44,200 Me? 132 00:06:45,470 --> 00:06:48,000 (CHUCKLES) I'm not exactly in on the management decisions. 133 00:06:48,010 --> 00:06:50,310 I'm... I'm more on the ground floor. 134 00:06:50,310 --> 00:06:53,170 Which is exactly why I'm asking you, my friend. 135 00:06:53,180 --> 00:06:54,310 Right. (CHUCKLES) 136 00:06:54,310 --> 00:06:56,980 After the recent unrest amongst the local vamps, 137 00:06:56,980 --> 00:06:58,680 I can't trust my intel. 138 00:06:58,690 --> 00:07:02,460 (STUTTERS) And how do you expect me to figure that out for you? 139 00:07:02,460 --> 00:07:05,030 You seem resourceful. You'll find a way. 140 00:07:05,030 --> 00:07:07,190 I need answers, Simon. 141 00:07:07,190 --> 00:07:11,220 And if I don't get them, I might just bar all vamps 142 00:07:11,230 --> 00:07:13,860 from fraternizing with their Shadowhunter friends. 143 00:07:31,220 --> 00:07:33,420 Alec, are you okay? 144 00:07:35,020 --> 00:07:36,880 Pretty bold of you to show your face here. 145 00:07:36,890 --> 00:07:38,220 I can explain. 146 00:07:38,230 --> 00:07:41,765 Unless your explanation can bring Jace back, save it. 147 00:07:41,766 --> 00:07:43,220 Alec, Jace is my brother, too. 148 00:07:43,230 --> 00:07:45,360 (BREATHING HEAVILY) 149 00:07:45,370 --> 00:07:48,070 You barely know him. I grew up with him. 150 00:07:48,670 --> 00:07:50,240 I fought by his side. 151 00:07:50,240 --> 00:07:52,180 He's my brother. He's my best friend. Alec... 152 00:07:54,040 --> 00:07:56,100 Alec, I want Jace back as much as you do. 153 00:07:56,110 --> 00:07:58,280 I... I am not my mother. 154 00:07:59,850 --> 00:08:00,950 How well do I even know you? 155 00:08:02,220 --> 00:08:04,300 I mean, you show up out of nowhere, 156 00:08:04,300 --> 00:08:06,380 you convince my brother, you convince me to search for your mother. 157 00:08:06,390 --> 00:08:09,090 And the next thing I know, Jace is gone. 158 00:08:10,390 --> 00:08:12,590 And your mother is the one trying to kill him. 159 00:08:12,590 --> 00:08:15,360 I had nothing to do with that, Alec. I would never hurt Jace. 160 00:08:15,360 --> 00:08:18,120 Since you've arrived, you've caused nothing but problems. 161 00:08:18,130 --> 00:08:20,560 My family lost their birthright. 162 00:08:20,570 --> 00:08:21,870 Izzy was almost deruned. 163 00:08:22,470 --> 00:08:25,940 And now Valentine has my parabatai. 164 00:08:26,370 --> 00:08:29,270 And it's all because of you. 165 00:08:29,280 --> 00:08:30,550 ISABELLE: Alec... 166 00:08:32,880 --> 00:08:34,820 I'm sorry. Alec, this isn't her fault. 167 00:08:34,820 --> 00:08:36,190 When are you gonna realize you don't belong here? 168 00:08:37,280 --> 00:08:38,450 You never have. 169 00:08:39,250 --> 00:08:40,310 ISABELLE: Alec... 170 00:08:56,570 --> 00:08:58,230 (CROWD CHEERING) 171 00:09:06,080 --> 00:09:07,850 (GROANS) 172 00:09:09,180 --> 00:09:10,740 (ELECTRICITY CRACKLING) MAN: What's going on? 173 00:09:13,250 --> 00:09:14,510 (CROWD CHEERING) 174 00:09:17,660 --> 00:09:19,260 (PEOPLE MURMURING) 175 00:09:26,930 --> 00:09:29,430 Where the hell'd he go? Where the hell'd he go? 176 00:09:34,010 --> 00:09:39,380 There's a clear pattern. Young, strong, highly-skilled fighters, 177 00:09:39,380 --> 00:09:42,685 all abducted from boxing clubs, dojos and gyms. 178 00:09:42,686 --> 00:09:45,050 Valentine must've realized that even with the Cup, 179 00:09:45,050 --> 00:09:47,380 creating Shadowhunters isn't easy. 180 00:09:47,390 --> 00:09:50,060 He needs mundanes who are more likely to survive the conversion. 181 00:09:50,060 --> 00:09:51,800 When did the briefing start? Nobody told me. 182 00:09:51,800 --> 00:09:53,020 That wasn't an accident. 183 00:09:53,030 --> 00:09:55,565 Your job is to stake out the potential targets, 184 00:09:55,566 --> 00:09:58,060 and catch the Circle members when they try to abduct them. 185 00:09:58,070 --> 00:10:01,070 We capture a Circle member, we have a shot at Valentine. 186 00:10:01,070 --> 00:10:04,070 And Jace. That's how we get to him before they try and kill him. 187 00:10:04,070 --> 00:10:05,870 Just keep your cool in front of the boss. 188 00:10:05,870 --> 00:10:08,270 You have your orders. Dismissed. 189 00:10:10,080 --> 00:10:11,150 Lydia. 190 00:10:11,810 --> 00:10:13,170 Lydia, please. 191 00:10:13,180 --> 00:10:15,040 You need all hands on deck. Let me help. 192 00:10:15,050 --> 00:10:16,150 Absolutely not. 193 00:10:16,150 --> 00:10:18,220 Your lack of training is a liability. 194 00:10:18,220 --> 00:10:20,090 Besides, you're too close to this. 195 00:10:22,060 --> 00:10:23,830 This isn't coming from me. 196 00:10:27,260 --> 00:10:30,660 ALDERTREE: Nice to see how well you had things under control here. 197 00:10:30,660 --> 00:10:32,190 LYDIA: Stop making this personal. 198 00:10:32,200 --> 00:10:33,740 The Lightwoods are also too close to this. 199 00:10:34,170 --> 00:10:36,110 With Jace still out there, it clouds their judgment. 200 00:10:37,000 --> 00:10:39,770 Izzy and Alec are the best we've got. They stay in. 201 00:10:46,410 --> 00:10:48,680 Izzy... Izzy, please. 202 00:10:48,680 --> 00:10:50,680 You wouldn't want to be benched on this. Let me come with you. 203 00:10:50,680 --> 00:10:52,150 ALEC: Did you not hear me before? 204 00:10:53,050 --> 00:10:54,450 There's no place for you here. 205 00:10:56,020 --> 00:10:57,680 Let's go, Izzy. 206 00:11:41,330 --> 00:11:45,170 Hey, Clary, all those things Alec said about you... 207 00:11:45,170 --> 00:11:46,900 You know I don't feel that way. 208 00:11:47,570 --> 00:11:48,900 You have every right to. 209 00:11:48,910 --> 00:11:50,250 None of this is your fault. 210 00:11:50,250 --> 00:11:52,840 Alec, he's stressed out. 211 00:11:52,850 --> 00:11:55,020 With his parabatai gone, he's like a different person. 212 00:11:55,020 --> 00:11:56,350 Alec's right. 213 00:11:57,620 --> 00:11:59,090 I'm not one of you. 214 00:11:59,990 --> 00:12:02,190 I'm just some girl from Brooklyn 215 00:12:02,190 --> 00:12:04,525 who went out to celebrate her birthday 216 00:12:04,526 --> 00:12:07,220 and came back with a present she never wanted. 217 00:12:07,990 --> 00:12:09,920 (INHALES SHARPLY) And can't return. 218 00:12:11,260 --> 00:12:15,030 You don't want to return that present. It's a blessing. 219 00:12:15,040 --> 00:12:16,770 Not for me. I just... 220 00:12:18,040 --> 00:12:20,540 I want to feel normal again, Isabelle. 221 00:12:21,470 --> 00:12:23,270 I want my old life back. 222 00:12:25,210 --> 00:12:26,440 I'm sure. 223 00:12:27,350 --> 00:12:29,120 But don't you get it? 224 00:12:29,120 --> 00:12:31,120 You have a target on your back. 225 00:12:32,690 --> 00:12:35,060 The Institute is the safest place for you. 226 00:12:37,020 --> 00:12:40,450 You have a new life now. You have me. 227 00:12:41,560 --> 00:12:43,220 And that's not gonna change. 228 00:12:53,240 --> 00:12:56,200 Half a dozen people disappear into thin air. 229 00:12:56,210 --> 00:12:58,815 What's this, the freaking Rapture? 230 00:12:58,816 --> 00:13:00,010 Where'd they go? 231 00:13:00,010 --> 00:13:01,240 That's what we plan to find out. 232 00:13:02,150 --> 00:13:04,685 Should we call the warlock? Do some memory wipes? 233 00:13:04,686 --> 00:13:06,010 Normally I would, but 234 00:13:06,020 --> 00:13:09,025 better to let the word spread, keep people safe at home. 235 00:13:09,026 --> 00:13:10,420 Guess you know what's best. 236 00:13:10,420 --> 00:13:11,890 We got a problem? 237 00:13:11,890 --> 00:13:14,350 The pack wants to know how long you're gonna let your little vamp friend 238 00:13:14,360 --> 00:13:15,690 hang out in werewolf territory. 239 00:13:15,700 --> 00:13:17,030 We're not a bed and breakfast. 240 00:13:17,030 --> 00:13:18,320 Well, I didn't say make the kid pancakes. 241 00:13:19,070 --> 00:13:20,700 Look, the boy's going through a rough time. 242 00:13:20,700 --> 00:13:23,500 Much like you were when you first turned and came to me for help. 243 00:13:23,500 --> 00:13:24,560 Or have you forgotten? 244 00:13:26,010 --> 00:13:28,140 Good. Then we're on the same page. 245 00:13:33,080 --> 00:13:34,150 GRETEL: Hey! 246 00:13:35,250 --> 00:13:36,950 What are you doing back here? 247 00:13:36,950 --> 00:13:38,850 We thought maybe you'd moved out. 248 00:13:38,850 --> 00:13:41,050 Trust me, I want to. It's just... 249 00:13:41,050 --> 00:13:42,880 I'm still trying to figure out this whole vampire thing 250 00:13:42,890 --> 00:13:45,595 and Luke says I should remain among Downworlders... 251 00:13:45,596 --> 00:13:47,790 You're not gonna figure anything out. Look at you. 252 00:13:47,790 --> 00:13:49,120 You're an embarrassment to your own kind. 253 00:13:49,130 --> 00:13:51,230 Why are you so angry? Is it the fleas or the ticks? 254 00:13:51,230 --> 00:13:53,130 (WEREWOLVES GROWL) Wait. 255 00:13:53,130 --> 00:13:54,690 Pack leader gave orders. 256 00:13:55,770 --> 00:13:59,875 Look, you and us, we're all dealing with the same old crap. 257 00:13:59,876 --> 00:14:02,200 Doomed to spend our lives hiding in the shadows. 258 00:14:02,210 --> 00:14:04,150 For you, literally the shadows. 259 00:14:04,150 --> 00:14:07,470 So, do me a favor and stay out of my sight. 260 00:14:11,450 --> 00:14:13,810 SIMON: Doomed? I'm not doomed. 261 00:14:24,000 --> 00:14:25,070 (GASPS) 262 00:14:25,070 --> 00:14:27,000 Hey, bud. Como estas? 263 00:14:27,000 --> 00:14:28,160 Raphael, amigo! 264 00:14:28,170 --> 00:14:30,905 (STAMMERS) Can I get you a pint of O neg? 265 00:14:30,906 --> 00:14:33,600 Explain to me why you told Victor Aldertree 266 00:14:33,610 --> 00:14:36,150 I'm responsible for a vampire den in Flatbush. 267 00:14:36,140 --> 00:14:38,170 No, I didn't say that. I said that those decisions 268 00:14:38,180 --> 00:14:39,410 are way above my pay grade, 269 00:14:39,410 --> 00:14:41,010 that they come from guys at the top like you. 270 00:14:41,010 --> 00:14:44,310 Now, saying it back, I can see how they came to that conclusion. 271 00:14:44,920 --> 00:14:46,260 That was one of Camille's dens. 272 00:14:46,260 --> 00:14:47,810 I thought that was Maria's den. 273 00:14:47,820 --> 00:14:50,080 Camille turned Maria, too, genius. 274 00:14:50,090 --> 00:14:51,280 And now, because of you, 275 00:14:51,290 --> 00:14:53,790 I'm being called in to answer for it. 276 00:14:53,790 --> 00:14:55,960 Do you have any idea what the Clave does 277 00:14:55,960 --> 00:14:58,090 to vampires who violate the Accords? 278 00:14:58,100 --> 00:15:00,000 I'm not sure I want to know. (CHUCKLES) 279 00:15:00,000 --> 00:15:01,590 They nail us to crosses, 280 00:15:01,600 --> 00:15:05,200 then let shafts of sunlight burn off our body parts, one at a time. 281 00:15:05,210 --> 00:15:06,680 Which body part? 282 00:15:07,670 --> 00:15:09,040 You know what? Don't answer that. 283 00:15:09,040 --> 00:15:10,770 I can probably talk to Clary. 284 00:15:10,780 --> 00:15:12,120 No, you're gonna find Camille 285 00:15:13,850 --> 00:15:15,180 and bring her back to the Hotel DuMort. 286 00:15:15,180 --> 00:15:16,440 What? Why me? 287 00:15:16,450 --> 00:15:18,550 Because you and your friends are the ones who let her out. 288 00:15:19,020 --> 00:15:20,290 She's your sire. 289 00:15:20,290 --> 00:15:23,930 Use your connection to her, or die trying. 290 00:15:31,660 --> 00:15:34,290 (PRISONERS CLAMORING) (CAGES RATTLING) 291 00:15:47,880 --> 00:15:51,410 If you're thinking of trying to escape, don't. 292 00:15:51,420 --> 00:15:53,790 The wards around this ship would fry you like an egg. 293 00:15:54,890 --> 00:15:56,090 I want to be here. 294 00:15:56,090 --> 00:15:58,230 I can't wait to get out and start killing Downworlders. 295 00:15:58,230 --> 00:16:01,390 Trust me. It's not as glorious as you think. 296 00:16:01,390 --> 00:16:04,820 Screw glory. I want justice. 297 00:16:04,830 --> 00:16:07,130 I lost my father 'cause of these monsters. 298 00:16:07,400 --> 00:16:09,210 I'm sorry. 299 00:16:09,220 --> 00:16:11,040 Valentine said if the Clave did their job, he'd still be alive right now. 300 00:16:11,040 --> 00:16:12,110 Valentine... 301 00:16:14,110 --> 00:16:15,940 I see you've met Jeremy. 302 00:16:15,940 --> 00:16:17,200 The others are gearing up for tonight's mission. 303 00:16:17,210 --> 00:16:18,340 You should get ready. 304 00:16:18,340 --> 00:16:19,570 Mission? 305 00:16:19,580 --> 00:16:20,850 Part of our first phase. 306 00:16:20,850 --> 00:16:23,130 While we're increasing in numbers, 307 00:16:23,130 --> 00:16:25,410 we're also finding suitable Downworlders to hold on to for research. 308 00:16:25,420 --> 00:16:27,990 You should join them. They could use a good leader like you. 309 00:16:28,720 --> 00:16:31,180 I don't lead hunts for innocent Downworlders. 310 00:16:31,190 --> 00:16:34,090 Innocent? Like that vamp, Maria, who almost killed you? 311 00:16:34,090 --> 00:16:35,790 Don't be naive, Jonathan. 312 00:16:35,800 --> 00:16:38,940 See, you were trained to see Downworlders as your allies 313 00:16:38,930 --> 00:16:40,760 and that I'm your worst enemy. 314 00:16:41,400 --> 00:16:43,460 But I'm not asking you to do this for me. 315 00:16:44,040 --> 00:16:45,510 I'm asking for humanity. 316 00:16:47,640 --> 00:16:48,870 The answer's no. 317 00:16:52,250 --> 00:16:53,950 He just doesn't get it, does he? 318 00:16:53,950 --> 00:16:56,320 Not yet, but he will. 319 00:16:57,950 --> 00:17:01,810 There's one person who I know who can convince him. 320 00:17:12,000 --> 00:17:13,800 Clary? 321 00:17:13,800 --> 00:17:16,230 I made you black coffee with lots of sugar. 322 00:17:16,240 --> 00:17:18,710 It's not as good as Java Jones, but it'll do. 323 00:17:21,670 --> 00:17:22,970 Clary? 324 00:17:28,750 --> 00:17:30,190 Oh, no. 325 00:17:55,040 --> 00:17:57,100 He said the best fighters in the city come here. 326 00:17:58,210 --> 00:18:00,170 It's only a matter of time before Valentine hits this place. 327 00:18:16,630 --> 00:18:17,900 You got some moves. 328 00:18:17,900 --> 00:18:19,130 Yeah? 329 00:18:19,130 --> 00:18:21,160 How about I take you home and show you some of those moves, 330 00:18:21,170 --> 00:18:23,170 up close and personal? 331 00:18:23,170 --> 00:18:26,080 That's funny. You really think you have a chance with her? 332 00:18:26,080 --> 00:18:27,680 And who are you? 333 00:18:27,690 --> 00:18:29,300 I'm the guy who's gonna put you down if you don't shut your mouth. 334 00:18:29,310 --> 00:18:30,810 Why don't you come up and try, pretty boy? 335 00:18:31,340 --> 00:18:32,410 I got this. 336 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 What are you waiting for? Let's go. 337 00:18:38,820 --> 00:18:41,290 I don't fight girls, especially hot ones. 338 00:18:42,490 --> 00:18:44,490 Then I guess it's gonna be really one-sided. 339 00:18:57,270 --> 00:18:59,230 Still want to take me home? 340 00:19:11,120 --> 00:19:14,160 You didn't tell me Portal travel was gonna make me wanna barf. 341 00:19:17,020 --> 00:19:18,250 You'll get used to it. 342 00:19:19,230 --> 00:19:20,230 Hopefully sooner than later. 343 00:19:20,230 --> 00:19:21,890 So, what's the emergency? 344 00:19:21,890 --> 00:19:23,720 I need help tracking down your friend Camille. 345 00:19:23,730 --> 00:19:25,730 You're the only one I know who knows her as well as Raphael. 346 00:19:25,730 --> 00:19:28,090 I know her better, in fact, 347 00:19:28,100 --> 00:19:31,460 which also means I know how stupid it is to go looking for her. 348 00:19:31,470 --> 00:19:34,130 I know she could be holding a grudge about the whole blackmail... 349 00:19:34,140 --> 00:19:35,400 Could be? 350 00:19:35,410 --> 00:19:38,045 Camille's absolute favorite thing is holding grudges. 351 00:19:38,046 --> 00:19:40,270 I forgot her 607th birthday, which isn't even... 352 00:19:40,280 --> 00:19:42,810 I could forget about my 19th birthday if we don't find her. 353 00:19:43,620 --> 00:19:45,250 So, please, 354 00:19:45,250 --> 00:19:48,680 can you take a break from your day job and help a vamp out? 355 00:19:49,820 --> 00:19:53,320 Lucky for you, this potion will take a few hours to stew. 356 00:19:53,560 --> 00:19:55,330 But it'll cost you. 357 00:19:56,160 --> 00:19:57,220 Okay. 358 00:19:58,230 --> 00:19:59,290 Hey! 359 00:20:00,930 --> 00:20:02,060 (INHALES DEEPLY) Mmm. 360 00:20:02,070 --> 00:20:03,440 I've been running low. 361 00:20:03,440 --> 00:20:04,710 Hmm. 362 00:20:06,740 --> 00:20:08,275 A chick did that to you? 363 00:20:08,276 --> 00:20:10,270 Yeah, I'd like to see you fight that chick. 364 00:20:10,280 --> 00:20:11,780 Break you like a twig. 365 00:20:11,780 --> 00:20:13,180 (ELECTRICITY CRACKLES) 366 00:20:18,280 --> 00:20:19,880 (GRUNTS) 367 00:20:30,260 --> 00:20:31,420 Tell us where Valentine is. 368 00:20:31,430 --> 00:20:32,730 Where is he? 369 00:20:37,500 --> 00:20:38,730 No! 370 00:20:46,180 --> 00:20:47,920 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:21:23,320 --> 00:21:24,790 (BELL TOLLING) 372 00:21:26,220 --> 00:21:29,060 She was so angry. And who can blame her? 373 00:21:29,060 --> 00:21:31,260 I hate to say this, but had you come clean with her, 374 00:21:31,260 --> 00:21:32,390 she might've understood. 375 00:21:32,390 --> 00:21:33,550 I might've understood. 376 00:21:34,390 --> 00:21:37,020 Jace's demon blood? Valentine's experiments? 377 00:21:37,030 --> 00:21:39,240 I mean, how could you not tell me that? I tell you everything! 378 00:21:39,230 --> 00:21:40,390 I was trying to protect you! 379 00:21:40,400 --> 00:21:41,830 Trying to protect me? 380 00:21:41,830 --> 00:21:43,330 That's what you said about Clary 381 00:21:43,340 --> 00:21:45,070 when we talked about wiping her memory. 382 00:21:45,070 --> 00:21:46,270 And look where that got you. 383 00:21:51,440 --> 00:21:53,140 I was afraid to lose you. 384 00:22:03,690 --> 00:22:05,590 Clary didn't activate her anti-tracking rune. 385 00:22:05,590 --> 00:22:07,320 I know where she is. 386 00:22:08,800 --> 00:22:10,130 Then what do you need me for? 387 00:22:10,130 --> 00:22:12,330 To talk to her. 388 00:22:12,330 --> 00:22:14,530 Convince her she's not safe in the mundane world. Not now. 389 00:22:14,530 --> 00:22:16,130 Look, you're her mother. 390 00:22:16,140 --> 00:22:17,440 Exactly. 391 00:22:17,440 --> 00:22:19,280 She won't listen to me, but she'll listen to you. 392 00:22:24,710 --> 00:22:26,170 All right. Let's go. 393 00:22:32,620 --> 00:22:34,120 Portaling is not my thing. 394 00:22:35,120 --> 00:22:37,450 Is there, like, a YouTube tutorial I can watch? 395 00:22:37,460 --> 00:22:38,890 Practice makes perfect. 396 00:22:41,160 --> 00:22:43,120 Wait, are we in India? 397 00:22:44,830 --> 00:22:46,330 Welcome to Agra. 398 00:22:53,770 --> 00:22:56,070 Wait, Camille lives in India? 399 00:22:56,080 --> 00:22:57,780 Camille lives wherever she wants. 400 00:22:57,780 --> 00:22:59,280 Homes all over the globe. 401 00:22:59,280 --> 00:23:01,150 She's always liked to spend the winters in Agra. 402 00:23:01,810 --> 00:23:03,440 She loves the smell of lotus blossoms. 403 00:23:03,450 --> 00:23:04,750 Who doesn't? 404 00:23:06,620 --> 00:23:09,020 Hmm. I recognize that. 405 00:23:09,020 --> 00:23:10,420 Ming dynasty. 406 00:23:12,120 --> 00:23:14,850 Of course I recognize it. It's mine. 407 00:23:14,860 --> 00:23:16,590 Well, unless she's in that vase, she's not here. 408 00:23:16,600 --> 00:23:20,130 So, come on. You said there are, like, 62 other rooms we have to search. 409 00:23:20,130 --> 00:23:21,260 You go on. 410 00:23:21,270 --> 00:23:22,670 I have a few things Camille never returned 411 00:23:22,670 --> 00:23:24,670 after one of our many breakups. 412 00:23:24,670 --> 00:23:26,030 I wanna find them. 413 00:23:26,040 --> 00:23:27,140 So you're not going to help me find her? 414 00:23:27,140 --> 00:23:28,210 I Portaled you to India. 415 00:23:28,210 --> 00:23:30,550 The rest of your sire squabble is all on you. 416 00:23:31,040 --> 00:23:34,040 Now go. And find me when you're ready to leave. 417 00:23:34,050 --> 00:23:36,180 Preferably after you dealt with Camille. 418 00:23:36,180 --> 00:23:38,010 Right, because why would you need a powerful warlock 419 00:23:38,020 --> 00:23:39,690 when you've got a scrappy nerd from Brooklyn? 420 00:23:40,220 --> 00:23:41,690 What are you so afraid of? 421 00:23:41,690 --> 00:23:44,160 Where do I start? Elevators. Snakes. Clowns. 422 00:23:44,160 --> 00:23:46,460 Raphael trying to burn my junk off... 423 00:23:46,460 --> 00:23:47,960 You're a vampire, Simon. 424 00:23:47,960 --> 00:23:49,150 You're tougher than you think. 425 00:23:49,160 --> 00:23:52,120 Honestly, it's time to man up. 426 00:24:14,250 --> 00:24:15,750 Hey, kiddo. (GASPS) 427 00:24:19,230 --> 00:24:22,730 You have to come back to the Institute. It's not safe. 428 00:24:23,830 --> 00:24:25,430 So, wait, are you on her side now? 429 00:24:26,030 --> 00:24:27,190 There are no sides. 430 00:24:27,200 --> 00:24:29,740 So you're okay with her trying to kill Jace? 431 00:24:29,740 --> 00:24:31,500 LUKE: I didn't say that. 432 00:24:31,500 --> 00:24:33,270 But your mother's right. You need to get back to the Institute. 433 00:24:34,270 --> 00:24:37,040 I can't help Jace. I don't have enough training. 434 00:24:37,040 --> 00:24:40,340 And even if I did, I'm Valentine's daughter. 435 00:24:41,280 --> 00:24:42,640 Nobody there trusts me. 436 00:24:43,380 --> 00:24:45,340 For 18 years, 437 00:24:45,350 --> 00:24:48,910 you made me believe that I could live a normal life. 438 00:24:51,620 --> 00:24:53,590 This life. 439 00:24:56,030 --> 00:24:57,430 But I can't, can I? 440 00:24:58,100 --> 00:24:59,370 No. 441 00:24:59,370 --> 00:25:01,030 'Cause I'm not a mundane. 442 00:25:01,030 --> 00:25:02,800 (CHUCKLES) I'm not a Shadowhunter. 443 00:25:02,800 --> 00:25:04,430 I'm not anything. 444 00:25:12,480 --> 00:25:13,550 Dot? 445 00:25:15,450 --> 00:25:17,950 I thought you were dead. What happened to you? 446 00:25:19,050 --> 00:25:20,710 JOCELYN: Clary! Dot, what's going on? 447 00:25:23,790 --> 00:25:25,130 Clary! No! 448 00:25:44,840 --> 00:25:48,940 Wait. This... This is Valentine's ship, isn't it? 449 00:25:48,950 --> 00:25:50,120 He's misunderstood. 450 00:25:50,120 --> 00:25:52,190 He is a murderer. This is war. 451 00:25:54,450 --> 00:25:55,780 I want you to see something. 452 00:25:55,790 --> 00:25:57,090 What? 453 00:25:57,090 --> 00:25:59,160 There are things that you can do as a Shadowhunter, 454 00:25:59,160 --> 00:26:01,230 but there's so much more you're capable of. 455 00:26:02,130 --> 00:26:03,100 Let me show you. 456 00:26:08,470 --> 00:26:09,540 (GASPS) 457 00:26:19,780 --> 00:26:21,580 Aldertree's strategy isn't working. 458 00:26:22,520 --> 00:26:25,020 We've only been to one gym so far. We have to be patient. 459 00:26:25,020 --> 00:26:26,720 The Circle members all took the same oath. 460 00:26:26,720 --> 00:26:29,220 They're gonna keep slitting their throats before they tell us anything. 461 00:26:29,220 --> 00:26:30,520 Do you have any other ideas? 462 00:26:30,520 --> 00:26:32,050 ALEC: Put in a request for a maritime mission. 463 00:26:32,060 --> 00:26:33,500 Take out a vessel ourselves. 464 00:26:33,500 --> 00:26:35,990 Alec, the ship is glamoured. It won't show up on the sonar. 465 00:26:36,000 --> 00:26:38,070 Well, it can't hide from us if we run right into it. 466 00:26:38,070 --> 00:26:39,760 It's a pretty big ocean out there. 467 00:26:40,330 --> 00:26:41,630 Look... 468 00:26:43,900 --> 00:26:45,800 You know he's not hurt. 469 00:26:45,810 --> 00:26:47,240 Otherwise, you would have felt something, right? 470 00:26:48,970 --> 00:26:50,200 I don't feel anything, Izzy. 471 00:26:51,310 --> 00:26:52,740 That's what scares me. 472 00:26:57,050 --> 00:26:58,150 SIMON: Camille? 473 00:26:58,750 --> 00:27:01,610 Camille, are you down here? Camille? 474 00:27:02,890 --> 00:27:04,160 Camille? 475 00:27:07,190 --> 00:27:08,250 Camille? 476 00:27:11,330 --> 00:27:12,390 Whoa. 477 00:27:16,940 --> 00:27:18,070 (CLICKING) 478 00:27:27,750 --> 00:27:28,820 (GASPS) 479 00:27:30,080 --> 00:27:31,140 (WHIMPERS) 480 00:27:32,790 --> 00:27:33,960 No way! No way! 481 00:27:35,120 --> 00:27:37,250 (WHIMPERS) Oh, jeez. 482 00:27:38,190 --> 00:27:39,690 Hey, hey, snakey. 483 00:27:39,690 --> 00:27:41,620 Nice snakey. Go away, please. 484 00:27:44,100 --> 00:27:46,050 Encanto. 485 00:27:46,050 --> 00:27:48,000 Who am I kidding? I still suck at encantos! 486 00:27:49,140 --> 00:27:51,210 Those veins on Dot's face. I'd know them anywhere. 487 00:27:51,200 --> 00:27:52,770 They're from Valentine's injections. 488 00:27:52,770 --> 00:27:56,140 He must have used her to grab Clary. That means Jace is nearby. 489 00:27:56,140 --> 00:27:58,040 We find Jace, we find Clary. 490 00:27:58,040 --> 00:28:00,210 And how is a cat statue gonna help us do that? 491 00:28:00,210 --> 00:28:01,740 It's not. 492 00:28:05,450 --> 00:28:08,080 This is. It's from the Adamant Citadel. 493 00:28:08,090 --> 00:28:09,290 I got it from my mother. 494 00:28:09,290 --> 00:28:11,230 And the adamas can track Jace? 495 00:28:11,230 --> 00:28:12,380 Not by itself. 496 00:28:15,160 --> 00:28:17,590 (SIGHS) We should look at the aerial drones. 497 00:28:17,600 --> 00:28:18,830 We've already done that. 498 00:28:18,830 --> 00:28:19,960 So we do it again. 499 00:28:19,970 --> 00:28:21,270 Maybe we didn't look close enough. 500 00:28:21,270 --> 00:28:23,240 Alec, I know you're upset, but this is just... 501 00:28:23,240 --> 00:28:25,140 You don't know, Izzy. 502 00:28:26,670 --> 00:28:28,300 (SIGHS HEAVILY) 503 00:28:30,680 --> 00:28:32,010 I need him. 504 00:28:33,450 --> 00:28:34,850 I know. 505 00:28:40,090 --> 00:28:42,060 JOCELYN: Alec, Isabelle. 506 00:28:43,190 --> 00:28:44,760 I have a way. 507 00:28:47,590 --> 00:28:49,350 How did you get that? 508 00:28:49,360 --> 00:28:51,920 Only the Iron Sisters have access to adamas. 509 00:28:51,930 --> 00:28:53,190 Luke's mother is an Iron Sister. 510 00:28:53,200 --> 00:28:55,270 She told him about an ancient way 511 00:28:55,270 --> 00:28:56,940 to communicate through the parabatai bond. 512 00:28:57,540 --> 00:28:59,210 Through your linked spirits. 513 00:28:59,810 --> 00:29:01,140 Oh, I see. 514 00:29:01,140 --> 00:29:03,470 So you want me to help you find my brother 515 00:29:03,480 --> 00:29:05,110 so you can try and kill him again? 516 00:29:05,110 --> 00:29:09,540 No. I want to find Clary. She was kidnapped by Dot. 517 00:29:12,050 --> 00:29:14,180 Valentine must be behind this. 518 00:29:14,190 --> 00:29:15,690 Why should we trust you? 519 00:29:15,690 --> 00:29:18,860 Look, I know how much your brother means to you. 520 00:29:18,860 --> 00:29:21,800 And Clary means just as much to me. 521 00:29:22,960 --> 00:29:25,420 And I will do anything to get her back. 522 00:29:29,030 --> 00:29:30,560 What other choice do we have? 523 00:29:39,040 --> 00:29:40,270 CLARY: Jace? 524 00:29:40,810 --> 00:29:43,640 (GASPS) I've had enough of your mind games. 525 00:29:43,650 --> 00:29:45,250 It's me. Right. 526 00:29:45,250 --> 00:29:47,180 Jace, it's me. I swear. 527 00:29:47,190 --> 00:29:48,060 Remember when you taught me 528 00:29:48,050 --> 00:29:49,210 how to see through the glamours? 529 00:29:49,220 --> 00:29:51,120 I got encantoed by that vampire. 530 00:29:51,690 --> 00:29:54,550 I... I wanted to be so angry at you, but... 531 00:29:55,490 --> 00:29:57,320 You took me on my first motorcycle ride. 532 00:30:02,870 --> 00:30:04,240 What are you doing here? 533 00:30:04,240 --> 00:30:05,610 Dot brought me. 534 00:30:05,610 --> 00:30:08,430 Dot? She's alive? 535 00:30:09,070 --> 00:30:10,740 Why... Why would she bring you here? 536 00:30:10,740 --> 00:30:12,440 She wanted to show me something. 537 00:30:13,110 --> 00:30:16,140 Jace, I... I know this sounds crazy, but... 538 00:30:17,380 --> 00:30:19,140 I can see the future. 539 00:30:21,590 --> 00:30:23,390 No, that's not... That's not possible. 540 00:30:23,390 --> 00:30:25,090 Shadowhunters can't do that, Clary... 541 00:30:25,090 --> 00:30:26,850 Then I guess I'm not your ordinary Shadowhunter. 542 00:30:27,790 --> 00:30:28,920 Neither are you. 543 00:30:33,070 --> 00:30:34,540 I never wanted this, Jace. 544 00:30:35,970 --> 00:30:39,140 I never wanted any of it. 545 00:30:41,040 --> 00:30:42,530 What did you see? 546 00:30:42,540 --> 00:30:44,170 The Downworlders. 547 00:30:45,240 --> 00:30:49,470 They slaughter the mundanes, one by one, until 548 00:30:50,280 --> 00:30:51,780 there's no one left. 549 00:30:53,420 --> 00:30:55,320 And, Jace, with your demon blood, you... 550 00:30:55,320 --> 00:30:57,280 You're the only one that can stop them. 551 00:31:03,600 --> 00:31:04,800 My children. 552 00:31:06,070 --> 00:31:07,870 This is what I've always wanted. 553 00:31:08,670 --> 00:31:10,000 To be with my family. 554 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 You and I are not family. 555 00:31:11,000 --> 00:31:14,300 Clary, I am your father, and I do love you. 556 00:31:16,810 --> 00:31:19,780 So are you gonna join Jeremy? He's going big game hunting. 557 00:31:19,780 --> 00:31:22,410 We just got intel on the wolf that killed Jeremy's father. 558 00:31:22,410 --> 00:31:24,140 We're gonna bring the beast back to the boat. 559 00:31:27,690 --> 00:31:28,990 Look, since Jace doesn't want to go, 560 00:31:28,990 --> 00:31:30,190 why don't you come along, Clary? 561 00:31:30,190 --> 00:31:32,090 Hone those Shadowhunting skills of yours, huh? 562 00:31:32,090 --> 00:31:33,320 No. 563 00:31:34,130 --> 00:31:35,100 She's, uh... 564 00:31:36,200 --> 00:31:38,230 She's not ready to face a cornered werewolf. 565 00:31:39,630 --> 00:31:40,690 I'll go. 566 00:31:53,380 --> 00:31:55,280 (COBRA HISSING) 567 00:31:56,980 --> 00:31:58,810 Oh, God. Okay. 568 00:31:58,820 --> 00:32:00,790 You're a vampire, damn it. 569 00:32:00,790 --> 00:32:02,120 There's no pointy objects. 570 00:32:02,120 --> 00:32:04,320 There's no fire. Nothing to be afraid of. 571 00:32:04,320 --> 00:32:08,020 Everything... Everything's gonna be fine. You're gonna be fine. 572 00:32:10,830 --> 00:32:13,070 (SCREAMS) Magnus! 573 00:32:14,230 --> 00:32:15,730 MAGNUS: Here it is. 574 00:32:19,170 --> 00:32:20,600 (HISSING) 575 00:32:21,470 --> 00:32:24,170 Magnus! Magnus! 576 00:32:24,180 --> 00:32:25,610 Get me out of here! 577 00:32:28,250 --> 00:32:30,750 Oh, why do they always seem to get my bad side? 578 00:32:45,200 --> 00:32:48,170 (PANTING) Okay, you know what? I'm a vampire... 579 00:32:48,170 --> 00:32:49,670 I'm a vampire and I'm gonna prove it. 580 00:32:50,840 --> 00:32:52,670 Right now. (WHIMPERS) 581 00:32:59,780 --> 00:33:01,320 (HISSING) 582 00:33:11,420 --> 00:33:13,250 Yes! That's right! 583 00:33:14,260 --> 00:33:15,860 (GRUNTS) Get outta here! 584 00:33:15,860 --> 00:33:18,360 That's what I'm talking about! (GRUNTS) 585 00:33:18,360 --> 00:33:20,730 (YELPS) Hey, Magnus. 586 00:33:20,730 --> 00:33:21,930 There you are. 587 00:33:23,570 --> 00:33:25,740 And there it is. 588 00:33:25,740 --> 00:33:27,570 My baby. 589 00:33:27,570 --> 00:33:28,770 Your baby? 590 00:33:29,610 --> 00:33:31,480 I created it for Camille ages ago. 591 00:33:32,110 --> 00:33:33,440 The best gift I ever gave. 592 00:33:33,450 --> 00:33:35,110 Great. 593 00:33:35,110 --> 00:33:36,780 Well, then, maybe don't include me on your Christmas list. 594 00:33:36,780 --> 00:33:38,940 (CHUCKLES) He didn't scare you, did he? 595 00:33:38,950 --> 00:33:40,050 No, of course not. 596 00:33:40,050 --> 00:33:42,380 I encantoed him. No big. 597 00:33:48,260 --> 00:33:49,790 ISABELLE: If Luke's had the stone all along, 598 00:33:49,800 --> 00:33:53,000 why didn't he say anything when Jace first went missing? 599 00:33:53,000 --> 00:33:54,300 I'll be honest. 600 00:33:54,300 --> 00:33:56,740 There are some serious risks involved. 601 00:33:57,770 --> 00:33:59,170 What kind of risks? 602 00:33:59,170 --> 00:34:01,500 The parabatai that initiates the contact, 603 00:34:02,610 --> 00:34:04,410 it can be taxing on his body. 604 00:34:04,410 --> 00:34:06,580 On his mind... Izzy, it's fine. 605 00:34:06,580 --> 00:34:09,080 I'm not liking the sound of this. 606 00:34:09,080 --> 00:34:10,080 Taxing how? 607 00:34:11,350 --> 00:34:12,580 We're not sure. 608 00:34:13,420 --> 00:34:15,255 Of the few people who have tried it, 609 00:34:15,256 --> 00:34:16,980 not many have come back to talk about it. 610 00:34:16,990 --> 00:34:18,630 Forget it. He's not doing it. 611 00:34:18,620 --> 00:34:19,820 Don't listen to her. 612 00:34:20,330 --> 00:34:22,590 No, Alec. 613 00:34:22,590 --> 00:34:24,860 I've already lost both parents to Idris and a brother to Valentine. 614 00:34:24,860 --> 00:34:26,320 I'm not gonna lose you, too. 615 00:34:26,330 --> 00:34:28,530 Izzy, you said it yourself. We have no choice. 616 00:34:28,530 --> 00:34:31,000 That was before I knew you can die. 617 00:34:31,000 --> 00:34:32,230 No. Get up! 618 00:34:33,210 --> 00:34:36,140 He needs me, Iz. 619 00:34:36,140 --> 00:34:37,670 And I can't... 620 00:34:37,680 --> 00:34:40,350 (SIGHS) I can't live without him. 621 00:34:43,780 --> 00:34:44,840 (SIGHS) 622 00:34:48,150 --> 00:34:50,420 (PRISONERS CLAMORING) 623 00:35:00,230 --> 00:35:01,730 (PANTING) 624 00:35:02,130 --> 00:35:03,730 (MAN SHOUTING) 625 00:35:04,400 --> 00:35:05,700 (GROWLS) 626 00:35:15,210 --> 00:35:16,310 What did you do to me? 627 00:35:16,320 --> 00:35:17,620 I'm so sorry, Clary. 628 00:35:19,750 --> 00:35:21,250 Up there with Jace, that... 629 00:35:22,150 --> 00:35:23,220 That wasn't me talking. 630 00:35:25,160 --> 00:35:26,830 I can't see the future, can I? 631 00:35:28,030 --> 00:35:29,260 No. 632 00:35:30,830 --> 00:35:33,070 Valentine made me cast a spell on you 633 00:35:33,070 --> 00:35:34,735 so that you'd do as I'd say. 634 00:35:34,736 --> 00:35:36,190 You used me. 635 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 And I have to do it again. 636 00:35:37,570 --> 00:35:40,070 It wears off quickly on Shadowhunters. 637 00:35:40,070 --> 00:35:41,570 No, Dot! Please, no! You don't have to do this. 638 00:35:41,570 --> 00:35:44,000 If I don't, he'll get angry, and we don't want that. 639 00:35:44,010 --> 00:35:46,050 Dot, remember... Remember when I got grounded 640 00:35:46,050 --> 00:35:48,610 when my mom realized that I went to see Simon's band? 641 00:35:48,610 --> 00:35:52,010 You brought me gelato from Little Italy to cheer me up. 642 00:35:52,880 --> 00:35:54,110 I will never forget that. 643 00:35:56,190 --> 00:35:58,460 It wasn't from Little Italy. 644 00:35:59,690 --> 00:36:01,250 It was from Rome. 645 00:36:03,100 --> 00:36:05,700 See? You were like a big sister to me. 646 00:36:07,030 --> 00:36:10,000 Dot, you have always had my back, no matter what. 647 00:36:11,940 --> 00:36:14,480 Why did you stop looking for me? 648 00:36:17,140 --> 00:36:19,370 Magnus couldn't feel your magic anymore. 649 00:36:20,650 --> 00:36:23,120 We thought Valentine had killed you. 650 00:36:24,220 --> 00:36:25,520 No. 651 00:36:27,150 --> 00:36:29,210 He just experimented on me. 652 00:36:32,160 --> 00:36:34,230 Dot, please, help me. 653 00:36:34,230 --> 00:36:36,160 We may not be able to go back to the way things were, 654 00:36:36,160 --> 00:36:38,060 but it doesn't have to be like this. 655 00:36:38,060 --> 00:36:40,430 You don't understand. He will find us. 656 00:36:40,430 --> 00:36:43,900 We will stay with Magnus, hide behind his wards. 657 00:36:48,240 --> 00:36:49,370 Please, Dot. 658 00:36:55,310 --> 00:36:58,580 According to Luke, you need to stay near the surface. 659 00:36:58,580 --> 00:37:01,150 If you go too deep, nothing can bring you back. 660 00:37:02,190 --> 00:37:04,660 If you go too deep, by the Angel, Alec, 661 00:37:04,660 --> 00:37:06,830 I will kick your ass when you get back. 662 00:37:08,190 --> 00:37:09,320 Give me the stone. 663 00:37:18,440 --> 00:37:19,610 (INHALES DEEPLY) 664 00:37:40,160 --> 00:37:42,160 Listen, Antiques Roadshow, 665 00:37:42,160 --> 00:37:44,520 you got all your stuff back, but Raphael still wants to kill me, 666 00:37:44,530 --> 00:37:46,200 and Camille is nowhere to be found. 667 00:37:46,200 --> 00:37:49,400 We might not have her, but at least we have this. 668 00:37:49,800 --> 00:37:52,160 This? 669 00:37:52,170 --> 00:37:54,540 From inside the serpent statue? This helps me how? 670 00:37:54,540 --> 00:37:56,210 If Camille had that snake guarding it, 671 00:37:56,210 --> 00:37:57,480 it must be precious to her. 672 00:37:57,480 --> 00:38:01,180 Maybe you can use what's inside it to lure her back. 673 00:38:01,180 --> 00:38:02,450 If you can get it open. 674 00:38:03,550 --> 00:38:05,050 How? I wish I knew. 675 00:38:05,050 --> 00:38:08,310 Whatever it is, it has wards keeping warlocks like me out. 676 00:38:12,390 --> 00:38:14,920 Maybe I can, uh, you know, pry it open. 677 00:38:14,930 --> 00:38:17,730 No! Not with this. 678 00:38:17,730 --> 00:38:19,060 It's too important. 679 00:38:19,060 --> 00:38:20,590 You know what else is important? 680 00:38:20,600 --> 00:38:23,810 The parts Raphael wants to burn off me if we don't find Camille. 681 00:38:25,170 --> 00:38:26,400 We'll figure it out, Simon. 682 00:38:26,410 --> 00:38:27,810 We? 683 00:38:31,780 --> 00:38:32,910 When I was a boy, 684 00:38:33,610 --> 00:38:36,470 discovering my powers, I had no one. 685 00:38:37,450 --> 00:38:40,190 I had to figure out the Downworld all on my own. 686 00:38:41,620 --> 00:38:42,750 It was awful. 687 00:38:44,060 --> 00:38:46,220 So I vowed to myself 688 00:38:46,220 --> 00:38:49,290 that if I ever found someone in a similar situation, 689 00:38:50,100 --> 00:38:52,170 I'd try to make sure they didn't have to go at it alone. 690 00:38:53,130 --> 00:38:55,730 So you're gonna be, like, my Downworld sponsor. Cool. 691 00:38:55,730 --> 00:38:57,530 Let's not get carried away. No. 692 00:38:57,540 --> 00:38:59,200 I said I'll try. 693 00:38:59,200 --> 00:39:02,100 Even though I've lived more centuries than I'd like to admit, 694 00:39:02,110 --> 00:39:03,680 it doesn't mean I'm patient. 695 00:39:04,210 --> 00:39:06,010 (CHUCKLES) Noted. 696 00:39:13,450 --> 00:39:15,110 Ah, there you are! 697 00:39:16,420 --> 00:39:18,550 There's only one last thing for you to do. 698 00:39:19,830 --> 00:39:21,960 Kill her. No! Please! 699 00:39:21,960 --> 00:39:24,260 She's our prisoner. She can't hurt anybody here. 700 00:39:24,260 --> 00:39:26,460 If only she had shown her victims as much mercy. 701 00:39:26,470 --> 00:39:28,240 After what she did, we're letting her off easy. 702 00:39:28,240 --> 00:39:31,330 What are you talking about? I've done nothing wrong. 703 00:39:31,340 --> 00:39:34,010 Five years ago, my father was mauled to death by a white wolf. 704 00:39:39,310 --> 00:39:42,170 That was you. You did that, didn't you? 705 00:39:42,180 --> 00:39:44,010 You murdered him, an innocent mundane. 706 00:39:44,020 --> 00:39:45,820 No, I've never killed anyone. I swear. 707 00:39:45,820 --> 00:39:47,690 I'm telling the truth. Don't lie to me. 708 00:39:47,690 --> 00:39:48,990 Please don't kill me. 709 00:39:49,520 --> 00:39:52,450 I've obeyed the Accords. I'm part of Luke's pack. 710 00:39:52,460 --> 00:39:54,960 We don't hurt anyone. We're not like that. 711 00:39:54,960 --> 00:39:57,190 A wolf will say anything to go free, 712 00:39:57,200 --> 00:39:59,370 but she can never change what she is. 713 00:40:00,200 --> 00:40:05,240 You let her live, son, and she will kill again and again and again. 714 00:40:07,110 --> 00:40:08,280 CLARY: Jace! 715 00:40:08,870 --> 00:40:10,500 Clarissa, how nice of you to join us. 716 00:40:10,510 --> 00:40:12,850 Perhaps you can convince your brother to finish what he started. 717 00:40:17,720 --> 00:40:19,190 Jace, I need you to listen to me. 718 00:40:19,820 --> 00:40:21,790 Everything I said before, I was under a spell. 719 00:40:22,320 --> 00:40:23,380 Run! 720 00:40:24,690 --> 00:40:25,760 VALENTINE: Jonathan! 721 00:40:29,060 --> 00:40:31,460 Jonathan! There's no way out. 722 00:40:33,700 --> 00:40:35,270 Jonathan! 723 00:41:05,930 --> 00:41:07,260 (COUGHS) 724 00:41:07,270 --> 00:41:08,600 Jace, are you okay? VALENTINE: Jonathan! 725 00:41:09,600 --> 00:41:10,660 (GROANING) 726 00:41:13,200 --> 00:41:15,900 Jonathan, come back here! There's nowhere to run! 727 00:41:21,080 --> 00:41:22,480 Jace, we have to go now! 728 00:41:24,680 --> 00:41:26,180 Jace! 729 00:41:36,390 --> 00:41:37,490 ISABELLE: Alec! 730 00:41:48,610 --> 00:41:50,310 Take the warlock down below. 731 00:41:58,920 --> 00:42:00,150 Throw the wolf overboard.