1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
== Sync, Corrected by Prabhat Rana ==
2
00:00:10,110 --> 00:00:12,020
[Isabelle] Previously on Shadowhunters...
3
00:00:12,610 --> 00:00:13,780
-[grunts]
-No!
4
00:00:14,280 --> 00:00:15,490
You set me up.
5
00:00:15,570 --> 00:00:17,530
You just tried to murder your own son!
6
00:00:17,620 --> 00:00:19,710
[Aldertree] Jace Wayland is a traitor
to the Clave.
7
00:00:19,790 --> 00:00:21,960
Thanks for letting me crash here.
You're a lifesaver.
8
00:00:22,580 --> 00:00:26,250
You told Victor Aldertree I'm responsible
for one of Camille's dens.
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,960
Bring her back to the Hotel DuMort
or die trying.
10
00:00:29,050 --> 00:00:31,470
-And the adamas can track Jace?
-Not by itself.
11
00:00:31,550 --> 00:00:33,810
-Give me the stone.
-You need to stay near the surface.
12
00:00:33,880 --> 00:00:36,760
If you go too deep,
nothing can bring you back.
13
00:00:36,840 --> 00:00:38,300
[Valentine] There's only one last thing
for you to do.
14
00:00:38,390 --> 00:00:40,810
-Kill her.
-Jace... Run!
15
00:00:40,890 --> 00:00:42,010
-[grunts]
-[groans]
16
00:00:42,100 --> 00:00:44,730
[Valentine] Jonathan!
There's nowhere to run.
17
00:00:45,810 --> 00:00:47,180
[groaning]
18
00:00:52,400 --> 00:00:53,650
[Isabelle] Alec!
19
00:01:09,630 --> 00:01:10,630
Whoa.
20
00:01:13,220 --> 00:01:14,760
-Same side.
-My bad.
21
00:01:14,840 --> 00:01:17,170
Mom and Dad said
you weren't coming till tomorrow.
22
00:01:17,260 --> 00:01:19,010
Well, here I am.
23
00:01:19,600 --> 00:01:21,350
-I'm Jace.
-Alec.
24
00:01:22,310 --> 00:01:24,060
See, you're hesitating on the release.
25
00:01:24,140 --> 00:01:27,430
I get enough crap from my parents.
Don't need it from you.
26
00:01:28,360 --> 00:01:29,690
Sorry. [sighs]
27
00:01:30,610 --> 00:01:33,450
See, I'm not used to, you know,
other people.
28
00:01:35,990 --> 00:01:37,540
-Mind if I try?
-Oh.
29
00:01:38,370 --> 00:01:39,370
[scoffs]
30
00:01:40,620 --> 00:01:42,420
See, it's all about confidence.
31
00:01:43,580 --> 00:01:44,960
Once you believe you're the best...
32
00:01:51,750 --> 00:01:53,040
you'll be unstoppable.
33
00:01:58,010 --> 00:01:59,930
Jace, I... [mumbles indistinctly]
34
00:02:04,770 --> 00:02:06,190
It's not working.
35
00:02:06,270 --> 00:02:08,190
[grunts] I'm sorry, Isabelle.
36
00:02:08,980 --> 00:02:11,610
Parabatai bonds are like
a tether that binds two souls.
37
00:02:12,270 --> 00:02:14,900
Jace and Alec share emotions,
instincts, strength.
38
00:02:14,980 --> 00:02:17,940
It's an angelic bond.
My magic can only do so much.
39
00:02:18,530 --> 00:02:19,650
So Jace is like this, too?
40
00:02:21,820 --> 00:02:23,360
Not necessarily.
41
00:02:23,450 --> 00:02:25,410
It appears that when
Alec called out to him,
42
00:02:25,500 --> 00:02:27,080
part of his soul never returned.
43
00:02:27,160 --> 00:02:30,660
Now he's stuck, lost somewhere
between himself and his parabatai.
44
00:02:32,590 --> 00:02:35,260
But if Jace brought back
that missing piece of his soul...
45
00:02:35,340 --> 00:02:37,140
We may very well have the cure.
46
00:02:37,210 --> 00:02:39,920
Whatever we do, we need to do it quickly.
47
00:02:40,760 --> 00:02:43,590
Stay with Alec.
I'll go find Jace.
48
00:02:46,640 --> 00:02:48,010
[coughing]
49
00:02:51,690 --> 00:02:52,780
[panting]
50
00:02:56,190 --> 00:02:57,190
My stele.
51
00:03:03,870 --> 00:03:05,040
Clary?
52
00:03:13,790 --> 00:03:15,210
Gretel.
53
00:03:19,590 --> 00:03:21,500
Hey! What's going on?
54
00:03:22,760 --> 00:03:24,050
Oh, my God.
55
00:03:24,140 --> 00:03:25,600
Hey, wait. Listen.
This isn't what you think--
56
00:03:25,680 --> 00:03:28,050
-Someone call the police!
-Please. Hey, please stop.
57
00:03:28,140 --> 00:03:29,640
Call 911!
58
00:03:54,080 --> 00:03:56,540
-Hey! Hey, no. No. You can't go in there--
-Where's Izzy?
59
00:03:56,630 --> 00:03:57,970
[Raj] I'm getting Aldertree.
60
00:03:58,050 --> 00:04:00,760
-Clary, are you okay?
-I'm fine. Just... I need to see Izzy.
61
00:04:00,840 --> 00:04:03,250
[Jocelyn] Clary, wait.
[Clary] No.
62
00:04:03,340 --> 00:04:05,170
What happened?
Where have you been?
63
00:04:05,260 --> 00:04:07,130
[Aldertree] We're all curious.
64
00:04:07,760 --> 00:04:10,470
Bring a change of clothes
and a hot cup of tea to my office.
65
00:04:10,560 --> 00:04:12,690
-Clary and I are gonna have a little chat.
-I just...
66
00:04:12,770 --> 00:04:14,320
Please, let me see Isabelle.
67
00:04:15,230 --> 00:04:16,900
She's with Alec, Clary.
68
00:04:16,980 --> 00:04:19,940
He was trying to help me find you,
and something went wrong.
69
00:04:20,690 --> 00:04:22,150
He's in a bad way.
70
00:04:26,490 --> 00:04:28,660
[cell phone ringing]
71
00:04:28,740 --> 00:04:30,030
[inhales sharply]
72
00:04:40,460 --> 00:04:43,000
[Elaine over phone] Simon, it's Mom.
I haven't heard from you in a while.
73
00:04:43,090 --> 00:04:44,960
I... I just wanted to make sure
everything was okay.
74
00:04:46,890 --> 00:04:49,060
Simon, I'm really worried.
75
00:04:49,140 --> 00:04:51,440
I... I know you said you wanted
to try living in the dorms,
76
00:04:51,520 --> 00:04:55,020
but I called your RA, and he said
no one has seen you in weeks.
77
00:04:55,100 --> 00:04:58,640
-What's going on? Please call me back.
-Oh, Mom.
78
00:05:03,030 --> 00:05:04,620
[indistinct radio chatter]
79
00:05:08,530 --> 00:05:10,240
Beati Bellicosi.
80
00:05:15,580 --> 00:05:17,450
She was a sweet kid.
81
00:05:17,540 --> 00:05:20,540
No, she wasn't.
She was a giant pain in my ass.
82
00:05:21,880 --> 00:05:23,220
I'm gonna miss her.
83
00:05:24,130 --> 00:05:25,710
Any leads?
84
00:05:25,800 --> 00:05:28,010
The witness saw
a blonde male fleeing the scene.
85
00:05:28,090 --> 00:05:30,260
Let me guess.
Early 20's, covered in tats?
86
00:05:34,930 --> 00:05:38,140
Let's keep the mundanes out of this.
It's better if the pack handles it.
87
00:05:39,020 --> 00:05:40,690
You really think he killed her?
88
00:05:42,650 --> 00:05:44,360
I don't know what to believe.
89
00:05:46,200 --> 00:05:49,290
-[knocking]
-[Jocelyn] Isabelle? Clary's back.
90
00:05:50,740 --> 00:05:52,990
Oh, great. Clary's safe.
91
00:05:53,080 --> 00:05:55,840
-We can all go home now.
-Whoa. Wait, Magnus.
92
00:05:57,080 --> 00:05:59,750
How's Alec?
Is he gonna be okay?
93
00:06:02,090 --> 00:06:04,390
Do you remember the first thing
I said to you when you brought
94
00:06:04,460 --> 00:06:06,340
a frightened six-year-old girl to my door?
95
00:06:07,260 --> 00:06:09,520
You didn't wanna get involved
in Shadowhunter business.
96
00:06:09,590 --> 00:06:14,390
And I should've stuck to my guns.
But no, I let you convince me.
97
00:06:14,470 --> 00:06:16,890
How many years of memory wipes was it?
98
00:06:18,730 --> 00:06:20,230
Twelve.
99
00:06:21,060 --> 00:06:23,140
Look, I owe you.
Let me help with Alec.
100
00:06:23,230 --> 00:06:25,560
-I think you've done enough.
-I was only trying to find--
101
00:06:25,650 --> 00:06:27,480
You were only trying to do
what you always do.
102
00:06:27,570 --> 00:06:30,400
Manipulate people into helping
fix problems that you created.
103
00:06:30,490 --> 00:06:33,750
-And now Alec is paying the price for it.
-That's not true.
104
00:06:34,410 --> 00:06:35,620
Then prove me wrong.
105
00:06:45,840 --> 00:06:48,510
It appears you've had
quite the harrowing experience.
106
00:06:49,470 --> 00:06:52,020
Jocelyn tells me you were abducted
by Dorothea Rollins,
107
00:06:52,090 --> 00:06:53,590
a warlock under Valentine's control.
108
00:06:54,680 --> 00:06:55,970
Uh, that's right.
109
00:06:56,970 --> 00:06:59,680
Did she Portal you
to a tanker ship in the East River?
110
00:07:02,770 --> 00:07:04,060
I'm not sure.
111
00:07:05,820 --> 00:07:09,490
Three hours ago, a large tanker ship was
found there, recently abandoned.
112
00:07:10,400 --> 00:07:11,900
By the mottoes and the insignia
on the boat,
113
00:07:11,990 --> 00:07:13,790
it's clear the Circle was on board.
114
00:07:17,540 --> 00:07:21,630
If you have any information
about Valentine, about Jace...
115
00:07:23,000 --> 00:07:24,750
you need to tell me.
116
00:07:28,800 --> 00:07:31,640
The last thing I remember
is Dot grabbing me off the street.
117
00:07:32,890 --> 00:07:35,230
Then I... I woke up in the water.
118
00:07:35,300 --> 00:07:37,550
I was nearly run over
by the Staten Island Ferry,
119
00:07:37,640 --> 00:07:40,720
and then I swam to shore and came here.
120
00:07:42,350 --> 00:07:46,020
If you're trying to protect your brother,
lying to me is only gonna make it worse.
121
00:07:47,690 --> 00:07:51,320
I can guarantee Jace's safety
if you help me bring him in.
122
00:07:53,490 --> 00:07:54,870
And that's on record.
123
00:08:00,500 --> 00:08:03,920
I would if I could,
but I can't tell you what I don't know.
124
00:08:04,830 --> 00:08:07,120
Dot must have wiped my memory.
125
00:08:09,260 --> 00:08:11,350
[Isabelle] I can't believe
you lied to Aldertree.
126
00:08:11,420 --> 00:08:14,050
I couldn't let him go after Jace
like he did before.
127
00:08:14,140 --> 00:08:19,060
So Dot took down the wards
and you two jumped off the ship together?
128
00:08:19,140 --> 00:08:22,680
Yeah, but as soon as we hit the water,
the tide was so strong.
129
00:08:22,770 --> 00:08:26,990
We lost each other...
I looked everywhere. I couldn't find him.
130
00:08:30,320 --> 00:08:32,410
Wait, if he and Alec
are going through the same thing,
131
00:08:32,490 --> 00:08:33,660
he wouldn't be able to swim.
132
00:08:33,740 --> 00:08:35,240
-He could be--
-No.
133
00:08:36,120 --> 00:08:37,290
Jace is alive.
134
00:08:37,370 --> 00:08:41,420
If he were dead,
Alec's parabatai rune would have faded.
135
00:08:41,500 --> 00:08:44,050
-So that's good news, right?
-Yeah.
136
00:08:44,920 --> 00:08:48,590
But I don't know how much time
Alec has left. [sighs]
137
00:08:48,670 --> 00:08:50,210
Jace might be his only hope,
138
00:08:51,130 --> 00:08:54,500
and for all we know Valentine
and the Circle have already found him.
139
00:08:54,590 --> 00:08:58,340
Look, Isabelle...
Jace is the strongest person I know.
140
00:08:59,810 --> 00:09:01,440
We're gonna find him.
141
00:09:02,430 --> 00:09:03,430
I promise.
142
00:09:04,690 --> 00:09:05,780
[sighs]
143
00:09:13,070 --> 00:09:14,660
[indistinct radio chatter]
144
00:09:28,880 --> 00:09:32,300
Well, you look like you could use a drink.
And a towel.
145
00:09:33,130 --> 00:09:36,380
Just, um... Just your phone?
146
00:09:36,470 --> 00:09:39,560
I'd ask what happened to yours,
but I'm guessing it got wet.
147
00:09:40,810 --> 00:09:43,650
-It's a long story.
-Well, I'm stuck here all night,
148
00:09:43,730 --> 00:09:47,860
and besides, I hear Shadowhunters
love to hear themselves talk.
149
00:09:47,940 --> 00:09:50,780
What, you didn't think I would recognize
those runes on the back of your neck?
150
00:09:58,990 --> 00:10:00,150
You're a werewolf.
151
00:10:01,780 --> 00:10:04,280
Typically, the phone is
for paying customers,
152
00:10:04,370 --> 00:10:06,080
but I'm feeling generous, so...
153
00:10:07,250 --> 00:10:08,340
On the house.
154
00:10:09,460 --> 00:10:10,670
Thank you.
155
00:10:11,500 --> 00:10:12,660
[clears throat]
156
00:10:12,750 --> 00:10:15,170
Maia. It's nice to meet you.
157
00:10:18,430 --> 00:10:20,520
[Clary] We need to find
something of Jace's.
158
00:10:20,590 --> 00:10:24,470
Don't bother. Aldertree
already has people tracking him 24/7.
159
00:10:24,560 --> 00:10:26,360
Jace must be using a rune to block it,
160
00:10:26,430 --> 00:10:28,390
otherwise somebody would've
found him by now.
161
00:10:32,820 --> 00:10:34,280
Has he been in there
with Alec the whole time?
162
00:10:35,440 --> 00:10:38,270
He's the only reason
Alec still has a chance.
163
00:10:38,360 --> 00:10:40,110
But his magic can't last forever.
164
00:10:41,240 --> 00:10:42,950
Sooner or later, he's gonna burn out.
165
00:10:43,660 --> 00:10:44,920
[cell phone ringing]
166
00:10:46,040 --> 00:10:47,040
Hello?
167
00:10:47,120 --> 00:10:48,580
-[Jace] Izzy, it's me.
-Jace.
168
00:10:50,330 --> 00:10:51,370
Are you okay?
169
00:10:51,460 --> 00:10:53,260
[stammers] I'm a little soggy,
but I'll live.
170
00:10:53,340 --> 00:10:55,840
-Look, is Clary...
-She's here. She's safe.
171
00:10:56,510 --> 00:10:59,100
Jace, it's me.
We need to get you to Alec.
172
00:10:59,180 --> 00:11:00,640
What do you mean? Why?
173
00:11:00,720 --> 00:11:03,060
He tried tracking you
with his parabatai rune, but now,
174
00:11:03,140 --> 00:11:06,100
it's like he's stuck in some kind
of nightmare and can't wake up.
175
00:11:06,180 --> 00:11:09,390
He was looking for you,
so you're the only one who can help him.
176
00:11:09,480 --> 00:11:11,440
Okay. I'll... I'll get there.
177
00:11:11,520 --> 00:11:13,350
But you can't.
The Clave still wants you dead.
178
00:11:13,440 --> 00:11:17,240
Yeah, well, who doesn't?
They can get in line.
179
00:11:18,950 --> 00:11:22,080
Meet us at Magnus'.
We'll figure out how to get Alec there.
180
00:11:22,160 --> 00:11:24,460
Okay. I'll get there as soon as I can.
181
00:11:27,740 --> 00:11:30,370
-[Maia] All good?
-Yeah. Thank you.
182
00:11:31,210 --> 00:11:33,630
-Didn't seem good.
-It's nothing you need to worry about.
183
00:11:33,710 --> 00:11:36,800
Cool, 'cause we could use your help.
Shadowhunter help.
184
00:11:36,880 --> 00:11:41,100
You see Taito back there?
The Circle took his goddaughter.
185
00:11:41,180 --> 00:11:45,100
Right in front of him. So I was hoping
maybe you could help him out.
186
00:11:45,180 --> 00:11:46,980
I... I wish I could.
187
00:11:47,640 --> 00:11:50,940
-You have something better to do?
-It's not like that.
188
00:11:51,600 --> 00:11:53,020
[Maia] I'm still waiting
for an explanation.
189
00:11:53,770 --> 00:11:58,100
-I can't. I'm sorry.
-You need to do your job, Shadowhunter.
190
00:11:58,190 --> 00:12:00,730
-You're supposed to protect us.
-My brother needs me.
191
00:12:01,450 --> 00:12:02,870
I just... I just need to go.
192
00:12:04,820 --> 00:12:06,900
I think he is the one
that needs protecting.
193
00:12:07,990 --> 00:12:10,160
This is the guy who kidnapped Gretel.
194
00:12:11,580 --> 00:12:14,750
Look, I don't wanna hurt anyone, okay?
195
00:12:14,830 --> 00:12:18,040
That's too bad.
'Cause we do.
196
00:12:20,010 --> 00:12:21,390
[growling]
197
00:12:26,640 --> 00:12:27,940
Look...
198
00:12:28,760 --> 00:12:30,340
[both grunting]
199
00:12:31,890 --> 00:12:33,220
Really? [groans]
200
00:12:34,940 --> 00:12:36,690
[grunting]
201
00:12:53,500 --> 00:12:54,960
Damn it.
202
00:12:55,040 --> 00:12:56,500
[both grunting]
203
00:13:00,800 --> 00:13:02,340
[groaning]
204
00:13:10,930 --> 00:13:12,930
Hey, Mom. Just got your messages.
205
00:13:13,020 --> 00:13:17,480
Just wanted to let you know I'm not dead,
so, uh, don't call the police. Um...
206
00:13:17,560 --> 00:13:19,770
I know you're upset
that we haven't talked in a while,
207
00:13:19,860 --> 00:13:21,740
so I was thinking
of stopping by the house.
208
00:13:21,820 --> 00:13:23,200
Hopefully you're home.
209
00:13:26,320 --> 00:13:27,820
That's it. Bye.
210
00:13:30,490 --> 00:13:33,120
-Going home?
-Just a detour.
211
00:13:33,200 --> 00:13:34,830
My mom's called me, like, 30 times.
212
00:13:34,910 --> 00:13:36,700
I just have to tell her
that my band went on tour,
213
00:13:36,790 --> 00:13:38,410
and I'll be right back on Camille.
214
00:13:38,500 --> 00:13:41,000
You know, if you spent the amount of time
looking for Camille
215
00:13:41,090 --> 00:13:42,430
that you spend telling me to look for her,
216
00:13:42,500 --> 00:13:43,670
you'd probably have found her by now.
217
00:13:43,760 --> 00:13:45,680
I don't think you understand
the gravity of the situation.
218
00:13:45,760 --> 00:13:49,140
I've got the whole clan searching,
but she's your sire.
219
00:13:49,220 --> 00:13:50,720
But there are others, right?
220
00:13:50,800 --> 00:13:52,880
I can't be the most qualified vampire
Camille's turned.
221
00:13:53,850 --> 00:13:56,520
No, but sadly, you're the only one left.
222
00:13:56,600 --> 00:13:59,310
All the other vampires she sired
have joined her side.
223
00:13:59,400 --> 00:14:02,740
There's a civil war brewing,
and Camille is gaining power.
224
00:14:02,820 --> 00:14:05,660
I'll be right back on Camille
as soon as I deal with my family.
225
00:14:07,900 --> 00:14:09,940
We are your family now.
226
00:14:10,570 --> 00:14:14,120
-And what? Just supposed to forget my mom?
-Your mom?
227
00:14:15,200 --> 00:14:17,660
Your mom will grow old
while you stay the same.
228
00:14:17,750 --> 00:14:19,800
And eventually she'll be gone.
229
00:14:20,880 --> 00:14:24,510
Sooner or later,
even your memories of her will fade,
230
00:14:24,590 --> 00:14:26,510
whether you want them to or not.
231
00:14:27,720 --> 00:14:31,230
No. That won't happen.
Not to me.
232
00:14:32,390 --> 00:14:34,020
Keep telling yourself that.
233
00:14:39,900 --> 00:14:42,070
[door opens and closes]
234
00:14:42,150 --> 00:14:43,360
[Simon] Mom?
235
00:14:46,490 --> 00:14:48,370
-[knocking]
-Anybody home?
236
00:14:49,610 --> 00:14:51,150
[indistinct chatter on TV]
237
00:15:03,540 --> 00:15:04,790
Oh, no.
238
00:15:06,460 --> 00:15:08,790
How are we gonna get Alec
to Magnus' apartment?
239
00:15:08,880 --> 00:15:11,300
-Aldertree has people everywhere.
-Not a problem.
240
00:15:11,390 --> 00:15:14,060
My parents want to get Alec to Idris.
241
00:15:14,140 --> 00:15:17,150
Magnus will create a Portal.
We'll take it to Jace instead.
242
00:15:17,220 --> 00:15:19,430
-[cell phone ringing]
-Hey, Simon.
243
00:15:19,520 --> 00:15:22,440
[shuddering] Clary, my mom's missing.
She's drinking again.
244
00:15:22,520 --> 00:15:24,270
-Oh, no.
-It's all my fault.
245
00:15:24,360 --> 00:15:26,610
She's been sober ever since that bender
she went on after Dad died,
246
00:15:26,690 --> 00:15:28,690
but I found a bottle of vodka
in her bedroom,
247
00:15:28,780 --> 00:15:31,290
and there hadn't been alcohol
in the house for years.
248
00:15:31,360 --> 00:15:32,980
Clary, if anything happened to her
because of me, I--
249
00:15:33,070 --> 00:15:34,490
-[Simon stammering]
-Simon, slow down.
250
00:15:34,580 --> 00:15:37,000
-How long has your mom been gone?
-[sighs] I don't know.
251
00:15:37,080 --> 00:15:39,000
I tried calling, but she won't pick up.
252
00:15:39,080 --> 00:15:40,780
I don't know where she is.
253
00:15:41,420 --> 00:15:42,750
Clary, I need your help.
254
00:15:43,830 --> 00:15:44,830
Hang on.
255
00:15:46,380 --> 00:15:48,010
Izzy, Simon needs me.
256
00:15:49,550 --> 00:15:51,970
[sighs] Be there for your friend.
257
00:15:52,050 --> 00:15:53,670
Magnus and I have everything
under control.
258
00:15:53,760 --> 00:15:54,880
Thanks, Izzy.
259
00:15:55,890 --> 00:15:56,890
I'm on my way.
260
00:15:56,970 --> 00:16:00,510
And Simon, grab something of Elaine's.
Something important to her.
261
00:16:00,600 --> 00:16:02,060
Uh...
262
00:16:02,140 --> 00:16:03,680
Okay, I got just the thing.
263
00:16:13,570 --> 00:16:14,740
[Luke] Look familiar?
264
00:16:14,820 --> 00:16:17,110
Yeah, he's prettier in person,
but that's the guy.
265
00:16:17,200 --> 00:16:18,410
Should have never let him get away.
266
00:16:18,490 --> 00:16:21,870
After what he did to Gretel,
I vote we return the favor.
267
00:16:21,960 --> 00:16:25,800
This is not a democracy.
Nobody kills anybody until I say so.
268
00:16:25,880 --> 00:16:28,260
-Oh, he can, but we can't?
-That's not what I said.
269
00:16:28,340 --> 00:16:29,390
He kidnapped her.
270
00:16:29,460 --> 00:16:31,590
-What more evidence do you need?
-I was there.
271
00:16:31,670 --> 00:16:33,880
And the witness found him standing
over the body in the morning.
272
00:16:33,970 --> 00:16:37,020
I mean, you're the detective. Isn't that
what you call an open-and-shut case?
273
00:16:37,100 --> 00:16:40,150
No, it's not. Jace is too smart
to leave a body laying around.
274
00:16:40,220 --> 00:16:43,640
-Whose side are you on?
-I'm on the side of the law.
275
00:16:43,730 --> 00:16:44,940
[Taito] Whose law?
276
00:16:45,020 --> 00:16:48,060
Chill, Taito. I think we've had
enough bar fights for one day.
277
00:16:48,150 --> 00:16:51,370
I know the rules.
Blood for blood.
278
00:16:51,440 --> 00:16:53,610
If Jace is really doing
Valentine's dirty work,
279
00:16:53,700 --> 00:16:55,490
I'll kill him myself.
280
00:17:03,710 --> 00:17:04,710
Best team.
281
00:17:05,830 --> 00:17:09,420
-Best team.
-It's okay, Alec. You hear me?
282
00:17:09,500 --> 00:17:11,380
We're gonna get you out of here
and bring you back.
283
00:17:12,170 --> 00:17:14,340
You put in a request
to transfer your brother to Idris?
284
00:17:14,430 --> 00:17:16,390
My parents put in the request.
285
00:17:16,470 --> 00:17:18,640
Alec isn't leaving this institute.
286
00:17:18,720 --> 00:17:21,180
I'm sure his warlock friend
can figure something out.
287
00:17:21,270 --> 00:17:22,650
Here.
288
00:17:22,720 --> 00:17:25,140
This isn't waking Sleeping Beauty
with a kiss.
289
00:17:26,150 --> 00:17:27,940
Runic power is deep.
290
00:17:28,020 --> 00:17:30,520
It requires magic that can't be accessed
in the walls of this institute.
291
00:17:31,650 --> 00:17:34,730
I don't know what you're up to,
and, ultimately, I don't care.
292
00:17:34,820 --> 00:17:38,240
But as far as I'm concerned,
your brother is too weak to be Portaled.
293
00:17:38,320 --> 00:17:40,780
You're just using Alec
as bait to arrest Jace.
294
00:17:40,870 --> 00:17:45,500
No, I'm working to capture the fugitive
who put Alec in this position.
295
00:17:45,580 --> 00:17:47,290
I have allowed
this warlock into the Institute
296
00:17:47,370 --> 00:17:49,790
for the sole purpose
of treating your brother.
297
00:17:50,920 --> 00:17:54,050
Although, you don't seem to be doing
too good a job of it.
298
00:17:55,170 --> 00:17:58,340
I'm placing Raj by the door.
Do not try this again.
299
00:18:05,350 --> 00:18:07,560
-I'm just under orders.
-Shut up, Raj.
300
00:18:09,440 --> 00:18:10,780
[sighs]
301
00:18:23,030 --> 00:18:25,530
-[young Jace] Almost there.
-[electricity crackling]
302
00:18:25,620 --> 00:18:28,910
-We can't get cocky.
-What do you mean "we"?
303
00:18:29,000 --> 00:18:32,340
Wait, you think I'm cocky? [chuckles]
304
00:18:33,670 --> 00:18:36,170
It's not my fault
that I'm naturally gifted.
305
00:18:37,340 --> 00:18:38,800
That's what make us a great team.
306
00:18:39,390 --> 00:18:40,890
I draw them out, and you...
307
00:18:43,100 --> 00:18:44,350
[growling]
308
00:18:49,020 --> 00:18:50,400
Do all the work?
309
00:18:50,480 --> 00:18:53,450
[chuckles] Like I said...
310
00:18:54,110 --> 00:18:56,320
-we make a great team.
-Whoa.
311
00:18:56,990 --> 00:18:58,120
The best team.
312
00:18:59,280 --> 00:19:01,990
You realize
that this is our final test, right?
313
00:19:02,070 --> 00:19:04,990
Once we get our parabatai runes,
we'll officially be brothers.
314
00:19:05,580 --> 00:19:07,540
Nothing can change that.
315
00:19:07,620 --> 00:19:10,490
-Hey, let's go tell Izzy.
-Yeah, sure.
316
00:19:12,330 --> 00:19:15,290
Alec, this is a good thing.
317
00:19:16,550 --> 00:19:17,800
Of course it is.
318
00:19:17,880 --> 00:19:20,000
Come on, man.
It's... it's time to celebrate. [chuckles]
319
00:19:20,090 --> 00:19:21,420
Now you're talking.
320
00:19:24,100 --> 00:19:26,020
[gasping softly]
321
00:19:31,310 --> 00:19:32,640
[groaning]
322
00:19:36,570 --> 00:19:37,780
[grunting]
323
00:19:38,690 --> 00:19:41,230
[Maia] You can't hide your scent,
Shadowhunter.
324
00:19:51,120 --> 00:19:52,200
[grunts]
325
00:19:53,210 --> 00:19:54,970
-[groans]
-[man] You okay?
326
00:19:55,880 --> 00:19:57,300
You okay?
327
00:19:58,250 --> 00:20:00,210
-I'm calling 911.
-[Jace] No.
328
00:20:00,300 --> 00:20:03,680
-No, don't. Please.
-Don't worry, pal. You're gonna be okay.
329
00:20:03,760 --> 00:20:06,970
Yeah, hi, I need an ambulance.
This guy's bleeding real bad.
330
00:20:07,640 --> 00:20:10,400
-I'm at the Union Street station...
-[grunting]
331
00:20:10,480 --> 00:20:12,730
Subway entrance.
Looks like he was in an accident.
332
00:20:12,810 --> 00:20:14,640
[grunting softly]
333
00:20:20,610 --> 00:20:22,110
Room four, stat!
334
00:20:22,200 --> 00:20:24,120
-[groaning] I'm okay.
-He's waking up!
335
00:20:24,200 --> 00:20:26,080
I gotta get to my brother.
336
00:20:26,160 --> 00:20:27,540
Give him ten milligrams of morphine.
337
00:20:27,620 --> 00:20:30,710
-You don't understand. He's gonna die.
-My job is to save you, not your brother.
338
00:20:30,790 --> 00:20:32,420
No... No...
339
00:20:42,800 --> 00:20:44,470
Anything?
340
00:20:44,550 --> 00:20:48,430
[sighs] Sorry. I'm still figuring out
this tracking stuff.
341
00:20:48,510 --> 00:20:50,590
You know, Isabelle says
I need to clear my mind,
342
00:20:50,680 --> 00:20:53,100
but it's kinda hard to be Zen
when you're a Shadowhunter.
343
00:20:53,180 --> 00:20:55,140
[Simon] If only I'd checked in,
344
00:20:55,230 --> 00:20:57,990
called every once in a while
instead of totally avoiding her.
345
00:20:58,060 --> 00:21:00,150
Well, maybe it's worth
telling her the truth.
346
00:21:00,230 --> 00:21:03,110
What? Come out of the coffin?
347
00:21:03,190 --> 00:21:04,690
Do you have any idea how she'll react?
348
00:21:05,820 --> 00:21:07,530
Well, there's only one way to find out.
349
00:21:08,740 --> 00:21:11,870
[stammers] I don't know, Clary.
It's a lot to wrap your head around.
350
00:21:13,870 --> 00:21:15,700
Simon.
351
00:21:15,790 --> 00:21:17,160
Don't forget, okay?
352
00:21:17,250 --> 00:21:21,250
This is the woman who put up
with your endless band practices,
353
00:21:21,340 --> 00:21:23,090
your incurable hypochondria...
354
00:21:24,930 --> 00:21:28,180
[chuckles] who made you
those gross mustard sandwiches
355
00:21:28,260 --> 00:21:30,550
when you refused to eat anything else.
356
00:21:31,890 --> 00:21:34,430
If she can accept you for all that,
357
00:21:34,520 --> 00:21:37,860
I'm pretty sure she can accept you
for who you are.
358
00:21:39,480 --> 00:21:40,730
Okay?
359
00:21:44,150 --> 00:21:45,980
You know, mustard
is actually high in antioxidants.
360
00:21:46,070 --> 00:21:47,730
-[chuckles]
-It's actually pretty good for you.
361
00:21:49,280 --> 00:21:50,700
-And the white bread--
-Simon.
362
00:21:51,620 --> 00:21:52,750
Simon, I feel her.
363
00:21:52,830 --> 00:21:55,630
-She's this way, come on!
-Yeah, yeah.
364
00:21:55,710 --> 00:21:57,090
[Clary panting]
365
00:22:03,300 --> 00:22:04,600
[Alec grunting]
366
00:22:07,630 --> 00:22:09,720
[Alec] No. It's too late.
367
00:22:09,800 --> 00:22:11,720
-I...
-Alec?
368
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
[inhales sharply]
369
00:22:24,610 --> 00:22:25,980
You know you're gonna
have to clean that up?
370
00:22:28,110 --> 00:22:30,360
I feel you, man, but I have direct orders.
371
00:22:30,450 --> 00:22:33,920
If you can't help him,
then you need to go.
372
00:22:33,990 --> 00:22:37,530
My magic is the only thing keeping Alec
from completely slipping away.
373
00:22:37,620 --> 00:22:40,200
-I won't leave.
-I know you're old,
374
00:22:40,290 --> 00:22:42,330
but I didn't realize
you were hard of hearing.
375
00:22:42,420 --> 00:22:46,260
He's clearly not waking up any time soon,
so you can leave now,
376
00:22:46,340 --> 00:22:48,300
or I can remove you myself--
377
00:22:48,380 --> 00:22:49,710
[choking]
378
00:22:51,260 --> 00:22:54,260
I'm sorry. I don't like being rushed.
379
00:22:55,470 --> 00:22:56,640
[groans]
380
00:22:57,850 --> 00:22:59,310
[Isabelle] Magnus, stop.
381
00:22:59,390 --> 00:23:01,850
We need to get Alec out of here,
but this isn't helping.
382
00:23:05,070 --> 00:23:06,490
[EKG monitor beeping]
383
00:23:10,860 --> 00:23:11,860
[doctor] This can't be right.
384
00:23:11,950 --> 00:23:13,710
[nurse] I'm telling you,
I ran the blood work three times.
385
00:23:13,780 --> 00:23:16,240
Whatever's going on with this guy,
it's not normal.
386
00:23:17,830 --> 00:23:19,000
[doctor] I'll take a look.
387
00:23:19,920 --> 00:23:21,210
-Excuse me.
-[nurse] Officer?
388
00:23:21,290 --> 00:23:24,830
Any chance you've seen this person?
We got a tip that he might be in the ER.
389
00:23:28,260 --> 00:23:30,140
Over there. He came in a few hours ago.
390
00:23:30,220 --> 00:23:32,430
But we still need to run a few tests
before we can clear--
391
00:23:32,510 --> 00:23:34,720
It's okay.
We just wanna have a quick chat.
392
00:23:41,520 --> 00:23:44,150
[sighs] Look around.
He's gotta be here somewhere.
393
00:23:58,790 --> 00:24:01,960
[nurse] Hey, you!
What do you think you're doing?
394
00:24:02,750 --> 00:24:04,380
Look, I'm sorry about your brother,
but I already told--
395
00:24:04,460 --> 00:24:06,300
You don't understand.
I gotta get out of here right now.
396
00:24:06,380 --> 00:24:08,550
-You're not going anywhere.
-[bones cracking]
397
00:24:08,630 --> 00:24:10,920
With the amount of blood you've lost,
you're lucky to be alive.
398
00:24:11,010 --> 00:24:12,510
[growling]
399
00:24:17,600 --> 00:24:19,610
If you'd gotten to us a few hours later,
you'd be...
400
00:24:19,680 --> 00:24:21,220
[growling continues]
401
00:24:22,140 --> 00:24:23,680
What the hell is that sound?
402
00:24:26,230 --> 00:24:27,310
[gasps] Oh, my God.
403
00:24:28,480 --> 00:24:29,810
[growling]
404
00:24:32,150 --> 00:24:33,360
Let the mundane go.
405
00:24:35,870 --> 00:24:40,330
You have every reason to want me dead,
but if you just let me explain, I--
406
00:24:40,410 --> 00:24:41,950
[snarling]
407
00:24:48,840 --> 00:24:50,140
[panting]
408
00:24:52,920 --> 00:24:54,050
[grunts]
409
00:24:57,220 --> 00:24:58,260
[grunts]
410
00:24:58,350 --> 00:24:59,520
Jonathan.
411
00:25:09,020 --> 00:25:11,020
[Jace] How'd you find me?
[Jocelyn] I followed the wolves.
412
00:25:11,110 --> 00:25:12,660
Alec needs you. I'm here to help.
413
00:25:12,740 --> 00:25:15,990
Like you did last time
when you shot an arrow at my head?
414
00:25:16,070 --> 00:25:18,030
I love those maternal instincts,
but I think I'll pass.
415
00:25:18,120 --> 00:25:19,870
-Jonathan...
-It's Jace.
416
00:25:23,450 --> 00:25:25,080
I'm so sorry.
417
00:25:26,330 --> 00:25:30,290
What your father did to you,
the choices I had to make...
418
00:25:30,380 --> 00:25:31,550
[police sirens approaching]
419
00:25:31,630 --> 00:25:34,350
Yeah, well,
I guess we both drew the short straw.
420
00:25:34,420 --> 00:25:36,960
Life lesson,
don't fall in love with the devil, right?
421
00:25:38,260 --> 00:25:39,880
And you've suffered the most.
422
00:25:42,890 --> 00:25:44,850
I can't change what happened.
423
00:25:45,890 --> 00:25:48,850
Just let me help you get back to Alec.
424
00:25:48,940 --> 00:25:51,610
[scoffs] And back to the Clave,
who wants me dead?
425
00:25:51,690 --> 00:25:54,770
The Clave can be reasoned with.
The wolves can't.
426
00:25:55,900 --> 00:25:58,650
Just let me do this one thing for my son.
427
00:25:59,450 --> 00:26:02,370
You know, I made it this far on my own.
I think I'll keep it that way.
428
00:26:08,830 --> 00:26:10,160
[grunting]
429
00:26:12,840 --> 00:26:14,140
[panting]
430
00:26:22,850 --> 00:26:25,900
-Still no improvement?
-Happy now?
431
00:26:28,310 --> 00:26:29,810
Not at all.
432
00:26:29,900 --> 00:26:33,320
Alec's one of our best.
It'd be a shame to lose him.
433
00:26:37,360 --> 00:26:38,940
We're not gonna lose him.
434
00:26:40,490 --> 00:26:41,740
So confident.
435
00:26:42,740 --> 00:26:44,780
Almost too confident.
436
00:26:54,250 --> 00:26:55,500
[scoffs]
437
00:26:56,420 --> 00:26:58,750
Well, that's unfortunate.
438
00:26:58,840 --> 00:27:01,130
When are you gonna realize
that Jace is on our side?
439
00:27:01,220 --> 00:27:02,930
Our side doesn't murder werewolves.
440
00:27:03,760 --> 00:27:04,760
Oh.
441
00:27:04,850 --> 00:27:07,270
So he didn't mention
that little transgression.
442
00:27:08,350 --> 00:27:11,390
-I'm sure there's an explanation.
-Not according to Lucian Graymark's pack.
443
00:27:11,480 --> 00:27:13,860
I was hoping to protect Jace
by bringing him here,
444
00:27:13,940 --> 00:27:16,020
but clearly you've made other plans.
445
00:27:16,110 --> 00:27:18,830
So now it looks like the pack will get
their pound of flesh after all.
446
00:27:20,700 --> 00:27:23,200
How far is Luke's pack
from closing in on Jace?
447
00:27:24,240 --> 00:27:27,280
[chuckles] Why should I tell you anything?
448
00:27:27,370 --> 00:27:29,450
Because I know where Jace is.
449
00:27:31,460 --> 00:27:33,970
He's at Magnus' loft in Brooklyn.
450
00:27:34,040 --> 00:27:36,290
Well then, the wolves are close.
451
00:27:36,380 --> 00:27:38,640
Getting to him before they do
could prove difficult.
452
00:27:39,720 --> 00:27:41,390
Not if you give me access to a Portal.
453
00:27:42,470 --> 00:27:45,270
I'll save Jace and I'll save Alec.
454
00:27:45,350 --> 00:27:49,270
All right. But afterwards,
you turn Jace over to me.
455
00:27:49,350 --> 00:27:50,680
Do we have a deal?
456
00:28:00,610 --> 00:28:04,440
[softly] Come back. Come back.
Please come back.
457
00:28:06,830 --> 00:28:09,670
I'm all out of answers.
I've tried everything.
458
00:28:13,420 --> 00:28:14,550
Except...
459
00:28:35,020 --> 00:28:36,730
[takes deep breath]
460
00:28:46,870 --> 00:28:48,080
Why aren't you getting ready?
461
00:28:48,160 --> 00:28:50,420
This is a mistake.
I'm not going through with it.
462
00:28:50,500 --> 00:28:52,090
[scoffs] That's hysterical.
463
00:28:52,160 --> 00:28:55,370
Whatever happened between you two,
why don't you just kiss and make up?
464
00:28:56,290 --> 00:28:59,290
-This just doesn't feel right.
-You're not making any sense.
465
00:28:59,380 --> 00:29:02,720
All you've been talking about
since Jace arrived was becoming parabatai.
466
00:29:02,800 --> 00:29:04,310
And now you're actually doing it.
467
00:29:04,380 --> 00:29:07,220
Well, I thought if anyone
would understand, it would be you.
468
00:29:07,300 --> 00:29:09,840
-You don't have one.
-I've never wanted one.
469
00:29:09,930 --> 00:29:11,970
But you and Jace click.
470
00:29:12,060 --> 00:29:15,070
Everyone knows you guys are better
fighters together than you are apart.
471
00:29:15,730 --> 00:29:17,610
Super helpful, Izzy. Thanks.
472
00:29:17,690 --> 00:29:22,200
All these years of training,
and you're just gonna call it off?
473
00:29:22,280 --> 00:29:23,530
Are you nuts?
474
00:29:25,110 --> 00:29:28,150
I mean, the only time
that actually happens
475
00:29:28,240 --> 00:29:30,570
is when somebody falls in love with...
476
00:29:34,210 --> 00:29:36,840
-Oh.
-Don't say another word.
477
00:29:36,920 --> 00:29:38,670
-I get it.
-No, you don't.
478
00:29:38,750 --> 00:29:40,710
Okay, maybe I don't.
479
00:29:42,920 --> 00:29:46,090
I know you're obnoxious and stubborn...
480
00:29:46,180 --> 00:29:47,350
I hope you're going somewhere with this.
481
00:29:47,430 --> 00:29:50,890
But you're also loyal and honest
and a big old softie
482
00:29:50,970 --> 00:29:53,510
when you stop worrying
about what people are thinking about you.
483
00:29:55,810 --> 00:29:59,180
One day, somebody's gonna
love you, heart and soul.
484
00:30:00,980 --> 00:30:04,900
If you walk away from Jace,
you might never find another parabatai.
485
00:30:04,990 --> 00:30:07,290
Is that really a risk
you're willing to take?
486
00:30:11,780 --> 00:30:12,990
[sighs]
487
00:30:22,750 --> 00:30:25,290
Clary, you did it. Thank you.
488
00:30:26,840 --> 00:30:31,090
Oh, um... I think this is a solo mission.
489
00:30:31,180 --> 00:30:34,730
A good friend of mine convinced me
I should tell her the truth.
490
00:30:36,180 --> 00:30:38,310
Well, she sounds like a very smart friend.
491
00:30:38,390 --> 00:30:40,230
Who said it was a she?
492
00:30:40,310 --> 00:30:41,730
[both chuckle]
493
00:30:43,230 --> 00:30:45,060
Hey, you got this.
494
00:30:55,500 --> 00:30:56,920
[cell phone ringing]
495
00:30:58,580 --> 00:30:59,740
[chuckles]
496
00:31:03,880 --> 00:31:08,720
Clary, Luke's pack wants Jace dead.
They think he killed one of their own.
497
00:31:08,800 --> 00:31:10,140
Wait, what?
498
00:31:10,220 --> 00:31:12,560
No, no, no. They have it all wrong.
Valentine killed her.
499
00:31:12,640 --> 00:31:14,730
Well, nobody told them that.
500
00:31:14,810 --> 00:31:17,360
They're closing in on him,
so I had to make a deal with Aldertree.
501
00:31:17,430 --> 00:31:19,010
He has a warlock creating a Portal now,
502
00:31:19,100 --> 00:31:21,720
but even then, I don't know
if I can get to Jace before the pack does.
503
00:31:23,110 --> 00:31:24,360
Maybe I can.
504
00:31:29,700 --> 00:31:30,700
Mom.
505
00:31:31,910 --> 00:31:34,210
Simon? Oh, thank God!
506
00:31:35,200 --> 00:31:37,660
Oh, I thought something terrible
had happened.
507
00:31:37,750 --> 00:31:40,590
-I have been looking everywhere for you.
-I'm so sorry.
508
00:31:41,500 --> 00:31:44,880
There's something I need to tell you
about where I've been
509
00:31:44,960 --> 00:31:47,920
-and who I am.
-It's all right. I know.
510
00:31:48,760 --> 00:31:49,760
You do?
511
00:31:49,840 --> 00:31:52,050
What, did you think
I wasn't going to find out?
512
00:31:52,140 --> 00:31:54,560
-I mean...
-Oh, monkey, you should have told me.
513
00:31:54,640 --> 00:31:56,310
I've been so worried.
514
00:31:58,270 --> 00:31:59,730
[stammers] If your band manager
hadn't found me
515
00:31:59,810 --> 00:32:01,690
and told me everything
that's been going on,
516
00:32:01,770 --> 00:32:04,860
-I don't know what I would've done.
-My band manager?
517
00:32:04,940 --> 00:32:06,070
Yeah.
518
00:32:08,030 --> 00:32:09,620
Hello, Simon.
519
00:32:10,320 --> 00:32:13,030
-You told my mom?
-[scoffs] Of course I did.
520
00:32:13,110 --> 00:32:15,240
I can't believe you didn't tell her
we were out on tour.
521
00:32:18,830 --> 00:32:20,670
[chuckles softly] Right.
522
00:32:20,750 --> 00:32:24,260
I'm sorry, Mom.
My phone died, among other things.
523
00:32:24,330 --> 00:32:27,250
Well, Raphael was so kind
to keep me company until we found you.
524
00:32:27,340 --> 00:32:28,930
-[chuckles]
-You know, Simon,
525
00:32:29,000 --> 00:32:30,960
you should take better care
of your mother.
526
00:32:31,050 --> 00:32:34,100
It's far too late for anyone
to be wandering the streets alone.
527
00:32:34,180 --> 00:32:36,310
I know you'd feel horrible
if anything were to happen to her.
528
00:32:37,220 --> 00:32:40,010
Oh, you're sweet,
but you don't have to worry about me.
529
00:32:41,020 --> 00:32:44,610
Oh, sweetie, you're so pale and... cold.
530
00:32:44,690 --> 00:32:46,400
Let me get you a hot drink.
I'll be right back.
531
00:32:46,480 --> 00:32:48,140
Thanks, Mom.
532
00:32:48,230 --> 00:32:49,230
What the hell?
533
00:32:49,320 --> 00:32:51,780
You should be looking for Camille,
not your mother.
534
00:32:51,860 --> 00:32:53,900
-You're threatening my family.
-And you're threatening mine.
535
00:32:53,990 --> 00:32:56,750
The longer Camille is free,
the more people she kills.
536
00:32:56,820 --> 00:32:58,360
My people.
537
00:33:00,080 --> 00:33:02,290
Don't make me stoop to Camille's level.
538
00:33:03,210 --> 00:33:06,920
Well, now that Simon's back,
I think it's time I get going.
539
00:33:07,000 --> 00:33:11,460
Really? Oh, I wish there was something
I could do to thank you for everything.
540
00:33:11,550 --> 00:33:14,470
You know what? Why don't you
join us at our house for dinner?
541
00:33:14,550 --> 00:33:18,010
We can talk about Simon's music career
and his accounting career.
542
00:33:18,100 --> 00:33:20,400
Mom, he can't.
He's extremely busy.
543
00:33:20,470 --> 00:33:22,550
Honey, any friend of yours
is a friend of ours.
544
00:33:22,640 --> 00:33:25,100
You are welcome at my house anytime.
545
00:33:28,520 --> 00:33:30,350
-To your home?
-Mmm-hmm.
546
00:33:30,440 --> 00:33:32,270
Well, that's a lovely invitation.
547
00:33:34,650 --> 00:33:36,320
I'll see you soon, Simon.
548
00:33:51,300 --> 00:33:54,720
[Elaine] I'm so happy you're here...
at home.
549
00:33:56,260 --> 00:33:57,270
Mom, this...
550
00:33:58,220 --> 00:33:59,640
this can't happen again.
551
00:34:02,850 --> 00:34:07,320
Your, um...
Your band manager seems... nice.
552
00:34:07,400 --> 00:34:10,450
[scoffs] He's not.
Trust me, he sucks.
553
00:34:11,270 --> 00:34:14,980
But I told him to put the tour on hold.
From now on, I'm only doing local gigs.
554
00:34:16,490 --> 00:34:18,410
So does that mean you're moving home?
555
00:34:19,530 --> 00:34:20,740
I want to, yeah.
556
00:34:22,870 --> 00:34:26,250
But I just need to, you know...
get my stuff together.
557
00:34:26,330 --> 00:34:27,580
You promise?
558
00:34:28,670 --> 00:34:30,470
-I promise.
-[sighs]
559
00:34:30,540 --> 00:34:32,330
God, I love you, monkey.
560
00:34:33,670 --> 00:34:35,080
I love you, too, Mom.
561
00:34:37,340 --> 00:34:38,670
Night, sweetie.
562
00:34:49,020 --> 00:34:51,650
You have to call off the pack.
You're the alpha. They'll listen to you.
563
00:34:51,730 --> 00:34:53,100
It's not that easy.
564
00:34:53,190 --> 00:34:55,440
The pack operates by code,
blood for blood.
565
00:34:55,530 --> 00:34:56,700
But it's not Jace's fault.
566
00:34:56,780 --> 00:34:59,740
He was tricked into kidnapping Gretel.
It was Valentine who killed her.
567
00:34:59,820 --> 00:35:02,070
Believe me, I know his manipulations
better than anybody,
568
00:35:02,160 --> 00:35:03,960
-but that doesn't mean--
-[Alaric] Luke.
569
00:35:04,030 --> 00:35:06,120
-Give me a sec.
-Please...
570
00:35:07,620 --> 00:35:08,780
Maia's caught up to Jace.
571
00:35:08,870 --> 00:35:10,580
He's on Front Street
heading towards the Brooklyn Bridge.
572
00:35:10,670 --> 00:35:12,920
-That's near Magnus' loft.
-Yeah, not near enough.
573
00:35:13,000 --> 00:35:14,420
Sounds like she's moving in for the kill.
574
00:35:15,130 --> 00:35:16,340
What do you want to do?
575
00:35:27,390 --> 00:35:28,970
-[wolves growling]
-[Maia] End of the line.
576
00:35:30,480 --> 00:35:31,940
[softly] So close.
577
00:35:32,610 --> 00:35:35,910
-[snarling]
-And yet, so far.
578
00:35:37,190 --> 00:35:39,270
Gretel was our pack member.
579
00:35:39,360 --> 00:35:43,360
And she was my friend.
You need to pay for what you did to her.
580
00:35:43,450 --> 00:35:45,580
I didn't kill her. [panting]
581
00:35:45,660 --> 00:35:48,620
Valentine used me,
just like he's using you right now.
582
00:35:48,700 --> 00:35:51,490
Us fighting with each other
is only giving him what he wants.
583
00:35:51,580 --> 00:35:52,580
Really?
584
00:35:52,670 --> 00:35:54,550
-[wolves snarling]
-Give me one good reason
585
00:35:54,630 --> 00:35:55,970
why I should believe you.
586
00:35:56,050 --> 00:35:58,590
Because I know what it's like
to lose someone you love.
587
00:35:59,880 --> 00:36:02,460
My brother is counting on me. Just...
588
00:36:02,550 --> 00:36:03,880
[sighs]
589
00:36:03,970 --> 00:36:05,180
You can kill me...
590
00:36:06,430 --> 00:36:08,510
just please let me get to him first.
591
00:36:08,600 --> 00:36:09,810
[wolves growling]
592
00:36:15,520 --> 00:36:19,810
Well, I wish I could, but, uh...
it's them you'll have to convince.
593
00:36:19,900 --> 00:36:21,070
[snarls]
594
00:36:23,360 --> 00:36:24,780
[Clary] Stop!
595
00:36:26,530 --> 00:36:28,320
-Stand down!
-Keep out of this, Luke.
596
00:36:28,410 --> 00:36:30,830
Jace didn't kill Gretel.
It was Valentine.
597
00:36:33,210 --> 00:36:34,880
I'm telling you the truth. I swear!
598
00:36:38,210 --> 00:36:39,710
[wolf growling]
599
00:36:43,510 --> 00:36:44,520
[wolf yelps]
600
00:36:45,470 --> 00:36:46,470
[snarls]
601
00:36:48,350 --> 00:36:49,690
[wolf whimpers]
602
00:36:51,140 --> 00:36:53,470
-Stay.
-[wolf growling softly]
603
00:36:53,560 --> 00:36:54,770
Good doggy.
604
00:36:55,770 --> 00:36:59,270
By the order of the Clave,
Jace Wayland is coming with me!
605
00:36:59,360 --> 00:37:01,320
-[Luke] Maia.
-[wolf continues growling]
606
00:37:04,570 --> 00:37:07,530
I said stand down.
607
00:37:08,530 --> 00:37:10,160
[snarling]
608
00:37:19,500 --> 00:37:21,000
[growling softly]
609
00:37:23,800 --> 00:37:25,520
Thanks, Izzy. I owe you one.
610
00:37:27,510 --> 00:37:29,300
Don't thank me yet.
611
00:37:36,230 --> 00:37:37,780
[Magnus] He can't last much longer.
612
00:37:49,490 --> 00:37:50,610
Alec.
613
00:37:57,380 --> 00:37:58,380
Where's Alec?
614
00:37:59,540 --> 00:38:01,830
Don't worry. He'll be here.
615
00:38:56,520 --> 00:39:00,740
Entreat me not to leave thee,
or to return from following after thee.
616
00:39:05,320 --> 00:39:08,160
Entreat me not to leave thee...
617
00:39:09,700 --> 00:39:13,580
or to return from following after thee.
[breathing heavily]
618
00:39:14,240 --> 00:39:16,740
For whither thou goest, I will go.
619
00:39:17,790 --> 00:39:18,920
And where thou lodgest...
620
00:39:19,000 --> 00:39:20,460
[gasps]
621
00:39:22,080 --> 00:39:23,160
[Jace pants]
622
00:39:23,250 --> 00:39:24,540
What's happening?
623
00:39:24,630 --> 00:39:26,890
-He's slipping.
-No...
624
00:39:26,960 --> 00:39:28,290
[wheezing]
625
00:39:32,970 --> 00:39:37,300
Thy people will be my people,
thy God will be my God.
626
00:39:38,850 --> 00:39:41,470
When thou diest, I will die.
627
00:39:43,730 --> 00:39:45,480
And there will I be buried.
628
00:39:46,980 --> 00:39:48,810
The Angel do so to me.
629
00:39:53,910 --> 00:39:55,500
[exhales slowly]
630
00:40:19,810 --> 00:40:21,980
[crying] And more also...
631
00:40:23,600 --> 00:40:26,810
if aught but death part thee and me.
632
00:40:33,530 --> 00:40:35,610
Please don't leave me, Alec.
633
00:40:36,580 --> 00:40:37,670
[sobs softly]
634
00:40:43,290 --> 00:40:47,120
[Alec weakly] If aught but death
part thee and me.
635
00:40:48,340 --> 00:40:49,760
[Jace crying]
636
00:41:08,940 --> 00:41:10,400
[Alec sobs softly]
637
00:41:10,480 --> 00:41:11,860
[chuckles]
638
00:41:11,940 --> 00:41:12,940
[Aldertree] Jace Wayland!
639
00:41:14,240 --> 00:41:16,120
You are hereby sentenced
to the City of Bones
640
00:41:16,200 --> 00:41:17,870
to await trial
for the charge of high treason
641
00:41:17,950 --> 00:41:20,240
and aiding Valentine
in the war against the Clave.
642
00:41:21,660 --> 00:41:24,410
Wait, what... What the hell is going on?
643
00:41:26,130 --> 00:41:27,130
It's all right, Alec.
644
00:41:28,630 --> 00:41:30,760
All that matters is you're back.