1 00:00:10,110 --> 00:00:11,940 [Isabelle] Previously on Shadowhunters... 2 00:00:12,030 --> 00:00:14,240 -Mom. -[sighs] My sweet girl. 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,530 -What does this have to do with me? -Blood. 4 00:00:16,620 --> 00:00:20,790 See, that's why you want Clary and that is why you always will. 5 00:00:21,870 --> 00:00:23,410 Let's discuss the vampire den, shall we? 6 00:00:23,500 --> 00:00:26,130 Now, because of you, I'm being called in to answer for it. 7 00:00:26,210 --> 00:00:28,180 Find Camille, or die trying. 8 00:00:28,250 --> 00:00:30,170 You're the only one I know who knows her as well as Raphael. 9 00:00:30,260 --> 00:00:31,840 I know her better. 10 00:00:31,920 --> 00:00:33,340 This helps me how? 11 00:00:33,430 --> 00:00:36,350 If Camille had that snake guarding it, it must be precious to her. 12 00:00:36,430 --> 00:00:38,980 If you can't help him, then you need to go. 13 00:00:39,060 --> 00:00:40,560 [grunts] 14 00:00:42,270 --> 00:00:45,110 Stop. We need to get Alec out of here, but this isn't helping. 15 00:00:45,190 --> 00:00:47,320 Please don't leave me, Alec. 16 00:00:47,400 --> 00:00:49,860 [Aldertree] Jace Wayland! You are hereby sentenced to the City of Bones 17 00:00:49,940 --> 00:00:52,100 to await trial for the charge of high treason, 18 00:00:52,190 --> 00:00:54,900 and aiding Valentine in the war against the Clave. 19 00:01:12,460 --> 00:01:13,630 [sighs] 20 00:01:18,720 --> 00:01:20,470 [energy pulsating] 21 00:01:20,494 --> 00:01:26,494 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 22 00:01:41,160 --> 00:01:42,620 [wailing in distance] 23 00:01:52,300 --> 00:01:53,930 [wailing continues] 24 00:02:05,980 --> 00:02:08,940 What is your business here, Shadowhunter? 25 00:02:11,270 --> 00:02:12,770 I need to see Jace Wayland. 26 00:02:21,200 --> 00:02:22,410 [crying in distance] 27 00:02:27,710 --> 00:02:29,250 [screaming in distance] 28 00:02:32,170 --> 00:02:33,260 -[gasps] -Get me out of here. 29 00:02:33,340 --> 00:02:35,010 Please... 30 00:02:35,090 --> 00:02:37,350 [Enoch] Pay no heed to their desperation. 31 00:02:37,420 --> 00:02:39,420 They all deserve to be here. 32 00:02:39,510 --> 00:02:43,100 Infractions against the Clave do not go unpunished. 33 00:02:52,020 --> 00:02:53,480 Jace. 34 00:02:54,690 --> 00:02:56,980 [Jace] You shouldn't have come here. Take her out. 35 00:02:57,070 --> 00:02:58,280 No. 36 00:02:58,360 --> 00:03:00,440 I'm not going anywhere... 37 00:03:01,910 --> 00:03:04,080 unless I know you're gonna be okay. 38 00:03:07,120 --> 00:03:09,210 Is Alec safe? Is he all right? 39 00:03:09,290 --> 00:03:10,630 He's fine. 40 00:03:11,620 --> 00:03:13,750 Jace, I feel terrible. 41 00:03:14,340 --> 00:03:15,510 You're here because of me. 42 00:03:15,590 --> 00:03:19,600 -If I hadn't fallen under Dot's spell-- -You're not what put me here, Clary. 43 00:03:19,670 --> 00:03:20,920 I have to pay for my actions. 44 00:03:21,510 --> 00:03:23,560 [Clary] Not by yourself. 45 00:03:26,720 --> 00:03:28,140 What can I do to help? 46 00:03:29,230 --> 00:03:32,070 Please, tell me. I will do anything. 47 00:03:35,980 --> 00:03:37,480 You can stay away from me. 48 00:03:37,570 --> 00:03:38,990 What? 49 00:03:39,070 --> 00:03:42,160 No matter what happens, never come near me again. 50 00:03:43,740 --> 00:03:45,110 Jace, what are you talking about? 51 00:03:45,200 --> 00:03:46,660 You're my family. 52 00:03:49,250 --> 00:03:51,130 I am Valentine's weapon. 53 00:03:52,160 --> 00:03:55,500 You think he's just gonna let me go? He knows that you... [sighs] 54 00:03:57,840 --> 00:03:59,640 You're my weakness. 55 00:04:00,920 --> 00:04:03,460 If I ever get out of here, he'll come after you again. 56 00:04:03,550 --> 00:04:05,340 Let him. 57 00:04:05,430 --> 00:04:07,890 I'm not afraid. We'll fight him off together. 58 00:04:10,850 --> 00:04:13,390 There is no together for you and me, Clary. 59 00:04:15,060 --> 00:04:16,430 There never can be. 60 00:04:20,820 --> 00:04:21,870 Jace... 61 00:04:22,610 --> 00:04:24,360 -We're done here. -No. 62 00:04:25,240 --> 00:04:27,660 Jace, please, don't do this. Jace! 63 00:04:27,740 --> 00:04:29,070 Bye, Clary. 64 00:04:29,160 --> 00:04:31,160 No, Jace! No! 65 00:04:34,040 --> 00:04:35,160 Jace! 66 00:04:57,770 --> 00:04:59,390 How'd it go with Aldertree? 67 00:04:59,480 --> 00:05:01,440 Well, the man didn't disappoint. 68 00:05:01,530 --> 00:05:04,330 In his own charming, inimitable way, 69 00:05:04,400 --> 00:05:06,280 he informed me that I will indeed be punished, 70 00:05:06,360 --> 00:05:09,780 but the form of punishment is yet to be decided. 71 00:05:09,870 --> 00:05:11,420 All for trying to save my life. 72 00:05:12,790 --> 00:05:15,130 Jace may have been the one who pulled me out, 73 00:05:15,210 --> 00:05:17,210 but I did feel you there. 74 00:05:17,290 --> 00:05:20,960 And it did make a difference. So... thank you. 75 00:05:22,420 --> 00:05:24,130 Thank you for not dying on me. 76 00:05:27,260 --> 00:05:28,810 [stammers] How is Jace? 77 00:05:28,890 --> 00:05:30,560 He won't be gone long. 78 00:05:30,640 --> 00:05:33,150 Once his hand touches the Soul-Sword, the truth will come out... 79 00:05:33,680 --> 00:05:36,560 and prove that he's never been on Valentine's side. 80 00:05:39,690 --> 00:05:45,160 Look, um, I know that with everything that's been going on, I... 81 00:05:46,400 --> 00:05:48,650 [stammers] We haven't had a chance to... 82 00:05:50,370 --> 00:05:52,250 Go on that first date we never had? 83 00:05:52,330 --> 00:05:53,460 Right, yes. 84 00:05:54,750 --> 00:05:58,420 I know a place in SoHo that has the best lamb kebab this side of Marrakesh. 85 00:05:58,500 --> 00:06:02,000 [gasps] Or we can Portal to Marrakesh. You hungry? 86 00:06:02,090 --> 00:06:03,260 Starving. 87 00:06:03,340 --> 00:06:04,590 -[chuckles softly] -[Raj] Hey, Alec. 88 00:06:06,670 --> 00:06:08,880 Demon briefing in the ops center. All hands on deck. 89 00:06:08,970 --> 00:06:12,520 My dear Raj... you look well. 90 00:06:17,100 --> 00:06:18,220 Rain check? 91 00:06:18,310 --> 00:06:20,930 Yes, yeah. [stammers] Is that okay? 92 00:06:21,020 --> 00:06:22,690 You go battle your demons. 93 00:06:25,230 --> 00:06:26,810 I'll go battle mine. 94 00:06:29,950 --> 00:06:32,000 Oh, Clary. I've been looking all over for you. 95 00:06:32,070 --> 00:06:34,200 I heard you went to see Jace. Is he all right? 96 00:06:34,290 --> 00:06:36,880 He's locked up in the City of Bones. How do you think he's doing? 97 00:06:37,620 --> 00:06:39,740 Look, we're late for this briefing, so can we just... 98 00:06:39,830 --> 00:06:41,950 Clary, wait. There's something I have to tell you. 99 00:06:43,550 --> 00:06:46,430 The Clave is reassigning me to Idris. 100 00:06:47,380 --> 00:06:48,500 What? 101 00:06:51,510 --> 00:06:53,380 [scoffs] Why? 102 00:06:54,510 --> 00:06:56,720 I'm Valentine's ex-wife. 103 00:06:57,600 --> 00:07:01,970 I hid the Cup for 18 years. They're... testing my loyalty. 104 00:07:02,060 --> 00:07:05,350 But the Clave has to know that you're not on Valentine's side. 105 00:07:05,440 --> 00:07:07,520 Just tell them you'll prove your loyalty here. 106 00:07:07,610 --> 00:07:10,070 I wish it were up to me. 107 00:07:10,150 --> 00:07:13,570 So it's either I go to Idris, or I run. And... 108 00:07:14,450 --> 00:07:16,070 I've done enough running. 109 00:07:16,160 --> 00:07:18,200 But I just got you back. 110 00:07:18,290 --> 00:07:19,500 I know. 111 00:07:20,790 --> 00:07:22,660 That's why I want you to come with me. 112 00:07:24,090 --> 00:07:25,550 Move to Idris? 113 00:07:26,670 --> 00:07:30,750 I know it's a big change, but I could finally show you where you come from. 114 00:07:31,630 --> 00:07:35,130 And we'd have a fresh start... together. 115 00:07:36,680 --> 00:07:37,800 [Isabelle] Demon attack downtown. 116 00:07:37,890 --> 00:07:40,760 -One mundane dead. -And we don't have Jace, so... 117 00:07:40,850 --> 00:07:42,350 you're with us. 118 00:07:42,440 --> 00:07:44,860 Wait. You want me on your team? 119 00:07:44,940 --> 00:07:47,450 It's not my first choice, but we're a man down, 120 00:07:47,520 --> 00:07:49,940 and everyone else is on patrol. Gear up. 121 00:07:54,320 --> 00:07:57,610 We got a 10-54. I don't see a dead body, though. 122 00:07:57,700 --> 00:08:00,120 [Luke] Nothing to see. It's a false alarm. 123 00:08:00,200 --> 00:08:01,870 Just some dumbass kids pulling a prank. 124 00:08:02,920 --> 00:08:05,840 -All right, you have a good night, huh? -You, too. 125 00:08:16,930 --> 00:08:18,980 Well, this is one nasty demon. 126 00:08:19,060 --> 00:08:20,650 Punched a hole right through his chest. 127 00:08:20,730 --> 00:08:23,230 With that kind of strength, I doubt it's done yet. 128 00:08:23,310 --> 00:08:24,520 Nothing in the immediate area. 129 00:08:24,600 --> 00:08:26,060 We're taking the body back to the Institute. 130 00:08:26,150 --> 00:08:28,200 I'll run some tests to see what kind of demon we're dealing with. 131 00:08:28,270 --> 00:08:29,810 Clary and I will widen the perimeter. 132 00:08:29,900 --> 00:08:32,980 Hey, Fray! We got a demon to hunt. Come on. 133 00:08:37,160 --> 00:08:39,250 Most important thing. Don't slow me down. 134 00:08:39,330 --> 00:08:42,210 You slow me down, you get us both killed. 135 00:08:42,290 --> 00:08:43,710 Sounds reasonable. 136 00:08:44,920 --> 00:08:47,050 -[rune searing] -What's this for? 137 00:08:47,130 --> 00:08:49,010 Lets you see the demon's heat signature. 138 00:08:50,670 --> 00:08:52,040 [Clary] Whoa. 139 00:08:53,010 --> 00:08:55,850 First time can be sensory overload. The trick is to focus. 140 00:08:55,930 --> 00:08:58,640 Try to filter out everything unimportant, hone in on the heat signature. 141 00:08:58,720 --> 00:09:01,340 Yeah, I'm honing. I'm just not seeing anything. 142 00:09:01,430 --> 00:09:03,600 -[Alec] Patience. -Easy for you to say. 143 00:09:04,730 --> 00:09:07,740 For someone who hasn't been training her whole life, this stuff is impossible. 144 00:09:07,810 --> 00:09:09,640 -Impossible just means try again. -[scoffs] 145 00:09:09,730 --> 00:09:12,690 Not that you have to worry about all that. You'll be outta the field soon enough. 146 00:09:14,110 --> 00:09:15,940 You're going to Idris. 147 00:09:16,030 --> 00:09:18,030 Wow, news travels fast. 148 00:09:18,120 --> 00:09:20,210 [sighs deeply] But I haven't decided yet, 149 00:09:20,280 --> 00:09:23,240 so don't get too excited about throwing me a going away party. 150 00:09:23,330 --> 00:09:25,500 Honestly, I think you'll like Idris. It's amazing. 151 00:09:25,580 --> 00:09:26,620 Yeah? 152 00:09:26,710 --> 00:09:29,130 I bet that it'd be pretty amazing to get me out of your hair, huh? 153 00:09:29,210 --> 00:09:30,830 I didn't say that. You did. 154 00:09:38,140 --> 00:09:39,730 Mr. Santiago... 155 00:09:40,810 --> 00:09:41,980 thank you for coming in. 156 00:09:42,060 --> 00:09:43,940 Not like I had much of a choice. 157 00:09:46,230 --> 00:09:49,150 Believe me, I was hoping to resolve our little vampire den dilemma 158 00:09:49,230 --> 00:09:50,230 without dragging you in here. 159 00:09:51,980 --> 00:09:55,770 But last night, one of my team raided another one in Ocean Hill. 160 00:09:55,860 --> 00:09:59,440 Fourteen mundanes drained. Three of them children. 161 00:09:59,530 --> 00:10:00,900 [sighs heavily] 162 00:10:00,990 --> 00:10:04,700 Camille at work. She's always had a thing for kids. 163 00:10:04,790 --> 00:10:07,250 It has nothing to do with my clan. 164 00:10:07,330 --> 00:10:11,410 Unfortunately, we've reached the limit on kicking the can down the road. 165 00:10:11,500 --> 00:10:15,500 If you want to prove your innocence, deliver Miss Belcourt to the Clave. 166 00:10:15,590 --> 00:10:17,220 You think I haven't been trying? 167 00:10:18,220 --> 00:10:20,980 I want to believe you, Mr. Santiago, 168 00:10:21,050 --> 00:10:23,300 but sadly... [sighs] 169 00:10:23,390 --> 00:10:25,020 I'm not sure I do. 170 00:10:26,350 --> 00:10:30,180 Based on your long list of missteps over the past seven decades, 171 00:10:30,270 --> 00:10:33,440 it seems you have a hard time controlling your urges. 172 00:10:33,520 --> 00:10:35,770 All unfortunate misunderstandings. 173 00:10:37,320 --> 00:10:41,410 But I told you... I had nothing to do with those feedings. 174 00:10:41,490 --> 00:10:43,450 It must've been Camille. 175 00:10:43,530 --> 00:10:46,700 -Where is she now? -I told you, I don't know. 176 00:10:46,790 --> 00:10:50,590 And if I did, I'd go over there and find her myself and stop her. 177 00:10:53,040 --> 00:10:55,540 What a hero you are, Raphael. 178 00:10:56,710 --> 00:10:59,000 -[remote beeps] -[grunting] 179 00:11:00,430 --> 00:11:02,270 What are you doing? 180 00:11:02,340 --> 00:11:04,220 Something new from the Clave R&D department. 181 00:11:05,140 --> 00:11:08,730 To convince our vampire friends to cooperate. 182 00:11:08,810 --> 00:11:10,600 [breathing heavily and grunting] 183 00:11:11,980 --> 00:11:14,200 Concentrated UV rays. 184 00:11:15,860 --> 00:11:17,200 Even more intense than sunlight. 185 00:11:17,280 --> 00:11:18,620 [continues grunting] 186 00:11:25,330 --> 00:11:26,750 [screams] 187 00:11:26,830 --> 00:11:27,830 Stop! 188 00:11:28,830 --> 00:11:31,870 -Where's Camille? -I told you. I don't know. 189 00:11:31,960 --> 00:11:34,300 [panting] You can't get away with this. 190 00:11:34,380 --> 00:11:36,590 Torturing Downworlders is a breach of the Accords. 191 00:11:36,670 --> 00:11:39,420 We are aware of our restrictions on torture. 192 00:11:39,510 --> 00:11:41,810 We call this motivation. 193 00:11:41,880 --> 00:11:42,920 [Raphael grunts] 194 00:11:46,810 --> 00:11:48,730 [screams] 195 00:11:54,520 --> 00:11:56,560 [hammering] 196 00:12:05,280 --> 00:12:07,530 Are you kidding? Not even a dent? 197 00:12:09,580 --> 00:12:10,580 [sighs] 198 00:12:15,630 --> 00:12:17,260 [grunts] 199 00:12:17,340 --> 00:12:18,930 [cell phone ringing] 200 00:12:22,550 --> 00:12:24,140 Hey, Mom. What's up? 201 00:12:24,220 --> 00:12:26,980 Dinner tomorrow. Eight o'clock. Don't disappoint me. 202 00:12:27,050 --> 00:12:28,800 You sound just like Grandma, except with more guilt. 203 00:12:28,890 --> 00:12:31,260 [panting] If that's even possible. 204 00:12:31,350 --> 00:12:32,930 Your sister is coming home for the weekend, 205 00:12:33,020 --> 00:12:35,440 and I think it would be a good time for us to all get together. 206 00:12:35,520 --> 00:12:38,390 What do you feel like? Ribs or burgers? 207 00:12:38,480 --> 00:12:40,150 I'm actually kind of on a liquid diet now. 208 00:12:40,230 --> 00:12:41,860 What? One of those cleanses? 209 00:12:41,940 --> 00:12:43,440 That's why you look so anemic. 210 00:12:43,530 --> 00:12:45,740 Come on. When was the last time we had a nice family dinner? 211 00:12:45,820 --> 00:12:48,490 Look, Mom, I... I really want to come, it's just... 212 00:12:48,580 --> 00:12:50,330 my manager has me on this really tight deadline 213 00:12:50,410 --> 00:12:53,700 and I have to find this female singer for one of our gigs. 214 00:12:53,790 --> 00:12:56,260 I am sure Raphael will understand. 215 00:12:56,330 --> 00:12:58,160 Yeah, well, you don't know him like I do. 216 00:12:58,250 --> 00:13:00,210 But I know what family means to you. 217 00:13:01,880 --> 00:13:05,170 -Yeah, you're right. I'll be there. -[cell phone beeps] 218 00:13:07,390 --> 00:13:09,100 [screaming in distance] 219 00:13:11,520 --> 00:13:12,850 Clary... 220 00:13:12,930 --> 00:13:16,430 I know you said to stay away, but... sorry, I can't. 221 00:13:16,520 --> 00:13:18,730 I can't be away from you. 222 00:13:18,810 --> 00:13:21,020 Why can't you understand? You being near me 223 00:13:21,110 --> 00:13:23,490 and reminding me every second of every day 224 00:13:23,570 --> 00:13:26,740 -what I want, but I can't have. -We'll figure it out. 225 00:13:28,200 --> 00:13:29,960 Don't be afraid. 226 00:13:32,540 --> 00:13:33,710 No. 227 00:13:35,040 --> 00:13:36,550 Be afraid. 228 00:13:37,170 --> 00:13:38,590 [gasps] 229 00:13:41,130 --> 00:13:42,760 [inhales sharply] Clary! 230 00:13:42,840 --> 00:13:45,050 -[panting] -[Hodge] Jace? 231 00:13:49,010 --> 00:13:50,340 Are you okay? 232 00:13:52,390 --> 00:13:54,150 Hodge? 233 00:13:54,230 --> 00:13:55,440 [Hodge] Try not to sleep. 234 00:13:56,810 --> 00:13:59,770 The Silent Brothers use mind control 235 00:13:59,860 --> 00:14:02,900 to haunt you with nightmares of those you've hurt the most. 236 00:14:04,110 --> 00:14:05,980 You must never sleep. 237 00:14:06,070 --> 00:14:07,360 [chuckles softly] 238 00:14:08,740 --> 00:14:10,290 You were right to take my hand, Jace. 239 00:14:11,780 --> 00:14:14,990 I never should have given the Cup to Valentine. 240 00:14:16,210 --> 00:14:18,550 Maybe someday you'll forgive me. 241 00:14:19,540 --> 00:14:23,460 I don't believe in forgiveness, Hodge. I just stand by my actions, good or bad, 242 00:14:23,550 --> 00:14:25,640 and I accept the consequences. 243 00:14:25,710 --> 00:14:27,790 Unmerciful to the bone. 244 00:14:29,260 --> 00:14:31,090 That's what's always made you the best. 245 00:14:33,010 --> 00:14:34,340 But this place... 246 00:14:35,770 --> 00:14:38,690 it'll bleed every ounce of defiance out of you. 247 00:14:39,850 --> 00:14:41,680 I'm nothing like you. 248 00:14:41,770 --> 00:14:44,650 They want me to bend, they can die trying. 249 00:14:46,360 --> 00:14:47,770 Wait until your trial. 250 00:14:48,990 --> 00:14:50,790 After what they do to you... 251 00:14:52,990 --> 00:14:54,450 you will be like me. 252 00:15:03,130 --> 00:15:04,300 Alec... 253 00:15:17,520 --> 00:15:18,770 [Clary gasps] 254 00:15:22,690 --> 00:15:24,400 [girl breathing shakily] 255 00:15:27,070 --> 00:15:28,410 [shuddering] 256 00:15:29,320 --> 00:15:31,860 What happened? Who are you? 257 00:15:31,950 --> 00:15:34,500 -It's okay. We're here to help. -It's a classic possession hangover. 258 00:15:34,580 --> 00:15:37,920 Once the demon leaves the body, they have no memory of what they did. 259 00:15:37,990 --> 00:15:40,160 -[shuddering] Is this blood? -Just try to keep calm. 260 00:15:40,250 --> 00:15:41,960 [Clary] Hey, don't look at your hand, okay? 261 00:15:42,040 --> 00:15:45,250 -Just look at me. -[gasping] I don't understand. 262 00:15:46,170 --> 00:15:47,500 What's going on? 263 00:15:47,590 --> 00:15:51,890 I know nothing makes sense right now. But I'm going to help you. 264 00:15:53,260 --> 00:15:54,470 I promise. 265 00:15:54,550 --> 00:15:56,840 -[continues breathing heavily] -Okay? 266 00:16:00,930 --> 00:16:02,810 [Luke] As if you haven't been through enough, 267 00:16:02,890 --> 00:16:04,980 now the Clave wants to rip your family apart? 268 00:16:05,060 --> 00:16:07,560 -I'm talking to Aldertree. -It's not his call. 269 00:16:07,650 --> 00:16:10,240 The transfer orders came from the Council. 270 00:16:12,030 --> 00:16:13,030 Then I'm going with you. 271 00:16:14,530 --> 00:16:15,820 Absolutely not. 272 00:16:15,910 --> 00:16:19,210 For 18 years, you've put Clary and me first. 273 00:16:19,290 --> 00:16:20,790 This is my cross to bear. 274 00:16:23,500 --> 00:16:25,420 That's not how this works. 275 00:16:26,340 --> 00:16:27,630 When Valentine took you, 276 00:16:27,710 --> 00:16:31,590 I promised myself it was the last time I'd ever be without you. 277 00:16:32,170 --> 00:16:34,300 But you hate Idris. 278 00:16:34,390 --> 00:16:36,060 And what about your life here? 279 00:16:36,640 --> 00:16:39,310 Your work. The pack... 280 00:16:39,390 --> 00:16:41,350 It'll be hard to leave behind. 281 00:16:42,600 --> 00:16:46,100 But I'm a stubborn man... and I know what I want. 282 00:16:57,910 --> 00:16:58,960 [doorbell rings] 283 00:16:59,030 --> 00:17:00,240 [Magnus] Coming! 284 00:17:05,710 --> 00:17:07,130 Oh, Raphael. 285 00:17:07,790 --> 00:17:09,330 I didn't know where else to go. 286 00:17:10,800 --> 00:17:11,970 [grunts] 287 00:17:12,880 --> 00:17:15,000 Oh, my poor boy. 288 00:17:16,090 --> 00:17:18,630 Everything's gonna be all right. I'm going to take care of you. 289 00:17:18,720 --> 00:17:21,050 -Come in. -[breathing heavily] 290 00:17:22,060 --> 00:17:23,400 Take him down to the morgue. 291 00:17:23,480 --> 00:17:26,110 And call as soon as you identify what kind of demon we're looking for. 292 00:17:26,190 --> 00:17:29,700 Until Victor comes back from the trial, I'm running point on this one. 293 00:17:32,610 --> 00:17:33,620 Lydia... 294 00:17:34,740 --> 00:17:36,950 [sighs] Have you heard anything about Jace? 295 00:17:37,030 --> 00:17:40,030 I know you're worried, but I'm still waiting, just like you. 296 00:17:40,700 --> 00:17:42,820 Except I'm the one who put him there. 297 00:17:42,910 --> 00:17:44,490 If I didn't make that deal with Aldertree-- 298 00:17:44,580 --> 00:17:48,080 Jace would've been torn apart by wolves, and Alec would be dead. 299 00:17:48,170 --> 00:17:49,670 You did what you had to do. 300 00:17:49,750 --> 00:17:51,620 Wow, that guy's heart is obliterated. 301 00:17:51,710 --> 00:17:53,460 And I thought I was having a rough weekend. 302 00:17:53,550 --> 00:17:55,300 Show some respect for the dead. 303 00:17:55,380 --> 00:17:57,840 I'm just saying, I've been in his shoes before. 304 00:17:57,930 --> 00:18:00,020 Except my demon's name was Kathy. 305 00:18:00,100 --> 00:18:02,060 You know, you might want to cut back on the smartass 306 00:18:02,140 --> 00:18:04,150 after getting manhandled by a warlock. 307 00:18:05,350 --> 00:18:06,430 Let me know if you find anything. 308 00:18:07,520 --> 00:18:09,030 [Raj] Wow, who died and made her queen? 309 00:18:09,100 --> 00:18:11,850 You keep shooting your mouth off, you're gonna end up like that corpse. 310 00:18:13,360 --> 00:18:14,700 [chuckles] 311 00:18:29,120 --> 00:18:32,910 Aldertree knows how I took you in. How you're like a son to me. 312 00:18:33,590 --> 00:18:35,760 -That's why he did this. -He was looking for Camille. 313 00:18:35,840 --> 00:18:37,430 And punishing me at the same time. 314 00:18:39,510 --> 00:18:43,010 So, can you help me deliver Camille to the Clave? 315 00:18:44,930 --> 00:18:47,680 -Raphael... -I know it's a lot to ask. 316 00:18:47,770 --> 00:18:49,860 Which is why I haven't until now. 317 00:18:51,100 --> 00:18:53,520 Aldertree gave me 12 hours to deliver her, 318 00:18:53,610 --> 00:18:55,700 or he'll burn me alive along with my entire clan. 319 00:18:58,530 --> 00:19:00,450 -[knocking on door] -[Simon] Magnus, you there? It's me. 320 00:19:05,700 --> 00:19:07,740 Okay, time to put your money where your mouth is 321 00:19:07,830 --> 00:19:09,300 about helping me find Camille, 'cause Raph-- 322 00:19:10,040 --> 00:19:11,700 Man, you are everywhere! 323 00:19:11,790 --> 00:19:13,710 Aldertree did this to me because of you. 324 00:19:13,790 --> 00:19:16,120 Yeah, well, you look like crap. Bring it on, Scarface! 325 00:19:16,210 --> 00:19:18,500 Hey, hey, hey, boys. Relax. 326 00:19:18,590 --> 00:19:22,010 Let's talk this out like civil Downworlders. 327 00:19:22,090 --> 00:19:24,090 Anyone for a martini? 328 00:19:24,180 --> 00:19:25,940 I'm having a double. 329 00:19:28,980 --> 00:19:30,360 You threatened my mother. 330 00:19:30,440 --> 00:19:32,190 And if you'd even lifted half a finger to find Camille-- 331 00:19:32,270 --> 00:19:33,930 Lifted half a finger? I Portaled to freakin' India 332 00:19:34,020 --> 00:19:35,440 and had to face off with a cobra! 333 00:19:35,520 --> 00:19:37,270 And all I got was this stupid box of hers! 334 00:19:39,280 --> 00:19:40,910 This stupid box is sacred. 335 00:19:41,700 --> 00:19:42,910 You know why? 336 00:19:43,820 --> 00:19:45,450 It contains Camille's grave dirt. 337 00:19:46,240 --> 00:19:47,240 Grave dirt? 338 00:19:48,950 --> 00:19:50,780 I thought maybe diamonds, 339 00:19:50,870 --> 00:19:54,160 or that gold ring she stole from Cleopatra's tomb. 340 00:19:54,250 --> 00:19:55,410 So we're excited about a box of dirt. 341 00:19:56,630 --> 00:19:58,220 Anyone wanna clue me in? 342 00:19:58,300 --> 00:20:01,010 If you have a vampire's grave dirt, you can use it to summon them. 343 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 Great. Except, not that it means anything, 344 00:20:04,720 --> 00:20:06,760 but that thing's harder to open than the Lost Ark. 345 00:20:07,560 --> 00:20:09,100 Ouch! What the hell? 346 00:20:09,180 --> 00:20:11,810 To open the box, you need Camille's blood. 347 00:20:11,890 --> 00:20:13,850 And since she's your sire... 348 00:20:29,500 --> 00:20:32,540 Okay. Now what? 349 00:20:32,620 --> 00:20:34,160 [alarm blaring] 350 00:20:37,380 --> 00:20:39,640 -[Clary] Oh, my God, Welkie! -What happened? 351 00:20:41,010 --> 00:20:42,470 Classic possession hangover. 352 00:20:42,550 --> 00:20:44,600 Hole punched right through his chest. 353 00:20:44,680 --> 00:20:46,890 Just like our mundane in the morgue. 354 00:20:52,230 --> 00:20:53,940 The demon's in the Institute. 355 00:20:55,190 --> 00:20:57,900 [Lydia] Activate emergency surveillance. Victor's unreachable. 356 00:20:57,980 --> 00:21:01,060 I've ordered the Institute be put on quarantine until we kill this thing. 357 00:21:01,150 --> 00:21:03,820 But I don't get it. How did the demon get past the wards? 358 00:21:03,900 --> 00:21:06,360 Same way it got in without setting off this. [sighs] 359 00:21:06,450 --> 00:21:08,660 It must have some advanced cloaking ability. 360 00:21:08,740 --> 00:21:10,990 It hid in that dead body and let us do the rest. 361 00:21:11,080 --> 00:21:12,290 I didn't know demons could do that. 362 00:21:12,370 --> 00:21:14,540 Until now, they couldn't. This new form of possession, 363 00:21:14,620 --> 00:21:17,790 cloaking ability, targeting the Institute, it's... 364 00:21:17,880 --> 00:21:19,720 Valentine. His experiments. 365 00:21:21,250 --> 00:21:24,250 My mom told me how he was determined to create a super-being 366 00:21:24,340 --> 00:21:27,300 that could defeat the Clave. It's what he tried to do with Jace. 367 00:21:27,390 --> 00:21:30,230 Both victims had damage to the prefrontal cortex. 368 00:21:30,310 --> 00:21:33,610 The demon must be feeding on negative emotions. Anger, hate, rage. 369 00:21:33,680 --> 00:21:36,140 Causing the host to violently act on those urges. 370 00:21:36,230 --> 00:21:39,030 So we continue to scan for venom and heat signatures. 371 00:21:39,110 --> 00:21:41,280 Try to narrow down the host before it strikes again. 372 00:21:41,900 --> 00:21:43,690 Alec, you check the living quarters. 373 00:21:44,700 --> 00:21:46,080 You two take the utility tunnels. 374 00:21:47,530 --> 00:21:48,860 I'll stay with you. 375 00:21:49,830 --> 00:21:51,710 Day just keeps getting better. 376 00:21:54,620 --> 00:21:56,660 Demon ichor. 377 00:21:56,750 --> 00:22:00,090 [sighs] It must've come through here after the kill upstairs. 378 00:22:01,750 --> 00:22:03,370 So Idris, huh? 379 00:22:03,460 --> 00:22:06,340 I thought you were a New York City girl, tried-and-true. 380 00:22:07,260 --> 00:22:11,230 Wow, does the Institute have, like, a Twitter feed? 381 00:22:11,300 --> 00:22:13,380 You live in this place long enough, you know everything. 382 00:22:13,470 --> 00:22:16,260 [Clary sighs] Actually, I'm still trying to figure it all out. 383 00:22:17,690 --> 00:22:20,530 Is there a rune for letting you be in two places at once? 384 00:22:20,610 --> 00:22:21,820 I wish. 385 00:22:23,780 --> 00:22:26,160 My mom really wants me to go with her. 386 00:22:26,240 --> 00:22:29,580 And we went through so much to get her back, but I just... I don't know. 387 00:22:29,660 --> 00:22:32,210 At least you have a mom who wants to be with you. 388 00:22:33,160 --> 00:22:36,500 Who thinks you're smart and wonderful-- 389 00:22:36,580 --> 00:22:39,160 Yeah, who erased my memories and lied to me about having a brother. 390 00:22:39,250 --> 00:22:42,760 I'm not saying she hasn't done some pretty screwed up things. 391 00:22:42,840 --> 00:22:43,930 But all moms do. 392 00:22:44,000 --> 00:22:45,580 So maybe you should be glad 393 00:22:45,670 --> 00:22:48,550 you have one who wants to try and make things right. 394 00:22:50,390 --> 00:22:51,390 Wait. 395 00:22:53,760 --> 00:22:56,180 -You think I should go? -Of course not. 396 00:22:56,270 --> 00:23:00,110 No one in Idris is gonna teach you how to fight in five-inch heels. 397 00:23:00,190 --> 00:23:01,190 [chuckles softly] 398 00:23:02,310 --> 00:23:04,100 Come on. [inhales sharply] 399 00:23:04,190 --> 00:23:05,560 We've got a demon to hunt. 400 00:23:06,440 --> 00:23:10,360 If you're trying to make up for your incompetence, don't bother. 401 00:23:10,450 --> 00:23:12,120 I'm not in a making-up mood. 402 00:23:13,370 --> 00:23:14,370 [in demonic voice] Wow. 403 00:23:15,330 --> 00:23:17,750 No wonder Alec ditched you for a warlock. 404 00:23:22,750 --> 00:23:25,120 [grunts and groans] 405 00:23:25,210 --> 00:23:26,630 [growls] 406 00:23:28,260 --> 00:23:30,220 You want a piece of this? Come get it! 407 00:23:30,300 --> 00:23:31,840 -[roars] -[groaning] 408 00:23:31,930 --> 00:23:33,020 [screams] 409 00:23:33,090 --> 00:23:34,130 [growling] 410 00:23:41,600 --> 00:23:42,850 [bone cracks] 411 00:23:51,400 --> 00:23:53,230 -[screams] -Lydia! 412 00:23:55,580 --> 00:23:57,170 [growling] 413 00:23:57,240 --> 00:23:58,820 [groaning] 414 00:24:04,590 --> 00:24:06,420 -[groaning] -[Alec] You're okay. 415 00:24:25,060 --> 00:24:29,480 [Jeremiah] You stand before the sword, accused of treason against the Clave, 416 00:24:29,570 --> 00:24:33,160 as well as the murder of two Downworlders. 417 00:24:33,240 --> 00:24:38,120 Be thee innocent or guilty, may the truth free thy soul. 418 00:24:39,910 --> 00:24:42,580 Have you anything to say before we start? 419 00:24:42,660 --> 00:24:45,410 Facilis descensus Averno. 420 00:24:46,500 --> 00:24:48,160 "The descent into Hell is easy." 421 00:24:49,130 --> 00:24:51,970 I'm glad you believe in our sacred Clave motto. 422 00:24:52,050 --> 00:24:55,430 Alec and I use it to remind each other we can't be broken. 423 00:25:02,140 --> 00:25:03,180 Cold feet? 424 00:25:05,730 --> 00:25:08,070 Listen, I get this can't be easy, 425 00:25:08,150 --> 00:25:11,820 considering you and Camille used to, you know... 426 00:25:11,900 --> 00:25:15,230 But... if you're feeling guilty about handing her over to the Clave, 427 00:25:15,320 --> 00:25:20,110 I can show you phone shots of the den she created, 'cause it's... 428 00:25:20,200 --> 00:25:21,530 it's messed up. 429 00:25:23,250 --> 00:25:25,420 Plus, she... she killed me, too. So there's that. 430 00:25:25,500 --> 00:25:28,800 I admit she's gotten more reckless over the last 200 years. 431 00:25:28,880 --> 00:25:31,380 And I can't defend anything she's done... 432 00:25:32,420 --> 00:25:34,290 but she isn't pure evil. 433 00:25:35,470 --> 00:25:38,850 Not to doubt your word, but I need proof of concept on that one. 434 00:25:42,810 --> 00:25:45,480 Not too many people know this, but... 435 00:25:45,560 --> 00:25:49,310 when I was living in London, in the early 1870s, 436 00:25:49,400 --> 00:25:51,240 I was in a bad place. 437 00:25:52,530 --> 00:25:54,370 No matter how hard I tried... 438 00:25:55,860 --> 00:25:57,230 I couldn't see my way out. 439 00:26:00,330 --> 00:26:03,170 Then on one particular stormy night... 440 00:26:05,160 --> 00:26:09,000 I got as far as the ledge of Blackfriars Bridge. 441 00:26:11,710 --> 00:26:13,120 And if... 442 00:26:13,210 --> 00:26:14,840 if it wasn't for Camille... 443 00:26:16,760 --> 00:26:18,510 I wouldn't be here right now. 444 00:26:20,890 --> 00:26:23,440 She was the only one who cared enough to stop me. 445 00:26:25,430 --> 00:26:26,850 She saved me. 446 00:26:29,690 --> 00:26:30,780 Wow. 447 00:26:32,230 --> 00:26:35,310 I always thought you were like the Energizer Bunny of warlocks. 448 00:26:36,240 --> 00:26:37,830 Most of the time I am. 449 00:26:39,320 --> 00:26:44,070 But in my moments of weakness, I have my rock just as you have yours. 450 00:26:45,910 --> 00:26:46,910 Clary. 451 00:26:47,750 --> 00:26:50,380 So now you see why it's not so simple. 452 00:27:00,970 --> 00:27:02,270 [door opening] 453 00:27:03,720 --> 00:27:05,930 You caught me... being a helicopter mom, 454 00:27:06,020 --> 00:27:07,770 making sure there are no monsters under your bed. 455 00:27:07,850 --> 00:27:08,850 [chuckles softly] 456 00:27:09,770 --> 00:27:12,770 Well, given what that demon just did to Lydia, I don't blame you. 457 00:27:14,690 --> 00:27:17,060 -I just saw her in the infirmary. -How is she? 458 00:27:17,150 --> 00:27:20,650 She's hurt pretty badly, but she's gonna pull through. 459 00:27:20,740 --> 00:27:23,250 -It's nice to hear something positive. -Yeah. 460 00:27:24,660 --> 00:27:25,870 Mom. 461 00:27:27,450 --> 00:27:28,740 About Idris... 462 00:27:32,540 --> 00:27:34,920 There is a part of me that wants to come with you... 463 00:27:35,590 --> 00:27:36,630 but... 464 00:27:37,420 --> 00:27:39,340 I have to learn to stand on my own. 465 00:27:41,090 --> 00:27:46,470 And there are people here that I can't leave. 466 00:27:52,100 --> 00:27:54,520 [Aldertree] Did you kill the werewolf Gretel Monroe? 467 00:27:54,610 --> 00:27:55,650 [Jace] No. 468 00:27:56,650 --> 00:27:59,240 But you captured her for your father, Valentine Morgenstern, 469 00:27:59,320 --> 00:28:01,870 after being encouraged by your spellbound sister. 470 00:28:02,820 --> 00:28:05,320 I accept full responsibility for my actions. 471 00:28:06,700 --> 00:28:08,740 You have a great love for your sister, don't you? 472 00:28:09,450 --> 00:28:12,160 -Leave Clary out of this. -Yes or no? 473 00:28:15,920 --> 00:28:17,380 [straining] Yes. 474 00:28:17,460 --> 00:28:20,000 In fact, to my understanding, 475 00:28:20,090 --> 00:28:22,460 you two were involved in a romantic relationship 476 00:28:22,550 --> 00:28:24,510 prior to the discovery that you were siblings. 477 00:28:24,590 --> 00:28:26,420 Is that true? 478 00:28:27,810 --> 00:28:29,860 Yes. [breathes heavily] 479 00:28:30,980 --> 00:28:32,270 What about now? 480 00:28:33,850 --> 00:28:35,730 Do you love her the way a brother loves his sister? 481 00:28:38,980 --> 00:28:40,900 I've tried to fight it, but-- 482 00:28:40,990 --> 00:28:42,620 [Aldertree] A simple yes or no. 483 00:28:42,700 --> 00:28:45,700 Do you love Clary the way a brother loves his sister? 484 00:28:46,990 --> 00:28:48,450 [straining] No. 485 00:28:48,530 --> 00:28:51,030 It's more than that. [exhales] 486 00:28:51,120 --> 00:28:52,280 I see. 487 00:28:53,410 --> 00:28:54,660 Do you love your father? 488 00:28:56,920 --> 00:29:00,090 I love the dream of the father I wished he'd be. 489 00:29:00,170 --> 00:29:02,750 The kind of father who wouldn't kill a young boy's falcon? 490 00:29:03,720 --> 00:29:04,720 Yes. 491 00:29:05,550 --> 00:29:07,840 I know more than you think about you and dear dad. 492 00:29:08,970 --> 00:29:10,390 To love is to destroy. 493 00:29:11,430 --> 00:29:14,060 Quite a harsh lesson for a six-year-old boy. 494 00:29:14,850 --> 00:29:16,270 Do you agree with that sentiment? 495 00:29:18,610 --> 00:29:20,990 Yes. [sighs] 496 00:29:21,070 --> 00:29:24,240 Do you feel your father's goal to kill all Downworlders is just? 497 00:29:26,450 --> 00:29:29,370 -Yes and no. -Which one is it? 498 00:29:29,450 --> 00:29:30,490 Both. 499 00:29:30,580 --> 00:29:33,000 My father's world view may be misguided, 500 00:29:33,080 --> 00:29:35,380 but I've seen the vampire dens that are thriving 501 00:29:35,460 --> 00:29:36,920 because of the Clave's lack of action. 502 00:29:37,000 --> 00:29:39,080 Your lack of action. 503 00:29:41,170 --> 00:29:42,210 Final question. 504 00:29:44,340 --> 00:29:47,710 Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? 505 00:29:47,800 --> 00:29:51,760 -Facilis descensus Averno. -I asked you a question. 506 00:29:51,850 --> 00:29:54,560 Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? 507 00:29:55,890 --> 00:29:57,180 [stammers] I... 508 00:29:58,480 --> 00:29:59,740 Answer! 509 00:29:59,810 --> 00:30:01,140 No! 510 00:30:02,610 --> 00:30:04,030 No, I can't. 511 00:30:05,320 --> 00:30:06,570 [sighs] 512 00:30:07,450 --> 00:30:08,700 Based on your testimony... 513 00:30:09,780 --> 00:30:13,360 I will recommend to the Clave a punishment of life imprisonment. 514 00:30:13,450 --> 00:30:14,780 [sighs] 515 00:30:14,870 --> 00:30:16,700 May the Angel have mercy on you. 516 00:30:20,500 --> 00:30:21,710 [screaming] 517 00:30:26,340 --> 00:30:28,420 Thank you, Brother Jeremiah. 518 00:30:29,050 --> 00:30:31,260 There will be no martyrs here. 519 00:30:38,270 --> 00:30:39,820 [Simon] Hey, no pressure, 520 00:30:39,900 --> 00:30:43,450 just I promised my mom I'd be home for dinner at 8:00, so if you could... 521 00:30:44,400 --> 00:30:46,310 I can wait. It's... it's fine. 522 00:30:48,820 --> 00:30:51,320 So, ready to do this? 523 00:30:52,490 --> 00:30:53,530 Almost. 524 00:30:56,370 --> 00:30:58,660 I need you two to go to this address. 525 00:30:58,750 --> 00:31:02,470 My friend Catarina has some ingredients I need for extra fortification. 526 00:31:04,250 --> 00:31:06,290 I thought the trap for Camille was finished. 527 00:31:06,380 --> 00:31:08,420 Yeah, I figured you'd have something to hold to Hannibal Lecter 528 00:31:08,510 --> 00:31:09,510 and a few of his friends. 529 00:31:09,590 --> 00:31:11,710 Don't underestimate Camille's strength. 530 00:31:13,260 --> 00:31:15,050 Off to Catarina. 531 00:31:31,950 --> 00:31:33,750 My dearest Camille. 532 00:31:41,870 --> 00:31:42,870 What the hell? 533 00:31:43,670 --> 00:31:44,880 It's only me. 534 00:31:47,590 --> 00:31:48,720 Magnus. 535 00:31:49,340 --> 00:31:50,840 I'm so sorry. 536 00:31:54,930 --> 00:31:58,150 Magnus, let me out of here! 537 00:31:58,220 --> 00:31:59,970 Simon, where are you? 538 00:32:00,060 --> 00:32:03,560 I've tried you back four times. As soon as you get this, please call me. 539 00:32:05,190 --> 00:32:06,390 Alec. 540 00:32:08,110 --> 00:32:09,120 Alec? 541 00:32:10,860 --> 00:32:12,860 What did I do? 542 00:32:34,390 --> 00:32:35,390 [gasps] 543 00:32:40,890 --> 00:32:42,600 [shuddering] 544 00:33:06,130 --> 00:33:07,550 [Alec] Oh, my God. 545 00:33:13,670 --> 00:33:14,920 Clary, I... 546 00:33:16,640 --> 00:33:18,350 I have a demon to kill. 547 00:33:21,810 --> 00:33:23,610 Don't tell me you're doing the Clave's bidding 548 00:33:23,680 --> 00:33:27,600 because of your silly infatuation with that boy toy Shadowhunter. 549 00:33:27,690 --> 00:33:31,660 Leave Alec out of this. This is between you and me. 550 00:33:31,730 --> 00:33:34,690 The same you and me who crashed Queen Victoria's coronation 551 00:33:34,780 --> 00:33:37,250 glamoured as the Duke and Duchess of Cambridge? 552 00:33:37,320 --> 00:33:40,160 Believe me, this wasn't an easy decision. 553 00:33:41,120 --> 00:33:42,750 But you crossed the line. 554 00:33:43,580 --> 00:33:46,380 I won't let Raphael suffer for your bad deeds. 555 00:33:46,460 --> 00:33:49,470 So this is about one little insubordinate vamp? 556 00:33:51,420 --> 00:33:53,670 You've sired hundreds of vampires. 557 00:33:54,630 --> 00:33:55,750 Your children. 558 00:33:56,590 --> 00:33:58,510 But as a warlock, I can have none. 559 00:33:59,220 --> 00:34:03,970 The Downworlders I take under my wing, they are my children. My family. 560 00:34:05,560 --> 00:34:07,350 I'm sorry, Camille. 561 00:34:07,440 --> 00:34:09,860 I'll do whatever it takes to protect him. 562 00:34:14,530 --> 00:34:16,530 The fear of loneliness... 563 00:34:16,610 --> 00:34:20,150 -has always been your Achilles' heel. -Don't. 564 00:34:20,660 --> 00:34:25,840 You don't do well losing those you love... do you? 565 00:34:27,580 --> 00:34:31,120 I'm the only one you can count on to be here for you forever. 566 00:34:31,210 --> 00:34:32,580 You know that. 567 00:34:34,170 --> 00:34:36,840 That's why you love me... 568 00:34:38,180 --> 00:34:39,850 and you always will. 569 00:34:43,720 --> 00:34:46,680 Choose... me. 570 00:34:56,690 --> 00:34:58,150 Enjoy Idris. 571 00:34:59,280 --> 00:35:01,530 I hear the weather's a delight. 572 00:35:03,530 --> 00:35:04,570 [energy pulsating] 573 00:35:04,660 --> 00:35:05,910 How could you? 574 00:35:06,700 --> 00:35:08,030 I thought you loved me. 575 00:35:10,960 --> 00:35:12,920 Don't do this! 576 00:35:17,510 --> 00:35:21,020 Hey, Clary, my phone ran outta juice and your last message got cut off. 577 00:35:21,090 --> 00:35:22,170 Sorry. I've been tied up. 578 00:35:22,260 --> 00:35:24,130 Please tell me you haven't already left for Idris. 579 00:35:24,220 --> 00:35:25,470 I'm on my way to the Institute right now. 580 00:35:25,560 --> 00:35:26,850 -I'll see you soon... I hope. -[phone beeps] 581 00:35:36,400 --> 00:35:38,560 -[screaming in distance] -[blades swishing] 582 00:35:41,110 --> 00:35:43,240 -[screaming continues] -[blades swishing] 583 00:35:45,580 --> 00:35:46,960 Hodge, do you hear that? 584 00:35:47,450 --> 00:35:48,530 [gasps] 585 00:35:48,620 --> 00:35:50,740 I was hoping it was another nightmare. 586 00:35:50,830 --> 00:35:52,410 [screaming continues] 587 00:35:54,130 --> 00:35:57,760 [weakly] Please. Help us. 588 00:35:57,840 --> 00:36:00,510 -[Jeremiah grunts] -What's happening? Grab his hand! 589 00:36:00,590 --> 00:36:04,470 The lock release on our cells can only be activated if he's alive. 590 00:36:09,480 --> 00:36:10,520 He's gone. 591 00:36:12,100 --> 00:36:13,850 -[blade swishes] -[man screaming] 592 00:36:15,020 --> 00:36:18,060 An unfortunate loss, but he gave me no choice. 593 00:36:19,320 --> 00:36:20,990 He wouldn't let it out of his hands. 594 00:36:22,660 --> 00:36:23,660 [sighs] 595 00:36:26,830 --> 00:36:28,080 [Valentine] Hello, Jonathan. 596 00:36:28,160 --> 00:36:31,580 You see what these people do to you when I'm not around to protect you? 597 00:36:31,660 --> 00:36:34,750 No, I'm here 'cause you made a son with demon blood. 598 00:36:35,790 --> 00:36:38,920 Still so little appreciation after all I've done for you. 599 00:36:39,000 --> 00:36:42,090 You think it was easy, breaking in here to rescue you? 600 00:36:42,170 --> 00:36:44,340 It took effort. 601 00:36:44,430 --> 00:36:48,270 I set up a demon attack on the Institute as a diversion. 602 00:36:49,100 --> 00:36:50,520 You did what? 603 00:36:52,100 --> 00:36:55,220 No, you're not here for me. You're here for the Soul-Sword. 604 00:36:55,310 --> 00:36:57,730 Son, you have two options. 605 00:36:57,820 --> 00:37:00,370 Life in prison at the hands of the Clave, 606 00:37:00,440 --> 00:37:04,270 or you can come and fight with me... 607 00:37:04,360 --> 00:37:05,900 and have purpose. 608 00:37:09,160 --> 00:37:12,590 I guess jumping off the boat wasn't clear enough. 609 00:37:12,660 --> 00:37:14,700 Then we'll do it the hard way. 610 00:37:15,790 --> 00:37:17,540 Take him. 611 00:37:17,630 --> 00:37:19,090 [grunting] 612 00:37:20,590 --> 00:37:21,720 Thank you for your assistance. 613 00:37:23,550 --> 00:37:24,810 [Aldertree groans] 614 00:37:24,880 --> 00:37:26,260 [Valentine panting] 615 00:37:30,100 --> 00:37:31,270 Hodge! 616 00:37:42,610 --> 00:37:43,690 [groans] 617 00:38:01,590 --> 00:38:02,760 Thank you, Dorothea. 618 00:38:03,420 --> 00:38:06,050 At least someone here understands the meaning of the word loyalty. 619 00:38:12,140 --> 00:38:13,270 Go ahead. 620 00:38:13,350 --> 00:38:15,730 Kill me like you killed my falcon. 621 00:38:15,810 --> 00:38:17,970 Prove what kind of father you really are. 622 00:38:23,690 --> 00:38:26,610 What are you waiting for? Do it. 623 00:38:31,830 --> 00:38:33,870 Take my son. 624 00:38:33,950 --> 00:38:35,200 Kill the other one. 625 00:38:37,920 --> 00:38:40,470 [grunting] 626 00:38:44,340 --> 00:38:46,260 Jace! Get the sword! 627 00:39:02,650 --> 00:39:03,740 Please, let me do this. 628 00:39:03,820 --> 00:39:05,950 You don't have to put yourself in danger. Not now. 629 00:39:07,150 --> 00:39:08,610 Izzy, we need your help! Jocelyn's-- 630 00:39:08,700 --> 00:39:09,790 [in demonic voice] Dead because of you. 631 00:39:12,370 --> 00:39:14,290 [growls] 632 00:39:14,370 --> 00:39:15,630 -It's inside her. -It's still Izzy. 633 00:39:15,700 --> 00:39:16,820 Be careful where you aim. 634 00:39:25,710 --> 00:39:26,790 [growls] 635 00:39:32,010 --> 00:39:35,050 -Izzy, please stop! Izzy... -[growling continues] 636 00:39:39,270 --> 00:39:40,270 [grunts] 637 00:39:43,690 --> 00:39:46,360 Always the favorite child. 638 00:39:47,570 --> 00:39:49,120 I'm done living in your shadow. 639 00:39:49,190 --> 00:39:52,190 Izzy, if you're in there, please listen to me. 640 00:39:53,660 --> 00:39:55,460 Nice try. 641 00:40:01,080 --> 00:40:02,790 [grunting] 642 00:40:16,850 --> 00:40:19,310 Go back to Hell where you belong. 643 00:40:19,390 --> 00:40:20,640 [grunts] 644 00:40:24,770 --> 00:40:27,020 [panting] Izzy... 645 00:40:27,110 --> 00:40:28,450 Izzy, are you all right? 646 00:40:28,530 --> 00:40:29,950 [Alec] Izzy! 647 00:40:31,150 --> 00:40:32,900 Izzy... Please. 648 00:40:33,780 --> 00:40:35,990 Please be okay, Izzy. 649 00:40:37,120 --> 00:40:38,750 [gasps] What happened? 650 00:41:22,250 --> 00:41:24,090 [panting] Hey.