1 00:00:00,009 --> 00:00:07,009 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 2 00:00:10,110 --> 00:00:11,610 [Jace] Previously on Shadowhunters... 3 00:00:12,450 --> 00:00:13,450 [Alec] What did I do? 4 00:00:13,530 --> 00:00:16,240 -Clary, I am so sorry. -Please don't. 5 00:00:16,320 --> 00:00:17,530 Can you raise my mother from the dead? 6 00:00:17,620 --> 00:00:20,790 I'll bring your mother back, and, as payment, you can owe me a favor. 7 00:00:20,870 --> 00:00:23,790 -The deal's off. -No. You took a blood oath. 8 00:00:23,870 --> 00:00:25,500 [Cleophas] If ever demons overtook the world... 9 00:00:26,580 --> 00:00:27,460 As a last resort, 10 00:00:27,540 --> 00:00:31,130 the Soul-Sword would destroy demon-blooded creatures in its path. 11 00:00:31,210 --> 00:00:33,550 -Demon-blooded creatures. -Downworlders. 12 00:00:36,760 --> 00:00:39,380 We have to free the angel. If Valentine has the angel... 13 00:00:39,470 --> 00:00:41,300 [Clary] He can activate the Soul-Sword. 14 00:00:45,940 --> 00:00:47,740 [Magnus] I've seen the havoc yin fen can wreak. 15 00:00:47,820 --> 00:00:49,240 [Isabelle] Do you know where to look for the source? 16 00:00:49,320 --> 00:00:51,990 Probably one of the Night Children. Yin fen is made from vampire venom. 17 00:00:52,070 --> 00:00:53,870 There's just something I need. 18 00:00:59,330 --> 00:01:00,870 [Eloise] What do you need, Shadowhunter? 19 00:01:02,620 --> 00:01:04,870 Look, I'm not here to hurt anyone. 20 00:01:05,620 --> 00:01:08,290 I just need a little... venom. 21 00:01:09,710 --> 00:01:11,750 Someone's been a naughty girl. 22 00:01:12,720 --> 00:01:13,850 All out of yin fen? 23 00:01:15,130 --> 00:01:17,760 That's okay. You can have a little venom... 24 00:01:18,640 --> 00:01:21,270 I'm just gonna need a lot of blood. 25 00:01:21,350 --> 00:01:22,560 [vampires hissing] 26 00:01:26,230 --> 00:01:27,400 [chuckles] 27 00:01:28,060 --> 00:01:30,350 You're quick, but not quick enough. 28 00:01:32,440 --> 00:01:33,520 Forget the venom. 29 00:01:33,610 --> 00:01:35,570 Too late, pretty thing. 30 00:01:35,650 --> 00:01:37,190 [grunts] 31 00:01:38,160 --> 00:01:39,410 Release the Shadowhunter. 32 00:01:40,620 --> 00:01:41,790 On my orders. 33 00:01:49,380 --> 00:01:50,510 [Isabelle breathing shakily] 34 00:01:54,880 --> 00:01:56,630 I thought you hated me. 35 00:01:56,720 --> 00:01:58,850 Call it an intense dislike. 36 00:01:59,970 --> 00:02:01,220 So why are you helping me? 37 00:02:04,470 --> 00:02:05,680 I don't know. 38 00:02:11,690 --> 00:02:12,860 [Isabelle groaning] 39 00:02:18,860 --> 00:02:20,860 The pain... it's everywhere. 40 00:02:20,950 --> 00:02:22,000 [shuddering] 41 00:02:22,080 --> 00:02:24,080 What did you think yin fen would do to you? 42 00:02:24,160 --> 00:02:25,280 I need something... 43 00:02:26,040 --> 00:02:27,540 something to stop it. 44 00:02:27,620 --> 00:02:29,950 What you need to do is sweat it out. 45 00:02:30,040 --> 00:02:32,210 Okay, over time, you'll be better off. 46 00:02:33,090 --> 00:02:34,340 -You need to be strong. -I can't. 47 00:02:34,420 --> 00:02:35,500 You have to. 48 00:02:36,710 --> 00:02:40,050 I swear, I'll never ask again. 49 00:02:45,600 --> 00:02:47,360 Just this once. 50 00:02:52,940 --> 00:02:53,940 Forgive me. 51 00:03:01,870 --> 00:03:02,870 [gasps] 52 00:03:32,270 --> 00:03:33,270 [Luke] How could you not tell me that? 53 00:03:33,360 --> 00:03:36,150 The Downworld would be in total chaos if they knew what the Sword could do. 54 00:03:36,230 --> 00:03:37,650 There would be uprisings everywhere. 55 00:03:37,730 --> 00:03:40,820 So you're saving the Downworlders from themselves? We never asked. 56 00:03:40,900 --> 00:03:43,240 We didn't even know that Valentine could activate the Sword 57 00:03:43,320 --> 00:03:45,570 until we realized he had an angel. 58 00:03:45,660 --> 00:03:46,960 Luke, I didn't want you to worry. 59 00:03:47,040 --> 00:03:48,040 Well, it's too late for that. 60 00:03:48,120 --> 00:03:51,030 -Look, you don't understand, all right-- -No. I do understand. 61 00:03:51,120 --> 00:03:52,580 He has my sister. 62 00:03:57,210 --> 00:03:58,710 {\an8}What else aren't you two telling me? 63 00:04:02,510 --> 00:04:05,390 {\an8}The angel, he... he showed us something. 64 00:04:06,430 --> 00:04:08,850 {\an8}Just now, on the rooftop, he showed us both a vision of a demon 65 00:04:08,930 --> 00:04:10,300 {\an8}that can destroy the Sword. 66 00:04:10,390 --> 00:04:12,720 {\an8}How do you know that's what he was telling you? 67 00:04:13,650 --> 00:04:15,820 {\an8}There's no other explanation. 68 00:04:15,900 --> 00:04:19,110 {\an8}When the demon touched the Sword, he and the Sword both disintegrated. 69 00:04:20,110 --> 00:04:22,980 Luke, it was a demon I'd never seen before. 70 00:04:24,110 --> 00:04:25,110 Then go find it. 71 00:04:26,280 --> 00:04:29,700 I'll head out and see if that bastard left any clues for us to track him down. 72 00:04:34,210 --> 00:04:35,550 [processing] 73 00:04:38,250 --> 00:04:40,790 There. They said that was the angel. 74 00:04:40,880 --> 00:04:42,540 [Isabelle] It could have been a shooting star. 75 00:04:42,630 --> 00:04:44,750 Are you saying you don't believe Jace and Clary? 76 00:04:44,840 --> 00:04:45,960 I thought you'd be impressed. 77 00:04:46,050 --> 00:04:47,550 I'm not saying I don't believe them. 78 00:04:47,640 --> 00:04:50,440 It's just that no one's seen an angel in hundreds of years. 79 00:04:53,310 --> 00:04:54,430 [sighs] So... 80 00:04:54,520 --> 00:04:57,280 {\an8}did you take my advice about Magnus? 81 00:04:57,940 --> 00:04:58,980 You did, didn't you? 82 00:04:59,520 --> 00:05:00,850 Okay, start talking. 83 00:05:00,940 --> 00:05:02,980 -There's nothing to talk about. -Hey, you guys. 84 00:05:03,070 --> 00:05:07,530 {\an8}-Hey, buddy. How are you doing? -Max! I missed you so much! 85 00:05:07,620 --> 00:05:09,410 {\an8}You look so handsome. 86 00:05:09,490 --> 00:05:10,820 What are you doing here? 87 00:05:11,660 --> 00:05:13,620 Alec. Isabelle. 88 00:05:14,790 --> 00:05:16,130 It's good to see you both. 89 00:05:16,210 --> 00:05:17,760 {\an8}-Really? -Izzy-- 90 00:05:17,830 --> 00:05:20,750 {\an8}'Cause the last time you were here, you turned your back on all of us. 91 00:05:20,840 --> 00:05:23,350 {\an8}-Especially Jace. -I was following orders. 92 00:05:23,420 --> 00:05:25,090 {\an8}I had no choice. 93 00:05:25,880 --> 00:05:27,590 {\an8}Max has some big news. 94 00:05:27,680 --> 00:05:28,770 Tell them, sweetheart. 95 00:05:28,850 --> 00:05:32,060 I passed my last trial. I'm ready for my Rune Ceremony. 96 00:05:32,140 --> 00:05:33,140 Congratulations. 97 00:05:33,230 --> 00:05:35,190 So you finally perfected your roundhouse kick? 98 00:05:35,270 --> 00:05:37,780 Yeah, and I knocked out two different instructors. 99 00:05:39,270 --> 00:05:41,140 {\an8}Sadly, your father won't be able to attend. 100 00:05:41,230 --> 00:05:43,480 {\an8}So, Alec, as the eldest male in the family, 101 00:05:43,570 --> 00:05:46,740 {\an8}you will be in charge of Max's ceremonial party. 102 00:05:46,820 --> 00:05:48,190 {\an8}What do you mean he won't be here? 103 00:05:49,030 --> 00:05:52,030 {\an8}He's tied up with the Valentine task force in Idris. 104 00:05:52,120 --> 00:05:53,580 I can't believe Dad would miss this. 105 00:05:53,660 --> 00:05:55,450 [Maryse] He doesn't have a choice. 106 00:05:55,540 --> 00:05:58,880 We're all on high alert, especially after what that demon did to both of you... 107 00:06:00,540 --> 00:06:01,790 {\an8}and Jocelyn. 108 00:06:03,010 --> 00:06:05,140 I was surprised not to see you at the Rite of Mourning. 109 00:06:06,840 --> 00:06:09,300 Dad called to see how we were. 110 00:06:10,100 --> 00:06:11,480 {\an8}Isabelle... 111 00:06:17,810 --> 00:06:20,270 {\an8}Bet you wish you were back in Idris. 112 00:06:20,360 --> 00:06:22,900 {\an8}I thought I was coming here to get away from the fighting. 113 00:06:23,530 --> 00:06:26,030 {\an8}Fighting? Mom and Dad? 114 00:06:26,110 --> 00:06:27,610 {\an8}All the time. 115 00:06:28,780 --> 00:06:30,610 What's going on? 116 00:06:30,700 --> 00:06:33,420 Mom doesn't like you having a warlock boyfriend. 117 00:06:36,250 --> 00:06:37,250 And you? 118 00:06:37,870 --> 00:06:39,950 Whatever, I don't care. 119 00:06:45,090 --> 00:06:46,970 {\an8}My mother's back. 120 00:06:47,050 --> 00:06:49,180 {\an8}Which means I'll make myself scarce. 121 00:06:49,260 --> 00:06:52,270 {\an8}-No, I have something else in mind. -Hmm. 122 00:06:52,350 --> 00:06:55,520 {\an8}How would you feel about throwing a party? 123 00:06:57,140 --> 00:06:58,140 {\an8}Have you met me? 124 00:06:59,890 --> 00:07:02,560 {\an8}It is for Max's Rune Ceremony. 125 00:07:02,650 --> 00:07:04,820 {\an8}-I think I'll pass. -Magnus... 126 00:07:05,730 --> 00:07:09,690 {\an8}I'm sure I'll love Max. But Maryse? That woman hates me. 127 00:07:09,780 --> 00:07:11,120 {\an8}That's sort of the point of the party. 128 00:07:12,320 --> 00:07:16,110 {\an8}So that she can see that this, us, it's not going away. 129 00:07:18,580 --> 00:07:19,580 {\an8}You sure about this? 130 00:07:20,790 --> 00:07:21,870 Why wouldn't I be? 131 00:07:24,790 --> 00:07:26,080 Then I better get to work. 132 00:07:56,780 --> 00:07:58,370 {\an8}Mr. Morgenstern. 133 00:07:59,330 --> 00:08:00,710 What can I help you with? 134 00:08:01,620 --> 00:08:04,750 A potion? A spell? I'm very versatile. 135 00:08:05,590 --> 00:08:07,430 In a way that makes my skin crawl. 136 00:08:09,170 --> 00:08:11,840 I thought we would understand each other. 137 00:08:11,920 --> 00:08:13,880 Both scientists in our own right. 138 00:08:13,970 --> 00:08:15,730 I applaud your spirit, but it won't help you. 139 00:08:17,890 --> 00:08:21,020 I hear you've met my daughter, Clarissa? 140 00:08:25,520 --> 00:08:27,810 -I had no idea-- -[sighs] Children... 141 00:08:27,900 --> 00:08:30,450 have a way of making us terribly vulnerable, 142 00:08:31,740 --> 00:08:33,200 don't they? 143 00:08:41,200 --> 00:08:42,740 Don't. 144 00:08:42,830 --> 00:08:44,700 Please, don't hurt her. 145 00:08:45,630 --> 00:08:47,590 I will do anything you ask. 146 00:08:47,670 --> 00:08:50,470 Yes... you will. 147 00:08:54,840 --> 00:08:56,300 [Simon] This isn't crazy. 148 00:08:56,390 --> 00:08:57,600 [chuckles] You drank blood. 149 00:08:57,680 --> 00:08:58,810 [stuttering] You... 150 00:08:58,890 --> 00:09:00,850 You've bit a rat. It's gonna be fine. 151 00:09:00,930 --> 00:09:03,220 You fought a cobra. You went to India. 152 00:09:03,310 --> 00:09:04,720 You can... You can totally tell her. 153 00:09:05,480 --> 00:09:08,400 It's Clary. It's not like it's a... another cobra. 154 00:09:08,480 --> 00:09:10,690 That would be something. Seriously... 155 00:09:10,780 --> 00:09:13,330 -[Clary] Simon, are you okay? -Yeah. 156 00:09:13,400 --> 00:09:14,860 -[chuckles] -I'm very okay. 157 00:09:14,950 --> 00:09:16,700 Hopefully. 158 00:09:16,780 --> 00:09:18,150 Do you wanna sit? I mean, standing works, too. 159 00:09:18,240 --> 00:09:19,700 Okay. What's going on? 160 00:09:20,450 --> 00:09:23,490 I get this weird text to meet you here at, like, 11:00 at night? 161 00:09:26,620 --> 00:09:28,660 Did something happen with you and Maia? 162 00:09:30,590 --> 00:09:32,640 Yes. Something did happen. 163 00:09:33,300 --> 00:09:34,390 Um... 164 00:09:34,470 --> 00:09:36,060 Look, Clary... 165 00:09:37,640 --> 00:09:40,560 the thing is, um... 166 00:09:42,470 --> 00:09:44,720 Simon, I don't have a telepathy rune. 167 00:09:44,810 --> 00:09:46,150 [both laugh] 168 00:09:46,230 --> 00:09:47,610 Right. Of course not. 169 00:09:47,690 --> 00:09:49,030 Okay. 170 00:09:51,400 --> 00:09:52,700 We've been friends... 171 00:09:53,740 --> 00:09:55,280 Best friends for a long time. 172 00:09:55,900 --> 00:09:57,650 A really long time. 173 00:09:57,740 --> 00:10:01,040 And the last thing I'd ever want to do is screw that up. 174 00:10:01,120 --> 00:10:03,290 Because it's... it's really important to me. 175 00:10:04,750 --> 00:10:06,710 It's really important to me, too. 176 00:10:06,790 --> 00:10:10,300 But... the thing is, when two people are friends... 177 00:10:11,790 --> 00:10:13,710 people like you and me... 178 00:10:15,220 --> 00:10:18,600 sometimes feelings evolve, you know? 179 00:10:18,680 --> 00:10:21,520 And the relationship, friendship, whatever it is, 180 00:10:21,600 --> 00:10:23,400 needs to change along with it-- 181 00:10:23,470 --> 00:10:26,180 Look, Simon, I... Is this because of Maia? 182 00:10:28,190 --> 00:10:32,280 I don't want you to think that we can't still be best friends because you... 183 00:10:33,900 --> 00:10:35,230 because you're seeing someone. 184 00:10:35,320 --> 00:10:36,700 No, see, that's... that's it! 185 00:10:37,610 --> 00:10:39,900 I don't... I don't want to see anyone. 186 00:10:41,200 --> 00:10:43,710 Anyone... anyone else, I mean. 187 00:10:49,420 --> 00:10:51,840 I'm in love with you, Clary. 188 00:10:53,300 --> 00:10:56,220 But I realized that you might not feel the same way. 189 00:10:56,300 --> 00:10:58,760 [stuttering] And it might get weird... It might be... 190 00:11:14,570 --> 00:11:15,570 [exhales] 191 00:11:16,780 --> 00:11:17,780 We did that. 192 00:11:18,700 --> 00:11:20,240 -We did. -[laughing] Yeah, we did. 193 00:11:20,320 --> 00:11:21,690 [laughs] We did. 194 00:11:23,660 --> 00:11:26,120 Was it... Was it, you know... 195 00:11:26,200 --> 00:11:27,490 -[stammering] -Weird? 196 00:11:27,580 --> 00:11:28,790 -Yeah. -[laughs] 197 00:11:31,670 --> 00:11:33,840 In the best way possible. 198 00:11:43,890 --> 00:11:46,480 {\an8}At the residence of Magnus Bane? 199 00:11:48,100 --> 00:11:49,940 It's very kind of your friend to offer, 200 00:11:50,020 --> 00:11:52,860 but the Rune Ceremony is a solemn rite of passage. 201 00:11:52,940 --> 00:11:54,070 For Shadowhunters. 202 00:11:54,150 --> 00:11:56,490 Not some Downworlder rave. 203 00:11:56,570 --> 00:11:59,030 Where does it say anything about a rave? 204 00:11:59,110 --> 00:12:01,360 -And why is it only for Shadowhunters? -It's tradition. 205 00:12:01,450 --> 00:12:04,120 Traditions change, especially those based on ignorance. 206 00:12:04,200 --> 00:12:05,120 [chuckles] 207 00:12:05,200 --> 00:12:06,910 Anyone who cares about Max should be there. 208 00:12:06,990 --> 00:12:09,280 And that includes me and Magnus. 209 00:12:09,370 --> 00:12:10,370 Together. 210 00:12:10,460 --> 00:12:11,380 [sighs] 211 00:12:11,460 --> 00:12:13,510 -If Dad were here he'd understand-- -Well, he's not. 212 00:12:18,090 --> 00:12:21,100 Alec... I don't want to fight with you. 213 00:12:21,720 --> 00:12:25,520 This dinner, it should be about family. Our family. 214 00:12:25,600 --> 00:12:27,310 What family? 215 00:12:27,890 --> 00:12:31,310 -You wanted Jace dead. -I was following orders. 216 00:12:33,650 --> 00:12:35,190 You keep saying that. 217 00:12:36,150 --> 00:12:38,490 After a while, it loses its meaning. 218 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 [sighs] 219 00:12:42,320 --> 00:12:43,330 You're right. 220 00:12:44,860 --> 00:12:46,070 Of course we'll be there. 221 00:12:46,660 --> 00:12:49,250 Thank you for going to all this trouble for us. 222 00:12:53,500 --> 00:12:55,050 Thank Magnus. 223 00:13:06,260 --> 00:13:07,920 [cats meowing] 224 00:13:10,430 --> 00:13:12,470 -[purring] -Magnus! 225 00:13:15,980 --> 00:13:16,980 Aw! 226 00:13:17,690 --> 00:13:19,860 [speaking French] 227 00:13:19,940 --> 00:13:21,730 [clicks tongue] You're new, aren't you? 228 00:13:22,820 --> 00:13:24,200 [tutting] 229 00:13:28,320 --> 00:13:30,610 I spoil them. I can't help it. 230 00:13:30,700 --> 00:13:32,070 It's the only way to win them over. 231 00:13:32,160 --> 00:13:33,660 Well, I guess when you put your mind to it, 232 00:13:33,750 --> 00:13:36,300 you can win over just about anyone, huh? 233 00:13:37,830 --> 00:13:38,870 You're talking about Alec. 234 00:13:39,590 --> 00:13:41,130 Look, I've been there. 235 00:13:41,210 --> 00:13:44,840 I know it's a whirlwind fling that burns so hot all it can do is flame out. 236 00:13:46,050 --> 00:13:48,840 Is this what you think it is? A fling. 237 00:13:48,930 --> 00:13:50,350 I don't know what it is, 238 00:13:50,430 --> 00:13:52,650 but I know my brother. He's sensitive. 239 00:13:52,720 --> 00:13:55,600 And now that you guys have taken things to the next level... 240 00:13:55,690 --> 00:13:59,190 -He told you. -No, he didn't have to. We're parabatai. 241 00:14:03,150 --> 00:14:06,150 No. No, no, no. No, it's not like that. 242 00:14:06,240 --> 00:14:08,200 It's... I can, uh... 243 00:14:08,280 --> 00:14:10,110 I can just... I can sense that he's happier. 244 00:14:10,950 --> 00:14:13,360 Look, I'll make this simple, okay? 245 00:14:13,450 --> 00:14:15,280 I'm never gonna let anyone hurt him. 246 00:14:17,670 --> 00:14:18,800 Then we have that in common. 247 00:14:20,790 --> 00:14:24,880 You think I'd invite Maryse Lightwood to my home for just anyone? 248 00:14:30,140 --> 00:14:31,140 [exhales] 249 00:14:31,220 --> 00:14:32,720 I hope this party has an open bar. 250 00:14:36,850 --> 00:14:38,470 [Clary and Simon laughing] 251 00:14:40,650 --> 00:14:41,990 [laughing] 252 00:14:44,030 --> 00:14:46,910 -Is there something on my face, or... -No, no, um... 253 00:14:47,990 --> 00:14:49,160 You're great. 254 00:14:50,530 --> 00:14:53,240 -Am I being too, uh... -Not at all. 255 00:14:56,330 --> 00:14:57,330 [Clary chuckles] 256 00:14:57,410 --> 00:14:59,450 So do you think anyone's going to notice that we're... 257 00:14:59,540 --> 00:15:01,700 Only one way to find out. 258 00:15:01,790 --> 00:15:02,870 [Simon sighs] 259 00:15:02,960 --> 00:15:04,290 [Clary sighs] 260 00:15:05,050 --> 00:15:06,340 [chuckles] 261 00:15:06,420 --> 00:15:07,500 -Okay, let's go. -Okay. 262 00:15:10,130 --> 00:15:11,170 [indistinct chatter] 263 00:15:12,430 --> 00:15:13,810 [Spanish music playing] 264 00:15:20,480 --> 00:15:21,650 Can I get a beer. 265 00:15:22,980 --> 00:15:25,390 I thought I smelled cocky. 266 00:15:25,480 --> 00:15:28,400 Magnus must be really scraping the bottom of the bartender barrel. 267 00:15:28,490 --> 00:15:31,200 Aw, you still bitter about getting your ass kicked by a werewolf? 268 00:15:31,280 --> 00:15:34,450 In case you forgot, that was a three-against-one fight. 269 00:15:34,530 --> 00:15:37,070 [sighs] Well, I'm actually happy I didn't maul you to death. 270 00:15:37,160 --> 00:15:39,700 Why? So you can slowly annoy me to death instead? 271 00:15:39,790 --> 00:15:41,170 No. 272 00:15:41,250 --> 00:15:43,460 Because now I know you didn't kill Gretel. 273 00:15:47,050 --> 00:15:48,180 I asked for a beer. 274 00:15:48,260 --> 00:15:50,050 Beer's boring. Have some sangria. 275 00:15:50,130 --> 00:15:52,130 Apparently Magnus has a thing for Spain. 276 00:15:52,220 --> 00:15:53,430 [Simon] That is a lot of Shadowhunters. 277 00:15:53,510 --> 00:15:56,130 Yeah, it's a Shadowhunter party. Are you okay with that? 278 00:15:56,890 --> 00:15:59,190 Didn't think he had it in him. 279 00:15:59,270 --> 00:16:01,690 Guess your date didn't go so well. 280 00:16:01,770 --> 00:16:03,900 No, it went great. 281 00:16:03,980 --> 00:16:07,390 I, uh, told him to make a move, and that's exactly what he did. 282 00:16:09,490 --> 00:16:10,490 [sighs] 283 00:16:11,780 --> 00:16:14,160 [Jace] Hey. [Clary] Hey. 284 00:16:14,820 --> 00:16:15,820 Hey. 285 00:16:17,370 --> 00:16:20,540 -Well, you two look cute together. -Thanks. 286 00:16:20,620 --> 00:16:21,740 We were just heading to the bar 287 00:16:21,830 --> 00:16:23,660 to see what kinds of blood-types Magnus has on tap. 288 00:16:23,750 --> 00:16:25,410 Do you want anything? 289 00:16:26,750 --> 00:16:27,750 -[chuckles] -I'm good. 290 00:16:29,010 --> 00:16:30,180 Okay. 291 00:16:31,170 --> 00:16:32,340 [chuckles] 292 00:16:33,510 --> 00:16:35,810 Well, I guess congratulations are in order. 293 00:16:35,890 --> 00:16:36,890 I guess so. 294 00:16:38,430 --> 00:16:39,550 I'm happy for you. 295 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 Thank you. 296 00:16:47,690 --> 00:16:54,110 Maia, um, I just wanted to say thank you for being so cool about, you know... 297 00:16:54,200 --> 00:16:55,410 everything. 298 00:16:55,490 --> 00:16:58,160 Yeah, just don't screw it up by talking too much. 299 00:16:59,450 --> 00:17:00,990 Uh, looks like it's about time for my break. 300 00:17:01,080 --> 00:17:02,380 [chuckles] 301 00:17:05,710 --> 00:17:07,210 Is everything okay? 302 00:17:08,290 --> 00:17:10,290 I'll be right back. 303 00:17:10,380 --> 00:17:12,720 I'm worried the empañadillas are soggy. 304 00:17:12,800 --> 00:17:15,560 -I gave the chef specific directions-- -Magnus. 305 00:17:16,470 --> 00:17:17,850 Everything is perfect. 306 00:17:20,430 --> 00:17:21,390 Max! 307 00:17:23,230 --> 00:17:24,270 Mother. 308 00:17:26,770 --> 00:17:28,060 I heard you like to drink. 309 00:17:30,070 --> 00:17:31,490 [chuckles] Welcome, Maryse. 310 00:17:32,610 --> 00:17:34,700 Max, this is your night. 311 00:17:39,830 --> 00:17:41,870 You do have exotic taste, don't you? 312 00:17:41,950 --> 00:17:44,660 Oh, the Spanish theme is in honor of you and your husband. 313 00:17:45,500 --> 00:17:47,210 Really? How so? 314 00:17:47,290 --> 00:17:49,460 Alec told me that Robert proposed to you in Barcelona. 315 00:17:50,210 --> 00:17:54,630 I wanted to celebrate a joyous memory. Especially since he couldn't be here. 316 00:17:54,720 --> 00:17:56,060 How sweet that Alec feels comfortable 317 00:17:56,130 --> 00:17:58,460 sharing our personal family stories with you. 318 00:17:58,550 --> 00:18:01,430 Especially considering your... disparate backgrounds. 319 00:18:03,140 --> 00:18:04,180 How about a drink? 320 00:18:04,270 --> 00:18:08,070 Sangria for the lady, a Roy Rogers for the guest of honor. 321 00:18:26,160 --> 00:18:27,240 Clary! 322 00:18:28,120 --> 00:18:30,540 -Clary! Hey, I've been looking for you. -In Maia's arms? 323 00:18:30,630 --> 00:18:33,680 -No... Oh, no, you saw us. -Yeah. 324 00:18:33,760 --> 00:18:35,760 Look, she kissed me. I... I didn't know what to do. 325 00:18:35,840 --> 00:18:37,800 That's it? That's seriously all you have to say? 326 00:18:37,880 --> 00:18:39,630 [stuttering] Look... 327 00:18:39,720 --> 00:18:42,850 What you said about not wanting to risk the friendship... 328 00:18:43,600 --> 00:18:45,190 Maybe this is a mistake. 329 00:18:46,430 --> 00:18:47,970 So you make out with Maia? 330 00:18:48,060 --> 00:18:49,220 No, we weren't... We weren't making out. 331 00:18:49,310 --> 00:18:52,060 [stuttering] We were just, I don't know, having a moment. 332 00:18:52,730 --> 00:18:55,560 -I cannot believe this is happening. -[stuttering] Look... 333 00:18:56,530 --> 00:18:59,040 Clary, no matter how close we are, 334 00:19:00,530 --> 00:19:04,160 you will never understand what it's like to live like this. 335 00:19:05,700 --> 00:19:07,070 But she does. 336 00:19:08,870 --> 00:19:10,290 She gets it. 337 00:19:13,630 --> 00:19:15,260 Then why did you even... 338 00:19:20,090 --> 00:19:22,510 Hey! What's going on, biscuit? 339 00:19:23,550 --> 00:19:24,550 It's Simon. 340 00:19:25,510 --> 00:19:28,390 He poured his heart out about wanting to be with me, and then... 341 00:19:28,480 --> 00:19:30,520 [breathes shakily] he hooks up with Maia. 342 00:19:30,600 --> 00:19:31,850 That doesn't sound like Simon. 343 00:19:31,940 --> 00:19:34,900 Are you sure you haven't had too much sangria? It's strong. 344 00:19:34,980 --> 00:19:37,310 -I made sure of it. -Please. I just need to leave. 345 00:19:37,400 --> 00:19:38,820 Hey, don't. 346 00:19:39,740 --> 00:19:41,160 We'll figure out what's going on with Simon. 347 00:19:41,240 --> 00:19:42,830 But tonight's about Max. 348 00:19:43,450 --> 00:19:45,080 -[sniffling] -And Alec and Izzy. 349 00:19:45,160 --> 00:19:47,710 You'll never forgive yourself if you're not there for your friends. 350 00:19:47,790 --> 00:19:48,790 [softly] Okay. 351 00:20:11,060 --> 00:20:12,060 [gasps] 352 00:20:13,770 --> 00:20:16,980 Sorry. I'm just... a little jumpy. 353 00:20:18,900 --> 00:20:20,480 Venom withdrawal. 354 00:20:21,400 --> 00:20:23,280 Saps the nerve endings. 355 00:20:23,360 --> 00:20:25,240 Oh, I'm totally fine. 356 00:20:26,370 --> 00:20:28,080 Why did you call me here? 357 00:20:29,250 --> 00:20:33,090 Your bite... it was so strong. But then-- 358 00:20:33,170 --> 00:20:35,840 Vampire venom is more powerful than yin fen. 359 00:20:37,130 --> 00:20:39,470 It also wears off quicker. 360 00:20:39,550 --> 00:20:41,140 That's why it was a one-time deal. 361 00:20:41,220 --> 00:20:43,060 Thought I made that clear to you. 362 00:20:43,130 --> 00:20:44,840 I know. Look... 363 00:20:45,510 --> 00:20:49,010 I wouldn't have asked you to come back if it wasn't an emergency. 364 00:20:49,100 --> 00:20:50,770 My mom's in town. 365 00:20:50,850 --> 00:20:52,930 I can't let her see me like this. 366 00:20:53,020 --> 00:20:54,650 That's the best excuse you can come up with? 367 00:20:54,730 --> 00:20:56,110 It's not an excuse. 368 00:20:56,190 --> 00:20:58,990 Excuses, justifications, call it what you want. 369 00:20:59,070 --> 00:21:03,410 Trust me when I tell you, Isabelle, sweat it out while you still can. 370 00:21:03,490 --> 00:21:05,910 -You don't understand. -But I do. 371 00:21:05,990 --> 00:21:07,740 You can get through this. 372 00:21:08,830 --> 00:21:11,670 You're one of the strongest Shadowhunters I know. 373 00:21:12,620 --> 00:21:13,910 No, I'm not. 374 00:21:15,500 --> 00:21:18,010 Everyone thinks I am, but I'm not. 375 00:21:25,800 --> 00:21:27,010 Just a drop. 376 00:21:27,720 --> 00:21:29,270 Please. 377 00:21:29,350 --> 00:21:32,270 Shadowhunter blood is more potent than human blood. 378 00:21:33,060 --> 00:21:34,570 Okay. I can't. 379 00:21:37,650 --> 00:21:38,690 [hisses] 380 00:21:41,320 --> 00:21:42,740 [grunts] 381 00:21:43,860 --> 00:21:45,900 [breathing heavily] 382 00:21:45,990 --> 00:21:47,290 Sure you can. 383 00:21:50,080 --> 00:21:51,370 Please. 384 00:21:55,870 --> 00:21:57,540 [groaning] 385 00:22:09,430 --> 00:22:11,190 I don't see anything. 386 00:22:11,260 --> 00:22:12,840 That's because you're not looking hard enough. 387 00:22:16,230 --> 00:22:17,400 [Magnus chuckles] 388 00:22:17,480 --> 00:22:19,320 Congratulations, young Shadowhunter. 389 00:22:20,360 --> 00:22:22,990 -What do you say, Max? -Thank you. 390 00:22:24,780 --> 00:22:26,080 Where's your warlock mark? 391 00:22:27,030 --> 00:22:29,450 -[Alec] Max... -You were just as curious at his age. 392 00:22:29,530 --> 00:22:30,820 It's okay. 393 00:22:31,450 --> 00:22:33,490 I only share with my closest friends. 394 00:22:39,830 --> 00:22:42,210 -How much of you is a demon? -Max, enough. 395 00:22:42,790 --> 00:22:44,790 That's not how we treat our friends. 396 00:22:44,880 --> 00:22:47,380 -Apologize to Magnus. -You can't tell me what to do. 397 00:22:47,470 --> 00:22:49,140 Hey, just because you're getting your first rune 398 00:22:49,220 --> 00:22:51,020 doesn't mean you can talk to your brother like that. 399 00:22:51,100 --> 00:22:52,390 Jace isn't my brother. 400 00:22:53,350 --> 00:22:54,400 Max! 401 00:22:54,470 --> 00:22:57,010 Mom says you're not even part of our family. 402 00:23:01,440 --> 00:23:02,610 Jace, I... 403 00:23:04,730 --> 00:23:05,730 [sighs] 404 00:23:07,280 --> 00:23:08,280 This is your fault. 405 00:23:08,360 --> 00:23:10,610 I've tried to keep Max out of it. 406 00:23:10,700 --> 00:23:13,960 The hell you have. He learned this behavior from you. 407 00:23:14,040 --> 00:23:16,670 If you ever want to make things right with me, 408 00:23:16,750 --> 00:23:17,880 you better make them right with Jace. 409 00:23:33,300 --> 00:23:36,180 -What do you want? -I want to talk to you. 410 00:23:36,850 --> 00:23:38,440 There's nothing to talk about. 411 00:23:38,520 --> 00:23:39,770 I think there is. 412 00:23:40,730 --> 00:23:43,860 Max is right. You're not his brother. 413 00:23:44,480 --> 00:23:45,480 What? 414 00:23:45,570 --> 00:23:48,410 You were a ten-year-old left on our doorstep. 415 00:23:48,490 --> 00:23:50,580 We had no choice but to take you in. 416 00:23:51,610 --> 00:23:53,860 But if I had known you were a demon, 417 00:23:55,120 --> 00:23:57,170 I would've done this years ago. 418 00:24:02,080 --> 00:24:03,080 [both grunt] 419 00:24:13,680 --> 00:24:16,810 [Raphael] Isabelle, when your mom leaves, disappear for a while. 420 00:24:17,890 --> 00:24:20,230 Bear the pain and get the venom out of your system. 421 00:24:20,310 --> 00:24:21,770 But it feels so good. 422 00:24:21,850 --> 00:24:24,180 -You feel it, too. I know you do, Raphael. -Yeah. Too well. 423 00:24:26,520 --> 00:24:29,440 When I first turned, I fed on human blood. 424 00:24:29,530 --> 00:24:31,910 And I couldn't control myself. 425 00:24:32,490 --> 00:24:34,830 The more I had, the more I craved. 426 00:24:35,530 --> 00:24:37,200 How did you stop? 427 00:24:37,280 --> 00:24:38,910 I met a certain warlock... 428 00:24:38,990 --> 00:24:41,700 who cared enough about a lost vampire to help him regain his faith. 429 00:24:43,750 --> 00:24:44,760 Magnus. 430 00:24:45,540 --> 00:24:48,420 When I was a boy, I went to church every Sunday. 431 00:24:49,340 --> 00:24:53,760 Magnus gave me the strength to... understand that where I came from... 432 00:24:54,680 --> 00:24:56,140 wasn't gone forever. 433 00:24:57,800 --> 00:24:59,550 That I was that person. 434 00:25:00,310 --> 00:25:02,770 I just had to find myself again. 435 00:25:05,060 --> 00:25:06,930 I had no idea. 436 00:25:09,820 --> 00:25:10,860 Hey. 437 00:25:10,940 --> 00:25:13,190 Go. Be with your family. 438 00:25:14,360 --> 00:25:16,780 You have no idea how lucky you are to have them. 439 00:25:25,250 --> 00:25:28,510 [sighs] Thank you for walking me here. 440 00:25:29,420 --> 00:25:30,620 Thank you for everything. 441 00:25:34,510 --> 00:25:36,770 Are you sure you don't want to come up? 442 00:25:36,840 --> 00:25:39,430 Uh, I'm not too big on Shadowhunter parties. 443 00:25:46,600 --> 00:25:48,390 [Spanish music playing] 444 00:26:02,990 --> 00:26:04,370 [indistinct chatter] 445 00:26:06,870 --> 00:26:09,830 Izzy, hey. Where have you been? 446 00:26:11,590 --> 00:26:13,680 -Out. -Hey, I'm sorry. 447 00:26:14,260 --> 00:26:16,600 I feel horrible that I kept the rune from you. 448 00:26:16,680 --> 00:26:18,100 I... I never meant to hurt you. 449 00:26:19,680 --> 00:26:20,770 I know. 450 00:26:20,850 --> 00:26:23,270 Good, because I really need to talk to you. 451 00:26:24,100 --> 00:26:26,480 You ever think you know someone so well, 452 00:26:26,560 --> 00:26:28,850 and then they start acting completely out of character. 453 00:26:30,520 --> 00:26:31,850 Clary, I'm sorry, I... 454 00:26:31,940 --> 00:26:34,060 [sighs] I... I don't have time for this. 455 00:26:34,150 --> 00:26:35,810 I'm looking for my mom and Max. 456 00:26:35,900 --> 00:26:38,650 -Can we talk later? -Yeah. 457 00:26:44,120 --> 00:26:46,590 You have got to be kidding me. 458 00:26:47,830 --> 00:26:50,790 -Slow down, hotshot. -Get out of my way, Magnus. 459 00:26:50,880 --> 00:26:52,630 Oh, no. I'm not letting you make a scene. 460 00:26:52,710 --> 00:26:56,460 This is an elegant affair, not an episode of The Real Housewives of Idris. 461 00:26:56,550 --> 00:26:58,100 Tell Simon that, because I can't stand here 462 00:26:58,170 --> 00:27:00,340 while he hits on Maia right in front of me! 463 00:27:05,600 --> 00:27:07,520 I think we have different idea of courtship. 464 00:27:11,610 --> 00:27:13,610 Jace, I've been looking everywhere for Mom and Max. 465 00:27:13,690 --> 00:27:15,100 -Have you-- -Maryse just tried to kill me. 466 00:27:15,190 --> 00:27:16,360 What? 467 00:27:20,860 --> 00:27:24,200 Magnus, I can't stay here, okay? Everyone is acting completely insane. 468 00:27:24,290 --> 00:27:27,250 -I have to leave. -Not while you're hallucinating. 469 00:27:29,250 --> 00:27:31,670 Stay right here while I figure out what's going on. 470 00:27:36,710 --> 00:27:39,750 Hey, are you leaving? 471 00:27:43,260 --> 00:27:44,300 I have to. 472 00:27:46,010 --> 00:27:51,350 Seeing you here, drink in hand, all smiles, it makes me sick. 473 00:27:52,560 --> 00:27:55,770 -What are you talking about? -I'm talking about you killing my mom. 474 00:28:01,150 --> 00:28:03,110 Oh, my God. Jace, what did you do? 475 00:28:03,200 --> 00:28:04,620 I told you, Izzy, I didn't have a choice. 476 00:28:08,540 --> 00:28:11,340 Okay, the sangria may have been too strong. 477 00:28:11,420 --> 00:28:12,750 She just tried to kill me, Magnus. 478 00:28:15,290 --> 00:28:16,370 This will help. 479 00:28:20,090 --> 00:28:21,630 She just threw an ax at my head. 480 00:28:21,720 --> 00:28:23,180 Okay, it's stuck in the shelf, right there. 481 00:28:23,260 --> 00:28:25,060 See for yourself. 482 00:28:25,140 --> 00:28:26,600 Jace, there's nothing there. 483 00:28:28,850 --> 00:28:30,770 It's right there. Why can't you see that? 484 00:28:31,730 --> 00:28:34,690 -[gasping] -Mom, are you okay? 485 00:28:34,770 --> 00:28:36,850 Hey, hey, hey, don't let her up. She's out of her mind. 486 00:28:36,940 --> 00:28:39,610 Jace, I came up here to apologize to you. 487 00:28:39,690 --> 00:28:41,150 Then, why would you-- 488 00:28:41,240 --> 00:28:43,790 I should have killed you when I had the chance. 489 00:28:44,990 --> 00:28:46,820 She just said it. Don't you hear her? 490 00:28:47,620 --> 00:28:49,790 Listen to me. Nobody's trying to kill you. 491 00:28:49,870 --> 00:28:52,160 You have to believe me. Someone's playing with our minds. 492 00:28:52,250 --> 00:28:54,130 Feeding into our insecurities... 493 00:28:54,210 --> 00:28:56,630 [Clary] Alec. Alec, no! 494 00:28:59,630 --> 00:29:00,880 Alec... 495 00:29:01,880 --> 00:29:03,960 what are you doing? You're scaring me. 496 00:29:05,590 --> 00:29:07,090 You're a murderer, Alec. 497 00:29:09,180 --> 00:29:10,640 Nothing more. 498 00:29:12,640 --> 00:29:14,640 Why are you still here? 499 00:29:15,850 --> 00:29:18,480 Alec, please, come down from there. 500 00:29:19,820 --> 00:29:22,950 All those times you told me I wasn't a good Shadowhunter... 501 00:29:23,030 --> 00:29:26,370 I know... I know you wish I was dead instead of Jocelyn. 502 00:29:26,450 --> 00:29:28,910 I don't wish you were dead. You let a demon possess you? 503 00:29:29,540 --> 00:29:31,380 You're weak. Please... 504 00:29:31,450 --> 00:29:33,240 Okay? Don't worry. Take my hand. 505 00:29:33,330 --> 00:29:34,420 Nobody's gonna miss you. 506 00:29:34,500 --> 00:29:37,010 Weak. The guilt must be eating you alive. Take my hand. 507 00:29:37,080 --> 00:29:38,960 [echoing] Murderer. 508 00:29:41,000 --> 00:29:42,130 Alec! 509 00:29:44,590 --> 00:29:45,670 Alec! 510 00:29:46,340 --> 00:29:47,340 Oh, my God. 511 00:30:02,730 --> 00:30:04,020 What happened? 512 00:30:04,110 --> 00:30:07,570 All of a sudden, he started talking about how I hated him for killing my mom. 513 00:30:07,660 --> 00:30:08,700 Alec? 514 00:30:08,780 --> 00:30:11,490 It's okay. I sedated him when I pulled him from the ledge. 515 00:30:11,580 --> 00:30:13,710 You know what, you stay away from him. You can't be trusted. 516 00:30:13,790 --> 00:30:15,000 I can't be trusted? 517 00:30:15,080 --> 00:30:18,370 Now you see why I was wary of having a party at a warlock's house. 518 00:30:19,210 --> 00:30:21,470 -[stutters] Wow. What's going on here? -Oh, what do you care? 519 00:30:21,550 --> 00:30:22,840 Maia is at the bar. 520 00:30:22,920 --> 00:30:24,920 Yes, and Alec's on the ground. 521 00:30:25,010 --> 00:30:27,390 -Is he gonna be okay? -You're all gonna be okay. 522 00:30:27,470 --> 00:30:30,480 Everyone just stay here. I'll be right back. 523 00:30:30,550 --> 00:30:32,550 [indistinct chatter] 524 00:30:43,230 --> 00:30:44,610 What did you say to my son? 525 00:30:44,690 --> 00:30:47,020 You don't think that Alec feels guilty enough... 526 00:30:47,110 --> 00:30:49,650 You talked to Clary, didn't you? That's why she's acting all weird. 527 00:30:49,740 --> 00:30:50,860 -Listen, I did nothing. -You bring him up here-- 528 00:30:50,950 --> 00:30:53,290 I did not bring him up here, I followed him. 529 00:30:53,370 --> 00:30:55,630 [all arguing indistinctly] 530 00:30:56,580 --> 00:30:58,030 [speaking French] 531 00:31:04,460 --> 00:31:06,000 [grunts] 532 00:31:12,760 --> 00:31:14,260 [Jace] Mom... 533 00:31:14,350 --> 00:31:15,850 [Simon] Um, what's going on? [Maryse] Jace. 534 00:31:15,930 --> 00:31:17,100 [Jace] You okay? 535 00:31:18,060 --> 00:31:19,400 -Simon... -[sighs] 536 00:31:19,480 --> 00:31:20,980 [Maryse] I'm fine. [Clary] I am so sorry. 537 00:31:21,060 --> 00:31:24,270 -[stutters] I know you didn't kiss Maia. -You thought I kissed Maia? 538 00:31:24,360 --> 00:31:25,490 What happened here? 539 00:31:25,570 --> 00:31:28,030 It seems a warlock has been having a little fun at our expense. 540 00:31:28,110 --> 00:31:29,110 [Maryse] Is he okay? 541 00:31:29,700 --> 00:31:31,330 [Simon] What happened? 542 00:31:31,410 --> 00:31:32,540 Alec... 543 00:31:35,450 --> 00:31:36,740 Someone has taken my spell book. 544 00:31:42,580 --> 00:31:44,670 You're putting your wards up? 545 00:31:44,750 --> 00:31:46,330 Nobody leaves until I get it back. 546 00:31:54,930 --> 00:31:58,180 I was this close to lining up a three-way... 547 00:31:59,270 --> 00:32:01,820 and you guys let yourselves get spelled? 548 00:32:03,310 --> 00:32:04,940 Is he the last one? 549 00:32:05,020 --> 00:32:06,650 It appears I'm the only warlock here. 550 00:32:08,280 --> 00:32:10,240 [Clary] Magnus, what happens if we don't find your spell book? 551 00:32:10,320 --> 00:32:12,150 That's not an option you want to explore. 552 00:32:12,740 --> 00:32:14,910 That book can undo every spell I've ever cast. 553 00:32:14,990 --> 00:32:16,660 From the elementary to the complex. 554 00:32:16,740 --> 00:32:18,570 In new and old languages... 555 00:32:21,040 --> 00:32:22,130 Champenois. 556 00:32:23,420 --> 00:32:26,050 It's an old French dialect. 557 00:32:26,130 --> 00:32:27,130 [speaking French] 558 00:32:29,050 --> 00:32:30,220 The red-haired cat. 559 00:32:37,510 --> 00:32:39,760 Magnus, what cat? 560 00:33:04,120 --> 00:33:05,250 [cat yowls] 561 00:33:10,380 --> 00:33:11,330 Duratus! 562 00:33:14,130 --> 00:33:17,090 I hate party crashers. [grunts] 563 00:33:21,180 --> 00:33:22,640 [panting] 564 00:33:42,450 --> 00:33:43,910 [gasping] 565 00:33:49,040 --> 00:33:51,880 You haven't changed one bit since the last time I saw you crawling 566 00:33:51,960 --> 00:33:53,710 from the ruins of la Bastille. 567 00:33:53,800 --> 00:33:55,430 Old French spells. 568 00:33:55,510 --> 00:33:56,770 Your favorite. 569 00:33:57,390 --> 00:33:59,140 -[whimpers] -Where are my counterspells? 570 00:33:59,220 --> 00:34:01,930 [groans] Valentine! 571 00:34:03,850 --> 00:34:05,180 He has Madzie, too. 572 00:34:06,140 --> 00:34:08,220 If I don't go back, I don't know what he'll do to her. 573 00:34:10,520 --> 00:34:12,560 What does Valentine want with my counterspells? 574 00:34:12,650 --> 00:34:14,020 I don't know. 575 00:34:14,110 --> 00:34:17,400 [yelling] I don't know! 576 00:34:17,490 --> 00:34:18,870 [pants] 577 00:34:18,950 --> 00:34:22,920 All... all he said was that I had to get them for him. 578 00:34:22,990 --> 00:34:27,040 And I wasn't to harm Clary, or he'd make Madzie suffer. 579 00:34:27,120 --> 00:34:29,710 Magnus, please. 580 00:34:29,790 --> 00:34:31,370 I'm all Madzie has. 581 00:34:31,460 --> 00:34:33,960 Have mercy. [panting] 582 00:34:34,050 --> 00:34:35,430 After everything you've done? 583 00:34:38,220 --> 00:34:39,390 Release them. 584 00:34:39,470 --> 00:34:40,600 [sighs] 585 00:34:48,980 --> 00:34:52,700 [panting] Clary Fairchild... you made a blood oath. 586 00:34:53,730 --> 00:34:55,270 Find Madzie. 587 00:35:01,450 --> 00:35:03,290 She's the Clave's problem now. 588 00:35:07,160 --> 00:35:09,330 [Alec] Okay, what is Valentine up to anyway? 589 00:35:09,420 --> 00:35:10,510 I don't know. 590 00:35:12,040 --> 00:35:13,120 [whispering] It's too dangerous. 591 00:35:14,300 --> 00:35:16,470 Jace, they're our family. They need to know. 592 00:35:18,760 --> 00:35:19,770 Know what? 593 00:35:20,970 --> 00:35:22,390 The angel Ithuriel. 594 00:35:23,010 --> 00:35:25,890 Valentine was going to use him to activate the Soul-Sword. 595 00:35:25,970 --> 00:35:28,600 He needs someone with pure angel blood to activate it. 596 00:35:28,680 --> 00:35:30,520 -Well, that doesn't sound good. -[Jace] It's not. 597 00:35:30,600 --> 00:35:32,140 With the Soul-Sword activated, 598 00:35:32,230 --> 00:35:34,310 Valentine could decimate the entire Downworld. 599 00:35:35,320 --> 00:35:37,780 The angel showed us a vision of a demon who could destroy the Sword. 600 00:35:37,860 --> 00:35:40,690 If we could find that demon, we could stop Valentine. 601 00:35:41,360 --> 00:35:43,240 How did you two save the angel? 602 00:35:46,410 --> 00:35:48,620 With runes the angel gave to me. 603 00:35:50,920 --> 00:35:52,170 [Jace] New runes, Magnus. 604 00:35:52,880 --> 00:35:54,090 Ones no one's ever seen before. 605 00:35:55,250 --> 00:35:58,170 -Why did he choose you? -I have no idea. 606 00:35:59,090 --> 00:36:00,210 [Magnus] I might. 607 00:36:02,180 --> 00:36:04,980 Years ago, a Silent Brother told me about a special connection 608 00:36:05,060 --> 00:36:07,400 the original Shadowhunters had with the Angel Raziel. 609 00:36:08,640 --> 00:36:13,100 That they could communicate from afar through... visions. 610 00:36:14,900 --> 00:36:17,910 Because they were created from his blood. 611 00:36:19,440 --> 00:36:20,770 Are you saying that... 612 00:36:21,610 --> 00:36:24,400 Clary may have a blood connection to that angel. 613 00:36:24,490 --> 00:36:27,320 And that must mean she has pure angel blood. 614 00:36:28,580 --> 00:36:31,090 That's why Valentine wants Clary unharmed. 615 00:36:33,170 --> 00:36:35,170 Clary can activate the Soul-Sword. 616 00:36:43,260 --> 00:36:44,850 [Simon] "Soul-Sword." 617 00:36:45,470 --> 00:36:48,380 Strange name for a weapon of mass destruction. 618 00:36:48,470 --> 00:36:50,220 Simon, we're not going to let him activate it. 619 00:36:50,980 --> 00:36:53,190 I'll do whatever it takes. 620 00:36:53,270 --> 00:36:56,740 Clary, you might be a Shadowhunter with all kinds of crazy abilities, 621 00:36:56,820 --> 00:36:58,360 that doesn't mean you can stop the inevitable. 622 00:36:58,440 --> 00:37:01,480 It's not inevitable, all right? It can't be. 623 00:37:01,570 --> 00:37:03,330 Hey... 624 00:37:03,400 --> 00:37:07,780 this... news of a Downworld apocalypse, it's not all bad. 625 00:37:09,200 --> 00:37:11,910 Because now, it's clearer than ever... 626 00:37:13,370 --> 00:37:15,540 I want to spend every minute of every day with you. 627 00:37:17,880 --> 00:37:18,880 [sighs] 628 00:37:25,640 --> 00:37:27,640 [Max] To the Angel I entrust my life... 629 00:37:35,400 --> 00:37:37,690 And vow to uphold the laws of heaven. 630 00:37:47,240 --> 00:37:49,150 I take this mark to honor Him... 631 00:37:56,920 --> 00:37:58,550 To bring His light into me... 632 00:38:02,800 --> 00:38:04,760 And vow to uphold the laws of heaven. 633 00:38:04,840 --> 00:38:07,760 So I may join the ranks of the Shadowhunters... 634 00:38:08,640 --> 00:38:10,440 the guardians of peace. 635 00:38:24,490 --> 00:38:26,200 [rune searing] 636 00:38:44,170 --> 00:38:46,880 Hey, you should know-- 637 00:38:46,970 --> 00:38:48,560 Valentine's coming for me, isn't he? 638 00:38:50,850 --> 00:38:53,890 Which means I'm never letting you out of my sight. 639 00:39:00,440 --> 00:39:01,860 The ceremony was beautiful. 640 00:39:01,940 --> 00:39:04,850 -Yeah, Max did great, huh? -Didn't even flinch. 641 00:39:07,490 --> 00:39:08,780 [sighs] Give me a minute. 642 00:39:12,160 --> 00:39:16,750 Alec, whatever you heard me say when you were under the spell... 643 00:39:18,290 --> 00:39:22,300 you have to know, I don't blame you for my mom. 644 00:39:24,300 --> 00:39:25,340 I don't. 645 00:39:35,850 --> 00:39:38,810 Maryse, look, I... I just want you to know-- 646 00:39:38,890 --> 00:39:40,350 I don't need any more apologies. 647 00:39:41,980 --> 00:39:43,560 Because you don't owe me one. 648 00:39:44,610 --> 00:39:47,700 I don't regret taking you in for one second. 649 00:39:49,280 --> 00:39:51,080 Max was totally out of line, 650 00:39:51,160 --> 00:39:53,410 because I have been out of line. 651 00:39:54,780 --> 00:39:57,700 As a parent, your greatest hope is that 652 00:39:57,790 --> 00:39:59,920 your children don't inherit your worst traits. 653 00:40:01,040 --> 00:40:02,370 [Jace chuckles] 654 00:40:03,830 --> 00:40:07,830 [sighs] Yeah, well, Max is still young. Impressionable. 655 00:40:08,670 --> 00:40:10,420 You can still steer that ship straight. 656 00:40:10,510 --> 00:40:11,810 [chuckles] 657 00:40:13,180 --> 00:40:14,480 [Alec sighs] 658 00:40:15,470 --> 00:40:17,300 Max says that you and Dad have been fighting. 659 00:40:17,390 --> 00:40:19,970 -[sighs] -About me and Magnus. 660 00:40:20,060 --> 00:40:22,720 Max doesn't have any idea what's going on between your father and me. 661 00:40:22,810 --> 00:40:24,270 Then what is it? 662 00:40:27,480 --> 00:40:29,940 I didn't want to burden you all... 663 00:40:33,110 --> 00:40:34,860 [breathes heavily] 664 00:40:40,370 --> 00:40:41,620 Is Dad cheating on you? 665 00:40:46,630 --> 00:40:47,590 Bastard. 666 00:40:49,420 --> 00:40:51,170 You can't tell Isabelle. 667 00:40:51,260 --> 00:40:54,010 [sniffles] She worships Robert. 668 00:40:54,090 --> 00:40:56,010 I can bear it, but it would destroy her. 669 00:41:01,180 --> 00:41:02,720 [sobbing] 670 00:41:05,360 --> 00:41:06,490 Come stay with us. 671 00:41:06,560 --> 00:41:07,890 You and Max. 672 00:41:08,690 --> 00:41:09,730 [sighs] 673 00:41:09,820 --> 00:41:11,070 You don't have to go back to Idris or Dad. 674 00:41:12,200 --> 00:41:15,410 Oh... I wish I could stay... 675 00:41:17,910 --> 00:41:19,040 more than anything. 676 00:41:19,120 --> 00:41:21,210 [breathes heavily] 677 00:41:21,290 --> 00:41:23,040 But I have to get back to the Clave. 678 00:41:23,120 --> 00:41:25,950 Why? Let Robert take care of that. 679 00:41:26,040 --> 00:41:28,710 Everything's different now because of Clary and the Sword. 680 00:41:30,630 --> 00:41:33,420 I can't let my problems interfere with my duty. 681 00:41:34,720 --> 00:41:36,100 Not now. 682 00:41:53,610 --> 00:41:55,190 That's a good girl. 683 00:41:56,490 --> 00:42:00,080 You and Clarissa are going to get along so well.