1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 “NETFLIX 오리지널 시리즈” 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,303 지난 이야기 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,012 데몬이 세상을 차지하는 날이 오면... 4 00:00:14,306 --> 00:00:18,601 마지막 수단으로 모든 다운월더를 없앨 거야 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,020 엔젤 이슈리엘 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,897 발렌타인이 엔젤 이슈리엘을 이용해서 검을 쓰려고 했어요 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,483 클레리가 그 엔젤과 혈연관계일지도 몰라 8 00:00:25,567 --> 00:00:26,818 영혼의 검의 힘을 불러낼 수 있으니까 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,405 다운월드 전체를 위해서라면 어쩔 수 없어요 10 00:00:30,488 --> 00:00:32,115 클레리의 능력에 관해 누가 또 알지? 11 00:00:33,075 --> 00:00:34,242 멜리온 12 00:00:34,326 --> 00:00:36,036 클레리가 눈에 띄면 없애버리는 거지 13 00:00:36,119 --> 00:00:38,121 - 다시 생각해보지 - 다들 생각이 굳었군 14 00:00:38,205 --> 00:00:40,415 이사벨이랑 만나고 있지? 15 00:00:42,750 --> 00:00:43,960 뭔가 이상해 16 00:00:44,043 --> 00:00:46,254 곳곳에서 난폭한 다운월더가 나타났다는 보고가 있어 17 00:00:46,338 --> 00:00:49,091 알더트리가 전부 습격을 막는 데 투입했어 18 00:00:49,174 --> 00:00:51,134 그럼 다시 불러오면 되지 발렌타인이야 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,720 날 도와주면 엄마 찾는 거 도와줄게 20 00:00:58,058 --> 00:00:58,975 클레리, 도망쳐! 21 00:00:59,726 --> 00:01:01,144 그만 가자 22 00:01:02,479 --> 00:01:04,981 - 또 보자, 클라리사 - 사이먼! 23 00:01:08,401 --> 00:01:10,487 “침입 경보” 24 00:01:13,448 --> 00:01:16,284 - 빈틈없는 줄 알았는데 - 전사가 몇이나 남았죠? 25 00:01:16,368 --> 00:01:18,786 24명, 나머지는 전부 습격을 막으러 갔어 26 00:01:18,870 --> 00:01:22,124 - 입구를 막겠습니다 - 그럼 우린 무기실을 맡지 27 00:01:22,207 --> 00:01:24,876 - 발렌타인 짓인가? - 가보면 알겠지 28 00:01:31,216 --> 00:01:32,384 쏘지 마 29 00:01:35,428 --> 00:01:39,349 - 웬 어린애지? - 월록이야 30 00:01:41,143 --> 00:01:42,394 매드지 31 00:01:43,853 --> 00:01:45,147 너 혹시... 32 00:01:50,693 --> 00:01:52,862 어린애야, 쏘지 마 33 00:02:13,341 --> 00:02:14,676 매드지! 34 00:02:22,809 --> 00:02:25,061 우리 귀여운 월록 35 00:02:28,398 --> 00:02:31,568 - 당황하지 마 - 무슨 짓을 할지 모르잖아요 36 00:02:32,610 --> 00:02:34,612 사이먼은 아무 잘못도 없는데 37 00:02:34,696 --> 00:02:38,115 제가 아끼는 사람이라서 잡혀간 거예요 38 00:02:41,369 --> 00:02:44,456 모든 죄수가 죽거나 사라졌어 39 00:02:45,498 --> 00:02:48,960 - 클레오파스도 없어 - 괜찮을 거야 40 00:02:54,131 --> 00:02:55,425 “영상 통화 발신: 사이먼” 41 00:02:56,884 --> 00:02:57,927 받아, 클레리 42 00:03:01,306 --> 00:03:02,599 어떻게 저런... 43 00:03:02,682 --> 00:03:03,891 안녕, 클라리사 44 00:03:04,809 --> 00:03:09,063 좋은 말로 하고 싶었지만 달리 방도가 없네 45 00:03:09,146 --> 00:03:10,940 - 사이먼을 놔줘요 - 그럴게 46 00:03:11,023 --> 00:03:15,820 네가 기지로 돌아와서 검의 힘을 끌어낸다면 말이야 47 00:03:15,903 --> 00:03:19,115 - 절대 그럴 일 없어요 - 안 오고는 못 배길걸? 48 00:03:19,198 --> 00:03:21,493 왜냐면 1시간 안에 안 오면 49 00:03:24,203 --> 00:03:28,165 네 남자친구는 그 누구보다도 고통스럽게 죽을 테니까 50 00:03:56,861 --> 00:03:59,030 - 클레리 - 뭘 기다려요? 가요 51 00:03:59,113 --> 00:04:00,323 그게 발렌타인이 바라는 바야 52 00:04:00,407 --> 00:04:04,244 네가 검을 만지는 순간 다운월드가 파괴될 수 있어 53 00:04:04,327 --> 00:04:07,079 힘의 원천인 벼락도 있어야 하잖아요 54 00:04:07,872 --> 00:04:08,873 있어 55 00:04:09,999 --> 00:04:12,627 모든 기지는 엔젤의 힘이 가득한 코어를 갖추고 있어 56 00:04:14,712 --> 00:04:16,213 알렉이 전화를 안 받아 57 00:04:16,298 --> 00:04:19,175 사람 잘못 건드렸다는 걸 확실히 알려줄 거예요 58 00:04:19,259 --> 00:04:23,137 기지에는 절대 가면 안 돼 매그너스 집으로 가자 59 00:04:23,220 --> 00:04:26,057 그렇게 안 감싸주셔도 돼요 사이먼을 구하러 갈 거예요 60 00:04:26,140 --> 00:04:29,352 다운월드 전체가 네 힘을 알아 네가 죽길 바란다고 61 00:04:29,436 --> 00:04:32,021 - 사이먼을 구해야 해 - 말처럼 쉽지 않아요 62 00:04:32,104 --> 00:04:34,816 제가 안 가면 무조건 죽잖아요 63 00:04:36,984 --> 00:04:38,320 잠깐만 64 00:04:45,618 --> 00:04:47,203 도트 아줌마? 65 00:04:47,787 --> 00:04:50,332 검을 파괴할 방법이 또 있어 66 00:04:54,669 --> 00:04:56,045 자 67 00:04:57,922 --> 00:05:01,217 - 곧 나을 거예요 - 고마워요 68 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 아는 걸 다 말해주세요 69 00:05:06,263 --> 00:05:08,350 발렌타인이 부하에게 하는 말을 들었는데 70 00:05:09,016 --> 00:05:12,562 제이스가 검에 손대면 검이 파괴될 거래 71 00:05:12,645 --> 00:05:13,771 제가요? 72 00:05:14,356 --> 00:05:17,274 저 말을 어떻게 믿어? 또 함정이겠지 73 00:05:17,359 --> 00:05:21,112 - 우리 사이에 왜 이래? - 전에도 거짓말했잖아요 74 00:05:21,195 --> 00:05:23,114 주사 때문이었어 75 00:05:23,197 --> 00:05:27,410 월록 여자애가 생긴 후엔 찬밥 신세라 이제 괜찮아졌어 76 00:05:28,077 --> 00:05:29,871 잘도 꾸며내는군 그래도 안 속아 77 00:05:29,954 --> 00:05:34,584 이슈리엘이 보여준 데몬은 발톱이 있었어 78 00:05:34,667 --> 00:05:36,919 맞아요, 오빠하고는 상관없어요 79 00:05:37,003 --> 00:05:39,213 내가 한번 볼게 80 00:05:39,839 --> 00:05:41,424 무슨 환상을 봤는지 보여줘 81 00:06:00,943 --> 00:06:03,613 - 하늘에 별이 떠 있네 - 맞아요, 기억나요 82 00:06:04,781 --> 00:06:08,951 엔젤은 고귀한 존재야 무언가를 말할 땐 비유를 들지 83 00:06:09,035 --> 00:06:11,871 모건스턴이라는 이름은 ‘샛별’이라는 뜻이지 84 00:06:11,954 --> 00:06:17,460 ‘너 아침의 아들 루시퍼여 어찌 하늘에서 떨어졌느냐’ 85 00:06:18,503 --> 00:06:21,005 환상의 의미는... 86 00:06:22,298 --> 00:06:24,341 악마의 피를 가진 모건스턴을 뜻하는 거야 87 00:06:26,678 --> 00:06:27,762 나구나 88 00:06:29,013 --> 00:06:32,349 그래서 발렌타인이 날 통제하려고 했었군 89 00:06:32,434 --> 00:06:34,436 내가 막을 수 있어 90 00:06:36,521 --> 00:06:38,898 내가 영혼의 검을 파괴할 수 있으니 91 00:06:38,981 --> 00:06:41,067 그러면 너도 죽어 92 00:06:41,150 --> 00:06:44,612 그건 자살이나 다름없어요 절대로 안 돼요 93 00:06:44,696 --> 00:06:48,365 너도 다운월드를 위해 죽으려고까지 했잖아 94 00:06:48,450 --> 00:06:50,493 얘 말이 맞아 그건 너무 위험해 95 00:06:50,577 --> 00:06:54,831 검을 만지진 않을게요 그 진정한 힘이 깨어나기 전에 96 00:06:54,914 --> 00:06:58,084 클레이브에게 돌려주면 되잖아요 97 00:06:59,335 --> 00:07:00,587 믿어줘 98 00:07:05,550 --> 00:07:08,470 알렉은 낄 때 안 낄 때를 구분을 못 한다니까 99 00:07:08,553 --> 00:07:09,804 항상 그래 100 00:07:11,180 --> 00:07:13,933 안심하라고 해 101 00:07:15,477 --> 00:07:17,895 내가 신경 쓰는 건 102 00:07:19,230 --> 00:07:20,607 네 행복과 건강뿐이야 103 00:07:25,445 --> 00:07:27,989 섀도우 헌터 피를 마셔서 그런가? 104 00:07:30,533 --> 00:07:31,909 진심이야 105 00:07:34,328 --> 00:07:38,500 누군가에게 이런 감정을 느낀 건 정말 오랜만이야 106 00:07:52,805 --> 00:07:53,931 키스해줘 107 00:07:57,477 --> 00:07:59,061 아니 108 00:07:59,687 --> 00:08:02,189 그거랑은 달라 109 00:08:04,316 --> 00:08:06,360 난 잠자리에는 관심 없어 110 00:08:09,030 --> 00:08:11,699 뱀파이어라서 그런 거야? 111 00:08:14,160 --> 00:08:15,244 아니 112 00:08:17,454 --> 00:08:19,331 언제나 이랬어 113 00:08:28,925 --> 00:08:31,052 알렉일 거야 114 00:08:31,761 --> 00:08:33,721 꺼줄래? 115 00:08:43,856 --> 00:08:45,983 “알렉 - 발렌타인과 서클이 기지를 침략했어” 116 00:08:46,067 --> 00:08:47,694 “안에 갇혔어 답장해, 이지” 117 00:08:47,777 --> 00:08:49,361 “어디야?” 118 00:08:54,366 --> 00:08:57,537 미안, 시간 좀 보느라고 119 00:08:58,454 --> 00:09:00,582 브롱크스 클랜의 대장이랑 만나러 가야 해 120 00:09:01,415 --> 00:09:03,835 금방 갔다 올 테니까 걱정하지 마 121 00:09:05,920 --> 00:09:09,215 - 가기 전에 먹고 갈래? - 괜찮아 122 00:09:10,299 --> 00:09:12,927 머리가 맑은 편이 좋거든 123 00:09:13,928 --> 00:09:15,471 이따 봐 124 00:09:41,623 --> 00:09:45,167 - 알렉, 괜찮아? - 공격으로 사상자가 많아 125 00:09:45,251 --> 00:09:48,045 매드지가 보호막을 부수고 다른 사람들을 질식시켰어 126 00:09:48,129 --> 00:09:49,088 이지는? 127 00:09:49,171 --> 00:09:51,215 - 여기 없어 - 다행이다 128 00:09:51,298 --> 00:09:53,593 벼락이 아니라 코어로도 된다나 봐 129 00:09:53,676 --> 00:09:57,054 클레리가 오지 않으면 사이먼을 죽일 거야 130 00:09:57,138 --> 00:10:00,557 - 클레리 못 오게 해 - 매그너스랑 있어 131 00:10:00,642 --> 00:10:04,478 루크랑 가는 중이야 코어 작동을 멈춰줘 132 00:10:04,561 --> 00:10:07,523 그러면 검을 누가 만지든 아무 일 없을 거야 133 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 알렉? 134 00:10:24,081 --> 00:10:27,584 외교관치고는 나쁘지 않네요 135 00:10:30,046 --> 00:10:33,340 클라리사가 오기에 너로는 부족했던 모양이야 136 00:10:36,719 --> 00:10:37,887 아뇨 137 00:10:38,554 --> 00:10:40,472 클레리한테 부족한 건 아빠죠 138 00:10:41,057 --> 00:10:44,435 전 오래전부터 클레리랑 친구였어요 139 00:10:44,518 --> 00:10:49,273 걘 어릴 적부터 계속 친아빠를 궁금해했다고요 140 00:10:50,566 --> 00:10:52,276 그러다 결국에 찾았는데 141 00:10:53,194 --> 00:10:55,321 그게 미치광이 연쇄 살인범이었으니... 142 00:10:55,404 --> 00:10:57,573 말도 섞기 싫을 거예요 143 00:10:58,783 --> 00:11:00,409 당신을 싫어한다고요 144 00:11:01,828 --> 00:11:05,790 그래도 괜찮아요? 바뀌고 싶지 않아요? 145 00:11:06,833 --> 00:11:07,959 딸을 위해서? 146 00:11:29,105 --> 00:11:30,857 익숙하지가 않아 147 00:11:33,901 --> 00:11:35,152 이런 무력감 148 00:11:46,038 --> 00:11:48,750 사이먼, 괜찮아? 149 00:11:48,833 --> 00:11:49,834 괜찮아 150 00:11:49,917 --> 00:11:52,837 그냥 얘기를 좀 했지 151 00:11:52,920 --> 00:11:55,965 얘 말로는 네가 나를 많이 보고 싶어 했다면서? 152 00:11:56,883 --> 00:12:00,677 나도 내 딸인 네가 많이 보고 싶었어 153 00:12:02,304 --> 00:12:04,556 그래서 여기에서 기다리잖아 154 00:12:05,892 --> 00:12:07,143 솔직히 말해서 155 00:12:08,102 --> 00:12:10,396 인내심이 바닥나고 있어 156 00:12:29,832 --> 00:12:33,294 이 녀석이 먼지가 되기까지 이제 30분 남았다 157 00:12:34,211 --> 00:12:35,296 빨리 와라 158 00:12:36,463 --> 00:12:38,132 피가 없으면 죽고 말걸 159 00:12:40,342 --> 00:12:43,012 - 기지로 포털을 열어줘요 - 클레리, 안 돼 160 00:12:43,095 --> 00:12:44,055 당장요! 161 00:12:46,015 --> 00:12:48,767 발렌타인이 이미 에너지를 건드렸어 162 00:12:48,851 --> 00:12:51,770 코어로 가서 작동을 멈춰야 해 163 00:12:51,854 --> 00:12:54,816 - 경비가 있을 텐데요 - 위쪽에서 뚫고 가야지 164 00:12:56,525 --> 00:12:59,653 다운월드 전체를 없애도록 둘 순 없지 165 00:13:00,446 --> 00:13:02,949 갑자기 다운월드가 좋아지셨나 봐요? 166 00:13:03,032 --> 00:13:06,577 난 다운월더와 먼데인 모두를 보호하기로 맹세한 몸이야 167 00:13:07,203 --> 00:13:09,914 - 그러시겠죠 - 악당 취급하지 마 168 00:13:09,997 --> 00:13:11,207 악당이 아니면 뭐죠? 169 00:13:11,290 --> 00:13:15,711 - ‘인펀’을 준 게 누군데요 - 위험한 거라고 경고했어 170 00:13:15,794 --> 00:13:19,173 요새에 가고 싶다길래 그럴 수 있게 도와준 거야 171 00:13:19,256 --> 00:13:21,968 - 하도 부탁하길래 - 장난해요? 172 00:13:23,094 --> 00:13:27,556 아까 도와줬다고 착한 척하지 마요 173 00:13:33,312 --> 00:13:36,190 - 경찰이니까 더 빨리 가요 - 네가 운전할래? 174 00:13:36,273 --> 00:13:40,569 죄송해요 알렉한테 빨리 가고 싶어서요 175 00:13:40,652 --> 00:13:44,198 그 기분 알아 나도 ‘파라바타이’가 있었어 176 00:13:45,992 --> 00:13:49,786 발렌타인이 배신했을 때 참기 힘드셨겠네요 177 00:13:49,871 --> 00:13:50,913 그랬지 178 00:13:51,914 --> 00:13:53,832 인생이 끝난 것 같았지 179 00:13:53,916 --> 00:13:56,585 하지만 시간이 지나면서 극복할 수 있었어 180 00:13:58,587 --> 00:14:00,172 알렉은 무사할 거야 181 00:14:01,840 --> 00:14:03,467 그래야죠 182 00:14:09,265 --> 00:14:11,058 쟤가 왜 여기 있죠? 183 00:14:14,561 --> 00:14:17,356 - 날 가둬요? - 어디 있었어? 184 00:14:17,439 --> 00:14:20,067 숨어서 기회를 노렸죠 185 00:14:20,151 --> 00:14:22,528 칼 치워, 우리끼리 문제야 186 00:14:22,611 --> 00:14:25,739 - 정말요? 미친 것 같은데요 - 맞아 187 00:14:27,366 --> 00:14:28,951 놔요! 놓으라고요! 188 00:14:29,035 --> 00:14:32,454 정신 차리고 생각해 봐 다운월드 전체가 위험하다고 189 00:14:32,538 --> 00:14:35,749 아저씨나 정신 차려요 섀도우 헌터나 감싸다니! 190 00:14:44,967 --> 00:14:47,344 오래 기절해 있지는 않을 거야 차에 태우게 도와줘 191 00:14:47,428 --> 00:14:50,264 - 기지가 급해요 - 그냥 두고 갈 순 없어 192 00:14:50,347 --> 00:14:52,975 - 또 늑대로 변하면요? - 전기 충격기 써야지 193 00:15:28,677 --> 00:15:31,013 결국 왔네 194 00:15:31,931 --> 00:15:32,932 매그너스 195 00:15:33,933 --> 00:15:36,602 칼 근처에도 안 가겠다고 약속할게요 196 00:15:36,685 --> 00:15:39,605 나는 어떻게 되든지 상관없어 197 00:15:39,688 --> 00:15:43,359 알렉은 괜찮아요 사이먼도 그럴 거고요 198 00:15:44,610 --> 00:15:47,446 우린 할 수 있어요 힘을 합쳐봐요 199 00:15:54,661 --> 00:15:57,664 - 놔! - 왜, 마법 쓰려고? 200 00:15:57,748 --> 00:16:00,917 미안해, 매그너스 우리도 이러고 싶지 않아 201 00:16:01,002 --> 00:16:03,587 사이먼을 구하러 왔어요 검은 안 만질게요 202 00:16:03,670 --> 00:16:05,965 - 못 만지는 거겠지 - 당장 그만둬! 203 00:16:06,048 --> 00:16:10,761 내가 아니면 다른 놈이 해 너무 정 주지 마, 매그너스 204 00:16:10,844 --> 00:16:13,097 - 이러지 마세요 - 아프지 않아 205 00:16:18,685 --> 00:16:19,979 전부 동작 그만 206 00:16:21,022 --> 00:16:24,066 - 잘 들어! - 틀리기만 해봐요, 루크 207 00:16:25,026 --> 00:16:29,780 내가 검을 파괴할 수 있어 엔젤이 환상으로 보여줬어 208 00:16:29,863 --> 00:16:31,490 엔젤? 말도 안 돼 209 00:16:31,573 --> 00:16:33,200 저도 봤어요, 진짜예요 210 00:16:33,284 --> 00:16:38,580 클레리를 죽여도 검은 멀쩡하니 언젠가는 또 위험해져 211 00:16:39,248 --> 00:16:42,918 이번에 완전히 파괴하면 좋잖아 제이스한테 기회를 주자고 212 00:16:43,002 --> 00:16:45,171 왜 우리를 위해 목숨을 거는데? 213 00:16:45,254 --> 00:16:49,508 다운월더들에게 클레리를 건드리지 말라고 전해 214 00:16:49,591 --> 00:16:50,926 그게 조건이야 215 00:16:51,010 --> 00:16:52,928 - 내 말을 들을까? - 모르지 216 00:16:53,012 --> 00:16:55,889 하지만 넌 뉴욕에서 가장 강한 클랜 대장이잖아 217 00:16:56,723 --> 00:16:57,933 존경받고 있지 218 00:17:07,859 --> 00:17:09,653 그래서 계획은? 219 00:17:12,281 --> 00:17:13,532 클레리... 220 00:17:14,450 --> 00:17:15,701 함정인 걸 알 거예요 221 00:17:17,994 --> 00:17:21,790 쥐는 함정인 걸 알아도 치즈의 유혹에 빠지지 222 00:17:22,624 --> 00:17:25,211 이 경우에는 네가 치즈야 223 00:17:33,344 --> 00:17:36,055 우리 꼬마 왔어? 224 00:17:37,639 --> 00:17:39,100 걱정하지 마 225 00:17:39,183 --> 00:17:42,311 그냥 장난이야 병원 놀이 같은 거 226 00:17:42,394 --> 00:17:45,522 위층으로 데리고 가 클레리말고는 아무도 들이지 마 227 00:17:51,987 --> 00:17:54,823 코어는 지붕에 있어 바로 이 문 뒤야 228 00:17:58,702 --> 00:18:00,787 해제 룬이 안 먹히지 229 00:18:00,871 --> 00:18:03,457 기지를 지휘하면서 열쇠 하나 없어요? 230 00:18:03,540 --> 00:18:07,043 - 사무실에 있어 - 발렌타인도 거기 있죠 231 00:18:07,128 --> 00:18:10,172 - 제어 시스템을 통제할게 - 불가능해요 232 00:18:10,964 --> 00:18:14,426 출입증과 잠입 알고리즘이 있어서 괜찮아 233 00:18:16,762 --> 00:18:19,515 솔직히 다운월드가 없어져도 된다고 생각하죠? 234 00:18:19,598 --> 00:18:21,725 일이 쉬워지잖아요 235 00:18:21,808 --> 00:18:25,187 그렇게 간단한 관계가 아니야 236 00:18:25,271 --> 00:18:26,355 그럼요? 237 00:18:26,438 --> 00:18:27,564 “해제 중...” 238 00:18:30,567 --> 00:18:34,196 클레이브에서 승진을 위해 노력하던 때 239 00:18:36,072 --> 00:18:37,241 어떤 여자와 사랑에 빠졌어 240 00:18:38,450 --> 00:18:41,453 아름답고 똑똑하고 매력적이었지 241 00:18:42,288 --> 00:18:43,705 그리고 웨어울프였어 242 00:18:44,790 --> 00:18:47,959 - 다운월더를 사랑했다고요? - 이상하지? 243 00:18:48,043 --> 00:18:50,337 하지만 에바는 내게 특별했어 244 00:18:50,421 --> 00:18:53,799 1년 사귀었을 무렵 회의로 알리칸테에 가야 했어 245 00:18:54,550 --> 00:19:00,096 돌아와서 에바를 찾았지만 대학살의 흔적밖에 없었어 246 00:19:01,348 --> 00:19:02,558 샥스 데몬의 짓이군요 247 00:19:03,850 --> 00:19:05,852 에바는 지하실에 숨어 있었어 248 00:19:07,020 --> 00:19:10,065 충격을 받은 데다가 슬픔 때문에 제정신이 아니었지 249 00:19:11,900 --> 00:19:15,654 자기 자신을 통제하지 못하고 변신한 상태였어 250 00:19:16,655 --> 00:19:17,864 그리고 날 공격했지 251 00:19:22,244 --> 00:19:24,788 세라프 검을 쓰지 않았다면 난 죽었을 거야 252 00:19:28,417 --> 00:19:29,876 에바는 내 품에서 죽었어 253 00:19:31,170 --> 00:19:32,588 당신 손으로 죽였군요 254 00:19:33,339 --> 00:19:35,048 어쩔 수 없었어 255 00:19:36,049 --> 00:19:38,469 에바는 자신을 통제하지 못했으니까 256 00:19:38,552 --> 00:19:41,680 그게 본능이었지 늑대로서의 본능 257 00:19:45,767 --> 00:19:49,062 섀도우 헌터는 아무리 다운월더를 사랑해도 258 00:19:49,938 --> 00:19:52,566 함께할 수 없다는 걸 깨달았어 259 00:20:03,244 --> 00:20:04,995 내가 왔다고 전해요 260 00:20:06,205 --> 00:20:07,414 잘 왔다 261 00:20:08,582 --> 00:20:12,711 사이먼은요? 먼저 무사한지 알아야겠어요 262 00:20:12,794 --> 00:20:14,796 너무 늦었어 263 00:20:15,756 --> 00:20:17,090 어디 있어요? 264 00:20:22,471 --> 00:20:26,767 우리랑 합류한 건 잘한 거야 힘을 모아야 할 때야 265 00:20:27,476 --> 00:20:32,314 - 무리를 위해서예요 - 널 좋아서 가뒀겠어? 266 00:20:33,357 --> 00:20:36,318 우린 어쩔 방법도 없는데 클레리를 선택했잖아요 267 00:20:36,402 --> 00:20:37,819 다른 방법이 있었으니까 268 00:20:39,154 --> 00:20:43,659 제이스 계획은 성공할 거야 우리가 힘을 합치면 돼 269 00:20:44,785 --> 00:20:46,495 정말 그렇게 생각해요? 270 00:20:56,129 --> 00:20:58,674 멜리온, 같이 싸워줘서 고마워요 271 00:20:58,757 --> 00:21:00,634 함께하게 되어 영광입니다 272 00:21:00,717 --> 00:21:03,804 착각할까 봐 말해두는데 273 00:21:03,887 --> 00:21:05,096 자네를 용서하진 않았어 274 00:21:07,098 --> 00:21:08,183 자신감 있어서 좋네 275 00:21:11,353 --> 00:21:13,897 무리를 데려와 줘서 고마워 손이 부족했어 276 00:21:13,980 --> 00:21:16,275 솔직히 말해서 설득하기 힘들었어 277 00:21:16,358 --> 00:21:18,402 계획이 맘에 안 든다는 녀석들도 많아 278 00:21:19,445 --> 00:21:22,489 - 사실은 나도야 - 그럼 왜 왔어? 279 00:21:24,700 --> 00:21:26,076 자네를 믿으니까 280 00:21:36,044 --> 00:21:38,797 사이먼, 잠깐만 281 00:21:41,800 --> 00:21:43,427 기운 내 282 00:21:45,804 --> 00:21:47,598 사이먼, 제발 283 00:21:49,140 --> 00:21:52,185 어서 284 00:21:55,356 --> 00:21:56,357 마셔 285 00:21:59,318 --> 00:22:02,112 괜찮아, 마셔 286 00:22:02,195 --> 00:22:03,279 조심해, 클라리사 287 00:22:18,169 --> 00:22:19,421 너무 많이 빨렸어 288 00:22:21,673 --> 00:22:24,300 멈춰! 저 녀석을 막아! 289 00:22:44,780 --> 00:22:48,074 영상에서는 사이먼이 알더트리 사무실에 있었어요 290 00:22:48,158 --> 00:22:50,952 조심해, 서클 일원이 어디 있을지 몰라 291 00:22:52,829 --> 00:22:54,289 매드지예요 292 00:22:57,125 --> 00:22:59,420 잡아요 전 사이먼을 찾아볼게요 293 00:23:00,421 --> 00:23:02,506 - 괜찮겠어? - 매드지는 이용당하고 있어요 294 00:23:03,298 --> 00:23:05,509 애 잘못은 아니지만 마법을 못 쓰게 막아야 해요 295 00:23:07,678 --> 00:23:10,514 - 사무실에서 봐 - 알았어요 296 00:23:32,869 --> 00:23:33,870 안녕, 아가 297 00:23:37,666 --> 00:23:38,792 난 매그너스야 298 00:23:53,014 --> 00:23:54,390 내가 무섭지? 299 00:23:55,225 --> 00:23:56,602 무서워할 거 없어 300 00:23:58,979 --> 00:24:04,150 나도 너랑 똑같아 나도 월록이거든 301 00:24:08,614 --> 00:24:11,825 저 사람들은 너를 이용하는 거야 302 00:24:12,826 --> 00:24:14,911 엄마가 여기 있었대요 303 00:24:16,162 --> 00:24:17,623 거짓말이야 304 00:24:20,626 --> 00:24:21,793 내가 도와줄게 305 00:24:25,046 --> 00:24:26,256 정말로 306 00:24:37,183 --> 00:24:38,644 형태 변환이라 307 00:24:39,811 --> 00:24:42,313 - 참신하네 - 스승님이 최고셨으니까요 308 00:24:43,398 --> 00:24:44,399 아니야 309 00:24:44,482 --> 00:24:47,569 잘 배웠다면 뱀파이어가 피를 빨게 하진 않았겠지 310 00:24:47,653 --> 00:24:49,445 무슨 짓을 했는지 알기나 해? 311 00:24:49,530 --> 00:24:51,907 - 생명을 구했죠 - 괴물의 생명을 312 00:24:52,490 --> 00:24:53,491 무슨 소용이지? 313 00:24:54,576 --> 00:24:57,412 다운월드 전체가 사라질 판국인데 314 00:25:13,554 --> 00:25:16,389 받아! 검을 파괴하러 가자 315 00:25:16,472 --> 00:25:19,017 - 잘하는데? - 고마워요, 연습했거든요 316 00:25:48,880 --> 00:25:50,256 이거 놔요! 317 00:25:51,091 --> 00:25:52,092 놓으라고요! 318 00:25:53,093 --> 00:25:56,471 “접근 불가” 319 00:25:57,263 --> 00:25:58,306 안 되잖아? 320 00:25:58,389 --> 00:26:01,559 외부에서는 우회 접속이 안 되는 모양이군 321 00:26:10,902 --> 00:26:12,362 4대 2야 322 00:26:13,404 --> 00:26:14,447 이 정도면 괜찮죠 323 00:26:17,743 --> 00:26:18,619 이지! 324 00:26:40,849 --> 00:26:42,809 이지, 괜찮아? 325 00:26:45,436 --> 00:26:48,148 기대, 괜찮아? 326 00:26:48,231 --> 00:26:51,735 - 미안해, 알렉 - 우리를 구해줘 놓고 뭘 327 00:27:04,247 --> 00:27:07,625 아까 있었던 일 말인데요 328 00:27:07,709 --> 00:27:11,672 피에 대한 갈증을 전에도 느껴봤지만 329 00:27:11,755 --> 00:27:13,298 이번만큼 강렬한 적은 처음이에요 330 00:27:13,381 --> 00:27:17,010 일단 먹기 시작하니까 멈출 수가 없었어요, 죄송해요 331 00:27:17,093 --> 00:27:19,805 - 사과 안 해도 돼 - 죽을 뻔했잖아요 332 00:27:22,808 --> 00:27:24,184 네가 산다면 그래도 괜찮았어 333 00:27:25,476 --> 00:27:28,521 정말 형이 아니었으면 죽었을 거예요 334 00:27:28,604 --> 00:27:30,691 - 고마워요 - 정말로 고마우면 335 00:27:30,774 --> 00:27:32,567 - 그냥 입을 다물어 - 네 336 00:27:35,320 --> 00:27:38,239 검을 코어에 아예 집어넣었나 봐요 337 00:27:38,824 --> 00:27:39,991 빼면 그만이야 338 00:27:44,537 --> 00:27:45,538 야 339 00:27:46,664 --> 00:27:49,167 - 그거 할 줄 알아? - 치고 빠지기요? 340 00:27:50,794 --> 00:27:53,421 - 뱀파이어 특유의 속도로 - 당연히 할 줄 알죠 341 00:27:54,547 --> 00:27:56,800 지원군이 오는 대로 들어간다 342 00:28:00,678 --> 00:28:02,472 그러면 너무 늦겠어요 343 00:28:03,181 --> 00:28:05,600 - 싫어요! 이거 놔요! - 안 돼 344 00:28:05,683 --> 00:28:07,769 이러면 안 돼요 345 00:28:09,020 --> 00:28:11,982 - 전 안 해요! - 넌 결정권이 없어 346 00:28:13,066 --> 00:28:16,862 너, 네 오빠 인류 전체를 위해서야 347 00:28:17,738 --> 00:28:20,991 우리 지구에는 데몬 피를 가진 생물이 들끓고 있어 348 00:28:21,074 --> 00:28:25,578 살인과 파괴만 일삼는 놈들이지 내가 검을 잡게 되면 349 00:28:25,661 --> 00:28:29,665 다운월드는 사라질 거고 내 자식들의 삶도 350 00:28:30,583 --> 00:28:33,003 훨씬 안전해지겠지 351 00:28:34,004 --> 00:28:36,506 놔요! 352 00:28:38,383 --> 00:28:41,970 - 안 된다고요! - 클라리사, 어서 353 00:29:02,448 --> 00:29:03,533 가자 354 00:29:08,163 --> 00:29:09,205 루크! 355 00:29:17,547 --> 00:29:20,884 - 클레리, 괜찮아? - 응, 가자 356 00:29:24,763 --> 00:29:26,389 제이스... 357 00:29:28,809 --> 00:29:30,476 어쩌려고요? 358 00:29:31,937 --> 00:29:33,063 제이스! 359 00:29:35,398 --> 00:29:36,566 그러지 마요 360 00:29:37,317 --> 00:29:39,945 검을 만지면 죽게 될 거예요 361 00:29:43,824 --> 00:29:45,491 제이스, 하지 마요! 362 00:29:45,575 --> 00:29:46,993 안 돼요! 363 00:29:54,667 --> 00:29:56,920 왜 검이 안 부서졌지? 364 00:29:57,003 --> 00:29:58,004 모르겠어 365 00:29:59,672 --> 00:30:00,924 제이스, 괜찮아요? 366 00:30:03,051 --> 00:30:04,928 넌 예상을 벗어나는 법이 없어 367 00:30:47,846 --> 00:30:48,763 맙소사 368 00:30:51,266 --> 00:30:53,684 - 사이먼, 넌 괜찮네? - 왜지? 369 00:30:55,770 --> 00:30:58,273 다른 다운월더는... 370 00:30:58,356 --> 00:30:59,357 다 죽었는데 371 00:31:00,275 --> 00:31:01,276 나도 모르겠어 372 00:31:02,193 --> 00:31:04,905 벽에 있는 ‘아다마스’가 충격을 흡수해줬나 봐 373 00:31:04,988 --> 00:31:07,991 - 발렌타인은 어디 있지? - 사라졌어 374 00:31:09,742 --> 00:31:11,077 제이스 375 00:31:14,998 --> 00:31:16,041 영문을 모르겠어 376 00:31:17,542 --> 00:31:19,544 왜 내가 만지니까 검이 깨어난 거지? 377 00:31:19,627 --> 00:31:22,338 순수한 엔젤의 피를 가진 자만이 가능하댔어요 378 00:31:26,092 --> 00:31:28,594 오빠한테 흐르는 건 데몬 피가 아니었던 거예요 379 00:31:37,187 --> 00:31:38,479 안 돼 380 00:31:43,068 --> 00:31:44,194 네 짓이지 381 00:31:44,277 --> 00:31:46,404 - 네가 그랬어? - 아니에요 382 00:31:46,487 --> 00:31:50,408 내가 그랬어 파괴될 줄 알고... 383 00:31:52,618 --> 00:31:54,120 매그너스는? 384 00:31:55,330 --> 00:31:57,748 - 여기 있었던 건 아니지? - 모르겠어 385 00:31:57,832 --> 00:32:01,127 위층으로 포털을 타고 와서 갈라졌어요 386 00:32:03,754 --> 00:32:06,382 - 세상에 - 알렉 387 00:32:20,396 --> 00:32:21,397 우릴 속였어요 388 00:32:22,398 --> 00:32:24,525 - 거짓말이었다고요 - 아직 모르잖아 389 00:32:25,110 --> 00:32:30,198 앨러릭, 타이토를 포함해서 무리 반은 죽었을 거예요 390 00:32:30,281 --> 00:32:32,408 그랬을 리 없어 발렌타인 짓이야 391 00:32:32,492 --> 00:32:35,745 검을 가지고 있으니 또 그러기 전에 막아야죠 392 00:32:35,828 --> 00:32:39,499 마이아, 무리에는 네가 필요해 제이드 울프로 돌아가 393 00:32:39,582 --> 00:32:41,001 무리가 밖으로 못 나오게 해 394 00:32:41,084 --> 00:32:43,878 지하로 데리고 가 발렌타인은 내가 상대할게 395 00:33:10,530 --> 00:33:12,448 내 ‘파라바타이’ 396 00:33:13,074 --> 00:33:17,078 내 편이 되어줬다면 상황이 달랐을 텐데 397 00:33:19,747 --> 00:33:22,708 항상 이 순간이 즐거울 거라고 상상했는데 398 00:33:23,709 --> 00:33:25,045 그렇지 않네 399 00:33:34,095 --> 00:33:37,015 사기꾼! 왜 저한테 데몬 피가 흐른다고 했죠? 400 00:33:37,098 --> 00:33:40,435 네 행동이 그랬으니까 잘못된 것을 옹호하잖아 401 00:33:40,518 --> 00:33:43,438 자신도 통제하지 못하는 녀석들을 감싸고 402 00:33:43,521 --> 00:33:45,023 대단한 영웅이야 403 00:33:46,232 --> 00:33:48,984 - 절 이용했군요 - 일부러 도트가 엿듣게 했지 404 00:33:49,069 --> 00:33:52,655 네가 영웅처럼 나타나도록 도트를 내버려 둔 거야 405 00:33:52,738 --> 00:33:56,117 검의 힘을 일깨우도록? 데몬 피를 주입한 게 아니군요 406 00:33:56,201 --> 00:34:00,371 - 엔젤의 피였어요 - 넌 내 최고의 업적이야 407 00:34:00,455 --> 00:34:03,374 난 당신 업적이 아니라 아들이에요 408 00:34:04,584 --> 00:34:06,794 아니, 넌 내 아들이 아니야 409 00:34:06,877 --> 00:34:09,839 조슬린도 네 친엄마가 아니야 410 00:34:09,922 --> 00:34:11,507 그리고 클레리 411 00:34:11,591 --> 00:34:13,843 클레리도 네 동생이 아니야 412 00:34:14,677 --> 00:34:16,887 - 또 거짓말이군요 - 그랬으면 좋겠어 413 00:34:16,971 --> 00:34:18,931 이건 진실의 검이기도 해 기억나지? 414 00:34:45,583 --> 00:34:46,751 먹혀야 하는데 415 00:35:21,702 --> 00:35:22,578 제이스! 안 돼요! 416 00:35:23,204 --> 00:35:26,457 모탈 컵은 아직 못 찾았잖아요 어디 있는지 알아내야죠 417 00:35:32,004 --> 00:35:35,049 클레이브의 처벌을 받고 나면 차라리 죽고 싶어질 겁니다 418 00:35:35,133 --> 00:35:36,091 제이스 419 00:35:38,303 --> 00:35:39,845 검이 없어졌어요 420 00:35:59,199 --> 00:36:01,367 진풍경이군 421 00:36:01,451 --> 00:36:04,078 발렌타인 모건스턴이 클레이브로 잡혀가다니 422 00:36:04,162 --> 00:36:06,372 남은 일생 감옥에서 썩을 준비나 하시지 423 00:36:07,332 --> 00:36:08,916 영혼의 검은 어디 있나? 424 00:36:09,875 --> 00:36:11,336 나도 몰라 425 00:36:13,045 --> 00:36:18,259 자네가 떠난 후로 취조 기술이 늘었어 426 00:36:18,343 --> 00:36:21,721 맘대로 고문해 봐 그래도 모르니까 427 00:36:23,223 --> 00:36:24,765 절대 믿지 마세요 428 00:36:27,768 --> 00:36:30,062 또 거짓말한 거 있어요? 429 00:36:30,896 --> 00:36:32,732 널 아끼는 마음 430 00:36:34,484 --> 00:36:35,985 그것만큼은 진심이야 431 00:37:04,889 --> 00:37:07,182 - 매그너스, 걱정했어 - 매드지를 찾았어 432 00:37:07,267 --> 00:37:10,645 기지에서 데리고 나와서 카타리나한테 맡겼어 433 00:37:11,687 --> 00:37:12,688 있잖아 434 00:37:14,148 --> 00:37:18,694 지금까지 많은 임무를 맡았지만 이런 공포는 처음이었어 435 00:37:19,862 --> 00:37:22,240 네가 죽었는지 살았는지도 모르니까 436 00:37:24,199 --> 00:37:25,368 너무 무서웠어 437 00:37:27,287 --> 00:37:28,288 나도 그랬어 438 00:37:30,290 --> 00:37:31,416 매그너스 439 00:37:33,668 --> 00:37:34,835 사랑해 440 00:37:38,631 --> 00:37:39,840 나도 사랑해 441 00:38:13,958 --> 00:38:15,209 앨러릭 442 00:38:16,085 --> 00:38:17,337 이럴 수가 443 00:38:25,720 --> 00:38:27,262 저한테 잘 대해주시진 않으셨지만 444 00:38:29,264 --> 00:38:31,141 이렇게 보내드리긴 싫었는데 445 00:38:56,459 --> 00:38:57,918 어떻게 된 거지? 446 00:39:16,103 --> 00:39:17,355 이사벨 447 00:39:20,107 --> 00:39:21,275 살아 있었구나 448 00:39:22,485 --> 00:39:24,153 간신히 빠져나왔어 449 00:39:29,992 --> 00:39:34,747 남은 클랜을 수습했어 내가 도와줄 거 없어? 450 00:39:36,206 --> 00:39:37,417 없어 451 00:39:37,500 --> 00:39:41,837 - 이사벨, 다 설명할게 - 필요 없어 452 00:39:43,839 --> 00:39:46,426 다신 너한테 부탁하는 일 없을 거야 453 00:39:56,310 --> 00:40:00,981 - 사실인지 어떻게 알아? - 영혼의 검을 쥐고 있었거든 454 00:40:03,901 --> 00:40:05,235 그럼... 455 00:40:06,153 --> 00:40:08,531 클레리가 네 동생이 아니라고? 456 00:40:10,032 --> 00:40:12,117 전혀 아니었어 457 00:40:14,286 --> 00:40:15,621 그래서 어떡할 거야? 458 00:40:22,377 --> 00:40:23,879 말해야지 459 00:40:33,556 --> 00:40:34,557 아저씨 460 00:40:36,476 --> 00:40:37,602 잡은 거 맞지? 461 00:40:38,519 --> 00:40:39,520 네 462 00:40:42,356 --> 00:40:43,733 몸은 어때요? 463 00:40:45,776 --> 00:40:49,614 네가 무사하고 발렌타인이 잡혔으니 됐다 464 00:40:51,949 --> 00:40:54,034 아저씨, 괜찮으세요? 465 00:40:57,705 --> 00:40:59,624 진정제를 맞으셨어 466 00:41:00,625 --> 00:41:01,626 클레리 467 00:41:03,002 --> 00:41:06,046 상황이 좀 그렇긴 한데 보여줄 게 있어 468 00:41:07,673 --> 00:41:10,551 - 그냥 말해주면 안 돼? - 미리 알면 재미없잖아 469 00:41:10,635 --> 00:41:13,387 어떡하려고? 해가 떠서 나가면 안 돼 470 00:41:13,471 --> 00:41:14,639 사이먼, 기다려! 471 00:41:16,682 --> 00:41:19,393 - 어떻게 된 거지? - 이유가 중요해? 472 00:42:20,913 --> 00:42:22,915 자막 번역: 박새별