1 00:00:00,305 --> 00:00:02,983 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:03,008 --> 00:00:04,230 We're here to help you move out. 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,224 Simon, watch out! 4 00:00:07,672 --> 00:00:08,791 What just happened?! 5 00:00:08,816 --> 00:00:10,616 Alec told me that Robert proposed to you in Barcelona. 6 00:00:10,641 --> 00:00:12,065 How sweet that Alec feels comfortable 7 00:00:12,090 --> 00:00:14,074 sharing our personal family stories with you. 8 00:00:16,545 --> 00:00:18,364 Hello... father. 9 00:00:23,026 --> 00:00:25,654 Together, we will usher in a new dawn. 10 00:00:25,679 --> 00:00:27,919 There are 33 others waiting for you. 11 00:00:27,991 --> 00:00:30,541 Bring me my virtuous disciples. 12 00:00:31,475 --> 00:00:33,630 Look, it's for a good cause 13 00:00:33,709 --> 00:00:35,742 and 100% of the cover goes to charity. 14 00:00:35,891 --> 00:00:38,657 Just tell your friends it's open bar. 15 00:00:39,059 --> 00:00:41,340 Cool. I'll send you an invite now. 16 00:01:25,683 --> 00:01:27,850 HELP! SOMEBODY HELP! I NEED HELP! 17 00:01:27,885 --> 00:01:29,742 SOMEBODY HELP! 18 00:01:32,584 --> 00:01:33,822 What's going on, ma'am? 19 00:01:33,847 --> 00:01:35,824 I was attacked by some... beast! 20 00:01:35,860 --> 00:01:37,059 He threw me to the ground... 21 00:01:52,610 --> 00:01:54,681 Who are you looking for, Jace? 22 00:01:56,815 --> 00:01:58,648 I'm right here. 23 00:01:58,973 --> 00:02:02,338 Right under your little angelic nose 24 00:02:02,673 --> 00:02:04,620 - It's you. - In the flesh. 25 00:02:04,958 --> 00:02:07,585 It's exhausting, isn't it? 26 00:02:07,610 --> 00:02:11,204 Always being one step behind... 27 00:02:14,046 --> 00:02:15,754 Jace? 28 00:02:17,443 --> 00:02:19,127 Are you OK? 29 00:02:20,172 --> 00:02:22,702 Yeah. I'm... I'm good. 30 00:02:22,999 --> 00:02:24,709 It's four in the morning. 31 00:02:24,744 --> 00:02:27,936 I just got back from patrol, but what are you still doing up? 32 00:02:27,961 --> 00:02:30,723 I have to go through the rest of this surveillance footage. 33 00:02:32,662 --> 00:02:35,041 By using your Stamina Rune? 34 00:02:40,436 --> 00:02:42,061 Jace, at some point, you've got to get... 35 00:02:42,086 --> 00:02:44,466 I can sleep when I find him. 36 00:02:45,744 --> 00:02:49,581 You also have to take care of yourself. 37 00:02:55,328 --> 00:02:58,843 Seven mundanes have been murdered in the last 48 hours. 38 00:03:01,107 --> 00:03:02,836 I think I know who's responsible. 39 00:03:03,008 --> 00:03:05,092 You ID'd the Owl? 40 00:03:05,841 --> 00:03:09,610 The Clave has no record of an owl-faced demon. 41 00:03:09,635 --> 00:03:11,963 Or a demon that possesses people that way. 42 00:03:14,389 --> 00:03:15,989 That face has to be a glamour. 43 00:03:16,014 --> 00:03:19,737 For who? Who'd want to hide themselves? 44 00:03:20,448 --> 00:03:22,000 I think the Owl... 45 00:03:22,025 --> 00:03:23,816 is Jonathan. 46 00:03:37,355 --> 00:03:43,836 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 47 00:03:48,381 --> 00:03:51,454 All right. Well, Just give me a call if anything changes. 48 00:03:53,125 --> 00:03:54,655 Please tell me he's OK. 49 00:03:54,680 --> 00:03:57,831 He's pretty banged up. You broke his hip and shattered his knee. 50 00:03:58,694 --> 00:04:00,369 Oh, no. 51 00:04:00,394 --> 00:04:01,916 Well, at least wolves heal fast. 52 00:04:01,941 --> 00:04:04,775 Not in this case. He's not healing the way he should. 53 00:04:05,437 --> 00:04:06,806 Great. 54 00:04:06,831 --> 00:04:08,731 They wanted me dead before this happened. 55 00:04:08,756 --> 00:04:11,116 Just lay low, and steer clear of the Jade Wolf. 56 00:04:11,442 --> 00:04:13,895 I'm gonna go smooth things over with the pack. 57 00:04:17,715 --> 00:04:18,812 I don't understand. 58 00:04:18,837 --> 00:04:20,015 I didn't even touch him. 59 00:04:20,040 --> 00:04:21,477 You didn't have to. 60 00:04:21,502 --> 00:04:22,591 It was your forehead. 61 00:04:22,616 --> 00:04:24,305 It was glowing... 62 00:04:24,841 --> 00:04:27,551 with like a... mark or something. 63 00:04:28,285 --> 00:04:30,385 It looked like this. 64 00:04:42,396 --> 00:04:44,870 "Though you walk in the daylight, darkness will follow." 65 00:04:44,895 --> 00:04:46,528 Huh? 66 00:04:46,564 --> 00:04:48,237 The Seelie Queen, she said it to me 67 00:04:48,262 --> 00:04:50,666 before she tattooed this on my face. 68 00:04:50,691 --> 00:04:51,891 Where are you going? 69 00:04:51,916 --> 00:04:53,764 To pay her majesty a little visit. 70 00:04:53,789 --> 00:04:54,926 Simon, wait. 71 00:04:54,951 --> 00:04:58,058 She gave you that mark before she let you go. 72 00:04:58,083 --> 00:05:00,035 You going back could be... 73 00:05:00,060 --> 00:05:02,957 Exactly what her messed-up little Seelie brain wants. 74 00:05:02,982 --> 00:05:04,668 She could trap you there forever! 75 00:05:04,693 --> 00:05:07,002 I can't just crawl in some hole and hide. 76 00:05:07,027 --> 00:05:08,611 Maybe Clary's seen this before. 77 00:05:08,636 --> 00:05:10,817 Look, I have to find out what this is. 78 00:05:10,842 --> 00:05:12,590 Whatever that vampire did, 79 00:05:12,615 --> 00:05:14,066 Glenn may never walk again. 80 00:05:14,110 --> 00:05:15,947 Well, he shouldn't have come after Simon in the first place. 81 00:05:16,082 --> 00:05:17,323 You're defending him? 82 00:05:17,348 --> 00:05:19,093 No. I'm just saying that the wolf was out of line. 83 00:05:19,118 --> 00:05:19,919 You all were. 84 00:05:19,944 --> 00:05:22,403 What the hell do you expect? You put a filthy vampire 85 00:05:22,428 --> 00:05:23,633 under our noses, allowed him to sleep with 86 00:05:23,658 --> 00:05:24,863 our women, what's next?! 87 00:05:24,888 --> 00:05:26,389 Maia is not anyone's woman. 88 00:05:26,414 --> 00:05:28,813 And drop the bass in your voice when you talk to me. 89 00:05:30,593 --> 00:05:32,165 We're werewolves, Luke. 90 00:05:32,190 --> 00:05:34,778 Having a vampire here is asking for trouble, 91 00:05:34,803 --> 00:05:36,260 let alone one with that kind of power. 92 00:05:36,285 --> 00:05:38,517 Look, Simon said he didn't mean to hurt anybody. 93 00:05:38,542 --> 00:05:40,317 I believe him. He's a good kid, all right? 94 00:05:40,342 --> 00:05:42,054 I get it. He's like a son to you. 95 00:05:42,079 --> 00:05:43,860 But you get this: 96 00:05:43,885 --> 00:05:45,017 We're your pack. 97 00:05:45,042 --> 00:05:46,629 We're the ones you're supposed to protect. 98 00:05:46,654 --> 00:05:48,450 And I will. 99 00:05:48,475 --> 00:05:50,975 I just don't wanna act until I know exactly what's going on. 100 00:05:52,268 --> 00:05:55,485 Sooner or later, you're gonna have to pick a side. 101 00:06:04,668 --> 00:06:06,643 There you are! 102 00:06:06,668 --> 00:06:08,735 Good news: the Core is off the ley line grid 103 00:06:08,770 --> 00:06:11,182 and free of demonic corruption. 104 00:06:12,329 --> 00:06:14,616 That's good news. Thank you. 105 00:06:17,231 --> 00:06:19,077 All righty then... 106 00:06:19,381 --> 00:06:21,373 I'll make myself scarce. 107 00:06:21,402 --> 00:06:23,715 We just got a fire message from Mom, 108 00:06:23,740 --> 00:06:26,143 saying she's "dropping by" 109 00:06:26,168 --> 00:06:29,208 for an impromptu "family dinner." 110 00:06:29,504 --> 00:06:30,785 Those are a lot of air quotes. 111 00:06:30,810 --> 00:06:32,840 Mom doesn't just drop by for anything. 112 00:06:32,865 --> 00:06:35,608 Yeah. We're thinking it has to do with her and Dad. 113 00:06:35,633 --> 00:06:37,767 They're finally making their divorce official. 114 00:06:37,792 --> 00:06:39,587 My condolences. 115 00:06:39,612 --> 00:06:43,004 It's for the best. Problem is, instead of just being sad 116 00:06:43,029 --> 00:06:45,126 like a normal person, she starts trying 117 00:06:45,151 --> 00:06:46,859 to fix everyone around her. 118 00:06:46,884 --> 00:06:49,157 Which usually includes grilling her children 119 00:06:49,182 --> 00:06:52,445 on everything she thinks is going wrong in their lives. 120 00:06:53,246 --> 00:06:56,591 So... where are you holding this suspenseful dinner? 121 00:06:56,616 --> 00:06:58,151 Definitely not here. 122 00:06:58,176 --> 00:07:01,589 The Institute tends to bring out her inner Inquisitor. 123 00:07:02,425 --> 00:07:03,966 How about my place? 124 00:07:04,890 --> 00:07:06,644 Magnus, you don't have to... 125 00:07:06,669 --> 00:07:09,083 I insist. You can have the place all to yourselves. 126 00:07:09,640 --> 00:07:11,799 Wait. You should be there. 127 00:07:11,824 --> 00:07:12,691 Hm-mm... 128 00:07:12,716 --> 00:07:14,716 Think about it: if Magnus is there 129 00:07:14,741 --> 00:07:17,302 being his usual charming self... 130 00:07:18,434 --> 00:07:21,185 Mom won't have time to interrogate us. 131 00:07:21,820 --> 00:07:23,522 I am charming. 132 00:07:23,807 --> 00:07:25,622 You don't think it's too much? 133 00:07:25,647 --> 00:07:28,196 "Too much" is my middle name. 134 00:07:29,137 --> 00:07:32,285 Look, clearly this is important to you. 135 00:07:32,310 --> 00:07:35,137 Ergo... it's important to me. 136 00:07:35,367 --> 00:07:37,133 Hmm? 137 00:07:40,402 --> 00:07:44,269 Of all the workers in the nursing home, 138 00:07:44,294 --> 00:07:47,170 you are my favorite one. 139 00:07:47,195 --> 00:07:49,684 I don't work at the nursing home, Rosa. 140 00:07:49,709 --> 00:07:50,902 I'm just a friend. 141 00:07:50,927 --> 00:07:56,171 Oh, whoever you are, I'm having a ball. 142 00:07:56,798 --> 00:07:58,350 Me too. 143 00:08:06,129 --> 00:08:07,812 You know... 144 00:08:08,388 --> 00:08:12,957 there's someone you remind me of. 145 00:08:16,551 --> 00:08:18,585 My big brother! 146 00:08:21,658 --> 00:08:23,558 Oh... 147 00:08:23,628 --> 00:08:26,076 What was his name? 148 00:08:26,583 --> 00:08:28,182 Raphael. 149 00:08:28,207 --> 00:08:29,773 You know him? 150 00:08:31,306 --> 00:08:34,354 Yeah. He's told me stories before. 151 00:08:35,946 --> 00:08:37,968 When you were a little girl, 152 00:08:38,078 --> 00:08:40,711 your family moved here from Mexico City, 153 00:08:40,736 --> 00:08:42,437 and you were terribly homesick. 154 00:08:42,692 --> 00:08:44,556 Nobody seemed to notice... 155 00:08:44,581 --> 00:08:47,549 Except Raphael. 156 00:08:47,574 --> 00:08:49,756 And whenever you were feeling down... 157 00:08:51,257 --> 00:08:53,014 he'd sneak you up to the roof 158 00:08:53,039 --> 00:08:56,083 and... point at all the stars. 159 00:08:57,211 --> 00:08:59,070 And he said... 160 00:08:59,095 --> 00:09:02,417 They're the same stars in Mexico. 161 00:09:02,778 --> 00:09:04,437 Yeah! 162 00:09:05,235 --> 00:09:06,968 Oh... 163 00:09:09,645 --> 00:09:12,458 But then he ran away. 164 00:09:12,483 --> 00:09:14,347 He never said goodbye. 165 00:09:14,372 --> 00:09:15,837 No, no! He did! 166 00:09:15,862 --> 00:09:17,496 Remember? 167 00:09:17,521 --> 00:09:19,965 The night he left he, um... 168 00:09:19,990 --> 00:09:23,185 snuck into your room, and... 169 00:09:24,715 --> 00:09:26,950 gave you one last hug. 170 00:09:29,518 --> 00:09:31,782 I don't remember. 171 00:09:31,807 --> 00:09:33,445 Oh, no. He... he did! 172 00:09:33,470 --> 00:09:35,015 He did. 173 00:09:39,246 --> 00:09:41,374 He couldn't say why. 174 00:09:43,050 --> 00:09:45,257 And it broke his heart to leave. 175 00:09:45,371 --> 00:09:47,404 And he promised you 176 00:09:47,429 --> 00:09:49,518 if you ever felt lonely, 177 00:09:49,543 --> 00:09:52,414 all you had to do is look up at those stars... 178 00:09:56,171 --> 00:09:57,641 and know that your big brother 179 00:09:57,666 --> 00:09:59,733 was out there, thinking of you. 180 00:10:02,025 --> 00:10:03,280 Oh... 181 00:10:15,956 --> 00:10:17,194 Is she downstairs? 182 00:10:17,229 --> 00:10:19,423 I have never seen her like this. 183 00:10:43,478 --> 00:10:46,490 I know it's bad to play with your food. 184 00:10:54,201 --> 00:10:55,937 I was bored. 185 00:10:57,187 --> 00:11:00,755 Being cooped up against my will and all. 186 00:11:00,780 --> 00:11:02,046 Heidi... 187 00:11:02,212 --> 00:11:03,978 You need your rest. 188 00:11:04,457 --> 00:11:06,859 You're still adjusting. 189 00:11:10,327 --> 00:11:13,436 Trust me, I'm adjusted. 190 00:11:13,461 --> 00:11:17,386 Thank you for bringing me back from the grave... 191 00:11:18,484 --> 00:11:21,531 but now, it's time to meet my sire. 192 00:11:21,556 --> 00:11:23,250 We talked about this. 193 00:11:23,275 --> 00:11:25,242 You can meet him when it's time. 194 00:11:25,357 --> 00:11:27,514 It is time! 195 00:11:27,539 --> 00:11:29,417 Ugh! 196 00:11:31,131 --> 00:11:33,074 I've been going to bleeder dens since I was 16. 197 00:11:33,099 --> 00:11:35,023 I know more than you think. 198 00:11:35,048 --> 00:11:37,446 And keeping me here and... 199 00:11:37,713 --> 00:11:41,426 burning me... that's not normal. 200 00:11:41,451 --> 00:11:45,826 Either you can let me go. 201 00:11:47,172 --> 00:11:49,718 Or I can make you. 202 00:11:53,559 --> 00:11:54,887 OK. 203 00:11:55,082 --> 00:11:56,847 If you want to go... 204 00:11:57,520 --> 00:11:59,176 I can't stop you. 205 00:12:02,025 --> 00:12:04,943 Well, that wasn't so bad, was it? 206 00:12:06,832 --> 00:12:10,717 I'm just gonna take this little guy for the road. 207 00:12:22,792 --> 00:12:24,726 I'm sorry. 208 00:12:32,506 --> 00:12:34,343 You sure this is what is looks like 209 00:12:34,368 --> 00:12:36,589 I mean, I know I'm no Picasso, but... 210 00:12:36,614 --> 00:12:38,689 Actually, Picasso was an abstract... 211 00:12:39,726 --> 00:12:41,212 Never mind. 212 00:12:42,158 --> 00:12:45,388 This is what I saw on his forehead. 213 00:12:47,405 --> 00:12:49,489 Well, it's not in the Gray Book, 214 00:12:49,915 --> 00:12:53,069 which means it's not a Shadowhunter rune. 215 00:12:53,181 --> 00:12:55,298 And Magnus has never seen anything like it. 216 00:12:55,323 --> 00:12:58,124 And the Seelie Queen said only a Daylighter can withstand it. 217 00:12:58,149 --> 00:13:00,537 Does this library have a Daylighter section? 218 00:13:00,562 --> 00:13:01,790 I'll see what I can find, 219 00:13:01,815 --> 00:13:03,123 but... 220 00:13:03,147 --> 00:13:06,785 this may be more of a vampire question. 221 00:13:08,677 --> 00:13:10,277 Remember back in fourth grade 222 00:13:10,302 --> 00:13:11,563 when Tommy Weismann kept picking on me? 223 00:13:11,588 --> 00:13:12,754 Until you knocked him out. 224 00:13:12,779 --> 00:13:14,022 What? 225 00:13:14,047 --> 00:13:16,879 True story. I was king of the nerds for a day. 226 00:13:17,046 --> 00:13:18,591 What I never told you 227 00:13:18,616 --> 00:13:21,974 was that that knock out was actually an accident. 228 00:13:22,021 --> 00:13:24,153 I ducked to shield my new glasses, 229 00:13:24,178 --> 00:13:25,387 and my elbow caught him in the face. 230 00:13:27,059 --> 00:13:29,782 I had a similar showdown with Cindy McCallahan... 231 00:13:29,807 --> 00:13:32,708 but my knock out was intentional. 232 00:13:33,908 --> 00:13:36,443 I guess I miss the days when our biggest problems 233 00:13:36,468 --> 00:13:38,761 were 90-pound bullies and the threat of being suspended. 234 00:13:45,084 --> 00:13:48,118 Hey. I need to talk to Clary. 235 00:13:49,118 --> 00:13:52,040 I'm a grown vampire, Fray. I can handle this. 236 00:13:52,684 --> 00:13:54,940 Thanks. 237 00:14:00,983 --> 00:14:02,766 Did you get any sleep? 238 00:14:04,256 --> 00:14:06,669 This is Morgan Young, the Owl's latest victim, 239 00:14:06,694 --> 00:14:08,820 except she escaped before he possessed her. 240 00:14:09,032 --> 00:14:10,247 How'd she manage that? 241 00:14:10,272 --> 00:14:12,399 She got him in the face with pepper spray. 242 00:14:12,554 --> 00:14:14,330 That wouldn't affect a demon. 243 00:14:14,355 --> 00:14:15,441 No, it wouldn't. 244 00:14:15,466 --> 00:14:17,332 It means the Owl is part human, 245 00:14:17,357 --> 00:14:19,341 the same as Jonathan. 246 00:14:20,858 --> 00:14:22,471 Jace... 247 00:14:23,573 --> 00:14:26,300 Look, we've tried how many times? 248 00:14:26,616 --> 00:14:29,493 There's been no activity on the Connection Rune. 249 00:14:29,812 --> 00:14:31,670 They never found his body. 250 00:14:31,852 --> 00:14:34,936 Because he's probably in the middle of the ocean somewhere! 251 00:14:34,961 --> 00:14:37,079 Jace, you saw him in that river. 252 00:14:37,104 --> 00:14:38,758 Jonathan was dead. 253 00:14:41,866 --> 00:14:43,141 So was I... 254 00:14:44,114 --> 00:14:46,726 until you brought me back. 255 00:14:53,912 --> 00:14:56,015 Do you think this is because of the wish? 256 00:14:57,606 --> 00:14:59,339 Ever since Lake Lyn, 257 00:14:59,436 --> 00:15:01,931 I've been having dreams about Jonathan. 258 00:15:02,007 --> 00:15:05,610 Which are probably just that: dreams. 259 00:15:05,697 --> 00:15:07,864 Like your dreams about the Mortal Mirror? 260 00:15:07,889 --> 00:15:10,366 They all ended up being true. 261 00:15:11,524 --> 00:15:13,125 Maryse wants to have dinner 262 00:15:13,150 --> 00:15:15,116 with Alec, Izzy and I later on tonight, 263 00:15:15,141 --> 00:15:16,496 but I think this is more important. 264 00:15:16,521 --> 00:15:19,038 Morgan is throwing a fundraiser for disaster relief. 265 00:15:19,063 --> 00:15:20,779 If I know anything about Jonathan, 266 00:15:20,804 --> 00:15:22,728 he will be there to finish what he started. 267 00:15:22,753 --> 00:15:24,524 Then we should tell the others. 268 00:15:24,549 --> 00:15:27,197 No. He had spies in the Institute before. 269 00:15:27,399 --> 00:15:29,132 I don't want anything to tip him off. 270 00:15:29,157 --> 00:15:32,406 When he attacks again, we'll be there to stop him. 271 00:15:44,944 --> 00:15:46,548 Rosa? 272 00:15:50,676 --> 00:15:52,153 Oh, yes. 273 00:15:53,468 --> 00:15:54,758 What happened? 274 00:16:14,157 --> 00:16:16,112 I just called to give you the news. 275 00:16:18,124 --> 00:16:20,081 You didn't have to come. 276 00:16:22,173 --> 00:16:25,146 No way I was gonna let you go through this alone. 277 00:16:30,702 --> 00:16:32,725 All my life... 278 00:16:32,750 --> 00:16:34,413 I had to watch at a distance 279 00:16:34,438 --> 00:16:36,856 as each member of my family grew old and died. 280 00:16:37,754 --> 00:16:39,649 But Rosa... 281 00:16:40,470 --> 00:16:42,136 she was everything to me. 282 00:16:48,924 --> 00:16:50,436 When's the funeral? 283 00:16:50,698 --> 00:16:52,804 During the day. 284 00:16:56,621 --> 00:16:58,313 Tell me when it is. 285 00:16:58,463 --> 00:17:00,701 I'll be there. 286 00:17:00,726 --> 00:17:03,021 Rosa was a beautiful soul. 287 00:17:03,046 --> 00:17:05,804 Someone should be there to honour her. 288 00:17:07,383 --> 00:17:09,586 Thank you. 289 00:17:11,987 --> 00:17:14,270 You're a good brother, Raphael. 290 00:17:14,831 --> 00:17:17,280 Rosa was lucky to have you. 291 00:17:26,493 --> 00:17:28,306 Raphael... 292 00:17:33,963 --> 00:17:35,896 I think it's best if you go. 293 00:17:36,050 --> 00:17:37,885 It's OK. 294 00:17:41,114 --> 00:17:42,778 Just... 295 00:17:42,803 --> 00:17:45,220 promise me you'll ask for help if you need it. 296 00:17:57,319 --> 00:18:00,039 Another attack by the guy with the owl face. 297 00:18:00,064 --> 00:18:02,120 This time, the victim got away. 298 00:18:02,145 --> 00:18:03,789 I was thinking, 299 00:18:03,814 --> 00:18:05,694 could this be a warlock? 300 00:18:05,719 --> 00:18:08,029 I told you. Don't mention stuff 301 00:18:08,054 --> 00:18:09,141 while we're here. 302 00:18:09,166 --> 00:18:10,734 Nobody's listening. 303 00:18:10,759 --> 00:18:13,576 But they might start if we keep whispering like this. 304 00:18:14,129 --> 00:18:16,663 Relax. I won't mention it to anybody 305 00:18:16,688 --> 00:18:18,462 who doesn't absolutely need to know. 306 00:18:18,487 --> 00:18:19,837 What do you mean "need to know"? 307 00:18:19,862 --> 00:18:21,070 Whom else did you tell? 308 00:18:21,095 --> 00:18:22,499 Well, obviously Sam. 309 00:18:22,524 --> 00:18:23,930 She's my partner. 310 00:18:23,955 --> 00:18:26,218 And emergency contact in case I get mauled 311 00:18:26,243 --> 00:18:28,087 by a vampire or something. 312 00:18:28,112 --> 00:18:29,305 Kidding. 313 00:18:29,330 --> 00:18:30,595 Sort of. 314 00:18:30,992 --> 00:18:33,014 I don't think you appreciate 315 00:18:33,039 --> 00:18:35,866 how much danger this puts her in. 316 00:18:38,219 --> 00:18:39,691 Now... 317 00:18:39,716 --> 00:18:41,945 you want to show me that file? 318 00:18:50,337 --> 00:18:53,120 Wow. Look at you. 319 00:18:53,145 --> 00:18:55,011 It's not easy finding something cute 320 00:18:55,047 --> 00:18:57,178 that can accommodate a weapon. 321 00:18:57,416 --> 00:18:58,526 Izzy... 322 00:18:58,551 --> 00:19:00,182 have you... 323 00:19:00,720 --> 00:19:02,753 have noticed anything... 324 00:19:02,778 --> 00:19:05,028 different about Jace? 325 00:19:05,053 --> 00:19:06,379 No... 326 00:19:06,404 --> 00:19:09,274 Well, you do see him a lot more than I do. 327 00:19:11,760 --> 00:19:13,427 What's wrong? 328 00:19:15,770 --> 00:19:18,494 He thinks the Owl is Jonathan. 329 00:19:18,519 --> 00:19:21,300 What? Why? 330 00:19:21,462 --> 00:19:23,954 He keeps having these dreams about him. 331 00:19:24,292 --> 00:19:26,518 He thinks they're prophetic. 332 00:19:26,689 --> 00:19:28,361 What do you think? 333 00:19:28,386 --> 00:19:30,317 I don't know. 334 00:19:30,530 --> 00:19:31,978 He hasn't been sleeping. 335 00:19:32,003 --> 00:19:34,750 He's been using his Stamina Rune to stay on mission. 336 00:19:34,775 --> 00:19:37,078 When you don't sleep, your mind can play tricks on you. 337 00:19:37,103 --> 00:19:39,533 - Yeah. - Has he told Alec? 338 00:19:40,163 --> 00:19:42,149 He's afraid that once word gets out, 339 00:19:42,174 --> 00:19:44,113 it'll tip off Jonathan. 340 00:19:47,331 --> 00:19:49,115 I'm coming with you. 341 00:19:49,140 --> 00:19:50,793 What about your family dinner? 342 00:19:50,818 --> 00:19:52,289 If the Owl is Jonathan, 343 00:19:52,314 --> 00:19:53,378 we've way got bigger problems 344 00:19:53,403 --> 00:19:55,142 than missing dinner with Mom. 345 00:19:55,413 --> 00:19:57,043 There's no way I'm letting you guys 346 00:19:57,068 --> 00:19:58,829 go out there alone. 347 00:20:01,982 --> 00:20:04,516 Are you sure this is exactly half a cup? 348 00:20:04,541 --> 00:20:06,742 Cooking is an art, not a science. 349 00:20:06,767 --> 00:20:09,615 If that were true, then there wouldn't be instructions. 350 00:20:09,640 --> 00:20:10,713 Hmm. 351 00:20:10,738 --> 00:20:13,070 Now, this is an old family recipe. 352 00:20:13,095 --> 00:20:15,336 Izzy and I found it right after my grandmother died. 353 00:20:15,562 --> 00:20:18,047 My mother was inconsolable 354 00:20:18,072 --> 00:20:20,083 until the day we made her this stew. 355 00:20:20,108 --> 00:20:22,339 That was the first time that I saw her smile. 356 00:20:22,460 --> 00:20:25,369 Well, you're a sweet man, Alexander. 357 00:20:26,365 --> 00:20:29,698 And so adorable with radish in your hair. 358 00:20:30,774 --> 00:20:31,894 Here. 359 00:20:31,919 --> 00:20:33,343 Oh! Whoa. 360 00:20:33,368 --> 00:20:34,414 Yeah. 361 00:20:34,439 --> 00:20:35,820 OK. 362 00:20:35,845 --> 00:20:37,721 How is that? Good? 363 00:20:37,746 --> 00:20:39,232 - Mm! Mm-hmm! - Yeah? 364 00:20:39,257 --> 00:20:40,008 OK! 365 00:20:45,997 --> 00:20:47,696 Oh, God! 366 00:20:50,682 --> 00:20:53,755 Izzy... texted. 367 00:20:53,780 --> 00:20:54,937 Out, out, out, out. 368 00:20:54,962 --> 00:20:57,995 She's going on mission with Clary and Jace... 369 00:20:58,535 --> 00:21:00,919 which means that it's just me tonight. 370 00:21:01,211 --> 00:21:03,000 Just us. 371 00:21:03,151 --> 00:21:04,821 OK? 372 00:21:06,931 --> 00:21:09,603 OK. Remember, my mother is on edge 373 00:21:09,628 --> 00:21:11,278 and that means avoiding any sensitive subjects, 374 00:21:11,303 --> 00:21:12,921 like my dad, or like that I turned down 375 00:21:12,946 --> 00:21:14,378 - that job at the Clave. - Or the fact 376 00:21:14,403 --> 00:21:16,078 that you're dating a dastardly warlock? 377 00:21:16,103 --> 00:21:17,102 Hmm? 378 00:21:18,790 --> 00:21:21,237 I'm sorry. Am I being terrible? 379 00:21:21,262 --> 00:21:23,522 No, no, no. You're just tense. 380 00:21:23,766 --> 00:21:25,253 Here. 381 00:21:25,278 --> 00:21:27,020 Drink this. 382 00:21:29,656 --> 00:21:31,328 I'm OK. 383 00:21:31,586 --> 00:21:33,552 - You're OK? - Oh, I'm OK. 384 00:21:33,577 --> 00:21:34,735 OK. 385 00:21:35,041 --> 00:21:37,473 You're OK. 386 00:21:40,033 --> 00:21:41,470 My boys! 387 00:21:41,495 --> 00:21:42,901 Oh! 388 00:21:42,936 --> 00:21:44,903 Oh, oh, oh... 389 00:21:45,686 --> 00:21:47,586 I'm far from being a boy, but... 390 00:21:47,611 --> 00:21:49,117 I appreciate the sentiment. 391 00:21:49,142 --> 00:21:50,648 My apologies. 392 00:21:50,673 --> 00:21:52,786 I should respect my elders. 393 00:21:52,811 --> 00:21:54,425 Can I get you a drink? 394 00:21:54,736 --> 00:21:57,901 How about a round of Magnus' famous cocktails? 395 00:21:59,401 --> 00:22:01,700 This is your mother on edge? 396 00:22:01,725 --> 00:22:03,566 Hmm... 397 00:22:17,943 --> 00:22:19,631 Beautiful night. 398 00:22:22,756 --> 00:22:24,707 Or not. 399 00:22:30,050 --> 00:22:31,612 Raphael, I need to talk to you. 400 00:22:31,978 --> 00:22:33,811 Not now. 401 00:22:34,086 --> 00:22:37,013 I wouldn't be here if I didn't need your help. 402 00:22:39,453 --> 00:22:40,991 I said... 403 00:22:41,016 --> 00:22:45,416 "not... now"... Daylighter. 404 00:22:45,621 --> 00:22:47,621 Funny you should mention that! 405 00:22:47,652 --> 00:22:48,924 Some really strange stuff has gone down 406 00:22:48,949 --> 00:22:50,872 and I was wondering if it might be because of that... 407 00:22:51,172 --> 00:22:52,815 Daylighter legend you talked about. 408 00:22:52,840 --> 00:22:55,835 Your little "lost boy" act doesn't work with me, Lewis. 409 00:22:55,860 --> 00:22:59,640 If you knew me better, you might find I'm actually pretty lost. 410 00:23:02,050 --> 00:23:04,328 Twice I offered to help you... 411 00:23:04,353 --> 00:23:07,391 if you told me how you became a Daylighter. 412 00:23:07,659 --> 00:23:10,823 And twice you refused. 413 00:23:10,848 --> 00:23:12,396 Which, from your perspective, I get. 414 00:23:12,421 --> 00:23:13,981 Super frustrating, right? 415 00:23:14,006 --> 00:23:15,503 But the thing is I really don't know. 416 00:23:15,560 --> 00:23:17,103 And it might help if you tell me 417 00:23:17,128 --> 00:23:18,667 a little bit about this Daylighter legend... 418 00:23:18,692 --> 00:23:21,941 I SAID "NOT NOW"! 419 00:23:27,033 --> 00:23:29,582 Oh! Oh! 420 00:23:29,607 --> 00:23:32,237 Raphael! Are you OK? 421 00:23:32,262 --> 00:23:35,080 Stay away from me. 422 00:23:42,192 --> 00:23:43,252 I'm serious. 423 00:23:43,277 --> 00:23:46,158 Truman Capote was a total closet warlock. 424 00:23:46,183 --> 00:23:48,321 And he never knew when to leave. 425 00:23:48,346 --> 00:23:51,775 "I'd like to stay here the entire night drinking cognac 426 00:23:51,800 --> 00:23:55,431 and regaling you all with all my stories." 427 00:23:55,456 --> 00:23:57,603 Well, you do know how to host. 428 00:23:57,628 --> 00:24:00,566 Oh, please. Tonight was all Alec. 429 00:24:00,748 --> 00:24:02,691 - Really? - Mm-hmm. 430 00:24:02,716 --> 00:24:04,323 That stew was incredible. Who knew you could cook? 431 00:24:04,348 --> 00:24:06,404 Well, I've made that for you before. 432 00:24:06,429 --> 00:24:08,726 Ah, how could I forget? 433 00:24:08,751 --> 00:24:11,873 Alec and Isabelle made this for me when they were little kids. 434 00:24:11,898 --> 00:24:14,352 To see the looks on their faces 435 00:24:14,377 --> 00:24:15,690 when they brought it to me... 436 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 It still warms my heart. 437 00:24:17,176 --> 00:24:18,699 But that stew! 438 00:24:18,724 --> 00:24:20,293 I still have nightmares! 439 00:24:20,318 --> 00:24:22,307 I.. I thought you loved that stew. 440 00:24:22,332 --> 00:24:23,291 Well, I do now! 441 00:24:23,316 --> 00:24:26,095 Whatever you've done to the recipe, it's unrecognizable. 442 00:24:28,086 --> 00:24:30,395 Would anyone care for a digestif? 443 00:24:30,420 --> 00:24:31,953 Mm... no, thank you. 444 00:24:31,988 --> 00:24:34,075 I'm probably embarrassing Alec as it is. 445 00:24:34,163 --> 00:24:37,789 Oh, we're just happy to see you in such good spirits. 446 00:24:37,814 --> 00:24:40,291 We thought you might be upset... 447 00:24:40,316 --> 00:24:42,453 what, with the... 448 00:24:42,478 --> 00:24:45,158 divorce and everything. 449 00:24:46,857 --> 00:24:48,853 I've made my peace with that. 450 00:24:50,561 --> 00:24:52,895 But your instincts are right. 451 00:24:52,920 --> 00:24:55,583 I do have some unpleasant news. 452 00:24:55,744 --> 00:24:57,513 I wanted Isabelle and Jace 453 00:24:57,538 --> 00:24:59,276 to be here, but... 454 00:24:59,301 --> 00:25:01,512 you need to know. 455 00:25:03,248 --> 00:25:05,434 In light of Malachi's coup, 456 00:25:05,459 --> 00:25:07,663 the Clave has reopened its investigation 457 00:25:07,688 --> 00:25:09,055 of former Circle members. 458 00:25:09,080 --> 00:25:11,138 You had nothing to do with Malachi. 459 00:25:11,163 --> 00:25:12,336 Still... 460 00:25:12,738 --> 00:25:15,944 based on a review of my actions in the Circle, 461 00:25:15,969 --> 00:25:18,021 the Clave has reclassified me a traitor. 462 00:25:18,046 --> 00:25:19,436 - What? - They're stripping me 463 00:25:19,461 --> 00:25:20,925 of my runes. In a few days, 464 00:25:20,950 --> 00:25:23,772 it'll be announced that I have been exiled from Alicante. 465 00:25:23,797 --> 00:25:26,351 This is completely unjust. You've given 466 00:25:26,376 --> 00:25:28,371 your life to the Clave! 467 00:25:32,153 --> 00:25:34,861 I'll go and check on the desserts. 468 00:25:35,898 --> 00:25:38,589 This is total hypocrisy. What about the Pangborns? 469 00:25:38,614 --> 00:25:39,602 The Blackwells? 470 00:25:39,627 --> 00:25:40,820 Do they keep their positions? 471 00:25:40,845 --> 00:25:41,984 What about-what about Dad? 472 00:25:42,009 --> 00:25:44,406 He was assigned to the LA Institute 473 00:25:44,431 --> 00:25:46,531 - as part of a deal. - That is exactly my point! 474 00:25:46,556 --> 00:25:48,914 He gets a slap on the wrist, not exiled! 475 00:25:48,939 --> 00:25:52,694 Please, don't make this harder than it already is. 476 00:26:05,126 --> 00:26:07,092 My punishment is more severe 477 00:26:07,117 --> 00:26:09,527 because my crimes were too. 478 00:26:13,115 --> 00:26:16,273 Back in the days of the Circle, I was convinced 479 00:26:16,298 --> 00:26:18,495 Valentine had all the answers. 480 00:26:19,200 --> 00:26:22,068 I recruited many good people... 481 00:26:22,836 --> 00:26:24,521 including your father. 482 00:26:24,546 --> 00:26:26,242 And together with Valentine, 483 00:26:26,267 --> 00:26:28,883 I orchestrated all the bloody details of the Uprising. 484 00:26:30,437 --> 00:26:31,954 But you got out. 485 00:26:31,979 --> 00:26:33,954 Only after I knew we were doomed. 486 00:26:34,522 --> 00:26:36,678 Once I saw Valentine for who he really was, 487 00:26:36,703 --> 00:26:38,503 I couldn't believe what I had done. 488 00:26:38,528 --> 00:26:42,969 I vowed to devote the rest of my life 489 00:26:42,994 --> 00:26:44,260 to the Clave. 490 00:26:44,285 --> 00:26:47,102 But the charges against me are just. 491 00:26:51,931 --> 00:26:53,764 That's very noble of you, Mom. 492 00:26:53,789 --> 00:26:56,593 But if you're not going to fight this thing, I will. 493 00:26:56,618 --> 00:26:58,680 Even if that means stepping down from the Institute. 494 00:26:58,705 --> 00:27:01,649 No. Seeing what you have accomplished 495 00:27:01,674 --> 00:27:03,226 as Head of the Institute... 496 00:27:03,251 --> 00:27:06,068 nothing has made me prouder. 497 00:27:06,361 --> 00:27:08,561 The Clave's always had its faults. 498 00:27:08,596 --> 00:27:11,063 My generation nearly destroyed everything 499 00:27:11,088 --> 00:27:12,064 in our passion to fix it. 500 00:27:12,089 --> 00:27:16,288 Yours will have to be wiser. 501 00:27:36,689 --> 00:27:38,360 The Owl could be anyone. 502 00:27:38,406 --> 00:27:41,448 Remember, he might not look like Sebastian Verlac. 503 00:27:41,536 --> 00:27:43,692 Keep an eye out for anything suspicious. 504 00:27:44,764 --> 00:27:46,304 All right. 505 00:27:46,329 --> 00:27:48,322 Let's split up. 506 00:27:48,435 --> 00:27:51,862 Yeah. Don't let Morgan out of your sight. 507 00:27:55,217 --> 00:27:57,851 I can't wait to meet the Shadowhunters. 508 00:27:57,876 --> 00:27:59,042 Do you think they'll be glamoured? 509 00:27:59,067 --> 00:28:00,728 I don't know. 510 00:28:03,890 --> 00:28:06,331 You really don't understand how dangerous this is, do you? 511 00:28:06,356 --> 00:28:09,358 This all started with me getting scratched by a werewolf. 512 00:28:09,383 --> 00:28:11,147 So... yeah, I think I get it. 513 00:28:11,172 --> 00:28:13,006 No, you don't. 514 00:28:13,031 --> 00:28:14,897 Back then you were just a mundane 515 00:28:14,922 --> 00:28:16,170 who had a freak accident. 516 00:28:16,195 --> 00:28:18,390 Now, you're playing with fire. 517 00:28:18,415 --> 00:28:19,975 And if you're not careful, 518 00:28:20,000 --> 00:28:21,412 you'll get caught between forces 519 00:28:21,437 --> 00:28:24,351 you can't even begin to understand. 520 00:28:24,376 --> 00:28:26,579 And I won't be able to help you. 521 00:28:26,987 --> 00:28:29,900 Sounds like you're speaking from experience. 522 00:28:36,547 --> 00:28:39,098 His name's Simon. 523 00:28:39,834 --> 00:28:42,927 A little awkward. Happy. 524 00:28:42,952 --> 00:28:44,573 But mundane... 525 00:28:45,728 --> 00:28:48,495 until he got caught up in the Downworld. 526 00:28:48,520 --> 00:28:50,073 What happened to him? 527 00:28:51,005 --> 00:28:52,863 Did he die? 528 00:28:54,480 --> 00:28:56,478 You could say that. 529 00:29:01,380 --> 00:29:03,975 I understand that knowing about the Shadow World 530 00:29:04,000 --> 00:29:06,162 is a huge responsibility. 531 00:29:07,612 --> 00:29:09,920 You need to trust that I can handle it. 532 00:29:49,115 --> 00:29:51,025 Isabelle? 533 00:29:51,863 --> 00:29:53,356 We met at the hospital. 534 00:29:53,381 --> 00:29:55,465 You were assaulting a vending machine... 535 00:29:55,490 --> 00:29:57,105 Right. 536 00:29:57,522 --> 00:29:59,131 Hey! How're you doing? 537 00:29:59,156 --> 00:30:01,440 Are you friends with Morgan? 538 00:30:01,465 --> 00:30:04,286 No. Why? 539 00:30:04,311 --> 00:30:06,164 Well, you seem to be staring at her. 540 00:30:06,189 --> 00:30:09,931 Oh, just... you know, people watching. 541 00:30:09,956 --> 00:30:12,321 Well, I'll leave you to it. 542 00:30:13,691 --> 00:30:16,269 Actually... before I do, 543 00:30:16,294 --> 00:30:18,096 I have to ask for your number. 544 00:30:18,121 --> 00:30:19,621 Sometimes I don't take a hint, 545 00:30:19,646 --> 00:30:21,606 so "no, go away, please" 546 00:30:21,631 --> 00:30:23,423 is a perfectly acceptable answer. 547 00:30:23,448 --> 00:30:25,448 Look, you're a nice guy, I'm just not... 548 00:30:25,473 --> 00:30:27,987 But "no, go away, please"? 549 00:30:30,122 --> 00:30:32,663 Just give me your phone. 550 00:30:38,372 --> 00:30:40,794 Simon, it's not worth the risk. 551 00:30:40,991 --> 00:30:43,441 I have to get this thing off me before I kill someone. 552 00:30:43,466 --> 00:30:44,877 The only people you're hurting 553 00:30:44,902 --> 00:30:46,453 are people who are trying to hurt you. 554 00:30:46,827 --> 00:30:48,934 Is that such a bad thing? 555 00:30:49,432 --> 00:30:52,010 It's terrifying. 556 00:30:54,525 --> 00:30:56,861 - Fine. - What are you doing? 557 00:30:56,886 --> 00:30:57,918 Coming with you. 558 00:30:57,943 --> 00:30:59,743 You can't. What if she tries to keep you captive again? 559 00:30:59,768 --> 00:31:02,168 Maia, this is my problem. I have to do this alone. 560 00:31:03,194 --> 00:31:06,186 You better come back to me. You hear me? 561 00:31:06,211 --> 00:31:08,324 That's the plan. 562 00:31:14,016 --> 00:31:15,894 All right. My Lady... 563 00:31:15,919 --> 00:31:17,661 your favorite Daylighter's coming. 564 00:31:30,353 --> 00:31:31,963 You know, there are worse things 565 00:31:31,988 --> 00:31:34,057 than being locked out of the Seelie Realm 566 00:31:34,082 --> 00:31:36,339 and getting drenched. 567 00:31:36,593 --> 00:31:38,952 We're going to figure this out. 568 00:31:41,471 --> 00:31:42,964 You've already done so much. 569 00:31:42,999 --> 00:31:45,064 Simon, I care about you! 570 00:31:45,089 --> 00:31:46,798 So until you tell me to back off, 571 00:31:46,823 --> 00:31:48,386 I'm going to be right here, 572 00:31:48,578 --> 00:31:51,118 wringing out your jacket. Got it? 573 00:31:53,817 --> 00:31:55,169 OK. 574 00:31:55,211 --> 00:31:58,375 Let's get you some dry clothes, warm blood and a shower. 575 00:31:58,688 --> 00:32:00,632 What about the mark? 576 00:32:02,505 --> 00:32:04,529 Just try not to piss anyone off 577 00:32:04,554 --> 00:32:05,885 and we'll deal with it in the morning. 578 00:32:38,642 --> 00:32:40,699 Awfully confident, aren't you? 579 00:32:40,772 --> 00:32:42,948 Coming after me, all alone. 580 00:32:45,826 --> 00:32:48,942 Why Morgan? What are you doing with these mundanes? 581 00:32:48,967 --> 00:32:51,676 You never could beat me in a fair fight, could you? 582 00:32:51,701 --> 00:32:53,293 Looks like we're about to find out. 583 00:32:53,318 --> 00:32:55,347 Ah, there it is... 584 00:32:55,372 --> 00:32:58,356 the famous Morgenstern swagger. 585 00:32:58,381 --> 00:33:01,060 Or is it... Wayland? 586 00:33:01,085 --> 00:33:02,851 Herondale? 587 00:33:02,876 --> 00:33:04,269 Lightwood? 588 00:33:04,294 --> 00:33:07,675 It's hard to keep track of exactly who you are, isn't it? 589 00:33:10,281 --> 00:33:13,543 We are much more alike than you think, you and I. 590 00:33:13,568 --> 00:33:15,743 I am nothing like you. 591 00:33:17,034 --> 00:33:19,201 You are exactly like me. 592 00:33:19,226 --> 00:33:21,081 Except, of course, I'm stronger. 593 00:33:21,106 --> 00:33:22,809 Spend enough time in Edom, 594 00:33:22,834 --> 00:33:24,435 it has a way of... 595 00:33:24,460 --> 00:33:26,141 toughening you up. 596 00:33:26,166 --> 00:33:28,051 I look forward to sending you back. 597 00:33:28,076 --> 00:33:30,635 Says the unarmed man. 598 00:33:33,380 --> 00:33:34,902 Go on, then. 599 00:33:35,247 --> 00:33:36,980 Do it. 600 00:33:37,142 --> 00:33:38,726 Come on, now. 601 00:33:38,751 --> 00:33:40,417 Don't waste my time. 602 00:33:40,442 --> 00:33:42,340 There's a rather attractive redhead 603 00:33:42,365 --> 00:33:43,481 I'm dying to speak to. 604 00:33:58,705 --> 00:34:00,516 Did you see where Morgan went? 605 00:34:00,541 --> 00:34:03,043 No. I hope Jace has her. 606 00:34:04,633 --> 00:34:06,466 Isn't that Morgan's phone? 607 00:34:06,491 --> 00:34:08,012 Oh, no... 608 00:34:23,159 --> 00:34:24,877 GET AWAY FROM ME! 609 00:34:29,572 --> 00:34:31,333 Morgan! 610 00:34:40,847 --> 00:34:42,443 Izzy, watch out! 611 00:35:05,725 --> 00:35:07,340 Is it you? 612 00:35:08,421 --> 00:35:10,183 Coward! 613 00:35:10,493 --> 00:35:13,285 Show me your face, Jonathan! 614 00:35:28,592 --> 00:35:30,701 Thank you again. 615 00:35:30,726 --> 00:35:32,649 Tonight couldn't have been nicer. 616 00:35:32,674 --> 00:35:34,759 You're welcome anytime. 617 00:35:34,784 --> 00:35:36,187 And, um... 618 00:35:36,212 --> 00:35:38,261 I'd appreciate if you could keep our conversation 619 00:35:38,286 --> 00:35:40,984 between us. I'd like to tell Isabelle and Jace myself. 620 00:35:41,009 --> 00:35:42,750 Of course. 621 00:35:51,529 --> 00:35:53,501 I suppose we'll be seeing more of you? 622 00:35:53,526 --> 00:35:55,519 I'd like that. 623 00:35:57,760 --> 00:36:00,987 I may have had my prejudices in the past... 624 00:36:03,314 --> 00:36:05,903 but seeing you stand by Alec? 625 00:36:07,184 --> 00:36:10,255 It's what every mother wants for her children. 626 00:36:12,689 --> 00:36:16,305 Thank you for loving my boy. 627 00:36:47,264 --> 00:36:48,818 Hello? 628 00:36:49,740 --> 00:36:51,683 Anybody there? 629 00:36:54,444 --> 00:36:56,462 Luke... what are you doing here? 630 00:37:04,320 --> 00:37:05,886 Simon... 631 00:37:05,911 --> 00:37:07,771 I, uh... 632 00:37:07,796 --> 00:37:09,431 It's OK. 633 00:37:10,206 --> 00:37:11,985 I understand. 634 00:37:12,944 --> 00:37:14,926 I'll come by tomorrow and, uh... 635 00:37:14,951 --> 00:37:17,000 pack up my stuff. 636 00:37:20,096 --> 00:37:22,513 Look, if you need a place to stay, I can... 637 00:37:22,538 --> 00:37:24,827 No. You've done enough. 638 00:37:24,922 --> 00:37:27,432 I don't want to cause you any more trouble. 639 00:37:30,313 --> 00:37:32,180 I'll see you around, I guess. 640 00:37:32,205 --> 00:37:33,757 Yeah. 641 00:37:33,958 --> 00:37:35,516 Simon? 642 00:37:38,001 --> 00:37:39,611 I'm sorry. 643 00:37:41,319 --> 00:37:43,502 Don't worry about it. 644 00:37:45,571 --> 00:37:47,533 I'll be all right. 645 00:38:04,079 --> 00:38:05,433 Ah... 646 00:38:13,856 --> 00:38:15,481 What happened? 647 00:38:17,956 --> 00:38:19,702 She's gone. 648 00:38:29,292 --> 00:38:31,025 Poor Morgan. 649 00:38:31,050 --> 00:38:34,262 She's the last person who deserves to be locked up. 650 00:38:34,378 --> 00:38:36,746 It's for her own safety. 651 00:38:38,518 --> 00:38:40,055 Where is Jace?! 652 00:38:40,080 --> 00:38:41,387 Still no word? 653 00:38:41,412 --> 00:38:42,935 I'm starting to get really worried. 654 00:38:42,960 --> 00:38:44,934 He should've been back by now. 655 00:38:44,966 --> 00:38:46,872 Maybe he went to look for the Owl. 656 00:38:46,897 --> 00:38:48,409 Without checking in? 657 00:38:49,455 --> 00:38:50,928 Well, one thing is for sure, 658 00:38:50,953 --> 00:38:53,376 The Owl is definitely not Jonathan. 659 00:38:53,401 --> 00:38:54,868 Wait. How do you know? 660 00:38:54,893 --> 00:38:56,225 I got him with my whip. 661 00:38:56,250 --> 00:38:58,407 The electrum didn't react. 662 00:38:59,973 --> 00:39:02,953 Well, if the Owl's not Jonathan, then... 663 00:39:04,522 --> 00:39:06,860 who could it be? 664 00:39:10,131 --> 00:39:11,982 There you are, my owl. 665 00:39:33,710 --> 00:39:36,710 Yes, my loyal disciples, 666 00:39:36,735 --> 00:39:39,469 let your demonic life-blood 667 00:39:39,494 --> 00:39:42,704 flow into this sacred tomb... 668 00:39:44,859 --> 00:39:47,699 so it may nourish my precious boy... 669 00:39:50,952 --> 00:39:54,468 and prepare him for his rebirth. 670 00:40:10,964 --> 00:40:17,204 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -