1 00:00:00,195 --> 00:00:01,835 Previously, on "Shadowhunters"... 2 00:00:01,890 --> 00:00:04,882 I can assure you the Clave does not engage in torture. 3 00:00:04,968 --> 00:00:07,570 A guard that escorted the Seelie knight back to Idris 4 00:00:07,656 --> 00:00:09,546 says he can tell me what's going on at the Gard. 5 00:00:09,632 --> 00:00:10,757 Thomas Greenlaw. 6 00:00:10,843 --> 00:00:12,272 Inside. 7 00:00:13,565 --> 00:00:15,253 My magic... it's gone. 8 00:00:15,339 --> 00:00:17,673 Can you make a night-light, like the last time? 9 00:00:17,845 --> 00:00:19,206 I can't right now. 10 00:00:19,292 --> 00:00:20,534 Hand him over. 11 00:00:26,255 --> 00:00:28,174 It's gonna be okay. 12 00:00:30,371 --> 00:00:32,894 I wouldn't be alive without my little sister. 13 00:00:33,933 --> 00:00:35,995 If Jonathan gets killed, so do I. 14 00:00:36,081 --> 00:00:37,558 I could die at any moment. 15 00:00:37,644 --> 00:00:39,502 I have to live the way I want to live. 16 00:00:39,588 --> 00:00:40,753 Ow! 17 00:00:58,750 --> 00:01:00,109 Did you miss me? 18 00:01:01,587 --> 00:01:02,954 I told you I did. 19 00:01:03,039 --> 00:01:07,055 Next time you want to send a message like that, use e-mail. 20 00:01:07,140 --> 00:01:09,195 I'll admit it was a little dramatic. 21 00:01:09,358 --> 00:01:11,434 But it got your attention, didn't it? 22 00:01:15,584 --> 00:01:17,306 Being back at the Institute 23 00:01:17,391 --> 00:01:21,866 and having to play Jace's virginal little girl again, 24 00:01:22,284 --> 00:01:24,350 it got real old, real fast. 25 00:01:25,409 --> 00:01:27,193 I missed our life together. 26 00:01:29,249 --> 00:01:31,811 Why did you leave me in the first place? 27 00:01:32,350 --> 00:01:34,061 Because I felt like it. 28 00:01:34,741 --> 00:01:37,577 We Morgensterns don't like being told what to do. 29 00:01:40,978 --> 00:01:43,991 That's the first time you've called yourself a Morgenstern. 30 00:01:45,707 --> 00:01:47,647 It's who I am, isn't it? 31 00:01:50,640 --> 00:01:54,176 What do you say we take this family reunion on the road? 32 00:01:54,325 --> 00:01:57,459 We go to Madrid. Drink Tempranillo and visit the Prado. 33 00:01:57,545 --> 00:01:59,264 I would love to. 34 00:01:59,428 --> 00:02:02,965 I've always wanted to see those Botch paintings in person. 35 00:02:04,014 --> 00:02:07,280 "Botch"? Botch paintings? 36 00:02:07,420 --> 00:02:10,491 It's Bosch, you idiot. Clary would never get that wrong. 37 00:02:10,694 --> 00:02:12,570 Whatever, I was close enough. 38 00:02:12,944 --> 00:02:15,123 Tell me, are all Seelie nymphs 39 00:02:15,209 --> 00:02:18,162 lent out by the Bone Chandelier so boneheaded? 40 00:02:19,099 --> 00:02:21,530 It's not my fault the words are lame. 41 00:02:25,499 --> 00:02:30,053 Stick to the script. And never mouth off to me. 42 00:02:30,631 --> 00:02:33,584 It won't happen again. I promise. 43 00:02:34,334 --> 00:02:36,842 - I'll be better. - Don't bother. 44 00:02:37,639 --> 00:02:41,397 I was foolish to ever think I could be satisfied with a fake. 45 00:02:44,694 --> 00:02:48,178 I suppose I'll just have to get my hands on the real thing. 46 00:03:15,237 --> 00:03:17,444 *SHADOWHUNTERS : The Mortal Instruments* 47 00:03:17,530 --> 00:03:20,155 Season 03 Episode 14 Episode Title: "A Kiss From a Rose" 48 00:03:40,396 --> 00:03:41,437 What? 49 00:03:41,623 --> 00:03:44,327 The pounding. It's stopped. 50 00:03:44,518 --> 00:03:46,123 Must be after sunrise. 51 00:03:46,942 --> 00:03:48,750 We gotta get out of here now. 52 00:03:49,240 --> 00:03:51,440 Careful. Careful. Just because we don't hear anything 53 00:03:51,525 --> 00:03:53,654 doesn't mean Heidi didn't leave more vamps to finish us off. 54 00:03:53,740 --> 00:03:55,647 You're sure she's behind the attack? 55 00:03:56,203 --> 00:03:57,528 I guarantee it. 56 00:03:57,694 --> 00:04:00,428 She set me up to provoke the vamps at the DuMort. 57 00:04:00,622 --> 00:04:03,920 - It's what she wanted. - I'm willing to take the risk. 58 00:04:11,395 --> 00:04:12,460 Damn it. 59 00:04:12,546 --> 00:04:15,289 - They must have barricaded us inside. - Where's your phone? 60 00:04:17,679 --> 00:04:18,834 No service. 61 00:04:18,927 --> 00:04:22,343 Where's Simon? He'll worry if he doesn't hear from you. 62 00:04:23,182 --> 00:04:26,664 I don't think so. We broke up. 63 00:04:32,359 --> 00:04:35,609 All right, uh, we just have to sit tight. 64 00:04:35,750 --> 00:04:38,562 - Someone will come for us eventually. - Who? 65 00:04:38,898 --> 00:04:41,664 My whole pack was just slaughtered, 66 00:04:41,765 --> 00:04:46,218 Luke stepped down, and the Jade Wolf is freaking closed on Mondays! 67 00:04:46,622 --> 00:04:49,835 Hello? Is anybody out there? Hello? 68 00:04:53,699 --> 00:04:55,117 I forgot you're claustrophobic. 69 00:04:55,203 --> 00:04:58,277 I swear I'm gonna wolf out if we don't get out of here. 70 00:04:58,362 --> 00:05:01,304 - Try to relax. - Come on. 71 00:05:02,178 --> 00:05:03,512 Breathe. 72 00:05:13,981 --> 00:05:15,683 Everything's gonna be okay. 73 00:05:20,278 --> 00:05:21,688 It'll be okay. 74 00:05:43,887 --> 00:05:46,298 - Good morning. - Hi. Morning. 75 00:05:46,980 --> 00:05:48,308 What's wrong? 76 00:05:49,442 --> 00:05:52,644 Is it bed head? Or is it morning breath? 77 00:05:52,730 --> 00:05:56,519 W-Wait. Is the Jace Herondale feeling insecure? 78 00:05:57,079 --> 00:05:58,754 Maybe a little. 79 00:06:00,261 --> 00:06:03,355 He has the most beautiful woman in the world in his bed. 80 00:06:04,292 --> 00:06:08,488 I am guessing that is not the first time you've used that line. 81 00:06:08,965 --> 00:06:10,738 Actually, it is. 82 00:06:14,606 --> 00:06:19,113 I've wanted to wake up next to you for so long, and now... 83 00:06:27,703 --> 00:06:29,404 - Hey. - Hmm? 84 00:06:30,038 --> 00:06:33,950 Today, maybe we could do something to celebrate your homecoming. 85 00:06:34,036 --> 00:06:35,869 What did you have in mind? 86 00:06:36,007 --> 00:06:38,209 How about we keep it a surprise, huh? 87 00:06:41,529 --> 00:06:43,946 You found all this in Elliot's book shop? 88 00:06:44,094 --> 00:06:45,469 Yeah, he kept detailed records 89 00:06:45,554 --> 00:06:47,769 on the whereabouts of all sorts of Shadowhunter relics. 90 00:06:47,855 --> 00:06:50,427 If you're looking for the sword Jonathan's after, it's a good place to start. 91 00:06:50,512 --> 00:06:51,886 We'll get a team on this. 92 00:06:51,978 --> 00:06:54,244 - We'll call if we find anything. - Cool. 93 00:06:55,727 --> 00:06:57,804 - Oh, hey! - Hey, Isabelle. 94 00:06:58,235 --> 00:07:01,043 I was thinking about what Sentry Greenlaw said 95 00:07:01,129 --> 00:07:02,152 before he was murdered. 96 00:07:02,237 --> 00:07:04,387 What did Mom say about meddling in Clave affairs? 97 00:07:04,473 --> 00:07:07,011 He had information on what was going on at the Gard 98 00:07:07,097 --> 00:07:08,199 and was killed for it. 99 00:07:08,285 --> 00:07:09,930 Don't you want to know what it was? 100 00:07:10,015 --> 00:07:13,949 - Of course. But, there are... - His last word was "inside." 101 00:07:14,812 --> 00:07:18,996 And I think he was being literal. I want to do an autopsy. 102 00:07:19,248 --> 00:07:23,382 Don't you think Jia might notice a body that's already been cut open? 103 00:07:23,468 --> 00:07:25,108 I'll be stealthy. 104 00:07:25,309 --> 00:07:26,696 This is important, Alec. 105 00:07:26,782 --> 00:07:30,012 It's our responsibility to find out what's going on. 106 00:07:31,548 --> 00:07:35,457 Twenty-four hours. And then I'm reporting it to the Clave. 107 00:07:55,290 --> 00:07:56,783 Is that you, Bane? 108 00:07:57,167 --> 00:07:59,371 I didn't see you all the way down there. 109 00:08:06,548 --> 00:08:10,465 So sorry to hear about your, well, embarrassing situation. 110 00:08:10,574 --> 00:08:12,048 I hear you're magic-challenged. 111 00:08:12,519 --> 00:08:15,457 I hear you've forbidden every warlock in the city from helping me. 112 00:08:15,543 --> 00:08:19,113 I have. And now you've come to me. 113 00:08:20,621 --> 00:08:23,002 So what? Do you want me to grovel? 114 00:08:23,088 --> 00:08:26,813 That would be a start, especially after assaulting me. 115 00:08:27,906 --> 00:08:30,928 - That was inexcusable. - I did plan on punishing you for that. 116 00:08:31,013 --> 00:08:33,941 But the fates have beaten me to the punch. 117 00:08:34,722 --> 00:08:36,890 So, how can I be of help? 118 00:08:36,982 --> 00:08:39,002 Oh, come on, Lorenzo. You know why I'm here. 119 00:08:39,088 --> 00:08:41,354 Yes, I do. But I want to hear you say it. 120 00:08:41,440 --> 00:08:44,426 And it couldn't hurt to use the word "please." 121 00:08:50,861 --> 00:08:53,355 Please, Lorenzo, 122 00:08:54,057 --> 00:08:56,676 will you help me get my magic back? 123 00:09:04,022 --> 00:09:06,715 So, how's mundane life treating you? 124 00:09:06,835 --> 00:09:08,996 Must be quite mundane. 125 00:09:09,254 --> 00:09:12,817 Doing laundry, taking the subway... 126 00:09:13,660 --> 00:09:15,445 But it gets deeper than that. 127 00:09:15,996 --> 00:09:17,472 Are you going to help me? 128 00:09:17,558 --> 00:09:19,340 As a matter of fact, I am. 129 00:09:20,119 --> 00:09:21,570 For a price. 130 00:09:22,419 --> 00:09:23,605 Anything you want. 131 00:09:23,691 --> 00:09:25,899 Not a very clever way to start a negotiation. 132 00:09:25,984 --> 00:09:29,426 Any material possession you want, it's yours. 133 00:09:31,954 --> 00:09:36,144 Without my magic, you can't imagine what it's like. 134 00:09:36,767 --> 00:09:41,543 I may not, but, as High Warlock, it is my job to protect you. 135 00:09:44,054 --> 00:09:45,519 Thank you, Lorenzo. 136 00:09:45,676 --> 00:09:47,980 You're, of course, aware that there are risks. 137 00:09:48,066 --> 00:09:51,066 I can give you the transfusion of magic, but whether your body accepts it... 138 00:09:51,152 --> 00:09:52,816 I can take care of myself. 139 00:09:53,867 --> 00:09:55,151 Very well. 140 00:10:10,528 --> 00:10:13,433 One top-of-the-line dose of High Warlock magic. 141 00:10:13,519 --> 00:10:16,326 Go ahead. Take it for a spin. 142 00:10:34,908 --> 00:10:36,878 I won't forget this, Lorenzo. 143 00:10:37,157 --> 00:10:39,737 No, I imagine you won't. 144 00:10:43,176 --> 00:10:48,026 Before you go, aren't you curious about my price? 145 00:10:52,134 --> 00:10:54,384 Breaking and entering, how romantic. 146 00:10:54,469 --> 00:10:56,296 This way we'll be on our own. 147 00:10:56,432 --> 00:11:00,987 - You never told me you could ice-skate. - Well, I don't. Yet. 148 00:11:01,073 --> 00:11:04,472 I mean, I was kinda hoping you could show me how it's done. 149 00:11:04,672 --> 00:11:09,667 Well, it's been a while since I've been on the ice. What gave you this idea? 150 00:11:10,311 --> 00:11:15,261 Well, there's a photo on your dresser of you and your mom. 151 00:11:16,092 --> 00:11:18,659 You were at Rockefeller Center, 152 00:11:19,026 --> 00:11:22,113 and you look really happy in your little skate costume, 153 00:11:23,105 --> 00:11:25,800 and I knew that's something I had to do for you. 154 00:11:27,957 --> 00:11:29,651 That's so thoughtful. 155 00:11:29,909 --> 00:11:31,706 Okay, what's your size? 156 00:11:31,792 --> 00:11:33,769 - Uh, six. - Great. 157 00:11:41,297 --> 00:11:43,144 Has the bleeding stopped? 158 00:11:43,718 --> 00:11:45,253 You're shivering. 159 00:11:46,813 --> 00:11:48,909 I'm just a little cold. 160 00:11:53,358 --> 00:11:55,276 I was stabbed with silver. 161 00:11:56,404 --> 00:11:57,965 I didn't want you to worry. 162 00:11:58,276 --> 00:12:03,855 No, Jordan, this is serious. If you don't get treatment you could die. 163 00:12:04,121 --> 00:12:06,448 We have to get you to the Institute now. 164 00:12:06,916 --> 00:12:12,066 The Praetor is the only place that can treat silver poisoning. 165 00:12:13,936 --> 00:12:16,354 Is anybody out there? 166 00:12:16,564 --> 00:12:19,722 - Somebody help us! - Maia. 167 00:12:21,515 --> 00:12:24,133 I'm calm. I'm calm. 168 00:12:30,375 --> 00:12:33,151 Look, at least take my jacket. 169 00:12:34,069 --> 00:12:36,813 Keep you warm until we can get you to the Praetor. 170 00:12:36,941 --> 00:12:37,941 It's okay. 171 00:12:38,477 --> 00:12:41,677 Seriously? Now is not the time to be a gentleman. 172 00:12:41,763 --> 00:12:43,766 Just take the jacket. 173 00:12:47,530 --> 00:12:49,106 You know, I have a... 174 00:12:49,702 --> 00:12:52,538 a trick I use when I'm in a bad situation. 175 00:12:54,206 --> 00:12:57,155 I think of a time when I'm happy, and I transport myself there. 176 00:12:57,594 --> 00:12:59,147 You should try it. 177 00:13:01,397 --> 00:13:03,561 The first thing that comes to your head. 178 00:13:03,936 --> 00:13:05,444 And, go. 179 00:13:06,236 --> 00:13:07,873 It's embarrassing. 180 00:13:08,436 --> 00:13:10,638 There's no need to be embarrassed. 181 00:13:10,892 --> 00:13:13,678 It's just me and a bunch of moldy fortune cookies. 182 00:13:19,947 --> 00:13:23,025 Okay. Well, it was this night that I... 183 00:13:23,261 --> 00:13:27,350 got into this huge fight with my parents. 184 00:13:28,187 --> 00:13:31,373 So, I just stole my dad's car and drove off. 185 00:13:33,297 --> 00:13:36,944 I didn't know where I was going. I just knew I needed to get away. 186 00:13:39,341 --> 00:13:43,552 Then the car started making all these weird noises and it died, 187 00:13:43,763 --> 00:13:47,897 and I was stranded right in the middle of the Cape May Expressway. 188 00:13:47,983 --> 00:13:51,289 Okay, we were going for a happy memory, remember? 189 00:13:51,653 --> 00:13:53,319 But it was. 190 00:13:54,935 --> 00:13:57,522 Because I called you and you came. 191 00:14:04,179 --> 00:14:05,967 What's your memory? 192 00:14:08,991 --> 00:14:10,650 I'm down at the beach, 193 00:14:12,065 --> 00:14:13,959 getting ready for a surf. 194 00:14:15,146 --> 00:14:17,807 And right when I'm about to get into the water, 195 00:14:19,799 --> 00:14:23,836 I see this girl reading a book and freezing her butt off. 196 00:14:29,256 --> 00:14:34,210 ♪ A drop in the ocean... ♪ 197 00:14:35,899 --> 00:14:37,224 You got it? 198 00:14:37,443 --> 00:14:38,816 - Yeah. - You got it. 199 00:14:38,902 --> 00:14:40,561 - Yeah. - Okay, now let go. 200 00:14:40,672 --> 00:14:42,358 - I got it. - There you go. 201 00:14:42,521 --> 00:14:48,077 ♪ And it hit me out of the blue ♪ 202 00:14:54,043 --> 00:14:56,199 ♪ Here ♪ 203 00:14:56,822 --> 00:15:04,331 ♪ I am ♪ 204 00:15:06,111 --> 00:15:08,410 ♪ I lost you once ♪ 205 00:15:08,542 --> 00:15:12,581 ♪ I won't lose you again ♪ 206 00:15:12,667 --> 00:15:14,050 Whoops! 207 00:15:17,901 --> 00:15:19,589 Let me help you. 208 00:15:23,732 --> 00:15:25,267 There you go. 209 00:15:25,636 --> 00:15:28,464 - You're doing great. - Oh, yeah? 210 00:15:29,122 --> 00:15:31,815 I couldn't stay on my feet until at least my third try. 211 00:15:31,925 --> 00:15:33,064 That makes me feel better. 212 00:15:33,149 --> 00:15:36,206 I was six years old at the time, but still... 213 00:15:36,340 --> 00:15:37,706 You're making fun of me. 214 00:15:37,792 --> 00:15:40,503 I'm saying that you are ahead of the curve. 215 00:15:40,589 --> 00:15:43,081 Ahead of the... I was born ahead of the curve. 216 00:15:43,167 --> 00:15:44,940 I'm just trying not to show off 217 00:15:45,026 --> 00:15:47,057 'cause I know this is your thing, so... Whoa! 218 00:15:47,143 --> 00:15:51,565 Whoa. Well, please, by all means, don't hold back. 219 00:15:58,961 --> 00:16:00,546 Ow! 220 00:16:02,241 --> 00:16:04,003 You want me to kiss it and make it better? 221 00:16:04,089 --> 00:16:06,848 You know, yeah. Yeah, I think that'd be nice. 222 00:16:06,933 --> 00:16:07,933 Hmm. 223 00:16:16,547 --> 00:16:18,206 It's not me, by the way. 224 00:16:18,315 --> 00:16:20,182 - It's the skates. - I see. 225 00:16:20,268 --> 00:16:22,613 I'm pretty sure they're too big. I'll go get a new pair. 226 00:16:22,698 --> 00:16:24,532 It's gonna be completely different. 227 00:16:24,617 --> 00:16:27,315 - Whatever you say. - Yeah, I do. I say. 228 00:16:29,610 --> 00:16:31,495 Can't wait. 229 00:16:36,438 --> 00:16:38,599 ♪ I lost you once ♪ 230 00:16:38,778 --> 00:16:44,972 ♪ I won't lose you again ♪ 231 00:16:55,994 --> 00:17:00,089 I wouldn't if I were you. You hurt me, you hurt Clary, remember? 232 00:17:03,261 --> 00:17:05,720 Lilith brought me back stronger. 233 00:17:05,805 --> 00:17:08,753 So, what are you gonna do? You gonna kill me? 234 00:17:08,969 --> 00:17:10,346 No. 235 00:17:11,185 --> 00:17:13,886 Clary would never forgive me. 236 00:17:45,469 --> 00:17:48,005 Clary, bad news. 237 00:17:48,598 --> 00:17:51,452 The, uh, owner's coming back. I think we should beat it. 238 00:17:51,685 --> 00:17:53,581 But you were getting so good. 239 00:17:54,437 --> 00:17:57,604 Don't worry. There's somewhere else I want to take you. 240 00:17:59,462 --> 00:18:01,094 Our day's not over. 241 00:18:10,625 --> 00:18:12,125 Are we supposed to read every page 242 00:18:12,211 --> 00:18:14,243 until we find a mention of the Morning Star sword? 243 00:18:14,469 --> 00:18:16,516 There's got to be a faster way. 244 00:18:20,922 --> 00:18:23,000 I can help speed things up. 245 00:18:32,079 --> 00:18:35,821 Hmm. All the pages referencing the Morning Star sword. 246 00:18:39,899 --> 00:18:42,128 Magnus, how did you get your magic back? 247 00:18:42,213 --> 00:18:44,219 I got some help from Lorenzo. 248 00:18:45,029 --> 00:18:46,907 Lorenzo? Why would he help you? 249 00:18:46,993 --> 00:18:51,149 He's the High Warlock. It's his job. Will you help me look? 250 00:18:52,036 --> 00:18:54,493 You're not telling me something. 251 00:18:54,914 --> 00:18:57,643 - I thought you'd be happy for me. - I am, but... 252 00:18:57,728 --> 00:19:03,172 A-ha! Here it is. A list of transactions involving the Morning Star sword. 253 00:19:03,258 --> 00:19:08,329 And according to this ledger, it ended up in the hands of Liam Janssens. 254 00:19:08,415 --> 00:19:09,845 That doesn't sound like a Shadowhunter name. 255 00:19:09,930 --> 00:19:14,015 No, he's a mundane and very wealthy. Collector from Antwerp. 256 00:19:14,100 --> 00:19:17,469 He was so obsessed with the sword that he was buried with it. 257 00:19:17,929 --> 00:19:19,226 Hmm. 258 00:19:20,272 --> 00:19:23,891 - Fancy a trip to Belgium? - So we can go grave-robbing? 259 00:19:23,985 --> 00:19:26,030 Sounds less classy when you put it that way. 260 00:19:32,578 --> 00:19:34,523 Feels good to be back. 261 00:19:43,629 --> 00:19:45,942 You're not going to tell me where we're going? 262 00:19:46,027 --> 00:19:48,417 You'll like it. I promise. 263 00:19:48,676 --> 00:19:51,378 Jace, I have to tell you something. 264 00:19:52,930 --> 00:19:55,341 Yeah, sure. Anything. 265 00:19:55,558 --> 00:20:00,641 Last night, Jonathan sent me a message. 266 00:20:02,565 --> 00:20:04,377 - Really? - It was through our rune. 267 00:20:04,462 --> 00:20:07,102 He carved "I miss you" into my arm. 268 00:20:09,447 --> 00:20:10,993 - Are you okay? - I'm fine. 269 00:20:11,110 --> 00:20:13,344 It's nothing an iratze couldn't take care of. 270 00:20:13,429 --> 00:20:17,055 But, I didn't want to keep it from you. 271 00:20:18,122 --> 00:20:21,852 Well, I can't really blame him for being crazy about you. 272 00:20:23,418 --> 00:20:26,829 Jace, the guy kidnapped me and held me hostage. 273 00:20:27,473 --> 00:20:29,383 But he did it out of love. 274 00:20:31,802 --> 00:20:33,165 I'm sorry. 275 00:20:34,180 --> 00:20:37,227 You're right. That must've been very traumatic. 276 00:20:40,770 --> 00:20:42,829 Why didn't you tell me sooner? 277 00:20:42,980 --> 00:20:44,640 I wanted to, but... 278 00:20:45,983 --> 00:20:49,540 Jace, things have been so perfect between us. 279 00:20:50,376 --> 00:20:52,869 I didn't want to spoil the mood. 280 00:20:54,617 --> 00:20:56,680 You're not angry, are you? 281 00:20:58,552 --> 00:20:59,877 Not at all. 282 00:21:00,278 --> 00:21:02,899 I just wanna make sure you're safe. 283 00:21:03,167 --> 00:21:05,702 You activated your anti-tracking rune, right? 284 00:21:05,938 --> 00:21:07,973 Hm. Double-checked it this morning. 285 00:21:08,714 --> 00:21:10,032 Good. 286 00:21:10,716 --> 00:21:12,430 Then no one can hurt you. 287 00:21:12,968 --> 00:21:17,329 And if they try, I'll be here to protect you. 288 00:21:26,019 --> 00:21:28,274 Right. Uh-huh. 289 00:21:28,515 --> 00:21:29,607 Okay, thanks. 290 00:21:29,693 --> 00:21:32,111 Hey! Have you seen Jordan? He went out for the hunt for Heidi. 291 00:21:32,196 --> 00:21:33,961 I haven't heard from him since. 292 00:21:34,156 --> 00:21:35,614 That was the Praetor. 293 00:21:35,844 --> 00:21:40,461 Apparently, Jordan lost his cool on a raid at the Hotel DuMort and went AWOL. 294 00:21:40,621 --> 00:21:42,156 No one's seen him since. 295 00:21:43,124 --> 00:21:45,563 We have to keep looking. Can the police help? 296 00:21:45,649 --> 00:21:48,274 Um, I don't have too many friends on the force right now. 297 00:21:48,649 --> 00:21:50,977 They've had eyes on me ever since Ollie's mom was killed. 298 00:21:51,063 --> 00:21:54,329 I can't go anywhere without an escort. I bet my phone's tapped. 299 00:21:56,137 --> 00:21:57,406 I don't know about your phone, 300 00:21:57,491 --> 00:21:59,805 but I have an idea how to deal with those cops. 301 00:22:07,314 --> 00:22:09,391 You know, I never got to thank you. 302 00:22:10,165 --> 00:22:11,416 For what? 303 00:22:11,829 --> 00:22:13,641 For saving my life. 304 00:22:14,613 --> 00:22:18,727 That vampire was gonna gut me if you didn't get in his way. 305 00:22:20,119 --> 00:22:23,000 It's the least I could do for getting you into this mess. 306 00:22:23,183 --> 00:22:25,141 It wasn't your fault. 307 00:22:26,417 --> 00:22:30,594 I meant for turning you into a wolf in the first place. 308 00:22:31,321 --> 00:22:34,774 We're supposed to be thinking happy thoughts, remember? 309 00:22:35,801 --> 00:22:38,648 Besides, I... I know you didn't mean it. 310 00:22:38,734 --> 00:22:42,399 So, there's no point in getting into that right now. 311 00:22:44,685 --> 00:22:46,758 Abandoning you after I Turned you... 312 00:22:48,689 --> 00:22:50,251 I'll never forgive myself. 313 00:22:50,336 --> 00:22:52,351 We don't have to talk about it. 314 00:22:52,985 --> 00:22:56,980 - I just want it on record. - Just in case... 315 00:22:58,449 --> 00:23:00,776 - Jordan, stop. - It's okay. 316 00:23:02,148 --> 00:23:04,350 I feel lucky, in a way. 317 00:23:06,540 --> 00:23:08,867 I only ever wanted to be by your side. 318 00:23:09,812 --> 00:23:12,890 Jordan. Hey. 319 00:23:13,819 --> 00:23:17,674 I wish I could take it all back. You deserve to be so happy, Maia. 320 00:23:17,947 --> 00:23:19,399 Jordan... 321 00:23:22,056 --> 00:23:23,469 Jordan? 322 00:23:27,353 --> 00:23:28,633 Hey. 323 00:23:29,480 --> 00:23:32,224 Hey, I forgive you, okay? 324 00:23:33,067 --> 00:23:37,400 I was just confused and sad, 325 00:23:38,030 --> 00:23:41,072 and mad at myself for loving you. 326 00:23:42,099 --> 00:23:44,221 But it doesn't matter now. 327 00:23:45,245 --> 00:23:46,538 Jordan. 328 00:23:47,338 --> 00:23:49,916 Jordan, you'll get through this. 329 00:24:10,187 --> 00:24:13,674 Thank you, but I don't think you're supposed to take those. 330 00:24:13,816 --> 00:24:15,416 There was no one there to stop me. 331 00:24:15,546 --> 00:24:17,955 You some kind of outlaw now? 332 00:24:18,487 --> 00:24:20,979 You're right. I'm sorry. 333 00:24:22,992 --> 00:24:25,541 I think I just forget myself around you. 334 00:24:36,802 --> 00:24:38,346 What's wrong? 335 00:24:39,151 --> 00:24:40,596 Nothing, nothing. 336 00:24:40,682 --> 00:24:45,065 I'm... light-headed. 337 00:24:45,556 --> 00:24:47,877 I must be dehydrated. 338 00:24:48,392 --> 00:24:50,010 Oh, I'm so stupid. 339 00:24:50,477 --> 00:24:55,021 It's me. I've been running you ragged all over the city. 340 00:24:55,400 --> 00:24:57,618 Maybe you can get us something to drink. 341 00:24:57,741 --> 00:24:58,889 Of course. 342 00:25:00,404 --> 00:25:01,813 Stay right there. 343 00:25:41,752 --> 00:25:44,127 - Clary? - I'm on the Promenade with Jonathan. 344 00:25:44,213 --> 00:25:45,994 He's glamoured himself to look like Jace. 345 00:25:46,080 --> 00:25:47,205 Are you okay? 346 00:25:47,291 --> 00:25:50,969 I'm fine. He doesn't know I know. But Jace has gotta be in danger. 347 00:25:51,054 --> 00:25:53,870 We were at an ice rink in Chelsea. Jonathan must have ambushed him there. 348 00:25:53,955 --> 00:25:55,977 Just sit tight. I'll find Jace then come for you. 349 00:25:56,097 --> 00:25:57,658 I'll deactivate my anti-tracking rune. 350 00:25:57,744 --> 00:26:00,287 Good idea. Once we find you, you can use your Somnus rune. 351 00:26:00,458 --> 00:26:02,025 That'll only sedate him for a minute. 352 00:26:02,123 --> 00:26:04,290 That's enough time to take him into custody. 353 00:26:04,438 --> 00:26:05,790 Who's that? 354 00:26:06,032 --> 00:26:07,474 Uh, Alec. 355 00:26:08,761 --> 00:26:10,052 Clary? 356 00:26:10,481 --> 00:26:13,058 Uh, he's checking on a report. 357 00:26:13,450 --> 00:26:15,679 But I told him about your surprise, 358 00:26:15,765 --> 00:26:19,115 and he said to take the rest of the day off. 359 00:26:21,167 --> 00:26:23,160 I guess I owe him one. 360 00:26:24,107 --> 00:26:26,107 Let's go. Come on. 361 00:26:35,890 --> 00:26:38,509 New York to Antwerp in 14 seconds. 362 00:26:38,872 --> 00:26:41,324 There really isn't a better way to travel. 363 00:26:59,382 --> 00:27:02,995 Let's just grab the sword and leave. Don't touch anything you don't have to. 364 00:27:03,081 --> 00:27:05,698 Alexander, surely you're not squeamish about seeing a dead body. 365 00:27:05,784 --> 00:27:08,743 No. I'm squeamish about disturbing a man's grave. 366 00:27:09,026 --> 00:27:10,550 Mmm. 367 00:27:13,774 --> 00:27:16,417 - Easy. - Relax. 368 00:27:41,922 --> 00:27:43,957 So, it's the Morning Star sword? 369 00:27:49,440 --> 00:27:50,980 - Nope. - What? 370 00:27:51,215 --> 00:27:54,654 The sheath appears to be authentic. Onyx-plated silver. 371 00:27:54,739 --> 00:27:57,630 But the blade, not so much. 372 00:27:57,802 --> 00:28:00,816 It's a fake. Someone beat us to it. 373 00:28:01,581 --> 00:28:03,473 - Jonathan? - I don't think so. 374 00:28:03,566 --> 00:28:07,152 Judging from the cobwebs, it's been at least 20 years. 375 00:28:08,060 --> 00:28:09,691 There's an inscription. 376 00:28:16,187 --> 00:28:20,066 Sword of Lucifer, whose might will drive the fallen... 377 00:28:20,431 --> 00:28:22,745 From the many realms of Hell. 378 00:28:23,452 --> 00:28:27,683 With the real sword, Jonathan can summon an army of demons. 379 00:28:43,768 --> 00:28:45,133 He's on the move. 380 00:28:55,426 --> 00:28:57,003 What the... 381 00:29:01,918 --> 00:29:05,519 - Where'd you learn how to do that? - I've seen a lot of movies. 382 00:29:23,391 --> 00:29:24,683 Jace. 383 00:29:34,610 --> 00:29:35,935 Oh, my God. 384 00:29:38,246 --> 00:29:40,031 By the Angel. 385 00:29:42,827 --> 00:29:45,362 - Where is she? Where's Clary? - With Jonathan. 386 00:29:45,559 --> 00:29:48,141 - He glamoured himself to look like you. - Does she know? 387 00:29:48,227 --> 00:29:51,646 Yes, but we have to move quickly. They're heading north to Harlem. 388 00:29:51,731 --> 00:29:54,589 Harlem. There's a huge ley line junction up there. 389 00:29:54,675 --> 00:29:56,394 He's trying to get her to his apartment. 390 00:29:56,480 --> 00:29:59,073 - If he gets her inside... - That won't happen. 391 00:29:59,159 --> 00:30:00,550 Let's go. 392 00:30:05,698 --> 00:30:08,144 Oh, okay, let's be quick. 393 00:30:08,352 --> 00:30:11,152 I have books I want to bring that might mention the sword. 394 00:30:11,294 --> 00:30:14,167 It couldn't hurt to bring a few apothecary supplies. 395 00:30:14,253 --> 00:30:15,714 W-Why all the packing? 396 00:30:15,800 --> 00:30:18,145 We can come back after we check in at the Institute. 397 00:30:18,297 --> 00:30:22,237 Actually, I don't think that's possible. 398 00:30:22,924 --> 00:30:24,769 Why not? 399 00:30:25,549 --> 00:30:29,518 When Lorenzo gave me my magic back, he did so at a price. 400 00:30:29,772 --> 00:30:33,002 Oh, my God. He asked you for your... 401 00:30:33,088 --> 00:30:35,776 - Apartment. - Why? 402 00:30:37,155 --> 00:30:39,651 I wasn't in a position to refuse. 403 00:30:41,893 --> 00:30:44,505 - I'll kill him. - Alexander, no. 404 00:30:44,971 --> 00:30:47,410 He took advantage of you. He stole your home. 405 00:30:47,495 --> 00:30:49,927 He didn't steal it. I gave it to him. 406 00:30:50,587 --> 00:30:53,963 - And if I had to, I'd do it again. - I don't understand. 407 00:30:59,119 --> 00:31:04,784 I've had many, many happy memories in this apartment. 408 00:31:07,882 --> 00:31:11,791 But at the end of the day, it's just a thing. 409 00:31:12,757 --> 00:31:15,960 But my magic, it makes me feel alive. 410 00:31:16,201 --> 00:31:19,385 Yes, I can do fabulous tricks, jet around the world, 411 00:31:19,471 --> 00:31:20,824 help the people I love. 412 00:31:20,975 --> 00:31:22,531 But more than that... 413 00:31:23,588 --> 00:31:28,376 magic connects me to everything around me. 414 00:31:30,136 --> 00:31:33,260 Without magic, I feel like a stranger. 415 00:31:35,004 --> 00:31:37,331 The world keeps on going... 416 00:31:38,449 --> 00:31:40,025 and it's like... 417 00:31:41,399 --> 00:31:43,600 It's like I'm not a part of it. 418 00:31:45,660 --> 00:31:47,945 It's like, suddenly, I don't matter. 419 00:31:48,819 --> 00:31:50,437 Of course you matter. 420 00:31:50,626 --> 00:31:53,453 I know. I know, Alexander. 421 00:31:54,136 --> 00:31:58,104 Everyone does. But without magic, I can't feel it. 422 00:32:02,065 --> 00:32:04,392 This apartment is not important. 423 00:32:05,706 --> 00:32:10,494 I have you and I have my magic. Truly, that's enough. 424 00:32:13,094 --> 00:32:17,229 Please, try and be happy for me. 425 00:32:17,743 --> 00:32:18,963 Hmm? 426 00:32:36,493 --> 00:32:37,744 Oh, no. 427 00:32:39,311 --> 00:32:40,971 It's a massacre. 428 00:32:45,731 --> 00:32:48,026 Maia? Maia? 429 00:32:59,618 --> 00:33:00,618 Simon. 430 00:33:01,078 --> 00:33:03,780 - Is he... - Alive. Barely. 431 00:33:04,039 --> 00:33:05,564 We have to get him up. 432 00:33:06,368 --> 00:33:08,536 Where are we going? Why all the secrecy? 433 00:33:08,794 --> 00:33:10,939 If you want me to, I'll ruin your surprise. 434 00:33:11,024 --> 00:33:14,568 There's a gallery I've read about full of artists I think you'll like. 435 00:33:14,653 --> 00:33:15,958 It's up here. 436 00:33:16,301 --> 00:33:17,448 Hey, uh... 437 00:33:18,322 --> 00:33:20,149 What's the rush? 438 00:33:20,639 --> 00:33:22,257 There's no rush. 439 00:33:23,138 --> 00:33:24,429 Well, I just... 440 00:33:24,515 --> 00:33:28,469 It's so rare we get to spend any time alone together. Hmm? 441 00:33:30,963 --> 00:33:32,349 Are you okay? 442 00:33:33,492 --> 00:33:34,841 Perfect. 443 00:33:35,529 --> 00:33:37,138 You seem on edge. 444 00:33:38,169 --> 00:33:41,830 Maybe I'm just worried that I won't like your taste in art. 445 00:33:50,940 --> 00:33:53,025 I thought we were enjoying our time together. 446 00:33:59,428 --> 00:34:01,680 Clary! Now! 447 00:34:05,842 --> 00:34:07,344 Clary! 448 00:34:14,976 --> 00:34:16,677 Are you okay? 449 00:34:18,123 --> 00:34:21,625 - You had him, Clary. - I know. 450 00:34:23,631 --> 00:34:25,054 What happened? 451 00:34:28,513 --> 00:34:29,976 I don't know. 452 00:34:36,717 --> 00:34:37,712 Who did this? 453 00:34:37,798 --> 00:34:39,703 We're pretty sure Heidi's behind the attack. 454 00:34:39,792 --> 00:34:42,960 She sent vamps with silver blades. He has to get to the Praetor. 455 00:34:43,046 --> 00:34:45,289 - They can save him. - Okay. 456 00:34:49,217 --> 00:34:51,002 Beati Bellicosi. 457 00:34:57,845 --> 00:34:59,648 Luke. Luke, are you coming? 458 00:35:01,239 --> 00:35:03,078 I have to finish the rites. 459 00:35:06,515 --> 00:35:08,328 Get him outta here. I'll take care of the cops. 460 00:35:08,413 --> 00:35:09,733 We have to contact the Institute... 461 00:35:09,818 --> 00:35:11,028 We've to be silent. I said, I'll handle it. 462 00:35:11,113 --> 00:35:12,240 Get him to the Praetor now! 463 00:35:12,326 --> 00:35:13,987 Okay. Get the door. 464 00:35:24,179 --> 00:35:26,224 - What the... - Oh, my God. 465 00:35:26,348 --> 00:35:29,310 On the ground, Garroway. Hands on your head, face down. 466 00:35:50,080 --> 00:35:53,099 You really are despicable, aren't you? 467 00:35:53,872 --> 00:35:57,700 What a pleasant surprise. I didn't know you came with this apartment. 468 00:35:57,786 --> 00:35:58,778 Oh, that's funny. 469 00:35:58,864 --> 00:36:02,924 It really is a beautiful space. The perfect Brooklyn pied-à-terre. 470 00:36:03,009 --> 00:36:04,576 You're the High Warlock. 471 00:36:04,662 --> 00:36:07,157 You should protect people like Magnus, not exploit them. 472 00:36:07,242 --> 00:36:09,334 I did help Magnus. 473 00:36:09,593 --> 00:36:11,870 There's nothing to say that I shouldn't be compensated for it. 474 00:36:11,955 --> 00:36:14,576 I've seen your mansion. You don't need this apartment. 475 00:36:14,716 --> 00:36:16,249 You just wanted to humiliate him. 476 00:36:16,334 --> 00:36:18,356 Yes, I did. 477 00:36:18,474 --> 00:36:20,128 And the fact that he sent his little boyfriend 478 00:36:20,213 --> 00:36:22,552 to plead his case tells me I more than succeeded. 479 00:36:22,757 --> 00:36:27,170 I'm the head of the New York Institute. Don't speak to me like that. 480 00:36:28,216 --> 00:36:33,334 You're right. Perhaps this is getting unnecessarily heated. 481 00:36:34,384 --> 00:36:38,037 I want you to give Magnus his apartment back. 482 00:36:38,123 --> 00:36:42,499 And I'll make you a deal, a fair one. One not beneath your dignity as a leader. 483 00:36:42,668 --> 00:36:45,127 Let me tell you something about being a leader. 484 00:36:45,314 --> 00:36:49,503 When a subordinate questions your judgment and launches a fireball in your face, 485 00:36:49,659 --> 00:36:51,810 it's your duty to put him in line. 486 00:36:52,225 --> 00:36:58,607 Your boyfriend still hasn't accepted that I'm the High Warlock now. Not him. 487 00:36:58,891 --> 00:37:01,551 If I had to break his spirit to teach him that, 488 00:37:02,542 --> 00:37:05,453 - so be it. - Enjoy this position while it lasts. 489 00:37:05,780 --> 00:37:11,685 The Clave doesn't take kindly to conniving, unethical Downworld leaders. 490 00:37:14,565 --> 00:37:16,005 You will slip up. 491 00:37:16,984 --> 00:37:20,740 And when you do, I'll be waiting there to take you down. 492 00:37:37,942 --> 00:37:39,295 Another, Mr. Bane? 493 00:37:39,381 --> 00:37:42,755 Oh, no, dear. I believe I am perfectly content. 494 00:37:44,569 --> 00:37:45,904 Hmm. 495 00:37:47,113 --> 00:37:48,940 Wow. Thanks. 496 00:37:49,115 --> 00:37:53,013 What can I say? It's a day I will always remember. 497 00:37:53,145 --> 00:37:54,709 Me, too. 498 00:38:14,203 --> 00:38:17,250 Institute, here I come. 499 00:38:50,434 --> 00:38:54,411 Alec's on his way back with an update about the Morning Star sword. 500 00:38:56,787 --> 00:38:59,176 Can't believe I let him go. 501 00:39:01,231 --> 00:39:04,973 Well, try not to beat yourself up. 502 00:39:05,986 --> 00:39:08,298 I couldn't kill Valentine, remember? 503 00:39:08,457 --> 00:39:11,559 That's different. Valentine raised you. 504 00:39:12,534 --> 00:39:15,111 I didn't even have to kill him. I just... 505 00:39:15,704 --> 00:39:18,934 I had to draw a stupid rune and... 506 00:39:19,970 --> 00:39:21,755 I couldn't. 507 00:39:26,631 --> 00:39:29,584 When Jonathan was disguised as me, did he... 508 00:39:31,845 --> 00:39:34,214 Did he do anything to you? 509 00:39:36,141 --> 00:39:37,800 He kissed me. 510 00:39:40,896 --> 00:39:45,887 I feel so violated. I should've known. I... 511 00:39:50,447 --> 00:39:52,649 We're gonna make this right, Clary. 512 00:39:54,576 --> 00:39:56,778 I swear on the Angel. 513 00:39:59,623 --> 00:40:01,379 I swear on us. 514 00:40:04,753 --> 00:40:06,207 Why us? 515 00:40:08,506 --> 00:40:11,411 Because there isn't anything I believe in more. 516 00:40:21,770 --> 00:40:23,184 I'm sorry. 517 00:40:26,399 --> 00:40:27,848 Don't be. 518 00:40:31,417 --> 00:40:33,684 I'm gonna go, okay? 519 00:40:35,825 --> 00:40:37,145 No. 520 00:40:39,079 --> 00:40:40,780 Please stay. 521 00:40:42,874 --> 00:40:44,364 Of course. 522 00:41:01,488 --> 00:41:05,317 Ready to play again? I've been practicing. 523 00:41:06,064 --> 00:41:10,098 - Not now. - You're not still angry with me, are you? 524 00:41:12,237 --> 00:41:14,582 Actually, I'm in an excellent mood. 525 00:41:15,865 --> 00:41:18,318 I had a breakthrough with my sister. 526 00:41:19,411 --> 00:41:21,418 And I have a feeling the real Clary 527 00:41:21,504 --> 00:41:23,995 will be joining me much sooner than expected.