1
00:00:06,009 --> 00:00:07,844
[Clary] Previously on Shadowhunters...
2
00:00:07,928 --> 00:00:09,805
The other dimension.
Is it like this one?
3
00:00:09,887 --> 00:00:11,682
[Meliorn] It is an alternate timeline,
in a sense.
4
00:00:11,765 --> 00:00:13,183
Just shut up and kiss me.
5
00:00:13,266 --> 00:00:14,642
[Lydia] Isabelle Lightwood,
by order of the Clave,
6
00:00:14,726 --> 00:00:16,310
you are under arrest for high treason.
7
00:00:16,393 --> 00:00:19,606
If she is convicted, she'll be
stripped of her runes and banished.
8
00:00:19,689 --> 00:00:20,816
-[Jace groans]
-[screams]
9
00:00:21,983 --> 00:00:23,234
-Are you and Jace okay?
-[Alec] No.
10
00:00:23,317 --> 00:00:25,152
Our parabatai bond, it's so weak.
11
00:00:25,235 --> 00:00:26,362
[Clary] Did Meliorn lie to us?
12
00:00:26,445 --> 00:00:28,239
He said that
that Portal would take us to my father.
13
00:00:28,323 --> 00:00:30,240
-[both gasp]
-[metal clanging]
14
00:00:30,325 --> 00:00:31,910
[Clary] Jace, how do you know this man?
15
00:00:31,993 --> 00:00:33,328
He's my father.
16
00:00:39,917 --> 00:00:41,002
Dad?
17
00:00:41,502 --> 00:00:42,795
Son.
18
00:00:45,256 --> 00:00:46,800
Oh, Jace.
19
00:00:47,550 --> 00:00:48,635
I can't believe it.
20
00:00:50,929 --> 00:00:53,807
Son, you're hurt.
How did you find me?
21
00:00:53,890 --> 00:00:56,602
You're dead.
Valentine killed you.
22
00:00:56,685 --> 00:00:58,687
Valentine's... Valentine's here.
23
00:00:58,770 --> 00:01:00,939
No, Jace. It's me.
24
00:01:01,021 --> 00:01:02,273
[breathing heavily]
25
00:01:03,609 --> 00:01:06,152
I'm Michael Wayland.
I'm Jace's father.
26
00:01:06,236 --> 00:01:09,740
Look, I know what Jace told you,
but I've been here for ten years.
27
00:01:09,823 --> 00:01:11,866
Valentine took off and left me.
28
00:01:11,949 --> 00:01:13,242
And Jocelyn Fairchild?
29
00:01:13,325 --> 00:01:15,578
He took her with him.
You are?
30
00:01:15,661 --> 00:01:17,622
I'm Clary, her daughter.
31
00:01:17,705 --> 00:01:19,832
Meliorn, the Seelie,
told me that he was here with her.
32
00:01:19,915 --> 00:01:21,583
-[Michael exclaims]
-Jace, no!
33
00:01:21,667 --> 00:01:22,918
[Jace grunts]
34
00:01:23,003 --> 00:01:25,337
It's Ravener venom.
He kept telling me he was all right.
35
00:01:25,420 --> 00:01:27,757
[pants] We have to find your father,
36
00:01:27,840 --> 00:01:29,009
not my father.
37
00:01:29,091 --> 00:01:30,676
[breathing heavily] Valentine's...
38
00:01:31,593 --> 00:01:33,971
His stele.
Where is it?
39
00:01:35,305 --> 00:01:36,682
-Back pocket.
-Back pocket.
40
00:01:36,766 --> 00:01:38,058
[grunts]
41
00:01:38,143 --> 00:01:39,268
-Get it.
-[Jace groaning]
42
00:01:39,351 --> 00:01:40,394
What's wrong?
43
00:01:40,477 --> 00:01:41,771
[Michael] The rune is weak.
44
00:01:41,854 --> 00:01:43,022
Ravener venom must be spreading.
45
00:01:43,105 --> 00:01:45,900
We have to get him help.
We... We closed the Portal.
46
00:01:45,983 --> 00:01:48,819
Valentine's got a standing Portal.
Let's go.
47
00:01:49,695 --> 00:01:51,697
Hey, Jace, stay with me. Hey.
48
00:01:51,781 --> 00:01:53,783
Do you remember our first demon fight?
49
00:01:53,866 --> 00:01:57,286
We were way out past the Institute,
way up at Kinshasa.
50
00:01:57,369 --> 00:01:59,539
You were only eight,
but you were so brave.
51
00:01:59,622 --> 00:02:01,581
Do you remember what you said?
52
00:02:01,667 --> 00:02:03,793
[breathing heavily] "I'm ready to die."
53
00:02:03,876 --> 00:02:04,877
And then I said,
54
00:02:04,960 --> 00:02:08,131
"Sometimes it's as brave to live
as it is to die."
55
00:02:09,674 --> 00:02:11,884
-Do you remember?
-I do.
56
00:02:11,967 --> 00:02:14,179
[breathing heavily] It's true.
57
00:02:14,262 --> 00:02:15,346
It's you.
58
00:02:19,183 --> 00:02:21,311
-Let's go.
-[Jace grunts]
59
00:02:32,906 --> 00:02:34,657
All I know is,
we gotta get you out of here.
60
00:02:34,740 --> 00:02:36,491
{\an8}All right, who do we know in Idris?
61
00:02:36,575 --> 00:02:39,871
{\an8}The only people who care are Mom and Dad.
62
00:02:39,954 --> 00:02:41,538
{\an8}But they're under suspicion themselves.
63
00:02:41,621 --> 00:02:43,123
{\an8}Uh, what about Lydia?
64
00:02:43,207 --> 00:02:44,334
{\an8}-Lydia?
-Yeah.
65
00:02:44,417 --> 00:02:46,085
{\an8}Why do you keep going there?
66
00:02:46,168 --> 00:02:47,627
{\an8}She is prosecuting me.
67
00:02:47,712 --> 00:02:50,090
{\an8}-You said she had no choice.
-She doesn't.
68
00:02:50,173 --> 00:02:52,758
{\an8}Everyone has a choice, Alec.
69
00:02:52,842 --> 00:02:54,468
{\an8}I made mine.
70
00:02:56,262 --> 00:02:58,806
{\an8}Let me just get through this
without losing my self-respect.
71
00:02:58,889 --> 00:03:00,265
{\an8}Look, I know you
don't want to believe this,
72
00:03:00,349 --> 00:03:03,353
{\an8}but Lydia said she would help
if we can give her a way to do it.
73
00:03:03,436 --> 00:03:05,855
{\an8}Maybe I can get her to delay the trial.
74
00:03:05,938 --> 00:03:07,983
{\an8}[scoffs] Why?
75
00:03:08,066 --> 00:03:10,400
{\an8}So I can sit here,
playing computer solitaire,
76
00:03:10,484 --> 00:03:12,361
{\an8}while they find something else
to blame me for?
77
00:03:12,444 --> 00:03:14,572
{\an8}I'm just a scapegoat to the Clave.
78
00:03:14,655 --> 00:03:16,698
{\an8}They want the Cup.
79
00:03:16,782 --> 00:03:18,868
{\an8}So let me buy some time to find it.
80
00:03:18,951 --> 00:03:20,203
{\an8}Hey, Jace and Clary--
81
00:03:20,286 --> 00:03:23,330
{\an8}Disappeared through a door
to God knows where.
82
00:03:23,413 --> 00:03:25,165
{\an8}You said they're lost forever.
83
00:03:27,585 --> 00:03:29,044
{\an8}And so is the Cup.
84
00:03:32,924 --> 00:03:34,174
{\an8}What if I was wrong?
85
00:03:34,258 --> 00:03:36,301
{\an8}I can't find Jace
because I weakened our bond,
86
00:03:36,385 --> 00:03:37,929
{\an8}but that doesn't mean he can't be found,
87
00:03:38,013 --> 00:03:39,680
{\an8}or that he can't find us.
88
00:03:40,723 --> 00:03:42,391
{\an8}We need more time.
89
00:03:42,474 --> 00:03:44,435
{\an8}You're grasping at straws now?
90
00:03:46,186 --> 00:03:48,272
{\an8}Izzy, listen.
91
00:03:49,858 --> 00:03:51,150
{\an8}I'm your big brother.
92
00:03:51,234 --> 00:03:54,403
{\an8}Please, let me help you for once.
93
00:03:57,948 --> 00:03:59,533
I can't eat this.
94
00:03:59,616 --> 00:04:01,953
-You are in no position to be picky.
-No, I...
95
00:04:02,996 --> 00:04:05,580
I can't eat this.
I can't eat at all.
96
00:04:05,664 --> 00:04:07,167
I can't just go to a restaurant,
order food,
97
00:04:07,250 --> 00:04:08,376
and just sit there and stare at it.
98
00:04:08,459 --> 00:04:10,710
You need to learn how to adapt
to what's in front of you.
99
00:04:10,795 --> 00:04:13,506
On the plate, around the meat,
what do you see?
100
00:04:13,588 --> 00:04:15,926
Blood.
What should I do, lick it up?
101
00:04:16,885 --> 00:04:18,386
That would be suave.
102
00:04:28,313 --> 00:04:30,356
See? You're all set.
103
00:04:30,439 --> 00:04:32,317
And that move is supposed
to help me look normal?
104
00:04:33,568 --> 00:04:35,695
-Yeah, maybe a wine glass would be better.
-Probably.
105
00:04:35,778 --> 00:04:36,780
-[door opens]
-[Clary] We need help!
106
00:04:39,740 --> 00:04:40,784
Clary, what happened?
107
00:04:42,285 --> 00:04:44,370
We thought we found Valentine,
but he was already gone.
108
00:04:44,454 --> 00:04:45,872
[Jace groans]
109
00:04:47,040 --> 00:04:48,124
Michael Wayland?
110
00:04:48,208 --> 00:04:50,919
Valentine took my mother with him,
but we found Jace's father.
111
00:04:51,002 --> 00:04:52,921
What?
I thought Valentine killed Jace's father.
112
00:04:53,004 --> 00:04:54,297
He tried.
113
00:04:55,966 --> 00:04:58,093
-Hello, Lucian.
-[Luke] This can't be.
114
00:04:58,176 --> 00:04:59,970
[stammers] I thought
I'd never see you again.
115
00:05:00,052 --> 00:05:01,596
I never thought I'd see anyone again.
116
00:05:01,679 --> 00:05:04,307
-[sighs] What happened?
-Demon got him.
117
00:05:04,390 --> 00:05:05,683
He can't fight the poison.
118
00:05:05,766 --> 00:05:09,855
His runes are too weak and he needs blood,
but we can't go back to the Institute.
119
00:05:09,938 --> 00:05:10,981
Simon.
120
00:05:11,064 --> 00:05:13,191
Simon, there's gotta be
some kind of blood at Hotel DuMort.
121
00:05:13,274 --> 00:05:14,818
-Could you call Raphael?
-Can you get some water?
122
00:05:14,901 --> 00:05:16,152
I'll get some.
123
00:05:16,236 --> 00:05:17,445
Calling won't work.
We have to do this in person.
124
00:05:17,528 --> 00:05:18,528
My van is in the garage.
125
00:05:18,612 --> 00:05:20,907
You drive, I'll hide under a blanket
to stay out of the sun, and...
126
00:05:20,991 --> 00:05:22,492
-there's underground parking in the hotel.
-Okay.
127
00:05:22,575 --> 00:05:24,369
He's weaker.
You gotta hurry.
128
00:05:24,451 --> 00:05:26,246
Jace, listen to me. I'm coming back.
129
00:05:26,329 --> 00:05:28,331
Please, just hang on.
Please.
130
00:05:29,332 --> 00:05:31,209
-Please.
-Clary?
131
00:05:31,292 --> 00:05:33,044
-Simon, let's go.
-Come on.
132
00:05:33,128 --> 00:05:34,545
-Here you go.
-[Luke] I thought you were dead.
133
00:05:34,629 --> 00:05:37,173
-There were rumors that...
-Everybody thought they were true.
134
00:05:37,257 --> 00:05:39,634
He tried to kill me,
but I survived the attack.
135
00:05:39,717 --> 00:05:41,927
-I've been a prisoner ever since.
-[groans]
136
00:05:42,012 --> 00:05:44,014
I never thought I'd see him again.
137
00:05:45,932 --> 00:05:49,477
-How did you survive what he did to you?
-Jocelyn pulled me through.
138
00:05:49,560 --> 00:05:51,521
You were there.
Did he hurt her?
139
00:05:51,604 --> 00:05:53,856
No, and he won't.
We both know that.
140
00:05:53,939 --> 00:05:56,484
He'll never stop loving Jocelyn,
even if he wanted to.
141
00:05:56,567 --> 00:05:58,278
She'll be safe.
142
00:05:58,361 --> 00:06:00,196
-[groaning]
-He's awake.
143
00:06:00,280 --> 00:06:02,198
Jace, help is coming.
144
00:06:02,282 --> 00:06:03,283
[gasping]
145
00:06:03,366 --> 00:06:05,410
We'll talk later.
Be with your son.
146
00:06:06,451 --> 00:06:07,954
Hey, Jace.
147
00:06:09,622 --> 00:06:11,165
I'm so sorry.
148
00:06:11,249 --> 00:06:13,168
Sorry? Why?
149
00:06:13,251 --> 00:06:14,544
What you saw...
150
00:06:14,627 --> 00:06:16,712
What you thought Valentine did to me...
151
00:06:16,796 --> 00:06:18,213
it shaped your life.
152
00:06:20,216 --> 00:06:21,884
That wasn't the way it was supposed to go.
153
00:06:21,968 --> 00:06:25,471
[wheezing] Am I wrong to want to kill him?
154
00:06:25,555 --> 00:06:27,140
Many have tried.
155
00:06:27,223 --> 00:06:29,850
I'll succeed.
I swear.
156
00:06:30,810 --> 00:06:32,520
[breathing heavily]
157
00:06:36,357 --> 00:06:38,944
Why can't we just take
what we need and leave?
158
00:06:39,027 --> 00:06:40,861
If we were transfusing goat blood,
no problem.
159
00:06:40,946 --> 00:06:42,822
But human blood,
that's against the Accords.
160
00:06:43,614 --> 00:06:45,158
I'm surprised you know that much.
161
00:06:45,241 --> 00:06:46,451
Why do you keep doing that to me?
162
00:06:46,534 --> 00:06:49,620
If you worked on controlling
your enhanced senses, as you should,
163
00:06:49,704 --> 00:06:50,913
you wouldn't be surprised.
164
00:06:51,497 --> 00:06:52,540
Clary...
165
00:06:52,623 --> 00:06:54,417
you really have to stop
barging in here.
166
00:06:54,500 --> 00:06:55,835
Sorry, Raphael.
167
00:06:56,836 --> 00:06:58,838
-We need blood.
-So I've heard.
168
00:06:58,921 --> 00:07:00,923
Human blood.
169
00:07:01,007 --> 00:07:02,550
Funny how those rules for Downworlders
170
00:07:02,633 --> 00:07:04,635
stop being such a big deal
when you need our help.
171
00:07:04,719 --> 00:07:06,679
[speaking Spanish]
172
00:07:06,762 --> 00:07:08,598
No can do.
173
00:07:08,681 --> 00:07:10,183
Okay, listen. Come on.
174
00:07:13,394 --> 00:07:14,812
Last night, I bumped into Bernice.
175
00:07:14,895 --> 00:07:16,064
Mmm.
176
00:07:16,147 --> 00:07:18,774
She overheard a couple of bridge
and tunnel vamps gossiping about Camille.
177
00:07:18,858 --> 00:07:20,776
You said Camille took
a leave of absence, right?
178
00:07:20,860 --> 00:07:22,237
Yeah. Yeah, yeah.
They didn't care about that.
179
00:07:22,320 --> 00:07:24,322
They said she kept around
a couple of humans.
180
00:07:25,240 --> 00:07:27,658
Apparently, she'd feed on them,
but never went all the way.
181
00:07:27,742 --> 00:07:29,910
What are they called?
Uh, sub... submissives?
182
00:07:29,995 --> 00:07:31,829
Keep your voice down.
183
00:07:34,332 --> 00:07:37,168
They're called subjugates.
Horrible things.
184
00:07:37,252 --> 00:07:38,962
Even Camille got sick of them.
185
00:07:39,045 --> 00:07:40,754
Okay, so, they're gone.
186
00:07:40,838 --> 00:07:44,925
But keeping around human beings
just to drain at cocktail hour,
187
00:07:45,010 --> 00:07:46,970
that's against the Accords.
188
00:07:47,052 --> 00:07:48,471
Camille had a taste for the real stuff.
189
00:07:48,554 --> 00:07:50,223
I know from experience.
190
00:07:50,306 --> 00:07:51,766
She had to have something on ice.
191
00:07:51,849 --> 00:07:53,518
I'm sorry.
192
00:07:53,600 --> 00:07:56,771
If you want to tattle to the Clave
about Camille draining humans, fine.
193
00:07:56,854 --> 00:07:59,232
-I'm the new administration.
-Yeah.
194
00:07:59,314 --> 00:08:01,651
You could probably
get over on them with that line,
195
00:08:01,734 --> 00:08:04,945
but you weren't exactly
an innocent bystander in my case.
196
00:08:05,030 --> 00:08:06,947
We agreed not to discuss that.
197
00:08:07,032 --> 00:08:09,409
Did we? [stammers]
Funny, I can't really remember.
198
00:08:09,492 --> 00:08:11,869
Hey, did you ever tell the Clave
what Camille did to me?
199
00:08:11,951 --> 00:08:14,872
You can't.
I'd be implicated.
200
00:08:14,955 --> 00:08:16,124
Then help us.
201
00:08:19,169 --> 00:08:21,087
Raphael, Jace will die without it.
202
00:08:21,171 --> 00:08:23,548
[scoffs] I can't believe
you'd do this to me.
203
00:08:23,631 --> 00:08:24,924
Blackmail.
204
00:08:25,841 --> 00:08:28,177
Save it.
You're getting off easy.
205
00:08:37,687 --> 00:08:39,064
[keypad beeping]
206
00:08:46,487 --> 00:08:47,863
What's his blood type?
207
00:08:48,739 --> 00:08:51,992
Go for type O.
Universal donor.
208
00:08:56,413 --> 00:08:57,415
[keypad beeps]
209
00:08:59,292 --> 00:09:00,543
[Clary sighs]
210
00:09:03,838 --> 00:09:06,132
Thank you.
Simon, let's go.
211
00:09:06,216 --> 00:09:08,593
Yeah, not so fast.
212
00:09:08,676 --> 00:09:12,596
I like the way you handled yourself
in this negotiation. Stick around.
213
00:09:12,680 --> 00:09:15,932
I'm ambassador to the werewolves.
It's very time-consuming.
214
00:09:16,016 --> 00:09:17,893
Let me take that burden
off of your shoulders.
215
00:09:17,976 --> 00:09:20,437
As of now, you've been recalled.
216
00:09:20,521 --> 00:09:23,149
You're advisor
to the interim chapter president.
217
00:09:24,399 --> 00:09:25,567
-[sighs]
-Don't complain.
218
00:09:25,651 --> 00:09:28,446
My new advisor has to stay here.
219
00:09:29,239 --> 00:09:31,990
It's okay. Just go.
Really.
220
00:09:32,075 --> 00:09:33,533
Thank you.
221
00:09:33,618 --> 00:09:35,120
[kisses]
222
00:09:35,202 --> 00:09:36,620
Both of you.
223
00:09:41,667 --> 00:09:45,129
The message said, "Have everything ready.
The trial will begin immediately."
224
00:09:45,213 --> 00:09:46,714
She's on her way.
225
00:09:46,797 --> 00:09:48,133
Yeah, but that doesn't make any sense.
226
00:09:48,216 --> 00:09:49,675
Why rush this?
227
00:09:49,759 --> 00:09:51,635
We both know that Clary and Jace
are still out there.
228
00:09:51,719 --> 00:09:54,430
Clary and Jace aren't on trial
for high treason.
229
00:09:54,514 --> 00:09:55,848
Oh, come on.
230
00:09:55,931 --> 00:09:57,767
We both know
there's nothing solid to pin on Isabelle.
231
00:09:57,850 --> 00:09:59,851
If we just delay this
for a couple of weeks, it--
232
00:10:16,826 --> 00:10:18,204
Guards, at ease.
233
00:10:19,413 --> 00:10:20,873
Excuse us.
234
00:10:26,379 --> 00:10:29,673
I understand you've cooked up
some kind of a marriage with...
235
00:10:30,466 --> 00:10:32,759
I can't imagine what's in your mind.
236
00:10:32,843 --> 00:10:35,053
It's a suitable marriage for both of us.
237
00:10:35,638 --> 00:10:37,973
Well, I won't dispute that right now.
238
00:10:38,057 --> 00:10:41,561
As long as it doesn't interfere
with your case against his sister.
239
00:10:41,644 --> 00:10:43,103
You have my assurance.
240
00:10:43,187 --> 00:10:44,605
I need your word, Branwell,
241
00:10:44,689 --> 00:10:46,691
not flaccid reassurance.
242
00:10:46,774 --> 00:10:51,362
What we are seeing is the same pattern
Valentine showed before the Uprising.
243
00:10:51,446 --> 00:10:55,700
Bending of the Law,
wanton defiance of Clave order.
244
00:10:55,783 --> 00:10:57,743
Ma'am, I don't honestly believe
245
00:10:57,826 --> 00:10:59,870
Valentine was involved
in the Seelie escape.
246
00:10:59,954 --> 00:11:01,788
Spare me your honest belief.
247
00:11:02,331 --> 00:11:03,957
Everything's out of control.
248
00:11:04,041 --> 00:11:06,043
We were fools to believe
Valentine was dead.
249
00:11:06,125 --> 00:11:08,838
Now his daughter has the Cup,
and he's out there somewhere.
250
00:11:08,921 --> 00:11:10,715
-I won't have it.
-I'm sorry, Inquisitor.
251
00:11:10,798 --> 00:11:12,841
Why are you sorry?
You didn't steal the Cup.
252
00:11:12,925 --> 00:11:14,509
Just do your job.
253
00:11:14,594 --> 00:11:17,971
Be efficient, be competent,
be useful to the Clave.
254
00:11:19,557 --> 00:11:20,725
We'll begin this evening.
255
00:11:25,480 --> 00:11:27,440
The transfusion helped.
He's much better.
256
00:11:28,190 --> 00:11:29,234
He's gonna wanna see you.
257
00:11:30,024 --> 00:11:32,987
But, uh, can I, um,
talk to you for a minute?
258
00:11:33,696 --> 00:11:35,029
Of course.
259
00:11:36,615 --> 00:11:37,992
[Michael sighs]
260
00:11:38,075 --> 00:11:40,995
I'm... I feel as if I know you.
261
00:11:41,077 --> 00:11:44,038
You're so much like your mother.
[chuckles]
262
00:11:44,123 --> 00:11:47,084
You're fearless, and loving,
and you got a mind of your own.
263
00:11:48,127 --> 00:11:50,211
A little stubborn, perhaps?
264
00:11:51,380 --> 00:11:53,923
-I should probably work on that.
-Maybe not.
265
00:11:54,008 --> 00:11:55,468
It served Jocelyn well.
266
00:11:55,551 --> 00:11:57,512
She hid you from Valentine long enough
267
00:11:57,595 --> 00:11:59,846
for you to grow up
without him poisoning your mind.
268
00:11:59,930 --> 00:12:02,642
It was complicated...
the way I grew up.
269
00:12:02,725 --> 00:12:06,228
But I know she loved me, whatever else.
270
00:12:06,312 --> 00:12:08,439
There was no whatever else for her.
271
00:12:09,815 --> 00:12:12,817
I knew she was carrying you
when she fled from Valentine.
272
00:12:12,902 --> 00:12:14,403
But I never told him...
273
00:12:14,487 --> 00:12:16,572
no matter how much he tormented me.
274
00:12:20,075 --> 00:12:23,370
Valentine thought my mother was dead.
Why would he ask about her?
275
00:12:23,454 --> 00:12:25,706
Because he never gave up hope.
276
00:12:27,417 --> 00:12:29,835
Would it help if you knew
how much he loved her?
277
00:12:29,918 --> 00:12:31,879
And he would have loved you too.
278
00:12:33,755 --> 00:12:35,215
He's fierce in his love.
279
00:12:35,300 --> 00:12:36,926
Because he was so twisted.
280
00:12:37,009 --> 00:12:38,302
He's a mass murderer.
281
00:12:38,385 --> 00:12:41,389
And... [inhales deeply]
now he has her somewhere.
282
00:12:41,471 --> 00:12:43,516
Clary, I swear,
283
00:12:43,599 --> 00:12:45,310
I will help you find your mother.
284
00:12:45,393 --> 00:12:48,437
I saw and heard a great deal
while I was a prisoner.
285
00:12:48,521 --> 00:12:50,480
Maybe that's my destiny.
286
00:12:51,524 --> 00:12:53,359
To bring your family and mine together.
287
00:12:56,070 --> 00:12:57,404
Go see Jace.
288
00:13:07,665 --> 00:13:09,207
-Hey.
-Hey.
289
00:13:12,628 --> 00:13:14,254
You're looking much better.
290
00:13:14,339 --> 00:13:16,798
Yeah, uh... fresh blood.
291
00:13:17,800 --> 00:13:19,301
These vamps may be on to something.
292
00:13:19,384 --> 00:13:20,677
[Clary chuckles]
293
00:13:21,846 --> 00:13:24,514
I, uh... I just talked to your father.
294
00:13:25,391 --> 00:13:27,935
-Yeah?
-Yeah, uh...
295
00:13:28,018 --> 00:13:30,730
Something's... [inhales deeply]
296
00:13:30,812 --> 00:13:32,940
I don't know, it's hard to explain.
297
00:13:35,192 --> 00:13:36,902
Do you remember that story
you once told me
298
00:13:36,985 --> 00:13:40,322
about the boy who trained
the falcon with kindness?
299
00:13:42,408 --> 00:13:44,033
That was you, wasn't it?
300
00:13:46,120 --> 00:13:48,122
He broke your falcon's neck.
301
00:13:48,956 --> 00:13:51,041
I ruined it.
302
00:13:51,125 --> 00:13:54,420
It wanted to be fed. It wouldn't hunt.
303
00:13:55,129 --> 00:13:56,839
But he must have known it would hurt you.
304
00:13:58,173 --> 00:14:00,050
He's so loving now.
Why would he do that?
305
00:14:00,134 --> 00:14:02,177
We're not mundanes, Clary.
306
00:14:02,260 --> 00:14:05,264
He had a lesson to teach me.
That's how it's done.
307
00:14:05,346 --> 00:14:08,100
[inhales deeply]
Maybe I'm just jealous.
308
00:14:08,182 --> 00:14:09,308
[sighs]
309
00:14:09,394 --> 00:14:13,147
And I know this doesn't help,
but I wish we found Jocelyn, too.
310
00:14:13,230 --> 00:14:16,776
Yeah, well, maybe finding your father
will help lead us to Valentine.
311
00:14:17,777 --> 00:14:20,446
Meliorn said so.
Seelies can't lie.
312
00:14:20,529 --> 00:14:22,072
Yeah.
313
00:14:22,156 --> 00:14:24,825
And they take tangled paths
wherever they go.
314
00:14:24,908 --> 00:14:26,159
[chuckles]
315
00:14:27,286 --> 00:14:29,955
Although I think it's because
they see more that way.
316
00:14:31,749 --> 00:14:34,460
When we were on our journey,
I, uh...
317
00:14:36,003 --> 00:14:38,673
found something I didn't even know
I was looking for.
318
00:14:44,803 --> 00:14:45,846
Tell me.
319
00:14:45,930 --> 00:14:48,516
Do you remember the other dimension?
320
00:14:50,643 --> 00:14:51,894
I, uh...
321
00:14:52,894 --> 00:14:54,730
We said things...
322
00:14:56,023 --> 00:14:57,231
Felt things...
323
00:15:00,069 --> 00:15:01,612
Was that me?
324
00:15:02,738 --> 00:15:04,990
Was it... was it you?
Was it...
325
00:15:06,451 --> 00:15:07,868
was it even real?
326
00:15:15,543 --> 00:15:17,293
This is real, Clary.
327
00:15:20,379 --> 00:15:22,425
This is you...
328
00:15:22,508 --> 00:15:24,093
and me.
329
00:15:24,176 --> 00:15:25,635
Here and now.
330
00:15:52,538 --> 00:15:55,457
But why would Valentine tell a prisoner
what he was planning to do?
331
00:15:55,541 --> 00:15:57,668
He didn't.
Well, not directly.
332
00:15:58,668 --> 00:16:00,546
But he gave me a way
to learn all about his plans.
333
00:16:00,629 --> 00:16:02,172
How do you mean?
334
00:16:02,255 --> 00:16:04,048
[Michael] He injected me
with Downworlder blood.
335
00:16:08,553 --> 00:16:11,807
The pain was excruciating.
Sometimes I was sick for days.
336
00:16:11,891 --> 00:16:15,185
But it's not often you got
a Shadowhunter to experiment on.
337
00:16:15,269 --> 00:16:18,730
So I guess that's why
he always stopped short of killing me.
338
00:16:18,814 --> 00:16:21,233
But, little by little...
339
00:16:21,316 --> 00:16:23,944
I developed enhanced hearing and vision.
340
00:16:25,195 --> 00:16:26,906
[Valentine] If the Seelie scouts
were able to find us here,
341
00:16:26,989 --> 00:16:29,992
it's only a matter of time
before more dangerous enemies turn up.
342
00:16:30,075 --> 00:16:33,954
So we need to make a move
against the New York Institute now.
343
00:16:34,038 --> 00:16:37,832
See, I don't need more than one Forsaken
to breach the wards.
344
00:16:37,917 --> 00:16:40,293
The Clave will throw
everything it has at you.
345
00:16:40,377 --> 00:16:42,713
So I need a base of operation
closer to the Institute.
346
00:16:42,797 --> 00:16:46,966
They will look everywhere
except right under their noses.
347
00:16:47,051 --> 00:16:49,052
What about Renwick's?
348
00:16:50,303 --> 00:16:51,514
Who's Renwick?
349
00:16:51,596 --> 00:16:54,307
It's not a who.
It's a where.
350
00:16:54,391 --> 00:16:57,519
It's a deserted smallpox hospital
on one of the islands of the East River.
351
00:16:57,603 --> 00:17:00,439
[sighs] Under our noses is right.
352
00:17:00,522 --> 00:17:02,106
And we can't track over water.
353
00:17:02,191 --> 00:17:04,693
[Michael] He left me to die in that cage.
354
00:17:04,777 --> 00:17:06,653
Valentine never wasted time on compassion.
355
00:17:06,737 --> 00:17:08,948
He won't get any from me
when the time comes.
356
00:17:09,030 --> 00:17:11,408
Before it does, you need a strategy.
357
00:17:11,490 --> 00:17:14,368
Waiting a day could mean the difference
between failure and success.
358
00:17:14,452 --> 00:17:16,163
[Jace] Okay.
359
00:17:16,246 --> 00:17:17,832
Clary and I will scout Renwick's tonight.
360
00:17:17,914 --> 00:17:19,959
Jace, don't.
361
00:17:20,041 --> 00:17:21,669
Your runes are still weak.
Luke and I will go.
362
00:17:21,751 --> 00:17:24,254
-Just take this extra time to rest and--
-[Jace] I'll be fine, Clary.
363
00:17:24,337 --> 00:17:26,632
Jace, please.
364
00:17:29,425 --> 00:17:31,846
[sighs] Don't let her
get you into trouble.
365
00:17:34,014 --> 00:17:35,223
[sighs]
366
00:17:37,267 --> 00:17:38,728
You know what?
367
00:17:38,810 --> 00:17:41,646
I'd rather be stripped of my runes
and sent into exile...
368
00:17:41,730 --> 00:17:43,356
than be part of this world.
369
00:17:43,440 --> 00:17:46,401
What kind of people
sacrifice justice for law?
370
00:17:46,485 --> 00:17:48,069
[Alec] That's very noble, Izzy.
371
00:17:48,153 --> 00:17:50,905
But the high road's not gonna look
so great when you're running for your life
372
00:17:50,990 --> 00:17:53,909
from a pack of demons with no
Shadowhunter powers to protect you.
373
00:17:54,743 --> 00:17:56,036
Jocelyn lived as a mundane.
374
00:17:56,120 --> 00:17:59,288
You know Jocelyn had her runes
and her weapons.
375
00:17:59,373 --> 00:18:01,290
You think the demons won't find you?
376
00:18:02,585 --> 00:18:04,586
[sighs] You haven't exactly kept
a low profile.
377
00:18:06,046 --> 00:18:08,716
You can't just let them convict you.
378
00:18:08,798 --> 00:18:10,634
You need an advocate.
379
00:18:11,760 --> 00:18:15,055
[sighs] Tired of bickering over
the guest list for your wedding?
380
00:18:15,139 --> 00:18:16,848
I need to ask you something.
381
00:18:16,932 --> 00:18:18,683
Hmm. Will it take long?
382
00:18:18,768 --> 00:18:22,520
I have a life to live,
and there's not much for us to talk about.
383
00:18:23,396 --> 00:18:24,774
It's not about me, or...
384
00:18:25,231 --> 00:18:26,525
any of that.
385
00:18:26,608 --> 00:18:28,027
This is about my sister.
386
00:18:28,110 --> 00:18:30,069
Oh, I see.
387
00:18:30,779 --> 00:18:33,783
Are you referring to the fact
that your adorable fiancée
388
00:18:33,865 --> 00:18:35,617
has Isabelle on trial for treason?
389
00:18:39,496 --> 00:18:42,415
[sighs] What can I do for you, Alec?
390
00:18:42,499 --> 00:18:44,459
My sister wants you
to be her defense attorney.
391
00:18:44,543 --> 00:18:46,170
I said I would ask.
392
00:18:46,252 --> 00:18:47,922
But I'm sorry to bother you.
I know...
393
00:18:48,005 --> 00:18:50,507
a Downworlder can't defend
a Shadowhunter in court.
394
00:18:50,589 --> 00:18:54,135
But a Shadowhunter accused of a crime
can choose any advocate.
395
00:18:54,219 --> 00:18:56,555
That can't mean a Downworlder.
396
00:18:56,639 --> 00:19:01,685
The Clave was so rigid and prejudiced
back in what they call the Time of Angels
397
00:19:01,769 --> 00:19:04,980
that they didn't dream of a Shadowhunter
asking a Downworlder for help.
398
00:19:05,064 --> 00:19:06,899
They didn't even bother to exclude us.
399
00:19:06,981 --> 00:19:10,736
So, since, as you all say...
400
00:19:10,819 --> 00:19:13,363
[mimicking elderly man]
"the Law is the Law..."
401
00:19:13,447 --> 00:19:16,991
there's no stopping me from slipping
through this gaping loophole.
402
00:19:17,992 --> 00:19:19,787
For the right price.
403
00:19:20,788 --> 00:19:23,207
-Name it.
-You.
404
00:19:24,666 --> 00:19:26,751
In fact, I'll do you pro bono.
405
00:19:29,713 --> 00:19:30,881
Anything else?
406
00:19:32,382 --> 00:19:33,592
[sighs]
407
00:19:33,675 --> 00:19:36,303
What else is important to you?
408
00:19:36,385 --> 00:19:41,933
What else tells me that your sister means
enough for you to make a real sacrifice?
409
00:19:43,227 --> 00:19:45,519
Oh... I know.
410
00:19:47,856 --> 00:19:49,274
Your bow and quiver.
411
00:19:50,358 --> 00:19:52,068
How about that?
412
00:19:54,697 --> 00:19:55,905
[sighs]
413
00:19:57,240 --> 00:19:58,283
Done.
414
00:19:58,366 --> 00:19:59,659
Hmm.
415
00:20:11,881 --> 00:20:15,049
What Jace's father said
about you turning into a werewolf?
416
00:20:16,384 --> 00:20:19,304
You told me that's what
Valentine said when it happened.
417
00:20:19,387 --> 00:20:21,306
It was common sentiment then.
418
00:20:23,057 --> 00:20:24,809
Something's not adding up, Luke.
419
00:20:24,894 --> 00:20:27,104
How did you know Michael was dead?
420
00:20:27,771 --> 00:20:28,772
Rumors.
421
00:20:29,355 --> 00:20:31,817
When the Lightwoods took Jace
into the New York Institute,
422
00:20:31,901 --> 00:20:33,442
we thought Michael got hit.
423
00:20:33,527 --> 00:20:34,568
[sighs]
424
00:20:34,653 --> 00:20:37,572
There were a lot of Circle members who
were trying to avenge Valentine back then.
425
00:20:39,658 --> 00:20:41,160
Was that 19 years ago?
426
00:20:41,242 --> 00:20:43,412
It was 20. Why?
427
00:20:44,203 --> 00:20:45,622
Twenty.
428
00:20:51,336 --> 00:20:52,379
Luke, look.
429
00:20:53,462 --> 00:20:55,382
[faint demons snarling]
430
00:20:59,135 --> 00:21:00,386
Ahh!
431
00:21:00,470 --> 00:21:02,264
-Come on! Again.
-[panting]
432
00:21:03,432 --> 00:21:05,183
[grunting]
433
00:21:08,353 --> 00:21:10,189
-[Jace grunts]
-Come on!
434
00:21:14,317 --> 00:21:15,778
Something's wrong.
435
00:21:15,861 --> 00:21:18,738
Us Shadowhunters mend quickly,
but after all my time in prison,
436
00:21:18,823 --> 00:21:20,908
I shouldn't be able to get
a shot in on you.
437
00:21:21,951 --> 00:21:23,410
You're still weak.
438
00:21:24,286 --> 00:21:26,329
It's my bond with Alec Lightwood.
439
00:21:26,413 --> 00:21:28,332
He purposefully weakened it
trying to find me...
440
00:21:28,414 --> 00:21:29,959
and Clary.
441
00:21:30,041 --> 00:21:31,418
Clary.
442
00:21:31,500 --> 00:21:33,252
[grunting]
443
00:21:34,922 --> 00:21:36,506
What do you mean, "Clary"?
444
00:21:36,589 --> 00:21:37,967
You were with Clary instead of Alec.
445
00:21:38,049 --> 00:21:40,509
If he was so desperate
he weakened the bond to find you,
446
00:21:40,594 --> 00:21:41,635
you were hiding from him.
447
00:21:41,720 --> 00:21:43,637
How does that happen?
448
00:21:43,721 --> 00:21:45,098
Clary has the Mortal Cup.
449
00:21:46,182 --> 00:21:48,393
The Clave wants it.
Alec sided with the Clave.
450
00:21:49,644 --> 00:21:50,895
We can't trust the Clave.
451
00:21:50,980 --> 00:21:52,230
And you don't trust Alec?
452
00:21:52,314 --> 00:21:54,774
So Clary means more to you.
453
00:21:54,858 --> 00:21:57,944
No, I do. I trust him.
This is different.
454
00:21:58,028 --> 00:21:59,363
It should be.
455
00:21:59,445 --> 00:22:01,490
But I've been watching you.
456
00:22:01,573 --> 00:22:04,868
When she suggested that she and Luke
go to scout Renwick's...
457
00:22:04,951 --> 00:22:06,702
Well, she was right.
458
00:22:06,786 --> 00:22:08,497
You said so yourself, I needed to train.
459
00:22:08,579 --> 00:22:11,083
Nothing would have stopped
the Jace I know from going on a mission,
460
00:22:11,165 --> 00:22:12,416
even as a child.
461
00:22:15,211 --> 00:22:18,007
I see how attached you are to her,
but this kind of thing...
462
00:22:18,089 --> 00:22:20,092
doesn't always make you stronger.
463
00:22:21,550 --> 00:22:24,346
-Shadowhunters have relationships.
-Yes, of course.
464
00:22:24,429 --> 00:22:26,973
When we find someone, it's for life.
465
00:22:28,557 --> 00:22:30,519
But we're also warriors,
466
00:22:30,602 --> 00:22:32,187
born to serve.
467
00:22:32,270 --> 00:22:35,690
And some of us are meant
to render greater services than others.
468
00:22:35,774 --> 00:22:37,358
I thought you were one of those.
469
00:22:37,442 --> 00:22:41,279
Getting involved too deeply with any woman
will only weaken your resolve.
470
00:22:42,530 --> 00:22:44,408
So you're saying I can't be with Clary?
471
00:22:44,490 --> 00:22:46,951
I'm saying it wasn't
what I expected of you.
472
00:22:48,202 --> 00:22:50,122
But seeing you two...
473
00:22:51,581 --> 00:22:52,749
[sighs]
474
00:22:53,708 --> 00:22:56,002
What kind of father would deprive
his son of that happiness?
475
00:22:57,254 --> 00:22:58,963
Maybe you should rest.
476
00:22:59,048 --> 00:23:00,214
[sighs]
477
00:23:05,720 --> 00:23:07,681
Will I survive if I touch it?
478
00:23:08,682 --> 00:23:10,058
If you tell the truth.
479
00:23:12,102 --> 00:23:14,104
[Silent Brother]
By the power of this sword,
480
00:23:14,188 --> 00:23:17,816
do you swear to defend your client
with integrity and honesty?
481
00:23:17,899 --> 00:23:19,858
No argument from me on that.
482
00:23:25,950 --> 00:23:27,366
Make your case, warlock.
483
00:23:28,576 --> 00:23:29,953
My case is simple.
484
00:23:30,037 --> 00:23:33,539
It is true that Isabelle Lightwood
acted against the orders of the Clave
485
00:23:33,623 --> 00:23:35,834
by trying to free the Seelie, Meliorn.
486
00:23:35,916 --> 00:23:38,545
But she did not act against
the interests of the Clave.
487
00:23:38,627 --> 00:23:41,548
Preventing the forced questioning
and possible death of a Seelie
488
00:23:41,631 --> 00:23:43,592
may have saved the Accords.
489
00:23:43,674 --> 00:23:46,885
We're not here to speculate
what might have happened
490
00:23:46,971 --> 00:23:49,306
if the defendant hadn't interfered.
491
00:23:49,389 --> 00:23:51,225
You mean what might have happened
492
00:23:51,307 --> 00:23:54,769
if she hadn't stopped the Silent Brothers
from torturing a Seelie?
493
00:23:54,853 --> 00:23:57,689
I await a valid argument.
Do you have one?
494
00:23:59,066 --> 00:24:01,817
What you really want is the Mortal Cup.
495
00:24:01,901 --> 00:24:03,112
My client doesn't have it.
496
00:24:03,194 --> 00:24:06,030
Since this whole proceeding
isn't about what it's really about,
497
00:24:06,115 --> 00:24:08,491
I move to have this case dismissed.
498
00:24:08,575 --> 00:24:10,743
-You're out of order.
-No.
499
00:24:10,826 --> 00:24:12,537
This whole thing is out of order.
500
00:24:12,621 --> 00:24:15,332
It's not Isabelle's fault. It's the Cup!
501
00:24:15,414 --> 00:24:17,209
Put the Cup on trial!
502
00:24:22,338 --> 00:24:23,714
We couldn't even count the demons.
503
00:24:23,798 --> 00:24:25,759
Yeah, but we still gotta
get Jocelyn out of there.
504
00:24:25,842 --> 00:24:28,220
-That would be a suicide mission.
-Doesn't have to be.
505
00:24:28,303 --> 00:24:30,389
I have the Cup.
Demons have to obey me.
506
00:24:30,471 --> 00:24:31,890
[Michael] That's what Valentine wants.
507
00:24:31,972 --> 00:24:33,807
He knows you'll do anything
to save your mother.
508
00:24:33,892 --> 00:24:35,309
He wants you to
take out the Cup and use it.
509
00:24:35,394 --> 00:24:36,853
-And if I do?
-[Michael] He'll take it.
510
00:24:36,935 --> 00:24:38,480
And he'll kill us, too.
511
00:24:38,563 --> 00:24:40,524
[sighs] Let him try.
512
00:24:51,076 --> 00:24:55,122
You have led us to believe
that you alone carried out this operation.
513
00:24:56,039 --> 00:24:59,293
But Clary Fairchild was seen
near the City of Bones that night.
514
00:24:59,375 --> 00:25:00,919
Maybe she was out for a walk.
515
00:25:01,001 --> 00:25:04,298
And you expect us to believe
that you distracted the guards,
516
00:25:04,381 --> 00:25:06,508
and escaped with the prisoner on your own?
517
00:25:07,509 --> 00:25:09,760
Pretty slick, right?
518
00:25:10,929 --> 00:25:13,640
I suggest you think
about how slick it would be
519
00:25:13,722 --> 00:25:19,270
when Valentine uses the Mortal Cup
to raise an army of rogue Shadowhunters.
520
00:25:19,354 --> 00:25:22,316
I don't want Valentine to succeed.
521
00:25:22,399 --> 00:25:24,317
Well, that's the first sane thing
I've heard from you.
522
00:25:24,401 --> 00:25:25,985
[Isabelle] You know what's insane?
523
00:25:26,069 --> 00:25:30,531
Thinking we have the right to treat
a Downworlder's life as worthless.
524
00:25:30,615 --> 00:25:33,785
Isabelle, I should warn you
that everything you say here
525
00:25:33,867 --> 00:25:35,245
will be considered in the verdict.
526
00:25:35,328 --> 00:25:38,207
Good.
[loudly] Consider this.
527
00:25:38,289 --> 00:25:40,666
Valentine didn't come out of nowhere.
528
00:25:40,750 --> 00:25:45,004
We use our angel blood to justify
everything we do, just like him.
529
00:25:45,088 --> 00:25:48,717
Like him, we forget
that we are not only angels.
530
00:25:48,799 --> 00:25:50,759
We are part mundane.
531
00:25:50,844 --> 00:25:52,386
We can be afraid.
532
00:25:52,471 --> 00:25:54,181
And fear makes us cruel.
533
00:25:54,264 --> 00:25:57,892
And we turn our fear to Downworlders
just as Valentine did.
534
00:25:57,976 --> 00:25:59,603
And just as he did...
535
00:25:59,685 --> 00:26:02,605
we will end up turning on each other.
536
00:26:02,689 --> 00:26:05,192
You think we're doing that to you?
537
00:26:07,568 --> 00:26:09,903
You have to answer that for yourself...
538
00:26:11,198 --> 00:26:12,531
Madam Inquisitor.
539
00:26:16,745 --> 00:26:18,329
[Luke] This doesn't make any sense.
540
00:26:18,413 --> 00:26:20,539
There were a thousand demons
here last night.
541
00:26:20,624 --> 00:26:21,750
That's what he wants.
542
00:26:21,833 --> 00:26:24,502
He wants to draw us in,
force Clary to use the Cup.
543
00:26:26,880 --> 00:26:28,923
[all grunting]
544
00:26:35,680 --> 00:26:36,681
Watch your back!
545
00:26:38,225 --> 00:26:40,144
[all grunting]
546
00:26:52,530 --> 00:26:55,534
[panting] I forgot how much fun this was.
547
00:26:55,616 --> 00:26:57,368
[Blackwell] Graymark!
548
00:26:57,451 --> 00:26:59,496
Where are your claws?
549
00:26:59,578 --> 00:27:02,290
I don't need special powers
to kill you, coward.
550
00:27:02,374 --> 00:27:03,958
Don't bother with that.
551
00:27:04,041 --> 00:27:06,420
It only lights up for real Shadowhunters.
552
00:27:06,502 --> 00:27:09,506
Find Jocelyn.
I got this.
553
00:27:10,839 --> 00:27:13,259
We need to find Clary. Now.
554
00:27:58,805 --> 00:28:00,223
Mom.
555
00:28:02,558 --> 00:28:04,059
Mom! [whimpers]
556
00:28:04,143 --> 00:28:05,729
Mom, please, wake up.
557
00:28:14,570 --> 00:28:17,406
-Where's Luke?
-We left him fighting Blackwell.
558
00:28:17,490 --> 00:28:19,659
Luke told us to leave him, Clary.
559
00:28:20,451 --> 00:28:22,077
-[demons snarling]
-[Jace grunting]
560
00:28:22,787 --> 00:28:23,872
No! What are you doing?
Get back!
561
00:28:23,954 --> 00:28:26,540
Jace, we cannot shut Luke out!
He has to make it inside!
562
00:28:26,625 --> 00:28:29,419
-No, Clary, there is not enough time!
-We have to secure the room.
563
00:28:29,502 --> 00:28:31,630
-We don't even know if Luke is still...
-Alive?
564
00:28:31,712 --> 00:28:33,172
Jace, no.
You have to tell him!
565
00:28:33,257 --> 00:28:36,174
We cannot shut Luke out!
He will die for nothing!
566
00:28:36,259 --> 00:28:37,469
-I can't wake her up.
-[demons screeching]
567
00:28:37,552 --> 00:28:39,304
Luke wants you and Jocelyn out of here.
568
00:28:39,387 --> 00:28:40,930
That's all he cares about.
569
00:28:41,014 --> 00:28:42,307
Pull yourself together.
570
00:28:42,391 --> 00:28:44,851
Clary, if you don't help us,
no one survives.
571
00:28:44,933 --> 00:28:47,604
Do you understand?
We will get her home. Look at me!
572
00:28:47,687 --> 00:28:50,399
We will find a way to wake her up.
Do you believe me?
573
00:28:50,481 --> 00:28:51,775
[demons screeching]
574
00:28:51,857 --> 00:28:53,235
Get ready.
575
00:28:58,906 --> 00:29:01,451
I'd like to call
Lydia Branwell to the stand.
576
00:29:03,245 --> 00:29:06,038
-I don't see the relevance.
-[Magnus] Well, that makes two of us.
577
00:29:06,122 --> 00:29:07,874
I don't see the relevance
of this whole trial.
578
00:29:07,957 --> 00:29:09,000
Ms. Branwell?
579
00:29:09,083 --> 00:29:11,085
If you'll take the stand?
580
00:29:22,306 --> 00:29:23,847
I just have one question.
581
00:29:23,932 --> 00:29:26,643
Why are you prosecuting this case?
582
00:29:30,439 --> 00:29:32,316
Answer the question, Counselor.
583
00:29:35,026 --> 00:29:38,070
Because the Law is hard, but...
584
00:29:38,988 --> 00:29:40,324
it is the Law.
585
00:29:40,406 --> 00:29:41,615
[sighs]
586
00:29:42,616 --> 00:29:44,452
[Lydia] But that doesn't make it right.
587
00:29:44,536 --> 00:29:48,163
We're trying someone
for being compassionate,
588
00:29:48,247 --> 00:29:49,874
thinking for herself.
589
00:29:49,958 --> 00:29:53,836
She saved a life that was
being sacrificed for nothing.
590
00:29:53,920 --> 00:29:55,087
That will be enough, Branwell.
591
00:29:55,171 --> 00:29:57,841
No... it isn't.
592
00:29:59,343 --> 00:30:01,345
I'm looking out at the faces here.
593
00:30:02,346 --> 00:30:05,097
A brother and sister
who disagree on everything
594
00:30:05,181 --> 00:30:07,851
except for how much
they love one another...
595
00:30:07,933 --> 00:30:10,269
and how loyal they are
to each other.
596
00:30:11,770 --> 00:30:13,230
A man who took this case
597
00:30:13,315 --> 00:30:16,067
pretending to want payment
in rare objects,
598
00:30:16,150 --> 00:30:18,277
but who really believes
599
00:30:18,362 --> 00:30:21,323
that injustice toward his friends
is intolerable.
600
00:30:22,324 --> 00:30:23,366
Loyalty,
601
00:30:24,033 --> 00:30:25,701
decency, compassion,
602
00:30:25,785 --> 00:30:27,371
love.
603
00:30:27,453 --> 00:30:29,663
These are the concepts
that we should consider
604
00:30:29,748 --> 00:30:32,375
to decide guilt or innocence
in a case like this.
605
00:30:32,459 --> 00:30:35,670
Those are not the concepts of the Law.
606
00:30:35,754 --> 00:30:38,131
Now, enough of this nonsense.
607
00:30:38,213 --> 00:30:39,633
I agree.
608
00:30:39,716 --> 00:30:41,509
The case is nonsense.
609
00:30:43,135 --> 00:30:44,512
I withdraw the charges.
610
00:30:45,930 --> 00:30:47,598
[crowd applauding]
611
00:30:57,025 --> 00:30:58,360
[laughing]
612
00:30:58,442 --> 00:31:00,236
Silence!
613
00:31:00,778 --> 00:31:01,820
Order!
614
00:31:01,904 --> 00:31:02,905
[bangs gavel]
615
00:31:03,573 --> 00:31:05,240
Silence!
616
00:31:07,451 --> 00:31:11,831
If you think refusing to prosecute
exculpates the defendant,
617
00:31:11,914 --> 00:31:13,124
you are wrong.
618
00:31:13,207 --> 00:31:14,709
She is guilty.
619
00:31:17,586 --> 00:31:19,130
The defense was correct.
620
00:31:19,212 --> 00:31:21,549
The Clave wants the Mortal Cup.
621
00:31:21,633 --> 00:31:25,886
If it is returned within 24 hours,
this ruling will be vacated.
622
00:31:25,970 --> 00:31:30,057
If not, Isabelle Lightwood
will be stripped of her runes
623
00:31:30,141 --> 00:31:34,854
and exiled from the society
of the Shadowhunters forever.
624
00:31:39,067 --> 00:31:40,192
Clary, now!
625
00:31:40,276 --> 00:31:42,028
We can't wait any longer.
626
00:31:42,111 --> 00:31:43,779
-[banging on door]
-[demons screeching]
627
00:31:45,615 --> 00:31:46,658
[sighs]
628
00:31:47,576 --> 00:31:49,577
Demons, I command you!
629
00:31:49,661 --> 00:31:51,621
Find Valentine!
630
00:31:55,040 --> 00:31:56,793
-[demons screeching]
-[banging continues]
631
00:32:03,091 --> 00:32:05,884
Demons, find Valentine!
632
00:32:13,183 --> 00:32:14,352
Let me try.
633
00:32:18,522 --> 00:32:19,816
[exhales]
634
00:32:22,276 --> 00:32:23,528
[Jace] Come on.
635
00:32:27,906 --> 00:32:28,950
No.
636
00:32:29,366 --> 00:32:30,409
No.
637
00:32:32,746 --> 00:32:33,788
[Michael groans]
638
00:32:45,634 --> 00:32:46,968
Valentine.
639
00:32:47,050 --> 00:32:48,636
Demons...
640
00:32:48,720 --> 00:32:50,514
attack my enemies!
641
00:32:50,596 --> 00:32:51,890
[demons snarling]
642
00:32:53,892 --> 00:32:56,394
I command you!
643
00:32:56,478 --> 00:32:58,104
[demons screeching]
644
00:33:00,147 --> 00:33:02,275
Knock it off, guys!
645
00:33:02,357 --> 00:33:04,235
[screeching stops]
646
00:33:05,278 --> 00:33:08,364
You're not the only one who knows
how to cast a glamour.
647
00:33:17,414 --> 00:33:19,208
Should we let the demons
take care of this?
648
00:33:19,291 --> 00:33:20,669
-Or--
-No.
649
00:33:20,751 --> 00:33:22,461
Send them away.
650
00:33:22,546 --> 00:33:24,047
He's mine.
651
00:33:24,756 --> 00:33:26,089
[Clary] Demons, be gone!
652
00:33:28,300 --> 00:33:30,469
You pretended to be my father.
653
00:33:32,137 --> 00:33:34,390
-I wasn't pretending, Jace.
-You murdered him.
654
00:33:34,472 --> 00:33:35,767
You're a liar!
655
00:33:36,601 --> 00:33:38,269
I am your father.
I always have been.
656
00:33:39,144 --> 00:33:41,314
The face that you saw
as Michael Wayland was mine.
657
00:33:41,396 --> 00:33:43,191
Then and now.
658
00:33:43,274 --> 00:33:45,276
It was a powerful glamour.
659
00:33:45,358 --> 00:33:48,697
I want you to know me as I am.
660
00:33:48,779 --> 00:33:50,990
To know the truth about me...
661
00:33:51,950 --> 00:33:52,991
and you.
662
00:33:53,076 --> 00:33:54,868
[Clary] Jace!
Jace, don't listen to him!
663
00:33:54,952 --> 00:33:56,412
He's my father.
We know that for a fact.
664
00:33:56,495 --> 00:33:58,247
Yes, that's true.
That's a fact.
665
00:33:58,331 --> 00:33:59,915
I am your father, Clary.
666
00:34:03,294 --> 00:34:04,337
And Jace's.
667
00:34:06,504 --> 00:34:07,841
Think about it.
668
00:34:09,258 --> 00:34:12,428
Why are the two of you
so drawn together?
669
00:34:12,511 --> 00:34:14,763
You are meant to be.
670
00:34:14,847 --> 00:34:18,058
Blood calls to blood, no?
671
00:34:19,184 --> 00:34:20,518
Ah...
672
00:34:21,228 --> 00:34:22,730
[panting]
673
00:34:32,865 --> 00:34:34,491
[sighs] My dear family...
674
00:34:34,576 --> 00:34:35,951
together at last.
675
00:34:36,034 --> 00:34:39,121
A lost mother, found.
A brother and sister, finally united.
676
00:34:39,204 --> 00:34:41,039
[yelling]
677
00:34:41,123 --> 00:34:42,583
You won't kill me.
678
00:34:42,666 --> 00:34:44,292
-[breathing heavily]
-You won't kill me.
679
00:34:44,376 --> 00:34:46,169
I said that you were weak,
and I meant it.
680
00:34:46,253 --> 00:34:47,755
-[grunts]
-What's wrong, Jace?
681
00:34:47,838 --> 00:34:50,173
-Can't kill the man who raised you, hmm?
-[Clary] I can!
682
00:34:51,134 --> 00:34:53,260
Go ahead, Clary.
Two for one.
683
00:34:53,343 --> 00:34:54,887
[panting] We can't even
fight back, huh?
684
00:34:54,971 --> 00:34:56,096
No?
685
00:34:57,430 --> 00:35:01,309
Come with me, son.
You know that you love me.
686
00:35:01,393 --> 00:35:03,061
Your sister is welcome to join us.
687
00:35:03,145 --> 00:35:04,980
And bring your mother along.
688
00:35:05,814 --> 00:35:07,692
We can find a way
to get her moving again.
689
00:35:08,901 --> 00:35:10,360
[Jace grunts]
690
00:35:14,990 --> 00:35:16,574
-[panting]
-[thud]
691
00:35:16,659 --> 00:35:18,035
[Clary gasps]
692
00:35:22,748 --> 00:35:24,416
[Luke] Jocelyn.
693
00:35:28,211 --> 00:35:29,379
I'm taking you home.
694
00:35:46,730 --> 00:35:48,523
[Jace] Clary gave Lydia the Cup.
695
00:35:48,606 --> 00:35:51,109
Hodge is taking her to lock it up
until she goes back to Idris.
696
00:35:52,778 --> 00:35:53,904
Okay.
697
00:35:54,612 --> 00:35:55,656
"Okay"?
698
00:35:55,739 --> 00:35:57,032
That's it, Alec?
699
00:35:57,991 --> 00:36:00,493
-I don't want to get into it.
-Stop.
700
00:36:01,328 --> 00:36:03,246
I do wanna get into it.
701
00:36:04,707 --> 00:36:05,916
You almost killed me.
702
00:36:06,000 --> 00:36:09,044
You weakened our parabatai bond
just to find me.
703
00:36:09,127 --> 00:36:10,295
You betrayed me.
704
00:36:10,378 --> 00:36:11,379
You lied to me.
705
00:36:11,463 --> 00:36:14,132
You attacked me when I was doing
what we should've been doing together.
706
00:36:14,216 --> 00:36:16,927
I didn't betray you, Alec.
I saved you from yourself!
707
00:36:20,555 --> 00:36:22,224
If you'd have taken Meliorn
to be tortured,
708
00:36:22,307 --> 00:36:25,018
you would have that on your conscience
for the rest of your life.
709
00:36:25,102 --> 00:36:27,312
-[scoffs] Really?
-Really.
710
00:36:27,395 --> 00:36:30,398
Everything you do
is for a higher principle.
711
00:36:30,482 --> 00:36:31,859
You took the Cup,
712
00:36:31,942 --> 00:36:34,611
and you nearly
handed it over to Valentine.
713
00:36:34,695 --> 00:36:37,197
That was not our intention.
You know that.
714
00:36:37,280 --> 00:36:38,782
"Our intention"?
715
00:36:41,618 --> 00:36:44,204
Was it your intention
to risk Izzy's life for hers?
716
00:36:44,288 --> 00:36:47,082
This isn't about Clary.
This is about you.
717
00:36:48,876 --> 00:36:50,335
Now, I'm gonna go tell my sister...
718
00:36:51,712 --> 00:36:53,505
that she still has a future.
719
00:37:08,645 --> 00:37:10,147
Do you think she can hear us?
720
00:37:11,189 --> 00:37:12,399
Where is she?
721
00:37:13,358 --> 00:37:16,361
Is she trapped in there?
Is she somewhere else?
722
00:37:17,362 --> 00:37:20,323
I mean, I...
I look at her, and I see my mother, but...
723
00:37:22,785 --> 00:37:24,161
How did you know...
724
00:37:25,078 --> 00:37:26,329
that he was Valentine?
725
00:37:27,956 --> 00:37:30,167
There was... just something off.
726
00:37:31,251 --> 00:37:35,005
He told me that he knew my mother
was pregnant, but he couldn't have.
727
00:37:35,088 --> 00:37:36,423
You should've told me.
728
00:37:37,257 --> 00:37:38,884
Would you have believed me?
729
00:37:40,010 --> 00:37:41,219
[sighs]
730
00:37:42,221 --> 00:37:43,972
There's something wrong with me.
731
00:37:44,932 --> 00:37:46,724
You wanted to believe him.
732
00:37:47,684 --> 00:37:48,811
I would have, too.
733
00:37:48,894 --> 00:37:50,145
No.
734
00:37:51,814 --> 00:37:54,732
I'm weak.
He was right about that.
735
00:37:56,276 --> 00:37:57,861
I should have killed him.
736
00:37:57,945 --> 00:37:59,905
He's your father, Jace.
737
00:38:01,489 --> 00:38:02,908
Yours, too, Clary.
738
00:38:05,786 --> 00:38:06,829
[sighs]
739
00:38:07,745 --> 00:38:08,872
You would have done it.
740
00:38:18,756 --> 00:38:20,843
I'm sorry we lost the case.
741
00:38:22,427 --> 00:38:23,553
Yeah...
742
00:38:23,636 --> 00:38:25,763
but at least we lost it with style.
743
00:38:33,271 --> 00:38:34,898
Jace and Clary are back.
744
00:38:36,024 --> 00:38:37,609
They gave the Cup to Lydia.
745
00:38:38,776 --> 00:38:40,237
You're free to go.
746
00:38:40,320 --> 00:38:41,864
[sighs]
747
00:38:42,447 --> 00:38:45,283
[exclaims] You were right,
they came back. You knew!
748
00:38:45,367 --> 00:38:47,744
Oh, I didn't actually.
749
00:38:47,828 --> 00:38:48,954
[sighs]
750
00:38:50,413 --> 00:38:52,000
Well, my work is done here.
751
00:38:55,085 --> 00:38:56,294
Walk me out, will you?
752
00:38:56,378 --> 00:38:58,713
We have some business to settle.
753
00:39:03,468 --> 00:39:05,762
Go. I'll be fine.
754
00:39:07,347 --> 00:39:08,556
[Alec sighs]
755
00:39:13,270 --> 00:39:14,980
[sighs]
756
00:39:25,448 --> 00:39:26,699
As promised...
757
00:39:26,783 --> 00:39:28,743
payment in full.
758
00:39:28,826 --> 00:39:30,328
Thank you.
759
00:39:39,796 --> 00:39:41,006
I just want you to know...
760
00:39:41,089 --> 00:39:43,050
Lydia was wonderful in court.
761
00:39:43,134 --> 00:39:45,218
-She's great.
-So you get it.
762
00:39:45,302 --> 00:39:46,428
No, Alec.
763
00:39:47,721 --> 00:39:50,265
I get her.
I like her.
764
00:39:51,558 --> 00:39:53,185
But you don't have to marry her.
765
00:39:53,268 --> 00:39:54,978
Yes, I do, Magnus.
766
00:39:55,062 --> 00:39:57,855
You'll be lonely all your life,
and so will she.
767
00:39:58,773 --> 00:40:00,275
Neither of you deserve it.
768
00:40:01,651 --> 00:40:03,361
And I don't either.
769
00:40:09,076 --> 00:40:11,286
I don't know what to do with these.
770
00:40:11,369 --> 00:40:12,538
You keep them for me.
771
00:40:16,041 --> 00:40:17,250
[sighs]
772
00:40:25,050 --> 00:40:28,553
Wait, did you see Michael Wayland
transform into Valentine?
773
00:40:28,636 --> 00:40:30,931
After I took care of Blackwell,
I couldn't get back in the room
774
00:40:31,014 --> 00:40:33,100
until all the demons cleared out.
775
00:40:33,183 --> 00:40:34,226
Huh.
776
00:40:35,227 --> 00:40:36,769
[sighs]
777
00:40:36,853 --> 00:40:38,730
And then all I saw was Jocelyn.
778
00:40:38,813 --> 00:40:40,357
You're still in love with her.
779
00:40:41,358 --> 00:40:43,110
Being a werewolf didn't change that.
780
00:40:43,193 --> 00:40:44,402
[softly] No.
781
00:40:46,904 --> 00:40:48,573
You know, Clary was right.
782
00:40:48,656 --> 00:40:50,326
Some things can't change.
783
00:40:51,368 --> 00:40:53,870
And when you find the one...
that's it.
784
00:40:53,954 --> 00:40:55,247
[chuckles softly] Yeah.
785
00:40:56,289 --> 00:41:00,127
[stammers] I don't know if you know this,
but I thought I found...
786
00:41:00,210 --> 00:41:01,253
you know...
787
00:41:01,336 --> 00:41:04,464
[stammers] It doesn't matter now.
788
00:41:04,547 --> 00:41:06,216
But there was this other guy.
789
00:41:06,299 --> 00:41:09,177
He was big, handsome, full of sh...
790
00:41:09,261 --> 00:41:10,971
[chuckles] Forget it, it's okay.
791
00:41:11,054 --> 00:41:14,141
He's okay, you know.
I'm over it.
792
00:41:14,224 --> 00:41:16,851
I guess I'll just always be alone.
793
00:41:17,852 --> 00:41:19,062
[sighs] So...
794
00:41:21,856 --> 00:41:23,317
-Simon.
-Yeah.
795
00:41:25,527 --> 00:41:27,445
There's more
to what happened at Renwick's.
796
00:41:27,529 --> 00:41:28,696
I mean, if you want to know.
797
00:41:28,780 --> 00:41:29,822
Yeah.
798
00:41:30,698 --> 00:41:34,119
Turns out Valentine is Jace's father
as well as Clary's.
799
00:41:36,121 --> 00:41:37,580
They're brother and sister.
800
00:41:39,041 --> 00:41:42,377
Uh... brother and sis...
801
00:41:43,461 --> 00:41:45,922
Okay. [chuckles]
Wait, so...
802
00:41:46,839 --> 00:41:49,217
Clary and Jace are...
brother and sister.
803
00:41:49,301 --> 00:41:51,719
That means...
That means they can't...
804
00:41:55,182 --> 00:41:56,724
Well, what do you know?
805
00:42:14,909 --> 00:42:16,536
[sighs]