1 00:00:06,009 --> 00:00:07,844 [Clary] Previously on Shadowhunters... 2 00:00:07,928 --> 00:00:09,805 The other dimension. Is it like this one? 3 00:00:09,887 --> 00:00:11,682 [Meliorn] It is an alternate timeline, in a sense. 4 00:00:11,765 --> 00:00:13,183 Just shut up and kiss me. 5 00:00:13,266 --> 00:00:14,642 [Lydia] Isabelle Lightwood, by order of the Clave, 6 00:00:14,726 --> 00:00:16,310 you are under arrest for high treason. 7 00:00:16,393 --> 00:00:19,606 If she is convicted, she'll be stripped of her runes and banished. 8 00:00:19,689 --> 00:00:20,816 -[Jace groans] -[screams] 9 00:00:21,983 --> 00:00:23,234 -Are you and Jace okay? -[Alec] No. 10 00:00:23,317 --> 00:00:25,152 Our parabatai bond, it's so weak. 11 00:00:25,235 --> 00:00:26,362 [Clary] Did Meliorn lie to us? 12 00:00:26,445 --> 00:00:28,239 He said that that Portal would take us to my father. 13 00:00:28,323 --> 00:00:30,240 -[both gasp] -[metal clanging] 14 00:00:30,325 --> 00:00:31,910 [Clary] Jace, how do you know this man? 15 00:00:31,993 --> 00:00:33,328 He's my father. 16 00:00:39,917 --> 00:00:41,002 Dad? 17 00:00:41,502 --> 00:00:42,795 Son. 18 00:00:45,256 --> 00:00:46,800 Oh, Jace. 19 00:00:47,550 --> 00:00:48,635 I can't believe it. 20 00:00:50,929 --> 00:00:53,807 Son, you're hurt. How did you find me? 21 00:00:53,890 --> 00:00:56,602 You're dead. Valentine killed you. 22 00:00:56,685 --> 00:00:58,687 Valentine's... Valentine's here. 23 00:00:58,770 --> 00:01:00,939 No, Jace. It's me. 24 00:01:01,021 --> 00:01:02,273 [breathing heavily] 25 00:01:03,609 --> 00:01:06,152 I'm Michael Wayland. I'm Jace's father. 26 00:01:06,236 --> 00:01:09,740 Look, I know what Jace told you, but I've been here for ten years. 27 00:01:09,823 --> 00:01:11,866 Valentine took off and left me. 28 00:01:11,949 --> 00:01:13,242 And Jocelyn Fairchild? 29 00:01:13,325 --> 00:01:15,578 He took her with him. You are? 30 00:01:15,661 --> 00:01:17,622 I'm Clary, her daughter. 31 00:01:17,705 --> 00:01:19,832 Meliorn, the Seelie, told me that he was here with her. 32 00:01:19,915 --> 00:01:21,583 -[Michael exclaims] -Jace, no! 33 00:01:21,667 --> 00:01:22,918 [Jace grunts] 34 00:01:23,003 --> 00:01:25,337 It's Ravener venom. He kept telling me he was all right. 35 00:01:25,420 --> 00:01:27,757 [pants] We have to find your father, 36 00:01:27,840 --> 00:01:29,009 not my father. 37 00:01:29,091 --> 00:01:30,676 [breathing heavily] Valentine's... 38 00:01:31,593 --> 00:01:33,971 His stele. Where is it? 39 00:01:35,305 --> 00:01:36,682 -Back pocket. -Back pocket. 40 00:01:36,766 --> 00:01:38,058 [grunts] 41 00:01:38,143 --> 00:01:39,268 -Get it. -[Jace groaning] 42 00:01:39,351 --> 00:01:40,394 What's wrong? 43 00:01:40,477 --> 00:01:41,771 [Michael] The rune is weak. 44 00:01:41,854 --> 00:01:43,022 Ravener venom must be spreading. 45 00:01:43,105 --> 00:01:45,900 We have to get him help. We... We closed the Portal. 46 00:01:45,983 --> 00:01:48,819 Valentine's got a standing Portal. Let's go. 47 00:01:49,695 --> 00:01:51,697 Hey, Jace, stay with me. Hey. 48 00:01:51,781 --> 00:01:53,783 Do you remember our first demon fight? 49 00:01:53,866 --> 00:01:57,286 We were way out past the Institute, way up at Kinshasa. 50 00:01:57,369 --> 00:01:59,539 You were only eight, but you were so brave. 51 00:01:59,622 --> 00:02:01,581 Do you remember what you said? 52 00:02:01,667 --> 00:02:03,793 [breathing heavily] "I'm ready to die." 53 00:02:03,876 --> 00:02:04,877 And then I said, 54 00:02:04,960 --> 00:02:08,131 "Sometimes it's as brave to live as it is to die." 55 00:02:09,674 --> 00:02:11,884 -Do you remember? -I do. 56 00:02:11,967 --> 00:02:14,179 [breathing heavily] It's true. 57 00:02:14,262 --> 00:02:15,346 It's you. 58 00:02:19,183 --> 00:02:21,311 -Let's go. -[Jace grunts] 59 00:02:32,906 --> 00:02:34,657 All I know is, we gotta get you out of here. 60 00:02:34,740 --> 00:02:36,491 {\an8}All right, who do we know in Idris? 61 00:02:36,575 --> 00:02:39,871 {\an8}The only people who care are Mom and Dad. 62 00:02:39,954 --> 00:02:41,538 {\an8}But they're under suspicion themselves. 63 00:02:41,621 --> 00:02:43,123 {\an8}Uh, what about Lydia? 64 00:02:43,207 --> 00:02:44,334 {\an8}-Lydia? -Yeah. 65 00:02:44,417 --> 00:02:46,085 {\an8}Why do you keep going there? 66 00:02:46,168 --> 00:02:47,627 {\an8}She is prosecuting me. 67 00:02:47,712 --> 00:02:50,090 {\an8}-You said she had no choice. -She doesn't. 68 00:02:50,173 --> 00:02:52,758 {\an8}Everyone has a choice, Alec. 69 00:02:52,842 --> 00:02:54,468 {\an8}I made mine. 70 00:02:56,262 --> 00:02:58,806 {\an8}Let me just get through this without losing my self-respect. 71 00:02:58,889 --> 00:03:00,265 {\an8}Look, I know you don't want to believe this, 72 00:03:00,349 --> 00:03:03,353 {\an8}but Lydia said she would help if we can give her a way to do it. 73 00:03:03,436 --> 00:03:05,855 {\an8}Maybe I can get her to delay the trial. 74 00:03:05,938 --> 00:03:07,983 {\an8}[scoffs] Why? 75 00:03:08,066 --> 00:03:10,400 {\an8}So I can sit here, playing computer solitaire, 76 00:03:10,484 --> 00:03:12,361 {\an8}while they find something else to blame me for? 77 00:03:12,444 --> 00:03:14,572 {\an8}I'm just a scapegoat to the Clave. 78 00:03:14,655 --> 00:03:16,698 {\an8}They want the Cup. 79 00:03:16,782 --> 00:03:18,868 {\an8}So let me buy some time to find it. 80 00:03:18,951 --> 00:03:20,203 {\an8}Hey, Jace and Clary-- 81 00:03:20,286 --> 00:03:23,330 {\an8}Disappeared through a door to God knows where. 82 00:03:23,413 --> 00:03:25,165 {\an8}You said they're lost forever. 83 00:03:27,585 --> 00:03:29,044 {\an8}And so is the Cup. 84 00:03:32,924 --> 00:03:34,174 {\an8}What if I was wrong? 85 00:03:34,258 --> 00:03:36,301 {\an8}I can't find Jace because I weakened our bond, 86 00:03:36,385 --> 00:03:37,929 {\an8}but that doesn't mean he can't be found, 87 00:03:38,013 --> 00:03:39,680 {\an8}or that he can't find us. 88 00:03:40,723 --> 00:03:42,391 {\an8}We need more time. 89 00:03:42,474 --> 00:03:44,435 {\an8}You're grasping at straws now? 90 00:03:46,186 --> 00:03:48,272 {\an8}Izzy, listen. 91 00:03:49,858 --> 00:03:51,150 {\an8}I'm your big brother. 92 00:03:51,234 --> 00:03:54,403 {\an8}Please, let me help you for once. 93 00:03:57,948 --> 00:03:59,533 I can't eat this. 94 00:03:59,616 --> 00:04:01,953 -You are in no position to be picky. -No, I... 95 00:04:02,996 --> 00:04:05,580 I can't eat this. I can't eat at all. 96 00:04:05,664 --> 00:04:07,167 I can't just go to a restaurant, order food, 97 00:04:07,250 --> 00:04:08,376 and just sit there and stare at it. 98 00:04:08,459 --> 00:04:10,710 You need to learn how to adapt to what's in front of you. 99 00:04:10,795 --> 00:04:13,506 On the plate, around the meat, what do you see? 100 00:04:13,588 --> 00:04:15,926 Blood. What should I do, lick it up? 101 00:04:16,885 --> 00:04:18,386 That would be suave. 102 00:04:28,313 --> 00:04:30,356 See? You're all set. 103 00:04:30,439 --> 00:04:32,317 And that move is supposed to help me look normal? 104 00:04:33,568 --> 00:04:35,695 -Yeah, maybe a wine glass would be better. -Probably. 105 00:04:35,778 --> 00:04:36,780 -[door opens] -[Clary] We need help! 106 00:04:39,740 --> 00:04:40,784 Clary, what happened? 107 00:04:42,285 --> 00:04:44,370 We thought we found Valentine, but he was already gone. 108 00:04:44,454 --> 00:04:45,872 [Jace groans] 109 00:04:47,040 --> 00:04:48,124 Michael Wayland? 110 00:04:48,208 --> 00:04:50,919 Valentine took my mother with him, but we found Jace's father. 111 00:04:51,002 --> 00:04:52,921 What? I thought Valentine killed Jace's father. 112 00:04:53,004 --> 00:04:54,297 He tried. 113 00:04:55,966 --> 00:04:58,093 -Hello, Lucian. -[Luke] This can't be. 114 00:04:58,176 --> 00:04:59,970 [stammers] I thought I'd never see you again. 115 00:05:00,052 --> 00:05:01,596 I never thought I'd see anyone again. 116 00:05:01,679 --> 00:05:04,307 -[sighs] What happened? -Demon got him. 117 00:05:04,390 --> 00:05:05,683 He can't fight the poison. 118 00:05:05,766 --> 00:05:09,855 His runes are too weak and he needs blood, but we can't go back to the Institute. 119 00:05:09,938 --> 00:05:10,981 Simon. 120 00:05:11,064 --> 00:05:13,191 Simon, there's gotta be some kind of blood at Hotel DuMort. 121 00:05:13,274 --> 00:05:14,818 -Could you call Raphael? -Can you get some water? 122 00:05:14,901 --> 00:05:16,152 I'll get some. 123 00:05:16,236 --> 00:05:17,445 Calling won't work. We have to do this in person. 124 00:05:17,528 --> 00:05:18,528 My van is in the garage. 125 00:05:18,612 --> 00:05:20,907 You drive, I'll hide under a blanket to stay out of the sun, and... 126 00:05:20,991 --> 00:05:22,492 -there's underground parking in the hotel. -Okay. 127 00:05:22,575 --> 00:05:24,369 He's weaker. You gotta hurry. 128 00:05:24,451 --> 00:05:26,246 Jace, listen to me. I'm coming back. 129 00:05:26,329 --> 00:05:28,331 Please, just hang on. Please. 130 00:05:29,332 --> 00:05:31,209 -Please. -Clary? 131 00:05:31,292 --> 00:05:33,044 -Simon, let's go. -Come on. 132 00:05:33,128 --> 00:05:34,545 -Here you go. -[Luke] I thought you were dead. 133 00:05:34,629 --> 00:05:37,173 -There were rumors that... -Everybody thought they were true. 134 00:05:37,257 --> 00:05:39,634 He tried to kill me, but I survived the attack. 135 00:05:39,717 --> 00:05:41,927 -I've been a prisoner ever since. -[groans] 136 00:05:42,012 --> 00:05:44,014 I never thought I'd see him again. 137 00:05:45,932 --> 00:05:49,477 -How did you survive what he did to you? -Jocelyn pulled me through. 138 00:05:49,560 --> 00:05:51,521 You were there. Did he hurt her? 139 00:05:51,604 --> 00:05:53,856 No, and he won't. We both know that. 140 00:05:53,939 --> 00:05:56,484 He'll never stop loving Jocelyn, even if he wanted to. 141 00:05:56,567 --> 00:05:58,278 She'll be safe. 142 00:05:58,361 --> 00:06:00,196 -[groaning] -He's awake. 143 00:06:00,280 --> 00:06:02,198 Jace, help is coming. 144 00:06:02,282 --> 00:06:03,283 [gasping] 145 00:06:03,366 --> 00:06:05,410 We'll talk later. Be with your son. 146 00:06:06,451 --> 00:06:07,954 Hey, Jace. 147 00:06:09,622 --> 00:06:11,165 I'm so sorry. 148 00:06:11,249 --> 00:06:13,168 Sorry? Why? 149 00:06:13,251 --> 00:06:14,544 What you saw... 150 00:06:14,627 --> 00:06:16,712 What you thought Valentine did to me... 151 00:06:16,796 --> 00:06:18,213 it shaped your life. 152 00:06:20,216 --> 00:06:21,884 That wasn't the way it was supposed to go. 153 00:06:21,968 --> 00:06:25,471 [wheezing] Am I wrong to want to kill him? 154 00:06:25,555 --> 00:06:27,140 Many have tried. 155 00:06:27,223 --> 00:06:29,850 I'll succeed. I swear. 156 00:06:30,810 --> 00:06:32,520 [breathing heavily] 157 00:06:36,357 --> 00:06:38,944 Why can't we just take what we need and leave? 158 00:06:39,027 --> 00:06:40,861 If we were transfusing goat blood, no problem. 159 00:06:40,946 --> 00:06:42,822 But human blood, that's against the Accords. 160 00:06:43,614 --> 00:06:45,158 I'm surprised you know that much. 161 00:06:45,241 --> 00:06:46,451 Why do you keep doing that to me? 162 00:06:46,534 --> 00:06:49,620 If you worked on controlling your enhanced senses, as you should, 163 00:06:49,704 --> 00:06:50,913 you wouldn't be surprised. 164 00:06:51,497 --> 00:06:52,540 Clary... 165 00:06:52,623 --> 00:06:54,417 you really have to stop barging in here. 166 00:06:54,500 --> 00:06:55,835 Sorry, Raphael. 167 00:06:56,836 --> 00:06:58,838 -We need blood. -So I've heard. 168 00:06:58,921 --> 00:07:00,923 Human blood. 169 00:07:01,007 --> 00:07:02,550 Funny how those rules for Downworlders 170 00:07:02,633 --> 00:07:04,635 stop being such a big deal when you need our help. 171 00:07:04,719 --> 00:07:06,679 [speaking Spanish] 172 00:07:06,762 --> 00:07:08,598 No can do. 173 00:07:08,681 --> 00:07:10,183 Okay, listen. Come on. 174 00:07:13,394 --> 00:07:14,812 Last night, I bumped into Bernice. 175 00:07:14,895 --> 00:07:16,064 Mmm. 176 00:07:16,147 --> 00:07:18,774 She overheard a couple of bridge and tunnel vamps gossiping about Camille. 177 00:07:18,858 --> 00:07:20,776 You said Camille took a leave of absence, right? 178 00:07:20,860 --> 00:07:22,237 Yeah. Yeah, yeah. They didn't care about that. 179 00:07:22,320 --> 00:07:24,322 They said she kept around a couple of humans. 180 00:07:25,240 --> 00:07:27,658 Apparently, she'd feed on them, but never went all the way. 181 00:07:27,742 --> 00:07:29,910 What are they called? Uh, sub... submissives? 182 00:07:29,995 --> 00:07:31,829 Keep your voice down. 183 00:07:34,332 --> 00:07:37,168 They're called subjugates. Horrible things. 184 00:07:37,252 --> 00:07:38,962 Even Camille got sick of them. 185 00:07:39,045 --> 00:07:40,754 Okay, so, they're gone. 186 00:07:40,838 --> 00:07:44,925 But keeping around human beings just to drain at cocktail hour, 187 00:07:45,010 --> 00:07:46,970 that's against the Accords. 188 00:07:47,052 --> 00:07:48,471 Camille had a taste for the real stuff. 189 00:07:48,554 --> 00:07:50,223 I know from experience. 190 00:07:50,306 --> 00:07:51,766 She had to have something on ice. 191 00:07:51,849 --> 00:07:53,518 I'm sorry. 192 00:07:53,600 --> 00:07:56,771 If you want to tattle to the Clave about Camille draining humans, fine. 193 00:07:56,854 --> 00:07:59,232 -I'm the new administration. -Yeah. 194 00:07:59,314 --> 00:08:01,651 You could probably get over on them with that line, 195 00:08:01,734 --> 00:08:04,945 but you weren't exactly an innocent bystander in my case. 196 00:08:05,030 --> 00:08:06,947 We agreed not to discuss that. 197 00:08:07,032 --> 00:08:09,409 Did we? [stammers] Funny, I can't really remember. 198 00:08:09,492 --> 00:08:11,869 Hey, did you ever tell the Clave what Camille did to me? 199 00:08:11,951 --> 00:08:14,872 You can't. I'd be implicated. 200 00:08:14,955 --> 00:08:16,124 Then help us. 201 00:08:19,169 --> 00:08:21,087 Raphael, Jace will die without it. 202 00:08:21,171 --> 00:08:23,548 [scoffs] I can't believe you'd do this to me. 203 00:08:23,631 --> 00:08:24,924 Blackmail. 204 00:08:25,841 --> 00:08:28,177 Save it. You're getting off easy. 205 00:08:37,687 --> 00:08:39,064 [keypad beeping] 206 00:08:46,487 --> 00:08:47,863 What's his blood type? 207 00:08:48,739 --> 00:08:51,992 Go for type O. Universal donor. 208 00:08:56,413 --> 00:08:57,415 [keypad beeps] 209 00:08:59,292 --> 00:09:00,543 [Clary sighs] 210 00:09:03,838 --> 00:09:06,132 Thank you. Simon, let's go. 211 00:09:06,216 --> 00:09:08,593 Yeah, not so fast. 212 00:09:08,676 --> 00:09:12,596 I like the way you handled yourself in this negotiation. Stick around. 213 00:09:12,680 --> 00:09:15,932 I'm ambassador to the werewolves. It's very time-consuming. 214 00:09:16,016 --> 00:09:17,893 Let me take that burden off of your shoulders. 215 00:09:17,976 --> 00:09:20,437 As of now, you've been recalled. 216 00:09:20,521 --> 00:09:23,149 You're advisor to the interim chapter president. 217 00:09:24,399 --> 00:09:25,567 -[sighs] -Don't complain. 218 00:09:25,651 --> 00:09:28,446 My new advisor has to stay here. 219 00:09:29,239 --> 00:09:31,990 It's okay. Just go. Really. 220 00:09:32,075 --> 00:09:33,533 Thank you. 221 00:09:33,618 --> 00:09:35,120 [kisses] 222 00:09:35,202 --> 00:09:36,620 Both of you. 223 00:09:41,667 --> 00:09:45,129 The message said, "Have everything ready. The trial will begin immediately." 224 00:09:45,213 --> 00:09:46,714 She's on her way. 225 00:09:46,797 --> 00:09:48,133 Yeah, but that doesn't make any sense. 226 00:09:48,216 --> 00:09:49,675 Why rush this? 227 00:09:49,759 --> 00:09:51,635 We both know that Clary and Jace are still out there. 228 00:09:51,719 --> 00:09:54,430 Clary and Jace aren't on trial for high treason. 229 00:09:54,514 --> 00:09:55,848 Oh, come on. 230 00:09:55,931 --> 00:09:57,767 We both know there's nothing solid to pin on Isabelle. 231 00:09:57,850 --> 00:09:59,851 If we just delay this for a couple of weeks, it-- 232 00:10:16,826 --> 00:10:18,204 Guards, at ease. 233 00:10:19,413 --> 00:10:20,873 Excuse us. 234 00:10:26,379 --> 00:10:29,673 I understand you've cooked up some kind of a marriage with... 235 00:10:30,466 --> 00:10:32,759 I can't imagine what's in your mind. 236 00:10:32,843 --> 00:10:35,053 It's a suitable marriage for both of us. 237 00:10:35,638 --> 00:10:37,973 Well, I won't dispute that right now. 238 00:10:38,057 --> 00:10:41,561 As long as it doesn't interfere with your case against his sister. 239 00:10:41,644 --> 00:10:43,103 You have my assurance. 240 00:10:43,187 --> 00:10:44,605 I need your word, Branwell, 241 00:10:44,689 --> 00:10:46,691 not flaccid reassurance. 242 00:10:46,774 --> 00:10:51,362 What we are seeing is the same pattern Valentine showed before the Uprising. 243 00:10:51,446 --> 00:10:55,700 Bending of the Law, wanton defiance of Clave order. 244 00:10:55,783 --> 00:10:57,743 Ma'am, I don't honestly believe 245 00:10:57,826 --> 00:10:59,870 Valentine was involved in the Seelie escape. 246 00:10:59,954 --> 00:11:01,788 Spare me your honest belief. 247 00:11:02,331 --> 00:11:03,957 Everything's out of control. 248 00:11:04,041 --> 00:11:06,043 We were fools to believe Valentine was dead. 249 00:11:06,125 --> 00:11:08,838 Now his daughter has the Cup, and he's out there somewhere. 250 00:11:08,921 --> 00:11:10,715 -I won't have it. -I'm sorry, Inquisitor. 251 00:11:10,798 --> 00:11:12,841 Why are you sorry? You didn't steal the Cup. 252 00:11:12,925 --> 00:11:14,509 Just do your job. 253 00:11:14,594 --> 00:11:17,971 Be efficient, be competent, be useful to the Clave. 254 00:11:19,557 --> 00:11:20,725 We'll begin this evening. 255 00:11:25,480 --> 00:11:27,440 The transfusion helped. He's much better. 256 00:11:28,190 --> 00:11:29,234 He's gonna wanna see you. 257 00:11:30,024 --> 00:11:32,987 But, uh, can I, um, talk to you for a minute? 258 00:11:33,696 --> 00:11:35,029 Of course. 259 00:11:36,615 --> 00:11:37,992 [Michael sighs] 260 00:11:38,075 --> 00:11:40,995 I'm... I feel as if I know you. 261 00:11:41,077 --> 00:11:44,038 You're so much like your mother. [chuckles] 262 00:11:44,123 --> 00:11:47,084 You're fearless, and loving, and you got a mind of your own. 263 00:11:48,127 --> 00:11:50,211 A little stubborn, perhaps? 264 00:11:51,380 --> 00:11:53,923 -I should probably work on that. -Maybe not. 265 00:11:54,008 --> 00:11:55,468 It served Jocelyn well. 266 00:11:55,551 --> 00:11:57,512 She hid you from Valentine long enough 267 00:11:57,595 --> 00:11:59,846 for you to grow up without him poisoning your mind. 268 00:11:59,930 --> 00:12:02,642 It was complicated... the way I grew up. 269 00:12:02,725 --> 00:12:06,228 But I know she loved me, whatever else. 270 00:12:06,312 --> 00:12:08,439 There was no whatever else for her. 271 00:12:09,815 --> 00:12:12,817 I knew she was carrying you when she fled from Valentine. 272 00:12:12,902 --> 00:12:14,403 But I never told him... 273 00:12:14,487 --> 00:12:16,572 no matter how much he tormented me. 274 00:12:20,075 --> 00:12:23,370 Valentine thought my mother was dead. Why would he ask about her? 275 00:12:23,454 --> 00:12:25,706 Because he never gave up hope. 276 00:12:27,417 --> 00:12:29,835 Would it help if you knew how much he loved her? 277 00:12:29,918 --> 00:12:31,879 And he would have loved you too. 278 00:12:33,755 --> 00:12:35,215 He's fierce in his love. 279 00:12:35,300 --> 00:12:36,926 Because he was so twisted. 280 00:12:37,009 --> 00:12:38,302 He's a mass murderer. 281 00:12:38,385 --> 00:12:41,389 And... [inhales deeply] now he has her somewhere. 282 00:12:41,471 --> 00:12:43,516 Clary, I swear, 283 00:12:43,599 --> 00:12:45,310 I will help you find your mother. 284 00:12:45,393 --> 00:12:48,437 I saw and heard a great deal while I was a prisoner. 285 00:12:48,521 --> 00:12:50,480 Maybe that's my destiny. 286 00:12:51,524 --> 00:12:53,359 To bring your family and mine together. 287 00:12:56,070 --> 00:12:57,404 Go see Jace. 288 00:13:07,665 --> 00:13:09,207 -Hey. -Hey. 289 00:13:12,628 --> 00:13:14,254 You're looking much better. 290 00:13:14,339 --> 00:13:16,798 Yeah, uh... fresh blood. 291 00:13:17,800 --> 00:13:19,301 These vamps may be on to something. 292 00:13:19,384 --> 00:13:20,677 [Clary chuckles] 293 00:13:21,846 --> 00:13:24,514 I, uh... I just talked to your father. 294 00:13:25,391 --> 00:13:27,935 -Yeah? -Yeah, uh... 295 00:13:28,018 --> 00:13:30,730 Something's... [inhales deeply] 296 00:13:30,812 --> 00:13:32,940 I don't know, it's hard to explain. 297 00:13:35,192 --> 00:13:36,902 Do you remember that story you once told me 298 00:13:36,985 --> 00:13:40,322 about the boy who trained the falcon with kindness? 299 00:13:42,408 --> 00:13:44,033 That was you, wasn't it? 300 00:13:46,120 --> 00:13:48,122 He broke your falcon's neck. 301 00:13:48,956 --> 00:13:51,041 I ruined it. 302 00:13:51,125 --> 00:13:54,420 It wanted to be fed. It wouldn't hunt. 303 00:13:55,129 --> 00:13:56,839 But he must have known it would hurt you. 304 00:13:58,173 --> 00:14:00,050 He's so loving now. Why would he do that? 305 00:14:00,134 --> 00:14:02,177 We're not mundanes, Clary. 306 00:14:02,260 --> 00:14:05,264 He had a lesson to teach me. That's how it's done. 307 00:14:05,346 --> 00:14:08,100 [inhales deeply] Maybe I'm just jealous. 308 00:14:08,182 --> 00:14:09,308 [sighs] 309 00:14:09,394 --> 00:14:13,147 And I know this doesn't help, but I wish we found Jocelyn, too. 310 00:14:13,230 --> 00:14:16,776 Yeah, well, maybe finding your father will help lead us to Valentine. 311 00:14:17,777 --> 00:14:20,446 Meliorn said so. Seelies can't lie. 312 00:14:20,529 --> 00:14:22,072 Yeah. 313 00:14:22,156 --> 00:14:24,825 And they take tangled paths wherever they go. 314 00:14:24,908 --> 00:14:26,159 [chuckles] 315 00:14:27,286 --> 00:14:29,955 Although I think it's because they see more that way. 316 00:14:31,749 --> 00:14:34,460 When we were on our journey, I, uh... 317 00:14:36,003 --> 00:14:38,673 found something I didn't even know I was looking for. 318 00:14:44,803 --> 00:14:45,846 Tell me. 319 00:14:45,930 --> 00:14:48,516 Do you remember the other dimension? 320 00:14:50,643 --> 00:14:51,894 I, uh... 321 00:14:52,894 --> 00:14:54,730 We said things... 322 00:14:56,023 --> 00:14:57,231 Felt things... 323 00:15:00,069 --> 00:15:01,612 Was that me? 324 00:15:02,738 --> 00:15:04,990 Was it... was it you? Was it... 325 00:15:06,451 --> 00:15:07,868 was it even real? 326 00:15:15,543 --> 00:15:17,293 This is real, Clary. 327 00:15:20,379 --> 00:15:22,425 This is you... 328 00:15:22,508 --> 00:15:24,093 and me. 329 00:15:24,176 --> 00:15:25,635 Here and now. 330 00:15:52,538 --> 00:15:55,457 But why would Valentine tell a prisoner what he was planning to do? 331 00:15:55,541 --> 00:15:57,668 He didn't. Well, not directly. 332 00:15:58,668 --> 00:16:00,546 But he gave me a way to learn all about his plans. 333 00:16:00,629 --> 00:16:02,172 How do you mean? 334 00:16:02,255 --> 00:16:04,048 [Michael] He injected me with Downworlder blood. 335 00:16:08,553 --> 00:16:11,807 The pain was excruciating. Sometimes I was sick for days. 336 00:16:11,891 --> 00:16:15,185 But it's not often you got a Shadowhunter to experiment on. 337 00:16:15,269 --> 00:16:18,730 So I guess that's why he always stopped short of killing me. 338 00:16:18,814 --> 00:16:21,233 But, little by little... 339 00:16:21,316 --> 00:16:23,944 I developed enhanced hearing and vision. 340 00:16:25,195 --> 00:16:26,906 [Valentine] If the Seelie scouts were able to find us here, 341 00:16:26,989 --> 00:16:29,992 it's only a matter of time before more dangerous enemies turn up. 342 00:16:30,075 --> 00:16:33,954 So we need to make a move against the New York Institute now. 343 00:16:34,038 --> 00:16:37,832 See, I don't need more than one Forsaken to breach the wards. 344 00:16:37,917 --> 00:16:40,293 The Clave will throw everything it has at you. 345 00:16:40,377 --> 00:16:42,713 So I need a base of operation closer to the Institute. 346 00:16:42,797 --> 00:16:46,966 They will look everywhere except right under their noses. 347 00:16:47,051 --> 00:16:49,052 What about Renwick's? 348 00:16:50,303 --> 00:16:51,514 Who's Renwick? 349 00:16:51,596 --> 00:16:54,307 It's not a who. It's a where. 350 00:16:54,391 --> 00:16:57,519 It's a deserted smallpox hospital on one of the islands of the East River. 351 00:16:57,603 --> 00:17:00,439 [sighs] Under our noses is right. 352 00:17:00,522 --> 00:17:02,106 And we can't track over water. 353 00:17:02,191 --> 00:17:04,693 [Michael] He left me to die in that cage. 354 00:17:04,777 --> 00:17:06,653 Valentine never wasted time on compassion. 355 00:17:06,737 --> 00:17:08,948 He won't get any from me when the time comes. 356 00:17:09,030 --> 00:17:11,408 Before it does, you need a strategy. 357 00:17:11,490 --> 00:17:14,368 Waiting a day could mean the difference between failure and success. 358 00:17:14,452 --> 00:17:16,163 [Jace] Okay. 359 00:17:16,246 --> 00:17:17,832 Clary and I will scout Renwick's tonight. 360 00:17:17,914 --> 00:17:19,959 Jace, don't. 361 00:17:20,041 --> 00:17:21,669 Your runes are still weak. Luke and I will go. 362 00:17:21,751 --> 00:17:24,254 -Just take this extra time to rest and-- -[Jace] I'll be fine, Clary. 363 00:17:24,337 --> 00:17:26,632 Jace, please. 364 00:17:29,425 --> 00:17:31,846 [sighs] Don't let her get you into trouble. 365 00:17:34,014 --> 00:17:35,223 [sighs] 366 00:17:37,267 --> 00:17:38,728 You know what? 367 00:17:38,810 --> 00:17:41,646 I'd rather be stripped of my runes and sent into exile... 368 00:17:41,730 --> 00:17:43,356 than be part of this world. 369 00:17:43,440 --> 00:17:46,401 What kind of people sacrifice justice for law? 370 00:17:46,485 --> 00:17:48,069 [Alec] That's very noble, Izzy. 371 00:17:48,153 --> 00:17:50,905 But the high road's not gonna look so great when you're running for your life 372 00:17:50,990 --> 00:17:53,909 from a pack of demons with no Shadowhunter powers to protect you. 373 00:17:54,743 --> 00:17:56,036 Jocelyn lived as a mundane. 374 00:17:56,120 --> 00:17:59,288 You know Jocelyn had her runes and her weapons. 375 00:17:59,373 --> 00:18:01,290 You think the demons won't find you? 376 00:18:02,585 --> 00:18:04,586 [sighs] You haven't exactly kept a low profile. 377 00:18:06,046 --> 00:18:08,716 You can't just let them convict you. 378 00:18:08,798 --> 00:18:10,634 You need an advocate. 379 00:18:11,760 --> 00:18:15,055 [sighs] Tired of bickering over the guest list for your wedding? 380 00:18:15,139 --> 00:18:16,848 I need to ask you something. 381 00:18:16,932 --> 00:18:18,683 Hmm. Will it take long? 382 00:18:18,768 --> 00:18:22,520 I have a life to live, and there's not much for us to talk about. 383 00:18:23,396 --> 00:18:24,774 It's not about me, or... 384 00:18:25,231 --> 00:18:26,525 any of that. 385 00:18:26,608 --> 00:18:28,027 This is about my sister. 386 00:18:28,110 --> 00:18:30,069 Oh, I see. 387 00:18:30,779 --> 00:18:33,783 Are you referring to the fact that your adorable fiancée 388 00:18:33,865 --> 00:18:35,617 has Isabelle on trial for treason? 389 00:18:39,496 --> 00:18:42,415 [sighs] What can I do for you, Alec? 390 00:18:42,499 --> 00:18:44,459 My sister wants you to be her defense attorney. 391 00:18:44,543 --> 00:18:46,170 I said I would ask. 392 00:18:46,252 --> 00:18:47,922 But I'm sorry to bother you. I know... 393 00:18:48,005 --> 00:18:50,507 a Downworlder can't defend a Shadowhunter in court. 394 00:18:50,589 --> 00:18:54,135 But a Shadowhunter accused of a crime can choose any advocate. 395 00:18:54,219 --> 00:18:56,555 That can't mean a Downworlder. 396 00:18:56,639 --> 00:19:01,685 The Clave was so rigid and prejudiced back in what they call the Time of Angels 397 00:19:01,769 --> 00:19:04,980 that they didn't dream of a Shadowhunter asking a Downworlder for help. 398 00:19:05,064 --> 00:19:06,899 They didn't even bother to exclude us. 399 00:19:06,981 --> 00:19:10,736 So, since, as you all say... 400 00:19:10,819 --> 00:19:13,363 [mimicking elderly man] "the Law is the Law..." 401 00:19:13,447 --> 00:19:16,991 there's no stopping me from slipping through this gaping loophole. 402 00:19:17,992 --> 00:19:19,787 For the right price. 403 00:19:20,788 --> 00:19:23,207 -Name it. -You. 404 00:19:24,666 --> 00:19:26,751 In fact, I'll do you pro bono. 405 00:19:29,713 --> 00:19:30,881 Anything else? 406 00:19:32,382 --> 00:19:33,592 [sighs] 407 00:19:33,675 --> 00:19:36,303 What else is important to you? 408 00:19:36,385 --> 00:19:41,933 What else tells me that your sister means enough for you to make a real sacrifice? 409 00:19:43,227 --> 00:19:45,519 Oh... I know. 410 00:19:47,856 --> 00:19:49,274 Your bow and quiver. 411 00:19:50,358 --> 00:19:52,068 How about that? 412 00:19:54,697 --> 00:19:55,905 [sighs] 413 00:19:57,240 --> 00:19:58,283 Done. 414 00:19:58,366 --> 00:19:59,659 Hmm. 415 00:20:11,881 --> 00:20:15,049 What Jace's father said about you turning into a werewolf? 416 00:20:16,384 --> 00:20:19,304 You told me that's what Valentine said when it happened. 417 00:20:19,387 --> 00:20:21,306 It was common sentiment then. 418 00:20:23,057 --> 00:20:24,809 Something's not adding up, Luke. 419 00:20:24,894 --> 00:20:27,104 How did you know Michael was dead? 420 00:20:27,771 --> 00:20:28,772 Rumors. 421 00:20:29,355 --> 00:20:31,817 When the Lightwoods took Jace into the New York Institute, 422 00:20:31,901 --> 00:20:33,442 we thought Michael got hit. 423 00:20:33,527 --> 00:20:34,568 [sighs] 424 00:20:34,653 --> 00:20:37,572 There were a lot of Circle members who were trying to avenge Valentine back then. 425 00:20:39,658 --> 00:20:41,160 Was that 19 years ago? 426 00:20:41,242 --> 00:20:43,412 It was 20. Why? 427 00:20:44,203 --> 00:20:45,622 Twenty. 428 00:20:51,336 --> 00:20:52,379 Luke, look. 429 00:20:53,462 --> 00:20:55,382 [faint demons snarling] 430 00:20:59,135 --> 00:21:00,386 Ahh! 431 00:21:00,470 --> 00:21:02,264 -Come on! Again. -[panting] 432 00:21:03,432 --> 00:21:05,183 [grunting] 433 00:21:08,353 --> 00:21:10,189 -[Jace grunts] -Come on! 434 00:21:14,317 --> 00:21:15,778 Something's wrong. 435 00:21:15,861 --> 00:21:18,738 Us Shadowhunters mend quickly, but after all my time in prison, 436 00:21:18,823 --> 00:21:20,908 I shouldn't be able to get a shot in on you. 437 00:21:21,951 --> 00:21:23,410 You're still weak. 438 00:21:24,286 --> 00:21:26,329 It's my bond with Alec Lightwood. 439 00:21:26,413 --> 00:21:28,332 He purposefully weakened it trying to find me... 440 00:21:28,414 --> 00:21:29,959 and Clary. 441 00:21:30,041 --> 00:21:31,418 Clary. 442 00:21:31,500 --> 00:21:33,252 [grunting] 443 00:21:34,922 --> 00:21:36,506 What do you mean, "Clary"? 444 00:21:36,589 --> 00:21:37,967 You were with Clary instead of Alec. 445 00:21:38,049 --> 00:21:40,509 If he was so desperate he weakened the bond to find you, 446 00:21:40,594 --> 00:21:41,635 you were hiding from him. 447 00:21:41,720 --> 00:21:43,637 How does that happen? 448 00:21:43,721 --> 00:21:45,098 Clary has the Mortal Cup. 449 00:21:46,182 --> 00:21:48,393 The Clave wants it. Alec sided with the Clave. 450 00:21:49,644 --> 00:21:50,895 We can't trust the Clave. 451 00:21:50,980 --> 00:21:52,230 And you don't trust Alec? 452 00:21:52,314 --> 00:21:54,774 So Clary means more to you. 453 00:21:54,858 --> 00:21:57,944 No, I do. I trust him. This is different. 454 00:21:58,028 --> 00:21:59,363 It should be. 455 00:21:59,445 --> 00:22:01,490 But I've been watching you. 456 00:22:01,573 --> 00:22:04,868 When she suggested that she and Luke go to scout Renwick's... 457 00:22:04,951 --> 00:22:06,702 Well, she was right. 458 00:22:06,786 --> 00:22:08,497 You said so yourself, I needed to train. 459 00:22:08,579 --> 00:22:11,083 Nothing would have stopped the Jace I know from going on a mission, 460 00:22:11,165 --> 00:22:12,416 even as a child. 461 00:22:15,211 --> 00:22:18,007 I see how attached you are to her, but this kind of thing... 462 00:22:18,089 --> 00:22:20,092 doesn't always make you stronger. 463 00:22:21,550 --> 00:22:24,346 -Shadowhunters have relationships. -Yes, of course. 464 00:22:24,429 --> 00:22:26,973 When we find someone, it's for life. 465 00:22:28,557 --> 00:22:30,519 But we're also warriors, 466 00:22:30,602 --> 00:22:32,187 born to serve. 467 00:22:32,270 --> 00:22:35,690 And some of us are meant to render greater services than others. 468 00:22:35,774 --> 00:22:37,358 I thought you were one of those. 469 00:22:37,442 --> 00:22:41,279 Getting involved too deeply with any woman will only weaken your resolve. 470 00:22:42,530 --> 00:22:44,408 So you're saying I can't be with Clary? 471 00:22:44,490 --> 00:22:46,951 I'm saying it wasn't what I expected of you. 472 00:22:48,202 --> 00:22:50,122 But seeing you two... 473 00:22:51,581 --> 00:22:52,749 [sighs] 474 00:22:53,708 --> 00:22:56,002 What kind of father would deprive his son of that happiness? 475 00:22:57,254 --> 00:22:58,963 Maybe you should rest. 476 00:22:59,048 --> 00:23:00,214 [sighs] 477 00:23:05,720 --> 00:23:07,681 Will I survive if I touch it? 478 00:23:08,682 --> 00:23:10,058 If you tell the truth. 479 00:23:12,102 --> 00:23:14,104 [Silent Brother] By the power of this sword, 480 00:23:14,188 --> 00:23:17,816 do you swear to defend your client with integrity and honesty? 481 00:23:17,899 --> 00:23:19,858 No argument from me on that. 482 00:23:25,950 --> 00:23:27,366 Make your case, warlock. 483 00:23:28,576 --> 00:23:29,953 My case is simple. 484 00:23:30,037 --> 00:23:33,539 It is true that Isabelle Lightwood acted against the orders of the Clave 485 00:23:33,623 --> 00:23:35,834 by trying to free the Seelie, Meliorn. 486 00:23:35,916 --> 00:23:38,545 But she did not act against the interests of the Clave. 487 00:23:38,627 --> 00:23:41,548 Preventing the forced questioning and possible death of a Seelie 488 00:23:41,631 --> 00:23:43,592 may have saved the Accords. 489 00:23:43,674 --> 00:23:46,885 We're not here to speculate what might have happened 490 00:23:46,971 --> 00:23:49,306 if the defendant hadn't interfered. 491 00:23:49,389 --> 00:23:51,225 You mean what might have happened 492 00:23:51,307 --> 00:23:54,769 if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie? 493 00:23:54,853 --> 00:23:57,689 I await a valid argument. Do you have one? 494 00:23:59,066 --> 00:24:01,817 What you really want is the Mortal Cup. 495 00:24:01,901 --> 00:24:03,112 My client doesn't have it. 496 00:24:03,194 --> 00:24:06,030 Since this whole proceeding isn't about what it's really about, 497 00:24:06,115 --> 00:24:08,491 I move to have this case dismissed. 498 00:24:08,575 --> 00:24:10,743 -You're out of order. -No. 499 00:24:10,826 --> 00:24:12,537 This whole thing is out of order. 500 00:24:12,621 --> 00:24:15,332 It's not Isabelle's fault. It's the Cup! 501 00:24:15,414 --> 00:24:17,209 Put the Cup on trial! 502 00:24:22,338 --> 00:24:23,714 We couldn't even count the demons. 503 00:24:23,798 --> 00:24:25,759 Yeah, but we still gotta get Jocelyn out of there. 504 00:24:25,842 --> 00:24:28,220 -That would be a suicide mission. -Doesn't have to be. 505 00:24:28,303 --> 00:24:30,389 I have the Cup. Demons have to obey me. 506 00:24:30,471 --> 00:24:31,890 [Michael] That's what Valentine wants. 507 00:24:31,972 --> 00:24:33,807 He knows you'll do anything to save your mother. 508 00:24:33,892 --> 00:24:35,309 He wants you to take out the Cup and use it. 509 00:24:35,394 --> 00:24:36,853 -And if I do? -[Michael] He'll take it. 510 00:24:36,935 --> 00:24:38,480 And he'll kill us, too. 511 00:24:38,563 --> 00:24:40,524 [sighs] Let him try. 512 00:24:51,076 --> 00:24:55,122 You have led us to believe that you alone carried out this operation. 513 00:24:56,039 --> 00:24:59,293 But Clary Fairchild was seen near the City of Bones that night. 514 00:24:59,375 --> 00:25:00,919 Maybe she was out for a walk. 515 00:25:01,001 --> 00:25:04,298 And you expect us to believe that you distracted the guards, 516 00:25:04,381 --> 00:25:06,508 and escaped with the prisoner on your own? 517 00:25:07,509 --> 00:25:09,760 Pretty slick, right? 518 00:25:10,929 --> 00:25:13,640 I suggest you think about how slick it would be 519 00:25:13,722 --> 00:25:19,270 when Valentine uses the Mortal Cup to raise an army of rogue Shadowhunters. 520 00:25:19,354 --> 00:25:22,316 I don't want Valentine to succeed. 521 00:25:22,399 --> 00:25:24,317 Well, that's the first sane thing I've heard from you. 522 00:25:24,401 --> 00:25:25,985 [Isabelle] You know what's insane? 523 00:25:26,069 --> 00:25:30,531 Thinking we have the right to treat a Downworlder's life as worthless. 524 00:25:30,615 --> 00:25:33,785 Isabelle, I should warn you that everything you say here 525 00:25:33,867 --> 00:25:35,245 will be considered in the verdict. 526 00:25:35,328 --> 00:25:38,207 Good. [loudly] Consider this. 527 00:25:38,289 --> 00:25:40,666 Valentine didn't come out of nowhere. 528 00:25:40,750 --> 00:25:45,004 We use our angel blood to justify everything we do, just like him. 529 00:25:45,088 --> 00:25:48,717 Like him, we forget that we are not only angels. 530 00:25:48,799 --> 00:25:50,759 We are part mundane. 531 00:25:50,844 --> 00:25:52,386 We can be afraid. 532 00:25:52,471 --> 00:25:54,181 And fear makes us cruel. 533 00:25:54,264 --> 00:25:57,892 And we turn our fear to Downworlders just as Valentine did. 534 00:25:57,976 --> 00:25:59,603 And just as he did... 535 00:25:59,685 --> 00:26:02,605 we will end up turning on each other. 536 00:26:02,689 --> 00:26:05,192 You think we're doing that to you? 537 00:26:07,568 --> 00:26:09,903 You have to answer that for yourself... 538 00:26:11,198 --> 00:26:12,531 Madam Inquisitor. 539 00:26:16,745 --> 00:26:18,329 [Luke] This doesn't make any sense. 540 00:26:18,413 --> 00:26:20,539 There were a thousand demons here last night. 541 00:26:20,624 --> 00:26:21,750 That's what he wants. 542 00:26:21,833 --> 00:26:24,502 He wants to draw us in, force Clary to use the Cup. 543 00:26:26,880 --> 00:26:28,923 [all grunting] 544 00:26:35,680 --> 00:26:36,681 Watch your back! 545 00:26:38,225 --> 00:26:40,144 [all grunting] 546 00:26:52,530 --> 00:26:55,534 [panting] I forgot how much fun this was. 547 00:26:55,616 --> 00:26:57,368 [Blackwell] Graymark! 548 00:26:57,451 --> 00:26:59,496 Where are your claws? 549 00:26:59,578 --> 00:27:02,290 I don't need special powers to kill you, coward. 550 00:27:02,374 --> 00:27:03,958 Don't bother with that. 551 00:27:04,041 --> 00:27:06,420 It only lights up for real Shadowhunters. 552 00:27:06,502 --> 00:27:09,506 Find Jocelyn. I got this. 553 00:27:10,839 --> 00:27:13,259 We need to find Clary. Now. 554 00:27:58,805 --> 00:28:00,223 Mom. 555 00:28:02,558 --> 00:28:04,059 Mom! [whimpers] 556 00:28:04,143 --> 00:28:05,729 Mom, please, wake up. 557 00:28:14,570 --> 00:28:17,406 -Where's Luke? -We left him fighting Blackwell. 558 00:28:17,490 --> 00:28:19,659 Luke told us to leave him, Clary. 559 00:28:20,451 --> 00:28:22,077 -[demons snarling] -[Jace grunting] 560 00:28:22,787 --> 00:28:23,872 No! What are you doing? Get back! 561 00:28:23,954 --> 00:28:26,540 Jace, we cannot shut Luke out! He has to make it inside! 562 00:28:26,625 --> 00:28:29,419 -No, Clary, there is not enough time! -We have to secure the room. 563 00:28:29,502 --> 00:28:31,630 -We don't even know if Luke is still... -Alive? 564 00:28:31,712 --> 00:28:33,172 Jace, no. You have to tell him! 565 00:28:33,257 --> 00:28:36,174 We cannot shut Luke out! He will die for nothing! 566 00:28:36,259 --> 00:28:37,469 -I can't wake her up. -[demons screeching] 567 00:28:37,552 --> 00:28:39,304 Luke wants you and Jocelyn out of here. 568 00:28:39,387 --> 00:28:40,930 That's all he cares about. 569 00:28:41,014 --> 00:28:42,307 Pull yourself together. 570 00:28:42,391 --> 00:28:44,851 Clary, if you don't help us, no one survives. 571 00:28:44,933 --> 00:28:47,604 Do you understand? We will get her home. Look at me! 572 00:28:47,687 --> 00:28:50,399 We will find a way to wake her up. Do you believe me? 573 00:28:50,481 --> 00:28:51,775 [demons screeching] 574 00:28:51,857 --> 00:28:53,235 Get ready. 575 00:28:58,906 --> 00:29:01,451 I'd like to call Lydia Branwell to the stand. 576 00:29:03,245 --> 00:29:06,038 -I don't see the relevance. -[Magnus] Well, that makes two of us. 577 00:29:06,122 --> 00:29:07,874 I don't see the relevance of this whole trial. 578 00:29:07,957 --> 00:29:09,000 Ms. Branwell? 579 00:29:09,083 --> 00:29:11,085 If you'll take the stand? 580 00:29:22,306 --> 00:29:23,847 I just have one question. 581 00:29:23,932 --> 00:29:26,643 Why are you prosecuting this case? 582 00:29:30,439 --> 00:29:32,316 Answer the question, Counselor. 583 00:29:35,026 --> 00:29:38,070 Because the Law is hard, but... 584 00:29:38,988 --> 00:29:40,324 it is the Law. 585 00:29:40,406 --> 00:29:41,615 [sighs] 586 00:29:42,616 --> 00:29:44,452 [Lydia] But that doesn't make it right. 587 00:29:44,536 --> 00:29:48,163 We're trying someone for being compassionate, 588 00:29:48,247 --> 00:29:49,874 thinking for herself. 589 00:29:49,958 --> 00:29:53,836 She saved a life that was being sacrificed for nothing. 590 00:29:53,920 --> 00:29:55,087 That will be enough, Branwell. 591 00:29:55,171 --> 00:29:57,841 No... it isn't. 592 00:29:59,343 --> 00:30:01,345 I'm looking out at the faces here. 593 00:30:02,346 --> 00:30:05,097 A brother and sister who disagree on everything 594 00:30:05,181 --> 00:30:07,851 except for how much they love one another... 595 00:30:07,933 --> 00:30:10,269 and how loyal they are to each other. 596 00:30:11,770 --> 00:30:13,230 A man who took this case 597 00:30:13,315 --> 00:30:16,067 pretending to want payment in rare objects, 598 00:30:16,150 --> 00:30:18,277 but who really believes 599 00:30:18,362 --> 00:30:21,323 that injustice toward his friends is intolerable. 600 00:30:22,324 --> 00:30:23,366 Loyalty, 601 00:30:24,033 --> 00:30:25,701 decency, compassion, 602 00:30:25,785 --> 00:30:27,371 love. 603 00:30:27,453 --> 00:30:29,663 These are the concepts that we should consider 604 00:30:29,748 --> 00:30:32,375 to decide guilt or innocence in a case like this. 605 00:30:32,459 --> 00:30:35,670 Those are not the concepts of the Law. 606 00:30:35,754 --> 00:30:38,131 Now, enough of this nonsense. 607 00:30:38,213 --> 00:30:39,633 I agree. 608 00:30:39,716 --> 00:30:41,509 The case is nonsense. 609 00:30:43,135 --> 00:30:44,512 I withdraw the charges. 610 00:30:45,930 --> 00:30:47,598 [crowd applauding] 611 00:30:57,025 --> 00:30:58,360 [laughing] 612 00:30:58,442 --> 00:31:00,236 Silence! 613 00:31:00,778 --> 00:31:01,820 Order! 614 00:31:01,904 --> 00:31:02,905 [bangs gavel] 615 00:31:03,573 --> 00:31:05,240 Silence! 616 00:31:07,451 --> 00:31:11,831 If you think refusing to prosecute exculpates the defendant, 617 00:31:11,914 --> 00:31:13,124 you are wrong. 618 00:31:13,207 --> 00:31:14,709 She is guilty. 619 00:31:17,586 --> 00:31:19,130 The defense was correct. 620 00:31:19,212 --> 00:31:21,549 The Clave wants the Mortal Cup. 621 00:31:21,633 --> 00:31:25,886 If it is returned within 24 hours, this ruling will be vacated. 622 00:31:25,970 --> 00:31:30,057 If not, Isabelle Lightwood will be stripped of her runes 623 00:31:30,141 --> 00:31:34,854 and exiled from the society of the Shadowhunters forever. 624 00:31:39,067 --> 00:31:40,192 Clary, now! 625 00:31:40,276 --> 00:31:42,028 We can't wait any longer. 626 00:31:42,111 --> 00:31:43,779 -[banging on door] -[demons screeching] 627 00:31:45,615 --> 00:31:46,658 [sighs] 628 00:31:47,576 --> 00:31:49,577 Demons, I command you! 629 00:31:49,661 --> 00:31:51,621 Find Valentine! 630 00:31:55,040 --> 00:31:56,793 -[demons screeching] -[banging continues] 631 00:32:03,091 --> 00:32:05,884 Demons, find Valentine! 632 00:32:13,183 --> 00:32:14,352 Let me try. 633 00:32:18,522 --> 00:32:19,816 [exhales] 634 00:32:22,276 --> 00:32:23,528 [Jace] Come on. 635 00:32:27,906 --> 00:32:28,950 No. 636 00:32:29,366 --> 00:32:30,409 No. 637 00:32:32,746 --> 00:32:33,788 [Michael groans] 638 00:32:45,634 --> 00:32:46,968 Valentine. 639 00:32:47,050 --> 00:32:48,636 Demons... 640 00:32:48,720 --> 00:32:50,514 attack my enemies! 641 00:32:50,596 --> 00:32:51,890 [demons snarling] 642 00:32:53,892 --> 00:32:56,394 I command you! 643 00:32:56,478 --> 00:32:58,104 [demons screeching] 644 00:33:00,147 --> 00:33:02,275 Knock it off, guys! 645 00:33:02,357 --> 00:33:04,235 [screeching stops] 646 00:33:05,278 --> 00:33:08,364 You're not the only one who knows how to cast a glamour. 647 00:33:17,414 --> 00:33:19,208 Should we let the demons take care of this? 648 00:33:19,291 --> 00:33:20,669 -Or-- -No. 649 00:33:20,751 --> 00:33:22,461 Send them away. 650 00:33:22,546 --> 00:33:24,047 He's mine. 651 00:33:24,756 --> 00:33:26,089 [Clary] Demons, be gone! 652 00:33:28,300 --> 00:33:30,469 You pretended to be my father. 653 00:33:32,137 --> 00:33:34,390 -I wasn't pretending, Jace. -You murdered him. 654 00:33:34,472 --> 00:33:35,767 You're a liar! 655 00:33:36,601 --> 00:33:38,269 I am your father. I always have been. 656 00:33:39,144 --> 00:33:41,314 The face that you saw as Michael Wayland was mine. 657 00:33:41,396 --> 00:33:43,191 Then and now. 658 00:33:43,274 --> 00:33:45,276 It was a powerful glamour. 659 00:33:45,358 --> 00:33:48,697 I want you to know me as I am. 660 00:33:48,779 --> 00:33:50,990 To know the truth about me... 661 00:33:51,950 --> 00:33:52,991 and you. 662 00:33:53,076 --> 00:33:54,868 [Clary] Jace! Jace, don't listen to him! 663 00:33:54,952 --> 00:33:56,412 He's my father. We know that for a fact. 664 00:33:56,495 --> 00:33:58,247 Yes, that's true. That's a fact. 665 00:33:58,331 --> 00:33:59,915 I am your father, Clary. 666 00:34:03,294 --> 00:34:04,337 And Jace's. 667 00:34:06,504 --> 00:34:07,841 Think about it. 668 00:34:09,258 --> 00:34:12,428 Why are the two of you so drawn together? 669 00:34:12,511 --> 00:34:14,763 You are meant to be. 670 00:34:14,847 --> 00:34:18,058 Blood calls to blood, no? 671 00:34:19,184 --> 00:34:20,518 Ah... 672 00:34:21,228 --> 00:34:22,730 [panting] 673 00:34:32,865 --> 00:34:34,491 [sighs] My dear family... 674 00:34:34,576 --> 00:34:35,951 together at last. 675 00:34:36,034 --> 00:34:39,121 A lost mother, found. A brother and sister, finally united. 676 00:34:39,204 --> 00:34:41,039 [yelling] 677 00:34:41,123 --> 00:34:42,583 You won't kill me. 678 00:34:42,666 --> 00:34:44,292 -[breathing heavily] -You won't kill me. 679 00:34:44,376 --> 00:34:46,169 I said that you were weak, and I meant it. 680 00:34:46,253 --> 00:34:47,755 -[grunts] -What's wrong, Jace? 681 00:34:47,838 --> 00:34:50,173 -Can't kill the man who raised you, hmm? -[Clary] I can! 682 00:34:51,134 --> 00:34:53,260 Go ahead, Clary. Two for one. 683 00:34:53,343 --> 00:34:54,887 [panting] We can't even fight back, huh? 684 00:34:54,971 --> 00:34:56,096 No? 685 00:34:57,430 --> 00:35:01,309 Come with me, son. You know that you love me. 686 00:35:01,393 --> 00:35:03,061 Your sister is welcome to join us. 687 00:35:03,145 --> 00:35:04,980 And bring your mother along. 688 00:35:05,814 --> 00:35:07,692 We can find a way to get her moving again. 689 00:35:08,901 --> 00:35:10,360 [Jace grunts] 690 00:35:14,990 --> 00:35:16,574 -[panting] -[thud] 691 00:35:16,659 --> 00:35:18,035 [Clary gasps] 692 00:35:22,748 --> 00:35:24,416 [Luke] Jocelyn. 693 00:35:28,211 --> 00:35:29,379 I'm taking you home. 694 00:35:46,730 --> 00:35:48,523 [Jace] Clary gave Lydia the Cup. 695 00:35:48,606 --> 00:35:51,109 Hodge is taking her to lock it up until she goes back to Idris. 696 00:35:52,778 --> 00:35:53,904 Okay. 697 00:35:54,612 --> 00:35:55,656 "Okay"? 698 00:35:55,739 --> 00:35:57,032 That's it, Alec? 699 00:35:57,991 --> 00:36:00,493 -I don't want to get into it. -Stop. 700 00:36:01,328 --> 00:36:03,246 I do wanna get into it. 701 00:36:04,707 --> 00:36:05,916 You almost killed me. 702 00:36:06,000 --> 00:36:09,044 You weakened our parabatai bond just to find me. 703 00:36:09,127 --> 00:36:10,295 You betrayed me. 704 00:36:10,378 --> 00:36:11,379 You lied to me. 705 00:36:11,463 --> 00:36:14,132 You attacked me when I was doing what we should've been doing together. 706 00:36:14,216 --> 00:36:16,927 I didn't betray you, Alec. I saved you from yourself! 707 00:36:20,555 --> 00:36:22,224 If you'd have taken Meliorn to be tortured, 708 00:36:22,307 --> 00:36:25,018 you would have that on your conscience for the rest of your life. 709 00:36:25,102 --> 00:36:27,312 -[scoffs] Really? -Really. 710 00:36:27,395 --> 00:36:30,398 Everything you do is for a higher principle. 711 00:36:30,482 --> 00:36:31,859 You took the Cup, 712 00:36:31,942 --> 00:36:34,611 and you nearly handed it over to Valentine. 713 00:36:34,695 --> 00:36:37,197 That was not our intention. You know that. 714 00:36:37,280 --> 00:36:38,782 "Our intention"? 715 00:36:41,618 --> 00:36:44,204 Was it your intention to risk Izzy's life for hers? 716 00:36:44,288 --> 00:36:47,082 This isn't about Clary. This is about you. 717 00:36:48,876 --> 00:36:50,335 Now, I'm gonna go tell my sister... 718 00:36:51,712 --> 00:36:53,505 that she still has a future. 719 00:37:08,645 --> 00:37:10,147 Do you think she can hear us? 720 00:37:11,189 --> 00:37:12,399 Where is she? 721 00:37:13,358 --> 00:37:16,361 Is she trapped in there? Is she somewhere else? 722 00:37:17,362 --> 00:37:20,323 I mean, I... I look at her, and I see my mother, but... 723 00:37:22,785 --> 00:37:24,161 How did you know... 724 00:37:25,078 --> 00:37:26,329 that he was Valentine? 725 00:37:27,956 --> 00:37:30,167 There was... just something off. 726 00:37:31,251 --> 00:37:35,005 He told me that he knew my mother was pregnant, but he couldn't have. 727 00:37:35,088 --> 00:37:36,423 You should've told me. 728 00:37:37,257 --> 00:37:38,884 Would you have believed me? 729 00:37:40,010 --> 00:37:41,219 [sighs] 730 00:37:42,221 --> 00:37:43,972 There's something wrong with me. 731 00:37:44,932 --> 00:37:46,724 You wanted to believe him. 732 00:37:47,684 --> 00:37:48,811 I would have, too. 733 00:37:48,894 --> 00:37:50,145 No. 734 00:37:51,814 --> 00:37:54,732 I'm weak. He was right about that. 735 00:37:56,276 --> 00:37:57,861 I should have killed him. 736 00:37:57,945 --> 00:37:59,905 He's your father, Jace. 737 00:38:01,489 --> 00:38:02,908 Yours, too, Clary. 738 00:38:05,786 --> 00:38:06,829 [sighs] 739 00:38:07,745 --> 00:38:08,872 You would have done it. 740 00:38:18,756 --> 00:38:20,843 I'm sorry we lost the case. 741 00:38:22,427 --> 00:38:23,553 Yeah... 742 00:38:23,636 --> 00:38:25,763 but at least we lost it with style. 743 00:38:33,271 --> 00:38:34,898 Jace and Clary are back. 744 00:38:36,024 --> 00:38:37,609 They gave the Cup to Lydia. 745 00:38:38,776 --> 00:38:40,237 You're free to go. 746 00:38:40,320 --> 00:38:41,864 [sighs] 747 00:38:42,447 --> 00:38:45,283 [exclaims] You were right, they came back. You knew! 748 00:38:45,367 --> 00:38:47,744 Oh, I didn't actually. 749 00:38:47,828 --> 00:38:48,954 [sighs] 750 00:38:50,413 --> 00:38:52,000 Well, my work is done here. 751 00:38:55,085 --> 00:38:56,294 Walk me out, will you? 752 00:38:56,378 --> 00:38:58,713 We have some business to settle. 753 00:39:03,468 --> 00:39:05,762 Go. I'll be fine. 754 00:39:07,347 --> 00:39:08,556 [Alec sighs] 755 00:39:13,270 --> 00:39:14,980 [sighs] 756 00:39:25,448 --> 00:39:26,699 As promised... 757 00:39:26,783 --> 00:39:28,743 payment in full. 758 00:39:28,826 --> 00:39:30,328 Thank you. 759 00:39:39,796 --> 00:39:41,006 I just want you to know... 760 00:39:41,089 --> 00:39:43,050 Lydia was wonderful in court. 761 00:39:43,134 --> 00:39:45,218 -She's great. -So you get it. 762 00:39:45,302 --> 00:39:46,428 No, Alec. 763 00:39:47,721 --> 00:39:50,265 I get her. I like her. 764 00:39:51,558 --> 00:39:53,185 But you don't have to marry her. 765 00:39:53,268 --> 00:39:54,978 Yes, I do, Magnus. 766 00:39:55,062 --> 00:39:57,855 You'll be lonely all your life, and so will she. 767 00:39:58,773 --> 00:40:00,275 Neither of you deserve it. 768 00:40:01,651 --> 00:40:03,361 And I don't either. 769 00:40:09,076 --> 00:40:11,286 I don't know what to do with these. 770 00:40:11,369 --> 00:40:12,538 You keep them for me. 771 00:40:16,041 --> 00:40:17,250 [sighs] 772 00:40:25,050 --> 00:40:28,553 Wait, did you see Michael Wayland transform into Valentine? 773 00:40:28,636 --> 00:40:30,931 After I took care of Blackwell, I couldn't get back in the room 774 00:40:31,014 --> 00:40:33,100 until all the demons cleared out. 775 00:40:33,183 --> 00:40:34,226 Huh. 776 00:40:35,227 --> 00:40:36,769 [sighs] 777 00:40:36,853 --> 00:40:38,730 And then all I saw was Jocelyn. 778 00:40:38,813 --> 00:40:40,357 You're still in love with her. 779 00:40:41,358 --> 00:40:43,110 Being a werewolf didn't change that. 780 00:40:43,193 --> 00:40:44,402 [softly] No. 781 00:40:46,904 --> 00:40:48,573 You know, Clary was right. 782 00:40:48,656 --> 00:40:50,326 Some things can't change. 783 00:40:51,368 --> 00:40:53,870 And when you find the one... that's it. 784 00:40:53,954 --> 00:40:55,247 [chuckles softly] Yeah. 785 00:40:56,289 --> 00:41:00,127 [stammers] I don't know if you know this, but I thought I found... 786 00:41:00,210 --> 00:41:01,253 you know... 787 00:41:01,336 --> 00:41:04,464 [stammers] It doesn't matter now. 788 00:41:04,547 --> 00:41:06,216 But there was this other guy. 789 00:41:06,299 --> 00:41:09,177 He was big, handsome, full of sh... 790 00:41:09,261 --> 00:41:10,971 [chuckles] Forget it, it's okay. 791 00:41:11,054 --> 00:41:14,141 He's okay, you know. I'm over it. 792 00:41:14,224 --> 00:41:16,851 I guess I'll just always be alone. 793 00:41:17,852 --> 00:41:19,062 [sighs] So... 794 00:41:21,856 --> 00:41:23,317 -Simon. -Yeah. 795 00:41:25,527 --> 00:41:27,445 There's more to what happened at Renwick's. 796 00:41:27,529 --> 00:41:28,696 I mean, if you want to know. 797 00:41:28,780 --> 00:41:29,822 Yeah. 798 00:41:30,698 --> 00:41:34,119 Turns out Valentine is Jace's father as well as Clary's. 799 00:41:36,121 --> 00:41:37,580 They're brother and sister. 800 00:41:39,041 --> 00:41:42,377 Uh... brother and sis... 801 00:41:43,461 --> 00:41:45,922 Okay. [chuckles] Wait, so... 802 00:41:46,839 --> 00:41:49,217 Clary and Jace are... brother and sister. 803 00:41:49,301 --> 00:41:51,719 That means... That means they can't... 804 00:41:55,182 --> 00:41:56,724 Well, what do you know? 805 00:42:14,909 --> 00:42:16,536 [sighs]