1 00:00:10,570 --> 00:00:12,740 -We need blood. -So I've heard. 2 00:00:12,820 --> 00:00:14,190 Human blood. 3 00:00:14,280 --> 00:00:17,370 Everything's out of control. We were fools to believe Valentine was dead. 4 00:00:17,450 --> 00:00:19,040 Previously on Shadowhunters... 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,870 My sister wants you to be her defense attorney. 6 00:00:20,950 --> 00:00:21,950 For the right price. 7 00:00:22,040 --> 00:00:23,380 -Name it. -You. 8 00:00:23,460 --> 00:00:26,500 Clary, if you don't help us, no one survives. Do you understand? 9 00:00:26,590 --> 00:00:28,260 Mom, please, wake up. 10 00:00:28,340 --> 00:00:30,510 -You're out of order. -This whole thing is out of order. 11 00:00:30,590 --> 00:00:33,140 I am your father, Clary. And Jace's. 12 00:00:33,220 --> 00:00:34,680 They're brother and sister. 13 00:00:34,760 --> 00:00:36,140 That means they can't... 14 00:00:36,220 --> 00:00:38,770 You'll be lonely all your life. Neither of you deserve it. 15 00:00:38,850 --> 00:00:40,060 And I don't either. 16 00:00:42,930 --> 00:00:44,550 Bring the flowers out to the wedding tent. 17 00:00:44,640 --> 00:00:47,810 Put the lilies up on the dais, and lay the rose petals at the entrance. 18 00:00:47,900 --> 00:00:50,070 Isabelle, which color do you like better? 19 00:00:50,150 --> 00:00:52,320 It's for the curtains adorning the wedding tent. 20 00:00:53,900 --> 00:00:58,240 The cobalt blue. It's elegant, masculine... very Alec. 21 00:00:58,320 --> 00:01:00,610 I'll put the cobalt blue out right away. 22 00:01:00,700 --> 00:01:03,070 How are we supposed to get any work done with all this going on? 23 00:01:03,160 --> 00:01:05,160 We haven't had a wedding here in years. 24 00:01:05,250 --> 00:01:06,800 People are allowed to be excited. 25 00:01:06,880 --> 00:01:08,460 We need to focus. 26 00:01:08,540 --> 00:01:10,040 Have you narrowed down the list of warlocks 27 00:01:10,130 --> 00:01:11,840 more powerful than Magnus Bane? 28 00:01:11,920 --> 00:01:14,540 I've got it down to 20. 29 00:01:14,630 --> 00:01:17,300 But it's gonna be hard to figure out which one cast that spell on Jocelyn. 30 00:01:17,390 --> 00:01:19,890 I don't care how tough it is, we've gotta find him. 31 00:01:19,970 --> 00:01:23,180 Back at Renwick's, I let Valentine go. I won't make that mistake again. 32 00:01:23,270 --> 00:01:26,730 We gotta wake up Jocelyn, in case she heard anything about his plan. 33 00:01:26,810 --> 00:01:27,930 Have you spoken to Alec? 34 00:01:28,020 --> 00:01:29,890 He's probably busy, what with wedding plans and all. 35 00:01:29,980 --> 00:01:31,810 And I don't need to talk to anyone. 36 00:01:31,900 --> 00:01:33,570 Let's just stick to the mission, okay? 37 00:01:47,750 --> 00:01:49,460 She looks so peaceful now. 38 00:01:50,790 --> 00:01:53,040 I just wish I knew how to reach her. 39 00:01:53,130 --> 00:01:54,180 It's gonna be fine. 40 00:01:56,420 --> 00:01:58,420 I'm sorry, Clary. 41 00:01:58,510 --> 00:02:00,310 We should have told you everything before this got-- 42 00:02:00,390 --> 00:02:02,770 Luke, we can hash all that out when we wake Mom up. 43 00:02:04,020 --> 00:02:05,980 The important thing now is that we have her back. 44 00:02:07,480 --> 00:02:09,230 I'm looking for Lydia. 45 00:02:09,310 --> 00:02:12,350 Have you seen her? I don't mean to interrupt or anything. 46 00:02:12,440 --> 00:02:14,700 -No, stay for a minute. -I gotta get back to the station. 47 00:02:14,780 --> 00:02:16,950 -Call me if anything changes? -Yeah. 48 00:02:24,790 --> 00:02:26,040 So, how is she? 49 00:02:26,120 --> 00:02:27,790 The same, I guess. 50 00:02:29,670 --> 00:02:32,590 Alec, I know you and I don't always see eye to eye on things... 51 00:02:33,290 --> 00:02:35,830 Actually, we never see eye to eye on anything. 52 00:02:35,920 --> 00:02:37,840 But I do want to thank you 53 00:02:37,920 --> 00:02:39,880 for everything you've done to get my mom back. 54 00:02:40,930 --> 00:02:43,430 Actually I... I should thank you. 55 00:02:43,510 --> 00:02:46,800 I don't know what would have happened to Isabelle after the trial 56 00:02:46,890 --> 00:02:48,180 if you hadn't returned the Cup. 57 00:02:49,390 --> 00:02:51,930 You saved my sister, so thank you. 58 00:02:52,020 --> 00:02:54,810 My whole world turned upside down, 59 00:02:54,900 --> 00:02:58,780 -but, um, you and I thanking each other... 60 00:02:58,860 --> 00:03:00,730 ...that's... that's too much. 61 00:03:00,820 --> 00:03:02,320 Yeah. 62 00:03:06,370 --> 00:03:07,620 Magnus needs to speak with me. 63 00:03:07,700 --> 00:03:09,070 He might have some information 64 00:03:09,160 --> 00:03:12,240 about how to wake your mother up or... stop Valentine. 65 00:03:12,330 --> 00:03:14,960 -It's important. -Mmm. Yeah. 66 00:03:20,800 --> 00:03:24,310 Hello... Magnus? You said you needed to talk to me. 67 00:03:24,390 --> 00:03:25,980 Nice to see you, Alec. 68 00:03:26,060 --> 00:03:27,480 I wasn't sure if you'd come. 69 00:03:28,390 --> 00:03:30,930 You know how I hate to drink alone. 70 00:03:33,980 --> 00:03:35,780 I didn't come here to drink. 71 00:03:35,860 --> 00:03:38,160 Do you have any information-- 72 00:03:38,230 --> 00:03:40,190 On the warlock who cast a spell on Jocelyn? 73 00:03:40,280 --> 00:03:42,450 I'm looking into it. But... 74 00:03:42,530 --> 00:03:45,830 we never really finished our conversation after Izzy's trial. 75 00:03:46,910 --> 00:03:48,040 About your wedding. 76 00:03:48,120 --> 00:03:51,420 There's no conversation to be had. I'm getting married. 77 00:03:51,500 --> 00:03:54,460 You and I, we understand marriage very differently. 78 00:03:54,540 --> 00:03:56,160 I'm a Shadowhunter. 79 00:03:56,250 --> 00:03:59,210 This is about family, and tradition, honor-- 80 00:03:59,300 --> 00:04:00,390 Honor? 81 00:04:01,510 --> 00:04:03,260 Where's the honor in living a lie? 82 00:04:03,340 --> 00:04:04,460 What are you talking about? 83 00:04:05,640 --> 00:04:07,230 What about love? 84 00:04:08,180 --> 00:04:10,140 Even Shadowhunters fall in love, Alec. 85 00:04:11,810 --> 00:04:15,480 Just tell me you're in love with Lydia, and I'll stop. 86 00:04:19,860 --> 00:04:20,910 I don't know. 87 00:04:22,110 --> 00:04:23,320 Why do you keep pushing? 88 00:04:27,580 --> 00:04:29,080 You're confusing me. 89 00:04:31,910 --> 00:04:33,830 Confusion is part of it. 90 00:04:33,920 --> 00:04:35,670 That's how you find out if something's there. 91 00:04:35,750 --> 00:04:38,130 Emotions are never black and white. 92 00:04:39,090 --> 00:04:41,220 They're more like symptoms. 93 00:04:45,010 --> 00:04:48,310 You lose your breath every time they enter a room. 94 00:04:51,430 --> 00:04:54,260 Your heart beats faster when they walk by. 95 00:04:55,690 --> 00:04:59,320 Your skin tingles when they stand close enough to feel their breath. 96 00:05:10,990 --> 00:05:13,490 I know you feel what I feel, Alec. 97 00:05:14,410 --> 00:05:17,580 You don't have any clue what I feel... 98 00:05:18,710 --> 00:05:19,840 so back off. 99 00:05:22,210 --> 00:05:25,000 This is all just a game to you, isn't it? 100 00:05:26,090 --> 00:05:29,010 You flirt, you laugh, you use magic, 101 00:05:29,100 --> 00:05:31,270 but at the end of the day, what do you risk? 102 00:05:31,350 --> 00:05:34,020 Even if I did feel something for you... 103 00:05:35,020 --> 00:05:36,360 you want me to give up my life for you? 104 00:05:37,150 --> 00:05:38,690 I have to do what's right for me. 105 00:05:38,770 --> 00:05:41,560 I could lose my family, my career, everything! 106 00:05:44,190 --> 00:05:45,860 You just don't get it. 107 00:05:47,160 --> 00:05:48,450 You have a choice to make. 108 00:05:52,580 --> 00:05:54,330 I will not ask again. 109 00:06:08,800 --> 00:06:09,960 Hey, Clary. What's goin' on? 110 00:06:10,050 --> 00:06:12,010 I just, uh, needed to hear your voice. 111 00:06:12,100 --> 00:06:13,440 Are you okay? You sound upset. 112 00:06:13,510 --> 00:06:14,550 Yeah, I'm fine. Just... 113 00:06:14,640 --> 00:06:18,650 things are kind of weird with Jace right now, but we'll work it out. 114 00:06:18,730 --> 00:06:19,980 So how's your mom? 115 00:06:20,060 --> 00:06:22,310 I mean, I can't believe you actually rescued her. 116 00:06:22,400 --> 00:06:25,490 We still have to wake her up, but at least she's away from Valentine. 117 00:06:25,570 --> 00:06:26,700 When can I see her? 118 00:06:26,780 --> 00:06:29,200 How about tomorrow night? She's here at the infirmary. 119 00:06:29,280 --> 00:06:30,790 Plus, it's Alec's wedding, so... 120 00:06:30,860 --> 00:06:32,490 I'd love if you'd come as my date. 121 00:06:33,370 --> 00:06:35,080 Really? I... 122 00:06:35,160 --> 00:06:37,450 See, I just assumed you'd want to go with Jace. 123 00:06:37,540 --> 00:06:40,090 That's, uh... not really in the cards right now. 124 00:06:40,920 --> 00:06:43,630 Besides, you are the person I'm closest to in the world. 125 00:06:43,710 --> 00:06:45,750 -Please come. -I'd love to. 126 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Um... 127 00:06:46,920 --> 00:06:49,790 But I might be a little bit late, you know, with the sun and all. 128 00:06:49,880 --> 00:06:51,170 You are the best. 129 00:06:51,260 --> 00:06:53,850 -I'll see you tomorrow. -Yeah. 130 00:06:57,810 --> 00:07:00,770 Morning. 131 00:07:00,850 --> 00:07:03,060 Morning. You just come from training? 132 00:07:03,150 --> 00:07:05,700 Yeah. I'm, uh, workin' on my right hook. 133 00:07:05,770 --> 00:07:07,560 Good. That's a good punch. 134 00:07:07,650 --> 00:07:09,810 Yeah. I'm, uh, I'm workin' on it. 135 00:07:09,900 --> 00:07:13,070 While this conversation is no doubt scintillating, 136 00:07:13,160 --> 00:07:15,080 remind me why we couldn't do this at my place? 137 00:07:15,160 --> 00:07:16,750 At least there we'd have cocktails. 138 00:07:16,830 --> 00:07:18,380 It's 9:00 in the morning. 139 00:07:18,450 --> 00:07:19,870 Oh, it's happy hour somewhere, my dear. 140 00:07:19,960 --> 00:07:21,380 We invited you here, Magnus, 141 00:07:21,460 --> 00:07:24,460 because Hodge can't leave the Institute. He's an important part of this mission. 142 00:07:24,540 --> 00:07:27,460 Well, then where is our tardy little tutor? 143 00:07:27,550 --> 00:07:30,430 There are certain individuals that I'd like to avoid, so let's make this quick. 144 00:07:30,510 --> 00:07:31,760 Pardon the delay, Magnus. 145 00:07:32,510 --> 00:07:34,100 I was following up on a lead. 146 00:07:35,430 --> 00:07:38,940 Now, we've narrowed down our list of warlocks to these three. 147 00:07:39,770 --> 00:07:42,360 Why is Ragnor Fell up there? He's not more powerful than I am. 148 00:07:42,440 --> 00:07:44,480 Well, some would disagree. He is older than you. 149 00:07:44,560 --> 00:07:47,020 -Certainly not wiser. -Who is Ragnor Fell? 150 00:07:47,110 --> 00:07:48,610 The former High Warlock of London. 151 00:07:48,690 --> 00:07:50,650 And one of my oldest friends. 152 00:07:50,740 --> 00:07:53,080 Very prickly, likes to keep to himself. 153 00:07:53,160 --> 00:07:55,750 Okay, look. We just need to figure out which one of these warlocks 154 00:07:55,820 --> 00:07:58,740 had enough access to Jocelyn that they could create the potion for her 155 00:07:58,830 --> 00:08:01,500 without anyone discovering what they'd done. 156 00:08:01,580 --> 00:08:05,380 By the early '90s, Ragnor was a professor at the Shadowhunter Academy in Idris. 157 00:08:05,460 --> 00:08:08,590 Isn't that when my mother lived there? Could he have made the potion for her? 158 00:08:08,670 --> 00:08:10,420 The little bugger! 159 00:08:10,510 --> 00:08:12,720 That's why he hasn't responded to my fire message. 160 00:08:12,800 --> 00:08:15,560 Ever since Valentine began hunting warlocks, 161 00:08:15,640 --> 00:08:18,730 Ragnor's been holed up in his secret country house just outside of London. 162 00:08:18,810 --> 00:08:21,850 For all I know, Ragnor suspected my fire message 163 00:08:21,930 --> 00:08:24,560 was a ploy by Valentine to lure him out of hiding. 164 00:08:24,650 --> 00:08:26,690 We'll have to confront him face-to-face. 165 00:08:26,770 --> 00:08:28,980 - You're going on this mission? - Of course! 166 00:08:29,070 --> 00:08:30,820 I'm the only one Ragnor trusts. 167 00:08:30,900 --> 00:08:34,940 Besides, I've played my last hand here. Even I know when to fold. 168 00:08:37,280 --> 00:08:39,490 Magnus, I didn't know you were here. 169 00:08:39,580 --> 00:08:41,460 That was the point. 170 00:08:41,540 --> 00:08:44,250 We're just on our way to greet a few representatives of the Clave 171 00:08:44,330 --> 00:08:46,660 who arrived early for tomorrow's wedding. 172 00:08:46,750 --> 00:08:47,920 How long are you staying? 173 00:08:48,000 --> 00:08:50,330 What's going on here? Nobody told me about a meeting. 174 00:08:50,420 --> 00:08:53,290 Magnus figured out that Ragnor Fell is the warlock who can wake my mom. 175 00:08:53,380 --> 00:08:55,130 We're just bringing him back to the Institute. 176 00:08:55,220 --> 00:08:56,640 How can I help? 177 00:08:56,720 --> 00:08:59,020 We're just recovering a warlock, Alec. We got this covered. 178 00:08:59,100 --> 00:09:02,520 Besides, you have emissaries from the Clave to meet. 179 00:09:02,600 --> 00:09:06,270 You don't want to tarnish your family's perfectly-crafted image, now do you? 180 00:09:10,230 --> 00:09:12,150 Again, lovely seeing you, Magnus. 181 00:09:19,120 --> 00:09:21,250 Get ready. We leave in an hour. 182 00:09:24,460 --> 00:09:28,000 Jace. Jace, slow down. We need to talk about this. 183 00:09:28,080 --> 00:09:30,910 Talk about what? We're good, okay? 184 00:09:31,000 --> 00:09:34,670 No, we're not. At least... I'm not. 185 00:09:34,760 --> 00:09:36,800 We need to talk about what Valentine said about us. 186 00:09:36,880 --> 00:09:38,130 Look, I don't want to talk about it. 187 00:09:38,220 --> 00:09:40,520 It happened. I feel weird right now. 188 00:09:40,600 --> 00:09:43,810 - I get it. I feel the same way, okay? - But... 189 00:09:43,890 --> 00:09:46,050 Look, we didn't know, all right? It's not our fault. 190 00:09:46,140 --> 00:09:48,470 I can't do this right now. I'm sorry. 191 00:09:53,190 --> 00:09:54,980 Now that the Clave has control of the Mortal Cup, 192 00:09:55,070 --> 00:09:57,490 thanks to your lovely bride-to-be, 193 00:09:57,570 --> 00:10:00,240 Mom and Dad can come home now. They arrive tonight. 194 00:10:00,320 --> 00:10:01,440 I heard. 195 00:10:01,530 --> 00:10:04,660 Max is staying with his tutors in Idris. It's safer there. 196 00:10:04,750 --> 00:10:06,500 Now with all the dignitaries arriving for the wedding, 197 00:10:06,580 --> 00:10:08,340 Mom must be beside herself. 198 00:10:10,830 --> 00:10:13,370 This wedding is becoming more of a headache than I had planned. 199 00:10:13,880 --> 00:10:16,140 Alec, you don't have to go through with this if you don't want to. 200 00:10:16,220 --> 00:10:17,550 It's what I want. 201 00:10:17,630 --> 00:10:19,550 -Okay. -Okay? 202 00:10:19,640 --> 00:10:21,180 No big argument from you? 203 00:10:21,260 --> 00:10:25,050 You stood by me through my trial, and now I'm standing by you, big brother. 204 00:10:27,310 --> 00:10:29,770 And... I'm throwing you a bachelor party. 205 00:10:30,980 --> 00:10:33,030 -A what? -A bachelor party. 206 00:10:33,110 --> 00:10:34,820 I don't need a bachelor party. 207 00:10:34,900 --> 00:10:38,990 No one needs a bachelor party, but I'm throwing you one anyways. 208 00:10:39,070 --> 00:10:40,980 Actually, Jace should be the one throwing it, 209 00:10:41,070 --> 00:10:44,400 but considering everything he must be going through with Clary... 210 00:10:44,490 --> 00:10:47,160 I don't wanna ask him to do anything. You know what I mean? 211 00:10:47,250 --> 00:10:50,550 I do. Sisters can really drive you nuts sometimes. 212 00:10:53,750 --> 00:10:55,830 Ragnor's house is just across these fields. 213 00:10:55,920 --> 00:10:56,920 Let's make this quick. 214 00:10:57,010 --> 00:10:58,890 We'll talk to Ragnor and Portal him back to the Institute 215 00:10:58,970 --> 00:11:00,560 before anyone knows we're gone. 216 00:11:01,760 --> 00:11:04,680 So... brother and sister, huh? 217 00:11:04,760 --> 00:11:06,010 I don't wanna talk about it. 218 00:11:06,100 --> 00:11:07,980 What, so we're just gonna be work buddies now? 219 00:11:08,060 --> 00:11:10,940 All about the mission, and totally ignore the huge bomb that just dropped on us. 220 00:11:11,020 --> 00:11:13,150 Yeah, sounds like a plan. 221 00:11:13,230 --> 00:11:15,480 What do you want me to say, Clary? That I was attracted to my sister? 222 00:11:15,570 --> 00:11:16,610 -No-- -Point of fact, 223 00:11:16,690 --> 00:11:18,980 brother and sisters are often attracted to each other. 224 00:11:19,070 --> 00:11:20,700 I once knew this one couple in ancient Egypt-- 225 00:11:20,780 --> 00:11:21,990 Magnus, not helping. 226 00:11:22,950 --> 00:11:25,660 Maybe this will all make sense when we wake up Jocelyn. 227 00:11:25,740 --> 00:11:27,070 Since she is Jace's mother as well, perhaps-- 228 00:11:27,160 --> 00:11:28,210 Don't say that again. 229 00:11:28,290 --> 00:11:30,710 Maryse is my mother. 230 00:11:30,790 --> 00:11:32,460 At best, Jocelyn is the woman who abandoned me. 231 00:11:32,540 --> 00:11:33,580 Hey, that is not true. 232 00:11:33,670 --> 00:11:36,010 My mother would never abandon her son. She thought you were dead. 233 00:11:36,090 --> 00:11:38,840 -Or maybe she just didn't want me. -You don't know her, Jace. 234 00:11:38,920 --> 00:11:41,000 That's right, Clary, I don't. Do you? 235 00:11:41,090 --> 00:11:45,210 I'm sorry I asked! I came with you to escape my relationship drama, 236 00:11:45,300 --> 00:11:47,680 not get a front row seat to yours. 237 00:11:50,480 --> 00:11:51,810 -What was that? -Nice try, Jace. 238 00:11:51,890 --> 00:11:54,720 You're not getting out of this conversation that easily. 239 00:11:54,810 --> 00:11:56,180 Look out! 240 00:12:03,280 --> 00:12:05,230 Ragnor put up wards to protect his lair. 241 00:12:06,240 --> 00:12:08,030 Why is the fire green? 242 00:12:08,120 --> 00:12:11,920 It's a wall of fire that only the pure of heart and intention can pass through. 243 00:12:13,370 --> 00:12:14,740 Are you ready? 244 00:12:27,810 --> 00:12:29,230 Jace? 245 00:12:30,180 --> 00:12:31,260 Magnus? 246 00:12:32,230 --> 00:12:33,730 Where are you? 247 00:12:44,280 --> 00:12:45,410 Ragnor Fell. 248 00:12:53,580 --> 00:12:56,160 Ragnor? Ragnor? 249 00:13:03,510 --> 00:13:04,890 Hello? 250 00:13:12,220 --> 00:13:14,350 Is anybody home? 251 00:13:14,440 --> 00:13:15,940 I need your help. 252 00:13:19,360 --> 00:13:21,150 Ragnor, I know you're here. 253 00:13:22,280 --> 00:13:24,660 I just need to find my friends. 254 00:13:37,630 --> 00:13:39,340 Nice try, Ragnor. 255 00:13:43,260 --> 00:13:46,470 Well done... Clary Fairchild. 256 00:13:46,550 --> 00:13:49,850 I've been expecting you. You have Jocelyn's talent, I see. 257 00:13:49,930 --> 00:13:53,060 Only a true artist would notice the subtle changes in my eyes. 258 00:13:53,140 --> 00:13:54,190 Yes, I know. 259 00:13:54,270 --> 00:13:57,360 I need to work on not moving my eyes. You don't need to remind me. 260 00:13:57,440 --> 00:13:59,230 You knew my mom? 261 00:13:59,310 --> 00:14:01,180 So you made the potion that put her to sleep? 262 00:14:01,270 --> 00:14:02,770 At her request, yes. 263 00:14:02,860 --> 00:14:04,240 And I knew it was only a matter of time 264 00:14:04,320 --> 00:14:06,280 before you came to me looking for the antidote. 265 00:14:06,360 --> 00:14:07,940 Please, sit. 266 00:14:08,030 --> 00:14:10,830 My friends, Jace Wayland and Magnus Bane. 267 00:14:10,910 --> 00:14:13,160 They were with me, but I lost them in the fire. 268 00:14:13,240 --> 00:14:16,120 Let me do this my way! Your friends, are they true? 269 00:14:16,200 --> 00:14:19,080 Magnus said he's known you for centuries. He sent you a fire message. 270 00:14:19,170 --> 00:14:21,880 This is not an act. It is not an act! It is essential. 271 00:14:21,960 --> 00:14:23,090 Okay, what is your deal? 272 00:14:23,170 --> 00:14:24,800 My friends are missing and if you can't help me, 273 00:14:24,880 --> 00:14:27,800 -I will find someone who can. -What is it worth to you? 274 00:14:27,880 --> 00:14:30,300 If you find my friends and wake my mother... 275 00:14:31,720 --> 00:14:35,900 -I'll give you anything. -That's what I wanted to hear. 276 00:14:38,770 --> 00:14:41,650 Honestly, Ragnor, was that nonsense necessary? 277 00:14:41,730 --> 00:14:43,070 Of course. She offered me anything. 278 00:14:43,150 --> 00:14:45,410 You were only up to a timeshare of your flat in Paris. 279 00:14:45,480 --> 00:14:48,150 -Yawn. -All right, enough with the warlock games. 280 00:14:48,240 --> 00:14:49,530 Can you really wake my mother? 281 00:14:49,610 --> 00:14:51,030 Not without the Book of the White. 282 00:14:51,110 --> 00:14:52,400 What is the Book of the White? 283 00:14:52,490 --> 00:14:53,860 It's an ancient book of warlock magic 284 00:14:53,950 --> 00:14:56,320 containing spells more powerful than... 285 00:14:56,410 --> 00:14:57,990 most warlocks could ever imagine. 286 00:14:58,620 --> 00:15:00,540 I possessed the book when your mother came to me, 287 00:15:00,620 --> 00:15:02,450 and I used its contents to create the potion. 288 00:15:02,540 --> 00:15:04,410 Regrettably, I no longer have the book. 289 00:15:04,500 --> 00:15:06,870 I asked Jocelyn to hide it that Valentine might never find it. 290 00:15:06,960 --> 00:15:08,710 Ragnor, please, I have to get my mom back. 291 00:15:08,800 --> 00:15:10,600 Is there any way to get the Book of the White? 292 00:15:10,680 --> 00:15:12,720 Possibly. I may have something that can help us. 293 00:15:12,800 --> 00:15:14,920 Won't be but a moment. 294 00:15:15,010 --> 00:15:16,680 What do we do if he can't find the book? 295 00:15:16,770 --> 00:15:18,100 We'll cross that bridge when we come to it. 296 00:15:18,180 --> 00:15:19,930 It's a bit drab, isn't it? 297 00:15:25,360 --> 00:15:27,240 -Ragnor! -Shax demon. 298 00:15:30,950 --> 00:15:32,870 Creature took me... by surprise. 299 00:15:32,950 --> 00:15:35,040 How could a Shax demon get past Ragnor's wards? 300 00:15:35,120 --> 00:15:38,120 It must have followed us. Jumped through when the fire wall reset. 301 00:15:38,200 --> 00:15:40,280 Be still, my little dear cabbage. 302 00:15:40,370 --> 00:15:42,120 Your wounds are deep. 303 00:15:42,210 --> 00:15:44,340 Hold on, please. 304 00:15:47,250 --> 00:15:49,130 No. 305 00:15:54,090 --> 00:15:58,130 For centuries, this man knew me better than anyone. 306 00:15:58,220 --> 00:16:00,930 Magnus, I'm so sorry. 307 00:16:01,020 --> 00:16:02,770 We have to leave, now. 308 00:16:02,850 --> 00:16:05,680 We can't. Not until we find whatever it is Ragnor said 309 00:16:05,770 --> 00:16:07,140 could help us locate the Book of the White. 310 00:16:07,230 --> 00:16:08,270 It's too dangerous. 311 00:16:08,360 --> 00:16:10,870 If one Shax demon found us, you can bet there are more on the way. 312 00:16:10,940 --> 00:16:12,230 We have to try! 313 00:16:12,320 --> 00:16:15,700 We don't have time to scour through mountains of Ragnor's stuff. 314 00:16:19,540 --> 00:16:20,880 Get back to the Institute. 315 00:16:20,950 --> 00:16:24,120 I'll transport everything back to my place and find what you need. 316 00:16:25,830 --> 00:16:27,960 Now leave me to take care of my friend. 317 00:16:33,300 --> 00:16:34,890 - Magnus, I am-- - Go! 318 00:16:48,730 --> 00:16:50,770 Jace, you're coming to Alec's bachelor party, right? 319 00:16:50,860 --> 00:16:53,700 No. He doesn't want me there, and I'm swamped. 320 00:16:53,780 --> 00:16:55,330 You two seriously haven't worked things out yet? 321 00:16:55,410 --> 00:16:57,660 There's nothing to work out. If he wants to talk, we'll talk. 322 00:16:57,740 --> 00:16:59,280 He's your parabatai. 323 00:17:02,160 --> 00:17:04,990 We have more important things going on than a bachelor party. 324 00:17:05,080 --> 00:17:06,620 Come with me. 325 00:17:13,670 --> 00:17:15,170 We have a mole in the Institute. 326 00:17:15,260 --> 00:17:18,270 We were attacked by a Shax demon when we went to see Ragnor Fell. 327 00:17:18,350 --> 00:17:20,180 The attack couldn't have been coincidence. 328 00:17:20,260 --> 00:17:22,340 Valentine must have been tracking us. 329 00:17:22,430 --> 00:17:23,680 You don't think someone from the Institute 330 00:17:23,770 --> 00:17:25,150 told Valentine where you were going. 331 00:17:25,230 --> 00:17:28,990 -There's no other explanation. -No one here would betray us like that. 332 00:17:29,060 --> 00:17:30,430 This is our family. 333 00:17:35,860 --> 00:17:38,820 Magnus figured out that Ragnor Fell is the warlock who can wake my mom. 334 00:17:38,910 --> 00:17:40,960 We're bringing him back to the Institute. 335 00:17:42,160 --> 00:17:44,290 Not everyone's family yet. 336 00:17:46,830 --> 00:17:48,620 I swear, if Lydia is the leak, I'm gonna-- 337 00:17:48,710 --> 00:17:50,460 Slow down. We don't know if she did anything yet. 338 00:17:50,540 --> 00:17:53,040 And wrongfully accusing someone of a crime is dangerous. 339 00:17:53,130 --> 00:17:54,970 Trust me, I've been through it. 340 00:17:55,050 --> 00:17:57,810 Lydia was right there when we were talking about Ragnor Fell. 341 00:17:57,890 --> 00:18:00,520 If she's not gonna admit what she did, I'm gonna make her admit it. 342 00:18:00,600 --> 00:18:03,350 Jace, stop. You are too worked up to talk to anyone right now. 343 00:18:03,430 --> 00:18:05,930 Especially not an important envoy from the Clave. 344 00:18:06,020 --> 00:18:08,780 Let me talk to Lydia. If you accuse Alec's fiancée of treason, 345 00:18:08,850 --> 00:18:11,430 you will ruin whatever relationship you have left with him. 346 00:18:11,520 --> 00:18:15,480 Clary's right, Jace. If Lydia did this, she might not be so defensive with Clary. 347 00:18:15,570 --> 00:18:17,370 She might let her guard down. 348 00:18:17,450 --> 00:18:18,870 -Slip up. -Fine. 349 00:18:18,950 --> 00:18:21,450 But I wanna know everything she says. 350 00:18:27,370 --> 00:18:28,740 It's perfect. I love it. 351 00:18:28,830 --> 00:18:31,330 I'm so glad. Let me know if you need anything else. 352 00:18:35,260 --> 00:18:37,430 -Your dress is stunning. -Thank you. 353 00:18:37,510 --> 00:18:41,560 I feel more nervous wearing that dress than I ever have on the battlefield. 354 00:18:41,640 --> 00:18:43,600 I think that's pretty normal. 355 00:18:45,640 --> 00:18:48,760 Lydia, I need to talk to you about something. 356 00:18:48,850 --> 00:18:50,390 What is it? 357 00:18:50,480 --> 00:18:52,900 Valentine sent a Shax demon to track us on our mission today. 358 00:18:52,980 --> 00:18:55,310 It killed Ragnor Fell. 359 00:18:55,400 --> 00:18:56,490 By the Angel... 360 00:18:56,570 --> 00:19:00,700 Only a few people here at the Institute even knew we were going on the mission. 361 00:19:02,450 --> 00:19:05,250 You overheard us this morning, then we were attacked. 362 00:19:05,330 --> 00:19:07,460 If I was working for Valentine, 363 00:19:07,540 --> 00:19:10,540 don't you think I would have already given him the Mortal Cup? 364 00:19:12,170 --> 00:19:13,510 I don't believe this. 365 00:19:13,590 --> 00:19:17,050 Fellow Shadowhunters accusing me of high treason. 366 00:19:17,130 --> 00:19:19,220 -Lydia, I'm not accusing you of anything. -Of course you are. 367 00:19:19,300 --> 00:19:21,970 Unless you have hard evidence to back your claims, 368 00:19:22,050 --> 00:19:24,970 -I believe this conversation is over. -Fine, but know this. 369 00:19:25,060 --> 00:19:28,190 These people have become like family to me... 370 00:19:29,060 --> 00:19:32,230 -and I protect my family. -I care about them too. 371 00:19:32,310 --> 00:19:34,230 Why else would I be marrying Alec? 372 00:19:34,310 --> 00:19:36,350 How well do you actually know him? 373 00:19:36,440 --> 00:19:39,360 You're talking about Alec's feelings for Magnus? I'm not blind. 374 00:19:39,440 --> 00:19:41,070 If... if you're not in love with Alec, 375 00:19:41,150 --> 00:19:42,610 then why are you going through with this marriage? 376 00:19:42,700 --> 00:19:44,870 Alec's love for his family 377 00:19:44,950 --> 00:19:47,080 and his desire to restore the Lightwood name 378 00:19:47,160 --> 00:19:51,040 has touched me in ways that I haven't felt in a very long time. 379 00:19:51,120 --> 00:19:54,660 Alec is a man of honor... and I truly care about him. 380 00:19:54,750 --> 00:19:56,580 But what about Alec's happiness? 381 00:19:56,670 --> 00:19:59,510 Shadowhunters know that our duty to our family 382 00:19:59,590 --> 00:20:01,430 supersedes our personal desires. 383 00:20:01,510 --> 00:20:04,390 Look, I know that you're still new to this world 384 00:20:04,470 --> 00:20:06,770 and our traditions may seem foreign to you, but I-- 385 00:20:06,850 --> 00:20:08,270 Yeah, more like ice cold. 386 00:20:08,350 --> 00:20:10,310 Alec should not have to give up who he is, 387 00:20:10,390 --> 00:20:13,600 or at least the chance to figure it out, just to please his family. 388 00:20:13,690 --> 00:20:14,980 Alec proposed to me. 389 00:20:15,060 --> 00:20:16,770 This is what he wants. 390 00:20:25,070 --> 00:20:26,150 How do I trust you? 391 00:20:26,240 --> 00:20:28,320 You're Valentine's daughter... 392 00:20:29,330 --> 00:20:30,670 and I learned to trust you. 393 00:20:48,180 --> 00:20:50,350 Nice. Trim fit. 394 00:20:50,430 --> 00:20:52,640 -It'll make it look like you work out. -Isabelle. 395 00:20:52,730 --> 00:20:54,770 Is... is Clary okay? 396 00:20:54,850 --> 00:20:58,140 She's fine. I just need your advice on something. 397 00:20:58,230 --> 00:20:59,730 First time for everything, huh? 398 00:21:00,820 --> 00:21:02,660 You can go now, Stan. What's up? 399 00:21:03,280 --> 00:21:05,080 It's about Alec's bachelor party. 400 00:21:05,160 --> 00:21:07,870 When you were a mundane, you went to one, right? 401 00:21:07,950 --> 00:21:11,460 Well, I'm only 18, and I'm a vampire now, so... 402 00:21:12,580 --> 00:21:16,090 - But... I know a thing or two. - Simon... 403 00:21:17,130 --> 00:21:21,090 what makes a bachelor party... a bachelor party? 404 00:21:21,170 --> 00:21:22,960 Well, there is a certain bridge and tunnel crowd 405 00:21:23,050 --> 00:21:25,640 that would say the answer to that is strippers. 406 00:21:28,350 --> 00:21:31,020 But, you know, there's no one right way to throw a bachelor party. 407 00:21:31,100 --> 00:21:33,100 It... depends on who's there. 408 00:21:34,600 --> 00:21:39,180 Like... they're really about best friends coming together 409 00:21:39,270 --> 00:21:42,810 and assuring each other that they're always gonna be best friends. 410 00:21:42,900 --> 00:21:44,560 Even if one of them gets married. 411 00:21:44,650 --> 00:21:48,940 So it's about solidifying the bonds with the people that are closest to you? 412 00:21:49,030 --> 00:21:50,440 That, and a ton of drinking. 413 00:21:50,530 --> 00:21:54,620 You have both of those, and your bachelor party will be a success. 414 00:22:05,670 --> 00:22:07,750 How I loathe that photograph. 415 00:22:07,840 --> 00:22:11,880 I must remember, chin down, eyes up. Otherwise, I look like a squinty toad. 416 00:22:13,220 --> 00:22:14,300 You're here. 417 00:22:14,390 --> 00:22:17,010 You didn't think you'd be rid of me that easily, did you? 418 00:22:17,100 --> 00:22:21,310 Oh, my dear friend, I will always be here for you. 419 00:22:21,400 --> 00:22:24,070 Now, please, put away that horrid photograph. 420 00:22:24,150 --> 00:22:26,020 It commemorates a night I'd rather forget. 421 00:22:26,110 --> 00:22:28,230 Oh, how I had to comfort you. 422 00:22:28,320 --> 00:22:30,610 How I loved her. 423 00:22:30,700 --> 00:22:34,080 I prayed she would love me the same, but she just laughed. 424 00:22:34,160 --> 00:22:37,450 To Camille, immortals aren't supposed to feel true love. 425 00:22:37,540 --> 00:22:38,840 She was so cynical. 426 00:22:40,170 --> 00:22:42,090 Camille broke my heart. 427 00:22:42,170 --> 00:22:44,050 You let her break your heart, my friend. 428 00:22:45,130 --> 00:22:48,350 You're immortal... but she killed you. 429 00:23:07,440 --> 00:23:09,360 Ready. A couple more steps. 430 00:23:13,080 --> 00:23:15,620 -We're almost there! -All right, Izzy... 431 00:23:15,700 --> 00:23:17,410 You trust me, don't you? 432 00:23:17,500 --> 00:23:19,290 No, not really. 433 00:23:19,370 --> 00:23:20,990 And I told you, I don't need a bachelor party. 434 00:23:21,080 --> 00:23:23,750 You need this one. 435 00:23:23,840 --> 00:23:27,260 Now, count to five and take your blindfold off. 436 00:23:27,340 --> 00:23:28,930 Really, Izzy? 437 00:23:34,430 --> 00:23:35,560 Seriously? 438 00:23:41,480 --> 00:23:42,820 Izzy said you wanted to talk. 439 00:23:43,860 --> 00:23:46,070 I don't know what she thought I wanted to say. 440 00:23:46,150 --> 00:23:48,450 Great. I guess I'll go. 441 00:23:48,530 --> 00:23:50,620 I've got work to do anyway. 442 00:23:54,450 --> 00:23:56,960 Damn it, Izzy. 443 00:23:57,040 --> 00:23:59,540 You know what? She's right. 444 00:23:59,620 --> 00:24:01,530 We do need to talk. 445 00:24:01,620 --> 00:24:05,870 Okay. Well, it's my bachelor party, so you go first. 446 00:24:08,670 --> 00:24:10,580 I don't know how things got so messed up between us. 447 00:24:11,720 --> 00:24:15,060 But I do know my life has been a lot harder not having you to talk to. 448 00:24:16,600 --> 00:24:18,390 Mine, too. 449 00:24:18,470 --> 00:24:21,680 I know it seems like I've been making a lot of crazy choices lately. 450 00:24:21,770 --> 00:24:26,150 And I know you think that I was only thinking about myself... and Clary, 451 00:24:26,230 --> 00:24:28,640 and I wasn't thinking about the consequences to anyone else. 452 00:24:29,610 --> 00:24:32,160 All I can say is, I've been going through a lot. 453 00:24:33,740 --> 00:24:36,250 But I only ever did what I thought was right, Alec. 454 00:24:38,410 --> 00:24:40,710 But I never wanted to hurt you. 455 00:24:42,120 --> 00:24:43,280 I'm sorry. 456 00:24:44,920 --> 00:24:46,000 I know. 457 00:24:47,790 --> 00:24:50,920 You know, we just... got caught in all this drama. 458 00:24:51,010 --> 00:24:53,180 Yeah. 459 00:24:53,260 --> 00:24:55,600 I mean... you're getting married tomorrow. 460 00:24:55,680 --> 00:24:58,730 And Clary's your sister. You know, what's up with that? 461 00:24:58,810 --> 00:25:02,100 Oh, yeah, uh, don't even get me started on that. 462 00:25:08,190 --> 00:25:09,950 -I kissed her. -Mmm. 463 00:25:10,020 --> 00:25:11,850 What's worse, I wanted her. 464 00:25:13,530 --> 00:25:15,030 I was falling in love. 465 00:25:17,910 --> 00:25:19,620 I must be sick or something. I don't know. 466 00:25:19,700 --> 00:25:20,740 No. 467 00:25:23,330 --> 00:25:24,420 Nah. 468 00:25:27,040 --> 00:25:28,410 You're not sick. 469 00:25:29,920 --> 00:25:31,720 The situation's just... 470 00:25:31,800 --> 00:25:33,090 It's confusing. 471 00:25:36,090 --> 00:25:37,380 And trust me, I know. 472 00:25:37,470 --> 00:25:39,140 You know, it's like, 473 00:25:39,220 --> 00:25:41,590 you have this plan for your life... 474 00:25:41,680 --> 00:25:45,850 right, and you know what you need to do and what your responsibilities are. 475 00:25:45,940 --> 00:25:49,780 And you think, you know, if you follow the rules, everything's gonna be fine. 476 00:25:49,860 --> 00:25:54,660 - Then somebody comes along and... - pushes you off that path. 477 00:25:54,740 --> 00:25:56,030 You just... 478 00:25:56,110 --> 00:25:59,070 Hey... I get it. 479 00:26:02,740 --> 00:26:06,030 The point is, we're Shadowhunters. Emotions get in the way. 480 00:26:06,120 --> 00:26:09,950 And if you get knocked off the path, you have to focus... 481 00:26:10,040 --> 00:26:11,330 and find your way back. 482 00:26:12,380 --> 00:26:13,930 I mean, you still have to be true to yourself. 483 00:26:14,010 --> 00:26:15,140 I am. 484 00:26:19,890 --> 00:26:21,730 I'm fulfilling my duty. 485 00:26:28,020 --> 00:26:30,940 Look, would you be my suggenes and give me away tomorrow? 486 00:26:33,570 --> 00:26:36,450 Alec, if this is what you really want... 487 00:26:37,950 --> 00:26:39,160 I'd be honored. 488 00:26:40,950 --> 00:26:42,370 I'm always gonna be here for you. 489 00:26:42,450 --> 00:26:43,960 Me, too. 490 00:27:01,260 --> 00:27:03,760 I wouldn't describe that as an instrument of music. 491 00:27:03,850 --> 00:27:05,140 An instrument of torture, perhaps. 492 00:27:05,220 --> 00:27:08,510 -Oh, you never liked the charango. -No, I did not. 493 00:27:08,600 --> 00:27:10,600 And I pray you don't play it. 494 00:27:10,690 --> 00:27:12,980 Death has already given me enough of a headache. 495 00:27:13,060 --> 00:27:16,350 Do you remember Imasu? He played this so beautifully. 496 00:27:16,440 --> 00:27:18,730 I'm surprised that lasted as long as it did. 497 00:27:18,820 --> 00:27:21,410 He was always so much better looking than you. 498 00:27:22,950 --> 00:27:25,250 I don't understand why you didn't go after the boy. 499 00:27:25,330 --> 00:27:28,170 I'm certain, with very little effort, you could have won him back. 500 00:27:28,250 --> 00:27:31,130 No. Imasu wanted more than I can give. 501 00:27:33,460 --> 00:27:36,840 Maybe Camille was right. I am immortal. 502 00:27:36,920 --> 00:27:39,290 I can party and have fun to my heart's content 503 00:27:39,380 --> 00:27:41,630 without the anchors of love around my feet. 504 00:27:41,720 --> 00:27:43,060 You are not Camille. 505 00:27:43,140 --> 00:27:46,640 And though I know you won't believe me, someday someone will come along 506 00:27:46,720 --> 00:27:49,720 who will tear down those walls you've built around your heart. 507 00:27:49,810 --> 00:27:52,230 And when that love comes back to you, 508 00:27:52,310 --> 00:27:56,020 you must do everything in your power to fight for it. 509 00:28:05,910 --> 00:28:07,290 Going somewhere? 510 00:28:08,910 --> 00:28:12,370 Even in death... you give the best advice. 511 00:28:12,460 --> 00:28:15,380 Be nice if you took it more than once every 300 years. 512 00:28:18,380 --> 00:28:19,430 I... 513 00:28:35,730 --> 00:28:39,280 When you first proposed to Lydia, I'll admit, I was wary. 514 00:28:39,360 --> 00:28:40,910 But now... 515 00:28:44,450 --> 00:28:46,120 You've made me so proud. 516 00:28:52,710 --> 00:28:55,500 All right, you're ready for this? 517 00:28:55,580 --> 00:28:57,500 -As ready as I'll ever be. -Good. 518 00:28:57,590 --> 00:28:58,920 I'm glad you're here with me. 519 00:29:00,630 --> 00:29:02,340 Wouldn't be anywhere else. 520 00:29:27,490 --> 00:29:29,330 -Hey. Sorry I'm late. -Hey. 521 00:29:29,410 --> 00:29:30,910 Did I miss anything? I left right at sunset. 522 00:29:30,990 --> 00:29:32,030 No, you're right on time. 523 00:29:32,120 --> 00:29:33,500 -Cool. -Simon, you look incredible. 524 00:29:33,580 --> 00:29:36,630 Thanks. I borrowed one of Raphael's suits. 525 00:29:36,710 --> 00:29:37,960 Embracing the new me. 526 00:29:39,920 --> 00:29:41,550 -So, how's your mom? -She's good. 527 00:29:41,630 --> 00:29:43,590 Uh, Luke's with her right now, watching over her. 528 00:29:43,670 --> 00:29:46,210 Attention. 529 00:29:46,300 --> 00:29:50,130 The ceremony is about to commence. 530 00:30:10,780 --> 00:30:12,030 Wow. 531 00:30:59,960 --> 00:31:03,590 It is time for Alec Lightwood and Lydia Branwell 532 00:31:03,670 --> 00:31:08,300 to mark each other with the Wedded Union rune. 533 00:31:08,380 --> 00:31:11,380 A rune on the hand, a rune on the heart. 534 00:31:12,050 --> 00:31:14,050 A union is born. 535 00:31:41,330 --> 00:31:43,200 What's that warlock doing here? 536 00:31:46,090 --> 00:31:47,550 Izzy... 537 00:31:47,630 --> 00:31:48,840 did Alec invite Magnus? 538 00:31:48,920 --> 00:31:52,920 I did. But I didn't think he'd show. 539 00:31:57,390 --> 00:31:59,770 Magnus, leave this wedding now. 540 00:31:59,850 --> 00:32:02,510 Maryse, this is between me and your son. 541 00:32:02,600 --> 00:32:04,980 I'll leave if he asks me to. 542 00:32:14,120 --> 00:32:15,410 Are you gonna be okay, buddy? 543 00:32:17,120 --> 00:32:18,290 Alec? 544 00:32:20,250 --> 00:32:22,750 Hey. 545 00:32:23,370 --> 00:32:24,450 I... 546 00:32:25,420 --> 00:32:27,920 I can't breathe. 547 00:32:28,000 --> 00:32:30,420 I know. It's okay. 548 00:32:32,510 --> 00:32:33,640 I can't do this. 549 00:32:34,550 --> 00:32:36,050 I thought we were doing the right thing, but... 550 00:32:36,890 --> 00:32:37,930 this isn't it. 551 00:32:38,010 --> 00:32:39,380 You don't have to explain. 552 00:32:39,470 --> 00:32:40,800 Lydia, I'm sorry. 553 00:32:40,890 --> 00:32:45,180 Hey... you deserve to be happy. 554 00:32:45,270 --> 00:32:47,560 Okay? 555 00:32:48,230 --> 00:32:49,600 I'll be fine. 556 00:33:20,140 --> 00:33:22,190 -Alec, what are you doing? -Enough. 557 00:33:46,500 --> 00:33:48,340 You never cease to amaze me, Alec. 558 00:33:48,420 --> 00:33:50,090 Yeah... 559 00:33:50,170 --> 00:33:51,880 What did I just do? 560 00:34:04,930 --> 00:34:07,560 Alec, I am so proud of you. 561 00:34:09,860 --> 00:34:12,200 Guys, that was incredible. 562 00:34:12,270 --> 00:34:13,770 It was like watching the live version of The Graduate. 563 00:34:13,860 --> 00:34:16,830 You know, the Dustin Hoffman movie? The amazing one? 564 00:34:16,900 --> 00:34:19,690 You were Ben. "Elaine!" And you were Elaine. 565 00:34:19,780 --> 00:34:23,070 I mean, a... a taller, masculine, handsome version of her. 566 00:34:23,160 --> 00:34:25,330 But at the altar, though, you were like... 567 00:34:25,410 --> 00:34:26,450 "Ben!" 568 00:34:26,540 --> 00:34:27,840 And then... 569 00:34:27,920 --> 00:34:30,590 and then now, you're both sitting on the bus at the end of the movie, 570 00:34:30,670 --> 00:34:32,510 both totally stoked, but wondering, like... 571 00:34:32,590 --> 00:34:35,180 "What're we gonna do now?" 572 00:34:35,260 --> 00:34:36,430 You know? 573 00:34:37,220 --> 00:34:39,220 Who invited the vampire? 574 00:34:39,300 --> 00:34:40,630 Seriously? 575 00:34:44,180 --> 00:34:45,550 Hey. 576 00:34:46,390 --> 00:34:47,680 What you just did for Alec... 577 00:34:47,770 --> 00:34:49,860 -I, um-- -It was the right thing to do. 578 00:34:49,940 --> 00:34:51,650 So what are you gonna do now? 579 00:34:53,110 --> 00:34:56,490 Head back to Idris. Dive into work. 580 00:34:58,030 --> 00:34:59,370 There's no place for me here. 581 00:34:59,450 --> 00:35:01,540 There's always gonna be a place for you here. 582 00:35:06,290 --> 00:35:07,920 Give Alec and Magnus my best. 583 00:35:19,220 --> 00:35:22,100 -Is Lydia gonna be okay? -She'll be all right. 584 00:35:27,600 --> 00:35:29,470 Look, Clary... 585 00:35:29,560 --> 00:35:32,850 Listen, I just need to say that... you were right. 586 00:35:34,570 --> 00:35:37,910 Seeing what Alec just did, I realized I can't shut you out. 587 00:35:39,280 --> 00:35:41,490 I just don't know what to do with all this. 588 00:35:42,820 --> 00:35:46,360 Much as this will shock Alec, my visit tonight wasn't all for him. 589 00:35:47,830 --> 00:35:49,710 We need to speak privately. 590 00:35:58,300 --> 00:36:01,640 I pulled every item of magical importance from Ragnor's belongings. 591 00:36:01,720 --> 00:36:05,350 But I can't determine which will lead to the Book of the White. 592 00:36:05,430 --> 00:36:06,510 Wait, this bookmark. 593 00:36:06,600 --> 00:36:09,270 I've seen it before. In the alternate dimension 594 00:36:09,350 --> 00:36:11,190 you showed me a book of spells, and this was in it. 595 00:36:11,270 --> 00:36:12,610 It must have been the Book of the White. 596 00:36:12,690 --> 00:36:13,860 If that's the case, 597 00:36:13,940 --> 00:36:16,280 we can use the bookmark to track the owner of the book. 598 00:36:16,820 --> 00:36:18,110 Okay. 599 00:36:18,190 --> 00:36:20,020 Warlock tracking is stronger. 600 00:36:27,660 --> 00:36:31,330 Let me out of here! 601 00:36:33,920 --> 00:36:36,800 Well, there's good news and bad news. 602 00:36:36,880 --> 00:36:39,890 The good news is I know the owner. The bad? 603 00:36:39,970 --> 00:36:42,010 -It's Camille. -Camille? 604 00:36:42,090 --> 00:36:45,050 Looks like Raphael has her locked up in the basement of the Hotel DuMort. 605 00:36:45,140 --> 00:36:47,180 Well, after I punched her, there's no way she'll help me. 606 00:36:47,260 --> 00:36:48,630 She won't have a choice. 607 00:36:49,850 --> 00:36:51,150 Trust me. 608 00:37:31,850 --> 00:37:33,310 Why'd you ask me up here, Clary? 609 00:37:34,440 --> 00:37:35,980 I needed you to see this. 610 00:37:38,690 --> 00:37:40,030 What is all that? 611 00:37:40,110 --> 00:37:42,950 Luke told me that my mother had a son. 612 00:38:02,210 --> 00:38:03,500 Jonathan Christopher. 613 00:38:04,380 --> 00:38:06,420 -What's that? -It's my name. 614 00:38:08,930 --> 00:38:10,230 J.C. 615 00:38:10,310 --> 00:38:11,600 Jace. 616 00:38:12,600 --> 00:38:14,270 Short for Jonathan Christopher. 617 00:38:14,350 --> 00:38:18,610 Jace, I know all of this is impossible to believe, but... 618 00:38:19,610 --> 00:38:21,740 our mother never abandoned you. 619 00:38:23,320 --> 00:38:24,910 She thought you were dead. 620 00:38:24,990 --> 00:38:27,990 This is all she had left, and she... 621 00:38:28,070 --> 00:38:30,530 she carried you with her every single day. 622 00:38:31,280 --> 00:38:32,950 Is all this really mine? 623 00:38:41,170 --> 00:38:43,130 I don't know who I am anymore. 624 00:38:44,670 --> 00:38:46,590 There's darkness in me. 625 00:38:47,930 --> 00:38:51,520 It's always been there. And now I... 626 00:38:54,600 --> 00:38:56,360 When we rescued Jocelyn... 627 00:38:58,060 --> 00:38:59,680 and I let Valentine go... 628 00:39:01,610 --> 00:39:04,030 I was tempted to go with him. 629 00:39:04,110 --> 00:39:07,280 He's my father. Maybe that's where I belong. 630 00:39:07,360 --> 00:39:08,400 Jace... 631 00:39:08,490 --> 00:39:10,120 I know you're a good man. 632 00:39:11,320 --> 00:39:15,070 I don't know how, but we are going to make sense of all this. 633 00:39:16,540 --> 00:39:18,540 I promise. 634 00:39:23,540 --> 00:39:27,170 I'm so glad we got away from that crowd and all those people. 635 00:39:27,260 --> 00:39:28,600 So intense. 636 00:39:29,590 --> 00:39:31,710 I have to hand it to you, Alexander... 637 00:39:31,800 --> 00:39:33,470 you certainly know how to make a statement. 638 00:39:40,400 --> 00:39:42,400 What have you done, Alec? 639 00:39:43,020 --> 00:39:45,350 -To us? This family? -This isn't about you. 640 00:39:45,440 --> 00:39:49,190 Of course it is. You are either being selfish or naive. 641 00:39:49,280 --> 00:39:51,160 This wedding was your plan from the start. 642 00:39:51,240 --> 00:39:54,620 And now you have humiliated us in front of the most respected members of the Clave. 643 00:39:55,540 --> 00:39:57,120 I don't even recognize you anymore. 644 00:39:57,200 --> 00:39:59,830 I'm the same person I've always been. 645 00:39:59,920 --> 00:40:01,880 Now everything's just out in the open. 646 00:40:04,380 --> 00:40:06,130 And all for a Downworlder. 647 00:40:10,510 --> 00:40:11,680 Just give her time. 648 00:40:15,350 --> 00:40:16,850 And you? 649 00:40:18,470 --> 00:40:20,050 I don't really understand this. 650 00:40:20,730 --> 00:40:22,440 But I suppose our world is changing. 651 00:40:23,810 --> 00:40:26,480 How long has this been going on? 652 00:40:26,570 --> 00:40:28,700 Are you two in love? 653 00:40:28,780 --> 00:40:31,200 Love? What? No. 654 00:40:31,280 --> 00:40:33,790 No, it's... it's, uh, it's sort of a different... It's not-- 655 00:40:33,870 --> 00:40:35,870 It's all very new. 656 00:40:38,200 --> 00:40:39,360 Right. 657 00:40:45,460 --> 00:40:47,260 I better go check on Mom. 658 00:40:51,930 --> 00:40:54,010 You know what I just realized? 659 00:40:54,090 --> 00:40:56,130 We still haven't gone on our first date yet. 660 00:40:57,140 --> 00:41:00,310 Yeah, you're right. 661 00:41:01,560 --> 00:41:06,150 You wanna... I don't know, get a drink sometime? 662 00:41:07,770 --> 00:41:09,100 I would love that. 663 00:41:10,070 --> 00:41:11,530 Great. 664 00:41:12,280 --> 00:41:14,280 Looks like we missed the wedding of the year. 665 00:41:15,070 --> 00:41:16,400 It's all right. 666 00:41:17,450 --> 00:41:20,540 You and I will be able to share our love openly one day. 667 00:41:26,540 --> 00:41:29,830 -How is she? -She's asleep, but she's home. 668 00:41:32,380 --> 00:41:34,750 -You okay, Hodge? -Yeah. 669 00:41:34,840 --> 00:41:36,090 You should get some rest. 670 00:41:36,640 --> 00:41:39,680 You've been so vigilant. Why don't you let me watch over her? 671 00:41:39,770 --> 00:41:42,810 -Thank you, my friend. -Of course. 672 00:41:43,980 --> 00:41:45,650 -I'll see you tomorrow. -Yeah. 673 00:42:05,540 --> 00:42:06,840 You have the Cup. 674 00:42:10,000 --> 00:42:14,330 Help me break my Punishment rune... and I will bring it to you. 675 00:42:22,390 --> 00:42:24,190 A deal is a deal.