1 00:00:25,026 --> 00:00:27,195 Previously on Childhood's End... 2 00:00:27,278 --> 00:00:29,405 They're downing all air traffic all over the world. 3 00:00:29,488 --> 00:00:31,449 At least 40 cities around the world 4 00:00:31,532 --> 00:00:33,284 now have these vessels hovering over them. 5 00:00:33,367 --> 00:00:35,786 My name is Karellen. I am the Supervisor for Earth. 6 00:00:35,912 --> 00:00:36,913 Suffering will end. 7 00:00:36,996 --> 00:00:38,497 Injustice will end. 8 00:00:38,581 --> 00:00:40,374 War, famine, inequality. 9 00:00:40,458 --> 00:00:41,959 These will be things of the past. 10 00:00:42,043 --> 00:00:43,211 It's world peace. 11 00:00:43,294 --> 00:00:45,129 All hold hands and sing Kumbaya. 12 00:00:45,213 --> 00:00:46,839 This is an invasion. 13 00:00:48,966 --> 00:00:50,301 Ahhh! All right! 14 00:00:50,426 --> 00:00:53,304 I just heard they kidnapped a farmer named Richard Stormgren. 15 00:00:53,387 --> 00:00:54,722 There's no need to be afraid. 16 00:00:54,805 --> 00:00:56,265 My name is Karellen. 17 00:00:56,349 --> 00:00:58,726 - Why are you here? - We need a messenger. 18 00:00:58,809 --> 00:01:01,479 Gentlemen, welcome to the Golden Age of Man. 19 00:01:01,562 --> 00:01:04,232 Your mind... it just blossomed when they arrived, didn't it? 20 00:01:04,315 --> 00:01:05,650 They say that science is dying. 21 00:01:05,733 --> 00:01:06,877 So what do you wanna do about that? 22 00:01:06,901 --> 00:01:09,862 I wanna be the first person to visit their planet. 23 00:01:09,946 --> 00:01:11,239 Milo! 24 00:01:11,322 --> 00:01:12,406 No! 25 00:01:12,490 --> 00:01:13,824 Oh, God! 26 00:01:14,075 --> 00:01:15,284 No, no. 27 00:01:16,661 --> 00:01:19,622 No matter how mighty the Overlords may seem. 28 00:01:19,705 --> 00:01:21,415 We can never give up the fight. 29 00:01:21,499 --> 00:01:25,336 As long as you stay hidden back here, there's always gonna be people that don't trust you. 30 00:01:25,419 --> 00:01:27,463 Your work is done here. 31 00:01:27,546 --> 00:01:28,798 - What? - Goodbye. 32 00:01:36,889 --> 00:01:39,141 There is no need to be afraid. 33 00:01:46,774 --> 00:01:50,361 It's now the year 2035, and just look at us. 34 00:01:52,863 --> 00:01:55,324 Nineteen years after the Overlords' arrival, 35 00:01:55,408 --> 00:01:58,286 four years after Karellen revealed his true form, 36 00:01:58,369 --> 00:02:01,664 we're living our lives under their watchful gaze. 37 00:02:03,332 --> 00:02:05,876 No inequality, no crime, no war. 38 00:02:06,544 --> 00:02:11,924 Our differences put aside, one society now under the hospices of the World Federation. 39 00:02:15,678 --> 00:02:19,974 We have renewable, clean energy and enough food to feed the planet. 40 00:02:20,057 --> 00:02:23,102 All of our material needs satisfied. 41 00:02:24,437 --> 00:02:26,397 Death is still a fact of life, 42 00:02:26,480 --> 00:02:30,693 but free from disease, stress, and all the things that turned us gray. 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,654 We live longer, healthier lives. 44 00:02:34,071 --> 00:02:35,406 The birthrate is soaring. 45 00:02:35,489 --> 00:02:38,367 We have a world that we are proud to bring children into. 46 00:02:39,952 --> 00:02:43,831 For those who cling to the old ways, there's always New Athens. 47 00:02:45,333 --> 00:02:47,543 But for the rest of us, 48 00:02:47,626 --> 00:02:49,587 it's the Golden Age of Man. 49 00:02:52,798 --> 00:02:53,966 Utopia. 50 00:02:59,430 --> 00:03:02,016 So, why am I terrified for the future? 51 00:03:05,186 --> 00:03:08,397 You might call it blissful ignorance. But it's still 52 00:03:09,106 --> 00:03:10,399 ignorance. 53 00:03:17,156 --> 00:03:20,368 Even at The Boyce Institute, scientific enquiry is dying. 54 00:03:20,785 --> 00:03:24,914 If anything, since Karellen forged a special bond with Dr. Rupert Boyce, 55 00:03:24,997 --> 00:03:27,541 it's dying even faster. 56 00:03:27,625 --> 00:03:29,377 I want to know why. 57 00:04:02,451 --> 00:04:03,494 Hey. 58 00:04:04,495 --> 00:04:06,747 Didn't realize they'd close your whole program down. 59 00:04:06,831 --> 00:04:10,418 Yeah, well, we designed the space orbital and the engineers are building it. 60 00:04:10,501 --> 00:04:12,229 Dr. Boyce can give you another research post. 61 00:04:12,253 --> 00:04:13,671 I asked him. 62 00:04:13,754 --> 00:04:14,922 He bounced it back. 63 00:04:15,005 --> 00:04:18,717 The Orbital's probably gonna be our last serious project. 64 00:04:20,594 --> 00:04:22,012 I hope I'm wrong. 65 00:04:23,681 --> 00:04:26,559 So that means you're leaving Africa? 66 00:04:26,642 --> 00:04:29,395 Yeah. Maybe. I mean, what's there to keep me? 67 00:04:30,855 --> 00:04:32,189 Yeah, sure. 68 00:04:34,024 --> 00:04:36,068 Are you stealing the Titan drives? 69 00:04:36,777 --> 00:04:38,070 Of course not. 70 00:04:38,154 --> 00:04:40,823 I mean, nobody steals anything anymore, Rachel. 71 00:04:40,906 --> 00:04:45,119 Okay, but you... You are stealing six petabytes of hard drive. 72 00:04:45,202 --> 00:04:46,579 Private research. 73 00:04:46,662 --> 00:04:50,958 I mean, for 20 years the Overlords have told us precisely nothing about themselves. 74 00:04:51,041 --> 00:04:53,711 About where they come from, about their language. 75 00:04:54,378 --> 00:04:56,630 I'm a guy that likes to know stuff. 76 00:05:33,417 --> 00:05:35,419 Don't be such a fruitcake. 77 00:06:13,457 --> 00:06:16,794 No, no, no, no. Don't rip my house apart again. 78 00:06:24,218 --> 00:06:25,719 Thank you. 79 00:07:09,013 --> 00:07:11,181 Very good to see you, Ricky. 80 00:07:14,727 --> 00:07:15,811 Wow. 81 00:07:19,023 --> 00:07:22,151 You just, uh... Show up. 82 00:07:22,234 --> 00:07:24,820 You don't call, you don't write. 83 00:07:32,995 --> 00:07:35,372 You know, I never got to ask you. 84 00:07:37,041 --> 00:07:38,626 Uh, I mean, you guys have... 85 00:07:38,709 --> 00:07:41,545 You've done this before on other worlds, right? 86 00:07:42,546 --> 00:07:43,839 So, 87 00:07:44,590 --> 00:07:47,217 I mean, have there been other guys like me? 88 00:07:47,635 --> 00:07:51,597 You know, I mean have you picked some fish guy 89 00:07:51,680 --> 00:07:55,017 to talk to the fish people on Fish Planet, or something like that? 90 00:07:55,100 --> 00:07:56,894 How are you feeling? 91 00:07:57,436 --> 00:07:59,355 Um... if eel fine. 92 00:07:59,438 --> 00:08:02,608 Uh, tired. 93 00:08:04,693 --> 00:08:06,403 I'm really tired. 94 00:08:09,698 --> 00:08:14,203 Pretty much been, uh, been harvesting nonstop. 95 00:08:14,286 --> 00:08:18,248 You know, Ellie and I are still trying to get pregnant, and that's not going so well. 96 00:08:18,332 --> 00:08:21,460 Plus, the Rams have had a terrible start to their season 97 00:08:21,543 --> 00:08:24,046 so this whole Utopia thing's 98 00:08:24,129 --> 00:08:27,966 a bit of a debatable point in our house right now. 99 00:08:33,180 --> 00:08:35,808 Obviously, you didn't come here to talk about football. 100 00:08:36,850 --> 00:08:38,310 No, I didn't. 101 00:08:47,945 --> 00:08:49,738 So, why are you here? 102 00:08:52,741 --> 00:08:54,201 To apologize. 103 00:08:56,036 --> 00:08:57,287 For what? 104 00:09:06,839 --> 00:09:08,799 Should I sugar the pill? 105 00:09:46,211 --> 00:09:47,671 Karellen? 106 00:09:47,755 --> 00:09:49,548 Yeah. Yeah, everything's okay. 107 00:09:51,508 --> 00:09:53,594 I'm glad everything's okay. 108 00:09:54,511 --> 00:09:55,763 Why is it okay? 109 00:09:56,180 --> 00:09:58,182 Nah, he's just checking in on us. 110 00:09:58,265 --> 00:10:00,392 Making sure we're all right. 111 00:10:02,478 --> 00:10:04,563 In the middle of the night? 112 00:10:06,190 --> 00:10:07,441 Sure he was. 113 00:10:07,524 --> 00:10:09,610 What? Seriously. Hey. 114 00:10:09,693 --> 00:10:11,320 Everything is fine. 115 00:10:12,237 --> 00:10:13,822 We found three eyewitnesses now 116 00:10:13,906 --> 00:10:17,409 who all saw a pod blasting away from the Stormgren farm. 117 00:10:17,493 --> 00:10:19,161 So it's official sports fans, 118 00:10:19,244 --> 00:10:22,831 Karellen has been back to visit his Blue Collar Prophet after 20 years. 119 00:10:22,915 --> 00:10:25,209 It's fair to say that here on this side of the pond, 120 00:10:25,292 --> 00:10:28,128 curiosity is just as high as in the former US. 121 00:10:28,212 --> 00:10:31,465 According to our affiliate in Missouri, we do have confirmation now... 122 00:10:31,548 --> 00:10:34,468 We don't know what the Supervisor for Earth has told Ricky 123 00:10:34,551 --> 00:10:36,345 but undoubtedly it's significant. 124 00:10:36,428 --> 00:10:39,389 And the world once again turns to a modest farm in Missouri. 125 00:10:53,070 --> 00:10:55,739 Give me some credit here, Ricky. 126 00:10:55,823 --> 00:10:59,159 Karellen didn't come down to see if we were flossing regularly. 127 00:10:59,243 --> 00:11:01,328 Well, he said that 128 00:11:01,411 --> 00:11:03,914 the Earth has a new destiny. 129 00:11:04,915 --> 00:11:06,291 What does that mean? 130 00:11:14,007 --> 00:11:18,053 I have... I have no idea what's waiting for us. 131 00:11:21,014 --> 00:11:23,225 Dad, come see this. 132 00:11:23,767 --> 00:11:25,102 Oh. 133 00:11:25,185 --> 00:11:26,353 It's Karellen. 134 00:11:26,436 --> 00:11:27,980 - He's back. - The Spokesman of Earth 135 00:11:28,063 --> 00:11:30,858 has been scientist and entrepreneur, Rupert Boyce. 136 00:11:30,941 --> 00:11:33,527 Why Karellen returned to the Stormgren farm last night... 137 00:11:33,610 --> 00:11:36,029 I would not mind being a fly on that wall, huh? 138 00:11:36,113 --> 00:11:38,031 Yeah, it's got to be important. 139 00:11:38,115 --> 00:11:40,868 I mean, if he's back, something's going to happen. 140 00:11:41,285 --> 00:11:42,286 Oh. 141 00:11:43,287 --> 00:11:44,413 Nice. 142 00:13:17,381 --> 00:13:19,424 Dr. Boyce? Dr. Boyce? 143 00:13:19,508 --> 00:13:21,802 - What is it? - It's not us. 144 00:13:22,386 --> 00:13:24,763 Not an earthquake. It just appeared. 145 00:13:28,517 --> 00:13:29,977 Dr. Boyce? 146 00:13:30,268 --> 00:13:33,105 Dr. Boyce, we don't know where it came from. 147 00:13:40,654 --> 00:13:42,698 I know where it came from. 148 00:14:16,398 --> 00:14:18,233 They just built it. 149 00:14:18,567 --> 00:14:20,277 Just like that. 150 00:14:21,486 --> 00:14:23,530 Incredible. 151 00:14:23,613 --> 00:14:25,699 They just... 152 00:14:25,782 --> 00:14:27,951 Just created an entire room. 153 00:14:28,368 --> 00:14:31,163 Karellen said that something special was coming. 154 00:14:31,830 --> 00:14:33,749 I think it's magnificent. 155 00:14:33,832 --> 00:14:35,959 Why all of this for just a child's toy? 156 00:14:38,211 --> 00:14:39,796 No, no, no, no, no. 157 00:14:39,880 --> 00:14:42,841 This is no toy. 158 00:14:53,143 --> 00:14:55,562 What's with the board, Karellen? 159 00:14:55,645 --> 00:14:56,938 Huh? 160 00:14:57,022 --> 00:14:59,316 You want us talking to ghosts? 161 00:15:06,281 --> 00:15:07,574 It is a communication device. 162 00:15:07,657 --> 00:15:10,619 One assumes he wants us to talk to somebody. 163 00:16:51,344 --> 00:16:53,597 We have to save the children. 164 00:16:55,432 --> 00:16:58,101 We have to save the children. 165 00:16:59,352 --> 00:17:01,271 It'll end and begin. 166 00:17:01,855 --> 00:17:04,482 , y... 167 00:17:05,817 --> 00:17:07,360 Tommy? 168 00:17:07,444 --> 00:17:09,237 Tommy? Tommy? 169 00:17:09,321 --> 00:17:11,072 Shh. Shh. 170 00:17:11,156 --> 00:17:12,490 All right. 171 00:17:21,082 --> 00:17:22,125 Tom? 172 00:17:26,504 --> 00:17:27,672 Tommy? 173 00:17:30,967 --> 00:17:32,135 Tommy? 174 00:17:39,768 --> 00:17:40,810 Oh! 175 00:17:41,811 --> 00:17:42,812 Jesus. 176 00:17:46,608 --> 00:17:48,652 It will end and begin. 177 00:17:55,992 --> 00:17:57,786 What are you doing, pal? 178 00:17:58,536 --> 00:18:00,038 You all right? 179 00:18:03,708 --> 00:18:05,669 Don't touch us. 180 00:18:08,004 --> 00:18:10,298 Come on, let's, uh... Let's get you to bed. 181 00:18:10,382 --> 00:18:11,841 Don't touch us! 182 00:18:30,193 --> 00:18:34,698 "Religious criticism has also expressed beliefs that the Ouija board" 183 00:18:34,781 --> 00:18:38,368 "reveals information, which should only be in God's hands." 184 00:18:38,952 --> 00:18:41,997 "And, thus, it is a tool of Satan." 185 00:18:44,749 --> 00:18:49,296 Don't know what it was. It was, uh... It was a powerful force. 186 00:18:49,379 --> 00:18:51,631 From our nine-year-old son? 187 00:18:52,507 --> 00:18:54,634 I was physically attacked by something. 188 00:18:54,718 --> 00:18:57,178 Come on, don't start acting weird around him. 189 00:18:57,262 --> 00:18:58,638 I'm not acting weird. 190 00:18:58,722 --> 00:19:00,322 He thinks that he's done something wrong. 191 00:19:00,348 --> 00:19:05,353 Look, Amy, you don't remember anything of the nights recently. I do. 192 00:19:06,146 --> 00:19:08,648 He's walking around with that stare 193 00:19:08,732 --> 00:19:10,984 and, you, I mean you're not sleeping well. 194 00:19:11,067 --> 00:19:13,028 I had stomach pains. 195 00:19:13,111 --> 00:19:15,030 You're screaming in your sleep 196 00:19:15,113 --> 00:19:16,781 - about children. - What? 197 00:19:16,865 --> 00:19:18,867 About saving children. 198 00:19:18,950 --> 00:19:22,412 It's like you're fighting something. 199 00:19:23,079 --> 00:19:26,333 And, and Tom is... He's not himself. 200 00:19:26,416 --> 00:19:27,917 All right. 201 00:19:30,837 --> 00:19:35,383 We could take him to see someone, but I don't know exactly what we'd say. 202 00:19:36,634 --> 00:19:39,346 Well, we could start with, um... 203 00:19:39,429 --> 00:19:42,182 "It will end and begin." 204 00:19:49,731 --> 00:19:52,025 - I take it you're the Greggsons? - Yes. 205 00:19:52,108 --> 00:19:53,818 And you must be Tom. 206 00:19:55,528 --> 00:19:56,863 Hi, uh... We spoke on the phone. 207 00:19:56,946 --> 00:19:59,074 Nice to meet you in person, Miss Jones. 208 00:20:00,116 --> 00:20:02,285 So, uh... Uh, you're... 209 00:20:02,827 --> 00:20:04,704 You're not a doctor? 210 00:20:04,788 --> 00:20:07,248 No, no, I'm a fully qualified counselor, 211 00:20:07,332 --> 00:20:08,375 one of a dying breed. 212 00:20:08,458 --> 00:20:09,709 I don't like it here. 213 00:20:09,793 --> 00:20:10,877 Torn! 214 00:20:11,961 --> 00:20:15,006 Our son Tommy is having some 215 00:20:15,090 --> 00:20:17,258 behavioral issues. 216 00:20:17,342 --> 00:20:19,386 Well, I think it's a little more serious than that. 217 00:20:19,469 --> 00:20:20,678 Mom, I want to go. 218 00:20:21,304 --> 00:20:22,931 I don't like it. 219 00:20:23,390 --> 00:20:25,308 I don't blame you, Tom. 220 00:20:26,309 --> 00:20:28,395 It's kind of a depressing place, right? 221 00:20:28,478 --> 00:20:31,773 You probably want to be outside or in your room at home. 222 00:20:33,024 --> 00:20:35,568 Why don't I come visit you there? 223 00:20:37,404 --> 00:20:40,115 The eyes of the macaques... You should've seen them. 224 00:20:40,198 --> 00:20:41,825 I saw it in a dog in the street, too. 225 00:20:41,908 --> 00:20:45,703 It's like it wasn't even human, uh, if you know what I mean. 226 00:20:45,787 --> 00:20:48,081 And this is being reported across a 20-mile radius. 227 00:20:48,164 --> 00:20:49,517 Could it have something to do with the animals 228 00:20:49,541 --> 00:20:50,935 we've been collecting for the Overlords? 229 00:20:50,959 --> 00:20:53,253 I'm sure they were just scanning for disease or mange. 230 00:20:53,336 --> 00:20:55,272 Surely there's nothing wrong with asking Karellen. 231 00:20:55,296 --> 00:20:56,714 Dr. Rod ricks, 232 00:20:58,341 --> 00:21:00,802 isn't your wonderful work with us finished? 233 00:21:00,885 --> 00:21:02,095 Yes, sir. 234 00:21:02,178 --> 00:21:04,698 Thank you. But if I could just have five minutes with the Supervisor... 235 00:21:04,722 --> 00:21:06,182 Dr. Osaka, 236 00:21:07,016 --> 00:21:09,018 would you excuse us please? 237 00:21:09,477 --> 00:21:10,562 .333 238 00:21:13,314 --> 00:21:14,899 You're very much like I was, Milo. 239 00:21:14,983 --> 00:21:17,318 A headstrong young biologist 240 00:21:17,777 --> 00:21:20,196 full of ideas and theories, 241 00:21:20,280 --> 00:21:23,700 burning through my inheritance trying to make a name for myself. 242 00:21:23,783 --> 00:21:25,118 Yeah, peas in a pod. 243 00:21:25,201 --> 00:21:27,537 I understand your frustration. 244 00:21:27,620 --> 00:21:30,808 When the Overlords came, they raised all these exciting questions about the cosmos, 245 00:21:30,832 --> 00:21:33,918 but they refused to answer any of them. 246 00:21:34,002 --> 00:21:35,879 It's not just about me. 247 00:21:35,962 --> 00:21:38,006 They've killed scientific enquiry. 248 00:21:38,089 --> 00:21:40,675 Which is why I'm determined to stay as close to them as possible. 249 00:21:40,758 --> 00:21:43,428 That is why I built this place. That is why I do what they ask. 250 00:21:43,511 --> 00:21:46,806 I'm maintaining as much scientific enquiry as I can. 251 00:21:46,890 --> 00:21:48,892 Sending live animals into space? 252 00:21:48,975 --> 00:21:50,935 What does that teach us about them? 253 00:21:51,019 --> 00:21:54,522 Because there's one species they haven't collected. 254 00:21:56,691 --> 00:21:57,734 Us. 255 00:21:58,234 --> 00:21:59,736 Homo sapiens. 256 00:22:00,403 --> 00:22:03,156 Eventually I'll persuade Karellen to take me to his planet. 257 00:22:03,239 --> 00:22:08,077 I'll be the first person to see another planet lit by another sun. 258 00:22:09,162 --> 00:22:12,749 That's, uh... That's incredible, Dr. Boyce. I wish you all the luck in the world. 259 00:22:12,832 --> 00:22:14,709 I'm telling you this because I like you, Milo. 260 00:22:14,792 --> 00:22:17,337 But I'm also warning you. 261 00:22:17,420 --> 00:22:19,714 I need Karellen on side. 262 00:22:19,797 --> 00:22:22,342 So don't go tugging on the lion's tail, son. 263 00:23:13,935 --> 00:23:17,146 It's in my bones and there's nothing they can do. 264 00:23:19,232 --> 00:23:21,401 Make the seconds count, baby. 265 00:23:21,484 --> 00:23:22,819 Every one. 266 00:23:35,707 --> 00:23:36,708 Argh! 267 00:23:38,459 --> 00:23:39,544 Oh! 268 00:23:57,854 --> 00:23:59,981 You feel more like talking today, Tom? 269 00:24:00,690 --> 00:24:02,775 I can't tell them what happens. 270 00:24:02,859 --> 00:24:04,360 PERETTAI Why not? 271 00:24:05,194 --> 00:24:07,780 They get scared if you tell them what's gonna happen. 272 00:24:09,407 --> 00:24:12,076 Well, I'm not your mom or your dad. 273 00:24:12,160 --> 00:24:13,953 You can tell me. 274 00:24:16,456 --> 00:24:17,874 I go places. 275 00:24:19,834 --> 00:24:21,377 Far away. 276 00:24:23,046 --> 00:24:25,840 Where it's dark and where it's hot. 277 00:24:31,471 --> 00:24:32,722 Far away. 278 00:24:37,560 --> 00:24:38,978 Maybe we should be in there. 279 00:24:39,896 --> 00:24:41,689 She's a professional. 280 00:24:42,315 --> 00:24:46,402 If she can get him to talk, then that's got to be a good thing, right? 281 00:24:47,487 --> 00:24:50,114 Do you really think I'm over-reacting? 282 00:24:51,282 --> 00:24:53,522 "PERETTA". And what else do you see when you travel, Tom? 283 00:24:54,202 --> 00:24:55,411 An eye. 284 00:24:56,663 --> 00:24:59,707 A single giant eye. 285 00:25:00,875 --> 00:25:02,919 I see fire in the ground. Smoke in the air. 286 00:25:03,586 --> 00:25:05,296 It blocks out the stars. 287 00:25:08,341 --> 00:25:09,676 You imagine this place? 288 00:25:09,759 --> 00:25:11,552 No, I go there. 289 00:25:12,845 --> 00:25:14,472 They take me there. 290 00:25:17,392 --> 00:25:19,268 Who do you think takes you there? 291 00:25:22,563 --> 00:25:23,773 They do. 292 00:25:29,112 --> 00:25:30,613 The Overlords? 293 00:25:31,864 --> 00:25:33,908 It's okay, Tom. 294 00:25:33,991 --> 00:25:35,702 It's not real. It can't hurt you. 295 00:25:35,785 --> 00:25:38,162 It's in your mind. Minds are funny things. 296 00:25:38,246 --> 00:25:41,290 They can change the way we see the world. They can fool us. 297 00:25:43,084 --> 00:25:45,545 What do you hear, Tom? Tell me. Tell me what you hear. 298 00:25:45,628 --> 00:25:48,047 Shall we get your parents in? Tom, what is it? Tom? 299 00:25:48,131 --> 00:25:49,924 - Tom, what is it? - No! 300 00:25:50,007 --> 00:25:51,050 Tom? 301 00:25:51,134 --> 00:25:52,677 - Mom! - Hey, what's wrong? 302 00:25:52,760 --> 00:25:54,262 Mom! 303 00:25:55,471 --> 00:25:56,597 Ahhh! 304 00:25:58,641 --> 00:26:00,059 What the hell did you do? 305 00:26:00,143 --> 00:26:01,978 Nothing. Nothing. 306 00:26:04,355 --> 00:26:06,023 Listen to me... Tom, you need to stop. 307 00:26:06,107 --> 00:26:07,734 Ahhh! 308 00:26:07,817 --> 00:26:08,860 Torn? 309 00:26:10,945 --> 00:26:12,655 - Tom? - St0p! 310 00:26:12,739 --> 00:26:14,323 Tom, look at me. Will you stop! 311 00:26:41,058 --> 00:26:42,435 It's okay, Mom. 312 00:26:42,977 --> 00:26:44,520 It's okay. 313 00:26:46,147 --> 00:26:48,191 The baby's stopped crying. 314 00:26:50,610 --> 00:26:53,738 I'm... I'm not having a baby, Tom. 315 00:27:07,543 --> 00:27:09,170 Hey, Peretta? Wait. 316 00:27:09,962 --> 00:27:12,465 Wait. Jeez. You saw that, right? 317 00:27:12,548 --> 00:27:14,217 What is going on? 318 00:27:14,884 --> 00:27:16,385 I mean, what is it? What's... 319 00:27:16,469 --> 00:27:18,054 What's wrong with Tom? 320 00:27:19,430 --> 00:27:21,390 I don't know what I just saw. 321 00:27:22,141 --> 00:27:24,644 - I have to go. - No, hey, Peretta... 322 00:27:25,311 --> 00:27:27,647 You're coming back, though, right? I mean, 323 00:27:27,730 --> 00:27:29,816 my own son is scaring me. 324 00:27:35,196 --> 00:27:36,697 Be safe, Jake. 325 00:27:38,533 --> 00:27:39,575 Bye. 326 00:28:16,070 --> 00:28:17,113 Hey. 327 00:28:20,408 --> 00:28:22,034 What's happening? 328 00:28:24,787 --> 00:28:27,331 I'll take your jacket here. Got it. 329 00:28:39,135 --> 00:28:40,219 Wow. 330 00:28:47,852 --> 00:28:49,478 I know he told you something 331 00:28:49,562 --> 00:28:52,899 and I know when you're holding something back. 332 00:29:00,281 --> 00:29:02,241 Don't sugarcoat it. 333 00:29:02,325 --> 00:29:07,163 Listen, Els, all those times I went to the Overlords' ship, um... 334 00:29:08,831 --> 00:29:10,541 Hey, Ricky! 335 00:29:12,126 --> 00:29:13,669 You gotta be kidding me. 336 00:29:17,715 --> 00:29:19,383 Guys, back on the other side of the fence. 337 00:29:19,467 --> 00:29:21,427 You can't be over here. 338 00:29:22,595 --> 00:29:23,638 Ricky! Ricky! 339 00:29:23,721 --> 00:29:25,348 Come on, let's go inside. 340 00:29:26,515 --> 00:29:28,059 What do you people want? 341 00:29:28,142 --> 00:29:30,311 - Ellie. - A sermon from the Mount? 342 00:29:30,394 --> 00:29:33,356 Karellen tells us no more than he tells you. 343 00:29:45,159 --> 00:29:46,535 Ahh! 344 00:30:10,017 --> 00:30:13,813 Your lymph system is under huge strain. 345 00:30:13,896 --> 00:30:16,440 White cells are going through a rapid metastasis. 346 00:30:17,233 --> 00:30:20,820 Now, we can drastically reduce the rate of organ decay. 347 00:30:21,570 --> 00:30:22,905 But, uh... 348 00:30:23,739 --> 00:30:25,241 But you can't stop it. 349 00:30:33,082 --> 00:30:37,837 I'm afraid it also explains why you haven't been able to conceive a child. 350 00:30:48,014 --> 00:30:49,265 Doc? Could you... 351 00:30:49,849 --> 00:30:51,350 - Yeah. - Thanks. 352 00:31:01,527 --> 00:31:02,862 You can beat this. 353 00:31:09,493 --> 00:31:12,371 Karellen said that there was something in the fabric of the ship. 354 00:31:13,789 --> 00:31:15,332 It poisoned me. 355 00:31:16,876 --> 00:31:18,461 I don't think I can beat this, Els. 356 00:31:19,545 --> 00:31:22,089 You did everything that they asked of you. 357 00:31:23,299 --> 00:31:26,385 He won't let you down and he won't let you die. 358 00:31:29,805 --> 00:31:30,890 I'm sorry. 359 00:31:30,973 --> 00:31:34,643 - Hey, no, no, no. I'm sorry. - I'm sorry that I can't give you... 360 00:31:35,311 --> 00:31:36,729 Come here. 361 00:31:36,812 --> 00:31:39,106 This is me. Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 362 00:32:14,183 --> 00:32:16,185 I need to talk to you. 363 00:32:20,022 --> 00:32:23,150 We never had a normal life since you chose him. 364 00:32:26,529 --> 00:32:28,614 We can't have real friends. 365 00:32:31,867 --> 00:32:33,786 We don't have children. 366 00:32:35,496 --> 00:32:37,289 You owe us, Karellen. 367 00:32:43,629 --> 00:32:44,880 Help us! 368 00:33:16,287 --> 00:33:17,705 Hello, stranger. 369 00:33:17,788 --> 00:33:18,873 Jim. 370 00:33:19,415 --> 00:33:20,541 What are you doing here? 371 00:33:20,624 --> 00:33:23,377 Someone's gotta keep her spick-and-span. 372 00:33:30,342 --> 00:33:31,677 How's the congregation? 373 00:33:31,760 --> 00:33:34,430 We could almost muster a baseball team. 374 00:33:35,431 --> 00:33:37,224 We miss you, Peretta. 375 00:33:39,268 --> 00:33:40,769 I'm sorry, I've been busy. 376 00:33:45,524 --> 00:33:46,942 Why are you shaking? 377 00:33:51,780 --> 00:33:55,659 I thought that I was seeing a psychology case, 378 00:33:55,743 --> 00:33:57,369 this boy with night terrors. 379 00:33:57,453 --> 00:33:59,663 But it's much worse than that. 380 00:34:01,373 --> 00:34:04,793 It stirred up spiritual instincts, I guess. 381 00:34:06,253 --> 00:34:08,839 Things I haven't felt in a long time. 382 00:34:22,561 --> 00:34:25,898 Why do they look like demons? Like our exact idea of devils? 383 00:34:25,981 --> 00:34:29,360 You know every time you ask me a question, you already have an answer. 384 00:34:29,443 --> 00:34:31,028 That's not true. 385 00:34:33,113 --> 00:34:36,742 They look like our idea of devils because they've been here before. 386 00:34:36,825 --> 00:34:38,929 We've been waiting for them. We knew they were coming, 387 00:34:38,953 --> 00:34:41,163 so when they brought about this change, 388 00:34:41,247 --> 00:34:44,041 it scared us on some deep level. 389 00:34:44,124 --> 00:34:46,710 - Because we could never stop it. - That would imply some kind of 390 00:34:46,794 --> 00:34:49,171 - c 'Yes! 391 00:34:49,255 --> 00:34:51,924 Yes! Psychic connection. 392 00:34:52,007 --> 00:34:54,885 People have been writing about this for centuries. 393 00:34:54,969 --> 00:34:56,780 I mean, ancient mystics talked about an energy. 394 00:34:56,804 --> 00:35:01,100 A relationship between all living things and the stars themselves. 395 00:35:02,476 --> 00:35:05,437 Perhaps we've always known the Overlords were coming. 396 00:35:06,647 --> 00:35:10,442 Okay, so because of some crackpot ancient philosophy, 397 00:35:10,526 --> 00:35:14,071 we knew they were coming to do good. 398 00:35:14,154 --> 00:35:17,032 So then why turn them into the personification of evil? 399 00:35:17,741 --> 00:35:18,826 Mmm. 400 00:35:23,998 --> 00:35:26,083 Tom said he was taken here. 401 00:35:27,167 --> 00:35:30,713 I know it's not possible, but that's what he described. 402 00:35:31,505 --> 00:35:34,717 The Overlords, that there is their true colors. 403 00:35:36,218 --> 00:35:38,304 But you've always known that. 404 00:35:38,554 --> 00:35:40,556 You're being melodramatic. 405 00:35:40,639 --> 00:35:42,933 Your mother knew it. 406 00:35:43,017 --> 00:35:46,562 You used to always see things clearly through her eyes. 407 00:35:47,479 --> 00:35:49,315 When did you go blind? 408 00:35:49,398 --> 00:35:52,234 - Please don't bring up my mom. - She died for her faith. 409 00:35:52,318 --> 00:35:56,196 She killed herself because she lost it. 410 00:35:56,280 --> 00:35:58,907 Never apologize for your faith. 411 00:36:03,912 --> 00:36:07,583 Do you think that the Overlords are attacking this family? 412 00:36:10,711 --> 00:36:12,588 Look at your cross. 413 00:36:14,256 --> 00:36:16,383 They're attacking more than that. 414 00:36:17,092 --> 00:36:19,678 Faith is on its last legs. 415 00:36:19,762 --> 00:36:23,766 It's just we don't see it, 'cause they give us ice cream. 416 00:36:39,406 --> 00:36:40,406 Oh. 417 00:36:40,449 --> 00:36:41,950 There she is. 418 00:36:48,415 --> 00:36:50,918 Oh, my gosh. Is that a little hand? 419 00:36:52,461 --> 00:36:54,254 - Yeah. - Hi, baby. 420 00:36:55,047 --> 00:36:56,840 She's got a good strong heartbeat. 421 00:37:00,010 --> 00:37:01,678 She's very pretty. 422 00:37:51,520 --> 00:37:53,313 Names, names, names. 423 00:37:57,985 --> 00:37:59,069 Jane? 424 00:37:59,736 --> 00:38:00,904 Jane y? 425 00:38:02,156 --> 00:38:03,198 Oh! 426 00:38:04,825 --> 00:38:05,909 Lauren? 427 00:38:05,993 --> 00:38:07,202 On! 428 00:38:07,286 --> 00:38:08,328 Argh! 429 00:38:08,412 --> 00:38:09,455 Argh! 430 00:38:09,872 --> 00:38:11,623 You are going down! 431 00:38:15,419 --> 00:38:18,797 Und now ve vill soak you viz da Supa-Duper-Soaking Device. 432 00:38:18,881 --> 00:38:19,882 - Not me, Dad! - Ja? 433 00:38:19,965 --> 00:38:22,301 Get her! Get Jennifer! 434 00:38:22,968 --> 00:38:25,888 Who's Jennifer? 435 00:38:31,977 --> 00:38:33,896 Tom just said the strangest thing. 436 00:38:35,022 --> 00:38:36,315 Jennifer. 437 00:38:36,398 --> 00:38:37,649 What? 438 00:38:37,733 --> 00:38:39,359 I know what to call the baby. 439 00:38:39,443 --> 00:38:40,486 Oh. 440 00:38:42,154 --> 00:38:43,822 That's where he got it from. 441 00:38:43,906 --> 00:38:44,907 What? 442 00:38:44,990 --> 00:38:47,284 I... I just thought of it then. 443 00:38:47,367 --> 00:38:49,953 Nah, you must've mentioned it before. 444 00:38:50,746 --> 00:38:53,123 It just popped into my head. 445 00:38:53,207 --> 00:38:54,833 Divine inspiration. 446 00:38:54,917 --> 00:38:56,168 No, Amy. 447 00:38:57,002 --> 00:38:59,338 - You mentioned it to Tom. - No, Jacob. 448 00:38:59,421 --> 00:39:00,506 I didn't. 449 00:39:02,966 --> 00:39:04,593 Do you like it? 450 00:39:06,220 --> 00:39:07,638 Jennifer. 451 00:39:30,869 --> 00:39:31,954 Mmm. 452 00:39:34,122 --> 00:39:35,165 This is the problem. 453 00:39:35,249 --> 00:39:38,794 We're gonna live forever but we don't have enough to do. 454 00:39:38,877 --> 00:39:41,672 No wonder we feel like we're going out of our minds. 455 00:39:41,755 --> 00:39:43,298 You're not going out of your mind. 456 00:39:43,382 --> 00:39:46,677 Tom asked me the other day if he'd ever have a job. 457 00:39:48,345 --> 00:39:50,597 I told him he didn't need one. 458 00:39:52,182 --> 00:39:53,934 What kind of a message is that? 459 00:39:54,560 --> 00:39:57,980 We need to reclaim some of what we had when we were kids. 460 00:39:58,063 --> 00:40:00,440 - I see where this is going. - Look, I made some calls. 461 00:40:00,524 --> 00:40:02,192 Hold those horses. 462 00:40:02,818 --> 00:40:05,153 - We're not moving to New Athens. - Just to visit. 463 00:40:05,237 --> 00:40:06,572 To see it. 464 00:40:07,531 --> 00:40:08,991 It's living life the old way. 465 00:40:09,074 --> 00:40:10,909 There is crime in New Athens. 466 00:40:10,993 --> 00:40:12,327 God, I hope so. 467 00:40:12,411 --> 00:40:13,745 And, uh, litter 468 00:40:13,829 --> 00:40:17,457 and hot dog stands which are notoriously bad for you. 469 00:40:18,041 --> 00:40:19,751 And you love. 470 00:40:19,835 --> 00:40:21,155 But you know what else they have? 471 00:40:22,170 --> 00:40:24,965 They have art and they have culture 472 00:40:26,592 --> 00:40:28,844 and they're awake, Amy. 473 00:40:28,927 --> 00:40:30,804 It might be good for all of us to remember 474 00:40:30,887 --> 00:40:34,057 how things once were, you know, warts and all. 475 00:40:36,310 --> 00:40:38,312 Do I seem happier to you? 476 00:40:40,188 --> 00:40:41,273 Yes. 477 00:40:43,150 --> 00:40:45,861 Am I still fighting demons in the dark? 478 00:40:47,946 --> 00:40:48,989 No. 479 00:40:53,702 --> 00:40:56,204 It's the baby, baby. 480 00:40:59,333 --> 00:41:02,044 She's going to change everything for us. 481 00:41:13,847 --> 00:41:15,474 Yes, Holy Mother. 482 00:41:15,599 --> 00:41:18,060 Send thy angels to defend us. 483 00:41:19,019 --> 00:41:21,480 All, ye, Holy Angels... 484 00:41:55,389 --> 00:41:56,515 Hey! 485 00:41:56,598 --> 00:41:57,599 - It's them. - Peretta? 486 00:41:57,683 --> 00:41:58,850 It's them. The Overlords. 487 00:41:58,934 --> 00:42:00,334 - Hey. Turn the dial down. - They... 488 00:42:00,394 --> 00:42:02,104 - What... What about them? - Are you hurt? 489 00:42:02,187 --> 00:42:03,581 - What is going on? - We're not hurt. 490 00:42:03,605 --> 00:42:04,624 I don't know. I don't know. 491 00:42:04,648 --> 00:42:05,792 - But they were here. - It's, um, Peretta. 492 00:42:05,816 --> 00:42:07,210 - The Overlords were here. - They were here? 493 00:42:07,234 --> 00:42:09,653 Their pod was here watching the house. 494 00:42:09,736 --> 00:42:11,798 - What about Tom? Is Tom all right? - Hey, hey, calm down. 495 00:42:11,822 --> 00:42:13,532 Peretta! Just keep your voice down. 496 00:42:14,282 --> 00:42:16,785 - I don't want him... - Well, I'm not a hysterical person. 497 00:42:16,868 --> 00:42:18,704 I am a person with faith. 498 00:42:26,461 --> 00:42:28,463 When I was in your house last time, 499 00:42:29,840 --> 00:42:31,550 I felt something, 500 00:42:32,884 --> 00:42:34,428 and it did this. 501 00:42:38,932 --> 00:42:43,562 Well, um, things are much better since that day, uh, Peretta. 502 00:42:43,645 --> 00:42:45,647 Tom's much better actually. And, uh, 503 00:42:46,565 --> 00:42:49,735 you bringing it all up again is, uh, just... 504 00:42:49,818 --> 00:42:51,778 It's going to upset him. 505 00:42:52,696 --> 00:42:54,906 There is no such thing as evil, Peretta. 506 00:42:54,990 --> 00:42:58,368 We're fine. Our family is fine. 507 00:42:58,452 --> 00:43:00,036 Come inside, please. 508 00:43:00,120 --> 00:43:01,455 Yeah. 509 00:43:04,207 --> 00:43:08,253 Well, since that day I haven't been able to stop thinking about it. 510 00:43:10,130 --> 00:43:15,427 Tom told me they take him somewhere to a place of fire and smoke... 511 00:43:15,510 --> 00:43:16,928 If this is your idea of counseling 512 00:43:17,012 --> 00:43:18,948 - then no wonder it's a dying profession. - And he is scared. 513 00:43:18,972 --> 00:43:21,391 Thank you for your spiritual concern, Peretta, but, uh, 514 00:43:21,475 --> 00:43:24,311 my son does not take night trips to hell. 515 00:43:25,771 --> 00:43:27,397 Thank you. 516 00:43:44,748 --> 00:43:47,209 A paranormal eye to the soul or just a... 517 00:43:48,543 --> 00:43:50,796 harmless board game? 518 00:43:51,171 --> 00:43:52,798 I've finalized the guest list. 519 00:43:52,881 --> 00:43:54,049 Good. 520 00:44:02,057 --> 00:44:04,226 I need to add these people to the guest list. 521 00:44:08,730 --> 00:44:11,316 We're bringing these people all the way out to Africa? 522 00:44:11,399 --> 00:44:13,860 Apparently, this is where the connection is strongest. 523 00:44:13,944 --> 00:44:15,654 Connection to what? 524 00:44:15,737 --> 00:44:17,177 Look, just get them here, all right? 525 00:44:17,239 --> 00:44:19,175 The father's not important, but the mother and the child, 526 00:44:19,199 --> 00:44:20,635 they have to be here, do you understand? 527 00:44:20,659 --> 00:44:23,203 - This room was built for them. - Sir, 528 00:44:23,286 --> 00:44:25,872 it's not my place to question, 529 00:44:25,956 --> 00:44:28,124 - but can't you demand that... - No. 530 00:44:33,755 --> 00:44:36,258 You don't make demands on Karellen. 531 00:44:47,978 --> 00:44:50,272 The Overlords are deceiving us. 532 00:44:52,065 --> 00:44:54,943 I don't know why but they are. 533 00:45:05,120 --> 00:45:07,706 But for now, let's go back to Haansvelt, Missouri, 534 00:45:07,789 --> 00:45:11,001 and the ongoing developments at Ricky Stormgren's farm, 535 00:45:11,084 --> 00:45:14,087 where it seems that the crowds are growing, right? 536 00:45:14,170 --> 00:45:16,256 Yes, as the newly energized Pilgrimage 537 00:45:16,339 --> 00:45:19,217 continues to take hold at the Stormgren farm in Missouri, 538 00:45:19,301 --> 00:45:22,387 followers and detractors alike are asking the same question. 539 00:45:22,470 --> 00:45:25,515 Why would the Overlords allow their prophet to suffer? 540 00:45:25,599 --> 00:45:29,102 There has been a great outpouring of support for Ricky Stormgren 541 00:45:29,185 --> 00:45:33,148 since his return home from the Hampstead Hospital, just six months ago. 542 00:46:23,365 --> 00:46:24,407 Jake Greggson? 543 00:46:26,242 --> 00:46:27,285 Yeah. 544 00:46:27,369 --> 00:46:29,204 My name is Morton. 545 00:46:29,287 --> 00:46:30,705 I work for Dr. Rupert Boyce. 546 00:46:31,957 --> 00:46:33,375 Rupert Boyce? 547 00:46:34,209 --> 00:46:35,293 I know that name. 548 00:46:35,377 --> 00:46:39,381 He wants to redesign his game reserve in the Haansvelt, South Africa. 549 00:46:40,548 --> 00:46:43,343 We're inviting several designers to come visit. 550 00:46:43,426 --> 00:46:45,553 I, uh, I do golf courses. 551 00:46:47,097 --> 00:46:48,723 A lot of people play golf these days. 552 00:46:49,724 --> 00:46:51,309 You don't fancy a fresh challenge? 553 00:46:52,727 --> 00:46:54,538 That's a long way to come when you could've phoned. 554 00:46:54,562 --> 00:46:56,564 Well, I had other business in California. 555 00:46:58,400 --> 00:47:00,777 Hello. You must be Amy. 556 00:47:01,695 --> 00:47:02,696 Hi. 557 00:47:04,364 --> 00:47:08,034 This gentleman wants to fly me to South Africa for a job interview. 558 00:47:08,118 --> 00:47:10,036 Designing, um, a game reserve? 559 00:47:10,120 --> 00:47:11,788 The whole family's invited. 560 00:47:11,871 --> 00:47:12,872 Big party. 561 00:47:12,956 --> 00:47:14,708 Kids can see the animals. 562 00:47:15,041 --> 00:47:16,710 The other candidates will be there, too. 563 00:47:16,793 --> 00:47:19,129 - Sounds amazing. - Yeah. A little too amazing. 564 00:47:20,088 --> 00:47:23,341 There aren't that many guys doing what you're doing, Jake. 565 00:47:24,926 --> 00:47:25,927 You're special. 566 00:47:28,138 --> 00:47:29,639 I'll think about it. 567 00:47:30,598 --> 00:47:31,641 Of course. 568 00:47:32,434 --> 00:47:35,437 If you're not comfortable flying out then that's fine. 569 00:47:37,063 --> 00:47:40,108 Uh, what's the matter with you? 570 00:47:40,191 --> 00:47:41,627 You say you're bored out of your mind. 571 00:47:41,651 --> 00:47:44,320 He just pitches up and says he's flying us to Africa? Come on. 572 00:47:45,280 --> 00:47:47,032 What's the worst that could happen? 573 00:47:47,115 --> 00:47:49,159 Go to a party in a beautiful place. 574 00:47:49,242 --> 00:47:52,620 Jake, this is the adventure you've been looking for, don't you think? 575 00:47:53,121 --> 00:47:54,289 Hey. 576 00:47:54,372 --> 00:47:56,291 Wait. Morton? 577 00:47:58,626 --> 00:48:00,253 - WOMANI Ellie? - MANI Ellie? 578 00:48:00,462 --> 00:48:02,380 Please, just let me get by, okay? 579 00:48:02,922 --> 00:48:04,382 Can you tell us anything? 580 00:48:04,466 --> 00:48:05,467 Ellie, is there any news? 581 00:48:05,967 --> 00:48:07,427 Just let me through, guys, okay? 582 00:48:07,927 --> 00:48:09,012 We don't mean you no harm. 583 00:48:09,095 --> 00:48:10,990 If there's anything we can do to help you, just let us know. 584 00:48:11,014 --> 00:48:12,599 Look, it's just my shopping, okay? 585 00:48:12,682 --> 00:48:14,225 It's really not that interesting. 586 00:48:14,309 --> 00:48:15,518 Any word? 587 00:48:19,689 --> 00:48:21,357 - Oh, my God. - Please just leave it. 588 00:48:21,900 --> 00:48:23,651 Just leave it please. I'm fine. 589 00:48:25,737 --> 00:48:28,323 - It's fine. Let me help. - I'm fine. 590 00:48:28,865 --> 00:48:30,867 Okay. I'll get out of your face. 591 00:48:32,535 --> 00:48:33,536 I'm sorry. 592 00:48:38,833 --> 00:48:40,418 I'm impressed. You're doing great. 593 00:48:40,502 --> 00:48:42,712 Can you juggle the apples while you do that, too? 594 00:48:44,214 --> 00:48:45,256 How about this? 595 00:48:45,340 --> 00:48:48,093 I will take the bike, I'll wheel it to your front door, 596 00:48:48,176 --> 00:48:50,762 and then you can frog-march me off your land. 597 00:48:50,845 --> 00:48:52,180 Deal. 598 00:48:55,725 --> 00:48:58,103 These children, they shouldn't be here. 599 00:48:59,270 --> 00:49:01,856 None of you should. It really doesn't achieve anything. 600 00:49:02,690 --> 00:49:04,567 Oh, I didn't come with them. 601 00:49:04,651 --> 00:49:05,735 I'm a counselor. 602 00:49:07,570 --> 00:49:10,281 I just thought these people seemed a little lost. 603 00:49:10,365 --> 00:49:12,408 Like, they might need some support. 604 00:49:13,952 --> 00:49:17,455 I mean, you and Ricky, you must feel pretty isolated out here. 605 00:49:18,498 --> 00:49:21,126 Thanks. I can, uh, take it from here. 606 00:49:28,758 --> 00:49:32,178 "A golden dawn comes shining from the eyes of God." 607 00:49:34,055 --> 00:49:35,140 Wow. 608 00:49:39,394 --> 00:49:40,895 - Hey. - Hey. 609 00:49:41,271 --> 00:49:44,232 Wanna hear what I found in this text, Corpus Hermiticum? 610 00:49:45,066 --> 00:49:48,361 I love discussing the Corpus Hermmcum on a Saturday night. 611 00:49:48,444 --> 00:49:50,155 I mean, what girl doesn't? 612 00:49:50,238 --> 00:49:53,700 But do you wanna go to the party with me? 613 00:49:53,783 --> 00:49:55,618 I mean, Karellen might be there 614 00:49:55,702 --> 00:49:58,463 and everyone else from the center is bringing their significant other. 615 00:49:58,496 --> 00:50:00,456 I mean, not that we're, um... 616 00:50:00,915 --> 00:50:03,418 Uh, yeah. 617 00:50:04,002 --> 00:50:05,044 Great. 618 00:50:07,172 --> 00:50:09,507 Run, run, run. 619 00:50:09,591 --> 00:50:11,551 Like, side to side. 620 00:50:14,762 --> 00:50:16,222 Yay! 621 00:50:16,306 --> 00:50:19,058 Yeah, it can feel like a fortress here. 622 00:50:19,142 --> 00:50:21,186 Everybody wants something. 623 00:50:23,313 --> 00:50:25,273 A little communion wine? 624 00:50:26,524 --> 00:50:28,109 Amen. 625 00:50:31,821 --> 00:50:32,864 Oh. 626 00:50:34,616 --> 00:50:35,700 What is that? 627 00:50:35,783 --> 00:50:37,035 Aguardiente. 628 00:50:38,453 --> 00:50:42,665 My mother used to take a drop every Saturday night. 629 00:50:44,792 --> 00:50:46,794 Not too many drops, I hope. 630 00:50:48,630 --> 00:50:49,672 I'm sorry. 631 00:50:50,089 --> 00:50:51,090 Is she... 632 00:50:52,467 --> 00:50:54,010 My mom was a missionary. 633 00:50:54,802 --> 00:50:56,846 And when Karellen arrived, 634 00:50:56,930 --> 00:50:59,015 he killed the need for God. 635 00:51:00,058 --> 00:51:01,601 And so she killed herself. 636 00:51:01,684 --> 00:51:03,144 Oh, Peretta, I'm sorry. 637 00:51:07,232 --> 00:51:11,069 But I'm not sure that God ever really helped any of us. 638 00:51:11,152 --> 00:51:13,738 I don't believe that. 639 00:51:13,821 --> 00:51:15,573 He gave us diseases, 640 00:51:15,657 --> 00:51:19,410 and when we found cures for those, he created new ones. 641 00:51:19,494 --> 00:51:22,747 God was just this black void that we cried into. 642 00:51:24,040 --> 00:51:26,334 But only the Overlords answered. 643 00:51:30,588 --> 00:51:34,717 But, hey, if God wants to trump Karellen, bring it on. 644 00:51:34,801 --> 00:51:38,388 Isn't there something in the Bible about barren women having children? 645 00:51:39,264 --> 00:51:41,015 If God's selling, then I'm buying. 646 00:51:41,975 --> 00:51:44,018 You can't have children? 647 00:51:46,521 --> 00:51:48,022 I should go. 648 00:51:56,948 --> 00:51:57,991 Giraffes. 649 00:51:59,534 --> 00:52:01,035 It's a whole herd of them. 650 00:52:01,995 --> 00:52:04,122 Elephants. Down there. 651 00:52:05,081 --> 00:52:06,249 Do you see them? 652 00:52:16,551 --> 00:52:18,094 Here's my plus one. 653 00:52:19,554 --> 00:52:20,555 Rachel. 654 00:52:22,098 --> 00:52:23,266 What's wrong with me? 655 00:52:23,349 --> 00:52:24,642 Uh... 656 00:52:26,185 --> 00:52:27,645 Nothing. 657 00:52:27,729 --> 00:52:29,230 Nothing at all. You look... 658 00:52:30,898 --> 00:52:32,358 Your dress is... 659 00:52:32,817 --> 00:52:34,944 Well, your dress is attractively symmetrical. 660 00:52:35,028 --> 00:52:37,655 The way it, uh, yeah. 661 00:52:37,905 --> 00:52:40,616 "Attractively symmetrical." Is that Keats? 662 00:52:41,075 --> 00:52:42,744 No. Who's Keats? 663 00:52:43,870 --> 00:52:46,289 And look at you. All dressed up to meet an Overlord. 664 00:52:46,372 --> 00:52:47,707 What will you do if you see one? 665 00:52:47,790 --> 00:52:50,835 Uh, buy him a drink and ask him some questions? 666 00:53:24,077 --> 00:53:25,953 This is the kokoro symbol. 667 00:53:27,038 --> 00:53:29,540 I had a pendant as a kid. 668 00:53:30,375 --> 00:53:32,585 Lost it skinny-dipping in Lake Towada. 669 00:53:34,253 --> 00:53:35,671 Means love. 670 00:53:46,307 --> 00:53:47,850 Oh. Thank you. 671 00:53:49,894 --> 00:53:51,396 Uh, I... 672 00:53:51,854 --> 00:53:53,398 I'll go check your coat. 673 00:54:01,572 --> 00:54:03,991 All of this is for an interview? 674 00:54:07,245 --> 00:54:08,663 Excuse me, please. 675 00:54:09,872 --> 00:54:10,998 Jake. 676 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 And family. 677 00:54:13,084 --> 00:54:14,502 Pleasure's all mine. 678 00:54:14,585 --> 00:54:16,480 - Thanks so much for coming out all this way. - Hi. 679 00:54:16,504 --> 00:54:18,005 And you must be Tom? 680 00:54:18,089 --> 00:54:20,758 We have some exceptionally cool things for you to see. 681 00:54:20,842 --> 00:54:22,593 - Are you game? - Sure. 682 00:54:22,677 --> 00:54:26,097 Morton, would you mind escorting this young man to our Exhibit Room? 683 00:54:26,180 --> 00:54:28,850 You are gonna love it. Lions and tigers and bears, oh, my! 684 00:54:28,933 --> 00:54:30,435 Absolutely. 685 00:54:31,352 --> 00:54:33,896 Hey, don't touch anything. It might bite. 686 00:54:33,980 --> 00:54:35,231 He'll be fine. 687 00:54:36,482 --> 00:54:39,110 So, um, how'd you wanna play this, Dr. Boyce? 688 00:54:39,193 --> 00:54:41,171 I actually took the liberty of sketching a few ideas. 689 00:54:41,195 --> 00:54:42,989 Let's just enjoy the party, shall we? 690 00:54:43,781 --> 00:54:45,700 Mrs. Greggson, if I may? 691 00:54:47,493 --> 00:54:48,703 Sure. 692 00:54:48,786 --> 00:54:50,705 I promise I'll bring her back. 693 00:55:01,048 --> 00:55:02,967 Dostoevsky, Orwell, 694 00:55:03,050 --> 00:55:05,845 Dickens' stories came from characters rising above their situation. 695 00:55:06,220 --> 00:55:07,597 Who'd write Hard Times now? 696 00:55:07,680 --> 00:55:11,225 Armistead Maupin wrote about the stigma of being gay. 697 00:55:11,934 --> 00:55:14,854 My partner and I can kiss in the street without raising a hair. 698 00:55:15,229 --> 00:55:17,648 What the hell would Maupin write about now? 699 00:55:17,732 --> 00:55:22,028 If you guys have a hankering for the past, then I hear the place to go is New Athens. 700 00:55:22,111 --> 00:55:24,155 Income tax and homophobia? 701 00:55:24,238 --> 00:55:25,740 Book me a ticket. 702 00:55:26,574 --> 00:55:28,826 So, you guys don't design golf courses, do you? 703 00:55:28,910 --> 00:55:30,119 Oh, no. 704 00:55:30,203 --> 00:55:31,746 We're from the World Federation. 705 00:55:33,247 --> 00:55:34,332 No kidding. 706 00:55:42,590 --> 00:55:44,759 Oh, hey, hey. 707 00:55:44,842 --> 00:55:46,010 - Thanks. - Of course. 708 00:55:57,522 --> 00:55:58,898 Not your scene either? 709 00:55:59,106 --> 00:56:01,192 Oh, I used to work with these bozos. 710 00:56:01,275 --> 00:56:03,319 Don't knock it. A job's a rare commodity. 711 00:56:04,654 --> 00:56:07,156 Life of leisure, huh? It's the dream. 712 00:56:07,448 --> 00:56:08,783 Not my dream. 713 00:56:11,285 --> 00:56:12,328 Milo Rodricks. 714 00:56:13,913 --> 00:56:16,123 All right. Jake Greggson. 715 00:56:18,334 --> 00:56:21,045 I actually came here for a job interview. 716 00:56:21,128 --> 00:56:23,214 Ajob? I think you missed a beat. 717 00:56:23,297 --> 00:56:26,801 I mean, Boyce is closing this place down, he's not taking people on. 718 00:56:29,971 --> 00:56:31,472 Not taking people on? 719 00:56:34,559 --> 00:56:36,185 Then why the hell are we here? 720 00:56:41,232 --> 00:56:42,733 I should probably get back inside. 721 00:56:43,192 --> 00:56:45,403 Uh, here's my card. 722 00:56:46,362 --> 00:56:47,530 Let me know how it turns out. 723 00:57:13,389 --> 00:57:14,390 Hey. 724 00:57:15,182 --> 00:57:17,560 - Tom back? - Not yet. 725 00:57:17,643 --> 00:57:19,020 Look, um... 726 00:57:20,146 --> 00:57:23,190 I don't think this is about a job interview. 727 00:57:23,858 --> 00:57:26,319 I don't know what it's about. 728 00:57:28,446 --> 00:57:31,282 - You want to get out of here? - Yeah. 729 00:57:31,365 --> 00:57:32,450 I'll go find Tom. 730 00:57:33,367 --> 00:57:34,827 All right, just give me a sec. 731 00:57:34,910 --> 00:57:36,037 I'll be back. 732 00:57:40,958 --> 00:57:42,251 What the hell's up with you? 733 00:57:42,335 --> 00:57:43,919 He's here. He's actually here. 734 00:57:44,003 --> 00:57:45,796 - Who? - Kare||en. 735 00:57:45,880 --> 00:57:48,674 Ladies and gentlemen. 736 00:57:49,258 --> 00:57:51,302 If I could have your attention, please. 737 00:57:51,385 --> 00:57:52,762 I know we've all been waiting, 738 00:57:52,845 --> 00:57:57,224 so without any further delay, I'd like to introduce our special guest. 739 00:57:58,142 --> 00:58:00,478 I give you the Supervisor for Earth. 740 00:58:19,497 --> 00:58:21,374 Good evening, everyone. 741 00:58:22,750 --> 00:58:24,043 So... 742 00:58:24,710 --> 00:58:28,714 You have solved many of the problems your science was chasing. 743 00:58:29,423 --> 00:58:32,843 Disease. Climate change. 744 00:58:32,927 --> 00:58:37,431 And as a consequence, much of your research is now redundant. 745 00:58:38,099 --> 00:58:42,103 Nevertheless, you should be proud of what you have accomplished. 746 00:58:43,104 --> 00:58:45,398 Bravo. 747 00:58:48,275 --> 00:58:49,944 Now I know there's been some concern 748 00:58:50,027 --> 00:58:53,656 as to why I acquired so many animals for the Overlords. 749 00:58:53,739 --> 00:58:56,200 They are to be shipped to Karellen's home world 750 00:58:56,283 --> 00:59:00,079 as part of a great menagerie, a zoo. 751 00:59:04,583 --> 00:59:08,963 They will not be harmed and they will live longer. 752 00:59:09,046 --> 00:59:11,549 Supervisor, I wanted to... 753 00:59:11,632 --> 00:59:13,634 - I wanted to ask about the... - Not now, Rodricks. 754 00:59:14,260 --> 00:59:16,345 You're killing scientific curiosity. 755 00:59:16,429 --> 00:59:19,890 I admire the work you have done, 756 00:59:19,974 --> 00:59:24,061 but your scientific curiosity has led you dangerously close 757 00:59:24,145 --> 00:59:27,314 to forces that you could never have controlled. 758 00:59:27,898 --> 00:59:29,817 They would have destroyed you. 759 00:59:32,820 --> 00:59:34,530 They saved us from ourselves. 760 00:59:34,613 --> 00:59:36,031 Why are we being kept in the dark? 761 00:59:36,115 --> 00:59:41,495 You now have peace and the way has been prepared for your successors. 762 00:59:46,625 --> 00:59:51,422 I'd like to thank everybody who worked on the World Federation Observation Orbital. 763 00:59:51,505 --> 00:59:55,217 I'd like to probably turn that into an acronym as well. 764 00:59:57,178 --> 01:00:02,349 Um, and, uh, please enjoy the rest of the evening. 765 01:00:34,965 --> 01:00:38,677 Mrs. Greggson, I realize this might seem like an odd request 766 01:00:38,761 --> 01:00:43,140 but the Supervisor would like to meet with you privately. 767 01:00:43,224 --> 01:00:47,937 Uh, I'm sorry, why does he want to meet with me? 768 01:00:48,312 --> 01:00:52,566 I'm not entirely sure, but if I were you I'd take it as a compliment. 769 01:00:55,402 --> 01:00:58,781 Dinosaurs ruled the world for 200 million years. 770 01:00:58,864 --> 01:00:59,990 What happened to them? 771 01:01:00,074 --> 01:01:01,492 I guess they just had their time. 772 01:01:01,575 --> 01:01:04,119 Wait a second, I've been here. 773 01:01:05,579 --> 01:01:07,957 - I've seen these. - Now, hold on, son. 774 01:01:08,040 --> 01:01:09,333 I want to find Dad. 775 01:01:09,416 --> 01:01:11,669 Just... Just give them more time. 776 01:01:11,752 --> 01:01:13,754 More time for what, Mr. Morton? 777 01:01:18,634 --> 01:01:20,237 You're going to tell me why we're really here. 778 01:01:20,261 --> 01:01:22,596 But first you're going to let go of my son. 779 01:01:36,235 --> 01:01:37,945 We're not trying to hurt anyone, Jake. 780 01:01:38,028 --> 01:01:40,322 Believe me, we just need more time. 781 01:01:40,406 --> 01:01:43,200 Like I said, more time for what? 782 01:02:04,138 --> 01:02:07,558 Mrs. Greggson, if I could introduce Karellen. 783 01:02:14,148 --> 01:02:16,692 Perhaps you could explain to us what the room is for? 784 01:02:17,401 --> 01:02:18,944 Step up onto the platform. 785 01:02:35,544 --> 01:02:38,589 I want you to put your hand on the disk. 786 01:02:47,973 --> 01:02:51,477 Karellen, I think it would be nice if you could give us an explanation 787 01:02:51,560 --> 01:02:54,146 as to what you're expecting from us. 788 01:02:54,229 --> 01:02:56,941 I'm expecting nothing from you, Dr. Boyce. 789 01:02:57,024 --> 01:02:58,859 Amy, trust me. 790 01:02:59,318 --> 01:03:00,903 Please do as I ask. 791 01:03:26,553 --> 01:03:31,642 You will find a new voice inside you that I can now speak with. 792 01:03:35,229 --> 01:03:37,231 You need to trust us. 793 01:03:38,190 --> 01:03:41,610 Okay, I want a gyro waiting for us outside right now. 794 01:03:46,573 --> 01:03:47,950 Tom, come on. 795 01:03:49,702 --> 01:03:50,869 Torn! 796 01:03:50,953 --> 01:03:51,954 KARELLENI Don't fight. 797 01:03:52,913 --> 01:03:54,665 You've been fighting from the beginning. 798 01:03:54,748 --> 01:03:55,874 She's not fighting. 799 01:03:56,583 --> 01:03:58,460 I'm not talking to Amy. 800 01:04:01,505 --> 01:04:03,465 You cannot protect the Earth. 801 01:04:04,591 --> 01:04:06,635 You must accept what you are. 802 01:04:06,719 --> 01:04:08,220 I don't understand what's happening. 803 01:04:08,303 --> 01:04:10,931 I'm asking you to stop until you explain it to us. 804 01:04:11,015 --> 01:04:15,686 You know who you really are and what you are joined with. 805 01:04:17,604 --> 01:04:20,482 So tell me and tell yourself. 806 01:04:22,818 --> 01:04:25,446 You are singular and myriad. 807 01:04:25,529 --> 01:04:27,531 One and many. 808 01:04:29,116 --> 01:04:30,951 Reveal yourself to me. 809 01:04:31,326 --> 01:04:33,203 Reveal yourself to me. 810 01:04:48,510 --> 01:04:49,511 Karellen. 811 01:04:51,513 --> 01:04:53,724 Listen to my voice. 812 01:04:57,478 --> 01:04:59,980 You're trying to be a child. 813 01:05:00,064 --> 01:05:03,567 But, you cannot be a child knowing yourself as you do. 814 01:05:04,526 --> 01:05:05,736 Tom. 815 01:05:05,819 --> 01:05:07,279 Listen to my voice. 816 01:05:07,362 --> 01:05:08,947 This has to stop. 817 01:05:10,699 --> 01:05:12,951 Accept who you are. 818 01:05:15,162 --> 01:05:16,163 You're hurting her. 819 01:05:20,667 --> 01:05:22,169 Don't touch us! 820 01:05:58,914 --> 01:06:01,041 I hear you. I'm coming. 821 01:06:10,134 --> 01:06:11,218 Torn! 822 01:06:48,088 --> 01:06:49,756 Tom, wait! 823 01:07:01,727 --> 01:07:02,769 Torn! 824 01:07:04,188 --> 01:07:05,189 Torn! 825 01:07:16,241 --> 01:07:18,243 Jennifer. She's awake. 826 01:07:19,786 --> 01:07:20,913 No! 827 01:07:35,427 --> 01:07:36,845 Torn! 828 01:07:50,651 --> 01:07:51,818 It is done. 829 01:07:54,613 --> 01:07:56,740 She is awake. 830 01:07:56,823 --> 01:08:00,327 She accepts and she understands. 831 01:08:03,080 --> 01:08:04,873 Now they will follow. 832 01:08:21,765 --> 01:08:22,766 Hey, buddy. 833 01:08:22,849 --> 01:08:24,601 Hey, hey, Tom? 834 01:08:26,853 --> 01:08:29,815 Hey, hey, Tom? 835 01:08:30,565 --> 01:08:32,025 Hey. 836 01:08:32,776 --> 01:08:33,944 Torn? 837 01:08:34,027 --> 01:08:35,153 Hey. 838 01:08:38,865 --> 01:08:40,534 Dad, I'm so sorry. 839 01:08:40,617 --> 01:08:42,703 It's Jennifer. She's so strong. 840 01:08:42,786 --> 01:08:45,372 No, no, no, no, I'm sorry. 841 01:08:45,455 --> 01:08:47,874 I'm sorry. Oh, my God. 842 01:09:08,395 --> 01:09:09,730 It's their alphabet. 843 01:09:11,982 --> 01:09:13,543 That's what it is, it stands for their alphabet. 844 01:09:13,567 --> 01:09:15,652 Can I... Sorry. 845 01:09:15,736 --> 01:09:18,530 Have you got something to write with, anything like a pen, something? 846 01:09:18,613 --> 01:09:20,049 - I... Um... - Lipstick, yeah, that's perfect. 847 01:09:20,073 --> 01:09:22,159 - Oh, that... - Sorry. It was a connection. 848 01:09:22,242 --> 01:09:24,619 What we saw was a conversation between down here 849 01:09:24,703 --> 01:09:27,497 and something up there using their language. 850 01:09:27,581 --> 01:09:30,334 That's Herve Leger Red and it's my favorite. 851 01:09:30,417 --> 01:09:33,962 All right, so, each symbol is a letter in their alphabet. 852 01:09:34,046 --> 01:09:36,274 And I think that they base their alphabet on constellations. 853 01:09:36,298 --> 01:09:38,425 That's why you draw all over your star charts. 854 01:09:38,508 --> 01:09:41,011 I've charted every letter I can find. 855 01:09:41,094 --> 01:09:42,387 This one is new. 856 01:09:42,471 --> 01:09:44,222 I recognize the pattern, Rachel. 857 01:09:46,808 --> 01:09:48,226 We got to go. 858 01:09:50,270 --> 01:09:51,396 Okay. 859 01:09:53,482 --> 01:09:55,192 Amy? 860 01:09:55,275 --> 01:09:56,693 Jake! 861 01:09:56,777 --> 01:09:57,861 - Jake. - Amy. 862 01:10:00,155 --> 01:10:01,281 Honey... 863 01:10:03,658 --> 01:10:05,702 Please, please, can we just go? 864 01:10:05,786 --> 01:10:06,912 Okay. 865 01:10:09,039 --> 01:10:10,374 Stay away from us. 866 01:10:11,750 --> 01:10:12,793 Tom. 867 01:10:19,800 --> 01:10:21,986 Why would Karellen want to connect with your unborn child? 868 01:10:22,010 --> 01:10:23,804 Aims, keep walking. 869 01:10:23,887 --> 01:10:25,347 What is it you're carrying? 870 01:10:27,516 --> 01:10:29,309 I saw something, a vision... 871 01:10:30,060 --> 01:10:31,061 I don't even know. 872 01:10:31,144 --> 01:10:32,604 Amy, let's go. 873 01:10:32,687 --> 01:10:34,272 - I don't... - Come on. 874 01:10:35,190 --> 01:10:36,316 I'm sorry. 875 01:10:37,442 --> 01:10:39,236 What was it I saw, Amy? 876 01:11:00,215 --> 01:11:01,550 You see? 877 01:11:01,633 --> 01:11:06,096 Now, you see, each symbol is a star system, 878 01:11:06,179 --> 01:11:09,307 but none of them can support planetary life, which I found odd. 879 01:11:09,391 --> 01:11:11,268 So, this symbol, this letter... 880 01:11:11,351 --> 01:11:13,270 Only it's not a symbol. 881 01:11:14,062 --> 01:11:17,858 It's a constellation, the Carina system. 882 01:11:18,275 --> 01:11:19,693 And this one is different. 883 01:11:19,776 --> 01:11:22,112 It's the only system with planets. 884 01:12:06,239 --> 01:12:09,618 That is the home world of the Overlords. 885 01:12:47,280 --> 01:12:48,532 Son of a bitch. 886 01:13:40,834 --> 01:13:42,103 All right, all right, settle down. 887 01:13:42,127 --> 01:13:44,588 - I need to go on through. - No one's getting through. 888 01:13:44,671 --> 01:13:45,922 She's my friend. 889 01:13:46,006 --> 01:13:47,007 She needs me. 890 01:13:49,884 --> 01:13:54,389 Call me crazy but I'd hoped you'd be back. 891 01:13:54,472 --> 01:13:59,227 Well, better to embrace acceptance than hope, Ricky. 892 01:14:00,687 --> 01:14:02,981 Well, don't knock it. 893 01:14:04,399 --> 01:14:05,609 It worked. 894 01:14:15,410 --> 01:14:19,205 When you disappeared all those years ago, I kind of felt offended. 895 01:14:20,665 --> 01:14:23,209 I guess I got used to being pals with God. 896 01:14:24,628 --> 01:14:27,422 Whenever you summon God, you want comfort. 897 01:14:29,883 --> 01:14:33,428 Yet the very idea of him makes you confused and afraid. 898 01:14:34,846 --> 01:14:37,849 He is a stick that you feel you must lean on. 899 01:14:40,226 --> 01:14:42,646 But the stick burns. 900 01:14:47,859 --> 01:14:49,235 On the bench. 901 01:14:51,655 --> 01:14:53,281 It is for you. 902 01:15:11,257 --> 01:15:12,676 What is it? 903 01:15:12,759 --> 01:15:17,639 Ricky, we have no need to apply our resources to save our own lives. 904 01:15:19,265 --> 01:15:21,059 Will it save my life? 905 01:15:21,142 --> 01:15:23,895 This can repair the damage to your body. 906 01:15:25,105 --> 01:15:26,940 It's very difficult to make. 907 01:15:27,023 --> 01:15:28,817 This is all there is of it. 908 01:15:41,079 --> 01:15:45,083 Forgive me, we should have met sooner. 909 01:15:46,084 --> 01:15:47,168 Yes, we should have. 910 01:15:48,586 --> 01:15:52,090 It's been hard, what Ricky has had to do. 911 01:15:53,633 --> 01:15:56,094 It's harder still on the one who has to wait. 912 01:15:56,636 --> 01:16:00,682 The one who can only watch but never follow. 913 01:16:02,976 --> 01:16:07,522 It is even harder on those who cannot accept. 914 01:16:10,483 --> 01:16:11,985 Whoa, whoa, whoa, whoa, who's this? 915 01:16:13,069 --> 01:16:14,529 Peretta, what are you doing here? 916 01:16:15,822 --> 01:16:18,950 Whatever it promised you, it is a lie. 917 01:16:22,078 --> 01:16:24,873 You lied to them. You lied to us all. 918 01:16:25,457 --> 01:16:27,542 They deserve the truth. 919 01:16:28,376 --> 01:16:30,545 You made your prophet sick. 920 01:16:30,628 --> 01:16:33,465 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - They can't have children. 921 01:16:33,548 --> 01:16:36,968 Tell them the truth about what you really are. 922 01:16:44,017 --> 01:16:45,685 The truth. 923 01:16:49,522 --> 01:16:53,276 The truth is that your illness did not make you sterile. 924 01:16:53,860 --> 01:16:55,612 That was my doing. 925 01:17:06,998 --> 01:17:09,876 You said that that was from going to the ship. 926 01:17:11,920 --> 01:17:13,338 That it was a mistake. 927 01:17:13,421 --> 01:17:14,464 No. 928 01:17:15,465 --> 01:17:18,718 I have stopped you having children. 929 01:17:31,731 --> 01:17:33,525 Ellie? 930 01:17:36,069 --> 01:17:39,572 Maybe you don't know as much as you think about us, Karellen. 931 01:17:40,365 --> 01:17:44,202 But you see that we are meant to have children, 932 01:17:45,411 --> 01:17:49,916 to raise and to love and to watch grow. 933 01:17:50,959 --> 01:17:51,960 Yes. 934 01:17:53,002 --> 01:17:57,632 You robbed us of a family, after everything we did for you! 935 01:17:57,715 --> 01:17:59,175 -|-|ey... 5t0P- 936 01:18:00,593 --> 01:18:02,846 Let it go. 937 01:18:02,929 --> 01:18:03,930 No. 938 01:18:05,098 --> 01:18:07,851 No, they never wanted what was best for us. 939 01:18:07,934 --> 01:18:09,853 They want to destroy us. 940 01:18:09,936 --> 01:18:11,813 How could you do this? 941 01:18:11,896 --> 01:18:13,481 I sold you to the world. 942 01:18:13,565 --> 01:18:18,611 The day is coming, Ricky, when your world will change forever. 943 01:18:18,820 --> 01:18:22,407 It will be harder on those who have children. 944 01:18:22,490 --> 01:18:24,158 I cannot stop that. 945 01:18:24,242 --> 01:18:26,786 We are not masters but merely the servants, 946 01:18:26,870 --> 01:18:30,665 but I could spare you the pain of being parents. 947 01:18:30,748 --> 01:18:33,543 No. How dare you! 948 01:18:33,626 --> 01:18:35,920 It is not your right to decide! 949 01:18:39,966 --> 01:18:42,135 - No. - Enough! 950 01:19:39,734 --> 01:19:41,486 Oh, my friend. 951 01:19:43,488 --> 01:19:48,576 I just wanted to spare you the pain of what is coming. 952 01:19:50,203 --> 01:19:51,412 What's coming? 953 01:19:54,040 --> 01:19:56,668 Karellen, what happens to the children? 954 01:19:58,586 --> 01:20:00,380 I chose you. 955 01:20:00,463 --> 01:20:02,173 Out of all the world... 956 01:20:02,840 --> 01:20:04,217 I chose you. 957 01:20:27,699 --> 01:20:29,242 Let it die! 958 01:21:12,827 --> 01:21:16,122 Whether I am alive or dead, 959 01:21:16,205 --> 01:21:19,417 makes no difference to what is coming. 960 01:21:21,252 --> 01:21:23,713 You will never take away my faith. 961 01:21:23,796 --> 01:21:27,216 All the world's religions cannot be right, Peretta. 962 01:21:27,300 --> 01:21:28,634 You know that. 963 01:21:30,845 --> 01:21:35,475 Your faith is beautiful as poetry is beautiful. 964 01:21:37,018 --> 01:21:39,645 But there is no place for it now. 965 01:21:40,646 --> 01:21:43,858 You... You deceived us. 966 01:21:43,941 --> 01:21:47,987 No, you have deceived yourselves. 967 01:21:48,279 --> 01:21:49,322 No. 968 01:22:17,850 --> 01:22:19,519 Nine million species. 969 01:22:21,395 --> 01:22:22,772 How did he pick them? 970 01:22:22,855 --> 01:22:24,941 Was it just a random lottery? 971 01:22:25,858 --> 01:22:26,901 Out of a hat? 972 01:22:27,902 --> 01:22:29,320 Who? Karellen? 973 01:22:30,071 --> 01:22:33,324 Noah, for his Ark. 974 01:23:10,444 --> 01:23:11,696 Peretta. 975 01:23:14,949 --> 01:23:16,242 Mom. 976 01:23:48,441 --> 01:23:49,901 Push. 977 01:23:51,611 --> 01:23:53,487 Hang in there, Amy. Concentrate, come on. 978 01:23:54,155 --> 01:23:55,156 Push! 979 01:23:56,616 --> 01:23:57,992 There you go. That's it. 980 01:23:58,075 --> 01:23:59,493 You're almost there. Come on. 981 01:24:00,453 --> 01:24:03,039 Here we go. One more push, honey. She's almost here. 982 01:24:03,122 --> 01:24:04,373 She's coming. 983 01:24:04,457 --> 01:24:05,583 There we go. 984 01:24:05,666 --> 01:24:06,918 Oh! 985 01:24:07,001 --> 01:24:08,085 There she is. 986 01:24:18,012 --> 01:24:19,555 Here's your baby. 987 01:24:19,639 --> 01:24:20,890 It's your daughter. 988 01:24:21,891 --> 01:24:23,184 She's beautiful. 989 01:24:34,987 --> 01:24:36,280 Jennifer.