1 00:00:01,135 --> 00:00:02,403 - [Narrator] Previously on "South of Hell." 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,272 - Did you really think that the Abascals 3 00:00:04,272 --> 00:00:05,206 are gonna protect you? 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,340 When Enos gets through with you, 5 00:00:06,340 --> 00:00:08,076 you're gonna be begging for your death. 6 00:00:08,076 --> 00:00:09,910 - We need some place to hide out, just for a little bit. 7 00:00:09,910 --> 00:00:10,978 - Sounds dangerous. 8 00:00:10,978 --> 00:00:12,313 - I'm not afraid of Enos. 9 00:00:12,313 --> 00:00:13,847 - If you knew him, you would be! 10 00:00:13,847 --> 00:00:15,549 - My church, my call! 11 00:00:15,549 --> 00:00:17,418 - [Charlotte] So we're clear, David's mine. 12 00:00:17,418 --> 00:00:18,752 - I don't mean to cause any trouble. 13 00:00:18,752 --> 00:00:20,654 - Girls like you never do. - What's that? 14 00:00:20,654 --> 00:00:22,223 - David, the candy man's here. 15 00:00:22,223 --> 00:00:25,226 - Killing Bledsoe is your initiation 16 00:00:25,226 --> 00:00:27,761 back to the Order of Everlasting. 17 00:00:27,761 --> 00:00:29,029 - What is he talking about? 18 00:00:29,029 --> 00:00:30,030 (cleaver thudding) (vase clattering) 19 00:00:30,030 --> 00:00:31,599 (Dean grunting) (Grace gasping) 20 00:00:31,599 --> 00:00:32,433 - Gracie! 21 00:00:33,634 --> 00:00:36,770 - What did they do to your beautiful body? 22 00:00:36,770 --> 00:00:38,072 It's okay, Dean. 23 00:00:38,072 --> 00:00:40,007 You'll always have a place inside me. 24 00:00:40,007 --> 00:00:41,309 - Then what are we supposed to do? 25 00:00:41,309 --> 00:00:43,377 - You stay as far away from her as possible, 26 00:00:43,377 --> 00:00:44,645 or you'll get us both killed. 27 00:00:44,645 --> 00:00:45,479 (Maria groans) 28 00:00:45,479 --> 00:00:46,714 - Maria! - No! 29 00:00:46,714 --> 00:00:48,249 - [Maria] What is that power Grace has? 30 00:00:48,249 --> 00:00:50,451 - She has a spirit inside her you cannot imagine. 31 00:00:50,451 --> 00:00:52,820 (dramatic music) 32 00:00:52,820 --> 00:00:54,455 (Maria grunting) 33 00:00:54,455 --> 00:00:55,889 Something very dark is coming. 34 00:00:55,889 --> 00:00:58,259 She may be the only hope we have of stopping it. 35 00:01:03,030 --> 00:01:06,667 - So, what do I have to do to get you to, 36 00:01:06,667 --> 00:01:09,036 you know, to go out with me? 37 00:01:09,036 --> 00:01:12,773 - (chuckles) What do you call this? 38 00:01:12,773 --> 00:01:13,741 - Being neighborly. 39 00:01:14,642 --> 00:01:16,910 (Maria laughs) 40 00:01:16,910 --> 00:01:19,146 I'm taking about a real date, Maria. 41 00:01:19,146 --> 00:01:21,749 We both get dolled up, I take you out. 42 00:01:22,650 --> 00:01:24,452 Dinner, dancing. 43 00:01:24,452 --> 00:01:25,886 People still do that? 44 00:01:25,886 --> 00:01:28,389 - (chuckles) Yeah, the old-fashioned ones. 45 00:01:28,389 --> 00:01:30,324 - Those are my favorite kind. 46 00:01:30,324 --> 00:01:31,525 - I like that about you. 47 00:01:32,426 --> 00:01:35,829 (gentle, peaceful music) 48 00:01:42,136 --> 00:01:42,936 - Where'd you go? 49 00:01:45,473 --> 00:01:47,208 - Sorry, it's just... 50 00:01:48,142 --> 00:01:50,411 a memory, it was nothing. 51 00:01:50,411 --> 00:01:52,680 Last time I got close to a guy, 52 00:01:52,680 --> 00:01:54,582 it didn't work out too well. 53 00:01:54,582 --> 00:01:55,383 - Okay. 54 00:01:56,616 --> 00:01:57,418 Tell me. 55 00:01:58,619 --> 00:02:00,588 - Um, (clears throat). 56 00:02:00,588 --> 00:02:01,789 Back in Memphis. 57 00:02:04,225 --> 00:02:06,227 He was the only man I ever really loved. 58 00:02:07,228 --> 00:02:08,262 I lost him. 59 00:02:09,197 --> 00:02:11,465 - Only a fool would leave you. 60 00:02:11,465 --> 00:02:13,567 (Maria sighs) 61 00:02:13,567 --> 00:02:14,668 - It wasn't like that. 62 00:02:15,836 --> 00:02:18,105 (tense music) 63 00:02:18,105 --> 00:02:19,106 He was murdered. 64 00:02:20,208 --> 00:02:21,074 - Oh my God. 65 00:02:23,043 --> 00:02:24,578 Did they ever catch the killer? 66 00:02:27,348 --> 00:02:30,150 (Maria gasping) 67 00:02:30,150 --> 00:02:30,984 - Abigail! 68 00:02:36,023 --> 00:02:38,992 (sniffs) So, what about you? 69 00:02:40,093 --> 00:02:40,928 - I had a girl. 70 00:02:42,463 --> 00:02:44,531 Met her when I was at infantry school. 71 00:02:44,531 --> 00:02:45,733 - You loved her? 72 00:02:45,733 --> 00:02:47,067 - Very much, yeah. 73 00:02:47,935 --> 00:02:49,437 - (Maria) What happened? 74 00:02:49,437 --> 00:02:50,238 - Car accident. 75 00:02:52,773 --> 00:02:55,376 It's hard to keep going above ground 76 00:02:55,376 --> 00:02:57,043 when the ones you love are below. 77 00:02:59,313 --> 00:03:00,113 But, you know, 78 00:03:02,015 --> 00:03:05,185 I'm ready to spend some time with someone. 79 00:03:05,185 --> 00:03:08,088 - I'd like to, and I want to, 80 00:03:08,088 --> 00:03:09,723 but I'm just not ready yet. 81 00:03:11,292 --> 00:03:13,527 Until I can make peace with myself, 82 00:03:13,527 --> 00:03:15,363 I'm not good for anyone else. 83 00:03:15,363 --> 00:03:16,364 - All right. 84 00:03:18,532 --> 00:03:19,567 I'm a patient man. 85 00:03:21,302 --> 00:03:22,135 Okay? 86 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 To patience? 87 00:03:30,110 --> 00:03:33,647 - [David] We spend so much of our lives building up walls, 88 00:03:33,647 --> 00:03:35,849 trying to keep people out. 89 00:03:35,849 --> 00:03:38,986 Afraid if they could see what we really are inside, 90 00:03:38,986 --> 00:03:40,853 they might turn away in horror. 91 00:03:42,290 --> 00:03:45,659 But maybe we're more afraid of what happens if they don't. 92 00:03:45,659 --> 00:03:47,928 - [Terrence] Hey Lucy, can you grab me a beer? 93 00:03:47,928 --> 00:03:49,630 Luce, you here? 94 00:03:49,630 --> 00:03:51,632 - [Television Reporter] High of 89 degrees. 95 00:03:51,632 --> 00:03:54,435 Partial clearing tonight with a low of 74. 96 00:03:54,435 --> 00:03:56,737 More showers developing for another (indistinct) 97 00:03:56,737 --> 00:03:59,373 with a high of 77, with the winds over- 98 00:03:59,373 --> 00:04:00,173 (woman grunting) 99 00:04:00,173 --> 00:04:02,510 (intense rock music) 100 00:04:02,510 --> 00:04:03,444 - [Woman] Oh, you feel so good. 101 00:04:05,613 --> 00:04:09,116 Mm, so much better than my husband. 102 00:04:09,116 --> 00:04:10,318 - Lucy? 103 00:04:10,318 --> 00:04:11,485 (intense rock music) (woman grunting) 104 00:04:11,485 --> 00:04:14,488 (Terrence grunting) 105 00:04:15,889 --> 00:04:16,690 - What the hell do you mean you're out of stock? 106 00:04:16,690 --> 00:04:18,591 - A temporary setback. 107 00:04:18,591 --> 00:04:19,793 Those Society of Sons of bitches 108 00:04:19,793 --> 00:04:21,462 interrupted my flow of product. 109 00:04:21,462 --> 00:04:22,996 But you can red-light your distress, 110 00:04:22,996 --> 00:04:25,366 'cause that situation is being rectified duly. 111 00:04:25,366 --> 00:04:26,867 - What the hell did he just say? 112 00:04:26,867 --> 00:04:28,802 - We're getting our business back on its feet, 113 00:04:28,802 --> 00:04:30,771 and you're gonna need to be patient. 114 00:04:30,771 --> 00:04:33,807 - Patient, you're the only game in town now. 115 00:04:33,807 --> 00:04:35,976 After the crazy shit I've seen lately, 116 00:04:35,976 --> 00:04:37,611 you'd need something to take the edge off, too. 117 00:04:37,611 --> 00:04:39,413 - Come back tomorrow, beautiful lady, 118 00:04:39,413 --> 00:04:41,014 and we'll have everything you need. 119 00:04:41,014 --> 00:04:44,418 - But if you need to release some endorphins before them, 120 00:04:44,418 --> 00:04:46,687 I know some other ways to make you feel good. 121 00:04:48,422 --> 00:04:50,090 - Hm. 122 00:04:50,090 --> 00:04:52,393 Sorry, Daddy's got me on curfew. 123 00:04:55,629 --> 00:04:58,966 (sighs) Some people have no self-control. 124 00:04:58,966 --> 00:05:03,904 (man grunting) (beads rattling) 125 00:05:05,539 --> 00:05:08,308 (dramatic music) 126 00:05:13,246 --> 00:05:16,417 (midtempo soul music) 127 00:05:20,654 --> 00:05:25,659 * I've been on my best behavior * 128 00:05:26,860 --> 00:05:31,732 * But I've heard that good girls finish last * 129 00:05:31,732 --> 00:05:33,233 * Mm, mm 130 00:05:33,233 --> 00:05:38,105 * And once you're gone they say no one can save you * 131 00:05:39,006 --> 00:05:40,273 * But who knows, if I go 132 00:05:40,273 --> 00:05:43,711 * I may never want to ever come back * 133 00:05:43,711 --> 00:05:48,081 * Oh, I just want to dance with the devil tonight * 134 00:05:48,081 --> 00:05:51,351 * I want to know what it feels like * 135 00:05:51,351 --> 00:05:54,722 * I want to close my eyes, put my hands in the sky * 136 00:05:54,722 --> 00:05:58,158 * I want to walk on the wild side * 137 00:05:58,158 --> 00:06:00,794 * I want to dance with the devil tonight * 138 00:06:00,794 --> 00:06:04,164 * I want to know what it feels like * 139 00:06:04,164 --> 00:06:08,035 * I want to close my eyes, put my hands in the sky * 140 00:06:08,035 --> 00:06:13,040 * I want to walk on the wild side, oh, oh * 141 00:06:13,907 --> 00:06:15,409 (peaceful, ethereal music) 142 00:06:15,409 --> 00:06:17,745 - [David] Grace, before we go any further, 143 00:06:17,745 --> 00:06:20,180 are you sure you're ready for this? 144 00:06:20,180 --> 00:06:22,049 - [Grace] Yeah, why? 145 00:06:22,049 --> 00:06:24,885 - I've never met anyone like you before in my life. 146 00:06:27,087 --> 00:06:29,490 The minute you came back, I felt it, Grace. 147 00:06:29,490 --> 00:06:34,127 You are the most perfect thing I have ever seen. 148 00:06:36,530 --> 00:06:38,298 And I just don't want to mess that up. 149 00:06:38,298 --> 00:06:40,801 (Grace sighs) 150 00:06:43,704 --> 00:06:45,806 - What do you mean? 151 00:06:45,806 --> 00:06:46,640 - Come on 152 00:06:47,841 --> 00:06:49,009 You know what? 153 00:06:50,210 --> 00:06:54,214 I almost got you killed the other day. 154 00:06:54,214 --> 00:06:57,017 - You saved my life. 155 00:06:59,853 --> 00:07:02,155 Look, I can decide for myself 156 00:07:03,290 --> 00:07:05,593 who and what is good for me or not. 157 00:07:07,628 --> 00:07:09,262 - Hmm, hmm? 158 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 - Hmm? - Hmm. 159 00:07:15,235 --> 00:07:17,270 (David moans softly) 160 00:07:17,270 --> 00:07:20,173 (phone ringing) 161 00:07:20,173 --> 00:07:21,008 What? Ah. 162 00:07:24,011 --> 00:07:26,514 It's Maria. (sighs) 163 00:07:26,514 --> 00:07:28,749 She's probably waiting for me at Frogmore's. 164 00:07:28,749 --> 00:07:30,684 I got a lead on another job. 165 00:07:30,684 --> 00:07:33,253 Guy's supposed to meet us there after breakfast. 166 00:07:33,253 --> 00:07:36,123 * Frogmore's pancakes. 167 00:07:36,123 --> 00:07:37,457 Why you eating my food? 168 00:07:37,457 --> 00:07:39,159 You have your own. 169 00:07:39,159 --> 00:07:40,661 - I know, but yours looks better. 170 00:07:40,661 --> 00:07:42,630 - Well, it is better because it's mine. 171 00:07:44,498 --> 00:07:46,466 - (chuckles) What's got you in such a good mood? 172 00:07:46,466 --> 00:07:47,735 - Oh, I'm not. 173 00:07:47,735 --> 00:07:49,503 Mmm. (laughs) 174 00:07:49,503 --> 00:07:51,705 - Excuse me for interrupting, I know I'm early. 175 00:07:51,705 --> 00:07:53,974 I went by your booth but you were not there. 176 00:07:53,974 --> 00:07:55,408 Can I? 177 00:07:55,408 --> 00:07:57,010 - [David] You're the guy who called me? 178 00:07:58,411 --> 00:07:59,647 - My name is Terrence Clay. 179 00:07:59,647 --> 00:08:01,281 My, there's something wrong with my wife. 180 00:08:01,281 --> 00:08:03,784 She's doing unspeakable things with men. 181 00:08:03,784 --> 00:08:05,786 Strangers, sins of the flesh. 182 00:08:05,786 --> 00:08:08,221 - Look, Mr. Clay, just because your wife 183 00:08:08,221 --> 00:08:10,023 is cheating on you doesn't mean that she's possessed. 184 00:08:10,023 --> 00:08:11,659 - No, no, you don't understand, okay? 185 00:08:11,659 --> 00:08:13,827 My wife is the true believer. 186 00:08:13,827 --> 00:08:15,629 She's the pious one, okay? 187 00:08:15,629 --> 00:08:18,165 Even when the devil tempted me into the arms of other women, 188 00:08:18,165 --> 00:08:20,868 she forgave me, and she's meek. 189 00:08:20,868 --> 00:08:22,335 That was her strength. 190 00:08:22,335 --> 00:08:24,237 - Maybe she's tired of being a doormat. 191 00:08:24,237 --> 00:08:26,373 - He's right, excuse us. 192 00:08:26,373 --> 00:08:27,808 This isn't the kind of thing I can help you with. 193 00:08:27,808 --> 00:08:29,777 - She's making me watch! 194 00:08:29,777 --> 00:08:31,579 - What do you mean? 195 00:08:31,579 --> 00:08:32,412 - Oh. 196 00:08:33,881 --> 00:08:36,984 It's happening, it's happening again. 197 00:08:36,984 --> 00:08:38,184 Lucy, wedding ring. 198 00:08:38,184 --> 00:08:39,886 That's, (stammers) my wife. 199 00:08:39,886 --> 00:08:41,121 Her hands are all over him. 200 00:08:41,121 --> 00:08:42,121 - [Maria] Calm down. 201 00:08:43,289 --> 00:08:44,224 - She's tying his hands together. 202 00:08:44,224 --> 00:08:45,092 She's tying his hands together! 203 00:08:45,092 --> 00:08:46,560 (David shushing) 204 00:08:46,560 --> 00:08:47,360 - Calm down, Mr. Clay. - It's a mo, it's a motel. 205 00:08:47,360 --> 00:08:48,696 It's a motel! 206 00:08:48,696 --> 00:08:50,097 - [Maria] Do you see a name? 207 00:08:51,231 --> 00:08:52,232 - Para-Dice! 208 00:08:53,200 --> 00:08:54,568 She's in Para-Dice! 209 00:08:56,369 --> 00:08:58,171 - Para-Dice? 210 00:08:58,171 --> 00:09:00,641 (tense music) 211 00:09:02,142 --> 00:09:05,646 (door knocking) 212 00:09:05,646 --> 00:09:07,781 - Hey, I need to talk to you. 213 00:09:07,781 --> 00:09:09,216 Where were you this morning? 214 00:09:09,216 --> 00:09:10,818 - That's my business. 215 00:09:10,818 --> 00:09:13,086 - You need to stay away from the Abascals. 216 00:09:13,086 --> 00:09:14,554 - Why? 217 00:09:14,554 --> 00:09:18,191 - These are dangerous people, especially David. 218 00:09:18,191 --> 00:09:20,327 - But they're good enough to help fight your holy war, 219 00:09:20,327 --> 00:09:21,962 just not good enough for me. 220 00:09:21,962 --> 00:09:25,733 - Maria and David are not like you and me. 221 00:09:25,733 --> 00:09:27,234 You know who their father was. 222 00:09:27,234 --> 00:09:30,904 - So? Lanie Parsing said I was the daughter of a whore. 223 00:09:30,904 --> 00:09:32,773 Does that make me bad, too? 224 00:09:32,773 --> 00:09:33,573 - It's not true. 225 00:09:34,540 --> 00:09:36,276 - Stop lying to me! 226 00:09:37,177 --> 00:09:38,378 I went online! 227 00:09:38,378 --> 00:09:39,613 I found the newspaper articles 228 00:09:39,613 --> 00:09:41,381 about what happened at that nightclub. 229 00:09:42,515 --> 00:09:43,951 The place you shot Dean Parsing's father 230 00:09:43,951 --> 00:09:45,485 wasn't just a bar. 231 00:09:45,485 --> 00:09:46,586 It was a brothel. 232 00:09:48,321 --> 00:09:50,924 - Claire was a special woman. 233 00:09:52,893 --> 00:09:53,861 Just like you. 234 00:09:55,262 --> 00:09:56,630 - Then who was she? 235 00:09:59,332 --> 00:10:01,902 All these crazy things are happening to me. 236 00:10:01,902 --> 00:10:03,937 I need to know the truth about where I came from. 237 00:10:03,937 --> 00:10:05,773 - Where you came from. 238 00:10:10,243 --> 00:10:13,546 (Elijah sighs) 239 00:10:13,546 --> 00:10:17,050 Gracie, you are here now, 240 00:10:17,918 --> 00:10:19,953 and that's all that matters. 241 00:10:22,923 --> 00:10:27,027 Stay away from the Abascals. 242 00:10:27,027 --> 00:10:29,529 (tense music) 243 00:10:34,234 --> 00:10:35,535 - What happened? 244 00:10:36,569 --> 00:10:37,370 How can I help? 245 00:10:37,370 --> 00:10:38,171 - You can't. 246 00:10:39,406 --> 00:10:41,540 (Tetra gasps) 247 00:10:41,540 --> 00:10:42,876 - How long have you had that? 248 00:10:42,876 --> 00:10:45,612 (Gracie murmurs) 249 00:10:48,015 --> 00:10:50,417 - [David] You think this guy's for real? 250 00:10:50,417 --> 00:10:53,220 - [Maria] He thinks it's real, I'm sure of that much. 251 00:10:53,220 --> 00:10:54,822 - [Terrence] No, no. 252 00:10:54,822 --> 00:10:56,089 - Mr. Clay? - Stop, stop. 253 00:10:58,058 --> 00:11:00,560 - He's out, those visions must leave him wasted. 254 00:11:00,560 --> 00:11:01,361 - Lucy. 255 00:11:02,295 --> 00:11:04,031 - Ooh, pancake party. 256 00:11:05,766 --> 00:11:07,300 Pancake party! 257 00:11:07,300 --> 00:11:08,736 - [Maria] What's with you this morning? 258 00:11:08,736 --> 00:11:09,870 - What do you mean? 259 00:11:10,838 --> 00:11:12,305 - Dragging our asses across town 260 00:11:12,305 --> 00:11:13,941 looking for Don Juan's wife, 261 00:11:13,941 --> 00:11:16,443 and you're breaking out into song. 262 00:11:16,443 --> 00:11:18,211 - I'm just in a good mood. 263 00:11:19,546 --> 00:11:20,781 It's not dope, I swear. 264 00:11:22,649 --> 00:11:24,017 - Just be careful, David. 265 00:11:24,017 --> 00:11:24,952 - About what? 266 00:11:24,952 --> 00:11:25,886 - I've seen you with Grace. 267 00:11:25,886 --> 00:11:27,454 She's not like Charlotte. 268 00:11:27,454 --> 00:11:29,122 - Can't you just be happy for me? 269 00:11:35,262 --> 00:11:38,365 (dramatic music) 270 00:11:38,365 --> 00:11:39,665 What is it? 271 00:11:39,665 --> 00:11:40,500 Shit. 272 00:11:41,701 --> 00:11:43,303 Looks like a wild night gone bad. 273 00:11:43,303 --> 00:11:44,838 - Maybe, but I don't think your average stiff 274 00:11:44,838 --> 00:11:45,739 has eyes like that. 275 00:11:47,841 --> 00:11:50,110 Come on, we can't be seen here. 276 00:11:50,110 --> 00:11:51,578 We can't be a part of this. 277 00:11:51,578 --> 00:11:52,679 Not if there's a body. 278 00:11:53,947 --> 00:11:56,483 (cart creaking) 279 00:11:56,483 --> 00:11:58,952 (tense music) 280 00:12:06,493 --> 00:12:08,028 (car doors shutting) 281 00:12:08,028 --> 00:12:09,029 (room door opening) 282 00:12:09,029 --> 00:12:09,930 (maid screaming) (engine revving) 283 00:12:09,930 --> 00:12:11,398 - [Elijah] And what? 284 00:12:11,398 --> 00:12:13,934 - [Tetra] Look, see that? 285 00:12:13,934 --> 00:12:14,935 - I don't understand the text. 286 00:12:14,935 --> 00:12:16,203 What does it mean? 287 00:12:16,203 --> 00:12:17,938 - The rune is the mark of an angel. 288 00:12:19,406 --> 00:12:20,240 - Of an (laughs). 289 00:12:21,508 --> 00:12:23,043 She's flesh and blood. 290 00:12:23,043 --> 00:12:24,411 Mine, I saw her born. 291 00:12:25,879 --> 00:12:29,549 - You also saw what happened the other night with Maria. 292 00:12:29,549 --> 00:12:31,184 (Tetra sighs) 293 00:12:31,184 --> 00:12:33,120 How else can you explain it? 294 00:12:34,021 --> 00:12:35,588 - Look, this book. 295 00:12:35,588 --> 00:12:36,857 Where did it come from? 296 00:12:36,857 --> 00:12:38,826 - [Tetra] I stole it when I left Sangolo. 297 00:12:38,826 --> 00:12:41,061 From his own library. 298 00:12:41,061 --> 00:12:42,629 - Enos's word? 299 00:12:42,629 --> 00:12:44,331 It is not the word of God. 300 00:12:44,331 --> 00:12:46,033 - Christianity- - It is not! 301 00:12:46,033 --> 00:12:48,468 - Islam, Judaism, it doesn't matter! 302 00:12:48,468 --> 00:12:50,603 All those religions kill in the name of their god, 303 00:12:50,603 --> 00:12:54,141 but even the bloodiest soil can still bear fruit. 304 00:12:54,141 --> 00:12:57,344 I'm talking about saving a soul. 305 00:12:57,344 --> 00:13:00,848 If I have to use the devil's tools to do good, then I will. 306 00:13:00,848 --> 00:13:02,115 Do you understand? 307 00:13:02,115 --> 00:13:04,651 Grace is an angel! 308 00:13:05,986 --> 00:13:09,122 I don't mean a sweetheart or a good girl. 309 00:13:09,122 --> 00:13:11,825 I mean, she is an actual angel. 310 00:13:14,661 --> 00:13:16,796 A miracle in the flesh. 311 00:13:16,796 --> 00:13:18,932 - [Elijah] Tetra. 312 00:13:18,932 --> 00:13:21,201 - Why would that scare you? 313 00:13:22,435 --> 00:13:24,037 - She's my daughter. 314 00:13:24,037 --> 00:13:25,638 She's a miracle to me already. 315 00:13:25,638 --> 00:13:27,507 I don't need her to be a martyr, too. 316 00:13:29,309 --> 00:13:31,879 - Elijah, for a man of God, 317 00:13:31,879 --> 00:13:33,380 you have so little faith. 318 00:13:36,049 --> 00:13:39,819 - [David] Whatever had gotten into the pious Mrs. Clay, 319 00:13:39,819 --> 00:13:41,621 one thing was for sure, 320 00:13:41,621 --> 00:13:44,958 She wanted her cheating husband to know all about it. 321 00:13:44,958 --> 00:13:46,759 - Where is she now? 322 00:13:46,759 --> 00:13:47,694 - I told you, okay? 323 00:13:47,694 --> 00:13:49,029 I don't know where she is. 324 00:13:49,029 --> 00:13:51,364 I can only see her when she's with them. 325 00:13:51,364 --> 00:13:54,234 But I swear I had no idea she was killing them. 326 00:13:54,234 --> 00:13:55,735 - All right, well, then, you're sticking with us 327 00:13:55,735 --> 00:13:57,237 so we can get to the next before it's too late. 328 00:13:57,237 --> 00:13:59,940 - All right, I'll stay close, but I need a drink. 329 00:13:59,940 --> 00:14:00,908 - Frogmore's. 330 00:14:03,510 --> 00:14:05,178 That guy giving you the creeps too? 331 00:14:05,178 --> 00:14:06,113 - Like him or not, 332 00:14:06,113 --> 00:14:07,614 something's going on here. 333 00:14:08,949 --> 00:14:10,783 - That dead body, though. (chuckles) 334 00:14:10,783 --> 00:14:12,585 Talk about coitus interruptus. 335 00:14:12,585 --> 00:14:14,287 - David, cut it out. 336 00:14:14,287 --> 00:14:16,023 You've seen too many bodies lately. 337 00:14:17,257 --> 00:14:19,927 - Hey now, you better be careful with that. 338 00:14:19,927 --> 00:14:21,228 You might poke an eye out. 339 00:14:22,595 --> 00:14:24,932 - Thanks for the tip, Sheriff, but if Mr. Roberts 340 00:14:24,932 --> 00:14:27,200 sent you to tell me to keep away from his daughter again, 341 00:14:27,200 --> 00:14:28,601 tell him it worked, okay? 342 00:14:28,601 --> 00:14:31,238 - (laughs) Don't flatter yourself, son. 343 00:14:32,405 --> 00:14:33,873 No, I came to talk to Miss Abascal. 344 00:14:35,042 --> 00:14:37,344 (tense music) 345 00:14:37,344 --> 00:14:38,845 - What for? - Have a seat. 346 00:14:40,847 --> 00:14:41,681 I'm not asking. 347 00:14:47,454 --> 00:14:50,090 Have you ever spent the night at the Para-Dice Motel? 348 00:14:51,224 --> 00:14:52,692 - No. 349 00:14:52,692 --> 00:14:56,529 - Hmm, so it's unlikely someone saw your blue pickup 350 00:14:56,529 --> 00:14:58,098 leaving there not too long ago? 351 00:14:58,999 --> 00:15:00,467 - It's South Carolina. 352 00:15:00,467 --> 00:15:03,203 Everyone and their granddaddy owns a blue pickup. 353 00:15:03,203 --> 00:15:06,373 - (laughs) That's right. 354 00:15:06,373 --> 00:15:08,875 Yeah, that truck could belong to just about anybody. 355 00:15:10,310 --> 00:15:14,414 But that motel gets its share of weirdos and shady people. 356 00:15:14,414 --> 00:15:17,951 That's why they put security cams all over the place. 357 00:15:22,189 --> 00:15:23,256 And I have been watching you 358 00:15:23,256 --> 00:15:25,792 and your brother for awhile now, 359 00:15:27,527 --> 00:15:30,097 and the mess you've been making in this city. 360 00:15:30,097 --> 00:15:32,465 We found a body over at Cadillac Blacks. 361 00:15:32,465 --> 00:15:34,667 Thought that stiff looked pretty unique, 362 00:15:34,667 --> 00:15:38,071 until we found this guy with the same problem. 363 00:15:42,409 --> 00:15:44,211 Very soon, that phone is gonna ring. 364 00:15:45,712 --> 00:15:47,981 The DA calling to tell me that I got it, 365 00:15:49,649 --> 00:15:51,618 the indictment I've been hoping for 366 00:15:51,618 --> 00:15:53,486 to lock you and your brother up 367 00:15:53,486 --> 00:15:55,855 for the rest of your trailer trash lives. 368 00:16:00,693 --> 00:16:03,130 So, I'll ask you one more time. 369 00:16:04,597 --> 00:16:07,167 Have you ever been to the Para-Dice Motel? 370 00:16:13,373 --> 00:16:14,641 Yeah, that's okay. 371 00:16:14,641 --> 00:16:15,475 Save your breath. 372 00:16:19,279 --> 00:16:24,284 Because that face belongs to nobody but you. 373 00:16:24,917 --> 00:16:27,220 (dramatic music) 374 00:16:27,220 --> 00:16:29,489 - [David] The Sheriff's phone never rang. 375 00:16:29,489 --> 00:16:31,291 That part was a bluff. 376 00:16:31,291 --> 00:16:34,261 Maria, on tape with the victim hours before he died, 377 00:16:34,261 --> 00:16:37,030 wasn't enough to prove anything, yet. 378 00:16:37,030 --> 00:16:39,165 To the law, anyway. 379 00:16:39,165 --> 00:16:40,400 - This is ridiculous. 380 00:16:40,400 --> 00:16:42,469 Can't get arrested for screwing a guy to death. 381 00:16:42,469 --> 00:16:44,404 - [Maria] Abigail, what the hell did you do? 382 00:16:44,404 --> 00:16:46,139 - No, it wasn't me. 383 00:16:46,139 --> 00:16:47,807 - We both know this wouldn't be the first time 384 00:16:47,807 --> 00:16:48,741 you pulled something like this. 385 00:16:48,741 --> 00:16:51,544 - I'm not pulling anything, 386 00:16:51,544 --> 00:16:53,613 but if that thing walking around wearing our face 387 00:16:53,613 --> 00:16:55,248 is who I think it is, 388 00:16:55,248 --> 00:16:57,016 then we're gonna need a bigger boat. 389 00:16:59,486 --> 00:17:00,320 (phone ringing) 390 00:17:00,320 --> 00:17:01,354 - Ugh, hello? 391 00:17:02,322 --> 00:17:04,424 - Well, I see your car's here. 392 00:17:04,424 --> 00:17:06,025 Where'd you run off to? 393 00:17:06,025 --> 00:17:07,327 - Charlotte! 394 00:17:07,327 --> 00:17:08,761 - Now, I know a lot of guys 395 00:17:08,761 --> 00:17:11,231 who stop calling after they get in a girl's pants, 396 00:17:13,366 --> 00:17:16,569 but after what we went through at the lake house, 397 00:17:16,569 --> 00:17:19,739 you owe me a text at the very least. 398 00:17:19,739 --> 00:17:21,874 - You didn't say anything to the cops, did you? 399 00:17:21,874 --> 00:17:24,544 - You mean about you shooting a hole through a man? 400 00:17:24,544 --> 00:17:26,613 Or the part about a guy being okay talking 401 00:17:26,613 --> 00:17:28,748 with a knife through his neck? 402 00:17:28,748 --> 00:17:31,251 Don't worry, I covered your ass. 403 00:17:31,251 --> 00:17:33,986 I guess love makes us do crazy things. 404 00:17:33,986 --> 00:17:35,255 - [David] What? 405 00:17:38,291 --> 00:17:40,960 - Most guys just get what they want and they're gone. 406 00:17:40,960 --> 00:17:42,995 You risked your life for me. 407 00:17:42,995 --> 00:17:45,798 Now, how about we meet up, and I'll take care of you? 408 00:17:45,798 --> 00:17:47,200 - Uh, I, I, I can't. 409 00:17:47,200 --> 00:17:50,036 Dickey almost busted Maria, she needs me. 410 00:17:50,036 --> 00:17:51,104 - [Charlotte] I need you. 411 00:17:51,104 --> 00:17:52,805 I lied to the police for you. 412 00:17:52,805 --> 00:17:54,006 - It's happening, it's happening. 413 00:17:54,006 --> 00:17:55,175 It's happening again. 414 00:17:55,175 --> 00:17:56,376 - Charlotte, look, 415 00:17:56,376 --> 00:17:57,910 I, I, I don't have time for this right now. 416 00:17:57,910 --> 00:17:59,146 I got bigger problems. 417 00:18:00,780 --> 00:18:05,318 - All I need to do is say just one word to that sheriff. 418 00:18:05,318 --> 00:18:07,254 - Don't, Charlotte, please. 419 00:18:07,254 --> 00:18:10,089 Uh, I'll meet you tonight at Cadillac Black. 420 00:18:10,089 --> 00:18:11,124 - It's a date. 421 00:18:11,124 --> 00:18:12,359 - Come with me. 422 00:18:12,359 --> 00:18:14,861 (tense music) 423 00:18:17,297 --> 00:18:18,231 He's doing it again. 424 00:18:18,231 --> 00:18:19,799 We need to find this demon fast, 425 00:18:19,799 --> 00:18:21,168 or we are both going to prison. 426 00:18:21,168 --> 00:18:22,602 Charlotte is coming after me. 427 00:18:23,636 --> 00:18:24,704 - You need to stop mumbling. 428 00:18:24,704 --> 00:18:26,105 You need to speak! 429 00:18:26,105 --> 00:18:27,340 What do you see? 430 00:18:27,340 --> 00:18:28,975 - Parking, parking, cars. 431 00:18:28,975 --> 00:18:29,976 Jets, airport. 432 00:18:29,976 --> 00:18:32,111 Airport with long-term parking. 433 00:18:32,111 --> 00:18:33,480 Basement, basement level! 434 00:18:33,480 --> 00:18:36,149 (door slamming) 435 00:18:39,986 --> 00:18:41,388 - [Dusty] No one's in there. 436 00:18:42,322 --> 00:18:43,890 - I'm looking for Gracie. 437 00:18:43,890 --> 00:18:46,259 - I haven't seen her come by since this morning. 438 00:18:57,103 --> 00:18:59,406 - Tetra said you were looking for me the other day. 439 00:19:04,143 --> 00:19:04,977 No thanks. 440 00:19:07,079 --> 00:19:09,949 - I guess I'm having what a man like you would call a... 441 00:19:11,718 --> 00:19:13,820 a spiritual crisis. 442 00:19:13,820 --> 00:19:15,455 Did something I wish I didn't. 443 00:19:19,125 --> 00:19:20,527 - Trust me, that won't help. 444 00:19:24,697 --> 00:19:25,532 - You sure? 445 00:19:26,666 --> 00:19:29,302 (eerie music) 446 00:19:29,302 --> 00:19:32,138 Aww. (chuckles) 447 00:19:32,138 --> 00:19:34,641 You're a stronger man than me. 448 00:19:50,990 --> 00:19:53,760 (door creaking) 449 00:19:53,760 --> 00:19:54,594 - You looking for your husband? 450 00:19:54,594 --> 00:19:56,162 He ain't here. 451 00:19:56,162 --> 00:19:57,797 - I'm not looking for my husband. 452 00:20:00,166 --> 00:20:02,034 - Looking for a job? 453 00:20:02,034 --> 00:20:07,006 - No, uh, my name is Grace Bledsoe. 454 00:20:07,006 --> 00:20:08,140 - Mm-hmm. 455 00:20:08,140 --> 00:20:10,277 - My father is Elijah Bledsoe. 456 00:20:10,277 --> 00:20:11,278 - Mm-hm, so? 457 00:20:13,280 --> 00:20:15,815 (Grace sighs) 458 00:20:15,815 --> 00:20:17,550 - He was involved in a situation 459 00:20:17,550 --> 00:20:20,820 that happened here a while back, the shooting. 460 00:20:20,820 --> 00:20:22,322 - You a reporter? 461 00:20:22,322 --> 00:20:24,257 That was 20 years ago. 462 00:20:24,257 --> 00:20:25,958 I got nothing for you. 463 00:20:25,958 --> 00:20:28,060 - The woman that was with him that day was my mother. 464 00:20:28,060 --> 00:20:29,195 - You're Claire's girl? 465 00:20:30,930 --> 00:20:31,764 Come inside. 466 00:20:34,967 --> 00:20:36,135 (door creaking) 467 00:20:36,135 --> 00:20:38,605 (tense music) 468 00:20:41,441 --> 00:20:44,143 (truck creaking) 469 00:20:50,149 --> 00:20:51,050 (door slamming) 470 00:20:51,050 --> 00:20:52,018 - Watch him. 471 00:21:00,360 --> 00:21:03,296 (car alarm blaring) 472 00:21:04,864 --> 00:21:07,367 (eerie music) 473 00:21:11,804 --> 00:21:14,574 (dramatic music) 474 00:21:17,043 --> 00:21:18,478 - La petite mort. 475 00:21:19,646 --> 00:21:22,749 That's what the French call it. 476 00:21:22,749 --> 00:21:25,618 Not much technique, but the enthusiasm was good. 477 00:21:26,486 --> 00:21:27,854 - Who are you? 478 00:21:27,854 --> 00:21:29,789 - With a face like yours Maria, 479 00:21:29,789 --> 00:21:32,024 I can get any man or woman I want. 480 00:21:38,465 --> 00:21:39,666 What about you, Abigail? 481 00:21:41,133 --> 00:21:43,836 Still as insatiable as ever, I hope? 482 00:21:43,836 --> 00:21:46,573 (Abigail growls) 483 00:21:48,307 --> 00:21:49,108 - Dahlia. 484 00:21:50,410 --> 00:21:51,778 - Hello, my love. 485 00:21:52,745 --> 00:21:54,381 Miss me? 486 00:21:54,381 --> 00:21:55,181 - Stop it! 487 00:21:57,384 --> 00:21:58,551 - Same old temper. 488 00:22:00,687 --> 00:22:03,923 Well, this new host of yours, Maria, 489 00:22:05,492 --> 00:22:07,894 she's very pretty, but... 490 00:22:07,894 --> 00:22:10,797 she doesn't give you the satisfaction that you need. 491 00:22:12,599 --> 00:22:17,604 Why don't we just get rid of her, mm? 492 00:22:18,337 --> 00:22:20,407 Don't you still want me? 493 00:22:20,407 --> 00:22:22,475 Join me inside this body. 494 00:22:24,944 --> 00:22:27,046 I've missed you so much, Abigail. 495 00:22:27,046 --> 00:22:30,116 I am giving you one more chance. 496 00:22:31,117 --> 00:22:32,218 Come back to me, 497 00:22:33,820 --> 00:22:36,423 or I will have fun killing you and your new host. 498 00:22:39,358 --> 00:22:40,993 - No! 499 00:22:40,993 --> 00:22:43,763 (punch thudding) 500 00:22:45,264 --> 00:22:47,867 - I'm just trying to find out about my mother. 501 00:22:47,867 --> 00:22:49,969 How long did she work for you? 502 00:22:49,969 --> 00:22:52,071 - Claire never worked for me. 503 00:22:52,071 --> 00:22:53,773 Claire was hiding here. 504 00:22:53,773 --> 00:22:55,174 - Hiding from who? 505 00:22:55,174 --> 00:22:57,076 - Some crazy cult. 506 00:22:58,711 --> 00:23:01,581 - (sighs) The Order of Everlasting. 507 00:23:01,581 --> 00:23:02,415 - Mm-hm. 508 00:23:10,356 --> 00:23:11,357 - Oh my God. 509 00:23:13,493 --> 00:23:14,326 Oh. 510 00:23:17,163 --> 00:23:19,632 - Easy, easy, easy, easy, easy. 511 00:23:20,633 --> 00:23:22,201 Lie back. 512 00:23:22,201 --> 00:23:24,003 - What happened? 513 00:23:24,003 --> 00:23:25,672 - I was worried and came in after you. 514 00:23:25,672 --> 00:23:27,239 Found you laying in a heap. 515 00:23:29,609 --> 00:23:31,878 Clay's fast asleep in my bed. 516 00:23:33,279 --> 00:23:34,581 What is this thing, Mar? 517 00:23:35,682 --> 00:23:37,149 - (sighs) Whatever it is, 518 00:23:37,149 --> 00:23:40,152 it's strong enough that Abigail couldn't handle it. 519 00:23:40,152 --> 00:23:41,488 - Then why'd it let you go? 520 00:23:43,523 --> 00:23:45,424 - I don't know. 521 00:23:45,424 --> 00:23:46,993 - Try to rest, and don't go after 522 00:23:46,993 --> 00:23:48,928 that thing again without me. 523 00:23:48,928 --> 00:23:50,329 I gotta go take care of something. 524 00:23:50,329 --> 00:23:51,731 I'll be back soon. 525 00:23:51,731 --> 00:23:54,433 - What? David, don't. 526 00:23:54,433 --> 00:23:55,468 - Don't worry. 527 00:23:56,969 --> 00:23:58,404 There's something I have to fix. 528 00:23:58,404 --> 00:24:00,973 (door creaking) 529 00:24:03,710 --> 00:24:06,212 (Maria sighs) 530 00:24:14,386 --> 00:24:17,957 - Oh, I had a feeling it was her, Dahlia. 531 00:24:17,957 --> 00:24:19,592 - Who the hell is Dahlia? 532 00:24:20,860 --> 00:24:21,961 - She's a Lilan. 533 00:24:23,095 --> 00:24:24,096 A sex demon. 534 00:24:25,732 --> 00:24:28,501 Clay probably hasn't treated his wife right in years, 535 00:24:28,501 --> 00:24:31,137 so all that pent-up energy makes her a perfect host. 536 00:24:32,338 --> 00:24:34,173 She and I had a thing centuries ago 537 00:24:34,173 --> 00:24:36,308 until I found out she was crazy. 538 00:24:36,308 --> 00:24:38,745 She's been stalking me ever since. 539 00:24:38,745 --> 00:24:40,212 - What kind of crazy? 540 00:24:40,212 --> 00:24:41,714 - She was obsessed. 541 00:24:41,714 --> 00:24:44,784 She didn't just want me, she wanted to be me. 542 00:24:44,784 --> 00:24:47,620 Uses her power to make her host look like my host. 543 00:24:47,620 --> 00:24:49,388 - So, why didn't you destroy her? 544 00:24:51,824 --> 00:24:54,493 (Abigail sighs) 545 00:24:55,361 --> 00:24:56,596 - You still love her. 546 00:24:58,030 --> 00:25:00,900 That's why Enos sent her, to turn you against me. 547 00:25:02,234 --> 00:25:04,971 - Dahlia and I have a long history together. 548 00:25:04,971 --> 00:25:06,072 - She's a killer. 549 00:25:06,072 --> 00:25:07,574 - She's a demon! 550 00:25:07,574 --> 00:25:09,275 Like me, remember? 551 00:25:11,544 --> 00:25:13,145 Problem is, I get in a room with her 552 00:25:13,145 --> 00:25:15,648 and something just turns on inside. 553 00:25:18,517 --> 00:25:19,786 I can't help it. 554 00:25:19,786 --> 00:25:22,254 Not everyone's an ice queen, Maria. 555 00:25:22,254 --> 00:25:25,524 If you won't take care of our urges, then I will. 556 00:25:25,524 --> 00:25:26,593 - That's not fair. 557 00:25:27,760 --> 00:25:29,962 After what you did, I don't have a choice. 558 00:25:29,962 --> 00:25:32,331 - How long are you gonna keep blaming me for Spencer? 559 00:25:32,331 --> 00:25:33,800 - You killed him! 560 00:25:33,800 --> 00:25:36,736 You killed any chance I had to love someone! 561 00:25:36,736 --> 00:25:39,839 - Because you didn't know how to control your emotions yet. 562 00:25:39,839 --> 00:25:40,873 (knocking on door) 563 00:25:40,873 --> 00:25:42,208 - Go away! 564 00:25:42,208 --> 00:25:43,009 - It's me. 565 00:25:51,550 --> 00:25:53,886 - What do you want, Dusty? 566 00:25:53,886 --> 00:25:54,721 - You all right? 567 00:25:58,224 --> 00:26:00,026 The Reverend came by your place earlier. 568 00:26:00,026 --> 00:26:01,260 He looked pretty shook up. 569 00:26:03,295 --> 00:26:04,664 Thought you might want to know. 570 00:26:10,569 --> 00:26:11,537 (Maria sighs) 571 00:26:11,537 --> 00:26:12,772 (door creaking) 572 00:26:12,772 --> 00:26:14,006 - This place has taken in all kinds 573 00:26:14,006 --> 00:26:15,608 of abused women through the years. 574 00:26:15,608 --> 00:26:16,909 Not all of them tricked. 575 00:26:16,909 --> 00:26:19,278 Some of them cleaned or changed sheets 576 00:26:19,278 --> 00:26:21,113 and helped me keep the place running 577 00:26:21,113 --> 00:26:23,015 till we could move 'em somewhere safe. 578 00:26:25,251 --> 00:26:28,154 And some of these women were running from the Everlasting. 579 00:26:31,991 --> 00:26:34,093 - My dad never told me she was from there. 580 00:26:35,294 --> 00:26:37,196 - When Mr. Parsing started coming in, 581 00:26:37,196 --> 00:26:38,497 I thought he was just trying to make it 582 00:26:38,497 --> 00:26:39,966 with the black girls, right? 583 00:26:42,201 --> 00:26:43,903 The Society of Sons, 584 00:26:43,903 --> 00:26:47,239 they're a nasty bunch of racist hypocrites. 585 00:26:47,239 --> 00:26:49,976 But he had something else in mind. 586 00:26:49,976 --> 00:26:52,845 (paper rustling) 587 00:26:52,845 --> 00:26:56,482 The night your father shot him, there was another man here. 588 00:26:56,482 --> 00:26:58,084 A face I'd never seen before. 589 00:27:01,087 --> 00:27:04,356 That same man came back about a year later 590 00:27:04,356 --> 00:27:06,425 asking if I knew where Claire was. 591 00:27:06,425 --> 00:27:08,327 Told me where to find him I did. 592 00:27:08,327 --> 00:27:09,962 - Do you still have that address? 593 00:27:11,831 --> 00:27:14,533 (eerie music) 594 00:27:14,533 --> 00:27:17,336 (energy humming) 595 00:27:17,336 --> 00:27:19,538 - I'll see if I can't dig it up for you. 596 00:27:20,740 --> 00:27:21,573 - Gracie. 597 00:27:22,441 --> 00:27:25,177 (dramatic music) 598 00:27:26,713 --> 00:27:30,216 - Grace? Grace, you here? 599 00:27:30,216 --> 00:27:31,050 Tetra! 600 00:27:37,790 --> 00:27:39,125 Is anybody here? 601 00:27:40,626 --> 00:27:43,129 (tense music) 602 00:27:46,999 --> 00:27:49,769 (flask clinking) 603 00:27:53,706 --> 00:27:55,241 (liquid burbling) 604 00:27:55,241 --> 00:27:56,475 It's not enough for me to be a soldier in your war. 605 00:27:56,475 --> 00:27:58,477 You had to draft my daughter into it, too? 606 00:28:00,012 --> 00:28:01,748 Hasn't she suffered enough already? 607 00:28:03,615 --> 00:28:06,552 I'm so tired of fighting all the time. 608 00:28:08,120 --> 00:28:10,022 Fighting against the man I used to be, 609 00:28:15,161 --> 00:28:16,763 against temptation. 610 00:28:24,036 --> 00:28:26,873 (liquid burbling) 611 00:28:29,909 --> 00:28:32,544 (Elijah coughs) 612 00:28:32,544 --> 00:28:35,381 Forgive me, Lord, I just need a sign. 613 00:28:36,415 --> 00:28:37,683 Show me we're winning. 614 00:28:40,219 --> 00:28:42,922 Is anybody even listening? (chuckles) 615 00:28:42,922 --> 00:28:43,756 - I am. 616 00:28:48,594 --> 00:28:50,096 What's wrong? 617 00:28:50,096 --> 00:28:52,331 - I was, uh, I was looking for Grace. 618 00:28:53,299 --> 00:28:54,100 - She's safe. 619 00:28:55,802 --> 00:28:57,336 - You saw her? 620 00:28:57,336 --> 00:28:58,170 - Yes. 621 00:29:03,142 --> 00:29:04,643 Relax. 622 00:29:05,511 --> 00:29:07,413 It's all gonna be okay. 623 00:29:08,848 --> 00:29:10,349 You've been drinking. 624 00:29:11,350 --> 00:29:13,886 - [Elijah] I'm lost, Maria. 625 00:29:13,886 --> 00:29:15,721 - No, you're not lost. 626 00:29:18,457 --> 00:29:19,625 You're just human. 627 00:29:24,530 --> 00:29:27,166 (dramatic music) 628 00:29:27,166 --> 00:29:29,068 - [David] The incident at the lake house 629 00:29:29,068 --> 00:29:31,537 should have been enough to scare anyone straight. 630 00:29:33,605 --> 00:29:36,909 But Charlotte's lust for life was not to be tamed 631 00:29:36,909 --> 00:29:40,279 by something as easy as a near-death experience. 632 00:29:40,279 --> 00:29:43,049 (upbeat rock music) 633 00:29:43,049 --> 00:29:45,217 - Glad to see you got your shingle back up. 634 00:29:47,053 --> 00:29:49,989 - The only reason I didn't have your ass entombed 635 00:29:49,989 --> 00:29:53,159 was I hear you took out Sweetmouth's competition. 636 00:29:53,159 --> 00:29:55,227 - A little token of our appreciation. 637 00:29:57,997 --> 00:29:59,031 - Let's go, Charlotte. 638 00:30:01,600 --> 00:30:02,969 - I don't think I can wait. 639 00:30:03,836 --> 00:30:05,237 What are you doing? 640 00:30:05,237 --> 00:30:07,406 - I appreciate what you did. 641 00:30:07,406 --> 00:30:09,608 Not calling the cops, I owe you for that, 642 00:30:11,377 --> 00:30:13,212 but I can't do this right now. 643 00:30:13,212 --> 00:30:15,681 - It's that little priss, isn't it? 644 00:30:15,681 --> 00:30:17,016 Grace? - Charlotte. 645 00:30:18,717 --> 00:30:20,152 I think I'm in love with her. 646 00:30:20,152 --> 00:30:22,021 - (sighs) Oh my God. 647 00:30:23,522 --> 00:30:26,859 You just made the biggest mistake of your life. 648 00:30:28,060 --> 00:30:30,662 I open my mouth and your whole world comes apart. 649 00:30:32,164 --> 00:30:34,967 I swear on my family's name 650 00:30:36,002 --> 00:30:37,970 I will burn you to the ground. 651 00:30:39,405 --> 00:30:41,173 * And I went up with you 652 00:30:41,173 --> 00:30:43,375 * And I'm missing what I listened for * 653 00:30:43,375 --> 00:30:44,944 * I'm stuck with you 654 00:30:44,944 --> 00:30:46,478 * And when you don't stop (cell phone beeps) 655 00:30:46,478 --> 00:30:48,580 * Playing, I'm in love with you * 656 00:30:48,580 --> 00:30:51,550 (phone ringing) 657 00:30:51,550 --> 00:30:53,886 - Hey, this is Grace, leave a message. 658 00:30:53,886 --> 00:30:55,154 (phone beeps) 659 00:30:55,154 --> 00:30:57,056 - Grace, where the hell have you been? 660 00:30:57,056 --> 00:30:58,724 Call me back, I'm getting worried. 661 00:31:05,331 --> 00:31:07,699 - I wasn't a good father to her. 662 00:31:07,699 --> 00:31:10,836 I tried to be good, I'm trying. 663 00:31:12,771 --> 00:31:16,008 But I failed her, just like I failed her mother. 664 00:31:16,008 --> 00:31:17,676 - You didn't fail anybody. 665 00:31:17,676 --> 00:31:18,510 - No, I. 666 00:31:20,346 --> 00:31:22,214 All I know is the rest of the world 667 00:31:22,214 --> 00:31:23,415 can go to hell for all I care. 668 00:31:23,415 --> 00:31:26,552 The only thing that matters is my daughter. 669 00:31:27,586 --> 00:31:31,123 - We'll protect her, I promise. 670 00:31:35,928 --> 00:31:37,529 You're a good man. 671 00:31:37,529 --> 00:31:40,632 Nothing you can do or have ever done will change that. 672 00:31:42,334 --> 00:31:45,371 (tense, eerie music) 673 00:31:51,710 --> 00:31:54,546 I've been wanting to do that for a long time. 674 00:31:58,917 --> 00:32:00,519 I just couldn't fight it anymore. 675 00:32:23,976 --> 00:32:25,877 (Maria breathes heavily) 676 00:32:25,877 --> 00:32:26,712 - Maria, wait. 677 00:32:29,081 --> 00:32:33,052 - No more waiting, no more. 678 00:32:33,052 --> 00:32:35,887 (pearls clinking) 679 00:32:37,023 --> 00:32:38,557 - It's happening, it's happening again. 680 00:32:38,557 --> 00:32:40,459 Lucy. Lucy, Lucy. 681 00:32:40,459 --> 00:32:42,861 Lucy, Lucy, what are you doing, what are you doing? 682 00:32:42,861 --> 00:32:44,530 Lucy, that is wrong. 683 00:32:45,397 --> 00:32:47,099 Lucy, Lucy. 684 00:32:47,099 --> 00:32:49,135 Lucy, Lucy, what's this? 685 00:32:50,069 --> 00:32:52,071 Lucy, Lucy, Lucy. 686 00:32:52,071 --> 00:32:53,739 What, my God, Lucy. 687 00:32:53,739 --> 00:32:54,540 - Maria? 688 00:32:55,774 --> 00:32:58,210 - Lucy (stammers). 689 00:32:58,210 --> 00:33:01,080 It's a (stammers) preacher. 690 00:33:01,080 --> 00:33:03,715 Preacher, Black man, it's a preacher, preacher. 691 00:33:03,715 --> 00:33:04,983 (tense music) 692 00:33:04,983 --> 00:33:06,685 - [Maria] Oh my God. 693 00:33:08,187 --> 00:33:11,890 (Elijah breathing heavily) 694 00:33:11,890 --> 00:33:14,760 - Maria. (sighs) 695 00:33:14,760 --> 00:33:16,362 Okay, ah. 696 00:33:16,362 --> 00:33:18,697 (both moan) 697 00:33:19,765 --> 00:33:22,168 Oh, Maria, Maria, wait, no. 698 00:33:22,168 --> 00:33:23,102 - [Dahlia] Oh. 699 00:33:23,102 --> 00:33:24,136 - No, Maria, we can't do this. 700 00:33:24,136 --> 00:33:25,271 - Oh. - This isn't right. 701 00:33:25,271 --> 00:33:27,073 - Oh! - Oh, wait, we can't do this. 702 00:33:27,073 --> 00:33:28,607 This isn't right, this, this. 703 00:33:29,608 --> 00:33:32,578 - (moans) Don't you want me? 704 00:33:32,578 --> 00:33:37,583 - [Elijah] Stop. (moans) 705 00:33:38,184 --> 00:33:41,453 (dramatic music) 706 00:33:41,453 --> 00:33:43,389 - God help us. 707 00:33:43,389 --> 00:33:44,623 The devil is with him. 708 00:33:44,623 --> 00:33:46,024 - Stay here. 709 00:33:46,024 --> 00:33:49,395 (Elijah moaning) 710 00:33:49,395 --> 00:33:50,696 (Elijah groaning) 711 00:33:50,696 --> 00:33:52,798 - Get off of him! 712 00:33:52,798 --> 00:33:54,400 - I'm not finished! 713 00:33:56,435 --> 00:33:59,538 (Elijah gasping) 714 00:33:59,538 --> 00:34:00,872 (Abigail roaring) 715 00:34:00,872 --> 00:34:01,673 - Dahlia! 716 00:34:03,842 --> 00:34:04,776 - Hi lover. 717 00:34:05,711 --> 00:34:07,646 Care to join us? 718 00:34:07,646 --> 00:34:08,980 I know he won't mind. 719 00:34:08,980 --> 00:34:12,050 - No, I want you all for myself. 720 00:34:17,723 --> 00:34:19,958 - Don't play games with me, Abigail. 721 00:34:21,025 --> 00:34:22,261 - No more games. 722 00:34:23,495 --> 00:34:25,864 I've been thinking about what you said. 723 00:34:25,864 --> 00:34:27,666 I want to be with you. 724 00:34:27,666 --> 00:34:28,766 - What are you saying? 725 00:34:31,570 --> 00:34:34,072 (tense music) 726 00:34:41,612 --> 00:34:45,751 - I'm so tired of Maria telling me what I can and can't do. 727 00:34:47,186 --> 00:34:49,020 I want to do what I want. 728 00:34:51,489 --> 00:34:52,491 I want this. 729 00:34:53,458 --> 00:34:55,393 I want to be inside you. 730 00:34:56,295 --> 00:34:57,696 You feel that? 731 00:34:57,696 --> 00:34:58,530 So deep. 732 00:34:59,698 --> 00:35:00,499 So nice. 733 00:35:02,734 --> 00:35:04,370 I love you. 734 00:35:04,370 --> 00:35:06,938 (Dahlia moans) 735 00:35:08,674 --> 00:35:10,842 Forgive me, Dahlia. 736 00:35:10,842 --> 00:35:12,178 I've made my choice! 737 00:35:13,345 --> 00:35:15,181 I'm never going back to you. 738 00:35:15,181 --> 00:35:18,584 (Dahlia groaning) 739 00:35:18,584 --> 00:35:20,352 (flesh tearing) 740 00:35:20,352 --> 00:35:22,588 (Abigail growling) 741 00:35:22,588 --> 00:35:25,491 (flesh squelching) 742 00:35:27,326 --> 00:35:30,396 (Abigail breathing heavily) 743 00:35:30,396 --> 00:35:32,130 - [Tetra] He's still not breathing. 744 00:35:38,604 --> 00:35:41,340 (Elijah gasping) 745 00:35:42,974 --> 00:35:44,243 - Maria? 746 00:35:44,243 --> 00:35:46,178 - You're gonna be okay. 747 00:35:47,613 --> 00:35:51,350 - [Tetra] Come on, come on, I'll take care of you. 748 00:35:52,984 --> 00:35:54,920 Okay, come on, I got you. 749 00:35:56,955 --> 00:35:57,789 - Oh. 750 00:36:03,161 --> 00:36:05,364 (door opening) 751 00:36:05,364 --> 00:36:06,198 Oh Lord. 752 00:36:09,868 --> 00:36:12,904 (door closing) 753 00:36:12,904 --> 00:36:15,741 (pearls clinking) 754 00:36:30,989 --> 00:36:33,559 (door closing) 755 00:36:40,131 --> 00:36:40,966 - Lucy? 756 00:36:42,100 --> 00:36:42,934 Thank God. 757 00:36:44,336 --> 00:36:46,972 I don't want you to worry about anything, okay? 758 00:36:46,972 --> 00:36:49,575 With prayer and mercy, we will work through this. 759 00:36:49,575 --> 00:36:52,511 Okay, I just want my good girl back. 760 00:36:52,511 --> 00:36:53,712 I just want things like they were before. 761 00:36:53,712 --> 00:36:55,080 - No. 762 00:36:55,080 --> 00:36:55,914 - What? 763 00:36:57,048 --> 00:36:58,650 - You treated me like I was nothing. 764 00:37:00,752 --> 00:37:03,422 I've lived without love for too long. 765 00:37:03,422 --> 00:37:04,756 I'm sorry, Terence. 766 00:37:06,725 --> 00:37:08,760 I'm not going back to what we had. 767 00:37:16,902 --> 00:37:17,869 (tense music) 768 00:37:17,869 --> 00:37:18,704 - I know. 769 00:37:19,871 --> 00:37:21,573 Go find Grace. 770 00:37:21,573 --> 00:37:23,241 Wait, I should help you. 771 00:37:24,810 --> 00:37:26,211 - You need to rest. - Are you sure? 772 00:37:26,211 --> 00:37:29,448 - I can take care of it, I am. 773 00:37:29,448 --> 00:37:32,017 (somber music) 774 00:37:44,763 --> 00:37:46,565 Some people are like a drug. 775 00:37:47,999 --> 00:37:52,203 Hard to quit, no matter how bad they are for you. 776 00:37:53,204 --> 00:37:55,807 (somber music) 777 00:38:26,805 --> 00:38:27,639 - Hey. 778 00:38:29,908 --> 00:38:30,742 - Hey. 779 00:38:34,380 --> 00:38:37,549 I'm sorry I was short with you before. 780 00:38:39,250 --> 00:38:43,088 I think it's just been kind of strange lately. 781 00:38:44,690 --> 00:38:48,026 I'm just not good at this sort of thing. 782 00:38:50,496 --> 00:38:53,632 - What kind of thing is that? 783 00:38:53,632 --> 00:38:57,302 - (sighs) Whatever this is. 784 00:39:00,939 --> 00:39:03,174 - How about I order us some takeout? 785 00:39:03,174 --> 00:39:05,411 (Maria chuckles) 786 00:39:05,411 --> 00:39:07,245 - That sounds perfect. 787 00:39:14,285 --> 00:39:15,654 - Tetra, what happened? 788 00:39:15,654 --> 00:39:17,656 - [Maria] Elijah. 789 00:39:17,656 --> 00:39:18,490 - What did I do? 790 00:39:18,490 --> 00:39:19,391 - Listen carefully. 791 00:39:20,859 --> 00:39:22,260 - What? - Gracie's in danger. 792 00:39:22,260 --> 00:39:23,762 - What do you mean? 793 00:39:23,762 --> 00:39:25,764 - The Sign of the Angel is turning to the Rune of Tath. 794 00:39:25,764 --> 00:39:28,634 Gracie's an angel like her mother had to be. 795 00:39:28,634 --> 00:39:30,135 - Leave Gracie out of this. 796 00:39:30,135 --> 00:39:32,504 Maria is strong enough to defeat Enos. 797 00:39:32,504 --> 00:39:34,172 - She's not, she's not. 798 00:39:34,172 --> 00:39:38,209 We need both of them, devil and angel, to stop Enos. 799 00:39:39,310 --> 00:39:41,279 That's why he's going after her again, 800 00:39:41,279 --> 00:39:43,214 and where he's taking her this time, 801 00:39:44,349 --> 00:39:46,452 my soul may be the only one damned enough 802 00:39:46,452 --> 00:39:47,719 to follow her there. 803 00:39:48,787 --> 00:39:49,621 - How? 804 00:39:51,189 --> 00:39:53,692 (tense music) 805 00:39:55,193 --> 00:39:57,696 (Tetra sighs) 806 00:40:00,165 --> 00:40:02,133 - I want to thank you 807 00:40:02,133 --> 00:40:04,636 for giving Grace to all of us. 808 00:40:07,773 --> 00:40:10,275 (tense music) 809 00:40:17,649 --> 00:40:20,151 (eerie music) 810 00:40:32,430 --> 00:40:33,231 - Hello? 811 00:40:41,406 --> 00:40:43,074 (door creaking) 812 00:40:43,074 --> 00:40:43,875 Hello? 813 00:40:49,047 --> 00:40:50,081 Anybody here? 814 00:40:51,617 --> 00:40:54,185 (feet tapping) 815 00:41:03,461 --> 00:41:06,064 (cane tapping) 816 00:41:15,206 --> 00:41:16,207 - You Miss Gracie? 817 00:41:19,077 --> 00:41:19,911 - Yes. 818 00:41:21,079 --> 00:41:23,081 - I'm here to help you find your mother. 819 00:41:23,949 --> 00:41:27,185 (dark, dramatic music) 820 00:41:39,765 --> 00:41:44,335 (woman whispering in foreign language) 821 00:41:47,105 --> 00:41:51,076 - All right, darkness, I'm giving myself to you. 822 00:41:53,411 --> 00:41:58,049 (people whispering in foreign language) 823 00:42:06,191 --> 00:42:10,629 (Tetra shouting in foreign language) 824 00:42:26,845 --> 00:42:29,615 (dramatic music)