1 00:00:06,548 --> 00:00:07,882 Catboy! 2 00:00:07,966 --> 00:00:08,925 Owlette! 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,885 -Gekko! -Let's go! 4 00:00:10,969 --> 00:00:15,807 ♪ Goes into the night, so they can save the day ♪ 5 00:00:15,890 --> 00:00:18,143 ♪ Who are these heroes ♪ 6 00:00:18,226 --> 00:00:20,729 ♪ To show you the way? ♪ 7 00:00:20,812 --> 00:00:23,189 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,734 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,069 -♪ 'Cause bedtime ♪ -♪ Is the right time ♪ 10 00:00:28,153 --> 00:00:30,947 -♪ To fight crime ♪ -I can't think of a rhyme! 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,658 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 12 00:00:33,742 --> 00:00:36,619 ♪ PJ Masks, we're the PJ Masks ♪ 13 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 ♪ PJ Masks ♪ 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,422 Well, hello there, ancient plant. 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,259 Your magical leaves are so smooth. 16 00:00:51,342 --> 00:00:52,469 -Aaah! -[gasps] 17 00:00:53,011 --> 00:00:56,389 -Aaah! -Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 18 00:00:56,473 --> 00:00:58,892 -Munki-gu! -Too late, too late, 19 00:00:58,975 --> 00:01:02,604 I stole from you. Can't catch me, I'm Munki-gu! 20 00:01:02,687 --> 00:01:04,522 Whoa! Oh… 21 00:01:04,606 --> 00:01:07,150 [gasps] Come back here you monkey! 22 00:01:17,285 --> 00:01:18,870 Check it out, guys. 23 00:01:18,953 --> 00:01:22,082 I gave the lizard float a makeover for Chinese New Year! 24 00:01:24,501 --> 00:01:26,127 [both] Whoa! 25 00:01:26,211 --> 00:01:28,880 Good job getting it ready for the parade tomorrow. 26 00:01:28,963 --> 00:01:31,174 It's gonna look cool chameleons! 27 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 Hey, that's my line. 28 00:01:33,593 --> 00:01:36,888 But I'm guessing the paw prints aren't yours. 29 00:01:36,971 --> 00:01:40,183 Uh-oh. Do you think the Wolfies have been messing with it? 30 00:01:40,266 --> 00:01:43,770 Whoever it is, we can't let villains ruin Chinese New Year. 31 00:01:43,853 --> 00:01:46,022 PJ Masks, we're on our way… 32 00:01:46,106 --> 00:01:49,234 [all] …into the night to save the day! 33 00:01:50,151 --> 00:01:52,112 [narrator] Night in the city! 34 00:01:52,195 --> 00:01:55,782 And a brave band of heroes is ready to face fiendish villains 35 00:01:55,865 --> 00:01:58,785 to stop them messing with your day! 36 00:02:01,621 --> 00:02:03,498 Amaya becomes… 37 00:02:05,083 --> 00:02:06,167 Owlette! 38 00:02:09,254 --> 00:02:10,505 Yeah! 39 00:02:10,588 --> 00:02:12,507 Greg becomes… 40 00:02:14,884 --> 00:02:16,219 Gekko! 41 00:02:17,929 --> 00:02:18,930 Yeah! 42 00:02:19,764 --> 00:02:21,307 Connor becomes… 43 00:02:22,851 --> 00:02:24,227 Catboy! 44 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 The PJ Masks! 45 00:02:34,821 --> 00:02:37,323 Quick, PJ Robot! We need eyes on-- 46 00:02:37,949 --> 00:02:40,034 [gasps] An Yu? 47 00:02:40,118 --> 00:02:41,494 Trouble is brewing. 48 00:02:41,578 --> 00:02:43,872 If it's about the Wolfies, we're on it. 49 00:02:43,955 --> 00:02:46,040 [alerting bleeps] 50 00:02:46,124 --> 00:02:47,876 [blows raspberry] Look! 51 00:02:47,959 --> 00:02:49,627 Munki-gu? 52 00:02:49,711 --> 00:02:52,964 You mean it was monkey paw prints on the parade float? 53 00:02:53,047 --> 00:02:55,508 That naughty monkey took a magical potion. 54 00:02:55,592 --> 00:02:57,093 I'm not sure what it does, 55 00:02:57,177 --> 00:02:59,554 but, knowing him, it cannot be good. 56 00:02:59,637 --> 00:03:03,183 Don't worry, An Yu. We'll handle Munki-gu. 57 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 It is my fault. I let him steal from the mountain. 58 00:03:06,519 --> 00:03:08,646 Well, thanks for coming down to tell us. 59 00:03:08,730 --> 00:03:10,773 We know you're not used to things here. 60 00:03:10,857 --> 00:03:14,360 Indeed. My mountain staff does not have power in the city. 61 00:03:14,444 --> 00:03:17,363 Don't feel bad. Team PJ will fix this! 62 00:03:17,906 --> 00:03:19,365 Hmm… 63 00:03:19,449 --> 00:03:22,785 [gasps] There's that potion! And my float! 64 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 To the Gekko Mobile! 65 00:03:25,413 --> 00:03:27,957 [laughter] 66 00:03:30,543 --> 00:03:32,170 [laughter] 67 00:03:41,888 --> 00:03:45,516 Stop right there, Munki-gu! And give those back! 68 00:03:45,600 --> 00:03:48,603 Give what back? These? 69 00:03:49,354 --> 00:03:53,483 No! The Chinese New Year float! And the potion! 70 00:03:53,566 --> 00:03:56,527 Here you go, mighty heroes! 71 00:03:56,611 --> 00:03:59,656 [laughter and monkey calls] 72 00:03:59,739 --> 00:04:01,532 [gasps] 73 00:04:01,616 --> 00:04:05,245 Stop monkeying about. And get off that dragon float right now! 74 00:04:05,328 --> 00:04:07,622 The PJ Masks have seen nothing yet. 75 00:04:07,705 --> 00:04:10,708 Prepare for a real Dragon… Float! 76 00:04:10,792 --> 00:04:13,920 [monkey calls and laughter] 77 00:04:14,003 --> 00:04:17,799 Gasping Gekkos! That does look like a real dragon! 78 00:04:17,882 --> 00:04:20,134 The potion in that vial must have been… 79 00:04:20,218 --> 00:04:21,886 -dragon potion! -[gasp] 80 00:04:21,970 --> 00:04:23,346 Come on, Munki-gu. 81 00:04:23,429 --> 00:04:25,515 What do you want with a dragon anyway? 82 00:04:25,598 --> 00:04:28,643 [monkey calls] Munki-gu wants a dragon for fun! 83 00:04:29,269 --> 00:04:30,853 Fun, fun, fun! 84 00:04:30,937 --> 00:04:34,440 Let the monkey dragon tricks begin! Ha, ha, ha! 85 00:04:34,857 --> 00:04:36,985 If only I had my powers. 86 00:04:37,068 --> 00:04:40,738 Dragons are not fun. They are fierce and powerful. 87 00:04:40,822 --> 00:04:45,285 I cannot believe I have let one fall into the paws of Munki-gu. 88 00:04:45,368 --> 00:04:46,995 We'll fix this. 89 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 I will head back to the mountain. 90 00:04:48,746 --> 00:04:51,791 There are books about this potion and the dragons it makes. 91 00:04:51,874 --> 00:04:54,127 I will return when I know more. 92 00:04:55,670 --> 00:04:56,879 Come on! 93 00:05:04,137 --> 00:05:06,222 [laughter] 94 00:05:14,856 --> 00:05:18,234 Munki-gu go boo! Boo! Ha, ha, ha! 95 00:05:18,318 --> 00:05:20,069 -Whoa! -Whoa! Watch out! 96 00:05:20,153 --> 00:05:21,821 Fluttering Feathers! 97 00:05:23,531 --> 00:05:25,366 I think she said the same thing. 98 00:05:25,450 --> 00:05:27,744 I wonder how An Yu is doing. 99 00:05:41,507 --> 00:05:43,468 [laughter and monkey calls] 100 00:05:46,929 --> 00:05:49,390 Hand over that dragon, Munki-gu! 101 00:05:49,932 --> 00:05:52,393 [gasps] Wriggling reptiles! 102 00:05:54,937 --> 00:05:57,440 PJ Masks, I have returned. 103 00:05:58,399 --> 00:06:00,360 I do not have good news. 104 00:06:00,443 --> 00:06:03,446 The book says a dragon like this cannot be defeated 105 00:06:03,529 --> 00:06:06,157 unless one solves the ancient dragon riddle. 106 00:06:06,240 --> 00:06:08,868 "To fight a dragon with fiery eyes, 107 00:06:08,951 --> 00:06:11,954 prepare yourself for a friendly surprise." 108 00:06:12,038 --> 00:06:15,666 -Whoa! -[laughter and monkey calls] 109 00:06:15,750 --> 00:06:17,585 Try to solve the riddle! 110 00:06:17,668 --> 00:06:19,837 We've got a dragon to catch! 111 00:06:19,921 --> 00:06:23,925 [laughter and monkey calls] 112 00:06:25,218 --> 00:06:27,720 Whoo-hoo! Hee, hee, hee, hee, hee! 113 00:06:29,347 --> 00:06:30,264 Hey! 114 00:06:33,267 --> 00:06:34,852 Whoa! Whoa! 115 00:06:36,187 --> 00:06:37,647 Whoa! 116 00:06:38,523 --> 00:06:40,483 [sigh] 117 00:06:41,025 --> 00:06:44,612 Monkey dragon rider! Ha, ha, ha! 118 00:06:45,446 --> 00:06:48,408 Whee! Ha, ha, ha, ha! Whee! 119 00:06:53,246 --> 00:06:54,288 Aaah! 120 00:06:54,372 --> 00:06:56,249 Bad dragon! Obey your master! 121 00:06:58,334 --> 00:07:00,753 Good dragon. Dragon want banany? 122 00:07:02,004 --> 00:07:03,172 [shrieks] 123 00:07:07,593 --> 00:07:11,264 Typical Munki-gu. Have fun with a dragon… 124 00:07:11,347 --> 00:07:13,933 And let everyone else clean up the mess. 125 00:07:15,393 --> 00:07:17,145 Owl Wing Wind! 126 00:07:19,439 --> 00:07:20,815 Aaah! 127 00:07:22,108 --> 00:07:25,570 -Watch out! Super Cat Speed! -Whoa! 128 00:07:25,653 --> 00:07:26,988 Phew! 129 00:07:27,071 --> 00:07:28,156 Thanks, Catboy! 130 00:07:28,239 --> 00:07:31,075 That was clo-- No! 131 00:07:33,536 --> 00:07:37,415 Slithering serpents! What just happened? 132 00:07:37,498 --> 00:07:39,959 PJ Masks! I'm sorry to say, 133 00:07:40,042 --> 00:07:42,753 it seems to have been cursed by Dragon Breath. 134 00:07:42,837 --> 00:07:45,715 That ring of smoke will surround it for a thousand years. 135 00:07:45,798 --> 00:07:48,134 What? My Gekko mobile? 136 00:07:48,217 --> 00:07:51,304 Perhaps only Mountain Magic can defeat this ancient curse. 137 00:07:52,096 --> 00:07:53,389 -The portal! -What? 138 00:07:53,473 --> 00:07:55,558 We try to lead the dragon to you. 139 00:07:56,809 --> 00:07:59,145 You'd have the mountain power behind you. 140 00:07:59,228 --> 00:08:00,938 It'd fill your staff 141 00:08:01,022 --> 00:08:03,941 and you'd be able to turn it back into a regular float. 142 00:08:04,025 --> 00:08:08,279 Let us try. After all, I have not solved the riddle. 143 00:08:10,907 --> 00:08:13,493 Time to be heroes! 144 00:08:14,660 --> 00:08:16,871 I could not stop Munki-gu before, 145 00:08:16,954 --> 00:08:19,832 but I will now, with mountain power. 146 00:08:25,421 --> 00:08:27,548 Whoa! 147 00:08:31,302 --> 00:08:32,637 [laughs] 148 00:08:34,138 --> 00:08:35,306 Whoo! 149 00:08:36,015 --> 00:08:38,142 Super Lizard Grip! 150 00:08:39,894 --> 00:08:42,730 Whoa! How do you steer this thing? 151 00:08:42,813 --> 00:08:46,192 Whoa! Whoa! Aaah! 152 00:08:48,236 --> 00:08:50,029 Super Cat Speed! 153 00:08:57,912 --> 00:08:59,539 Super Cat Stripe! 154 00:09:03,709 --> 00:09:05,962 Whoa! By my cat's whiskers! 155 00:09:06,045 --> 00:09:06,879 Gotcha! 156 00:09:12,510 --> 00:09:14,262 Super Owl Feathers! 157 00:09:19,308 --> 00:09:21,352 Whoa! Ugh! 158 00:09:21,811 --> 00:09:24,522 Fluttering feathers! Dragon Breath! 159 00:09:24,605 --> 00:09:27,108 Don't want to get trapped for a thousand years! 160 00:09:28,317 --> 00:09:31,362 Come on, PJ Masks. Lead the dragon this way. 161 00:09:31,445 --> 00:09:33,447 The mountain is giving me power. 162 00:09:33,531 --> 00:09:36,075 -Dragon! -Aaah! 163 00:09:39,620 --> 00:09:40,830 No! 164 00:09:41,664 --> 00:09:43,624 Come on! 165 00:09:43,708 --> 00:09:45,459 -Aaah! -Whoa! 166 00:09:45,543 --> 00:09:48,671 -Scary dragon! -You again? 167 00:09:52,174 --> 00:09:54,427 Super Gekko Shields! 168 00:09:55,219 --> 00:09:58,472 No! I cannot let the Dragon Breath touch them! 169 00:09:58,556 --> 00:10:00,891 But how? Without my powers? 170 00:10:02,310 --> 00:10:03,936 Guys, a little help? 171 00:10:04,020 --> 00:10:06,355 Won't be able to hold him off for long. 172 00:10:06,439 --> 00:10:09,191 If anyone is to be cursed for a thousand years, 173 00:10:09,275 --> 00:10:10,276 it should be me, 174 00:10:10,359 --> 00:10:11,902 not my friends. 175 00:10:12,987 --> 00:10:13,946 Ah! 176 00:10:18,200 --> 00:10:19,535 An Yu! 177 00:10:19,619 --> 00:10:20,536 Whoa! 178 00:10:35,593 --> 00:10:37,303 Mountain power! 179 00:10:40,931 --> 00:10:42,683 What's going on? 180 00:10:42,767 --> 00:10:46,395 I do not know. The power, how did it come all this way? 181 00:10:46,479 --> 00:10:49,357 Let's use it! I'll draw this guy's fire. 182 00:10:49,440 --> 00:10:53,152 Hey, bad-breathed dragon, over here! 183 00:10:53,819 --> 00:10:55,488 Thanks, buddy! 184 00:10:55,571 --> 00:10:57,323 "Buddy"! That is it! 185 00:10:57,406 --> 00:11:00,242 The mountain must have sensed my need to help my friends 186 00:11:00,326 --> 00:11:01,786 and now it's helping me. 187 00:11:02,453 --> 00:11:05,373 Dragon curse, be gone! 188 00:11:08,918 --> 00:11:10,503 [cheering] 189 00:11:10,586 --> 00:11:13,214 You did it! You stopped the dragon! 190 00:11:13,297 --> 00:11:15,758 Yes. And I have solved the riddle too. 191 00:11:15,841 --> 00:11:16,676 Huh? 192 00:11:19,220 --> 00:11:22,056 "To fight a dragon with fiery eyes, 193 00:11:22,139 --> 00:11:25,059 prepare yourself for a friendly surprise." 194 00:11:25,142 --> 00:11:28,479 The power of friendship. That was a big surprise. 195 00:11:28,562 --> 00:11:30,606 I guess it is Chinese New Year. 196 00:11:30,690 --> 00:11:33,442 A special time when friends come together. 197 00:11:33,526 --> 00:11:34,443 -[clanging] -Oof! 198 00:11:35,236 --> 00:11:38,698 [chuckles] Some left for monkey fun. 199 00:11:38,781 --> 00:11:42,410 Dragon do what Munki-gu commands this time. 200 00:11:42,493 --> 00:11:46,038 Some power remains in my staff, for helping friends. 201 00:11:46,122 --> 00:11:50,251 But I am sure the mountain won't mind me using it for… 202 00:11:50,334 --> 00:11:54,255 -Aaah! Munki-gu! -..a Chinese New Year surprise 203 00:11:54,338 --> 00:11:55,715 for Munki-gu! 204 00:11:55,798 --> 00:11:57,508 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 205 00:11:57,591 --> 00:11:58,801 [laughter] 206 00:11:58,884 --> 00:12:01,554 Come on. Let's get this dragon float back to the school, 207 00:12:01,637 --> 00:12:04,765 so everyone can celebrate Chinese New Year. 208 00:12:04,849 --> 00:12:07,143 PJ Masks, all shout hooray… 209 00:12:07,226 --> 00:12:10,855 [all] …'cause in the night, we saved the day! 210 00:12:20,114 --> 00:12:21,991 Another successful mission! 211 00:12:22,074 --> 00:12:25,661 And now time for bed. Say hi to Lionel for us, Gekko. 212 00:12:25,745 --> 00:12:28,372 I will. He's been a bit quiet with me, 213 00:12:28,456 --> 00:12:31,500 so I'm gonna give him an extra cuddle tonight. 214 00:12:35,713 --> 00:12:38,340 Lionel! I'm home! 215 00:12:38,424 --> 00:12:41,552 [gasps] Munki-gu! What are you doing here? 216 00:12:41,635 --> 00:12:43,429 -[chuckles] -Lionel? 217 00:12:45,848 --> 00:12:49,351 Is that what you've been doing when I go out on missions? 218 00:12:49,435 --> 00:12:51,395 -Playing with… -Me! 219 00:12:51,479 --> 00:12:54,106 [blows raspberry and makes monkey calls] 220 00:12:54,190 --> 00:12:55,649 -Whoa! -[giggles] 221 00:12:59,945 --> 00:13:02,823 But I'm your friend, not Munki-gu. 222 00:13:02,907 --> 00:13:04,158 Okay? 223 00:13:12,625 --> 00:13:15,127 Okay, Lionel, breakfast over. 224 00:13:15,211 --> 00:13:16,545 Time to play! 225 00:13:16,629 --> 00:13:19,507 You and me, best friends forever! 226 00:13:20,007 --> 00:13:20,841 Huh? 227 00:13:21,801 --> 00:13:23,052 Lionel? 228 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 Oh, no! Where are you? 229 00:13:27,056 --> 00:13:28,599 Lionel! Lionel! 230 00:13:29,225 --> 00:13:31,727 -Lionel? -Greg? What's up? 231 00:13:31,811 --> 00:13:34,897 It's Lionel. I don't know where he's gone. 232 00:13:34,980 --> 00:13:37,650 I think Munki-gu's stolen him. 233 00:13:37,733 --> 00:13:39,652 That naughty monkey! 234 00:13:39,735 --> 00:13:41,654 Don't worry. We'll get him back. 235 00:13:41,737 --> 00:13:43,906 PJ Masks, we're on our way… 236 00:13:43,989 --> 00:13:47,451 into the night, to save the day! 237 00:13:48,285 --> 00:13:50,246 [narrator] Night in the city! 238 00:13:50,329 --> 00:13:53,958 And a brave band of heroes is ready to face fiendish villains 239 00:13:54,041 --> 00:13:56,961 to stop them messing with your day! 240 00:14:00,089 --> 00:14:01,590 Amaya becomes… 241 00:14:03,175 --> 00:14:04,343 Owlette! 242 00:14:07,346 --> 00:14:08,597 Yeah! 243 00:14:08,681 --> 00:14:10,599 Greg becomes… 244 00:14:13,060 --> 00:14:14,353 Gekko! 245 00:14:16,021 --> 00:14:17,022 Yeah! 246 00:14:17,982 --> 00:14:19,400 Connor becomes… 247 00:14:20,943 --> 00:14:22,194 Catboy! 248 00:14:29,910 --> 00:14:32,496 The PJ Masks! 249 00:14:33,080 --> 00:14:33,956 Come on! 250 00:14:34,915 --> 00:14:36,125 Yoohoo! 251 00:14:40,379 --> 00:14:41,797 [Inquisitive bleeps] 252 00:14:41,881 --> 00:14:44,383 -Munki-Gu's got Lionel! -Oh, no! 253 00:14:44,466 --> 00:14:46,468 [gasps] There they are! 254 00:14:48,387 --> 00:14:50,848 To the Gekko Mobile! 255 00:14:53,309 --> 00:14:55,853 [giggling] 256 00:14:59,148 --> 00:15:03,152 Munki-gu! You can't go around taking other people's friends. 257 00:15:03,235 --> 00:15:04,278 [monkey calls] 258 00:15:04,361 --> 00:15:05,821 Munki-gu didn't take him. 259 00:15:05,905 --> 00:15:07,698 Lionel came to Munki-gu. 260 00:15:07,781 --> 00:15:09,033 That's not true. 261 00:15:09,116 --> 00:15:11,702 Hang on, Gekko. What if it is true? 262 00:15:11,785 --> 00:15:13,329 Lionel looks okay. 263 00:15:13,412 --> 00:15:15,789 Maybe he wants to hang out with Munki-gu for a while. 264 00:15:15,873 --> 00:15:19,043 Why? He's my friend, not his. 265 00:15:19,126 --> 00:15:20,753 Not anymore. 266 00:15:20,836 --> 00:15:24,715 Munki-gu has made him much happier, with just a stick. 267 00:15:24,798 --> 00:15:28,010 A stick… or a wand? 268 00:15:28,093 --> 00:15:29,386 [both] A wand? 269 00:15:29,470 --> 00:15:30,930 From Mystery Mountain. 270 00:15:31,013 --> 00:15:33,557 He's using it to cast mountain power on Lionel 271 00:15:33,641 --> 00:15:34,975 to make him like him. 272 00:15:35,059 --> 00:15:36,977 -This? -Yes. 273 00:15:37,061 --> 00:15:38,687 I'm going to find An Yu 274 00:15:38,771 --> 00:15:41,231 to ask for some mountain power of my own. 275 00:15:41,315 --> 00:15:43,525 What? No, Gekko! Wait! 276 00:15:53,118 --> 00:15:54,870 An Yu! An Yu! 277 00:15:57,873 --> 00:15:59,458 Oh, where is she? 278 00:16:04,088 --> 00:16:05,673 Hey! 279 00:16:05,756 --> 00:16:07,675 Maybe I could use this. 280 00:16:08,258 --> 00:16:10,886 It even looks like Munki-gu's wand. 281 00:16:13,639 --> 00:16:16,141 Oh. I should wait for An Yu. 282 00:16:16,225 --> 00:16:19,770 But what if Lionel never wants to play with me again? 283 00:16:21,063 --> 00:16:23,273 It's like it heard me. 284 00:16:23,357 --> 00:16:27,528 It wants to help. It knows Munki-gu's up to no good. 285 00:16:27,611 --> 00:16:28,904 I'll borrow it. 286 00:16:32,199 --> 00:16:33,117 Whoa! 287 00:16:38,956 --> 00:16:40,416 Don't worry, Lionel. 288 00:16:40,499 --> 00:16:44,086 I'm here to set you free from Munki-gu's power. 289 00:16:44,169 --> 00:16:46,463 Gekko! What are you doing? 290 00:16:46,547 --> 00:16:49,633 You can't just go waving mountain wands at people! 291 00:16:49,717 --> 00:16:52,302 You're right. I need words too. 292 00:16:52,386 --> 00:16:55,431 Forget that monkey. Play with me! 293 00:16:55,514 --> 00:16:59,685 Um… I'll say it loud as loud can be? 294 00:17:02,354 --> 00:17:04,773 -Roar! -Fluttering Feathers! 295 00:17:04,857 --> 00:17:06,233 You've made Lionel loud! 296 00:17:12,740 --> 00:17:14,950 Oh, no! We have to stop him 297 00:17:15,034 --> 00:17:17,202 or it's going to wake up the whole city! 298 00:17:18,829 --> 00:17:21,165 Lionel Wionel Woo! 299 00:17:21,248 --> 00:17:24,043 Hey, he's my pet, not yours! 300 00:17:24,126 --> 00:17:27,129 He likes monkey snuggles more than Gekko grabs. 301 00:17:27,212 --> 00:17:29,923 Coochee-coochee-coo! 302 00:17:30,007 --> 00:17:32,718 What if that monkey upsets Lionel even more? 303 00:17:32,801 --> 00:17:35,471 But, Gekko, it was you who upset him 304 00:17:35,554 --> 00:17:37,222 when you made him roar, so… 305 00:17:37,306 --> 00:17:38,849 -[gentle squeal] -Oh, well. 306 00:17:38,932 --> 00:17:41,143 Sounds like whatever you did has worn off. 307 00:17:41,226 --> 00:17:44,313 Did An Yu actually tell you how to use that wand? 308 00:17:44,396 --> 00:17:48,150 Uh… I just need different words to make it work. 309 00:17:48,233 --> 00:17:51,320 No, it's okay. Lionel's fine now. 310 00:17:51,403 --> 00:17:54,031 Let him play with Munki-gu for a while and then… 311 00:17:54,114 --> 00:17:55,574 -No! -Whoa! 312 00:17:55,657 --> 00:17:59,286 The spell will break, he'll be free and, er… 313 00:17:59,369 --> 00:18:01,705 itching to get back with me! 314 00:18:03,248 --> 00:18:05,793 [monkey calls] What is wrong? 315 00:18:05,876 --> 00:18:08,962 Oh, no! He's not itching to get back to you, Gekko… 316 00:18:09,046 --> 00:18:10,297 He's just itching! 317 00:18:10,380 --> 00:18:13,509 It's okay! I can fix it! Um… 318 00:18:13,592 --> 00:18:16,637 Monkey, watch my power flow, 319 00:18:16,720 --> 00:18:20,349 and Lionel's love for me just grow! 320 00:18:23,185 --> 00:18:25,020 By my cat's whiskers! 321 00:18:25,104 --> 00:18:28,857 Lionel's love hasn't grown, he has! 322 00:18:29,942 --> 00:18:31,235 Aaah! 323 00:18:32,444 --> 00:18:33,946 [all] Lionel! 324 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 Where's he taking him? 325 00:18:40,577 --> 00:18:43,038 Ooh! Lovely! 326 00:18:45,040 --> 00:18:46,583 Now Lionel can try. 327 00:18:54,383 --> 00:18:56,426 Ha! Munki-gu knows 328 00:18:56,510 --> 00:18:59,346 the scratchiest building in the whole city. 329 00:18:59,429 --> 00:19:01,431 Munki-gu's just trying to help. 330 00:19:01,515 --> 00:19:03,767 So, Gekko, no more wand. 331 00:19:03,851 --> 00:19:07,396 But how could I have known about a scratchy building? 332 00:19:07,479 --> 00:19:10,107 He's using it to steal Lionel away from me. 333 00:19:10,190 --> 00:19:12,734 I don't think Munki-gu's trying to steal him. 334 00:19:12,818 --> 00:19:15,195 You just need to show Lionel how much you love him. 335 00:19:15,279 --> 00:19:20,159 I am showing him, by undoing Munki-gu's mountain power. 336 00:19:20,242 --> 00:19:22,452 Munki-gu's not using mountain power. 337 00:19:22,536 --> 00:19:25,622 This is not a wand. It's a stick. 338 00:19:25,706 --> 00:19:29,585 Aaah! Now he's got two wands! But I'll stop him. 339 00:19:29,668 --> 00:19:30,961 Gekko, no! 340 00:19:33,422 --> 00:19:35,507 Phew! It wore off. 341 00:19:35,591 --> 00:19:38,177 Lionel! I was so worried! 342 00:19:42,556 --> 00:19:43,473 [giggles] 343 00:19:44,558 --> 00:19:48,478 [gasps] See? I knew that naughty monkey used mountain power! 344 00:19:48,562 --> 00:19:50,606 Why else would Lionel do that? 345 00:19:50,689 --> 00:19:54,818 Maybe because you made him loud and itchy and huge? 346 00:19:54,902 --> 00:19:57,821 Yeah, and because Munki-gu calmed him down 347 00:19:57,905 --> 00:19:59,698 and showed him how to scratch his itch! 348 00:19:59,781 --> 00:20:03,744 No. It's mountain power. It must be. 349 00:20:03,827 --> 00:20:08,248 I have to fix it. This monkey's caused each new disaster! 350 00:20:08,332 --> 00:20:12,252 You're my pet and I'm your… um… master? 351 00:20:12,336 --> 00:20:14,922 But with this wand, I'll make it right. 352 00:20:15,005 --> 00:20:17,591 With every power, all its might! 353 00:20:17,674 --> 00:20:20,010 No! No more wand! 354 00:20:20,093 --> 00:20:22,721 [monkey calls] 355 00:20:22,804 --> 00:20:23,972 Whoa! 356 00:20:27,768 --> 00:20:29,019 Roar! 357 00:20:32,773 --> 00:20:35,400 Oh, no! It's everything that happened before! 358 00:20:35,484 --> 00:20:37,194 Plus one new thing. 359 00:20:41,365 --> 00:20:42,699 Munki-gu! 360 00:20:45,786 --> 00:20:49,456 I go to meditate for five minutes, and what happens? 361 00:20:49,539 --> 00:20:52,251 You steal my Wiggly Wordy Wand! 362 00:20:53,210 --> 00:20:55,671 -Wiggly Wordy Wand? -Yes. 363 00:20:55,754 --> 00:20:57,673 It juggles people's words around. 364 00:20:57,756 --> 00:21:00,884 It must not fall into the hands of a silly monkey. 365 00:21:00,968 --> 00:21:04,888 Oh. Munki-gu didn't take it. I did. 366 00:21:04,972 --> 00:21:07,724 I thought it wanted to help me, but… 367 00:21:12,980 --> 00:21:15,524 On it! Super Cat Stripes! 368 00:21:18,235 --> 00:21:20,696 It's no use! He's moving too much! 369 00:21:20,779 --> 00:21:25,075 Aw! I just wanted Lionel to like me and not Munki-gu! 370 00:21:25,158 --> 00:21:27,619 Also, if the power wears off… 371 00:21:27,703 --> 00:21:28,787 He'll fall! 372 00:21:28,870 --> 00:21:30,747 We have to rescue him. 373 00:21:30,831 --> 00:21:32,958 He can play with whoever he likes. 374 00:21:33,041 --> 00:21:35,502 It's time to be a hero! 375 00:21:42,634 --> 00:21:45,053 Come on, Munki-gu. I'll hold onto you. 376 00:21:45,137 --> 00:21:47,639 -Munki-gu fly? -Let's go! 377 00:21:55,605 --> 00:21:58,358 Munki-gu, make a magical banana! 378 00:22:01,611 --> 00:22:03,405 Great. Now do tricks with it. 379 00:22:09,077 --> 00:22:11,747 It's calming him. More bananas! 380 00:22:17,127 --> 00:22:20,130 Nice. Time for a Cat Stripe! 381 00:22:22,132 --> 00:22:25,260 Now Super Gekko Muscles! 382 00:22:27,637 --> 00:22:29,931 Come on… come on… 383 00:22:30,015 --> 00:22:30,891 It's working! 384 00:22:34,770 --> 00:22:36,229 Almost there! 385 00:22:39,274 --> 00:22:41,485 Oh, no! It's worn off! 386 00:22:46,448 --> 00:22:47,908 Owlette, quick! 387 00:22:48,658 --> 00:22:50,702 Ready, Munki-gu? Let's dive! 388 00:22:58,293 --> 00:23:00,295 Super Lizard Grip! 389 00:23:05,801 --> 00:23:07,636 -By my cat's whiskers! -Amazing! 390 00:23:07,719 --> 00:23:10,055 Gekko and Munki-gu did it! 391 00:23:10,138 --> 00:23:12,682 I must admit, a very nice catch. 392 00:23:12,766 --> 00:23:15,685 Thanks. But time to keep my promise. 393 00:23:15,769 --> 00:23:18,939 Lionel, play with whoever you like. 394 00:23:23,276 --> 00:23:24,861 I understand. 395 00:23:26,446 --> 00:23:29,366 Ha! Lionel does not want to choose. 396 00:23:29,449 --> 00:23:31,785 He wants all three of you to play together! 397 00:23:31,868 --> 00:23:34,287 -Really? -Coochee-coo! 398 00:23:34,371 --> 00:23:35,372 Yeah! 399 00:23:35,455 --> 00:23:37,749 PJ Masks all shout hooray… 400 00:23:37,833 --> 00:23:41,628 [all]… 'cause in the night we saved the day!