1
00:00:00,500 --> 00:00:08,500
↓ دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ↓
.:. SerialShow.ir .:.
2
00:00:08,524 --> 00:00:14,524
.:.:. کانال تلگرام سایت سریال شو .:.:.
| @SerialShow |
3
00:00:26,480 --> 00:00:34,480
|Rorschach سجاد|
↕ مترجمین ↕
|مهدی ترابی|
4
00:00:36,606 --> 00:00:38,608
ممنونیم ازت استن
5
00:02:06,200 --> 00:02:10,000
"هالا"
[پایتخت تمدن کری]
6
00:02:15,794 --> 00:02:16,962
میدونی ساعت چنده؟
7
00:02:17,662 --> 00:02:18,795
نمیتونم بخوابم
8
00:02:18,797 --> 00:02:21,064
قرصهایی برای حلش وجود دارن
9
00:02:21,066 --> 00:02:22,868
آره،ولی بعدش
خوابم میگیره
10
00:02:23,502 --> 00:02:24,936
دوباره خواب دیدی؟
11
00:02:29,474 --> 00:02:30,809
میای بجنگیم؟
12
00:02:34,445 --> 00:02:35,578
سُر خوردم
13
00:02:35,580 --> 00:02:36,513
درسته، سُر خوردی
14
00:02:36,515 --> 00:02:38,515
در نتیجهی مشتی که به صورتت زدم
15
00:02:38,517 --> 00:02:40,701
قبل اینکه مشت بزنی سُر خورده بودم
16
00:02:40,685 --> 00:02:42,286
این دوتا اتفاق
به هم مربوط نیستن
17
00:02:42,854 --> 00:02:43,855
راجب خوابی که دیدی بگو
18
00:02:46,691 --> 00:02:48,894
چیز جدیدی بود؟-
نه-
19
00:02:53,364 --> 00:02:54,863
باید گذشته رو بیخیال بشی
20
00:02:54,865 --> 00:02:56,131
گذشتهـم رو یادم نمیاد
21
00:02:56,133 --> 00:02:57,800
باعث میشه به شک بیفتی
22
00:02:57,802 --> 00:02:59,602
و شک تو رو آسیب پذیر میکنه
23
00:03:07,777 --> 00:03:08,812
کنترلش کن
24
00:03:10,680 --> 00:03:14,148
یه بار دیگه کنترلت رو از دست بدی
مجبور میشی با "هوش کامل" صحبت کنی
"هوش کامل یک هوش مصنوعی بسیار قوی است که بر نژاد کری حکومت میکند"
25
00:03:14,150 --> 00:03:17,020
چیزی خطرناک تر از احساسات برای
یه جنگجو وجود نداره
26
00:03:20,122 --> 00:03:22,323
شوخی عامل حواس پرتیه
27
00:03:24,760 --> 00:03:26,525
و عصبانیت؟
28
00:03:26,527 --> 00:03:27,963
عصبانیت تنها به دشمن خدمت میکنه
29
00:03:38,940 --> 00:03:42,841
صد و بیست روز از
آخرین حمله اسکرال میگذره
30
00:03:42,843 --> 00:03:46,010
تا به حال کسی هوش کامل رو
دیده که چه شکلیه؟
31
00:03:46,012 --> 00:03:50,050
کسی نمیتونه به جسم
واقعی هوش کامل نگاه کنه
32
00:03:50,951 --> 00:03:53,151
خودت که میدونی
33
00:03:53,153 --> 00:03:55,886
ناخودآگاه ما نحوه ظاهر شدن اون رو انتخاب میکنه
34
00:03:55,888 --> 00:03:59,423
.برای همین مقدسه
شخصیه
35
00:03:59,425 --> 00:04:01,558
هیچ کری ای تا به حال علنیش نکرده
36
00:04:01,560 --> 00:04:02,561
خودت کیو میبینی؟
37
00:04:03,595 --> 00:04:04,728
ـ داداشت؟
ـ نه
38
00:04:04,730 --> 00:04:05,996
ـ بابات؟
ـ نه
39
00:04:05,998 --> 00:04:08,165
ـ فرمانده سابقت؟
ـ ویرس
40
00:04:08,167 --> 00:04:09,567
منو میبینی، نه؟
41
00:04:10,902 --> 00:04:12,568
میدونم میخوای چیکار کنی
42
00:04:12,570 --> 00:04:14,036
ـ کارسازه؟
ـ آره
43
00:04:14,038 --> 00:04:15,905
ولی نمیتونی بحث رو عوض کنی
44
00:04:15,907 --> 00:04:18,506
هدف از یاد دادن این چیزا چیه
45
00:04:18,508 --> 00:04:20,209
اگه نمی خوای از این روش ها استفاده کنم؟
46
00:04:20,211 --> 00:04:22,078
میخوام استفاده کنی
47
00:04:22,080 --> 00:04:23,979
هوش کامل این مسئولیت رو داده
48
00:04:23,981 --> 00:04:25,947
تا بهت نشون بدم
چطور ازشون استفاده کنی
49
00:04:25,949 --> 00:04:26,815
خودم بلدم چطوری
50
00:04:26,817 --> 00:04:29,119
آره، اگه به حرف تو باشه
بدون این روش ها هم میتونستی منو شکست بدی
51
00:04:30,754 --> 00:04:32,923
احساساتت رو کنترل کن
52
00:04:33,991 --> 00:04:37,057
،اینقدر از این استفاده نکن
از این استفاده کن
53
00:04:37,059 --> 00:04:41,063
ازت میخوام بهترین نسخهی خودت باشی
54
00:04:44,352 --> 00:04:47,855
[هوش کامل- رهبر تمدن کری]
55
00:05:22,101 --> 00:05:23,435
ویرس
56
00:05:24,203 --> 00:05:26,203
هوش کامل
57
00:05:26,205 --> 00:05:29,273
فرمانده تو اصرار داره
که برای خدمت مناسب هستی
58
00:05:29,275 --> 00:05:30,941
مناسب هستم
59
00:05:30,943 --> 00:05:36,915
تو درگیر گذشته هستی
که باعث میشه احساسات تشدید پیدا کنه
60
00:05:38,716 --> 00:05:41,850
تو فقط یه قربانی از حادثه اسکرالها هستی
61
00:05:41,852 --> 00:05:45,054
که تمدن ما رو قرن ها به خطر انداخته
62
00:05:45,056 --> 00:05:48,123
شیادانی که مخفیانه هجوم آوردن
63
00:05:48,125 --> 00:05:50,127
و سیارات ما رو تصاحب کردن
64
00:05:51,962 --> 00:05:53,828
حوادث وحشتناکی که به یاد میاری
65
00:05:53,830 --> 00:05:56,466
و خیلی چیزایی که به یاد نمیاری
66
00:06:00,036 --> 00:06:03,870
همش مجهوله، زندگیم
67
00:06:03,872 --> 00:06:07,241
بایستی شکل شخصیتی باشی
...که خیلی تحسینش میکنم
68
00:06:07,243 --> 00:06:11,878
ولی من اصلاً یادم نیست
این شخص چیکارهی من بوده
69
00:06:11,880 --> 00:06:16,882
شاید یه لطفی در حقت باشه
که از یه دردی عمیق تر آزادت کرده
70
00:06:16,884 --> 00:06:20,786
راحتت میزاره تا کاری که
تمام کریها باید بکنن، انجام بدی
71
00:06:20,788 --> 00:06:23,289
نیازهای مردمت برات
مهم تر از خودت باشه
72
00:06:23,291 --> 00:06:25,825
ما بهت یه هدیه ارزشمند دادیم
73
00:06:25,827 --> 00:06:28,262
فرصت جنگیدن
برای مصلحت مردم کری
74
00:06:29,830 --> 00:06:31,097
میخوام خدمت کنم
75
00:06:31,099 --> 00:06:33,164
پس ماهر شو
76
00:06:33,166 --> 00:06:35,836
چیزی که بهت داده شده
میتونه پس گرفته بشه
77
00:06:40,140 --> 00:06:41,306
نا امیدت نمی کنم
78
00:06:41,308 --> 00:06:43,542
به زودی میفهمیم
79
00:06:44,044 --> 00:06:45,611
تو یه ماموریت داری
80
00:06:46,946 --> 00:06:49,281
به خوبی و با شرافت خدمت کن
81
00:07:10,235 --> 00:07:11,900
این خوب نیست
82
00:07:11,902 --> 00:07:13,935
حتماً یه حمله دیگه از اسکرال بوده
83
00:07:13,937 --> 00:07:15,272
هر چی که هست، بزرگه
84
00:07:16,306 --> 00:07:17,806
تا به حال یه اسکرال تبدیل به تو شده؟
85
00:07:17,808 --> 00:07:18,974
یه بار
86
00:07:18,976 --> 00:07:21,343
ـ شدیداً آزار دهنده بود
ـ چرا؟
87
00:07:21,345 --> 00:07:23,744
چون پریدم روی صورت دشمن فانی خودم
88
00:07:23,746 --> 00:07:25,980
و اون صورتی که پا به فرار
گذاشت خودم بودم
89
00:07:25,982 --> 00:07:28,816
شاید اگه کمتر از حد لازم دلربا
می بودی کمتر آزار دهنده می بود
90
00:07:28,818 --> 00:07:30,918
با خودت فکر می کنی بانمکی
ولی من نمیخندم
91
00:07:30,920 --> 00:07:32,153
تو که هیچوقت نمیخندی
92
00:07:32,155 --> 00:07:35,222
من از درون میخندم
93
00:07:35,224 --> 00:07:36,623
الان اینکارو نمیکنم
94
00:07:36,625 --> 00:07:38,992
خنده داره چون فی الواقع
داری میگی آدم خیلی جذابی هستی
95
00:07:38,994 --> 00:07:40,193
خب، ممنونم
96
00:07:40,195 --> 00:07:42,796
گروه گوش کنین
بیخیال بحثتون بشین
97
00:07:42,798 --> 00:07:43,832
خیلی خب
98
00:07:44,399 --> 00:07:47,699
...آماده بشین برای
99
00:07:47,701 --> 00:07:50,636
ماموریت گشت و نجات
جاسوسمون، سو-لار
100
00:07:50,638 --> 00:07:53,906
اسکرالها به مرزهای یه سیاره
دیگه تا به الان حمله کردن
101
00:07:53,908 --> 00:07:55,874
این دفعه به تورفا بوده
102
00:07:55,876 --> 00:07:56,975
سو-لار یه هشدار برامون فرستاد
103
00:07:56,977 --> 00:08:00,281
سینگالش شناسایی شده بود
.و پوشش سو-لار از بین رفته بود
104
00:08:02,116 --> 00:08:03,848
ژنرال اسکرالها، تِیلوس
105
00:08:03,850 --> 00:08:05,716
واحدهای کشتار رو فرستاده
تا پیداش کنن
106
00:08:05,718 --> 00:08:07,285
...اونا باید قبل ما برسن
107
00:08:07,287 --> 00:08:10,256
هوشی که در طی سه سال بدست آورده
به خوبی هموناست
108
00:08:11,757 --> 00:08:15,295
اکیوزرها پایگاه جنوبی اسکرالها
رو بمب گذاری میکنن
109
00:08:15,295 --> 00:08:18,762
مخفیانه وارد میشیم، مکان سو-لار رو پیدا میکنیم
110
00:08:18,764 --> 00:08:21,898
و بی سر و صدا از اونجا خارج میشیم
111
00:08:21,900 --> 00:08:24,167
مردم تورفا
112
00:08:24,169 --> 00:08:25,668
قرار نیست با اونا درگیر بشیم
113
00:08:25,670 --> 00:08:26,669
اونا هم قرار نیست درگیر بشن
114
00:08:26,671 --> 00:08:30,206
چیزی به امنیت
ماموریت ما خلل وارد نمیکنه
115
00:08:30,208 --> 00:08:32,208
با احتیاط عمل کنین
116
00:08:32,210 --> 00:08:34,378
قبل از خارج کردنش
طبق پروتکل پیش برین
117
00:08:36,114 --> 00:08:37,846
این ماموریت خطرناکه
118
00:08:37,848 --> 00:08:40,782
همه باید آماده باشیم
تا به "دسته گروهی" ملحق بشیم
119
00:08:40,784 --> 00:08:42,251
اگه سرنوشت امروزمون همینه
120
00:08:42,253 --> 00:08:43,385
!برای مصلحت تمام کریها
121
00:08:43,387 --> 00:08:44,388
!برای مصلحت تمام کریها
122
00:09:00,588 --> 00:09:03,090
[تورفا - سیاره مرزی کری]
123
00:09:54,785 --> 00:09:57,320
فرستندهی سو-لار رو پیدا کنین
124
00:09:57,322 --> 00:10:00,024
اَت-لَس، مین-اِروا
سطح دریا رو محاسبه کنین
125
00:10:19,008 --> 00:10:20,310
آدمای محلی در اطرافن
126
00:10:21,211 --> 00:10:22,809
شاید دوجین ازشون باشه
127
00:10:22,811 --> 00:10:24,245
مین-اروا؟
128
00:10:25,781 --> 00:10:28,283
صدامو میشنوی؟
کسی دریافت میکنه؟
129
00:10:29,218 --> 00:10:30,283
دوباره بگو
130
00:10:44,031 --> 00:10:46,398
.سیگنال فرستنده از اونطرف میاد
راه بیفتین
131
00:10:46,400 --> 00:10:49,000
نه، اینجا موقعیت خوبی
برای کمین کردنه
132
00:10:49,002 --> 00:10:50,236
فقط یه راه ورود و خروج هست
133
00:10:50,238 --> 00:10:51,970
میتونیم از بین مردم محلی رد بشیم
134
00:10:51,972 --> 00:10:54,573
مطمئن نیستیم آدم های محلی
هستن یا نه، خیلی خطرناکه
135
00:10:54,575 --> 00:10:55,974
لازم نیست با من بیای،خودم تنها میرم
136
00:10:55,976 --> 00:10:56,977
نه،نمیخواد
137
00:11:01,981 --> 00:11:04,114
خب، در یه محدوده میمونیم
138
00:11:04,116 --> 00:11:06,151
اگه دستگاه های ارتباطی قطع شد
برمیگردیم به هیلیون
139
00:11:07,219 --> 00:11:08,387
زود باشین
140
00:11:20,566 --> 00:11:22,198
اَت-لَس، میشنوی؟
141
00:11:22,200 --> 00:11:23,501
دریافت شد، می بینمشون
142
00:11:33,611 --> 00:11:34,878
!برگردین
143
00:11:35,445 --> 00:11:36,446
فرمانده؟
144
00:11:44,086 --> 00:11:47,054
!برگردین!برگردین
145
00:11:47,056 --> 00:11:49,825
مین-اِروا؟
میبینی؟
146
00:11:50,926 --> 00:11:53,060
.نذارید بیان جلو
مین-اِروا؟
147
00:11:53,062 --> 00:11:54,863
کسی دریافت میکنه؟
148
00:11:58,967 --> 00:12:00,235
نمیخوام بهتون آسیب بزنم
149
00:12:03,004 --> 00:12:04,072
!برگرد
150
00:12:07,475 --> 00:12:08,476
!برگرد عقب
151
00:12:12,614 --> 00:12:15,247
آدمای محلین، دوتا مُرده پیدا کردم، سبز نیستن
152
00:12:15,249 --> 00:12:16,950
فقط گرسنه هستن
153
00:12:42,407 --> 00:12:44,140
78-اچ جی ایکس
154
00:12:44,142 --> 00:12:46,944
تیآرتی79 - ویویایکس6
155
00:12:49,448 --> 00:12:51,349
برگردین
156
00:12:59,590 --> 00:13:00,591
!اسکرالها
157
00:13:18,340 --> 00:13:19,473
!ویرس
158
00:13:19,475 --> 00:13:21,675
ویرس؟ اسکرالها
159
00:13:21,677 --> 00:13:23,545
این یه تلهـس
160
00:13:42,530 --> 00:13:43,564
!پناه بگیرین
161
00:13:48,968 --> 00:13:50,568
بر میگردیم به هیلیون
162
00:13:50,570 --> 00:13:51,904
ویرس، میشنوی؟
163
00:13:52,506 --> 00:13:54,506
بر میگردیم به هیلیون
164
00:13:54,508 --> 00:13:55,740
جواب بده، ویرس
165
00:13:55,742 --> 00:13:58,275
کد رو از کجا میدونستی؟
166
00:13:58,277 --> 00:14:00,513
چطوره هر وقت تو رازت رو گفتی
167
00:14:02,248 --> 00:14:04,550
منم راز خودم رو بگم؟
168
00:14:08,186 --> 00:14:09,588
.بیاین ذهنش رو باز کنیم
169
00:14:21,766 --> 00:14:24,232
ما کجاییم؟
170
00:14:24,234 --> 00:14:25,569
آماده باشین
171
00:14:27,438 --> 00:14:28,572
کجا تشریف میبری؟
172
00:14:29,606 --> 00:14:32,106
توی ابرا، شما چی؟
173
00:14:32,108 --> 00:14:33,608
به جایی که وظیفمه
174
00:14:33,610 --> 00:14:35,443
نشون میدم به این پسرا
چطوری انجامش میدیم
175
00:14:35,445 --> 00:14:37,011
آماده هستی؟
176
00:14:37,013 --> 00:14:39,081
ـ بالاتر، بیشتر و سریعتر باش عزیزم
ـ درسته
177
00:14:49,057 --> 00:14:50,392
امکان نداره درست باشه
178
00:14:52,093 --> 00:14:54,260
برو عقب تر
179
00:14:57,499 --> 00:15:00,334
خیلی سرعت داری
باید آروم بری
180
00:15:13,814 --> 00:15:16,481
این دیگه کیه؟
توی زمان درستی...؟
181
00:15:16,483 --> 00:15:17,615
با خودت چی فکر کردی؟
182
00:15:17,617 --> 00:15:18,649
!جای تو اینجا نیست
183
00:15:18,651 --> 00:15:20,351
به نظرم خیلی عقب رفتیم
184
00:15:20,353 --> 00:15:21,752
خودت گذاشتی رانندگی کنه
185
00:15:21,754 --> 00:15:23,255
بزار یه چیزی رو امتحان کنم
186
00:15:25,558 --> 00:15:27,057
!هیچی نشده جا زدی
187
00:15:27,059 --> 00:15:28,560
!جای تو اینجا نیست
188
00:15:30,462 --> 00:15:33,296
به قدر کافی قوی نیستی
189
00:15:33,298 --> 00:15:34,566
خودت رو به کشتن میدی
190
00:15:40,438 --> 00:15:42,204
عمراً اگه بزارن پرواز کنی
191
00:15:42,206 --> 00:15:44,607
اینجا فقط منم که گیج شدم؟
192
00:15:44,609 --> 00:15:46,842
تو یه خلبان شایسته هستی
193
00:15:46,844 --> 00:15:47,877
ولی خیلی احساسی هستی
194
00:15:47,879 --> 00:15:51,145
میدونی برای چی بهش میگن کابین، نه؟
195
00:15:58,388 --> 00:16:01,656
یه ضربه بزرگ در سرتاسر
...کهکشان، ماه و
196
00:16:01,658 --> 00:16:04,759
خورشید و ستاره ها رو تکون داد
197
00:16:04,761 --> 00:16:05,727
و بعدش
198
00:16:05,729 --> 00:16:08,362
ستاره دنباله دار در سرتاسر شب پرواز کرد
199
00:16:08,364 --> 00:16:10,697
دیدیش؟ستاره دنباله دار بود
200
00:16:12,134 --> 00:16:14,334
بیاین داخل، وقت غذا خوردنه
201
00:16:14,336 --> 00:16:16,603
،برای پرواز آماده بشین
ستوان دردسر
202
00:16:16,605 --> 00:16:17,838
خاطره جذابیه
203
00:16:17,840 --> 00:16:19,171
واستا
204
00:16:19,173 --> 00:16:20,475
به نظرم پیداش کردم
205
00:16:25,246 --> 00:16:26,712
گوس ازت خوشش میاد
206
00:16:26,714 --> 00:16:28,347
اساساً با آدما صمیمی نمیشه
207
00:16:28,349 --> 00:16:29,749
سحرخیز شدی
208
00:16:29,751 --> 00:16:31,182
در واقع تا دیروقت بیدار بودم
209
00:16:31,184 --> 00:16:33,251
وقتی کار برای انجام
دادن باشه نمیتونم بخوابم
210
00:16:33,253 --> 00:16:34,185
برات آشناست؟
211
00:16:34,187 --> 00:16:35,789
پرواز دادن هواپیماهات
هیچوقت حس کار نداره
212
00:16:37,658 --> 00:16:38,890
منظره معرکهایه، مگه نه؟
213
00:16:38,892 --> 00:16:41,125
منظره رو از اون بالا ترجیح میدم
214
00:16:41,127 --> 00:16:42,427
*به اونجا هم میرسیم، تکخال
"خلبانی که در نبرد حداقل 5جنگنده دشمن را سرنگون کرده باشد"
215
00:16:42,429 --> 00:16:44,562
.وایسا، وایسا، خودشه
برش گردون
216
00:16:44,564 --> 00:16:46,265
آماده باشین
217
00:16:49,769 --> 00:16:51,302
برات آشناست؟
218
00:16:51,304 --> 00:16:52,672
منظره جالبیه، نه؟
219
00:16:54,874 --> 00:16:56,707
منظره رو از اون بالا ترجیح میدم
220
00:16:56,709 --> 00:16:58,141
به اونجا هم میرسی، تکخال
221
00:16:58,143 --> 00:16:59,242
اون چیه روی لباسش؟
222
00:16:59,244 --> 00:17:00,445
نتونستم بخونم
223
00:17:01,880 --> 00:17:03,748
منظره خوبیه، نه؟
224
00:17:06,484 --> 00:17:08,685
منظره رو از اون بالا ترجیح میدم
225
00:17:08,687 --> 00:17:11,286
ـ تمرکز کنین
ـ جانم؟
226
00:17:11,288 --> 00:17:13,155
پایین رو نگاه کن
227
00:17:13,157 --> 00:17:15,190
تمرکز کن
228
00:17:15,192 --> 00:17:17,859
"پگاسوس، دکتر وندی لاوسُن"
خودشه
229
00:17:17,861 --> 00:17:18,827
تو هم این صدا رو میشنوی؟
230
00:17:18,829 --> 00:17:20,464
مکانش رو داریم؟
231
00:17:22,566 --> 00:17:24,131
پیداش کردیم
232
00:17:24,133 --> 00:17:26,536
حالا لاوسُن رو ردیابی کنین
تا وقتی که نشان انرژی رو پیدا میکنیم
233
00:17:30,807 --> 00:17:32,475
جالبه
234
00:17:33,910 --> 00:17:36,576
وایسین
235
00:17:36,578 --> 00:17:39,381
به قبل این برگردین، برگردین
236
00:17:41,483 --> 00:17:42,949
این میگ نیست، لاوسُن
237
00:17:42,951 --> 00:17:45,585
همینه. بزار ببینم مقصدت کجا بوده
238
00:17:45,587 --> 00:17:47,756
درسته، به مختصات نگاه کن
239
00:17:48,489 --> 00:17:49,825
تمرکز کن
240
00:17:51,626 --> 00:17:53,459
چشماتو وا کن خواهشاً
241
00:17:53,461 --> 00:17:54,827
همینه، همینه
242
00:17:54,829 --> 00:17:55,894
تقریباً پیداش کردی
243
00:17:55,896 --> 00:17:57,765
تقریباً پیداش کردی، مقاومت نکن
244
00:17:59,500 --> 00:18:00,701
!تمرکز کن
245
00:18:02,569 --> 00:18:04,204
!برش گردونین، همین الان
246
00:18:08,808 --> 00:18:10,274
با عقل جور در نمیاد
247
00:18:25,323 --> 00:18:29,492
اطلاعاتی داریم که بشه کاریش کرد؟
248
00:18:29,494 --> 00:18:32,294
فقط اینکه لاوسُن یه جایی
توی سیاره "سی-53"ـه
249
00:18:32,296 --> 00:18:33,429
تو راه اونجا هستیم
250
00:18:33,431 --> 00:18:36,298
پس عمیق عمیق عمیقتر بگردین
251
00:18:36,300 --> 00:18:39,469
لاوسُن رابط ما
به موتور سرعت نوریه
252
00:18:40,705 --> 00:18:42,172
و هر چیزی که دنبالشیم
253
00:18:51,715 --> 00:18:53,014
این یه کاری کرد
254
00:18:53,016 --> 00:18:54,450
دوباره امتحانش کن
255
00:19:05,961 --> 00:19:06,962
!هنوز نه
256
00:19:16,604 --> 00:19:18,705
با من چیکار کردین؟
257
00:19:18,707 --> 00:19:20,672
فقط دنبال یه خورده اطلاعاتیم
258
00:19:20,674 --> 00:19:22,374
توی سرم چی گذاشتین؟
259
00:19:22,376 --> 00:19:24,278
چیزی نبود که از قبل اونجا نباشه
260
00:19:25,813 --> 00:19:27,379
ولی اینا خاطرات من نیستن
261
00:19:27,381 --> 00:19:29,915
آره مثل یه سفر بد میمونه، نه؟
262
00:19:29,917 --> 00:19:32,416
تعجب نکردم که
نمیتونی جمع جورش کنی
263
00:19:32,418 --> 00:19:34,618
واقعا بدجوری بهت آسیب زدن
264
00:19:34,620 --> 00:19:35,786
بسه اینقدر بازی ذهنی نکن
265
00:19:35,788 --> 00:19:37,688
چی میخوای؟
266
00:19:39,459 --> 00:19:41,959
دنبال مکان دکتر لاوسُن
267
00:19:41,961 --> 00:19:43,728
و موتور سرعت نوریش هستیم
268
00:19:43,730 --> 00:19:45,595
من دکتر لاوسُن نمیشناسم
269
00:19:45,597 --> 00:19:49,234
جدی؟پس چرا توی مغزته؟
270
00:20:20,029 --> 00:20:22,331
شماها که احیاناً نمیدونین
اینا چجوری باز میشن،میدونین؟
271
00:20:22,832 --> 00:20:23,965
نه؟
272
00:20:23,967 --> 00:20:25,367
خیلی خب
273
00:21:57,019 --> 00:21:58,020
هی
274
00:22:03,458 --> 00:22:04,693
...میدونی چرا بهش میگن
275
00:22:22,709 --> 00:22:24,942
به این زودی تشریف میبرین؟
276
00:22:24,944 --> 00:22:26,479
تازه داشتیم آشنا میشدیم
277
00:23:49,856 --> 00:23:52,859
از ویرس به فرماندهی استارفرس،صدامو میشنوین؟
278
00:23:55,128 --> 00:23:57,730
سلام؟
میشنوید؟
279
00:24:27,157 --> 00:24:29,157
سلام، من ویرس هستم
کری استارفورس
280
00:24:29,159 --> 00:24:30,493
اینجا سیارهی "سی-53"ـه؟
281
00:24:32,963 --> 00:24:35,730
میفهمی چی میگم؟
مترجم کهکشانی من کار میکنه؟
282
00:24:35,732 --> 00:24:37,999
آره، میفهمم
283
00:24:38,001 --> 00:24:39,066
اوه، خوبه
284
00:24:39,068 --> 00:24:41,104
تو مسئول امنیت این منطقه هستی؟
285
00:24:42,905 --> 00:24:45,774
یه جورایی، سینما نگهبان خودش رو داره
286
00:24:47,143 --> 00:24:49,044
کجا میتونم وسایل ارتباطی پیدا کنم؟
287
00:24:56,151 --> 00:24:57,252
ممنونم
288
00:25:30,249 --> 00:25:32,284
محفظه رو شناسایی کنین
.دختره رو پیدا کنین
289
00:25:33,318 --> 00:25:35,921
بیشتر از اینا اطلاعات داره
290
00:25:38,190 --> 00:25:39,258
هی
291
00:25:40,625 --> 00:25:41,959
این یکی صاحاب داره
292
00:25:52,636 --> 00:25:54,236
زودباش
293
00:25:54,238 --> 00:25:55,404
ویرس؟
294
00:25:55,406 --> 00:25:56,673
ویرس؟
295
00:25:57,340 --> 00:25:59,340
.تاییدیه
سیتیسی39
296
00:25:59,342 --> 00:26:00,809
1600-جی آر وی ایکس
297
00:26:00,811 --> 00:26:01,978
حالم هم خوبه، ممنون که پرسیدی
298
00:26:03,080 --> 00:26:04,711
همه حالشون خوبه؟چه اتفاقی افتاد؟
299
00:26:04,713 --> 00:26:06,680
اسکرالها کمین کردن
300
00:26:06,682 --> 00:26:08,283
فکر کردم تو رو از دست دادیم
301
00:26:08,285 --> 00:26:09,417
سو-لار رو پیدا کردین؟
302
00:26:09,419 --> 00:26:10,918
اون سو-لار نبود
303
00:26:10,920 --> 00:26:12,986
تِیلوس خودش رو بهش تبدیل کرده بود
حتی کدش رو میدونست
304
00:26:12,988 --> 00:26:15,222
امکان نداره
305
00:26:15,224 --> 00:26:17,224
اون کد در ناخودآگاهش کار گذاشته شده بود
306
00:26:17,226 --> 00:26:18,791
اسکرالها ذهنم رو دستکاری کردن
307
00:26:18,793 --> 00:26:19,892
...دستگاهی که استفاده میکردن
308
00:26:19,894 --> 00:26:22,295
به نظرم با اون
کد سو-لار رو پیدا کردن
309
00:26:22,297 --> 00:26:23,429
ویرس، کجایی؟
310
00:26:23,431 --> 00:26:25,832
روی سیاره"سی-53" هستم
311
00:26:25,834 --> 00:26:28,234
اسکرالها دنبال یه شخصی
به اسم لاوسُن هستن
312
00:26:28,236 --> 00:26:29,835
کی؟
313
00:26:29,837 --> 00:26:33,071
یه آدمیه که من میبینم
314
00:26:33,073 --> 00:26:34,775
چیه؟
315
00:26:35,342 --> 00:26:36,777
ویرس؟
316
00:26:37,845 --> 00:26:38,846
ویرس، چی؟
317
00:26:40,180 --> 00:26:41,446
یه دانشمنده
318
00:26:41,448 --> 00:26:43,681
فکر میکنن به تکنولوژی "سرعت نوری" دست
پیدا کرده
319
00:26:43,683 --> 00:26:45,283
باید قبل اونا پیداش کنم
320
00:26:45,285 --> 00:26:46,984
وگرنه میتونن به کهکشانهای
دیگه هم حمله کنن
321
00:26:46,986 --> 00:26:48,788
نه، همین الانش هم یه بار گرفتنت
322
00:26:49,989 --> 00:26:52,156
سیاره"سی-53"چقدر فاصله داره؟
323
00:26:52,158 --> 00:26:54,858
نزدیک ترین نقطه پرتاب تا 22ساعته
324
00:26:54,860 --> 00:26:56,993
ویرس، تا ما میرسیم جایی نرو
325
00:26:56,995 --> 00:26:59,062
دستگاه های ارتباطیت رو
روشن نگه دار تا باهات ارتباط برقرار کنیم
326
00:26:59,064 --> 00:27:01,030
...نه! اگه یه چیزی رو پیدا کنن
327
00:27:01,032 --> 00:27:02,132
متاسفیم
328
00:27:02,134 --> 00:27:03,800
برای شمارهای که تماس گرفتید
کد دسترسی شرکت راه دور لازمه
329
00:27:03,802 --> 00:27:06,004
ـ یان-راگ؟
ـ ویرس؟
330
00:27:07,339 --> 00:27:08,538
ویرس؟
331
00:27:08,540 --> 00:27:10,038
لطفا با کد دسترسی تماس بگیرید
332
00:27:10,040 --> 00:27:12,141
ویرس؟
333
00:27:12,143 --> 00:27:14,977
،اگه دست اسکرالها بهش رسیده
همه چی رو لو داده
334
00:27:14,979 --> 00:27:16,981
قوی تر از اونیه که فکر میکنی
335
00:27:17,848 --> 00:27:19,817
تا به حال سیاره"سی-53"رفتی؟
336
00:27:20,351 --> 00:27:21,418
یه بار
337
00:27:22,253 --> 00:27:24,386
یه سگدونی به تمام معناست
338
00:27:34,930 --> 00:27:37,833
!هی تازه کار
برو با مامور امنیتی صحبت کن
339
00:27:44,907 --> 00:27:46,341
تو تماس گرفتی؟
340
00:28:01,088 --> 00:28:02,089
فرستنده رادیویی فعال شد
341
00:28:05,459 --> 00:28:07,058
ببخشید، خانم
342
00:28:07,060 --> 00:28:09,494
چیزی راجب خانومی که
...رو سقف فروشگاه "بلاکباستر" یه سوراخ
343
00:28:09,496 --> 00:28:12,964
درست کرده میدونی؟
344
00:28:12,966 --> 00:28:15,468
شواهد میگه برای ورزش
لیزر تگ لباس پوشیده بوده
345
00:28:18,371 --> 00:28:21,038
آره، فکر کنم از اون طرف رفت
346
00:28:21,040 --> 00:28:24,374
میخوام چند تا سوال ازتون بپرسم
347
00:28:24,376 --> 00:28:28,878
شاید اطلاعات تماس آخر شبی رو هم بهت بدم
348
00:28:28,880 --> 00:28:30,880
میشه کارت شناساییت رو بدی، لطفاً؟
349
00:28:30,882 --> 00:28:32,381
ویرس، کری استارس فورس
350
00:28:32,383 --> 00:28:34,550
ما هویت خودمون رو
با کارت جا به جا نمیکنیم
351
00:28:34,552 --> 00:28:35,753
ویرس؟
352
00:28:36,421 --> 00:28:38,256
استار فورس؟
353
00:28:39,790 --> 00:28:41,224
تا کی برنامه داری توی شهر بمونی؟
354
00:28:41,226 --> 00:28:43,858
هر وقت اسکرالهایی که
به این سیاره حمله کردنو پیدا کنم
355
00:28:43,860 --> 00:28:45,429
راحتتون میزارم
356
00:28:46,463 --> 00:28:47,798
اسکرالها؟
357
00:28:48,198 --> 00:28:49,364
دگرپیکرها؟
358
00:28:49,366 --> 00:28:52,436
از طریق دیانای میتونن
به هر موجود زندهای تبدیل بشن
359
00:28:54,003 --> 00:28:56,103
وای پسرا، هیچ شما روحتونم از این
چیزا خبر نداره. داره؟
360
00:28:56,105 --> 00:28:59,006
صبرکن
361
00:28:59,008 --> 00:29:04,378
از کجا معلوم خودت
از اون دگرپیکرها نباشی؟
362
00:29:04,380 --> 00:29:06,347
تبریک میگم، مامور فیوری
363
00:29:06,349 --> 00:29:08,415
بالاخره یه سوال جوندار پرسیدی
364
00:29:08,417 --> 00:29:11,518
نه! تبریک به شما خانوم استارفورس
365
00:29:11,520 --> 00:29:13,788
شما بازداشتی
366
00:29:21,463 --> 00:29:22,830
!تازه وارد
367
00:29:23,531 --> 00:29:24,932
!تازه کار، بیا بریم
368
00:29:34,508 --> 00:29:35,940
اسحلهـش رو دیدی؟
369
00:29:35,942 --> 00:29:37,041
ندیدم
370
00:29:46,985 --> 00:29:48,086
!جلوتو نیگا
371
00:30:20,583 --> 00:30:23,119
مظنون در قطار به سمت شمال، در حال فرار
372
00:30:44,172 --> 00:30:46,974
بهم اعتماد کن، معتقد حقیقی
اعتماد کن
373
00:30:51,912 --> 00:30:54,114
به من اعتماد کن، معتقد حقیقی
374
00:31:40,224 --> 00:31:41,225
!بلند شو
375
00:32:37,009 --> 00:32:38,611
قطار داره به سمت تونل جلویی میره
376
00:32:41,647 --> 00:32:43,615
تو ایستگاه سلامشون میکنیم
377
00:32:55,259 --> 00:32:57,261
آقای فیوری، مامور کالسون هستم
378
00:32:58,362 --> 00:33:00,298
من هنوز اینجا در
.بلاک باسترم هستم
379
00:33:02,467 --> 00:33:04,165
بقیه کجا رفتن؟
380
00:33:04,167 --> 00:33:06,169
کار جمع آوری شواهد رو تموم کردم
381
00:34:34,384 --> 00:34:35,717
!به یه آمبولانس نیاز داریم
382
00:34:35,719 --> 00:34:37,184
!یه نفر به آمبولانس زنگ بزنه
383
00:34:37,186 --> 00:34:38,719
هی! حالت خوبه؟
384
00:34:38,721 --> 00:34:40,721
وای خدا همه حالشون خوبه؟
385
00:34:40,723 --> 00:34:41,689
کسی اینو میبینه؟
386
00:34:41,691 --> 00:34:45,426
نیروی فعال و رسمی شیلد هستم، برید عقب
387
00:35:33,572 --> 00:35:35,606
لباس اسکوبای قشنگیه
"یه نوع لباس غواصی"
388
00:35:40,713 --> 00:35:42,712
حرفم برات مهم نبود، عزیزم
هان؟
389
00:35:42,714 --> 00:35:44,582
برام لبخند نمیزنی؟
390
00:35:48,786 --> 00:35:50,120
کصخل
391
00:36:09,438 --> 00:36:13,273
تمام موجودات زنده
روی زمین بر اساس کربنه، ولی این یارو نه
392
00:36:13,275 --> 00:36:15,643
با هر مادهای که زندهست
393
00:36:15,645 --> 00:36:17,210
توی جدول تناوبی نیست
394
00:36:17,212 --> 00:36:19,682
یعنی میگی از این دور و بر نیست؟
395
00:36:20,682 --> 00:36:21,750
هی، چشمت چطوره؟
396
00:36:22,751 --> 00:36:25,251
...خب، دلم میخواد بگم خوبه
397
00:36:25,253 --> 00:36:27,555
ولی نمیشه این چیزی
که اینجا دیده میشه رو باور کرد
398
00:36:30,257 --> 00:36:35,394
گفتی این یارو شبیه کالسون بود؟
399
00:36:35,396 --> 00:36:37,429
مثل کالسون هم صحبت میکرد
400
00:36:37,431 --> 00:36:40,332
و اون زنم گفت
بیشتر از اینا هستن؟
401
00:36:40,334 --> 00:36:42,401
کلمه ای که گفت"حمله کردن"بود
402
00:36:42,403 --> 00:36:43,568
حرفشو باور کردی؟
403
00:36:43,570 --> 00:36:45,871
نه تا اینکه اینو دیدم
404
00:36:45,873 --> 00:36:48,940
نقشهـت چیه؟
405
00:36:48,942 --> 00:36:50,908
.دختر توی بلاکباستر رو پیدا میکنیم
406
00:36:50,910 --> 00:36:53,310
بهم گفتن یه نفر موتور دزدیده
407
00:36:53,312 --> 00:36:55,245
که با مشخصات دختره مطابقت داره
408
00:36:55,247 --> 00:36:57,982
اگه بتونه بهمون بگه این مارمولکا
اینجا چیکار میکنن
409
00:36:57,984 --> 00:37:00,417
شاید بتونه بهمون بگه
چطوری اینارو بفرستیم برن
410
00:37:00,419 --> 00:37:01,420
خوبه
411
00:37:02,688 --> 00:37:05,257
راستی تنها اینکارو بکن
نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم
412
00:37:06,358 --> 00:37:08,491
نه حتی به افراد خودمون
413
00:37:08,493 --> 00:37:09,695
بله، قربان
414
00:37:24,041 --> 00:37:27,341
حرومزاده های وحشتناکی هستن، نه؟
415
00:37:27,343 --> 00:37:30,847
،آره خب
مثل برد پیت که نیست، قربان
416
00:37:35,719 --> 00:37:38,287
تا آن سوی، سفر بخیر، دوست من
417
00:37:40,023 --> 00:37:42,958
کاری رو که شروع کردیم تموم میکنم
418
00:37:51,632 --> 00:37:53,634
من اگه بودم زیادی
بهش نزدیک نمیشدم، قربان
419
00:37:55,636 --> 00:37:57,405
کسی وارد یا خارج نشه
420
00:38:33,005 --> 00:38:34,337
!بوم
421
00:38:59,529 --> 00:39:00,961
چی میتونم براتون بیارم؟
422
00:39:00,963 --> 00:39:02,532
این عکس کجا گرفته شده؟
423
00:39:03,499 --> 00:39:04,698
توی فرودگاه
424
00:39:04,700 --> 00:39:06,033
پگاسوس کجاست؟
425
00:39:06,035 --> 00:39:08,102
محرمانهـس
426
00:39:08,104 --> 00:39:11,473
درست مثل پرونده ای که برای
تو شروع کردم
427
00:39:13,508 --> 00:39:15,775
ولی میبینم که از اون موقع
یه خورده تغییر کردی
428
00:39:15,777 --> 00:39:17,610
مد لباس گرانج بهت میاد
"لباس هایی که رک بازها میپوشن"
429
00:39:17,612 --> 00:39:19,145
روز سختی داشتی، مامور فیوری؟
430
00:39:19,147 --> 00:39:20,847
باحال بود، میدونی؟
431
00:39:20,849 --> 00:39:23,816
،یه حمله فضایی داشتم
تعقیب بزرگ ماشین
432
00:39:23,818 --> 00:39:27,853
باید کالبدشکافی
یه بیگانه رو نگاه میکردم
433
00:39:27,855 --> 00:39:29,588
یه کار معمولی چند ساعته بود
434
00:39:29,590 --> 00:39:30,522
پس تو یه نفرشون رو دیدی؟
435
00:39:30,524 --> 00:39:33,493
من اصلاً از اونایی
...نبودم که به فضاییها باور داشته باشم
436
00:39:34,460 --> 00:39:36,694
ولی نمیتونم این مسئله رو نادیده بگیرم
437
00:39:36,696 --> 00:39:39,397
یه خورده اوضاعمون به هم میخوره
ولی باید ازت بپرسم
438
00:39:39,399 --> 00:39:41,766
فکر میکنی من یکی
از اون موجودات سبز هستم؟
439
00:39:41,768 --> 00:39:43,134
کار از محکم کاری عیب نمیکنه
440
00:39:43,136 --> 00:39:48,105
تو داری به یه آدمی که خون صددرصد
قرمز رنگ داره، نگاه میکنی
441
00:39:48,107 --> 00:39:49,639
متاسفانه به مدرک نیاز دارم
442
00:39:49,641 --> 00:39:51,741
الان داریم راجب اخذ دیانای
صحبت میکنیم یا آزمایش ادرار؟
443
00:39:51,743 --> 00:39:53,677
نه، دیانای خوبه
444
00:39:53,679 --> 00:39:54,878
رمز ایاوال من رو میخوای؟
"نام یه شرکت مخابراتی"
445
00:39:54,880 --> 00:39:56,913
اسکرالها فقط میتونن
...آخرین خاطرات
446
00:39:56,915 --> 00:39:58,917
بدن میزبانشون رو به یاد بیارن
447
00:40:00,085 --> 00:40:02,018
میخوای به مسائل شخصی وارد بشی
448
00:40:02,020 --> 00:40:03,919
ـ کجا به دنیا اومدی؟
ـ هانتسویل، آلباما
449
00:40:03,921 --> 00:40:05,554
ولی اساساً، این قسمت رو یادم نمیاد
450
00:40:05,556 --> 00:40:07,022
ـ اسم اولین حیوون خونگیت؟
ـ آقای اسنوفر
451
00:40:07,024 --> 00:40:08,524
ـ آقای اسنوفر؟
ـ همینو گفتم
452
00:40:08,526 --> 00:40:09,592
قبول شدم؟
453
00:40:09,594 --> 00:40:10,993
هنوز نه، اولین شغل؟
454
00:40:10,995 --> 00:40:12,862
سرباز، مستقیماً بعد از دبیرستان
455
00:40:12,864 --> 00:40:14,129
تمام درجههارو رد کردم
یه سرهنگ تمام شدم
456
00:40:14,131 --> 00:40:15,496
ـ بعدش؟
ـ جاسوسی
457
00:40:15,498 --> 00:40:16,631
ـ کجا؟
ـ جنگ سرد بود
458
00:40:16,633 --> 00:40:17,866
همه جا بودیم
459
00:40:17,868 --> 00:40:20,735
بلفست، بخارست
بلگراد، بوداپست
460
00:40:20,737 --> 00:40:22,470
.از حرف "ب" خوشم میاد
میتونم یه شعر قافیه دار باهاشون بنویسم
461
00:40:22,472 --> 00:40:23,638
ـ الان چی؟
ـ از شیش هفت سال پیش
462
00:40:23,640 --> 00:40:24,739
...روی صندلی نشستم
463
00:40:24,741 --> 00:40:25,840
سعی دارم بفهمم
464
00:40:25,842 --> 00:40:26,908
دشمنان آیندمون از کجا میان
465
00:40:26,910 --> 00:40:28,109
اصلا فکرشم نمیکردم
466
00:40:28,111 --> 00:40:30,644
از بالا سرم بیان
467
00:40:30,646 --> 00:40:33,415
یه چیز عجیبه بگو
که یه اسکرال نتونه بگه
468
00:40:35,751 --> 00:40:39,487
اگه نون تُست اُریب بریده شه
.نمیتونم بخورم
469
00:40:41,223 --> 00:40:42,922
این لازم نبود، بود؟
470
00:40:42,924 --> 00:40:44,659
.نه، نه لازم نبود
ولی خوشم اومد
471
00:40:45,159 --> 00:40:46,993
خیلیخب، نوبت توئه
472
00:40:46,995 --> 00:40:48,730
ثابت کن اسکرال نیستی
473
00:40:57,205 --> 00:41:01,206
اونوقت این چطور قراره به من
اثبات کنه تو اسکرال نیستی؟
474
00:41:01,208 --> 00:41:02,609
این یه لیزر فوتونی بود
475
00:41:02,843 --> 00:41:04,042
خب؟
476
00:41:04,044 --> 00:41:05,045
یه اسکرال نمیتونه این کارو بکنه
477
00:41:06,146 --> 00:41:07,511
پس، یه سرهنگ تمام
478
00:41:07,513 --> 00:41:08,779
...جاسوس، مامور شیلد
479
00:41:08,781 --> 00:41:11,150
حتما جواز امنیتی بالایی داره
480
00:41:11,784 --> 00:41:12,852
پگاسوس کجاست؟
481
00:41:18,590 --> 00:41:21,591
خیلی خب، شبیه به گونه های بشری میشن
482
00:41:21,593 --> 00:41:23,526
تا حمله کنن و سیاره ها رو بگیرن
483
00:41:23,528 --> 00:41:27,697
و تو یه کری هستی؟
یه گونه از جنگجوهای شرافتمند؟
484
00:41:27,699 --> 00:41:30,233
.قهرمان ها
قهرمان های جنگجوی شرافتمند
485
00:41:30,235 --> 00:41:33,904
پس، اسکرالها میخوان
با دکتر لاوسُن چیکار کنن؟
486
00:41:35,140 --> 00:41:39,074
بر این باورن که اون یه موتور سرعت
نوری در پگاسوس ساخته
487
00:41:39,076 --> 00:41:40,711
موتور سرعت نوری؟
488
00:41:41,779 --> 00:41:44,679
باید اعتراف کنم این عجیب ترین
چیزی نیست که امروز شنیدم
489
00:41:44,681 --> 00:41:46,281
خب، هنوز زوده
490
00:41:46,283 --> 00:41:48,549
و تو، تو چی میخوای؟
491
00:41:48,551 --> 00:41:50,851
تا جلوی اسکرالها رو بگیرم
قبل اینکه شکست ناپذیر بشن
492
00:41:50,853 --> 00:41:51,854
و؟
493
00:41:55,992 --> 00:41:59,559
ببین،جنگ یه کلمه ی جهان شموله
494
00:41:59,561 --> 00:42:02,263
وقتی یه سرباز سرکش ببینم میفهمم
495
00:42:02,265 --> 00:42:04,666
یه مسئله شخصی با این کار داری
496
00:42:14,775 --> 00:42:16,575
اینجا جزو اموال دولته
497
00:42:16,577 --> 00:42:18,577
.دور بزن و برو
498
00:42:18,579 --> 00:42:21,747
.نیکولاس جوزف فیوری
مامور شیلد
499
00:42:21,749 --> 00:42:23,884
انگشتت رو بزار روی حسگر
500
00:42:24,986 --> 00:42:26,818
یه لحظه
501
00:42:26,820 --> 00:42:30,955
.نیکولاس جوزف فیوری
سه تا اسم داری؟
502
00:42:30,957 --> 00:42:32,690
همه منو فیوری صدا میکنن
503
00:42:32,692 --> 00:42:36,727
.نه نیکولاس، نه جوزف، نه نیک
فقط فیوری
504
00:42:36,729 --> 00:42:38,196
ـ مامانت چی صدات میکنه؟
ـ فیوری
505
00:42:38,198 --> 00:42:39,930
ـ تو چی صداش میکنی؟
ـ فیوری
506
00:42:39,932 --> 00:42:41,098
بچه هات چی؟
507
00:42:41,100 --> 00:42:43,033
اگه داشته باشم
بهم میگن فیوری
508
00:42:43,035 --> 00:42:44,267
حق دسترسی دارین
509
00:42:44,269 --> 00:42:45,270
ممنونم
510
00:43:01,070 --> 00:43:05,074
پروژه پگاسوس،ساختمان مشترک ناسا و نیروی هوایی
511
00:43:15,298 --> 00:43:17,098
واستا
512
00:43:17,100 --> 00:43:19,835
شبیه خواهر زاده بی محبت یه بنده خدایی شدیی
513
00:43:21,837 --> 00:43:22,838
اینو بزار سرت
514
00:43:24,273 --> 00:43:26,306
ـ این چیه؟
ـ لوگوی سازمان شیلده
515
00:43:26,308 --> 00:43:29,109
معرفی هویت با لباس
516
00:43:29,111 --> 00:43:30,843
کمکی به بخشی مخفی
شغلت میکنه؟
517
00:43:30,845 --> 00:43:33,048
این حرفو یه سرباز فضایی که
لباس دزدی تنش بود میزنه
518
00:43:34,115 --> 00:43:35,250
پیراهنت رو در بیار
519
00:43:46,327 --> 00:43:48,360
چطور میتونم کمکتون کنم؟
520
00:43:48,362 --> 00:43:50,563
ما مامورین شیلد هستیم
521
00:43:52,900 --> 00:43:55,000
ما دنبال خانومی به اسم لاوسُن هستیم
522
00:43:55,002 --> 00:43:57,204
دکتر وندی لاوسُن
523
00:43:58,838 --> 00:44:00,239
شما میشناسینش؟
524
00:44:04,677 --> 00:44:05,878
دنبالم بیاین
525
00:44:10,183 --> 00:44:13,585
تا به حال جمله"خوش اومدی تازه کار"رو شنیدی؟
526
00:44:14,386 --> 00:44:15,587
نه
527
00:44:16,822 --> 00:44:19,057
خب این کصکلک بازی نیست
528
00:44:26,297 --> 00:44:27,696
اون یه وسیله ارتباطیه؟
529
00:44:27,698 --> 00:44:31,066
آره دستگاه پیجر تمام پیشرفت دو طرفهـس
530
00:44:31,068 --> 00:44:32,267
به کی پیج میکنی؟
531
00:44:32,269 --> 00:44:36,005
به مامانم نگران نباش
از تو چیزی نگفتم
532
00:45:14,708 --> 00:45:15,840
اول شما
533
00:45:15,842 --> 00:45:17,476
باریکلا
534
00:45:17,478 --> 00:45:20,247
اوه، باید ببینی
با گیره کاغذی چه کاری بلدم بکنم
535
00:45:30,956 --> 00:45:33,225
.هی، سلام
چطوری؟
536
00:45:35,094 --> 00:45:38,095
وای خدا، نگاش کن نگاش کن
537
00:45:38,097 --> 00:45:40,730
کوچولوی ناز کی بودی تو؟
538
00:45:40,732 --> 00:45:42,965
ناز نیستی؟
اسمت چیه؟
539
00:45:42,967 --> 00:45:44,100
اسمت چیه؟
540
00:45:44,102 --> 00:45:47,003
"گوس"
یه اسم خوب برا یه گربهی خوب
541
00:45:47,005 --> 00:45:48,006
فیوری؟
542
00:45:51,409 --> 00:45:52,843
الان بر میگردم
543
00:45:56,113 --> 00:45:58,380
بزار اثر انگشتم رو بیرون بیارم
544
00:45:58,382 --> 00:45:59,950
فقط بزار این کوچولو رو باز کنم
545
00:46:04,188 --> 00:46:06,754
اونجا یه گوشه نشستی
و چسب زدن منو نگاه میکردی؟
546
00:46:06,756 --> 00:46:07,888
...در حالی که تنها کاری که باید میکردی
547
00:46:07,890 --> 00:46:09,292
نخواستم تو ذوقت بزنم
548
00:46:26,374 --> 00:46:28,443
هان، لاوسُن
549
00:46:38,452 --> 00:46:41,788
نقشهی لاوسُن برای موتور سرعت نوری
550
00:46:43,057 --> 00:46:45,224
برام سواله که چرا پروژه رو نابود کردن
551
00:46:45,226 --> 00:46:49,729
شاید بخاطر اینه که خُل بوده
552
00:46:52,198 --> 00:46:53,333
الفبای کری ها؟
553
00:46:56,236 --> 00:46:57,936
لاوسن خُل نبوده
554
00:47:00,205 --> 00:47:02,038
یه کریـه
555
00:47:02,040 --> 00:47:04,541
خب، حالا که مرده
556
00:47:04,543 --> 00:47:06,209
چی؟
557
00:47:06,211 --> 00:47:10,080
با انجام تست پرواز غیر مجاز
هواپیمای ایسیس رو سقوط داده
558
00:47:10,082 --> 00:47:12,181
یه خلبان رو هم با خودش از بین برده
559
00:47:12,183 --> 00:47:14,451
بخاطر همین حراست اینجا
خوش برخورد نیستن
560
00:47:14,453 --> 00:47:17,488
دارن یه اشتباه میلیارد دلاری رو لاپوشونی میکنن
561
00:47:19,156 --> 00:47:21,925
و موتور سرعت نور هم نابود شده
562
00:47:25,363 --> 00:47:26,963
سقوط هواپیما مال کی بوده؟
563
00:47:27,598 --> 00:47:30,834
1989 شیش سال پیش. سال
564
00:47:31,968 --> 00:47:34,168
خلبان کی بود؟
565
00:47:34,170 --> 00:47:37,438
...خیلی از ماجراهای قضیه ویرایش شده
566
00:47:37,440 --> 00:47:41,908
ولی یه نوشته
از ماریو رَمبو اینجا هست
567
00:47:41,910 --> 00:47:43,946
آخرین نفری که اونا رو زنده دیده
568
00:47:49,218 --> 00:47:50,352
حالت خوبه؟
569
00:47:54,989 --> 00:47:56,224
یه دیقه دیگه برمیگردم
570
00:48:26,285 --> 00:48:28,519
این راجب مبارزه در جنگ ها نیست
571
00:48:28,521 --> 00:48:30,121
راجب خاتمه دادن به جنگ هاست
572
00:48:36,194 --> 00:48:37,927
میدونم لاوسُن یه کری بوده
573
00:48:37,929 --> 00:48:40,996
اینجا در سیاره"سی-53" بوده
و در سقوط هواپیما مرده
574
00:48:40,998 --> 00:48:43,633
چیزی راجب این میدونی؟
575
00:48:43,635 --> 00:48:47,202
گزارش یه ماموریت که از سیاره "سی-53" فرستاده
شده بود رو پیدا کردم
576
00:48:47,204 --> 00:48:51,008
فقط همینا رو اجازه دارم بهت بگم،ویرس
...ولی
577
00:48:54,611 --> 00:48:59,013
لاوسُن یه جاسوس کری مخفی
به اسم مار-ول بود
578
00:48:59,015 --> 00:49:02,616
روی یه هستهی انرژی بخصوص کار میکرد
579
00:49:02,618 --> 00:49:06,988
آزمایش تکنولوژیای که به ظاهر میتونست
ما رو در جنگ پیروز کنه
580
00:49:13,663 --> 00:49:15,128
هنوزم اینجاست؟
581
00:49:15,130 --> 00:49:17,630
داره برای انجام تحقیقات کمکمون میکنه، قربان
582
00:49:17,632 --> 00:49:19,666
ـ شماها اینجا بمونین
ـ بله قربان
583
00:49:19,668 --> 00:49:21,636
میخوام ازش تنهایی سوال کنم
584
00:49:23,372 --> 00:49:25,607
کارت خوب بود، نیکولاس
585
00:49:29,377 --> 00:49:31,377
چیزی راجب من گفت؟
586
00:49:31,379 --> 00:49:33,245
راجب تو؟ معلومه که نه
587
00:49:33,247 --> 00:49:34,178
چرا باید بگه؟
588
00:49:34,180 --> 00:49:37,616
مدارکی پیدا کردم که
من در اینجا یه زندگی داشتم
589
00:49:37,618 --> 00:49:39,319
در سیاره"سی-53" ؟
590
00:49:41,654 --> 00:49:44,655
وقتی پیش هوش کامل میرم
مار-ول رو میبینم
591
00:49:44,657 --> 00:49:48,125
من میشناسمش،و به اسم لاوسُن میشناسمش
592
00:49:48,127 --> 00:49:50,460
به نظر یه شبیه سازی از طرف اسکرالهاست، ویرس
593
00:49:50,462 --> 00:49:52,429
نه نیست، چون یادمه که اینجا بودم
594
00:49:52,431 --> 00:49:54,364
کافیه، تمریناتت رو به یاد بیار
595
00:49:54,366 --> 00:49:56,700
دشمنت رو بشناس
ممکنه خودت باشی
596
00:49:56,702 --> 00:50:00,171
نزار احساساتت
بر قضاوتت غلبه کنه
597
00:50:01,540 --> 00:50:03,439
تو طبقهی شیشم زیرزمینه
598
00:50:03,441 --> 00:50:05,074
من پنجم پیاده میشم
599
00:50:05,076 --> 00:50:08,244
و از پله ها میرم مبادا از پله ها فرار کنه
600
00:50:08,246 --> 00:50:11,380
یه حرکت گازانبری
مثل اونی که توی هاوانا داشتیم انجام بدم
601
00:50:11,382 --> 00:50:14,352
درسته، مثل همونی که تو
هاوانا انجام دادیم
602
00:50:25,195 --> 00:50:26,294
ما نزدیک نقطه پرتاب هستیم
603
00:50:26,296 --> 00:50:28,663
دستگاه ارتباطیت رو روشن بزار تا بتونیم پیدات کنیم
604
00:50:28,665 --> 00:50:31,231
ته و توی این قضیه رو در میاریم، ویرس
605
00:50:31,233 --> 00:50:32,935
با هم
606
00:50:35,371 --> 00:50:36,639
باشه
607
00:50:54,388 --> 00:50:55,989
!ویرس
608
00:50:57,558 --> 00:50:58,959
!ویرس
609
00:51:15,641 --> 00:51:17,475
فیوری با مظنون دست به یکی کرده
610
00:51:17,477 --> 00:51:18,809
پس برای چی ما رو خبر کرده؟
611
00:51:18,811 --> 00:51:20,376
فقط میدونم که باید اونو هم بگیریم
612
00:51:20,378 --> 00:51:21,511
چه زنده چه مرده
613
00:51:21,513 --> 00:51:22,813
چه زنده چه مرده؟
614
00:51:37,628 --> 00:51:38,863
!برو، برو، برو
615
00:51:51,441 --> 00:51:53,543
چیزی بود که بهت گفتم؟
616
00:52:32,279 --> 00:52:36,681
میدونی، واقعاً برای دیدن
...به این نیاز ندارم
617
00:52:36,683 --> 00:52:40,687
ولی یه جورایی دید رو کامل میکنن
618
00:52:41,420 --> 00:52:42,621
اینطور فکر نمی کنی؟
619
00:53:00,271 --> 00:53:01,404
تو خبرشون کردی؟
620
00:53:01,406 --> 00:53:02,740
تقصیر منه
621
00:53:17,253 --> 00:53:18,920
کالسون،میبینیشون؟
622
00:53:18,922 --> 00:53:20,656
این پایین نیستن
623
00:53:22,191 --> 00:53:23,225
بریم یه نگاهی به بالا بندازیم
624
00:53:32,434 --> 00:53:33,766
ـ چیه؟
ـ دستگاه ارتباطیت
625
00:53:33,768 --> 00:53:35,835
مطمئناً با اون قابل اعتماد نیستی
626
00:54:06,499 --> 00:54:08,331
میدونی چطور این چیزه رو به پرواز در بیاری؟
627
00:54:08,333 --> 00:54:09,466
میبینیم
628
00:54:09,468 --> 00:54:10,870
این سوال بله یا خیر بود
629
00:54:14,906 --> 00:54:15,907
بله
630
00:54:19,645 --> 00:54:21,178
!راجب همین داشتم صحبت میکردم
631
00:54:48,437 --> 00:54:49,638
یه مسافر قاچاقی داریم
632
00:54:53,742 --> 00:54:54,810
محکم بشین، گوس
633
00:54:59,982 --> 00:55:01,182
گوس
634
00:55:04,352 --> 00:55:05,353
نه، گوس
635
00:55:06,688 --> 00:55:10,322
گربه خوب کیه، ها؟
هان گوس؟
636
00:55:10,324 --> 00:55:11,991
آره، درسته
637
00:55:11,993 --> 00:55:14,359
گربه خوب کیه، گوس؟
638
00:55:14,361 --> 00:55:15,660
گربه خوب تو هستی،درسته
639
00:55:15,662 --> 00:55:16,798
ببین کسی رو میشناسی
640
00:55:18,665 --> 00:55:20,331
داستان خنده داری بود
641
00:55:20,333 --> 00:55:23,870
من در هالا رو به مرگ بودم
خاطره ای ندارم
642
00:55:24,738 --> 00:55:25,970
این مال شیش سال پیش بود
643
00:55:25,972 --> 00:55:28,372
پس فکر میکنی
تو همون خلبانی
644
00:55:28,374 --> 00:55:29,707
که با دکتر لاوسُن سقوط کرده؟
645
00:55:29,709 --> 00:55:33,377
دارم میگم آخرین نفری که
اونا رو زنده دیده ممکنه بهمون بگه
646
00:55:33,379 --> 00:55:34,978
ـ ماریا رَمبو؟
ـ اهمم
647
00:55:34,980 --> 00:55:37,681
خب، چطور خودمون
رو به لوییزیانا برسونیم؟
648
00:55:37,683 --> 00:55:40,351
سمت شرق، بپیچ به راست سمت ممفیس
649
00:55:41,787 --> 00:55:43,820
...اون ماموره
650
00:55:43,822 --> 00:55:45,888
که جلوی اسکرالها رو گرفت
تا مارو پیدا نکنن؟
651
00:55:45,890 --> 00:55:47,957
کالسون، همون تازه وارده
652
00:55:47,959 --> 00:55:49,559
به نظرم هنوزم ازم متنفر نشده
653
00:55:49,561 --> 00:55:51,295
آره خب، بزار یکم بگذره
654
00:55:53,297 --> 00:55:54,964
به نظرم یه احساسی داشت، میدونی؟
655
00:55:54,966 --> 00:55:57,399
با جرئت مقابل دستورات وایستاد
656
00:55:57,401 --> 00:55:58,834
واقعا کار سختیه
657
00:55:58,836 --> 00:56:00,869
ول چیزیه که مارو انسان نگه میداره
658
00:56:00,871 --> 00:56:03,505
بخاطر این به دردسر میفتم، خیلی
659
00:56:03,507 --> 00:56:04,639
.اینو در وجود تو هم میبینم
660
00:56:05,776 --> 00:56:09,945
نجات دادن آدمی که تو رو به اسکرالها فروخت؟
661
00:56:09,947 --> 00:56:13,013
به نظرم این روند عملیاتی معمولی یه کری نیست
662
00:56:13,015 --> 00:56:15,382
خب، من به رئیست نمیگم
اگه به رئیس من نگی
663
00:56:23,525 --> 00:56:24,657
رونان
664
00:56:24,659 --> 00:56:26,693
،اکیوزرها ماموریتشون رو کامل کردن
665
00:56:26,695 --> 00:56:28,094
ولی ماموریت بزرگتر یه شکست بود
666
00:56:28,096 --> 00:56:29,496
به لطف تیم جنابعالی
667
00:56:29,498 --> 00:56:30,964
یه تله بود
668
00:56:30,966 --> 00:56:33,800
تا سرباز ما، ویرس رو بکشونن به تورفا
و گروگان بگیرنش
669
00:56:33,802 --> 00:56:34,934
موقعیتشون رو بده
670
00:56:34,936 --> 00:56:36,802
خودمون ترتیب تهدید تروریست ها رو میدیم
671
00:56:36,804 --> 00:56:39,738
با منفجر کردنشون در خارج از کهشکان؟
672
00:56:39,740 --> 00:56:41,940
نه،خودمون حلش میکنیم
673
00:56:41,942 --> 00:56:44,042
یه سلول اسکرالی در هر جایی
674
00:56:44,044 --> 00:56:46,377
تهدیدی به تمام کری هاست
675
00:56:46,379 --> 00:56:47,445
اونا کجان؟
676
00:56:47,447 --> 00:56:49,016
...ـ اونا
ـ گمشدن
677
00:56:50,350 --> 00:56:52,817
فعلا گمشدن
678
00:56:52,819 --> 00:56:54,552
ولی پیداشون میکنیم
679
00:56:54,554 --> 00:56:57,924
همین کارو بکن، وگرنه ما اینکارو میکنیم
680
00:57:02,028 --> 00:57:04,563
به مسیر سیاره"سی-53" ادامه بده
681
00:57:23,781 --> 00:57:25,950
ببخشید، من دنبال ماریا رَمبو میگردم
682
00:57:28,085 --> 00:57:29,651
خاله کارول؟
683
00:57:29,653 --> 00:57:31,588
مامان، خاله کاروله
684
00:57:32,756 --> 00:57:35,489
!میدونستم
!همه میگفتن تو مردی
685
00:57:35,491 --> 00:57:37,560
ولی ما میدونستیم که دارن دروغ میگن
686
00:57:39,662 --> 00:57:41,764
من واقعاً کسی نیستم که تو فکر میکنی
687
00:57:50,940 --> 00:57:53,040
این خفنترین چیزیه که
تو عمرم شنیدم
688
00:57:53,042 --> 00:57:56,176
فضاییهای سبز تغییر شکل دهنده؟
همچین چیزی وجود نداره
689
00:57:56,178 --> 00:57:57,877
کاملاً حق با توئه، خانم جوان
690
00:57:57,879 --> 00:57:59,612
همچین چیزی وجود نداره
691
00:57:59,614 --> 00:58:00,980
...چون اگه وجود داشت
692
00:58:00,982 --> 00:58:03,682
دلمون میخواست که رازشو
پیش خودمون نگه داریم
693
00:58:03,684 --> 00:58:04,751
حرفمو باور نمیکنی؟
694
00:58:12,759 --> 00:58:14,491
!امکان نداره
695
00:58:14,493 --> 00:58:16,560
!چه باحاله
696
00:58:16,562 --> 00:58:17,996
...اوه، اون میتونه با دستاش کارای
697
00:58:17,998 --> 00:58:19,430
خیلی بزرگتر از چای درست کردن
انجام بده
698
00:58:19,432 --> 00:58:20,531
مثلاً چی؟
نشونمون بده
699
00:58:20,533 --> 00:58:21,834
شاید بعداً
700
00:58:23,035 --> 00:58:24,568
همه وسایلتو نگه داشتم
701
00:58:24,570 --> 00:58:26,704
الان میرم میارمشون
702
00:58:26,706 --> 00:58:28,373
میخوای یه کمکی بهش بکنی؟
703
00:58:28,607 --> 00:58:29,674
هممم؟
704
00:58:44,688 --> 00:58:46,624
هیچی یادت نمیاد؟
705
00:58:47,992 --> 00:58:51,428
گذرا یه چیزایی میبینم
706
00:58:52,563 --> 00:58:53,864
لحظاتی که خیلی کوتاهن
707
00:58:54,865 --> 00:58:56,466
ولی نمیتونم بگم چی واقعیه
708
00:58:58,701 --> 00:59:02,570
شاید اگه همه قطعات پازل
...اتفاقات اون روز رو
709
00:59:02,572 --> 00:59:04,807
پیش هم میچیدم، همه چیز با عقل
جور در میومد
710
00:59:07,509 --> 00:59:11,212
منو سر صبحی با کوبیدن
در خونهم بیدار می کردی
711
00:59:11,214 --> 00:59:13,647
کاری همیشگیت بود
712
00:59:13,649 --> 00:59:16,583
اون زمانا، باید صبح زود بیدار میشدیم
713
00:59:16,585 --> 00:59:19,119
نیروی هوایی هنوزم اجازهی
پرواز رزمی رو به زنها نمیداد
714
00:59:19,121 --> 00:59:21,821
بخاطر همینم تست هواپیمای
...لاوسُن تنها فرصتمون
715
00:59:21,823 --> 00:59:23,123
برای انجام یه کار مفید بود
716
00:59:23,125 --> 00:59:26,025
تو خواستی با یه موستانگ قدیمی
...تا پایگاه مسابقه بدیم
717
00:59:26,027 --> 00:59:26,959
،منم چیزی نگفتم
718
00:59:26,961 --> 00:59:29,061
چون میدونستم کامارو میبره
719
00:59:29,063 --> 00:59:31,497
اما تو تقلب کردی، با میانبر زدن
720
00:59:31,499 --> 00:59:33,065
از کی تا حالا میانبر زدن تقلب حساب میشه؟
721
00:59:33,067 --> 00:59:34,166
...از وقتی که قوانین از پیش تعیین شده رو
722
00:59:34,168 --> 00:59:35,267
زیر پا میذاره
723
00:59:35,269 --> 00:59:36,734
به طور قطع این چیزا یادم نمیاد
724
00:59:36,736 --> 00:59:38,536
هممم. البته که یادت نمیاد
725
00:59:43,176 --> 00:59:48,745
،وقتی به آشیانه هواپیما رسیدم
لاوسُن آشفته بود
726
00:59:48,747 --> 00:59:52,749
گفت که زندگیهایی هست که
باید نجاتشون بده
727
00:59:52,751 --> 00:59:54,151
اون میخواست "اِیسیس" رو
،خودش به پرواز در بیاره
728
00:59:54,153 --> 00:59:55,285
...ولی تو گفتی
729
00:59:55,287 --> 00:59:59,089
،اگه پای جون مردم در میون باشه
من هواپیما رو میرونم
730
00:59:59,091 --> 01:00:03,960
آره. آرع
یه لحظهی بزرگ قهرمانانه
731
01:00:03,962 --> 01:00:07,897
از اون لحظههایی که جفتمون
منتظرش بودیم
732
01:00:07,899 --> 01:00:11,701
.دکتر همیشه آدم خاصی بود
بخاطر همینم دوستش داشتیم
733
01:00:11,703 --> 01:00:16,240
اما الان داری میگی که اون
از یه سیاره دیگه اومده
734
01:00:18,041 --> 01:00:19,774
میدونم، این باید برات سخت بوده باشه
735
01:00:19,776 --> 01:00:21,712
اوه، چی؟
قضیهی الان؟
736
01:00:22,546 --> 01:00:24,848
نه، نه
737
01:00:27,650 --> 01:00:32,086
...اوه، چیزی که سخته اینه که
738
01:00:32,088 --> 01:00:33,620
بهترین دوستتو توی یه عملیات
سری از دست بدی
739
01:00:33,622 --> 01:00:35,691
جوریم رفتار کنن که انگار
هرگز اتفاق نیفتاده
740
01:00:37,793 --> 01:00:41,228
...سخت، دونستن اینه که تو یه جایی همون ورا
741
01:00:41,230 --> 01:00:43,132
بودی که برای مردن سماجت میکردی
742
01:00:44,599 --> 01:00:47,333
...حالا بعد شیش سال برگشتی
743
01:00:47,335 --> 01:00:49,569
...با اون دستای تقویت شدهی آتیشیت
744
01:00:49,571 --> 01:00:51,670
...انتظار داری که بهت بگم
745
01:00:51,672 --> 01:00:53,208
.حتی نمیدونم چی
ویرس؟
746
01:00:55,010 --> 01:00:56,977
این چیزیه که الان واقعاً هستی؟
747
01:00:59,279 --> 01:01:01,015
نمیدونم
748
01:01:06,086 --> 01:01:07,720
!بیا ببین
749
01:01:14,060 --> 01:01:15,860
این من و توئیم تو روز هالووین
750
01:01:15,862 --> 01:01:19,230
من آملیا ارهارتم و تو جانیس جاپلین
751
01:01:19,232 --> 01:01:20,964
اوه، این تویی وقتی که کوچیک بودی
752
01:01:20,966 --> 01:01:22,932
...خیلی میونه خوبی با پدر و مادرت نداشتی
753
01:01:22,934 --> 01:01:24,701
بخاطر همینم مامان گفت ما
شدیم خانوادهی واقعیت
754
01:01:24,703 --> 01:01:26,269
این ماییم روز کریسمس
755
01:01:26,271 --> 01:01:27,404
دمپایی خرگوشیای مورد علاقمم پام بود
756
01:01:27,406 --> 01:01:29,339
این یه عکس دیگه از توئه وقتی کوچولو بودی
757
01:01:29,341 --> 01:01:30,672
همیشه میخواستی یه خلبان بشی
758
01:01:30,674 --> 01:01:31,740
این درست بعد فارغالتحصیلیته
759
01:01:31,742 --> 01:01:32,976
این سگته که روز کریسمس گرفته بودی
760
01:01:32,978 --> 01:01:35,211
این عکس دستهجمعی از تیم نیروی هواییتونه
761
01:01:35,213 --> 01:01:36,612
و این تویی با مامان
762
01:01:36,614 --> 01:01:37,880
درست بعد یه روز تمرین خوب
763
01:01:37,882 --> 01:01:39,181
این سه نفر، آدمای موردعلاقهت بودن
764
01:01:41,619 --> 01:01:42,918
.اوه، صبر کن
یادم رفت
765
01:01:42,920 --> 01:01:44,619
کتات
766
01:01:44,621 --> 01:01:45,954
...مامان بعد اینکه سس کچاپ روش ریختم
767
01:01:45,956 --> 01:01:47,657
دیگه نمیذاره بپوشمش
768
01:02:01,070 --> 01:02:03,172
اینا همه چیزایی بود که از حادثه
سالم بیرون اومده بودن
769
01:02:04,407 --> 01:02:06,141
یا ما اینطور خیال کردیم
(منظورش اینه خودتم زنده موندی ما نفهمیدیم)
770
01:02:10,745 --> 01:02:12,778
جوابشو نده
771
01:02:12,780 --> 01:02:14,414
همسایهمه
772
01:02:14,416 --> 01:02:16,150
اونا میتونن تبدیل به هرکسی بشن
773
01:02:21,422 --> 01:02:22,922
سلام علیکم
774
01:02:22,924 --> 01:02:23,925
چی میخوای؟
775
01:02:25,293 --> 01:02:27,092
...آ-
سلام، تام-
776
01:02:27,094 --> 01:02:28,760
این دوستمه، کارول
777
01:02:28,762 --> 01:02:30,063
اوه. از دیدنتون خوشوقتم
778
01:02:32,132 --> 01:02:33,431
عجبا
779
01:02:33,433 --> 01:02:36,667
الکتریسیته ساکنم بد میگیرهها
780
01:02:36,669 --> 01:02:39,370
بغل خیابون متوجه یه پرندهی
...عجیب غریب شدم
781
01:02:39,372 --> 01:02:40,704
...و به فکرم رسید
782
01:02:40,706 --> 01:02:41,872
...اگه اشکال نداشته باشه
783
01:02:41,874 --> 01:02:43,073
بگم پسرا از نزدیک یه نگاهی بندازن
784
01:02:43,075 --> 01:02:45,409
از نزدیک یه نگاه بندازن؟-
بله-
785
01:02:45,411 --> 01:02:48,713
تا "پرنده"ای رو که بغل
خیابونه رو ببین؟
786
01:02:48,981 --> 01:02:50,047
هممم
787
01:02:50,049 --> 01:02:51,681
...خیلی زحمت کشیدیا این
788
01:02:51,683 --> 01:02:55,051
.حرفو بهمون بندازی
نه، تِیلوس؟
789
01:02:55,053 --> 01:02:57,854
.شرمندهم تام
الان واقعاً وقت خوبی نیست
790
01:02:57,856 --> 01:02:59,455
خودم فردا یه سر میزنم. باشه؟
791
01:02:59,457 --> 01:03:01,359
...آ-
باشه دیگه-
792
01:03:03,760 --> 01:03:07,696
میدونی، تو باید با همسایههات
مهربونتر رفتار کنی
793
01:03:07,698 --> 01:03:08,930
...واقعاً نمیشه گفت کی قراره
794
01:03:08,932 --> 01:03:10,634
شکر لازمت بشه بری یکم قرض بگیری
795
01:03:13,270 --> 01:03:15,470
حالا، یه لحظه وایسا
796
01:03:15,472 --> 01:03:19,174
قبل اینکه شروع کنی به تکون دادن
...اون دستای زلم زیمبوت و
797
01:03:19,176 --> 01:03:22,145
...بهم ریختن خونهی دوستت
798
01:03:22,945 --> 01:03:24,345
خونهی خوشگلی دارید، خانم
799
01:03:24,347 --> 01:03:25,648
!اوه خدای من
800
01:03:26,082 --> 01:03:28,015
چه غلطا؟
801
01:03:31,320 --> 01:03:32,888
کسی قرار نیست به دختره
آسیبی بزنه
802
01:03:33,422 --> 01:03:36,055
فقط منو نکش
803
01:03:36,057 --> 01:03:38,024
این اوضاع رو خیلی پیچیده میکنه
804
01:03:38,026 --> 01:03:40,827
منم پنج ثانیه دیگه میزنم با مغز یه
...اسکرال کون چرکی
805
01:03:40,829 --> 01:03:42,195
دیوارو به شکل پیچیده تزئین میکنم
806
01:03:42,197 --> 01:03:43,962
متاسفم که قیافهی رئیستو برداشتم
807
01:03:43,964 --> 01:03:47,733
اما الان خودِ واقعیم جلوت ایستاده
808
01:03:47,735 --> 01:03:49,001
بی هیچ کلکی
809
01:03:49,003 --> 01:03:50,204
و اونی که بیرونه کیه؟
810
01:03:51,105 --> 01:03:53,738
باشه، نکتهی خوبی بود
811
01:03:53,740 --> 01:03:55,340
...ولی مطمئنم شما اینو درک میکنید
812
01:03:55,342 --> 01:03:57,775
که کار از محکم کاری عیب نمیکنه
813
01:03:57,777 --> 01:04:00,978
...خودم دیدم که با دستات
814
01:04:00,980 --> 01:04:02,146
زدی 20نفر از افرادمو له و لورده کردی
815
01:04:02,148 --> 01:04:03,381
فقط میخوام با هم صحبت کنیم
816
01:04:03,383 --> 01:04:04,448
...آخرین باری که با هم حرف زدیم
817
01:04:04,450 --> 01:04:05,883
به آویزون شدنم از ساق ختم شد
818
01:04:05,885 --> 01:04:08,386
این قبل از این بود که بفهمم تو کی هستی
819
01:04:08,388 --> 01:04:11,690
قبل فهمیدن چیزی که تو رو از
دیگران متمایز میکنه
820
01:04:12,758 --> 01:04:14,958
...یه صدای ضبط شده از تو در مورد
821
01:04:14,960 --> 01:04:17,994
...پگاسوس از یه حادثهی هوایی دارم
822
01:04:17,996 --> 01:04:19,462
...شیش سال قبل
823
01:04:19,464 --> 01:04:24,267
رو یه وسیله که فکر کنم شما
"بهش میگید "جعبهی سیاه
824
01:04:24,269 --> 01:04:27,002
بهم گفتن اون تو سقوط از بین رفت
825
01:04:27,004 --> 01:04:28,204
چطور بدستش آوردی؟
826
01:04:28,206 --> 01:04:29,371
اون نمیفهمه
827
01:04:29,373 --> 01:04:30,906
...خانم جوان، من یه توانایی خاص دارم
828
01:04:30,908 --> 01:04:32,341
...که بهم این قابلیتو میده
829
01:04:32,343 --> 01:04:34,510
تا جایی که نباید باشم، برم
830
01:04:34,512 --> 01:04:35,877
...دوباره منو "خانم جوان" صدا کن
831
01:04:35,879 --> 01:04:37,178
...پامو میکنم جایی که
832
01:04:37,181 --> 01:04:38,715
که نباید باشه
833
01:04:40,784 --> 01:04:43,053
الان باید حدس بزنم منظورت کجاست؟
834
01:04:43,520 --> 01:04:44,586
کونت
835
01:04:44,588 --> 01:04:47,488
.خیلیخب، درک میکنم
همهمون اینجا یکم عصبی هستیم
836
01:04:47,490 --> 01:04:49,457
...اما ببینید، من فقط به کمکتون نیاز دارم
837
01:04:49,459 --> 01:04:50,958
تا چند تا مختصات رو رمزگشایی کنم
838
01:04:50,960 --> 01:04:52,960
،اگه بشینید و به این گوش بدید
839
01:04:52,962 --> 01:04:56,098
بهتون قول میدم ارزش وقتی
که میذاریدو خواهد داشت
840
01:04:58,867 --> 01:05:01,036
رفیقتو صدا کن، منم گوش میکنم
841
01:05:01,537 --> 01:05:02,802
قبوله
842
01:05:03,905 --> 01:05:05,938
!اوه، خدای من
این چیزو از اینجا ببرید
843
01:05:05,940 --> 01:05:07,273
چطور اومده اینجا؟
844
01:05:07,275 --> 01:05:08,376
هان؟
845
01:05:09,877 --> 01:05:10,977
این گربه؟
846
01:05:10,979 --> 01:05:12,478
این چیزی نیست که تو ازش
بترسی، هست؟
847
01:05:12,480 --> 01:05:13,780
اون گربه نیست
848
01:05:14,815 --> 01:05:16,982
اون یه فلِرکنه-
یه فلِرکن؟-
849
01:05:16,984 --> 01:05:18,486
مامان؟
850
01:05:26,093 --> 01:05:27,225
مونیکا
851
01:05:27,227 --> 01:05:28,861
چرا منم نمیتونم گوش بدم؟-
هیس-
852
01:05:56,521 --> 01:05:58,186
جریان چیه؟
853
01:05:58,188 --> 01:05:59,490
داره لود میشه
854
01:06:03,527 --> 01:06:05,027
مختصات رو وارد کنید
855
01:06:05,029 --> 01:06:09,464
9-2-2-5
7-4منفی، 8-6-8.7، 0.2
856
01:06:09,466 --> 01:06:11,566
،دریافت شد
دکتر کجا دارید میرید؟
857
01:06:11,568 --> 01:06:13,200
آزمایشگاهم
858
01:06:13,202 --> 01:06:15,503
آزمایشگاهتون؟
منظورتون چیه؟
859
01:06:15,505 --> 01:06:16,537
اوه، نه
860
01:06:16,539 --> 01:06:19,005
اون... یه لحظه، اون چیه؟
861
01:06:19,007 --> 01:06:20,474
تو رادار من معلوم نیست
862
01:06:20,476 --> 01:06:22,376
!برو، کارول
پرواز کن
863
01:06:22,378 --> 01:06:24,911
.اون یه میگ نیست، لاوسُن
اینا دیگه خر کین؟
864
01:06:24,913 --> 01:06:26,980
.آدم بدا هستن
سریعتر پرواز کن
865
01:06:26,982 --> 01:06:27,983
چشم، خانم
866
01:06:34,088 --> 01:06:36,322
چی میخوان؟-
من. کارام-
867
01:06:36,324 --> 01:06:37,925
نباید پای تو رو وسط میکشیدم
868
01:06:43,097 --> 01:06:44,098
الانه که یکم نیروی "جی" تحمل کنی
869
01:07:03,550 --> 01:07:05,317
.دارن به پشت شلیک میکنن
!محکم بشین
870
01:07:16,662 --> 01:07:18,062
!اجکت، اجکت، اجکت
871
01:07:21,999 --> 01:07:23,101
!با من بمون لاوسُن
872
01:07:41,317 --> 01:07:42,717
.کارول، جواب بده
صدامو داری؟
873
01:07:42,719 --> 01:07:45,386
.بله، دارم
ما سقوط کردیم
874
01:07:45,388 --> 01:07:47,154
کارول، تو خوبی؟
میشنوی؟
875
01:07:47,156 --> 01:07:49,291
بله! میشنوم
876
01:07:52,093 --> 01:07:53,094
دکتر؟
877
01:07:54,095 --> 01:07:55,463
خونِت
878
01:07:56,297 --> 01:07:58,197
آبی رنگه
879
01:07:58,199 --> 01:08:01,336
آره اما، موهام چطوره؟
880
01:08:02,704 --> 01:08:05,205
کمکم میکنی؟
881
01:08:08,242 --> 01:08:11,410
باید قبل اینکه برسن اینجا
نابودش کنم
882
01:08:11,412 --> 01:08:13,011
لاوسُن؟
883
01:08:13,013 --> 01:08:15,514
یادته چی دربارهی کارمون
تو اینجا بهت گفتم؟
884
01:08:15,516 --> 01:08:16,617
که برای چی بود؟
885
01:08:17,651 --> 01:08:19,150
برای پایان جنگها؟
886
01:08:19,152 --> 01:08:22,656
بله. اما جنگهای بزرگتر از
چیزی که تو میدونی
887
01:08:24,023 --> 01:08:25,391
!لعنت بهش
888
01:08:26,092 --> 01:08:28,426
اسم من لاوسُن نیست
889
01:08:28,428 --> 01:08:31,529
،اسم واقعیم مار-ولـه
890
01:08:31,531 --> 01:08:34,464
و از یه سیاره به اسم "هالا" اومدم
891
01:08:35,634 --> 01:08:38,034
...میگفتم که توهم زدی، ولی
892
01:08:38,036 --> 01:08:39,569
،یه سفینه فضایی بهمون حمله کرد
893
01:08:39,571 --> 01:08:42,070
و خونتم که آبیه
894
01:08:42,072 --> 01:08:46,074
گوش کن. من نصف عمرمو صرف
مبارزه با یه جنگ ننگین کردم
895
01:08:46,076 --> 01:08:48,010
حالا هم قبل اینکه بیشتر باعث
...حسرت خوردنم بشی
896
01:08:48,012 --> 01:08:49,311
از اینجا برو
897
01:08:49,313 --> 01:08:52,047
فقط مختصات رو به یادت بسپار
898
01:08:52,049 --> 01:08:53,649
باید بدون من نجاتشون بدی
899
01:08:53,651 --> 01:08:54,650
کی رو نجات بدم؟
چطوری؟
900
01:08:54,652 --> 01:08:58,052
حالا هم باید این موتورو قبل
اینکه پیداش کنن منفجر کنم
901
01:08:58,054 --> 01:08:59,289
چیکار داری میکنی؟
902
01:09:19,241 --> 01:09:21,310
ما از آسیب زدن بهت هیچ نفعی نمیبریم
903
01:09:21,610 --> 01:09:22,876
نه؟
904
01:09:22,878 --> 01:09:25,747
چون همهی این تیراندازیا باعث میشن
جور دیگهای فکر کنم
905
01:09:27,381 --> 01:09:28,749
هستهی انرژی
906
01:09:29,617 --> 01:09:31,150
کجاست؟
907
01:09:31,152 --> 01:09:33,586
تیم نجات تو راهه
908
01:09:33,588 --> 01:09:35,754
دو دقیقه تا محاصره شدن فرصت داری
909
01:09:35,756 --> 01:09:38,591
پس منم دلیلی برای ادامه دادن
این مکالمه نمیبینم
910
01:09:38,593 --> 01:09:39,627
نه، صبر کن
911
01:09:46,166 --> 01:09:47,467
منظورت اون هستهی انرژیه؟
912
01:09:52,104 --> 01:09:53,205
!نه
913
01:10:36,712 --> 01:10:40,347
.فرمانده؟ اون هنوز حرکت میکنه
درخواست اجازه برای شلیک
914
01:10:40,349 --> 01:10:41,349
دست نگه دار
915
01:10:51,359 --> 01:10:53,393
چیزی باقی نمونده
916
01:10:53,395 --> 01:10:55,129
هسته نابود شده
917
01:11:04,605 --> 01:11:06,607
اون قدرتشو جذب کرد
918
01:11:08,809 --> 01:11:10,643
اون باهامون میاد
919
01:11:31,530 --> 01:11:32,831
اون بهم دروغ گفت
920
01:11:35,533 --> 01:11:37,633
هر چی که میدونستم دروغ بود
921
01:11:37,635 --> 01:11:40,369
حالا میفهمی
922
01:11:40,371 --> 01:11:42,905
چی رو؟
حالا چی رو میفهمم؟
923
01:11:42,907 --> 01:11:44,940
یان-راگ، مار-ول رو کُشت
924
01:11:44,942 --> 01:11:46,242
اون کُشتش
925
01:11:46,944 --> 01:11:48,844
...چون مار-ول فهمید که توی سمت اشتباهی
926
01:11:48,846 --> 01:11:52,280
یه جنگ نا عادلانهست
927
01:11:52,282 --> 01:11:53,781
نه
928
01:11:53,783 --> 01:11:56,217
مردم تو تروریستن
929
01:11:56,219 --> 01:11:57,752
اونا بیگناههارو میکُشن
930
01:11:57,754 --> 01:11:59,687
خرابههارو تو "تورفا" دیدم
931
01:11:59,689 --> 01:12:03,390
خرابههایی که اکیوزرها مسئولشن
932
01:12:03,392 --> 01:12:07,461
مردم من به عنوان مهاجر تو
تورفا" زندگی کردن"
933
01:12:07,463 --> 01:12:10,564
بیخانمان، از وقتی که در مقابل
...قوانین کری مقاومت کردیم
934
01:12:10,566 --> 01:12:12,699
و اونا سیارهمون رو نابود کردن
935
01:12:12,701 --> 01:12:16,435
...و بعدش یه عده از ما هم که زنده موندن
936
01:12:16,437 --> 01:12:18,604
قراره سلاخی بشن
937
01:12:18,606 --> 01:12:22,610
مگر اینکه کمکم کنی چیزی رو
که مار-ول شروع کرده بود، تموم کنم
938
01:12:23,845 --> 01:12:25,443
،هستهای که اون کشف کرده بود
939
01:12:25,445 --> 01:12:27,212
،و سفینهی سرعت نوری رو تغذیه میکرد
940
01:12:27,214 --> 01:12:28,981
میتونه امنیت رو برامون بیاره
941
01:12:28,983 --> 01:12:33,153
یه خونهی جدید که دست کری
بهمون نمیرسه
942
01:12:34,554 --> 01:12:36,888
لاوسُن همیشه تو پگاسوس
...بهمون میگفت که
943
01:12:36,890 --> 01:12:38,422
...کار ما برای مبارزه تو جنگها نیست
944
01:12:38,424 --> 01:12:39,924
بلکه برای پایان دادن به اوناست
945
01:12:39,926 --> 01:12:45,564
اون ازت خواست بهمون کمک
کنی تا هسته رو پیدا کنیم
946
01:12:46,532 --> 01:12:47,731
خب، من نابودش کردم
947
01:12:47,733 --> 01:12:49,500
نه، تو موتور رو نابود کردی
948
01:12:49,502 --> 01:12:52,636
هستهای که تغذیهش میکرد، تو
یه جای دوردسته
949
01:12:52,638 --> 01:12:57,007
اگه کمکمون کنی اون مختصات
...رو رمزگشایی کنیم
950
01:12:57,009 --> 01:12:58,643
میتونیم پیداش کنیم
951
01:13:00,478 --> 01:13:02,179
شما ازش برای نابود کردن ما
استفاده میکنید
952
01:13:04,415 --> 01:13:07,384
ما فقط یه خونه میخوایم
953
01:13:11,588 --> 01:13:16,892
من و تو همه چیزمون رو
با دستای کری از دست دادیم
954
01:13:16,894 --> 01:13:18,894
الان نمیتونی ببینیش؟
955
01:13:18,896 --> 01:13:20,396
تو یکی از اونا نیستی
956
01:13:23,433 --> 01:13:24,834
تو منو نمیشناسی
957
01:13:26,335 --> 01:13:28,705
روحتم خبر نداره من کی هستم
958
01:13:30,807 --> 01:13:33,208
حتی خودمم نمیدونم کیم
959
01:13:34,443 --> 01:13:36,678
تو "کارول دنورز"ی
960
01:13:37,879 --> 01:13:40,046
...تو همون زن توی جعبه سیاهی که
961
01:13:40,048 --> 01:13:42,684
جونشو به خطر انداخت تا کار
درست رو انجام بده
962
01:13:44,518 --> 01:13:46,452
...بهترین دوست من
963
01:13:46,454 --> 01:13:49,455
کسی که منو به عنوان یه مادر
و خلبان حمایت کرد
964
01:13:49,457 --> 01:13:51,523
وقتی که کس دیگهای اینکارو نکرد
965
01:13:51,525 --> 01:13:56,729
...تو باهوشی، باحالی و یه دردسر بزرگی
966
01:13:56,731 --> 01:14:00,065
...و قویترین کسی بودی که میشناختم
967
01:14:00,067 --> 01:14:03,336
خیلی قبلتر از وقتی که
آتیش از مشتت بیرون بدی
968
01:14:03,937 --> 01:14:05,472
میشنوی چی میگم؟
969
01:14:06,806 --> 01:14:08,641
میشــنوی چی میگم؟
970
01:14:15,848 --> 01:14:17,850
.بیا اینجا
بیا اینجا، دختر
971
01:14:18,584 --> 01:14:19,918
رفیق خودمی
972
01:14:24,322 --> 01:14:27,523
...میدونم که لیاقت اعتمادتو ندارم
973
01:14:27,525 --> 01:14:29,759
ولی تو تنها سرنخ ما بودی
974
01:14:29,761 --> 01:14:32,027
...ما نشونهی انرژیتو کشف کردیم
975
01:14:32,029 --> 01:14:34,832
که با هستهی مار-ول تطابق داشت
976
01:14:35,700 --> 01:14:37,567
حالا دلیلشو میدونیم
977
01:14:39,436 --> 01:14:43,406
کاش اهمیتی که برای من داره
رو میفهمیدی
978
01:14:44,508 --> 01:14:46,340
...من فقط به کمکت نیاز دارم
979
01:14:46,342 --> 01:14:50,544
تا مختصات آزمایشگاه مار-ول
رو رمزگشایی کنم
980
01:14:50,546 --> 01:14:53,714
.اونا مختصات نبودن
بُردار مکان هستن
981
01:14:53,716 --> 01:14:55,783
برای موقعیت مداری و سرعت
982
01:14:55,785 --> 01:14:57,618
شما اون آزمایشگاه رو تو زمین
پیدا نکردید
983
01:14:57,620 --> 01:14:58,952
چون رو زمین نیست
984
01:14:58,954 --> 01:15:01,487
روز سقوط شیش سال پیش، یه مکانی بود
985
01:15:01,489 --> 01:15:02,856
،اگه مسیرشو ردیابی کنیم
986
01:15:02,858 --> 01:15:05,424
همین الان توی مدار پیداش میکنیم
987
01:15:05,426 --> 01:15:06,996
فیزیک پایهست
988
01:15:09,564 --> 01:15:10,365
تو مدار؟
989
01:15:12,500 --> 01:15:14,100
فهمیدنش این همه سخت بود؟
990
01:15:14,102 --> 01:15:17,036
منظورم اینه، تو دانشمند من هستی. نه؟
991
01:15:17,038 --> 01:15:19,771
یان-راگ همین زودیاست
که منو پیدا کنه
992
01:15:19,773 --> 01:15:22,607
باید هسته رو قبل اینکه اون
دستش بهش برسه، پیدا کنیم
993
01:15:22,609 --> 01:15:24,476
هممم. میریم فضا؟
994
01:15:24,478 --> 01:15:25,544
با چی؟
995
01:15:25,546 --> 01:15:27,444
یه چند تا دستکاری کوچیک
رو سفینهتون کارو راه میندازه
996
01:15:27,446 --> 01:15:29,680
خودم از پس ساختش بر میام
997
01:15:29,682 --> 01:15:31,417
هممم. اینم از دانشمندت
998
01:15:38,157 --> 01:15:39,792
خب، میشه از کمک خلبانم استفاده کنم
999
01:15:41,060 --> 01:15:43,726
نه، نه. نمیتونم
1000
01:15:43,728 --> 01:15:45,762
نمیتونم مونیکا رو ول کنم
1001
01:15:45,764 --> 01:15:49,065
مامان، مشکلی نیست. میتونم پیش
مامانبزرگ و بابابزرگ بمونم
1002
01:15:49,067 --> 01:15:51,434
.اصلاً راه نداره برم، عزیزم
خیلی خطرناکه
1003
01:15:51,436 --> 01:15:53,502
...تست کردن تکنولوژی هوا-فضایی خطرناک هست
1004
01:15:53,504 --> 01:15:54,538
و توئم بهش عادت داری
1005
01:15:56,174 --> 01:15:58,141
...برنامهت اینه که بری بیرون جو
1006
01:15:58,143 --> 01:15:59,808
توی وسیلهای که برای این
...کار طراحی نشده
1007
01:15:59,810 --> 01:16:01,643
...و انتظار حملهی دشمن خارجی که
1008
01:16:01,645 --> 01:16:02,744
...دارای برتری تکنولوژیکیه
1009
01:16:02,746 --> 01:16:03,747
.رو هم داری
1010
01:16:04,181 --> 01:16:05,747
درسته؟
1011
01:16:05,749 --> 01:16:06,815
منم همینو میگم
1012
01:16:06,817 --> 01:16:08,083
تو باید بری-
!مونیکا-
1013
01:16:08,085 --> 01:16:09,483
...تو شانس اینو داری تو باحالترین
1014
01:16:09,485 --> 01:16:10,718
ماموریت تاریخ پرواز کنی
1015
01:16:10,720 --> 01:16:12,587
...میخوای این شانسو از دست بدی
1016
01:16:12,589 --> 01:16:13,790
و بشینی باهام "فرِش پرینس" ببینی؟
"سریال تلویزیونی با بازی ویل اسمیت"
1017
01:16:14,591 --> 01:16:15,690
چی؟
1018
01:16:15,692 --> 01:16:16,891
...به نظرم باید اینم در نظر بگیری که
1019
01:16:16,893 --> 01:16:20,129
با این کارت برای دخترت چه الگویی میشی
1020
01:16:27,803 --> 01:16:29,202
اینجا چه خبره؟
1021
01:16:29,204 --> 01:16:30,470
میدونم، میدونم
1022
01:16:30,472 --> 01:16:31,874
.داخل توضیح میدم
ممنون
1023
01:16:36,878 --> 01:16:39,212
مامانت خوش شانسه
1024
01:16:39,214 --> 01:16:40,713
،وقتی داشتن بچههارو پخش میکردن
1025
01:16:40,715 --> 01:16:42,915
سرسختترینش به اون رسیده
1026
01:16:42,917 --> 01:16:43,918
ستوان دردسر
1027
01:16:44,919 --> 01:16:46,553
یادت اومد
1028
01:16:47,922 --> 01:16:49,389
اون مال منه؟
1029
01:16:50,091 --> 01:16:52,224
نه، نه
1030
01:16:52,226 --> 01:16:55,093
تا وقتی برگردم پیشت نگهش دار
1031
01:16:55,095 --> 01:16:57,795
برای یه چیزیم کمکتو لازم دارم
1032
01:16:57,797 --> 01:17:00,664
دیگه نمیتونم رنگ کری رو تنم کنم
1033
01:17:00,666 --> 01:17:03,734
...و ازونجاییم که قطعاً تنها
1034
01:17:03,736 --> 01:17:05,604
آدم با ذوق این اطرافی
1035
01:17:06,839 --> 01:17:07,907
همم؟
1036
01:17:13,678 --> 01:17:14,846
نه
1037
01:17:19,684 --> 01:17:21,217
یقیناً نه
1038
01:17:24,188 --> 01:17:26,623
...خب، چون ما تو یه تیم هستیم
1039
01:17:37,701 --> 01:17:38,835
هممم
1040
01:17:40,137 --> 01:17:41,804
چطور به نظر میام؟
1041
01:17:45,241 --> 01:17:46,676
تر و تازه
1042
01:18:06,593 --> 01:18:08,660
چرا انقد لفتش دادید؟
1043
01:18:08,662 --> 01:18:11,630
.من خوبم
ممنون که پرسیدی
1044
01:18:11,632 --> 01:18:14,066
پیآر وای46-بی-
نه، نه. کد لازم نیست-
1045
01:18:14,068 --> 01:18:15,836
اونطور که فهمیدیم، سیستم
هم ممکنه خطا کنه
1046
01:18:16,870 --> 01:18:19,204
باشه، بیا انجامش بدیم
1047
01:18:19,206 --> 01:18:22,673
،من وقتی با هوش کامل حرف میزنم
کی رو میبینم؟
1048
01:18:22,675 --> 01:18:25,576
گمونم آدمی که بیشتر از همه تحسینش
میکنی و براش احترام قائلی
1049
01:18:25,578 --> 01:18:26,746
ولی هیچوقت بهم نگفتی چه کسی
1050
01:18:28,181 --> 01:18:31,581
قدیمیترین خاطرهت از هالا چیه؟
1051
01:18:31,583 --> 01:18:33,117
انتقال خون
1052
01:18:33,119 --> 01:18:35,319
خون آبی تو رگام جاری بود
1053
01:18:35,321 --> 01:18:36,521
خون کی؟
1054
01:18:47,631 --> 01:18:51,669
خون من بود که تو رگهاش جریان داشت
1055
01:18:56,207 --> 01:18:57,805
باهاش چیکار کردی؟
1056
01:18:57,807 --> 01:18:59,776
خیلی دیر اومدی
1057
01:19:16,258 --> 01:19:17,292
اون خبر داره؟
1058
01:19:32,040 --> 01:19:35,607
رونان، اسکرالها به "سی-53" نفوذ کردن
1059
01:19:35,609 --> 01:19:36,741
فوراً بیا
1060
01:19:36,743 --> 01:19:38,977
...برای صلاح تمام کری، فرمانده
1061
01:19:38,979 --> 01:19:42,013
آلودگی مورد نظر از بین خواهد رفت
1062
01:19:43,950 --> 01:19:45,819
در حال گذر از 500 و در حال صعود
1063
01:19:48,989 --> 01:19:52,257
میدونی واقعاً نباید اونو
بذاری رو پاهات
1064
01:19:52,259 --> 01:19:55,726
اتحاد ما با شما در بهترین
حالتش به یه مو بنده
1065
01:19:55,728 --> 01:19:58,629
...تا زمانی که این تو رو بترسونه
1066
01:19:58,631 --> 01:19:59,897
...مثل این
1067
01:19:59,899 --> 01:20:02,299
...آره، قراره بهش محبت کنم و
1068
01:20:02,301 --> 01:20:05,302
بغلش کنم. باشه؟
1069
01:20:05,304 --> 01:20:07,103
میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟
1070
01:20:07,105 --> 01:20:09,305
تو به هر چیزی که بخوای تبدیل میشی؟
1071
01:20:09,307 --> 01:20:11,174
آه خب اول باید ببینمش
1072
01:20:11,176 --> 01:20:12,809
به همه چی؟
1073
01:20:12,811 --> 01:20:14,743
از نظر فیزیولوژیکی، بله
1074
01:20:14,745 --> 01:20:17,013
اما، عه، نیاز به تمرین داره
1075
01:20:17,015 --> 01:20:20,949
،و آم، جراتشو دارم و میگم
برای درست انجام دادنش، باید تواناییشو داشته باشی
1076
01:20:20,951 --> 01:20:23,652
میتونی تبدیل به یه گربه بشی؟-
گربه چیه؟-
1077
01:20:23,654 --> 01:20:25,187
کمد پوشه چی؟
1078
01:20:25,189 --> 01:20:28,256
چرا باید تبدیل به یه کمد پوشه بشم؟
1079
01:20:28,258 --> 01:20:29,657
گل مگسخوار؟
1080
01:20:29,659 --> 01:20:30,724
...اگه تبدیل به گل مگسخوار بشی
1081
01:20:30,726 --> 01:20:31,959
همین الان بهت 50دلار میدم
1082
01:20:31,961 --> 01:20:33,761
...تغییر موتور از
1083
01:20:33,763 --> 01:20:35,998
.از اسکرمجت به موتور همجوشی
جاتونو سفت کنید، رفقا
1084
01:20:45,140 --> 01:20:46,072
هی
1085
01:20:46,074 --> 01:20:48,942
این عادیه؟ مثل چالهی فضایی؟
1086
01:20:48,944 --> 01:20:49,945
آره، تا حد زیادی
1087
01:21:23,742 --> 01:21:25,744
در حال قفل کردن روی مختصات
1088
01:21:26,211 --> 01:21:27,379
کجاست؟
1089
01:21:30,983 --> 01:21:33,916
.همینجاست
باید اینجا باشه
1090
01:21:33,918 --> 01:21:39,123
خب، جلوی اون همه هیچیه، یا پشتشه؟
1091
01:21:44,761 --> 01:21:46,828
آشکارسازی فعال شد
1092
01:22:00,000 --> 01:22:03,000
"آزمایشگاه مار-ول"
سفینهی امپراطوری کری
1093
01:22:49,821 --> 01:22:51,522
هسته اینه؟
1094
01:22:51,524 --> 01:22:53,959
"تو یادداشتهاش بهش گفته "تِسِرکت
1095
01:23:00,065 --> 01:23:01,132
ووه
1096
01:23:02,800 --> 01:23:04,969
لاوسُن با این اسباب بازیا چیکار میکرد؟
1097
01:23:18,915 --> 01:23:20,014
ما تنها نیستیم
1098
01:23:43,071 --> 01:23:44,339
!تِیلوس
1099
01:23:54,282 --> 01:23:57,184
اون بخاطر تسرکت نیومده اینجا
1100
01:24:19,638 --> 01:24:21,006
همه چی مرتبه
1101
01:24:25,977 --> 01:24:27,611
ما نمیدونستیم چیکار کنیم
1102
01:24:27,613 --> 01:24:31,180
مار-ول بهمون هشدار داد به هر دلیلی
هیچ پیغامی نفرستیم
1103
01:24:31,182 --> 01:24:32,948
در غیر اینصورت کری پیدامون میکنه
1104
01:24:32,950 --> 01:24:35,053
کار درست رو انجام دادی
1105
01:24:44,528 --> 01:24:46,361
،چیزی نیست
چیزی نیست
1106
01:24:46,363 --> 01:24:48,432
،اون خوبه
یه دوسته
1107
01:24:50,467 --> 01:24:52,400
آسیبی بهت نمیزنم
1108
01:24:52,402 --> 01:24:54,303
اون منو آورد پیشت
1109
01:24:55,104 --> 01:24:56,505
خیلی متاسفم
1110
01:24:58,274 --> 01:24:59,606
نمیدونستم
1111
01:24:59,608 --> 01:25:00,842
کارول
1112
01:25:01,510 --> 01:25:04,345
این جنگه
1113
01:25:04,347 --> 01:25:07,849
دستای منم بهش آلوده شده
1114
01:25:08,483 --> 01:25:10,616
اما الان اینجاییم
1115
01:25:10,618 --> 01:25:13,854
تو خانوادهی منو پیدا کردی
1116
01:25:16,691 --> 01:25:18,658
این تازه اولشه
1117
01:25:18,660 --> 01:25:21,562
هزاران نفر دیگهم هستن که
...از هم جدا شدن
1118
01:25:22,663 --> 01:25:25,432
و تو کل کهکشان پخشن
1119
01:25:43,248 --> 01:25:45,549
منم اگه تو همین ماشین پینبال
...شیش سال بازی میکردم
1120
01:25:45,551 --> 01:25:47,550
یه چندتا امتیاز بالا ثبت میکردم
1121
01:25:50,188 --> 01:25:52,489
ریختن طرح دوستی با دشمن؟
1122
01:26:06,295 --> 01:26:08,595
با یونیفورمت چیکار کردی؟
1123
01:26:08,597 --> 01:26:10,730
.به سرش نفوذ کردن
درست همونطور که فکر میکردیم
1124
01:26:10,732 --> 01:26:12,599
هوش کامل آدمش میکنه
1125
01:26:12,601 --> 01:26:14,067
میتونی ببینی که اونا سرباز نیستن
1126
01:26:14,069 --> 01:26:16,635
.بذار اونا برن
میتونی منو ببری
1127
01:26:16,637 --> 01:26:18,171
و هسته؟
1128
01:26:18,173 --> 01:26:19,772
تو بهم دروغ گفتی
1129
01:26:19,774 --> 01:26:23,776
من تو رو تبدیل به بهترین نسخهی خودت کردم
1130
01:26:27,081 --> 01:26:30,082
،چیزی که داده شده
میتونه پس هم گرفته بشه
1131
01:26:43,896 --> 01:26:44,995
!اینجا
برید، برید
1132
01:26:44,997 --> 01:26:47,566
!بیاید اینجا
بخوابید رو زمین
1133
01:26:48,067 --> 01:26:50,736
.بریم، بریم
تکون بخورید
1134
01:27:30,072 --> 01:27:31,805
ایناهاشی
1135
01:27:31,807 --> 01:27:35,244
بنظر میاد مدتی که تو "سی-53"بودی باعث شده یه
تلنگری به خاطرات قدیمت زده بشه
1136
01:27:36,145 --> 01:27:38,010
...ضمناً این کت هم
1137
01:27:38,012 --> 01:27:40,014
آخرت کتهاست
1138
01:27:41,416 --> 01:27:43,015
اوه
1139
01:27:43,017 --> 01:27:45,251
موزیکم خیلی خوبه
1140
01:27:45,253 --> 01:27:47,086
بذار برم بیرون
1141
01:27:47,088 --> 01:27:49,020
امکانش نیست
1142
01:27:49,022 --> 01:27:52,924
اگه آسیبی بهشون بزنی، خاکسترت میکنم
1143
01:27:52,926 --> 01:27:54,860
دقیقاً با چی؟
1144
01:27:54,862 --> 01:27:56,261
قدرتت از ماست
1145
01:27:56,263 --> 01:27:58,196
تو این قدرتهارو بهم ندادی
1146
01:27:58,198 --> 01:27:59,364
انفجار داد
1147
01:27:59,366 --> 01:28:00,831
...و با اینحال، خودت تنهایی هرگز توانایی
1148
01:28:00,833 --> 01:28:01,934
کنترل کردنشونو نداشتی
1149
01:28:13,279 --> 01:28:15,044
گونه: فلِرکن
1150
01:28:15,046 --> 01:28:17,046
تهدید: زیاد
1151
01:28:21,987 --> 01:28:23,889
اون یه گربهست. "هانیبال لکتر" که نیست
"قاتل روانی در فیلم سکوت برهها"
1152
01:28:27,425 --> 01:28:29,124
گونه: انسان نر
1153
01:28:29,126 --> 01:28:31,329
تهدید: کمی تا هیچی
1154
01:28:32,464 --> 01:28:34,029
معلومه اون چیزت خرابه
1155
01:28:34,031 --> 01:28:36,133
فلِرکن رو بذارید تو هیلیون
1156
01:28:36,967 --> 01:28:38,936
بقیهرو هم ول کنید تو فضا
1157
01:28:41,838 --> 01:28:43,873
کارت خوب بود، تک خال
1158
01:28:45,375 --> 01:28:46,508
...به لطف تو
1159
01:28:46,510 --> 01:28:48,743
...اون دگرپیکرهای موذی
1160
01:28:48,745 --> 01:28:50,311
دیگه هرگز تهدیدی برای
مرزهای ما نخواهند بود
1161
01:28:50,313 --> 01:28:52,846
...من دروغاتو باور کردم
1162
01:28:52,848 --> 01:28:55,483
اما اسکرالها فقط دارن برای
یه خونه میجنگن
1163
01:28:55,485 --> 01:28:57,184
...شما از نابود کردنشون حرف میزنید
1164
01:28:57,186 --> 01:28:59,019
چون از قوانینتون پیروی نمیکنن
1165
01:28:59,021 --> 01:29:00,220
و منم همینطور
1166
01:29:00,222 --> 01:29:03,523
.ما تو رو پیدا کردیم
تو آغوش خودمون پرورشت دادیم
1167
01:29:03,525 --> 01:29:05,192
شما منو دزدیدید
1168
01:29:05,194 --> 01:29:08,027
از خونهم، خانوادهم، دوستام
1169
01:29:16,037 --> 01:29:17,939
تلاش کردنت خیلی با نمکه
1170
01:29:20,040 --> 01:29:21,775
...اما یادت باشه
1171
01:29:23,043 --> 01:29:24,342
...بدون ما
1172
01:29:24,344 --> 01:29:25,412
آفرین، کارول
1173
01:29:27,180 --> 01:29:28,479
همونجا بمون
1174
01:29:28,481 --> 01:29:30,148
تو خیلی ضعیفی...
1175
01:29:30,150 --> 01:29:32,083
!خیلی سریع داری میری
باید آرومتر بری
1176
01:29:32,085 --> 01:29:33,484
تو پر از عیب و نقصی
1177
01:29:33,486 --> 01:29:34,853
میخوای خودتو به کشتن بدی؟
1178
01:29:35,821 --> 01:29:36,887
بی دفاعی
1179
01:29:36,889 --> 01:29:37,955
بیش از حد احساساتی و ضعیف
1180
01:29:37,957 --> 01:29:40,357
تو به اینجا تعلق نداری
1181
01:29:40,359 --> 01:29:42,059
ما نجاتت دادیم
1182
01:29:42,061 --> 01:29:43,527
کنترلش کن-
بهت گفتم-
1183
01:29:43,529 --> 01:29:44,595
کارول-
...اونا هرگز-
1184
01:29:44,597 --> 01:29:45,861
نمیذارن تو پرواز کنی-
...این بازی-
1185
01:29:45,863 --> 01:29:46,929
بچه کوچولوها نیست-
مثل یه اسب بوس میکنی-
1186
01:29:46,931 --> 01:29:48,099
تو یه هفته هم دووم نمیاری، دنورز
1187
01:29:51,169 --> 01:29:54,239
بدون ما، تو فقط یه انسانی
1188
01:29:55,806 --> 01:29:57,008
حق با توئه
1189
01:29:58,209 --> 01:30:00,311
من فقط یه انسانم
1190
01:30:34,276 --> 01:30:37,876
تو "هالا"، از نو متولد شدی
1191
01:30:37,878 --> 01:30:39,179
ویرس
1192
01:30:44,184 --> 01:30:47,121
اسم من کاروله
1193
01:31:01,933 --> 01:31:03,403
داره تلاش میکنه بیاد بیرون
1194
01:31:47,644 --> 01:31:51,113
من با یه دستی که به پشتم بسته
شده بود میجنگیدم
1195
01:31:52,081 --> 01:31:53,613
...اما چی میشه اگه
1196
01:31:56,652 --> 01:31:58,886
بالاخره آزاد بشم؟
1197
01:32:39,290 --> 01:32:42,058
خبر داری نورانی شدی؟
1198
01:32:42,060 --> 01:32:43,061
بعداً توضیح میدم
1199
01:32:45,630 --> 01:32:47,095
تسرکت رو بگیر
1200
01:32:47,097 --> 01:32:48,331
اینجارم ترک کن
1201
01:32:48,333 --> 01:32:50,065
من؟-
بله-
1202
01:32:50,067 --> 01:32:51,466
من به اون چیز دست نمیزنم
1203
01:32:51,468 --> 01:32:52,536
میخوای دستکش فِر برات بیارم؟
1204
01:33:06,282 --> 01:33:09,016
اسکرالهارو بذار تو کوادجت و برو
1205
01:33:09,018 --> 01:33:11,685
فلِرکن رو هم با خودت ببر
1206
01:33:11,687 --> 01:33:13,456
تو چی؟-
براتون یکم وقت میخرم-
1207
01:33:15,391 --> 01:33:17,259
الان میخوام برِت دارم
1208
01:33:20,362 --> 01:33:22,964
بهت اعتماد میکنم که منو نمیخوری
1209
01:33:28,135 --> 01:33:29,136
اوه، سلام بچهها
1210
01:33:33,040 --> 01:33:34,575
میخوای برای تسرکت مچ بندازی؟
1211
01:33:37,678 --> 01:33:40,345
فکر میکردم آدم باحالی هستی
1212
01:33:40,347 --> 01:33:41,348
بیا تمومش کنیم
1213
01:34:16,714 --> 01:34:17,682
خیلیم خوب
1214
01:34:18,249 --> 01:34:19,482
گربهی خوب
1215
01:35:05,826 --> 01:35:07,628
از همون اول میدونستی
1216
01:35:08,729 --> 01:35:10,160
به خاطر همینه هیچ وقت با هم نبودیم؟
1217
01:35:10,162 --> 01:35:11,264
نه، فقط اینکه هیچوقت باهات حال نکردم
1218
01:35:18,471 --> 01:35:19,472
!داره میاد
1219
01:35:27,880 --> 01:35:29,080
هی، کجا با این عجله؟
1220
01:35:31,283 --> 01:35:33,283
منو مجبور به این کار نکن
1221
01:35:33,285 --> 01:35:34,286
باشه
1222
01:35:50,166 --> 01:35:51,167
!بجنب، از اون کارات بکن
1223
01:35:52,335 --> 01:35:53,403
!زودباش
1224
01:35:55,672 --> 01:35:57,271
!بجنب
1225
01:36:00,310 --> 01:36:01,676
تف تو ذاتت، گوس
1226
01:36:01,678 --> 01:36:02,779
یه طرفو انتخاب کن
1227
01:36:07,149 --> 01:36:09,182
اونارم ببرید به آشیانه
1228
01:36:09,184 --> 01:36:10,884
همشونو میترکونیم تو فضا پخش شن
1229
01:36:12,888 --> 01:36:14,088
عادی رفتار کن
1230
01:36:15,490 --> 01:36:16,758
درست مثل هاوانا
1231
01:36:18,594 --> 01:36:20,827
اون چیز دستته؟
1232
01:36:20,829 --> 01:36:22,463
این بچه گربه فلِرکنه قورتش داد
1233
01:36:35,775 --> 01:36:37,408
!بجنب، تکون بخور
1234
01:36:37,410 --> 01:36:38,545
!تکون بخور
1235
01:36:39,212 --> 01:36:40,447
دنبالم بیا
1236
01:36:44,450 --> 01:36:45,451
چشماشو بپوشون
1237
01:36:53,859 --> 01:36:55,626
به سمت سفینه
1238
01:36:55,628 --> 01:36:57,395
!بریم
!بریم
1239
01:37:20,282 --> 01:37:22,584
فریب خوبی بود
1240
01:37:22,586 --> 01:37:24,387
به جون خودت، من گذاشتمش اونجا
1241
01:38:21,406 --> 01:38:23,606
مین-اروا، ببرشون پایین به سفینهی پرتاب
1242
01:38:23,608 --> 01:38:24,676
باشه
1243
01:38:29,413 --> 01:38:30,514
تو خوبی رفیق؟
1244
01:38:31,582 --> 01:38:33,517
بهتر از این نمیشم
1245
01:38:38,355 --> 01:38:39,990
یه دشمن داریم که با سرعت داره
میاد طرفمون
1246
01:40:19,916 --> 01:40:21,617
!آره
!بوم
1247
01:40:42,070 --> 01:40:43,537
اون دیگه چی بود؟
1248
01:41:06,860 --> 01:41:08,961
کلاهکهای بالستیک رو پرتاب کن
1249
01:42:01,176 --> 01:42:02,842
این غیر ممکنه
1250
01:42:02,844 --> 01:42:05,211
سی-53"سیستم دفاعی در این حد پیشرفته"
1251
01:42:05,213 --> 01:42:07,916
نداره که بتونه کلاهکهارو نابود کنه
1252
01:42:09,483 --> 01:42:11,885
سیستم دفاعیشون نیست، رونان
1253
01:42:16,257 --> 01:42:17,591
بکشیدش
1254
01:43:28,056 --> 01:43:29,992
برگرد به نقطه پرتاب
1255
01:43:31,025 --> 01:43:33,127
ما برای گرفتن اسلحه برخواهیم گشت
1256
01:43:34,762 --> 01:43:35,930
هسته؟
1257
01:43:37,798 --> 01:43:39,033
زنه
1258
01:44:27,144 --> 01:44:28,712
خیلی بهت افتخار میکنم
1259
01:44:30,714 --> 01:44:32,080
...از روزی که کنار اون دریاچه پیدات کردم
1260
01:44:32,082 --> 01:44:34,681
راه درازی رو طی کردی
1261
01:44:34,683 --> 01:44:36,850
اما میتونی احساساتتو به اندازه
...کافی کنترل کنی
1262
01:44:36,852 --> 01:44:39,153
که با من درگیر نشی؟
1263
01:44:39,155 --> 01:44:41,891
یا اونا طبق معمول بهت چیره میشن؟
1264
01:44:43,325 --> 01:44:45,192
...همیشه بهت گفتم
1265
01:44:45,194 --> 01:44:46,692
...روزی که بتونی با دستای خودت
1266
01:44:46,694 --> 01:44:49,096
منو شکست بدی، آماده هستی
1267
01:44:49,098 --> 01:44:50,797
این همون لحظهست
1268
01:44:50,799 --> 01:44:53,332
!این همون لحظهست، ویرس
1269
01:44:53,334 --> 01:44:54,734
...مقدمه چینی رو تموم کن و
1270
01:44:54,736 --> 01:44:58,006
...بهم ثابت کن که میتونی بدون
1271
01:45:13,420 --> 01:45:15,621
لازم نیست چیزی رو بهت ثابت کنم
1272
01:45:31,303 --> 01:45:33,670
مقصد: هالا
1273
01:45:33,672 --> 01:45:35,305
نمیتونم دست خالی برگردم
1274
01:45:35,307 --> 01:45:37,240
دست خالی بر نمیگردی
1275
01:45:37,242 --> 01:45:39,808
با یه پیام میفرستمت
1276
01:45:39,810 --> 01:45:43,078
به هوش کامل بگو که دارم
میام کارشو یکسره کنم
1277
01:45:43,080 --> 01:45:45,883
جنگ، دروغ، همش رو
1278
01:45:47,785 --> 01:45:49,086
نمیتونی این کارو بکنی
1279
01:46:08,003 --> 01:46:11,738
نزدیک بودا، مگه نه گوسی؟ هان؟
1280
01:46:12,674 --> 01:46:14,174
اون آدم بدا هنوزم اون بیرونن
1281
01:46:14,176 --> 01:46:15,308
!اوو
1282
01:46:15,310 --> 01:46:16,842
مادر فلِرکن
1283
01:46:16,844 --> 01:46:18,278
خوبی؟-
آره-
1284
01:46:18,280 --> 01:46:19,914
فقط یه خراشه
1285
01:46:20,215 --> 01:46:21,649
نه
1286
01:46:29,090 --> 01:46:31,023
باورم نمیشه
1287
01:46:31,025 --> 01:46:32,424
باورم نمیشه تو یکی از خفنترین
...داگ فایتها* بودی
"نبرد دو جنگنده از فاصلهی نزدیک"
1288
01:46:32,426 --> 01:46:34,058
و من ندیدمش
1289
01:46:34,060 --> 01:46:35,860
من که میگم خیلی به موقع رسیدی
1290
01:46:35,862 --> 01:46:38,029
خلبانیت تر و تمیز بود
1291
01:46:38,031 --> 01:46:40,165
شیلد همیشه میتونه از خلبانی
مثل تو استفاده کنه
1292
01:46:40,167 --> 01:46:42,066
...بهش فکر میکنم
1293
01:46:42,068 --> 01:46:45,203
"تا وقتی که دوباره به خلبانیم نگی "تر و تمیز
1294
01:46:45,205 --> 01:46:46,404
چشمت چطوره؟
1295
01:46:46,406 --> 01:46:48,839
هممم. هر ثانیه داره بهتر میشه
1296
01:46:48,841 --> 01:46:50,140
...فقط محض اطلاع
1297
01:46:50,142 --> 01:46:51,775
...تو هم سو-لار بودی
1298
01:46:51,777 --> 01:46:54,211
هم مامور شیلد؟-
کِلِر-
1299
01:46:54,213 --> 01:46:56,812
اون رئیس منو بست و هویتشو دزدید
1300
01:46:56,814 --> 01:46:59,815
.یکم از قیافشو قرض گرفتم فقط
من دزد نیستم
1301
01:46:59,817 --> 01:47:01,150
یکم دزدیه
1302
01:47:01,152 --> 01:47:02,885
تو اینجا طرف کی هستی؟
1303
01:47:02,887 --> 01:47:04,387
تا زمانی که خوب بشید مشکلی نیست
...اینجا بمونید
1304
01:47:04,389 --> 01:47:07,756
اما تو و خانوادهت به یه قیافهی
جدید نیاز دارید
1305
01:47:07,758 --> 01:47:09,358
میتونم دوباره برگردم و رئیست بشم
1306
01:47:09,360 --> 01:47:10,459
آه، لطفاً نکن
1307
01:47:10,461 --> 01:47:13,496
بیخیال. خیلی حال کردم چشمای
آبیشو برا خودم داشتم
1308
01:47:13,498 --> 01:47:16,131
نه بابا. خودتون که بهترین چشمارو دارید
1309
01:47:16,133 --> 01:47:18,166
اصلاً چشماتو عوض نکن
1310
01:47:19,803 --> 01:47:21,469
...داشتم سعی میکردم وحشت نکنم
1311
01:47:21,471 --> 01:47:23,040
کمکتون میکنم یه خونه پیدا کنید
1312
01:47:24,107 --> 01:47:25,209
کاری که مار-ول شروع کرده بود
رو تموم کنم
1313
01:47:27,276 --> 01:47:29,777
میتونن اینجا پیش ما بمونن
1314
01:47:29,779 --> 01:47:31,345
مگه نه، مامان؟
1315
01:47:31,347 --> 01:47:33,981
جاشون اینجا امن نیست، عزیزم
1316
01:47:33,983 --> 01:47:35,549
خاله کارول درست میگه
1317
01:47:35,551 --> 01:47:36,751
اونا باید تو خونهی خودشون باشن
1318
01:47:37,919 --> 01:47:40,119
قبل اینکه متوجه بشید بر میگردم
1319
01:47:40,121 --> 01:47:43,489
یا شایدم من پرواز کنم و
وسط راه ببینمت
1320
01:47:43,491 --> 01:47:46,459
آه، فقط وقتی که بتونی مثل
خاله کارولت نورانی بشی
1321
01:47:46,461 --> 01:47:48,027
یا شایدم یه سفینهی فضایی ساختم
1322
01:47:48,029 --> 01:47:49,830
خدا رو چه دیدی-
هیچی ندیده-
1323
01:47:59,440 --> 01:48:01,975
تسرکت رو تو زمین نگه دار
1324
01:48:02,543 --> 01:48:03,874
مخفی
1325
01:48:03,876 --> 01:48:05,912
مطمئنی این چیزی بود که مارول میخواست؟
1326
01:48:06,447 --> 01:48:07,845
مار-ول
1327
01:48:07,847 --> 01:48:09,213
منم همینو گفتم
1328
01:48:09,215 --> 01:48:11,816
.دو کلمهست
مار، ول
1329
01:48:11,818 --> 01:48:13,217
مار-ول
1330
01:48:13,219 --> 01:48:14,352
مارول" که بهتره"
1331
01:48:14,354 --> 01:48:15,787
"میدونی، مثل "گروه مارولت
1332
01:48:29,534 --> 01:48:30,500
چیزی رو یادت نمیندازه؟
1333
01:48:30,502 --> 01:48:32,537
ادامه بده، شاید یه چیزایی یادم اومد
1334
01:48:48,018 --> 01:48:50,118
ارتقاش دادم
1335
01:48:50,120 --> 01:48:52,489
بردش حداقل باید یکی دو تا کهکشانی باشه
1336
01:48:55,191 --> 01:48:57,492
چیه؟ فکر میکنی قراره مزاحم بشم؟
1337
01:48:57,494 --> 01:49:01,130
.فقط برای موارد اضطراری
باشه؟
1338
01:49:05,634 --> 01:49:08,502
...خب
1339
01:49:08,504 --> 01:49:11,037
...اگه راهت تو کهکشان به این ورا افتاد
1340
01:49:11,039 --> 01:49:13,074
یه ندایی به داداشت بده
1341
01:49:15,243 --> 01:49:17,111
!اوه
1342
01:49:29,890 --> 01:49:31,924
لکه کچاپ رو پاک کردیم
1343
01:49:37,263 --> 01:49:39,098
ممنون، ستوان دردسر
1344
01:49:41,100 --> 01:49:42,268
هممم
1345
01:49:48,341 --> 01:49:51,074
برا منم سخته خداحافظی کنم
1346
01:50:04,556 --> 01:50:05,889
برو دیگه
1347
01:51:12,751 --> 01:51:15,554
.خوشحالم برگشتید، قربان
این برا شما اومده
1348
01:51:20,492 --> 01:51:21,660
پس، واقعیت داره؟
1349
01:51:22,728 --> 01:51:24,260
این که کری چشمتونو سوزوند؟
1350
01:51:24,262 --> 01:51:27,530
چون مخالفت کردید که تسرکت
رو بهشون بدید
1351
01:51:27,532 --> 01:51:31,467
من این داستان رو نه تایید میکنم
و نه تکذیب
1352
01:51:31,469 --> 01:51:32,537
متوجه شدم
1353
01:51:34,171 --> 01:51:35,136
...متاسفانه باید گزارش بدم که
1354
01:51:35,138 --> 01:51:36,371
هنوز تسرکت رو پیدا نکردیم
1355
01:51:36,373 --> 01:51:38,606
مطمئنم همین وراست، پیداش میشه
1356
01:51:40,243 --> 01:51:42,143
وقتی که بشه خبرتون میکنم
1357
01:51:42,145 --> 01:51:43,447
بعدش چی؟
1358
01:51:44,079 --> 01:51:45,380
قربان؟
1359
01:51:45,382 --> 01:51:46,346
...ما روحمونم خبر نداره
1360
01:51:46,348 --> 01:51:49,717
چه تهدیدهای دیگهای از اون ور
کهکشان برامون وجود داره
1361
01:51:49,719 --> 01:51:51,785
...و ارتش تک نفره خانوممون هم
1362
01:51:51,787 --> 01:51:55,124
یه کاری اونطرف جهان هستی داشت
1363
01:51:57,793 --> 01:52:00,028
شیلد به تنهایی نمیتونه
ازمون محافظت کنه
1364
01:52:01,630 --> 01:52:03,496
باید بیشتر پیدا کنیم
1365
01:52:03,498 --> 01:52:04,630
سلاحهای بیشتر
1366
01:52:04,632 --> 01:52:06,532
قهرمانهای بیشتر
1367
01:52:06,534 --> 01:52:08,234
فکر میکنی بتونی کسای دیگه مثل
اون پیدا کنی؟
1368
01:52:08,236 --> 01:52:11,238
همم، ما اونو پیدا کردیم با اینکه
حتی دنبالشم نمیگشتیم
1369
01:52:12,306 --> 01:52:13,541
یکم استراحت کنید، قربان
1370
01:52:14,609 --> 01:52:16,477
تصمیم بزرگی دارید که باید اتخاذ کنید
1371
01:52:28,200 --> 01:52:32,200
سروان کارول "اونجر" دنورز
"اسم گروه انتقام جویان هم از اینجا نشات گرفته"
1372
01:52:49,500 --> 01:52:52,500
فیلم رو نبندید مثل بقیه فیلمای مارول
صحنههای بعد تیتراژ داره
1373
01:52:52,724 --> 01:53:01,824
|Rorschach سجاد|
↕ مترجمین ↕
|مهدی ترابی|
1374
01:53:01,848 --> 01:53:06,848
↓ دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ↓
.:. SerialShow.ir .:.
1375
01:55:15,271 --> 01:55:17,007
این یه کابوسه
1376
01:55:18,577 --> 01:55:20,947
کابوسهای بهتریم دیدم
1377
01:55:23,085 --> 01:55:24,120
هی
1378
01:55:25,189 --> 01:55:27,326
...پس اون چیزه، هر کاری که
1379
01:55:27,328 --> 01:55:29,097
داشت میکرد رو متوقف کرد؟
1380
01:55:31,034 --> 01:55:33,604
چی داریم؟
1381
01:55:33,606 --> 01:55:36,208
هر سیگنالی که داشت میفرستاد
آخرش خراب شد دیگه
1382
01:55:36,210 --> 01:55:37,311
فکر کردم باتری رو کنار گذاشتیم
1383
01:55:37,313 --> 01:55:38,448
گذاشتیم
1384
01:55:38,450 --> 01:55:42,254
هنوزم وصله اما کار نمیکنه
1385
01:55:42,256 --> 01:55:44,191
دوباره راش بندازید و سیگنال رو بفرستید
1386
01:55:44,193 --> 01:55:45,661
ما حتی نمیدونیم این چیه
1387
01:55:45,663 --> 01:55:48,400
.فیوری میدونست
لطفاً فقط انجامش بده
1388
01:55:48,402 --> 01:55:51,137
لحظهای که یه سیگنال گرفتی
بهم خبر بده
1389
01:55:51,139 --> 01:55:53,544
میخوام بدونم اونطرف این چیز
کی هست
1390
01:55:56,484 --> 01:55:58,019
فیوری کجاست؟
1391
01:56:01,500 --> 01:56:03,500
کاپیتان مارول در فیلم "انتقام جویان:آخر بازی" برخواهد گشت