1 00:00:34,160 --> 00:00:37,360 TACK, STAN 2 00:02:04,240 --> 00:02:09,000 HALA KREECIVILISATIONENS HUVUDSTAD 3 00:02:13,680 --> 00:02:16,520 - Vet du vad klockan är? - Jag kan inte sova. 4 00:02:16,680 --> 00:02:20,800 - Det finns tabletter för sånt. - Då skulle jag ju sova. 5 00:02:21,360 --> 00:02:22,880 Drömmer du igen? 6 00:02:27,320 --> 00:02:28,720 Ska vi slåss? 7 00:02:32,280 --> 00:02:36,240 - Jag halkade. - Ja, för att jag slog dig på käften. 8 00:02:36,400 --> 00:02:40,080 Jag hade redan börjat halka när du slog mig. 9 00:02:40,800 --> 00:02:42,240 Berätta om drömmen. 10 00:02:44,560 --> 00:02:46,840 - Nåt nytt? - Nej. 11 00:02:51,160 --> 00:02:53,960 - Släpp det förflutna. - Jag minns det inte ens. 12 00:02:54,120 --> 00:02:57,480 Det får dig att tvivla. Tvivlet gör dig sårbar. 13 00:03:05,680 --> 00:03:07,280 Behärska dig. 14 00:03:08,560 --> 00:03:12,000 Om du tappar kontrollen igen måste du tala med Högsta intelligensen. 15 00:03:12,160 --> 00:03:15,600 Inget är farligare för en krigare än känslor. 16 00:03:18,120 --> 00:03:20,120 Humor distraherar. 17 00:03:22,640 --> 00:03:25,920 Och vrede... Vrede gagnar bara fienden. 18 00:03:36,840 --> 00:03:40,560 Det har gått 120 dagar sen det senaste skrullangreppet. 19 00:03:40,720 --> 00:03:43,800 Vet nån hur Högsta intelligensen ser ut? 20 00:03:43,960 --> 00:03:48,000 Ingen kan se Högsta intelligensen i dess sanna form. 21 00:03:48,880 --> 00:03:50,320 Det vet du. 22 00:03:51,160 --> 00:03:53,640 Det omedvetna väljer hur vi ser den. 23 00:03:53,800 --> 00:03:59,080 Dess form är helig och personlig. Ingen kree avslöjar vilken form den tar. 24 00:03:59,760 --> 00:04:02,440 - Vem ser du? Din bror? - Nej. 25 00:04:02,600 --> 00:04:06,000 - Din far? Din gamla kommendör? - Snälla Vers... 26 00:04:06,160 --> 00:04:10,240 - Mig, eller hur? - Jag vet vad du försöker göra. 27 00:04:10,400 --> 00:04:13,680 - Funkar det? - Ja, men jag låter dig inte byta ämne. 28 00:04:13,840 --> 00:04:18,040 Varför ge mig de här om du inte vill att jag ska använda dem? 29 00:04:18,200 --> 00:04:19,880 Det vill jag att du ska. 30 00:04:20,040 --> 00:04:23,760 Högsta intelligensen har ålagt mig att visa dig hur. 31 00:04:23,920 --> 00:04:27,800 - Det vet jag redan. - Då skulle du kunna golva mig utan dem. 32 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 Kontrollera dina impulser. 33 00:04:31,920 --> 00:04:34,840 Strid inte med hjärtat, utan med hjärnan. 34 00:04:35,040 --> 00:04:39,680 Jag vill att du ska bli bästa möjliga version av dig själv. 35 00:04:41,600 --> 00:04:45,760 HÖGSTA INTELLIGENSEN KREECIVILISATIONENS AI-LEDARE 36 00:05:20,080 --> 00:05:21,240 Vers. 37 00:05:22,200 --> 00:05:23,840 Intelligensen. 38 00:05:24,360 --> 00:05:28,320 - Din kommendör hävdar att du är redo. - Det är jag. 39 00:05:28,880 --> 00:05:34,840 Du kämpar med dina känslor och med ditt förflutna. 40 00:05:36,600 --> 00:05:39,600 Du är ett av många offer för skrullernas expansion - 41 00:05:39,760 --> 00:05:42,840 - som har hotat vår civilisation i århundraden. 42 00:05:43,000 --> 00:05:48,440 De infiltrerar våra planeter och tar sedan över dem. 43 00:05:49,880 --> 00:05:54,280 Många fasor minns du, andra har du glömt. 44 00:05:58,000 --> 00:06:01,600 Det är helt tomt. Hela mitt liv. 45 00:06:01,760 --> 00:06:05,080 Ni ska ta formen av den jag beundrar mest - 46 00:06:05,240 --> 00:06:09,600 - men jag minns inte ens vem det här var. 47 00:06:09,800 --> 00:06:14,440 Kanske är det en ynnest som besparar dig en djupare smärta - 48 00:06:14,640 --> 00:06:20,920 - så att du kan göra din plikt som kree och sätta ditt folks behov före dina egna. 49 00:06:21,280 --> 00:06:27,560 Vi har gett dig en storslagen gåva, en chans att strida för alla kreers bästa. 50 00:06:27,720 --> 00:06:30,960 - Jag vill göra min plikt. - Då måste du behärska dig. 51 00:06:31,120 --> 00:06:33,920 Det du har fått kan tas ifrån dig. 52 00:06:38,120 --> 00:06:41,360 - Jag ska inte göra er besviken. - Det får vi snart veta. 53 00:06:42,000 --> 00:06:44,160 Du har ett uppdrag. 54 00:06:44,880 --> 00:06:47,280 Tjäna väl och ärofyllt. 55 00:07:08,240 --> 00:07:09,640 Det här bådar inte gott. 56 00:07:09,800 --> 00:07:13,680 - Säkert ett nytt skrullangrepp. - Nåt stort är det, i alla fall. 57 00:07:14,320 --> 00:07:19,200 - Har en skrull simulerat dig nån gång? - En gång. Det var högst obehagligt. 58 00:07:19,360 --> 00:07:23,440 När jag stod inför min dödsfiende möttes jag av min egen blick. 59 00:07:23,600 --> 00:07:26,520 Om du varit snyggare skulle det ha gått an. 60 00:07:26,680 --> 00:07:29,960 - Jag skrattar inte. - Du skrattar aldrig. 61 00:07:30,120 --> 00:07:34,280 Jag skrattar inombords. Men inte nu. 62 00:07:34,440 --> 00:07:37,920 - Rent objektivt ser du faktiskt bra ut. - Tack. 63 00:07:38,080 --> 00:07:40,240 Hör på nu. 64 00:07:40,680 --> 00:07:44,080 Okej, gör er redo för... 65 00:07:45,520 --> 00:07:48,400 ...att söka rätt på vår spion Soh-Larr. 66 00:07:48,560 --> 00:07:53,440 Skrullerna har intagit ännu en gränsplanet, den här gången Torfa. 67 00:07:53,600 --> 00:07:59,160 När Soh-Larr försökte varna oss snappades signalen upp och han blev röjd. 68 00:08:00,080 --> 00:08:03,400 General Talos har skickat mördartrupper efter honom. 69 00:08:03,560 --> 00:08:09,440 Om de får tag i honom först kommer de över tre års insamlad information. 70 00:08:09,600 --> 00:08:13,120 Våra Anklagare ska bomba ett skrullfäste här i söder. 71 00:08:13,280 --> 00:08:19,640 Då går vi in och hämtar Soh-Larr obemärkta. 72 00:08:19,800 --> 00:08:24,560 Befolkningen är torfaner. Vi rör inte dem och de rör inte oss. 73 00:08:24,720 --> 00:08:28,000 Inget får äventyra uppdraget. 74 00:08:28,160 --> 00:08:32,720 Var på er vakt. Följ regelverket innan ni tar med honom. 75 00:08:34,040 --> 00:08:35,560 Det är ett farligt uppdrag. 76 00:08:35,720 --> 00:08:40,080 Vi måste vara redo att sälla oss till Kollektivet, om det är vårt öde. 77 00:08:40,240 --> 00:08:43,440 - För alla kreers bästa! - För alla kreers bästa! 78 00:08:57,480 --> 00:09:01,320 TORFA KREEISK GRÄNSPLANET 79 00:09:52,640 --> 00:09:55,120 Vers, spåra Soh-Larrs sändare. 80 00:09:55,320 --> 00:09:58,920 Att-Lass och Minn-Erva, hitta en plats med god sikt. 81 00:10:16,920 --> 00:10:20,440 Lokalinvånare, kanske ett dussintal. 82 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 Minn-Erva? 83 00:10:23,640 --> 00:10:26,240 Hör ni mig? Någon? 84 00:10:27,320 --> 00:10:28,160 Upprepa. 85 00:10:41,920 --> 00:10:48,000 - Signalen kommer från templet. Vi går in. - Nej, det är som gjort för ett bakhåll. 86 00:10:48,200 --> 00:10:52,440 - Lokalinvånarna kommer vi förbi. - Om de nu är det. Det är för riskabelt. 87 00:10:52,600 --> 00:10:54,800 - Jag kan gå ensam. - Nej. 88 00:10:59,880 --> 00:11:05,040 Vi håller oss nära varandra. Om vi tappar kontakten samlas vi på Helion. 89 00:11:05,200 --> 00:11:06,400 Sätt fart. 90 00:11:18,600 --> 00:11:21,960 - Ser du, Att-Lass? - Ja, jag ser dem. 91 00:11:31,640 --> 00:11:32,720 Backa! 92 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Kommendör? 93 00:11:42,000 --> 00:11:44,280 Backa. Backa! 94 00:11:44,960 --> 00:11:47,720 Ser du det här, Minn-Erva? 95 00:11:48,800 --> 00:11:50,800 Håll dem borta. - Minn-Erva! 96 00:11:50,960 --> 00:11:52,720 Hör nån mig? 97 00:11:56,840 --> 00:11:58,160 Jag vill er inget illa. 98 00:12:00,880 --> 00:12:01,960 Backa! 99 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 Backa! 100 00:12:10,640 --> 00:12:14,760 De är lokalinvånare. Två döda, inga gröna. De är bara utsvultna. 101 00:12:40,400 --> 00:12:41,880 HGX-78. 102 00:12:42,040 --> 00:12:44,800 TRT79-VVX6. 103 00:12:48,160 --> 00:12:49,320 Backa. 104 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 Skruller! 105 00:13:16,280 --> 00:13:17,280 Vers! 106 00:13:18,880 --> 00:13:21,560 Skruller! Det är ett bakhåll! 107 00:13:40,520 --> 00:13:42,080 Luftangrepp! 108 00:13:46,840 --> 00:13:48,200 Tillbaka till Helion! 109 00:13:48,560 --> 00:13:52,320 Vers! Hör du mig? Tillbaka till Helion! 110 00:13:52,480 --> 00:13:53,640 Vers? 111 00:13:53,800 --> 00:13:58,800 - Hur kunde du känna till koden? - Jag kan avslöja min hemlighet... 112 00:14:00,160 --> 00:14:02,560 ...när du har avslöjat din. 113 00:14:06,080 --> 00:14:07,600 Vi öppnar henne. 114 00:14:19,800 --> 00:14:23,560 - Var är vi? - Vänta. 115 00:14:25,400 --> 00:14:29,800 - Var har du huvudet? - Bland molnen. Du då? 116 00:14:29,960 --> 00:14:34,880 På axlarna. Nu ska vi visa grabbarna hur det ska göras. Redo? 117 00:14:35,040 --> 00:14:37,760 Högre, längre och snabbare, baby. 118 00:14:46,640 --> 00:14:48,360 Det kan inte stämma. 119 00:14:49,960 --> 00:14:51,600 Gå längre tillbaka. 120 00:14:55,560 --> 00:14:58,120 Du kör för fort! Kör långsammare! 121 00:15:11,880 --> 00:15:14,320 Vem är det här? Har vi kommit rätt? 122 00:15:14,480 --> 00:15:16,680 Vad gör du? Du hör inte hemma här! 123 00:15:16,840 --> 00:15:18,120 Vi gick tillbaka för långt. 124 00:15:18,280 --> 00:15:19,640 Han fick ju köra. 125 00:15:19,800 --> 00:15:21,600 Låt mig prova en sak. 126 00:15:23,560 --> 00:15:26,560 Ge dig! Du hör inte hemma här! 127 00:15:29,400 --> 00:15:32,560 Du är inte tillräckligt stark. Du slår ihjäl dig. 128 00:15:38,400 --> 00:15:39,920 Du får aldrig flyga. 129 00:15:40,120 --> 00:15:42,440 Är det bara jag som är förvirrad? 130 00:15:42,600 --> 00:15:45,920 Du flyger helt okej, men du är för impulsiv. 131 00:15:46,080 --> 00:15:48,800 Du vet väl varför det heter cockpit? 132 00:15:56,320 --> 00:16:02,640 Ett kraftigt skalv gick genom kosmos och skakade om månen, solen och stjärnorna. 133 00:16:02,800 --> 00:16:05,680 Lilla Alouette flög upp mot natthimlen. 134 00:16:06,320 --> 00:16:08,560 Såg ni? Det var Alouette. 135 00:16:10,000 --> 00:16:14,440 - Kom in, det är dags att äta. - Nu lyfter vi, löjtnant Bus. 136 00:16:14,600 --> 00:16:18,360 - Bedårande... - Vänta. Jag tror jag har det. 137 00:16:23,160 --> 00:16:27,560 - Goose brukar inte gilla människor. - Du är uppe tidigt. 138 00:16:27,720 --> 00:16:32,000 Jag kan inte sova när det finns jobb att göra. Känns det igen? 139 00:16:32,160 --> 00:16:35,320 Att flyga dina flygplan känns inte som att jobba. 140 00:16:35,480 --> 00:16:38,800 - Visst är det fin utsikt? - Jag föredrar utsikten där uppe. 141 00:16:38,960 --> 00:16:40,120 Snart, esset. 142 00:16:40,280 --> 00:16:44,160 - Vänta, ta tillbaka henne. - Ett ögonblick. 143 00:16:47,800 --> 00:16:50,960 Känns det igen? Visst är det fin utsikt? 144 00:16:52,920 --> 00:16:55,560 - Jag föredrar utsikten där uppe. - Snart, esset. 145 00:16:55,720 --> 00:16:59,040 Vad står det på skjortan? 146 00:16:59,920 --> 00:17:01,760 Visst är det fin utsikt? 147 00:17:04,440 --> 00:17:06,800 Jag föredrar utsikten där uppe. 148 00:17:07,000 --> 00:17:09,040 - Fokusera. - Förlåt? 149 00:17:09,200 --> 00:17:12,920 Titta ner. Fokusera! 150 00:17:13,080 --> 00:17:15,760 Pegasus... Dr Wendy Lawson! 151 00:17:15,920 --> 00:17:19,120 - Hör du också det där? - Har vi positionen? 152 00:17:20,720 --> 00:17:21,720 Jag har den. 153 00:17:21,880 --> 00:17:25,840 Spåra Lawson tills vi har energisignaturen. 154 00:17:28,840 --> 00:17:30,760 Intressant... 155 00:17:32,800 --> 00:17:34,000 Vänta. 156 00:17:34,560 --> 00:17:37,680 Backa till precis innan det här. Backa. 157 00:17:39,440 --> 00:17:43,120 - Det där är ingen Mig, Lawson. - Visa mig vart du är på väg. 158 00:17:43,560 --> 00:17:45,760 Ja, titta på koordinaterna. 159 00:17:46,440 --> 00:17:47,840 Fokusera! 160 00:17:49,600 --> 00:17:51,040 Öppna ögonen. 161 00:17:51,400 --> 00:17:55,800 Så ja. Snart så... Kämpa inte emot. 162 00:17:57,440 --> 00:17:58,720 Fokusera! 163 00:18:00,200 --> 00:18:02,160 Få tillbaka henne! Nu! 164 00:18:22,720 --> 00:18:26,840 Har vi nån information som vi kan gå på? 165 00:18:27,040 --> 00:18:31,200 Bara att Lawson var på planet C-53. Vi är på väg dit. 166 00:18:31,360 --> 00:18:33,120 Gräv djupare! 167 00:18:34,200 --> 00:18:37,400 Lawson är vår länk till ljushastighetsmotorn! 168 00:18:38,720 --> 00:18:40,640 Och allt vi strävar efter. 169 00:18:49,680 --> 00:18:52,400 Nu hände det nåt. Gör så igen. 170 00:19:04,000 --> 00:19:04,960 Inte än! 171 00:19:14,800 --> 00:19:18,560 - Vad har ni gjort med mig? - Vi vill bara ha lite information. 172 00:19:18,720 --> 00:19:23,600 - Vad har ni placerat i mitt huvud? - Inget som inte redan fanns där. 173 00:19:23,760 --> 00:19:27,800 - Det var inte mina minnen. - En riktig mardrömstripp, eller hur? 174 00:19:27,960 --> 00:19:32,400 Inte konstigt att det är rörigt, med tanke på vad de har gjort med dig. 175 00:19:32,600 --> 00:19:35,280 Nu räcker det. Vad vill ni? 176 00:19:37,400 --> 00:19:41,560 Vi söker efter en dr Lawson och hennes ljushastighetsmotor. 177 00:19:41,720 --> 00:19:47,120 - Jag känner ingen dr Lawson. - Vad gör hon då i din skalle? 178 00:20:18,120 --> 00:20:21,040 Ni råkar inte veta hur man får av de här? 179 00:20:21,200 --> 00:20:23,280 Inte det? Okej. 180 00:21:55,080 --> 00:21:56,080 Hallå där. 181 00:22:01,160 --> 00:22:03,000 Du vet väl varför det heter... 182 00:22:20,680 --> 00:22:24,720 Ska du redan sticka? Vi har ju knappt lärt känna varandra. 183 00:23:13,320 --> 00:23:16,400 PLANET C-53 JORDVARELSERNAS HEMPLANET 184 00:23:47,840 --> 00:23:50,840 Vers till Stjärnstyrkan. Hör ni mig? 185 00:23:53,200 --> 00:23:55,680 Hallå? Hör ni mig? 186 00:24:25,200 --> 00:24:29,080 Hej. Vers från kreeiska Stjärnstyrkan. Är det här C-53? 187 00:24:30,960 --> 00:24:33,520 Förstår du mig? Funkar universaltolken? 188 00:24:33,680 --> 00:24:37,200 - Ja, jag förstår dig. - Så bra. 189 00:24:37,360 --> 00:24:39,720 Är du säkerhetsansvarig här? 190 00:24:40,880 --> 00:24:43,720 Typ. Biografen har en egen väktare. 191 00:24:45,200 --> 00:24:48,320 Var hittar jag kommunikationsutrustning? 192 00:24:54,200 --> 00:24:55,320 Tack. 193 00:25:28,320 --> 00:25:30,640 Spåra kapseln. Leta upp flickan. 194 00:25:31,400 --> 00:25:33,920 Hon vet mer än hon vet. 195 00:25:36,240 --> 00:25:40,560 Hördu! Den här är upptagen. 196 00:25:50,560 --> 00:25:51,760 Kom igen... 197 00:25:52,320 --> 00:25:53,360 Vers? 198 00:25:53,520 --> 00:25:54,800 Vers? 199 00:25:55,440 --> 00:25:59,960 - Bekräfta: CTC-39. - GRXV-1600. Bara bra, tackar som frågar. 200 00:26:01,120 --> 00:26:04,440 - Vad hände? - Skrullerna låg i bakhåll. 201 00:26:04,600 --> 00:26:07,360 Jag trodde vi hade förlorat dig. Hittade du Soh-Larr? 202 00:26:07,520 --> 00:26:11,240 Det var Talos som simmade honom. Han kunde hans kod. 203 00:26:11,400 --> 00:26:15,120 Omöjligt, koden låg gömd i hans omedvetna. 204 00:26:15,280 --> 00:26:20,240 Skrullerna var inne i min hjärna. Det var nog så de fick Soh-Larrs kod. 205 00:26:20,400 --> 00:26:23,000 - Var är du? - På planet C-53. 206 00:26:23,800 --> 00:26:27,640 - Skrullerna letar efter en Lawson. - Vem då? 207 00:26:27,800 --> 00:26:32,040 - Det är henne jag ser. - Ursäkta? 208 00:26:33,440 --> 00:26:34,720 Vers? 209 00:26:35,800 --> 00:26:38,160 Vad menar du? 210 00:26:38,320 --> 00:26:41,440 De tror att hon har löst ljushastighetsproblemet. 211 00:26:41,600 --> 00:26:44,960 Jag måste hindra dem, annars når de nya galaxer. 212 00:26:45,160 --> 00:26:47,840 Nej, de har redan tagit dig en gång. 213 00:26:48,040 --> 00:26:52,560 - Hur långt är det till C-53? - Närmaste hopp ligger 22 timmar bort. 214 00:26:52,720 --> 00:26:56,920 Stanna där du är, Vers. Ha radion på så att vi kan nå dig. 215 00:26:57,080 --> 00:26:58,960 Nej! Tänk om de hittar henne! 216 00:26:59,120 --> 00:27:03,520 Numret ni har slagit kräver en kod för fjärrsamtal. 217 00:27:03,720 --> 00:27:07,880 - Vers? Vers? - Var vänlig slå in fjärrsamtalskoden. 218 00:27:08,040 --> 00:27:09,040 Vers! 219 00:27:10,160 --> 00:27:12,800 Om skrullerna tog henne är hon en säkerhetsrisk. 220 00:27:12,960 --> 00:27:15,400 Hon är starkare än du tror. 221 00:27:15,800 --> 00:27:20,160 - Har du varit på C-53? - En gång. 222 00:27:20,320 --> 00:27:22,400 Ett riktigt skitställe. 223 00:27:32,880 --> 00:27:35,760 Gå och snacka med väktaren, färsking. 224 00:27:42,880 --> 00:27:45,360 Var det du som gjorde anmälan? 225 00:27:59,080 --> 00:28:00,920 Spårsändare aktiverad. 226 00:28:03,560 --> 00:28:04,880 Ursäkta, fröken. 227 00:28:05,040 --> 00:28:10,760 Råkar ni veta nåt om en kvinna som ska ha gjort hål i taket på videobutiken? 228 00:28:10,960 --> 00:28:14,080 Enligt vittnet var hon klädd som för laserspel. 229 00:28:16,440 --> 00:28:18,400 Jag tror att hon gick ditåt. 230 00:28:19,680 --> 00:28:22,120 Jag vill ställa några frågor. 231 00:28:22,440 --> 00:28:26,680 Och kanske förklara hur filminkastet fungerar. 232 00:28:26,840 --> 00:28:28,440 Identifiera er, tack. 233 00:28:28,840 --> 00:28:32,920 Vers, kreeiska Stjärnstyrkan. Vi identifierar oss inte med små kort. 234 00:28:33,080 --> 00:28:36,240 Vers? Stjärnstyrkan? 235 00:28:37,720 --> 00:28:39,080 Hur länge tänkte ni stanna? 236 00:28:39,280 --> 00:28:44,400 Bara tills jag har hittat skrullerna som infiltrerar er planet. 237 00:28:44,560 --> 00:28:46,040 Skrullerna? 238 00:28:46,240 --> 00:28:51,320 Hamnskiftare. De kan kopiera alla livsformer, ända ner till arvsmassan. 239 00:28:52,000 --> 00:28:56,040 - Ni vet visst ingenting. - Vänta lite. 240 00:28:57,000 --> 00:29:02,280 Hur vet vi att ni inte är en sån där hamnskiftare? 241 00:29:02,440 --> 00:29:06,320 Gratulerar, agent Fury. Äntligen en relevant fråga. 242 00:29:06,480 --> 00:29:11,720 Det är jag som ska gratulera, stjärndamen. Ni är gripen. 243 00:29:19,560 --> 00:29:20,760 Färsking! 244 00:29:21,640 --> 00:29:23,400 Kom! 245 00:29:32,320 --> 00:29:35,120 - Såg du hennes vapen? - Svar nej. 246 00:29:45,000 --> 00:29:46,560 Se dig för! 247 00:30:18,680 --> 00:30:22,040 Hon tog ett norrgående tåg. Vi följer efter. 248 00:30:42,200 --> 00:30:44,920 "Lita på mig, du rättrogne." 249 00:30:49,840 --> 00:30:52,080 "Lita på mig, du rättrogne." 250 00:31:38,240 --> 00:31:39,240 Sluta! 251 00:32:34,960 --> 00:32:36,720 Tåget närmar sig en tunnel. 252 00:32:39,760 --> 00:32:42,120 Vi möter upp dem på stationen. 253 00:32:53,280 --> 00:32:55,840 Mr Fury, det här är agent Coulson. 254 00:32:56,560 --> 00:33:01,640 Jag är kvar här vid videobutiken. Vart tog alla vägen? 255 00:33:02,160 --> 00:33:05,960 Jag är klar här och undrar bara var ni är. 256 00:34:32,520 --> 00:34:35,520 Ring efter en ambulans! 257 00:34:39,800 --> 00:34:42,880 Det här är ett ärende för S.H.I.E.L.D. 258 00:35:20,480 --> 00:35:22,480 NÄTVERKSFEL 259 00:35:31,640 --> 00:35:33,920 Snygg våtdräkt. 260 00:35:38,520 --> 00:35:42,560 Dra på smilbanden, gumman. 261 00:35:46,880 --> 00:35:48,080 Knäppgök. 262 00:36:07,520 --> 00:36:09,960 Allt liv på jorden är kolbaserat - 263 00:36:10,120 --> 00:36:15,000 - men det den här killen drivs av finns inte med i periodiska systemet. 264 00:36:15,160 --> 00:36:17,760 Han kommer alltså inte härifrån. 265 00:36:18,760 --> 00:36:20,680 Hur är det med ögat? 266 00:36:20,840 --> 00:36:25,920 Helt okej, men det har svårt att tro vad det ser. 267 00:36:28,240 --> 00:36:35,240 - Den här saken såg alltså ut som Coulson? - Och den pratade som han. 268 00:36:35,440 --> 00:36:40,240 - Och kvinnan sa att det finns fler? - Hon talade om en "infiltration". 269 00:36:40,400 --> 00:36:43,160 - Och du trodde henne? - Inte förrän jag såg det här. 270 00:36:45,080 --> 00:36:48,880 - Vad är planen? - Att leta rätt på videobutikstjejen. 271 00:36:49,040 --> 00:36:53,040 En motorcykeltjuv stämmer in på signalementet. 272 00:36:53,200 --> 00:36:58,240 Hon kan nog berätta vad ödlorna gör här och hur vi blir av med dem. 273 00:36:58,440 --> 00:36:59,840 Bra. 274 00:37:00,760 --> 00:37:06,360 Men gör det ensam. Vi kan inte lita på nån, inte ens våra egna. 275 00:37:06,520 --> 00:37:08,400 Ska bli. 276 00:37:22,200 --> 00:37:25,120 De är fula som stryk. 277 00:37:26,480 --> 00:37:29,680 Ja, inte är han nån Brad Pitt. 278 00:37:33,800 --> 00:37:37,120 Färdas tryggt till andra sidan, min vän. 279 00:37:38,160 --> 00:37:41,520 Jag ska avsluta det vi har påbörjat. 280 00:37:49,680 --> 00:37:52,120 Gå inte för nära, chefen. 281 00:37:53,680 --> 00:37:57,120 Låt ingen komma in eller ut. 282 00:38:57,560 --> 00:38:58,640 Vad önskas? 283 00:38:59,080 --> 00:39:02,600 - Var togs den här bilden? - På en flygplats. 284 00:39:02,760 --> 00:39:06,120 - Var är Pegasus? - Det är hemligt. 285 00:39:06,320 --> 00:39:09,480 Precis som min utredning om dig. 286 00:39:11,520 --> 00:39:15,480 Jag ser att du har bytt kläder. Grunge klär dig. 287 00:39:15,640 --> 00:39:18,880 - Tuff dag, agent Fury? - Inte så farligt. 288 00:39:19,080 --> 00:39:25,360 Rymdinvasion, biljakt, obduktion av en utomjording... 289 00:39:25,960 --> 00:39:28,560 - En vanlig dag. - Så ni har sett en. 290 00:39:28,760 --> 00:39:34,400 Jag har aldrig trott på utomjordingar, men jag såg det jag såg. 291 00:39:34,760 --> 00:39:37,200 Lite pinsamt, men jag måste fråga... 292 00:39:37,360 --> 00:39:41,120 - Tror du jag är en grön gubbe? - Man kan inte vara nog försiktig. 293 00:39:41,280 --> 00:39:46,080 Du tittar på en hundra procent varmblodig jordmänniska. 294 00:39:46,240 --> 00:39:49,640 - Jag behöver bevis. - Salivprov? Urinprov? 295 00:39:49,800 --> 00:39:52,800 - Nej, dna skulle stämma. - Mitt AOL-lösenord? 296 00:39:52,960 --> 00:39:59,720 - Skruller kan bara simulera nya minnen. - Du vill bli personlig... 297 00:40:00,160 --> 00:40:03,400 - Var föddes du? - I Huntsville. Men det minns jag ju inte. 298 00:40:03,560 --> 00:40:07,520 - Första husdjuret? - Mr Snoofers. Godkänd? 299 00:40:07,680 --> 00:40:08,960 Inte än. Första jobbet? 300 00:40:09,120 --> 00:40:13,320 Soldat, direkt efter plugget. Jag slutade som överste. Sen blev jag spion. 301 00:40:13,480 --> 00:40:15,800 - Var? - Det var kalla kriget. Överallt. 302 00:40:15,960 --> 00:40:21,000 Belfast, Bukarest, Belgrad, Budapest... Jag gillar att B-städerna rimmar. 303 00:40:21,160 --> 00:40:24,840 Nu försöker jag ta reda på varifrån framtidens fiender kommer. 304 00:40:25,000 --> 00:40:28,640 Det har aldrig slagit mig att de skulle komma ovanifrån. 305 00:40:28,800 --> 00:40:32,440 Berätta nåt som en skrull aldrig skulle kunna hitta på. 306 00:40:33,920 --> 00:40:37,480 Jag klarar inte att äta bröd som är skuret diagonalt. 307 00:40:39,400 --> 00:40:43,160 - Det behövde du inte veta, va? - Nej, men det var roligt. 308 00:40:43,320 --> 00:40:46,800 Din tur. Bevisa att du inte är en skrull. 309 00:40:55,360 --> 00:40:59,440 Och hur skulle det där bevisa att du inte är skrull? 310 00:40:59,640 --> 00:41:03,280 Det var en fotonstråle. Skruller kan inte göra så. 311 00:41:04,280 --> 00:41:09,680 En överste/spion/S.H.I.E.L.D.-agent måste ha ganska stora befogenheter. 312 00:41:09,880 --> 00:41:12,440 Var är Pegasus? 313 00:41:16,600 --> 00:41:21,360 Skrullerna simmar alltså andra raser för att infiltrera deras planeter. 314 00:41:21,520 --> 00:41:28,240 - Och du är kree, som är ädla krigare. - Hjältar. Ädla krigarhjältar. 315 00:41:28,400 --> 00:41:32,000 Varför vill skrullerna hitta dr Lawson? 316 00:41:33,280 --> 00:41:37,040 De tror att hon har utvecklat ljushastighetsdrift. 317 00:41:37,200 --> 00:41:42,560 Ljushastighetsdrift? Det är ändå inte det mest häpnadsväckande jag har hört i dag. 318 00:41:42,720 --> 00:41:46,400 - Och så är det bara förmiddag. - Vad är du ute efter, då? 319 00:41:46,560 --> 00:41:49,880 - Att stoppa skrullerna medan det går. - Och...? 320 00:41:54,080 --> 00:41:57,400 Krig är ett universalspråk. 321 00:41:57,560 --> 00:42:02,680 Jag märker när nån har egna syften. Det här är personligt för dig. 322 00:42:12,840 --> 00:42:16,400 Det här är statligt skyddsområde. Vänd om. 323 00:42:16,560 --> 00:42:19,880 Nicholas Joseph Fury, S.H.I.E.L.D. 324 00:42:20,040 --> 00:42:22,040 Sätt tummen på läsaren. 325 00:42:23,080 --> 00:42:25,120 Ett ögonblick. 326 00:42:25,280 --> 00:42:28,840 Nicholas Joseph Fury... Har du tre namn? 327 00:42:29,000 --> 00:42:34,600 Alla säger Fury. Inte Nicholas, inte Joseph, inte Nick. Bara Fury. 328 00:42:34,760 --> 00:42:36,160 - Vad säger din mamma? - Fury. 329 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 - Vad kallar du henne? - Fury. 330 00:42:38,000 --> 00:42:40,960 - Och dina barn? - Om jag får några säger de Fury. 331 00:42:41,160 --> 00:42:43,400 - Ni kan passera. - Tackar. 332 00:42:59,840 --> 00:43:03,360 PROJEKT PEGASUS - NASAS OCH AMERIKANSKA FLYGVAPNETS ANLÄGGNING 333 00:43:13,480 --> 00:43:17,880 Vänta. Du ser ut som nåns tjuriga brorsdotter. 334 00:43:20,040 --> 00:43:22,200 Sätt på dig den. 335 00:43:22,480 --> 00:43:24,320 - Vad är det? - S.H.I.E.L.D.-loggan. 336 00:43:24,480 --> 00:43:28,720 Underlättar det jobbet som hemlig agent att skylta med sin identitet? 337 00:43:28,880 --> 00:43:33,400 Frågade rymdsoldaten i gummidräkt... Fimpa flanellskjortan. 338 00:43:44,480 --> 00:43:50,080 - Hur kan jag hjälpa er? - Vi är S.H.I.E.L.D.-agenter. 339 00:43:50,960 --> 00:43:56,120 - Vi söker en kvinna vid namn Lawson. - Dr Wendy Lawson. 340 00:43:56,880 --> 00:43:58,400 Känner ni henne? 341 00:44:02,680 --> 00:44:04,560 Följ med mig. 342 00:44:08,320 --> 00:44:11,560 Känner du till begreppet "varmt välkomnande"? 343 00:44:12,560 --> 00:44:14,160 Nej. 344 00:44:14,880 --> 00:44:17,160 Det är inte det här. 345 00:44:24,440 --> 00:44:29,000 - Är det en kommunikationsenhet? - Ja, en toppmodern personsökare. 346 00:44:29,160 --> 00:44:34,080 - Vem söker du? - Mamma. Ingen fara, jag nämner inte dig. 347 00:44:35,280 --> 00:44:38,000 FAST MED OBJEKTET. BEGÄR FÖRSTÄRKNING. 348 00:44:47,800 --> 00:44:49,240 ARKIV 349 00:45:12,720 --> 00:45:15,520 - Varsågod. - Imponerande. 350 00:45:15,680 --> 00:45:18,840 Då skulle du se vad jag kan göra med gem. 351 00:45:29,040 --> 00:45:31,360 Hejsan! Hur mår du då? 352 00:45:33,200 --> 00:45:36,040 Kära nån då... 353 00:45:36,200 --> 00:45:42,040 Du var mig en riktig liten sötnos. Vad kan du heta? 354 00:45:42,200 --> 00:45:46,000 - Goose? Coolt namn på en cool katt. - Fury... 355 00:45:49,600 --> 00:45:51,520 Jag kommer tillbaka. 356 00:45:53,120 --> 00:45:54,680 ARKIV 357 00:45:54,840 --> 00:46:01,480 Jag tar fram fingeravtrycket. Jag ska bara veckla ut den här... 358 00:46:02,320 --> 00:46:07,440 - Du lät mig leka med tejp, fast du... - Jag ville inte stjäla ditt rampljus. 359 00:46:25,480 --> 00:46:27,320 Lawson. 360 00:46:36,640 --> 00:46:40,960 Lawsons ritningar till ljushastighetsmotorn. 361 00:46:41,120 --> 00:46:44,240 Jag undrar varför projektet avbröts. 362 00:46:44,400 --> 00:46:48,080 Kanske för att hon är knäpp? 363 00:46:50,320 --> 00:46:52,440 Kreeskrift? 364 00:46:54,360 --> 00:46:56,880 Lawson är inte knäpp. 365 00:46:58,280 --> 00:46:59,960 Hon är kree. 366 00:47:00,120 --> 00:47:04,160 - Hon är hur som helst död. - Va? 367 00:47:04,320 --> 00:47:10,120 Hon störtade under en oauktoriserad testflygning med Asis. Piloten dog också. 368 00:47:10,280 --> 00:47:15,680 Det är därför de är så avoga här. De mörkar ett miljardfiasko. 369 00:47:17,240 --> 00:47:20,560 Och ljushastighetsmotorn kvaddades. 370 00:47:23,520 --> 00:47:28,840 - När inträffade olyckan? - För sex år sen, 1989. 371 00:47:30,000 --> 00:47:32,160 Vem flög planet? 372 00:47:32,720 --> 00:47:39,720 Det mesta är utelämnat, men det finns ett vittnesmål från en Maria Rambeau. 373 00:47:39,920 --> 00:47:43,000 Hon var den sista som såg dem i livet. 374 00:47:47,320 --> 00:47:49,080 Är allt bra? 375 00:47:53,000 --> 00:47:55,080 Jag kommer strax. 376 00:48:24,360 --> 00:48:28,200 Det handlar inte om att utkämpa krig, utan om att avsluta dem. 377 00:48:34,280 --> 00:48:38,880 Jag vet att Lawson var kree. Hon dog i en flygkrasch här på C-53. 378 00:48:39,040 --> 00:48:41,640 Vet du nåt om det här? 379 00:48:41,800 --> 00:48:45,120 Jag har precis hittat en uppdragsrapport från C-53. 380 00:48:45,280 --> 00:48:49,160 Jag har inte befogenhet att berätta allt, men... 381 00:48:52,800 --> 00:48:56,880 Lawson var en hemlig kree-agent vid namn Mar-Vell. 382 00:48:57,040 --> 00:49:00,640 Hon arbetade med en unik energikärna. 383 00:49:00,800 --> 00:49:05,960 Teknik som skulle hjälpa oss att vinna kriget. 384 00:49:11,880 --> 00:49:15,680 - Är hon kvar? - Ja, hon bistår mig i utredningen. 385 00:49:15,840 --> 00:49:17,720 Stanna här. 386 00:49:17,880 --> 00:49:20,480 Jag vill förhöra henne ensam. 387 00:49:21,520 --> 00:49:23,800 Bra jobbat, Nicholas. 388 00:49:27,080 --> 00:49:32,360 - Står det nåt om mig? - Så klart inte. Varför skulle det? 389 00:49:32,520 --> 00:49:37,440 - Jag verkar ha haft ett liv här. - På C-53? 390 00:49:39,840 --> 00:49:46,040 Högsta intelligensen tar Mar-Vells skepnad för mig. Jag kände henne som Lawson. 391 00:49:46,200 --> 00:49:50,400 - Det låter som skrullsimulering. - Nej, jag minns att jag var här! 392 00:49:50,560 --> 00:49:54,760 Sluta. Kom ihåg din utbildning. Du kan vara din egen fiende. 393 00:49:54,920 --> 00:49:58,240 Låt inte känslorna grusa ditt omdöme. 394 00:49:59,720 --> 00:50:01,400 Hon är på våning -6. 395 00:50:01,600 --> 00:50:06,160 Jag går av på femman och tar trapporna om hon försöker smita. 396 00:50:06,320 --> 00:50:12,480 - En kniptångsmanöver, som i Havanna. - Just det, som i Havanna. 397 00:50:23,280 --> 00:50:26,240 Vi närmar oss. Ha spårsändaren på. 398 00:50:26,880 --> 00:50:30,960 Vi ska gå till botten med det här, Vers. Tillsammans. 399 00:50:33,480 --> 00:50:34,840 Okej. 400 00:50:52,520 --> 00:50:54,000 Vers! 401 00:50:55,720 --> 00:50:56,960 Vers! 402 00:51:13,840 --> 00:51:16,880 - Fury hjälper objektet. - Varför kallade han då hit oss? 403 00:51:17,040 --> 00:51:19,480 Vi tar in honom också, död eller levande. 404 00:51:19,680 --> 00:51:21,600 Död eller levande? 405 00:51:35,800 --> 00:51:37,080 Skynda! 406 00:51:49,560 --> 00:51:51,680 Var det nåt jag sa? 407 00:52:30,360 --> 00:52:34,680 Jag behöver egentligen inte de här för att se - 408 00:52:34,880 --> 00:52:38,880 - men de hör liksom till looken. 409 00:52:39,520 --> 00:52:41,240 Inte sant? 410 00:52:58,360 --> 00:53:00,920 - Kallade du hit dem? - Förlåt... 411 00:53:15,320 --> 00:53:21,280 - Ser du dem, Coulson? - De är inte här nere. Vi kollar där uppe. 412 00:53:30,560 --> 00:53:34,480 - Vad? - Kommunikationsenheten. Du är opålitlig. 413 00:54:04,640 --> 00:54:07,400 - Kan du flyga den här? - Vi får se. 414 00:54:07,600 --> 00:54:10,000 Det var en ja- eller nej-fråga! 415 00:54:13,280 --> 00:54:14,120 Ja. 416 00:54:17,800 --> 00:54:19,240 Så ska det se ut! 417 00:54:46,520 --> 00:54:48,480 Vi har en fripassagerare. 418 00:54:51,920 --> 00:54:53,000 Håll i dig, Goose. 419 00:54:58,400 --> 00:55:00,040 Goose! 420 00:55:02,440 --> 00:55:03,440 Nej, Goose. 421 00:55:04,840 --> 00:55:07,920 Vem är en duktig kisse? 422 00:55:08,400 --> 00:55:12,080 Just det. Vem är en duktig kisse, Goose? 423 00:55:12,440 --> 00:55:15,440 - Duktig kisse... - Känner du igen nån? 424 00:55:16,800 --> 00:55:22,080 När jag kom till Hala var jag nästan död och hade tappat minnet. 425 00:55:22,920 --> 00:55:27,680 - Det var sex år sen. - Var du piloten som störtade med Lawson? 426 00:55:27,840 --> 00:55:31,280 Det borde den sista som såg dem kunna berätta. 427 00:55:31,440 --> 00:55:34,960 - Maria Rambeau? - Hur kommer vi till Louisiana? 428 00:55:35,840 --> 00:55:38,400 Håll österut, ta höger vid Memphis. 429 00:55:39,960 --> 00:55:43,920 Vem var agenten som hjälpte oss undan skrullerna? 430 00:55:44,080 --> 00:55:47,360 Coulson. Han är ny. Han hatar mig visst inte än. 431 00:55:47,520 --> 00:55:49,360 Ge det lite tid. 432 00:55:51,320 --> 00:55:55,320 Han gick på magkänslan i stället för att lyda order. 433 00:55:55,480 --> 00:55:58,880 Det är svårt, men det håller oss mänskliga. 434 00:55:59,080 --> 00:56:04,040 - Jag får mycket skit för det. - Det kan jag tänka mig. 435 00:56:04,200 --> 00:56:11,120 Att rädda snubben som angav en för skrullerna är knappast kreepraxis. 436 00:56:11,280 --> 00:56:15,200 Jag skvallrar inte för din chef om du inte skvallrar för min. 437 00:56:21,640 --> 00:56:22,640 Ronan. 438 00:56:22,800 --> 00:56:27,440 Anklagarna gjorde sin del, men ni misslyckades med huvuduppdraget. 439 00:56:27,600 --> 00:56:31,800 Det var en fälla för att locka Vers till Torfa och fånga in henne. 440 00:56:31,960 --> 00:56:34,760 Ge oss koordinaterna. Vi tar hand om terroristerna. 441 00:56:34,920 --> 00:56:39,920 Med bomber? Nej, det här sköter vi. 442 00:56:40,120 --> 00:56:44,240 En skrullcell, var den än finns, är ett hot mot alla kreer. 443 00:56:44,440 --> 00:56:47,240 - Var är de? - De är borta. 444 00:56:48,400 --> 00:56:52,400 För stunden är de borta. Men vi ska hitta dem. 445 00:56:52,560 --> 00:56:56,120 Gör det, annars gör vi det. 446 00:57:00,240 --> 00:57:02,680 Håll kursen mot C-53. 447 00:57:21,920 --> 00:57:24,440 Ursäkta, jag söker Maria Rambeau. 448 00:57:26,320 --> 00:57:27,600 Tant Carol? 449 00:57:27,760 --> 00:57:29,680 Mamma, det är tant Carol! 450 00:57:30,920 --> 00:57:35,720 Jag visste det! Alla sa att du dog, men vi visste att de ljög. 451 00:57:37,800 --> 00:57:40,320 Jag är inte riktigt den du tror. 452 00:57:49,120 --> 00:57:51,080 Det var det sjukaste jag har hört. 453 00:57:51,280 --> 00:57:54,280 Gröna rymdvarelser? Såna finns inte. 454 00:57:54,440 --> 00:57:57,560 Det har du helt rätt i, unga fröken. 455 00:57:57,720 --> 00:58:01,640 Om det var så skulle vi hålla det för oss själva. 456 00:58:01,800 --> 00:58:03,800 Tror ni mig inte? 457 00:58:10,920 --> 00:58:17,320 - Lägg av! Vad häftigt! - Hon kan göra mycket mer än att koka te. 458 00:58:17,480 --> 00:58:20,000 - Visa! - Kanske senare. 459 00:58:21,240 --> 00:58:24,680 Jag har kvar dina saker. Jag hämtar dem. 460 00:58:24,840 --> 00:58:26,400 Hjälper du henne? 461 00:58:42,800 --> 00:58:44,720 Så du minns ingenting? 462 00:58:46,200 --> 00:58:49,480 Jag ser glimtar. 463 00:58:50,640 --> 00:58:55,280 Korta ögonblick. Men jag kan inte avgöra vad som är sant. 464 00:58:56,840 --> 00:59:00,480 Om jag får veta vad som hände den där morgonen - 465 00:59:00,680 --> 00:59:02,960 - så kanske det faller på plats. 466 00:59:05,600 --> 00:59:11,600 Du väckte mig. Du bultade på min dörr i ottan, som vanligt. 467 00:59:11,760 --> 00:59:17,200 Vi gick upp tidigt på den tiden. De lät inte kvinnor flyga stridsflyg då - 468 00:59:17,360 --> 00:59:21,280 - så att testflyga åt Lawson var vår chans att göra nåt meningsfullt. 469 00:59:21,440 --> 00:59:24,120 Du ville köra i kapp till basen i din Mustang. 470 00:59:24,280 --> 00:59:27,120 Jag sa ja, för min Camaro var snabbare. 471 00:59:27,280 --> 00:59:31,160 - Men du fuskade och tog en genväg. - Hur är genvägar fusk? 472 00:59:31,320 --> 00:59:35,120 - Det bryter mot de överenskomna reglerna. - Dem minns jag inte. 473 00:59:35,280 --> 00:59:37,400 Så klart inte. 474 00:59:41,400 --> 00:59:46,720 När jag kom till hangaren var Lawson uppjagad. 475 00:59:46,880 --> 00:59:49,920 Hon sa att det fanns liv att rädda. 476 00:59:50,880 --> 00:59:53,440 Hon tänkte flyga själv, men du sa... 477 00:59:53,600 --> 00:59:57,120 ...att om det stod liv på spel skulle jag flyga. 478 00:59:57,320 --> 01:00:01,560 Jepp. Stor hjältestund. 479 01:00:02,160 --> 01:00:05,160 Möjligheten vi båda två hade väntat på. 480 01:00:06,080 --> 01:00:09,640 Doc var ensam i sitt slag. Det var det vi gillade. 481 01:00:09,800 --> 01:00:14,480 Men nu påstår du att hon kom från en annan planet. 482 01:00:16,240 --> 01:00:19,880 - Jag förstår att det här är jobbigt. - Det här? 483 01:00:20,640 --> 01:00:23,000 Inte alls. 484 01:00:25,760 --> 01:00:29,800 Jobbigt var att förlora min bästa vän... 485 01:00:30,280 --> 01:00:34,200 ...på ett uppdrag så hemligt att alla förnekar det. 486 01:00:35,920 --> 01:00:41,640 Jobbigt var att veta att du levde, för att du är för envis för att dö. 487 01:00:42,680 --> 01:00:47,720 Och nu kommer du hit efter sex år med superladdade händer - 488 01:00:47,880 --> 01:00:51,920 - och förväntar dig att jag ska kalla dig... Var det Vers? 489 01:00:53,200 --> 01:00:55,160 Är det den du är nu? 490 01:00:57,520 --> 01:00:59,200 Jag vet inte. 491 01:01:04,280 --> 01:01:05,840 Kom och titta. 492 01:01:12,240 --> 01:01:17,280 Det här är du och jag på Halloween som Amelia Earhart och Janis Joplin. 493 01:01:17,480 --> 01:01:22,920 När du var liten kom du inte överens med dina föräldrar, så vi blev din familj. 494 01:01:23,120 --> 01:01:25,920 Det här är vi på julen. 495 01:01:26,080 --> 01:01:28,600 Du ville bli pilot när du var liten. 496 01:01:28,760 --> 01:01:31,440 Här har du tagit examen... Här är din hund... 497 01:01:31,600 --> 01:01:35,840 En gruppbild från flygbasen... Det här är du och mamma... 498 01:01:39,680 --> 01:01:45,760 Just det, din jacka. Jag får inte ha den mer sen jag spillde ketchup på den. 499 01:01:58,880 --> 01:02:04,360 Det var allt som klarade kraschen. Trodde vi. 500 01:02:08,840 --> 01:02:10,720 Öppna inte. 501 01:02:10,880 --> 01:02:14,360 - Det är bara grannen. - De kan bli till vem som helst. 502 01:02:19,680 --> 01:02:22,080 - Hejsan. - Vad vill du? 503 01:02:23,960 --> 01:02:28,240 - Hej, Tom. Det här är min vän Carol. - Så trevligt. 504 01:02:30,200 --> 01:02:34,000 Hoppla! Statisk elektricitet är inte att leka med. 505 01:02:34,680 --> 01:02:37,600 Jag såg stålfågeln ute vid vägen. 506 01:02:37,760 --> 01:02:41,080 Får jag och pojkarna kasta ett getöga på den? 507 01:02:41,280 --> 01:02:43,520 - Ett getöga, säger du. - Ja. 508 01:02:43,680 --> 01:02:46,800 På "stålfågeln" ute vid vägen... 509 01:02:48,240 --> 01:02:52,240 Du går verkligen in för det här, Talos. 510 01:02:53,240 --> 01:02:57,400 Det passar inte så bra nu, Tom. Jag tittar förbi i morgon. 511 01:02:58,320 --> 01:02:59,600 Okej. 512 01:03:01,840 --> 01:03:05,160 Man ska vara vänlig mot sina grannar. 513 01:03:05,800 --> 01:03:09,080 Man vet aldrig när man behöver låna socker. 514 01:03:12,160 --> 01:03:17,200 Ta det lugnt nu, innan du börjar veva med jazzhänderna - 515 01:03:17,360 --> 01:03:20,320 - och vänder upp och ner på din väns hus. 516 01:03:21,080 --> 01:03:24,080 - Ni har det jättefint, fröken. - Herregud...! 517 01:03:24,240 --> 01:03:25,800 Vad i helvete...? 518 01:03:29,560 --> 01:03:31,520 Ingen ska göra flickan illa. 519 01:03:31,680 --> 01:03:36,200 Döda mig inte, bara. Det skulle krångla till det hela. 520 01:03:36,360 --> 01:03:40,240 Jag är så här nära att krångla till den där väggen med skrullhjärna. 521 01:03:40,400 --> 01:03:45,880 Förlåt för att jag simmade din chef. Men nu står jag här som mig själv. 522 01:03:46,040 --> 01:03:49,120 - Inget falskspel. - Och vem är där ute? 523 01:03:49,280 --> 01:03:51,600 Okej, du har en poäng - 524 01:03:51,800 --> 01:03:55,720 - men du förstår säkert behovet av säkerhetsåtgärder. 525 01:03:55,880 --> 01:04:01,480 Jag såg dig krossa 20 av mina bästa män med bundna händer. Jag vill bara snacka. 526 01:04:01,640 --> 01:04:06,480 - Sist vi snackade hängde jag uppochner. - Det var innan jag visste vem du var. 527 01:04:06,640 --> 01:04:09,760 Vad som skiljer dig från de andra. 528 01:04:10,840 --> 01:04:17,560 Jag har en inspelning av din röst i en flygplanskrasch för sex år sen - 529 01:04:17,720 --> 01:04:21,960 - från en apparat som jag tror ni kallar "svarta lådan". 530 01:04:22,480 --> 01:04:26,240 De sa att den förstördes i kraschen. Hon kom du över den? 531 01:04:26,400 --> 01:04:32,640 Unga dam, jag har en särskild förmåga som hjälper mig in där jag inte hör hemma. 532 01:04:32,800 --> 01:04:36,800 Om du säger "unga dam" igen sätter jag min fot där den inte hör hemma. 533 01:04:38,880 --> 01:04:41,200 Ska jag gissa var? 534 01:04:41,800 --> 01:04:45,600 - Din röv. - Jag fattar, det är lite spänd stämning. 535 01:04:45,760 --> 01:04:49,080 Jag behöver bara hjälp med några koordinater. 536 01:04:49,280 --> 01:04:54,280 Om du bara sätter dig ner och lyssnar så lovar jag att det blir värt det. 537 01:04:56,960 --> 01:05:00,800 - Ropa in din kompis så lyssnar jag. - Okej. 538 01:05:02,040 --> 01:05:05,400 Herregud, ta bort den där! Hur kom den in? 539 01:05:08,000 --> 01:05:12,760 - Katten? Är du rädd för den? - Det där är ingen katt. 540 01:05:12,920 --> 01:05:15,600 - Det är en flerken. - En "flerken"? 541 01:05:15,760 --> 01:05:16,760 Mamma? 542 01:05:24,240 --> 01:05:27,200 - Monica... - Varför får inte jag höra? 543 01:05:54,800 --> 01:05:57,960 - Vad händer? - Den laddar. 544 01:06:01,800 --> 01:06:07,560 Ange koordinaterna 5229, -47, 8.768, 0.2. 545 01:06:07,720 --> 01:06:09,680 Uppfattat. Vart ska vi? 546 01:06:09,840 --> 01:06:13,600 - Till mitt labb. - Ditt labb? Vad menar du? 547 01:06:13,760 --> 01:06:14,880 Åh nej. 548 01:06:15,040 --> 01:06:18,560 Vad är det där? Det syns inte på radarn. 549 01:06:18,720 --> 01:06:20,280 Flyg, Carol! 550 01:06:20,600 --> 01:06:26,080 - Det där är ingen Mig. Vilka är det? - Fienden. Flyg snabbare! 551 01:06:32,240 --> 01:06:37,160 - Vad är de ute efter? - Mig. Jag borde inte tagit med dig. 552 01:06:41,240 --> 01:06:43,120 Var beredd på lite G-krafter. 553 01:07:01,720 --> 01:07:04,360 De skjuter bakåt. Håll i dig! 554 01:07:14,960 --> 01:07:16,200 Skjut ut dig! 555 01:07:20,120 --> 01:07:22,160 Håll i dig, Lawson! 556 01:07:39,520 --> 01:07:43,440 - Carol? Hör du mig? - Ja, jag hör dig. Vi är på marken. 557 01:07:43,600 --> 01:07:47,480 - Är ni oskadda? Hör du mig? - Ja, jag hör! 558 01:07:50,240 --> 01:07:51,240 Doc? 559 01:07:52,240 --> 01:07:53,680 Ditt blod... 560 01:07:55,120 --> 01:07:58,200 - Det är blått. - Ja, men... 561 01:07:58,360 --> 01:08:00,560 Hur ser jag ut i håret? 562 01:08:01,040 --> 01:08:03,160 Hjälp mig ut. 563 01:08:06,400 --> 01:08:10,720 - Jag måste förstöra den innan de kommer. - Lawson? 564 01:08:11,120 --> 01:08:14,880 Minns du vad jag sa om syftet med vårt arbete? 565 01:08:15,920 --> 01:08:21,360 - Att få slut på krig. - Ja, men krigen är större än du vet om. 566 01:08:22,160 --> 01:08:23,600 Förbaskat! 567 01:08:24,240 --> 01:08:26,200 Jag heter inte Lawson. 568 01:08:26,640 --> 01:08:32,560 Jag heter Mar-Vell och jag kommer från en planet som heter Hala. 569 01:08:33,920 --> 01:08:35,960 Jag skulle säga att du yrade - 570 01:08:36,120 --> 01:08:40,040 - men vi blev nyss nedskjutna av ett rymdskepp och du har blått blod. 571 01:08:40,200 --> 01:08:44,040 Jag ägnade halva mitt liv åt att utkämpa ett skamligt krig. 572 01:08:44,200 --> 01:08:47,320 Stick nu innan jag får mer att ångra. 573 01:08:47,520 --> 01:08:49,600 Lägg koordinaterna på minnet. 574 01:08:50,160 --> 01:08:52,960 - Du måste rädda dem utan mig. - Vilka då? Hur? 575 01:08:53,120 --> 01:08:57,960 Nu måste jag spränga motorn innan de hittar den. 576 01:09:17,400 --> 01:09:21,240 - Vi vill dig inget illa. - Jaså inte? 577 01:09:21,400 --> 01:09:24,080 Allt skjutande gav mig ett annat intryck. 578 01:09:25,600 --> 01:09:29,120 Energikärnan. Var är den? 579 01:09:29,280 --> 01:09:33,720 Fallskärmsräddarna är på väg. Om två minuter är du omringad. 580 01:09:34,040 --> 01:09:37,880 - Då ska vi inte dra ut på samtalet. - Vänta! 581 01:09:44,320 --> 01:09:46,920 Menar du den energikärnan? 582 01:09:50,240 --> 01:09:51,360 Nej! 583 01:10:35,000 --> 01:10:38,360 Hon rör på sig. Har jag klartecken att skjuta? 584 01:10:38,520 --> 01:10:40,160 Skjut inte. 585 01:10:49,520 --> 01:10:53,240 Det finns inget kvar. Kärnan är förstörd. 586 01:11:02,840 --> 01:11:05,760 Hon har absorberat dess kraft. 587 01:11:07,120 --> 01:11:08,880 Vi tar med henne. 588 01:11:29,760 --> 01:11:31,120 Han ljög för mig. 589 01:11:33,760 --> 01:11:38,400 - Allt jag kände till var en lögn. - Nu förstår du. 590 01:11:38,560 --> 01:11:41,040 Vad är det jag förstår? 591 01:11:41,200 --> 01:11:45,080 Yon-Rogg dödade Mar-Vell. Han dödade henne. 592 01:11:45,280 --> 01:11:50,760 För att hon hade insett att hon stridit på fel sida i ett orättfärdigt krig. 593 01:11:50,920 --> 01:11:55,840 Nej. Ditt folk är terrorister. De dödar oskyldiga. 594 01:11:56,040 --> 01:12:01,440 - Torfa låg i spillror! - Det var Anklagarnas verk! 595 01:12:01,600 --> 01:12:05,480 Mitt folk levde som flyktingar på Torfa. 596 01:12:05,640 --> 01:12:10,800 Hemlösa, sen vi vägrade underkasta oss kreerna och de förstörde vår planet. 597 01:12:10,960 --> 01:12:16,680 Och de få av oss som finns kvar står på tur att slaktas - 598 01:12:16,840 --> 01:12:20,840 - om du inte hjälper mig att slutföra det som Mar-Vell påbörjade. 599 01:12:22,120 --> 01:12:27,120 Kärnan skulle driva ett ljushastighets- skepp som kunde föra oss i säkerhet. 600 01:12:27,320 --> 01:12:31,280 Till ett nytt hem där kreerna inte kommer åt oss. 601 01:12:32,760 --> 01:12:37,600 Lawson sa alltid att vår uppgift inte var att utkämpa krig, utan att avsluta dem. 602 01:12:38,240 --> 01:12:43,760 Hon ville att du skulle hjälpa oss att hitta kärnan. 603 01:12:44,720 --> 01:12:47,520 - Jag förstörde den. - Nej, bara motorn. 604 01:12:47,680 --> 01:12:50,720 Kärnan finns på en annan plats. 605 01:12:50,880 --> 01:12:57,080 Om du hjälper oss att tyda koordinaterna så kan vi hitta den. 606 01:12:58,680 --> 01:13:01,960 Ni skulle använda den till att förinta oss. 607 01:13:03,920 --> 01:13:05,880 Vi vill bara ha ett hem. 608 01:13:09,760 --> 01:13:15,040 Du och jag har förlorat allt på grund av kreerna. 609 01:13:15,200 --> 01:13:18,560 Förstår du inte? Du är inte en av dem. 610 01:13:21,600 --> 01:13:23,520 Du känner inte mig. 611 01:13:24,480 --> 01:13:27,240 Du har ingen aning om vem jag är. 612 01:13:29,080 --> 01:13:31,320 Inte ens jag vet vem jag är! 613 01:13:32,640 --> 01:13:34,920 Du är Carol Danvers. 614 01:13:36,160 --> 01:13:40,920 Du är kvinnan från den där svarta lådan som riskerade sitt liv för det rätta. 615 01:13:42,720 --> 01:13:44,480 Min bästa vän - 616 01:13:44,640 --> 01:13:49,560 - som stöttade mig som mamma och pilot när ingen annan gjorde det. 617 01:13:49,720 --> 01:13:54,800 Du är smart, rolig och förbaskat enerverande - 618 01:13:54,960 --> 01:14:01,520 - och den starkaste jag kände, långt innan du kunde skjuta eld med händerna. 619 01:14:02,240 --> 01:14:03,640 Hör du det? 620 01:14:05,080 --> 01:14:06,880 Hör du det? 621 01:14:14,120 --> 01:14:16,120 Kom hit. 622 01:14:16,800 --> 01:14:18,600 Jag är här. 623 01:14:22,480 --> 01:14:27,840 Jag vet att jag inte förtjänar din tillit, men du är vårt enda spår. 624 01:14:28,000 --> 01:14:33,080 Vi upptäckte att din energisignatur matchade Mar-Vells kärna. 625 01:14:33,920 --> 01:14:35,760 Nu vet vi varför. 626 01:14:37,560 --> 01:14:41,560 Om du bara förstod hur viktig den är för mig. 627 01:14:42,680 --> 01:14:48,240 Jag behöver bara din hjälp med att tyda koordinaterna till Mar-Vells labb. 628 01:14:48,720 --> 01:14:51,760 Det var inte koordinater, utan tillståndsvektorer. 629 01:14:51,960 --> 01:14:57,080 - De beskriver en omloppsbana. - Labbet finns inte på jorden. 630 01:14:57,240 --> 01:15:03,440 Det var positionen vid dagen för kraschen. Det är bara att följa omloppsbanan. 631 01:15:03,600 --> 01:15:05,280 Det är enkel fysik. 632 01:15:07,760 --> 01:15:09,360 I omloppsbana? 633 01:15:10,680 --> 01:15:14,640 Var det så svårt att lista ut? Ska inte du vara fysiksnillet? 634 01:15:15,360 --> 01:15:20,640 Yon-Rogg kommer snart. Vi måste hitta kärnan innan han gör det. 635 01:15:20,800 --> 01:15:23,560 - Ska vi ut i rymden? - Med vad? 636 01:15:23,720 --> 01:15:27,720 Några justeringar på ert fordon bör räcka. Det ordnar jag. 637 01:15:27,920 --> 01:15:29,720 Fysiksnillet... 638 01:15:36,480 --> 01:15:39,200 Jag skulle behöva en andrepilot. 639 01:15:39,360 --> 01:15:43,840 Nej. Det går inte. Jag kan inte lämna Monica. 640 01:15:44,000 --> 01:15:49,440 - Jag kan vara hos mormor och morfar. - Glöm det. Det är för farligt. 641 01:15:49,600 --> 01:15:53,880 Det är det att testa ny flygteknik också, men det gjorde du. 642 01:15:54,520 --> 01:15:57,880 Du tänker alltså lämna atmosfären i en illa lämpad farkost - 643 01:15:58,040 --> 01:16:03,800 - och förväntar dig duster mot en teknologiskt överlägsen fiende? 644 01:16:04,000 --> 01:16:09,520 Du bara måste följa med! Ska du missa det häftigaste uppdraget nånsin - 645 01:16:09,680 --> 01:16:13,440 - för att sitta med mig i soffan och glo på Fresh Prince? 646 01:16:13,600 --> 01:16:18,400 Fundera lite på vilken sorts förebild du är för din dotter. 647 01:16:26,040 --> 01:16:30,960 - Vad är det frågan om? - Jag förklarar där inne. Tack. 648 01:16:35,120 --> 01:16:37,400 Din mamma hade tur. 649 01:16:37,560 --> 01:16:41,000 När de delade ut ungar fick hon den grymmaste. 650 01:16:41,200 --> 01:16:44,720 - Löjtnant Bus. - Du minns. 651 01:16:46,200 --> 01:16:47,840 Är det där min? 652 01:16:48,400 --> 01:16:53,280 Nej, nej... Behåll den tills jag kommer tillbaka. 653 01:16:53,440 --> 01:16:58,720 Men en sak behöver jag hjälp med. Jag kan inte ha de här kreefärgerna längre. 654 01:16:58,880 --> 01:17:03,800 Och eftersom du uppenbarligen är den enda här med modekänsla... 655 01:17:11,880 --> 01:17:13,080 Nej. 656 01:17:15,440 --> 01:17:16,440 Nej. 657 01:17:17,880 --> 01:17:19,480 Absolut inte. 658 01:17:22,520 --> 01:17:24,840 Eftersom vi är på samma lag... 659 01:17:38,840 --> 01:17:40,760 Vad tycks? 660 01:17:43,600 --> 01:17:44,880 Fräscht. 661 01:18:04,760 --> 01:18:09,160 - Vilken tid det tog. - Bra, tackar som frågar. 662 01:18:09,840 --> 01:18:14,960 - PRY46-B... - Nej, inga koder. Det är otillförlitligt. 663 01:18:15,120 --> 01:18:17,360 Okej, då gör vi det här. 664 01:18:17,520 --> 01:18:20,720 Vem ser jag när jag samtalar med Högsta intelligensen? 665 01:18:20,880 --> 01:18:26,320 Den du beundrar och respekterar mest, men du skulle aldrig avslöja vem. 666 01:18:26,480 --> 01:18:29,600 Vilket är ditt första minne av Hala? 667 01:18:29,760 --> 01:18:34,680 - Transfusionen. Blått blod i mina ådror. - Vems blod? 668 01:18:45,760 --> 01:18:49,840 Hon har mitt blod i sina ådror. 669 01:18:54,520 --> 01:18:58,000 - Vad har du gjort med henne? - Du kommer för sent. 670 01:19:14,600 --> 01:19:15,640 Vet hon? 671 01:19:30,320 --> 01:19:34,760 Skrullerna har infiltrerat C-53, Ronan. Kom hit omedelbart. 672 01:19:34,960 --> 01:19:40,040 För alla kreers bästa, kommendör. Ohyran ska utplånas. 673 01:19:42,200 --> 01:19:44,400 Passerar 500 och stiger. 674 01:19:47,040 --> 01:19:50,400 Du borde inte ha den där saken i knät. 675 01:19:50,560 --> 01:19:53,800 Vår allians är minst sagt bräcklig. 676 01:19:53,960 --> 01:19:57,960 Så länge han skrämmer dig - 677 01:19:58,120 --> 01:20:03,480 - tänker jag ge honom all kärlek som han behöver. 678 01:20:03,640 --> 01:20:09,320 - Kan du bli vad du vill? - Först måste jag se det. 679 01:20:09,480 --> 01:20:12,800 - Kan ni alla göra det? - Fysiologiskt, ja... 680 01:20:12,960 --> 01:20:19,040 ...men det krävs övning och, törs jag säga, talang för att göra det bra. 681 01:20:19,200 --> 01:20:21,640 - Kan du bli en katt? - Vad är det? 682 01:20:21,840 --> 01:20:26,400 - Ett arkivskåp? - Varför skulle jag bli ett arkivskåp? 683 01:20:26,560 --> 01:20:30,640 Du får 50 dollar om du förvandlar dig till en Venus flugfälla. 684 01:20:30,800 --> 01:20:35,000 Byter från scramjet- till fusionsmotorer. Spänn fast er. 685 01:20:43,440 --> 01:20:48,160 - Är det här normal rymdturbulens? - Japp. 686 01:21:21,920 --> 01:21:25,720 - Låser koordinatnätet. - Var är det? 687 01:21:29,200 --> 01:21:31,960 Här. Det måste vara här. 688 01:21:32,160 --> 01:21:37,440 Framför det stora tomrummet eller bakom det? 689 01:21:42,960 --> 01:21:45,000 Avkamouflerar. 690 01:21:57,080 --> 01:22:01,000 MAR-VELLS LABORATORIUM KREEISK IMPERIEKRYSSARE 691 01:22:48,000 --> 01:22:52,760 - Är det där kärnan? - "Tesserakten" från hennes anteckningar. 692 01:23:00,960 --> 01:23:04,760 Varför hade Lawson så mycket barnprylar? 693 01:23:17,120 --> 01:23:19,080 Vi är inte ensamma. 694 01:23:41,320 --> 01:23:42,640 Talos! 695 01:23:52,560 --> 01:23:55,440 Det var inte tesserakten han ville åt. 696 01:24:18,040 --> 01:24:19,520 Det är ingen fara. 697 01:24:24,200 --> 01:24:25,800 Vi visste inte vad vi skulle göra. 698 01:24:26,000 --> 01:24:30,720 Mar-Vell sa att om vi försökte ta kontakt skulle kreerna hitta oss. 699 01:24:31,160 --> 01:24:33,200 Ni gjorde helt rätt. 700 01:24:42,880 --> 01:24:46,760 Det är ingen fara. Hon är vår vän. 701 01:24:48,800 --> 01:24:52,600 - Jag ska inte göra er illa. - Hon ledde mig hit. 702 01:24:53,360 --> 01:24:57,800 Jag är hemskt ledsen. Jag visste inte. 703 01:24:57,960 --> 01:25:01,800 Carol... Det är krig. 704 01:25:02,640 --> 01:25:06,000 Jag har också blod på mina händer. 705 01:25:06,800 --> 01:25:12,040 Men nu är vi här. Du har hittat min familj. 706 01:25:15,080 --> 01:25:19,920 Det här är bara början. Vi är tusentals som lever åtskilda... 707 01:25:21,040 --> 01:25:23,760 ...utspridda över galaxen. 708 01:25:41,520 --> 01:25:47,440 Om jag spelade samma flipperspel i sex år skulle jag också få grymma poäng. 709 01:25:48,960 --> 01:25:51,280 Fraterniserar du med fienden? 710 01:26:04,040 --> 01:26:08,160 - Vad har du gjort med uniformen? - De har tagit sig in i hennes hjärna. 711 01:26:08,320 --> 01:26:10,000 Det ordnar Högsta intelligensen. 712 01:26:10,160 --> 01:26:14,040 Ni ser att de inte är soldater. Släpp dem och ta mig. 713 01:26:14,200 --> 01:26:17,200 - Och kärnan? - Du ljög för mig. 714 01:26:17,400 --> 01:26:21,320 Jag gjorde dig till bästa möjliga version av dig själv. 715 01:26:24,760 --> 01:26:27,680 Det du har fått kan tas ifrån dig. 716 01:26:41,520 --> 01:26:45,120 Flytta på er! Ner på golvet! 717 01:26:45,760 --> 01:26:48,320 Rappa på! 718 01:27:27,760 --> 01:27:32,960 Där är hon ju. Besöket på C-53 friskade visst upp minnet. 719 01:27:33,840 --> 01:27:37,720 Den här jackan är grym. 720 01:27:40,680 --> 01:27:44,600 - Och musiken är en fin detalj. - Släpp ut mig. 721 01:27:44,760 --> 01:27:46,520 Nix. 722 01:27:46,680 --> 01:27:50,400 Om du gör dem illa bränner jag dig till marken. 723 01:27:50,560 --> 01:27:53,800 Med vadå, tänkte du? Din kraft kommer från oss. 724 01:27:54,000 --> 01:27:56,960 Jag fick min kraft från explosionen. 725 01:27:57,120 --> 01:28:00,920 Och ändå har du aldrig kunnat kontrollera den. 726 01:28:11,000 --> 01:28:14,280 Art: flerken. Risknivå: hög. 727 01:28:19,640 --> 01:28:22,640 Det är en katt, inte Hannibal Lecter. 728 01:28:25,200 --> 01:28:29,040 Människohanne. Risknivå: obefintlig. 729 01:28:30,240 --> 01:28:33,800 - Grejen är trasig. - Ta ombord flerken på Helion. 730 01:28:34,600 --> 01:28:36,560 Kasta ut de andra i rymden. 731 01:28:39,440 --> 01:28:41,480 Du skötte dig bra, esset. 732 01:28:43,200 --> 01:28:47,960 Tack vare dig utgör de där lömska hamnskiftarna inget hot längre. 733 01:28:48,120 --> 01:28:53,080 Jag gick på era lögner förut, men skrullerna vill bara ha ett hem. 734 01:28:53,240 --> 01:28:56,480 Ni vill förinta dem bara för att de inte underkastar sig. 735 01:28:56,680 --> 01:29:01,000 - Det gör inte jag heller. - Vi hittade dig, tog oss an dig... 736 01:29:01,160 --> 01:29:05,600 Ni stal mig! Från mitt hem, min familj, mina vänner! 737 01:29:13,680 --> 01:29:16,440 Det är gulligt att du försöker. 738 01:29:17,680 --> 01:29:19,360 Men kom ihåg... 739 01:29:20,680 --> 01:29:21,920 ...att utan oss... 740 01:29:22,080 --> 01:29:26,080 Ge upp, Carol. Ligg kvar! 741 01:29:26,240 --> 01:29:29,560 - ...så är du svag. - Kör långsammare! 742 01:29:29,760 --> 01:29:32,920 - Då är du otillräcklig... - Försöker du ta livet av dig? 743 01:29:33,080 --> 01:29:35,600 - ...hjälplös... - Du är för impulsiv. 744 01:29:35,760 --> 01:29:37,400 Du hör inte hemma här! 745 01:29:38,080 --> 01:29:39,560 Vi räddade dig. 746 01:29:39,720 --> 01:29:42,240 - Behärska dig. - Du får aldrig flyga. 747 01:29:42,440 --> 01:29:46,440 - Det här är inget för småflickor. - Du klarar dig inte en vecka här. 748 01:29:48,840 --> 01:29:51,920 Utan oss är du bara människa. 749 01:29:53,400 --> 01:29:54,920 Du har rätt. 750 01:29:55,880 --> 01:29:58,000 Jag är bara människa. 751 01:30:31,960 --> 01:30:36,840 Du blev pånyttfödd på Hala, Vers. 752 01:30:41,840 --> 01:30:44,760 Jag heter Carol. 753 01:30:59,520 --> 01:31:02,040 Hon försöker ta sig ut. 754 01:31:45,440 --> 01:31:48,760 Jag har slagits med en arm bakbunden. 755 01:31:49,720 --> 01:31:51,840 Men vad händer... 756 01:31:54,440 --> 01:31:56,480 ...när jag äntligen blir fri? 757 01:32:36,960 --> 01:32:41,560 - Är du medveten om att du glöder? - Jag förklarar sen. 758 01:32:43,400 --> 01:32:47,520 - Ta tesserakten, lämna kvar matlådan. - Jag? 759 01:32:47,680 --> 01:32:51,400 - Jag rör inte den där saken. - Ska jag hämta en ugnsvante? 760 01:33:03,960 --> 01:33:09,280 Ta skrullerna härifrån på quadjeten. Ta flerken med er. 761 01:33:09,480 --> 01:33:11,960 - Och du? - Jag köper er lite tid. 762 01:33:13,080 --> 01:33:15,520 Jag lyfter upp dig nu. 763 01:33:18,040 --> 01:33:20,560 Jag litar på att du inte äter upp mig. 764 01:33:26,200 --> 01:33:27,760 Hejsan. 765 01:33:30,640 --> 01:33:33,200 Ska vi bryta arm om tesserakten? 766 01:33:35,440 --> 01:33:37,880 En gång i tiden roade du mig. 767 01:33:38,040 --> 01:33:40,320 Nu avslutar vi det här! 768 01:34:14,440 --> 01:34:17,120 - Okej... - Duktig kisse. 769 01:35:03,680 --> 01:35:05,880 Du har vetat det hela tiden. 770 01:35:06,480 --> 01:35:09,640 - Är det därför vi aldrig har umgåtts? - Nej, jag har aldrig gillat dig. 771 01:35:16,160 --> 01:35:18,240 Nu ska du få! 772 01:35:25,680 --> 01:35:27,640 Har ni bråttom nånstans? 773 01:35:28,920 --> 01:35:31,920 - Tvinga mig inte att göra det. - Okej. 774 01:35:47,800 --> 01:35:49,840 Gör din grej! 775 01:35:50,000 --> 01:35:51,080 Kom igen. 776 01:35:53,440 --> 01:35:54,840 Kom igen! 777 01:35:57,960 --> 01:36:00,560 För tusan, Goose. Välj sida. 778 01:36:04,760 --> 01:36:09,520 För dem också till hangaren. De får följa med ut i rymden. 779 01:36:10,680 --> 01:36:14,520 Spela med. Som i Havanna. 780 01:36:16,320 --> 01:36:20,160 - Har du grejen? - Flerkenkissen åt den. 781 01:36:33,560 --> 01:36:36,240 Rappa på! 782 01:36:36,840 --> 01:36:38,680 På min signal. 783 01:36:42,120 --> 01:36:44,840 Håll för hennes ögon. 784 01:36:52,080 --> 01:36:55,080 Ombord på skeppet! Fort! 785 01:37:18,480 --> 01:37:22,960 - Schyst avledningsmanöver. - Jag var säker på att jag la den där. 786 01:38:19,080 --> 01:38:22,400 - Skjut ner dem, Minn-Erva. - Ska bli. 787 01:38:27,080 --> 01:38:31,200 - Är du okej? - Jag har aldrig mått bättre. 788 01:38:36,000 --> 01:38:37,800 Skepp på ingång. 789 01:40:17,680 --> 01:40:19,320 Ja! 790 01:40:39,880 --> 01:40:41,200 Vad fan var det? 791 01:41:04,600 --> 01:41:06,720 Aktivera stridsspetsarna. 792 01:41:59,000 --> 01:42:05,680 Omöjligt. C-53 har inget försvarssystem som kan stå emot våra robotar. 793 01:42:07,120 --> 01:42:10,400 Det där är inget försvarssystem, Ronan. 794 01:42:14,080 --> 01:42:16,320 Skjut ner henne. 795 01:43:25,840 --> 01:43:27,760 Tillbaka till hopp-platsen. 796 01:43:28,800 --> 01:43:30,920 Vi hämtar vapnet senare. 797 01:43:32,480 --> 01:43:34,400 Kärnan? 798 01:43:35,520 --> 01:43:37,480 Kvinnan. 799 01:44:24,880 --> 01:44:26,400 Jag är stolt över dig. 800 01:44:28,400 --> 01:44:31,800 Du har kommit långt sen jag hittade dig där vid sjön. 801 01:44:32,360 --> 01:44:36,760 Men kan du tygla känslorna länge nog för att utmana mig - 802 01:44:36,960 --> 01:44:39,600 - eller tar de överhanden, som alltid? 803 01:44:41,160 --> 01:44:46,720 Jag har alltid sagt att du är fullärd när du kan besegra mig som dig själv. 804 01:44:46,880 --> 01:44:51,000 Nu är tiden inne. Nu är tiden inne, Vers! 805 01:44:51,160 --> 01:44:54,720 Stäng av ljusshowen och bevisa för mig - 806 01:44:54,880 --> 01:44:55,760 - att du kan besegra... 807 01:45:11,280 --> 01:45:14,200 Jag behöver inte bevisa nåt för dig. 808 01:45:29,120 --> 01:45:33,000 - Destination: Hala. - Jag kan inte komma hem tomhänt. 809 01:45:33,160 --> 01:45:37,320 Det gör du inte. Du får med dig ett meddelande. 810 01:45:37,520 --> 01:45:40,760 Hälsa Högsta intelligensen att jag kommer för att avsluta det här. 811 01:45:40,920 --> 01:45:44,920 Kriget, lögnerna, alltihop. 812 01:45:45,480 --> 01:45:48,160 Du kan inte göra så här. 813 01:46:05,760 --> 01:46:09,760 Det var nära ögat, Goose. 814 01:46:10,480 --> 01:46:12,960 Är de små rackarna kvar därinne? 815 01:46:13,120 --> 01:46:14,640 Aj, för flerken! 816 01:46:14,800 --> 01:46:17,840 - Gick det bra? - Ja, det är bara ett rivsår. 817 01:46:18,000 --> 01:46:19,280 Nej... 818 01:46:26,760 --> 01:46:28,000 Lägg det kortet. 819 01:46:28,160 --> 01:46:33,400 Typiskt att jag skulle missa århundradets luftstrid. 820 01:46:33,560 --> 01:46:37,760 Flott fluget. S.H.I.E.L.D. skulle ha nytta av en pilot som du. 821 01:46:37,920 --> 01:46:42,800 Jag ska överväga det, på villkor att du aldrig kallar min flygning "flott" igen. 822 01:46:43,000 --> 01:46:46,360 - Hur är det med ögat? - Bättre för varje sekund. 823 01:46:46,520 --> 01:46:51,000 Du var alltså både Soh-Larr och S.H.I.E.L.D.-agenten? 824 01:46:51,160 --> 01:46:54,320 Keller. Han stal min chefs identitet. 825 01:46:54,480 --> 01:46:57,320 Jag lånade hans utseende. Jag är ingen tjuv. 826 01:46:57,520 --> 01:47:00,480 - Lite som stöld är det. - Vems sida är du på? 827 01:47:00,640 --> 01:47:05,240 Stanna här tills ni har återhämtat er, men då behöver ni byta utseende. 828 01:47:05,440 --> 01:47:08,160 - Jag kan bli din chef igen. - Helst inte. 829 01:47:08,360 --> 01:47:11,200 Jag älskade att ha hans vackra blå ögon. 830 01:47:11,360 --> 01:47:15,840 Era ögon är ju snyggast i världen. Byt aldrig ögon. 831 01:47:19,480 --> 01:47:22,960 Jag ska hjälpa er att hitta ett hem och slutföra det Mar-Vell påbörjade. 832 01:47:25,120 --> 01:47:29,000 De kan bo hos oss. Visst, mamma? 833 01:47:29,160 --> 01:47:34,400 De vore inte trygga här. Carol har rätt, de behöver ett eget hem. 834 01:47:35,600 --> 01:47:41,160 - Jag är hemma innan du vet ordet av. - Jag kan flyga och möta dig halvvägs. 835 01:47:41,320 --> 01:47:44,120 Bara om du lär dig att glöda som Carol. 836 01:47:44,280 --> 01:47:49,080 - Hur vet du att jag inte bygger en raket? - Det vet han inte. 837 01:47:57,280 --> 01:48:01,400 Behåll tesserakten på jorden, gömd. 838 01:48:01,560 --> 01:48:04,160 Är det vad Marvel hade velat? 839 01:48:04,320 --> 01:48:06,800 - Mar-Vell. - Jag sa ju det. 840 01:48:07,000 --> 01:48:09,320 Det är två ord, Mar och Vell. 841 01:48:09,480 --> 01:48:13,960 Mar-Vell... Marvel låter bättre, som The Marvelettes. 842 01:48:27,360 --> 01:48:32,440 - Ringer det inga klockor? - Sjung mer, så kanske jag minns. 843 01:48:45,720 --> 01:48:47,680 Jag har uppgraderat den. 844 01:48:47,840 --> 01:48:51,640 Den borde ha åtminstone ett par galaxers räckvidd nu. 845 01:48:52,960 --> 01:48:55,160 Tror du jag tänker busringa? 846 01:48:55,320 --> 01:48:58,880 Får bara användas i nödfall. 847 01:49:04,720 --> 01:49:10,800 Om du råkar ha vägarna förbi den här galaxen, så slå en signal. 848 01:49:27,560 --> 01:49:30,400 Vi fick bort ketchupfläcken. 849 01:49:35,040 --> 01:49:37,680 Tack, löjtnant Bus. 850 01:49:46,120 --> 01:49:49,800 Det är svårt för mig också att ta farväl. 851 01:50:02,400 --> 01:50:03,560 Gå, du. 852 01:51:03,800 --> 01:51:06,120 BESKYDDARINITIATIVET - FAS 1 853 01:51:10,640 --> 01:51:14,320 Trevligt att ha er här igen. Det här kom till er. 854 01:51:18,320 --> 01:51:20,440 Är det sant? 855 01:51:20,600 --> 01:51:25,240 Att kreerna brände bort ditt öga för att du vägrade ge dem tesserakten? 856 01:51:25,400 --> 01:51:29,040 Det kan jag varken bekräfta eller förneka. 857 01:51:29,280 --> 01:51:30,960 Jag förstår. 858 01:51:32,000 --> 01:51:36,360 - Tyvärr har vi inte hittat tesserakten. - Den dyker säkert upp. 859 01:51:38,000 --> 01:51:41,840 - Jag säger till när den gör det. - Och sen? 860 01:51:42,000 --> 01:51:43,000 Förlåt? 861 01:51:43,160 --> 01:51:47,400 Vi vet inte vilka andra hot som lurar i rymden. 862 01:51:47,600 --> 01:51:53,760 Vår en kvinna starka säkerhetsstyrka är på uppdrag i andra änden av universum. 863 01:51:55,680 --> 01:52:01,040 S.H.I.E.L.D. räcker inte till som försvar. Vi behöver mer. 864 01:52:01,200 --> 01:52:04,240 - Mer vapen? - Fler hjältar. 865 01:52:04,400 --> 01:52:08,960 - Tror ni att ni kan hitta fler som hon? - Vi hittade henne utan att ens försöka. 866 01:52:10,080 --> 01:52:15,320 Vila upp er nu. Ni står inför ett viktigt beslut. 867 01:55:04,400 --> 01:55:07,080 ANTAL SAKNADE PERSONER GLOBALT 868 01:55:13,400 --> 01:55:15,600 Det här är en mardröm. 869 01:55:16,800 --> 01:55:19,000 Jag har haft bättre mardrömmar. 870 01:55:21,160 --> 01:55:22,760 Hörni... 871 01:55:23,280 --> 01:55:27,880 Den där grejen slutade alltså göra vad den nu gjorde? 872 01:55:29,080 --> 01:55:34,160 - Hur ser det ut? - Signalen den gav ifrån sig har upphört. 873 01:55:34,320 --> 01:55:39,440 - Kopplade vi inte förbi batteriet? - Jo, den har ström. Den la av ändå. 874 01:55:40,360 --> 01:55:43,680 - Starta om den. - Vi vet inte ens vad det är. 875 01:55:43,840 --> 01:55:46,240 Fury visste. Gör det, bara. 876 01:55:46,520 --> 01:55:52,360 Säg till så snart signalen är tillbaka. Jag vill veta vem som finns i andra änden. 877 01:55:54,640 --> 01:55:56,720 Var är Fury? 878 01:55:59,280 --> 01:56:02,920 Captain Marvel återvänder i Avengers: Endgame 879 02:02:43,640 --> 02:02:46,040 TILL MINNE AV MAJOR STEPHEN "CAJUN" DEL BAGNO 880 02:02:46,360 --> 02:02:48,360 Översättning: Karl Hårding Svensk Medietext