1 00:00:24,524 --> 00:00:28,903 여긴 아스가르드 피난선 2 00:00:31,656 --> 00:00:35,118 적의 공격을 받고 있다 3 00:00:35,285 --> 00:00:38,830 엔진 고장, 생명유지장치 불능 4 00:00:38,997 --> 00:00:41,958 구조를 요청한다 5 00:00:42,125 --> 00:00:45,086 아스가르드에서 22 점프 포인트 지점 6 00:00:46,087 --> 00:00:50,342 탑승자 대부분이 군인이 아닌 민간인으로 7 00:00:50,508 --> 00:00:54,471 우리 우주선은 전함이 아니다 8 00:01:07,942 --> 00:01:10,945 모두 기뻐하라 9 00:01:14,741 --> 00:01:19,746 위대한 타이탄께서 너희를 구하셨다 10 00:01:22,707 --> 00:01:24,918 고통이라 생각하나? 11 00:01:26,127 --> 00:01:27,128 아니 12 00:01:28,171 --> 00:01:30,507 너흰 구원받았다 13 00:01:34,386 --> 00:01:39,933 너희의 희생으로 우주가 균형을 이룰 것이니 14 00:01:41,559 --> 00:01:43,019 웃어라 15 00:01:44,020 --> 00:01:48,858 너희는 죽음으로 타노스의 자식이 됐다 16 00:02:04,290 --> 00:02:06,334 지는 기분이 어떤지 안다 17 00:02:08,503 --> 00:02:11,464 네가 옳다고 여김에도 18 00:02:12,215 --> 00:02:14,968 실패하는 그 좌절감 19 00:02:23,059 --> 00:02:24,686 무섭겠지 20 00:02:26,021 --> 00:02:27,981 다리는 후들거리고 21 00:02:30,108 --> 00:02:32,235 하지만 다 부질없다 22 00:02:33,653 --> 00:02:36,239 두려워하고 도망쳐도 23 00:02:37,282 --> 00:02:39,826 피할 수는 없으니 24 00:02:41,077 --> 00:02:42,871 운명이 너희를 찾아왔다 25 00:02:43,455 --> 00:02:45,290 아니 26 00:02:46,624 --> 00:02:48,126 내가 왔지 27 00:02:53,548 --> 00:02:54,924 말이 너무 많네 28 00:02:56,217 --> 00:02:57,635 테서랙트 내놓아라 29 00:02:58,053 --> 00:03:00,180 아님 네 형은 죽는다 30 00:03:04,893 --> 00:03:07,228 뭘 원하는지 알겠군 31 00:03:08,480 --> 00:03:09,773 응, 바로 그거야 32 00:03:12,192 --> 00:03:13,193 그냥 죽여 33 00:03:28,500 --> 00:03:29,584 그만해! 34 00:03:33,213 --> 00:03:35,131 테서랙트는 없어 35 00:03:35,298 --> 00:03:37,092 아스가르드에서 파괴됐다 36 00:03:47,977 --> 00:03:50,772 넌 최악의 동생이야 37 00:03:55,860 --> 00:03:57,737 날 믿어, 형 38 00:03:57,946 --> 00:03:59,906 태양이 다시 우릴 비출 거야 39 00:04:01,825 --> 00:04:04,786 헛된 희망을 가졌군, 아스가르드인 40 00:04:05,161 --> 00:04:08,915 첫째, 난 아스가르드인이 아냐 41 00:04:09,290 --> 00:04:10,291 둘째 42 00:04:12,752 --> 00:04:13,962 우리에겐 헐크가 있지 43 00:04:26,349 --> 00:04:28,018 즐기시게 놔둬 44 00:05:20,320 --> 00:05:21,780 선조들이시여 45 00:05:23,656 --> 00:05:26,910 마지막으로 제게 어둠의 힘을 46 00:05:27,744 --> 00:05:28,828 주십시오 47 00:05:43,593 --> 00:05:45,136 그러지 말았어야지 48 00:05:51,059 --> 00:05:52,686 안 돼! 49 00:06:01,820 --> 00:06:04,447 죽음으로 되갚아주마 50 00:06:15,709 --> 00:06:17,460 이 미천한 몸이 51 00:06:18,878 --> 00:06:21,172 고개를 조아립니다 52 00:06:24,467 --> 00:06:27,679 인피니티 스톤 두 개를 다룰 만큼 53 00:06:28,096 --> 00:06:29,764 강력하고 54 00:06:30,181 --> 00:06:34,853 고귀한 존재는 지금껏 없었지요 55 00:06:38,314 --> 00:06:42,736 전 우주를 통치하시게 될 겁니다 56 00:07:21,983 --> 00:07:24,736 지구에 스톤 두 개가 있다 57 00:07:26,196 --> 00:07:29,699 찾아서 타이탄으로 가져와 58 00:07:29,991 --> 00:07:31,409 실패 않겠습니다 59 00:07:31,576 --> 00:07:33,078 한마디 할까? 60 00:07:34,245 --> 00:07:37,540 지구에 간다면 가이드가 필요할 거야 61 00:07:38,458 --> 00:07:41,086 내가 지구를 좀 경험했지 62 00:07:41,169 --> 00:07:43,463 실패도 경험인가? 63 00:07:43,672 --> 00:07:46,383 경험은 경험이지 64 00:07:47,592 --> 00:07:49,094 위대한 타노스 65 00:07:49,386 --> 00:07:54,057 나, 로키는 아스가르드의 왕자로 66 00:07:57,852 --> 00:07:59,062 오딘의 아들 67 00:08:02,982 --> 00:08:04,901 요툰하임의 왕 68 00:08:05,527 --> 00:08:07,404 장난의 신으로서 69 00:08:08,279 --> 00:08:09,781 당신에게 70 00:08:11,241 --> 00:08:15,078 불멸의 충성을 맹세하겠다 71 00:08:25,630 --> 00:08:27,132 불멸? 72 00:08:30,927 --> 00:08:33,596 단어를 잘못 골랐어 73 00:08:55,160 --> 00:08:56,119 너는 74 00:08:57,245 --> 00:08:58,830 절대로... 75 00:09:01,541 --> 00:09:02,625 신이 될 수 없어 76 00:09:28,985 --> 00:09:31,446 이번엔 못 살아날 거다 77 00:09:55,053 --> 00:09:57,222 안 돼, 로키 78 00:10:36,011 --> 00:10:38,930 진짜야? 돈이 하나도 없어? 79 00:10:39,139 --> 00:10:42,142 돈은 영혼을 타락시키지 80 00:10:42,308 --> 00:10:43,601 식당 주인한테 81 00:10:43,768 --> 00:10:45,645 그렇게 말해봐 82 00:10:45,812 --> 00:10:47,647 잠깐만, 2백 있어 83 00:10:47,814 --> 00:10:48,815 달러? 84 00:10:48,982 --> 00:10:50,316 - 루피 - 그게 얼만데? 85 00:10:51,234 --> 00:10:52,318 1달러 50센트 86 00:10:52,485 --> 00:10:53,695 뭐 먹을래? 87 00:10:54,320 --> 00:10:56,489 난 참치 샌드위치가 땡겨 88 00:11:08,960 --> 00:11:10,920 타노스가 와 89 00:11:11,463 --> 00:11:12,714 그가 오고 있어 90 00:11:16,885 --> 00:11:18,136 누구? 91 00:11:19,846 --> 00:11:26,686 "어벤져스: 인피니티 워" 92 00:11:27,103 --> 00:11:27,812 천천히 가 93 00:11:27,896 --> 00:11:28,897 - 설명할게 - 실없잖아 94 00:11:28,980 --> 00:11:29,981 - 아냐 - 관둬 95 00:11:30,148 --> 00:11:32,901 꿈속에서 오줌 쌀 거 같을 때 있지? 96 00:11:33,068 --> 00:11:34,069 응 97 00:11:34,235 --> 00:11:36,613 근처에 화장실은 없고 98 00:11:36,696 --> 00:11:37,697 쌀 것처럼 99 00:11:37,864 --> 00:11:39,032 - 미치겠는데... - 깨어보니 100 00:11:39,199 --> 00:11:40,825 진짜로 마렵다? 101 00:11:40,992 --> 00:11:42,077 맞아 102 00:11:42,243 --> 00:11:43,370 다 꿔봤을걸? 103 00:11:43,536 --> 00:11:45,246 내 말이! 104 00:11:45,580 --> 00:11:49,542 어젯밤 꿈에 우리한테 아기가 생겼어 105 00:11:50,168 --> 00:11:51,378 진짜 생생했어 106 00:11:51,753 --> 00:11:54,172 당신 삼촌 이름을 땄고, 뭐더라... 107 00:11:54,339 --> 00:11:56,591 - 그랬구나 - 모건! 108 00:11:56,758 --> 00:11:58,385 그러니까 꿈처럼 109 00:11:58,551 --> 00:12:00,136 우리한테... 110 00:12:00,303 --> 00:12:01,346 애가 생긴 거지 111 00:12:01,429 --> 00:12:02,430 - 맞아? - 아니 112 00:12:02,639 --> 00:12:03,973 현실처럼 생생했어 113 00:12:04,140 --> 00:12:05,475 자식 가지고 싶었으면 114 00:12:06,142 --> 00:12:07,560 이걸 안 했겠지 115 00:12:08,228 --> 00:12:10,105 이거 별거 아냐 116 00:12:10,313 --> 00:12:11,690 나노입자 창고랄까 117 00:12:11,856 --> 00:12:14,484 - 그게 말이야? - 탈부착 돼 118 00:12:14,651 --> 00:12:16,111 필요 없잖아 119 00:12:16,444 --> 00:12:18,697 혹시 몰라서 호신용으로 120 00:12:18,780 --> 00:12:20,490 달아놓은 거야 121 00:12:20,657 --> 00:12:22,158 벽장에서 괴물 나오면? 122 00:12:22,367 --> 00:12:24,244 - 그 안에... - 셔츠가 있지 123 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 참 똑똑해 124 00:12:27,997 --> 00:12:30,166 모르는 게 없잖아 125 00:12:30,709 --> 00:12:32,585 벽장에 당연히 셔츠 들었지 126 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 그래 127 00:12:34,796 --> 00:12:36,506 그 얘긴 그만하자 128 00:12:36,673 --> 00:12:37,882 근사한 저녁 먹고 129 00:12:37,966 --> 00:12:39,634 약혼반지나 자랑하면서 130 00:12:40,218 --> 00:12:42,554 오붓한 시간 보내자고 131 00:12:42,721 --> 00:12:43,763 깜짝쇼는 없어 132 00:12:43,930 --> 00:12:45,223 - 진짜지? - 응 133 00:12:47,642 --> 00:12:48,643 고마워 134 00:12:48,852 --> 00:12:49,978 토니 스타크 135 00:12:50,186 --> 00:12:53,148 난 닥터 스트레인지야 같이 가야겠어 136 00:12:55,775 --> 00:12:57,736 참, 결혼 축하해 137 00:12:57,902 --> 00:12:59,696 공짜 표라도 뿌리는 거야? 138 00:12:59,904 --> 00:13:01,281 우릴 좀 도와줘 139 00:13:02,073 --> 00:13:05,326 우주의 운명이 위태롭게 됐어 140 00:13:05,410 --> 00:13:06,911 '우리'가 누군데? 141 00:13:08,621 --> 00:13:09,706 안녕, 토니 142 00:13:09,789 --> 00:13:10,874 브루스 143 00:13:11,041 --> 00:13:12,667 - 페퍼 - 안녕하세요 144 00:13:16,004 --> 00:13:17,297 괜찮아? 145 00:13:19,049 --> 00:13:22,218 태초엔 아무것도 없었지만 146 00:13:22,302 --> 00:13:23,303 우주 폭발로 147 00:13:25,513 --> 00:13:28,850 6개의 크리스털 스톤이 148 00:13:29,017 --> 00:13:31,853 갓 생긴 우주 전체에 흩어졌지 149 00:13:32,896 --> 00:13:37,442 인피니티 스톤들은 존재의 본질을 관장해 150 00:13:38,401 --> 00:13:39,569 스페이스 151 00:13:40,695 --> 00:13:41,863 리얼리티 152 00:13:43,490 --> 00:13:44,657 파워 153 00:13:45,867 --> 00:13:47,035 소울 154 00:13:48,161 --> 00:13:49,329 마인드 155 00:13:51,247 --> 00:13:52,499 그리고 타임 156 00:14:02,092 --> 00:14:03,259 그자 이름이 뭐라고? 157 00:14:03,468 --> 00:14:04,636 타노스 158 00:14:04,803 --> 00:14:08,056 행성들을 침공해서 초토화하고 159 00:14:08,223 --> 00:14:10,350 인구의 절반을 쓸어버려 160 00:14:10,558 --> 00:14:12,227 로키를 보내서 161 00:14:12,852 --> 00:14:15,772 뉴욕을 습격한 것도 그자였고 162 00:14:16,356 --> 00:14:17,482 그랬군 163 00:14:18,566 --> 00:14:19,567 시간은? 164 00:14:19,734 --> 00:14:21,945 몰라, 파워와 스페이스 스톤으로 165 00:14:22,112 --> 00:14:24,739 우주 최강의 존재가 됐는데 166 00:14:24,906 --> 00:14:28,159 6개 전부를 갖게 되면... 167 00:14:28,368 --> 00:14:31,538 천지가 개벽할 대학살이 일어날 거야 168 00:14:31,621 --> 00:14:33,540 방금 '천지개벽'이랬어? 169 00:14:33,707 --> 00:14:35,750 지금 '코스믹 캘드론'에 기댄 거야? 170 00:14:35,917 --> 00:14:36,918 이거? 171 00:14:40,213 --> 00:14:42,090 이번만 봐주지 172 00:14:44,300 --> 00:14:47,220 타노스가 못 가지게 이걸 없애버리면? 173 00:14:47,429 --> 00:14:48,388 그건 안 돼 174 00:14:48,555 --> 00:14:51,266 우린 타임 스톤을 지키겠다고 맹세했어 175 00:14:51,433 --> 00:14:52,600 난 아이스크림 끊으려 했는데 176 00:14:52,684 --> 00:14:55,145 내 이름을 딴 제품 나왔더라 177 00:14:55,353 --> 00:14:56,771 - 스타크 헤이즐넛 - 먹을만해 178 00:14:56,938 --> 00:14:58,314 좀 텁텁하지 179 00:14:58,523 --> 00:15:00,025 난 '불타는 헐크'가 좋더라 180 00:15:00,191 --> 00:15:02,569 - 진짜 있어? - 됐고, 모든 건 변해 181 00:15:02,736 --> 00:15:05,488 우리 맹세는 변하지 않아 182 00:15:05,697 --> 00:15:07,699 타노스에 맞설 유일한 무기지 183 00:15:07,907 --> 00:15:10,744 그가 우릴 없앨 무기이기도 하고! 184 00:15:10,952 --> 00:15:12,287 우리 일을 안 하면... 185 00:15:12,495 --> 00:15:15,165 뭐, 동물 풍선 만드는 거? 186 00:15:16,291 --> 00:15:18,835 네 현실을 지키는 거지 187 00:15:19,044 --> 00:15:21,504 기 싸움은 나중에 하지? 188 00:15:21,671 --> 00:15:24,924 타임 스톤은 우리한테 있고 189 00:15:25,300 --> 00:15:27,635 마인드 스톤은 비전이 가지고 있어 190 00:15:27,802 --> 00:15:29,512 녀석을 찾아야 해 191 00:15:30,305 --> 00:15:31,681 그게 문제네 192 00:15:31,765 --> 00:15:32,766 왜? 193 00:15:32,932 --> 00:15:36,269 2주 전에 비전이 신호기를 꺼버렸어 194 00:15:36,478 --> 00:15:37,687 뭐? 195 00:15:37,854 --> 00:15:39,773 또 슈퍼봇을 잃어버렸어? 196 00:15:39,981 --> 00:15:42,192 녀석이 진화하고 있어 197 00:15:42,359 --> 00:15:43,818 누가 찾을 수 있지? 198 00:15:46,821 --> 00:15:47,822 젠장 199 00:15:48,531 --> 00:15:49,491 스티브 로저스 200 00:15:49,657 --> 00:15:50,825 이런... 201 00:15:51,284 --> 00:15:52,494 어쩌면 202 00:15:53,119 --> 00:15:54,120 근데... 203 00:15:57,582 --> 00:15:58,708 전화해봐 204 00:15:59,459 --> 00:16:00,752 말은 쉽지 205 00:16:01,836 --> 00:16:03,588 참, 아직 모르겠군? 206 00:16:03,672 --> 00:16:04,673 뭘? 207 00:16:04,839 --> 00:16:06,549 어벤져스는 해체됐어 208 00:16:07,175 --> 00:16:08,259 해체됐다고? 209 00:16:10,178 --> 00:16:12,055 비틀스처럼? 210 00:16:12,263 --> 00:16:14,140 캡틴하고 난 크게 다퉜고 211 00:16:15,141 --> 00:16:16,309 서로 연락 끊었어 212 00:16:17,769 --> 00:16:20,271 토니, 잘 들어 213 00:16:21,356 --> 00:16:22,691 토르가 죽었고 214 00:16:24,401 --> 00:16:27,278 타노스가 와 자존심 세울 때 아냐 215 00:16:44,546 --> 00:16:45,547 완전 구형이네 216 00:16:49,759 --> 00:16:51,594 "스티브 로저스" 217 00:17:06,693 --> 00:17:09,112 닥터, 네 머리카락... 마법 쓴 거야? 218 00:17:10,071 --> 00:17:12,282 지금은 아냐 219 00:17:44,981 --> 00:17:46,274 괜찮아요? 220 00:17:47,942 --> 00:17:48,943 - 도와줘 - 배너! 221 00:17:50,820 --> 00:17:51,821 프라이데이, 뭐야? 222 00:17:51,988 --> 00:17:53,323 확인 중이에요 223 00:17:53,490 --> 00:17:56,826 닥터, 타임 스톤을 숨겨 224 00:17:56,993 --> 00:17:58,203 여차하면 쓸 거야 225 00:18:25,647 --> 00:18:27,941 네드, 소란 좀 피워 226 00:18:28,108 --> 00:18:29,401 맙소사 227 00:18:29,776 --> 00:18:31,236 우린 다 죽을 거야 228 00:18:31,444 --> 00:18:32,612 봐, 우주선이야 229 00:18:32,779 --> 00:18:34,489 어떡해! 230 00:18:43,081 --> 00:18:46,001 왜들 난리야? 우주선 처음 보냐? 231 00:18:58,263 --> 00:19:01,683 프라이데이, 43번가 남쪽 사람들 대피시켜 232 00:19:31,379 --> 00:19:34,299 모두 기뻐하라 233 00:19:35,717 --> 00:19:39,262 타노스의 자식들 손에 죽게 됐으니 234 00:19:40,388 --> 00:19:41,890 감사히 여겨라 235 00:19:42,057 --> 00:19:44,601 너희의 무의미한 존재가... 236 00:19:44,976 --> 00:19:47,729 미안한데 지구는 문 닫았어 237 00:19:47,812 --> 00:19:50,607 그러니까 잽싸게 돌아가 238 00:19:50,774 --> 00:19:51,900 스톤키퍼 239 00:19:52,901 --> 00:19:55,111 저 떠버리가 네 대리인인가? 240 00:19:55,320 --> 00:19:57,072 아니, 직접 말해주지 241 00:19:57,530 --> 00:19:59,949 너흰 우리 행성을 불법 침입했다 242 00:20:00,992 --> 00:20:02,410 꺼지란 소리야 243 00:20:02,494 --> 00:20:03,745 피곤한 놈이군 244 00:20:04,621 --> 00:20:05,872 스톤을 가져와 245 00:20:07,540 --> 00:20:08,958 배너, 맡을래? 246 00:20:10,210 --> 00:20:12,712 그러긴 싫지만 어차피 시킬 거잖아 247 00:20:12,879 --> 00:20:13,880 잘 아네 248 00:20:14,589 --> 00:20:15,799 좋아, 나와! 249 00:20:15,965 --> 00:20:17,425 오랜만이네 250 00:20:17,592 --> 00:20:19,094 네가 있어서 다행이야 251 00:20:19,177 --> 00:20:20,178 그래 252 00:20:20,345 --> 00:20:23,098 집중 좀 하게 해줘 253 00:20:23,264 --> 00:20:24,557 나와, 빨리 254 00:20:25,975 --> 00:20:26,893 미치겠네 255 00:20:28,019 --> 00:20:29,270 네 친구 어딨어? 256 00:20:30,689 --> 00:20:32,065 요즘 심통을 부려 257 00:20:32,273 --> 00:20:33,274 - 그럴 때 아냐 - 알아 258 00:20:33,441 --> 00:20:34,901 쟤가 오잖아 서둘러 259 00:20:42,117 --> 00:20:43,284 마법사한테 쪽팔리잖아 260 00:20:43,410 --> 00:20:45,286 미안한데 안 나와 261 00:20:45,370 --> 00:20:46,371 괜찮아 262 00:20:46,454 --> 00:20:48,915 진정해 좀 봐줘, 고마워 263 00:20:49,082 --> 00:20:50,417 걱정 마 264 00:21:18,111 --> 00:21:19,279 그건 뭐였어? 265 00:21:19,487 --> 00:21:21,614 나노 기술, 끝내주지? 최근에... 266 00:21:25,410 --> 00:21:28,913 배너, 네 녹색 친구가 안 나온다면... 267 00:21:38,590 --> 00:21:39,841 스톤을 딴 데로 옮겨 268 00:21:39,924 --> 00:21:41,217 내가 지키겠어 269 00:21:41,301 --> 00:21:42,302 알았어, 안녕! 270 00:21:52,145 --> 00:21:53,355 토니, 괜찮아? 271 00:21:53,438 --> 00:21:54,647 좀 어때? 272 00:21:54,731 --> 00:21:56,691 아주 좋아 너도 도울 거지? 273 00:21:56,775 --> 00:21:58,151 녀석이 안 나와 274 00:22:00,070 --> 00:22:01,112 조심해! 275 00:22:08,870 --> 00:22:11,748 헐크, 나한테 왜 이래? 276 00:22:11,915 --> 00:22:14,042 나와, 나오라고! 277 00:22:14,209 --> 00:22:16,419 싫어! 278 00:22:20,298 --> 00:22:22,092 대체 왜 싫은데? 279 00:22:27,847 --> 00:22:29,474 안녕! 안녕하세요, 스타크 280 00:22:29,557 --> 00:22:32,435 - 어디서 나타났어? - 견학 가다가요 281 00:22:34,479 --> 00:22:35,939 쟤 왜 저래요? 282 00:22:37,399 --> 00:22:40,151 우주에서 왔는데 마법사 목걸이가 탐난대 283 00:23:06,803 --> 00:23:10,473 애들이 좋아할 만한 재주를 가졌군 284 00:23:13,476 --> 00:23:15,228 간단한 마법이지만 깨기 어렵지 285 00:23:15,437 --> 00:23:17,355 그럼 죽인 후에 빼야겠군 286 00:23:30,452 --> 00:23:35,498 시체의 마법을 깨는 건 더 어려워 287 00:23:35,707 --> 00:23:37,334 죽길 바라게 될 거다 288 00:23:47,510 --> 00:23:48,595 안 돼! 289 00:23:52,766 --> 00:23:54,267 꼬맹이, 마법사야 구해줘 290 00:23:54,434 --> 00:23:55,977 네! 291 00:24:03,693 --> 00:24:04,778 이게 진짜! 292 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 잡았다 293 00:24:11,242 --> 00:24:12,243 잠깐만 294 00:24:20,168 --> 00:24:22,879 스타크, 저도 끌려가요 295 00:24:22,962 --> 00:24:24,339 좀 기다려 296 00:24:44,317 --> 00:24:46,027 웡, 내 결혼식에 와 297 00:24:53,618 --> 00:24:54,703 파워 올려, 프라이데이 298 00:25:03,628 --> 00:25:05,046 17A 열어 299 00:25:18,101 --> 00:25:19,686 피터, 뛰어내려 잡을게 300 00:25:19,769 --> 00:25:21,896 마법사 구하랄 땐 언제고! 301 00:25:22,313 --> 00:25:23,314 숨 막혀 302 00:25:24,649 --> 00:25:26,276 고도가 높아서 공기가 희박해 303 00:25:27,235 --> 00:25:29,487 아, 어쩐지... 304 00:25:46,671 --> 00:25:48,673 스타크, 새 차 냄새가 나요 305 00:25:48,882 --> 00:25:49,799 어서 돌아가 306 00:25:49,966 --> 00:25:51,384 - 프라이데이, 보내 - 네 307 00:25:52,344 --> 00:25:53,803 아, 진짜! 308 00:26:02,270 --> 00:26:04,230 보스, 포츠 양 전화예요 309 00:26:04,439 --> 00:26:06,483 토니, 괜찮은 거야? 310 00:26:06,649 --> 00:26:09,319 응, 저녁 약속은 미뤄야겠어 311 00:26:09,402 --> 00:26:10,403 왜? 312 00:26:10,570 --> 00:26:13,573 한동안 못 갈 거 같거든 313 00:26:14,616 --> 00:26:15,825 그 우주선에 탔어? 314 00:26:15,909 --> 00:26:16,910 응 315 00:26:17,077 --> 00:26:18,411 제발, 아니지? 316 00:26:18,578 --> 00:26:20,163 미안해 317 00:26:20,330 --> 00:26:22,832 - 그 말 외엔... - 돌아와 318 00:26:22,999 --> 00:26:25,043 - 페퍼? - 당장 돌아와 319 00:26:25,210 --> 00:26:26,211 돌아오라고! 320 00:26:26,378 --> 00:26:28,296 보스, 끊겼어요 321 00:26:28,963 --> 00:26:30,507 저도요 322 00:26:39,641 --> 00:26:40,850 맙소사 323 00:26:45,313 --> 00:26:47,273 그냥 버스에 있을걸 324 00:27:01,621 --> 00:27:02,997 어디 가? 325 00:27:03,289 --> 00:27:04,666 타임 스톤을 뺏겨서 326 00:27:04,833 --> 00:27:06,751 생텀이 위험해 327 00:27:07,335 --> 00:27:08,837 자넨? 328 00:27:09,629 --> 00:27:11,297 전화할 거야 329 00:27:15,510 --> 00:27:18,263 "스티브 로저스" 330 00:27:24,352 --> 00:27:26,855 "우주" 331 00:27:51,588 --> 00:27:52,756 불러, 드랙스 332 00:28:05,352 --> 00:28:06,728 왜 가는 거라고? 333 00:28:06,936 --> 00:28:09,606 구조 신호잖아, 로켓 누군가 위험해 334 00:28:09,689 --> 00:28:11,858 그건 아는데 왜 가냐고 335 00:28:12,025 --> 00:28:13,818 우린 착하니까 336 00:28:13,985 --> 00:28:16,738 구해주면 두둑이 줄 거야 337 00:28:16,946 --> 00:28:19,240 - 돈 때문이 아냐 - 아니지 338 00:28:19,407 --> 00:28:21,117 돈을 안 주면... 339 00:28:21,201 --> 00:28:22,285 우주선을 뺏자 340 00:28:22,369 --> 00:28:23,995 - 그렇지 - 빙고! 341 00:28:24,079 --> 00:28:25,080 좋았어 342 00:28:28,583 --> 00:28:30,001 다 왔어요 343 00:28:30,460 --> 00:28:32,629 좋아, 위험할지 모르니까 344 00:28:32,796 --> 00:28:35,090 인상 팍팍 구겨 345 00:28:40,345 --> 00:28:42,972 그루트, 게임기 치워 346 00:28:43,056 --> 00:28:44,182 그루트 347 00:28:44,391 --> 00:28:45,433 난 그루트다! 348 00:28:45,517 --> 00:28:46,518 말버릇하곤! 349 00:28:48,228 --> 00:28:49,854 삐딱하게 굴지 마 350 00:28:49,938 --> 00:28:52,649 사춘기 되더니 싸가지 없어졌어 351 00:28:53,608 --> 00:28:56,861 계속 까불면 게임기 부숴버릴 거야 352 00:29:03,827 --> 00:29:05,328 어떻게 된 거죠? 353 00:29:09,416 --> 00:29:10,709 맙소사 354 00:29:16,214 --> 00:29:18,049 돈 받긴 글렀네 355 00:29:20,343 --> 00:29:22,262 와이퍼, 와이퍼 켜! 356 00:29:22,470 --> 00:29:23,722 빨리 떼 357 00:29:30,395 --> 00:29:33,148 이놈이 어떻게 살아있지? 358 00:29:33,314 --> 00:29:35,108 놈이 아냐 359 00:29:35,275 --> 00:29:36,818 넌 놈이지만 360 00:29:38,403 --> 00:29:40,196 이자는 사내지 361 00:29:40,572 --> 00:29:43,366 잘생긴 근육질 사내 362 00:29:43,533 --> 00:29:44,409 나도 근육 많아 363 00:29:44,617 --> 00:29:46,911 장난하냐? 넌 지방 덩어리야 364 00:29:46,995 --> 00:29:47,996 웃기네 365 00:29:48,079 --> 00:29:49,539 진짜야, 너 살쪘어 366 00:29:49,622 --> 00:29:50,623 뭐? 367 00:29:53,043 --> 00:29:54,919 가모라, 너도 내가... 368 00:29:57,213 --> 00:29:58,673 불안하고 369 00:29:59,382 --> 00:30:00,800 화났어요 370 00:30:00,884 --> 00:30:03,845 뭔가를 잃었고 죄책감을 느끼죠 371 00:30:04,721 --> 00:30:07,474 해적이 천사랑 낳은 아들 같아 372 00:30:08,767 --> 00:30:10,602 정신이 번쩍 드네 373 00:30:10,685 --> 00:30:13,480 운동 좀 해야겠어 진짜야 374 00:30:13,688 --> 00:30:14,606 아령도 사고 375 00:30:14,689 --> 00:30:16,107 아령은 못 먹어 알지? 376 00:30:16,274 --> 00:30:19,486 근육이 마치 코타티 금속섬유 같아 377 00:30:19,652 --> 00:30:21,363 그만 주무르지? 378 00:30:23,156 --> 00:30:24,157 깨워 379 00:30:27,243 --> 00:30:28,244 깨어나요 380 00:30:45,845 --> 00:30:48,098 너희 누구야? 381 00:30:50,892 --> 00:30:54,521 타노스의 목적은 단 하나야 382 00:30:54,729 --> 00:30:58,650 우주의 반을 죽여 균형을 맞추는 거 383 00:30:59,609 --> 00:31:03,238 그래서 닥치는 대로 죽이는 거고 384 00:31:03,530 --> 00:31:04,906 우리 종족도 몰살했어 385 00:31:05,115 --> 00:31:06,658 스톤 6개를 다 차지하면 386 00:31:06,825 --> 00:31:09,035 손가락만 튕겨도 가능해져 387 00:31:10,036 --> 00:31:12,622 타노스에 대해 잘 아는군 388 00:31:12,706 --> 00:31:14,040 가모라는 389 00:31:14,916 --> 00:31:16,584 타노스의 딸이야 390 00:31:20,630 --> 00:31:22,716 네 아버지가 내 동생을 죽였어! 391 00:31:23,049 --> 00:31:24,259 진정해 392 00:31:24,426 --> 00:31:26,094 입양됐고 393 00:31:26,302 --> 00:31:28,179 당신만큼 놈을 증오해 394 00:31:31,891 --> 00:31:33,435 가족사가 복잡하군 395 00:31:33,601 --> 00:31:36,771 우리 아버지는 내 이복 누이를 396 00:31:36,980 --> 00:31:39,190 헬에 가뒀는데 397 00:31:39,357 --> 00:31:42,318 그녀가 집에 돌아와 내 눈을 찔러서 398 00:31:42,485 --> 00:31:43,778 죽여야만 했어 399 00:31:43,862 --> 00:31:47,323 삶이란 게 그렇잖아? 돌고 돌지 400 00:31:48,158 --> 00:31:49,159 네 심정 이해해 401 00:31:49,242 --> 00:31:51,619 나도 이해해, 왜냐면... 402 00:31:51,786 --> 00:31:54,164 나도 산전수전 다 겪었거든 403 00:31:54,330 --> 00:31:55,999 아빠는 엄마를 죽였고 404 00:31:56,166 --> 00:31:58,877 난 아빠를 죽여야만 했어 405 00:31:58,960 --> 00:32:01,921 누이 죽이는 것보다 힘든 일이지 406 00:32:02,505 --> 00:32:05,342 그치만 난 두 눈이 멀쩡해 407 00:32:05,508 --> 00:32:07,218 스푼 말고 망치가 필요해 408 00:32:09,054 --> 00:32:12,140 이거 어떻게 열지? 409 00:32:12,682 --> 00:32:15,226 비밀번호 걸렸나? 생일이겠지 410 00:32:16,311 --> 00:32:18,688 - 뭐 해? - 포드를 가져가겠어 411 00:32:20,148 --> 00:32:21,191 어림없는 소리! 412 00:32:23,360 --> 00:32:27,197 우리 포드는 못 가져가 413 00:32:28,865 --> 00:32:31,076 퀼, 왜 목소리 깔아? 414 00:32:32,994 --> 00:32:34,621 - 아니야 - 아니긴 415 00:32:34,788 --> 00:32:37,499 그 사람 흉내 내잖아 안 어울려 416 00:32:37,665 --> 00:32:38,833 아냐 417 00:32:39,000 --> 00:32:41,044 - 또 그랬어요 - 원래 내 목소리야 418 00:32:47,217 --> 00:32:48,218 날 놀려? 419 00:32:48,677 --> 00:32:51,596 - 날 놀려? - 이제 그만하지? 420 00:32:52,222 --> 00:32:54,182 - 날 따라 하네 - 집어치워 421 00:32:54,349 --> 00:32:55,975 - 그만! - 얘가 시작했어 422 00:32:56,184 --> 00:32:57,519 타노스를 막으려면 423 00:32:57,602 --> 00:33:00,313 어디로 갔는지 알아내야 해 424 00:33:00,522 --> 00:33:01,731 노웨어 425 00:33:01,898 --> 00:33:03,566 그런 곳은 없어요 426 00:33:03,733 --> 00:33:05,735 있어 노웨어로 갔다고? 427 00:33:05,902 --> 00:33:08,571 가봤는데 끔찍한 곳이야 428 00:33:08,738 --> 00:33:11,157 - 그건 우리 음식이야 - 이젠 아니지 429 00:33:11,574 --> 00:33:14,744 토르, 왜 노웨어로 갔다는 거지? 430 00:33:14,911 --> 00:33:16,079 컬렉터란 자가 431 00:33:16,287 --> 00:33:19,916 리얼리티 스톤을 그곳에 보관하고 있어 432 00:33:20,000 --> 00:33:21,668 그런 사기꾼한테 433 00:33:21,751 --> 00:33:23,545 스톤을 맡긴 게 바보지 434 00:33:23,712 --> 00:33:25,088 - 천재거나 - 타노스가 435 00:33:25,296 --> 00:33:27,799 다른 스톤을 가지러 갔다면? 436 00:33:28,008 --> 00:33:30,343 총 6개인데 437 00:33:30,510 --> 00:33:32,721 타노스는 지난주에 잔다르에서 파워 스톤을 훔쳤어 438 00:33:32,887 --> 00:33:36,182 그리고 우리 우주선을 공격해서 439 00:33:36,641 --> 00:33:38,685 아스가르드인 절반을 죽이고 440 00:33:38,893 --> 00:33:41,521 스페이스 스톤을 훔쳐 갔어 441 00:33:41,688 --> 00:33:44,399 타임과 마인드 스톤은 어벤져스한테 있지 442 00:33:44,733 --> 00:33:46,985 - 어벤져스? - 지구의 영웅들이야 443 00:33:47,193 --> 00:33:48,278 케빈 베이컨 같은? 444 00:33:48,486 --> 00:33:50,822 최근에 합류했나? 떠난 지 오래돼서 몰라 445 00:33:50,989 --> 00:33:53,199 소울 스톤의 행방은 446 00:33:53,283 --> 00:33:54,993 아무도 몰라 447 00:33:55,160 --> 00:33:58,455 그러니 리얼리티 스톤을 노리고 448 00:33:58,621 --> 00:34:01,041 노웨어로 갈 거야 449 00:34:01,207 --> 00:34:02,250 고맙긴, 뭘! 450 00:34:02,459 --> 00:34:03,585 당장 노웨어로 가자 451 00:34:03,752 --> 00:34:07,464 아니! 니다벨리르로 가야 해 452 00:34:07,922 --> 00:34:09,758 - 그곳은 없어 - 있어 453 00:34:09,924 --> 00:34:13,011 니다벨리르가 진짜 있다고? 454 00:34:13,178 --> 00:34:14,804 전설적인 곳이잖아 455 00:34:15,013 --> 00:34:18,516 가장 강력하고 끔찍한 무기를 만드는 곳 456 00:34:18,725 --> 00:34:20,727 난 대찬성이야 당장 가자 457 00:34:20,935 --> 00:34:22,937 너희 중에 토끼가 제일 똑똑하군 458 00:34:23,021 --> 00:34:24,147 토끼? 459 00:34:24,356 --> 00:34:26,566 난쟁이 에이트리만 내 무기를 만들 수 있지 460 00:34:26,649 --> 00:34:27,942 네가 대장이군? 461 00:34:28,151 --> 00:34:29,110 눈치 빠르네 462 00:34:29,319 --> 00:34:32,155 리더처럼 생겼거든 나랑 가겠어? 463 00:34:32,364 --> 00:34:35,116 대장한테 물어볼게 아, 나지! 464 00:34:35,283 --> 00:34:37,035 - 알았어, 가자 - 좋아 465 00:34:37,243 --> 00:34:39,204 - 대장은 나야 - 시끄러 466 00:34:39,371 --> 00:34:41,081 - 내 가방 놔둬 - 찌그러져 467 00:34:41,247 --> 00:34:42,874 이건 내 우주선이야 468 00:34:43,083 --> 00:34:44,793 거긴 절대... 469 00:34:45,752 --> 00:34:47,879 어떤 무기인데? 470 00:34:48,046 --> 00:34:49,297 타노스를 죽일 무기 471 00:34:50,131 --> 00:34:51,633 우리도 줄 거야? 472 00:34:51,800 --> 00:34:53,843 아니, 너희 힘으론 못 다뤄 473 00:34:54,010 --> 00:34:56,346 반쯤 미칠 수도 있고 474 00:34:56,513 --> 00:34:58,431 더 끌리네 나 변태 같아? 475 00:34:58,598 --> 00:34:59,766 조금 476 00:34:59,974 --> 00:35:02,852 타노스가 노웨어의 스톤을 차지하면 477 00:35:03,019 --> 00:35:04,562 너무 막강해져 478 00:35:04,771 --> 00:35:06,898 - 지금도 그렇지 - 이러자고 479 00:35:07,065 --> 00:35:10,235 우주선이 두 대고 등신은 많잖아 480 00:35:10,402 --> 00:35:13,655 나랑 그루트는 이 해적 천사랑 가고 481 00:35:13,863 --> 00:35:16,658 니들 등신들은 노웨어로 가서 타노스 막아 482 00:35:16,741 --> 00:35:18,743 - 좋지? - 아주 좋아 483 00:35:18,910 --> 00:35:20,203 솔직히 말해봐 484 00:35:20,954 --> 00:35:23,456 타노스를 피하려고 따라가는 거지? 485 00:35:23,665 --> 00:35:27,335 대장한테 그딴 식으로 말하면 쓰나! 486 00:35:28,294 --> 00:35:29,629 가자, 그루트 487 00:35:30,171 --> 00:35:32,882 게임만 하면 머리 썩어 488 00:35:36,594 --> 00:35:39,431 행운을 빌겠다, 등신들아 489 00:35:39,639 --> 00:35:40,724 굿바이! 490 00:35:55,488 --> 00:35:56,614 비전? 491 00:35:57,073 --> 00:35:58,992 또 스톤 때문이야? 492 00:35:59,159 --> 00:36:00,785 내게 말하는 거 같아 493 00:36:01,411 --> 00:36:03,121 뭐라고? 494 00:36:04,039 --> 00:36:06,374 몰라, 그냥 뭔가를... 495 00:36:19,679 --> 00:36:22,182 뭐가 느껴져? 496 00:36:29,189 --> 00:36:31,900 그냥 자기 497 00:36:39,657 --> 00:36:40,658 "스코틀랜드" 498 00:36:40,825 --> 00:36:41,993 아침 10시 기차니까 499 00:36:42,160 --> 00:36:44,162 그때까진 같이 있을 수 있어 500 00:36:44,329 --> 00:36:45,789 그 기차를 놓치면? 501 00:36:45,955 --> 00:36:46,956 11시에도 있어 502 00:36:47,123 --> 00:36:49,542 기차를 다 놓치면? 503 00:36:50,919 --> 00:36:52,629 이번엔 안 돌아가면? 504 00:36:52,712 --> 00:36:54,130 스타크랑 약속했잖아 505 00:36:54,339 --> 00:36:55,465 너랑 있고 싶어 506 00:36:55,548 --> 00:36:57,592 나도 돌아가야 해 507 00:36:57,759 --> 00:36:59,094 사람들한테 약속했잖아 508 00:36:59,302 --> 00:37:00,970 서로에겐 안 했지 509 00:37:01,388 --> 00:37:02,389 완다 510 00:37:03,348 --> 00:37:05,684 2년간 이런 식으로 511 00:37:05,850 --> 00:37:07,894 잠깐씩 만나왔잖아 512 00:37:08,103 --> 00:37:09,646 난... 513 00:37:09,813 --> 00:37:11,773 솔직히 말할게 514 00:37:12,649 --> 00:37:13,650 내 생각엔... 515 00:37:13,817 --> 00:37:14,901 - 좋지? - 그래 516 00:37:15,110 --> 00:37:16,361 너무 좋아 517 00:37:18,822 --> 00:37:20,073 가지 마 518 00:37:20,990 --> 00:37:22,659 같이 있자 519 00:37:27,414 --> 00:37:30,667 내가 오버하는 거면... 520 00:37:32,919 --> 00:37:36,673 뉴욕 공습 현장" 521 00:37:37,716 --> 00:37:39,467 저들은 누구지? 522 00:37:39,801 --> 00:37:42,220 스톤이 내게 저걸 경고했나 봐 523 00:37:42,429 --> 00:37:45,432 토니 스타크 행방불명" 524 00:37:52,188 --> 00:37:53,523 가야겠어 525 00:37:53,606 --> 00:37:54,607 아니, 비전 526 00:37:55,233 --> 00:37:59,362 저게 사실이면 돌아가지 않는 게 좋아 527 00:38:00,280 --> 00:38:01,281 완다, 난... 528 00:38:01,364 --> 00:38:02,365 비전! 529 00:38:31,853 --> 00:38:34,522 칼에 베여서 페이징 능력이 없어졌어 530 00:38:35,440 --> 00:38:37,400 - 그게 가능해? - 나도 몰랐어 531 00:38:38,485 --> 00:38:40,195 시스템이 무너지고 있어 532 00:38:41,112 --> 00:38:43,782 그냥 호텔 침대에 누워있을걸 533 00:38:45,950 --> 00:38:46,951 비전! 534 00:38:56,419 --> 00:38:59,798 스톤 내놔 그럼 여자는 산다 535 00:39:37,961 --> 00:39:39,129 손 치워! 536 00:39:54,978 --> 00:39:56,187 일어나 537 00:39:56,354 --> 00:39:58,148 일어나야 해 538 00:39:58,314 --> 00:40:00,525 일어나, 어서 539 00:40:01,609 --> 00:40:03,028 가야 해 540 00:40:04,946 --> 00:40:06,197 가 541 00:40:06,281 --> 00:40:07,490 날 두고 가 542 00:40:07,699 --> 00:40:09,451 같이 있자면서 543 00:40:10,702 --> 00:40:11,870 - 곁에 있을래 - 제발... 544 00:41:23,066 --> 00:41:24,776 - 일어나 - 못 일어나겠어 545 00:41:24,943 --> 00:41:27,654 죽이긴 싫지만 죽여야겠네 546 00:41:27,737 --> 00:41:29,989 다신 기회가 없을 거다 547 00:41:45,964 --> 00:41:47,507 일어설 수 있어? 548 00:41:52,262 --> 00:41:53,680 고마워요, 캡틴 549 00:41:56,391 --> 00:41:58,018 퀸젯에 타 550 00:42:01,980 --> 00:42:05,400 나랑 약속했잖아? 551 00:42:05,567 --> 00:42:09,279 근처에서 만나고 정기적으로 보고하기로 552 00:42:09,446 --> 00:42:10,780 미안해요 553 00:42:10,947 --> 00:42:12,741 둘만의 시간을 갖고 싶어서 554 00:42:15,452 --> 00:42:16,703 어디로 갈까, 캡틴? 555 00:42:19,539 --> 00:42:21,041 집! 556 00:42:24,669 --> 00:42:26,671 우린 무사할 거야 걱정 마 557 00:42:51,237 --> 00:42:52,280 살고 싶다면 558 00:42:52,447 --> 00:42:54,157 엄마! 엄마, 어딨어? 559 00:42:54,324 --> 00:42:55,700 편을 선택해라 560 00:42:55,784 --> 00:42:57,327 엄마! 561 00:42:57,535 --> 00:42:59,662 한쪽은 신의 계시를 562 00:42:59,829 --> 00:43:02,874 다른 쪽은 극소수만의 영광을 누릴 것이다 563 00:43:03,792 --> 00:43:05,251 왜 그러냐, 꼬마야? 564 00:43:05,877 --> 00:43:07,087 우리 엄마요 565 00:43:08,004 --> 00:43:09,297 어딨죠? 566 00:43:14,094 --> 00:43:15,303 이름이 뭐지? 567 00:43:16,638 --> 00:43:18,306 가모라요 568 00:43:18,807 --> 00:43:20,934 전사의 기질을 가졌구나, 가모라 569 00:43:22,477 --> 00:43:23,478 가자 570 00:43:23,853 --> 00:43:24,854 도와주마 571 00:43:38,368 --> 00:43:39,494 봐 572 00:43:43,164 --> 00:43:44,833 예쁘지? 573 00:43:45,625 --> 00:43:47,127 완벽한 균형 574 00:43:47,210 --> 00:43:49,045 그것이 순리지 575 00:43:49,129 --> 00:43:52,966 어느 한쪽으로 기울면... 576 00:43:56,970 --> 00:43:59,806 자, 해봐 577 00:44:03,560 --> 00:44:06,646 너희 조물주에게 돌아갈 시간이다 578 00:44:11,943 --> 00:44:13,445 집중해 579 00:44:16,406 --> 00:44:19,200 그렇지, 잘했다 580 00:44:28,710 --> 00:44:29,794 가모라 581 00:44:30,879 --> 00:44:34,215 이 수류탄들, 폭탄이야 가스야? 582 00:44:34,382 --> 00:44:37,135 벨트에 달 건데 잘못해서 583 00:44:37,218 --> 00:44:38,219 터지면... 584 00:44:38,386 --> 00:44:39,637 부탁이 있어 585 00:44:40,555 --> 00:44:41,890 그래 586 00:44:43,433 --> 00:44:46,853 어디로 가든 타노스와 부딪힐 거야 587 00:44:48,605 --> 00:44:50,106 그래서 수류탄 챙기는걸 588 00:44:51,691 --> 00:44:53,360 미안, 부탁이 뭔데? 589 00:44:55,695 --> 00:44:56,696 일이 틀어져서 590 00:44:58,323 --> 00:45:00,450 내가 타노스한테 잡히면 591 00:45:04,996 --> 00:45:06,956 주저하지 말고 592 00:45:07,999 --> 00:45:09,125 날 죽여 593 00:45:09,876 --> 00:45:10,877 뭐? 594 00:45:14,047 --> 00:45:16,424 나만 아는 게 있는데 595 00:45:18,968 --> 00:45:22,639 그가 알게 되면 우주 전체가 위험해져 596 00:45:23,306 --> 00:45:24,391 뭘 아는데? 597 00:45:24,474 --> 00:45:26,601 말해주면 너도 알게 되잖아 598 00:45:29,646 --> 00:45:31,481 그렇게 중요한 거면 599 00:45:31,690 --> 00:45:32,607 나도 알아야잖아? 600 00:45:32,691 --> 00:45:33,983 죽을 수도 있어 601 00:45:34,192 --> 00:45:35,735 왜 늘 누군가가 죽어야 해? 602 00:45:37,153 --> 00:45:38,154 그냥... 603 00:45:40,573 --> 00:45:43,576 약속해줘 날 꼭 죽이겠다고 604 00:45:43,660 --> 00:45:46,079 때론 너무 얄미워서 605 00:45:46,287 --> 00:45:48,081 죽이고 싶지만... 606 00:45:48,248 --> 00:45:49,457 맹세해 607 00:45:52,961 --> 00:45:55,255 어머니를 걸고 맹세해 608 00:46:02,262 --> 00:46:03,263 알았어 609 00:46:09,352 --> 00:46:10,478 그럴게 610 00:46:27,120 --> 00:46:29,372 야, 언제부터 거기 서 있었어? 611 00:46:29,456 --> 00:46:30,457 한 시간 612 00:46:30,999 --> 00:46:32,250 한 시간? 613 00:46:32,792 --> 00:46:34,085 진짜야? 614 00:46:34,169 --> 00:46:39,174 꼼짝하지 않는 능력을 마스터해서 615 00:46:40,383 --> 00:46:42,969 투명인간처럼 보이질 않지 616 00:46:43,595 --> 00:46:44,596 잘 봐 617 00:46:48,558 --> 00:46:50,101 과자 먹잖아 618 00:46:50,560 --> 00:46:51,978 그치만 움직임이 619 00:46:52,812 --> 00:46:54,439 무진장 느려서 620 00:46:55,273 --> 00:46:57,108 보이질 않잖아 621 00:46:59,694 --> 00:47:00,695 나 안 보이지? 622 00:47:00,862 --> 00:47:02,030 안녕, 드랙스 623 00:47:04,741 --> 00:47:05,742 제기랄! 624 00:47:18,171 --> 00:47:22,884 "노웨어" 625 00:47:25,637 --> 00:47:27,389 텅 비어 보여 626 00:47:27,472 --> 00:47:30,308 3 사분면에서 움직임이 감지돼 627 00:47:30,392 --> 00:47:32,394 나도 감지했어 628 00:47:33,812 --> 00:47:35,271 여기 착륙하자 629 00:47:47,033 --> 00:47:48,576 나한테 없어 630 00:47:50,704 --> 00:47:53,915 은하계에 소문이 자자하더군 631 00:47:54,124 --> 00:47:55,709 넌 값싼 장신구랑 친동생도 632 00:47:55,875 --> 00:47:57,794 맞바꿀 놈이라고 633 00:48:05,593 --> 00:48:08,013 리얼리티 스톤 내놔, 티반 634 00:48:08,972 --> 00:48:12,434 그럼 고통을 덜어주지 635 00:48:15,687 --> 00:48:17,272 말했잖아 636 00:48:18,064 --> 00:48:19,065 팔아치웠어 637 00:48:21,943 --> 00:48:23,945 내가 왜 거짓말을 하겠어? 638 00:48:24,154 --> 00:48:26,281 네게 거짓말은 숨 쉬는 것과 같겠지 639 00:48:27,157 --> 00:48:28,867 그래서 숨통을 끊겠다? 640 00:48:28,950 --> 00:48:30,535 눈치는 빠르군 641 00:48:31,494 --> 00:48:34,497 귀한 물건이니 끝까지 안 내놓겠지 642 00:48:34,706 --> 00:48:36,041 뭔지도 몰랐어 643 00:48:36,416 --> 00:48:39,002 생각보다 더 어리석군 644 00:48:39,377 --> 00:48:40,378 놈이야 645 00:48:40,587 --> 00:48:42,005 마지막 기회다 646 00:48:43,548 --> 00:48:45,508 스톤 어딨어? 647 00:48:45,592 --> 00:48:46,676 오늘 648 00:48:47,093 --> 00:48:48,094 드랙스 649 00:48:48,303 --> 00:48:50,221 죽은 가족의 복수를 하겠어 650 00:48:50,305 --> 00:48:51,348 기다려 651 00:48:52,891 --> 00:48:54,225 아냐, 아직 안 돼 652 00:48:54,434 --> 00:48:55,602 드랙스 653 00:48:59,522 --> 00:49:01,775 드랙스, 좀 들어봐 654 00:49:01,983 --> 00:49:04,194 스톤이 없잖아 655 00:49:04,361 --> 00:49:05,987 스톤부터 찾고 656 00:49:06,821 --> 00:49:09,991 놈을 없애자, 알았지? 657 00:49:10,158 --> 00:49:11,242 아니 658 00:49:11,409 --> 00:49:14,454 내 아내와 딸을 죽인 놈이야! 659 00:49:14,913 --> 00:49:16,206 잠들어요 660 00:49:28,176 --> 00:49:29,135 좋아 661 00:49:29,302 --> 00:49:33,390 가모라, 맨티스 너흰 오른쪽으로 가 662 00:49:34,766 --> 00:49:36,017 다른 오른쪽! 663 00:50:00,333 --> 00:50:02,043 왜지? 664 00:50:12,053 --> 00:50:16,099 왜 하필 너냐, 나의 딸 665 00:50:34,743 --> 00:50:35,744 싱겁게 끝났네 666 00:50:41,541 --> 00:50:44,502 멋져, 멋져 667 00:50:45,003 --> 00:50:46,421 멋져! 668 00:50:48,757 --> 00:50:51,468 날 위해 슬퍼하는 거냐? 669 00:50:54,596 --> 00:50:57,098 겉으론 날 증오해도 670 00:51:04,481 --> 00:51:07,734 속마음은 다를 거라 생각했지 671 00:51:16,951 --> 00:51:19,788 현실은 종종 실망스럽지 672 00:51:22,957 --> 00:51:25,210 지금까진 그랬다 673 00:51:27,253 --> 00:51:28,630 이젠 674 00:51:30,674 --> 00:51:33,426 내가 현실을 만든다 675 00:51:34,969 --> 00:51:36,429 내가 올 걸 알았군? 676 00:51:36,596 --> 00:51:38,223 확신했지 677 00:51:39,015 --> 00:51:41,935 내게 말해줄 게 있지? 678 00:51:46,606 --> 00:51:48,274 타노스! 679 00:51:55,907 --> 00:51:56,908 안 돼! 680 00:52:01,287 --> 00:52:02,872 그녀를 놔줘 681 00:52:03,331 --> 00:52:04,332 피터 682 00:52:05,792 --> 00:52:07,043 오른쪽으로 가랬잖아 683 00:52:07,627 --> 00:52:09,004 지금 그걸 따져? 684 00:52:09,212 --> 00:52:10,588 놔줘! 685 00:52:11,631 --> 00:52:12,716 남자친구군 686 00:52:12,799 --> 00:52:13,883 아니 687 00:52:14,050 --> 00:52:17,762 타이탄 놈들 죽이는 장기 파트너지 688 00:52:17,846 --> 00:52:19,973 - 그녀를 놔줘 - 피터 689 00:52:20,056 --> 00:52:24,853 길쭉한 턱주가리를 날려버리기 전에! 690 00:52:25,437 --> 00:52:26,938 그가 아냐 691 00:52:37,407 --> 00:52:41,119 나랑 약속한 게 있잖아 692 00:52:45,290 --> 00:52:46,499 나의 딸 693 00:52:46,958 --> 00:52:49,461 그럴 배짱도 없는 놈이다 694 00:52:53,048 --> 00:52:54,632 네게 죽여 달랬군? 695 00:52:58,595 --> 00:52:59,596 그럼 쏴 696 00:53:05,977 --> 00:53:07,354 쏴! 697 00:53:14,110 --> 00:53:15,528 오른쪽으로 가랬잖아 698 00:53:17,489 --> 00:53:20,450 사랑해 세상 무엇보다도! 699 00:53:23,578 --> 00:53:25,080 나도 사랑해 700 00:53:39,386 --> 00:53:40,428 맘에 드는군 701 00:54:11,292 --> 00:54:13,044 비전 연락 왔어? 702 00:54:13,211 --> 00:54:15,839 에든버러에서 신호가 끊겼어요 703 00:54:16,506 --> 00:54:19,384 최악의 범죄자 넷이 퀸젯을 탈취했어 704 00:54:19,843 --> 00:54:23,013 장관님만 그들을 범죄자 취급하죠 705 00:54:23,179 --> 00:54:24,305 로드 706 00:54:24,514 --> 00:54:27,684 그딴 헛소리 집어치워 707 00:54:27,892 --> 00:54:30,437 그 협정이 아니었음 비전이 벌써 왔겠죠 708 00:54:31,187 --> 00:54:34,399 자네도 서명했잖아, 대령 709 00:54:34,899 --> 00:54:35,900 그랬죠 710 00:54:37,902 --> 00:54:39,738 그 대가를 치렀고요 711 00:54:39,821 --> 00:54:41,114 후회되나? 712 00:54:41,197 --> 00:54:42,991 이젠 아니죠 713 00:54:48,830 --> 00:54:50,415 장관님 714 00:54:54,961 --> 00:54:56,629 배짱 하난 두둑해 715 00:54:57,297 --> 00:54:58,923 그건 인정하지 716 00:54:59,090 --> 00:55:00,842 그 배짱을 이용해보시죠 717 00:55:01,676 --> 00:55:03,928 세상이 불타고 있어 718 00:55:04,721 --> 00:55:07,807 모든 게 용서됐다고 생각하나? 719 00:55:08,391 --> 00:55:12,479 용서나 허락을 구하는 게 아닙니다 720 00:55:14,439 --> 00:55:16,483 지구는 최고의 친구를 잃었고 721 00:55:16,983 --> 00:55:18,193 우린 싸울 겁니다 722 00:55:19,778 --> 00:55:21,696 막으시려 하면 723 00:55:22,697 --> 00:55:24,616 장관님과도 싸우겠어요 724 00:55:27,869 --> 00:55:28,870 죄다 체포해 725 00:55:29,996 --> 00:55:31,581 그러죠 726 00:55:36,670 --> 00:55:38,046 군법을 어긴 거야 727 00:55:40,507 --> 00:55:41,508 반가워, 캡틴 728 00:55:42,634 --> 00:55:43,927 나도, 로드 729 00:55:47,138 --> 00:55:49,099 너희들 정말... 730 00:55:49,933 --> 00:55:51,935 꼴이 가관이네 731 00:55:52,102 --> 00:55:53,687 2년간 고생 좀 했군? 732 00:55:53,853 --> 00:55:56,523 럭셔리 호텔이 아니었거든 733 00:55:56,981 --> 00:55:59,150 좋아 보이는데, 뭘 734 00:56:06,241 --> 00:56:08,284 그래, 나 돌아왔어 735 00:56:09,953 --> 00:56:10,954 안녕, 브루스 736 00:56:16,501 --> 00:56:17,502 나타샤 737 00:56:20,922 --> 00:56:22,465 무지 어색하네 738 00:56:24,968 --> 00:56:26,511 놈들이 다시 오겠지? 739 00:56:26,594 --> 00:56:27,846 우릴 찾아내겠죠 740 00:56:28,013 --> 00:56:30,223 호크아이는 어딨어? 741 00:56:30,515 --> 00:56:33,601 지난 사건 이후 스캇과 거래를 받아들였어 742 00:56:33,810 --> 00:56:35,270 가택 연금 중이야 743 00:56:35,437 --> 00:56:36,730 - 스캇이 누구야? - 앤트맨 744 00:56:36,938 --> 00:56:38,356 거미에 개미까지 있어? 745 00:56:39,232 --> 00:56:40,233 타노스는 746 00:56:40,442 --> 00:56:43,236 우주 최강의 군대를 가졌고 747 00:56:43,403 --> 00:56:46,823 수단, 방법 가리지 않고 뺏으려 할 거야 748 00:56:48,700 --> 00:56:49,701 비전의 스톤을... 749 00:56:49,784 --> 00:56:51,119 그럼 지켜야지 750 00:56:51,286 --> 00:56:52,912 아뇨, 파괴해야죠 751 00:56:55,123 --> 00:56:57,459 제 머릿속 물건의 752 00:56:57,625 --> 00:56:59,127 본질과 753 00:56:59,669 --> 00:57:01,838 구성에 대해 생각해봤는데 754 00:57:01,921 --> 00:57:05,925 비슷한 성질을 가진 755 00:57:06,092 --> 00:57:09,929 강력한 에너지 소스에 노출되면 756 00:57:11,514 --> 00:57:13,683 분자 구조가 붕괴할 거야 757 00:57:14,225 --> 00:57:16,478 그럼 자기도 잘못돼 758 00:57:16,936 --> 00:57:18,396 그건 옵션이 아냐 759 00:57:18,563 --> 00:57:22,650 스톤을 없애야만 타노스에게 안 뺏겨 760 00:57:23,193 --> 00:57:25,403 자길 희생시킬 순 없어 761 00:57:29,908 --> 00:57:32,285 오직 너만이 할 수 있어 762 00:57:36,581 --> 00:57:38,583 저 하나 죽으면 763 00:57:38,750 --> 00:57:41,294 타노스를 막을 수 있어요 764 00:57:41,461 --> 00:57:42,879 그건 그렇지만 765 00:57:45,382 --> 00:57:46,758 모든 생명은 소중해 766 00:57:46,966 --> 00:57:48,885 캡틴은 70년 전에 목숨을 바쳐서 767 00:57:49,052 --> 00:57:50,845 수백만을 구했잖습니까 768 00:57:51,054 --> 00:57:53,056 이것과 뭐가 다르죠? 769 00:57:53,223 --> 00:57:55,517 네겐 선택의 여지가 있으니까 770 00:57:56,810 --> 00:58:00,605 네 정신은 여러 요소로 구성돼있어 771 00:58:00,772 --> 00:58:04,359 자비스, 울트론, 토니 나, 스톤 772 00:58:04,526 --> 00:58:07,862 그것들이 뒤섞여 서로 학습하지 773 00:58:08,238 --> 00:58:09,989 비전이 단지 스톤만은 아니다? 774 00:58:10,073 --> 00:58:13,243 내 말은, 스톤을 빼내더라도 775 00:58:13,410 --> 00:58:16,371 좋은 요소들은 그대로일 거란 거지 776 00:58:16,705 --> 00:58:18,039 할 수 있어? 777 00:58:18,748 --> 00:58:19,791 난 못 해 여기선 안 되고 778 00:58:20,792 --> 00:58:23,586 그럼 빨리 방법을 찾아 779 00:58:23,753 --> 00:58:26,423 장관 도움받기는 글렀으니까 780 00:58:29,467 --> 00:58:31,052 적당한 곳을 알아 781 00:58:44,774 --> 00:58:45,775 "와칸다" 782 00:58:45,942 --> 00:58:48,319 도라 밀라제와 친위대에 알렸습니다 783 00:58:48,403 --> 00:58:50,030 보더 부족은? 784 00:58:50,488 --> 00:58:52,073 아직요 785 00:58:52,365 --> 00:58:54,492 자바리 부족에도 알려 786 00:58:54,659 --> 00:58:56,745 음바쿠는 싸움을 마다 않지 787 00:58:59,039 --> 00:59:00,749 저자는요? 788 00:59:01,374 --> 00:59:03,501 전쟁이라면 신물 났겠지만 789 00:59:03,877 --> 00:59:06,880 화이트 울프는 충분히 쉬었어 790 00:59:29,527 --> 00:59:31,112 적은? 791 00:59:32,030 --> 00:59:33,448 오고 있어 792 00:59:51,841 --> 00:59:54,427 난 지금까지 타노스 님을 793 00:59:56,304 --> 00:59:58,306 실망시킨 적이 없다 794 01:00:03,353 --> 01:00:06,481 근데 타임 스톤을 못 뺏어서 795 01:00:06,648 --> 01:00:10,485 널 달고 타이탄에 돌아가면 796 01:00:10,652 --> 01:00:13,238 내 능력을 의심하시겠지 797 01:00:21,830 --> 01:00:23,373 내놔 798 01:00:27,210 --> 01:00:28,211 스톤! 799 01:00:40,807 --> 01:00:43,226 참 충성스러운 망토네 800 01:00:43,393 --> 01:00:45,395 저도 한 충성하죠 801 01:00:45,979 --> 01:00:46,980 왜 여기... 802 01:00:47,147 --> 01:00:48,898 - 알아요 - 돌아갔어야지 803 01:00:49,107 --> 01:00:50,108 - 가려 했는데 - 듣기 싫어 804 01:00:50,316 --> 01:00:51,818 우주선에 몸이 붙어서 805 01:00:52,027 --> 01:00:53,695 - 들었네 - 별수 없었죠 806 01:00:53,903 --> 01:00:55,905 이 끝내주는 수트를 준 807 01:00:57,282 --> 01:01:00,035 아저씨 잘못도 있죠 808 01:01:00,201 --> 01:01:01,536 - 지금 뭐랬어? - 취소! 809 01:01:01,745 --> 01:01:02,996 아무튼, 우주에 왔네요 810 01:01:03,163 --> 01:01:05,582 그래, 네가 있어선 안 될 곳에! 811 01:01:05,665 --> 01:01:07,834 여긴 놀이동산이 아냐 812 01:01:08,001 --> 01:01:10,045 못 돌아갈 수도 있어 813 01:01:10,253 --> 01:01:11,880 - 그건 몰랐지? - 아뇨 알고있어요 814 01:01:12,047 --> 01:01:13,673 상상도 못 했겠지 815 01:01:13,840 --> 01:01:15,342 지킬 이웃이 없어지면 816 01:01:15,508 --> 01:01:17,093 스파이더맨도 필요 없죠 817 01:01:19,262 --> 01:01:21,806 제 말이 틀렸어요? 818 01:01:24,684 --> 01:01:26,811 일단 이것부터 해결하자 819 01:01:27,854 --> 01:01:29,814 보이지? 좋은 생각 있어? 820 01:01:29,981 --> 01:01:31,149 말해봐 821 01:01:31,816 --> 01:01:32,817 좋아요 822 01:01:33,526 --> 01:01:36,738 '에이리언'이란 옛날 영화 봤어요? 823 01:01:40,450 --> 01:01:42,535 고통스럽지? 824 01:01:43,328 --> 01:01:46,289 미세 수술을 위해 고안된 건데 825 01:01:46,956 --> 01:01:49,042 하나라도 찔리면... 826 01:01:54,130 --> 01:01:56,341 네 친구는 즉사한다 827 01:01:56,966 --> 01:01:58,551 친구는 무슨! 828 01:01:58,718 --> 01:02:01,388 직장 동료라서 구하려는 거야 829 01:02:03,181 --> 01:02:04,933 넌 아무것도 못 구해 830 01:02:05,809 --> 01:02:09,104 나와 비교해 네 힘은 보잘것없지 831 01:02:09,562 --> 01:02:11,147 하지만 얜 영화광이야 832 01:02:25,370 --> 01:02:27,497 좋았어! 잠깐, 저게 뭐야? 833 01:02:43,138 --> 01:02:44,848 우리 초면이지? 834 01:02:46,141 --> 01:02:47,225 반가워 835 01:02:49,185 --> 01:02:50,645 우주선을 돌려 836 01:02:50,812 --> 01:02:52,856 구해줬더니 대장 행세네 837 01:02:53,023 --> 01:02:54,399 스톤을 지켜야 해 838 01:02:54,482 --> 01:02:57,360 나한테 고맙단 인사부터 해 839 01:02:57,527 --> 01:03:00,238 뭐, 날 죽일 뻔한 거? 840 01:03:00,405 --> 01:03:02,657 누가 널 구해줬지? 나야 841 01:03:02,866 --> 01:03:05,076 자만심으로 똘똘 뭉쳤네 842 01:03:05,243 --> 01:03:07,495 내가 도망가랬는데 843 01:03:07,662 --> 01:03:09,164 말을 안 들었잖아 844 01:03:09,372 --> 01:03:11,249 난 네 부하가 아냐 845 01:03:11,416 --> 01:03:14,419 덕분에 우린 나는 도넛을 타고 846 01:03:14,586 --> 01:03:16,254 지원군도 없이 여기까지 왔어 847 01:03:16,338 --> 01:03:18,340 - 저 있잖아요 - 넌 빠져 848 01:03:18,506 --> 01:03:19,507 어른들 얘기하잖아 849 01:03:19,716 --> 01:03:22,260 둘이 어떤 사인지 모르겠네 850 01:03:22,344 --> 01:03:24,054 쟤 뭐야, 네 조수? 851 01:03:24,137 --> 01:03:25,221 아뇨 852 01:03:25,722 --> 01:03:27,599 - 전 피터예요 - 닥터 스트레인지 853 01:03:27,807 --> 01:03:29,017 아, 히어로 이름 쓰기예요? 854 01:03:30,435 --> 01:03:31,644 스파이더맨이에요 855 01:03:32,604 --> 01:03:35,190 항로가 자동으로 바뀌고 있어 856 01:03:35,273 --> 01:03:37,067 바꿀 수 있어? 857 01:03:37,275 --> 01:03:39,152 집으로? 858 01:03:42,155 --> 01:03:43,156 - 스타크 - 왜? 859 01:03:43,365 --> 01:03:44,574 지구로 갈 수 있어? 860 01:03:44,741 --> 01:03:45,992 들었어 861 01:03:47,285 --> 01:03:49,746 근데 그래야 할까? 862 01:03:50,455 --> 01:03:54,542 타노스한테 타임 스톤을 갖다 바칠 순 없어 863 01:03:54,709 --> 01:03:56,961 사태의 심각성을 모르는군 864 01:03:57,170 --> 01:03:59,464 아니, 모르는 건 너지 865 01:03:59,631 --> 01:04:02,384 난 지난 6년간 타노스만 생각했어 866 01:04:02,550 --> 01:04:05,762 놈의 군대가 뉴욕을 덮친 후로! 867 01:04:05,929 --> 01:04:07,847 근데 확신이 안 서 868 01:04:08,014 --> 01:04:11,059 놈을 지구로 끌어들이는 게 맞는지 869 01:04:11,226 --> 01:04:14,854 어떤 놈들인지 너도 똑똑히 봤잖아 870 01:04:15,021 --> 01:04:17,232 되려 쳐들어가는 게 871 01:04:17,399 --> 01:04:20,151 우리한텐 더 유리할지 몰라 872 01:04:20,318 --> 01:04:21,319 닥터 873 01:04:23,029 --> 01:04:24,698 동의해? 874 01:04:27,158 --> 01:04:29,744 좋아, 놈한테 가자 875 01:04:30,829 --> 01:04:32,872 하지만 알아둬 876 01:04:33,039 --> 01:04:37,252 타임 스톤을 지키기 위해선 너나 저 꼬맹이를 877 01:04:37,419 --> 01:04:40,255 가차 없이 버릴 거야 878 01:04:41,089 --> 01:04:44,759 우주의 운명이 이 스톤에 달렸으니까 879 01:04:45,385 --> 01:04:48,221 좋아 훌륭한 도덕심이야 880 01:04:49,556 --> 01:04:51,016 그렇게 해 881 01:04:52,183 --> 01:04:53,643 꼬맹이 882 01:04:54,936 --> 01:04:55,979 이젠 너도 어벤져스야 883 01:05:32,557 --> 01:05:34,851 배고플 거 같아서 884 01:05:46,988 --> 01:05:48,531 난 저 의자가 싫었어 885 01:05:48,615 --> 01:05:50,784 알고 있다 886 01:05:51,451 --> 01:05:55,372 네가 언젠간 저기 앉길 바랐지만 887 01:05:56,122 --> 01:05:57,624 난 이 방이 싫었어 888 01:05:58,541 --> 01:05:59,793 이 우주선 889 01:05:59,876 --> 01:06:01,795 내 삶도 싫었고 890 01:06:06,216 --> 01:06:08,468 늘 투덜거렸지 891 01:06:11,638 --> 01:06:13,014 하루도 안 빼고 892 01:06:15,809 --> 01:06:17,769 거의 20년 동안 893 01:06:20,313 --> 01:06:22,732 어린 날 납치했잖아 894 01:06:23,608 --> 01:06:24,901 구해준 거지 895 01:06:28,446 --> 01:06:29,447 아니 896 01:06:30,949 --> 01:06:34,452 우린 고향 행성에서 행복했어 897 01:06:34,536 --> 01:06:35,787 굶주린 채 잠들고 898 01:06:36,329 --> 01:06:37,997 쓰레기를 주워 먹으면서? 899 01:06:38,081 --> 01:06:40,834 너희 행성은 파멸 직전이었고 900 01:06:40,917 --> 01:06:43,211 내가 막아줬어 901 01:06:43,712 --> 01:06:45,505 지금은 어떤지 알아? 902 01:06:45,588 --> 01:06:47,340 애들이 태어났고 903 01:06:47,924 --> 01:06:51,344 굶주림은 사라졌고 하늘은 푸르러졌어 904 01:06:51,511 --> 01:06:52,721 낙원이 됐지 905 01:06:55,432 --> 01:06:57,308 당신이 절반을 죽였으니까 906 01:06:57,475 --> 01:07:00,311 구원을 위한 작은 희생이지 907 01:07:00,395 --> 01:07:01,521 당신은 미쳤어 908 01:07:01,688 --> 01:07:03,648 간단한 계산이야 909 01:07:03,815 --> 01:07:06,568 우주는 유한해 자원도 그렇지 910 01:07:07,152 --> 01:07:11,114 이대로 가면 아무도 못 살아남아 911 01:07:11,573 --> 01:07:12,657 바로잡아야 해 912 01:07:12,824 --> 01:07:14,159 당신이 어떻게 알아! 913 01:07:15,744 --> 01:07:17,746 그걸 아는 건 나뿐이고 914 01:07:18,580 --> 01:07:22,751 행동할 의지를 가진 것도 나뿐이다 915 01:07:24,377 --> 01:07:25,337 한때는 916 01:07:27,922 --> 01:07:28,923 너도 917 01:07:30,175 --> 01:07:32,218 그런 신념으로 918 01:07:33,803 --> 01:07:36,222 내 곁에서 싸웠지 919 01:07:37,098 --> 01:07:38,141 나의 딸 920 01:07:38,933 --> 01:07:40,727 난 당신 딸이 아냐 921 01:07:43,146 --> 01:07:45,857 당신한테 배운 모든 걸 증오해 922 01:07:46,691 --> 01:07:50,403 덕분에 넌 은하계 최고의 여전사가 됐지 923 01:07:53,365 --> 01:07:56,159 그래서 소울 스톤을 찾게 시켰던 거다 924 01:07:59,579 --> 01:08:02,040 실망시켜서 미안하네 925 01:08:03,583 --> 01:08:05,377 그래, 실망했지 926 01:08:06,169 --> 01:08:08,630 네가 스톤을 못 찾아서가 아냐 927 01:08:12,342 --> 01:08:13,968 찾아놓고도 928 01:08:15,428 --> 01:08:17,180 거짓말을 해서지 929 01:08:34,280 --> 01:08:35,407 네뷸라 930 01:08:42,664 --> 01:08:43,998 이러지 마 931 01:08:44,165 --> 01:08:48,169 네 동생이 날 죽이려고 우주선에 침입했고 932 01:08:48,253 --> 01:08:49,254 제발... 933 01:08:49,421 --> 01:08:51,715 거의 성공할뻔했지 934 01:08:52,382 --> 01:08:53,842 그래서 여기로 데려왔다 935 01:08:55,385 --> 01:08:56,636 얘길 좀 하려고 936 01:09:04,269 --> 01:09:05,478 그만해 937 01:09:05,562 --> 01:09:06,688 그만! 938 01:09:12,569 --> 01:09:14,904 목숨을 걸고 맹세해 939 01:09:15,405 --> 01:09:17,657 소울 스톤은 못 찾았어 940 01:09:21,828 --> 01:09:23,413 메모리 파일 접속 941 01:09:23,580 --> 01:09:24,914 그가 어쩔지 알잖아 942 01:09:25,081 --> 01:09:27,667 스톤을 노릴 거야 943 01:09:27,792 --> 01:09:28,877 - 전부 다 - 그러진 못해 944 01:09:28,960 --> 01:09:29,961 그럴 거야 945 01:09:30,128 --> 01:09:32,130 아니, 네뷸라 946 01:09:32,297 --> 01:09:34,591 소울 스톤이 숨겨진 곳 지도를 947 01:09:34,758 --> 01:09:37,594 내가 불태워버렸어 948 01:09:42,640 --> 01:09:44,434 네가 강한 건 949 01:09:46,478 --> 01:09:47,479 내가 가르쳐서다 950 01:09:50,065 --> 01:09:51,649 관대한 것도 951 01:09:52,984 --> 01:09:53,985 내가 가르쳐서지 952 01:09:55,987 --> 01:09:58,406 하지만 거짓말에 재주 없는 건 953 01:09:58,573 --> 01:10:01,159 내가 가르치질 않아서야 954 01:10:03,411 --> 01:10:07,916 소울 스톤은 어딨지? 955 01:10:25,308 --> 01:10:26,267 보르미르! 956 01:10:44,494 --> 01:10:46,079 보르미르 행성에 있어 957 01:10:49,374 --> 01:10:51,584 안내해 958 01:10:53,670 --> 01:10:55,005 난 그루트다 959 01:10:55,171 --> 01:10:57,716 안 볼 테니까 컵에 싸 960 01:10:57,882 --> 01:11:00,051 봐봐야 나무인데, 뭘 961 01:11:00,218 --> 01:11:01,302 난 그루트다 962 01:11:01,469 --> 01:11:04,055 컵 비우고 또 싸면 돼 963 01:11:04,389 --> 01:11:05,598 그루트 말을 알아? 964 01:11:05,765 --> 01:11:07,559 아스가르드에서 선택 과목이었어 965 01:11:07,726 --> 01:11:08,768 난 그루트다 966 01:11:08,935 --> 01:11:10,937 가까워지면 알 거야 967 01:11:11,104 --> 01:11:14,983 중성자별을 이용해 용광로 피우는데 968 01:11:17,819 --> 01:11:19,821 내 망치도 거기서 만들어졌어 969 01:11:20,530 --> 01:11:22,282 멋진 곳이지 970 01:11:28,329 --> 01:11:31,458 좋아 대장 노릇 좀 해야겠네 971 01:11:36,463 --> 01:11:38,006 동생이 죽었다고? 972 01:11:38,673 --> 01:11:40,508 그래, 짜증 나겠네 973 01:11:41,009 --> 01:11:42,886 여러 번 죽었었는데 974 01:11:44,346 --> 01:11:46,848 이번엔 진짜인 거 같아 975 01:11:47,349 --> 01:11:49,684 아버지랑 누이는? 976 01:11:49,851 --> 01:11:51,144 둘 다 죽었어 977 01:11:51,770 --> 01:11:53,438 엄마는 살아있고? 978 01:11:53,938 --> 01:11:55,190 살해되셨지 979 01:11:55,357 --> 01:11:56,316 절친은? 980 01:11:56,483 --> 01:11:57,817 심장에 칼이 박혔어 981 01:12:01,196 --> 01:12:04,324 이번 임무 할 수 있겠어? 982 01:12:06,618 --> 01:12:08,078 물론 983 01:12:08,244 --> 01:12:11,748 분노, 복수, 화, 상실, 후회 984 01:12:11,915 --> 01:12:14,584 좋은 동기고 집중력을 높여주지 985 01:12:14,751 --> 01:12:16,378 그러니 문제없어 986 01:12:17,045 --> 01:12:19,172 그치만 타노스라는 놈 987 01:12:19,673 --> 01:12:21,966 엄청 세다면서? 988 01:12:22,133 --> 01:12:24,177 - 나랑 안 붙어봤으니까 - 붙었잖아 989 01:12:24,344 --> 01:12:25,887 두 번 붙진 않았지 990 01:12:26,513 --> 01:12:28,264 새 망치도 생길 거고 991 01:12:28,431 --> 01:12:30,684 대단한 망치길 바라지 992 01:12:34,813 --> 01:12:37,190 1,500년을 사는 동안 993 01:12:37,857 --> 01:12:39,901 수많은 적이 날 노렸지만 994 01:12:40,068 --> 01:12:43,071 한놈도 성공 못 하고 내 손에 죽었어 995 01:12:43,780 --> 01:12:46,700 운명은 내가 죽길 바라지 않아 996 01:12:46,866 --> 01:12:49,661 타노스는 그저 내 복수의 희생양이 될 997 01:12:49,828 --> 01:12:51,705 악당에 불과하지 998 01:12:51,871 --> 01:12:53,623 운명은 내 편이야 999 01:12:55,166 --> 01:12:56,960 네가 틀렸다면? 1000 01:13:00,296 --> 01:13:02,090 내가 틀렸다면... 1001 01:13:03,341 --> 01:13:04,926 더 잃을 게 없잖아? 1002 01:13:18,732 --> 01:13:22,277 난 잃을 게 많아 엄청 많지 1003 01:13:26,114 --> 01:13:27,115 좋아 1004 01:13:30,201 --> 01:13:32,287 운명이고 나발이고 1005 01:13:32,454 --> 01:13:34,164 눈 하나론 턱도 없어 1006 01:13:34,330 --> 01:13:36,291 - 뭐지? - 보면 몰라? 1007 01:13:36,666 --> 01:13:39,044 도박해서 생긴 눈깔 1008 01:13:39,419 --> 01:13:40,503 눈을 땄어? 1009 01:13:40,670 --> 01:13:41,796 아니, 100 크레딧 1010 01:13:41,963 --> 01:13:44,924 눈깔은 놈 방에서 몰래 훔쳤어 1011 01:13:46,843 --> 01:13:48,053 고마워, 착한 토끼 1012 01:13:56,394 --> 01:13:57,896 씻어서 끼우지 1013 01:13:59,147 --> 01:14:01,608 똥꼬에 숨겨서 나왔는데... 1014 01:14:02,984 --> 01:14:04,069 다 왔어 1015 01:14:08,073 --> 01:14:09,199 불량인가 봐 1016 01:14:09,366 --> 01:14:10,533 다 새까매 1017 01:14:12,994 --> 01:14:14,662 눈 때문이 아냐 1018 01:14:28,051 --> 01:14:29,427 뭔가 잘못됐어 1019 01:14:30,220 --> 01:14:31,763 별이 꺼졌잖아 1020 01:14:32,889 --> 01:14:34,140 고리는 얼어붙었고 1021 01:14:38,853 --> 01:14:43,817 "니다벨리르" 1022 01:14:55,328 --> 01:14:58,623 무지 지저분한 난쟁이들인가 보네 1023 01:15:03,878 --> 01:15:06,965 고철 더미에서 사는 게 질려서 떠났나? 1024 01:15:07,132 --> 01:15:10,093 수백 년간 안 꺼졌는데 1025 01:15:12,387 --> 01:15:15,015 타노스한테 건틀렛이 있댔지? 1026 01:15:15,181 --> 01:15:16,307 그래, 왜? 1027 01:15:16,391 --> 01:15:18,560 저거랑 비슷해? 1028 01:15:21,980 --> 01:15:23,732 난 그루트다 1029 01:15:23,898 --> 01:15:25,400 포드로 돌아가 1030 01:15:29,446 --> 01:15:30,405 에이트리, 잠깐만! 1031 01:15:31,448 --> 01:15:32,449 그만! 1032 01:15:33,366 --> 01:15:34,367 그만해 1033 01:15:35,076 --> 01:15:36,036 토르? 1034 01:15:39,414 --> 01:15:40,749 어떻게 된 거야? 1035 01:15:41,207 --> 01:15:43,460 우릴 지켜줬어야지 1036 01:15:44,419 --> 01:15:47,047 아스가르드가 우릴 지켜줬어야지 1037 01:15:47,213 --> 01:15:49,382 아스가르드는 파괴됐어 1038 01:15:51,676 --> 01:15:55,513 에이트리, 저 장갑을 어쩐 거야? 1039 01:16:08,276 --> 01:16:11,237 난쟁이 300명이 여기 살았어 1040 01:16:12,655 --> 01:16:15,533 시키는 대로 하면 살려줄지 알고 1041 01:16:18,078 --> 01:16:19,496 원하는 대로 1042 01:16:21,247 --> 01:16:25,543 스톤의 힘을 담는 장치를 만들어줬는데 1043 01:16:30,131 --> 01:16:32,717 놈이 다 죽여버렸어 1044 01:16:34,803 --> 01:16:36,596 나만 빼놓고 1045 01:16:37,681 --> 01:16:39,516 내 목숨은 내 것이지만 1046 01:16:40,850 --> 01:16:44,771 내 손은 자기 것이라면서 1047 01:16:45,772 --> 01:16:47,732 손은 중요치 않아 1048 01:16:48,900 --> 01:16:51,986 네가 지금껏 만든 도끼, 망치, 칼... 1049 01:16:52,153 --> 01:16:54,364 다 네 머릿속에 들어있잖아 1050 01:16:55,240 --> 01:16:57,158 희망이 사라진 그 기분 1051 01:16:57,325 --> 01:16:58,868 나도 잘 알아 1052 01:16:59,327 --> 01:17:04,040 우리가 합치면 타노스를 죽일 수 있어 1053 01:17:44,539 --> 01:17:46,833 맨티스, 잘 들어 1054 01:17:47,000 --> 01:17:49,210 타이탄으로 와 1055 01:17:55,884 --> 01:17:56,885 뭐죠? 1056 01:17:57,052 --> 01:17:58,219 도착한 거 같아 1057 01:17:58,303 --> 01:18:00,889 이 우주선은 자동 착륙 기능 없어 1058 01:18:02,640 --> 01:18:05,268 여기 손을 넣고 닫아 1059 01:18:06,978 --> 01:18:08,021 - 됐어? - 네 1060 01:18:08,188 --> 01:18:10,148 동시에 해야만 해 1061 01:18:10,231 --> 01:18:11,191 알았어요 1062 01:18:15,862 --> 01:18:16,863 방향 틀어요 1063 01:18:17,030 --> 01:18:18,281 틀어요, 틀어! 1064 01:18:42,097 --> 01:18:46,101 "타이탄" 1065 01:18:48,228 --> 01:18:49,729 괜찮아? 1066 01:18:51,231 --> 01:18:52,482 죽다 살았네 1067 01:18:53,858 --> 01:18:55,068 신세 갚을게 1068 01:18:55,610 --> 01:18:59,531 에이리언이 제 몸속에 알을 낳으면 1069 01:18:59,698 --> 01:19:00,824 두 분을 해칠지도 몰라요 1070 01:19:00,990 --> 01:19:04,411 돌아갈 때까지 영화 얘기하지 마 1071 01:19:04,577 --> 01:19:06,496 - 알았어? - 뭔가 오고 있거든요 1072 01:19:13,962 --> 01:19:15,005 타노스! 1073 01:19:36,359 --> 01:19:37,861 내 몸속에 알 낳지 마! 1074 01:19:40,071 --> 01:19:41,781 엎어져 있어! 1075 01:19:47,037 --> 01:19:49,080 죽어, 죽음의 망토! 1076 01:19:55,045 --> 01:19:57,922 모두 제자리에 그대로 있어 1077 01:19:59,174 --> 01:20:01,176 딱 한 번만 묻겠다 1078 01:20:01,926 --> 01:20:03,178 가모라 어딨어? 1079 01:20:03,345 --> 01:20:05,847 내가 묻지 가모라가 누구야? 1080 01:20:06,139 --> 01:20:08,933 그보단, 왜 하필 가모라야? 1081 01:20:09,100 --> 01:20:12,354 어딨는지 안 불면 이 자식을 튀겨버릴 거야 1082 01:20:12,520 --> 01:20:15,357 해봐! 난 이놈을 날려버리겠어 1083 01:20:15,940 --> 01:20:18,526 쏴버려, 퀼 난 멀쩡할 거야 1084 01:20:18,693 --> 01:20:20,695 - 아녜요! - 그래, 어림없지 1085 01:20:20,862 --> 01:20:22,906 어딨는지 불기 싫어? 좋아 1086 01:20:23,073 --> 01:20:26,034 셋 다 죽이고 타노스한테 알아내겠어 1087 01:20:26,117 --> 01:20:27,118 너부터 죽여주마 1088 01:20:27,285 --> 01:20:30,538 타노스? 이거 하나만 묻지 1089 01:20:31,039 --> 01:20:32,665 네 주인이 누구지? 1090 01:20:32,749 --> 01:20:35,627 내 주인? 하느님이라고 해야 하나? 1091 01:20:36,961 --> 01:20:38,672 - 지구에서 왔군? - 아니, 미주리야 1092 01:20:38,838 --> 01:20:40,173 그게 지구야 1093 01:20:40,340 --> 01:20:41,341 왜 우릴 공격해? 1094 01:20:41,424 --> 01:20:43,301 타노스 일당 아녜요? 1095 01:20:43,802 --> 01:20:45,595 타노스 일당? 1096 01:20:46,179 --> 01:20:48,765 아니, 난 타노스를 죽이러 왔어 1097 01:20:48,932 --> 01:20:50,767 내 여잘 잡아갔거든 니들 누구야? 1098 01:20:51,601 --> 01:20:53,061 우린 어벤져스예요 1099 01:20:53,228 --> 01:20:55,689 토르한테 들었어요 1100 01:20:55,855 --> 01:20:56,981 토르를 알아? 1101 01:20:57,065 --> 01:21:00,735 그래, 키 크고 평범한 얼굴 우리가 구해줬지 1102 01:21:00,985 --> 01:21:02,612 지금 어딨어? 1103 01:21:17,711 --> 01:21:19,587 저 벽돌로 놈을 후려치게? 1104 01:21:19,754 --> 01:21:20,964 저걸 이용해서 1105 01:21:21,715 --> 01:21:22,674 왕이 쓸 1106 01:21:23,675 --> 01:21:26,011 무기를 만들 거야 1107 01:21:26,636 --> 01:21:29,514 이론적으론 바이프로스트도 소환되지 1108 01:21:29,681 --> 01:21:31,099 명칭은? 1109 01:21:32,392 --> 01:21:33,518 스톰브레이커 1110 01:21:34,019 --> 01:21:35,103 좀 오버네 1111 01:21:37,188 --> 01:21:38,231 어떻게 만들지? 1112 01:21:40,108 --> 01:21:42,318 용광로를 다시 피워서 1113 01:21:43,278 --> 01:21:45,488 죽어가는 별을 깨워야 해 1114 01:21:48,116 --> 01:21:50,744 토끼, 포드 엔진 점화해 1115 01:21:54,372 --> 01:21:56,374 행성이 왜 이 모양이야? 1116 01:21:56,541 --> 01:22:00,587 8도 기울었고 중력이 오락가락해 1117 01:22:01,963 --> 01:22:04,758 다행인 건 놈이 우리한테 온다는 거지 1118 01:22:05,717 --> 01:22:08,303 그걸 이용하자 작전을 설명해줄게 1119 01:22:08,386 --> 01:22:09,763 아주 간단해 1120 01:22:09,929 --> 01:22:12,557 놈을 유인한 후 동시에 공격해서 1121 01:22:12,724 --> 01:22:15,477 건틀렛을 뺏는 거야 1122 01:22:16,019 --> 01:22:16,978 하품이 나와? 1123 01:22:18,563 --> 01:22:20,732 작전 설명 중인데? 1124 01:22:20,899 --> 01:22:21,816 듣기는 했어? 1125 01:22:22,692 --> 01:22:24,944 작전이 있다는 말까지만 1126 01:22:25,111 --> 01:22:26,154 이 떡대가 협조 않네 1127 01:22:26,237 --> 01:22:29,157 우린 작전 짜는 거에 익숙하질 않아 1128 01:22:29,240 --> 01:22:30,825 그럼 어떻게 해요? 1129 01:22:30,909 --> 01:22:32,619 이름 걷어차고 엉덩일 적죠 1130 01:22:32,786 --> 01:22:34,037 맞아 1131 01:22:40,752 --> 01:22:42,045 이쪽으로 모여 1132 01:22:42,504 --> 01:22:44,422 미스터 로드, 친구들 좀 모아줄래? 1133 01:22:44,589 --> 01:22:46,716 스타로드라고 불러 1134 01:22:49,469 --> 01:22:50,762 힘을 합쳐야 해 1135 01:22:50,929 --> 01:22:52,555 똥배짱 하나론... 1136 01:22:52,722 --> 01:22:55,016 이봐, 똥배짱이라니! 1137 01:22:55,183 --> 01:22:56,309 무슨 뜻인지 몰라 1138 01:22:56,768 --> 01:22:59,354 당신 작전은 맘에 들지만 1139 01:22:59,521 --> 01:23:01,981 좀 별로야 그치만 내가 짜는 작전은 1140 01:23:02,148 --> 01:23:04,067 완전 기발할 거야 1141 01:23:04,234 --> 01:23:06,194 댄스 배틀 말해줘 1142 01:23:06,361 --> 01:23:07,404 댄스 배틀? 1143 01:23:07,487 --> 01:23:08,488 아무것도 아냐 1144 01:23:08,655 --> 01:23:09,698 '풋루즈'에 나오는? 1145 01:23:09,864 --> 01:23:11,199 응, 그거! 1146 01:23:11,783 --> 01:23:13,284 지금도 최고의 명작이야? 1147 01:23:13,451 --> 01:23:14,577 아뇨 1148 01:23:14,744 --> 01:23:16,079 - 그만해 - 네 1149 01:23:16,246 --> 01:23:17,580 이 플래시 고든은 무시해 1150 01:23:17,747 --> 01:23:20,000 플래시 고든? 그건 칭찬이네 1151 01:23:20,625 --> 01:23:22,127 난 절반은 인간이야 1152 01:23:22,293 --> 01:23:23,795 즉, 난 50%만 멍청하지만 1153 01:23:25,046 --> 01:23:26,047 니들은 100% 멍청하지 1154 01:23:26,214 --> 01:23:28,216 - 수학 박사 나셨네 - 잠깐만요 1155 01:23:29,843 --> 01:23:33,263 친구분이 자주 저래요? 1156 01:23:34,681 --> 01:23:36,975 스트레인지, 괜찮아? 1157 01:23:47,193 --> 01:23:49,029 - 돌아왔군 - 그래 1158 01:23:49,195 --> 01:23:50,155 뭘 한 거예요? 1159 01:23:50,697 --> 01:23:54,367 시간을 앞질러 가서 발생 가능한 1160 01:23:55,243 --> 01:23:58,663 미래들을 미리 봤어 1161 01:23:59,456 --> 01:24:00,790 몇 개나 봤는데? 1162 01:24:00,957 --> 01:24:03,209 14,000,605개 1163 01:24:04,878 --> 01:24:06,296 우리가 이긴 미래는? 1164 01:24:11,051 --> 01:24:12,218 단 하나 1165 01:24:24,898 --> 01:24:28,985 "보르미르" 1166 01:24:34,115 --> 01:24:37,077 저곳에 스톤이 없으면 1167 01:24:38,995 --> 01:24:41,039 네 동생은 죽는다 1168 01:25:01,935 --> 01:25:06,690 어서 오십시오, 타노스 알라스의 아들 1169 01:25:08,775 --> 01:25:11,986 가모라, 타노스의 딸 1170 01:25:12,070 --> 01:25:13,363 우릴 아나? 1171 01:25:13,530 --> 01:25:18,034 모두를 아는 게 저의 저주죠 1172 01:25:18,576 --> 01:25:20,245 소울 스톤은 어딨지? 1173 01:25:20,954 --> 01:25:22,622 아시다시피 1174 01:25:23,289 --> 01:25:26,418 스톤은 큰 대가를 요구합니다 1175 01:25:27,752 --> 01:25:29,295 각오하고 있다 1176 01:25:31,798 --> 01:25:34,217 다들 그렇게 생각하지만 1177 01:25:38,763 --> 01:25:41,057 다들 틀렸지요 1178 01:25:52,652 --> 01:25:54,988 어떻게 여길 잘 알지? 1179 01:25:55,155 --> 01:25:59,492 저도 오래전에 스톤을 찾아 헤맸고 1180 01:25:59,951 --> 01:26:02,620 손에 쥐기까지 했습니다 1181 01:26:02,704 --> 01:26:06,833 그게 절 여기로 보냈지만 1182 01:26:06,916 --> 01:26:11,046 전 그 보물을 가질 수가 없지요 1183 01:26:19,804 --> 01:26:22,724 찾으시는 게 저기 있습니다 1184 01:26:23,683 --> 01:26:25,769 두려워하시는 것도 1185 01:26:26,561 --> 01:26:28,021 그게 뭐죠? 1186 01:26:28,521 --> 01:26:30,023 대가 1187 01:26:30,106 --> 01:26:34,861 인피니티 스톤들 중 소울 스톤엔 1188 01:26:35,862 --> 01:26:39,949 지혜가 담겨있지요 1189 01:26:41,326 --> 01:26:43,161 뭘 하면 되지? 1190 01:26:43,328 --> 01:26:46,873 스톤을 소유하려면 1191 01:26:47,040 --> 01:26:49,584 그 힘을 이해한단 의미로 1192 01:26:50,543 --> 01:26:54,297 희생을 치러야 합니다 1193 01:26:54,464 --> 01:26:56,007 무슨 희생? 1194 01:26:56,424 --> 01:27:00,845 가장 사랑하는 것을 내놔야 하지요 1195 01:27:03,807 --> 01:27:05,100 소울과 맞바꿀 1196 01:27:05,767 --> 01:27:07,018 영혼 말입니다 1197 01:27:22,742 --> 01:27:25,036 평생 이 순간을 꿈꿔왔어 1198 01:27:26,037 --> 01:27:27,414 당신이 1199 01:27:28,748 --> 01:27:30,834 제 꾀에 넘어가는 순간 1200 01:27:33,044 --> 01:27:35,296 근데 늘 실망만 했지 1201 01:27:38,925 --> 01:27:40,385 하지만 이젠... 1202 01:27:44,347 --> 01:27:47,434 당신은 죽이고 고문하면서 1203 01:27:49,394 --> 01:27:51,396 그걸 자비라고 하지 1204 01:27:55,483 --> 01:27:57,569 우주가 당신을 꿰뚫어 봤어 1205 01:27:59,154 --> 01:28:03,616 당신이 그토록 원하는 걸 거절한 거지 1206 01:28:05,160 --> 01:28:06,661 당신은 실패했어 1207 01:28:08,038 --> 01:28:09,914 왠지 알아? 1208 01:28:10,874 --> 01:28:12,709 당신은 아무것도, 아무도 1209 01:28:13,418 --> 01:28:15,003 사랑하지 않으니까 1210 01:28:20,675 --> 01:28:21,843 틀렸어 1211 01:28:26,473 --> 01:28:27,432 진짜? 1212 01:28:28,516 --> 01:28:29,601 눈물? 1213 01:28:30,393 --> 01:28:32,312 자신을 위한 눈물이 아닙니다 1214 01:28:46,618 --> 01:28:47,786 아니 1215 01:28:49,329 --> 01:28:50,747 이건 사랑이 아냐 1216 01:28:51,623 --> 01:28:54,292 내 운명을 거역하는 실수를 1217 01:28:56,753 --> 01:28:58,880 되풀이하진 않겠다 1218 01:28:59,422 --> 01:29:02,759 널 아무리 사랑해도... 1219 01:29:26,991 --> 01:29:29,327 미안하다, 꼬마야 1220 01:29:33,206 --> 01:29:34,416 안 돼! 1221 01:31:12,055 --> 01:31:14,891 고도 2,600 0-3-0 방향 1222 01:31:15,058 --> 01:31:16,309 맞길 바라지 1223 01:31:16,476 --> 01:31:19,312 안 그럼 충돌해서 폭발할 테니까 1224 01:31:35,078 --> 01:31:37,580 와칸다를 개방한다고 했을 때 1225 01:31:37,747 --> 01:31:40,000 이런 일을 상상하진 않았죠 1226 01:31:40,166 --> 01:31:42,127 그럼 뭘 상상했어? 1227 01:31:42,293 --> 01:31:43,420 올림픽요 1228 01:31:43,586 --> 01:31:45,338 스타벅스나... 1229 01:31:59,561 --> 01:32:00,937 고개 숙여야 해? 1230 01:32:01,104 --> 01:32:02,313 그럼, 왕이잖아 1231 01:32:02,689 --> 01:32:04,649 늘 신세를 지네 1232 01:32:06,526 --> 01:32:07,944 뭐 하냐? 1233 01:32:08,403 --> 01:32:10,030 여기선 안 그래 1234 01:32:10,113 --> 01:32:12,449 적의 규모는? 1235 01:32:12,532 --> 01:32:15,660 폐하, 엄청날 겁니다 1236 01:32:15,744 --> 01:32:16,745 우리 병력은? 1237 01:32:16,911 --> 01:32:21,875 친위대를 포함해 보더 부족, 도라 밀라제와... 1238 01:32:22,876 --> 01:32:25,754 반쯤 미친 100살짜리 늙은이 1239 01:32:28,673 --> 01:32:29,799 잘 지냈어, 버키? 1240 01:32:29,883 --> 01:32:33,094 응, 세상이 끝난 것치곤 1241 01:32:46,316 --> 01:32:48,401 다형체 구조네요 1242 01:32:48,860 --> 01:32:51,696 신경 세포를 무작위로 이어 붙였지 1243 01:32:52,155 --> 01:32:56,159 왜 그냥 시냅스를 재프로그램하지 않았죠? 1244 01:32:57,285 --> 01:33:00,497 왜냐면... 그 생각은 못 했거든 1245 01:33:00,955 --> 01:33:02,207 최선을 다한 거겠죠 1246 01:33:02,290 --> 01:33:03,583 할 수 있어? 1247 01:33:04,542 --> 01:33:07,837 네, 근데 뉴런이 2조 개 이상이라 1248 01:33:08,004 --> 01:33:11,174 하나만 잘못 건드려도 큰일 나요 1249 01:33:11,549 --> 01:33:12,592 시간을 좀 줘, 오빠 1250 01:33:14,344 --> 01:33:15,303 얼마나? 1251 01:33:15,470 --> 01:33:16,638 최대한 충분히요 1252 01:33:21,351 --> 01:33:23,520 뭔가가 대기권에 진입했어요 1253 01:33:40,412 --> 01:33:42,706 캡틴, 일 터졌어 1254 01:33:52,215 --> 01:33:54,050 정말 대단한 곳이야 1255 01:33:54,217 --> 01:33:57,804 좋아하긴 일러 떼로 몰려오고 있어 1256 01:34:17,157 --> 01:34:18,116 너무 늦었어요 1257 01:34:19,200 --> 01:34:20,410 스톤을 파괴해요 1258 01:34:21,036 --> 01:34:22,662 비전, 다시 누워 1259 01:34:22,829 --> 01:34:24,122 시간을 벌어주지 1260 01:34:24,205 --> 01:34:27,751 완다, 스톤을 꺼내자마자 1261 01:34:27,917 --> 01:34:28,877 파괴해버려 1262 01:34:29,336 --> 01:34:30,420 그럴게요 1263 01:34:30,587 --> 01:34:33,340 시민들 대피시키고 방어시스템 가동해 1264 01:34:34,132 --> 01:34:35,550 저 친구에게 방패 줘 1265 01:34:46,019 --> 01:34:48,313 과학적으로 불가능해 1266 01:34:48,480 --> 01:34:50,899 거대한 고리들이라서 1267 01:34:50,982 --> 01:34:53,568 이 쬐깐한 포드론 어림없다고 1268 01:34:53,735 --> 01:34:55,820 - 내게 맡겨 - 맡기라고? 1269 01:34:55,987 --> 01:34:59,115 여긴 우주야 그깟 밧줄 가지고... 1270 01:35:07,540 --> 01:35:08,500 엔진 점화해! 1271 01:35:26,101 --> 01:35:28,728 파워 올려, 토끼! 1272 01:36:00,218 --> 01:36:01,970 정말 해냈군 1273 01:36:03,805 --> 01:36:05,724 저게 진짜 니다벨리르야 1274 01:36:25,785 --> 01:36:26,745 젠장! 1275 01:36:27,203 --> 01:36:28,747 왜, 뭔데? 1276 01:36:28,913 --> 01:36:30,749 - 장치가 고장 났어 - 뭐? 1277 01:36:30,832 --> 01:36:32,917 아이리스가 닫혀서 메탈을 못 달궈 1278 01:36:33,001 --> 01:36:34,377 얼마나 걸리지? 1279 01:36:34,878 --> 01:36:37,255 몇 분쯤, 왜? 1280 01:36:39,257 --> 01:36:40,258 내가 열고 있을게 1281 01:36:40,342 --> 01:36:41,551 자살 행위야 1282 01:36:41,634 --> 01:36:44,179 그 도끼 없이 타노스와 싸우는 것도 그렇지 1283 01:36:53,980 --> 01:36:54,981 어때, 브루스? 1284 01:36:55,065 --> 01:36:56,816 익숙해지고 있어 1285 01:37:00,612 --> 01:37:04,240 완전 끝내줘 헐크는 아닌데 헐크 같은... 1286 01:37:08,078 --> 01:37:10,288 난 괜찮아, 멀쩡해 1287 01:37:11,790 --> 01:37:13,833 숲에서 열 2개 감지 1288 01:37:42,320 --> 01:37:44,489 함께 싸워줘서 고마워 1289 01:37:44,989 --> 01:37:46,032 물론이지, 형제여 1290 01:38:06,511 --> 01:38:08,096 다른 친구는 어딨어? 1291 01:38:08,888 --> 01:38:11,266 죽음은 죽음으로 갚아야지 1292 01:38:12,267 --> 01:38:14,728 스톤은 타노스 님이 가져가실 거다 1293 01:38:15,228 --> 01:38:16,688 그럴 일 없어 1294 01:38:16,855 --> 01:38:19,149 여긴 와칸다야 1295 01:38:19,315 --> 01:38:22,777 타노스가 가져갈 건 먼지와 피뿐이지 1296 01:38:26,031 --> 01:38:28,116 피는 얼마든지 흘려주겠다 1297 01:38:39,336 --> 01:38:40,879 항복하겠대? 1298 01:38:41,671 --> 01:38:42,630 아니 1299 01:39:09,699 --> 01:39:11,117 뭐야? 1300 01:39:14,079 --> 01:39:15,663 열 좀 받았나 봐 1301 01:39:26,466 --> 01:39:27,967 자살하고 있어요 1302 01:40:04,254 --> 01:40:05,797 저것들 이빨 봤어? 1303 01:40:05,880 --> 01:40:07,757 빠져, 샘 잘못하면 날개 불타 1304 01:40:20,520 --> 01:40:23,064 캡틴, 놈들이 뒤쪽으로 돌아가면 1305 01:40:23,231 --> 01:40:25,025 비전이 위험해져 1306 01:40:25,400 --> 01:40:27,152 그럼 앞에 잡아둬야지 1307 01:40:27,318 --> 01:40:28,695 어떻게요? 1308 01:40:31,072 --> 01:40:32,699 방어막을 걷어야지 1309 01:40:34,951 --> 01:40:39,080 신호하면 북서쪽 17구역 방어막 걷도록 1310 01:40:39,414 --> 01:40:43,043 폐하, 방어막을 걷으라고요? 1311 01:40:43,209 --> 01:40:44,377 신호하겠다 1312 01:40:44,669 --> 01:40:46,546 와칸다의 종말이군 1313 01:40:47,881 --> 01:40:51,259 역사상 가장 고귀한 종말이 되겠죠 1314 01:41:04,147 --> 01:41:05,690 와칸다여 영원하라! 1315 01:41:18,078 --> 01:41:19,120 지금이다! 1316 01:41:49,484 --> 01:41:50,902 멀었어, 슈리? 1317 01:41:51,069 --> 01:41:52,612 이제 막 시작했어 1318 01:41:52,779 --> 01:41:54,572 최대한 서둘러 1319 01:42:01,663 --> 01:42:03,540 선조들이시여, 힘을 주소서 1320 01:42:03,707 --> 01:42:05,500 알고 있겠지만 1321 01:42:05,667 --> 01:42:08,670 별의 힘을 견뎌내야만 해 1322 01:42:09,629 --> 01:42:11,006 죽을 수도 있어 1323 01:42:11,715 --> 01:42:13,174 내가 죽는다면! 1324 01:42:14,217 --> 01:42:15,218 그래 1325 01:42:15,719 --> 01:42:18,471 진짜 죽을 수 있다고 1326 01:42:46,458 --> 01:42:48,335 버텨내, 토르! 1327 01:43:38,843 --> 01:43:40,762 토르, 말 좀 해봐 1328 01:43:41,721 --> 01:43:42,681 괜찮아? 1329 01:43:48,395 --> 01:43:49,688 죽어가고 있어 1330 01:43:49,854 --> 01:43:51,815 도끼가 있어야 살아 1331 01:43:53,274 --> 01:43:54,567 손잡이 어딨어? 1332 01:43:57,654 --> 01:43:59,948 나무, 손잡이 찾아! 1333 01:45:08,850 --> 01:45:11,019 너무 많아! 1334 01:45:38,421 --> 01:45:40,840 니들 이제 다 죽었어! 1335 01:45:44,260 --> 01:45:46,262 타노스 데려와! 1336 01:46:19,004 --> 01:46:20,463 그래 1337 01:46:23,633 --> 01:46:25,635 타노스란 이름이 잘 어울리네 1338 01:46:27,971 --> 01:46:30,098 내 부하는 죽었나 보군 1339 01:46:32,434 --> 01:46:34,894 많은 희생을 치렀지만 1340 01:46:36,604 --> 01:46:38,773 그래도 임무는 완수했지 1341 01:46:39,232 --> 01:46:40,734 후회하게 될 거야 1342 01:46:41,568 --> 01:46:44,404 최강의 마법사와 맞붙게 됐으니까 1343 01:46:47,615 --> 01:46:50,035 여기가 어디 같나? 1344 01:46:51,161 --> 01:46:53,872 글쎄, 네 고향? 1345 01:46:58,251 --> 01:46:59,544 그랬지 1346 01:47:02,297 --> 01:47:03,673 아주 아름다웠고 1347 01:47:06,343 --> 01:47:08,803 타이탄도 다른 행성들처럼 1348 01:47:08,970 --> 01:47:11,848 입은 많고 먹을 건 부족했다 1349 01:47:12,015 --> 01:47:15,268 종말에 직면했을 때 내가 해결책을 냈지 1350 01:47:16,269 --> 01:47:17,479 대학살 말이군 1351 01:47:18,188 --> 01:47:22,275 무작위로 부자든 가난하든 공평하게 1352 01:47:23,610 --> 01:47:25,779 다들 날 미쳤댔지만 1353 01:47:26,488 --> 01:47:28,740 내 예측이 현실이 됐지 1354 01:47:31,451 --> 01:47:33,411 축하해, 예언자시네 1355 01:47:34,037 --> 01:47:35,246 생존자지 1356 01:47:35,413 --> 01:47:37,624 닥치는 대로 죽이는 살인마지 1357 01:47:37,791 --> 01:47:41,503 스톤을 다 모으면 이렇게 손가락만 튕겨도 1358 01:47:42,045 --> 01:47:46,716 전부 죽는다 그들에게 자비를 베푸는 거지 1359 01:47:48,843 --> 01:47:50,345 그러곤? 1360 01:47:51,680 --> 01:47:53,181 쉬는 거지 1361 01:47:53,973 --> 01:47:57,060 우주에 떠오르는 태양을 바라보며 1362 01:47:58,269 --> 01:48:01,815 어려운 일일수록 강한 의지가 필요해 1363 01:48:02,649 --> 01:48:07,362 우리 의지도 만만찮다는 걸 보여주지 1364 01:48:08,822 --> 01:48:09,656 '우리'? 1365 01:48:15,870 --> 01:48:17,247 성공했어, 퀼 1366 01:48:17,330 --> 01:48:19,708 그래 놈을 열 받게는 했지 1367 01:48:57,871 --> 01:48:59,039 쾅! 1368 01:49:00,165 --> 01:49:02,000 주먹 못 쥐게 해 1369 01:49:06,254 --> 01:49:07,255 마법이다! 1370 01:49:07,881 --> 01:49:08,882 또 마법! 1371 01:49:09,716 --> 01:49:10,717 마법의 킥! 1372 01:49:11,343 --> 01:49:12,302 마법의... 1373 01:49:13,511 --> 01:49:14,471 벌레 새끼! 1374 01:49:52,384 --> 01:49:53,510 이런, 이런 1375 01:49:53,677 --> 01:49:54,678 날 죽였어야지 1376 01:49:54,761 --> 01:49:56,554 부속이 아까워서! 1377 01:50:02,227 --> 01:50:03,311 가모라는 어딨어? 1378 01:50:44,853 --> 01:50:45,687 정신 못 차리게 해 1379 01:50:45,770 --> 01:50:48,523 서둘러요 엄청나게 강해요 1380 01:50:48,690 --> 01:50:50,734 파커, 와서 도와줘 1381 01:50:50,900 --> 01:50:53,153 시간이 없어 서둘러 1382 01:50:58,700 --> 01:50:59,701 손가락부터 펴요 1383 01:50:59,868 --> 01:51:02,287 별거 아니네 내 작전이 통했어 1384 01:51:03,621 --> 01:51:05,331 이래도 까불래? 1385 01:51:05,832 --> 01:51:07,542 가모라는 어딨어? 1386 01:51:08,585 --> 01:51:09,627 나의 가모라다 1387 01:51:09,794 --> 01:51:11,796 헛소리 집어치워 1388 01:51:12,130 --> 01:51:13,423 어딨어? 1389 01:51:14,507 --> 01:51:15,800 괴로워해요 1390 01:51:16,509 --> 01:51:17,635 잘됐네 1391 01:51:19,804 --> 01:51:20,889 슬퍼하고요 1392 01:51:21,473 --> 01:51:25,101 이 괴물이 슬퍼할 게 뭐 있어? 1393 01:51:25,894 --> 01:51:26,853 가모라 1394 01:51:30,774 --> 01:51:31,733 뭐? 1395 01:51:32,192 --> 01:51:33,693 놈이 보르미르에서 1396 01:51:34,319 --> 01:51:36,279 소울 스톤을 가져왔는데 1397 01:51:37,072 --> 01:51:38,573 언니는 안 왔어 1398 01:51:40,492 --> 01:51:43,661 퀼, 흥분하지 마 알았지? 1399 01:51:44,537 --> 01:51:47,999 진정해 거의 다 뺐다고! 1400 01:51:49,250 --> 01:51:50,210 아니라고 말해 1401 01:51:52,712 --> 01:51:55,465 개자식아, 안 죽였다고 말해! 1402 01:51:56,966 --> 01:52:00,345 죽여야만 했지 1403 01:52:01,137 --> 01:52:02,555 아냐 1404 01:52:03,014 --> 01:52:04,432 거짓말 마 1405 01:52:08,269 --> 01:52:09,562 - 거짓말하지 마! - 퀼! 1406 01:52:09,646 --> 01:52:11,523 그만해! 1407 01:52:12,232 --> 01:52:13,233 그만하라고! 1408 01:52:13,400 --> 01:52:15,193 거의 다 뺐어요 1409 01:52:18,863 --> 01:52:19,864 어떡해! 1410 01:53:19,090 --> 01:53:21,426 덤벼, 우주 개들아! 1411 01:53:24,763 --> 01:53:27,349 죽어, 개자식들아 1412 01:53:27,515 --> 01:53:29,351 싹 죽어버려! 1413 01:53:29,434 --> 01:53:30,643 이 총 얼마에 팔래? 1414 01:53:30,727 --> 01:53:31,686 안 팔아 1415 01:53:32,354 --> 01:53:34,189 좋아, 그 팔은? 1416 01:53:36,107 --> 01:53:38,068 꼭 훔쳐야지 1417 01:53:46,993 --> 01:53:47,952 머리 잘랐네? 1418 01:53:48,370 --> 01:53:49,621 내 수염 따라 했군? 1419 01:53:52,290 --> 01:53:54,000 여긴 내 친구 나무야 1420 01:53:54,959 --> 01:53:56,503 난 그루트다 1421 01:53:57,879 --> 01:53:59,297 난 스티브 로저스야 1422 01:54:19,401 --> 01:54:21,528 후퇴해, 후퇴! 1423 01:54:30,870 --> 01:54:32,664 왼쪽을 집중 공격해 1424 01:54:33,289 --> 01:54:34,416 그러고 있어 1425 01:54:58,314 --> 01:54:59,899 왜 진작 안 데려왔어요? 1426 01:55:00,900 --> 01:55:03,737 여자가 나왔다 스톤 가져와 1427 01:55:35,393 --> 01:55:37,520 친구들, 비전이 위험해 1428 01:55:40,273 --> 01:55:41,649 누가 비전한테 가! 1429 01:55:42,108 --> 01:55:43,193 내게 맡겨 1430 01:55:43,276 --> 01:55:44,152 지금 가요 1431 01:55:49,574 --> 01:55:52,410 놈도 너처럼 혼자 죽을 거다 1432 01:55:52,577 --> 01:55:53,870 걘 혼자가 아냐 1433 01:56:20,105 --> 01:56:21,815 아니, 어림없지 1434 01:56:21,981 --> 01:56:23,441 뉴욕하곤 다를 거다 1435 01:56:23,608 --> 01:56:25,902 이 슈트가 헐크보다 훨씬 세 1436 01:56:26,069 --> 01:56:27,028 뭐야? 안 돼! 1437 01:56:30,824 --> 01:56:33,493 친구들, 비전을 도와줘! 1438 01:56:35,537 --> 01:56:39,124 헐크, 마지막에 등장하는 거 좋아하지? 1439 01:56:39,290 --> 01:56:41,876 지금이 마지막 기회야 마지막 기회! 1440 01:56:46,381 --> 01:56:47,882 헐크! 1441 01:56:48,800 --> 01:56:49,759 헐크! 1442 01:56:50,969 --> 01:56:53,138 싫어! 1443 01:56:53,304 --> 01:56:56,057 됐어, 이 녹색 개자식아! 1444 01:56:56,224 --> 01:56:57,350 나 혼자 싸우겠어 1445 01:56:58,351 --> 01:57:00,186 덤벼! 1446 01:57:13,074 --> 01:57:14,117 잘 가라 1447 01:57:25,670 --> 01:57:28,131 헐크, 나랑 얘기 좀 하자 1448 01:57:39,225 --> 01:57:41,061 가공할 기계인 줄 알았는데 1449 01:57:42,062 --> 01:57:44,564 인간처럼 죽게 됐군 1450 01:57:53,198 --> 01:57:54,407 도망쳐! 1451 01:57:57,911 --> 01:57:58,870 가! 1452 01:58:17,639 --> 01:58:19,265 더러워 죽겠네 1453 01:58:46,459 --> 01:58:47,502 도망치랬잖아 1454 01:58:49,129 --> 01:58:50,839 모든 생명은 소중하죠, 캡틴 1455 01:59:02,308 --> 01:59:04,394 잡았어요, 잡았어요 1456 01:59:04,644 --> 01:59:06,646 미안해요 이름이 기억 안 나서! 1457 01:59:51,900 --> 01:59:53,360 잔재주가 많군, 마법사 1458 01:59:55,487 --> 01:59:58,406 근데 가장 위대한 무기를 안 쓰네 1459 02:00:01,826 --> 02:00:02,786 가짜잖아 1460 02:00:10,794 --> 02:00:14,214 또 나한테 달을 던지면 나 미쳐버린다 1461 02:00:14,297 --> 02:00:15,548 스타크 1462 02:00:15,632 --> 02:00:16,800 날 알아? 1463 02:00:17,467 --> 02:00:18,593 그래 1464 02:00:19,135 --> 02:00:22,222 지식의 저주에 갇힌 게 너만은 아니지 1465 02:00:23,181 --> 02:00:24,474 내 유일한 저주는 너야 1466 02:00:26,851 --> 02:00:27,811 와라! 1467 02:00:56,047 --> 02:00:58,008 고작 피 한 방울 흘리게 했군 1468 02:01:42,052 --> 02:01:43,845 존경스러워, 스타크 1469 02:01:45,513 --> 02:01:48,683 인류의 절반은 살아남을 텐데 1470 02:01:54,230 --> 02:01:56,316 그들이 널 기억하길 바라지 1471 02:02:06,242 --> 02:02:07,202 그만둬! 1472 02:02:13,541 --> 02:02:14,501 그를 살려줘 1473 02:02:16,336 --> 02:02:18,088 그럼 스톤을 주겠어 1474 02:02:21,633 --> 02:02:22,884 속임수 아니겠지? 1475 02:02:27,722 --> 02:02:28,723 그러지 마 1476 02:03:20,150 --> 02:03:21,860 이제 하나 남았군 1477 02:03:31,745 --> 02:03:33,163 그놈 어딨어? 1478 02:03:42,130 --> 02:03:43,465 우리가 진 거야? 1479 02:03:47,427 --> 02:03:49,346 왜 그랬어? 1480 02:03:52,682 --> 02:03:54,934 이제 최종 단계야 1481 02:04:20,919 --> 02:04:22,253 괜찮아? 1482 02:04:24,255 --> 02:04:25,924 왜 그래? 1483 02:04:28,176 --> 02:04:29,219 그가 왔어 1484 02:04:40,313 --> 02:04:43,274 전부 모여 낌새가 심상찮아 1485 02:04:46,111 --> 02:04:47,987 뭐지? 1486 02:05:13,596 --> 02:05:14,514 캡틴 1487 02:05:15,348 --> 02:05:16,725 저놈이야 1488 02:05:18,852 --> 02:05:21,354 다들 정신 바짝 차려 1489 02:05:45,879 --> 02:05:46,921 완다 1490 02:05:48,006 --> 02:05:49,257 때가 됐어 1491 02:05:49,507 --> 02:05:50,508 안 돼 1492 02:05:50,675 --> 02:05:52,927 놈을 막을 수 있는 건 우리뿐이야 1493 02:05:53,011 --> 02:05:54,512 날 봐 1494 02:05:54,596 --> 02:05:55,722 스톤을 파괴해 1495 02:05:55,972 --> 02:05:58,099 - 그만둬 - 네가 해야만 해 1496 02:06:00,060 --> 02:06:02,604 이젠 시간이 없어 1497 02:06:03,480 --> 02:06:04,606 난 못 해 1498 02:06:04,773 --> 02:06:06,107 아니, 할 수 있어 1499 02:06:06,858 --> 02:06:08,109 할 수 있어 1500 02:06:09,611 --> 02:06:11,821 놈이 스톤을 가지면 우주의 절반이 죽어 1501 02:06:14,282 --> 02:06:15,784 나도 싫지만 1502 02:06:16,951 --> 02:06:18,495 네가 해야만 해 1503 02:06:20,538 --> 02:06:21,998 설령 잘못돼도 1504 02:06:23,416 --> 02:06:25,043 우린 늘 함께일 거야 1505 02:06:34,177 --> 02:06:35,970 난 널 느끼니까 1506 02:07:59,095 --> 02:08:00,138 괜찮아 1507 02:08:10,106 --> 02:08:11,483 괜찮아 1508 02:08:15,820 --> 02:08:16,821 사랑해 1509 02:08:46,226 --> 02:08:48,269 난 이해한다 1510 02:08:49,896 --> 02:08:51,523 누구보다 더... 1511 02:08:53,191 --> 02:08:55,026 넌 절대 이해 못 해 1512 02:08:59,948 --> 02:09:02,867 오늘 난 많은 걸 잃었지만 1513 02:09:04,744 --> 02:09:07,372 지금은 슬퍼할 때가 아니다 1514 02:09:09,624 --> 02:09:13,545 지금은 때가 아니지 1515 02:09:36,693 --> 02:09:37,610 안 돼! 1516 02:10:35,919 --> 02:10:37,379 말했지? 1517 02:10:38,755 --> 02:10:40,507 죽음으로 되갚아주겠다고! 1518 02:10:54,938 --> 02:10:56,690 넌 실수... 1519 02:10:59,317 --> 02:11:00,777 실수한 거야 1520 02:11:03,279 --> 02:11:06,533 내 목을 쳤어야지 1521 02:11:08,451 --> 02:11:09,452 안 돼! 1522 02:11:42,861 --> 02:11:43,987 나의 딸? 1523 02:11:51,703 --> 02:11:53,079 정말 했어? 1524 02:11:54,998 --> 02:11:55,999 그래 1525 02:12:04,424 --> 02:12:06,009 대신 뭘 잃었어? 1526 02:12:09,721 --> 02:12:11,222 모든 걸... 1527 02:12:21,483 --> 02:12:23,026 어쩐 거야? 1528 02:12:24,277 --> 02:12:25,779 어쩐 거냐고! 1529 02:12:39,417 --> 02:12:40,794 놈은 어딨어? 1530 02:12:43,797 --> 02:12:44,714 토르 1531 02:12:48,093 --> 02:12:49,719 그놈 어딨어? 1532 02:12:49,886 --> 02:12:51,137 스티브? 1533 02:13:25,964 --> 02:13:28,258 일어나, 장군 일어나! 1534 02:13:28,842 --> 02:13:30,719 여기서 죽으면 안 돼 1535 02:13:45,316 --> 02:13:47,235 난 그루트다 1536 02:13:49,404 --> 02:13:51,406 안 돼, 안 돼 1537 02:13:52,323 --> 02:13:53,533 그루트! 1538 02:13:53,742 --> 02:13:55,160 안 돼 1539 02:14:08,590 --> 02:14:09,758 샘! 1540 02:14:13,803 --> 02:14:15,555 샘, 어딨어? 1541 02:14:24,773 --> 02:14:26,983 뭔가 이상해요 1542 02:14:39,120 --> 02:14:40,288 퀼? 1543 02:14:47,671 --> 02:14:48,713 가만있어, 퀼 1544 02:14:48,963 --> 02:14:50,131 젠장 1545 02:14:54,302 --> 02:14:55,303 토니 1546 02:14:58,848 --> 02:15:01,309 다른 방법이 없었어 1547 02:15:06,981 --> 02:15:07,899 스타크? 1548 02:15:12,445 --> 02:15:13,697 속이 안 좋아요 1549 02:15:16,032 --> 02:15:17,951 - 괜찮아 - 왜 이러는지... 1550 02:15:18,034 --> 02:15:18,952 모르겠어요 1551 02:15:21,413 --> 02:15:24,290 전 죽기 싫어요 제발요 1552 02:15:24,457 --> 02:15:27,085 죽기 싫다고요 제발 살려줘요 1553 02:15:31,715 --> 02:15:33,216 죄송해요 1554 02:15:48,064 --> 02:15:49,524 놈의 짓이야 1555 02:16:14,299 --> 02:16:17,510 뭐지? 어떻게 된 거야? 1556 02:16:34,402 --> 02:16:36,154 신이시여... 1557 02:19:49,305 --> 02:19:53,309 "어벤져스: 인피니티 워" 1558 02:27:32,435 --> 02:27:33,770 스타크 연락은? 1559 02:27:33,937 --> 02:27:35,188 아직요 1560 02:27:35,355 --> 02:27:38,525 위성으로 전 세계를 뒤지고 있죠 1561 02:27:39,609 --> 02:27:40,652 뭐야? 1562 02:27:40,819 --> 02:27:43,154 와칸다 상공에 미확인 물체예요 1563 02:27:43,321 --> 02:27:45,240 뉴욕 때와 똑같은 에너지? 1564 02:27:45,407 --> 02:27:46,741 열 배는 강해요 1565 02:27:48,243 --> 02:27:50,203 - 클라인한테... - 국장님! 1566 02:28:04,134 --> 02:28:05,427 사람들 괜찮아? 1567 02:28:06,428 --> 02:28:08,179 아무도 없어요 1568 02:28:17,731 --> 02:28:19,232 본부에 알려 1569 02:28:19,983 --> 02:28:21,276 '코드 레드'다 1570 02:28:21,943 --> 02:28:22,944 국장님 1571 02:28:24,612 --> 02:28:25,613 힐 1572 02:28:40,545 --> 02:28:41,713 안 돼... 1573 02:28:43,340 --> 02:28:44,341 이런... 1574 02:28:50,347 --> 02:28:56,227 "전송 중" 1575 02:29:14,287 --> 02:29:16,289 "타노스는 돌아온다"