1 00:00:25,524 --> 00:00:29,903 여긴 아스가르드 피난선 2 00:00:32,656 --> 00:00:36,118 적의 공격을 받고 있다 3 00:00:36,285 --> 00:00:39,830 엔진 고장, 생명유지장치 불능 4 00:00:39,997 --> 00:00:42,958 구조를 요청한다 5 00:00:43,125 --> 00:00:46,086 아스가르드에서 22 점프 포인트 지점 6 00:00:47,087 --> 00:00:51,342 탑승자 대부분이 군인이 아닌 민간인으로 7 00:00:51,508 --> 00:00:55,471 우리 우주선은 전함이 아니다 8 00:01:08,942 --> 00:01:11,945 모두 기뻐하라 9 00:01:15,741 --> 00:01:20,746 위대한 타이탄께서 너희를 구하셨다 10 00:01:23,707 --> 00:01:25,918 고통이라 생각하나? 11 00:01:27,127 --> 00:01:28,128 아니 12 00:01:29,171 --> 00:01:31,507 너흰 구원받았다 13 00:01:35,386 --> 00:01:40,933 너희의 희생으로 우주가 균형을 이룰 것이니 14 00:01:42,559 --> 00:01:44,019 웃어라 15 00:01:45,020 --> 00:01:49,858 너희는 죽음으로 타노스의 자식이 됐다 16 00:02:05,290 --> 00:02:07,334 지는 기분이 어떤지 안다 17 00:02:09,503 --> 00:02:12,464 네가 옳다고 여김에도 18 00:02:13,215 --> 00:02:15,968 실패하는 그 좌절감 19 00:02:24,059 --> 00:02:25,686 무섭겠지 20 00:02:27,021 --> 00:02:28,981 다리는 후들거리고 21 00:02:31,108 --> 00:02:33,235 하지만 다 부질없다 22 00:02:34,653 --> 00:02:37,239 두려워하고 도망쳐도 23 00:02:38,282 --> 00:02:40,826 피할 수는 없으니 24 00:02:42,077 --> 00:02:43,871 운명이 너희를 찾아왔다 25 00:02:44,455 --> 00:02:46,290 아니 26 00:02:47,624 --> 00:02:49,126 내가 왔지 27 00:02:54,548 --> 00:02:55,924 말이 너무 많네 28 00:02:57,217 --> 00:02:58,635 테서랙트 내놓아라 29 00:02:59,053 --> 00:03:01,180 아님 네 형은 죽는다 30 00:03:05,893 --> 00:03:08,228 뭘 원하는지 알겠군 31 00:03:09,480 --> 00:03:10,773 응, 바로 그거야 32 00:03:13,192 --> 00:03:14,193 그냥 죽여 33 00:03:29,500 --> 00:03:30,584 그만해! 34 00:03:34,213 --> 00:03:36,131 테서랙트는 없어 35 00:03:36,298 --> 00:03:38,092 아스가르드에서 파괴됐다 36 00:03:48,977 --> 00:03:51,772 넌 최악의 동생이야 37 00:03:56,860 --> 00:03:58,737 날 믿어, 형 38 00:03:58,946 --> 00:04:00,906 태양이 다시 우릴 비출 거야 39 00:04:02,825 --> 00:04:05,786 헛된 희망을 가졌군, 아스가르드인 40 00:04:06,161 --> 00:04:09,915 첫째, 난 아스가르드인이 아냐 41 00:04:10,290 --> 00:04:11,291 둘째 42 00:04:13,752 --> 00:04:14,962 우리에겐 헐크가 있지 43 00:04:27,349 --> 00:04:29,018 즐기시게 놔둬 44 00:05:21,320 --> 00:05:22,780 선조들이시여 45 00:05:24,656 --> 00:05:27,910 마지막으로 제게 어둠의 힘을 46 00:05:28,744 --> 00:05:29,828 주십시오 47 00:05:44,593 --> 00:05:46,136 그러지 말았어야지 48 00:05:52,059 --> 00:05:53,686 안 돼! 49 00:06:02,820 --> 00:06:05,447 죽음으로 되갚아주마 50 00:06:16,709 --> 00:06:18,460 이 미천한 몸이 51 00:06:19,878 --> 00:06:22,172 고개를 조아립니다 52 00:06:25,467 --> 00:06:28,679 인피니티 스톤 두 개를 다룰 만큼 53 00:06:29,096 --> 00:06:30,764 강력하고 54 00:06:31,181 --> 00:06:35,853 고귀한 존재는 지금껏 없었지요 55 00:06:39,314 --> 00:06:43,736 전 우주를 통치하시게 될 겁니다 56 00:07:22,983 --> 00:07:25,736 지구에 스톤 두 개가 있다 57 00:07:27,196 --> 00:07:30,699 찾아서 타이탄으로 가져와 58 00:07:30,991 --> 00:07:32,409 실패 않겠습니다 59 00:07:32,576 --> 00:07:34,078 한마디 할까? 60 00:07:35,245 --> 00:07:38,540 지구에 간다면 가이드가 필요할 거야 61 00:07:39,458 --> 00:07:42,086 내가 지구를 좀 경험했지 62 00:07:42,169 --> 00:07:44,463 실패도 경험인가? 63 00:07:44,672 --> 00:07:47,383 경험은 경험이지 64 00:07:48,592 --> 00:07:50,094 위대한 타노스 65 00:07:50,386 --> 00:07:55,057 나, 로키는 아스가르드의 왕자로 66 00:07:58,852 --> 00:08:00,062 오딘의 아들 67 00:08:03,982 --> 00:08:05,901 요툰하임의 왕 68 00:08:06,527 --> 00:08:08,404 장난의 신으로서 69 00:08:09,279 --> 00:08:10,781 당신에게 70 00:08:12,241 --> 00:08:16,078 불멸의 충성을 맹세하겠다 71 00:08:26,630 --> 00:08:28,132 불멸? 72 00:08:31,927 --> 00:08:34,596 단어를 잘못 골랐어 73 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 너는 74 00:08:58,245 --> 00:08:59,830 절대로... 75 00:09:02,541 --> 00:09:03,625 신이 될 수 없어 76 00:09:29,985 --> 00:09:32,446 이번엔 못 살아날 거다 77 00:09:56,053 --> 00:09:58,222 안 돼, 로키 78 00:10:37,011 --> 00:10:39,930 진짜야? 돈이 하나도 없어? 79 00:10:40,139 --> 00:10:43,142 돈은 영혼을 타락시키지 80 00:10:43,308 --> 00:10:44,601 식당 주인한테 81 00:10:44,768 --> 00:10:46,645 그렇게 말해봐 82 00:10:46,812 --> 00:10:48,647 잠깐만, 2백 있어 83 00:10:48,814 --> 00:10:49,815 달러? 84 00:10:49,982 --> 00:10:51,316 - 루피 - 그게 얼만데? 85 00:10:52,234 --> 00:10:53,318 1달러 50센트 86 00:10:53,485 --> 00:10:54,695 뭐 먹을래? 87 00:10:55,320 --> 00:10:57,489 난 참치 샌드위치가 땡겨 88 00:11:09,960 --> 00:11:11,920 타노스가 와 89 00:11:12,463 --> 00:11:13,714 그가 오고 있어 90 00:11:17,885 --> 00:11:19,136 누구? 91 00:11:20,846 --> 00:11:27,686 "어벤져스: 인피니티 워" 92 00:11:28,103 --> 00:11:28,812 천천히 가 93 00:11:28,896 --> 00:11:29,897 - 설명할게 - 실없잖아 94 00:11:29,980 --> 00:11:30,981 - 아냐 - 관둬 95 00:11:31,148 --> 00:11:33,901 꿈속에서 오줌 쌀 거 같을 때 있지? 96 00:11:34,068 --> 00:11:35,069 응 97 00:11:35,235 --> 00:11:37,613 근처에 화장실은 없고 98 00:11:37,696 --> 00:11:38,697 쌀 것처럼 99 00:11:38,864 --> 00:11:40,032 - 미치겠는데... - 깨어보니 100 00:11:40,199 --> 00:11:41,825 진짜로 마렵다? 101 00:11:41,992 --> 00:11:43,077 맞아 102 00:11:43,243 --> 00:11:44,370 다 꿔봤을걸? 103 00:11:44,536 --> 00:11:46,246 내 말이! 104 00:11:46,580 --> 00:11:50,542 어젯밤 꿈에 우리한테 아기가 생겼어 105 00:11:51,168 --> 00:11:52,378 진짜 생생했어 106 00:11:52,753 --> 00:11:55,172 당신 삼촌 이름을 땄고, 뭐더라... 107 00:11:55,339 --> 00:11:57,591 - 그랬구나 - 모건! 108 00:11:57,758 --> 00:11:59,385 그러니까 꿈처럼 109 00:11:59,551 --> 00:12:01,136 우리한테... 110 00:12:01,303 --> 00:12:02,346 애가 생긴 거지 111 00:12:02,429 --> 00:12:03,430 - 맞아? - 아니 112 00:12:03,639 --> 00:12:04,973 현실처럼 생생했어 113 00:12:05,140 --> 00:12:06,475 자식 가지고 싶었으면 114 00:12:07,142 --> 00:12:08,560 이걸 안 했겠지 115 00:12:09,228 --> 00:12:11,105 이거 별거 아냐 116 00:12:11,313 --> 00:12:12,690 나노입자 창고랄까 117 00:12:12,856 --> 00:12:15,484 - 그게 말이야? - 탈부착 돼 118 00:12:15,651 --> 00:12:17,111 필요 없잖아 119 00:12:17,444 --> 00:12:19,697 혹시 몰라서 호신용으로 120 00:12:19,780 --> 00:12:21,490 달아놓은 거야 121 00:12:21,657 --> 00:12:23,158 벽장에서 괴물 나오면? 122 00:12:23,367 --> 00:12:25,244 - 그 안에... - 셔츠가 있지 123 00:12:26,912 --> 00:12:28,372 참 똑똑해 124 00:12:28,997 --> 00:12:31,166 모르는 게 없잖아 125 00:12:31,709 --> 00:12:33,585 벽장에 당연히 셔츠 들었지 126 00:12:33,961 --> 00:12:34,962 그래 127 00:12:35,796 --> 00:12:37,506 그 얘긴 그만하자 128 00:12:37,673 --> 00:12:38,882 근사한 저녁 먹고 129 00:12:38,966 --> 00:12:40,634 약혼반지나 자랑하면서 130 00:12:41,218 --> 00:12:43,554 오붓한 시간 보내자고 131 00:12:43,721 --> 00:12:44,763 깜짝쇼는 없어 132 00:12:44,930 --> 00:12:46,223 - 진짜지? - 응 133 00:12:48,642 --> 00:12:49,643 고마워 134 00:12:49,852 --> 00:12:50,978 토니 스타크 135 00:12:51,186 --> 00:12:54,148 난 닥터 스트레인지야 같이 가야겠어 136 00:12:56,775 --> 00:12:58,736 참, 결혼 축하해 137 00:12:58,902 --> 00:13:00,696 공짜 표라도 뿌리는 거야? 138 00:13:00,904 --> 00:13:02,281 우릴 좀 도와줘 139 00:13:03,073 --> 00:13:06,326 우주의 운명이 위태롭게 됐어 140 00:13:06,410 --> 00:13:07,911 '우리'가 누군데? 141 00:13:09,621 --> 00:13:10,706 안녕, 토니 142 00:13:10,789 --> 00:13:11,874 브루스 143 00:13:12,041 --> 00:13:13,667 - 페퍼 - 안녕하세요 144 00:13:17,004 --> 00:13:18,297 괜찮아? 145 00:13:20,049 --> 00:13:23,218 태초엔 아무것도 없었지만 146 00:13:23,302 --> 00:13:24,303 우주 폭발로 147 00:13:26,513 --> 00:13:29,850 6개의 크리스털 스톤이 148 00:13:30,017 --> 00:13:32,853 갓 생긴 우주 전체에 흩어졌지 149 00:13:33,896 --> 00:13:38,442 인피니티 스톤들은 존재의 본질을 관장해 150 00:13:39,401 --> 00:13:40,569 스페이스 151 00:13:41,695 --> 00:13:42,863 리얼리티 152 00:13:44,490 --> 00:13:45,657 파워 153 00:13:46,867 --> 00:13:48,035 소울 154 00:13:49,161 --> 00:13:50,329 마인드 155 00:13:52,247 --> 00:13:53,499 그리고 타임 156 00:14:03,092 --> 00:14:04,259 그자 이름이 뭐라고? 157 00:14:04,468 --> 00:14:05,636 타노스 158 00:14:05,803 --> 00:14:09,056 행성들을 침공해서 초토화하고 159 00:14:09,223 --> 00:14:11,350 인구의 절반을 쓸어버려 160 00:14:11,558 --> 00:14:13,227 로키를 보내서 161 00:14:13,852 --> 00:14:16,772 뉴욕을 습격한 것도 그자였고 162 00:14:17,356 --> 00:14:18,482 그랬군 163 00:14:19,566 --> 00:14:20,567 시간은? 164 00:14:20,734 --> 00:14:22,945 몰라, 파워와 스페이스 스톤으로 165 00:14:23,112 --> 00:14:25,739 우주 최강의 존재가 됐는데 166 00:14:25,906 --> 00:14:29,159 6개 전부를 갖게 되면... 167 00:14:29,368 --> 00:14:32,538 천지가 개벽할 대학살이 일어날 거야 168 00:14:32,621 --> 00:14:34,540 방금 '천지개벽'이랬어? 169 00:14:34,707 --> 00:14:36,750 지금 '코스믹 캘드론'에 기댄 거야? 170 00:14:36,917 --> 00:14:37,918 이거? 171 00:14:41,213 --> 00:14:43,090 이번만 봐주지 172 00:14:45,300 --> 00:14:48,220 타노스가 못 가지게 이걸 없애버리면? 173 00:14:48,429 --> 00:14:49,429 그건 안 돼 174 00:14:49,555 --> 00:14:52,266 우린 타임 스톤을 지키겠다고 맹세했어 175 00:14:52,433 --> 00:14:53,600 난 아이스크림 끊으려 했는데 176 00:14:53,684 --> 00:14:56,145 내 이름을 딴 제품 나왔더라 177 00:14:56,353 --> 00:14:57,771 - 스타크 헤이즐넛 - 먹을만해 178 00:14:57,938 --> 00:14:59,314 좀 텁텁하지 179 00:14:59,523 --> 00:15:01,025 난 '불타는 헐크'가 좋더라 180 00:15:01,191 --> 00:15:03,569 - 진짜 있어? - 됐고, 모든 건 변해 181 00:15:03,736 --> 00:15:06,488 우리 맹세는 변하지 않아 182 00:15:06,697 --> 00:15:08,699 타노스에 맞설 유일한 무기지 183 00:15:08,907 --> 00:15:11,744 그가 우릴 없앨 무기이기도 하고! 184 00:15:11,952 --> 00:15:13,287 우리 일을 안 하면... 185 00:15:13,495 --> 00:15:16,165 뭐, 동물 풍선 만드는 거? 186 00:15:17,291 --> 00:15:19,835 네 현실을 지키는 거지 187 00:15:20,044 --> 00:15:22,504 기 싸움은 나중에 하지? 188 00:15:22,671 --> 00:15:25,924 타임 스톤은 우리한테 있고 189 00:15:26,300 --> 00:15:28,635 마인드 스톤은 비전이 가지고 있어 190 00:15:28,802 --> 00:15:30,512 녀석을 찾아야 해 191 00:15:31,305 --> 00:15:32,681 그게 문제네 192 00:15:32,765 --> 00:15:33,766 왜? 193 00:15:33,932 --> 00:15:37,269 2주 전에 비전이 신호기를 꺼버렸어 194 00:15:37,478 --> 00:15:38,687 뭐? 195 00:15:38,854 --> 00:15:40,773 또 슈퍼봇을 잃어버렸어? 196 00:15:40,981 --> 00:15:43,192 녀석이 진화하고 있어 197 00:15:43,359 --> 00:15:44,818 누가 찾을 수 있지? 198 00:15:47,821 --> 00:15:48,822 젠장 199 00:15:49,531 --> 00:15:50,531 스티브 로저스 200 00:15:50,657 --> 00:15:51,825 이런... 201 00:15:52,284 --> 00:15:53,494 어쩌면 202 00:15:54,119 --> 00:15:55,120 근데... 203 00:15:58,582 --> 00:15:59,708 전화해봐 204 00:16:00,459 --> 00:16:01,752 말은 쉽지 205 00:16:02,836 --> 00:16:04,588 참, 아직 모르겠군? 206 00:16:04,672 --> 00:16:05,673 뭘? 207 00:16:05,839 --> 00:16:07,549 어벤져스는 해체됐어 208 00:16:08,175 --> 00:16:09,259 해체됐다고? 209 00:16:11,178 --> 00:16:13,055 비틀스처럼? 210 00:16:13,263 --> 00:16:15,140 캡틴하고 난 크게 다퉜고 211 00:16:16,141 --> 00:16:17,309 서로 연락 끊었어 212 00:16:18,769 --> 00:16:21,271 토니, 잘 들어 213 00:16:22,356 --> 00:16:23,691 토르가 죽었고 214 00:16:25,401 --> 00:16:28,278 타노스가 와 자존심 세울 때 아냐 215 00:16:45,546 --> 00:16:46,547 완전 구형이네 216 00:16:50,759 --> 00:16:52,594 "스티브 로저스" 217 00:17:07,693 --> 00:17:10,112 닥터, 네 머리카락... 마법 쓴 거야? 218 00:17:11,071 --> 00:17:13,282 지금은 아냐 219 00:17:45,981 --> 00:17:47,274 괜찮아요? 220 00:17:48,942 --> 00:17:49,943 - 도와줘 - 배너! 221 00:17:51,820 --> 00:17:52,821 프라이데이, 뭐야? 222 00:17:52,988 --> 00:17:54,323 확인 중이에요 223 00:17:54,490 --> 00:17:57,826 닥터, 타임 스톤을 숨겨 224 00:17:57,993 --> 00:17:59,203 여차하면 쓸 거야 225 00:18:26,647 --> 00:18:28,941 네드, 소란 좀 피워 226 00:18:29,108 --> 00:18:30,401 맙소사 227 00:18:30,776 --> 00:18:32,236 우린 다 죽을 거야 228 00:18:32,444 --> 00:18:33,612 봐, 우주선이야 229 00:18:33,779 --> 00:18:35,489 어떡해! 230 00:18:44,081 --> 00:18:47,001 왜들 난리야? 우주선 처음 보냐? 231 00:18:59,263 --> 00:19:02,683 프라이데이, 43번가 남쪽 사람들 대피시켜 232 00:19:32,379 --> 00:19:35,299 모두 기뻐하라 233 00:19:36,717 --> 00:19:40,262 타노스의 자식들 손에 죽게 됐으니 234 00:19:41,388 --> 00:19:42,890 감사히 여겨라 235 00:19:43,057 --> 00:19:45,601 너희의 무의미한 존재가... 236 00:19:45,976 --> 00:19:48,729 미안한데 지구는 문 닫았어 237 00:19:48,812 --> 00:19:51,607 그러니까 잽싸게 돌아가 238 00:19:51,774 --> 00:19:52,900 스톤키퍼 239 00:19:53,901 --> 00:19:56,111 저 떠버리가 네 대리인인가? 240 00:19:56,320 --> 00:19:58,072 아니, 직접 말해주지 241 00:19:58,530 --> 00:20:00,949 너흰 우리 행성을 불법 침입했다 242 00:20:01,992 --> 00:20:03,410 꺼지란 소리야 243 00:20:03,494 --> 00:20:04,745 피곤한 놈이군 244 00:20:05,621 --> 00:20:06,872 스톤을 가져와 245 00:20:08,540 --> 00:20:09,958 배너, 맡을래? 246 00:20:11,210 --> 00:20:13,712 그러긴 싫지만 어차피 시킬 거잖아 247 00:20:13,879 --> 00:20:14,880 잘 아네 248 00:20:15,589 --> 00:20:16,799 좋아, 나와! 249 00:20:16,965 --> 00:20:18,425 오랜만이네 250 00:20:18,592 --> 00:20:20,094 네가 있어서 다행이야 251 00:20:20,177 --> 00:20:21,178 그래 252 00:20:21,345 --> 00:20:24,098 집중 좀 하게 해줘 253 00:20:24,264 --> 00:20:25,557 나와, 빨리 254 00:20:26,975 --> 00:20:27,975 미치겠네 255 00:20:29,019 --> 00:20:30,270 네 친구 어딨어? 256 00:20:31,689 --> 00:20:33,065 요즘 심통을 부려 257 00:20:33,273 --> 00:20:34,274 - 그럴 때 아냐 - 알아 258 00:20:34,441 --> 00:20:35,901 쟤가 오잖아 서둘러 259 00:20:43,117 --> 00:20:44,284 마법사한테 쪽팔리잖아 260 00:20:44,410 --> 00:20:46,286 미안한데 안 나와 261 00:20:46,370 --> 00:20:47,371 괜찮아 262 00:20:47,454 --> 00:20:49,915 진정해 좀 봐줘, 고마워 263 00:20:50,082 --> 00:20:51,417 걱정 마 264 00:21:19,111 --> 00:21:20,279 그건 뭐였어? 265 00:21:20,487 --> 00:21:22,614 나노 기술, 끝내주지? 최근에... 266 00:21:26,410 --> 00:21:29,913 배너, 네 녹색 친구가 안 나온다면... 267 00:21:39,590 --> 00:21:40,841 스톤을 딴 데로 옮겨 268 00:21:40,924 --> 00:21:42,217 내가 지키겠어 269 00:21:42,301 --> 00:21:43,302 알았어, 안녕! 270 00:21:53,145 --> 00:21:54,355 토니, 괜찮아? 271 00:21:54,438 --> 00:21:55,647 좀 어때? 272 00:21:55,731 --> 00:21:57,691 아주 좋아 너도 도울 거지? 273 00:21:57,775 --> 00:21:59,151 녀석이 안 나와 274 00:22:01,070 --> 00:22:02,112 조심해! 275 00:22:09,870 --> 00:22:12,748 헐크, 나한테 왜 이래? 276 00:22:12,915 --> 00:22:15,042 나와, 나오라고! 277 00:22:15,209 --> 00:22:17,419 싫어! 278 00:22:21,298 --> 00:22:23,092 대체 왜 싫은데? 279 00:22:28,847 --> 00:22:30,474 안녕! 안녕하세요, 스타크 280 00:22:30,557 --> 00:22:33,435 - 어디서 나타났어? - 견학 가다가요 281 00:22:35,479 --> 00:22:36,939 쟤 왜 저래요? 282 00:22:38,399 --> 00:22:41,151 우주에서 왔는데 마법사 목걸이가 탐난대 283 00:23:07,803 --> 00:23:11,473 애들이 좋아할 만한 재주를 가졌군 284 00:23:14,476 --> 00:23:16,228 간단한 마법이지만 깨기 어렵지 285 00:23:16,437 --> 00:23:18,355 그럼 죽인 후에 빼야겠군 286 00:23:31,452 --> 00:23:36,498 시체의 마법을 깨는 건 더 어려워 287 00:23:36,707 --> 00:23:38,334 죽길 바라게 될 거다 288 00:23:48,510 --> 00:23:49,595 안 돼! 289 00:23:53,766 --> 00:23:55,267 꼬맹이, 마법사야 구해줘 290 00:23:55,434 --> 00:23:56,977 네! 291 00:24:04,693 --> 00:24:05,778 이게 진짜! 292 00:24:10,032 --> 00:24:11,033 잡았다 293 00:24:12,242 --> 00:24:13,243 잠깐만 294 00:24:21,168 --> 00:24:23,879 스타크, 저도 끌려가요 295 00:24:23,962 --> 00:24:25,339 좀 기다려 296 00:24:45,317 --> 00:24:47,027 웡, 내 결혼식에 와 297 00:24:54,618 --> 00:24:55,703 파워 올려, 프라이데이 298 00:25:04,628 --> 00:25:06,046 17A 열어 299 00:25:19,101 --> 00:25:20,686 피터, 뛰어내려 잡을게 300 00:25:20,769 --> 00:25:22,896 마법사 구하랄 땐 언제고! 301 00:25:23,313 --> 00:25:24,314 숨 막혀 302 00:25:25,649 --> 00:25:27,276 고도가 높아서 공기가 희박해 303 00:25:28,235 --> 00:25:30,487 아, 어쩐지... 304 00:25:47,671 --> 00:25:49,673 스타크, 새 차 냄새가 나요 305 00:25:49,882 --> 00:25:50,882 어서 돌아가 306 00:25:50,966 --> 00:25:52,384 - 프라이데이, 보내 - 네 307 00:25:53,344 --> 00:25:54,803 아, 진짜! 308 00:26:03,270 --> 00:26:05,230 보스, 포츠 양 전화예요 309 00:26:05,439 --> 00:26:07,483 토니, 괜찮은 거야? 310 00:26:07,649 --> 00:26:10,319 응, 저녁 약속은 미뤄야겠어 311 00:26:10,402 --> 00:26:11,403 왜? 312 00:26:11,570 --> 00:26:14,573 한동안 못 갈 거 같거든 313 00:26:15,616 --> 00:26:16,825 그 우주선에 탔어? 314 00:26:16,909 --> 00:26:17,910 응 315 00:26:18,077 --> 00:26:19,411 제발, 아니지? 316 00:26:19,578 --> 00:26:21,163 미안해 317 00:26:21,330 --> 00:26:23,832 - 그 말 외엔... - 돌아와 318 00:26:23,999 --> 00:26:26,043 - 페퍼? - 당장 돌아와 319 00:26:26,210 --> 00:26:27,211 돌아오라고! 320 00:26:27,378 --> 00:26:29,296 보스, 끊겼어요 321 00:26:29,963 --> 00:26:31,507 저도요 322 00:26:40,641 --> 00:26:41,850 맙소사 323 00:26:46,313 --> 00:26:48,273 그냥 버스에 있을걸 324 00:27:02,621 --> 00:27:03,997 어디 가? 325 00:27:04,289 --> 00:27:05,666 타임 스톤을 뺏겨서 326 00:27:05,833 --> 00:27:07,751 생텀이 위험해 327 00:27:08,335 --> 00:27:09,837 자넨? 328 00:27:10,629 --> 00:27:12,297 전화할 거야 329 00:27:16,510 --> 00:27:19,263 "스티브 로저스" 330 00:27:25,352 --> 00:27:27,855 "우주" 331 00:27:52,588 --> 00:27:53,756 불러, 드랙스 332 00:28:06,352 --> 00:28:07,728 왜 가는 거라고? 333 00:28:07,936 --> 00:28:10,606 구조 신호잖아, 로켓 누군가 위험해 334 00:28:10,689 --> 00:28:12,858 그건 아는데 왜 가냐고 335 00:28:13,025 --> 00:28:14,818 우린 착하니까 336 00:28:14,985 --> 00:28:17,738 구해주면 두둑이 줄 거야 337 00:28:17,946 --> 00:28:20,240 - 돈 때문이 아냐 - 아니지 338 00:28:20,407 --> 00:28:22,117 돈을 안 주면... 339 00:28:22,201 --> 00:28:23,285 우주선을 뺏자 340 00:28:23,369 --> 00:28:24,995 - 그렇지 - 빙고! 341 00:28:25,079 --> 00:28:26,080 좋았어 342 00:28:29,583 --> 00:28:31,001 다 왔어요 343 00:28:31,460 --> 00:28:33,629 좋아, 위험할지 모르니까 344 00:28:33,796 --> 00:28:36,090 인상 팍팍 구겨 345 00:28:41,345 --> 00:28:43,972 그루트, 게임기 치워 346 00:28:44,056 --> 00:28:45,182 그루트 347 00:28:45,391 --> 00:28:46,433 난 그루트다! 348 00:28:46,517 --> 00:28:47,518 말버릇하곤! 349 00:28:49,228 --> 00:28:50,854 삐딱하게 굴지 마 350 00:28:50,938 --> 00:28:53,649 사춘기 되더니 싸가지 없어졌어 351 00:28:54,608 --> 00:28:57,861 계속 까불면 게임기 부숴버릴 거야 352 00:29:04,827 --> 00:29:06,328 어떻게 된 거죠? 353 00:29:10,416 --> 00:29:11,709 맙소사 354 00:29:17,214 --> 00:29:19,049 돈 받긴 글렀네 355 00:29:21,343 --> 00:29:23,262 와이퍼, 와이퍼 켜! 356 00:29:23,470 --> 00:29:24,722 빨리 떼 357 00:29:31,395 --> 00:29:34,148 이놈이 어떻게 살아있지? 358 00:29:34,314 --> 00:29:36,108 놈이 아냐 359 00:29:36,275 --> 00:29:37,818 넌 놈이지만 360 00:29:39,403 --> 00:29:41,196 이자는 사내지 361 00:29:41,572 --> 00:29:44,366 잘생긴 근육질 사내 362 00:29:44,533 --> 00:29:45,533 나도 근육 많아 363 00:29:45,617 --> 00:29:47,911 장난하냐? 넌 지방 덩어리야 364 00:29:47,995 --> 00:29:48,996 웃기네 365 00:29:49,079 --> 00:29:50,539 진짜야, 너 살쪘어 366 00:29:50,622 --> 00:29:51,623 뭐? 367 00:29:54,043 --> 00:29:55,919 가모라, 너도 내가... 368 00:29:58,213 --> 00:29:59,673 불안하고 369 00:30:00,382 --> 00:30:01,800 화났어요 370 00:30:01,884 --> 00:30:04,845 뭔가를 잃었고 죄책감을 느끼죠 371 00:30:05,721 --> 00:30:08,474 해적이 천사랑 낳은 아들 같아 372 00:30:09,767 --> 00:30:11,602 정신이 번쩍 드네 373 00:30:11,685 --> 00:30:14,480 운동 좀 해야겠어 진짜야 374 00:30:14,688 --> 00:30:15,606 아령도 사고 375 00:30:15,689 --> 00:30:17,107 아령은 못 먹어 알지? 376 00:30:17,274 --> 00:30:20,486 근육이 마치 코타티 금속섬유 같아 377 00:30:20,652 --> 00:30:22,363 그만 주무르지? 378 00:30:24,156 --> 00:30:25,157 깨워 379 00:30:28,243 --> 00:30:29,244 깨어나요 380 00:30:46,845 --> 00:30:49,098 너희 누구야? 381 00:30:51,892 --> 00:30:55,521 타노스의 목적은 단 하나야 382 00:30:55,729 --> 00:30:59,650 우주의 반을 죽여 균형을 맞추는 거 383 00:31:00,609 --> 00:31:04,238 그래서 닥치는 대로 죽이는 거고 384 00:31:04,530 --> 00:31:05,906 우리 종족도 몰살했어 385 00:31:06,115 --> 00:31:07,658 스톤 6개를 다 차지하면 386 00:31:07,825 --> 00:31:10,035 손가락만 튕겨도 가능해져 387 00:31:11,036 --> 00:31:13,622 타노스에 대해 잘 아는군 388 00:31:13,706 --> 00:31:15,040 가모라는 389 00:31:15,916 --> 00:31:17,584 타노스의 딸이야 390 00:31:21,630 --> 00:31:23,716 네 아버지가 내 동생을 죽였어! 391 00:31:24,049 --> 00:31:25,259 진정해 392 00:31:25,426 --> 00:31:27,094 입양됐고 393 00:31:27,302 --> 00:31:29,179 당신만큼 놈을 증오해 394 00:31:32,891 --> 00:31:34,435 가족사가 복잡하군 395 00:31:34,601 --> 00:31:37,771 우리 아버지는 내 이복 누이를 396 00:31:37,980 --> 00:31:40,190 헬에 가뒀는데 397 00:31:40,357 --> 00:31:43,318 그녀가 집에 돌아와 내 눈을 찔러서 398 00:31:43,485 --> 00:31:44,778 죽여야만 했어 399 00:31:44,862 --> 00:31:48,323 삶이란 게 그렇잖아? 돌고 돌지 400 00:31:49,158 --> 00:31:50,159 네 심정 이해해 401 00:31:50,242 --> 00:31:52,619 나도 이해해, 왜냐면... 402 00:31:52,786 --> 00:31:55,164 나도 산전수전 다 겪었거든 403 00:31:55,330 --> 00:31:56,999 아빠는 엄마를 죽였고 404 00:31:57,166 --> 00:31:59,877 난 아빠를 죽여야만 했어 405 00:31:59,960 --> 00:32:02,921 누이 죽이는 것보다 힘든 일이지 406 00:32:03,505 --> 00:32:06,342 그치만 난 두 눈이 멀쩡해 407 00:32:06,508 --> 00:32:08,218 스푼 말고 망치가 필요해 408 00:32:10,054 --> 00:32:13,140 이거 어떻게 열지? 409 00:32:13,682 --> 00:32:16,226 비밀번호 걸렸나? 생일이겠지 410 00:32:17,311 --> 00:32:19,688 - 뭐 해? - 포드를 가져가겠어 411 00:32:21,148 --> 00:32:22,191 어림없는 소리! 412 00:32:24,360 --> 00:32:28,197 우리 포드는 못 가져가 413 00:32:29,865 --> 00:32:32,076 퀼, 왜 목소리 깔아? 414 00:32:33,994 --> 00:32:35,621 - 아니야 - 아니긴 415 00:32:35,788 --> 00:32:38,499 그 사람 흉내 내잖아 안 어울려 416 00:32:38,665 --> 00:32:39,833 아냐 417 00:32:40,000 --> 00:32:42,044 - 또 그랬어요 - 원래 내 목소리야 418 00:32:48,217 --> 00:32:49,218 날 놀려? 419 00:32:49,677 --> 00:32:52,596 - 날 놀려? - 이제 그만하지? 420 00:32:53,222 --> 00:32:55,182 - 날 따라 하네 - 집어치워 421 00:32:55,349 --> 00:32:56,975 - 그만! - 얘가 시작했어 422 00:32:57,184 --> 00:32:58,519 타노스를 막으려면 423 00:32:58,602 --> 00:33:01,313 어디로 갔는지 알아내야 해 424 00:33:01,522 --> 00:33:02,731 노웨어 425 00:33:02,898 --> 00:33:04,566 그런 곳은 없어요 426 00:33:04,733 --> 00:33:06,735 있어 노웨어로 갔다고? 427 00:33:06,902 --> 00:33:09,571 가봤는데 끔찍한 곳이야 428 00:33:09,738 --> 00:33:12,157 - 그건 우리 음식이야 - 이젠 아니지 429 00:33:12,574 --> 00:33:15,744 토르, 왜 노웨어로 갔다는 거지? 430 00:33:15,911 --> 00:33:17,079 컬렉터란 자가 431 00:33:17,287 --> 00:33:20,916 리얼리티 스톤을 그곳에 보관하고 있어 432 00:33:21,000 --> 00:33:22,668 그런 사기꾼한테 433 00:33:22,751 --> 00:33:24,545 스톤을 맡긴 게 바보지 434 00:33:24,712 --> 00:33:26,088 - 천재거나 - 타노스가 435 00:33:26,296 --> 00:33:28,799 다른 스톤을 가지러 갔다면? 436 00:33:29,008 --> 00:33:31,343 총 6개인데 437 00:33:31,510 --> 00:33:33,721 타노스는 지난주에 잔다르에서 파워 스톤을 훔쳤어 438 00:33:33,887 --> 00:33:37,182 그리고 우리 우주선을 공격해서 439 00:33:37,641 --> 00:33:39,685 아스가르드인 절반을 죽이고 440 00:33:39,893 --> 00:33:42,521 스페이스 스톤을 훔쳐 갔어 441 00:33:42,688 --> 00:33:45,399 타임과 마인드 스톤은 어벤져스한테 있지 442 00:33:45,733 --> 00:33:47,985 - 어벤져스? - 지구의 영웅들이야 443 00:33:48,193 --> 00:33:49,278 케빈 베이컨 같은? 444 00:33:49,486 --> 00:33:51,822 최근에 합류했나? 떠난 지 오래돼서 몰라 445 00:33:51,989 --> 00:33:54,199 소울 스톤의 행방은 446 00:33:54,283 --> 00:33:55,993 아무도 몰라 447 00:33:56,160 --> 00:33:59,455 그러니 리얼리티 스톤을 노리고 448 00:33:59,621 --> 00:34:02,041 노웨어로 갈 거야 449 00:34:02,207 --> 00:34:03,250 고맙긴, 뭘! 450 00:34:03,459 --> 00:34:04,585 당장 노웨어로 가자 451 00:34:04,752 --> 00:34:08,464 아니! 니다벨리르로 가야 해 452 00:34:08,922 --> 00:34:10,758 - 그곳은 없어 - 있어 453 00:34:10,924 --> 00:34:14,011 니다벨리르가 진짜 있다고? 454 00:34:14,178 --> 00:34:15,804 전설적인 곳이잖아 455 00:34:16,013 --> 00:34:19,516 가장 강력하고 끔찍한 무기를 만드는 곳 456 00:34:19,725 --> 00:34:21,727 난 대찬성이야 당장 가자 457 00:34:21,935 --> 00:34:23,937 너희 중에 토끼가 제일 똑똑하군 458 00:34:24,021 --> 00:34:25,147 토끼? 459 00:34:25,356 --> 00:34:27,566 난쟁이 에이트리만 내 무기를 만들 수 있지 460 00:34:27,649 --> 00:34:28,942 네가 대장이군? 461 00:34:29,151 --> 00:34:30,151 눈치 빠르네 462 00:34:30,319 --> 00:34:33,155 리더처럼 생겼거든 나랑 가겠어? 463 00:34:33,364 --> 00:34:36,116 대장한테 물어볼게 아, 나지! 464 00:34:36,283 --> 00:34:38,035 - 알았어, 가자 - 좋아 465 00:34:38,243 --> 00:34:40,204 - 대장은 나야 - 시끄러 466 00:34:40,371 --> 00:34:42,081 - 내 가방 놔둬 - 찌그러져 467 00:34:42,247 --> 00:34:43,874 이건 내 우주선이야 468 00:34:44,083 --> 00:34:45,793 거긴 절대... 469 00:34:46,752 --> 00:34:48,879 어떤 무기인데? 470 00:34:49,046 --> 00:34:50,297 타노스를 죽일 무기 471 00:34:51,131 --> 00:34:52,633 우리도 줄 거야? 472 00:34:52,800 --> 00:34:54,843 아니, 너희 힘으론 못 다뤄 473 00:34:55,010 --> 00:34:57,346 반쯤 미칠 수도 있고 474 00:34:57,513 --> 00:34:59,431 더 끌리네 나 변태 같아? 475 00:34:59,598 --> 00:35:00,766 조금 476 00:35:00,974 --> 00:35:03,852 타노스가 노웨어의 스톤을 차지하면 477 00:35:04,019 --> 00:35:05,562 너무 막강해져 478 00:35:05,771 --> 00:35:07,898 - 지금도 그렇지 - 이러자고 479 00:35:08,065 --> 00:35:11,235 우주선이 두 대고 등신은 많잖아 480 00:35:11,402 --> 00:35:14,655 나랑 그루트는 이 해적 천사랑 가고 481 00:35:14,863 --> 00:35:17,658 니들 등신들은 노웨어로 가서 타노스 막아 482 00:35:17,741 --> 00:35:19,743 - 좋지? - 아주 좋아 483 00:35:19,910 --> 00:35:21,203 솔직히 말해봐 484 00:35:21,954 --> 00:35:24,456 타노스를 피하려고 따라가는 거지? 485 00:35:24,665 --> 00:35:28,335 대장한테 그딴 식으로 말하면 쓰나! 486 00:35:29,294 --> 00:35:30,629 가자, 그루트 487 00:35:31,171 --> 00:35:33,882 게임만 하면 머리 썩어 488 00:35:37,594 --> 00:35:40,431 행운을 빌겠다, 등신들아 489 00:35:40,639 --> 00:35:41,724 굿바이! 490 00:35:56,488 --> 00:35:57,614 비전? 491 00:35:58,073 --> 00:35:59,992 또 스톤 때문이야? 492 00:36:00,159 --> 00:36:01,785 내게 말하는 거 같아 493 00:36:02,411 --> 00:36:04,121 뭐라고? 494 00:36:05,039 --> 00:36:07,374 몰라, 그냥 뭔가를... 495 00:36:20,679 --> 00:36:23,182 뭐가 느껴져? 496 00:36:30,189 --> 00:36:32,900 그냥 자기 497 00:36:40,657 --> 00:36:41,658 "스코틀랜드" 498 00:36:41,825 --> 00:36:42,993 아침 10시 기차니까 499 00:36:43,160 --> 00:36:45,162 그때까진 같이 있을 수 있어 500 00:36:45,329 --> 00:36:46,789 그 기차를 놓치면? 501 00:36:46,955 --> 00:36:47,956 11시에도 있어 502 00:36:48,123 --> 00:36:50,542 기차를 다 놓치면? 503 00:36:51,919 --> 00:36:53,629 이번엔 안 돌아가면? 504 00:36:53,712 --> 00:36:55,130 스타크랑 약속했잖아 505 00:36:55,339 --> 00:36:56,465 너랑 있고 싶어 506 00:36:56,548 --> 00:36:58,592 나도 돌아가야 해 507 00:36:58,759 --> 00:37:00,094 사람들한테 약속했잖아 508 00:37:00,302 --> 00:37:01,970 서로에겐 안 했지 509 00:37:02,388 --> 00:37:03,389 완다 510 00:37:04,348 --> 00:37:06,684 2년간 이런 식으로 511 00:37:06,850 --> 00:37:08,894 잠깐씩 만나왔잖아 512 00:37:09,103 --> 00:37:10,646 난... 513 00:37:10,813 --> 00:37:12,773 솔직히 말할게 514 00:37:13,649 --> 00:37:14,650 내 생각엔... 515 00:37:14,817 --> 00:37:15,901 - 좋지? - 그래 516 00:37:16,110 --> 00:37:17,361 너무 좋아 517 00:37:19,822 --> 00:37:21,073 가지 마 518 00:37:21,990 --> 00:37:23,659 같이 있자 519 00:37:28,414 --> 00:37:31,667 내가 오버하는 거면... 520 00:37:33,919 --> 00:37:37,673 "[속보] 뉴욕 공습 현장" 521 00:37:38,716 --> 00:37:40,467 저들은 누구지? 522 00:37:40,801 --> 00:37:43,220 스톤이 내게 저걸 경고했나 봐 523 00:37:43,429 --> 00:37:46,432 "[특보] 토니 스타크 행방불명" 524 00:37:53,188 --> 00:37:54,523 가야겠어 525 00:37:54,606 --> 00:37:55,607 아니, 비전 526 00:37:56,233 --> 00:38:00,362 저게 사실이면 돌아가지 않는 게 좋아 527 00:38:01,280 --> 00:38:02,281 완다, 난... 528 00:38:02,364 --> 00:38:03,365 비전! 529 00:38:32,853 --> 00:38:35,522 칼에 베여서 페이징 능력이 없어졌어 530 00:38:36,440 --> 00:38:38,400 - 그게 가능해? - 나도 몰랐어 531 00:38:39,485 --> 00:38:41,195 시스템이 무너지고 있어 532 00:38:42,112 --> 00:38:44,782 그냥 호텔 침대에 누워있을걸 533 00:38:46,950 --> 00:38:47,951 비전! 534 00:38:57,419 --> 00:39:00,798 스톤 내놔 그럼 여자는 산다 535 00:39:38,961 --> 00:39:40,129 손 치워! 536 00:39:55,978 --> 00:39:57,187 일어나 537 00:39:57,354 --> 00:39:59,148 일어나야 해 538 00:39:59,314 --> 00:40:01,525 일어나, 어서 539 00:40:02,609 --> 00:40:04,028 가야 해 540 00:40:05,946 --> 00:40:07,197 가 541 00:40:07,281 --> 00:40:08,490 날 두고 가 542 00:40:08,699 --> 00:40:10,451 같이 있자면서 543 00:40:11,702 --> 00:40:12,870 - 곁에 있을래 - 제발... 544 00:41:24,066 --> 00:41:25,776 - 일어나 - 못 일어나겠어 545 00:41:25,943 --> 00:41:28,654 죽이긴 싫지만 죽여야겠네 546 00:41:28,737 --> 00:41:30,989 다신 기회가 없을 거다 547 00:41:46,964 --> 00:41:48,507 일어설 수 있어? 548 00:41:53,262 --> 00:41:54,680 고마워요, 캡틴 549 00:41:57,391 --> 00:41:59,018 퀸젯에 타 550 00:42:02,980 --> 00:42:06,400 나랑 약속했잖아? 551 00:42:06,567 --> 00:42:10,279 근처에서 만나고 정기적으로 보고하기로 552 00:42:10,446 --> 00:42:11,780 미안해요 553 00:42:11,947 --> 00:42:13,741 둘만의 시간을 갖고 싶어서 554 00:42:16,452 --> 00:42:17,703 어디로 갈까, 캡틴? 555 00:42:20,539 --> 00:42:22,041 집! 556 00:42:25,669 --> 00:42:27,671 우린 무사할 거야 걱정 마 557 00:42:52,237 --> 00:42:53,280 살고 싶다면 558 00:42:53,447 --> 00:42:55,157 엄마! 엄마, 어딨어? 559 00:42:55,324 --> 00:42:56,700 편을 선택해라 560 00:42:56,784 --> 00:42:58,327 엄마! 561 00:42:58,535 --> 00:43:00,662 한쪽은 신의 계시를 562 00:43:00,829 --> 00:43:03,874 다른 쪽은 극소수만의 영광을 누릴 것이다 563 00:43:04,792 --> 00:43:06,251 왜 그러냐, 꼬마야? 564 00:43:06,877 --> 00:43:08,087 우리 엄마요 565 00:43:09,004 --> 00:43:10,297 어딨죠? 566 00:43:15,094 --> 00:43:16,303 이름이 뭐지? 567 00:43:17,638 --> 00:43:19,306 가모라요 568 00:43:19,807 --> 00:43:21,934 전사의 기질을 가졌구나, 가모라 569 00:43:23,477 --> 00:43:24,478 가자 570 00:43:24,853 --> 00:43:25,854 도와주마 571 00:43:39,368 --> 00:43:40,494 봐 572 00:43:44,164 --> 00:43:45,833 예쁘지? 573 00:43:46,625 --> 00:43:48,127 완벽한 균형 574 00:43:48,210 --> 00:43:50,045 그것이 순리지 575 00:43:50,129 --> 00:43:53,966 어느 한쪽으로 기울면... 576 00:43:57,970 --> 00:44:00,806 자, 해봐 577 00:44:04,560 --> 00:44:07,646 너희 조물주에게 돌아갈 시간이다 578 00:44:12,943 --> 00:44:14,445 집중해 579 00:44:17,406 --> 00:44:20,200 그렇지, 잘했다 580 00:44:29,710 --> 00:44:30,794 가모라 581 00:44:31,879 --> 00:44:35,215 이 수류탄들, 폭탄이야 가스야? 582 00:44:35,382 --> 00:44:38,135 벨트에 달 건데 잘못해서 583 00:44:38,218 --> 00:44:39,219 터지면... 584 00:44:39,386 --> 00:44:40,637 부탁이 있어 585 00:44:41,555 --> 00:44:42,890 그래 586 00:44:44,433 --> 00:44:47,853 어디로 가든 타노스와 부딪힐 거야 587 00:44:49,605 --> 00:44:51,106 그래서 수류탄 챙기는걸 588 00:44:52,691 --> 00:44:54,360 미안, 부탁이 뭔데? 589 00:44:56,695 --> 00:44:57,696 일이 틀어져서 590 00:44:59,323 --> 00:45:01,450 내가 타노스한테 잡히면 591 00:45:05,996 --> 00:45:07,956 주저하지 말고 592 00:45:08,999 --> 00:45:10,125 날 죽여 593 00:45:10,876 --> 00:45:11,877 뭐? 594 00:45:15,047 --> 00:45:17,424 나만 아는 게 있는데 595 00:45:19,968 --> 00:45:23,639 그가 알게 되면 우주 전체가 위험해져 596 00:45:24,306 --> 00:45:25,391 뭘 아는데? 597 00:45:25,474 --> 00:45:27,601 말해주면 너도 알게 되잖아 598 00:45:30,646 --> 00:45:32,481 그렇게 중요한 거면 599 00:45:32,690 --> 00:45:33,607 나도 알아야잖아? 600 00:45:33,691 --> 00:45:34,983 죽을 수도 있어 601 00:45:35,192 --> 00:45:36,735 왜 늘 누군가가 죽어야 해? 602 00:45:38,153 --> 00:45:39,154 그냥... 603 00:45:41,573 --> 00:45:44,576 약속해줘 날 꼭 죽이겠다고 604 00:45:44,660 --> 00:45:47,079 때론 너무 얄미워서 605 00:45:47,287 --> 00:45:49,081 죽이고 싶지만... 606 00:45:49,248 --> 00:45:50,457 맹세해 607 00:45:53,961 --> 00:45:56,255 어머니를 걸고 맹세해 608 00:46:03,262 --> 00:46:04,263 알았어 609 00:46:10,352 --> 00:46:11,478 그럴게 610 00:46:28,120 --> 00:46:30,372 야, 언제부터 거기 서 있었어? 611 00:46:30,456 --> 00:46:31,457 한 시간 612 00:46:31,999 --> 00:46:33,250 한 시간? 613 00:46:33,792 --> 00:46:35,085 진짜야? 614 00:46:35,169 --> 00:46:40,174 꼼짝하지 않는 능력을 마스터해서 615 00:46:41,383 --> 00:46:43,969 투명인간처럼 보이질 않지 616 00:46:44,595 --> 00:46:45,596 잘 봐 617 00:46:49,558 --> 00:46:51,101 과자 먹잖아 618 00:46:51,560 --> 00:46:52,978 그치만 움직임이 619 00:46:53,812 --> 00:46:55,439 무진장 느려서 620 00:46:56,273 --> 00:46:58,108 보이질 않잖아 621 00:47:00,694 --> 00:47:01,695 나 안 보이지? 622 00:47:01,862 --> 00:47:03,030 안녕, 드랙스 623 00:47:05,741 --> 00:47:06,742 제기랄! 624 00:47:19,171 --> 00:47:23,884 "노웨어" 625 00:47:26,637 --> 00:47:28,389 텅 비어 보여 626 00:47:28,472 --> 00:47:31,308 3 사분면에서 움직임이 감지돼 627 00:47:31,392 --> 00:47:33,394 나도 감지했어 628 00:47:34,812 --> 00:47:36,271 여기 착륙하자 629 00:47:48,033 --> 00:47:49,576 나한테 없어 630 00:47:51,704 --> 00:47:54,915 은하계에 소문이 자자하더군 631 00:47:55,124 --> 00:47:56,709 넌 값싼 장신구랑 친동생도 632 00:47:56,875 --> 00:47:58,794 맞바꿀 놈이라고 633 00:48:06,593 --> 00:48:09,013 리얼리티 스톤 내놔, 티반 634 00:48:09,972 --> 00:48:13,434 그럼 고통을 덜어주지 635 00:48:16,687 --> 00:48:18,272 말했잖아 636 00:48:19,064 --> 00:48:20,065 팔아치웠어 637 00:48:22,943 --> 00:48:24,945 내가 왜 거짓말을 하겠어? 638 00:48:25,154 --> 00:48:27,281 네게 거짓말은 숨 쉬는 것과 같겠지 639 00:48:28,157 --> 00:48:29,867 그래서 숨통을 끊겠다? 640 00:48:29,950 --> 00:48:31,535 눈치는 빠르군 641 00:48:32,494 --> 00:48:35,497 귀한 물건이니 끝까지 안 내놓겠지 642 00:48:35,706 --> 00:48:37,041 뭔지도 몰랐어 643 00:48:37,416 --> 00:48:40,002 생각보다 더 어리석군 644 00:48:40,377 --> 00:48:41,378 놈이야 645 00:48:41,587 --> 00:48:43,005 마지막 기회다 646 00:48:44,548 --> 00:48:46,508 스톤 어딨어? 647 00:48:46,592 --> 00:48:47,676 오늘 648 00:48:48,093 --> 00:48:49,094 드랙스 649 00:48:49,303 --> 00:48:51,221 죽은 가족의 복수를 하겠어 650 00:48:51,305 --> 00:48:52,348 기다려 651 00:48:53,891 --> 00:48:55,225 아냐, 아직 안 돼 652 00:48:55,434 --> 00:48:56,602 드랙스 653 00:49:00,522 --> 00:49:02,775 드랙스, 좀 들어봐 654 00:49:02,983 --> 00:49:05,194 스톤이 없잖아 655 00:49:05,361 --> 00:49:06,987 스톤부터 찾고 656 00:49:07,821 --> 00:49:10,991 놈을 없애자, 알았지? 657 00:49:11,158 --> 00:49:12,242 아니 658 00:49:12,409 --> 00:49:15,454 내 아내와 딸을 죽인 놈이야! 659 00:49:15,913 --> 00:49:17,206 잠들어요 660 00:49:29,176 --> 00:49:30,176 좋아 661 00:49:30,302 --> 00:49:34,390 가모라, 맨티스 너흰 오른쪽으로 가 662 00:49:35,766 --> 00:49:37,017 다른 오른쪽! 663 00:50:01,333 --> 00:50:03,043 왜지? 664 00:50:13,053 --> 00:50:17,099 왜 하필 너냐, 나의 딸 665 00:50:35,743 --> 00:50:36,744 싱겁게 끝났네 666 00:50:42,541 --> 00:50:45,502 멋져, 멋져 667 00:50:46,003 --> 00:50:47,421 멋져! 668 00:50:49,757 --> 00:50:52,468 날 위해 슬퍼하는 거냐? 669 00:50:55,596 --> 00:50:58,098 겉으론 날 증오해도 670 00:51:05,481 --> 00:51:08,734 속마음은 다를 거라 생각했지 671 00:51:17,951 --> 00:51:20,788 현실은 종종 실망스럽지 672 00:51:23,957 --> 00:51:26,210 지금까진 그랬다 673 00:51:28,253 --> 00:51:29,630 이젠 674 00:51:31,674 --> 00:51:34,426 내가 현실을 만든다 675 00:51:35,969 --> 00:51:37,429 내가 올 걸 알았군? 676 00:51:37,596 --> 00:51:39,223 확신했지 677 00:51:40,015 --> 00:51:42,935 내게 말해줄 게 있지? 678 00:51:47,606 --> 00:51:49,274 타노스! 679 00:51:56,907 --> 00:51:57,908 안 돼! 680 00:52:02,287 --> 00:52:03,872 그녀를 놔줘 681 00:52:04,331 --> 00:52:05,332 피터 682 00:52:06,792 --> 00:52:08,043 오른쪽으로 가랬잖아 683 00:52:08,627 --> 00:52:10,004 지금 그걸 따져? 684 00:52:10,212 --> 00:52:11,588 놔줘! 685 00:52:12,631 --> 00:52:13,716 남자친구군 686 00:52:13,799 --> 00:52:14,883 아니 687 00:52:15,050 --> 00:52:18,762 타이탄 놈들 죽이는 장기 파트너지 688 00:52:18,846 --> 00:52:20,973 - 그녀를 놔줘 - 피터 689 00:52:21,056 --> 00:52:25,853 길쭉한 턱주가리를 날려버리기 전에! 690 00:52:26,437 --> 00:52:27,938 그가 아냐 691 00:52:38,407 --> 00:52:42,119 나랑 약속한 게 있잖아 692 00:52:46,290 --> 00:52:47,499 나의 딸 693 00:52:47,958 --> 00:52:50,461 그럴 배짱도 없는 놈이다 694 00:52:54,048 --> 00:52:55,632 네게 죽여 달랬군? 695 00:52:59,595 --> 00:53:00,596 그럼 쏴 696 00:53:06,977 --> 00:53:08,354 쏴! 697 00:53:15,110 --> 00:53:16,528 오른쪽으로 가랬잖아 698 00:53:18,489 --> 00:53:21,450 사랑해 세상 무엇보다도! 699 00:53:24,578 --> 00:53:26,080 나도 사랑해 700 00:53:40,386 --> 00:53:41,428 맘에 드는군 701 00:54:12,292 --> 00:54:14,044 비전 연락 왔어? 702 00:54:14,211 --> 00:54:16,839 에든버러에서 신호가 끊겼어요 703 00:54:17,506 --> 00:54:20,384 최악의 범죄자 넷이 퀸젯을 탈취했어 704 00:54:20,843 --> 00:54:24,013 장관님만 그들을 범죄자 취급하죠 705 00:54:24,179 --> 00:54:25,305 로드 706 00:54:25,514 --> 00:54:28,684 그딴 헛소리 집어치워 707 00:54:28,892 --> 00:54:31,437 그 협정이 아니었음 비전이 벌써 왔겠죠 708 00:54:32,187 --> 00:54:35,399 자네도 서명했잖아, 대령 709 00:54:35,899 --> 00:54:36,900 그랬죠 710 00:54:38,902 --> 00:54:40,738 그 대가를 치렀고요 711 00:54:40,821 --> 00:54:42,114 후회되나? 712 00:54:42,197 --> 00:54:43,991 이젠 아니죠 713 00:54:49,830 --> 00:54:51,415 장관님 714 00:54:55,961 --> 00:54:57,629 배짱 하난 두둑해 715 00:54:58,297 --> 00:54:59,923 그건 인정하지 716 00:55:00,090 --> 00:55:01,842 그 배짱을 이용해보시죠 717 00:55:02,676 --> 00:55:04,928 세상이 불타고 있어 718 00:55:05,721 --> 00:55:08,807 모든 게 용서됐다고 생각하나? 719 00:55:09,391 --> 00:55:13,479 용서나 허락을 구하는 게 아닙니다 720 00:55:15,439 --> 00:55:17,483 지구는 최고의 친구를 잃었고 721 00:55:17,983 --> 00:55:19,193 우린 싸울 겁니다 722 00:55:20,778 --> 00:55:22,696 막으시려 하면 723 00:55:23,697 --> 00:55:25,616 장관님과도 싸우겠어요 724 00:55:28,869 --> 00:55:29,870 죄다 체포해 725 00:55:30,996 --> 00:55:32,581 그러죠 726 00:55:37,670 --> 00:55:39,046 군법을 어긴 거야 727 00:55:41,507 --> 00:55:42,508 반가워, 캡틴 728 00:55:43,634 --> 00:55:44,927 나도, 로드 729 00:55:48,138 --> 00:55:50,099 너희들 정말... 730 00:55:50,933 --> 00:55:52,935 꼴이 가관이네 731 00:55:53,102 --> 00:55:54,687 2년간 고생 좀 했군? 732 00:55:54,853 --> 00:55:57,523 럭셔리 호텔이 아니었거든 733 00:55:57,981 --> 00:56:00,150 좋아 보이는데, 뭘 734 00:56:07,241 --> 00:56:09,284 그래, 나 돌아왔어 735 00:56:10,953 --> 00:56:11,954 안녕, 브루스 736 00:56:17,501 --> 00:56:18,502 나타샤 737 00:56:21,922 --> 00:56:23,465 무지 어색하네 738 00:56:25,968 --> 00:56:27,511 놈들이 다시 오겠지? 739 00:56:27,594 --> 00:56:28,846 우릴 찾아내겠죠 740 00:56:29,013 --> 00:56:31,223 호크아이는 어딨어? 741 00:56:31,515 --> 00:56:34,601 지난 사건 이후 스캇과 거래를 받아들였어 742 00:56:34,810 --> 00:56:36,270 가택 연금 중이야 743 00:56:36,437 --> 00:56:37,730 - 스캇이 누구야? - 앤트맨 744 00:56:37,938 --> 00:56:39,356 거미에 개미까지 있어? 745 00:56:40,232 --> 00:56:41,233 타노스는 746 00:56:41,442 --> 00:56:44,236 우주 최강의 군대를 가졌고 747 00:56:44,403 --> 00:56:47,823 수단, 방법 가리지 않고 뺏으려 할 거야 748 00:56:49,700 --> 00:56:50,701 비전의 스톤을... 749 00:56:50,784 --> 00:56:52,119 그럼 지켜야지 750 00:56:52,286 --> 00:56:53,912 아뇨, 파괴해야죠 751 00:56:56,123 --> 00:56:58,459 제 머릿속 물건의 752 00:56:58,625 --> 00:57:00,127 본질과 753 00:57:00,669 --> 00:57:02,838 구성에 대해 생각해봤는데 754 00:57:02,921 --> 00:57:06,925 비슷한 성질을 가진 755 00:57:07,092 --> 00:57:10,929 강력한 에너지 소스에 노출되면 756 00:57:12,514 --> 00:57:14,683 분자 구조가 붕괴할 거야 757 00:57:15,225 --> 00:57:17,478 그럼 자기도 잘못돼 758 00:57:17,936 --> 00:57:19,396 그건 옵션이 아냐 759 00:57:19,563 --> 00:57:23,650 스톤을 없애야만 타노스에게 안 뺏겨 760 00:57:24,193 --> 00:57:26,403 자길 희생시킬 순 없어 761 00:57:30,908 --> 00:57:33,285 오직 너만이 할 수 있어 762 00:57:37,581 --> 00:57:39,583 저 하나 죽으면 763 00:57:39,750 --> 00:57:42,294 타노스를 막을 수 있어요 764 00:57:42,461 --> 00:57:43,879 그건 그렇지만 765 00:57:46,382 --> 00:57:47,758 모든 생명은 소중해 766 00:57:47,966 --> 00:57:49,885 캡틴은 70년 전에 목숨을 바쳐서 767 00:57:50,052 --> 00:57:51,845 수백만을 구했잖습니까 768 00:57:52,054 --> 00:57:54,056 이것과 뭐가 다르죠? 769 00:57:54,223 --> 00:57:56,517 네겐 선택의 여지가 있으니까 770 00:57:57,810 --> 00:58:01,605 네 정신은 여러 요소로 구성돼있어 771 00:58:01,772 --> 00:58:05,359 자비스, 울트론, 토니 나, 스톤 772 00:58:05,526 --> 00:58:08,862 그것들이 뒤섞여 서로 학습하지 773 00:58:09,238 --> 00:58:10,989 비전이 단지 스톤만은 아니다? 774 00:58:11,073 --> 00:58:14,243 내 말은, 스톤을 빼내더라도 775 00:58:14,410 --> 00:58:17,371 좋은 요소들은 그대로일 거란 거지 776 00:58:17,705 --> 00:58:19,039 할 수 있어? 777 00:58:19,748 --> 00:58:20,791 난 못 해 여기선 안 되고 778 00:58:21,792 --> 00:58:24,586 그럼 빨리 방법을 찾아 779 00:58:24,753 --> 00:58:27,423 장관 도움받기는 글렀으니까 780 00:58:30,467 --> 00:58:32,052 적당한 곳을 알아 781 00:58:45,774 --> 00:58:46,775 "와칸다" 782 00:58:46,942 --> 00:58:49,319 도라 밀라제와 친위대에 알렸습니다 783 00:58:49,403 --> 00:58:51,030 보더 부족은? 784 00:58:51,488 --> 00:58:53,073 아직요 785 00:58:53,365 --> 00:58:55,492 자바리 부족에도 알려 786 00:58:55,659 --> 00:58:57,745 음바쿠는 싸움을 마다 않지 787 00:59:00,039 --> 00:59:01,749 저자는요? 788 00:59:02,374 --> 00:59:04,501 전쟁이라면 신물 났겠지만 789 00:59:04,877 --> 00:59:07,880 화이트 울프는 충분히 쉬었어 790 00:59:30,527 --> 00:59:32,112 적은? 791 00:59:33,030 --> 00:59:34,448 오고 있어 792 00:59:52,841 --> 00:59:55,427 난 지금까지 타노스 님을 793 00:59:57,304 --> 00:59:59,306 실망시킨 적이 없다 794 01:00:04,353 --> 01:00:07,481 근데 타임 스톤을 못 뺏어서 795 01:00:07,648 --> 01:00:11,485 널 달고 타이탄에 돌아가면 796 01:00:11,652 --> 01:00:14,238 내 능력을 의심하시겠지 797 01:00:22,830 --> 01:00:24,373 내놔 798 01:00:28,210 --> 01:00:29,211 스톤! 799 01:00:41,807 --> 01:00:44,226 참 충성스러운 망토네 800 01:00:44,393 --> 01:00:46,395 저도 한 충성하죠 801 01:00:46,979 --> 01:00:47,980 왜 여기... 802 01:00:48,147 --> 01:00:49,898 - 알아요 - 돌아갔어야지 803 01:00:50,107 --> 01:00:51,108 - 가려 했는데 - 듣기 싫어 804 01:00:51,316 --> 01:00:52,818 우주선에 몸이 붙어서 805 01:00:53,027 --> 01:00:54,695 - 들었네 - 별수 없었죠 806 01:00:54,903 --> 01:00:56,905 이 끝내주는 수트를 준 807 01:00:58,282 --> 01:01:01,035 아저씨 잘못도 있죠 808 01:01:01,201 --> 01:01:02,536 - 지금 뭐랬어? - 취소! 809 01:01:02,745 --> 01:01:03,996 아무튼, 우주에 왔네요 810 01:01:04,163 --> 01:01:06,582 그래, 네가 있어선 안 될 곳에! 811 01:01:06,665 --> 01:01:08,834 여긴 놀이동산이 아냐 812 01:01:09,001 --> 01:01:11,045 못 돌아갈 수도 있어 813 01:01:11,253 --> 01:01:12,880 - 그건 몰랐지? - 아뇨 알고있어요 814 01:01:13,047 --> 01:01:14,673 상상도 못 했겠지 815 01:01:14,840 --> 01:01:16,342 지킬 이웃이 없어지면 816 01:01:16,508 --> 01:01:18,093 스파이더맨도 필요 없죠 817 01:01:20,262 --> 01:01:22,806 제 말이 틀렸어요? 818 01:01:25,684 --> 01:01:27,811 일단 이것부터 해결하자 819 01:01:28,854 --> 01:01:30,814 보이지? 좋은 생각 있어? 820 01:01:30,981 --> 01:01:32,149 말해봐 821 01:01:32,816 --> 01:01:33,817 좋아요 822 01:01:34,526 --> 01:01:37,738 '에이리언'이란 옛날 영화 봤어요? 823 01:01:41,450 --> 01:01:43,535 고통스럽지? 824 01:01:44,328 --> 01:01:47,289 미세 수술을 위해 고안된 건데 825 01:01:47,956 --> 01:01:50,042 하나라도 찔리면... 826 01:01:55,130 --> 01:01:57,341 네 친구는 즉사한다 827 01:01:57,966 --> 01:01:59,551 친구는 무슨! 828 01:01:59,718 --> 01:02:02,388 직장 동료라서 구하려는 거야 829 01:02:04,181 --> 01:02:05,933 넌 아무것도 못 구해 830 01:02:06,809 --> 01:02:10,104 나와 비교해 네 힘은 보잘것없지 831 01:02:10,562 --> 01:02:12,147 하지만 얜 영화광이야 832 01:02:26,370 --> 01:02:28,497 좋았어! 잠깐, 저게 뭐야? 833 01:02:44,138 --> 01:02:45,848 우리 초면이지? 834 01:02:47,141 --> 01:02:48,225 반가워 835 01:02:50,185 --> 01:02:51,645 우주선을 돌려 836 01:02:51,812 --> 01:02:53,856 구해줬더니 대장 행세네 837 01:02:54,023 --> 01:02:55,399 스톤을 지켜야 해 838 01:02:55,482 --> 01:02:58,360 나한테 고맙단 인사부터 해 839 01:02:58,527 --> 01:03:01,238 뭐, 날 죽일 뻔한 거? 840 01:03:01,405 --> 01:03:03,657 누가 널 구해줬지? 나야 841 01:03:03,866 --> 01:03:06,076 자만심으로 똘똘 뭉쳤네 842 01:03:06,243 --> 01:03:08,495 내가 도망가랬는데 843 01:03:08,662 --> 01:03:10,164 말을 안 들었잖아 844 01:03:10,372 --> 01:03:12,249 난 네 부하가 아냐 845 01:03:12,416 --> 01:03:15,419 덕분에 우린 나는 도넛을 타고 846 01:03:15,586 --> 01:03:17,254 지원군도 없이 여기까지 왔어 847 01:03:17,338 --> 01:03:19,340 - 저 있잖아요 - 넌 빠져 848 01:03:19,506 --> 01:03:20,507 어른들 얘기하잖아 849 01:03:20,716 --> 01:03:23,260 둘이 어떤 사인지 모르겠네 850 01:03:23,344 --> 01:03:25,054 쟤 뭐야, 네 조수? 851 01:03:25,137 --> 01:03:26,221 아뇨 852 01:03:26,722 --> 01:03:28,599 - 전 피터예요 - 닥터 스트레인지 853 01:03:28,807 --> 01:03:30,017 아, 히어로 이름 쓰기예요? 854 01:03:31,435 --> 01:03:32,644 스파이더맨이에요 855 01:03:33,604 --> 01:03:36,190 항로가 자동으로 바뀌고 있어 856 01:03:36,273 --> 01:03:38,067 바꿀 수 있어? 857 01:03:38,275 --> 01:03:40,152 집으로? 858 01:03:43,155 --> 01:03:44,156 - 스타크 - 왜? 859 01:03:44,365 --> 01:03:45,574 지구로 갈 수 있어? 860 01:03:45,741 --> 01:03:46,992 들었어 861 01:03:48,285 --> 01:03:50,746 근데 그래야 할까? 862 01:03:51,455 --> 01:03:55,542 타노스한테 타임 스톤을 갖다 바칠 순 없어 863 01:03:55,709 --> 01:03:57,961 사태의 심각성을 모르는군 864 01:03:58,170 --> 01:04:00,464 아니, 모르는 건 너지 865 01:04:00,631 --> 01:04:03,384 난 지난 6년간 타노스만 생각했어 866 01:04:03,550 --> 01:04:06,762 놈의 군대가 뉴욕을 덮친 후로! 867 01:04:06,929 --> 01:04:08,847 근데 확신이 안 서 868 01:04:09,014 --> 01:04:12,059 놈을 지구로 끌어들이는 게 맞는지 869 01:04:12,226 --> 01:04:15,854 어떤 놈들인지 너도 똑똑히 봤잖아 870 01:04:16,021 --> 01:04:18,232 되려 쳐들어가는 게 871 01:04:18,399 --> 01:04:21,151 우리한텐 더 유리할지 몰라 872 01:04:21,318 --> 01:04:22,319 닥터 873 01:04:24,029 --> 01:04:25,698 동의해? 874 01:04:28,158 --> 01:04:30,744 좋아, 놈한테 가자 875 01:04:31,829 --> 01:04:33,872 하지만 알아둬 876 01:04:34,039 --> 01:04:38,252 타임 스톤을 지키기 위해선 너나 저 꼬맹이를 877 01:04:38,419 --> 01:04:41,255 가차 없이 버릴 거야 878 01:04:42,089 --> 01:04:45,759 우주의 운명이 이 스톤에 달렸으니까 879 01:04:46,385 --> 01:04:49,221 좋아 훌륭한 도덕심이야 880 01:04:50,556 --> 01:04:52,016 그렇게 해 881 01:04:53,183 --> 01:04:54,643 꼬맹이 882 01:04:55,936 --> 01:04:56,979 이젠 너도 어벤져스야 883 01:05:33,557 --> 01:05:35,851 배고플 거 같아서 884 01:05:47,988 --> 01:05:49,531 난 저 의자가 싫었어 885 01:05:49,615 --> 01:05:51,784 알고 있다 886 01:05:52,451 --> 01:05:56,372 네가 언젠간 저기 앉길 바랐지만 887 01:05:57,122 --> 01:05:58,624 난 이 방이 싫었어 888 01:05:59,541 --> 01:06:00,793 이 우주선 889 01:06:00,876 --> 01:06:02,795 내 삶도 싫었고 890 01:06:07,216 --> 01:06:09,468 늘 투덜거렸지 891 01:06:12,638 --> 01:06:14,014 하루도 안 빼고 892 01:06:16,809 --> 01:06:18,769 거의 20년 동안 893 01:06:21,313 --> 01:06:23,732 어린 날 납치했잖아 894 01:06:24,608 --> 01:06:25,901 구해준 거지 895 01:06:29,446 --> 01:06:30,447 아니 896 01:06:31,949 --> 01:06:35,452 우린 고향 행성에서 행복했어 897 01:06:35,536 --> 01:06:36,787 굶주린 채 잠들고 898 01:06:37,329 --> 01:06:38,997 쓰레기를 주워 먹으면서? 899 01:06:39,081 --> 01:06:41,834 너희 행성은 파멸 직전이었고 900 01:06:41,917 --> 01:06:44,211 내가 막아줬어 901 01:06:44,712 --> 01:06:46,505 지금은 어떤지 알아? 902 01:06:46,588 --> 01:06:48,340 애들이 태어났고 903 01:06:48,924 --> 01:06:52,344 굶주림은 사라졌고 하늘은 푸르러졌어 904 01:06:52,511 --> 01:06:53,721 낙원이 됐지 905 01:06:56,432 --> 01:06:58,308 당신이 절반을 죽였으니까 906 01:06:58,475 --> 01:07:01,311 구원을 위한 작은 희생이지 907 01:07:01,395 --> 01:07:02,521 당신은 미쳤어 908 01:07:02,688 --> 01:07:04,648 간단한 계산이야 909 01:07:04,815 --> 01:07:07,568 우주는 유한해 자원도 그렇지 910 01:07:08,152 --> 01:07:12,114 이대로 가면 아무도 못 살아남아 911 01:07:12,573 --> 01:07:13,657 바로잡아야 해 912 01:07:13,824 --> 01:07:15,159 당신이 어떻게 알아! 913 01:07:16,744 --> 01:07:18,746 그걸 아는 건 나뿐이고 914 01:07:19,580 --> 01:07:23,751 행동할 의지를 가진 것도 나뿐이다 915 01:07:25,377 --> 01:07:26,377 한때는 916 01:07:28,922 --> 01:07:29,923 너도 917 01:07:31,175 --> 01:07:33,218 그런 신념으로 918 01:07:34,803 --> 01:07:37,222 내 곁에서 싸웠지 919 01:07:38,098 --> 01:07:39,141 나의 딸 920 01:07:39,933 --> 01:07:41,727 난 당신 딸이 아냐 921 01:07:44,146 --> 01:07:46,857 당신한테 배운 모든 걸 증오해 922 01:07:47,691 --> 01:07:51,403 덕분에 넌 은하계 최고의 여전사가 됐지 923 01:07:54,365 --> 01:07:57,159 그래서 소울 스톤을 찾게 시켰던 거다 924 01:08:00,579 --> 01:08:03,040 실망시켜서 미안하네 925 01:08:04,583 --> 01:08:06,377 그래, 실망했지 926 01:08:07,169 --> 01:08:09,630 네가 스톤을 못 찾아서가 아냐 927 01:08:13,342 --> 01:08:14,968 찾아놓고도 928 01:08:16,428 --> 01:08:18,180 거짓말을 해서지 929 01:08:35,280 --> 01:08:36,407 네뷸라 930 01:08:43,664 --> 01:08:44,998 이러지 마 931 01:08:45,165 --> 01:08:49,169 네 동생이 날 죽이려고 우주선에 침입했고 932 01:08:49,253 --> 01:08:50,254 제발... 933 01:08:50,421 --> 01:08:52,715 거의 성공할뻔했지 934 01:08:53,382 --> 01:08:54,842 그래서 여기로 데려왔다 935 01:08:56,385 --> 01:08:57,636 얘길 좀 하려고 936 01:09:05,269 --> 01:09:06,478 그만해 937 01:09:06,562 --> 01:09:07,688 그만! 938 01:09:13,569 --> 01:09:15,904 목숨을 걸고 맹세해 939 01:09:16,405 --> 01:09:18,657 소울 스톤은 못 찾았어 940 01:09:22,828 --> 01:09:24,413 메모리 파일 접속 941 01:09:24,580 --> 01:09:25,914 그가 어쩔지 알잖아 942 01:09:26,081 --> 01:09:28,667 스톤을 노릴 거야 943 01:09:28,792 --> 01:09:29,877 - 전부 다 - 그러진 못해 944 01:09:29,960 --> 01:09:30,961 그럴 거야 945 01:09:31,128 --> 01:09:33,130 아니, 네뷸라 946 01:09:33,297 --> 01:09:35,591 소울 스톤이 숨겨진 곳 지도를 947 01:09:35,758 --> 01:09:38,594 내가 불태워버렸어 948 01:09:43,640 --> 01:09:45,434 네가 강한 건 949 01:09:47,478 --> 01:09:48,479 내가 가르쳐서다 950 01:09:51,065 --> 01:09:52,649 관대한 것도 951 01:09:53,984 --> 01:09:54,985 내가 가르쳐서지 952 01:09:56,987 --> 01:09:59,406 하지만 거짓말에 재주 없는 건 953 01:09:59,573 --> 01:10:02,159 내가 가르치질 않아서야 954 01:10:04,411 --> 01:10:08,916 소울 스톤은 어딨지? 955 01:10:26,308 --> 01:10:27,308 보르미르! 956 01:10:45,494 --> 01:10:47,079 보르미르 행성에 있어 957 01:10:50,374 --> 01:10:52,584 안내해 958 01:10:54,670 --> 01:10:56,005 난 그루트다 959 01:10:56,171 --> 01:10:58,716 안 볼 테니까 컵에 싸 960 01:10:58,882 --> 01:11:01,051 봐봐야 나무인데, 뭘 961 01:11:01,218 --> 01:11:02,302 난 그루트다 962 01:11:02,469 --> 01:11:05,055 컵 비우고 또 싸면 돼 963 01:11:05,389 --> 01:11:06,598 그루트 말을 알아? 964 01:11:06,765 --> 01:11:08,559 아스가르드에서 선택 과목이었어 965 01:11:08,726 --> 01:11:09,768 난 그루트다 966 01:11:09,935 --> 01:11:11,937 가까워지면 알 거야 967 01:11:12,104 --> 01:11:15,983 중성자별을 이용해 용광로 피우는데 968 01:11:18,819 --> 01:11:20,821 내 망치도 거기서 만들어졌어 969 01:11:21,530 --> 01:11:23,282 멋진 곳이지 970 01:11:29,329 --> 01:11:32,458 좋아 대장 노릇 좀 해야겠네 971 01:11:37,463 --> 01:11:39,006 동생이 죽었다고? 972 01:11:39,673 --> 01:11:41,508 그래, 짜증 나겠네 973 01:11:42,009 --> 01:11:43,886 여러 번 죽었었는데 974 01:11:45,346 --> 01:11:47,848 이번엔 진짜인 거 같아 975 01:11:48,349 --> 01:11:50,684 아버지랑 누이는? 976 01:11:50,851 --> 01:11:52,144 둘 다 죽었어 977 01:11:52,770 --> 01:11:54,438 엄마는 살아있고? 978 01:11:54,938 --> 01:11:56,190 살해되셨지 979 01:11:56,357 --> 01:11:57,357 절친은? 980 01:11:57,483 --> 01:11:58,817 심장에 칼이 박혔어 981 01:12:02,196 --> 01:12:05,324 이번 임무 할 수 있겠어? 982 01:12:07,618 --> 01:12:09,078 물론 983 01:12:09,244 --> 01:12:12,748 분노, 복수, 화, 상실, 후회 984 01:12:12,915 --> 01:12:15,584 좋은 동기고 집중력을 높여주지 985 01:12:15,751 --> 01:12:17,378 그러니 문제없어 986 01:12:18,045 --> 01:12:20,172 그치만 타노스라는 놈 987 01:12:20,673 --> 01:12:22,966 엄청 세다면서? 988 01:12:23,133 --> 01:12:25,177 - 나랑 안 붙어봤으니까 - 붙었잖아 989 01:12:25,344 --> 01:12:26,887 두 번 붙진 않았지 990 01:12:27,513 --> 01:12:29,264 새 망치도 생길 거고 991 01:12:29,431 --> 01:12:31,684 대단한 망치길 바라지 992 01:12:35,813 --> 01:12:38,190 1,500년을 사는 동안 993 01:12:38,857 --> 01:12:40,901 수많은 적이 날 노렸지만 994 01:12:41,068 --> 01:12:44,071 한놈도 성공 못 하고 내 손에 죽었어 995 01:12:44,780 --> 01:12:47,700 운명은 내가 죽길 바라지 않아 996 01:12:47,866 --> 01:12:50,661 타노스는 그저 내 복수의 희생양이 될 997 01:12:50,828 --> 01:12:52,705 악당에 불과하지 998 01:12:52,871 --> 01:12:54,623 운명은 내 편이야 999 01:12:56,166 --> 01:12:57,960 네가 틀렸다면? 1000 01:13:01,296 --> 01:13:03,090 내가 틀렸다면... 1001 01:13:04,341 --> 01:13:05,926 더 잃을 게 없잖아? 1002 01:13:19,732 --> 01:13:23,277 난 잃을 게 많아 엄청 많지 1003 01:13:27,114 --> 01:13:28,115 좋아 1004 01:13:31,201 --> 01:13:33,287 운명이고 나발이고 1005 01:13:33,454 --> 01:13:35,164 눈 하나론 턱도 없어 1006 01:13:35,330 --> 01:13:37,291 - 뭐지? - 보면 몰라? 1007 01:13:37,666 --> 01:13:40,044 도박해서 생긴 눈깔 1008 01:13:40,419 --> 01:13:41,503 눈을 땄어? 1009 01:13:41,670 --> 01:13:42,796 아니, 100 크레딧 1010 01:13:42,963 --> 01:13:45,924 눈깔은 놈 방에서 몰래 훔쳤어 1011 01:13:47,843 --> 01:13:49,053 고마워, 착한 토끼 1012 01:13:57,394 --> 01:13:58,896 씻어서 끼우지 1013 01:14:00,147 --> 01:14:02,608 똥꼬에 숨겨서 나왔는데... 1014 01:14:03,984 --> 01:14:05,069 다 왔어 1015 01:14:09,073 --> 01:14:10,199 불량인가 봐 1016 01:14:10,366 --> 01:14:11,533 다 새까매 1017 01:14:13,994 --> 01:14:15,662 눈 때문이 아냐 1018 01:14:29,051 --> 01:14:30,427 뭔가 잘못됐어 1019 01:14:31,220 --> 01:14:32,763 별이 꺼졌잖아 1020 01:14:33,889 --> 01:14:35,140 고리는 얼어붙었고 1021 01:14:39,853 --> 01:14:44,817 "니다벨리르" 1022 01:14:56,328 --> 01:14:59,623 무지 지저분한 난쟁이들인가 보네 1023 01:15:04,878 --> 01:15:07,965 고철 더미에서 사는 게 질려서 떠났나? 1024 01:15:08,132 --> 01:15:11,093 수백 년간 안 꺼졌는데 1025 01:15:13,387 --> 01:15:16,015 타노스한테 건틀렛이 있댔지? 1026 01:15:16,181 --> 01:15:17,307 그래, 왜? 1027 01:15:17,391 --> 01:15:19,560 저거랑 비슷해? 1028 01:15:22,980 --> 01:15:24,732 난 그루트다 1029 01:15:24,898 --> 01:15:26,400 포드로 돌아가 1030 01:15:30,446 --> 01:15:31,446 에이트리, 잠깐만! 1031 01:15:32,448 --> 01:15:33,449 그만! 1032 01:15:34,366 --> 01:15:35,367 그만해 1033 01:15:36,076 --> 01:15:37,076 토르? 1034 01:15:40,414 --> 01:15:41,749 어떻게 된 거야? 1035 01:15:42,207 --> 01:15:44,460 우릴 지켜줬어야지 1036 01:15:45,419 --> 01:15:48,047 아스가르드가 우릴 지켜줬어야지 1037 01:15:48,213 --> 01:15:50,382 아스가르드는 파괴됐어 1038 01:15:52,676 --> 01:15:56,513 에이트리, 저 장갑을 어쩐 거야? 1039 01:16:09,276 --> 01:16:12,237 난쟁이 300명이 여기 살았어 1040 01:16:13,655 --> 01:16:16,533 시키는 대로 하면 살려줄지 알고 1041 01:16:19,078 --> 01:16:20,496 원하는 대로 1042 01:16:22,247 --> 01:16:26,543 스톤의 힘을 담는 장치를 만들어줬는데 1043 01:16:31,131 --> 01:16:33,717 놈이 다 죽여버렸어 1044 01:16:35,803 --> 01:16:37,596 나만 빼놓고 1045 01:16:38,681 --> 01:16:40,516 내 목숨은 내 것이지만 1046 01:16:41,850 --> 01:16:45,771 내 손은 자기 것이라면서 1047 01:16:46,772 --> 01:16:48,732 손은 중요치 않아 1048 01:16:49,900 --> 01:16:52,986 네가 지금껏 만든 도끼, 망치, 칼... 1049 01:16:53,153 --> 01:16:55,364 다 네 머릿속에 들어있잖아 1050 01:16:56,240 --> 01:16:58,158 희망이 사라진 그 기분 1051 01:16:58,325 --> 01:16:59,868 나도 잘 알아 1052 01:17:00,327 --> 01:17:05,040 우리가 합치면 타노스를 죽일 수 있어 1053 01:17:45,539 --> 01:17:47,833 맨티스, 잘 들어 1054 01:17:48,000 --> 01:17:50,210 타이탄으로 와 1055 01:17:56,884 --> 01:17:57,885 뭐죠? 1056 01:17:58,052 --> 01:17:59,219 도착한 거 같아 1057 01:17:59,303 --> 01:18:01,889 이 우주선은 자동 착륙 기능 없어 1058 01:18:03,640 --> 01:18:06,268 여기 손을 넣고 닫아 1059 01:18:07,978 --> 01:18:09,021 - 됐어? - 네 1060 01:18:09,188 --> 01:18:11,148 동시에 해야만 해 1061 01:18:11,231 --> 01:18:12,231 알았어요 1062 01:18:16,862 --> 01:18:17,863 방향 틀어요 1063 01:18:18,030 --> 01:18:19,281 틀어요, 틀어! 1064 01:18:43,097 --> 01:18:47,101 "타이탄" 1065 01:18:49,228 --> 01:18:50,729 괜찮아? 1066 01:18:52,231 --> 01:18:53,482 죽다 살았네 1067 01:18:54,858 --> 01:18:56,068 신세 갚을게 1068 01:18:56,610 --> 01:19:00,531 에이리언이 제 몸속에 알을 낳으면 1069 01:19:00,698 --> 01:19:01,824 두 분을 해칠지도 몰라요 1070 01:19:01,990 --> 01:19:05,411 돌아갈 때까지 영화 얘기하지 마 1071 01:19:05,577 --> 01:19:07,496 - 알았어? - 뭔가 오고 있거든요 1072 01:19:14,962 --> 01:19:16,005 타노스! 1073 01:19:37,359 --> 01:19:38,861 내 몸속에 알 낳지 마! 1074 01:19:41,071 --> 01:19:42,781 엎어져 있어! 1075 01:19:48,037 --> 01:19:50,080 죽어, 죽음의 망토! 1076 01:19:56,045 --> 01:19:58,922 모두 제자리에 그대로 있어 1077 01:20:00,174 --> 01:20:02,176 딱 한 번만 묻겠다 1078 01:20:02,926 --> 01:20:04,178 가모라 어딨어? 1079 01:20:04,345 --> 01:20:06,847 내가 묻지 가모라가 누구야? 1080 01:20:07,139 --> 01:20:09,933 그보단, 왜 하필 가모라야? 1081 01:20:10,100 --> 01:20:13,354 어딨는지 안 불면 이 자식을 튀겨버릴 거야 1082 01:20:13,520 --> 01:20:16,357 해봐! 난 이놈을 날려버리겠어 1083 01:20:16,940 --> 01:20:19,526 쏴버려, 퀼 난 멀쩡할 거야 1084 01:20:19,693 --> 01:20:21,695 - 아녜요! - 그래, 어림없지 1085 01:20:21,862 --> 01:20:23,906 어딨는지 불기 싫어? 좋아 1086 01:20:24,073 --> 01:20:27,034 셋 다 죽이고 타노스한테 알아내겠어 1087 01:20:27,117 --> 01:20:28,118 너부터 죽여주마 1088 01:20:28,285 --> 01:20:31,538 타노스? 이거 하나만 묻지 1089 01:20:32,039 --> 01:20:33,665 네 주인이 누구지? 1090 01:20:33,749 --> 01:20:36,627 내 주인? 하느님이라고 해야 하나? 1091 01:20:37,961 --> 01:20:39,672 - 지구에서 왔군? - 아니, 미주리야 1092 01:20:39,838 --> 01:20:41,173 그게 지구야 1093 01:20:41,340 --> 01:20:42,341 왜 우릴 공격해? 1094 01:20:42,424 --> 01:20:44,301 타노스 일당 아녜요? 1095 01:20:44,802 --> 01:20:46,595 타노스 일당? 1096 01:20:47,179 --> 01:20:49,765 아니, 난 타노스를 죽이러 왔어 1097 01:20:49,932 --> 01:20:51,767 내 여잘 잡아갔거든 니들 누구야? 1098 01:20:52,601 --> 01:20:54,061 우린 어벤져스예요 1099 01:20:54,228 --> 01:20:56,689 토르한테 들었어요 1100 01:20:56,855 --> 01:20:57,981 토르를 알아? 1101 01:20:58,065 --> 01:21:01,735 그래, 키 크고 평범한 얼굴 우리가 구해줬지 1102 01:21:01,985 --> 01:21:03,612 지금 어딨어? 1103 01:21:18,711 --> 01:21:20,587 저 벽돌로 놈을 후려치게? 1104 01:21:20,754 --> 01:21:21,964 저걸 이용해서 1105 01:21:22,715 --> 01:21:23,715 왕이 쓸 1106 01:21:24,675 --> 01:21:27,011 무기를 만들 거야 1107 01:21:27,636 --> 01:21:30,514 이론적으론 바이프로스트도 소환되지 1108 01:21:30,681 --> 01:21:32,099 명칭은? 1109 01:21:33,392 --> 01:21:34,518 스톰브레이커 1110 01:21:35,019 --> 01:21:36,103 좀 오버네 1111 01:21:38,188 --> 01:21:39,231 어떻게 만들지? 1112 01:21:41,108 --> 01:21:43,318 용광로를 다시 피워서 1113 01:21:44,278 --> 01:21:46,488 죽어가는 별을 깨워야 해 1114 01:21:49,116 --> 01:21:51,744 토끼, 포드 엔진 점화해 1115 01:21:55,372 --> 01:21:57,374 행성이 왜 이 모양이야? 1116 01:21:57,541 --> 01:22:01,587 8도 기울었고 중력이 오락가락해 1117 01:22:02,963 --> 01:22:05,758 다행인 건 놈이 우리한테 온다는 거지 1118 01:22:06,717 --> 01:22:09,303 그걸 이용하자 작전을 설명해줄게 1119 01:22:09,386 --> 01:22:10,763 아주 간단해 1120 01:22:10,929 --> 01:22:13,557 놈을 유인한 후 동시에 공격해서 1121 01:22:13,724 --> 01:22:16,477 건틀렛을 뺏는 거야 1122 01:22:17,019 --> 01:22:18,019 하품이 나와? 1123 01:22:19,563 --> 01:22:21,732 작전 설명 중인데? 1124 01:22:21,899 --> 01:22:22,899 듣기는 했어? 1125 01:22:23,692 --> 01:22:25,944 작전이 있다는 말까지만 1126 01:22:26,111 --> 01:22:27,154 이 떡대가 협조 않네 1127 01:22:27,237 --> 01:22:30,157 우린 작전 짜는 거에 익숙하질 않아 1128 01:22:30,240 --> 01:22:31,825 그럼 어떻게 해요? 1129 01:22:31,909 --> 01:22:33,619 이름 걷어차고 엉덩일 적죠 1130 01:22:33,786 --> 01:22:35,037 맞아 1131 01:22:41,752 --> 01:22:43,045 이쪽으로 모여 1132 01:22:43,504 --> 01:22:45,422 미스터 로드, 친구들 좀 모아줄래? 1133 01:22:45,589 --> 01:22:47,716 스타로드라고 불러 1134 01:22:50,469 --> 01:22:51,762 힘을 합쳐야 해 1135 01:22:51,929 --> 01:22:53,555 똥배짱 하나론... 1136 01:22:53,722 --> 01:22:56,016 이봐, 똥배짱이라니! 1137 01:22:56,183 --> 01:22:57,309 무슨 뜻인지 몰라 1138 01:22:57,768 --> 01:23:00,354 당신 작전은 맘에 들지만 1139 01:23:00,521 --> 01:23:02,981 좀 별로야 그치만 내가 짜는 작전은 1140 01:23:03,148 --> 01:23:05,067 완전 기발할 거야 1141 01:23:05,234 --> 01:23:07,194 댄스 배틀 말해줘 1142 01:23:07,361 --> 01:23:08,404 댄스 배틀? 1143 01:23:08,487 --> 01:23:09,488 아무것도 아냐 1144 01:23:09,655 --> 01:23:10,698 '풋루즈'에 나오는? 1145 01:23:10,864 --> 01:23:12,199 응, 그거! 1146 01:23:12,783 --> 01:23:14,284 지금도 최고의 명작이야? 1147 01:23:14,451 --> 01:23:15,577 아뇨 1148 01:23:15,744 --> 01:23:17,079 - 그만해 - 네 1149 01:23:17,246 --> 01:23:18,580 이 플래시 고든은 무시해 1150 01:23:18,747 --> 01:23:21,000 플래시 고든? 그건 칭찬이네 1151 01:23:21,625 --> 01:23:23,127 난 절반은 인간이야 1152 01:23:23,293 --> 01:23:24,795 즉, 난 50%만 멍청하지만 1153 01:23:26,046 --> 01:23:27,047 니들은 100% 멍청하지 1154 01:23:27,214 --> 01:23:29,216 - 수학 박사 나셨네 - 잠깐만요 1155 01:23:30,843 --> 01:23:34,263 친구분이 자주 저래요? 1156 01:23:35,681 --> 01:23:37,975 스트레인지, 괜찮아? 1157 01:23:48,193 --> 01:23:50,029 - 돌아왔군 - 그래 1158 01:23:50,195 --> 01:23:51,195 뭘 한 거예요? 1159 01:23:51,697 --> 01:23:55,367 시간을 앞질러 가서 발생 가능한 1160 01:23:56,243 --> 01:23:59,663 미래들을 미리 봤어 1161 01:24:00,456 --> 01:24:01,790 몇 개나 봤는데? 1162 01:24:01,957 --> 01:24:04,209 14,000,605개 1163 01:24:05,878 --> 01:24:07,296 우리가 이긴 미래는? 1164 01:24:12,051 --> 01:24:13,218 단 하나 1165 01:24:25,898 --> 01:24:29,985 "보르미르" 1166 01:24:35,115 --> 01:24:38,077 저곳에 스톤이 없으면 1167 01:24:39,995 --> 01:24:42,039 네 동생은 죽는다 1168 01:25:02,935 --> 01:25:07,690 어서 오십시오, 타노스 알라스의 아들 1169 01:25:09,775 --> 01:25:12,986 가모라, 타노스의 딸 1170 01:25:13,070 --> 01:25:14,363 우릴 아나? 1171 01:25:14,530 --> 01:25:19,034 모두를 아는 게 저의 저주죠 1172 01:25:19,576 --> 01:25:21,245 소울 스톤은 어딨지? 1173 01:25:21,954 --> 01:25:23,622 아시다시피 1174 01:25:24,289 --> 01:25:27,418 스톤은 큰 대가를 요구합니다 1175 01:25:28,752 --> 01:25:30,295 각오하고 있다 1176 01:25:32,798 --> 01:25:35,217 다들 그렇게 생각하지만 1177 01:25:39,763 --> 01:25:42,057 다들 틀렸지요 1178 01:25:53,652 --> 01:25:55,988 어떻게 여길 잘 알지? 1179 01:25:56,155 --> 01:26:00,492 저도 오래전에 스톤을 찾아 헤맸고 1180 01:26:00,951 --> 01:26:03,620 손에 쥐기까지 했습니다 1181 01:26:03,704 --> 01:26:07,833 그게 절 여기로 보냈지만 1182 01:26:07,916 --> 01:26:12,046 전 그 보물을 가질 수가 없지요 1183 01:26:20,804 --> 01:26:23,724 찾으시는 게 저기 있습니다 1184 01:26:24,683 --> 01:26:26,769 두려워하시는 것도 1185 01:26:27,561 --> 01:26:29,021 그게 뭐죠? 1186 01:26:29,521 --> 01:26:31,023 대가 1187 01:26:31,106 --> 01:26:35,861 인피니티 스톤들 중 소울 스톤엔 1188 01:26:36,862 --> 01:26:40,949 지혜가 담겨있지요 1189 01:26:42,326 --> 01:26:44,161 뭘 하면 되지? 1190 01:26:44,328 --> 01:26:47,873 스톤을 소유하려면 1191 01:26:48,040 --> 01:26:50,584 그 힘을 이해한단 의미로 1192 01:26:51,543 --> 01:26:55,297 희생을 치러야 합니다 1193 01:26:55,464 --> 01:26:57,007 무슨 희생? 1194 01:26:57,424 --> 01:27:01,845 가장 사랑하는 것을 내놔야 하지요 1195 01:27:04,807 --> 01:27:06,100 소울과 맞바꿀 1196 01:27:06,767 --> 01:27:08,018 영혼 말입니다 1197 01:27:23,742 --> 01:27:26,036 평생 이 순간을 꿈꿔왔어 1198 01:27:27,037 --> 01:27:28,414 당신이 1199 01:27:29,748 --> 01:27:31,834 제 꾀에 넘어가는 순간 1200 01:27:34,044 --> 01:27:36,296 근데 늘 실망만 했지 1201 01:27:39,925 --> 01:27:41,385 하지만 이젠... 1202 01:27:45,347 --> 01:27:48,434 당신은 죽이고 고문하면서 1203 01:27:50,394 --> 01:27:52,396 그걸 자비라고 하지 1204 01:27:56,483 --> 01:27:58,569 우주가 당신을 꿰뚫어 봤어 1205 01:28:00,154 --> 01:28:04,616 당신이 그토록 원하는 걸 거절한 거지 1206 01:28:06,160 --> 01:28:07,661 당신은 실패했어 1207 01:28:09,038 --> 01:28:10,914 왠지 알아? 1208 01:28:11,874 --> 01:28:13,709 당신은 아무것도, 아무도 1209 01:28:14,418 --> 01:28:16,003 사랑하지 않으니까 1210 01:28:21,675 --> 01:28:22,843 틀렸어 1211 01:28:27,473 --> 01:28:28,473 진짜? 1212 01:28:29,516 --> 01:28:30,601 눈물? 1213 01:28:31,393 --> 01:28:33,312 자신을 위한 눈물이 아닙니다 1214 01:28:47,618 --> 01:28:48,786 아니 1215 01:28:50,329 --> 01:28:51,747 이건 사랑이 아냐 1216 01:28:52,623 --> 01:28:55,292 내 운명을 거역하는 실수를 1217 01:28:57,753 --> 01:28:59,880 되풀이하진 않겠다 1218 01:29:00,422 --> 01:29:03,759 널 아무리 사랑해도... 1219 01:29:27,991 --> 01:29:30,327 미안하다, 꼬마야 1220 01:29:34,206 --> 01:29:35,416 안 돼! 1221 01:31:13,055 --> 01:31:15,891 고도 2,600 0-3-0 방향 1222 01:31:16,058 --> 01:31:17,309 맞길 바라지 1223 01:31:17,476 --> 01:31:20,312 안 그럼 충돌해서 폭발할 테니까 1224 01:31:36,078 --> 01:31:38,580 와칸다를 개방한다고 했을 때 1225 01:31:38,747 --> 01:31:41,000 이런 일을 상상하진 않았죠 1226 01:31:41,166 --> 01:31:43,127 그럼 뭘 상상했어? 1227 01:31:43,293 --> 01:31:44,420 올림픽요 1228 01:31:44,586 --> 01:31:46,338 스타벅스나... 1229 01:32:00,561 --> 01:32:01,937 고개 숙여야 해? 1230 01:32:02,104 --> 01:32:03,313 그럼, 왕이잖아 1231 01:32:03,689 --> 01:32:05,649 늘 신세를 지네 1232 01:32:07,526 --> 01:32:08,944 뭐 하냐? 1233 01:32:09,403 --> 01:32:11,030 여기선 안 그래 1234 01:32:11,113 --> 01:32:13,449 적의 규모는? 1235 01:32:13,532 --> 01:32:16,660 폐하, 엄청날 겁니다 1236 01:32:16,744 --> 01:32:17,745 우리 병력은? 1237 01:32:17,911 --> 01:32:22,875 친위대를 포함해 보더 부족, 도라 밀라제와... 1238 01:32:23,876 --> 01:32:26,754 반쯤 미친 100살짜리 늙은이 1239 01:32:29,673 --> 01:32:30,799 잘 지냈어, 버키? 1240 01:32:30,883 --> 01:32:34,094 응, 세상이 끝난 것치곤 1241 01:32:47,316 --> 01:32:49,401 다형체 구조네요 1242 01:32:49,860 --> 01:32:52,696 신경 세포를 무작위로 이어 붙였지 1243 01:32:53,155 --> 01:32:57,159 왜 그냥 시냅스를 재프로그램하지 않았죠? 1244 01:32:58,285 --> 01:33:01,497 왜냐면... 그 생각은 못 했거든 1245 01:33:01,955 --> 01:33:03,207 최선을 다한 거겠죠 1246 01:33:03,290 --> 01:33:04,583 할 수 있어? 1247 01:33:05,542 --> 01:33:08,837 네, 근데 뉴런이 2조 개 이상이라 1248 01:33:09,004 --> 01:33:12,174 하나만 잘못 건드려도 큰일 나요 1249 01:33:12,549 --> 01:33:13,592 시간을 좀 줘, 오빠 1250 01:33:15,344 --> 01:33:16,344 얼마나? 1251 01:33:16,470 --> 01:33:17,638 최대한 충분히요 1252 01:33:22,351 --> 01:33:24,520 뭔가가 대기권에 진입했어요 1253 01:33:41,412 --> 01:33:43,706 캡틴, 일 터졌어 1254 01:33:53,215 --> 01:33:55,050 정말 대단한 곳이야 1255 01:33:55,217 --> 01:33:58,804 좋아하긴 일러 떼로 몰려오고 있어 1256 01:34:18,157 --> 01:34:19,157 너무 늦었어요 1257 01:34:20,200 --> 01:34:21,410 스톤을 파괴해요 1258 01:34:22,036 --> 01:34:23,662 비전, 다시 누워 1259 01:34:23,829 --> 01:34:25,122 시간을 벌어주지 1260 01:34:25,205 --> 01:34:28,751 완다, 스톤을 꺼내자마자 1261 01:34:28,917 --> 01:34:29,917 파괴해버려 1262 01:34:30,336 --> 01:34:31,420 그럴게요 1263 01:34:31,587 --> 01:34:34,340 시민들 대피시키고 방어시스템 가동해 1264 01:34:35,132 --> 01:34:36,550 저 친구에게 방패 줘 1265 01:34:47,019 --> 01:34:49,313 과학적으로 불가능해 1266 01:34:49,480 --> 01:34:51,899 거대한 고리들이라서 1267 01:34:51,982 --> 01:34:54,568 이 쬐깐한 포드론 어림없다고 1268 01:34:54,735 --> 01:34:56,820 - 내게 맡겨 - 맡기라고? 1269 01:34:56,987 --> 01:35:00,115 여긴 우주야 그깟 밧줄 가지고... 1270 01:35:08,540 --> 01:35:09,540 엔진 점화해! 1271 01:35:27,101 --> 01:35:29,728 파워 올려, 토끼! 1272 01:36:01,218 --> 01:36:02,970 정말 해냈군 1273 01:36:04,805 --> 01:36:06,724 저게 진짜 니다벨리르야 1274 01:36:26,785 --> 01:36:27,785 젠장! 1275 01:36:28,203 --> 01:36:29,747 왜, 뭔데? 1276 01:36:29,913 --> 01:36:31,749 - 장치가 고장 났어 - 뭐? 1277 01:36:31,832 --> 01:36:33,917 아이리스가 닫혀서 메탈을 못 달궈 1278 01:36:34,001 --> 01:36:35,377 얼마나 걸리지? 1279 01:36:35,878 --> 01:36:38,255 몇 분쯤, 왜? 1280 01:36:40,257 --> 01:36:41,258 내가 열고 있을게 1281 01:36:41,342 --> 01:36:42,551 자살 행위야 1282 01:36:42,634 --> 01:36:45,179 그 도끼 없이 타노스와 싸우는 것도 그렇지 1283 01:36:54,980 --> 01:36:55,981 어때, 브루스? 1284 01:36:56,065 --> 01:36:57,816 익숙해지고 있어 1285 01:37:01,612 --> 01:37:05,240 완전 끝내줘 헐크는 아닌데 헐크 같은... 1286 01:37:09,078 --> 01:37:11,288 난 괜찮아, 멀쩡해 1287 01:37:12,790 --> 01:37:14,833 숲에서 열 2개 감지 1288 01:37:43,320 --> 01:37:45,489 함께 싸워줘서 고마워 1289 01:37:45,989 --> 01:37:47,032 물론이지, 형제여 1290 01:38:07,511 --> 01:38:09,096 다른 친구는 어딨어? 1291 01:38:09,888 --> 01:38:12,266 죽음은 죽음으로 갚아야지 1292 01:38:13,267 --> 01:38:15,728 스톤은 타노스 님이 가져가실 거다 1293 01:38:16,228 --> 01:38:17,688 그럴 일 없어 1294 01:38:17,855 --> 01:38:20,149 여긴 와칸다야 1295 01:38:20,315 --> 01:38:23,777 타노스가 가져갈 건 먼지와 피뿐이지 1296 01:38:27,031 --> 01:38:29,116 피는 얼마든지 흘려주겠다 1297 01:38:40,336 --> 01:38:41,879 항복하겠대? 1298 01:38:42,671 --> 01:38:43,671 아니 1299 01:39:10,699 --> 01:39:12,117 뭐야? 1300 01:39:15,079 --> 01:39:16,663 열 좀 받았나 봐 1301 01:39:27,466 --> 01:39:28,967 자살하고 있어요 1302 01:40:05,254 --> 01:40:06,797 저것들 이빨 봤어? 1303 01:40:06,880 --> 01:40:08,757 빠져, 샘 잘못하면 날개 불타 1304 01:40:21,520 --> 01:40:24,064 캡틴, 놈들이 뒤쪽으로 돌아가면 1305 01:40:24,231 --> 01:40:26,025 비전이 위험해져 1306 01:40:26,400 --> 01:40:28,152 그럼 앞에 잡아둬야지 1307 01:40:28,318 --> 01:40:29,695 어떻게요? 1308 01:40:32,072 --> 01:40:33,699 방어막을 걷어야지 1309 01:40:35,951 --> 01:40:40,080 신호하면 북서쪽 17구역 방어막 걷도록 1310 01:40:40,414 --> 01:40:44,043 폐하, 방어막을 걷으라고요? 1311 01:40:44,209 --> 01:40:45,377 신호하겠다 1312 01:40:45,669 --> 01:40:47,546 와칸다의 종말이군 1313 01:40:48,881 --> 01:40:52,259 역사상 가장 고귀한 종말이 되겠죠 1314 01:41:05,147 --> 01:41:06,690 와칸다여 영원하라! 1315 01:41:19,078 --> 01:41:20,120 지금이다! 1316 01:41:50,484 --> 01:41:51,902 멀었어, 슈리? 1317 01:41:52,069 --> 01:41:53,612 이제 막 시작했어 1318 01:41:53,779 --> 01:41:55,572 최대한 서둘러 1319 01:42:02,663 --> 01:42:04,540 선조들이시여, 힘을 주소서 1320 01:42:04,707 --> 01:42:06,500 알고 있겠지만 1321 01:42:06,667 --> 01:42:09,670 별의 힘을 견뎌내야만 해 1322 01:42:10,629 --> 01:42:12,006 죽을 수도 있어 1323 01:42:12,715 --> 01:42:14,174 내가 죽는다면! 1324 01:42:15,217 --> 01:42:16,218 그래 1325 01:42:16,719 --> 01:42:19,471 진짜 죽을 수 있다고 1326 01:42:47,458 --> 01:42:49,335 버텨내, 토르! 1327 01:43:39,843 --> 01:43:41,762 토르, 말 좀 해봐 1328 01:43:42,721 --> 01:43:43,721 괜찮아? 1329 01:43:49,395 --> 01:43:50,688 죽어가고 있어 1330 01:43:50,854 --> 01:43:52,815 도끼가 있어야 살아 1331 01:43:54,274 --> 01:43:55,567 손잡이 어딨어? 1332 01:43:58,654 --> 01:44:00,948 나무, 손잡이 찾아! 1333 01:45:09,850 --> 01:45:12,019 너무 많아! 1334 01:45:39,421 --> 01:45:41,840 니들 이제 다 죽었어! 1335 01:45:45,260 --> 01:45:47,262 타노스 데려와! 1336 01:46:20,004 --> 01:46:21,463 그래 1337 01:46:24,633 --> 01:46:26,635 타노스란 이름이 잘 어울리네 1338 01:46:28,971 --> 01:46:31,098 내 부하는 죽었나 보군 1339 01:46:33,434 --> 01:46:35,894 많은 희생을 치렀지만 1340 01:46:37,604 --> 01:46:39,773 그래도 임무는 완수했지 1341 01:46:40,232 --> 01:46:41,734 후회하게 될 거야 1342 01:46:42,568 --> 01:46:45,404 최강의 마법사와 맞붙게 됐으니까 1343 01:46:48,615 --> 01:46:51,035 여기가 어디 같나? 1344 01:46:52,161 --> 01:46:54,872 글쎄, 네 고향? 1345 01:46:59,251 --> 01:47:00,544 그랬지 1346 01:47:03,297 --> 01:47:04,673 아주 아름다웠고 1347 01:47:07,343 --> 01:47:09,803 타이탄도 다른 행성들처럼 1348 01:47:09,970 --> 01:47:12,848 입은 많고 먹을 건 부족했다 1349 01:47:13,015 --> 01:47:16,268 종말에 직면했을 때 내가 해결책을 냈지 1350 01:47:17,269 --> 01:47:18,479 대학살 말이군 1351 01:47:19,188 --> 01:47:23,275 무작위로 부자든 가난하든 공평하게 1352 01:47:24,610 --> 01:47:26,779 다들 날 미쳤댔지만 1353 01:47:27,488 --> 01:47:29,740 내 예측이 현실이 됐지 1354 01:47:32,451 --> 01:47:34,411 축하해, 예언자시네 1355 01:47:35,037 --> 01:47:36,246 생존자지 1356 01:47:36,413 --> 01:47:38,624 닥치는 대로 죽이는 살인마지 1357 01:47:38,791 --> 01:47:42,503 스톤을 다 모으면 이렇게 손가락만 튕겨도 1358 01:47:43,045 --> 01:47:47,716 전부 죽는다 그들에게 자비를 베푸는 거지 1359 01:47:49,843 --> 01:47:51,345 그러곤? 1360 01:47:52,680 --> 01:47:54,181 쉬는 거지 1361 01:47:54,973 --> 01:47:58,060 우주에 떠오르는 태양을 바라보며 1362 01:47:59,269 --> 01:48:02,815 어려운 일일수록 강한 의지가 필요해 1363 01:48:03,649 --> 01:48:08,362 우리 의지도 만만찮다는 걸 보여주지 1364 01:48:09,822 --> 01:48:10,822 '우리'? 1365 01:48:16,870 --> 01:48:18,247 성공했어, 퀼 1366 01:48:18,330 --> 01:48:20,708 그래 놈을 열 받게는 했지 1367 01:48:58,871 --> 01:49:00,039 쾅! 1368 01:49:01,165 --> 01:49:03,000 주먹 못 쥐게 해 1369 01:49:07,254 --> 01:49:08,255 마법이다! 1370 01:49:08,881 --> 01:49:09,882 또 마법! 1371 01:49:10,716 --> 01:49:11,717 마법의 킥! 1372 01:49:12,343 --> 01:49:13,343 마법의... 1373 01:49:14,511 --> 01:49:15,511 벌레 새끼! 1374 01:49:53,384 --> 01:49:54,510 이런, 이런 1375 01:49:54,677 --> 01:49:55,678 날 죽였어야지 1376 01:49:55,761 --> 01:49:57,554 부속이 아까워서! 1377 01:50:03,227 --> 01:50:04,311 가모라는 어딨어? 1378 01:50:45,853 --> 01:50:46,687 정신 못 차리게 해 1379 01:50:46,770 --> 01:50:49,523 서둘러요 엄청나게 강해요 1380 01:50:49,690 --> 01:50:51,734 파커, 와서 도와줘 1381 01:50:51,900 --> 01:50:54,153 시간이 없어 서둘러 1382 01:50:59,700 --> 01:51:00,701 손가락부터 펴요 1383 01:51:00,868 --> 01:51:03,287 별거 아니네 내 작전이 통했어 1384 01:51:04,621 --> 01:51:06,331 이래도 까불래? 1385 01:51:06,832 --> 01:51:08,542 가모라는 어딨어? 1386 01:51:09,585 --> 01:51:10,627 나의 가모라다 1387 01:51:10,794 --> 01:51:12,796 헛소리 집어치워 1388 01:51:13,130 --> 01:51:14,423 어딨어? 1389 01:51:15,507 --> 01:51:16,800 괴로워해요 1390 01:51:17,509 --> 01:51:18,635 잘됐네 1391 01:51:20,804 --> 01:51:21,889 슬퍼하고요 1392 01:51:22,473 --> 01:51:26,101 이 괴물이 슬퍼할 게 뭐 있어? 1393 01:51:26,894 --> 01:51:27,894 가모라 1394 01:51:31,774 --> 01:51:32,774 뭐? 1395 01:51:33,192 --> 01:51:34,693 놈이 보르미르에서 1396 01:51:35,319 --> 01:51:37,279 소울 스톤을 가져왔는데 1397 01:51:38,072 --> 01:51:39,573 언니는 안 왔어 1398 01:51:41,492 --> 01:51:44,661 퀼, 흥분하지 마 알았지? 1399 01:51:45,537 --> 01:51:48,999 진정해 거의 다 뺐다고! 1400 01:51:50,250 --> 01:51:51,250 아니라고 말해 1401 01:51:53,712 --> 01:51:56,465 개자식아, 안 죽였다고 말해! 1402 01:51:57,966 --> 01:52:01,345 죽여야만 했지 1403 01:52:02,137 --> 01:52:03,555 아냐 1404 01:52:04,014 --> 01:52:05,432 거짓말 마 1405 01:52:09,269 --> 01:52:10,562 - 거짓말하지 마! - 퀼! 1406 01:52:10,646 --> 01:52:12,523 그만해! 1407 01:52:13,232 --> 01:52:14,233 그만하라고! 1408 01:52:14,400 --> 01:52:16,193 거의 다 뺐어요 1409 01:52:19,863 --> 01:52:20,864 어떡해! 1410 01:53:20,090 --> 01:53:22,426 덤벼, 우주 개들아! 1411 01:53:25,763 --> 01:53:28,349 죽어, 개자식들아 1412 01:53:28,515 --> 01:53:30,351 싹 죽어버려! 1413 01:53:30,434 --> 01:53:31,643 이 총 얼마에 팔래? 1414 01:53:31,727 --> 01:53:32,727 안 팔아 1415 01:53:33,354 --> 01:53:35,189 좋아, 그 팔은? 1416 01:53:37,107 --> 01:53:39,068 꼭 훔쳐야지 1417 01:53:47,993 --> 01:53:48,993 머리 잘랐네? 1418 01:53:49,370 --> 01:53:50,621 내 수염 따라 했군? 1419 01:53:53,290 --> 01:53:55,000 여긴 내 친구 나무야 1420 01:53:55,959 --> 01:53:57,503 난 그루트다 1421 01:53:58,879 --> 01:54:00,297 난 스티브 로저스야 1422 01:54:20,401 --> 01:54:22,528 후퇴해, 후퇴! 1423 01:54:31,870 --> 01:54:33,664 왼쪽을 집중 공격해 1424 01:54:34,289 --> 01:54:35,416 그러고 있어 1425 01:54:59,314 --> 01:55:00,899 왜 진작 안 데려왔어요? 1426 01:55:01,900 --> 01:55:04,737 여자가 나왔다 스톤 가져와 1427 01:55:36,393 --> 01:55:38,520 친구들, 비전이 위험해 1428 01:55:41,273 --> 01:55:42,649 누가 비전한테 가! 1429 01:55:43,108 --> 01:55:44,193 내게 맡겨 1430 01:55:44,276 --> 01:55:45,276 지금 가요 1431 01:55:50,574 --> 01:55:53,410 놈도 너처럼 혼자 죽을 거다 1432 01:55:53,577 --> 01:55:54,870 걘 혼자가 아냐 1433 01:56:21,105 --> 01:56:22,815 아니, 어림없지 1434 01:56:22,981 --> 01:56:24,441 뉴욕하곤 다를 거다 1435 01:56:24,608 --> 01:56:26,902 이 슈트가 헐크보다 훨씬 세 1436 01:56:27,069 --> 01:56:28,069 뭐야? 안 돼! 1437 01:56:31,824 --> 01:56:34,493 친구들, 비전을 도와줘! 1438 01:56:36,537 --> 01:56:40,124 헐크, 마지막에 등장하는 거 좋아하지? 1439 01:56:40,290 --> 01:56:42,876 지금이 마지막 기회야 마지막 기회! 1440 01:56:47,381 --> 01:56:48,882 헐크! 1441 01:56:49,800 --> 01:56:50,800 헐크! 1442 01:56:51,969 --> 01:56:54,138 싫어! 1443 01:56:54,304 --> 01:56:57,057 됐어, 이 녹색 개자식아! 1444 01:56:57,224 --> 01:56:58,350 나 혼자 싸우겠어 1445 01:56:59,351 --> 01:57:01,186 덤벼! 1446 01:57:14,074 --> 01:57:15,117 잘 가라 1447 01:57:26,670 --> 01:57:29,131 헐크, 나랑 얘기 좀 하자 1448 01:57:40,225 --> 01:57:42,061 가공할 기계인 줄 알았는데 1449 01:57:43,062 --> 01:57:45,564 인간처럼 죽게 됐군 1450 01:57:54,198 --> 01:57:55,407 도망쳐! 1451 01:57:58,911 --> 01:57:59,911 가! 1452 01:58:18,639 --> 01:58:20,265 더러워 죽겠네 1453 01:58:47,459 --> 01:58:48,502 도망치랬잖아 1454 01:58:50,129 --> 01:58:51,839 모든 생명은 소중하죠, 캡틴 1455 01:59:03,308 --> 01:59:05,394 잡았어요, 잡았어요 1456 01:59:05,644 --> 01:59:07,646 미안해요 이름이 기억 안 나서! 1457 01:59:52,900 --> 01:59:54,360 잔재주가 많군, 마법사 1458 01:59:56,487 --> 01:59:59,406 근데 가장 위대한 무기를 안 쓰네 1459 02:00:02,826 --> 02:00:03,826 가짜잖아 1460 02:00:11,794 --> 02:00:15,214 또 나한테 달을 던지면 나 미쳐버린다 1461 02:00:15,297 --> 02:00:16,548 스타크 1462 02:00:16,632 --> 02:00:17,800 날 알아? 1463 02:00:18,467 --> 02:00:19,593 그래 1464 02:00:20,135 --> 02:00:23,222 지식의 저주에 갇힌 게 너만은 아니지 1465 02:00:24,181 --> 02:00:25,474 내 유일한 저주는 너야 1466 02:00:27,851 --> 02:00:28,851 와라! 1467 02:00:57,047 --> 02:00:59,008 고작 피 한 방울 흘리게 했군 1468 02:01:43,052 --> 02:01:44,845 존경스러워, 스타크 1469 02:01:46,513 --> 02:01:49,683 인류의 절반은 살아남을 텐데 1470 02:01:55,230 --> 02:01:57,316 그들이 널 기억하길 바라지 1471 02:02:07,242 --> 02:02:08,242 그만둬! 1472 02:02:14,541 --> 02:02:15,541 그를 살려줘 1473 02:02:17,336 --> 02:02:19,088 그럼 스톤을 주겠어 1474 02:02:22,633 --> 02:02:23,884 속임수 아니겠지? 1475 02:02:28,722 --> 02:02:29,723 그러지 마 1476 02:03:21,150 --> 02:03:22,860 이제 하나 남았군 1477 02:03:32,745 --> 02:03:34,163 그놈 어딨어? 1478 02:03:43,130 --> 02:03:44,465 우리가 진 거야? 1479 02:03:48,427 --> 02:03:50,346 왜 그랬어? 1480 02:03:53,682 --> 02:03:55,934 이제 최종 단계야 1481 02:04:21,919 --> 02:04:23,253 괜찮아? 1482 02:04:25,255 --> 02:04:26,924 왜 그래? 1483 02:04:29,176 --> 02:04:30,219 그가 왔어 1484 02:04:41,313 --> 02:04:44,274 전부 모여 낌새가 심상찮아 1485 02:04:47,111 --> 02:04:48,987 뭐지? 1486 02:05:14,596 --> 02:05:15,596 캡틴 1487 02:05:16,348 --> 02:05:17,725 저놈이야 1488 02:05:19,852 --> 02:05:22,354 다들 정신 바짝 차려 1489 02:05:46,879 --> 02:05:47,921 완다 1490 02:05:49,006 --> 02:05:50,257 때가 됐어 1491 02:05:50,507 --> 02:05:51,508 안 돼 1492 02:05:51,675 --> 02:05:53,927 놈을 막을 수 있는 건 우리뿐이야 1493 02:05:54,011 --> 02:05:55,512 날 봐 1494 02:05:55,596 --> 02:05:56,722 스톤을 파괴해 1495 02:05:56,972 --> 02:05:59,099 - 그만둬 - 네가 해야만 해 1496 02:06:01,060 --> 02:06:03,604 이젠 시간이 없어 1497 02:06:04,480 --> 02:06:05,606 난 못 해 1498 02:06:05,773 --> 02:06:07,107 아니, 할 수 있어 1499 02:06:07,858 --> 02:06:09,109 할 수 있어 1500 02:06:10,611 --> 02:06:12,821 놈이 스톤을 가지면 우주의 절반이 죽어 1501 02:06:15,282 --> 02:06:16,784 나도 싫지만 1502 02:06:17,951 --> 02:06:19,495 네가 해야만 해 1503 02:06:21,538 --> 02:06:22,998 설령 잘못돼도 1504 02:06:24,416 --> 02:06:26,043 우린 늘 함께일 거야 1505 02:06:35,177 --> 02:06:36,970 난 널 느끼니까 1506 02:08:00,095 --> 02:08:01,138 괜찮아 1507 02:08:11,106 --> 02:08:12,483 괜찮아 1508 02:08:16,820 --> 02:08:17,821 사랑해 1509 02:08:47,226 --> 02:08:49,269 난 이해한다 1510 02:08:50,896 --> 02:08:52,523 누구보다 더... 1511 02:08:54,191 --> 02:08:56,026 넌 절대 이해 못 해 1512 02:09:00,948 --> 02:09:03,867 오늘 난 많은 걸 잃었지만 1513 02:09:05,744 --> 02:09:08,372 지금은 슬퍼할 때가 아니다 1514 02:09:10,624 --> 02:09:14,545 지금은 때가 아니지 1515 02:09:37,693 --> 02:09:38,693 안 돼! 1516 02:10:36,919 --> 02:10:38,379 말했지? 1517 02:10:39,755 --> 02:10:41,507 죽음으로 되갚아주겠다고! 1518 02:10:55,938 --> 02:10:57,690 넌 실수... 1519 02:11:00,317 --> 02:11:01,777 실수한 거야 1520 02:11:04,279 --> 02:11:07,533 내 목을 쳤어야지 1521 02:11:09,451 --> 02:11:10,452 안 돼! 1522 02:11:43,861 --> 02:11:44,987 나의 딸? 1523 02:11:52,703 --> 02:11:54,079 정말 했어? 1524 02:11:55,998 --> 02:11:56,999 그래 1525 02:12:05,424 --> 02:12:07,009 대신 뭘 잃었어? 1526 02:12:10,721 --> 02:12:12,222 모든 걸... 1527 02:12:22,483 --> 02:12:24,026 어쩐 거야? 1528 02:12:25,277 --> 02:12:26,779 어쩐 거냐고! 1529 02:12:40,417 --> 02:12:41,794 놈은 어딨어? 1530 02:12:44,797 --> 02:12:45,797 토르 1531 02:12:49,093 --> 02:12:50,719 그놈 어딨어? 1532 02:12:50,886 --> 02:12:52,137 스티브? 1533 02:13:26,964 --> 02:13:29,258 일어나, 장군 일어나! 1534 02:13:29,842 --> 02:13:31,719 여기서 죽으면 안 돼 1535 02:13:46,316 --> 02:13:48,235 난 그루트다 1536 02:13:50,404 --> 02:13:52,406 안 돼, 안 돼 1537 02:13:53,323 --> 02:13:54,533 그루트! 1538 02:13:54,742 --> 02:13:56,160 안 돼 1539 02:14:09,590 --> 02:14:10,758 샘! 1540 02:14:14,803 --> 02:14:16,555 샘, 어딨어? 1541 02:14:25,773 --> 02:14:27,983 뭔가 이상해요 1542 02:14:40,120 --> 02:14:41,288 퀼? 1543 02:14:48,671 --> 02:14:49,713 가만있어, 퀼 1544 02:14:49,963 --> 02:14:51,131 젠장 1545 02:14:55,302 --> 02:14:56,303 토니 1546 02:14:59,848 --> 02:15:02,309 다른 방법이 없었어 1547 02:15:07,981 --> 02:15:08,981 스타크? 1548 02:15:13,445 --> 02:15:14,697 속이 안 좋아요 1549 02:15:17,032 --> 02:15:18,951 - 괜찮아 - 왜 이러는지... 1550 02:15:19,034 --> 02:15:20,034 모르겠어요 1551 02:15:22,413 --> 02:15:25,290 전 죽기 싫어요 제발요 1552 02:15:25,457 --> 02:15:28,085 죽기 싫다고요 제발 살려줘요 1553 02:15:32,715 --> 02:15:34,216 죄송해요 1554 02:15:49,064 --> 02:15:50,524 놈의 짓이야 1555 02:16:15,299 --> 02:16:18,510 뭐지? 어떻게 된 거야? 1556 02:16:35,402 --> 02:16:37,154 신이시여... 1557 02:19:50,305 --> 02:19:54,309 "어벤져스: 인피니티 워" 1558 02:27:33,435 --> 02:27:34,770 스타크 연락은? 1559 02:27:34,937 --> 02:27:36,188 아직요 1560 02:27:36,355 --> 02:27:39,525 위성으로 전 세계를 뒤지고 있죠 1561 02:27:40,609 --> 02:27:41,652 뭐야? 1562 02:27:41,819 --> 02:27:44,154 와칸다 상공에 미확인 물체예요 1563 02:27:44,321 --> 02:27:46,240 뉴욕 때와 똑같은 에너지? 1564 02:27:46,407 --> 02:27:47,741 열 배는 강해요 1565 02:27:49,243 --> 02:27:51,203 - 클라인한테... - 국장님! 1566 02:28:05,134 --> 02:28:06,427 사람들 괜찮아? 1567 02:28:07,428 --> 02:28:09,179 아무도 없어요 1568 02:28:18,731 --> 02:28:20,232 본부에 알려 1569 02:28:20,983 --> 02:28:22,276 '코드 레드'다 1570 02:28:22,943 --> 02:28:23,944 국장님 1571 02:28:25,612 --> 02:28:26,613 힐 1572 02:28:41,545 --> 02:28:42,713 안 돼... 1573 02:28:44,340 --> 02:28:45,341 이런... 1574 02:28:51,347 --> 02:28:57,227 "전송 중" 1575 02:29:15,287 --> 02:29:17,289 "타노스는 돌아온다"