1 00:00:05,440 --> 00:00:08,440 Ok, aspetta, non scoccare. 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,920 - Preso la mira? - Mm-mm. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,080 Ok. 4 00:00:12,240 --> 00:00:14,160 Adesso, controlliamo la posizione. 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,440 Sposta il piede. 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,360 Puntalo così. Qui. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,280 Il bacino, così. 8 00:00:20,480 --> 00:00:21,800 Ok? 9 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 - Lo vedi bene? - Sì. 10 00:00:24,120 --> 00:00:25,120 - Sicura? - Mm-mm. 11 00:00:25,320 --> 00:00:26,640 E ora? Ci vedi? 12 00:00:26,720 --> 00:00:28,080 - No. - E ora? 13 00:00:30,240 --> 00:00:31,320 Bene. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Pronta? Tre dita. 15 00:00:34,640 --> 00:00:35,880 Bravo. 16 00:00:37,360 --> 00:00:38,960 Bel lancio, campione. 17 00:00:39,120 --> 00:00:40,200 Un altro. 18 00:00:40,560 --> 00:00:42,640 Ehi, volete la maionese, la senape 19 00:00:42,800 --> 00:00:44,240 o tutte e due? 20 00:00:44,560 --> 00:00:46,520 Chi mette la maionese su un hot dog? 21 00:00:46,680 --> 00:00:47,640 Forse i tuoi fratelli. 22 00:00:47,800 --> 00:00:49,960 Ah, due solo senape! Grazie, mamma. 23 00:00:50,120 --> 00:00:50,960 D'accordo! 24 00:00:51,440 --> 00:00:53,040 Nate, maionese o senape? 25 00:00:53,680 --> 00:00:54,880 Eh? Io voglio il ketchup. 26 00:00:55,320 --> 00:00:57,280 O il ketchup. Abbiamo anche il ketchup. 27 00:00:57,560 --> 00:00:58,640 Attenta al gomito. 28 00:01:01,640 --> 00:01:02,680 Brava, occhio di falco. 29 00:01:02,840 --> 00:01:04,480 Prendi la freccia. 30 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 Ragazzi! 31 00:01:08,880 --> 00:01:11,080 Basta allenarsi. È pronta la pappa! 32 00:01:11,240 --> 00:01:12,280 Va bene. 33 00:01:12,440 --> 00:01:13,840 Eccoci. Siamo affamati. 34 00:01:14,720 --> 00:01:16,360 Lila, andiamo. 35 00:01:19,400 --> 00:01:20,680 Lila? 36 00:01:23,600 --> 00:01:24,600 Tesoro? 37 00:01:28,480 --> 00:01:29,640 Amore? 38 00:01:39,120 --> 00:01:40,520 Amore? 39 00:01:42,480 --> 00:01:43,760 Amore? 40 00:01:45,400 --> 00:01:46,640 Ragazzi! 41 00:01:48,560 --> 00:01:49,400 Ragazzi! 42 00:01:51,680 --> 00:01:52,920 Laura! 43 00:02:36,920 --> 00:02:37,960 Non devi fare così. 44 00:02:38,480 --> 00:02:41,160 Devi soltanto restare in posizione. 45 00:02:42,200 --> 00:02:43,360 Dai, prova. 46 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 Quasi. 47 00:02:46,560 --> 00:02:48,280 Hai fatto gol. Adesso siamo uno a uno. 48 00:02:48,480 --> 00:02:49,840 Voglio provare ancora. 49 00:02:52,280 --> 00:02:54,560 Siamo in parità. Senti la tensione? 50 00:02:54,720 --> 00:02:56,240 Divertente. 51 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 Tiro pessimo. Hai la possibilità di vincere. 52 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 E hai vinto. 53 00:03:01,760 --> 00:03:02,920 Congratulazioni. 54 00:03:03,120 --> 00:03:04,240 Sportività. 55 00:03:05,640 --> 00:03:06,920 Bel passatempo. 56 00:03:07,920 --> 00:03:09,320 Divertita? 57 00:03:11,160 --> 00:03:13,080 Divertita. 58 00:03:35,680 --> 00:03:37,200 È acceso? 59 00:03:39,400 --> 00:03:41,400 Signorina Potts. Pep. 60 00:03:43,360 --> 00:03:45,440 Se troverai questa registrazione... 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,280 non postarla sui social media. 62 00:03:48,440 --> 00:03:50,160 Sarà strappalacrime. 63 00:03:50,800 --> 00:03:53,240 Non so se vedrai mai questi video. 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,440 Non so nemmeno se sei ancora... 65 00:03:56,000 --> 00:03:57,840 Dio, spero di sì. 66 00:03:58,680 --> 00:04:00,960 Oggi è il giorno 21. 67 00:04:01,120 --> 00:04:03,360 No, 22. 68 00:04:04,040 --> 00:04:06,560 Se non fosse per il terrore esistenziale... 69 00:04:06,760 --> 00:04:11,200 di fissare il vuoto dello spazio, direi che oggi sto leggermente meglio. 70 00:04:11,360 --> 00:04:14,400 L'infezione ha fatto il suo corso, grazie alla Carogna Blu qui dietro. 71 00:04:15,240 --> 00:04:16,600 Oh, ti piacerebbe. 72 00:04:16,760 --> 00:04:18,160 Molto concreta. 73 00:04:18,640 --> 00:04:20,720 Ogni tanto un po' sadica. 74 00:04:25,720 --> 00:04:27,800 Le celle a combustibile si erano incrinate nella battaglia... 75 00:04:27,960 --> 00:04:30,160 abbiamo invertito la carica ionica... 76 00:04:30,320 --> 00:04:33,040 e recuperato circa 48 ore di volo. 77 00:04:36,560 --> 00:04:38,160 Ma ora siamo a secco. 78 00:04:38,320 --> 00:04:41,840 Migliaia di anni luce dal 7-Eleven più vicino. 79 00:04:43,320 --> 00:04:45,680 L'ossigeno finirà domattina... 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 e sarà la fine. 81 00:04:52,160 --> 00:04:55,240 E Pep, lo so di aver detto niente più sorprese... 82 00:04:55,440 --> 00:04:59,000 ma credi, speravo tanto di poter organizzare l'ultima. 83 00:04:59,160 --> 00:05:01,120 Però sembra... 84 00:05:01,280 --> 00:05:03,080 Be', insomma lo sai. 85 00:05:04,520 --> 00:05:06,360 Non soffrire troppo. 86 00:05:06,520 --> 00:05:09,320 Anzi, disperati un paio di settimane... 87 00:05:10,080 --> 00:05:13,200 e poi va' avanti con grandi rimorsi... 88 00:05:18,320 --> 00:05:22,360 Devo sdraiarmi... qualche minuto. Riposare gli occhi... 89 00:05:25,360 --> 00:05:26,920 Ti prego, sappi... 90 00:05:28,120 --> 00:05:31,720 che quando mi addormenterò, sarà come ogni sera. 91 00:05:31,920 --> 00:05:34,880 Sto bene. Benissimo. 92 00:05:35,560 --> 00:05:36,840 Ti sognerò. 93 00:05:38,400 --> 00:05:40,000 Perché tu ci sei sempre. 94 00:09:02,760 --> 00:09:03,760 Non l'ho fermato. 95 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Nemmeno io. 96 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 Aspetta. 97 00:09:08,680 --> 00:09:10,240 Ho perso il ragazzo. 98 00:09:12,800 --> 00:09:14,400 Tony, l'abbiamo perso. 99 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Già. E? 100 00:09:18,680 --> 00:09:20,320 - Oh, meno male. - Oh, mio Dio! 101 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 Oh, mio Dio! 102 00:09:27,760 --> 00:09:29,480 Va tutto bene. 103 00:09:35,880 --> 00:09:38,200 Sono passati 23 giorni da quando Thanos è venuto sulla Terra. 104 00:09:38,360 --> 00:09:39,360 STEPHEN STRANGE SCOMPARSO 105 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 SAMUEL WILSON SCOMPARSO 106 00:09:40,720 --> 00:09:41,960 I governi mondiali cadono a pezzi. 107 00:09:42,120 --> 00:09:43,120 WANDA MAXIMOFF SCOMPARSA 108 00:09:43,280 --> 00:09:44,280 Le parti ancora funzionanti... 109 00:09:44,440 --> 00:09:45,280 SCOTT LANG SCOMPARSO 110 00:09:45,440 --> 00:09:48,960 ...cercano di fare un censimento e pare che lui... 111 00:09:51,720 --> 00:09:53,280 abbia fatto esattamente quello che aveva minacciato. 112 00:09:53,480 --> 00:09:54,480 Ha sterminato... 113 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 NICK FURY SCOMPARSO 114 00:09:57,040 --> 00:10:00,160 il 50% di tutte le creature viventi. 115 00:10:04,480 --> 00:10:06,400 Dove si trova ora? Dove? 116 00:10:06,560 --> 00:10:08,280 Non lo sappiamo. 117 00:10:08,440 --> 00:10:11,520 Ha aperto un portale ed è entrato. 118 00:10:14,160 --> 00:10:15,200 E lui che cos'ha? 119 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 È arrabbiato. 120 00:10:18,400 --> 00:10:19,760 Ritiene d'aver fallito. 121 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Cosa che ha fatto. 122 00:10:22,360 --> 00:10:24,480 Ma mi pare vada di moda, ultimamente, no? 123 00:10:24,680 --> 00:10:27,200 Credimi, fino ad ora avrei giurato che fossi un peluche. 124 00:10:27,360 --> 00:10:28,800 Forse lo sono. 125 00:10:28,960 --> 00:10:30,320 Sono tre settimane che diamo la caccia a Thanos. 126 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 Scansioni dello spazio... 127 00:10:32,760 --> 00:10:34,720 satelliti, niente di niente. 128 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 Tony, tu l'hai combattuto. 129 00:10:37,680 --> 00:10:38,600 Chi te lo ha detto? 130 00:10:39,280 --> 00:10:40,320 Che ho combattuto. 131 00:10:40,480 --> 00:10:42,040 No, lui mi ha completamente annientato... 132 00:10:42,240 --> 00:10:44,640 mentre il mago di Bleecker Street gli svendeva il negozio. 133 00:10:44,800 --> 00:10:47,160 Ecco com'è andata. Non c'è stato combattimento, lui è imbattibile. 134 00:10:47,320 --> 00:10:50,040 Ti ha dato qualche indizio, delle coordinate, qualcosa? 135 00:10:53,040 --> 00:10:54,520 L'avevo previsto qualche anno fa. 136 00:10:54,680 --> 00:10:56,320 Avevo avuto una visione. Non ci ho creduto. 137 00:10:56,800 --> 00:10:58,280 Pensavo fosse un sogno. 138 00:10:58,440 --> 00:10:59,440 Tony, ho bisogno che ti concentri. 139 00:10:59,600 --> 00:11:01,360 E io avevo bisogno di te. 140 00:11:01,520 --> 00:11:02,560 Intendo, nel passato. 141 00:11:02,760 --> 00:11:06,000 Questo supera il tuo bisogno. Troppo tardi, amico. 142 00:11:06,160 --> 00:11:07,280 Spiacente. 143 00:11:08,240 --> 00:11:10,960 Sai di che ho bisogno? Ho bisogno di radermi. 144 00:11:11,640 --> 00:11:14,120 E se non sbaglio avevo detto a tutti voi... 145 00:11:14,280 --> 00:11:15,160 Tony. Tony! 146 00:11:15,360 --> 00:11:17,000 ...ai viventi e ai non viventi, 147 00:11:17,080 --> 00:11:20,640 che avevamo bisogno di un'armatura intorno al mondo. 148 00:11:20,800 --> 00:11:24,440 Ve lo ricordate? Che influisse sulla nostra preziosa libertà... o no. 149 00:11:24,600 --> 00:11:25,800 Di questo avevamo bisogno. 150 00:11:25,960 --> 00:11:27,040 Be', direi che non è andata, no? 151 00:11:27,240 --> 00:11:28,640 Ho detto che avremmo perso. 152 00:11:28,800 --> 00:11:30,960 Tu hai detto: "Faremo anche quello insieme." 153 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 E indovina, Cap? 154 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 Abbiamo perso. 155 00:11:34,520 --> 00:11:35,520 E tu non c'eri. 156 00:11:37,120 --> 00:11:38,280 Ma è questo che facciamo. 157 00:11:38,440 --> 00:11:41,200 Diamo il meglio a fatto compiuto. Noi siamo gli "Avengers". 158 00:11:41,360 --> 00:11:43,320 Noi siamo gli "Avengers". Non i "Pre-vengers". 159 00:11:43,480 --> 00:11:44,480 - Ok. - Giusto? 160 00:11:44,640 --> 00:11:45,880 Hai reso l'idea. Ora siediti, ok? 161 00:11:46,040 --> 00:11:47,000 Ok. No, no, la rendo ora l'idea. 162 00:11:47,160 --> 00:11:48,560 - Ah, lei è fantastica. - Tony, stai male. Siediti. 163 00:11:48,720 --> 00:11:50,320 Di te abbiamo bisogno. Carne fresca. 164 00:11:50,480 --> 00:11:53,320 Questi vecchi somari stanchi. Non ho niente per te, Cap. 165 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 Niente coordinate... 166 00:11:54,960 --> 00:11:57,720 niente indizi, niente strategie, niente opzioni. 167 00:11:57,880 --> 00:11:59,600 Zero. Nulla. Nada. 168 00:11:59,760 --> 00:12:01,520 Zero fiducia, bugiardo. 169 00:12:06,040 --> 00:12:07,320 Tieni, prendilo. 170 00:12:07,480 --> 00:12:09,600 Tu lo trovi, ti metti questo... 171 00:12:10,080 --> 00:12:11,600 ti nascondi. 172 00:12:12,880 --> 00:12:14,600 - Tony! - Sto bene. 173 00:12:14,760 --> 00:12:16,480 Fammi... 174 00:12:23,000 --> 00:12:24,280 Bruce gli ha dato un sedativo. 175 00:12:24,440 --> 00:12:26,160 Dormirà probabilmente tutto il giorno. 176 00:12:27,240 --> 00:12:28,720 Prendetevi cura di lui... 177 00:12:28,880 --> 00:12:30,400 gli porterò un elisir xorriano al mio ritorno. 178 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Dove vai? 179 00:12:32,160 --> 00:12:33,840 Ad uccidere Thanos. 180 00:12:36,880 --> 00:12:38,000 Ehi. 181 00:12:38,160 --> 00:12:40,320 Noi di solito lavoriamo in squadra... 182 00:12:40,480 --> 00:12:42,120 e, che rimanga tra noi, siamo giù di morale. 183 00:12:42,320 --> 00:12:44,520 Ci rendiamo conto che lassù è più il tuo territorio, 184 00:12:44,600 --> 00:12:45,880 ma è anche la nostra battaglia. 185 00:12:46,040 --> 00:12:47,240 Hai idea di dove sia? 186 00:12:47,400 --> 00:12:48,560 So chi potrebbe saperlo. 187 00:12:48,720 --> 00:12:50,080 Non serve. 188 00:12:51,040 --> 00:12:52,760 Ve lo dico io dov'è Thanos. 189 00:12:55,320 --> 00:12:58,280 Gli è servito molto tempo per perfezionarmi. 190 00:12:58,920 --> 00:13:02,960 E mentre lavorava, lui parlava del suo Grande Piano. 191 00:13:03,120 --> 00:13:06,200 Anche da smontata volevo compiacerlo. 192 00:13:06,360 --> 00:13:07,800 Chiedevo... 193 00:13:08,320 --> 00:13:11,000 dove andremo una volta completato il piano? 194 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 La sua risposta era sempre la stessa. 195 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 "Al Giardino." 196 00:13:19,360 --> 00:13:22,080 Che tenero. Thanos ha un piano per la sua pensione. 197 00:13:22,240 --> 00:13:23,800 Allora, dov'è? 198 00:13:24,080 --> 00:13:26,240 Quando Thanos ha schioccato le dita... 199 00:13:26,400 --> 00:13:30,280 la Terra è diventata l'epicentro di una fonte d'energia di proporzioni cosmiche. 200 00:13:30,440 --> 00:13:32,640 Nessuno ha mai visto nulla di simile. 201 00:13:32,800 --> 00:13:34,160 Fino a due giorni fa... 202 00:13:36,000 --> 00:13:37,560 su questo pianeta. 203 00:13:38,280 --> 00:13:39,760 Thanos si trova lì. 204 00:13:41,480 --> 00:13:43,200 Ha usato di nuovo le gemme. 205 00:13:43,440 --> 00:13:44,880 Ehi, ehi, ehi. 206 00:13:45,280 --> 00:13:47,240 Noi saremmo a corto di uomini, lo sapete? 207 00:13:47,400 --> 00:13:48,800 Sentite, ha ancora le gemme perciò... 208 00:13:48,960 --> 00:13:50,480 Prendiamole. 209 00:13:50,680 --> 00:13:52,040 Le utilizziamo per riportare tutti qui. 210 00:13:52,200 --> 00:13:53,280 Così, detto fatto? 211 00:13:53,440 --> 00:13:55,040 Sì. Così, detto fatto. 212 00:13:55,200 --> 00:13:58,400 Anche se ci fosse una minima possibilità di annullare l'accaduto... 213 00:13:58,560 --> 00:14:01,240 abbiamo il dovere nei confronti di chi non è in questa stanza di provarci. 214 00:14:01,440 --> 00:14:05,400 Se lo facciamo, come possiamo essere certi che non finirà come l'altra volta? 215 00:14:05,560 --> 00:14:07,200 Perché l'altra volta non avevate me. 216 00:14:08,040 --> 00:14:09,240 Ehi, novellina? 217 00:14:09,400 --> 00:14:12,080 In questa stanza tutti abbiamo dei superpoteri. 218 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 E se non ti spiace, mi dici dove sei stata nascosta finora? 219 00:14:15,040 --> 00:14:17,480 Ci sono tanti altri pianeti nell'universo. 220 00:14:17,640 --> 00:14:20,520 E, sfortunatamente, voi non eravate su quelli. 221 00:14:40,160 --> 00:14:42,240 Mi piace questa qui. 222 00:14:46,800 --> 00:14:49,280 Andiamo a prendere questo figlio di puttana. 223 00:15:11,040 --> 00:15:12,040 Ok. 224 00:15:12,440 --> 00:15:14,840 Chi, qui, non è mai stato nello spazio? 225 00:15:16,200 --> 00:15:17,320 Perché? 226 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 Non provate a vomitare nella mia nave. 227 00:15:19,320 --> 00:15:20,640 Punto di salto in tre... 228 00:15:21,040 --> 00:15:22,880 due... uno. 229 00:15:36,440 --> 00:15:38,160 Vado giù in ricognizione. 230 00:15:56,680 --> 00:15:57,880 Funzionerà, Steve. 231 00:15:58,240 --> 00:15:59,840 Ne sono certo. 232 00:16:03,680 --> 00:16:05,960 Perché non saprei cosa fare in caso contrario. 233 00:16:06,560 --> 00:16:10,040 Nessun satellite. Nessuna nave. Nessun esercito. 234 00:16:10,240 --> 00:16:11,720 Nessuna attività di difesa al suolo. 235 00:16:13,800 --> 00:16:15,480 C'è solo lui. 236 00:16:16,080 --> 00:16:17,840 E questo basta. 237 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Oh, no. 238 00:17:58,200 --> 00:17:59,520 Dove sono? 239 00:17:59,880 --> 00:18:01,360 Rispondi alla domanda. 240 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 L'universo richiedeva un correttivo. 241 00:18:06,360 --> 00:18:10,160 Dopodiché le gemme non avevano più uno scopo... 242 00:18:10,320 --> 00:18:11,960 oltre alla tentazione. 243 00:18:12,120 --> 00:18:14,080 Hai ucciso miliardi di persone! 244 00:18:15,040 --> 00:18:16,640 Dovreste essermi grati. 245 00:18:20,840 --> 00:18:22,760 Dove sono le gemme? 246 00:18:22,920 --> 00:18:24,320 Distrutte. 247 00:18:24,480 --> 00:18:25,560 Ridotte in atomi. 248 00:18:26,240 --> 00:18:27,720 Le hai usate due giorni fa! 249 00:18:27,920 --> 00:18:31,120 Ho usato le gemme per distruggere le gemme. 250 00:18:31,840 --> 00:18:33,480 Stava per costarmi la vita. 251 00:18:34,920 --> 00:18:36,640 Ma il lavoro è fatto. 252 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 E lo sarà per sempre. 253 00:18:41,320 --> 00:18:44,720 Io sono ineluttabile. 254 00:18:47,000 --> 00:18:49,360 Dobbiamo rivoltare questo posto. Sono sicuro che mente. 255 00:18:49,560 --> 00:18:50,760 Mio padre è molte cose. 256 00:18:51,640 --> 00:18:53,720 Ma "bugiardo" non è tra quelle. 257 00:18:57,720 --> 00:18:59,040 Grazie, figlia. 258 00:19:01,920 --> 00:19:03,840 Forse sono stato troppo severo con te. 259 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 Cosa? 260 00:19:12,040 --> 00:19:13,760 Che cosa hai fatto? 261 00:19:15,320 --> 00:19:17,120 Ho mirato alla testa. 262 00:20:01,040 --> 00:20:08,000 CINQUE ANNI DOPO 263 00:20:28,000 --> 00:20:30,200 Così... 264 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 DOVE ANDIAMO ORA CHE LORO NON CI SONO? 265 00:20:31,520 --> 00:20:34,000 E sono andato a questo appuntamento. 266 00:20:34,160 --> 00:20:35,800 La prima volta dopo cinque anni. 267 00:20:36,000 --> 00:20:38,320 Sì, eravamo a cena. 268 00:20:39,520 --> 00:20:41,520 Non avevo molti argomenti. 269 00:20:42,880 --> 00:20:44,080 Di cosa avete parlato? 270 00:20:44,560 --> 00:20:47,920 Di nulla, praticamente. Sai, di come le cose sono cambiate. 271 00:20:48,560 --> 00:20:50,160 Il mio lavoro, il suo lavoro. 272 00:20:51,160 --> 00:20:53,040 Quanto ci mancano i Mets. 273 00:20:55,480 --> 00:20:57,000 E poi c'è stato un silenzio... 274 00:20:59,200 --> 00:21:02,720 e lui ha pianto, mentre servivano l'insalata. 275 00:21:02,880 --> 00:21:04,400 E tu invece? 276 00:21:05,480 --> 00:21:08,720 Io ho pianto, poco prima del dessert. 277 00:21:12,480 --> 00:21:14,600 Ma domani lo rivedrò, perciò... 278 00:21:15,280 --> 00:21:16,520 Bravo. 279 00:21:16,680 --> 00:21:18,280 Quella è la parte più difficile. Ti sei buttato. 280 00:21:18,440 --> 00:21:20,560 Senza sapere dove atterravi. 281 00:21:21,200 --> 00:21:25,480 È tutto lì. In quei piccoli passettini impavidi che dobbiamo fare... 282 00:21:25,680 --> 00:21:29,360 per cercare di ritrovare noi stessi, trovare uno scopo. 283 00:21:31,200 --> 00:21:35,200 Nel '45 sono rimasto congelato, dopo aver conosciuto l'amore della mia vita. 284 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 Mi sono risvegliato 70 anni dopo. 285 00:21:40,960 --> 00:21:43,000 Bisogna andare avanti. 286 00:21:45,720 --> 00:21:47,360 Bisogna andare avanti. 287 00:21:52,200 --> 00:21:54,600 Il mondo è nelle nostre mani. 288 00:21:54,760 --> 00:21:56,840 Tocca a noi, ragazzi. 289 00:21:57,040 --> 00:21:59,240 Noi dobbiamo fare qualcosa. 290 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 Altrimenti... 291 00:22:02,640 --> 00:22:05,000 Thanos avrebbe fatto meglio a ucciderci tutti. 292 00:23:06,920 --> 00:23:08,240 Che diav...? 293 00:23:20,520 --> 00:23:21,920 Hope? 294 00:23:23,480 --> 00:23:24,480 SICUREZZA 295 00:23:31,520 --> 00:23:34,040 AIUTO! 296 00:23:43,840 --> 00:23:46,400 SCOMPARSO 297 00:23:55,120 --> 00:23:56,080 Ragazzo! 298 00:23:56,280 --> 00:23:57,320 Ehi, ragazzo! 299 00:24:01,640 --> 00:24:03,840 Ma che diavolo è successo qui? 300 00:24:24,520 --> 00:24:26,720 GLI SCOMPARSI 301 00:24:35,520 --> 00:24:37,320 Oh, mio Dio! 302 00:24:40,160 --> 00:24:41,600 No, ti prego! 303 00:24:41,760 --> 00:24:43,320 Ti prego, ti prego! 304 00:24:43,480 --> 00:24:45,480 No, no, no. 305 00:24:46,960 --> 00:24:48,320 No. 306 00:24:50,640 --> 00:24:51,640 Scusate. Scusate. 307 00:24:51,840 --> 00:24:53,120 Cassie, no. 308 00:24:53,280 --> 00:24:54,760 No, no, no. 309 00:24:56,120 --> 00:24:57,840 No, no. 310 00:24:58,760 --> 00:25:01,680 Ti prego, ti prego, ti prego, No, Cassie. 311 00:25:08,880 --> 00:25:10,040 Cosa? 312 00:25:40,120 --> 00:25:41,440 Cassie? 313 00:25:42,640 --> 00:25:44,000 Papà? 314 00:26:10,040 --> 00:26:11,760 Quanto sei cresciuta! 315 00:26:13,600 --> 00:26:16,640 AREA RISERVATA VIETATO ENTRARE 316 00:26:25,760 --> 00:26:30,240 Sì. Siamo saliti su quella nave da guerra molto sospetta rilevata da Danvers. 317 00:26:30,440 --> 00:26:32,120 Era una nave spazzatura contagiosa. 318 00:26:32,320 --> 00:26:33,760 Perciò grazie per la soffiata. 319 00:26:33,920 --> 00:26:35,280 Voi eravate i più vicini. 320 00:26:35,440 --> 00:26:36,720 Già. E ora puzziamo di spazzatura. 321 00:26:36,880 --> 00:26:38,240 Hai un rilevamento su quelle scosse? 322 00:26:38,400 --> 00:26:40,960 Era una lieve subduzione nella zona della placca africana. 323 00:26:41,120 --> 00:26:43,200 Abbiamo una visuale? Come intendiamo gestirla? 324 00:26:43,360 --> 00:26:44,520 Nat. 325 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 È un terremoto sotto l'oceano. 326 00:26:47,120 --> 00:26:49,920 La gestiamo non gestendola. 327 00:26:50,680 --> 00:26:52,800 Carol, ti vedremo qui il mese prossimo? 328 00:26:53,280 --> 00:26:56,000 - Improbabile. - Che fai? Un nuovo taglio di capelli? 329 00:26:56,160 --> 00:26:57,480 Senti, faccia di pelo. 330 00:26:57,640 --> 00:26:59,440 Sto coprendo parecchio territorio. 331 00:26:59,600 --> 00:27:02,760 Le cose che stanno accadendo sulla Terra accadono dappertutto. 332 00:27:03,080 --> 00:27:04,920 Su migliaia di pianeti. 333 00:27:05,080 --> 00:27:07,760 Ehm, va bene. Ho capito. È un buon motivo. 334 00:27:07,920 --> 00:27:10,000 Potreste non vedermi per molto tempo. 335 00:27:10,840 --> 00:27:12,520 D'accordo. Dunque... 336 00:27:13,360 --> 00:27:15,520 Questo canale è sempre attivo. 337 00:27:15,680 --> 00:27:17,760 Perciò, se qualcosa va storto... 338 00:27:17,920 --> 00:27:20,360 se qualcuno crea problemi che non dovrebbe... 339 00:27:20,520 --> 00:27:21,680 passano tutti da me. 340 00:27:22,480 --> 00:27:23,320 Ok. 341 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 Va bene. 342 00:27:25,680 --> 00:27:26,760 Buona fortuna. 343 00:27:35,360 --> 00:27:36,360 Dove sei? 344 00:27:36,520 --> 00:27:37,520 Messico. 345 00:27:37,680 --> 00:27:40,320 I Federali hanno trovato una stanza piena di cadaveri. 346 00:27:40,480 --> 00:27:42,120 Sembrano uomini del cartello. 347 00:27:42,280 --> 00:27:44,240 Non sono riusciti nemmeno a difendersi. 348 00:27:44,400 --> 00:27:46,120 Probabilmente era una banda rivale. 349 00:27:46,280 --> 00:27:47,520 Solo che non è così. 350 00:27:47,760 --> 00:27:49,840 È stato sicuramente Barton. 351 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 Quello che ha fatto qui... 352 00:27:52,160 --> 00:27:55,360 tutto quello che ha fatto, in questi ultimi anni... 353 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 intendo, la strage che ha lasciato... 354 00:27:58,960 --> 00:28:02,520 ti devo confessare che c'è una parte di me che non vuole trovarlo. 355 00:28:08,120 --> 00:28:10,360 Puoi scoprire dov'è diretto? 356 00:28:14,280 --> 00:28:15,400 Nat? 357 00:28:17,200 --> 00:28:18,920 Per favore? 358 00:28:20,640 --> 00:28:21,840 Ok. 359 00:28:30,640 --> 00:28:32,480 Potrei offrirmi di cucinarti la cena... 360 00:28:32,800 --> 00:28:34,400 ma sembri già di cattivo umore. 361 00:28:38,480 --> 00:28:39,880 Sei qui per fare il bucato? 362 00:28:40,040 --> 00:28:41,640 E vedere un'amica. 363 00:28:42,720 --> 00:28:45,400 È ovvio che la tua amica sta bene. 364 00:28:48,160 --> 00:28:50,640 Ho visto un branco di balene mentre attraversavo il ponte. 365 00:28:50,800 --> 00:28:52,640 - Nell'Hudson? - Ci sono meno navi... 366 00:28:52,800 --> 00:28:54,080 l'acqua è più pulita. 367 00:28:54,240 --> 00:28:58,160 Allora, se sei venuto per dirmi di guardare il lato positivo... 368 00:29:00,520 --> 00:29:04,120 sto per tirarti in testa un panino al burro di arachidi. 369 00:29:06,080 --> 00:29:07,240 Scusa. 370 00:29:07,400 --> 00:29:08,560 La forza dell'abitudine. 371 00:29:22,840 --> 00:29:25,960 Continuo a dire a tutti che dovrebbero andare avanti... 372 00:29:26,320 --> 00:29:27,800 e crescere. 373 00:29:29,000 --> 00:29:30,320 Alcuni lo fanno. 374 00:29:33,760 --> 00:29:35,280 Ma noi no. 375 00:29:36,040 --> 00:29:38,080 Se andassi avanti, chi farebbe questo? 376 00:29:38,440 --> 00:29:40,560 Magari non serve che venga fatto. 377 00:29:44,800 --> 00:29:47,040 Non avevo niente prima. 378 00:29:48,040 --> 00:29:50,120 Poi è arrivato questo. 379 00:29:52,280 --> 00:29:54,120 Questo lavoro. 380 00:29:56,520 --> 00:29:58,240 Questa famiglia. 381 00:30:04,040 --> 00:30:05,920 E mi ha reso una persona migliore. 382 00:30:12,200 --> 00:30:15,720 E anche se loro non ci sono più... 383 00:30:19,680 --> 00:30:22,120 Io cerco ancora di essere migliore. 384 00:30:25,160 --> 00:30:27,560 Penso che dovremmo rifarci una vita. 385 00:30:30,000 --> 00:30:31,400 Comincia tu. 386 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 Oh, salve, salve. C'è nessuno? 387 00:30:39,600 --> 00:30:41,280 Sono Scott Lang. 388 00:30:41,480 --> 00:30:44,320 Ci siamo conosciuti qualche anno fa all'aeroporto... 389 00:30:44,480 --> 00:30:46,120 in Germania? 390 00:30:46,320 --> 00:30:48,600 Ero quello che era diventato enorme. Avevo una maschera. 391 00:30:48,760 --> 00:30:50,280 - Ero irriconoscibile. - È un vecchio messaggio? 392 00:30:50,440 --> 00:30:53,400 Ant-Man? Lo so che mi conoscete. 393 00:30:53,560 --> 00:30:56,160 - È all'ingresso principale. - Ho davvero bisogno di parlarvi. 394 00:31:02,320 --> 00:31:03,480 Scott. 395 00:31:04,440 --> 00:31:05,440 Stai bene? 396 00:31:05,600 --> 00:31:06,600 Sì. 397 00:31:08,400 --> 00:31:10,800 Voi avete mai studiato la fisica quantistica? 398 00:31:11,200 --> 00:31:12,720 Solo per fare conversazione. 399 00:31:13,800 --> 00:31:15,400 Va bene, allora... 400 00:31:15,800 --> 00:31:18,520 cinque anni fa, poco prima di... 401 00:31:19,080 --> 00:31:20,200 Thanos. 402 00:31:20,600 --> 00:31:22,680 Io ero in un posto chiamato il Regno quantico. 403 00:31:22,840 --> 00:31:25,360 E Il Regno quantico è una specie di universo microscopico. 404 00:31:25,520 --> 00:31:27,640 Per entrarci devi essere estremamente piccolo. 405 00:31:27,800 --> 00:31:29,360 Hope, lei è la mia... 406 00:31:31,440 --> 00:31:33,120 Lei era la mia... 407 00:31:34,840 --> 00:31:36,080 Lei doveva tirarmi fuori. 408 00:31:36,240 --> 00:31:37,800 Ma poi c'è stato Thanos... 409 00:31:38,000 --> 00:31:39,640 e io sono rimasto là. 410 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 Devono essere stati cinque anni lunghissimi. 411 00:31:42,240 --> 00:31:43,560 Sì, in genere è così. 412 00:31:43,720 --> 00:31:44,920 Invece no. 413 00:31:45,080 --> 00:31:46,280 Per me sono state cinque ore. 414 00:31:46,440 --> 00:31:48,880 Le regole del Regno quantico non sono come quelle che ci sono qui. 415 00:31:49,040 --> 00:31:50,560 Tutto è imprevedibile. 416 00:31:50,760 --> 00:31:51,960 Quel panino non è di nessuno? 417 00:31:52,120 --> 00:31:53,360 Ho una fame. 418 00:31:53,720 --> 00:31:54,840 Scott. 419 00:31:55,000 --> 00:31:56,280 Di cosa stai parlando? 420 00:31:57,280 --> 00:31:58,560 Allora... 421 00:31:59,520 --> 00:32:01,080 Sto dicendo che... 422 00:32:01,960 --> 00:32:04,400 che il tempo funziona diversamente nel Regno quantico. 423 00:32:04,560 --> 00:32:07,840 Il problema è che, al momento, non abbiamo un modo per navigarlo. 424 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Ma se lo avessimo? 425 00:32:09,760 --> 00:32:12,960 Non penso ad altro. Se riuscissimo in qualche modo a controllare il caos... 426 00:32:13,120 --> 00:32:14,280 e a navigarlo. 427 00:32:14,440 --> 00:32:15,920 Se ci fosse, ci fosse... 428 00:32:16,080 --> 00:32:18,880 un modo per entrare nel Regno in un preciso momento nel tempo... 429 00:32:19,080 --> 00:32:21,760 ma poi uscire dal Regno in un altro preciso momento nel tempo? 430 00:32:21,920 --> 00:32:23,280 Tipo... 431 00:32:24,040 --> 00:32:26,120 - Tipo prima di Thanos. - Aspetta. 432 00:32:26,280 --> 00:32:27,880 Stai parlando di una macchina del tempo? 433 00:32:28,040 --> 00:32:30,800 No. No, certo che no. Non una macchina del tempo. 434 00:32:30,960 --> 00:32:32,000 Questo è più tipo... 435 00:32:34,200 --> 00:32:35,960 Sì. Tipo una macchina del tempo. 436 00:32:36,120 --> 00:32:37,920 Lo so, è da pazzi. È da pazzi. 437 00:32:38,680 --> 00:32:41,440 Ma non riesco a non pensarci. Dev'esserci... 438 00:32:42,200 --> 00:32:43,520 un modo... 439 00:32:43,680 --> 00:32:45,480 - È una pazzia. - Scott. 440 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 Io ricevo e-mail da un procione. 441 00:32:47,080 --> 00:32:49,080 Perciò nulla sembra una pazzia, ormai. 442 00:32:49,840 --> 00:32:51,920 Allora, con chi ne parliamo di questo? 443 00:33:10,040 --> 00:33:11,120 Ora della pappa. 444 00:33:13,560 --> 00:33:14,640 Maguna. 445 00:33:19,040 --> 00:33:20,400 Morgan H. Stark, vuoi mangiare? 446 00:33:21,600 --> 00:33:23,800 - Chiarisci "cosa" o sarai disintegrato. - Ok. 447 00:33:25,160 --> 00:33:26,640 Ok. Non dovresti indossarlo, quello. 448 00:33:26,800 --> 00:33:29,360 Fa parte di un regalo di anniversario che sto facendo per la mamma. 449 00:33:33,080 --> 00:33:35,680 Ecco qui. Allora cosa ti va? 450 00:33:35,840 --> 00:33:37,760 Una bella manciata di grilli su un letto di lattuga? 451 00:33:37,920 --> 00:33:39,640 - No. - È questo che vuoi. 452 00:33:39,800 --> 00:33:41,920 Come hai fatto a trovarlo? 453 00:33:42,120 --> 00:33:43,920 - Nel garage. - Davvero? 454 00:33:44,120 --> 00:33:46,120 - Ma tu lo stavi cercando? - No. 455 00:33:47,000 --> 00:33:48,880 Però l'ho trovato. 456 00:33:49,040 --> 00:33:50,800 Ti piace andare nel garage, eh? 457 00:33:50,960 --> 00:33:52,200 Anche a papà. 458 00:33:52,960 --> 00:33:55,800 Comunque non fa niente. La mamma non mette mai quello che le compro. 459 00:33:58,480 --> 00:33:59,760 Allora, adesso noi... 460 00:34:17,280 --> 00:34:19,800 No. Sappiamo che sembra assurdo. 461 00:34:19,960 --> 00:34:21,640 Tony, dopo quello che hai visto, esiste qualcosa di impossibile? 462 00:34:21,800 --> 00:34:24,320 La fluttuazione quantistica incasina la scala di Planck... 463 00:34:24,480 --> 00:34:27,280 che poi innesca la Proposizione di Deutsch. Su questo concordiamo? 464 00:34:27,440 --> 00:34:28,520 Grazie. 465 00:34:28,680 --> 00:34:30,800 In parole povere vuol dire: non si torna a casa. 466 00:34:31,160 --> 00:34:32,400 - Io sono tornato. - No. 467 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 Tu sei accidentalmente sopravvissuto. 468 00:34:34,520 --> 00:34:36,720 Le probabilità sono una su un miliardo. 469 00:34:36,880 --> 00:34:39,960 E ora vuoi tentare un... Come l'hai chiamato? 470 00:34:42,000 --> 00:34:43,320 Un furto del tempo. 471 00:34:43,520 --> 00:34:46,840 Sì, un furto del tempo. Certo. Perché non ci abbiamo pensato? 472 00:34:47,000 --> 00:34:49,480 Oh, perché fa ridere. Perché è un'utopia? 473 00:34:49,640 --> 00:34:53,200 Le gemme si trovano nel passato. Potremmo tornare indietro, e prenderle. 474 00:34:53,400 --> 00:34:55,680 Schioccare le nostre dita. E riportare tutti indietro. 475 00:34:55,840 --> 00:34:57,760 O incasinare tutto ancora di più, giusto? 476 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 Non credo che lo faremo. 477 00:34:59,520 --> 00:35:02,080 Confesso che a volte mi manca questo frivolo ottimismo. 478 00:35:02,920 --> 00:35:04,640 Tuttavia, le grandi speranze non serviranno... 479 00:35:04,800 --> 00:35:10,320 se non c'è un modo logico e tangibile per eseguire questo furto del tempo. 480 00:35:10,480 --> 00:35:13,320 Il risultato più probabile sarà la nostra dipartita collettiva. 481 00:35:13,480 --> 00:35:16,360 Non se rispettiamo le regole del viaggio nel tempo. 482 00:35:16,520 --> 00:35:19,120 Non parlare con i noi che troveremo in quel passato... 483 00:35:19,280 --> 00:35:20,840 non scommettere su eventi sportivi. 484 00:35:21,000 --> 00:35:22,760 Ti fermo prima che tu vada avanti. 485 00:35:23,680 --> 00:35:26,920 Mi stai seriamente dicendo che il tuo piano per salvare l'universo... 486 00:35:27,080 --> 00:35:28,760 è basato su Ritorno al Futuro? 487 00:35:29,880 --> 00:35:31,640 - Mmh? - No. 488 00:35:31,800 --> 00:35:33,960 Bene. Mi stavo preoccupando. Sarebbe una stronzata. 489 00:35:34,120 --> 00:35:36,440 Non è così che funziona la fisica quantistica. 490 00:35:36,600 --> 00:35:37,760 Tony. 491 00:35:39,720 --> 00:35:41,200 Dobbiamo prendere una posizione. 492 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 L'avevamo presa. Eppure, eccoci qui. 493 00:35:46,080 --> 00:35:47,360 Lo so che hai molto da perdere. 494 00:35:47,840 --> 00:35:50,400 Hai una moglie, una figlia. 495 00:35:50,560 --> 00:35:53,080 Ma io ho perso una persona importante per me. 496 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 Come tanti altri. 497 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 E ora, ora abbiamo l'occasione di riportarla qui... 498 00:35:58,160 --> 00:36:00,840 di riportare tutti indietro e tu mi dici che non vuoi nemmeno... 499 00:36:01,000 --> 00:36:02,800 Esatto, Scott. Non voglio nemmeno. 500 00:36:04,480 --> 00:36:05,840 Non posso. 501 00:36:08,000 --> 00:36:10,240 La mamma ha detto di venire a salvarti. 502 00:36:10,400 --> 00:36:12,840 Ce l'hai fatta. Sono salvo. 503 00:36:13,600 --> 00:36:16,760 Speravo che foste venuti per chiedermi qualcos'altro. Qualunque altra cosa. 504 00:36:16,920 --> 00:36:18,720 Felice di avervi visti, ragazzi, è che... 505 00:36:18,880 --> 00:36:20,520 - Guarda un po', è apparecchiato per sei. - Tony. 506 00:36:20,680 --> 00:36:21,760 Ho capito. 507 00:36:21,920 --> 00:36:24,240 E sono contento per te. Dico davvero. 508 00:36:25,000 --> 00:36:26,520 Ma questa è una seconda occasione. 509 00:36:27,240 --> 00:36:29,640 Io ce l'ho qui la mia seconda occasione, Cap. 510 00:36:29,800 --> 00:36:31,360 Non la metterò a rischio. 511 00:36:33,440 --> 00:36:35,360 Se non parlate di lavoro, potete fermarvi a pranzo. 512 00:36:38,600 --> 00:36:39,840 Ha paura. 513 00:36:40,480 --> 00:36:41,520 Non ha torto. 514 00:36:41,680 --> 00:36:43,720 Sì, ma, insomma, ora che cosa faremo? 515 00:36:43,880 --> 00:36:45,160 Lui ci serve. Ci fermiamo? 516 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 No, ma dobbiamo farlo bene. 517 00:36:51,280 --> 00:36:52,960 Ci servirà un cervellone. 518 00:36:54,040 --> 00:36:55,480 Più grande del suo? 519 00:36:55,920 --> 00:36:58,560 Dai, sono l'unico che mangia qui. Assaggiate. 520 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 Prendete le uova. 521 00:37:00,240 --> 00:37:01,480 Sono molto confuso. 522 00:37:01,640 --> 00:37:03,320 Sono i tempi che sono molto confusi. 523 00:37:03,480 --> 00:37:05,400 Certo, no, no. Non è quello che intendevo. 524 00:37:05,560 --> 00:37:08,080 Oh! No. Lo so. Stavo scherzando! 525 00:37:08,640 --> 00:37:10,440 Lo so, è assurdo. 526 00:37:10,600 --> 00:37:11,800 Indosso le magliette ora. 527 00:37:12,000 --> 00:37:14,800 Già. Cosa? Come? Perché? 528 00:37:15,280 --> 00:37:17,600 Cinque anni fa, ci hanno fatto il culo a strisce. 529 00:37:18,240 --> 00:37:19,880 Solo che a me è andata peggio... 530 00:37:20,040 --> 00:37:21,240 perché io ho perso due volte. 531 00:37:21,400 --> 00:37:23,200 Prima ha perso Hulk e poi ha perso Banner... 532 00:37:24,080 --> 00:37:25,320 e poi abbiamo perso tutti. 533 00:37:25,480 --> 00:37:26,760 Nessuno incolpa te, Bruce. 534 00:37:26,920 --> 00:37:28,280 Io, sì. 535 00:37:30,040 --> 00:37:32,400 Per anni ho trattato Hulk come se fosse una malattia... 536 00:37:32,600 --> 00:37:34,040 qualcosa di cui liberarmi. 537 00:37:34,800 --> 00:37:37,480 Ma poi ho cominciato a vederlo come se fosse la cura. 538 00:37:38,040 --> 00:37:40,160 18 mesi nel laboratorio gamma. 539 00:37:40,360 --> 00:37:42,920 Ho messo insieme il cervello e i muscoli... 540 00:37:43,080 --> 00:37:44,360 e ora guardami. 541 00:37:45,400 --> 00:37:46,720 Il meglio dei due mondi. 542 00:37:47,480 --> 00:37:48,800 - Mi scusi, signor Hulk? - Sì. 543 00:37:48,960 --> 00:37:50,320 Possiamo fare una foto? 544 00:37:50,720 --> 00:37:52,720 Ma certo che sì, gnometta. 545 00:37:52,880 --> 00:37:54,960 Dai, avvicinatevi. Ti dispiace? 546 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 - Oh, sì, certo. - Grazie. 547 00:37:57,480 --> 00:37:59,080 Dite "verde". 548 00:37:59,240 --> 00:38:01,480 - Verde. - Verde. 549 00:38:01,640 --> 00:38:02,560 Scattata? 550 00:38:02,720 --> 00:38:04,000 Sì. Molto bella. 551 00:38:04,800 --> 00:38:07,040 Volete farne una con me? Io sono Ant-Man. 552 00:38:10,720 --> 00:38:12,640 Siete fan di Hulk. Non conoscete Ant-Man. 553 00:38:12,800 --> 00:38:13,880 Nessuno lo conosce. 554 00:38:14,040 --> 00:38:15,600 - No. Vuole che facciate una foto con lui. - Io non voglio una foto. 555 00:38:15,760 --> 00:38:16,760 Non lo conosco, lui. 556 00:38:16,920 --> 00:38:18,480 Guarda, scuote anche la testa, non vuole. 557 00:38:18,640 --> 00:38:20,680 - Va bene così. Nemmeno io la voglio. - Ma, dai. Il ragazzino. 558 00:38:20,840 --> 00:38:22,240 Non voglio una foto con loro. 559 00:38:22,440 --> 00:38:23,440 - Ora ci resta male. - Mi dispiace. 560 00:38:23,600 --> 00:38:24,760 - Sono felici di farla. - Vogliono farla. 561 00:38:24,920 --> 00:38:26,400 - Non la voglio. - Possiamo farla noi. 562 00:38:26,560 --> 00:38:28,560 - No, ci sei rimasto male? - Riprendetevi questo telefono. 563 00:38:28,720 --> 00:38:29,880 Ok. 564 00:38:30,320 --> 00:38:32,720 - Grazie, signor Hulk. - No, figuratevi. Grazie di cuore. 565 00:38:33,200 --> 00:38:34,560 Hulk spacca! 566 00:38:34,720 --> 00:38:35,600 Bruce. 567 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 Dab. 568 00:38:37,520 --> 00:38:39,160 - Bruce. - Ascoltate la mamma. 569 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 Vuole il vostro bene. 570 00:38:40,680 --> 00:38:42,360 Torniamo a noi. 571 00:38:42,520 --> 00:38:43,760 Giusto. 572 00:38:45,680 --> 00:38:48,360 Quella cosa di rifare il "viaggio nel tempo"? 573 00:38:49,680 --> 00:38:53,400 Ragazzi, è un po' fuori dalla mia area di competenza. 574 00:38:53,880 --> 00:38:55,120 Be', sei riuscito a diventare così. 575 00:38:56,160 --> 00:38:59,960 Un tempo anche questo sembrava piuttosto impossibile. 576 00:39:33,240 --> 00:39:36,080 Ho una lieve ispirazione. Vediamo se è corretta. 577 00:39:36,240 --> 00:39:40,000 Dunque vorrei eseguire un'ultima simulazione prima di finire stasera. 578 00:39:40,160 --> 00:39:44,560 Questa volta a forma di Nastro di Möbius, invertito, per favore. 579 00:39:44,720 --> 00:39:45,800 Elaboro. 580 00:39:49,280 --> 00:39:51,760 Bene, dammi l'auto-valore di quella particella... 581 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 includendo la decomposizione spettrale. 582 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 - Ci vorrà poco. - Un momento. 583 00:39:57,120 --> 00:40:00,000 E non preoccuparti se non porta a nulla. Sto solo... 584 00:40:01,520 --> 00:40:03,040 Modello eseguito. 585 00:40:05,400 --> 00:40:06,320 MODELLO RIUSCITO 586 00:40:14,840 --> 00:40:15,680 Merda! 587 00:40:16,160 --> 00:40:17,040 Merda! 588 00:40:21,440 --> 00:40:23,160 Signorinella, perché ancora in piedi? 589 00:40:23,360 --> 00:40:25,040 - Merda! - Quella parola non si dice. 590 00:40:25,200 --> 00:40:26,440 Solo la mamma può dirla. 591 00:40:26,600 --> 00:40:28,000 L'ha inventata lei. Appartiene a lei. 592 00:40:28,160 --> 00:40:29,120 Tu perché sei in piedi? 593 00:40:29,320 --> 00:40:30,680 Perché ho parecchia merda da sistemare qui! 594 00:40:30,840 --> 00:40:32,000 Secondo te, perché? 595 00:40:32,160 --> 00:40:35,120 No, ho qualcosa per la testa. Ho qualcosa per la testa. 596 00:40:35,320 --> 00:40:36,840 Cosa, i ghiaccioli? 597 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 Assolutamente. 598 00:40:41,040 --> 00:40:42,760 Si chiama estorsione. Il termine è questo. 599 00:40:42,960 --> 00:40:44,120 Che gusto vuoi? 600 00:40:44,280 --> 00:40:45,280 Tra geni ci si intende. 601 00:40:45,440 --> 00:40:47,280 Ghiaccioli esattamente... 602 00:40:49,440 --> 00:40:50,560 sono quello che avevo in mente. 603 00:40:52,000 --> 00:40:53,120 Hai finito? Sì? 604 00:40:53,680 --> 00:40:54,880 Ora sì. 605 00:40:55,440 --> 00:40:56,640 Aspetta. Vieni. 606 00:40:59,320 --> 00:41:02,000 Bene. Questa faccia, lì. 607 00:41:02,160 --> 00:41:03,440 Voglio una favola. 608 00:41:03,600 --> 00:41:05,160 Una favola. 609 00:41:05,360 --> 00:41:07,480 C'era una volta Maguna che andò a letto, fine. 610 00:41:07,840 --> 00:41:09,200 È una favola molto brutta! 611 00:41:09,400 --> 00:41:11,120 Ma dai, è la tua favola preferita. 612 00:41:11,840 --> 00:41:13,000 Ti amo centomila. 613 00:41:15,000 --> 00:41:16,840 Io ti amo tremila. 614 00:41:18,080 --> 00:41:19,120 Wow. 615 00:41:26,440 --> 00:41:29,320 Tremila. È pazzesco. 616 00:41:30,520 --> 00:41:32,320 Dormi o vendo tutti i tuoi giocattoli. 617 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 Notte notte. 618 00:41:35,040 --> 00:41:36,240 Non è una competizione... 619 00:41:36,760 --> 00:41:38,680 ma sappi che lei mi ama tremila. 620 00:41:38,840 --> 00:41:39,920 Oh, veramente? 621 00:41:40,080 --> 00:41:43,120 Tu sei parecchio più giù, sei trai 600 e i 900. 622 00:41:49,160 --> 00:41:50,680 Che leggi? 623 00:41:51,280 --> 00:41:52,760 Un libro sulla concimazione. 624 00:41:52,920 --> 00:41:55,000 Che c'è di nuovo nella concimazione? 625 00:41:56,480 --> 00:41:58,520 - Scienza interessante... - Ho la soluzione. 626 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 A proposito. 627 00:42:01,480 --> 00:42:04,840 E sai, giusto per capire se parliamo della stessa cosa... 628 00:42:05,040 --> 00:42:06,480 Viaggiare nel tempo. 629 00:42:07,160 --> 00:42:08,000 Cosa? 630 00:42:12,200 --> 00:42:13,200 Wow. 631 00:42:17,280 --> 00:42:18,840 È incredibile... 632 00:42:19,800 --> 00:42:20,920 e agghiacciante. 633 00:42:21,080 --> 00:42:22,560 Esatto. 634 00:42:29,840 --> 00:42:31,560 Noi siamo stati fortunati. 635 00:42:31,720 --> 00:42:32,720 Sì. 636 00:42:32,880 --> 00:42:34,000 Lo so. 637 00:42:34,160 --> 00:42:35,320 Molti non ce l'hanno fatta. 638 00:42:35,480 --> 00:42:37,080 No. Non posso aiutare tutti. 639 00:42:38,840 --> 00:42:40,200 Invece, sembra che tu possa farlo. 640 00:42:40,360 --> 00:42:41,960 Non se mi fermo. 641 00:42:43,160 --> 00:42:46,040 Posso prendermi una pausa adesso e fermarmi. 642 00:42:46,800 --> 00:42:47,800 Tony... 643 00:42:48,520 --> 00:42:50,080 cercare di farti smettere... 644 00:42:50,240 --> 00:42:52,880 è stato uno dei pochi fallimenti di tutta la mia vita. 645 00:42:57,160 --> 00:42:58,840 Qualcosa mi dice che dovrei... 646 00:43:00,120 --> 00:43:02,800 fermarmi, chiudere baracca e burattini... 647 00:43:04,000 --> 00:43:05,200 e andare a letto. 648 00:43:11,600 --> 00:43:13,640 Ma riusciresti a riposare lo stesso? 649 00:43:18,360 --> 00:43:21,680 Ok, ci siamo. Prova viaggio nel tempo numero uno. 650 00:43:21,840 --> 00:43:24,000 Scott, accendi... 651 00:43:24,920 --> 00:43:26,120 il furgone. 652 00:43:28,400 --> 00:43:29,440 I salvavita sono pronti. 653 00:43:29,600 --> 00:43:31,440 I generatori d'emergenza sono in standby. 654 00:43:31,600 --> 00:43:36,520 Bene, perché se andiamo in corto, non voglio perdermi il Piccolo negli anni '50. 655 00:43:36,720 --> 00:43:37,520 Come scusa? 656 00:43:37,680 --> 00:43:39,680 Sta scherzando. 657 00:43:39,840 --> 00:43:41,800 Come ti viene in mente. 658 00:43:41,960 --> 00:43:43,440 Era solo una battutaccia. 659 00:43:45,440 --> 00:43:46,400 Scherzavi, vero? 660 00:43:46,600 --> 00:43:49,720 Cosa vuoi che ti dica. Insomma, qui si parla di viaggio nel tempo. 661 00:43:49,880 --> 00:43:52,120 O è tutto uno scherzo oppure niente lo è. 662 00:43:52,280 --> 00:43:53,960 Pronti. 663 00:43:54,120 --> 00:43:55,480 Metti il casco. 664 00:43:56,080 --> 00:43:57,880 Scott, andrai indietro di una settimana. 665 00:43:58,040 --> 00:44:01,280 Ti faccio passeggiare lì un'oretta e poi ti riporterò qui in dieci secondi. 666 00:44:01,440 --> 00:44:02,440 Tutto chiaro? 667 00:44:03,120 --> 00:44:04,360 Questo non mi sembra confuso. 668 00:44:04,520 --> 00:44:06,480 Buona fortuna, Scott. Ce la farai. 669 00:44:08,000 --> 00:44:11,080 Puoi dirlo forte. Ce la farò, Captain America. 670 00:44:13,240 --> 00:44:14,560 Inizio il countdown... 671 00:44:14,720 --> 00:44:18,600 Tre. Due. Uno. 672 00:44:22,720 --> 00:44:23,520 Ragazzi? 673 00:44:24,080 --> 00:44:25,880 C'è qualcosa che non quadra. 674 00:44:26,040 --> 00:44:26,880 Non capisco cosa succede. 675 00:44:27,040 --> 00:44:27,880 - Cos'hai fatto? - Ma chi è quello? 676 00:44:28,040 --> 00:44:28,880 - Un momento. - È Scott? 677 00:44:29,040 --> 00:44:29,920 Sì che è Scott. 678 00:44:32,800 --> 00:44:35,360 - Ma che succede, Bruce? - Oh, la schiena! 679 00:44:35,520 --> 00:44:36,480 - Che cos'è? - Solo un secondo. 680 00:44:36,640 --> 00:44:37,880 - Posso avere un po' di spazio? - Sì, sì, sì. 681 00:44:38,040 --> 00:44:39,920 - Puoi riportarlo qui? - Ci sto lavorando. 682 00:44:46,960 --> 00:44:48,000 È un neonato. 683 00:44:48,160 --> 00:44:49,680 - È Scott. - Da neonato. 684 00:44:49,840 --> 00:44:51,240 - Crescerà. - Riportalo qui subito. 685 00:44:51,400 --> 00:44:52,760 Quando dico stacca la corrente, stacca la corrente. 686 00:44:52,960 --> 00:44:54,200 Oh mio Dio. 687 00:44:54,880 --> 00:44:56,280 E... stacca! 688 00:45:00,720 --> 00:45:02,480 Qualcuno si è fatto la pipì addosso. 689 00:45:02,640 --> 00:45:03,600 Oh, meno male. 690 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 Non so se sono stato io neonato o io anziano. 691 00:45:10,320 --> 00:45:12,280 Oppure io-io. 692 00:45:12,720 --> 00:45:13,920 Viaggio nel tempo! 693 00:45:17,680 --> 00:45:18,680 Che c'è? 694 00:45:20,360 --> 00:45:22,600 Io questa la considero come una vittoria. 695 00:46:08,280 --> 00:46:09,560 Cos'è quel muso lungo? 696 00:46:09,720 --> 00:46:11,480 Non mi dire che è diventato un neonato. 697 00:46:12,720 --> 00:46:14,720 Tra le altre cose, sì. Che ci fai qui? 698 00:46:14,880 --> 00:46:16,320 È il paradosso EPR. 699 00:46:17,120 --> 00:46:19,160 Invece di spingere Lang attraverso il tempo... 700 00:46:19,320 --> 00:46:20,720 avete spinto il tempo attraverso Lang. 701 00:46:20,920 --> 00:46:23,560 È insidioso, pericoloso. Qualcuno magari ve l'ha sconsigliato. 702 00:46:23,760 --> 00:46:24,720 Sì, tu. 703 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 Oh, l'ho fatto? 704 00:46:26,240 --> 00:46:27,920 Per fortuna sono qui. 705 00:46:28,720 --> 00:46:30,320 Malgrado tutto, ho risolto. 706 00:46:31,400 --> 00:46:33,720 Un GPS spazio-temporale funzionante. 707 00:46:35,800 --> 00:46:37,040 Voglio solo la pace. 708 00:46:38,680 --> 00:46:41,400 A quanto pare il rancore è corrosivo e io lo detesto. 709 00:46:42,240 --> 00:46:43,640 Anch'io. 710 00:46:44,880 --> 00:46:48,360 Forse possiamo recuperare le gemme, ma devo dirti le mie priorità. 711 00:46:48,520 --> 00:46:50,840 Riportare qui quello che abbiamo perduto, io lo spero, sì. 712 00:46:51,000 --> 00:46:53,840 Mantenere quello che ho, io devo, a qualunque costo. 713 00:46:55,120 --> 00:46:57,680 E non morire durante. 714 00:46:57,840 --> 00:46:58,880 Sarebbe gradito. 715 00:47:01,360 --> 00:47:02,440 Affare fatto. 716 00:47:26,040 --> 00:47:27,040 Tony, non lo so. 717 00:47:27,200 --> 00:47:28,840 Perché? 718 00:47:29,000 --> 00:47:30,800 Lo ha fatto per te. 719 00:47:30,960 --> 00:47:34,560 A dire il vero, devo toglierlo dal garage prima che Morgan lo usi come slitta. 720 00:47:40,120 --> 00:47:41,240 Grazie, Tony. 721 00:47:42,240 --> 00:47:43,760 Possiamo tenere la cosa segreta? 722 00:47:44,480 --> 00:47:45,880 Non ne ho portato uno a testa. 723 00:47:47,600 --> 00:47:50,920 Prenderemo tutta la squadra, sì? 724 00:47:51,080 --> 00:47:52,840 Ci stiamo lavorando proprio ora. 725 00:48:10,920 --> 00:48:11,960 Ehi, umanoide. 726 00:48:12,520 --> 00:48:14,320 Dov'è Fustacchione? 727 00:48:14,640 --> 00:48:16,680 Mh, in cucina. Credo. 728 00:48:17,920 --> 00:48:19,160 E' incredibile. 729 00:48:20,360 --> 00:48:22,440 Rhodey, attento quando rientri. 730 00:48:22,600 --> 00:48:24,320 C'è un idiota nella zona d'atterraggio. 731 00:48:25,480 --> 00:48:26,600 Oddio. 732 00:48:27,200 --> 00:48:29,240 Come va, Uomo di Statura Media? 733 00:48:58,960 --> 00:49:03,000 BENVENUTI NELLA NUOVA ASGARD SI PREGA DI GUIDARE PIANO 734 00:49:20,080 --> 00:49:24,400 È un passo indietro rispetto ai palazzi d'oro e i martelli magici e il resto. 735 00:49:24,520 --> 00:49:25,880 Ehi, un po' di comprensione. 736 00:49:26,040 --> 00:49:28,000 Prima hanno perso Asgard, poi metà della loro gente. 737 00:49:28,160 --> 00:49:29,720 Magari sono solo felici di avere una casa. 738 00:49:29,880 --> 00:49:31,600 Non saresti dovuto venire. 739 00:49:33,680 --> 00:49:34,680 Valchiria! 740 00:49:34,840 --> 00:49:37,560 Che bello vederti, acidona! 741 00:49:37,720 --> 00:49:39,920 Forse mi piacevi di più tutto in un modo o nell'altro. 742 00:49:41,200 --> 00:49:42,960 - Questo è Rocket. - Che si dice? 743 00:49:45,400 --> 00:49:46,400 Non ti riceverà. 744 00:49:46,720 --> 00:49:47,760 Va così male, eh? 745 00:49:47,960 --> 00:49:50,640 Lo vediamo una volta al mese, quando viene per i rifornimenti. 746 00:49:50,840 --> 00:49:52,560 BIRRA 747 00:49:53,680 --> 00:49:54,800 Male, male, eh? 748 00:49:54,960 --> 00:49:55,960 Sì. 749 00:50:08,480 --> 00:50:09,520 Che cav...? 750 00:50:12,960 --> 00:50:14,640 Uhh! È morto qualcosa qui dentro! 751 00:50:15,720 --> 00:50:17,960 Ciaoo! Thor! 752 00:50:18,520 --> 00:50:20,200 Sei qui per la TV via cavo? 753 00:50:20,920 --> 00:50:23,040 Cinemax è sparito due settimane fa... 754 00:50:23,600 --> 00:50:26,360 e i canali sportivi sono tutti sfocati. C'è fruscio. 755 00:50:27,120 --> 00:50:28,120 Thor? 756 00:50:36,040 --> 00:50:38,640 Ragazzi! Oh, mio Dio! 757 00:50:39,240 --> 00:50:42,000 Oh, mio Dio. Che bello vedervi! 758 00:50:43,440 --> 00:50:44,760 Vieni qui, piccola dolce canaglia. 759 00:50:44,920 --> 00:50:46,520 Sì. No. Sto bene. Sto bene. Sto bene. 760 00:50:47,560 --> 00:50:48,640 Non è necessario. 761 00:50:49,080 --> 00:50:51,760 Hulk, tu, conosci i miei amici Miek e Korg, giusto? 762 00:50:51,920 --> 00:50:53,040 - Ehi, allora! - Ciao, ragazzi. 763 00:50:53,200 --> 00:50:54,480 Ne è passato di tempo. 764 00:50:54,640 --> 00:50:56,880 La birra è nella bacinella. Se volete, c'è il Wi-Fi. 765 00:50:57,040 --> 00:50:58,760 Non c'è password, ovviamente. 766 00:50:59,840 --> 00:51:01,360 Thor, è tornato. 767 00:51:01,520 --> 00:51:04,200 Quel ragazzo in TV mi ha appena richiamato coglione. 768 00:51:04,720 --> 00:51:05,760 Noobmaster. 769 00:51:05,920 --> 00:51:08,400 Sì, Noobmaster69 mi ha appena chiamato idiota. 770 00:51:08,560 --> 00:51:09,720 Sì, mi sono stufato. 771 00:51:10,640 --> 00:51:13,560 Noobmaster, ehi, qui di nuovo Thor. Ricordi, il Dio del Tuono? 772 00:51:13,760 --> 00:51:15,920 Senti, bello, se non esci immediatamente da questo gioco... 773 00:51:16,080 --> 00:51:19,200 volerò fino a casa tua, scenderò nello scantinato dove ti nascondi... 774 00:51:19,360 --> 00:51:22,000 ti staccherò le braccia e te le infilerò nelle chiappe! 775 00:51:22,360 --> 00:51:25,400 Oh, ecco, sì. Va' a piangere da papino, topo di fogna. 776 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 Grazie, Thor. 777 00:51:27,280 --> 00:51:28,640 Fammi sapere se ti disturba ancora, ok? 778 00:51:28,800 --> 00:51:30,000 Puoi contarci. Lo farò. 779 00:51:30,800 --> 00:51:32,320 Allora, volete da bere? Cosa beviamo? 780 00:51:32,480 --> 00:51:34,880 Be', ho birra, tequila, quello che volete. 781 00:51:37,760 --> 00:51:39,200 Amico. 782 00:51:39,360 --> 00:51:40,320 Stai bene? 783 00:51:40,480 --> 00:51:41,800 Sì, sto bene. Perché? 784 00:51:41,960 --> 00:51:43,040 Perché, non si vede che sto bene? 785 00:51:43,440 --> 00:51:44,840 Sembri un gelato squagliato. 786 00:51:46,840 --> 00:51:48,960 Allora? Siete venuti per fare bisboccia? 787 00:51:49,120 --> 00:51:50,400 Ci serve il tuo aiuto. 788 00:51:51,320 --> 00:51:53,600 C'è la possibilità che si possano aggiustare le cose. 789 00:51:53,760 --> 00:51:55,120 Davvero, la televisione? 790 00:51:55,280 --> 00:51:57,480 Sono settimane che mi manda al manicomio. 791 00:51:57,640 --> 00:51:58,640 Intendo Thanos. 792 00:52:17,840 --> 00:52:20,680 Non dire quel nome. 793 00:52:21,840 --> 00:52:24,520 Mh, sì, non pronunciamo quel nome qui. 794 00:52:29,360 --> 00:52:31,240 Ti prego, toglimi la mano di dosso. 795 00:52:34,640 --> 00:52:37,680 So che quel tipo... 796 00:52:38,600 --> 00:52:39,760 potrebbe impaurirti. 797 00:52:39,920 --> 00:52:41,280 Perché dovrebbe... 798 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 Perché io avrei paura di quel tipo? 799 00:52:44,800 --> 00:52:46,640 Sono stato io ad ucciderlo, ricordi? 800 00:52:47,960 --> 00:52:49,840 Qualcun altro qui lo ha ucciso? 801 00:52:53,240 --> 00:52:54,320 No. 802 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 Non credo proprio. 803 00:52:56,960 --> 00:53:01,200 Korg, perché non racconti a tutti chi ha staccato il testone a Thanos! 804 00:53:01,760 --> 00:53:02,800 Stormbreaker? 805 00:53:02,960 --> 00:53:04,600 Sì, sì, chi lo brandiva Stormbreaker? 806 00:53:08,680 --> 00:53:10,880 Ho capito. Sei in un momento difficile. 807 00:53:11,080 --> 00:53:12,080 L'ho passato anch'io... 808 00:53:12,240 --> 00:53:14,520 e vuoi sapere chi mi ha dato una mano ad uscirne? 809 00:53:14,680 --> 00:53:17,040 È stata, mh, Natasha! 810 00:53:17,480 --> 00:53:19,360 No, sei stato tu. 811 00:53:19,520 --> 00:53:21,480 Tu mi hai aiutato. 812 00:53:22,720 --> 00:53:24,160 Allora perché non vai a chiedere... 813 00:53:25,240 --> 00:53:27,600 agli asgardiani laggiù... 814 00:53:27,760 --> 00:53:29,440 quanto vale il mio aiuto? 815 00:53:35,120 --> 00:53:36,600 Quelli che sono rimasti, almeno. 816 00:53:37,120 --> 00:53:38,720 Credo che possiamo riportarli indietro. 817 00:53:39,640 --> 00:53:40,640 Basta. 818 00:53:41,760 --> 00:53:42,840 Basta, ok? 819 00:53:43,600 --> 00:53:46,520 So che pensi che me ne sto qui a piangere su me stesso... 820 00:53:46,680 --> 00:53:49,240 aspettando di essere soccorso e salvato... 821 00:53:49,400 --> 00:53:51,480 Io sto bene. Stiamo bene, vero? 822 00:53:51,640 --> 00:53:53,120 Oh, stiamo alla grande qui. 823 00:53:53,280 --> 00:53:55,240 Perciò, qualunque sia l'offerta, a noi non interessa. 824 00:53:55,400 --> 00:53:56,920 Non importa. Niente di niente. 825 00:53:57,080 --> 00:53:58,160 Addio. 826 00:54:01,520 --> 00:54:03,240 Abbiamo bisogno di te. 827 00:54:12,680 --> 00:54:14,680 C'è della birra sulla nave. 828 00:54:18,720 --> 00:54:20,360 Quale tipo? 829 00:54:32,440 --> 00:54:35,440 È lui! Sta cercando Akihiko! 830 00:55:02,160 --> 00:55:04,360 Perché lo stai facendo? 831 00:55:05,960 --> 00:55:07,640 Noi non ti abbiamo mai fatto niente! 832 00:55:08,040 --> 00:55:09,280 Siete sopravvissuti... 833 00:55:09,560 --> 00:55:11,400 Mezzo pianeta non ce l'ha fatta. 834 00:55:11,880 --> 00:55:13,320 Loro hanno avuto Thanos. 835 00:55:13,880 --> 00:55:14,880 Voi avete me... 836 00:55:20,160 --> 00:55:22,200 Non farete più male a nessuno. 837 00:55:23,280 --> 00:55:25,360 NOI facciamo male? 838 00:55:28,960 --> 00:55:29,840 Sei pazzo! 839 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 Aspetta! Aiutami! 840 00:56:02,520 --> 00:56:04,080 Ti darò quello che vorrai. 841 00:56:05,320 --> 00:56:06,440 Che cosa vuoi? 842 00:56:06,600 --> 00:56:09,680 Quello che voglio, tu non me lo puoi dare. 843 00:56:33,600 --> 00:56:34,760 Non dovresti essere qui. 844 00:56:37,480 --> 00:56:39,240 Nemmeno tu. 845 00:56:45,240 --> 00:56:46,680 Ho un lavoro da fare. 846 00:56:48,280 --> 00:56:49,920 È così che lo chiami? 847 00:56:51,000 --> 00:56:53,400 Uccidere questa gente non ti ridarà la tua famiglia. 848 00:56:59,240 --> 00:57:00,320 Abbiamo trovato qualcosa. 849 00:57:02,000 --> 00:57:04,160 Una possibilità, forse. 850 00:57:07,520 --> 00:57:08,720 Non farlo. 851 00:57:09,640 --> 00:57:11,080 Che cosa? 852 00:57:14,160 --> 00:57:15,600 Non darmi speranza. 853 00:57:18,920 --> 00:57:21,400 Avrei tanto voluto dartela prima. 854 00:57:42,960 --> 00:57:44,240 Sbandi a sinistra. 855 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 Usa una corsia, Lebowski. 856 00:57:49,760 --> 00:57:51,040 Ratchet, come procede? 857 00:57:51,200 --> 00:57:52,240 Mi chiamo Rocket. 858 00:57:52,400 --> 00:57:54,920 Vola basso. Tu sei un genio solo sulla Terra, amico. 859 00:57:59,840 --> 00:58:01,440 Quella tuta non è niente male. 860 00:58:02,880 --> 00:58:04,320 Piano! Piano! 861 00:58:04,480 --> 00:58:05,480 Sto facendo piano. 862 00:58:05,640 --> 00:58:07,080 No, sei molto Hulk-oso. 863 00:58:07,240 --> 00:58:08,160 Sto facendo piano. 864 00:58:08,320 --> 00:58:09,680 Queste sono Particelle Pym, ok? 865 00:58:09,880 --> 00:58:12,360 E da quando Hank Pym è svanito nel nulla, è tutto qui. 866 00:58:12,520 --> 00:58:14,280 È tutto quello che abbiamo. Non se ne faranno altri. 867 00:58:14,440 --> 00:58:16,360 - Scott, calmati. - Scusate. 868 00:58:16,720 --> 00:58:19,680 Basteranno per un viaggio di andata e ritorno a testa. Nient'altro. 869 00:58:19,840 --> 00:58:20,880 Non potremo rifarlo. 870 00:58:21,920 --> 00:58:23,240 Più due prove. 871 00:58:27,440 --> 00:58:28,240 Una prova, adesso. 872 00:58:29,600 --> 00:58:31,160 D'accordo. Non sono per niente pronto. 873 00:58:31,360 --> 00:58:32,640 Io sì. 874 00:58:34,840 --> 00:58:36,600 Vado io. 875 00:58:37,240 --> 00:58:40,240 Clint, ti sentirai scombussolato a causa dello sfasamento temporale. 876 00:58:40,400 --> 00:58:42,280 - Non preoccuparti. - Aspetta, una domanda... 877 00:58:42,440 --> 00:58:44,080 Se riusciamo a farlo... 878 00:58:44,240 --> 00:58:46,560 a tornare indietro nel tempo, perché non troviamo Thanos bambino? 879 00:58:46,720 --> 00:58:47,920 E poi... 880 00:58:51,920 --> 00:58:53,800 - Prima di tutto è orribile. - Si tratta di Thanos. 881 00:58:53,960 --> 00:58:56,240 E secondo, il tempo non funziona in quel modo. 882 00:58:56,400 --> 00:58:58,560 Cambiare il passato non cambierà il futuro. 883 00:58:58,760 --> 00:59:01,440 Torniamo indietro, e prendiamo le gemme prima che Thanos se ne impossessi. 884 00:59:01,640 --> 00:59:04,360 Thanos non ha le gemme. Problema risolto. 885 00:59:04,560 --> 00:59:06,400 - Perfetto. - Non è così che funziona. 886 00:59:06,560 --> 00:59:08,680 - Io sapevo di sì. - Aspetta, chi? Chi te lo ha detto? 887 00:59:08,840 --> 00:59:10,640 Star Trek, Terminator, Timecop... 888 00:59:10,800 --> 00:59:12,400 - L'uomo venuto dall'impossibile. - In viaggio nel tempo. 889 00:59:12,560 --> 00:59:14,600 - Nelle pieghe del tempo, Ovunque nel... - Un tuffo nel passato. 890 00:59:14,760 --> 00:59:17,120 Un tuffo nel passato. Bill and Ted's Excellent Adventure. 891 00:59:17,320 --> 00:59:19,400 Ogni film che abbia a che fare con il viaggio nel tempo. 892 00:59:19,560 --> 00:59:21,400 Die Hard. No, quello no. 893 00:59:21,560 --> 00:59:22,600 È una cosa risaputa. 894 00:59:22,760 --> 00:59:25,040 Non so perché tutti credano a questa cosa, ma non è vera. 895 00:59:25,200 --> 00:59:27,200 Pensateci. Se viaggiaste nel passato... 896 00:59:27,360 --> 00:59:29,680 quel passato diventerebbe il vostro futuro. 897 00:59:29,840 --> 00:59:32,800 E il vostro ex-presente diventerebbe il passato... 898 00:59:33,000 --> 00:59:35,600 che non potrebbe essere cambiato dal vostro nuovo futuro. 899 00:59:35,800 --> 00:59:37,000 Esatto. 900 00:59:37,560 --> 00:59:40,440 Allora Ritorno al Futuro è tutta una presa in giro? 901 00:59:44,360 --> 00:59:45,800 Va bene, Clint. 902 00:59:46,480 --> 00:59:49,520 Ci siamo. Tre, due... 903 00:59:49,680 --> 00:59:50,680 Uno. 904 01:01:03,040 --> 01:01:04,360 Cooper? 905 01:01:04,560 --> 01:01:06,080 Dove sono le mie cuffiette? 906 01:01:06,240 --> 01:01:07,160 Lila? 907 01:01:07,320 --> 01:01:09,400 - Io non le ho prese. - Lila? 908 01:01:10,240 --> 01:01:12,160 Sì, le avevi tu ieri! 909 01:01:12,760 --> 01:01:14,040 Lila! Lila! 910 01:01:19,560 --> 01:01:20,560 Sì, papà? 911 01:01:24,440 --> 01:01:25,480 Papà? 912 01:01:28,000 --> 01:01:29,280 Lila! 913 01:01:35,200 --> 01:01:37,520 Ehi, ehi, guardami. 914 01:01:37,680 --> 01:01:38,840 Stai bene? 915 01:01:39,520 --> 01:01:41,560 Sì. Sì. 916 01:01:43,480 --> 01:01:44,640 Ha funzionato. 917 01:01:46,400 --> 01:01:47,800 Ha funzionato. 918 01:01:50,920 --> 01:01:52,760 Va bene. Allora, il "come" funziona. 919 01:01:53,440 --> 01:01:56,480 Ora dobbiamo risolvere il "quando" e il "dove". 920 01:01:57,280 --> 01:01:59,080 Quasi tutti in questa stanza hanno avuto un incontro... 921 01:01:59,280 --> 01:02:00,920 con almeno una Gemma dell'Infinito. 922 01:02:01,080 --> 01:02:02,600 O sostituisci la parola "incontro"... 923 01:02:02,760 --> 01:02:05,360 con "quasi stati uccisi" da una Gemma dell'Infinito. 924 01:02:05,520 --> 01:02:06,680 Be', io no... 925 01:02:06,840 --> 01:02:09,200 E non so nemmeno di che diavolo state parlando. 926 01:02:09,360 --> 01:02:14,120 Aldilà di questo, abbiamo Particelle Pym per un viaggio di andata e ritorno a testa 927 01:02:14,280 --> 01:02:17,480 e queste gemme sono state in molti posti diversi nel corso della storia. 928 01:02:17,640 --> 01:02:18,960 La nostra storia. 929 01:02:19,120 --> 01:02:22,120 Perciò, in molti posti non è conveniente fare una capatina, giusto? 930 01:02:22,280 --> 01:02:24,080 Quindi dobbiamo scegliere i nostri bersagli. 931 01:02:24,520 --> 01:02:25,800 Esatto. 932 01:02:27,160 --> 01:02:28,760 Allora... Cominciamo con l'Aether. 933 01:02:28,920 --> 01:02:30,120 Thor, cosa sai? 934 01:02:35,720 --> 01:02:36,920 Sta dormendo? 935 01:02:37,080 --> 01:02:39,640 No, no. Sono quasi certo che sia morto. 936 01:02:40,160 --> 01:02:42,640 OBIETTIVO: GEMMA DELLA REALTÀ 937 01:02:43,040 --> 01:02:44,280 Da dove cominciare? 938 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 L'Aether, prima di tutto, non è una gemma. 939 01:02:49,040 --> 01:02:50,880 Qualcuno ha deciso di chiamarla "gemma". 940 01:02:52,640 --> 01:02:56,280 È una specie di, come dire, poltiglia furiosa, una roba del genere... 941 01:02:56,440 --> 01:02:59,320 bisognerà fare una rettifica e non chiamarla più così. 942 01:02:59,760 --> 01:03:02,320 Ma c'è una storia interessante. Riguardo all'Aether. 943 01:03:02,480 --> 01:03:04,360 Mio nonno, molto anni fa... 944 01:03:04,520 --> 01:03:08,040 dovette nascondere la Gemma dagli Elfi Oscuri. 945 01:03:09,960 --> 01:03:10,920 Esseri spaventosi. 946 01:03:11,080 --> 01:03:12,800 Perciò Jane, a dire il vero... 947 01:03:13,360 --> 01:03:14,920 Oh, eccola lì. 948 01:03:15,360 --> 01:03:18,760 Sì, allora Jane era una mia vecchia fiamma. 949 01:03:19,920 --> 01:03:22,960 Ah, dunque, lei ha infilato la mano dentro una roccia una volta... 950 01:03:23,120 --> 01:03:25,960 e poi l'Aether si è infilata dentro di lei... 951 01:03:26,400 --> 01:03:28,160 e lei è stata molto, molto male. 952 01:03:28,360 --> 01:03:31,480 Così ho dovuto portarla ad Asgard, da dove provengo io... 953 01:03:31,640 --> 01:03:33,600 e abbiamo cercato di curarla. 954 01:03:33,760 --> 01:03:35,400 Noi stavamo insieme a quel tempo e sono... 955 01:03:35,560 --> 01:03:38,960 sono riuscito a presentarla a mia madre... 956 01:03:40,480 --> 01:03:42,320 che è morta e, mh... 957 01:03:43,760 --> 01:03:47,280 Oh, sapete, Jane ed io non ci frequentiamo più, perciò... 958 01:03:48,080 --> 01:03:49,520 Ma queste cose succedono. 959 01:03:49,720 --> 01:03:51,040 Niente dura per sempre. La sola cosa per... 960 01:03:51,200 --> 01:03:52,960 - Siediti un attimo. - Ah, non ho ancora finito. 961 01:03:53,120 --> 01:03:56,160 La sola cosa permanente nella vita è la provvisorietà. 962 01:03:56,920 --> 01:03:59,200 Fantastico. Uova? Colazione? 963 01:03:59,360 --> 01:04:01,440 No. Vorrei un Bloody Mary. 964 01:04:01,600 --> 01:04:03,720 Quill aveva detto di aver rubato la Gemma del Potere da Morag. 965 01:04:03,880 --> 01:04:04,960 OBIETTIVO: GEMMA DEL POTERE 966 01:04:05,120 --> 01:04:07,520 - Cos'è, una persona? - No, Morag è un pianeta. 967 01:04:08,240 --> 01:04:09,600 Quill era una persona. 968 01:04:10,360 --> 01:04:12,680 Un pianeta, pianeta? Come quelli nello spazio? 969 01:04:12,840 --> 01:04:17,080 Oh, guardatelo. Il cucciolone, tutto felice che scodinzola. 970 01:04:17,240 --> 01:04:20,400 Vuoi andare nello spazio? Vuoi andare nello spazio, cucciolone? 971 01:04:20,560 --> 01:04:21,680 Ti porto io nello spazio. 972 01:04:21,840 --> 01:04:22,920 OBIETTIVO: GEMMA DELL'ANIMA 973 01:04:23,080 --> 01:04:25,000 Thanos ha trovato la Gemma dell'Anima su Vormir. 974 01:04:25,160 --> 01:04:27,120 Cos'è Vormir? 975 01:04:27,280 --> 01:04:28,440 Un dominio di morte... 976 01:04:29,160 --> 01:04:31,040 al centro di un'esistenza celestiale. 977 01:04:32,960 --> 01:04:36,960 È dove Thanos ha ucciso mia sorella. 978 01:04:43,360 --> 01:04:44,440 Io passo. 979 01:04:45,840 --> 01:04:46,640 OBIETTIVO: GEMMA DEL TEMPO 980 01:04:46,800 --> 01:04:47,800 - Il tipo della Gemma del Tempo. - Oh, il Dottor Strange. 981 01:04:47,960 --> 01:04:49,760 Sì, ma lui che genere di dottore era? 982 01:04:49,920 --> 01:04:51,880 Un incrocio tra un otorino e un prestigiatore. 983 01:04:52,040 --> 01:04:53,360 Però ha una bella casa nel Village. 984 01:04:53,520 --> 01:04:55,120 Sì, a Sullivan Street? 985 01:04:55,280 --> 01:04:56,280 Mm, Bleecker Street. Giusto? 986 01:04:56,440 --> 01:04:57,520 Un momento, viveva a New York? 987 01:04:58,200 --> 01:05:00,240 - No, no, viveva a Toronto. - Ah, sì. Tra la Bleecker e la Sullivan. 988 01:05:00,400 --> 01:05:02,200 - Ma ci stai ascoltando? - Ragazzi. 989 01:05:02,360 --> 01:05:05,920 Se si sceglie l'anno giusto, ci sono tre gemme a New York. 990 01:05:08,360 --> 01:05:10,080 Che mi venga un colpo! 991 01:05:12,840 --> 01:05:14,960 Va bene, abbiamo un piano. 992 01:05:15,120 --> 01:05:19,720 Sei gemme, tre squadre, una possibilità. 993 01:05:29,440 --> 01:05:31,320 Cinque anni fa, abbiamo perso. 994 01:05:32,640 --> 01:05:33,920 Tutti. 995 01:05:35,840 --> 01:05:37,240 Abbiamo perso amici. 996 01:05:37,920 --> 01:05:39,600 Familiari... 997 01:05:41,560 --> 01:05:43,400 una parte di noi stessi. 998 01:05:44,880 --> 01:05:47,200 Oggi abbiamo la possibilità di riprenderci tutto. 999 01:05:48,600 --> 01:05:51,440 Conoscete la vostra squadra, conoscete le missioni. 1000 01:05:52,280 --> 01:05:54,200 Prendete le gemme. Riportatele qui. 1001 01:05:55,040 --> 01:05:56,200 Un viaggio di andata e ritorno a testa. 1002 01:05:56,360 --> 01:05:57,440 Senza errori. 1003 01:05:57,960 --> 01:05:59,680 Non potremo rifarlo. 1004 01:05:59,840 --> 01:06:01,720 Molti di noi andranno in luoghi conosciuti. 1005 01:06:01,880 --> 01:06:03,720 Ma non vuol dire che dobbiamo sapere cosa aspettarci. 1006 01:06:04,880 --> 01:06:05,880 Quindi prudenza. 1007 01:06:06,560 --> 01:06:07,800 Guardatevi le spalle. 1008 01:06:09,280 --> 01:06:11,040 Questa è la battaglia della nostra vita... 1009 01:06:11,920 --> 01:06:13,520 e la vinceremo. 1010 01:06:15,680 --> 01:06:16,680 A qualunque costo. 1011 01:06:19,920 --> 01:06:21,400 Buona fortuna. 1012 01:06:21,560 --> 01:06:22,640 Bravo, a fare discorsi. 1013 01:06:22,800 --> 01:06:24,000 - Vero? - Va bene. 1014 01:06:24,160 --> 01:06:26,480 Avete sentito. Vai con la tastiera, Pannocchione. 1015 01:06:27,440 --> 01:06:29,000 Localizzatori attivati. 1016 01:06:29,760 --> 01:06:31,600 Hai promesso che lo riporterai tutto intero, giusto? 1017 01:06:31,760 --> 01:06:33,120 Sì, sì, sì. 1018 01:06:33,280 --> 01:06:35,160 Ok, farò del mio meglio. 1019 01:06:35,320 --> 01:06:37,120 Come promessa è un po' patetica. 1020 01:06:40,200 --> 01:06:41,320 Ci vediamo tra un minuto. 1021 01:07:35,760 --> 01:07:37,040 Va bene, ognuno di noi ha un compito. 1022 01:07:37,240 --> 01:07:39,440 Due gemme sono a nord e una a sud. 1023 01:07:39,600 --> 01:07:41,560 Basso profilo. Occhio all'orologio. 1024 01:07:57,000 --> 01:07:58,800 Magari spacca qualcosa strada facendo. 1025 01:07:59,920 --> 01:08:01,920 Lo trovo un po' gratuito, ma se devo. 1026 01:08:29,640 --> 01:08:32,800 Dovrò fare attenzione laggiù. Abbiamo appena dato la cera al pavimento. 1027 01:08:38,160 --> 01:08:39,800 Sì, sto cercando il Dottor Strange. 1028 01:08:41,360 --> 01:08:44,240 Sei arrivato in anticipo di cinque anni. 1029 01:08:45,040 --> 01:08:48,760 Stephen Strange sta eseguendo un intervento chirurgico a 20 isolati da qui. 1030 01:08:50,560 --> 01:08:51,560 Che cosa vuoi da lui? 1031 01:08:52,480 --> 01:08:53,480 Quella, a dire il vero. 1032 01:08:56,840 --> 01:08:57,680 Ho paura di no. 1033 01:08:58,080 --> 01:08:59,480 Scusa, ma non è una richiesta. 1034 01:09:00,400 --> 01:09:01,400 Non ti conviene farlo. 1035 01:09:01,560 --> 01:09:03,120 Sì, magari hai ragione, ma mi serve quella gemma... 1036 01:09:03,320 --> 01:09:04,800 e non ho tempo per discutere. 1037 01:09:13,840 --> 01:09:15,400 Ricominciamo da capo, va bene? 1038 01:09:26,960 --> 01:09:28,480 Per voi, Lady Jane. 1039 01:09:28,640 --> 01:09:31,000 Avete qualcosa con i pantaloni? 1040 01:09:31,160 --> 01:09:32,200 Pantaloni? 1041 01:09:32,400 --> 01:09:34,480 Lascia perdere. Questo va bene. Grazie. 1042 01:09:34,640 --> 01:09:36,240 - Sì, milady. - Quella è Jane. 1043 01:09:37,880 --> 01:09:38,880 Va bene. 1044 01:09:40,480 --> 01:09:41,720 Ecco il piano, ciccione. 1045 01:09:41,880 --> 01:09:44,280 Tu l'ammalierai. Io la colpisco con questo coso. 1046 01:09:44,440 --> 01:09:46,880 Prendiamo la Gemma della Realtà e ce la squagliamo in fretta. 1047 01:09:48,640 --> 01:09:51,600 Torno subito, ok? C'è una cantina proprio qua sotto. 1048 01:09:51,760 --> 01:09:54,640 Mio padre ci teneva una mega botte di birra aakoniana. 1049 01:09:54,800 --> 01:09:56,080 Vedo se nel ripostiglio ci sono dei boccali da asporto. 1050 01:09:56,240 --> 01:09:58,120 Ehi. Ehi! Non sei sufficientemente ubriaco? 1051 01:10:05,480 --> 01:10:07,400 - Potresti mandare la zuppa a Loki. - Sì, milady. 1052 01:10:07,600 --> 01:10:11,600 E chiedere ai bibliotecari di prendere dei volumi dal reparto astronomia. 1053 01:10:17,760 --> 01:10:19,280 Chi è quella pupa elegante? 1054 01:10:20,640 --> 01:10:22,120 È mia madre. 1055 01:10:22,640 --> 01:10:24,360 Lei oggi muore. 1056 01:10:25,000 --> 01:10:26,800 Oh, succede oggi? 1057 01:10:33,360 --> 01:10:35,920 Non posso farlo. Non posso farlo. 1058 01:10:36,480 --> 01:10:38,040 Non dovrei essere qui. Non dovevo venire. 1059 01:10:38,200 --> 01:10:39,320 Pessima idea! 1060 01:10:39,600 --> 01:10:40,640 - Vieni qui. - No, no, no. 1061 01:10:40,840 --> 01:10:43,240 Credo che mi stia venendo un attacco di panico. 1062 01:10:43,400 --> 01:10:45,400 - Vieni qui. Proprio qui. - Non dovrei essere qui. Non va bene. 1063 01:10:46,200 --> 01:10:47,840 Pensi di essere l'unico ad aver perso qualcuno? 1064 01:10:48,000 --> 01:10:49,840 Secondo te perché siamo qui? 1065 01:10:50,000 --> 01:10:52,160 Io ho perso l'unica famiglia che abbia mai avuto. 1066 01:10:52,320 --> 01:10:54,760 Quill, Groot, Drax, la pupa con l'antenna... 1067 01:10:54,920 --> 01:10:56,320 tutti morti. 1068 01:10:57,040 --> 01:10:58,400 Capisco che ti manchi tua madre... 1069 01:10:58,680 --> 01:10:59,880 ma è morta. 1070 01:11:00,040 --> 01:11:01,040 Morta e sepolta. 1071 01:11:01,640 --> 01:11:04,480 E ci sono molte persone che lo sono solo quasi... 1072 01:11:04,640 --> 01:11:05,760 e che tu potresti aiutare. 1073 01:11:06,880 --> 01:11:10,080 Perciò è troppo chiederti di levarti quelle briciole dalla barba... 1074 01:11:10,280 --> 01:11:12,560 fare lo sdolcinato con Miss Pantaloni... 1075 01:11:13,040 --> 01:11:15,920 e quando si distrae risucchiare la Gemma dell'Infinito... 1076 01:11:16,080 --> 01:11:17,640 e aiutarmi a riavere la mia famiglia? 1077 01:11:19,320 --> 01:11:20,320 Ok. 1078 01:11:20,600 --> 01:11:21,600 Stai piangendo? 1079 01:11:22,520 --> 01:11:23,520 No. 1080 01:11:25,360 --> 01:11:26,520 Sì. 1081 01:11:26,720 --> 01:11:27,920 Sto impazzendo. 1082 01:11:28,080 --> 01:11:29,080 Controllati un po'! 1083 01:11:29,240 --> 01:11:30,240 Puoi farcela. 1084 01:11:31,320 --> 01:11:32,760 Puoi farcela. 1085 01:11:35,920 --> 01:11:36,920 Va bene? 1086 01:11:37,080 --> 01:11:38,080 Ce la farò. 1087 01:11:38,240 --> 01:11:39,240 Bene. 1088 01:11:41,480 --> 01:11:43,800 Ce la farò. Ce la farò. 1089 01:11:44,640 --> 01:11:46,080 Non ce la farò. 1090 01:11:46,280 --> 01:11:49,680 Avanti, Rubacuori, ora è da sola. È il momento. 1091 01:11:49,840 --> 01:11:52,440 Thor? Thor! 1092 01:12:02,800 --> 01:12:04,080 Va bene, falla scendere, Blu. 1093 01:12:04,240 --> 01:12:06,640 Proprio su quella linea. Così. Giù, giù. 1094 01:12:11,960 --> 01:12:13,000 Si può accelerare un po'? 1095 01:12:13,160 --> 01:12:15,240 Ragazzi, su, svelti, abbiamo i minuti contati. 1096 01:12:15,400 --> 01:12:17,160 Tutto questo è di grande aiuto. 1097 01:12:19,360 --> 01:12:20,880 - Sii prudente, ok? - Sì. 1098 01:12:21,040 --> 01:12:23,520 Prendi la gemma e torna qui. Non fare casini. 1099 01:12:24,040 --> 01:12:25,720 - Ehi. - A posto. 1100 01:12:25,880 --> 01:12:27,080 - Facciamolo. - Sissignore. 1101 01:12:27,280 --> 01:12:28,560 A tra poco. 1102 01:12:29,280 --> 01:12:30,600 Guardatevi le spalle a vicenda. 1103 01:12:31,280 --> 01:12:32,520 Sì. 1104 01:12:41,200 --> 01:12:42,720 Ho inserito le coordinate per Vormir. 1105 01:12:44,360 --> 01:12:46,280 Speriamo che non precipitino dalla nave. 1106 01:12:52,200 --> 01:12:54,560 Siamo parecchio lontani da Budapest. 1107 01:12:59,440 --> 01:13:00,960 Ok, allora... 1108 01:13:02,200 --> 01:13:05,440 restiamo ad aspettare questo Quill... 1109 01:13:05,600 --> 01:13:07,440 e poi lui ci condurrà alla Gemma del Potere, giusto? 1110 01:13:08,440 --> 01:13:09,840 Cerchiamo un riparo. 1111 01:13:11,480 --> 01:13:13,920 Non siamo gli unici, nel 2014, a cercare le gemme. 1112 01:13:14,080 --> 01:13:15,360 Aspetta. Di cosa stai parlando? 1113 01:13:15,520 --> 01:13:16,840 Chi altro cerca queste gemme? 1114 01:13:20,480 --> 01:13:21,920 Mio padre... 1115 01:13:22,080 --> 01:13:23,840 mia sorella... 1116 01:13:24,040 --> 01:13:25,160 ed io. 1117 01:13:25,320 --> 01:13:26,480 Tu? 1118 01:13:28,360 --> 01:13:29,960 E tu dove sei ora? 1119 01:13:58,640 --> 01:13:59,800 Prego. 1120 01:14:00,000 --> 01:14:02,280 Io non ho chiesto il tuo aiuto. 1121 01:14:02,960 --> 01:14:04,560 Eppure ne hai sempre bisogno. 1122 01:14:08,600 --> 01:14:10,600 Alzati. Nostro padre vuole che torniamo alla nave. 1123 01:14:10,800 --> 01:14:11,800 Perché? 1124 01:14:11,960 --> 01:14:13,960 Ha trovato una Gemma dell'Infinito. 1125 01:14:18,400 --> 01:14:19,880 Dove? 1126 01:14:20,040 --> 01:14:21,800 Su un pianeta chiamato Morag. 1127 01:14:23,440 --> 01:14:25,360 Il piano di nostro padre è finalmente in atto. 1128 01:14:25,520 --> 01:14:27,520 È una gemma, non sei, Nebula. 1129 01:14:27,680 --> 01:14:28,880 È un inizio. 1130 01:14:29,040 --> 01:14:30,840 Se le prenderà tutte... 1131 01:14:43,840 --> 01:14:47,400 Ronan ha individuato la Gemma del Potere. Va' subito alla sua nave. 1132 01:14:47,560 --> 01:14:48,800 Non credo che gradirà. 1133 01:14:48,960 --> 01:14:51,080 La sua alternativa è la morte. 1134 01:14:52,560 --> 01:14:54,320 L'ossessione di Ronan... 1135 01:14:55,360 --> 01:14:57,520 annebbia il suo giudizio. 1136 01:15:01,960 --> 01:15:03,760 Non ti deluderemo, Padre. 1137 01:15:04,800 --> 01:15:06,400 So che non lo farete. 1138 01:15:09,120 --> 01:15:10,120 Prometto... 1139 01:15:12,000 --> 01:15:13,920 che ti renderò fiero. 1140 01:15:22,320 --> 01:15:26,000 Restiamo ad aspettare questo Quill... 1141 01:15:26,160 --> 01:15:28,160 e poi lui ci condurrà alla Gemma del Potere, giusto? 1142 01:15:28,320 --> 01:15:29,920 Cerchiamo un riparo. 1143 01:15:30,920 --> 01:15:33,800 Non siamo gli unici, nel 2014, a cercare le gemme. 1144 01:15:36,200 --> 01:15:37,680 Chi era? 1145 01:15:37,840 --> 01:15:38,840 Non lo so. 1146 01:15:39,000 --> 01:15:41,160 Mi sta scoppiando la testa. Non lo so. 1147 01:15:42,640 --> 01:15:45,600 Probabilmente il suo drive sinaptico è stato danneggiato in battaglia... 1148 01:15:55,840 --> 01:15:57,880 Portala alla mia nave. 1149 01:16:05,520 --> 01:16:06,360 Sbrigati, Cap. 1150 01:16:06,520 --> 01:16:08,600 Pare che siamo in dirittura d'arrivo. 1151 01:16:08,760 --> 01:16:10,400 Ricevuto. Mi dirigo all'ascensore. 1152 01:16:16,880 --> 01:16:18,440 Se per voi è lo stesso... 1153 01:16:20,760 --> 01:16:22,280 Accetterò quel drink. 1154 01:16:22,840 --> 01:16:24,280 Va bene, tiratelo su. 1155 01:16:24,440 --> 01:16:27,440 Aspettiamo prima di scatenare un putiferio. 1156 01:16:27,640 --> 01:16:28,960 Comunque se volete date una pulita... 1157 01:16:29,880 --> 01:16:32,120 Signor Rogers, avevo dimenticato che quella tuta... 1158 01:16:32,320 --> 01:16:34,200 non ti faceva delle belle chiappe. 1159 01:16:34,400 --> 01:16:35,520 Non sei obbligato a guardare. 1160 01:16:35,680 --> 01:16:37,320 - È ridicola. - Ti sta una favola, Cap. 1161 01:16:37,760 --> 01:16:40,280 A mio parere, tu hai il culetto più bello d'America. 1162 01:16:40,480 --> 01:16:42,400 Chi si becca la "bacchetta" magica? 1163 01:16:42,560 --> 01:16:43,600 Arriva la squadra S.T.R.I.K.E. per metterlo al sicuro. 1164 01:16:54,800 --> 01:16:56,520 Di questo ce ne occupiamo noi. 1165 01:16:56,720 --> 01:16:57,680 Per carità. 1166 01:16:59,960 --> 01:17:01,680 Attenti a quel coso. 1167 01:17:01,840 --> 01:17:03,280 Sì, se non volete che vi distrugga la mente. 1168 01:17:03,440 --> 01:17:04,440 E in modo sgradevole. 1169 01:17:04,640 --> 01:17:05,640 Vedremo di fare attenzione. 1170 01:17:05,800 --> 01:17:06,800 Chi sono quelli? 1171 01:17:06,960 --> 01:17:08,240 Sono... lo S.H.I.E.L.D. 1172 01:17:08,400 --> 01:17:11,520 Be', a dire il vero, l'Hydra, ma ancora non lo sapevamo. 1173 01:17:11,680 --> 01:17:13,840 Davvero? No? 1174 01:17:14,000 --> 01:17:15,520 Insomma, si vede che sono cattivi. 1175 01:17:15,680 --> 01:17:17,080 Sei piccolo, ma parli forte. 1176 01:17:17,280 --> 01:17:19,080 Vado giù a coordinare le squadre di salvataggio. 1177 01:17:19,280 --> 01:17:21,240 Vado giù a coordinare le squadre di salvataggio. 1178 01:17:21,400 --> 01:17:23,840 Sii sincero, ma a te non fa venire il vomito? 1179 01:17:24,000 --> 01:17:25,440 Chiudi la bocca. 1180 01:17:26,000 --> 01:17:27,320 Oh! Tocca a te, piccoletto. 1181 01:17:27,480 --> 01:17:29,600 Ecco la nostra gemma. 1182 01:17:29,760 --> 01:17:30,760 Va bene. 1183 01:17:30,960 --> 01:17:32,120 Schiccherami. 1184 01:17:46,200 --> 01:17:47,200 - Muovetevi! - Ehi! 1185 01:17:47,360 --> 01:17:49,120 Ehi, ehi. Amico! 1186 01:17:49,280 --> 01:17:51,080 Che vuoi fare? Abbiamo raggiunto la capacità massima. 1187 01:17:51,240 --> 01:17:52,240 Usa le scale. 1188 01:17:52,400 --> 01:17:54,280 Sì. Fermo, fermo. 1189 01:17:57,040 --> 01:17:59,840 Odio le scale, le odio. 1190 01:18:03,560 --> 01:18:05,920 Va bene, Cap, il nostro scettro è nell'ascensore... 1191 01:18:06,080 --> 01:18:07,880 e sta passando l'80esimo piano. 1192 01:18:08,680 --> 01:18:09,680 Perfetto. 1193 01:18:10,520 --> 01:18:12,400 - Va' verso l'atrio. - Ci vediamo lì. 1194 01:18:12,760 --> 01:18:14,360 Prove acquisite. 1195 01:18:14,520 --> 01:18:15,960 Stiamo andando dal Dottor List. 1196 01:18:16,640 --> 01:18:19,520 No. Nessun intoppo, signor Segretario. 1197 01:18:24,960 --> 01:18:25,720 Capitano. 1198 01:18:25,880 --> 01:18:27,920 Pensavo che coordinasse le squadre di salvataggio. 1199 01:18:28,080 --> 01:18:29,640 Cambio di programma. 1200 01:18:33,440 --> 01:18:34,880 Ehi, Cap. 1201 01:18:36,160 --> 01:18:37,200 Rumlow. 1202 01:18:43,520 --> 01:18:45,360 Ho ricevuto una telefonata dal Segretario. 1203 01:18:45,520 --> 01:18:47,400 Me ne occuperò io, dello scettro. 1204 01:18:49,880 --> 01:18:52,160 Signore? Non capisco. 1205 01:18:54,600 --> 01:18:56,440 Ci potrebbe essere un tentativo di furto. 1206 01:18:56,600 --> 01:18:58,200 Spiacente, Cap. 1207 01:18:58,360 --> 01:18:59,760 Non possiamo darti lo scettro. 1208 01:19:00,360 --> 01:19:02,240 Sono costretto a chiamare il direttore. 1209 01:19:02,400 --> 01:19:04,520 Non occorre. Fidatevi. 1210 01:19:08,120 --> 01:19:09,040 Hail Hydra. 1211 01:19:23,760 --> 01:19:25,640 Troppe scale! 1212 01:19:37,360 --> 01:19:40,000 Pollicina, mi ricevi? Ho avvistato l'obiettivo. 1213 01:19:40,160 --> 01:19:41,240 Pronto che si comincia. 1214 01:19:41,400 --> 01:19:42,400 Si parte! 1215 01:19:49,680 --> 01:19:52,040 Che deodorante è questo? Axe? 1216 01:19:52,200 --> 01:19:54,400 Sì. Ne tenevo uno nella scrivania per le emergenze. 1217 01:19:54,600 --> 01:19:55,680 Ti concentri, per favore? 1218 01:19:55,840 --> 01:19:57,080 Entro in te... 1219 01:19:57,800 --> 01:19:58,800 ora. 1220 01:20:04,680 --> 01:20:06,120 Ah, posso chiedere dove siete diretti? 1221 01:20:06,320 --> 01:20:08,560 A pranzo e poi ad Asgard. Mi perdoni, lei è...? 1222 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 Alexander Pierce. 1223 01:20:09,880 --> 01:20:12,360 L'uomo che manovra gli uomini agli ordini di Nick Fury. 1224 01:20:12,520 --> 01:20:13,640 I miei amici mi chiamano Signor Segretario. 1225 01:20:13,800 --> 01:20:16,200 Dovete consegnare il prigioniero a me. 1226 01:20:16,600 --> 01:20:18,160 Ah, Loki risponderà ad Odino in persona. 1227 01:20:18,320 --> 01:20:20,680 No, risponderà a noi. Odino potrà tenersi quel che ne resta. 1228 01:20:20,880 --> 01:20:22,320 E mi servirà la valigetta. 1229 01:20:22,480 --> 01:20:24,280 È di proprietà dello S.H.I.E.L.D. da 70 anni. 1230 01:20:24,440 --> 01:20:25,640 Consegni la valigetta, Stark. 1231 01:20:25,840 --> 01:20:28,200 Muoviti, Stuart Little. Le cose sono ambigue, qui fuori. Dai. 1232 01:20:28,360 --> 01:20:30,080 Non intendo discutere su chi sia l'autorità più alta. 1233 01:20:30,520 --> 01:20:31,840 Prometti che non morirai? 1234 01:20:32,000 --> 01:20:34,720 Mi provocherai solamente una lieve aritmia cardiaca. 1235 01:20:34,880 --> 01:20:36,480 Non mi pare una cosa lieve. 1236 01:20:36,640 --> 01:20:37,640 Mi serve la valigetta. 1237 01:20:37,800 --> 01:20:39,160 Senta, so che lei è molto influente, ma sto dicendo che la giurisdizione... 1238 01:20:39,320 --> 01:20:40,520 Allora mi dia la valigetta. 1239 01:20:40,680 --> 01:20:42,720 - Be', la giurisdizione, se lui... - La consegni. 1240 01:20:42,880 --> 01:20:43,800 Avanti, Lang! 1241 01:20:43,960 --> 01:20:45,760 - Toglimi le mani di dosso! - Non c'è più tempo. Stacca la spina. 1242 01:20:46,920 --> 01:20:48,160 Dammela qui. 1243 01:20:51,000 --> 01:20:52,560 - Stark? - Stark? 1244 01:20:53,880 --> 01:20:54,960 Ha le convulsioni. Non respira! 1245 01:20:55,160 --> 01:20:56,840 - Un dottore! - Un dottore! 1246 01:20:57,400 --> 01:20:58,760 Gli diamo una mano? 1247 01:20:59,160 --> 01:21:00,160 Parlami. 1248 01:21:00,600 --> 01:21:02,400 Stark, è quell'affare che hai nel torace? 1249 01:21:05,160 --> 01:21:06,480 Respira, respira. 1250 01:21:11,760 --> 01:21:14,080 Ottimo. Ci vediamo nel vicolo. Prendo un pezzo di pizza al volo. 1251 01:21:19,800 --> 01:21:21,520 Basta scale! 1252 01:21:29,720 --> 01:21:31,120 Forza, Stark. Resisti, Resisti. 1253 01:21:31,320 --> 01:21:33,280 Sì. Sì, ora provo qualcosa. Ok? Però non ho idea se funzionerà. 1254 01:21:35,280 --> 01:21:36,160 Sì! 1255 01:21:36,320 --> 01:21:37,680 Accidenti, alla grande. 1256 01:21:37,840 --> 01:21:38,840 Una scossa pazzesca. 1257 01:21:39,040 --> 01:21:40,400 Non sapevo se avrebbe funzionato. 1258 01:21:40,560 --> 01:21:42,440 - La valigetta. - La valigetta sta... 1259 01:21:42,600 --> 01:21:44,600 - Dov'è la valigetta? - Dov'è Loki? 1260 01:21:45,600 --> 01:21:46,600 Loki! 1261 01:21:46,800 --> 01:21:47,960 Questo non doveva accadere, vero? 1262 01:21:48,120 --> 01:21:49,240 Oh, è un bel casino! 1263 01:21:49,400 --> 01:21:50,920 Loki? 1264 01:21:52,960 --> 01:21:54,240 Tony, che succede? 1265 01:21:55,240 --> 01:21:56,920 Dimmi che hai trovato il cubo. 1266 01:21:59,800 --> 01:22:01,200 No, che mi venga un colpo. 1267 01:22:05,280 --> 01:22:07,520 Ho rintracciato Loki. 14esimo piano. 1268 01:22:07,680 --> 01:22:09,040 Io non sono Loki. 1269 01:22:12,640 --> 01:22:14,280 E non voglio farti del male. 1270 01:22:23,200 --> 01:22:24,200 Ho tutto il giorno libero. 1271 01:22:24,360 --> 01:22:25,640 Sì, lo so. 1272 01:22:25,840 --> 01:22:26,800 Lo so. 1273 01:22:59,560 --> 01:23:00,560 Dove lo hai preso questo? 1274 01:23:11,880 --> 01:23:14,920 Bucky è vivo. 1275 01:23:18,440 --> 01:23:19,480 Cosa? 1276 01:23:34,440 --> 01:23:35,960 Queste sono le chiappe d'America. 1277 01:23:40,360 --> 01:23:41,360 Ti prego. Ti prego. 1278 01:23:41,520 --> 01:23:43,400 Mi dispiace. Non posso aiutarti, Bruce. 1279 01:23:44,440 --> 01:23:47,560 Se rinuncio alla Gemma del Tempo per la tua realtà, la mia sarà distrutta. 1280 01:23:47,720 --> 01:23:49,480 Con il dovuto rispetto... 1281 01:23:49,640 --> 01:23:52,720 non credo che la scienza appoggi questa cosa. 1282 01:23:58,360 --> 01:24:02,680 Le Gemme dell'Infinito creano quello che tu percepisci come il flusso del tempo. 1283 01:24:02,840 --> 01:24:04,360 Se rimuovi una di quelle gemme... 1284 01:24:04,560 --> 01:24:06,640 quel flusso si divide. 1285 01:24:06,800 --> 01:24:09,240 Questo potrebbe avvantaggiare la tua realtà... 1286 01:24:09,440 --> 01:24:11,560 ma sicuramente meno la mia nuova. 1287 01:24:11,920 --> 01:24:13,640 In questo nuovo ramo della realtà... 1288 01:24:13,800 --> 01:24:16,880 senza la nostra arma principale contro le forze dell'oscurità... 1289 01:24:17,320 --> 01:24:19,240 il nostro mondo verrebbe devastato. 1290 01:24:19,400 --> 01:24:21,120 Milioni di persone soffriranno. 1291 01:24:21,280 --> 01:24:22,520 Perciò, dimmi, Dottore. 1292 01:24:23,120 --> 01:24:25,280 Può la tua scienza, impedire tutto questo? 1293 01:24:25,440 --> 01:24:26,440 No... 1294 01:24:27,440 --> 01:24:28,560 ma possiamo cancellarlo. 1295 01:24:28,720 --> 01:24:30,440 Perché una volta finito con le gemme... 1296 01:24:30,600 --> 01:24:32,800 le riporteremo una per una nel loro tempo... 1297 01:24:32,960 --> 01:24:34,440 a quando erano state prese. 1298 01:24:34,600 --> 01:24:37,080 Quindi, cronologicamente... 1299 01:24:38,120 --> 01:24:39,160 da quella realtà... 1300 01:24:41,760 --> 01:24:43,400 non se n'è mai andata. 1301 01:24:45,800 --> 01:24:48,880 Sì, ma stai lasciando fuori la parte più importante. 1302 01:24:52,480 --> 01:24:54,920 Per poter riportare le gemme, dovrete sopravvivere. 1303 01:24:55,080 --> 01:24:57,680 Lo faremo. Lo farò. Lo prometto. 1304 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 Non metterò a rischio questa realtà su una promessa. 1305 01:25:02,240 --> 01:25:06,840 È il dovere dello Stregone Supremo proteggere la Gemma del Tempo. 1306 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 Allora perché mai Strange l'ha data via? 1307 01:25:11,080 --> 01:25:12,160 Cosa hai detto? 1308 01:25:12,320 --> 01:25:14,640 Strange. L'ha data via. L'ha data a Thanos. 1309 01:25:15,280 --> 01:25:16,880 - Di sua volontà? - Sì. 1310 01:25:20,800 --> 01:25:22,360 - Perché? - Questo io non lo so. 1311 01:25:22,520 --> 01:25:24,280 Forse lui ha commesso un errore. 1312 01:25:34,440 --> 01:25:35,720 O forse io. 1313 01:25:56,000 --> 01:25:58,400 Strange dovrebbe essere il migliore di noi. 1314 01:25:58,560 --> 01:26:01,080 Allora deve averlo fatto per qualche motivo. 1315 01:26:01,880 --> 01:26:03,480 Temo che tu possa aver ragione. 1316 01:26:08,680 --> 01:26:09,680 Grazie. 1317 01:26:15,920 --> 01:26:17,600 Conto su di te, Bruce. 1318 01:26:19,640 --> 01:26:20,840 Tutti ci contiamo. 1319 01:26:41,320 --> 01:26:42,880 Controllo diagnostico. 1320 01:26:43,600 --> 01:26:45,600 Mostrami il suo file di memoria. 1321 01:26:47,160 --> 01:26:49,640 Sire, il file sembra ingarbugliato. 1322 01:26:50,800 --> 01:26:52,760 C'è una memoria, ma non è la sua. 1323 01:26:54,000 --> 01:26:55,440 Un'altra coscienza... 1324 01:26:55,600 --> 01:26:56,880 condivide il suo network. 1325 01:26:57,440 --> 01:26:58,760 Un'altra Nebula. 1326 01:27:00,880 --> 01:27:02,360 Impossibile. 1327 01:27:02,520 --> 01:27:05,120 Questo duplicato ha una marcatura temporale... 1328 01:27:06,040 --> 01:27:08,240 di nove anni nel futuro. 1329 01:27:12,800 --> 01:27:15,320 Dov'è quest'altra Nebula? 1330 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 Nel nostro sistema solare su Morag. 1331 01:27:19,520 --> 01:27:20,840 Puoi accedere a lei? 1332 01:27:21,000 --> 01:27:23,040 Sì, sono connesse. 1333 01:27:23,200 --> 01:27:25,280 Cerca i ricordi del duplicato... 1334 01:27:25,440 --> 01:27:27,680 per le Gemme dell'Infinito. 1335 01:27:31,200 --> 01:27:34,160 E queste gemme sono state in molti posti diversi nel corso della storia. 1336 01:27:34,320 --> 01:27:35,320 La nostra storia. 1337 01:27:35,520 --> 01:27:37,640 Perciò, in molti posti non è conveniente... 1338 01:27:37,800 --> 01:27:38,920 fare una capatina, giusto? 1339 01:27:39,080 --> 01:27:40,760 Quindi dobbiamo scegliere i nostri bersagli. 1340 01:27:40,920 --> 01:27:42,240 - Esatto. - Fermo immagine. 1341 01:27:44,160 --> 01:27:45,400 Terrestri. 1342 01:27:46,480 --> 01:27:48,160 Avengers. 1343 01:27:49,240 --> 01:27:50,920 Carogne ribelli. 1344 01:27:51,120 --> 01:27:52,600 Cos'è quel riflesso? 1345 01:27:54,240 --> 01:27:55,400 Amplificalo, Fauce. 1346 01:27:58,920 --> 01:28:00,120 Non comprendo. 1347 01:28:04,840 --> 01:28:06,400 Due Nebula? 1348 01:28:06,560 --> 01:28:09,000 No. La stessa Nebula... 1349 01:28:09,800 --> 01:28:11,520 in due periodi diversi. 1350 01:28:12,840 --> 01:28:14,480 Imposta la rotta per Morag. 1351 01:28:14,640 --> 01:28:17,000 E scansiona i ricordi. 1352 01:28:17,760 --> 01:28:20,120 Voglio vedere tutto. 1353 01:28:29,920 --> 01:28:33,400 Mie signore, vi vedrò dopo. Vi vedrò dopo. Andate. 1354 01:28:47,800 --> 01:28:48,800 Cosa stai facendo? 1355 01:28:50,400 --> 01:28:51,600 Oddio! 1356 01:28:51,800 --> 01:28:54,240 È meglio che lasci i comportamenti furtivi a tuo fratello. 1357 01:28:54,400 --> 01:28:56,280 No, niente di furtivo. Andavo a fare una passeggiata. 1358 01:28:56,480 --> 01:28:57,800 Ma che cosa indossi? 1359 01:28:57,960 --> 01:29:00,320 Oh, questo lo porto sempre. È uno dei miei preferiti. 1360 01:29:04,440 --> 01:29:05,800 Cos'hai fatto all'occhio? 1361 01:29:05,960 --> 01:29:06,960 Oh, l'occhio. 1362 01:29:07,120 --> 01:29:09,080 Ti ricordi la Battaglia di Harokin... 1363 01:29:09,280 --> 01:29:12,360 quando sono stato colpito da quella scimitarra? 1364 01:29:15,880 --> 01:29:17,920 Tu non sei affatto il Thor che conosco io... 1365 01:29:18,680 --> 01:29:20,440 Sì che lo sono. 1366 01:29:20,960 --> 01:29:23,440 Il futuro non è stato clemente con te, vero? 1367 01:29:23,920 --> 01:29:25,840 Non ho detto di provenire dal futuro. 1368 01:29:26,280 --> 01:29:28,840 Sono stata allevata dalle streghe, ragazzo. 1369 01:29:29,880 --> 01:29:32,240 Io vedo aldilà degli occhi, lo sai bene. 1370 01:29:34,320 --> 01:29:36,600 Si, io vengo decisamente dal futuro. 1371 01:29:36,760 --> 01:29:38,360 Sì, certo, tesoro. 1372 01:29:38,560 --> 01:29:40,040 Ho un gran bisogno di parlarti. 1373 01:29:40,200 --> 01:29:41,200 Parliamo. 1374 01:30:05,360 --> 01:30:07,320 La sua testa era da una parte... 1375 01:30:07,960 --> 01:30:10,440 e il suo corpo da un'altra... 1376 01:30:11,760 --> 01:30:14,240 Tanto che senso aveva? Era troppo tardi. 1377 01:30:14,920 --> 01:30:16,560 Ero lì impalato. 1378 01:30:17,520 --> 01:30:19,240 Un idiota con una ascia. 1379 01:30:19,400 --> 01:30:21,120 Allora, tu non sei un idiota. 1380 01:30:22,240 --> 01:30:23,840 Sei qui, mi pare... 1381 01:30:24,040 --> 01:30:26,520 A chiedere consiglio alla persona più saggia di Asgard. 1382 01:30:26,840 --> 01:30:27,880 È così. 1383 01:30:28,040 --> 01:30:29,400 Idiota, no. 1384 01:30:29,560 --> 01:30:31,040 Se hai fallito? 1385 01:30:31,200 --> 01:30:32,360 Assolutamente sì. 1386 01:30:32,520 --> 01:30:34,320 Mi sembri severa. 1387 01:30:34,480 --> 01:30:35,960 Ma sai cosa fa di te questo? 1388 01:30:37,200 --> 01:30:39,200 Ti rende uguale a tutti gli altri. 1389 01:30:39,360 --> 01:30:42,240 Non dovrei essere uguale a tutti gli altri, no? 1390 01:30:42,720 --> 01:30:45,920 Tutti falliscono nell'essere chi dovrebbero essere, Thor. 1391 01:30:46,600 --> 01:30:49,640 Il valore di una persona, di un eroe... 1392 01:30:49,840 --> 01:30:53,200 è dato da quanto riesce ad essere veramente sé stesso. 1393 01:30:58,440 --> 01:30:59,920 Mi sei mancata, mamma. 1394 01:31:05,800 --> 01:31:07,560 Thor! L'ho presa! 1395 01:31:08,440 --> 01:31:09,960 Prendete il coniglio! 1396 01:31:12,960 --> 01:31:14,560 Mamma, devo dirti una cosa. 1397 01:31:14,720 --> 01:31:16,520 No, figlio, non devi. 1398 01:31:16,680 --> 01:31:19,200 Sei qui per porre rimedio al tuo futuro, non al mio. 1399 01:31:19,360 --> 01:31:21,040 Questo riguarda il tuo futuro. 1400 01:31:21,200 --> 01:31:22,520 Non è affar mio. 1401 01:31:26,520 --> 01:31:27,760 Salve. 1402 01:31:27,960 --> 01:31:29,960 Lei dev'essere la mamma. 1403 01:31:30,120 --> 01:31:31,560 Ho preso la cosa. Forza. Andiamo. 1404 01:31:31,760 --> 01:31:33,200 Vorrei che avessimo altro tempo. 1405 01:31:33,360 --> 01:31:35,200 No, questo è stato un dono. 1406 01:31:35,360 --> 01:31:38,800 Ora va' e sii l'uomo che sei destinato ad essere. 1407 01:31:39,240 --> 01:31:40,320 Ti voglio bene. 1408 01:31:40,480 --> 01:31:41,400 Ti voglio bene. 1409 01:31:45,880 --> 01:31:47,800 E mangia un'insalata. 1410 01:31:48,800 --> 01:31:49,920 Forza, dobbiamo andare. 1411 01:31:50,080 --> 01:31:51,680 - Addio. - Tre... 1412 01:31:51,840 --> 01:31:52,920 - Due... - No, aspetta! 1413 01:31:56,160 --> 01:31:57,400 Ma che gli succede? 1414 01:31:57,560 --> 01:31:59,000 A volte gli serve qualche secondo. 1415 01:32:08,920 --> 01:32:10,520 Sono ancora meritevole. 1416 01:32:11,960 --> 01:32:13,560 Poveri noi... 1417 01:32:14,720 --> 01:32:16,640 - Addio, mamma. - Addio. 1418 01:32:55,920 --> 01:32:57,520 Quindi è un idiota? 1419 01:32:58,880 --> 01:33:00,280 Sì. 1420 01:33:08,800 --> 01:33:10,000 Quello cos'è? 1421 01:33:10,160 --> 01:33:12,040 L'arnese di un ladro. 1422 01:33:21,800 --> 01:33:23,440 Questo è il punto dove escono gli spuntoni. 1423 01:33:23,600 --> 01:33:25,040 Con gli scheletri sulle estremità e tutto il resto. 1424 01:33:25,200 --> 01:33:26,400 Di che parli? 1425 01:33:26,560 --> 01:33:28,880 Se entri di nascosto in un posto chiamato "Il Tempio della Gemma del Potere"... 1426 01:33:29,080 --> 01:33:30,360 devi aspettarti dei trabocchetti. 1427 01:33:30,520 --> 01:33:32,760 - Oh, mio Dio! - Ok. Va bene. Vai. 1428 01:34:06,080 --> 01:34:07,560 Non sono sempre stata così. 1429 01:34:08,480 --> 01:34:09,480 Nemmeno io. 1430 01:34:11,280 --> 01:34:12,720 Ma lavoriamo con quello che abbiamo. 1431 01:34:16,480 --> 01:34:18,160 Sincronizziamoci. 1432 01:34:20,040 --> 01:34:22,480 Tre, due, uno. 1433 01:34:35,360 --> 01:34:36,960 Hai ucciso miliardi di persone! 1434 01:34:37,120 --> 01:34:38,560 Dovreste essermi grati. 1435 01:34:40,160 --> 01:34:41,760 Dove sono le gemme? 1436 01:34:41,920 --> 01:34:42,920 Distrutte. 1437 01:34:43,680 --> 01:34:44,680 Ridotte in atomi. 1438 01:34:45,400 --> 01:34:47,040 Le hai usate due giorni fa! 1439 01:34:47,360 --> 01:34:50,360 Ho usato le gemme per distruggere le gemme. 1440 01:34:50,520 --> 01:34:52,360 Stava per costarmi la vita. 1441 01:34:52,520 --> 01:34:54,440 Ma il lavoro è fatto. 1442 01:34:54,600 --> 01:34:56,440 E lo sarà per sempre. 1443 01:34:57,720 --> 01:35:01,200 Io sono ineluttabile. 1444 01:35:02,440 --> 01:35:04,480 Che cosa gli hai fatto? 1445 01:35:04,640 --> 01:35:05,920 Niente. 1446 01:35:06,800 --> 01:35:08,080 Per ora. 1447 01:35:09,880 --> 01:35:13,600 Non stanno cercando di fermare qualcosa che farò nel nostro tempo. 1448 01:35:13,920 --> 01:35:17,560 Cercano di annullare una cosa che io ho già fatto nel loro tempo. 1449 01:35:17,720 --> 01:35:19,400 Le gemme. 1450 01:35:20,320 --> 01:35:22,240 Le ho trovate tutte. 1451 01:35:24,000 --> 01:35:25,400 Ho vinto. 1452 01:35:26,160 --> 01:35:29,120 Ho riequilibrato la bilancia cosmica. 1453 01:35:33,120 --> 01:35:34,880 Questo è il tuo futuro. 1454 01:35:35,200 --> 01:35:37,240 È il mio destino. 1455 01:35:38,440 --> 01:35:40,480 Mio padre è molte cose. 1456 01:35:40,640 --> 01:35:42,480 Ma "bugiardo" non è tra quelle. 1457 01:35:46,200 --> 01:35:48,120 Grazie, figlia. 1458 01:35:48,280 --> 01:35:50,440 Forse sono stato troppo severo con te. 1459 01:35:54,960 --> 01:35:57,840 E quello è il destino che si compie. 1460 01:35:58,240 --> 01:35:59,640 Sire... 1461 01:35:59,800 --> 01:36:00,920 vostra figlia... 1462 01:36:03,400 --> 01:36:04,400 No! 1463 01:36:04,840 --> 01:36:05,880 ...è una traditrice. 1464 01:36:06,040 --> 01:36:08,520 Quella non sono io. No. Non potrei mai... 1465 01:36:08,680 --> 01:36:09,840 io non ti tradirei mai. 1466 01:36:10,000 --> 01:36:11,840 Mai. Mai. 1467 01:36:17,600 --> 01:36:18,760 Lo so. 1468 01:36:19,720 --> 01:36:23,000 E avrai l'occasione di dimostrarlo. 1469 01:36:29,280 --> 01:36:30,360 No! 1470 01:36:31,080 --> 01:36:32,280 Lui sa! 1471 01:36:36,880 --> 01:36:38,920 Barton! Barton, passo. 1472 01:36:39,560 --> 01:36:40,840 Romanoff! 1473 01:36:41,480 --> 01:36:42,880 Passo, abbiamo un problema. 1474 01:36:43,040 --> 01:36:44,160 Dai! 1475 01:36:44,360 --> 01:36:45,760 Rispondete, passo... 1476 01:36:45,920 --> 01:36:47,280 Thanos sa. 1477 01:36:47,920 --> 01:36:49,200 Thanos... 1478 01:37:02,920 --> 01:37:04,000 Cap. 1479 01:37:05,600 --> 01:37:07,880 Scusa, amico, abbiamo... un problema. 1480 01:37:08,720 --> 01:37:10,040 Sì, altroché. 1481 01:37:10,640 --> 01:37:11,600 Allora, che facciamo? 1482 01:37:11,800 --> 01:37:12,800 Un attimo di tregua, Steve. 1483 01:37:12,960 --> 01:37:14,360 Sono appena stato colpito da Hulk. 1484 01:37:14,560 --> 01:37:15,960 Avevamo una sola possibilità. 1485 01:37:16,120 --> 01:37:17,440 Questa era la nostra occasione. 1486 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 Occasione mancata. Mancata. Sei gemme o niente. 1487 01:37:19,800 --> 01:37:21,160 - Sei gemme o niente. - Ti stai ripetendo, lo sai? 1488 01:37:21,360 --> 01:37:22,320 Tu ti stai ripetendo. 1489 01:37:22,520 --> 01:37:24,200 Tu ti stai ripetendo. Tu ti stai ripetendo. 1490 01:37:24,400 --> 01:37:26,160 - Ciccio. E dai! - No. Non ti piaceva il furto del tempo. 1491 01:37:26,360 --> 01:37:27,360 Non lo volevi il furto del tempo. 1492 01:37:27,520 --> 01:37:28,640 - Ho sbagliato. - Hai rovinato il furto del tempo. 1493 01:37:28,800 --> 01:37:30,080 - Sei convinto? - Sì. 1494 01:37:30,280 --> 01:37:32,080 Esiste qualche altra opzione con il Tesseract? 1495 01:37:32,240 --> 01:37:33,440 No, no, no, non ci sono altre opzioni. 1496 01:37:33,600 --> 01:37:34,840 Non si può rifare. 1497 01:37:35,040 --> 01:37:37,120 Non si va da nessun'altra parte. Abbiamo una sola particella. 1498 01:37:37,280 --> 01:37:38,120 A testa. 1499 01:37:38,280 --> 01:37:40,560 Poi basta. Va bene? La usiamo... 1500 01:37:40,720 --> 01:37:41,920 Ciao-ciao, non si torna più a casa. 1501 01:37:42,080 --> 01:37:44,040 Sì, ma se non ci proviamo... 1502 01:37:44,200 --> 01:37:45,360 nessun altro tornerà a casa. 1503 01:37:45,520 --> 01:37:46,440 Ci sono. 1504 01:37:47,760 --> 01:37:51,800 C'è un altro modo per riprendere il Tesseract e acquisire nuove particelle. 1505 01:37:52,640 --> 01:37:53,680 Una passeggiata nel viale dei ricordi. 1506 01:37:54,440 --> 01:37:56,280 Istallazione militare, Stato Giardino. 1507 01:38:00,400 --> 01:38:01,680 Quand'erano tutti e due lì? 1508 01:38:01,840 --> 01:38:04,200 Erano lì in un tempo... Ho un'idea vagamente esatta. 1509 01:38:04,880 --> 01:38:05,880 - Quanto vaga? - Di che parlate? 1510 01:38:06,040 --> 01:38:06,920 Dove andiamo? 1511 01:38:07,080 --> 01:38:08,000 So per certo che sono stati lì. 1512 01:38:08,160 --> 01:38:09,880 - Chi sarebbero? Che succede? - E so come lo so. 1513 01:38:12,280 --> 01:38:13,800 Ragazzi, mi spiegate? 1514 01:38:14,400 --> 01:38:16,000 Be', pare che dobbiamo improvvisare. 1515 01:38:16,200 --> 01:38:17,320 - Bene. - Cosa improvvisiamo? 1516 01:38:17,480 --> 01:38:19,240 Scott, riporta questo alla base. 1517 01:38:19,400 --> 01:38:20,320 Prepariamoci. 1518 01:38:20,640 --> 01:38:22,120 - Che c'è nel New Jersey? - 0-4. 1519 01:38:22,280 --> 01:38:23,120 0-4. 1520 01:38:23,280 --> 01:38:24,280 - 0-7. - 0-7. 1521 01:38:24,440 --> 01:38:26,320 - Scusate. - 1-9-7-0. 1522 01:38:26,800 --> 01:38:27,680 Sei sicuro? 1523 01:38:27,880 --> 01:38:29,160 Cap? Capitano? 1524 01:38:29,320 --> 01:38:31,160 Steve? Scusa. 1525 01:38:31,320 --> 01:38:32,960 America. Rogers. 1526 01:38:33,120 --> 01:38:34,320 Sentite, se lo fate... 1527 01:38:34,640 --> 01:38:37,160 e non funziona, non tornerete più. 1528 01:38:38,240 --> 01:38:40,040 Grazie per l'incoraggiamento. 1529 01:38:41,080 --> 01:38:42,280 Ti fidi di me? 1530 01:38:43,160 --> 01:38:44,320 Mi fido. 1531 01:38:45,400 --> 01:38:46,720 Decidi. 1532 01:38:47,600 --> 01:38:49,320 Andiamo. 1533 01:38:59,720 --> 01:39:02,200 DETTO TROPPO 1534 01:39:05,360 --> 01:39:09,000 Ehi, amico! Fa' l'amore, non la guerra. 1535 01:39:09,160 --> 01:39:11,920 ESERCITO STATI UNITI BASE MILITARE CAMP LEHIGH 1536 01:39:12,080 --> 01:39:14,760 78esima DIVISIONE FANTERIA LUOGO DI NASCITA DI CAPTAIN AMERICA 1537 01:39:14,920 --> 01:39:17,600 Chiaramente tu non sei nato qui, vero? 1538 01:39:17,760 --> 01:39:19,240 L'idea di me, sì. 1539 01:39:20,400 --> 01:39:21,960 Giusto. Be', immagina, tu sei lo S.H.I.E.L.D. 1540 01:39:22,120 --> 01:39:25,360 e gestisci un'organizzazione di intelligence quasi fascista. 1541 01:39:26,720 --> 01:39:28,320 Dove la nascondi? 1542 01:39:28,480 --> 01:39:30,120 Alla luce del sole. 1543 01:39:58,560 --> 01:39:59,680 Buona fortuna per la missione, Capitano. 1544 01:39:59,840 --> 01:40:02,360 Buona fortuna per il progetto, Dottore. 1545 01:40:05,800 --> 01:40:06,880 È nuovo qui? 1546 01:40:09,440 --> 01:40:10,760 Non proprio. 1547 01:40:17,440 --> 01:40:19,240 Forza! Maledizione. 1548 01:40:19,400 --> 01:40:22,160 FIRMA GAMMA NEGATIVA 1549 01:40:24,440 --> 01:40:25,840 BERSAGLIO ACQUISITO 1550 01:40:26,040 --> 01:40:27,520 Ci siamo. 1551 01:40:45,080 --> 01:40:46,760 Di nuovo in gioco. 1552 01:40:49,440 --> 01:40:50,640 Arnim, sei lì? 1553 01:40:51,600 --> 01:40:52,640 Arnim? 1554 01:40:57,920 --> 01:40:59,280 Ehi! 1555 01:40:59,920 --> 01:41:01,640 La porta è qui, amico. 1556 01:41:02,640 --> 01:41:03,520 Ah, giusto. 1557 01:41:03,680 --> 01:41:05,560 Sto cercando il Dottor Zola, lo ha visto? 1558 01:41:05,720 --> 01:41:09,160 Sì, no, il Dottor Zola. No, non l'ho visto, non ho visto nessuno. 1559 01:41:10,640 --> 01:41:12,000 Mi scusi. 1560 01:41:12,720 --> 01:41:14,360 Io la conosco? 1561 01:41:15,600 --> 01:41:16,600 No, signore. 1562 01:41:18,080 --> 01:41:19,880 Sono un visitatore dell'MIT. 1563 01:41:20,440 --> 01:41:21,600 MIT. 1564 01:41:22,040 --> 01:41:23,160 Come si chiama? 1565 01:41:23,640 --> 01:41:24,760 Howard. 1566 01:41:24,920 --> 01:41:27,440 - Questo è facile da ricordare. - Howard... 1567 01:41:28,400 --> 01:41:29,440 Potts. 1568 01:41:30,000 --> 01:41:32,200 Be', io sono Howard Stark. 1569 01:41:32,400 --> 01:41:33,280 Salve. 1570 01:41:33,480 --> 01:41:34,760 Non lo tiri troppo, altrimenti... 1571 01:41:34,920 --> 01:41:35,920 Già. 1572 01:41:37,360 --> 01:41:39,560 Non ha proprio una bella cera, Potts. 1573 01:41:39,720 --> 01:41:41,880 Sto bene. Solo troppo lavoro. 1574 01:41:42,080 --> 01:41:43,760 Una boccata d'aria? 1575 01:41:46,320 --> 01:41:48,120 - Pronto, Potts? - Sì. 1576 01:41:48,280 --> 01:41:49,520 - Mi ci vuole. - Di là. 1577 01:41:49,680 --> 01:41:50,640 Ok. 1578 01:41:50,800 --> 01:41:52,480 La valigetta le serve? 1579 01:41:56,840 --> 01:41:59,400 Non è uno di quei fricchettoni, vero, Potts? 1580 01:42:05,240 --> 01:42:07,040 - Pronto? - Dottor Pym? 1581 01:42:07,200 --> 01:42:09,440 Questo è il numero che ha composto, sì. 1582 01:42:09,600 --> 01:42:11,840 Sono il Capitano Stevens dell'ufficio posta. 1583 01:42:12,000 --> 01:42:13,120 Abbiamo un pacco per lei. 1584 01:42:13,520 --> 01:42:14,680 Portatelo su. 1585 01:42:14,840 --> 01:42:16,800 È questo il problema, non possiamo. 1586 01:42:17,920 --> 01:42:20,560 Sono confuso. Pensavo che fosse il vostro lavoro. 1587 01:42:20,720 --> 01:42:22,080 È solo che... 1588 01:42:22,280 --> 01:42:23,720 il pacco brilla... 1589 01:42:23,880 --> 01:42:26,680 e, ad essere sincero, alcuni dei ragazzi non si sentono in forma. 1590 01:42:26,840 --> 01:42:28,560 Non lo hanno aperto, vero? 1591 01:42:28,720 --> 01:42:30,880 Ah, sì, l'hanno aperto. Le conviene scendere. 1592 01:42:31,720 --> 01:42:33,640 Scusate! Fate largo! 1593 01:42:52,600 --> 01:42:54,640 LE PARTICELLE PYM NON SI TOCCANO 1594 01:43:00,840 --> 01:43:04,360 Dunque, fiori e crauti. Appuntamento galante stasera? 1595 01:43:05,120 --> 01:43:06,560 Ah, mia moglie è incinta. 1596 01:43:06,720 --> 01:43:09,560 E sto troppo in ufficio. 1597 01:43:11,400 --> 01:43:12,760 Congratulazioni. 1598 01:43:12,960 --> 01:43:15,080 - Grazie. Me li tiene? - Oh, sì. 1599 01:43:16,160 --> 01:43:18,240 - A che punto è? - Ahh, non lo so. 1600 01:43:20,040 --> 01:43:22,800 Al punto che non mi sopporta nemmeno quando mastico. 1601 01:43:22,960 --> 01:43:26,400 Perciò è verosimile che cenerò di nuovo da solo in tinello. 1602 01:43:27,320 --> 01:43:28,320 Io ho una bambina. 1603 01:43:28,480 --> 01:43:30,000 Spero anch'io. 1604 01:43:30,160 --> 01:43:32,160 Ci saranno meno probabilità che diventi come me. 1605 01:43:32,840 --> 01:43:34,280 Che ci sarebbe di male? 1606 01:43:34,480 --> 01:43:39,840 Dico solo che il bene comune ha prevalso raramente sul mio interesse personale. 1607 01:43:43,880 --> 01:43:44,920 Non ha mai visto questi due signori prima? 1608 01:43:45,120 --> 01:43:46,920 No, e ho un occhio esperto. Quei due non mi quadrano. 1609 01:43:47,120 --> 01:43:49,360 - Può descriverli? - Uno aveva una barba tipo hippie. 1610 01:43:49,520 --> 01:43:51,680 Hippie. Tipo Bee Gees o Mungo Jerry? 1611 01:43:51,840 --> 01:43:52,880 Senz'altro Mungo Jerry. 1612 01:43:53,080 --> 01:43:55,240 Sì, Chesler. Tutti gli agenti disponibili al sottolivello 6. 1613 01:43:55,400 --> 01:43:57,280 Potenziale violazione. 1614 01:44:12,920 --> 01:44:15,000 DIRETTRICE MARGARET CARTER 1615 01:44:15,160 --> 01:44:16,120 Portateli dentro. 1616 01:44:16,280 --> 01:44:18,480 Sì, signora, ma l'unità di Braddock è ferma per via dei fulmini. 1617 01:44:18,640 --> 01:44:19,480 Oh, per l'amor di... 1618 01:44:19,640 --> 01:44:21,120 Controllerò le previsioni meteo. 1619 01:44:45,160 --> 01:44:47,160 Quelli che vediamo non sono fulmini. 1620 01:44:58,520 --> 01:45:00,200 E avete... deciso il nome? 1621 01:45:00,400 --> 01:45:03,520 Beh, se fosse maschio, a mia moglie piacerebbe Elmonzo. 1622 01:45:04,480 --> 01:45:06,760 Pensateci ancora un po'. Avete tempo. 1623 01:45:08,560 --> 01:45:10,080 Le faccio una domanda. 1624 01:45:11,040 --> 01:45:14,320 Quando è nata sua figlia, era agitato? 1625 01:45:14,480 --> 01:45:15,800 Enormemente. 1626 01:45:16,080 --> 01:45:17,760 - Sì. - Si sentiva all'altezza? 1627 01:45:17,920 --> 01:45:21,520 Cioè aveva... un'idea di come gestire la situazione? 1628 01:45:21,960 --> 01:45:24,800 Ho messo insieme i pezzi strada facendo. 1629 01:45:24,960 --> 01:45:26,960 Ho pensato a quello che aveva fatto mio padre. 1630 01:45:27,680 --> 01:45:29,840 Il mio ha sempre risolto tutto con la cintura. 1631 01:45:30,640 --> 01:45:32,680 Pensavo che mio padre fosse troppo severo. 1632 01:45:32,840 --> 01:45:35,560 Ma ora, ripensandoci, ricordo solo le cose belle. 1633 01:45:35,720 --> 01:45:37,280 Sa? Molte perle di saggezza. 1634 01:45:37,440 --> 01:45:38,840 Ah, sì. Tipo? 1635 01:45:39,960 --> 01:45:42,480 Nessuna cifra al mondo compra un secondo del tuo tempo. 1636 01:45:43,800 --> 01:45:44,840 Uomo in gamba. 1637 01:45:45,280 --> 01:45:46,720 Ha fatto del suo meglio. 1638 01:45:48,080 --> 01:45:52,080 Il pargoletto ancora non è arrivato e farei qualunque cosa per lui. 1639 01:46:00,800 --> 01:46:02,200 È stato un piacere, Potts. 1640 01:46:02,880 --> 01:46:03,680 Sì. 1641 01:46:04,120 --> 01:46:05,280 Howard... 1642 01:46:05,880 --> 01:46:07,440 Vedrà, andrà tutto bene. 1643 01:46:10,440 --> 01:46:11,720 Grazie... 1644 01:46:12,680 --> 01:46:14,000 per tutto quello... 1645 01:46:14,400 --> 01:46:16,720 che ha fatto per il paese. 1646 01:46:19,600 --> 01:46:20,720 Jarvis. 1647 01:46:24,440 --> 01:46:25,960 Lo conosciamo quello lì? 1648 01:46:27,960 --> 01:46:29,480 Lei conosce molte persone, signore. 1649 01:46:32,080 --> 01:46:33,720 Ha un che di familiare. 1650 01:46:34,640 --> 01:46:36,120 Strana barba. 1651 01:46:44,440 --> 01:46:45,440 Sei debole. 1652 01:46:46,000 --> 01:46:47,080 Sono te. 1653 01:47:04,720 --> 01:47:06,800 Tu puoi fermare questo. 1654 01:47:07,080 --> 01:47:08,880 Sai che lo vuoi. 1655 01:47:09,600 --> 01:47:11,760 Hai visto cosa accadrà in futuro? 1656 01:47:13,040 --> 01:47:15,440 Thanos troverà la Gemma dell'Anima. 1657 01:47:16,960 --> 01:47:18,960 Vuoi sapere come lo farà? 1658 01:47:20,360 --> 01:47:24,520 Vuoi sapere cosa farà a te? 1659 01:47:25,040 --> 01:47:26,040 Ora basta! 1660 01:47:38,720 --> 01:47:40,280 Mi ripugni. 1661 01:47:41,600 --> 01:47:46,480 Ma questo non vuole dire che tu sia inutile. 1662 01:48:08,160 --> 01:48:09,880 Che aspetto ho? 1663 01:48:16,440 --> 01:48:17,440 Wow. 1664 01:48:18,440 --> 01:48:21,600 In altre circostanze... 1665 01:48:21,760 --> 01:48:23,760 questo sarebbe incredibile. 1666 01:48:35,880 --> 01:48:38,720 Scommetto che il procione non ha scalato una montagna. 1667 01:48:38,880 --> 01:48:40,800 Tecnicamente, non è un procione, sai? 1668 01:48:40,960 --> 01:48:42,520 Quello che è. Mangia spazzatura. 1669 01:48:42,680 --> 01:48:44,040 Benvenuti. 1670 01:48:47,200 --> 01:48:48,520 Natasha. 1671 01:48:48,680 --> 01:48:49,680 Figlia di Ivan. 1672 01:48:51,040 --> 01:48:52,160 Clint. 1673 01:48:52,320 --> 01:48:54,600 Figlio di Edith. 1674 01:49:00,000 --> 01:49:01,440 Tu chi sei? 1675 01:49:02,080 --> 01:49:04,560 Consideratemi una guida... 1676 01:49:04,720 --> 01:49:06,400 per voi... 1677 01:49:06,560 --> 01:49:08,400 e tutti quelli che cercano la Gemma dell'Anima. 1678 01:49:08,560 --> 01:49:09,600 Oh, bene. 1679 01:49:09,760 --> 01:49:11,880 Dicci dov'è e andremo per la nostra strada. 1680 01:49:15,800 --> 01:49:18,040 Se fosse così facile. 1681 01:49:30,160 --> 01:49:33,880 Quello che cercate è davanti a voi. 1682 01:49:35,120 --> 01:49:37,520 Come quello che temete. 1683 01:49:42,440 --> 01:49:44,320 La gemma è laggiù. 1684 01:49:44,960 --> 01:49:46,880 Per uno di voi. 1685 01:49:47,160 --> 01:49:48,880 Per l'altro... 1686 01:49:51,560 --> 01:49:53,480 Per poter prendere la gemma... 1687 01:49:53,640 --> 01:49:56,640 bisogna perdere ciò che si ama. 1688 01:49:58,000 --> 01:50:01,200 Uno scambio eterno. 1689 01:50:02,200 --> 01:50:06,280 Un'anima per un'anima. 1690 01:50:08,840 --> 01:50:10,240 Come va? 1691 01:50:13,640 --> 01:50:15,080 Accidenti. 1692 01:50:15,400 --> 01:50:17,120 Forse questa se l'è inventata. 1693 01:50:18,000 --> 01:50:19,320 No. 1694 01:50:20,160 --> 01:50:21,160 Non credo. 1695 01:50:21,880 --> 01:50:24,040 Perché conosce il nome di tuo padre? 1696 01:50:25,680 --> 01:50:26,600 Io non lo conoscevo. 1697 01:50:28,080 --> 01:50:30,480 Thanos se n'è andato da qui con la gemma... 1698 01:50:31,120 --> 01:50:32,680 e senza sua figlia. 1699 01:50:32,840 --> 01:50:34,920 Non è una coincidenza. 1700 01:50:36,000 --> 01:50:37,640 Già. 1701 01:50:39,360 --> 01:50:41,240 A qualunque costo. 1702 01:50:45,720 --> 01:50:47,240 A qualunque costo. 1703 01:50:51,600 --> 01:50:53,560 Se non prendiamo quella gemma... 1704 01:50:53,720 --> 01:50:55,400 miliardi di persone resteranno morte. 1705 01:50:56,280 --> 01:50:57,440 Lo so. 1706 01:50:59,320 --> 01:51:01,440 Sappiamo tutti e due a chi spetta morire. 1707 01:51:02,200 --> 01:51:03,360 A quanto pare. 1708 01:51:11,800 --> 01:51:16,520 Ho come l'idea che intendiamo due persone diverse, Natasha. 1709 01:51:17,000 --> 01:51:18,840 Negli ultimi cinque anni, ho avuto un obiettivo. 1710 01:51:19,000 --> 01:51:20,280 Arrivare a questo punto. 1711 01:51:20,440 --> 01:51:22,440 Ho desiderato solo riportare tutti indietro. 1712 01:51:22,600 --> 01:51:24,800 Adesso non fare la buona con me. 1713 01:51:24,960 --> 01:51:26,960 Pensi che abbia voglia di farlo? 1714 01:51:27,560 --> 01:51:29,320 Sto cercando di salvarti la vita, idiota. 1715 01:51:29,480 --> 01:51:31,800 Sì e non voglio che tu lo faccia. D'accordo? 1716 01:51:32,720 --> 01:51:34,960 Natasha, tu sai quello che ho fatto. 1717 01:51:36,600 --> 01:51:38,400 Sai cosa sono diventato. 1718 01:51:40,520 --> 01:51:43,120 Non giudico le persone in base ai loro errori peggiori. 1719 01:51:47,280 --> 01:51:48,560 Forse dovresti. 1720 01:51:49,400 --> 01:51:50,960 Tu non lo hai fatto. 1721 01:51:57,120 --> 01:51:59,360 Sei insopportabile, lo sai? 1722 01:52:10,440 --> 01:52:11,640 Ok. 1723 01:52:13,400 --> 01:52:14,880 Hai vinto. 1724 01:52:21,360 --> 01:52:22,520 Di' alla mia famiglia che li amo. 1725 01:52:26,240 --> 01:52:27,440 Diglielo tu stesso. 1726 01:53:00,320 --> 01:53:01,320 Maledetta. 1727 01:53:08,840 --> 01:53:09,840 Aspetta. 1728 01:53:17,880 --> 01:53:19,720 Lasciami andare. 1729 01:53:20,960 --> 01:53:21,960 No. 1730 01:53:23,720 --> 01:53:24,720 No, ti prego, no. 1731 01:53:28,080 --> 01:53:29,920 Va bene. 1732 01:53:32,160 --> 01:53:32,960 Ti prego. 1733 01:53:35,080 --> 01:53:36,080 No! 1734 01:55:17,520 --> 01:55:18,560 Prese tutte? 1735 01:55:19,960 --> 01:55:21,760 State dicendo che ha funzionato? 1736 01:55:26,600 --> 01:55:27,800 Clint, dov'è Nat? 1737 01:55:57,040 --> 01:55:58,040 Lei aveva famiglia? 1738 01:55:59,200 --> 01:56:00,360 Sì. 1739 01:56:00,560 --> 01:56:01,560 Noi. 1740 01:56:02,960 --> 01:56:04,000 Che c'è? 1741 01:56:05,960 --> 01:56:07,120 - Che fai? - Ho fatto una domanda. 1742 01:56:07,280 --> 01:56:08,560 Ti comporti come se fosse morta. 1743 01:56:08,720 --> 01:56:11,200 Perché pensiamo che sia morta? Abbiamo le gemme, giusto? 1744 01:56:11,360 --> 01:56:12,360 Finché avremo le gemme... 1745 01:56:12,520 --> 01:56:14,280 Cap, possiamo riportarla qui, dico bene? 1746 01:56:14,440 --> 01:56:16,440 Allora, basta stronzate. Siamo gli Avengers. Niente panico. 1747 01:56:16,600 --> 01:56:17,800 Non si può fare. 1748 01:56:20,800 --> 01:56:22,080 Cosa sta...? Cosa? 1749 01:56:22,240 --> 01:56:23,440 È irreversibile. 1750 01:56:24,040 --> 01:56:25,720 Non si può. 1751 01:56:28,240 --> 01:56:31,360 Senti, mi dispiace, senza offesa, ma tu sei un essere molto terrestre, ok? 1752 01:56:31,520 --> 01:56:32,840 E noi parliamo di magia spaziale. 1753 01:56:33,000 --> 01:56:35,000 "Non si può" è molto definitivo, non ti pare? 1754 01:56:35,160 --> 01:56:38,000 Sì, so che parlo di cose al di sopra della mia portata. 1755 01:56:38,160 --> 01:56:39,640 Ma lei comunque non è qui. 1756 01:56:39,800 --> 01:56:40,800 È questo il punto. 1757 01:56:40,960 --> 01:56:43,920 Non si può. È irreversibile. 1758 01:56:44,080 --> 01:56:47,440 O almeno è quello che ha detto l'uomo rosso fluttuante. 1759 01:56:47,600 --> 01:56:49,040 Forse devi andare a parlare con lui, ok? 1760 01:56:49,200 --> 01:56:52,240 Impugna il tuo bel martello vola via e va' a parlare con lui. 1761 01:57:00,800 --> 01:57:02,840 Dovevo andare io. 1762 01:57:05,120 --> 01:57:07,400 Ha sacrificato la sua vita, per quella maledetta gemma. 1763 01:57:07,560 --> 01:57:09,040 Ha scommesso la sua vita. 1764 01:57:13,960 --> 01:57:16,280 Non tornerà. 1765 01:57:18,080 --> 01:57:19,600 Allora che ne sia valsa la pena. 1766 01:57:20,120 --> 01:57:21,600 Glielo dobbiamo. 1767 01:57:23,000 --> 01:57:24,680 Ne sarà valsa la pena. 1768 01:57:49,360 --> 01:57:50,480 Boom! 1769 01:57:56,160 --> 01:57:57,600 Va bene, il guanto è pronto. 1770 01:57:58,400 --> 01:58:01,000 La domanda è: adesso chi schioccherà le dita? 1771 01:58:01,160 --> 01:58:03,240 - Lo faccio io. - Come? 1772 01:58:03,400 --> 01:58:04,360 Tranquilli. 1773 01:58:04,560 --> 01:58:05,440 Fermo, fermo. Rallenta. 1774 01:58:05,640 --> 01:58:07,120 Thor. Aspetta. 1775 01:58:07,280 --> 01:58:09,120 Non abbiamo ancora deciso chi lo indosserà. 1776 01:58:09,520 --> 01:58:12,440 Oh, spiegatemi. Restiamo qui ad aspettare l'occasione più giusta? 1777 01:58:12,600 --> 01:58:13,720 Almeno discutiamone. 1778 01:58:13,880 --> 01:58:17,720 Sentite, sentite, starcene qui a fissare quel coso non riporterà tutti qui. 1779 01:58:18,760 --> 01:58:21,680 Io sono l'Avenger più forte, ok? Perciò la responsabilità ricade su di me. 1780 01:58:21,840 --> 01:58:23,040 - In genere, hai ragione. - È il mio dovere. 1781 01:58:23,240 --> 01:58:25,040 - Non si tratta di questo. - Aspetta, aspetta. 1782 01:58:25,200 --> 01:58:26,960 - Ehi, perché non... - Basta! Lasciamelo fare. 1783 01:58:30,000 --> 01:58:31,480 Lasciamelo fare. 1784 01:58:31,640 --> 01:58:34,160 Lasciami fare qualcosa di buono. Qualcosa di giusto. 1785 01:58:34,320 --> 01:58:35,320 Senti, non è solo per il fatto... 1786 01:58:35,480 --> 01:58:37,600 che il guanto incanala energia per illuminare un continente... 1787 01:58:37,800 --> 01:58:39,800 Dammi retta, non sei nelle condizioni. 1788 01:58:39,960 --> 01:58:43,000 Cosa credi che scorra nelle mie vene in questo momento? 1789 01:58:43,160 --> 01:58:44,200 Formaggio fuso? 1790 01:58:46,760 --> 01:58:47,760 Fulmini. 1791 01:58:47,920 --> 01:58:49,040 - Sì. - Fulmini. 1792 01:58:49,200 --> 01:58:50,600 I fulmini non serviranno a niente. 1793 01:58:50,760 --> 01:58:52,600 Dovrò essere io. 1794 01:58:53,920 --> 01:58:56,080 Avete visto cosa hanno fatto le gemme a Thanos... 1795 01:58:56,240 --> 01:58:57,800 Lo hanno quasi ucciso. 1796 01:58:59,200 --> 01:59:01,080 Nessuno di voi sopravvivrebbe. 1797 01:59:01,800 --> 01:59:03,440 Che ne sappiamo che tu puoi? 1798 01:59:03,600 --> 01:59:04,640 Non lo sappiamo. 1799 01:59:04,920 --> 01:59:07,480 Ma le radiazioni sono soprattutto gamma. 1800 01:59:11,000 --> 01:59:12,560 Diciamo che io... 1801 01:59:14,440 --> 01:59:16,360 sono stato creato per questo. 1802 01:59:35,280 --> 01:59:36,800 Sei pronto, sì? 1803 01:59:38,920 --> 01:59:39,920 Facciamolo. 1804 01:59:40,080 --> 01:59:43,120 Ricorda, tutti quelli che Thanos ha eliminato cinque anni fa... 1805 01:59:43,320 --> 01:59:45,760 tu li riporterai indietro, adesso, oggi. 1806 01:59:45,920 --> 01:59:47,360 Non cambiare nulla degli ultimi cinque anni, mhh? 1807 01:59:48,760 --> 01:59:49,920 Ok. 1808 02:00:06,320 --> 02:00:09,120 Friday, fammi un favore, attiva il Protocollo Cerniera, va bene? 1809 02:00:09,280 --> 02:00:10,600 Sì, capo. 1810 02:00:19,160 --> 02:00:21,000 Tutti tornano a casa. 1811 02:00:44,400 --> 02:00:45,840 Toglilo! Toglilo! 1812 02:00:46,000 --> 02:00:47,120 No, aspetta. Bruce, stai bene? 1813 02:00:48,280 --> 02:00:49,480 Parlami, Banner. 1814 02:00:52,680 --> 02:00:53,680 Sto bene. 1815 02:00:54,160 --> 02:00:55,480 Sto bene. 1816 02:01:00,240 --> 02:01:01,280 PORTALE APERTO PROVENIENZA 2014 1817 02:01:26,920 --> 02:01:28,040 Bruce! 1818 02:01:29,800 --> 02:01:31,360 Non muovetelo. 1819 02:01:38,240 --> 02:01:40,240 - Ha funzionato? - Non ne siamo certi. 1820 02:02:26,760 --> 02:02:27,640 Tesoro. 1821 02:02:27,800 --> 02:02:28,760 Clint? 1822 02:02:28,920 --> 02:02:30,200 Tesoro. 1823 02:02:31,000 --> 02:02:32,360 Ragazzi... 1824 02:02:34,800 --> 02:02:36,200 Direi che ha funzionato. 1825 02:03:18,800 --> 02:03:20,680 Non respiro! Non respiro! 1826 02:03:21,960 --> 02:03:23,720 Apertura, apertura, apertura. 1827 02:03:30,360 --> 02:03:32,160 Rhodey, Rocket, andate via. 1828 02:03:33,320 --> 02:03:34,880 Liberatemi! Fatemi uscire! 1829 02:03:35,640 --> 02:03:36,360 Avanti. 1830 02:03:46,520 --> 02:03:47,360 Rhodey! 1831 02:03:55,880 --> 02:03:58,920 Mayday! Mayday! Qualcuno mi riceve? Siamo al livello inferiore. Si allaga! 1832 02:03:59,120 --> 02:04:00,800 Cosa, cosa? 1833 02:04:00,960 --> 02:04:03,160 Stiamo annegando! Qualcuno mi riceve? Mayday! 1834 02:04:03,320 --> 02:04:05,480 Aspettate! Sono qui! 1835 02:04:05,640 --> 02:04:07,160 Sono qui, mi sentite? 1836 02:04:26,800 --> 02:04:28,000 Cap? 1837 02:04:52,000 --> 02:04:53,120 Ok. 1838 02:05:12,400 --> 02:05:13,520 Figlia. 1839 02:05:13,680 --> 02:05:14,840 Sì, Padre. 1840 02:05:16,720 --> 02:05:18,440 Allora, questo è il futuro. 1841 02:05:19,120 --> 02:05:19,920 Ben fatto. 1842 02:05:20,840 --> 02:05:22,360 Grazie, padre. 1843 02:05:22,520 --> 02:05:23,880 Non hanno sospettato nulla. 1844 02:05:26,240 --> 02:05:27,680 Gli arroganti non sospettano mai. 1845 02:05:30,640 --> 02:05:31,760 Va'... 1846 02:05:32,720 --> 02:05:35,160 Trova le gemme e portale da me. 1847 02:05:35,320 --> 02:05:37,040 Che cosa farai? 1848 02:05:38,360 --> 02:05:40,040 Aspetto. 1849 02:06:05,280 --> 02:06:06,960 Dimmi una cosa. 1850 02:06:08,080 --> 02:06:10,480 Nel futuro... 1851 02:06:10,640 --> 02:06:12,520 che fine facciamo io e te? 1852 02:06:14,840 --> 02:06:16,440 Io cerco di ucciderti. 1853 02:06:18,160 --> 02:06:19,680 Diverse volte. 1854 02:06:20,760 --> 02:06:22,720 Ma alla fine... 1855 02:06:22,880 --> 02:06:24,840 diventiamo amiche. 1856 02:06:26,320 --> 02:06:28,040 Diventiamo sorelle. 1857 02:06:35,720 --> 02:06:36,920 Forza. 1858 02:06:38,960 --> 02:06:40,760 Possiamo fermarlo. 1859 02:06:48,840 --> 02:06:50,200 Dai, amico, sveglia! 1860 02:06:50,720 --> 02:06:52,200 Così, bravo. 1861 02:06:53,120 --> 02:06:55,160 Se lo perdi un'altra volta, me lo tengo io. 1862 02:06:58,720 --> 02:06:59,880 Che è successo? 1863 02:07:00,040 --> 02:07:02,160 Alterare il tempo crea un po' di problemi. 1864 02:07:02,320 --> 02:07:03,200 Vedrai. 1865 02:07:25,320 --> 02:07:26,680 Che sta facendo? 1866 02:07:28,600 --> 02:07:30,040 Assolutamente niente. 1867 02:07:31,760 --> 02:07:33,640 Dove sono le gemme? 1868 02:07:34,040 --> 02:07:35,880 Sotto tutto questo. 1869 02:07:37,240 --> 02:07:39,440 So solo che lui non le ha. 1870 02:07:39,600 --> 02:07:41,360 Lasciamo le cose come stanno. 1871 02:07:41,520 --> 02:07:42,920 Sapete che è una trappola, vero? 1872 02:07:43,080 --> 02:07:44,400 Sì. 1873 02:07:44,560 --> 02:07:45,920 E non m'interessa. 1874 02:07:46,680 --> 02:07:47,680 Bene. 1875 02:07:48,640 --> 02:07:51,120 L'importante è che siamo tutti d'accordo. 1876 02:08:00,880 --> 02:08:02,880 Uccidiamolo come si deve, stavolta. 1877 02:08:12,280 --> 02:08:15,200 Non potevate sopportare il vostro fallimento. 1878 02:08:16,680 --> 02:08:18,520 Dove vi ha condotto? 1879 02:08:21,480 --> 02:08:23,360 Di nuovo da me. 1880 02:08:26,800 --> 02:08:29,640 Pensavo che eliminando metà della vita... 1881 02:08:30,360 --> 02:08:32,760 l'altra metà avrebbe prosperato. 1882 02:08:32,920 --> 02:08:34,240 Ma mi avete dato prova... 1883 02:08:35,440 --> 02:08:37,160 che è impossibile. 1884 02:08:39,080 --> 02:08:42,400 E fin quando ci saranno quelli che ricordano ciò che è stato... 1885 02:08:42,560 --> 02:08:47,760 ci saranno sempre quelli incapaci di accettare ciò che potrebbe essere. 1886 02:08:48,520 --> 02:08:49,760 Resisteranno. 1887 02:08:50,280 --> 02:08:52,200 Sì, siamo abbastanza caparbi. 1888 02:08:53,120 --> 02:08:54,680 Vi sono grato. 1889 02:08:56,880 --> 02:08:58,600 Perché ora... 1890 02:08:58,800 --> 02:09:00,920 so che cosa devo fare. 1891 02:09:01,360 --> 02:09:04,320 Ridurrò in briciole questo universo... 1892 02:09:04,480 --> 02:09:06,520 sino all'ultimo atomo. 1893 02:09:07,320 --> 02:09:09,000 E poi... 1894 02:09:09,160 --> 02:09:11,520 con le gemme che avete raccolto per me... 1895 02:09:12,280 --> 02:09:14,400 ne creerò un altro... 1896 02:09:14,600 --> 02:09:16,800 brulicante di vita... 1897 02:09:16,960 --> 02:09:18,840 consapevole non di cosa ha perso... 1898 02:09:19,000 --> 02:09:21,400 ma solo di cosa ha ricevuto. 1899 02:09:24,480 --> 02:09:25,880 Un universo grato. 1900 02:09:26,440 --> 02:09:27,840 Nato dal sangue. 1901 02:09:28,000 --> 02:09:29,680 Non lo sapranno. 1902 02:09:30,880 --> 02:09:33,800 Perché non sopravvivrete per raccontarlo. 1903 02:09:48,400 --> 02:09:49,720 Ci vediamo nell'altro mondo. 1904 02:09:52,040 --> 02:09:54,040 Tenete duro! Arrivo! 1905 02:10:24,320 --> 02:10:25,320 Sì! 1906 02:10:40,200 --> 02:10:41,760 Oh, ehi... 1907 02:10:41,920 --> 02:10:43,640 Io ti conosco. 1908 02:10:46,560 --> 02:10:47,560 Padre... 1909 02:10:48,320 --> 02:10:49,720 ho le gemme. 1910 02:10:49,880 --> 02:10:50,800 Tu, cosa? 1911 02:10:52,200 --> 02:10:53,120 Ferma! 1912 02:10:58,320 --> 02:10:59,720 Ci stai tradendo? 1913 02:11:05,760 --> 02:11:07,040 Non devi fare questo. 1914 02:11:09,880 --> 02:11:12,360 Io sono... questo. 1915 02:11:12,520 --> 02:11:14,440 No, non lo sei. 1916 02:11:14,920 --> 02:11:16,800 Hai visto cosa diventiamo. 1917 02:11:22,880 --> 02:11:25,080 Nebula, ascoltala. 1918 02:11:26,560 --> 02:11:27,440 Puoi cambiare. 1919 02:11:34,080 --> 02:11:35,600 Non me lo permetterà. 1920 02:11:37,240 --> 02:11:38,000 No! 1921 02:11:57,640 --> 02:11:59,000 Bene, Thor. Colpiscimi. 1922 02:12:15,640 --> 02:12:16,920 Capo, svegliati! 1923 02:13:08,240 --> 02:13:09,520 Lo sapevo! 1924 02:14:31,920 --> 02:14:34,720 Tutti questi anni di conquiste... 1925 02:14:36,040 --> 02:14:37,800 violenza... 1926 02:14:38,840 --> 02:14:40,800 massacri... 1927 02:14:41,920 --> 02:14:44,320 Non era nulla di personale. 1928 02:14:46,920 --> 02:14:49,000 Ma ora sappi... 1929 02:14:51,000 --> 02:14:57,280 che quello che sto per fare al tuo caparbio, irritante piccolo pianeta... 1930 02:14:59,000 --> 02:15:01,240 me lo gusterò... 1931 02:15:02,160 --> 02:15:04,720 fino in fondo. 1932 02:16:08,000 --> 02:16:09,560 Ehi, Cap, mi ricevi? 1933 02:16:15,560 --> 02:16:17,840 Cap, sono Sam. Mi ricevi? 1934 02:16:21,840 --> 02:16:23,280 Sulla tua sinistra. 1935 02:17:48,920 --> 02:17:50,240 Ci sono tutti? 1936 02:17:50,400 --> 02:17:52,600 Cos'è, non ti bastano? 1937 02:18:19,120 --> 02:18:21,080 Avengers... 1938 02:18:26,240 --> 02:18:27,320 Uniti. 1939 02:19:02,520 --> 02:19:03,760 Muori! 1940 02:19:24,400 --> 02:19:27,160 No, no, dammelo. Dammelo. Tieni quello piccolo. 1941 02:19:40,840 --> 02:19:41,680 Ehi! 1942 02:19:42,680 --> 02:19:43,680 Porca vacca! 1943 02:19:43,840 --> 02:19:45,200 Non sa che è successo lì. 1944 02:19:45,280 --> 02:19:46,520 Si ricorda quando eravamo nello spazio? 1945 02:19:46,680 --> 02:19:48,040 E mi sono polverizzato? 1946 02:19:48,240 --> 02:19:50,880 Devo aver perso i sensi perché mi sono svegliato e lei non c'era più. 1947 02:19:51,040 --> 02:19:52,680 Ma il Dottor Strange sì, giusto? E lui ha detto: 1948 02:19:52,840 --> 02:19:54,360 "Sono passati cinque anni. Hanno bisogno di noi." 1949 02:19:54,520 --> 02:19:56,200 E poi ha cominciato a fare quella cosa giallo scintillante che fa sempre. 1950 02:19:56,360 --> 02:19:57,200 Oh, davvero? Oh, no. 1951 02:19:57,360 --> 02:19:58,640 Che c'è adesso? 1952 02:20:03,680 --> 02:20:05,200 Oh, che carino. 1953 02:20:26,960 --> 02:20:27,960 Gamora? 1954 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 Pensavo di averti persa. 1955 02:20:43,640 --> 02:20:46,560 Non toccarmi! 1956 02:20:49,560 --> 02:20:51,400 Li hai mancati la prima volta. 1957 02:20:51,560 --> 02:20:53,560 Poi la seconda volta li hai presi bene. 1958 02:20:55,600 --> 02:20:56,680 Sarebbe questo qui? 1959 02:20:56,840 --> 02:20:57,840 Davvero? 1960 02:20:58,000 --> 02:21:00,000 La scelta era tra lui e un albero. 1961 02:21:10,800 --> 02:21:11,800 Cap! 1962 02:21:11,960 --> 02:21:13,720 Che ci devo fare con questo coso? 1963 02:21:16,440 --> 02:21:18,480 Allontana le gemme il più possibile! 1964 02:21:18,640 --> 02:21:19,680 No! 1965 02:21:20,840 --> 02:21:22,800 Dobbiamo riportarle da dove sono venute. 1966 02:21:22,960 --> 02:21:25,560 Impossibile. Thanos ha distrutto il tunnel quantico. 1967 02:21:25,720 --> 02:21:26,560 Aspettate! 1968 02:21:28,440 --> 02:21:30,560 Abbiamo un'altra macchina del tempo. 1969 02:21:36,560 --> 02:21:38,480 Avete visto un furgone marrone orrendo? 1970 02:21:39,040 --> 02:21:42,120 Sì! Ma non ti piacerà dov'è parcheggiato. 1971 02:21:42,280 --> 02:21:44,400 Scott, quanto ci metterai a farlo funzionare? 1972 02:21:45,800 --> 02:21:46,800 Ah, forse dieci minuti. 1973 02:21:46,960 --> 02:21:48,480 Mettilo in moto. Ti porteremo le gemme. 1974 02:21:48,640 --> 02:21:50,160 Agli ordini, Cap. 1975 02:21:59,920 --> 02:22:01,040 Ehi. 1976 02:22:01,240 --> 02:22:04,240 Era una probabilità su 14 milioni? 1977 02:22:05,160 --> 02:22:06,160 Dimmi che è questa. 1978 02:22:06,560 --> 02:22:08,440 Se ti dico cosa succederà... 1979 02:22:08,600 --> 02:22:09,760 non succederà. 1980 02:22:13,360 --> 02:22:14,360 Spero tu abbia ragione. 1981 02:22:22,800 --> 02:22:24,160 Oh, è un casino qui dietro. 1982 02:22:25,160 --> 02:22:26,160 È morto. 1983 02:22:27,480 --> 02:22:28,960 - Cosa? - È morto. 1984 02:22:29,120 --> 02:22:30,560 Devo accenderlo con i fili. 1985 02:22:33,640 --> 02:22:34,840 Dov'è Nebula? 1986 02:22:35,960 --> 02:22:37,320 Non risponde. 1987 02:22:37,680 --> 02:22:39,000 Sire... 1988 02:22:48,760 --> 02:22:50,040 Clint! 1989 02:22:52,080 --> 02:22:53,200 Lascialo a me. 1990 02:23:15,480 --> 02:23:18,840 Tu mi hai portato via tutto. 1991 02:23:19,240 --> 02:23:21,560 Non so nemmeno chi sei. 1992 02:23:21,720 --> 02:23:23,360 Lo saprai. 1993 02:23:45,800 --> 02:23:46,760 Ci penso io! 1994 02:23:49,280 --> 02:23:50,400 Attivare Uccisione Istantanea. 1995 02:24:13,840 --> 02:24:15,160 Pioggia di fuoco! 1996 02:24:15,880 --> 02:24:17,760 Ma, sire, le nostre truppe! 1997 02:24:17,960 --> 02:24:19,680 Obbedisci! 1998 02:24:39,840 --> 02:24:42,240 Ah, lo vedete anche voi? 1999 02:24:56,160 --> 02:24:57,280 Ci penso io. 2000 02:24:57,520 --> 02:24:59,320 Ci penso io. Non ci penso io. 2001 02:24:59,640 --> 02:25:00,840 Aiuto, aiutatemi! 2002 02:25:01,000 --> 02:25:02,880 Ehi, Queens, occhi aperti! 2003 02:25:12,920 --> 02:25:13,960 Resisti, ti ho preso. 2004 02:25:17,600 --> 02:25:18,760 Ehi! Piacere di conoscerti... 2005 02:25:18,920 --> 02:25:20,760 Oh, no! 2006 02:25:57,000 --> 02:25:58,480 Ma che diavolo è? 2007 02:25:59,240 --> 02:26:00,360 Friday, a cosa sparano? 2008 02:26:00,520 --> 02:26:02,400 È appena entrato qualcosa nell'atmosfera. 2009 02:26:15,640 --> 02:26:17,800 Oh, sì. 2010 02:26:37,720 --> 02:26:40,120 Danvers, ci serve una mano qui. 2011 02:26:48,880 --> 02:26:51,480 Ciao, io sono Peter Parker. 2012 02:26:52,120 --> 02:26:53,520 Ciao, Peter Parker. 2013 02:26:53,680 --> 02:26:54,840 Hai qualcosa per me? 2014 02:27:01,000 --> 02:27:03,080 Non so come riuscirai a farcela. 2015 02:27:04,720 --> 02:27:06,160 Non preoccuparti. 2016 02:27:07,040 --> 02:27:08,640 Ha chi l'aiuta. 2017 02:29:56,440 --> 02:29:59,960 Io sono ineluttabile. 2018 02:30:20,080 --> 02:30:21,600 E io... 2019 02:30:23,280 --> 02:30:24,440 sono... 2020 02:30:28,160 --> 02:30:29,640 Iron Man. 2021 02:32:28,360 --> 02:32:30,080 Signor Stark? 2022 02:32:30,480 --> 02:32:31,720 Ehi! 2023 02:32:32,720 --> 02:32:35,680 Signor Stark. Mi sente? 2024 02:32:35,880 --> 02:32:37,400 Sono Peter. 2025 02:32:38,720 --> 02:32:40,320 Ehi. 2026 02:32:41,360 --> 02:32:44,400 Abbiamo vinto, signor Stark. 2027 02:32:46,240 --> 02:32:48,400 Abbiamo vinto, signor Stark. 2028 02:32:50,040 --> 02:32:52,880 Abbiamo vinto! Ce l'ha fatta, signore. 2029 02:32:53,800 --> 02:32:55,080 Mi dispiace. 2030 02:32:55,240 --> 02:32:56,240 Tony. 2031 02:33:09,920 --> 02:33:10,960 Ehi. 2032 02:33:11,160 --> 02:33:13,000 Ehi, Pep. 2033 02:33:17,280 --> 02:33:18,360 Friday? 2034 02:33:18,520 --> 02:33:21,280 Funzioni vitali critiche. 2035 02:33:29,880 --> 02:33:30,880 Tony? 2036 02:33:32,120 --> 02:33:33,200 Guardami. 2037 02:33:35,880 --> 02:33:37,800 Noi staremo bene. 2038 02:33:42,520 --> 02:33:44,400 Puoi riposare ora. 2039 02:35:29,920 --> 02:35:32,720 Tutti vogliono un lieto fine, giusto? 2040 02:35:32,880 --> 02:35:35,080 Ma le cose non vanno sempre così. 2041 02:35:37,160 --> 02:35:38,840 Forse stavolta. 2042 02:35:40,440 --> 02:35:43,080 Spero che se ascolterete questo messaggio... 2043 02:35:44,760 --> 02:35:46,080 sia per festeggiare. 2044 02:35:47,360 --> 02:35:51,000 Spero che le famiglie siano riunite. Spero che sia tornato tutto. 2045 02:35:51,200 --> 02:35:55,120 Che si sia ristabilita qualcosa di simile ad una versione normale del pianeta. 2046 02:35:55,280 --> 02:35:57,240 Sempre che sia mai esistita. 2047 02:35:57,800 --> 02:36:00,800 Dio, che mondo. Che universo, ora. 2048 02:36:01,760 --> 02:36:03,760 Se mi avessero detto dieci anni fa che non eravamo soli... 2049 02:36:03,960 --> 02:36:07,600 di altre forme di vita, figuriamoci, non sarei rimasto sorpreso... 2050 02:36:07,800 --> 02:36:09,400 ma, dai, chi immaginava... 2051 02:36:09,560 --> 02:36:14,200 Le forze epiche dell'oscurità e della luce che entrano in gioco. 2052 02:36:14,360 --> 02:36:16,080 Nel bene e nel male... 2053 02:36:16,240 --> 02:36:20,400 questa è la realtà in cui Morgan dovrà trovare un modo per crescere. 2054 02:36:23,680 --> 02:36:25,480 Così ho pensato fosse meglio registrare un salutino... 2055 02:36:25,640 --> 02:36:29,280 in caso di una prematura dipartita. La mia, intendo. 2056 02:36:29,440 --> 02:36:32,680 Insomma... Non che la morte non sia sempre prematura. 2057 02:36:33,880 --> 02:36:36,920 Il viaggio nel tempo che tenteremo di fare domani... 2058 02:36:37,120 --> 02:36:39,320 mi sta facendo perdere il sonno con questo fatto della sopravvivenza. 2059 02:36:39,480 --> 02:36:40,960 Ecco il problema. 2060 02:36:42,880 --> 02:36:44,800 Ma il compito dell'eroe è questo. 2061 02:36:45,000 --> 02:36:46,080 Una parte del viaggio è "la fine". 2062 02:36:48,080 --> 02:36:49,080 Ma perché questo trip? 2063 02:36:49,240 --> 02:36:53,320 Tutto quanto andrà esattamente come deve andare. 2064 02:36:56,840 --> 02:36:58,480 Ti amo tremila. 2065 02:37:18,600 --> 02:37:23,600 LA PROVA CHE TONY STARK HA UN CUORE 2066 02:39:13,440 --> 02:39:17,200 Vorrei che ci fosse un modo per farglielo sapere. 2067 02:39:19,680 --> 02:39:21,800 Che abbiamo vinto. 2068 02:39:23,200 --> 02:39:24,880 Ce l'abbiamo fatta. 2069 02:39:28,480 --> 02:39:30,280 Lei lo sa. 2070 02:39:35,160 --> 02:39:37,240 Lo sanno tutti e due. 2071 02:39:46,200 --> 02:39:47,280 Come va, scricciolo? 2072 02:39:47,440 --> 02:39:48,480 Bene. 2073 02:39:48,640 --> 02:39:49,960 - Stai bene? - Mm-mm. 2074 02:39:50,120 --> 02:39:52,840 - Bene. Hai fame? - Mm-mm. 2075 02:39:53,280 --> 02:39:54,240 Che cosa vuoi? 2076 02:39:54,960 --> 02:39:56,400 Cheeseburger. 2077 02:40:01,200 --> 02:40:03,440 Sai che a tuo padre piacevano tanto? 2078 02:40:03,600 --> 02:40:05,040 Ok. 2079 02:40:07,600 --> 02:40:09,840 Ti prenderò tutti i cheeseburger che vorrai. 2080 02:40:10,040 --> 02:40:11,040 Ok. 2081 02:40:27,800 --> 02:40:29,200 Allora... 2082 02:40:29,440 --> 02:40:31,640 Quando pensi che ti rivedremo? 2083 02:40:33,720 --> 02:40:35,040 Ah, veramente... 2084 02:40:35,280 --> 02:40:37,480 Thor, il tuo popolo ha bisogno di un re. 2085 02:40:37,640 --> 02:40:39,520 No, ma loro già ce l'hanno. 2086 02:40:41,640 --> 02:40:42,640 Spiritoso. 2087 02:40:48,240 --> 02:40:50,080 Stai dicendo sul serio? 2088 02:40:53,720 --> 02:40:56,000 È ora che io sia chi sono... 2089 02:40:56,560 --> 02:40:59,160 piuttosto che... chi dovrei essere. 2090 02:41:00,440 --> 02:41:02,200 Ma tu, tu sei una guida. 2091 02:41:02,840 --> 02:41:04,560 È questo che sei. 2092 02:41:07,040 --> 02:41:09,000 Io farei parecchi cambiamenti da queste parti. 2093 02:41:09,160 --> 02:41:10,680 Io ci conto... 2094 02:41:10,840 --> 02:41:12,320 Vostra Maestà. 2095 02:41:22,480 --> 02:41:23,680 Tu cosa farai? 2096 02:41:24,440 --> 02:41:25,840 Non ne sono sicuro. 2097 02:41:26,000 --> 02:41:29,560 Per la prima volta in mille anni, io... non ho una meta. 2098 02:41:29,720 --> 02:41:31,160 Ma ho un passaggio. 2099 02:41:31,320 --> 02:41:33,280 Datti una mossa, sacco di patate. 2100 02:41:34,880 --> 02:41:37,600 RICERCA 2101 02:41:37,760 --> 02:41:39,320 Bene, eccoci qui! 2102 02:41:39,760 --> 02:41:41,320 Albero, bello vederti. 2103 02:41:45,920 --> 02:41:49,200 Gli Asgardiani della Galassia sono di nuovo tutti insieme. 2104 02:41:49,640 --> 02:41:51,520 Allora, dove andiamo? 2105 02:41:52,640 --> 02:41:53,680 Ehi. 2106 02:41:54,280 --> 02:41:56,240 Tanto per mettere le cose in chiaro, la nave è mia. 2107 02:41:56,440 --> 02:41:57,440 Comando io. 2108 02:41:57,960 --> 02:42:00,520 Lo so. Lo so. Certo, comandi tu. 2109 02:42:00,680 --> 02:42:02,240 Certo. 2110 02:42:04,840 --> 02:42:07,400 Vedi, tu dici "certo" ma poi tocchi la mappa. 2111 02:42:07,560 --> 02:42:10,080 Quindi mi fai pensare che non hai capito che sono io al comando. 2112 02:42:10,680 --> 02:42:12,040 Ah, Quail, queste sono solo le tue insicurezze, ok? 2113 02:42:12,200 --> 02:42:13,200 Quail? 2114 02:42:13,360 --> 02:42:15,600 Io cerco semplicemente di essere al tuo servizio e rendermi utile. 2115 02:42:15,760 --> 02:42:17,000 Quill. 2116 02:42:17,160 --> 02:42:18,040 È quello che ho detto. 2117 02:42:18,200 --> 02:42:20,560 Sfidatevi a duello per l'onore della guida. 2118 02:42:20,720 --> 02:42:22,120 Mi sembra giusto. 2119 02:42:24,880 --> 02:42:27,240 - Non è necessario, ok? - Non lo è. 2120 02:42:27,400 --> 02:42:29,800 Io ho dei blaster, a meno che non preferiate le "lame". 2121 02:42:29,960 --> 02:42:32,160 Oh, sì! Vi prego, usate le lame. 2122 02:42:32,320 --> 02:42:33,440 Sì, ora. Lame. 2123 02:42:33,600 --> 02:42:35,120 Io sono Groot! 2124 02:42:40,880 --> 02:42:42,240 Non è necessario. 2125 02:42:42,440 --> 02:42:43,880 Non abbiamo intenzione di accoltellarci. 2126 02:42:44,040 --> 02:42:47,040 Tanto tutti sanno chi è che comanda. 2127 02:42:50,640 --> 02:42:51,840 Io. 2128 02:42:52,960 --> 02:42:53,760 Giusto? 2129 02:42:54,680 --> 02:42:56,880 Sì, tu. 2130 02:42:57,160 --> 02:42:59,560 Certo! Certo! 2131 02:42:59,720 --> 02:43:01,400 Certo! 2132 02:43:03,160 --> 02:43:04,720 Mi raccomando... 2133 02:43:05,520 --> 02:43:07,840 devi riportare le gemme al momento esatto in cui sono state prese... 2134 02:43:08,000 --> 02:43:11,200 o si creeranno un mucchio di brutte realtà alternative. 2135 02:43:11,360 --> 02:43:12,360 Non preoccuparti, Bruce. 2136 02:43:12,920 --> 02:43:14,800 Eliminerò tutte le diramazioni. 2137 02:43:15,320 --> 02:43:17,080 Io ci ho provato. 2138 02:43:18,400 --> 02:43:22,600 Quando avevo il guanto, le gemme. Ho provato a riportarla qui. 2139 02:43:25,880 --> 02:43:27,520 Mi manca molto. 2140 02:43:27,880 --> 02:43:28,880 Anche a me. 2141 02:43:32,960 --> 02:43:35,400 Sai, se ti va, posso venire con te. 2142 02:43:38,000 --> 02:43:39,440 Sei un uomo in gamba, Sam. 2143 02:43:40,000 --> 02:43:41,520 Però tocca a me. 2144 02:43:46,000 --> 02:43:47,920 Non fare stupidaggini fino al mio ritorno. 2145 02:43:49,760 --> 02:43:51,000 Non potrei. 2146 02:43:51,160 --> 02:43:52,960 Porti via tutta la stupidità con te. 2147 02:44:00,560 --> 02:44:02,320 Mi mancherai, amico. 2148 02:44:02,720 --> 02:44:04,200 Andrà tutto bene, Buck. 2149 02:44:11,600 --> 02:44:13,400 Quanto tempo servirà? 2150 02:44:13,640 --> 02:44:16,400 Per lui, il tempo che ci vuole. Per noi, cinque secondi. 2151 02:44:21,480 --> 02:44:22,720 Sei pronto, Cap? 2152 02:44:22,920 --> 02:44:25,320 Va bene, ci rivedremo qui, ok? 2153 02:44:26,000 --> 02:44:27,120 Contaci. 2154 02:44:28,600 --> 02:44:30,200 Via al Regno quantico. Tre... 2155 02:44:30,800 --> 02:44:31,600 due... 2156 02:44:32,280 --> 02:44:33,480 uno. 2157 02:44:35,360 --> 02:44:37,400 E rientro in cinque... 2158 02:44:37,600 --> 02:44:38,560 quattro... 2159 02:44:38,720 --> 02:44:40,560 tre, due... 2160 02:44:40,720 --> 02:44:42,040 uno. 2161 02:44:49,320 --> 02:44:50,320 Dov'è? 2162 02:44:50,480 --> 02:44:52,240 Non lo so. Ha superato la sua marcatura temporale. 2163 02:44:52,400 --> 02:44:53,840 Dovrebbe essere qui. 2164 02:44:59,360 --> 02:45:00,280 Fallo tornare. 2165 02:45:00,440 --> 02:45:01,560 - Ci sto provando. - Fallo tornare, dai. 2166 02:45:01,720 --> 02:45:03,600 - Ehi, ci sto provando. - Sam. 2167 02:45:27,600 --> 02:45:29,160 Va'. 2168 02:45:47,160 --> 02:45:47,920 Cap? 2169 02:45:50,240 --> 02:45:52,000 Ciao, Sam. 2170 02:45:55,000 --> 02:45:58,040 Qualcosa è andato storto o qualcosa è andato bene? 2171 02:46:00,160 --> 02:46:04,000 Sai, dopo aver messo a posto le gemme, ho pensato... 2172 02:46:05,120 --> 02:46:06,480 forse... 2173 02:46:06,960 --> 02:46:11,760 provo un po' di quella vita di cui Tony mi aveva parlato. 2174 02:46:13,760 --> 02:46:15,880 E come ti è andata? 2175 02:46:18,400 --> 02:46:19,800 È stata bellissima. 2176 02:46:21,160 --> 02:46:22,840 Bene. Sono contento per te. 2177 02:46:23,040 --> 02:46:24,080 Davvero. 2178 02:46:24,800 --> 02:46:26,120 Grazie. 2179 02:46:27,440 --> 02:46:28,680 L'unica cosa che mi amareggia... 2180 02:46:28,880 --> 02:46:32,440 è che dovrò vivere in un mondo senza Captain America. 2181 02:46:36,240 --> 02:46:39,040 A proposito. 2182 02:46:47,560 --> 02:46:48,760 Provalo. 2183 02:47:14,280 --> 02:47:15,800 Come ti sembra? 2184 02:47:18,360 --> 02:47:20,080 Mi sembra di qualcun altro. 2185 02:47:23,120 --> 02:47:24,280 Non è così. 2186 02:47:37,640 --> 02:47:39,240 Grazie. 2187 02:47:40,920 --> 02:47:42,240 Farò del mio meglio. 2188 02:47:47,600 --> 02:47:49,520 Per questo è tuo. 2189 02:47:51,240 --> 02:47:52,600 Vuoi parlarmi di lei? 2190 02:47:59,200 --> 02:48:00,720 No. 2191 02:48:01,120 --> 02:48:03,240 No, non credo che lo farò. 2192 03:00:51,520 --> 03:00:53,520 Sottotitoli italiani a cura di Marco Guadagno