1 00:00:05,440 --> 00:00:08,440 Vale, espera, no dispares. 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,920 -¿Ves adónde va a dar? -Sí. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,080 Vale. 4 00:00:12,240 --> 00:00:14,160 Ahora, vamos a ver cómo llegas ahí. 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,440 Mueve este pie aquí. 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,360 Apúntalo hacia aquí. Así. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,280 Las caderas así. 8 00:00:20,480 --> 00:00:21,800 ¿Vale? 9 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 -¿Ves? -Sí. 10 00:00:24,120 --> 00:00:25,120 -¿Segura? -Sí. 11 00:00:25,320 --> 00:00:26,640 ¿Y ahora? ¿Ves? 12 00:00:26,720 --> 00:00:28,080 -No. -¿Y ahora? 13 00:00:30,240 --> 00:00:31,320 Vale. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ¿Lista? Con los tres dedos. 15 00:00:34,640 --> 00:00:35,880 ¡Muy bien! 16 00:00:37,360 --> 00:00:38,960 Buen lanzamiento, pequeñajo. 17 00:00:39,120 --> 00:00:40,200 Ahí va. 18 00:00:40,560 --> 00:00:42,640 ¿Queréis mayonesa? ¿O mostaza? 19 00:00:42,800 --> 00:00:44,240 ¿O las dos cosas? 20 00:00:44,560 --> 00:00:46,520 ¿Quién le echa mayonesa a un perrito? 21 00:00:46,680 --> 00:00:47,640 Tus hermanos. 22 00:00:47,800 --> 00:00:49,960 ¡Dos con mostaza! Gracias, mamá. 23 00:00:50,120 --> 00:00:50,960 ¡Vale! 24 00:00:51,440 --> 00:00:53,040 Nate, ¿mayonesa o mostaza? 25 00:00:53,680 --> 00:00:54,880 ¿Por qué no kétchup? 26 00:00:55,320 --> 00:00:57,280 O kétchup. También tengo kétchup. 27 00:00:57,560 --> 00:00:58,640 Atenta al codo. 28 00:01:01,640 --> 00:01:02,680 Muy bien, mi ojo de halcón. 29 00:01:02,840 --> 00:01:04,480 Ve a por tu flecha. 30 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 ¡Chicos! 31 00:01:08,880 --> 00:01:11,080 Dejad de practicar. ¡A comer! 32 00:01:11,240 --> 00:01:12,280 Vale. 33 00:01:12,440 --> 00:01:13,840 Ya vamos. Tenemos hambre. 34 00:01:14,720 --> 00:01:16,360 Lila, vamos. 35 00:01:19,400 --> 00:01:20,680 ¿Lila? 36 00:01:23,600 --> 00:01:24,600 ¿Cielo? 37 00:01:28,480 --> 00:01:29,640 ¡Eh, cielo! 38 00:01:39,120 --> 00:01:40,520 ¿Cielo? 39 00:01:42,480 --> 00:01:43,760 ¿Cielo? 40 00:01:45,400 --> 00:01:46,640 ¡Chicos! 41 00:01:48,560 --> 00:01:49,400 ¡Chicos! 42 00:01:51,680 --> 00:01:52,920 ¡Laura! 43 00:02:36,920 --> 00:02:37,960 No tienes que hacer eso. 44 00:02:38,480 --> 00:02:41,160 Solo tienes que mantener la posición. 45 00:02:42,200 --> 00:02:43,360 Ah, sí. 46 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 Esa iba cerca. 47 00:02:46,560 --> 00:02:48,280 Gol. Vamos uno a uno. 48 00:02:48,480 --> 00:02:49,840 Me gustaría repetir. 49 00:02:52,280 --> 00:02:54,560 Estamos empatados. ¿Sientes la tensión? 50 00:02:54,720 --> 00:02:56,240 Es divertido. 51 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 Eso ha estado fatal. Ahora puedes ganar. 52 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Y has ganado. 53 00:03:01,760 --> 00:03:02,920 Enhorabuena. 54 00:03:03,120 --> 00:03:04,240 Una partida limpia. 55 00:03:05,640 --> 00:03:06,920 Deportividad. 56 00:03:07,920 --> 00:03:09,320 ¿Te has divertido? 57 00:03:11,160 --> 00:03:13,080 Ha sido divertido. 58 00:03:35,680 --> 00:03:37,200 ¿Funciona? 59 00:03:39,400 --> 00:03:41,400 Hola, señorita Potts. Pep. 60 00:03:43,360 --> 00:03:45,440 Si encuentras esta grabación, 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,280 no la subas a las redes sociales. 62 00:03:48,440 --> 00:03:50,160 Va a ser muy lacrimógena. 63 00:03:50,800 --> 00:03:53,240 No sé si llegarás a ver esto. 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,440 Ni siquiera sé si aún estás... 65 00:03:56,000 --> 00:03:57,840 Dios, espero que sí. 66 00:03:58,680 --> 00:04:00,960 Hoy es el día 21. 67 00:04:01,120 --> 00:04:03,360 No, 22. 68 00:04:04,040 --> 00:04:06,560 Si no fuera por el terror existencial 69 00:04:06,760 --> 00:04:11,200 de mirar al vacío literal del espacio, diría que hoy me encuentro mejor. 70 00:04:11,360 --> 00:04:14,400 La infección ha seguido su curso, gracias a la arpía azul. 71 00:04:15,240 --> 00:04:16,600 Te caería genial. 72 00:04:16,760 --> 00:04:18,160 Es muy práctica. 73 00:04:18,640 --> 00:04:20,720 Aunque un pelín sádica. 74 00:04:25,720 --> 00:04:27,800 Las baterías se rajaron durante la batalla, 75 00:04:27,960 --> 00:04:30,160 pero invertimos la carga de iones, 76 00:04:30,320 --> 00:04:33,040 lo que nos dio unas 48 horas de vuelo. 77 00:04:36,560 --> 00:04:38,160 Pero ahora va a la deriva. 78 00:04:38,320 --> 00:04:41,840 A mil años luz del 7-Eleven más cercano. 79 00:04:43,320 --> 00:04:45,680 El oxígeno se agotará mañana, 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 y se acabó. 81 00:04:52,160 --> 00:04:55,240 Pep, sé que dije que no habría más sorpresas, 82 00:04:55,440 --> 00:04:59,000 aunque esperaba poder darte una última. 83 00:04:59,160 --> 00:05:01,120 Pero parece que... 84 00:05:01,280 --> 00:05:03,080 En fin, ya sabes lo que parece. 85 00:05:04,520 --> 00:05:06,360 No te sientas mal por esto. 86 00:05:06,520 --> 00:05:09,320 Bueno, puedes llorar desconsolada un par de semanas 87 00:05:10,080 --> 00:05:13,200 y luego, seguir con un enorme sentimiento de culpa... 88 00:05:18,320 --> 00:05:22,360 Debería acostarme un rato. Descansar la vista. 89 00:05:25,360 --> 00:05:26,920 Quiero que sepas 90 00:05:28,120 --> 00:05:31,720 que cuando me duerma será como todas estas noches. 91 00:05:31,920 --> 00:05:34,880 Estoy bien. Perfectamente. 92 00:05:35,560 --> 00:05:36,840 Soñaré contigo. 93 00:05:38,400 --> 00:05:40,000 Siempre contigo. 94 00:09:02,760 --> 00:09:03,760 No pude pararlo. 95 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Yo tampoco. 96 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 Espera. 97 00:09:08,680 --> 00:09:10,240 Perdí al chico. 98 00:09:12,800 --> 00:09:14,400 Lo perdimos todos. 99 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 ¿Ella...? 100 00:09:18,680 --> 00:09:20,320 -Bien. -¡Dios mío! 101 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 ¡Dios mío! 102 00:09:27,760 --> 00:09:29,480 Tranquila. 103 00:09:35,880 --> 00:09:38,200 Han pasado 23 días desde que Thanos visitó la Tierra. 104 00:09:40,760 --> 00:09:42,880 Los gobiernos están destrozados. 105 00:09:43,280 --> 00:09:45,000 Donde aún están trabajando... 106 00:09:45,440 --> 00:09:48,960 ...intentan hacer un censo y parece que hizo... 107 00:09:51,720 --> 00:09:53,280 Hizo exactamente lo que dijo. 108 00:09:53,480 --> 00:09:54,480 Thanos eliminó... 109 00:09:57,040 --> 00:10:00,160 ...al 50 % de los seres vivos. 110 00:10:04,480 --> 00:10:06,400 ¿Dónde está ahora? ¿Dónde? 111 00:10:06,560 --> 00:10:08,280 No lo sabemos. 112 00:10:08,440 --> 00:10:11,520 Abrió un portal y lo atravesó. 113 00:10:14,160 --> 00:10:15,200 ¿Y a este qué le pasa? 114 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 Está cabreado. 115 00:10:18,400 --> 00:10:19,760 Cree que ha fracasado. 116 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Y es cierto, 117 00:10:22,360 --> 00:10:24,480 pero de eso vamos sobrados por aquí. 118 00:10:24,680 --> 00:10:27,200 Hasta ahora mismo creía que eras de peluche. 119 00:10:27,360 --> 00:10:28,800 A lo mejor lo soy. 120 00:10:28,960 --> 00:10:30,320 Llevamos tres semanas buscando a Thanos. 121 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 En el espacio profundo, 122 00:10:32,760 --> 00:10:34,720 y satélites, y nada. 123 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 Tú luchaste contra él. 124 00:10:37,680 --> 00:10:38,600 ¿Según quién? 125 00:10:39,280 --> 00:10:40,320 No luché contra él. 126 00:10:40,480 --> 00:10:42,040 Me restregó la cara contra un planeta 127 00:10:42,240 --> 00:10:44,640 mientras el mago de la calle Bleecker la cagaba. 128 00:10:44,800 --> 00:10:47,160 No hubo lucha porque es invencible. 129 00:10:47,320 --> 00:10:50,040 ¿Te dio alguna pista, alguna coordenada, algo? 130 00:10:53,040 --> 00:10:54,520 Yo vi venir esto hace años. 131 00:10:54,680 --> 00:10:56,320 Tuve una visión. No quise creerla. 132 00:10:56,800 --> 00:10:58,280 Creí que soñaba. 133 00:10:58,440 --> 00:10:59,440 Necesito que te centres. 134 00:10:59,600 --> 00:11:01,360 Y yo te necesité a ti. 135 00:11:01,520 --> 00:11:02,560 Así, en pasado. 136 00:11:02,760 --> 00:11:06,000 Eso supera lo que necesites tú. Es demasiado tarde. 137 00:11:06,160 --> 00:11:07,280 Lo siento. 138 00:11:08,240 --> 00:11:10,960 ¿Sabéis qué necesito? Afeitarme. 139 00:11:11,640 --> 00:11:14,120 Y recuerdo deciros... 140 00:11:14,280 --> 00:11:15,160 ¡Tony! 141 00:11:15,360 --> 00:11:20,640 ...a los vivos y demás que necesitábamos una armadura para el mundo. 142 00:11:20,800 --> 00:11:24,440 ¿Os acordáis? Fuera en contra de nuestras queridas libertades o no. 143 00:11:24,600 --> 00:11:25,800 Eso es lo que necesitábamos. 144 00:11:25,960 --> 00:11:27,040 Pero eso no salió bien. 145 00:11:27,240 --> 00:11:28,640 Dije que perderíamos. 146 00:11:28,800 --> 00:11:30,960 Tú dijiste: "Pues también lo haremos juntos". 147 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 ¿Y sabes qué, Capi? 148 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 Perdimos. 149 00:11:34,520 --> 00:11:35,520 Y tú no estabas. 150 00:11:37,120 --> 00:11:38,280 Pero eso hacemos, ¿no? 151 00:11:38,440 --> 00:11:41,200 Bordarlo a posteriori. Somos los Vengadores. 152 00:11:41,360 --> 00:11:43,320 No los "Preventores". 153 00:11:43,480 --> 00:11:44,480 -Vale. -¿Verdad? 154 00:11:44,640 --> 00:11:45,880 Lo has dejado claro. Siéntate. 155 00:11:46,040 --> 00:11:47,000 No, quiero dejarlo claro. 156 00:11:47,160 --> 00:11:48,560 -Ella es genial. -Estás malo, siéntate. 157 00:11:48,720 --> 00:11:50,320 Te necesitamos. Sangre nueva. 158 00:11:50,480 --> 00:11:53,320 Sois una panda de mulas cansadas. No tengo nada para ti, Capi. 159 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 No tengo coordenadas 160 00:11:54,960 --> 00:11:57,720 ni pistas ni estrategias ni opciones. 161 00:11:57,880 --> 00:11:59,600 Cero. Nulo. Nada. 162 00:11:59,760 --> 00:12:01,520 Ni confianza, mentiroso. 163 00:12:06,040 --> 00:12:07,320 Toma esto. 164 00:12:07,480 --> 00:12:09,600 Encuéntralo, ponte eso 165 00:12:10,080 --> 00:12:11,600 y escóndete. 166 00:12:12,880 --> 00:12:14,600 -¡Tony! -Estoy bien. 167 00:12:14,760 --> 00:12:16,480 Voy a... 168 00:12:23,000 --> 00:12:24,280 Bruce le ha dado un sedante. 169 00:12:24,440 --> 00:12:26,160 Se tirará el resto del día durmiendo. 170 00:12:27,240 --> 00:12:28,720 Encargaos de él 171 00:12:28,880 --> 00:12:30,400 y yo le traeré un elixir del planeta Xorr. 172 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 ¿Adónde vas? 173 00:12:32,160 --> 00:12:33,840 A matar a Thanos. 174 00:12:36,880 --> 00:12:38,000 Oye. 175 00:12:38,160 --> 00:12:40,320 Por aquí solemos trabajar en equipo 176 00:12:40,480 --> 00:12:42,120 y, entre tú y yo, la moral está un poco baja. 177 00:12:42,320 --> 00:12:45,880 Lo de ahí arriba es tu territorio, pero esta también es nuestra lucha. 178 00:12:46,040 --> 00:12:47,240 ¿Sabes dónde está? 179 00:12:47,400 --> 00:12:48,560 Sé quién podría saberlo. 180 00:12:48,720 --> 00:12:50,080 No te molestes. 181 00:12:51,040 --> 00:12:52,760 Yo os diré dónde está Thanos. 182 00:12:55,320 --> 00:12:58,280 Thanos se tiró mucho tiempo intentando perfeccionarme. 183 00:12:58,920 --> 00:13:02,960 Y mientras trabajaba, hablaba de su Gran Plan. 184 00:13:03,120 --> 00:13:06,200 Incluso estando despiezada quería complacerlo. 185 00:13:06,360 --> 00:13:07,800 Le preguntaba 186 00:13:08,320 --> 00:13:11,000 dónde iríamos cuando completase su plan. 187 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 Y siempre respondía lo mismo: 188 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 "Al Jardín". 189 00:13:19,360 --> 00:13:22,080 Qué mono. Thanos tiene un plan de jubilación. 190 00:13:22,240 --> 00:13:23,800 ¿Y dónde está? 191 00:13:24,080 --> 00:13:26,240 Cuando chasqueó los dedos, 192 00:13:26,400 --> 00:13:30,280 la Tierra se convirtió en la zona cero de una sobrecarga descomunal. 193 00:13:30,440 --> 00:13:32,640 Nunca se había visto nada igual. 194 00:13:32,800 --> 00:13:34,160 Hasta hace dos días. 195 00:13:36,000 --> 00:13:37,560 En este planeta. 196 00:13:38,280 --> 00:13:39,760 Thanos está ahí. 197 00:13:41,480 --> 00:13:43,200 Ha vuelto a usar las gemas. 198 00:13:43,440 --> 00:13:44,880 Escuchad. 199 00:13:45,280 --> 00:13:47,240 Estamos escasos de personal. 200 00:13:47,400 --> 00:13:48,800 Aún tiene las gemas. 201 00:13:48,960 --> 00:13:50,480 Pues vamos a por ellas. 202 00:13:50,680 --> 00:13:52,040 Las usaremos para recuperar a todos. 203 00:13:52,200 --> 00:13:53,280 ¿Así, sin más? 204 00:13:53,440 --> 00:13:55,040 Sí. Sin más. 205 00:13:55,200 --> 00:13:58,400 Aunque solo exista una mínima posibilidad de revertirlo, 206 00:13:58,560 --> 00:14:01,240 les debemos a todos los que no están aquí intentarlo. 207 00:14:01,440 --> 00:14:05,400 Si lo hacemos, ¿cómo sabemos que esta vez acabará de otra manera? 208 00:14:05,560 --> 00:14:07,200 Porque antes no me teníais a mí. 209 00:14:08,040 --> 00:14:09,240 Oye, chica nueva. 210 00:14:09,400 --> 00:14:12,080 En esta sala todos somos superhéroes. 211 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 Y por cierto, ¿dónde estabas metida? 212 00:14:15,040 --> 00:14:17,480 Hay muchos más planetas en el universo. 213 00:14:17,640 --> 00:14:20,520 Y, desgraciadamente, no os tenían a vosotros. 214 00:14:40,160 --> 00:14:42,240 Esta tía me mola. 215 00:14:46,800 --> 00:14:49,280 Vamos a por ese hijo de perra. 216 00:14:49,440 --> 00:14:56,400 VENGADORES ENDGAME 217 00:15:11,040 --> 00:15:12,040 A ver. 218 00:15:12,440 --> 00:15:14,840 ¿Quién de vosotros no ha estado en el espacio? 219 00:15:16,200 --> 00:15:17,320 ¿Por qué? 220 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 Más os vale no potar en mi nave. 221 00:15:19,320 --> 00:15:20,640 Llegando al salto en tres, 222 00:15:21,040 --> 00:15:22,880 dos, uno. 223 00:15:36,440 --> 00:15:38,160 Voy a hacer un reconocimiento. 224 00:15:56,680 --> 00:15:57,880 Funcionará, Steve. 225 00:15:58,240 --> 00:15:59,840 Sé que sí. 226 00:16:03,680 --> 00:16:05,960 Porque no sé qué voy a hacer si no. 227 00:16:06,560 --> 00:16:10,040 Ni satélites ni naves ni ejércitos 228 00:16:10,240 --> 00:16:11,720 ni defensas de ningún tipo. 229 00:16:13,800 --> 00:16:15,480 Solo está él. 230 00:16:16,080 --> 00:16:17,840 Y con eso basta. 231 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Oh, no. 232 00:17:58,200 --> 00:17:59,520 ¿Dónde están? 233 00:17:59,880 --> 00:18:01,360 Responde a la pregunta. 234 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 El universo necesitaba una corrección. 235 00:18:06,360 --> 00:18:10,160 Después de eso, las gemas solo servían 236 00:18:10,320 --> 00:18:11,960 como tentación. 237 00:18:12,120 --> 00:18:14,080 ¡Mataste a billones de personas! 238 00:18:15,040 --> 00:18:16,640 Deberíais estar agradecidos. 239 00:18:20,840 --> 00:18:22,760 ¿Dónde están las gemas? 240 00:18:22,920 --> 00:18:24,320 Han desaparecido. 241 00:18:24,480 --> 00:18:25,560 Reducidas a átomos. 242 00:18:26,240 --> 00:18:27,720 ¡Las usaste hace dos días! 243 00:18:27,920 --> 00:18:31,120 Usé las gemas para destruir las gemas. 244 00:18:31,840 --> 00:18:33,480 Eso casi acaba conmigo. 245 00:18:34,920 --> 00:18:36,640 Pero el trabajo está hecho. 246 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 Para siempre. 247 00:18:41,320 --> 00:18:44,720 Soy inevitable. 248 00:18:47,000 --> 00:18:49,360 Hay que registrar este sitio. Miente. 249 00:18:49,560 --> 00:18:50,760 Mi padre es muchas cosas. 250 00:18:51,640 --> 00:18:53,720 Pero no es un mentiroso. 251 00:18:57,720 --> 00:18:59,040 Gracias, hija. 252 00:19:01,920 --> 00:19:03,840 Quizá fui demasiado duro contigo. 253 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 ¿Qué? 254 00:19:12,040 --> 00:19:13,760 ¿Qué has hecho? 255 00:19:15,320 --> 00:19:17,120 Le he golpeado en la cabeza. 256 00:20:01,040 --> 00:20:08,000 CINCO AÑOS DESPUÉS 257 00:20:28,000 --> 00:20:30,200 Así que... 258 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 ¿ADÓNDE VAMOS, AHORA QUE YA NO ESTÁN? 259 00:20:31,520 --> 00:20:34,000 El otro día tuve una cita. 260 00:20:34,160 --> 00:20:35,800 La primera en cinco años. 261 00:20:36,000 --> 00:20:38,320 Estaba ahí sentado, durante la cena. 262 00:20:39,520 --> 00:20:41,520 Ni siquiera sabía de qué hablar. 263 00:20:42,880 --> 00:20:44,080 ¿De qué hablasteis? 264 00:20:44,560 --> 00:20:47,920 De lo de siempre. De que las cosas han cambiado. 265 00:20:48,560 --> 00:20:50,160 De mi trabajo, del suyo. 266 00:20:51,160 --> 00:20:53,040 De cómo añoramos a los Mets. 267 00:20:55,480 --> 00:20:57,000 Y luego nos quedamos callados 268 00:20:59,200 --> 00:21:02,720 y él lloró cuando trajeron las ensaladas. 269 00:21:02,880 --> 00:21:04,400 ¿Y tú? 270 00:21:05,480 --> 00:21:08,720 Yo lloré justo antes del postre. 271 00:21:12,480 --> 00:21:14,600 Pero hemos quedado otra vez mañana. 272 00:21:15,280 --> 00:21:16,520 Eso es estupendo. 273 00:21:16,680 --> 00:21:18,280 Has hecho lo más difícil. Dar el salto. 274 00:21:18,440 --> 00:21:20,560 No sabías dónde ibas a caer. 275 00:21:21,200 --> 00:21:25,480 De eso se trata. De dar pequeños pasos 276 00:21:25,680 --> 00:21:29,360 para volver a estar enteros, para buscar un sentido a todo. 277 00:21:31,200 --> 00:21:35,200 Yo me hundí en el hielo en el 45, después de conocer al amor de mi vida. 278 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 Me desperté 70 años después. 279 00:21:40,960 --> 00:21:43,000 Hay que pasar página. 280 00:21:45,720 --> 00:21:47,360 Hay que pasar página. 281 00:21:52,200 --> 00:21:54,600 El mundo está en nuestras manos. 282 00:21:54,760 --> 00:21:56,840 Nos lo han dejado a nosotros. 283 00:21:57,040 --> 00:21:59,240 Y hay que hacer algo con él. 284 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 Si no... 285 00:22:02,640 --> 00:22:05,000 Que Thanos nos hubiera matado a todos. 286 00:22:15,960 --> 00:22:19,960 ALMACÉN 287 00:23:06,920 --> 00:23:08,240 ¿Qué es esto? 288 00:23:20,520 --> 00:23:21,920 ¿Hope? 289 00:23:31,520 --> 00:23:34,040 ¡SOCORRO! 290 00:23:55,120 --> 00:23:56,080 ¡Chaval! 291 00:23:56,280 --> 00:23:57,320 ¡Oye, chaval! 292 00:24:01,640 --> 00:24:03,840 ¿Qué narices ha pasado aquí? 293 00:24:35,520 --> 00:24:37,320 Dios mío. 294 00:24:40,160 --> 00:24:41,600 ¡Por favor! 295 00:24:41,760 --> 00:24:43,320 ¡Por favor, por favor! 296 00:24:43,480 --> 00:24:45,480 No. No. 297 00:24:46,960 --> 00:24:48,320 No. 298 00:24:50,640 --> 00:24:51,640 Perdón. Disculpad. 299 00:24:51,840 --> 00:24:53,120 Cassie, no. 300 00:24:53,280 --> 00:24:54,760 No. 301 00:24:56,120 --> 00:24:57,840 No. 302 00:24:58,760 --> 00:25:01,680 Por favor. No, Cassie. 303 00:25:08,880 --> 00:25:10,040 ¿Qué? 304 00:25:40,120 --> 00:25:41,440 ¿Cassie? 305 00:25:42,640 --> 00:25:44,000 ¿Papá? 306 00:26:10,040 --> 00:26:11,760 ¡Estás enorme! 307 00:26:13,600 --> 00:26:16,640 ZONA RESTRINGIDA NO PASAR 308 00:26:25,760 --> 00:26:30,240 Abordamos la nave de guerra sospechosa que Danvers nos indicó. 309 00:26:30,440 --> 00:26:32,120 Era una barcaza de basura infecciosa. 310 00:26:32,320 --> 00:26:33,760 Gracias por el soplo. 311 00:26:33,920 --> 00:26:35,280 Erais los más cercanos. 312 00:26:35,440 --> 00:26:36,720 Y ahora olemos a basura. 313 00:26:36,880 --> 00:26:38,240 ¿Habéis identificado los temblores? 314 00:26:38,400 --> 00:26:40,960 Una leve subducción bajo la placa africana. 315 00:26:41,120 --> 00:26:43,200 ¿Hay imágenes? ¿Cómo lo manejamos? 316 00:26:43,360 --> 00:26:44,520 Nat. 317 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 Es un terremoto bajo el mar. 318 00:26:47,120 --> 00:26:49,920 Se maneja no manejándolo. 319 00:26:50,680 --> 00:26:52,800 Carol, ¿te veremos el mes que viene? 320 00:26:53,280 --> 00:26:56,000 -No creo. -¿Vas a hacerte otro cambio de look? 321 00:26:56,160 --> 00:26:57,480 Escucha, peludo. 322 00:26:57,640 --> 00:26:59,440 Estoy cubriendo mucho territorio. 323 00:26:59,600 --> 00:27:02,760 Lo que sucede en la Tierra se repite por todas partes. 324 00:27:03,080 --> 00:27:04,920 En miles de planetas. 325 00:27:05,080 --> 00:27:07,760 Está bien. No te falta razón. 326 00:27:07,920 --> 00:27:10,000 Puede que no me veáis en bastante tiempo. 327 00:27:10,840 --> 00:27:12,520 Está bien. Bueno... 328 00:27:13,360 --> 00:27:15,520 Este canal siempre está activo. 329 00:27:15,680 --> 00:27:17,760 Si algo sale mal, 330 00:27:17,920 --> 00:27:20,360 si alguien causa problemas donde no debe, 331 00:27:20,520 --> 00:27:21,680 me lo contáis. 332 00:27:22,480 --> 00:27:23,320 Vale. 333 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 Está bien. 334 00:27:25,680 --> 00:27:26,760 Buena suerte. 335 00:27:35,360 --> 00:27:36,360 ¿Dónde estás tú? 336 00:27:36,520 --> 00:27:37,520 En México. 337 00:27:37,680 --> 00:27:40,320 Los federales han encontrado un cuarto lleno de cadáveres. 338 00:27:40,480 --> 00:27:42,120 Parecen miembros de un cártel 339 00:27:42,280 --> 00:27:44,240 que no pudieron ni sacar las armas. 340 00:27:44,400 --> 00:27:46,120 Sería una banda rival. 341 00:27:46,280 --> 00:27:47,520 Pero no lo fue. 342 00:27:47,760 --> 00:27:49,840 Fue Barton seguro. 343 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 Lo que ha hecho... 344 00:27:52,160 --> 00:27:55,360 Lo que lleva haciendo los últimos años... 345 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 La escena que ha dejado... 346 00:27:58,960 --> 00:28:02,520 La verdad es que en parte no quiero ni encontrarlo. 347 00:28:08,120 --> 00:28:10,360 ¿Puedes averiguar adónde irá ahora? 348 00:28:14,280 --> 00:28:15,400 ¿Nat? 349 00:28:17,200 --> 00:28:18,920 Por favor. 350 00:28:20,640 --> 00:28:21,840 Vale. 351 00:28:30,640 --> 00:28:32,480 Me ofrecería a hacerte la cena, 352 00:28:32,800 --> 00:28:34,400 pero ya lo estás pasando bastante mal. 353 00:28:38,480 --> 00:28:39,880 ¿Has venido a hacer la colada? 354 00:28:40,040 --> 00:28:41,640 Y a ver a una amiga. 355 00:28:42,720 --> 00:28:45,400 Tu amiga está bien. 356 00:28:48,160 --> 00:28:50,640 He visto un grupo de ballenas al cruzar el puente. 357 00:28:50,800 --> 00:28:52,640 -¿En el Hudson? -Hay menos barcos, 358 00:28:52,800 --> 00:28:54,080 el agua está más limpia. 359 00:28:54,240 --> 00:28:58,160 Si vas a decirme que vea el lado positivo... 360 00:29:00,520 --> 00:29:04,120 te lanzo un sándwich a la cabeza. 361 00:29:06,080 --> 00:29:07,240 Lo siento. 362 00:29:07,400 --> 00:29:08,560 Es la costumbre. 363 00:29:22,840 --> 00:29:25,960 No paro de decirle a la gente que debe pasar página 364 00:29:26,320 --> 00:29:27,800 y crecer. 365 00:29:29,000 --> 00:29:30,320 Algunos lo consiguen. 366 00:29:33,760 --> 00:29:35,280 Pero nosotros no. 367 00:29:36,040 --> 00:29:38,080 Si paso página, ¿quién haría esto? 368 00:29:38,440 --> 00:29:40,560 A lo mejor no hace falta hacerlo. 369 00:29:44,800 --> 00:29:47,040 Antes no tenía nada. 370 00:29:48,040 --> 00:29:50,120 Y conseguí esto. 371 00:29:52,280 --> 00:29:54,120 Este trabajo. 372 00:29:56,520 --> 00:29:58,240 Esta familia. 373 00:30:04,040 --> 00:30:05,920 Eso me convirtió en mejor persona. 374 00:30:12,200 --> 00:30:15,720 Y aunque ya no estén, 375 00:30:19,680 --> 00:30:22,120 sigo intentando ser mejor persona. 376 00:30:25,160 --> 00:30:27,560 Los dos tenemos que empezar a vivir. 377 00:30:30,000 --> 00:30:31,400 Tú primero. 378 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 ¡Hola! ¿Hay alguien en casa? 379 00:30:39,600 --> 00:30:41,280 Soy Scott Lang. 380 00:30:41,480 --> 00:30:44,320 Nos conocimos hace unos años en el aeropuerto, 381 00:30:44,480 --> 00:30:46,120 en Alemania. 382 00:30:46,320 --> 00:30:48,600 Me hice muy grande. Llevaba máscara. 383 00:30:48,760 --> 00:30:50,280 -No me reconocéis. -¿Es un mensaje antiguo? 384 00:30:50,440 --> 00:30:53,400 ¿Ant-Man? Eso lo sabéis. 385 00:30:53,560 --> 00:30:56,160 -Está en la puerta. -Tengo que hablar con vosotros. 386 00:31:02,320 --> 00:31:03,480 Scott. 387 00:31:04,440 --> 00:31:05,440 ¿Estás bien? 388 00:31:05,600 --> 00:31:06,600 Sí. 389 00:31:08,400 --> 00:31:10,800 ¿Alguno sabe de física cuántica? 390 00:31:11,200 --> 00:31:12,720 Solo para dar conversación. 391 00:31:13,800 --> 00:31:15,400 Vale, entonces... 392 00:31:15,800 --> 00:31:18,520 hace cinco años, justo antes de... 393 00:31:19,080 --> 00:31:20,200 Thanos... 394 00:31:20,600 --> 00:31:22,680 Estaba en un sitio llamado mundo cuántico. 395 00:31:22,840 --> 00:31:25,360 El mundo cuántico es un universo microscópico. 396 00:31:25,520 --> 00:31:27,640 Para entrar hay que hacerse increíblemente pequeño. 397 00:31:27,800 --> 00:31:29,360 Hope. Es mi... 398 00:31:31,440 --> 00:31:33,120 Era mi... 399 00:31:34,840 --> 00:31:36,080 Era quien debía sacarme. 400 00:31:36,240 --> 00:31:37,800 Entonces llegó Thanos 401 00:31:38,000 --> 00:31:39,640 y me quedé atrapado. 402 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 Debieron de ser cinco años muy largos. 403 00:31:42,240 --> 00:31:43,560 Esa es la cuestión. 404 00:31:43,720 --> 00:31:44,920 No lo fueron. 405 00:31:45,080 --> 00:31:46,280 Para mí fueron cinco horas. 406 00:31:46,440 --> 00:31:48,880 En el mundo cuántico las reglas son distintas. 407 00:31:49,040 --> 00:31:50,560 Todo es impredecible. 408 00:31:50,760 --> 00:31:51,960 ¿Es de alguien ese sándwich? 409 00:31:52,120 --> 00:31:53,360 Me muero de hambre. 410 00:31:53,720 --> 00:31:54,840 Scott. 411 00:31:55,000 --> 00:31:56,280 ¿De qué hablas? 412 00:31:57,280 --> 00:31:58,560 Bueno... 413 00:31:59,520 --> 00:32:01,080 lo que digo es 414 00:32:01,960 --> 00:32:04,400 que el tiempo funciona de otra manera allí. 415 00:32:04,560 --> 00:32:07,840 El único problema es que no hay una forma de movernos por él. 416 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Pero ¿si la hubiera? 417 00:32:09,760 --> 00:32:12,960 No dejo de darle vueltas. ¿Y si pudiéramos controlar el caos 418 00:32:13,120 --> 00:32:14,280 y movernos por él? 419 00:32:14,440 --> 00:32:15,920 ¿Y si hubiera una forma 420 00:32:16,080 --> 00:32:18,880 de entrar en el mundo cuántico en un momento dado, 421 00:32:19,080 --> 00:32:21,760 pero salir de él en otro? 422 00:32:21,920 --> 00:32:23,280 Es decir... 423 00:32:24,040 --> 00:32:26,120 -Es decir, antes de Thanos. -Espera. 424 00:32:26,280 --> 00:32:27,880 ¿Te refieres a una máquina del tiempo? 425 00:32:28,040 --> 00:32:30,800 No. Claro que no. No es una máquina del tiempo. 426 00:32:30,960 --> 00:32:32,000 Es más bien como... 427 00:32:34,200 --> 00:32:35,960 Sí. Es una máquina del tiempo. 428 00:32:36,120 --> 00:32:37,920 Ya lo sé, es una locura. 429 00:32:38,680 --> 00:32:41,440 Pero no dejo de darle vueltas. Tiene que haber 430 00:32:42,200 --> 00:32:43,520 alguna forma de... 431 00:32:43,680 --> 00:32:45,480 -Es una locura. -Scott. 432 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 Recibo correos de un mapache. 433 00:32:47,080 --> 00:32:49,080 Ya nada es una locura. 434 00:32:49,840 --> 00:32:51,920 Entonces, ¿con quién hablamos de esto? 435 00:33:10,040 --> 00:33:11,120 ¡A papear! 436 00:33:13,560 --> 00:33:14,640 Maguna. 437 00:33:19,040 --> 00:33:20,400 Morgan H. Stark, ¿quieres comer? 438 00:33:21,600 --> 00:33:23,800 -Define comer o serás desintegrado. -Vale. 439 00:33:25,160 --> 00:33:26,640 No deberías ponerte eso. 440 00:33:26,800 --> 00:33:29,360 Es parte de un regalo de aniversario para mamá. 441 00:33:33,080 --> 00:33:35,680 Eso es. ¿Quieres comer? 442 00:33:35,840 --> 00:33:37,760 Puedo darte grillos con lechuga. 443 00:33:37,920 --> 00:33:39,640 -No. -Es lo que quieres. 444 00:33:39,800 --> 00:33:41,920 ¿Dónde encontraste esto? 445 00:33:42,120 --> 00:33:43,920 -En el garaje. -¿En serio? 446 00:33:44,120 --> 00:33:46,120 -¿Lo estabas buscando? -No. 447 00:33:47,000 --> 00:33:48,880 Pero lo encontré. 448 00:33:49,040 --> 00:33:50,800 Te gusta ir al garaje, ¿eh? 449 00:33:50,960 --> 00:33:52,200 A papá también. 450 00:33:52,960 --> 00:33:55,800 No importa. Mamá nunca se pone lo que le regalo. 451 00:33:58,480 --> 00:33:59,760 Así que... 452 00:34:17,280 --> 00:34:19,800 No. Sabemos lo que parece. 453 00:34:19,960 --> 00:34:21,640 Con todo lo vivido, ¿hay algo imposible? 454 00:34:21,800 --> 00:34:24,320 La fluctuación cuántica interfiere con la escala Planck, 455 00:34:24,480 --> 00:34:27,280 que activa la Proposición Deutsch. ¿Estamos de acuerdo? 456 00:34:27,440 --> 00:34:28,520 Gracias. 457 00:34:28,680 --> 00:34:30,800 Hablando en plata: no vais a volver. 458 00:34:31,160 --> 00:34:32,400 -Yo volví. -No. 459 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 Tú sobreviviste por accidente. 460 00:34:34,520 --> 00:34:36,720 Es una casualidad cósmica entre un billón. 461 00:34:36,880 --> 00:34:39,960 Y ahora quieres hacer un... ¿Cómo lo llamas? 462 00:34:42,000 --> 00:34:43,320 ¿Un robo en el tiempo? 463 00:34:43,520 --> 00:34:46,840 Sí, un robo en el tiempo. Claro. ¿Cómo no se nos había ocurrido? 464 00:34:47,000 --> 00:34:49,480 Porque es ridículo. Es un sueño imposible. 465 00:34:49,640 --> 00:34:53,200 Las gemas están en el pasado. Podemos volver a por ellas. 466 00:34:53,400 --> 00:34:55,680 Chascar los dedos nosotros. Salvar a todos. 467 00:34:55,840 --> 00:34:57,760 O cagarla aún más que él. 468 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 No creo que lo hiciéramos. 469 00:34:59,520 --> 00:35:02,080 Reconozco que echo de menos ese loco optimismo. 470 00:35:02,920 --> 00:35:04,640 Pero la esperanza no sirve de nada 471 00:35:04,800 --> 00:35:10,320 sin una forma lógica, tangible y segura de llevar a cabo ese robo en el tiempo. 472 00:35:10,480 --> 00:35:13,320 El resultado más probable sería nuestra desaparición colectiva. 473 00:35:13,480 --> 00:35:16,360 No si seguimos las reglas de los viajes en el tiempo. 474 00:35:16,520 --> 00:35:19,120 No hablamos con nuestro yo del pasado, 475 00:35:19,280 --> 00:35:20,840 no hacemos apuestas deportivas. 476 00:35:21,000 --> 00:35:22,760 Quieto ahí, Scott. 477 00:35:23,680 --> 00:35:26,920 ¿Me estás diciendo en serio que tu plan para salvar el universo 478 00:35:27,080 --> 00:35:28,760 se basa en Regreso al futuro? 479 00:35:29,880 --> 00:35:31,640 -¿Es eso? -No. 480 00:35:31,800 --> 00:35:33,960 Bien. Menos mal. Sería una gilipollez. 481 00:35:34,120 --> 00:35:36,440 La física cuántica no funciona así. 482 00:35:36,600 --> 00:35:37,760 Tony. 483 00:35:39,720 --> 00:35:41,200 Tenemos que dar el paso. 484 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 Ya lo dimos. Y aquí estamos. 485 00:35:46,080 --> 00:35:47,360 Sé que te juegas mucho. 486 00:35:47,840 --> 00:35:50,400 Tienes una mujer, una hija. 487 00:35:50,560 --> 00:35:53,080 Pero yo perdí a alguien muy importante para mí. 488 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 Igual que muchos. 489 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 Y ahora tenemos la oportunidad de hacer que vuelva, 490 00:35:58,160 --> 00:36:00,840 de hacer que todos vuelvan, y tú ni siquiera... 491 00:36:01,000 --> 00:36:02,800 Exacto, Scott. Yo ni siquiera. 492 00:36:04,480 --> 00:36:05,840 No puedo. 493 00:36:08,000 --> 00:36:10,240 Mamá me ha dicho que venga a salvarte. 494 00:36:10,400 --> 00:36:12,840 Bien hecho. Me has salvado. 495 00:36:13,600 --> 00:36:16,760 Ojalá hubierais venido a preguntarme otra cosa. Cualquier cosa. 496 00:36:16,920 --> 00:36:18,720 Me alegro de veros, pero... 497 00:36:18,880 --> 00:36:20,520 -La mesa está puesta para seis. -Tony. 498 00:36:20,680 --> 00:36:21,760 Lo entiendo. 499 00:36:21,920 --> 00:36:24,240 Y me alegro por ti. En serio. 500 00:36:25,000 --> 00:36:26,520 Pero es una segunda oportunidad. 501 00:36:27,240 --> 00:36:29,640 Mi segunda oportunidad está aquí, Capi. 502 00:36:29,800 --> 00:36:31,360 No puedo jugármela. 503 00:36:33,440 --> 00:36:35,360 Si no habláis de curro, quedaos a comer. 504 00:36:38,600 --> 00:36:39,840 Tiene miedo. 505 00:36:40,480 --> 00:36:41,520 No le falta razón. 506 00:36:41,680 --> 00:36:43,720 Ya, pero ¿qué hacemos? 507 00:36:43,880 --> 00:36:45,160 Lo necesitamos. ¿Vamos a dejarlo? 508 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 No, quiero hacerlo bien. 509 00:36:51,280 --> 00:36:52,960 Necesitamos un gran cerebro. 510 00:36:54,040 --> 00:36:55,480 ¿Más que el suyo? 511 00:36:55,920 --> 00:36:58,560 Parece que solo como yo. Probad algo. 512 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 Comed huevos. 513 00:37:00,240 --> 00:37:01,480 Estoy muy confuso. 514 00:37:01,640 --> 00:37:03,320 Son tiempos confusos. 515 00:37:03,480 --> 00:37:05,400 Claro, no. No me refería a eso. 516 00:37:05,560 --> 00:37:08,080 No, sí que lo entiendo. ¡Es broma! 517 00:37:08,640 --> 00:37:10,440 Lo sé, es una locura. 518 00:37:10,600 --> 00:37:11,800 Ahora llevo camisetas. 519 00:37:12,000 --> 00:37:14,800 Sí. ¿Qué? ¿Cómo? ¿Por qué? 520 00:37:15,280 --> 00:37:17,600 Hace cinco años nos dieron una paliza. 521 00:37:18,240 --> 00:37:19,880 Pero para mí fue peor 522 00:37:20,040 --> 00:37:21,240 porque perdí dos veces. 523 00:37:21,400 --> 00:37:23,200 Primero perdió Hulk, luego Banner, 524 00:37:24,080 --> 00:37:25,320 y luego perdimos todos. 525 00:37:25,480 --> 00:37:26,760 Nadie te echa la culpa. 526 00:37:26,920 --> 00:37:28,280 Yo sí. 527 00:37:30,040 --> 00:37:32,400 Durante años he tratado a Hulk como si fuera una enfermedad, 528 00:37:32,600 --> 00:37:34,040 algo que había que eliminar. 529 00:37:34,800 --> 00:37:37,480 Pero después empecé a verlo como la cura. 530 00:37:38,040 --> 00:37:40,160 Dieciocho meses en el laboratorio gamma. 531 00:37:40,360 --> 00:37:42,920 He juntado inteligencia y fuerza 532 00:37:43,080 --> 00:37:44,360 y miradme. 533 00:37:45,400 --> 00:37:46,720 Lo mejor de ambos. 534 00:37:47,480 --> 00:37:48,800 -Perdón. ¿Señor Hulk? -Sí. 535 00:37:48,960 --> 00:37:50,320 ¿Podemos hacernos una foto? 536 00:37:50,720 --> 00:37:52,720 Sin duda, personita. 537 00:37:52,880 --> 00:37:54,960 Vamos, acercaos. ¿Te importa? 538 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 -Claro. -Gracias. 539 00:37:57,480 --> 00:37:59,080 Decid "verde". 540 00:37:59,240 --> 00:38:01,480 -Verde. -Verde. 541 00:38:01,640 --> 00:38:02,560 ¿La tienes? 542 00:38:02,720 --> 00:38:04,000 Ya está. 543 00:38:04,800 --> 00:38:07,040 ¿Queréis una conmigo? Soy Ant-Man. 544 00:38:10,720 --> 00:38:12,640 Son fans de Hulk. No conocen a Ant-Man. 545 00:38:12,800 --> 00:38:13,880 Nadie lo conoce. 546 00:38:14,040 --> 00:38:15,600 -Quiere que os saquéis una con él. -No quiero. 547 00:38:15,760 --> 00:38:16,760 Es un desconocido. 548 00:38:16,920 --> 00:38:18,480 Está diciendo que no quiere. 549 00:38:18,640 --> 00:38:20,680 -Yo tampoco quiero. -Vamos, el crío... 550 00:38:20,840 --> 00:38:22,240 No quiero una foto con ellos. 551 00:38:22,440 --> 00:38:23,440 -Se va a sentir mal. -Lo siento. 552 00:38:23,600 --> 00:38:24,760 Lo hacen encantados. 553 00:38:24,920 --> 00:38:26,400 -No quiero. -Podemos hacerlo. 554 00:38:26,560 --> 00:38:28,560 -Te sientes mal. -Coge el puñetero teléfono. 555 00:38:28,720 --> 00:38:29,880 Vale. 556 00:38:30,320 --> 00:38:32,720 -Gracias, señor Hulk. -No, a vosotros. Muchas gracias. 557 00:38:33,200 --> 00:38:34,560 ¡Vamos, Hulk! 558 00:38:34,720 --> 00:38:35,600 Bruce. 559 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 Toma. 560 00:38:37,520 --> 00:38:39,160 -Bruce. -Haced caso a vuestra madre. 561 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 Sabe lo que dice. 562 00:38:40,680 --> 00:38:42,360 Lo que hablábamos. 563 00:38:42,520 --> 00:38:43,760 Es verdad. 564 00:38:45,680 --> 00:38:48,360 ¿Lo de arreglarlo viajando en el tiempo? 565 00:38:49,680 --> 00:38:53,400 Chicos, no es mi campo. 566 00:38:53,880 --> 00:38:55,120 Has sido capaz de esto. 567 00:38:56,160 --> 00:38:59,960 Recuerdo un tiempo en que eso también parecía imposible. 568 00:39:33,240 --> 00:39:36,080 Tengo una leve inspiración. Me gustaría confirmarla. 569 00:39:36,240 --> 00:39:40,000 Quiero hacer una última simulación antes de dejarlo por hoy. 570 00:39:40,160 --> 00:39:44,560 Esta vez en forma de una banda Moebius invertida, por favor. 571 00:39:44,720 --> 00:39:45,800 Procesando. 572 00:39:49,280 --> 00:39:51,760 Dame el valor propio de esta partícula 573 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 contando con la descomposición espectral. 574 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 -Te llevará un segundo. -Un momento. 575 00:39:57,120 --> 00:40:00,000 No te preocupes si no sale, estoy... 576 00:40:01,520 --> 00:40:03,040 Modelo creado. 577 00:40:14,840 --> 00:40:15,680 ¡Mierda! 578 00:40:16,160 --> 00:40:17,040 ¡Mierda! 579 00:40:21,440 --> 00:40:23,160 ¿Qué haces levantada, señorita? 580 00:40:23,360 --> 00:40:25,040 -Mierda. -Eso no se dice. 581 00:40:25,200 --> 00:40:26,440 Solo lo dice mamá. 582 00:40:26,600 --> 00:40:28,000 Ella se la inventó. Es su palabra. 583 00:40:28,160 --> 00:40:29,120 ¿Qué haces levantado? 584 00:40:29,320 --> 00:40:30,680 Tengo algo importante entre manos. 585 00:40:30,840 --> 00:40:32,000 ¿Tú qué crees? 586 00:40:32,160 --> 00:40:35,120 No, tengo algo en mente. 587 00:40:35,320 --> 00:40:36,840 ¿Un helado? 588 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 Claro que sí. 589 00:40:41,040 --> 00:40:42,760 Eso es extorsión, esa es la palabra. 590 00:40:42,960 --> 00:40:44,120 ¿De qué lo quieres? 591 00:40:44,280 --> 00:40:45,280 Los genios piensan igual. 592 00:40:45,440 --> 00:40:47,280 Un helado era justo 593 00:40:49,440 --> 00:40:50,560 lo que tenía en mente. 594 00:40:52,000 --> 00:40:53,120 ¿Has acabado? 595 00:40:53,680 --> 00:40:54,880 Ahora sí. 596 00:40:55,440 --> 00:40:56,640 A ver. Límpiate. 597 00:40:59,320 --> 00:41:02,000 Bien. Esa cara va ahí. 598 00:41:02,160 --> 00:41:03,440 Cuéntame un cuento. 599 00:41:03,600 --> 00:41:05,160 Un cuento. 600 00:41:05,360 --> 00:41:07,480 Érase una vez que Maguna se acostó. Fin. 601 00:41:07,840 --> 00:41:09,200 Es un cuento malísimo. 602 00:41:09,400 --> 00:41:11,120 Es tu cuento preferido. 603 00:41:11,840 --> 00:41:13,000 Te quiero una tonelada. 604 00:41:15,000 --> 00:41:16,840 Yo te quiero 3000. 605 00:41:18,080 --> 00:41:19,120 Hala. 606 00:41:26,440 --> 00:41:29,320 3000. Qué barbaridad. 607 00:41:30,520 --> 00:41:32,320 Duérmete o vendo todos tus juguetes. 608 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 Buenas noches. 609 00:41:35,040 --> 00:41:36,240 No es un concurso, 610 00:41:36,760 --> 00:41:38,680 pero me quiere 3000. 611 00:41:38,840 --> 00:41:39,920 ¿En serio? 612 00:41:40,080 --> 00:41:43,120 Tú has quedado por debajo, entre 600 y 900. 613 00:41:49,160 --> 00:41:50,680 ¿Qué lees? 614 00:41:51,280 --> 00:41:52,760 Un libro sobre compostaje. 615 00:41:52,920 --> 00:41:55,000 ¿Qué novedades hay en el compostaje? 616 00:41:56,480 --> 00:41:58,520 -La ciencia... -Lo he resuelto. 617 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 Por cierto. 618 00:42:01,480 --> 00:42:04,840 Y para asegurarme de que hablamos de lo mismo... 619 00:42:05,040 --> 00:42:06,480 Viajar en el tiempo. 620 00:42:07,160 --> 00:42:08,000 ¿Qué? 621 00:42:12,200 --> 00:42:13,200 Vaya. 622 00:42:17,280 --> 00:42:18,840 Es increíble 623 00:42:19,800 --> 00:42:20,920 y aterrador. 624 00:42:21,080 --> 00:42:22,560 Así es. 625 00:42:29,840 --> 00:42:31,560 Tuvimos mucha suerte. 626 00:42:31,720 --> 00:42:32,720 Sí. 627 00:42:32,880 --> 00:42:34,000 Lo sé. 628 00:42:34,160 --> 00:42:35,320 Mucha gente no la tuvo. 629 00:42:35,480 --> 00:42:37,080 No. Y no puedo ayudar a todos. 630 00:42:38,840 --> 00:42:40,200 Parece que sí puedes. 631 00:42:40,360 --> 00:42:41,960 No si lo dejo. 632 00:42:43,160 --> 00:42:46,040 Puedo dejarlo aparcado y parar. 633 00:42:46,800 --> 00:42:47,800 Tony... 634 00:42:48,520 --> 00:42:50,080 intentar conseguir que pares 635 00:42:50,240 --> 00:42:52,880 ha sido de los pocos fracasos de mi vida. 636 00:42:57,160 --> 00:42:58,840 Algo me dice 637 00:43:00,120 --> 00:43:02,800 que debería meterlo en una caja fuerte, soltarla en un lago 638 00:43:04,000 --> 00:43:05,200 e irme a la cama. 639 00:43:11,600 --> 00:43:13,640 Pero ¿podrías descansar? 640 00:43:18,360 --> 00:43:21,680 Vale, allá vamos. Viaje en el tiempo, prueba uno. 641 00:43:21,840 --> 00:43:24,000 Scott, enciende... 642 00:43:24,920 --> 00:43:26,120 la furgoneta esa. 643 00:43:28,400 --> 00:43:29,440 Interruptores listos. 644 00:43:29,600 --> 00:43:31,440 Generadores de emergencia en espera. 645 00:43:31,600 --> 00:43:36,520 Bien, porque si nos cargamos la red no quiero perder al enano en los años 50. 646 00:43:36,720 --> 00:43:37,520 ¿Perdona? 647 00:43:37,680 --> 00:43:39,680 Es broma. 648 00:43:39,840 --> 00:43:41,800 No puedes decir esas cosas. 649 00:43:41,960 --> 00:43:43,440 Era un chiste malo. 650 00:43:45,440 --> 00:43:46,400 Era broma, ¿verdad? 651 00:43:46,600 --> 00:43:49,720 No tengo ni idea. Se trata de viajar en el tiempo. 652 00:43:49,880 --> 00:43:52,120 O todo es una broma o nada lo es. 653 00:43:52,280 --> 00:43:53,960 ¡Estamos listos! 654 00:43:54,120 --> 00:43:55,480 Ponte el casco. 655 00:43:56,080 --> 00:43:57,880 Scott, te mandaré a hace una semana, 656 00:43:58,040 --> 00:44:01,280 te pasearás una hora y te traeré en diez segundos. 657 00:44:01,440 --> 00:44:02,440 ¿Tiene sentido? 658 00:44:03,120 --> 00:44:04,360 Absolutamente nada confuso. 659 00:44:04,520 --> 00:44:06,480 Buena suerte, Scott. Tú puedes. 660 00:44:08,000 --> 00:44:11,080 Es verdad. Yo puedo, Capitán América. 661 00:44:13,240 --> 00:44:14,560 A la de tres. 662 00:44:14,720 --> 00:44:18,600 Tres, dos, uno. 663 00:44:22,720 --> 00:44:23,520 ¿Chicos? 664 00:44:24,080 --> 00:44:25,880 Esto no tiene buena pinta. 665 00:44:26,040 --> 00:44:26,880 ¿Qué es esto? 666 00:44:27,040 --> 00:44:27,880 -¿Qué pasa? -¿Quién es? 667 00:44:28,040 --> 00:44:28,880 -Espera. -¿Es Scott? 668 00:44:29,040 --> 00:44:29,920 Sí, es Scott. 669 00:44:32,800 --> 00:44:35,360 -¿Qué está pasando? -¡Mi espalda! 670 00:44:35,520 --> 00:44:36,480 -¿Qué es esto? -Espera. 671 00:44:36,640 --> 00:44:37,880 -¿Me dejas espacio? -Sí. 672 00:44:38,040 --> 00:44:39,920 -¿Puedes hacer que vuelva? -Estoy en ello. 673 00:44:46,960 --> 00:44:48,000 Es un bebé. 674 00:44:48,160 --> 00:44:49,680 -Es Scott. -¡De bebé! 675 00:44:49,840 --> 00:44:51,240 -Crecerá. -Haz que vuelva Scott. 676 00:44:51,400 --> 00:44:52,760 Cortad la corriente cuando os diga. 677 00:44:52,960 --> 00:44:54,200 Dios mío. 678 00:44:54,880 --> 00:44:56,280 ¡Cortadla! 679 00:45:00,720 --> 00:45:02,480 Alguien se ha meado en mis pantalones. 680 00:45:02,640 --> 00:45:03,600 Menos mal. 681 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 No sé si he sido yo bebé o yo anciano. 682 00:45:10,320 --> 00:45:12,280 O yo mismo. 683 00:45:12,720 --> 00:45:13,920 ¡Ha viajado en el tiempo! 684 00:45:17,680 --> 00:45:18,680 ¿Qué? 685 00:45:20,360 --> 00:45:22,600 Yo creo que es un auténtico triunfo. 686 00:46:08,280 --> 00:46:09,560 ¿A qué viene esa cara? 687 00:46:09,720 --> 00:46:11,480 Deja que adivine, se convirtió en bebé. 688 00:46:12,720 --> 00:46:14,720 Entre otras cosas, sí. ¿Qué haces aquí? 689 00:46:14,880 --> 00:46:16,320 Es la Paradoja EPR. 690 00:46:17,120 --> 00:46:19,160 En vez de mover a Lang por el tiempo, quizá 691 00:46:19,320 --> 00:46:20,720 movisteis el tiempo por Lang. 692 00:46:20,920 --> 00:46:23,560 Es complicado, peligroso. Deberían haberos prevenido. 693 00:46:23,760 --> 00:46:24,720 Tú lo hiciste. 694 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 ¿Sí? 695 00:46:26,240 --> 00:46:27,920 Pues menos mal que estoy aquí. 696 00:46:28,720 --> 00:46:30,320 En cualquier caso, lo he arreglado. 697 00:46:31,400 --> 00:46:33,720 Un GPS espaciotemporal que funciona. 698 00:46:35,800 --> 00:46:37,040 Solo quiero paz. 699 00:46:38,680 --> 00:46:41,400 Resulta que el resentimiento es corrosivo y lo odio. 700 00:46:42,240 --> 00:46:43,640 Yo también. 701 00:46:44,880 --> 00:46:48,360 Podríamos recuperar las gemas, pero te diré mis prioridades. 702 00:46:48,520 --> 00:46:50,840 Recuperar lo perdido, espero que sí. 703 00:46:51,000 --> 00:46:53,840 Conservar lo que he conseguido, a toda costa. 704 00:46:55,120 --> 00:46:57,680 Y puede que no morir en el intento. 705 00:46:57,840 --> 00:46:58,880 Eso estaría bien. 706 00:47:01,360 --> 00:47:02,440 Eso suena a trato. 707 00:47:26,040 --> 00:47:27,040 Tony, no sé. 708 00:47:27,200 --> 00:47:28,840 ¿Por qué? 709 00:47:29,000 --> 00:47:30,800 Lo hizo para ti. 710 00:47:30,960 --> 00:47:34,560 Además, tengo que sacarlo del garaje antes de que Morgan lo use de trineo. 711 00:47:40,120 --> 00:47:41,240 Gracias, Tony. 712 00:47:42,240 --> 00:47:43,760 ¿Puedes ser discreto con esto? 713 00:47:44,480 --> 00:47:45,880 No he traído para todo el equipo. 714 00:47:47,600 --> 00:47:50,920 Vamos a reunir a todo el equipo, ¿no? 715 00:47:51,080 --> 00:47:52,840 Estamos en ello. 716 00:48:10,920 --> 00:48:11,960 Oye, humano. 717 00:48:12,520 --> 00:48:14,320 ¿Y el gigante verde? 718 00:48:14,640 --> 00:48:16,680 En la cocina, creo. 719 00:48:17,920 --> 00:48:19,160 Cómo mola. 720 00:48:20,360 --> 00:48:22,440 Rhodey, cuidado al entrar. 721 00:48:22,600 --> 00:48:24,320 Hay un idiota en la zona de aterrizaje. 722 00:48:25,480 --> 00:48:26,600 Dios. 723 00:48:27,200 --> 00:48:29,240 ¿Qué pasa, hombre de tamaño normal? 724 00:48:58,960 --> 00:49:03,000 BIENVENIDOS A NUEVA ASGARD 725 00:49:20,080 --> 00:49:24,400 Nada que ver con los palacios de oro, los martillos mágicos y todo eso. 726 00:49:24,520 --> 00:49:25,880 Ten piedad, amigo. 727 00:49:26,040 --> 00:49:28,000 Perdieron Asgard y a la mitad de su pueblo. 728 00:49:28,160 --> 00:49:29,720 Seguro que son felices con un hogar. 729 00:49:29,880 --> 00:49:31,600 No deberíais haber venido. 730 00:49:33,680 --> 00:49:34,680 ¡Valkiria! 731 00:49:34,840 --> 00:49:37,560 Me alegro de verte, chica furiosa. 732 00:49:37,720 --> 00:49:39,920 Me gustabas más en cualquiera de las otras formas. 733 00:49:41,200 --> 00:49:42,960 -Este es Rocket. -¿Qué tal? 734 00:49:45,400 --> 00:49:46,400 No os recibirá. 735 00:49:46,720 --> 00:49:47,760 ¿Tan mal está? 736 00:49:47,960 --> 00:49:50,640 Solo le vemos una vez al mes cuando viene a por... 737 00:49:51,600 --> 00:49:52,560 provisiones. 738 00:49:53,680 --> 00:49:54,800 Sí que está mal. 739 00:49:54,960 --> 00:49:55,960 Sí. 740 00:50:08,480 --> 00:50:09,520 Pero ¿qué...? 741 00:50:12,960 --> 00:50:14,640 ¡Aquí huele a muerto! 742 00:50:15,720 --> 00:50:17,960 ¿Hola? ¡Thor! 743 00:50:18,520 --> 00:50:20,200 ¿Venís a arreglar la tele? 744 00:50:20,920 --> 00:50:23,040 El canal de cine se cortó hace dos semanas 745 00:50:23,600 --> 00:50:26,360 y los deportes se ven borrosos. 746 00:50:27,120 --> 00:50:28,120 ¿Thor? 747 00:50:36,040 --> 00:50:38,640 ¡Chicos! ¡Dios mío! 748 00:50:39,240 --> 00:50:42,000 ¡Dios mío, cómo me alegro de veros! 749 00:50:43,440 --> 00:50:44,760 Ven aquí, gamberrete de peluche. 750 00:50:44,920 --> 00:50:46,520 No, estoy bien. 751 00:50:47,560 --> 00:50:48,640 No es necesario. 752 00:50:49,080 --> 00:50:51,760 Hulk, ya conoces a mis amigos Miek y Korg, ¿no? 753 00:50:51,920 --> 00:50:53,040 -¡Hola, colegas! -Hola, chicos. 754 00:50:53,200 --> 00:50:54,480 Cuánto tiempo. 755 00:50:54,640 --> 00:50:56,880 Hay cerveza en el cubo. Conectaos al wifi. 756 00:50:57,040 --> 00:50:58,760 No hay contraseña, evidentemente. 757 00:50:59,840 --> 00:51:01,360 Thor, ha vuelto. 758 00:51:01,520 --> 00:51:04,200 El crío de la tele me ha llamado capullo otra vez. 759 00:51:04,720 --> 00:51:05,760 Noobmaster. 760 00:51:05,920 --> 00:51:08,400 Sí, Noobmaster69 me ha llamado capullo. 761 00:51:08,560 --> 00:51:09,720 Me tiene harto. 762 00:51:10,640 --> 00:51:13,560 Noobmaster, soy Thor otra vez. Ya sabes, el Dios del Trueno. 763 00:51:13,760 --> 00:51:15,920 Escucha, amigo, si no te desconectas ahora mismo 764 00:51:16,080 --> 00:51:19,200 volaré hasta tu casa, bajaré a ese sótano en el que te escondes, 765 00:51:19,360 --> 00:51:22,000 ¡te arrancaré los brazos y te los meteré por el culo! 766 00:51:22,360 --> 00:51:25,400 ¡Sí, eso es! Corre llorando a tu padre, comadreja. 767 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 Gracias, Thor. 768 00:51:27,280 --> 00:51:28,640 Avísame si te vuelve a molestar. 769 00:51:28,800 --> 00:51:30,000 Muchas gracias, lo haré. 770 00:51:30,800 --> 00:51:32,320 ¿Queréis beber algo? ¿Qué os pongo? 771 00:51:32,480 --> 00:51:34,880 Tengo cerveza, tequila, de todo. 772 00:51:37,760 --> 00:51:39,200 Amigo. 773 00:51:39,360 --> 00:51:40,320 ¿Estás bien? 774 00:51:40,480 --> 00:51:41,800 Sí, perfectamente. ¿Por qué? 775 00:51:41,960 --> 00:51:43,040 ¿Tengo mala cara? 776 00:51:43,440 --> 00:51:44,840 Pareces helado derretido. 777 00:51:46,840 --> 00:51:48,960 ¿Qué pasa? ¿Habéis venido de visita? 778 00:51:49,120 --> 00:51:50,400 Necesitamos tu ayuda. 779 00:51:51,320 --> 00:51:53,600 Hay una posibilidad de arreglarlo todo. 780 00:51:53,760 --> 00:51:55,120 ¿Habláis de la tele? 781 00:51:55,280 --> 00:51:57,480 Lleva semanas volviéndome loco. 782 00:51:57,640 --> 00:51:58,640 Hablamos de Thanos. 783 00:52:17,840 --> 00:52:20,680 No menciones ese nombre. 784 00:52:21,840 --> 00:52:24,520 Sí, aquí no mencionamos ese nombre. 785 00:52:29,360 --> 00:52:31,240 Por favor, quítame la mano de encima. 786 00:52:34,640 --> 00:52:37,680 Sé que ese tío 787 00:52:38,600 --> 00:52:39,760 quizá te asuste. 788 00:52:39,920 --> 00:52:41,280 ¿Por qué me va...? 789 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 ¿Por qué me va a asustar ese tío? 790 00:52:44,800 --> 00:52:46,640 Yo fui quien le mató, ¿recuerdas? 791 00:52:47,960 --> 00:52:49,840 ¿Alguno de vosotros le mató? 792 00:52:53,240 --> 00:52:54,320 No. 793 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 Ya me parecía. 794 00:52:56,960 --> 00:53:01,200 Korg, ¿por qué no les cuentas quién le cortó el cabezón a Thanos? 795 00:53:01,760 --> 00:53:02,800 ¿El Destructor de tormentas? 796 00:53:02,960 --> 00:53:04,600 ¿Quién lo empuñaba? 797 00:53:08,680 --> 00:53:10,880 Lo entiendo. Estás pasándolo mal. 798 00:53:11,080 --> 00:53:12,080 Yo he pasado por eso. 799 00:53:12,240 --> 00:53:14,520 ¿Quieres saber quién me ayudó a salir? 800 00:53:14,680 --> 00:53:17,040 ¿Fue Natasha? 801 00:53:17,480 --> 00:53:19,360 Fuiste tú. 802 00:53:19,520 --> 00:53:21,480 Tú me ayudaste. 803 00:53:22,720 --> 00:53:24,160 ¿Por qué no preguntas 804 00:53:25,240 --> 00:53:27,600 a los asgardianos de ahí abajo 805 00:53:27,760 --> 00:53:29,440 de qué sirve mi ayuda? 806 00:53:35,120 --> 00:53:36,600 A los que quedan. 807 00:53:37,120 --> 00:53:38,720 Podríamos hacer que vuelvan. 808 00:53:39,640 --> 00:53:40,640 Para. 809 00:53:41,760 --> 00:53:42,840 Para, ¿quieres? 810 00:53:43,600 --> 00:53:46,520 Sé que piensas que estoy aquí compadeciéndome de mí mismo, 811 00:53:46,680 --> 00:53:49,240 esperando a que me rescaten. 812 00:53:49,400 --> 00:53:51,480 Pero estoy bien. Estamos bien, ¿verdad? 813 00:53:51,640 --> 00:53:53,120 Estamos bien aquí, colega. 814 00:53:53,280 --> 00:53:55,240 Da igual lo que ofrezcas, no me interesa. 815 00:53:55,400 --> 00:53:56,920 Me da igual. Me trae sin cuidado. 816 00:53:57,080 --> 00:53:58,160 Adiós. 817 00:54:01,520 --> 00:54:03,240 Te necesitamos, amigo. 818 00:54:12,680 --> 00:54:14,680 Hay cerveza en la nave. 819 00:54:18,720 --> 00:54:20,360 ¿De qué clase? 820 00:54:32,440 --> 00:54:35,440 ¡Es él! ¡Va a por Akihiko! 821 00:55:02,160 --> 00:55:04,360 ¿Por qué haces esto? 822 00:55:05,960 --> 00:55:07,640 ¡Nunca te hemos hecho nada! 823 00:55:08,040 --> 00:55:09,280 Habéis sobrevivido... 824 00:55:09,560 --> 00:55:11,400 La mitad del planeta no. 825 00:55:11,880 --> 00:55:13,320 Thanos se encargó de ellos. 826 00:55:13,880 --> 00:55:14,880 De vosotros me encargo yo... 827 00:55:20,160 --> 00:55:22,200 Ya no haréis más daño a la gente. 828 00:55:23,280 --> 00:55:25,360 ¿NOSOTROS hacemos daño a la gente? 829 00:55:28,960 --> 00:55:29,840 ¡Estás loco! 830 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 ¡Espera! ¡Ayúdame! 831 00:56:02,520 --> 00:56:04,080 ¡Te daré lo que pidas! 832 00:56:05,320 --> 00:56:06,440 ¿Qué quieres? 833 00:56:06,600 --> 00:56:09,680 Lo que yo quiero, tú no puedes dármelo. 834 00:56:33,600 --> 00:56:34,760 No deberías estar aquí. 835 00:56:37,480 --> 00:56:39,240 Tú tampoco. 836 00:56:45,240 --> 00:56:46,680 Tengo un trabajo que hacer. 837 00:56:48,280 --> 00:56:49,920 ¿Llamas a esto trabajo? 838 00:56:51,000 --> 00:56:53,400 Matar a toda esta gente no resucitará a tu familia. 839 00:56:59,240 --> 00:57:00,320 Hemos encontrado algo. 840 00:57:02,000 --> 00:57:04,160 Una posibilidad. 841 00:57:07,520 --> 00:57:08,720 No. 842 00:57:09,640 --> 00:57:11,080 ¿No qué? 843 00:57:14,160 --> 00:57:15,600 No me des esperanzas. 844 00:57:18,920 --> 00:57:21,400 Siento no haber podido dártelas antes. 845 00:57:42,960 --> 00:57:44,240 Vas por el medio. 846 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 A un lado, Lebowski. 847 00:57:49,760 --> 00:57:51,040 Ratchet, ¿qué tal va? 848 00:57:51,200 --> 00:57:52,240 Es Rocket. 849 00:57:52,400 --> 00:57:54,920 Relájate. Solo eres un genio en la Tierra, amigo. 850 00:57:59,840 --> 00:58:01,440 Me gusta el traje para viajar en el tiempo. 851 00:58:02,880 --> 00:58:04,320 ¡Oye! ¡Cuidado! 852 00:58:04,480 --> 00:58:05,480 Estoy teniendo mucho cuidado. 853 00:58:05,640 --> 00:58:07,080 No, estás siendo muy Hulk. 854 00:58:07,240 --> 00:58:08,160 Estoy teniendo cuidado. 855 00:58:08,320 --> 00:58:09,680 Son Partículas Pym. 856 00:58:09,880 --> 00:58:12,360 Desde que Hank Pym desapareció, esto es lo que hay. 857 00:58:12,520 --> 00:58:14,280 Es lo que queda. No podemos hacer más. 858 00:58:14,440 --> 00:58:16,360 -Scott, tranquilo. -Lo siento. 859 00:58:16,720 --> 00:58:19,680 Da para un viaje de ida y vuelta por cabeza. 860 00:58:19,840 --> 00:58:20,880 No podemos repetir. 861 00:58:21,920 --> 00:58:23,240 Y dos viajes de prueba. 862 00:58:27,440 --> 00:58:28,240 Un viaje de prueba. 863 00:58:29,600 --> 00:58:31,160 Vale. No estoy preparado. 864 00:58:31,360 --> 00:58:32,640 Yo sí. 865 00:58:34,840 --> 00:58:36,600 Yo lo haré. 866 00:58:37,240 --> 00:58:40,240 Clint, el cronodesplazamiento te dejará descolocado. 867 00:58:40,400 --> 00:58:42,280 -No te preocupes. -Tengo una pregunta. 868 00:58:42,440 --> 00:58:44,080 Si podemos hacer esto, 869 00:58:44,240 --> 00:58:46,560 retroceder en el tiempo, ¿por qué no buscamos a Thanos bebé? 870 00:58:46,720 --> 00:58:47,920 Ya sabéis, y... 871 00:58:51,920 --> 00:58:53,800 -Primero, eso es horrible. -Es Thanos. 872 00:58:53,960 --> 00:58:56,240 Y segundo, el tiempo no funciona así. 873 00:58:56,400 --> 00:58:58,560 Cambiar el pasado no cambia el futuro. 874 00:58:58,760 --> 00:59:01,440 Volvemos, conseguimos las gemas antes que Thanos... 875 00:59:01,640 --> 00:59:04,360 Thanos no tiene las gemas. Problema resuelto. 876 00:59:04,560 --> 00:59:06,400 -Premio. -No funciona así. 877 00:59:06,560 --> 00:59:08,680 -Pues eso dicen. -¿Quién te ha dicho eso? 878 00:59:08,840 --> 00:59:10,640 Star Trek, Terminator, Timecop... 879 00:59:10,800 --> 00:59:12,400 -Los pasajeros del tiempo. -A través del tiempo. 880 00:59:12,560 --> 00:59:14,600 -Un pliegue en el tiempo. -Jacuzzi al pasado. 881 00:59:14,760 --> 00:59:17,120 Jacuzzi al pasado. Las alucinantes aventuras de Bill y Ted. 882 00:59:17,320 --> 00:59:19,400 Cualquier película sobre viajes en el tiempo. 883 00:59:19,560 --> 00:59:21,400 Jungla de cristal. No, esa no. 884 00:59:21,560 --> 00:59:22,600 Es algo que se sabe. 885 00:59:22,760 --> 00:59:25,040 No sé por qué todo el mundo lo cree, pero no es así. 886 00:59:25,200 --> 00:59:27,200 Pensadlo. Si viajas al pasado, 887 00:59:27,360 --> 00:59:29,680 ese pasado se convierte en tu futuro 888 00:59:29,840 --> 00:59:32,800 y tu antiguo presente se convierte en el pasado 889 00:59:33,000 --> 00:59:35,600 que no puede cambiarse por tu nuevo futuro. 890 00:59:35,800 --> 00:59:37,000 Exacto. 891 00:59:37,560 --> 00:59:40,440 ¿Regreso al futuro es todo mentira? 892 00:59:44,360 --> 00:59:45,800 Muy bien, Clint. 893 00:59:46,480 --> 00:59:49,520 Vamos en tres, dos, 894 00:59:49,680 --> 00:59:50,680 uno. 895 01:01:03,040 --> 01:01:04,360 ¿Cooper? 896 01:01:04,560 --> 01:01:06,080 ¿Dónde están mis cascos? 897 01:01:06,240 --> 01:01:07,160 ¿Lila? 898 01:01:07,320 --> 01:01:09,400 -Yo no los he cogido. -¿Lila? 899 01:01:10,240 --> 01:01:12,160 ¡Los tenías ayer! 900 01:01:12,760 --> 01:01:14,040 ¡Lila! 901 01:01:19,560 --> 01:01:20,560 ¿Sí, papá? 902 01:01:24,440 --> 01:01:25,480 ¿Papá? 903 01:01:28,000 --> 01:01:29,280 ¡Lila! 904 01:01:35,200 --> 01:01:37,520 Oye, mírame. 905 01:01:37,680 --> 01:01:38,840 ¿Estás bien? 906 01:01:39,520 --> 01:01:41,560 Sí. 907 01:01:43,480 --> 01:01:44,640 Ha funcionado. 908 01:01:46,400 --> 01:01:47,800 Ha funcionado. 909 01:01:47,960 --> 01:01:49,080 ROBO EN EL TIEMPO LLUVIA DE IDEAS 910 01:01:50,920 --> 01:01:52,760 Bien, el cómo funciona. 911 01:01:53,440 --> 01:01:56,480 Ahora hay que decidir cuándo y dónde. 912 01:01:57,280 --> 01:01:59,080 Casi todos nos hemos encontrado 913 01:01:59,280 --> 01:02:00,920 con al menos una de las gemas. 914 01:02:01,080 --> 01:02:02,600 O sustituye "encontrado" 915 01:02:02,760 --> 01:02:05,360 por "casi morimos" por una de las gemas. 916 01:02:05,520 --> 01:02:06,680 Bueno, yo no, 917 01:02:06,840 --> 01:02:09,200 pero no tengo ni idea de qué estáis hablando. 918 01:02:09,360 --> 01:02:14,120 En cualquier caso, solo hay Partículas Pym para un viaje de ida y vuelta cada uno, 919 01:02:14,280 --> 01:02:17,480 y las gemas han estado en muchos sitios a lo largo de la historia. 920 01:02:17,640 --> 01:02:18,960 De nuestra historia. 921 01:02:19,120 --> 01:02:22,120 No hay muchos momentos idílicos en los que aparecer. 922 01:02:22,280 --> 01:02:24,080 Hay que elegir bien los objetivos. 923 01:02:24,520 --> 01:02:25,800 Correcto. 924 01:02:27,160 --> 01:02:28,760 Empecemos por el Éter. 925 01:02:28,920 --> 01:02:30,120 Thor, ¿tú qué sabes? 926 01:02:35,720 --> 01:02:36,920 ¿Está dormido? 927 01:02:37,080 --> 01:02:39,640 No. Estoy convencido de que está muerto. 928 01:02:40,160 --> 01:02:42,640 GEMA DE LA REALIDAD 929 01:02:43,040 --> 01:02:44,280 ¿Por dónde empiezo? 930 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 Primero, el Éter no es una gema. 931 01:02:49,040 --> 01:02:50,880 Antes la habéis llamado gema. 932 01:02:52,640 --> 01:02:56,280 Es una masa viscosa cabreada, 933 01:02:56,440 --> 01:02:59,320 así que corregid eso y dejad de llamarla así. 934 01:02:59,760 --> 01:03:02,320 Pero tengo una historia interesante sobre el Éter. 935 01:03:02,480 --> 01:03:04,360 Mi abuelo, hace muchos años, 936 01:03:04,520 --> 01:03:08,040 tuvo que esconder la gema de los Elfos Oscuros. 937 01:03:09,960 --> 01:03:10,920 Seres aterradores. 938 01:03:11,080 --> 01:03:12,800 Así que, Jane, en realidad... 939 01:03:13,360 --> 01:03:14,920 Ahí está. 940 01:03:15,360 --> 01:03:18,760 Jane es un antiguo ligue. 941 01:03:19,920 --> 01:03:22,960 Hubo una vez en que metió la mano en una roca, 942 01:03:23,120 --> 01:03:25,960 el Éter se pegó en su interior 943 01:03:26,400 --> 01:03:28,160 y se puso muy enferma. 944 01:03:28,360 --> 01:03:31,480 Así que tuve que llevarla a Asgard, que es de donde soy, 945 01:03:31,640 --> 01:03:33,600 para intentar curarla. 946 01:03:33,760 --> 01:03:35,400 Por aquel entonces salíamos juntos 947 01:03:35,560 --> 01:03:38,960 y se la presenté a mi madre, 948 01:03:40,480 --> 01:03:42,320 que está muerta y... 949 01:03:43,760 --> 01:03:47,280 Bueno, Jane y yo ya no salimos, así que... 950 01:03:48,080 --> 01:03:49,520 Estas cosas pasan. ¿Sabéis? 951 01:03:49,720 --> 01:03:51,040 Nada es eterno. Lo único... 952 01:03:51,200 --> 01:03:52,960 -Siéntate, anda. -No he terminado. 953 01:03:53,120 --> 01:03:56,160 Lo único permanente en la vida es la impermanencia. 954 01:03:56,920 --> 01:03:59,200 Alucinante. ¿Huevos? ¿Desayuno? 955 01:03:59,360 --> 01:04:01,440 No. Quiero un Bloody Mary. 956 01:04:01,600 --> 01:04:03,720 Quill robó la Gema del Poder de Morag. 957 01:04:03,880 --> 01:04:04,960 GEMA DEL PODER 958 01:04:05,120 --> 01:04:07,520 -¿Eso es una persona? -No, Morag es un planeta. 959 01:04:08,240 --> 01:04:09,600 Quill era una persona. 960 01:04:10,360 --> 01:04:12,680 ¿Un planeta? ¿En el espacio exterior? 961 01:04:12,840 --> 01:04:17,080 Mira, es como un cachorrito contento. 962 01:04:17,240 --> 01:04:20,400 ¿Quieres ir al espacio? ¿Quieres ir al espacio, cachorrito? 963 01:04:20,560 --> 01:04:21,680 Yo te llevaré al espacio. 964 01:04:21,840 --> 01:04:22,920 GEMA DEL ALMA 965 01:04:23,080 --> 01:04:25,000 Thanos encontró la Gema del Alma en Vormir. 966 01:04:25,160 --> 01:04:27,120 ¿Qué es Vormir? 967 01:04:27,280 --> 01:04:28,440 Un dominio de muerte 968 01:04:29,160 --> 01:04:31,040 en el mismo centro de la existencia celestial. 969 01:04:32,960 --> 01:04:36,960 Es donde Thanos mató a mi hermana. 970 01:04:43,360 --> 01:04:44,440 No me lo pido. 971 01:04:45,840 --> 01:04:46,640 GEMA DEL TIEMPO 972 01:04:46,800 --> 01:04:47,800 -El tío de la del Tiempo. -Doctor Strange. 973 01:04:47,960 --> 01:04:49,760 ¿Qué clase de médico era? 974 01:04:49,920 --> 01:04:51,880 Otorrino prestidigitador. 975 01:04:52,040 --> 01:04:53,360 Pero tenía una casa chula. 976 01:04:53,520 --> 01:04:55,120 Sí, ¿en la calle Sullivan? 977 01:04:55,280 --> 01:04:56,280 Bleecker. 978 01:04:56,440 --> 01:04:57,520 ¿Vivía en Nueva York? 979 01:04:58,200 --> 01:05:00,240 -No, en Toronto. -Bleecker esquina Sullivan. 980 01:05:00,400 --> 01:05:02,200 -¿Tú has estado escuchando? -Chicos. 981 01:05:02,360 --> 01:05:05,920 Hay un año en el que hay tres gemas en Nueva York. 982 01:05:08,360 --> 01:05:10,080 No fastidies. 983 01:05:12,840 --> 01:05:14,960 Muy bien. Tenemos un plan. 984 01:05:15,120 --> 01:05:19,720 Seis gemas, tres equipos, una oportunidad. 985 01:05:29,440 --> 01:05:31,320 Hace cinco años, perdimos. 986 01:05:32,640 --> 01:05:33,920 Todos perdimos. 987 01:05:35,840 --> 01:05:37,240 Perdimos amigos. 988 01:05:37,920 --> 01:05:39,600 Perdimos familia. 989 01:05:41,560 --> 01:05:43,400 Perdimos una parte de nosotros mismos. 990 01:05:44,880 --> 01:05:47,200 Hoy tenemos la oportunidad de recuperarlo todo. 991 01:05:48,600 --> 01:05:51,440 Conocéis vuestro equipo, vuestra misión. 992 01:05:52,280 --> 01:05:54,200 Conseguid las gemas y traedlas. 993 01:05:55,040 --> 01:05:56,200 Un viaje cada uno. 994 01:05:56,360 --> 01:05:57,440 Sin errores, 995 01:05:57,960 --> 01:05:59,680 sin repeticiones. 996 01:05:59,840 --> 01:06:01,720 La mayoría vamos a un sitio conocido. 997 01:06:01,880 --> 01:06:03,720 Eso no significa que sepamos qué va a pasar. 998 01:06:04,880 --> 01:06:05,880 Tened cuidado. 999 01:06:06,560 --> 01:06:07,800 Cuidad unos de otros. 1000 01:06:09,280 --> 01:06:11,040 Es la lucha de nuestras vidas 1001 01:06:11,920 --> 01:06:13,520 y vamos a ganar. 1002 01:06:15,680 --> 01:06:16,680 Cueste lo que cueste. 1003 01:06:19,920 --> 01:06:21,400 Buena suerte. 1004 01:06:21,560 --> 01:06:22,640 Qué bien habla. 1005 01:06:22,800 --> 01:06:24,000 -¿Verdad? -Muy bien. 1006 01:06:24,160 --> 01:06:26,480 Ya le habéis oído. Dale al teclado, Gigante Verde. 1007 01:06:27,440 --> 01:06:29,000 Rastreadores activos. 1008 01:06:29,760 --> 01:06:31,600 ¿Prometes devolverlo de una pieza? 1009 01:06:31,760 --> 01:06:33,120 Sí. 1010 01:06:33,280 --> 01:06:35,160 Haré lo que pueda. 1011 01:06:35,320 --> 01:06:37,120 Como promesa, eso ha sido muy cutre. 1012 01:06:40,200 --> 01:06:41,320 Nos vemos en un minuto. 1013 01:07:35,760 --> 01:07:37,040 Todos tenemos nuestro cometido. 1014 01:07:37,240 --> 01:07:39,440 Dos gemas en el norte, una en la zona sur. 1015 01:07:39,600 --> 01:07:41,560 Discreción y atentos al reloj. 1016 01:07:57,000 --> 01:07:58,800 Deberías aplastar algo por el camino. 1017 01:07:59,920 --> 01:08:01,920 Creo que no hace falta, pero bueno. 1018 01:08:29,640 --> 01:08:32,800 Cuidado al pasar por ahí. Acabamos de encerar el suelo. 1019 01:08:38,160 --> 01:08:39,800 Ya, busco al Doctor Strange. 1020 01:08:41,360 --> 01:08:44,240 Llegas con cinco años de adelanto. 1021 01:08:45,040 --> 01:08:48,760 Stephen Strange está operando a unas 20 manzanas por allí. 1022 01:08:50,560 --> 01:08:51,560 ¿Qué quieres de él? 1023 01:08:52,480 --> 01:08:53,480 Eso, en realidad. 1024 01:08:56,840 --> 01:08:57,680 Me temo que no. 1025 01:08:58,080 --> 01:08:59,480 Lo siento, no te la estaba pidiendo. 1026 01:09:00,400 --> 01:09:01,400 No querrás hacerlo. 1027 01:09:01,560 --> 01:09:03,120 Es verdad. Pero necesito esa gema 1028 01:09:03,320 --> 01:09:04,800 y no tengo tiempo para discutir. 1029 01:09:13,840 --> 01:09:15,400 Empecemos de nuevo, ¿quieres? 1030 01:09:26,960 --> 01:09:28,480 Para vos, Lady Jane. 1031 01:09:28,640 --> 01:09:31,000 ¿No tienes nada con pantalones? 1032 01:09:31,160 --> 01:09:32,200 ¿Pantalones? 1033 01:09:32,400 --> 01:09:34,480 No importa. Esto vale. Gracias. 1034 01:09:34,640 --> 01:09:36,240 -Sí, milady. -Ahí está Jane. 1035 01:09:37,880 --> 01:09:38,880 Muy bien. 1036 01:09:40,480 --> 01:09:41,720 Este es el plan, gordinflón. 1037 01:09:41,880 --> 01:09:44,280 Tú la engatusas, y yo la pincho con esto, 1038 01:09:44,440 --> 01:09:46,880 extraigo la Gema de la Realidad y nos piramos. 1039 01:09:48,640 --> 01:09:51,600 Ahora mismo vuelvo. Hay una bodega justo ahí. 1040 01:09:51,760 --> 01:09:54,640 Mi padre solía guardar un barril de cerveza aakoniana. 1041 01:09:54,800 --> 01:09:56,080 Buscaré vasos en la cocina. 1042 01:09:56,240 --> 01:09:58,120 ¡Oye! ¿No estás bastante borracho ya? 1043 01:10:05,480 --> 01:10:07,400 -Manda un poco de sopa a Loki. -Sí, milady. 1044 01:10:07,600 --> 01:10:11,600 Y pídele a los bibliotecarios que saquen unos volúmenes de astronomía. 1045 01:10:17,760 --> 01:10:19,280 ¿Quién es la tía elegante? 1046 01:10:20,640 --> 01:10:22,120 Es mi madre. 1047 01:10:22,640 --> 01:10:24,360 Muere hoy. 1048 01:10:25,000 --> 01:10:26,800 ¿Es hoy? 1049 01:10:33,360 --> 01:10:35,920 No puedo hacerlo. No puedo. 1050 01:10:36,480 --> 01:10:38,040 No debería estar aquí. 1051 01:10:38,200 --> 01:10:39,320 ¡Es una mala idea! 1052 01:10:39,600 --> 01:10:40,640 -Ven aquí. -No. 1053 01:10:40,840 --> 01:10:43,240 Me está dando un ataque de pánico. 1054 01:10:43,400 --> 01:10:45,400 -Ven aquí. -No debería estar aquí. 1055 01:10:46,200 --> 01:10:47,840 ¿Crees que eres el único que perdió a alguien? 1056 01:10:48,000 --> 01:10:49,840 ¿Qué crees que hacemos aquí? 1057 01:10:50,000 --> 01:10:52,160 Yo perdí a la única familia que he tenido. 1058 01:10:52,320 --> 01:10:54,760 Quill, Groot, Drax, la chica de las antenas. 1059 01:10:54,920 --> 01:10:56,320 Desaparecieron todos. 1060 01:10:57,040 --> 01:10:58,400 Entiendo que eches de menos a tu madre, 1061 01:10:58,680 --> 01:10:59,880 pero está muerta. 1062 01:11:00,040 --> 01:11:01,040 Muerta de verdad. 1063 01:11:01,640 --> 01:11:04,480 Y hay un montón de gente que solo está medio muerta 1064 01:11:04,640 --> 01:11:05,760 y puedes ayudarlos. 1065 01:11:06,880 --> 01:11:10,080 ¿Es demasiado pedir que te quites las migas de la barba, 1066 01:11:10,280 --> 01:11:12,560 le digas monerías a Pantalones Molones 1067 01:11:13,040 --> 01:11:15,920 y cuando no mire, le saques la Gema del Infinito, 1068 01:11:16,080 --> 01:11:17,640 y que yo recupere a mi familia? 1069 01:11:19,320 --> 01:11:20,320 Vale. 1070 01:11:20,600 --> 01:11:21,600 ¿Estás llorando? 1071 01:11:22,520 --> 01:11:23,520 No. 1072 01:11:25,360 --> 01:11:26,520 Sí. 1073 01:11:26,720 --> 01:11:27,920 Creo que me estoy volviendo loco. 1074 01:11:28,080 --> 01:11:29,080 ¡Pues contrólate! 1075 01:11:29,240 --> 01:11:30,240 Tú puedes hacerlo. 1076 01:11:31,320 --> 01:11:32,760 Puedes hacerlo. 1077 01:11:35,920 --> 01:11:36,920 ¿De acuerdo? 1078 01:11:37,080 --> 01:11:38,080 Sí que puedo. 1079 01:11:38,240 --> 01:11:39,240 Bien. 1080 01:11:41,480 --> 01:11:43,800 Puedo hacerlo. 1081 01:11:44,640 --> 01:11:46,080 No puedo hacerlo. 1082 01:11:46,280 --> 01:11:49,680 Vamos, rompecorazones, está sola. Es la nuestra. 1083 01:11:49,840 --> 01:11:52,440 ¿Thor? ¡Thor! 1084 01:12:02,800 --> 01:12:04,080 Muy bien, bájala, Azul. 1085 01:12:04,240 --> 01:12:06,640 Sobre esa línea. Eso es. Abajo. 1086 01:12:11,960 --> 01:12:13,000 ¿Podemos darnos prisa? 1087 01:12:13,160 --> 01:12:15,240 Chicos, rapidito. Vamos a contrarreloj. 1088 01:12:15,400 --> 01:12:17,160 Eso ayuda mucho. 1089 01:12:19,360 --> 01:12:20,880 -Cuidaos, ¿vale? -Sí. 1090 01:12:21,040 --> 01:12:23,520 Conseguid la gema y volved. No os entretengáis. 1091 01:12:24,040 --> 01:12:25,720 -Oye. -Lo tenemos controlado. 1092 01:12:25,880 --> 01:12:27,080 -Vamos allá. -Sí, señor. 1093 01:12:27,280 --> 01:12:28,560 Nos vemos luego. 1094 01:12:29,280 --> 01:12:30,600 Cuidaos el uno al otro. 1095 01:12:31,280 --> 01:12:32,520 Sí. 1096 01:12:41,200 --> 01:12:42,720 Las coordenadas para Vormir están metidas. 1097 01:12:44,360 --> 01:12:46,280 Solo tienen que no caerse. 1098 01:12:52,200 --> 01:12:54,560 Estamos muy lejos de Budapest. 1099 01:12:59,440 --> 01:13:00,960 Vale, entonces... 1100 01:13:02,200 --> 01:13:05,440 solo hay que esperar a que aparezca ese tal Quill 1101 01:13:05,600 --> 01:13:07,440 y nos llevará a la Gema del Poder, ¿no? 1102 01:13:08,440 --> 01:13:09,840 Vamos a escondernos. 1103 01:13:11,480 --> 01:13:13,920 No somos los únicos que buscamos las gemas en 2014. 1104 01:13:14,080 --> 01:13:15,360 ¿De qué hablas? 1105 01:13:15,520 --> 01:13:16,840 ¿Quién más las busca? 1106 01:13:20,480 --> 01:13:21,920 Mi padre, 1107 01:13:22,080 --> 01:13:23,840 mi hermana 1108 01:13:24,040 --> 01:13:25,160 y yo. 1109 01:13:25,320 --> 01:13:26,480 ¿Y tú? 1110 01:13:28,360 --> 01:13:29,960 ¿Dónde estás tú ahora mismo? 1111 01:13:58,640 --> 01:13:59,800 De nada. 1112 01:14:00,000 --> 01:14:02,280 No te he pedido ayuda. 1113 01:14:02,960 --> 01:14:04,560 Pero siempre la necesitas. 1114 01:14:08,600 --> 01:14:10,600 Levanta. Padre nos quiere en la nave. 1115 01:14:10,800 --> 01:14:11,800 ¿Por qué? 1116 01:14:11,960 --> 01:14:13,960 Ha encontrado una Gema del Infinito. 1117 01:14:18,400 --> 01:14:19,880 ¿Dónde? 1118 01:14:20,040 --> 01:14:21,800 En un planeta llamado Morag. 1119 01:14:23,440 --> 01:14:25,360 El plan de padre por fin se pone en marcha. 1120 01:14:25,520 --> 01:14:27,520 Una gema no son seis. 1121 01:14:27,680 --> 01:14:28,880 Es un principio. 1122 01:14:29,040 --> 01:14:30,840 Si las consigue todas... 1123 01:14:43,840 --> 01:14:47,400 Ronan ha localizado la Gema del Poder. Os voy a mandar a su nave. 1124 01:14:47,560 --> 01:14:48,800 No le gustará. 1125 01:14:48,960 --> 01:14:51,080 La alternativa para él es la muerte. 1126 01:14:52,560 --> 01:14:54,320 La obsesión de Ronan 1127 01:14:55,360 --> 01:14:57,520 le nubla el juicio. 1128 01:15:01,960 --> 01:15:03,760 No te fallaremos, padre. 1129 01:15:04,800 --> 01:15:06,400 No, no lo haréis. 1130 01:15:09,120 --> 01:15:10,120 Juro 1131 01:15:12,000 --> 01:15:13,920 que te haré sentir orgulloso. 1132 01:15:22,320 --> 01:15:26,000 ...solo hay que esperar a que aparezca ese tal Quill 1133 01:15:26,160 --> 01:15:28,160 y nos llevará a la Gema del Poder, ¿no? 1134 01:15:28,320 --> 01:15:29,920 Vamos a escondernos. 1135 01:15:30,920 --> 01:15:33,800 No somos los únicos que buscamos las gemas en 2014. 1136 01:15:36,200 --> 01:15:37,680 ¿Quién era? 1137 01:15:37,840 --> 01:15:38,840 No lo sé. 1138 01:15:39,000 --> 01:15:41,160 Me va a estallar la cabeza. No lo sé. 1139 01:15:42,640 --> 01:15:45,600 Se le habrá dañado el disco sináptico en el combate. 1140 01:15:55,840 --> 01:15:57,880 Llévala a mi nave. 1141 01:16:05,520 --> 01:16:06,360 Rapidito, Capi. 1142 01:16:06,520 --> 01:16:08,600 Parece que les falta poco. 1143 01:16:08,760 --> 01:16:10,400 Recibido. Me acerco al ascensor. 1144 01:16:16,880 --> 01:16:18,440 Si no os importa... 1145 01:16:20,760 --> 01:16:22,280 ahora acepto esa copa. 1146 01:16:22,840 --> 01:16:24,280 Vale, levantadlo. 1147 01:16:24,440 --> 01:16:27,440 Ya nos quedaremos haciendo posecitas luego. 1148 01:16:27,640 --> 01:16:28,960 Por cierto, podéis limpiar. 1149 01:16:29,880 --> 01:16:32,120 Señor Rogers, había olvidado que ese traje 1150 01:16:32,320 --> 01:16:34,200 no le hacía buen culo. 1151 01:16:34,400 --> 01:16:35,520 Nadie te dijo que mirases, Tony. 1152 01:16:35,680 --> 01:16:37,320 -Es ridículo. -Estás estupendo, Capi. 1153 01:16:37,760 --> 01:16:40,280 En lo que a mí respecta, ese es el culo de América. 1154 01:16:40,480 --> 01:16:42,400 ¿Quién se queda la varita mágica? 1155 01:16:42,560 --> 01:16:43,600 Un equipo S.T.R.I.K.E. la recogerá. 1156 01:16:54,800 --> 01:16:56,520 Nosotros nos encargamos. 1157 01:16:56,720 --> 01:16:57,680 Por supuesto. 1158 01:16:59,960 --> 01:17:01,680 Cuidado con eso. 1159 01:17:01,840 --> 01:17:03,280 Si no queréis que se os borre la mente. 1160 01:17:03,440 --> 01:17:04,440 Y no es divertido. 1161 01:17:04,640 --> 01:17:05,640 Prometemos tener cuidado. 1162 01:17:05,800 --> 01:17:06,800 ¿Quiénes son estos? 1163 01:17:06,960 --> 01:17:08,240 Son S.H.I.E.L.D. 1164 01:17:08,400 --> 01:17:11,520 Bueno, en realidad Hydra, pero aún no lo sabíamos. 1165 01:17:11,680 --> 01:17:13,840 ¿En serio? ¿No lo sabíais? 1166 01:17:14,000 --> 01:17:15,520 Parecen malos. 1167 01:17:15,680 --> 01:17:17,080 Eres pequeño, pero gritón. 1168 01:17:17,280 --> 01:17:19,080 Coordinaré la búsqueda y rescate. 1169 01:17:19,280 --> 01:17:21,240 "Coordinaré la búsqueda y rescate". 1170 01:17:21,400 --> 01:17:23,840 En serio, ¿cómo hacéis para no vomitar? 1171 01:17:24,000 --> 01:17:25,440 Cállate. 1172 01:17:26,000 --> 01:17:27,320 Vale, te toca, amiguito. 1173 01:17:27,480 --> 01:17:29,600 Ahí está nuestra gema. 1174 01:17:29,760 --> 01:17:30,760 Muy bien. 1175 01:17:30,960 --> 01:17:32,120 Lánzame. 1176 01:17:46,200 --> 01:17:47,200 -Muévete. -Oye. 1177 01:17:47,360 --> 01:17:49,120 ¡Oye! ¡Colega! 1178 01:17:49,280 --> 01:17:51,080 ¿Qué te crees? Estamos a tope. 1179 01:17:51,240 --> 01:17:52,240 Ve por las escaleras. 1180 01:17:52,400 --> 01:17:54,280 Sí. Para. 1181 01:17:57,040 --> 01:17:59,840 "Ve por las escaleras". Odio las escaleras. 1182 01:18:03,560 --> 01:18:05,920 Muy bien, tengo el cetro en el ascensor, 1183 01:18:06,080 --> 01:18:07,880 acaba de pasar la planta 80. 1184 01:18:08,680 --> 01:18:09,680 Yo me encargo. 1185 01:18:10,520 --> 01:18:12,400 -Ve al vestíbulo. -Nos vemos allí. 1186 01:18:12,760 --> 01:18:14,360 Pruebas aseguradas. 1187 01:18:14,520 --> 01:18:15,960 Vamos a ver al doctor List. 1188 01:18:16,640 --> 01:18:19,520 No. Ningún problema, señor Secretario. 1189 01:18:24,960 --> 01:18:25,720 Capitán. 1190 01:18:25,880 --> 01:18:27,920 ¿No estaba coordinando la búsqueda y rescate? 1191 01:18:28,080 --> 01:18:29,640 Cambio de planes. 1192 01:18:33,440 --> 01:18:34,880 Hola, Capi. 1193 01:18:36,160 --> 01:18:37,200 Rumlow. 1194 01:18:43,520 --> 01:18:45,360 Acaba de llamarme el Secretario. 1195 01:18:45,520 --> 01:18:47,400 Yo me encargo del cetro. 1196 01:18:49,880 --> 01:18:52,160 ¿Señor? No lo entiendo. 1197 01:18:54,600 --> 01:18:56,440 Nos han avisado de que intentan robarlo. 1198 01:18:56,600 --> 01:18:58,200 Lo siento, Capi. 1199 01:18:58,360 --> 01:18:59,760 No podemos darte el cetro. 1200 01:19:00,360 --> 01:19:02,240 Tendré que llamar al director. 1201 01:19:02,400 --> 01:19:04,520 No hace falta. Créeme. 1202 01:19:08,120 --> 01:19:09,040 Hail Hydra. 1203 01:19:23,760 --> 01:19:25,640 ¡Muchas escaleras! 1204 01:19:37,360 --> 01:19:40,000 Pulgarcito, ¿me recibes? Veo el premio. 1205 01:19:40,160 --> 01:19:41,240 A trabajar. 1206 01:19:41,400 --> 01:19:42,400 Bomba va. 1207 01:19:49,680 --> 01:19:52,040 ¿Eso es desodorante Axe? 1208 01:19:52,200 --> 01:19:54,400 Sí, tenía un bote en la mesa para emergencias. 1209 01:19:54,600 --> 01:19:55,680 ¿Podemos centrarnos? 1210 01:19:55,840 --> 01:19:57,080 Voy a entrar dentro de ti 1211 01:19:57,800 --> 01:19:58,800 ya. 1212 01:20:04,680 --> 01:20:06,120 ¿Puedo saber adónde van? 1213 01:20:06,320 --> 01:20:08,560 A comer y luego a Asgard. ¿Usted es? 1214 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 Alexander Pierce. 1215 01:20:09,880 --> 01:20:12,360 Está por encima de los que están detrás de Furia. 1216 01:20:12,520 --> 01:20:13,640 Señor Secretario para los amigos. 1217 01:20:13,800 --> 01:20:16,200 Debo pedirle que me entregue al prisionero. 1218 01:20:16,600 --> 01:20:18,160 Loki responderá ante Odín. 1219 01:20:18,320 --> 01:20:20,680 Responderá ante nosotros. Odín tendrá lo que quede. 1220 01:20:20,880 --> 01:20:22,320 Y necesito ese maletín. 1221 01:20:22,480 --> 01:20:24,280 Es propiedad de S.H.I.E.L.D. desde hace 70 años. 1222 01:20:24,440 --> 01:20:25,640 Entréguelo, Stark. 1223 01:20:25,840 --> 01:20:28,200 Dale, Stuart Little. La cosa se pone fea. 1224 01:20:28,360 --> 01:20:30,080 No discutiré quién tiene más autoridad. 1225 01:20:30,520 --> 01:20:31,840 ¿Prometes que no morirás? 1226 01:20:32,000 --> 01:20:34,720 Solo será una leve arritmia cardiaca. 1227 01:20:34,880 --> 01:20:36,480 Eso no parece leve. 1228 01:20:36,640 --> 01:20:37,640 Necesito el maletín. 1229 01:20:37,800 --> 01:20:39,160 Sé que tiene influencia. 1230 01:20:39,320 --> 01:20:40,520 Pues deme el maletín. 1231 01:20:40,680 --> 01:20:42,720 -Bueno, la jurisdicción... -Entréguelo. 1232 01:20:42,880 --> 01:20:43,800 ¡Hazlo, Lang! 1233 01:20:44,600 --> 01:20:45,760 Se agota el tiempo. Levántala. 1234 01:20:46,920 --> 01:20:48,160 ¡Allá va! 1235 01:20:51,000 --> 01:20:52,560 -¿Stark? -¿Stark? 1236 01:20:53,880 --> 01:20:54,960 Le ha dado un ataque. 1237 01:20:55,160 --> 01:20:56,840 -¡Un médico! -¡Un médico! 1238 01:20:57,400 --> 01:20:58,760 ¡Necesitan ayuda! 1239 01:20:59,160 --> 01:21:00,160 Háblame. 1240 01:21:00,600 --> 01:21:02,400 Stark, ¿es tu máquina del pecho? 1241 01:21:05,160 --> 01:21:06,480 Respira. 1242 01:21:11,760 --> 01:21:14,080 Buen trabajo. Nos vemos en el callejón. Voy a por pizza. 1243 01:21:19,800 --> 01:21:21,520 ¡Escaleras no! 1244 01:21:29,720 --> 01:21:31,120 Vamos, Stark, no nos dejes. 1245 01:21:31,320 --> 01:21:33,280 Voy a probar algo, ¿vale? No sé si funcionará. 1246 01:21:35,280 --> 01:21:36,160 ¡Sí! 1247 01:21:36,320 --> 01:21:37,680 Qué bien ha salido. 1248 01:21:37,840 --> 01:21:38,840 Tío, qué locura. 1249 01:21:39,040 --> 01:21:40,400 No sabía si iba a funcionar. 1250 01:21:40,560 --> 01:21:42,440 -El maletín. -El maletín está... 1251 01:21:42,600 --> 01:21:44,600 ¿Dónde está el maletín? ¿Dónde está Loki? 1252 01:21:45,600 --> 01:21:46,600 ¡Loki! 1253 01:21:46,800 --> 01:21:47,960 Eso no estaba previsto, ¿verdad? 1254 01:21:48,120 --> 01:21:49,240 La cagamos. 1255 01:21:49,400 --> 01:21:50,920 ¿Loki? 1256 01:21:52,960 --> 01:21:54,240 Tony, ¿qué pasa? 1257 01:21:55,240 --> 01:21:56,920 Dime que encontraste el Cubo. 1258 01:21:59,800 --> 01:22:01,200 No me jodas. 1259 01:22:05,280 --> 01:22:07,520 Veo a Loki. Planta 14. 1260 01:22:07,680 --> 01:22:09,040 No soy Loki 1261 01:22:12,640 --> 01:22:14,280 y no quiero hacerte daño. 1262 01:22:23,200 --> 01:22:24,200 Aguantaré todo el día. 1263 01:22:24,360 --> 01:22:25,640 Sí, lo sé. 1264 01:22:25,840 --> 01:22:26,800 Lo sé. 1265 01:22:59,560 --> 01:23:00,560 ¿De dónde has sacado esto? 1266 01:23:11,880 --> 01:23:14,920 Bucky está vivo. 1267 01:23:18,440 --> 01:23:19,480 ¿Qué? 1268 01:23:34,440 --> 01:23:35,960 Sí que es el culo de América. 1269 01:23:40,360 --> 01:23:41,360 Por favor. 1270 01:23:41,520 --> 01:23:43,400 Lo siento, no puedo ayudarte, Bruce. 1271 01:23:44,440 --> 01:23:47,560 Si te doy la gema para ayudar a tu realidad, condeno la mía. 1272 01:23:47,720 --> 01:23:49,480 Con el debido respeto... 1273 01:23:49,640 --> 01:23:52,720 No sé si la ciencia estaría de acuerdo. 1274 01:23:58,360 --> 01:24:02,680 Las Gemas del Infinito crean lo que tú vives como el flujo del tiempo. 1275 01:24:02,840 --> 01:24:04,360 Si se retira una gema, 1276 01:24:04,560 --> 01:24:06,640 ese flujo se divide. 1277 01:24:06,800 --> 01:24:09,240 Eso quizá beneficie a tu realidad, 1278 01:24:09,440 --> 01:24:11,560 pero no tanto a la mía nueva. 1279 01:24:11,920 --> 01:24:13,640 En esta nueva ramificación, 1280 01:24:13,800 --> 01:24:16,880 sin nuestra principal arma contra las fuerzas de la oscuridad, 1281 01:24:17,320 --> 01:24:19,240 nuestro mundo sucumbirá. 1282 01:24:19,400 --> 01:24:21,120 Millones sufrirán. 1283 01:24:21,280 --> 01:24:22,520 Dime, doctor. 1284 01:24:23,120 --> 01:24:25,280 ¿Tu ciencia puede impedir todo eso? 1285 01:24:25,440 --> 01:24:26,440 No. 1286 01:24:27,440 --> 01:24:28,560 Pero podemos borrarlo. 1287 01:24:28,720 --> 01:24:30,440 Cuando acabemos con las gemas, 1288 01:24:30,600 --> 01:24:32,800 las devolveremos a sus líneas temporales, 1289 01:24:32,960 --> 01:24:34,440 al momento en que se retiraron. 1290 01:24:34,600 --> 01:24:37,080 Cronológicamente, 1291 01:24:38,120 --> 01:24:39,160 en esa realidad, 1292 01:24:41,760 --> 01:24:43,400 nunca dejó de estar. 1293 01:24:45,800 --> 01:24:48,880 Sí, pero te dejas lo más importante. 1294 01:24:52,480 --> 01:24:54,920 Para poder devolver las gemas tendréis que sobrevivir. 1295 01:24:55,080 --> 01:24:57,680 Lo haremos. Lo haré. Lo prometo. 1296 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 No puedo jugarme esta realidad por una promesa. 1297 01:25:02,240 --> 01:25:06,840 Es el deber del Hechicero Supremo proteger la Gema del Tiempo. 1298 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 Entonces, ¿por qué la entregó Strange? 1299 01:25:11,080 --> 01:25:12,160 ¿Qué has dicho? 1300 01:25:12,320 --> 01:25:14,640 Strange. La entregó. Se la dio a Thanos. 1301 01:25:15,280 --> 01:25:16,880 -¿Voluntariamente? -Sí. 1302 01:25:20,800 --> 01:25:22,360 -¿Por qué? -No tengo ni idea. 1303 01:25:22,520 --> 01:25:24,280 A lo mejor cometió un error. 1304 01:25:34,440 --> 01:25:35,720 O lo cometí yo. 1305 01:25:56,000 --> 01:25:58,400 Strange está destinado a ser el mejor de entre nosotros. 1306 01:25:58,560 --> 01:26:01,080 Debió de hacerlo por algo. 1307 01:26:01,880 --> 01:26:03,480 Podrías estar en lo cierto. 1308 01:26:08,680 --> 01:26:09,680 Gracias. 1309 01:26:15,920 --> 01:26:17,600 Cuento contigo, Bruce. 1310 01:26:19,640 --> 01:26:20,840 Todos contamos contigo. 1311 01:26:41,320 --> 01:26:42,880 Haz un diagnóstico. 1312 01:26:43,600 --> 01:26:45,600 Muéstrame su archivo de memoria. 1313 01:26:47,160 --> 01:26:49,640 Señor, el archivo está enredado. 1314 01:26:50,800 --> 01:26:52,760 Era un recuerdo, pero no suyo. 1315 01:26:54,000 --> 01:26:55,440 Hay otra consciencia 1316 01:26:55,600 --> 01:26:56,880 compartiendo su red. 1317 01:26:57,440 --> 01:26:58,760 Otra Nébula. 1318 01:27:00,880 --> 01:27:02,360 Imposible. 1319 01:27:02,520 --> 01:27:05,120 El duplicado lleva un sello temporal 1320 01:27:06,040 --> 01:27:08,240 de dentro de nueve años. 1321 01:27:12,800 --> 01:27:15,320 ¿Dónde está esa otra Nébula? 1322 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 En nuestro sistema solar, en Morag. 1323 01:27:19,520 --> 01:27:20,840 ¿Puedes acceder a ella? 1324 01:27:21,000 --> 01:27:23,040 Sí, ambas están ligadas. 1325 01:27:23,200 --> 01:27:25,280 Busca entre los recuerdos del duplicado 1326 01:27:25,440 --> 01:27:27,680 las Gemas del Infinito. 1327 01:27:31,200 --> 01:27:34,160 Las gemas han estado en muchos sitios a lo largo de la historia. 1328 01:27:34,320 --> 01:27:35,320 De nuestra historia. 1329 01:27:35,520 --> 01:27:37,640 No hay muchos momentos idílicos 1330 01:27:37,800 --> 01:27:38,920 en los que aparecer. 1331 01:27:39,080 --> 01:27:40,760 Hay que elegir bien los objetivos. 1332 01:27:40,920 --> 01:27:42,240 -Correcto. -Congela la imagen. 1333 01:27:44,160 --> 01:27:45,400 Terranos. 1334 01:27:46,480 --> 01:27:48,160 Vengadores. 1335 01:27:49,240 --> 01:27:50,920 Esos desechos rebeldes. 1336 01:27:51,120 --> 01:27:52,600 ¿Qué es ese reflejo? 1337 01:27:54,240 --> 01:27:55,400 Amplía esto, Fauces. 1338 01:27:58,920 --> 01:28:00,120 No lo entiendo. 1339 01:28:04,840 --> 01:28:06,400 Dos Nébulas. 1340 01:28:06,560 --> 01:28:09,000 No. La misma Nébula 1341 01:28:09,800 --> 01:28:11,520 de dos momentos distintos. 1342 01:28:12,840 --> 01:28:14,480 Fija el rumbo a Morag. 1343 01:28:14,640 --> 01:28:17,000 Y escanea los recuerdos del duplicado. 1344 01:28:17,760 --> 01:28:20,120 Quiero verlo todo. 1345 01:28:29,920 --> 01:28:33,400 Señoras, nos vemos luego. Marchaos. 1346 01:28:47,800 --> 01:28:48,800 ¿Qué haces? 1347 01:28:50,400 --> 01:28:51,600 ¡Dios! 1348 01:28:51,800 --> 01:28:54,240 Deja lo de merodear a tu hermano. 1349 01:28:54,400 --> 01:28:56,280 No estaba merodeando. Estaba dando un paseo. 1350 01:28:56,480 --> 01:28:57,800 ¿Qué llevas puesto? 1351 01:28:57,960 --> 01:29:00,320 Siempre llevo esto. Es de mis preferidos. 1352 01:29:04,440 --> 01:29:05,800 ¿Qué le pasa a tu ojo? 1353 01:29:05,960 --> 01:29:06,960 Mi ojo. 1354 01:29:07,120 --> 01:29:09,080 ¿Recuerdas que en la batalla de Harokin 1355 01:29:09,280 --> 01:29:12,360 me dieron en la cara con una espada? 1356 01:29:15,880 --> 01:29:17,920 No eres el Thor que conozco, ¿verdad? 1357 01:29:18,680 --> 01:29:20,440 Sí que lo soy. 1358 01:29:20,960 --> 01:29:23,440 El futuro te ha tratado mal. 1359 01:29:23,920 --> 01:29:25,840 No he dicho que venga del futuro. 1360 01:29:26,280 --> 01:29:28,840 Me criaron las brujas, hijo. 1361 01:29:29,880 --> 01:29:32,240 Veo con algo más que los ojos y tú lo sabes. 1362 01:29:34,320 --> 01:29:36,600 Sí, soy totalmente del futuro. 1363 01:29:36,760 --> 01:29:38,360 Sí que lo eres. 1364 01:29:38,560 --> 01:29:40,040 Tengo que hablar contigo. 1365 01:29:40,200 --> 01:29:41,200 Podemos hablar. 1366 01:30:05,360 --> 01:30:07,320 Su cabeza estaba allí 1367 01:30:07,960 --> 01:30:10,440 y su cuerpo allí. 1368 01:30:11,760 --> 01:30:14,240 ¿Qué más daba? Era demasiado tarde. 1369 01:30:14,920 --> 01:30:16,560 Y yo ahí parado. 1370 01:30:17,520 --> 01:30:19,240 Un idiota con un hacha. 1371 01:30:19,400 --> 01:30:21,120 No eres un idiota. 1372 01:30:22,240 --> 01:30:23,840 Estás aquí, ¿no? 1373 01:30:24,040 --> 01:30:26,520 Pidiendo consejo a la persona más sabia de Asgard. 1374 01:30:26,840 --> 01:30:27,880 Así es. Sí. 1375 01:30:28,040 --> 01:30:29,400 Idiota, no. 1376 01:30:29,560 --> 01:30:31,040 ¿Un fracasado? 1377 01:30:31,200 --> 01:30:32,360 Sin ninguna duda. 1378 01:30:32,520 --> 01:30:34,320 Eso es un poco duro. 1379 01:30:34,480 --> 01:30:35,960 ¿Sabes en qué te convierte eso? 1380 01:30:37,200 --> 01:30:39,200 En alguien como los demás. 1381 01:30:39,360 --> 01:30:42,240 Yo no debería ser como los demás, ¿no? 1382 01:30:42,720 --> 01:30:45,920 Todos fracasan en lo que deberían ser, Thor. 1383 01:30:46,600 --> 01:30:49,640 La categoría de una persona, de un héroe, 1384 01:30:49,840 --> 01:30:53,200 es su éxito a la hora de ser quienes son en realidad. 1385 01:30:58,440 --> 01:30:59,920 Te he echado mucho de menos, mamá. 1386 01:31:05,800 --> 01:31:07,560 ¡Thor, la tengo! 1387 01:31:08,440 --> 01:31:09,960 ¡Coged a ese conejo! 1388 01:31:12,960 --> 01:31:14,560 Mamá, tengo que contarte algo. 1389 01:31:14,720 --> 01:31:16,520 No, hijo. 1390 01:31:16,680 --> 01:31:19,200 Estás aquí para arreglar tu futuro, no el mío. 1391 01:31:19,360 --> 01:31:21,040 Se trata de tu futuro. 1392 01:31:21,200 --> 01:31:22,520 No es asunto mío. 1393 01:31:26,520 --> 01:31:27,760 Hola. 1394 01:31:27,960 --> 01:31:29,960 Tú debes de ser mamá. 1395 01:31:30,120 --> 01:31:31,560 Tengo la cosa. Vamos. Hay que irse. 1396 01:31:31,760 --> 01:31:33,200 Ojalá tuviéramos más tiempo. 1397 01:31:33,360 --> 01:31:35,200 No, esto ha sido un regalo. 1398 01:31:35,360 --> 01:31:38,800 Ahora ve y sé el hombre que debes ser. 1399 01:31:39,240 --> 01:31:40,320 Te quiero, mamá. 1400 01:31:40,480 --> 01:31:41,400 Te quiero. 1401 01:31:45,880 --> 01:31:47,800 Y come ensaladas. 1402 01:31:48,800 --> 01:31:49,920 Venga, hay que irse. 1403 01:31:50,080 --> 01:31:51,680 -Adiós. -Tres, 1404 01:31:51,840 --> 01:31:52,920 -dos... -¡No, espera! 1405 01:31:56,160 --> 01:31:57,400 ¿A qué estoy esperando? 1406 01:31:57,560 --> 01:31:59,000 A veces tarda un segundo. 1407 01:32:08,920 --> 01:32:10,520 Sigo siendo digno. 1408 01:32:11,960 --> 01:32:13,560 Madre mía. 1409 01:32:14,720 --> 01:32:16,640 -Adiós, mamá. -Adiós. 1410 01:32:55,920 --> 01:32:57,520 ¿Es un idiota? 1411 01:32:58,880 --> 01:33:00,280 Sí. 1412 01:33:08,800 --> 01:33:10,000 ¿Qué es eso? 1413 01:33:10,160 --> 01:33:12,040 La herramienta de un ladrón. 1414 01:33:21,800 --> 01:33:23,440 Ahora es cuando salen pinchos 1415 01:33:23,600 --> 01:33:25,040 con esqueletos colgando. 1416 01:33:25,200 --> 01:33:26,400 ¿De qué hablas? 1417 01:33:26,560 --> 01:33:28,880 Si entras en el "Templo de la Gema del Poder", 1418 01:33:29,080 --> 01:33:30,360 tiene que haber trampas. 1419 01:33:30,520 --> 01:33:32,760 -Dios mío. -Vale. Está bien. Adelante. 1420 01:34:06,080 --> 01:34:07,560 No siempre he sido así. 1421 01:34:08,480 --> 01:34:09,480 Yo tampoco. 1422 01:34:11,280 --> 01:34:12,720 Uno se apaña con lo que tiene. 1423 01:34:16,480 --> 01:34:18,160 Vamos a sincronizarnos. 1424 01:34:20,040 --> 01:34:22,480 Tres, dos, uno. 1425 01:34:35,360 --> 01:34:36,960 ¡Mataste a billones! 1426 01:34:37,120 --> 01:34:38,560 Deberíais estar agradecidos. 1427 01:34:40,160 --> 01:34:41,760 ¿Dónde están las gemas? 1428 01:34:41,920 --> 01:34:42,920 Han desaparecido. 1429 01:34:43,680 --> 01:34:44,680 Reducidas a átomos. 1430 01:34:45,400 --> 01:34:47,040 ¡Las usaste hace dos días! 1431 01:34:47,360 --> 01:34:50,360 Usé las gemas para destruir las gemas. 1432 01:34:50,520 --> 01:34:52,360 Eso casi acaba conmigo. 1433 01:34:52,520 --> 01:34:54,440 Pero el trabajo está hecho. 1434 01:34:54,600 --> 01:34:56,440 Para siempre. 1435 01:34:57,720 --> 01:35:01,200 Soy inevitable. 1436 01:35:02,440 --> 01:35:04,480 ¿Qué les has hecho? 1437 01:35:04,640 --> 01:35:05,920 Nada. 1438 01:35:06,800 --> 01:35:08,080 Aún. 1439 01:35:09,880 --> 01:35:13,600 No intentan detener algo que vaya a hacer en nuestro tiempo. 1440 01:35:13,920 --> 01:35:17,560 Intentan deshacer algo que ya he hecho en el suyo. 1441 01:35:17,720 --> 01:35:19,400 Las gemas. 1442 01:35:20,320 --> 01:35:22,240 Las encontré todas. 1443 01:35:24,000 --> 01:35:25,400 Gané. 1444 01:35:26,160 --> 01:35:29,120 Devolví el equilibrio a la balanza cósmica. 1445 01:35:33,120 --> 01:35:34,880 Es tu futuro. 1446 01:35:35,200 --> 01:35:37,240 Es mi destino. 1447 01:35:38,440 --> 01:35:40,480 Mi padre es muchas cosas. 1448 01:35:40,640 --> 01:35:42,480 Pero no es un mentiroso. 1449 01:35:46,200 --> 01:35:48,120 Gracias, hija. 1450 01:35:48,280 --> 01:35:50,440 Quizá fui demasiado duro contigo. 1451 01:35:54,960 --> 01:35:57,840 Y así se cumple el destino. 1452 01:35:58,240 --> 01:35:59,640 Señor, 1453 01:35:59,800 --> 01:36:00,920 su hija... 1454 01:36:03,400 --> 01:36:04,400 ¡No! 1455 01:36:04,840 --> 01:36:05,880 ...es una traidora. 1456 01:36:06,040 --> 01:36:08,520 Esa no soy yo. Yo jamás podría... 1457 01:36:08,680 --> 01:36:09,840 Yo nunca te traicionaría. 1458 01:36:10,000 --> 01:36:11,840 Nunca. 1459 01:36:17,600 --> 01:36:18,760 Lo sé. 1460 01:36:19,720 --> 01:36:23,000 Y tendrás oportunidad de demostrármelo. 1461 01:36:29,280 --> 01:36:30,360 ¡No! 1462 01:36:31,080 --> 01:36:32,280 ¡Lo sabe! 1463 01:36:36,880 --> 01:36:38,920 ¡Barton! Responde. 1464 01:36:39,560 --> 01:36:40,840 ¡Romanoff! 1465 01:36:41,480 --> 01:36:42,880 Contactad, tenemos un problema. 1466 01:36:43,040 --> 01:36:44,160 ¡Vamos! 1467 01:36:44,360 --> 01:36:45,760 Contactad, tenemos un... 1468 01:36:45,920 --> 01:36:47,280 Thanos lo sabe. 1469 01:36:47,920 --> 01:36:49,200 Thanos... 1470 01:37:02,920 --> 01:37:04,000 Capi. 1471 01:37:05,600 --> 01:37:07,880 Lo siento, colega, tenemos un problema. 1472 01:37:08,720 --> 01:37:10,040 Ya lo creo. 1473 01:37:10,640 --> 01:37:11,600 ¿Qué vamos a hacer ahora? 1474 01:37:11,800 --> 01:37:12,800 No me agobies, Steve. 1475 01:37:12,960 --> 01:37:14,360 Me acabo de dar contra Hulk. 1476 01:37:14,560 --> 01:37:15,960 Dijiste que había una oportunidad. 1477 01:37:16,120 --> 01:37:17,440 Era esta. 1478 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 Y la hemos perdido. Seis gemas o nada. 1479 01:37:19,800 --> 01:37:21,160 -Seis gemas o nada. -Te repites. 1480 01:37:21,360 --> 01:37:22,320 Te repites. 1481 01:37:22,520 --> 01:37:24,200 Tú te repites. 1482 01:37:24,400 --> 01:37:26,160 -¡Vamos! -Nunca quisiste hacer el robo. 1483 01:37:26,360 --> 01:37:27,360 No estabas de acuerdo. 1484 01:37:27,520 --> 01:37:28,640 -Me despisté. -Te lo has cargado. 1485 01:37:28,800 --> 01:37:30,080 -¿Eso he hecho? -Sí. 1486 01:37:30,280 --> 01:37:32,080 ¿Hay más opciones con el teseracto? 1487 01:37:32,240 --> 01:37:33,440 No, no hay más opciones. 1488 01:37:33,600 --> 01:37:34,840 No hay repeticiones. 1489 01:37:35,040 --> 01:37:37,120 No iremos a ninguna parte. Solo nos queda una partícula. 1490 01:37:37,280 --> 01:37:38,120 A cada uno. 1491 01:37:38,280 --> 01:37:40,560 Ya está. ¿Vale? Si la usamos, 1492 01:37:40,720 --> 01:37:41,920 adiós, no volvemos a casa. 1493 01:37:42,080 --> 01:37:44,040 Si no lo intentamos, 1494 01:37:44,200 --> 01:37:45,360 nadie más volverá a casa. 1495 01:37:45,520 --> 01:37:46,440 Ya sé. 1496 01:37:47,760 --> 01:37:51,800 Hay otra forma de recuperar el teseracto y conseguir más partículas. 1497 01:37:52,640 --> 01:37:53,680 Acabo de recordar algo. 1498 01:37:54,440 --> 01:37:56,280 Una instalación militar, en Nueva Jersey. 1499 01:38:00,400 --> 01:38:01,680 ¿Cuándo estuvieron las dos cosas allí? 1500 01:38:01,840 --> 01:38:04,200 Estuvieron... Tengo una idea vagamente exacta. 1501 01:38:04,880 --> 01:38:05,880 -¿Cómo de vaga? -¿De qué habláis? 1502 01:38:06,040 --> 01:38:06,920 ¿Adónde vamos? 1503 01:38:07,080 --> 01:38:08,000 Sé que estuvieron allí. 1504 01:38:08,160 --> 01:38:09,880 -¿Quiénes? ¿Qué hacemos? -Y sé cómo lo sé. 1505 01:38:12,280 --> 01:38:13,800 Chicos, ¿qué pasa? 1506 01:38:14,400 --> 01:38:16,000 Parece que vamos a improvisar. 1507 01:38:16,200 --> 01:38:17,320 -Genial. -¿Qué vamos a improvisar? 1508 01:38:17,480 --> 01:38:19,240 Scott, lleva esto a las instalaciones. 1509 01:38:19,400 --> 01:38:20,320 Ponte el traje. 1510 01:38:20,640 --> 01:38:22,120 -¿Qué hay en Nueva Jersey? -0-4. 1511 01:38:22,280 --> 01:38:23,120 0-4. 1512 01:38:23,280 --> 01:38:24,280 -0-7. -0-7. 1513 01:38:24,440 --> 01:38:26,320 -Perdón. -1-9-7-0. 1514 01:38:26,800 --> 01:38:27,680 ¿Estás seguro? 1515 01:38:27,880 --> 01:38:29,160 ¿Capi? ¿Capitán? 1516 01:38:29,320 --> 01:38:31,160 ¿Steve? Perdona. 1517 01:38:31,320 --> 01:38:32,960 América. Rogers. 1518 01:38:33,120 --> 01:38:34,320 Si lo hacéis 1519 01:38:34,640 --> 01:38:37,160 y no funciona, no volveréis. 1520 01:38:38,240 --> 01:38:40,040 Gracias por los ánimos, insecto. 1521 01:38:41,080 --> 01:38:42,280 ¿Confías en mí? 1522 01:38:43,160 --> 01:38:44,320 Sí. 1523 01:38:45,400 --> 01:38:46,720 Tú decides. 1524 01:38:47,600 --> 01:38:49,320 Allá vamos. 1525 01:39:05,360 --> 01:39:09,000 ¡Tío! Haz el amor, no la guerra. 1526 01:39:09,160 --> 01:39:11,920 CAMPAMENTO LEHIGH 1527 01:39:12,080 --> 01:39:14,760 LUGAR DE NACIMIENTO DE CAPITÁN AMÉRICA 1528 01:39:14,920 --> 01:39:17,600 En realidad no naciste aquí, ¿no? 1529 01:39:17,760 --> 01:39:19,240 La idea de mí sí. 1530 01:39:20,400 --> 01:39:21,960 Imagina que eres S.H.I.E.L.D., 1531 01:39:22,120 --> 01:39:25,360 y diriges una organización de inteligencia casi fascista. 1532 01:39:26,720 --> 01:39:28,320 ¿Dónde lo esconderías? 1533 01:39:28,480 --> 01:39:30,120 A plena vista. 1534 01:39:58,560 --> 01:39:59,680 Suerte con tu misión, capitán. 1535 01:39:59,840 --> 01:40:02,360 Suerte con tu proyecto, doctor. 1536 01:40:05,800 --> 01:40:06,880 ¿Es nuevo? 1537 01:40:09,440 --> 01:40:10,760 No exactamente. 1538 01:40:17,440 --> 01:40:19,240 Vamos, capullo. 1539 01:40:26,040 --> 01:40:27,520 Te tengo. 1540 01:40:45,080 --> 01:40:46,760 Empezamos de nuevo. 1541 01:40:49,440 --> 01:40:50,640 Arnim, ¿estás ahí? 1542 01:40:51,600 --> 01:40:52,640 ¿Arnim? 1543 01:40:57,920 --> 01:40:59,280 ¡Eh! 1544 01:40:59,920 --> 01:41:01,640 La puerta está por aquí, amigo. 1545 01:41:02,640 --> 01:41:03,520 Es verdad. 1546 01:41:03,680 --> 01:41:05,560 Busco al doctor Zola, ¿lo ha visto? 1547 01:41:05,720 --> 01:41:09,160 Sí, el doctor Zola. No, no he visto a nadie. 1548 01:41:10,640 --> 01:41:12,000 Perdón. 1549 01:41:12,720 --> 01:41:14,360 ¿Nos conocemos? 1550 01:41:15,600 --> 01:41:16,600 No, señor. 1551 01:41:18,080 --> 01:41:19,880 Soy visitante del MIT. 1552 01:41:20,440 --> 01:41:21,600 MIT. 1553 01:41:22,040 --> 01:41:23,160 ¿Tiene nombre? 1554 01:41:23,640 --> 01:41:24,760 Howard. 1555 01:41:24,920 --> 01:41:27,440 -Será fácil recordarlo. -Howard... 1556 01:41:28,400 --> 01:41:29,440 Potts. 1557 01:41:30,000 --> 01:41:32,200 Yo soy Howard Stark. 1558 01:41:32,400 --> 01:41:33,280 Hola. 1559 01:41:33,480 --> 01:41:34,760 ¿Me devuelve la mano? 1560 01:41:34,920 --> 01:41:35,920 Sí. 1561 01:41:37,360 --> 01:41:39,560 Tiene mala cara, Potts. 1562 01:41:39,720 --> 01:41:41,880 He estado trabajando mucho. 1563 01:41:42,080 --> 01:41:43,760 ¿Quiere salir a tomar el aire? 1564 01:41:46,320 --> 01:41:48,120 -Hola, Potts. -Sí. 1565 01:41:48,280 --> 01:41:49,520 -Estaría bien. -Por ahí. 1566 01:41:49,680 --> 01:41:50,640 Vale. 1567 01:41:50,800 --> 01:41:52,480 ¿Necesita el maletín? 1568 01:41:56,840 --> 01:41:59,400 ¿No será uno de esos beatniks? 1569 01:42:05,240 --> 01:42:07,040 -¿Diga? -¿Doctor Pym? 1570 01:42:07,200 --> 01:42:09,440 A ese número ha llamado, sí. 1571 01:42:09,600 --> 01:42:11,840 Soy el capitán Stevens de mensajería. 1572 01:42:12,000 --> 01:42:13,120 Tenemos un paquete para usted. 1573 01:42:13,520 --> 01:42:14,680 Súbalo. 1574 01:42:14,840 --> 01:42:16,800 Ese es el problema, no podemos. 1575 01:42:17,920 --> 01:42:20,560 No entiendo. Ese es su trabajo. 1576 01:42:20,720 --> 01:42:22,080 Es que... 1577 01:42:22,280 --> 01:42:23,720 Señor, la caja brilla 1578 01:42:23,880 --> 01:42:26,680 y en la sala de correos están poniéndose malos. 1579 01:42:26,840 --> 01:42:28,560 No abrirían la caja, ¿verdad? 1580 01:42:28,720 --> 01:42:30,880 Sí que la abrieron. Será mejor que venga. 1581 01:42:31,720 --> 01:42:33,640 ¡Perdón! ¡Abran paso! 1582 01:42:52,600 --> 01:42:54,640 PARTÍCULAS PYM NO TOCAR 1583 01:43:00,840 --> 01:43:04,360 Flores y chucrut. ¿Tiene una cita? 1584 01:43:05,120 --> 01:43:06,560 Mi mujer está embarazada. 1585 01:43:06,720 --> 01:43:09,560 Y demasiado tiempo en el trabajo. 1586 01:43:11,400 --> 01:43:12,760 Enhorabuena. 1587 01:43:12,960 --> 01:43:15,080 -Gracias. Sujete esto, ¿quiere? -Sí, claro. 1588 01:43:16,160 --> 01:43:18,240 -¿De cuánto está? -No lo sé. 1589 01:43:20,040 --> 01:43:22,800 Está en el punto en el que no soporta oírme masticar. 1590 01:43:22,960 --> 01:43:26,400 Supongo que me tocará cenar en la despensa otra vez. 1591 01:43:27,320 --> 01:43:28,320 Yo tengo una niña. 1592 01:43:28,480 --> 01:43:30,000 Una niña estaría bien. 1593 01:43:30,160 --> 01:43:32,160 Menos probabilidades de que salga como yo. 1594 01:43:32,840 --> 01:43:34,280 ¿Qué tendría de malo eso? 1595 01:43:34,480 --> 01:43:39,840 Digamos que pocas veces antepongo el bien común a mis intereses. 1596 01:43:43,880 --> 01:43:44,920 ¿Nunca los había visto? 1597 01:43:45,120 --> 01:43:46,920 No. Los dos parecían sospechosos. 1598 01:43:47,120 --> 01:43:49,360 -¿Puede describirlos? -Uno tenía barba de hippy. 1599 01:43:49,520 --> 01:43:51,680 ¿Como los Bee Gees o Mungo Jerry? 1600 01:43:51,840 --> 01:43:52,880 Mungo Jerry sin duda. 1601 01:43:53,080 --> 01:43:55,240 Aquí Chesler. Policía Militar al subnivel seis. 1602 01:43:55,400 --> 01:43:57,280 Posible intrusión. 1603 01:44:15,160 --> 01:44:16,120 He dicho que vengan. 1604 01:44:16,280 --> 01:44:18,480 Braddock está atrapado en una tormenta eléctrica. 1605 01:44:18,640 --> 01:44:19,480 Por Dios. 1606 01:44:19,640 --> 01:44:21,120 Miraré las previsiones. 1607 01:44:45,160 --> 01:44:47,160 No es una tormenta eléctrica. 1608 01:44:58,520 --> 01:45:00,200 ¿Qué nombres han pensado? 1609 01:45:00,400 --> 01:45:03,520 Si es niño, a mi mujer le gusta Elmonzo. 1610 01:45:04,480 --> 01:45:06,760 Piénseselo mejor. Tiene tiempo. 1611 01:45:08,560 --> 01:45:10,080 Una pregunta. 1612 01:45:11,040 --> 01:45:14,320 Cuando nació su hija, ¿estaba nervioso? 1613 01:45:14,480 --> 01:45:15,800 Como un flan. 1614 01:45:16,080 --> 01:45:17,760 -Sí. -¿Se sentía capaz? 1615 01:45:17,920 --> 01:45:21,520 ¿Tenía alguna idea de cómo manejar con éxito la situación? 1616 01:45:21,960 --> 01:45:24,800 Fui improvisando sobre la marcha. 1617 01:45:24,960 --> 01:45:26,960 Pensé en lo que hizo mi padre. 1618 01:45:27,680 --> 01:45:29,840 Mi viejo lo resolvía todo a correazos. 1619 01:45:30,640 --> 01:45:32,680 Yo creía que mi padre fue duro conmigo. 1620 01:45:32,840 --> 01:45:35,560 Pero al recordarlo ahora, solo recuerdo lo bueno. 1621 01:45:35,720 --> 01:45:37,280 Me dejó auténticas perlas. 1622 01:45:37,440 --> 01:45:38,840 ¿Como qué? 1623 01:45:39,960 --> 01:45:42,480 "No hay dinero que compre un segundo de tiempo". 1624 01:45:43,800 --> 01:45:44,840 Un tío listo. 1625 01:45:45,280 --> 01:45:46,720 Hizo cuanto pudo. 1626 01:45:48,080 --> 01:45:52,080 Ese niño aún no ha nacido, y ya haría lo que fuera por él. 1627 01:46:00,800 --> 01:46:02,200 Me alegro de conocerle, Potts. 1628 01:46:02,880 --> 01:46:03,680 Sí. 1629 01:46:04,120 --> 01:46:05,280 Howard... 1630 01:46:05,880 --> 01:46:07,440 todo saldrá bien. 1631 01:46:10,440 --> 01:46:11,720 Gracias 1632 01:46:12,680 --> 01:46:14,000 por todo 1633 01:46:14,400 --> 01:46:16,720 lo que ha hecho por este país. 1634 01:46:19,600 --> 01:46:20,720 Jarvis. 1635 01:46:24,440 --> 01:46:25,960 ¿Conocemos a ese hombre? 1636 01:46:27,960 --> 01:46:29,480 Conoce a mucha gente, señor. 1637 01:46:32,080 --> 01:46:33,720 Me resulta muy familiar. 1638 01:46:34,640 --> 01:46:36,120 La barba es rara. 1639 01:46:44,440 --> 01:46:45,440 Eres débil. 1640 01:46:46,000 --> 01:46:47,080 Soy tú. 1641 01:47:04,720 --> 01:47:06,800 Tú podrías acabar con esto. 1642 01:47:07,080 --> 01:47:08,880 Es lo que quieres. 1643 01:47:09,600 --> 01:47:11,760 ¿Has visto lo que pasa en el futuro? 1644 01:47:13,040 --> 01:47:15,440 Thanos encuentra la Gema del Alma. 1645 01:47:16,960 --> 01:47:18,960 ¿Quieres saber cómo? 1646 01:47:20,360 --> 01:47:24,520 ¿Quieres saber lo que te hace? 1647 01:47:25,040 --> 01:47:26,040 Ya basta. 1648 01:47:38,720 --> 01:47:40,280 Me repugnas. 1649 01:47:41,600 --> 01:47:46,480 Pero eso no significa que no seas útil. 1650 01:48:08,160 --> 01:48:09,880 ¿Qué tal me queda? 1651 01:48:18,440 --> 01:48:21,600 En distintas circunstancias, 1652 01:48:21,760 --> 01:48:23,760 esto sería impresionante. 1653 01:48:35,880 --> 01:48:38,720 Seguro que el mapache no ha tenido que subir una montaña. 1654 01:48:38,880 --> 01:48:40,800 Técnicamente no es un mapache. 1655 01:48:40,960 --> 01:48:42,520 Qué más da. Come basura. 1656 01:48:42,680 --> 01:48:44,040 Bienvenidos. 1657 01:48:47,200 --> 01:48:48,520 Natasha. 1658 01:48:48,680 --> 01:48:49,680 Hija de Ivan. 1659 01:48:51,040 --> 01:48:52,160 Clint. 1660 01:48:52,320 --> 01:48:54,600 Hijo de Edith. 1661 01:49:00,000 --> 01:49:01,440 ¿Quién eres? 1662 01:49:02,080 --> 01:49:04,560 Pensad en mí como un guía 1663 01:49:04,720 --> 01:49:06,400 para vosotros 1664 01:49:06,560 --> 01:49:08,400 y para todos los que buscan la Gema del Alma. 1665 01:49:08,560 --> 01:49:09,600 Qué bien. 1666 01:49:09,760 --> 01:49:11,880 Si nos dices dónde está, nos marchamos. 1667 01:49:15,800 --> 01:49:18,040 Ojalá fuera así de fácil. 1668 01:49:30,160 --> 01:49:33,880 Lo que buscáis está delante de vosotros. 1669 01:49:35,120 --> 01:49:37,520 Y lo que teméis también. 1670 01:49:42,440 --> 01:49:44,320 La gema está ahí abajo. 1671 01:49:44,960 --> 01:49:46,880 Para uno. 1672 01:49:47,160 --> 01:49:48,880 Para el otro... 1673 01:49:51,560 --> 01:49:53,480 Para poder llevaros la gema 1674 01:49:53,640 --> 01:49:56,640 debéis perder lo que amáis. 1675 01:49:58,000 --> 01:50:01,200 Un intercambio eterno. 1676 01:50:02,200 --> 01:50:06,280 Un alma por otra. 1677 01:50:08,840 --> 01:50:10,240 ¿Qué tal? 1678 01:50:13,640 --> 01:50:15,080 Dios. 1679 01:50:15,400 --> 01:50:17,120 A lo mejor se lo está inventando. 1680 01:50:18,000 --> 01:50:19,320 No. 1681 01:50:20,160 --> 01:50:21,160 No lo creo. 1682 01:50:21,880 --> 01:50:24,040 ¿Porque sabe cómo se llama tu padre? 1683 01:50:25,680 --> 01:50:26,600 Yo no lo sabía. 1684 01:50:28,080 --> 01:50:30,480 Thanos salió de aquí con la gema, 1685 01:50:31,120 --> 01:50:32,680 pero sin su hija. 1686 01:50:32,840 --> 01:50:34,920 Eso no es casualidad. 1687 01:50:36,000 --> 01:50:37,640 Ya. 1688 01:50:39,360 --> 01:50:41,240 Cueste lo que cueste. 1689 01:50:45,720 --> 01:50:47,240 Cueste lo que cueste. 1690 01:50:51,600 --> 01:50:53,560 Si no conseguimos esa gema, 1691 01:50:53,720 --> 01:50:55,400 millones de personas seguirán muertas. 1692 01:50:56,280 --> 01:50:57,440 Ya. 1693 01:50:59,320 --> 01:51:01,440 Supongo que los dos sabemos quién tiene que ser. 1694 01:51:02,200 --> 01:51:03,360 Supongo que sí. 1695 01:51:11,800 --> 01:51:16,520 Creo que cada uno pensamos en alguien distinto. 1696 01:51:17,000 --> 01:51:20,280 Llevo cinco años dedicada a una sola cosa. Llegar aquí. 1697 01:51:20,440 --> 01:51:22,440 Nada más. Traer a todos de vuelta. 1698 01:51:22,600 --> 01:51:24,800 No te me pongas toda digna ahora. 1699 01:51:24,960 --> 01:51:26,960 ¿Crees que quiero hacerlo? 1700 01:51:27,560 --> 01:51:29,320 Intento salvarte la vida, idiota. 1701 01:51:29,480 --> 01:51:31,800 Pues no quiero que lo hagas. 1702 01:51:32,720 --> 01:51:34,960 Natasha, sabes lo que he hecho. 1703 01:51:36,600 --> 01:51:38,400 Sabes en qué me he convertido. 1704 01:51:40,520 --> 01:51:43,120 No juzgo a la gente por sus errores. 1705 01:51:47,280 --> 01:51:48,560 Quizá deberías. 1706 01:51:49,400 --> 01:51:50,960 Tú no lo hiciste. 1707 01:51:57,120 --> 01:51:59,360 Eres una pesada, ¿lo sabes? 1708 01:52:10,440 --> 01:52:11,640 Vale. 1709 01:52:13,400 --> 01:52:14,880 Tú ganas. 1710 01:52:21,360 --> 01:52:22,520 Dile a mi familia que los quiero. 1711 01:52:26,240 --> 01:52:27,440 Díselo tú. 1712 01:53:00,320 --> 01:53:01,320 Maldita seas. 1713 01:53:08,840 --> 01:53:09,840 Espera. 1714 01:53:17,880 --> 01:53:19,720 Suéltame. 1715 01:53:20,960 --> 01:53:21,960 No. 1716 01:53:23,720 --> 01:53:24,720 No. Por favor, no. 1717 01:53:28,080 --> 01:53:29,920 No pasa nada. 1718 01:53:32,160 --> 01:53:32,960 Por favor. 1719 01:53:35,080 --> 01:53:36,080 ¡No! 1720 01:55:17,520 --> 01:55:18,560 ¿Las tenemos todas? 1721 01:55:19,960 --> 01:55:21,760 ¿Me estás diciendo que ha funcionado? 1722 01:55:26,600 --> 01:55:27,800 Clint, ¿dónde está Nat? 1723 01:55:57,040 --> 01:55:58,040 ¿Sabemos si tenía familia? 1724 01:55:59,200 --> 01:56:00,360 Sí. 1725 01:56:00,560 --> 01:56:01,560 Nosotros. 1726 01:56:02,960 --> 01:56:04,000 ¿Qué...? 1727 01:56:05,960 --> 01:56:07,120 -¿Qué haces? -He preguntado algo. 1728 01:56:07,280 --> 01:56:08,560 Actúas como si hubiera muerto. 1729 01:56:08,720 --> 01:56:11,200 ¿Por qué lo hacemos? Tenemos las gemas, ¿no? 1730 01:56:11,360 --> 01:56:12,360 Si tenemos las gemas 1731 01:56:12,520 --> 01:56:14,280 podemos hacer que vuelva. ¿No? 1732 01:56:14,440 --> 01:56:16,440 Dejaos de historias. Somos los Vengadores. 1733 01:56:16,600 --> 01:56:17,800 No podemos hacer que vuelva. 1734 01:56:20,800 --> 01:56:22,080 ¿Qué ha...? ¿Qué? 1735 01:56:22,240 --> 01:56:23,440 No se puede deshacer. 1736 01:56:24,040 --> 01:56:25,720 Ya no. 1737 01:56:28,240 --> 01:56:31,360 Sin ofender, estás siendo muy terrenal en este caso. 1738 01:56:31,520 --> 01:56:32,840 Se trata de magia espacial. 1739 01:56:33,000 --> 01:56:35,000 "No se puede" es muy definitivo. ¿No crees? 1740 01:56:35,160 --> 01:56:38,000 Ya sé que esto me viene grande. 1741 01:56:38,160 --> 01:56:39,640 Pero no está aquí, ¿no? 1742 01:56:39,800 --> 01:56:40,800 A eso me refiero. 1743 01:56:40,960 --> 01:56:43,920 No se puede deshacer. 1744 01:56:44,080 --> 01:56:47,440 Es lo que dijo el tío rojo que flotaba. 1745 01:56:47,600 --> 01:56:49,040 Habla tú con él, ¿quieres? 1746 01:56:49,200 --> 01:56:52,240 Coge tu martillo y ve volando a hablar con él. 1747 01:57:00,800 --> 01:57:02,840 Iba a ser yo. 1748 01:57:05,120 --> 01:57:07,400 Sacrificó la vida por esa maldita gema. 1749 01:57:07,560 --> 01:57:09,040 Se jugó su vida por ella. 1750 01:57:13,960 --> 01:57:16,280 No va a volver. 1751 01:57:18,080 --> 01:57:19,600 Tenemos que hacer que merezca la pena. 1752 01:57:20,120 --> 01:57:21,600 Tenemos que hacerlo. 1753 01:57:23,000 --> 01:57:24,680 Lo haremos. 1754 01:57:49,360 --> 01:57:50,480 ¡Bum! 1755 01:57:56,160 --> 01:57:57,600 Vale, el guante está listo. 1756 01:57:58,400 --> 01:58:01,000 La cuestión es, ¿quién chasqueará los dedos? 1757 01:58:01,160 --> 01:58:03,240 -Yo lo haré. -¿Perdona? 1758 01:58:03,400 --> 01:58:04,360 No pasa nada. 1759 01:58:04,560 --> 01:58:05,440 Para. Frena. 1760 01:58:05,640 --> 01:58:07,120 Thor. Espera. 1761 01:58:07,280 --> 01:58:09,120 Aún no hemos decidido quién se lo pone. 1762 01:58:09,520 --> 01:58:12,440 ¿Estamos sentados esperando a que llegue la ocasión? 1763 01:58:12,600 --> 01:58:13,720 Deberíamos discutirlo. 1764 01:58:13,880 --> 01:58:17,720 Quedarnos sentados mirándolo no hará que vuelvan. 1765 01:58:18,760 --> 01:58:21,680 Soy el vengador más fuerte. La responsabilidad es mía. 1766 01:58:21,840 --> 01:58:23,040 -No te falta razón. -Es mi deber. 1767 01:58:23,240 --> 01:58:25,040 -Pero no es eso. -No es eso. 1768 01:58:25,200 --> 01:58:26,960 -Amigo... -¡Para! Déjame. 1769 01:58:30,000 --> 01:58:31,480 Dejadme hacerlo. 1770 01:58:31,640 --> 01:58:34,160 Dejadme hacer algo bueno. Algo bien. 1771 01:58:34,320 --> 01:58:35,320 No es solo 1772 01:58:35,480 --> 01:58:37,600 que el guante canaliza una energía descomunal. 1773 01:58:37,800 --> 01:58:39,800 Es que no estás en condiciones. 1774 01:58:39,960 --> 01:58:43,000 ¿Qué crees que corre por mis venas ahora mismo? 1775 01:58:43,160 --> 01:58:44,200 ¿Mayonesa? 1776 01:58:46,760 --> 01:58:47,760 Relámpagos. 1777 01:58:47,920 --> 01:58:49,040 -Sí. -Rayos. 1778 01:58:49,200 --> 01:58:50,600 Los rayos no te ayudarán. 1779 01:58:50,760 --> 01:58:52,600 Tengo que ser yo. 1780 01:58:53,920 --> 01:58:56,080 Ya visteis el efecto de las gemas sobre Thanos. 1781 01:58:56,240 --> 01:58:57,800 Casi lo matan. 1782 01:58:59,200 --> 01:59:01,080 Ninguno de vosotros sobreviviría. 1783 01:59:01,800 --> 01:59:03,440 ¿Cómo sabemos que tú sí? 1784 01:59:03,600 --> 01:59:04,640 No lo sabemos. 1785 01:59:04,920 --> 01:59:07,480 Pero la radiación es principalmente gamma. 1786 01:59:11,000 --> 01:59:12,560 Es como... 1787 01:59:14,440 --> 01:59:16,360 si estuviera hecho para esto. 1788 01:59:35,280 --> 01:59:36,800 ¿Estás listo? 1789 01:59:38,920 --> 01:59:39,920 Vamos allá. 1790 01:59:40,080 --> 01:59:43,120 Recuerda, toda esa gente que Thanos eliminó hace cinco años 1791 01:59:43,320 --> 01:59:45,760 la traerás al día de hoy. 1792 01:59:45,920 --> 01:59:47,360 No cambies los últimos cinco años. 1793 01:59:48,760 --> 01:59:49,920 Entendido. 1794 02:00:06,320 --> 02:00:09,120 Friday, activa el Protocolo Puerta de Granero, por favor. 1795 02:00:09,280 --> 02:00:10,600 Sí, jefe. 1796 02:00:19,160 --> 02:00:21,000 Todo el mundo vuelve a casa. 1797 02:00:44,400 --> 02:00:45,840 ¡Quítatelo! 1798 02:00:46,000 --> 02:00:47,120 No, espera. Bruce, ¿estás bien? 1799 02:00:48,280 --> 02:00:49,480 Háblame, Banner. 1800 02:00:52,680 --> 02:00:53,680 Estoy bien. 1801 02:00:54,160 --> 02:00:55,480 Estoy bien. 1802 02:01:00,240 --> 02:01:01,280 PORTAL ABIERTO ORIGEN 2014 1803 02:01:26,920 --> 02:01:28,040 ¡Bruce! 1804 02:01:29,800 --> 02:01:31,360 No lo mováis. 1805 02:01:38,240 --> 02:01:40,240 -¿Ha funcionado? -No sabemos aún. Tranquilo. 1806 02:02:26,760 --> 02:02:27,640 Cariño. 1807 02:02:27,800 --> 02:02:28,760 ¿Clint? 1808 02:02:28,920 --> 02:02:30,200 Cariño. 1809 02:02:31,000 --> 02:02:32,360 Chicos. 1810 02:02:34,800 --> 02:02:36,200 Creo que ha funcionado. 1811 02:03:18,800 --> 02:03:20,680 ¡No puedo respirar! 1812 02:03:21,960 --> 02:03:23,720 ¡Armadura, armadura, armadura! 1813 02:03:30,360 --> 02:03:32,160 Rhodey, Rocket, salid de aquí. 1814 02:03:33,320 --> 02:03:34,880 ¡Sácame! 1815 02:03:35,640 --> 02:03:36,360 ¡Vamos! 1816 02:03:46,520 --> 02:03:47,360 ¡Rhodey! 1817 02:03:55,880 --> 02:03:58,920 ¡Mayday! ¿Alguien me recibe? ¡La planta baja se inunda! 1818 02:03:59,120 --> 02:04:00,800 ¿Qué? 1819 02:04:00,960 --> 02:04:03,160 ¡Nos ahogamos! ¿Alguien me recibe? ¡Mayday! 1820 02:04:03,320 --> 02:04:05,480 ¡Espera! ¡Yo estoy aquí! 1821 02:04:05,640 --> 02:04:07,160 Estoy aquí. ¿Me recibes? 1822 02:04:26,800 --> 02:04:28,000 ¿Capi? 1823 02:04:52,000 --> 02:04:53,120 Vale. 1824 02:05:12,400 --> 02:05:13,520 Hija. 1825 02:05:13,680 --> 02:05:14,840 Sí, padre. 1826 02:05:16,720 --> 02:05:18,440 Así que esto es el futuro. 1827 02:05:19,120 --> 02:05:19,920 Bien hecho. 1828 02:05:20,840 --> 02:05:22,360 Gracias, padre. 1829 02:05:22,520 --> 02:05:23,880 No sospecharon nada. 1830 02:05:26,240 --> 02:05:27,680 Los arrogantes nunca sospechan. 1831 02:05:30,640 --> 02:05:31,760 Ve. 1832 02:05:32,720 --> 02:05:35,160 Encuentra las gemas, tráemelas. 1833 02:05:35,320 --> 02:05:37,040 ¿Qué harás? 1834 02:05:38,360 --> 02:05:40,040 Esperar. 1835 02:06:05,280 --> 02:06:06,960 Dime una cosa. 1836 02:06:08,080 --> 02:06:10,480 En el futuro, 1837 02:06:10,640 --> 02:06:12,520 ¿qué pasa entre tú y yo? 1838 02:06:14,840 --> 02:06:16,440 Intento matarte. 1839 02:06:18,160 --> 02:06:19,680 Varias veces. 1840 02:06:20,760 --> 02:06:22,720 Pero al final 1841 02:06:22,880 --> 02:06:24,840 nos hacemos amigas. 1842 02:06:26,320 --> 02:06:28,040 Nos convertimos en hermanas. 1843 02:06:35,720 --> 02:06:36,920 Vamos. 1844 02:06:38,960 --> 02:06:40,760 Podemos detenerlo. 1845 02:06:48,840 --> 02:06:50,200 ¡Vamos, amigo, despierta! 1846 02:06:50,720 --> 02:06:52,200 Ese es mi hombre. 1847 02:06:53,120 --> 02:06:55,160 Si vuelves a perderlo, me lo quedo. 1848 02:06:58,720 --> 02:06:59,880 ¿Qué ha pasado? 1849 02:07:00,040 --> 02:07:02,160 Si enredas con el tiempo, te enreda. 1850 02:07:02,320 --> 02:07:03,200 Ven a verlo. 1851 02:07:25,320 --> 02:07:26,680 ¿Qué ha estado haciendo? 1852 02:07:28,600 --> 02:07:30,040 Absolutamente nada. 1853 02:07:31,760 --> 02:07:33,640 ¿Dónde están las gemas? 1854 02:07:34,040 --> 02:07:35,880 Debajo de todo esto. 1855 02:07:37,240 --> 02:07:39,440 Solo sé que él no las tiene. 1856 02:07:39,600 --> 02:07:41,360 Pues que siga así. 1857 02:07:41,520 --> 02:07:42,920 Sabéis que es una trampa, ¿no? 1858 02:07:43,080 --> 02:07:44,400 Sí. 1859 02:07:44,560 --> 02:07:45,920 Me da igual. 1860 02:07:46,680 --> 02:07:47,680 Bien. 1861 02:07:48,640 --> 02:07:51,120 Mientras estemos todos de acuerdo... 1862 02:08:00,880 --> 02:08:02,880 Vamos a matarlo como es debido esta vez. 1863 02:08:12,280 --> 02:08:15,200 No podíais vivir con vuestro fracaso. 1864 02:08:16,680 --> 02:08:18,520 ¿Adónde os ha llevado eso? 1865 02:08:21,480 --> 02:08:23,360 De nuevo a mí. 1866 02:08:26,800 --> 02:08:29,640 Creía que eliminando la mitad de la vida, 1867 02:08:30,360 --> 02:08:32,760 la otra mitad prosperaría. 1868 02:08:32,920 --> 02:08:34,240 Pero me habéis demostrado 1869 02:08:35,440 --> 02:08:37,160 que eso es imposible. 1870 02:08:39,080 --> 02:08:42,400 Y mientras haya quien recuerde el pasado, 1871 02:08:42,560 --> 02:08:47,760 siempre habrá quien no pueda aceptar las posibilidades del futuro. 1872 02:08:48,520 --> 02:08:49,760 Se resistirán. 1873 02:08:50,280 --> 02:08:52,200 Sí, somos tercos como mulas. 1874 02:08:53,120 --> 02:08:54,680 Os lo agradezco. 1875 02:08:56,880 --> 02:08:58,600 Porque ahora 1876 02:08:58,800 --> 02:09:00,920 sé lo que debo hacer. 1877 02:09:01,360 --> 02:09:04,320 Destrozaré este universo, 1878 02:09:04,480 --> 02:09:06,520 hasta el último átomo. 1879 02:09:07,320 --> 02:09:09,000 Y luego, 1880 02:09:09,160 --> 02:09:11,520 con las gemas que habéis reunido para mí, 1881 02:09:12,280 --> 02:09:14,400 crearé uno nuevo 1882 02:09:14,600 --> 02:09:16,800 lleno de vida 1883 02:09:16,960 --> 02:09:18,840 que ignore lo que ha perdido 1884 02:09:19,000 --> 02:09:21,400 y solo sepa lo que le han dado. 1885 02:09:24,480 --> 02:09:25,880 Un universo agradecido. 1886 02:09:26,440 --> 02:09:27,840 Nacido de la sangre. 1887 02:09:28,000 --> 02:09:29,680 Ellos nunca lo sabrán. 1888 02:09:30,880 --> 02:09:33,800 Porque vosotros no viviréis para contárselo. 1889 02:09:48,400 --> 02:09:49,720 Nos vemos en el más allá, tío. 1890 02:09:52,040 --> 02:09:54,040 ¡Esperad, que voy! 1891 02:10:40,200 --> 02:10:41,760 Ah, hola. 1892 02:10:41,920 --> 02:10:43,640 Yo a ti te conozco. 1893 02:10:46,560 --> 02:10:47,560 Padre. 1894 02:10:48,320 --> 02:10:49,720 Tengo las gemas. 1895 02:10:49,880 --> 02:10:50,800 ¿Qué? 1896 02:10:52,200 --> 02:10:53,120 Quieta. 1897 02:10:58,320 --> 02:10:59,720 ¿Nos traicionas? 1898 02:11:05,760 --> 02:11:07,040 No tienes por qué hacer esto. 1899 02:11:09,880 --> 02:11:12,360 Yo soy esto. 1900 02:11:12,520 --> 02:11:14,440 No es verdad. 1901 02:11:14,920 --> 02:11:16,800 Has visto en qué nos convertimos. 1902 02:11:22,880 --> 02:11:25,080 Nébula, hazle caso. 1903 02:11:26,560 --> 02:11:27,440 Puedes cambiar. 1904 02:11:34,080 --> 02:11:35,600 Él no me dejará. 1905 02:11:37,240 --> 02:11:38,000 ¡No! 1906 02:11:57,640 --> 02:11:59,000 Vale, Thor. Dame. 1907 02:12:15,640 --> 02:12:16,920 ¡Jefe, despierte! 1908 02:13:08,240 --> 02:13:09,520 ¡Lo sabía! 1909 02:14:31,920 --> 02:14:34,720 En todos mis años de conquista, 1910 02:14:36,040 --> 02:14:37,800 violencia, 1911 02:14:38,840 --> 02:14:40,800 masacre, 1912 02:14:41,920 --> 02:14:44,320 nunca fue personal. 1913 02:14:46,920 --> 02:14:49,000 Pero te diré 1914 02:14:51,000 --> 02:14:57,280 que lo que le voy a hacer a tu testarudo y molesto planetita, 1915 02:14:59,000 --> 02:15:01,240 lo voy a disfrutar. 1916 02:15:02,160 --> 02:15:04,720 Muchísimo. 1917 02:16:08,000 --> 02:16:09,560 Capi, ¿me recibes? 1918 02:16:15,560 --> 02:16:17,840 Capi, soy Sam. ¿Me recibes? 1919 02:16:21,840 --> 02:16:23,280 A tu izquierda. 1920 02:17:48,920 --> 02:17:50,240 ¿Están todos? 1921 02:17:50,400 --> 02:17:52,600 ¿Querías aún más? 1922 02:18:19,120 --> 02:18:21,080 Vengadores... 1923 02:18:26,240 --> 02:18:27,320 reuníos. 1924 02:19:02,520 --> 02:19:03,760 ¡Muere! 1925 02:19:24,400 --> 02:19:27,160 No, dame ese. Quédate el pequeño. 1926 02:19:40,840 --> 02:19:41,680 ¡Eh! 1927 02:19:42,680 --> 02:19:43,680 ¡La leche! 1928 02:19:43,840 --> 02:19:45,200 No se lo va a creer. 1929 02:19:45,280 --> 02:19:46,520 ¿Recuerda que en el espacio 1930 02:19:46,680 --> 02:19:48,040 me hice polvo? 1931 02:19:48,240 --> 02:19:50,880 Me debí de desmayar, porque desperté y usted no estaba. 1932 02:19:51,040 --> 02:19:52,680 Doctor Strange sí estaba, diciendo: 1933 02:19:52,840 --> 02:19:54,360 "Han pasado cinco años. Nos necesitan". 1934 02:19:54,520 --> 02:19:56,200 Y empezó a soltar las chispas amarillas esas. 1935 02:19:56,360 --> 02:19:57,200 ¿Sí? Oh, no. 1936 02:19:57,360 --> 02:19:58,640 ¿Qué hace? 1937 02:20:03,680 --> 02:20:05,200 Es agradable. 1938 02:20:26,960 --> 02:20:27,960 ¿Gamora? 1939 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 Creía que te había perdido. 1940 02:20:43,640 --> 02:20:46,560 ¡No me toques! 1941 02:20:49,560 --> 02:20:51,400 A la primera has fallado. 1942 02:20:51,560 --> 02:20:53,560 Pero me has dado en los dos a la segunda. 1943 02:20:55,600 --> 02:20:56,680 ¿Es este? 1944 02:20:56,840 --> 02:20:57,840 ¿En serio? 1945 02:20:58,000 --> 02:21:00,000 Tus opciones eran él o un árbol. 1946 02:21:10,800 --> 02:21:11,800 ¡Capi! 1947 02:21:11,960 --> 02:21:13,720 ¿Qué quieres que haga con esta cosa? 1948 02:21:16,440 --> 02:21:18,480 ¡Lleva las gemas lo más lejos posible! 1949 02:21:18,640 --> 02:21:19,680 ¡No! 1950 02:21:20,840 --> 02:21:22,800 Hay que devolverlas a su sitio. 1951 02:21:22,960 --> 02:21:25,560 No podemos devolverlas. Thanos destruyó el túnel cuántico. 1952 02:21:25,720 --> 02:21:26,560 ¡Espera! 1953 02:21:28,440 --> 02:21:30,560 No era la única máquina del tiempo. 1954 02:21:36,560 --> 02:21:38,480 ¿Alguien ve una furgoneta marrón feísima? 1955 02:21:39,040 --> 02:21:42,120 Sí. Pero no te va a gustar dónde está aparcada. 1956 02:21:42,280 --> 02:21:44,400 Scott, ¿cuánto tardas en ponerla en marcha? 1957 02:21:45,800 --> 02:21:46,800 Puede que diez minutos. 1958 02:21:46,960 --> 02:21:48,480 Arráncala. Te llevaremos las gemas. 1959 02:21:48,640 --> 02:21:50,160 Nos ponemos a ello, Capi. 1960 02:21:59,920 --> 02:22:01,040 Oye. 1961 02:22:01,240 --> 02:22:04,240 Dijiste que había una posibilidad entre 14 millones de ganar. 1962 02:22:05,160 --> 02:22:06,160 Dime que es esta. 1963 02:22:06,560 --> 02:22:08,440 Si te digo lo que pasa, 1964 02:22:08,600 --> 02:22:09,760 no pasará. 1965 02:22:13,360 --> 02:22:14,360 Más te vale tener razón. 1966 02:22:22,800 --> 02:22:24,160 Esto es un desastre. 1967 02:22:25,160 --> 02:22:26,160 No arranca. 1968 02:22:27,480 --> 02:22:28,960 -¿Qué? -No arranca. 1969 02:22:29,120 --> 02:22:30,560 Tengo que puentearla. 1970 02:22:33,640 --> 02:22:34,840 ¿Dónde está Nébula? 1971 02:22:35,960 --> 02:22:37,320 No responde. 1972 02:22:37,680 --> 02:22:39,000 Señor... 1973 02:22:48,760 --> 02:22:50,040 ¡Clint! 1974 02:22:52,080 --> 02:22:53,200 Déjamelo a mí. 1975 02:23:15,480 --> 02:23:18,840 Tú me lo quitaste todo. 1976 02:23:19,240 --> 02:23:21,560 Ni siquiera sé quién eres. 1977 02:23:21,720 --> 02:23:23,360 Lo sabrás. 1978 02:23:45,800 --> 02:23:46,760 ¡Yo me encargo! 1979 02:23:49,280 --> 02:23:50,400 Activa Matanza Instantánea. 1980 02:24:13,840 --> 02:24:15,160 ¡Lluvia de fuego! 1981 02:24:15,880 --> 02:24:17,760 ¡Pero, señor, nuestras tropas! 1982 02:24:17,960 --> 02:24:19,680 ¡Hazlo! 1983 02:24:39,840 --> 02:24:42,240 ¿Alguien más está viendo esto? 1984 02:24:56,160 --> 02:24:57,280 ¡Puedo hacerlo! 1985 02:24:57,520 --> 02:24:59,320 Yo puedo. Vale, no puedo. 1986 02:24:59,640 --> 02:25:00,840 ¡Que alguien me ayude! 1987 02:25:01,000 --> 02:25:02,880 Queens, atento. 1988 02:25:12,920 --> 02:25:13,960 Aguanta. Te tengo, chico. 1989 02:25:17,600 --> 02:25:18,760 ¡Hola! Encantado... 1990 02:25:18,920 --> 02:25:20,760 ¡Dios mío! 1991 02:25:57,000 --> 02:25:58,480 ¿Qué narices es eso? 1992 02:25:59,240 --> 02:26:00,360 Friday, ¿a qué disparan? 1993 02:26:00,520 --> 02:26:02,400 Algo acaba de entrar en la atmósfera. 1994 02:26:15,640 --> 02:26:17,800 ¡Oh, yeah! 1995 02:26:37,720 --> 02:26:40,120 Danvers, necesitamos ayuda. 1996 02:26:48,880 --> 02:26:51,480 Hola, soy Peter Parker. 1997 02:26:52,120 --> 02:26:53,520 Hola, Peter Parker. 1998 02:26:53,680 --> 02:26:54,840 ¿Tienes algo para mí? 1999 02:27:01,000 --> 02:27:03,080 No sé cómo atravesará todo eso. 2000 02:27:04,720 --> 02:27:06,160 No te preocupes. 2001 02:27:07,040 --> 02:27:08,640 Tiene ayuda. 2002 02:29:56,440 --> 02:29:59,960 Soy inevitable. 2003 02:30:20,080 --> 02:30:21,600 Y yo soy... 2004 02:30:23,280 --> 02:30:24,440 soy... 2005 02:30:28,160 --> 02:30:29,640 Iron Man. 2006 02:32:28,360 --> 02:32:30,080 ¿Señor Stark? 2007 02:32:30,480 --> 02:32:31,720 ¡Eh! 2008 02:32:32,720 --> 02:32:35,680 ¿Señor Stark, me oye? 2009 02:32:35,880 --> 02:32:37,400 Soy Peter. 2010 02:32:38,720 --> 02:32:40,320 Hola. 2011 02:32:41,360 --> 02:32:44,400 Hemos ganado, señor Stark. 2012 02:32:46,240 --> 02:32:48,400 Hemos ganado, señor Stark. 2013 02:32:50,040 --> 02:32:52,880 Hemos ganado. Lo ha conseguido, señor. 2014 02:32:53,800 --> 02:32:55,080 Lo siento. 2015 02:32:55,240 --> 02:32:56,240 Tony. 2016 02:33:09,920 --> 02:33:10,960 Hola. 2017 02:33:11,160 --> 02:33:13,000 Hola, Pep. 2018 02:33:17,280 --> 02:33:18,360 ¿Friday? 2019 02:33:18,520 --> 02:33:21,280 Constantes vitales críticas. 2020 02:33:29,880 --> 02:33:30,880 ¿Tony? 2021 02:33:32,120 --> 02:33:33,200 Mírame. 2022 02:33:35,880 --> 02:33:37,800 Estaremos bien. 2023 02:33:42,520 --> 02:33:44,400 Ya puedes descansar. 2024 02:35:29,920 --> 02:35:32,720 Todo el mundo quiere un final feliz, ¿no? 2025 02:35:32,880 --> 02:35:35,080 Pero las cosas no siempre salen así. 2026 02:35:37,160 --> 02:35:38,840 Puede que esta vez. 2027 02:35:40,440 --> 02:35:43,080 Espero que si estás viendo esto... 2028 02:35:44,760 --> 02:35:46,080 estés rodeada de celebraciones. 2029 02:35:47,360 --> 02:35:51,000 De familias que se reúnen. Espero que lo consigamos 2030 02:35:51,200 --> 02:35:55,120 y que hayamos recuperado algo parecido a una versión normal del planeta. 2031 02:35:55,280 --> 02:35:57,240 Si es que eso existió. 2032 02:35:57,800 --> 02:36:00,800 Dios, menudo mundo. Menudo universo, ahora. 2033 02:36:01,760 --> 02:36:03,760 Si me dices hace 10 años que no estábamos solos 2034 02:36:03,960 --> 02:36:07,600 y además así, no me habría sorprendido, 2035 02:36:07,800 --> 02:36:09,400 pero ¿quién iba a saberlo? 2036 02:36:09,560 --> 02:36:14,200 Las épicas fuerzas de la oscuridad y la luz han entrado en juego. 2037 02:36:14,360 --> 02:36:16,080 Y para mejor o peor, 2038 02:36:16,240 --> 02:36:20,400 esa es la realidad en la que Morgan tendrá que crecer. 2039 02:36:23,680 --> 02:36:25,480 Por eso pensé en grabar un saludo 2040 02:36:25,640 --> 02:36:29,280 en caso de fallecimiento inoportuno. Por mi parte. 2041 02:36:29,440 --> 02:36:32,680 Aunque la muerte siempre es inoportuna. 2042 02:36:33,880 --> 02:36:36,920 Esto de viajar en el tiempo que vamos a intentar mañana 2043 02:36:37,120 --> 02:36:39,320 me tiene dándole vueltas a la supervivencia de todo. 2044 02:36:39,480 --> 02:36:40,960 Esa es la cuestión. 2045 02:36:42,880 --> 02:36:44,800 Son los gajes del oficio del superhéroe. 2046 02:36:45,000 --> 02:36:46,080 Parte del viaje es el final. 2047 02:36:48,080 --> 02:36:49,080 ¿Por qué me preocupo? 2048 02:36:49,240 --> 02:36:53,320 Todo va a salir exactamente como tiene que salir. 2049 02:36:56,840 --> 02:36:58,480 Te quiero 3000. 2050 02:37:18,600 --> 02:37:23,600 LA PRUEBA DE QUE TONY STARK TIENE CORAZÓN 2051 02:39:13,440 --> 02:39:17,200 Ojalá hubiera una forma de hacérselo saber. 2052 02:39:19,680 --> 02:39:21,800 Que ganamos. 2053 02:39:23,200 --> 02:39:24,880 Lo conseguimos. 2054 02:39:28,480 --> 02:39:30,280 Lo sabe. 2055 02:39:35,160 --> 02:39:37,240 Los dos lo saben. 2056 02:39:46,200 --> 02:39:47,280 ¿Qué tal vas, renacuaja? 2057 02:39:47,440 --> 02:39:48,480 Bien. 2058 02:39:48,640 --> 02:39:49,960 -¿Estás bien? -Sí. 2059 02:39:50,120 --> 02:39:52,840 -Bien. ¿Tienes hambre? -Sí. 2060 02:39:53,280 --> 02:39:54,240 ¿Qué quieres? 2061 02:39:54,960 --> 02:39:56,400 Hamburguesa con queso. 2062 02:40:01,200 --> 02:40:03,440 A tu padre le gustaban mucho. 2063 02:40:03,600 --> 02:40:05,040 Vale. 2064 02:40:07,600 --> 02:40:09,840 Te voy a comprar todas las que quieras. 2065 02:40:10,040 --> 02:40:11,040 Vale. 2066 02:40:27,800 --> 02:40:29,200 Bueno... 2067 02:40:29,440 --> 02:40:31,640 ¿Cuándo volverás? 2068 02:40:33,720 --> 02:40:35,040 Ya que lo mencionas... 2069 02:40:35,280 --> 02:40:37,480 Thor, tu pueblo necesita un rey. 2070 02:40:37,640 --> 02:40:39,520 No, ya tienen una reina. 2071 02:40:41,640 --> 02:40:42,640 Muy gracioso. 2072 02:40:48,240 --> 02:40:50,080 ¿Hablas en serio? 2073 02:40:53,720 --> 02:40:56,000 Es hora de que sea quien soy, 2074 02:40:56,560 --> 02:40:59,160 y no quien se supone que soy. 2075 02:41:00,440 --> 02:41:02,200 Pero tú eres una líder. 2076 02:41:02,840 --> 02:41:04,560 Es lo que eres. 2077 02:41:07,040 --> 02:41:09,000 Haría muchos cambios. 2078 02:41:09,160 --> 02:41:10,680 Cuento con ello. 2079 02:41:10,840 --> 02:41:12,320 Majestad. 2080 02:41:22,480 --> 02:41:23,680 ¿Qué harás tú? 2081 02:41:24,440 --> 02:41:25,840 No estoy seguro. 2082 02:41:26,000 --> 02:41:29,560 Por primera vez en mil años no tengo un camino. 2083 02:41:29,720 --> 02:41:31,160 Pero sí tengo transporte. 2084 02:41:31,320 --> 02:41:33,280 Muévete o me piro, melenas. 2085 02:41:37,760 --> 02:41:39,320 ¡Aquí estamos! 2086 02:41:39,760 --> 02:41:41,320 Árbol, me alegro de verte. 2087 02:41:45,920 --> 02:41:49,200 Los Asgardianos de la Galaxia reunidos de nuevo. 2088 02:41:49,640 --> 02:41:51,520 ¿Adónde vamos primero? 2089 02:41:52,640 --> 02:41:53,680 Oye. 2090 02:41:54,280 --> 02:41:56,240 Que conste que esta es mi nave. 2091 02:41:56,440 --> 02:41:57,440 Aquí mando yo. 2092 02:41:57,960 --> 02:42:00,520 Lo sé. Claro que sí. 2093 02:42:00,680 --> 02:42:02,240 Claro. 2094 02:42:04,840 --> 02:42:07,400 Dices "claro", pero luego tocas el mapa. 2095 02:42:07,560 --> 02:42:10,080 Parece que no te has enterado de que mando yo. 2096 02:42:10,680 --> 02:42:12,040 Quail, no seas inseguro. 2097 02:42:12,200 --> 02:42:13,200 ¿Quail? 2098 02:42:13,360 --> 02:42:15,600 ¿Vale? Yo solo pretendo ser útil y ayudar. 2099 02:42:15,760 --> 02:42:17,000 Quill. 2100 02:42:17,160 --> 02:42:18,040 Eso he dicho. 2101 02:42:18,200 --> 02:42:20,560 Deberíais pelearos por el honor del liderazgo. 2102 02:42:20,720 --> 02:42:22,120 Parece justo. 2103 02:42:24,880 --> 02:42:27,240 -No es necesario, ¿vale? -No lo es. 2104 02:42:27,400 --> 02:42:29,800 Tengo blásters, si no queréis usar puñales. 2105 02:42:29,960 --> 02:42:32,160 ¡Sí! Por favor, usad puñales. 2106 02:42:32,320 --> 02:42:33,440 Sí, puñales. 2107 02:42:33,600 --> 02:42:35,120 Yo soy Groot. 2108 02:42:40,880 --> 02:42:42,240 No es necesario. 2109 02:42:42,440 --> 02:42:43,880 Nadie apuñalará a nadie. 2110 02:42:44,040 --> 02:42:47,040 Todo el mundo sabe quién manda. 2111 02:42:50,640 --> 02:42:51,840 Yo. 2112 02:42:52,960 --> 02:42:53,760 ¿Verdad? 2113 02:42:54,680 --> 02:42:56,880 Sí, tú. 2114 02:42:57,160 --> 02:42:59,560 ¡Claro! Claro. 2115 02:42:59,720 --> 02:43:01,400 Claro. 2116 02:43:03,160 --> 02:43:04,720 Recuerda, 2117 02:43:05,520 --> 02:43:07,840 hay que devolverlas al mismo momento en que se cogieron, 2118 02:43:08,000 --> 02:43:11,200 o abrirás un montón de feísimas realidades alternativas. 2119 02:43:11,360 --> 02:43:12,360 No te preocupes, Bruce. 2120 02:43:12,920 --> 02:43:14,800 Seré preciso. 2121 02:43:15,320 --> 02:43:17,080 Lo intenté. 2122 02:43:18,400 --> 02:43:22,600 Cuando tuve el guantelete con las gemas intenté traerla de vuelta. 2123 02:43:25,880 --> 02:43:27,520 La echo de menos. 2124 02:43:27,880 --> 02:43:28,880 Yo también. 2125 02:43:32,960 --> 02:43:35,400 Si quieres, puedo ir contigo. 2126 02:43:38,000 --> 02:43:39,440 Eres un buen hombre, Sam. 2127 02:43:40,000 --> 02:43:41,520 Pero esto me toca a mí. 2128 02:43:46,000 --> 02:43:47,920 No hagas ninguna estupidez hasta que vuelva. 2129 02:43:49,760 --> 02:43:51,000 ¿Cómo podría? 2130 02:43:51,160 --> 02:43:52,960 Te llevas toda la estupidez contigo. 2131 02:44:00,560 --> 02:44:02,320 Te echaré de menos, amigo. 2132 02:44:02,720 --> 02:44:04,200 Todo saldrá bien, Buck. 2133 02:44:11,600 --> 02:44:13,400 ¿Cuánto tardará? 2134 02:44:13,640 --> 02:44:16,400 Él, lo que necesite. Para nosotros serán cinco segundos. 2135 02:44:21,480 --> 02:44:22,720 ¿Listo, Capi? 2136 02:44:22,920 --> 02:44:25,320 Nos reuniremos aquí, ¿vale? 2137 02:44:26,000 --> 02:44:27,120 Dalo por hecho. 2138 02:44:28,600 --> 02:44:30,200 Al mundo cuántico en tres, 2139 02:44:30,800 --> 02:44:31,600 dos, 2140 02:44:32,280 --> 02:44:33,480 uno. 2141 02:44:35,360 --> 02:44:37,400 Y regresa en cinco, 2142 02:44:37,600 --> 02:44:38,560 cuatro, 2143 02:44:38,720 --> 02:44:40,560 tres, dos, 2144 02:44:40,720 --> 02:44:42,040 uno. 2145 02:44:49,320 --> 02:44:50,320 ¿Dónde está? 2146 02:44:50,480 --> 02:44:52,240 No lo sé. Ha pasado por su marca de tiempo. 2147 02:44:52,400 --> 02:44:53,840 Debería estar aquí. 2148 02:44:59,360 --> 02:45:00,280 Haz que vuelva. 2149 02:45:00,440 --> 02:45:01,560 -Eso intento. -Hazlo. 2150 02:45:01,720 --> 02:45:03,600 -Que lo estoy intentando. -Sam. 2151 02:45:27,600 --> 02:45:29,160 Ve tú. 2152 02:45:47,160 --> 02:45:47,920 ¿Capi? 2153 02:45:50,240 --> 02:45:52,000 Hola, Sam. 2154 02:45:55,000 --> 02:45:58,040 ¿Algo salió mal o salió bien? 2155 02:46:00,160 --> 02:46:04,000 Después de devolver las gemas pensé 2156 02:46:05,120 --> 02:46:06,480 que quizá 2157 02:46:06,960 --> 02:46:11,760 debería probar a tener una vida, como me decía Tony. 2158 02:46:13,760 --> 02:46:15,880 ¿Qué tal te salió? 2159 02:46:18,400 --> 02:46:19,800 Ha sido precioso. 2160 02:46:21,160 --> 02:46:22,840 Bien. Me alegro por ti. 2161 02:46:23,040 --> 02:46:24,080 De verdad. 2162 02:46:24,800 --> 02:46:26,120 Gracias. 2163 02:46:27,440 --> 02:46:28,680 Lo único que me fastidia 2164 02:46:28,880 --> 02:46:32,440 es tener que vivir en un mundo sin Capitán América. 2165 02:46:36,240 --> 02:46:39,040 Eso me recuerda algo. 2166 02:46:47,560 --> 02:46:48,760 Pruébatelo. 2167 02:47:14,280 --> 02:47:15,800 ¿Qué se siente? 2168 02:47:18,360 --> 02:47:20,080 Como si fuera de otro. 2169 02:47:23,120 --> 02:47:24,280 No lo es. 2170 02:47:37,640 --> 02:47:39,240 Gracias. 2171 02:47:40,920 --> 02:47:42,240 Lo haré lo mejor posible. 2172 02:47:47,600 --> 02:47:49,520 Por eso es tuyo. 2173 02:47:51,240 --> 02:47:52,600 ¿Quieres hablarme de ella? 2174 02:47:59,200 --> 02:48:00,720 No. 2175 02:48:01,120 --> 02:48:03,240 No, creo que no. 2176 03:00:51,520 --> 03:00:53,520 Traductora/Adaptadora de subtítulos en castellano: Lía Moya