1 00:00:05,440 --> 00:00:08,440 Bueno, espera, no dispares. 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,920 -¿Ves dónde impactará? -Ajá. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,080 Está bien. 4 00:00:12,240 --> 00:00:14,160 Preocupémonos por cómo llegará allí. 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,440 Debes poner el pie aquí. 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,360 Pon los dedos de los pies en esta dirección. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,280 La cadera, aquí. 8 00:00:20,480 --> 00:00:21,800 ¿Está bien? 9 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 -¿Lo ves? -Sí. 10 00:00:24,120 --> 00:00:25,120 -¿Estás segura? -Ajá. 11 00:00:25,320 --> 00:00:26,640 ¿Y ahora? ¿Lo ves ahora? 12 00:00:26,720 --> 00:00:28,080 -No. -¿Y ahora? 13 00:00:30,240 --> 00:00:31,320 Muy bien. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ¿Lista? Con tres dedos. 15 00:00:34,640 --> 00:00:35,880 ¡Genial! 16 00:00:37,360 --> 00:00:38,960 Buen tiro, nene. 17 00:00:39,120 --> 00:00:40,200 Aquí tienes. 18 00:00:40,560 --> 00:00:42,640 Chicos, ¿quieren mayonesa o mostaza? 19 00:00:42,800 --> 00:00:44,240 ¿O las dos cosas? 20 00:00:44,560 --> 00:00:46,520 ¿Quién le pone mayonesa a una salchicha? 21 00:00:46,680 --> 00:00:47,640 Probablemente tus hermanos. 22 00:00:47,800 --> 00:00:49,960 ¡Dos con mostaza, por favor! Gracias, mamá. 23 00:00:50,120 --> 00:00:50,960 ¡Entendido! 24 00:00:51,440 --> 00:00:53,040 Nate, ¿mayonesa o mostaza? 25 00:00:53,680 --> 00:00:54,880 ¿Qué tal con ketchup? 26 00:00:55,320 --> 00:00:57,280 O ketchup. También tengo ketchup. 27 00:00:57,560 --> 00:00:58,640 Préstale atención al codo. 28 00:01:01,640 --> 00:01:02,680 Bien hecho, ojo de halcón. 29 00:01:02,840 --> 00:01:04,480 Ve a buscar tu flecha. 30 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 ¡Oigan, chicos! 31 00:01:08,880 --> 00:01:11,080 Ya fue suficiente práctica. ¡Es hora de comer! 32 00:01:11,240 --> 00:01:12,280 Muy bien. 33 00:01:12,440 --> 00:01:13,840 Ya vamos. Tenemos hambre. 34 00:01:14,720 --> 00:01:16,360 Vamos, Lila. 35 00:01:19,400 --> 00:01:20,680 ¿Lila? 36 00:01:23,600 --> 00:01:24,600 ¿Cielo? 37 00:01:28,480 --> 00:01:29,640 Oye, ¿cariño? 38 00:01:39,120 --> 00:01:40,520 ¿Cariño? 39 00:01:42,480 --> 00:01:43,760 ¿Cariño? 40 00:01:45,400 --> 00:01:46,640 ¡Muchachos! 41 00:01:48,560 --> 00:01:49,400 ¡Muchachos! 42 00:01:51,680 --> 00:01:52,920 ¡Laura! 43 00:02:36,920 --> 00:02:37,960 No tienes que hacer eso. 44 00:02:38,480 --> 00:02:41,160 Porque solo mantienes la posición. 45 00:02:42,200 --> 00:02:43,360 Oh, sí. 46 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 Eso estuvo cerca. 47 00:02:46,560 --> 00:02:48,280 Eso es un gol. Estamos uno a uno. 48 00:02:48,480 --> 00:02:49,840 Me gustaría probar otra vez. 49 00:02:52,280 --> 00:02:54,560 Estamos empatados. ¿Sientes la tensión? 50 00:02:54,720 --> 00:02:56,240 Es divertido. 51 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 Eso estuvo horrible. Ahora puedes ganar. 52 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Y ganaste. 53 00:03:01,760 --> 00:03:02,920 Felicitaciones. 54 00:03:03,120 --> 00:03:04,240 Fue un juego limpio. 55 00:03:05,640 --> 00:03:06,920 Soy un buen perdedor. 56 00:03:07,920 --> 00:03:09,320 ¿Te diviertes? 57 00:03:11,160 --> 00:03:13,080 Fue divertido. 58 00:03:35,680 --> 00:03:37,200 ¿Está encendida? 59 00:03:39,400 --> 00:03:41,400 Hola, Srta. Potts. Pep. 60 00:03:43,360 --> 00:03:45,440 Si encuentras esta grabación... 61 00:03:45,600 --> 00:03:48,280 no la publiques en las redes sociales. 62 00:03:48,440 --> 00:03:50,160 Será realmente lacrimógena. 63 00:03:50,800 --> 00:03:53,240 No sé si verás estos videos. 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,440 Ni siquiera sé si aún estás... 65 00:03:56,000 --> 00:03:57,840 Oh, Dios, espero que sí. 66 00:03:58,680 --> 00:04:00,960 Hoy es el día 21. 67 00:04:01,120 --> 00:04:03,360 No, el 22. 68 00:04:04,040 --> 00:04:06,560 Si no fuera por el terror existencial... 69 00:04:06,760 --> 00:04:11,200 de mirar el vacío del espacio, diría que me siento un poco mejor hoy. 70 00:04:11,360 --> 00:04:14,400 La infección siguió su curso, gracias a la Villana Azul de atrás. 71 00:04:15,240 --> 00:04:16,600 La adorarías. 72 00:04:16,760 --> 00:04:18,160 Es muy práctica. 73 00:04:18,640 --> 00:04:20,720 Solo es un poquito sádica. 74 00:04:25,720 --> 00:04:27,800 Las celdas de combustible se rompieron en la batalla... 75 00:04:27,960 --> 00:04:30,160 y hallamos una forma de revertir la carga de iones... 76 00:04:30,320 --> 00:04:33,040 y conseguimos unas 48 horas de vuelo. 77 00:04:36,560 --> 00:04:38,160 Pero ahora fallaron completamente. 78 00:04:38,320 --> 00:04:41,840 Estamos a mil años luz de la tienda más cercana... 79 00:04:43,320 --> 00:04:45,680 El oxígeno se acabará mañana por la mañana... 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 y eso será todo. 81 00:04:52,160 --> 00:04:55,240 Pep, sé que te dije que no habría más sorpresas... 82 00:04:55,440 --> 00:04:59,000 pero tenía muchas ganas de darte una sorpresa más. 83 00:04:59,160 --> 00:05:01,120 Pero parece... 84 00:05:01,280 --> 00:05:03,080 Tú sabes lo que parece. 85 00:05:04,520 --> 00:05:06,360 No te sientas mal. 86 00:05:06,520 --> 00:05:09,320 Digo, si te quedas postrada un par de semanas... 87 00:05:10,080 --> 00:05:13,200 y luego sigues adelante con una culpa inmensa... 88 00:05:18,320 --> 00:05:22,360 Podría recostarme un minuto. A descansar la vista. 89 00:05:25,360 --> 00:05:26,920 Quiero que sepas... 90 00:05:28,120 --> 00:05:31,720 que cuando me vaya quedando dormido, será como todas las últimas noches. 91 00:05:31,920 --> 00:05:34,880 Estoy bien. Muy bien. 92 00:05:35,560 --> 00:05:36,840 Sueño contigo. 93 00:05:38,400 --> 00:05:40,000 Porque siempre estás tú. 94 00:09:02,760 --> 00:09:03,760 No pude detenerlo. 95 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Yo tampoco. 96 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 Espera. 97 00:09:08,680 --> 00:09:10,240 Perdí al chico. 98 00:09:12,800 --> 00:09:14,400 Tony, perdimos. 99 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 ¿Es...? 100 00:09:18,680 --> 00:09:20,320 -Ah, bueno. -¡Dios mío! 101 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 ¡Dios mío! 102 00:09:27,760 --> 00:09:29,480 Está bien. 103 00:09:35,880 --> 00:09:38,200 Pasaron 23 días desde que Thanos vino a la Tierra. 104 00:09:38,360 --> 00:09:39,360 STEPHEN STRANGE: DESAPARECIDO 105 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 SAMUEL WILSON: DESAPARECIDO 106 00:09:40,720 --> 00:09:41,960 Los gobiernos están destruidos. 107 00:09:42,120 --> 00:09:43,120 WANDA MAXIMOFF: DESAPARECIDA 108 00:09:43,280 --> 00:09:44,280 Las partes que funcionan... 109 00:09:44,440 --> 00:09:45,280 SCOTT LANG: DESAPARECIDO 110 00:09:45,440 --> 00:09:48,960 ...tratan de hacer un censo, y parece que lo que hizo... 111 00:09:51,720 --> 00:09:53,280 Hizo lo que dijo que haría. 112 00:09:53,480 --> 00:09:54,480 Thanos eliminó... 113 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 NICK FURY: DESAPARECIDO 114 00:09:57,040 --> 00:10:00,160 ...al 50 % de todos los seres vivos. 115 00:10:04,480 --> 00:10:06,400 ¿Dónde está ahora? ¿Dónde? 116 00:10:06,560 --> 00:10:08,280 No sabemos. 117 00:10:08,440 --> 00:10:11,520 Abrió un portal y lo atravesó. 118 00:10:14,160 --> 00:10:15,200 ¿Qué le pasa? 119 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 Está enfadado. 120 00:10:18,400 --> 00:10:19,760 Cree que fracasó. 121 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Que lo hizo, sin duda... 122 00:10:22,360 --> 00:10:24,480 pero hay mucho fracaso dando vueltas, ¿no? 123 00:10:24,680 --> 00:10:27,200 Hasta este momento creía que eras un peluche. 124 00:10:27,360 --> 00:10:28,800 Quizá lo sea. 125 00:10:28,960 --> 00:10:30,320 Buscamos a Thanos por tres semanas. 126 00:10:30,520 --> 00:10:32,520 Con escáneres del espacio profundo... 127 00:10:32,760 --> 00:10:34,720 y satélites, y no hallamos nada. 128 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 Tony, peleaste con él. 129 00:10:37,680 --> 00:10:38,600 ¿Quién te dijo eso? 130 00:10:39,280 --> 00:10:40,320 No peleé con él. 131 00:10:40,480 --> 00:10:42,040 No, me limpió la cara con un planeta... 132 00:10:42,240 --> 00:10:44,640 mientras el mago de la calle Bleecker regaló la mercadería. 133 00:10:44,800 --> 00:10:47,160 Eso pasó. No hubo pelea, no se lo puede vencer. 134 00:10:47,320 --> 00:10:50,040 ¿Te dio alguna pista, coordenadas, algo? 135 00:10:53,040 --> 00:10:54,520 Me lo vi venir hace unos años. 136 00:10:54,680 --> 00:10:56,320 Tuve una visión. No quería creerla. 137 00:10:56,800 --> 00:10:58,280 Creí que estaba soñando. 138 00:10:58,440 --> 00:10:59,440 Tony, necesito que te concentres. 139 00:10:59,600 --> 00:11:01,360 Y yo te necesitaba. 140 00:11:01,520 --> 00:11:02,560 En tiempo pasado. 141 00:11:02,760 --> 00:11:06,000 Eso supera lo que tú necesitas. Es muy tarde, compañero. 142 00:11:06,160 --> 00:11:07,280 Disculpa. 143 00:11:08,240 --> 00:11:10,960 ¿Sabes lo que necesito? Afeitarme. 144 00:11:11,640 --> 00:11:14,120 Y creo que recuerdo haberles dicho... 145 00:11:14,280 --> 00:11:15,160 ¡Tony! 146 00:11:15,360 --> 00:11:20,640 ...a vivos y muertos, que necesitábamos una armadura alrededor del mundo. 147 00:11:20,800 --> 00:11:24,440 ¿Lo recuerdan? Afectara o no nuestras preciadas libertades. 148 00:11:24,600 --> 00:11:25,800 Eso es lo que necesitábamos. 149 00:11:25,960 --> 00:11:27,040 No funcionó, ¿no? 150 00:11:27,240 --> 00:11:28,640 Dije que perderíamos. 151 00:11:28,800 --> 00:11:30,960 Tú dijiste: "Lo haremos juntos, también". 152 00:11:31,520 --> 00:11:32,600 Y adivina una cosa, Cap. 153 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 Perdimos. 154 00:11:34,520 --> 00:11:35,520 Y no estuviste ahí. 155 00:11:37,120 --> 00:11:38,280 Pero eso es lo que hacemos, ¿no? 156 00:11:38,440 --> 00:11:41,200 Trabajamos mejor luego del hecho. Somos los "Vengadores". 157 00:11:41,360 --> 00:11:43,320 Somos los "Vengadores", no los "Evitadores". 158 00:11:43,480 --> 00:11:44,480 -Está bien. -¿No? 159 00:11:44,640 --> 00:11:45,880 Ya diste tu opinión. Siéntate. 160 00:11:46,040 --> 00:11:47,000 No, esta es mi opinión. 161 00:11:47,160 --> 00:11:48,560 -Ella es genial. -Tony, estás mal, siéntate. 162 00:11:48,720 --> 00:11:50,320 Te necesitamos. Eres sangre nueva. 163 00:11:50,480 --> 00:11:53,320 Banda de mulas viejas y cansadas. No tengo nada para ti, Cap. 164 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 No tengo ni coordenadas... 165 00:11:54,960 --> 00:11:57,720 ni pistas, ni estrategias, ni opciones. 166 00:11:57,880 --> 00:11:59,600 Cero. Ninguna. Nada. 167 00:11:59,760 --> 00:12:01,520 Ni confianza, mentiroso. 168 00:12:06,040 --> 00:12:07,320 Toma esto. 169 00:12:07,480 --> 00:12:09,600 Tú lo encontraste, ponlo en... 170 00:12:10,080 --> 00:12:11,600 tu escondite. 171 00:12:12,880 --> 00:12:14,600 -¡Tony! -Estoy bien. 172 00:12:14,760 --> 00:12:16,480 Permíteme... 173 00:12:23,000 --> 00:12:24,280 Bruce le dio un sedante. 174 00:12:24,440 --> 00:12:26,160 Estará inconsciente el resto del día. 175 00:12:27,240 --> 00:12:28,720 Cuídenlo, chicos... 176 00:12:28,880 --> 00:12:30,400 cuando vuelva le daré un elixir xorriano. 177 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 ¿Adónde vas? 178 00:12:32,160 --> 00:12:33,840 A matar a Thanos. 179 00:12:36,880 --> 00:12:38,000 Oye. 180 00:12:38,160 --> 00:12:40,320 Acostumbramos trabajar en equipo... 181 00:12:40,480 --> 00:12:42,120 y, entre tú y yo, la moral está baja. 182 00:12:42,320 --> 00:12:45,880 Sabemos que tu territorio es el espacio, pero también es nuestra lucha. 183 00:12:46,040 --> 00:12:47,240 ¿Aunque sea sabes dónde está? 184 00:12:47,400 --> 00:12:48,560 Conozco gente que podría saberlo. 185 00:12:48,720 --> 00:12:50,080 No te molestes. 186 00:12:51,040 --> 00:12:52,760 Puedo decirte dónde está Thanos. 187 00:12:55,320 --> 00:12:58,280 Thanos pasó mucho tiempo tratando de perfeccionarme. 188 00:12:58,920 --> 00:13:02,960 Y mientras trabajaba, hablaba sobre su Gran Plan. 189 00:13:03,120 --> 00:13:06,200 Incluso estando desensamblada, yo quería complacerlo. 190 00:13:06,360 --> 00:13:07,800 Le preguntaba... 191 00:13:08,320 --> 00:13:11,000 adónde iríamos una vez que complete su plan. 192 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 Y siempre respondía lo mismo. 193 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 "Al Jardín". 194 00:13:19,360 --> 00:13:22,080 Esto es muy tierno. Thanos tiene un plan de retiro. 195 00:13:22,240 --> 00:13:23,800 ¿Dónde está? 196 00:13:24,080 --> 00:13:26,240 Cuando Thanos chasqueó los dedos... 197 00:13:26,400 --> 00:13:30,280 la tierra fue el epicentro de un pico de tensión de proporciones cósmicas. 198 00:13:30,440 --> 00:13:32,640 Nunca se vio algo así. 199 00:13:32,800 --> 00:13:34,160 Hasta hace dos días... 200 00:13:36,000 --> 00:13:37,560 en este planeta. 201 00:13:38,280 --> 00:13:39,760 Thanos está allí. 202 00:13:41,480 --> 00:13:43,200 Usó las gemas otra vez. 203 00:13:43,440 --> 00:13:44,880 Oigan. 204 00:13:45,280 --> 00:13:47,240 Iríamos con poco personal, ¿saben? 205 00:13:47,400 --> 00:13:48,800 Todavía tiene las gemas... 206 00:13:48,960 --> 00:13:50,480 Entonces tomémoslas. 207 00:13:50,680 --> 00:13:52,040 Usémoslas para hacer volver a todos. 208 00:13:52,200 --> 00:13:53,280 ¿Así nomás? 209 00:13:53,440 --> 00:13:55,040 Sí. Así nomás. 210 00:13:55,200 --> 00:13:58,400 Si hay una pequeña oportunidad de deshacer esto... 211 00:13:58,560 --> 00:14:01,240 Se lo debemos a los que no están aquí para intentarlo. 212 00:14:01,440 --> 00:14:05,400 Si lo hacemos, ¿cómo sabemos que no terminará como antes? 213 00:14:05,560 --> 00:14:07,200 Porque antes no contaban conmigo. 214 00:14:08,040 --> 00:14:09,240 Oye, chica nueva. 215 00:14:09,400 --> 00:14:12,080 En este cuarto todos tienen superpoderes. 216 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 Si puedo preguntar, ¿dónde estuviste todo este tiempo? 217 00:14:15,040 --> 00:14:17,480 Hay muchos planetas en el universo. 218 00:14:17,640 --> 00:14:20,520 Y por desgracia, no cuentan con ustedes, chicos. 219 00:14:40,160 --> 00:14:42,240 Ella me agrada. 220 00:14:46,800 --> 00:14:49,280 Vamos por ese granuja. 221 00:15:11,040 --> 00:15:12,040 Bien. 222 00:15:12,440 --> 00:15:14,840 ¿Quién de ustedes no estuvo en el espacio? 223 00:15:16,200 --> 00:15:17,320 ¿Por qué? 224 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 Mejor que no vomiten en mi nave. 225 00:15:19,320 --> 00:15:20,640 Haremos el salto en tres... 226 00:15:21,040 --> 00:15:22,880 dos, uno. 227 00:15:36,440 --> 00:15:38,160 Bajaré a hacer el reconocimiento. 228 00:15:56,680 --> 00:15:57,880 Va a salir bien, Steve. 229 00:15:58,240 --> 00:15:59,840 Sé que sí. 230 00:16:03,680 --> 00:16:05,960 Porque si no, no sé qué voy a hacer. 231 00:16:06,560 --> 00:16:10,040 No hay ni satélites, ni naves, ni ejércitos. 232 00:16:10,240 --> 00:16:11,720 Ni ninguna defensa terrestre. 233 00:16:13,800 --> 00:16:15,480 Solo está él. 234 00:16:16,080 --> 00:16:17,840 Y es suficiente. 235 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Oh, no. 236 00:17:58,200 --> 00:17:59,520 ¿Dónde están? 237 00:17:59,880 --> 00:18:01,360 Responde. 238 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 El universo exigía una corrección. 239 00:18:06,360 --> 00:18:10,160 Luego de eso, las gemas no servían para nada... 240 00:18:10,320 --> 00:18:11,960 salvo para tentar. 241 00:18:12,120 --> 00:18:14,080 ¡Asesinaste a billones! 242 00:18:15,040 --> 00:18:16,640 Deberían estar agradecidos. 243 00:18:20,840 --> 00:18:22,760 ¿Dónde están las gemas? 244 00:18:22,920 --> 00:18:24,320 Desaparecieron. 245 00:18:24,480 --> 00:18:25,560 Fueron reducidas a átomos. 246 00:18:26,240 --> 00:18:27,720 ¡Las usaste hace dos días! 247 00:18:27,920 --> 00:18:31,120 Usé las gemas para destruir las gemas. 248 00:18:31,840 --> 00:18:33,480 Eso casi me mató. 249 00:18:34,920 --> 00:18:36,640 Pero ya está hecho. 250 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 Siempre será así. 251 00:18:41,320 --> 00:18:44,720 Soy inevitable. 252 00:18:47,000 --> 00:18:49,360 Hay que destrozar este lugar. ¡Debe estar mintiendo! 253 00:18:49,560 --> 00:18:50,760 Mi padre puede ser muchas cosas. 254 00:18:51,640 --> 00:18:53,720 Pero no es mentiroso. 255 00:18:57,720 --> 00:18:59,040 Gracias, hija. 256 00:19:01,920 --> 00:19:03,840 Quizá fui demasiado duro contigo. 257 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 ¿Qué? 258 00:19:12,040 --> 00:19:13,760 ¿Qué hiciste? 259 00:19:15,320 --> 00:19:17,120 Fui por su cabeza. 260 00:20:01,040 --> 00:20:08,000 5 AÑOS DESPUÉS 261 00:20:28,000 --> 00:20:30,200 Así que... 262 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 ¿ADÓNDE VAMOS AHORA QUE YA NO ESTÁN? 263 00:20:31,520 --> 00:20:34,000 ...tuve una cita el otro día. 264 00:20:34,160 --> 00:20:35,800 La primera en cinco años. 265 00:20:36,000 --> 00:20:38,320 Estaba sentado en la cena. 266 00:20:39,520 --> 00:20:41,520 Ni siquiera sabía de qué hablar. 267 00:20:42,880 --> 00:20:44,080 ¿De qué hablaron? 268 00:20:44,560 --> 00:20:47,920 De lo mismo de siempre. Cómo cambiaron las cosas. 269 00:20:48,560 --> 00:20:50,160 Mi trabajo, su trabajo. 270 00:20:51,160 --> 00:20:53,040 De cuánto extrañamos a los Mets. 271 00:20:55,480 --> 00:20:57,000 Y nos quedamos en silencio... 272 00:20:59,200 --> 00:21:02,720 entonces él lloró mientras servían las ensaladas. 273 00:21:02,880 --> 00:21:04,400 ¿Y tú? 274 00:21:05,480 --> 00:21:08,720 Lloré justo antes del postre. 275 00:21:12,480 --> 00:21:14,600 Pero lo veré de nuevo mañana... 276 00:21:15,280 --> 00:21:16,520 Eso es genial. 277 00:21:16,680 --> 00:21:18,280 Hiciste lo más difícil. Probar algo nuevo. 278 00:21:18,440 --> 00:21:20,560 No sabías cómo iba a resultar. 279 00:21:21,200 --> 00:21:25,480 Y eso es todo. Esos pequeños y valientes pasitos que debemos dar... 280 00:21:25,680 --> 00:21:29,360 para tratar de recomponernos, para tratar de hallar un propósito. 281 00:21:31,200 --> 00:21:35,200 Me congelaron en 1945, justo luego de conocer al amor de mi vida. 282 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 Desperté 70 años después. 283 00:21:40,960 --> 00:21:43,000 Debes seguir adelante. 284 00:21:45,720 --> 00:21:47,360 Debes seguir adelante. 285 00:21:52,200 --> 00:21:54,600 El mundo está en nuestras manos. 286 00:21:54,760 --> 00:21:56,840 Nos queda a nosotros, chicos. 287 00:21:57,040 --> 00:21:59,240 Y debemos hacer algo con él. 288 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 De lo contrario... 289 00:22:02,640 --> 00:22:05,000 Thanos debería habernos matado a todos. 290 00:22:15,960 --> 00:22:19,960 U-STORE-It ALMACENES 291 00:23:06,920 --> 00:23:08,240 ¿Qué diablos? 292 00:23:20,520 --> 00:23:21,920 ¿Hope? 293 00:23:23,480 --> 00:23:24,480 SEGURIDAD 294 00:23:31,520 --> 00:23:34,040 ¡AUXILIO! 295 00:23:43,840 --> 00:23:46,400 DESAPARECIDO 296 00:23:55,120 --> 00:23:56,080 ¡Chico! 297 00:23:56,280 --> 00:23:57,320 ¡Oye, chico! 298 00:24:01,640 --> 00:24:03,840 ¿Qué diablos pasó aquí? 299 00:24:24,520 --> 00:24:26,720 LOS DESAPARECIDOS 300 00:24:35,520 --> 00:24:37,320 ¡Dios mío! 301 00:24:40,160 --> 00:24:41,600 ¡Por favor! 302 00:24:41,760 --> 00:24:43,320 ¡Por favor! 303 00:24:43,480 --> 00:24:45,480 No. 304 00:24:46,960 --> 00:24:48,320 No. 305 00:24:50,640 --> 00:24:51,640 Disculpen. Perdón. 306 00:24:51,840 --> 00:24:53,120 Cassie, no. 307 00:24:53,280 --> 00:24:54,760 No. 308 00:24:56,120 --> 00:24:57,840 No. 309 00:24:58,760 --> 00:25:01,680 Por favor. No, Cassie. 310 00:25:08,880 --> 00:25:10,040 ¿Qué? 311 00:25:40,120 --> 00:25:41,440 ¿Cassie? 312 00:25:42,640 --> 00:25:44,000 ¿Papá? 313 00:26:10,040 --> 00:26:11,760 ¡Estás tan grande! 314 00:26:13,600 --> 00:26:16,640 ÁREA RESTRINGIDA - NO PASAR 315 00:26:25,760 --> 00:26:30,240 Sí. Abordamos esa nave de guerra sospechosa que rastreó Danvers. 316 00:26:30,440 --> 00:26:32,120 Era un basurero con desechos infecciosos. 317 00:26:32,320 --> 00:26:33,760 Gracias por la información. 318 00:26:33,920 --> 00:26:35,280 Estaban más cerca. 319 00:26:35,440 --> 00:26:36,720 Sí. Y olemos a basura. 320 00:26:36,880 --> 00:26:38,240 ¿Tienes una lectura de esos temblores? 321 00:26:38,400 --> 00:26:40,960 Fue una subducción moderada bajo la placa africana. 322 00:26:41,120 --> 00:26:43,200 ¿Podemos verlo? ¿Cómo lo manejamos? 323 00:26:43,360 --> 00:26:44,520 Nat. 324 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 Es un terremoto bajo el océano. 325 00:26:47,120 --> 00:26:49,920 Lo manejamos absteniéndonos de hacerlo. 326 00:26:50,680 --> 00:26:52,800 Carol, ¿te veremos el mes que viene? 327 00:26:53,280 --> 00:26:56,000 -Es poco probable. -¿Qué? ¿Te harás otro corte de pelo? 328 00:26:56,160 --> 00:26:57,480 Escucha, cara peluda. 329 00:26:57,640 --> 00:26:59,440 Estoy cubriendo mucho territorio. 330 00:26:59,600 --> 00:27:02,760 En todos lados pasa lo mismo que en la Tierra. 331 00:27:03,080 --> 00:27:04,920 En miles de planetas. 332 00:27:05,080 --> 00:27:07,760 Muy bien. Es una buena razón. 333 00:27:07,920 --> 00:27:10,000 Quizá no me vean por mucho tiempo. 334 00:27:10,840 --> 00:27:12,520 Está bien. 335 00:27:13,360 --> 00:27:15,520 Este canal siempre está activo. 336 00:27:15,680 --> 00:27:17,760 Así que si algo anda mal... 337 00:27:17,920 --> 00:27:20,360 si alguien causa problemas donde no debería... 338 00:27:20,520 --> 00:27:21,680 díganmelo a mí. 339 00:27:22,480 --> 00:27:23,320 Está bien. 340 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 De acuerdo. 341 00:27:25,680 --> 00:27:26,760 Buena suerte. 342 00:27:35,360 --> 00:27:36,360 ¿Dónde estás? 343 00:27:36,520 --> 00:27:37,520 En México. 344 00:27:37,680 --> 00:27:40,320 Los federales hallaron un cuarto lleno de cadáveres. 345 00:27:40,480 --> 00:27:42,120 Parecen muchos tipos de un cartel... 346 00:27:42,280 --> 00:27:44,240 ni siquiera pudieron disparar sus armas. 347 00:27:44,400 --> 00:27:46,120 Probablemente sea una banda rival. 348 00:27:46,280 --> 00:27:47,520 Salvo que no es así. 349 00:27:47,760 --> 00:27:49,840 Es Barton, no hay duda. 350 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 Lo que hizo aquí... 351 00:27:52,160 --> 00:27:55,360 lo que estuvo haciendo los últimos años... 352 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 Digo, la escena que dejó... 353 00:27:58,960 --> 00:28:02,520 Debo decirte que hay una parte de mí que no quiere hallarlo. 354 00:28:08,120 --> 00:28:10,360 ¿Averiguarás dónde irá después? 355 00:28:14,280 --> 00:28:15,400 ¿Nat? 356 00:28:17,200 --> 00:28:18,920 Por favor. 357 00:28:20,640 --> 00:28:21,840 Está bien. 358 00:28:30,640 --> 00:28:32,480 Te ofrecería hacerte la cena... 359 00:28:32,800 --> 00:28:34,400 pero ya te ves bastante mal. 360 00:28:38,480 --> 00:28:39,880 ¿Viniste a lavar tu ropa? 361 00:28:40,040 --> 00:28:41,640 Y a ver a una amiga. 362 00:28:42,720 --> 00:28:45,400 Indudablemente tu amiga está bien. 363 00:28:48,160 --> 00:28:50,640 Vi un grupo de ballenas cuando venía por el puente. 364 00:28:50,800 --> 00:28:52,640 -¿En el río Hudson? -Hay menos barcos... 365 00:28:52,800 --> 00:28:54,080 agua más limpia. 366 00:28:54,240 --> 00:28:58,160 Si estás por decirme que vea el lado positivo... 367 00:29:00,520 --> 00:29:04,120 estoy por tirarte un sándwich de mantequilla de maní por la cabeza. 368 00:29:06,080 --> 00:29:07,240 Disculpa. 369 00:29:07,400 --> 00:29:08,560 Es la costumbre. 370 00:29:22,840 --> 00:29:25,960 Sigo diciéndoles a todos que deben seguir adelante... 371 00:29:26,320 --> 00:29:27,800 y crecer. 372 00:29:29,000 --> 00:29:30,320 Algunos lo hacen. 373 00:29:33,760 --> 00:29:35,280 Pero nosotros no. 374 00:29:36,040 --> 00:29:38,080 Si sigo adelante, ¿quién hará esto? 375 00:29:38,440 --> 00:29:40,560 Quizá no haga falta hacerlo. 376 00:29:44,800 --> 00:29:47,040 No tenía nada. 377 00:29:48,040 --> 00:29:50,120 Y luego conseguí esto. 378 00:29:52,280 --> 00:29:54,120 Este trabajo. 379 00:29:56,520 --> 00:29:58,240 Esta familia. 380 00:30:04,040 --> 00:30:05,920 Y eso me hizo ser mejor persona. 381 00:30:12,200 --> 00:30:15,720 Y aunque hayan muerto... 382 00:30:19,680 --> 00:30:22,120 aún trato de mejorar. 383 00:30:25,160 --> 00:30:27,560 Creo que ambos precisamos una vida plena. 384 00:30:30,000 --> 00:30:31,400 Primero tú. 385 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 ¡Hola! ¿Hay alguien en casa? 386 00:30:39,600 --> 00:30:41,280 Soy Scott Lang. 387 00:30:41,480 --> 00:30:44,320 Nos conocimos hace unos años en el aeropuerto... 388 00:30:44,480 --> 00:30:46,120 en Alemania. 389 00:30:46,320 --> 00:30:48,600 Soy el que se volvió muy grande. Estaba enmascarado. 390 00:30:48,760 --> 00:30:50,280 -No me reconocerían. -¿Es un mensaje viejo? 391 00:30:50,440 --> 00:30:53,400 ¿Ant-Man? Sé que lo saben. 392 00:30:53,560 --> 00:30:56,160 -Es en la puerta principal. -Necesito hablarles. 393 00:31:02,320 --> 00:31:03,480 Scott. 394 00:31:04,440 --> 00:31:05,440 ¿Estás bien? 395 00:31:05,600 --> 00:31:06,600 Sí. 396 00:31:08,400 --> 00:31:10,800 ¿Alguna vez estudiaron física cuántica? 397 00:31:11,200 --> 00:31:12,720 Solo para conversar. 398 00:31:13,800 --> 00:31:15,400 Está bien... 399 00:31:15,800 --> 00:31:18,520 hace cinco años, justo antes... 400 00:31:19,080 --> 00:31:20,200 de Thanos... 401 00:31:20,600 --> 00:31:22,680 Estaba en un lugar llamado el reino cuántico. 402 00:31:22,840 --> 00:31:25,360 El reino cuántico es como un universo microscópico. 403 00:31:25,520 --> 00:31:27,640 Hay que ser increíblemente pequeño para ir. 404 00:31:27,800 --> 00:31:29,360 Hope. Ella es mi... 405 00:31:31,440 --> 00:31:33,120 Ella era mi... 406 00:31:34,840 --> 00:31:36,080 Se suponía que ella me sacaría. 407 00:31:36,240 --> 00:31:37,800 Y luego pasó lo de Thanos... 408 00:31:38,000 --> 00:31:39,640 y quedé atrapado ahí. 409 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 Lo lamento, habrán sido cinco años muy largos. 410 00:31:42,240 --> 00:31:43,560 Sí, pero esa es la cuestión. 411 00:31:43,720 --> 00:31:44,920 No lo fueron. 412 00:31:45,080 --> 00:31:46,280 Fueron cinco horas para mí. 413 00:31:46,440 --> 00:31:48,880 Las reglas del reino cuántico no son iguales a las de acá. 414 00:31:49,040 --> 00:31:50,560 Todo es impredecible. 415 00:31:50,760 --> 00:31:51,960 ¿Ese sándwich tiene dueño? 416 00:31:52,120 --> 00:31:53,360 Estoy hambriento. 417 00:31:53,720 --> 00:31:54,840 Scott. 418 00:31:55,000 --> 00:31:56,280 ¿De qué hablas? 419 00:31:57,280 --> 00:31:58,560 Entonces... 420 00:31:59,520 --> 00:32:01,080 lo que digo es... 421 00:32:01,960 --> 00:32:04,400 el tiempo transcurre diferente en el reino cuántico. 422 00:32:04,560 --> 00:32:07,840 El único problema es que ahora no tenemos forma de navegar por él. 423 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 ¿Y si pudiéramos? 424 00:32:09,760 --> 00:32:12,960 No puedo dejar de pensar en eso. ¿Y si pudiéramos controlar el caos... 425 00:32:13,120 --> 00:32:14,280 y navegar por él? 426 00:32:14,440 --> 00:32:15,920 ¿Y si hubiera una forma... 427 00:32:16,080 --> 00:32:18,880 de entrar al reino cuántico en cierto punto en el tiempo... 428 00:32:19,080 --> 00:32:21,760 pero salir del reino cuántico en otro punto del tiempo? 429 00:32:21,920 --> 00:32:23,280 Como... 430 00:32:24,040 --> 00:32:26,120 -Como antes de Thanos. -Espera. 431 00:32:26,280 --> 00:32:27,880 ¿Hablas de una máquina del tiempo? 432 00:32:28,040 --> 00:32:30,800 No, claro que no. No es una máquina del tiempo. 433 00:32:30,960 --> 00:32:32,000 Es más como una... 434 00:32:34,200 --> 00:32:35,960 Sí. Es como una máquina del tiempo. 435 00:32:36,120 --> 00:32:37,920 Es una locura, lo sé. 436 00:32:38,680 --> 00:32:41,440 Pero no puedo dejar de pensar en eso. Tiene que haber... 437 00:32:42,200 --> 00:32:43,520 alguna manera... 438 00:32:43,680 --> 00:32:45,480 -Es una locura. -Scott. 439 00:32:45,640 --> 00:32:46,920 Recibo correos de un mapache... 440 00:32:47,080 --> 00:32:49,080 así que ya nada me parece una locura. 441 00:32:49,840 --> 00:32:51,920 ¿Con quién hablamos sobre esto? 442 00:33:10,040 --> 00:33:11,120 ¡Es hora de comer! 443 00:33:13,560 --> 00:33:14,640 Maguna. 444 00:33:19,040 --> 00:33:20,400 Morgan H. Stark, ¿quieres comer algo? 445 00:33:21,600 --> 00:33:23,800 -Define "comer" o serás desintegrado. -Bueno. 446 00:33:25,160 --> 00:33:26,640 No deberías usarlo, ¿de acuerdo? 447 00:33:26,800 --> 00:33:29,360 Es parte de un regalo de aniversario. Se lo hago a mamá. 448 00:33:33,080 --> 00:33:35,680 Eso es. ¿Piensas en almorzar? 449 00:33:35,840 --> 00:33:37,760 Puedo darte unos grillos o un colchón de lechuga. 450 00:33:37,920 --> 00:33:39,640 -No. -Eso es lo que quieres. 451 00:33:39,800 --> 00:33:41,920 ¿Cómo lo encontraste? 452 00:33:42,120 --> 00:33:43,920 -En el garaje. -¿En serio? 453 00:33:44,120 --> 00:33:46,120 -¿Lo estabas buscando? -No. 454 00:33:47,000 --> 00:33:48,880 Pero lo encontré. 455 00:33:49,040 --> 00:33:50,800 Te gusta ir al garaje, ¿eh? 456 00:33:50,960 --> 00:33:52,200 A papi también. 457 00:33:52,960 --> 00:33:55,800 Está bien. Mamá nunca usa nada de lo que le compro. 458 00:33:58,480 --> 00:33:59,760 Entonces, voy a... 459 00:34:17,280 --> 00:34:19,800 No. Sabemos que suena imposible. 460 00:34:19,960 --> 00:34:21,640 Tony, con todo lo que viste, ¿algo es imposible? 461 00:34:21,800 --> 00:34:24,320 La fluctuación cuántica se fastidia en la escala de Planck... 462 00:34:24,480 --> 00:34:27,280 y da lugar a la Proposición de Deutsch. ¿De acuerdo? 463 00:34:27,440 --> 00:34:28,520 Gracias. 464 00:34:28,680 --> 00:34:30,800 En términos comunes, significa que no volverás a casa. 465 00:34:31,160 --> 00:34:32,400 -Regresé. -No. 466 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 Sobreviviste por casualidad. 467 00:34:34,520 --> 00:34:36,720 Una casualidad cósmica casi imposible. 468 00:34:36,880 --> 00:34:39,960 Y ahora quieres lograr un... ¿Cómo lo llamaste? 469 00:34:42,000 --> 00:34:43,320 ¿Un atraco al tiempo? 470 00:34:43,520 --> 00:34:46,840 Sí, un atraco al tiempo. Claro. ¿Cómo no se nos ocurrió? 471 00:34:47,000 --> 00:34:49,480 Porque es ridículo. Porque es una quimera. 472 00:34:49,640 --> 00:34:53,200 Las gemas están en el pasado. Podríamos regresar y tomarlas. 473 00:34:53,400 --> 00:34:55,680 Podemos chasquear los dedos, traer a todos de regreso. 474 00:34:55,840 --> 00:34:57,760 O embarrarla peor de lo que está, ¿no? 475 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 No creo que podamos. 476 00:34:59,520 --> 00:35:02,080 Debo decir que a veces extraño ese tonto optimismo. 477 00:35:02,920 --> 00:35:04,640 No ayudará tener grandes ilusiones... 478 00:35:04,800 --> 00:35:10,320 si no hay una forma lógica y tangible de ejecutar dicho atraco al tiempo. 479 00:35:10,480 --> 00:35:13,320 Creo que lo más probable será que muramos todos. 480 00:35:13,480 --> 00:35:16,360 No si seguimos estrictamente las reglas del viaje en el tiempo. 481 00:35:16,520 --> 00:35:19,120 No hablar con nuestras versiones del pasado... 482 00:35:19,280 --> 00:35:20,840 ni apostar en eventos deportivos. 483 00:35:21,000 --> 00:35:22,760 Voy a interrumpirte ahora mismo, Scott. 484 00:35:23,680 --> 00:35:26,920 ¿Dices en serio que tu plan para salvar el universo... 485 00:35:27,080 --> 00:35:28,760 se basa en Volver al futuro? 486 00:35:29,880 --> 00:35:31,640 -¿No es así? -No. 487 00:35:31,800 --> 00:35:33,960 Mejor. Me tenías preocupado. Porque sería una pavada. 488 00:35:34,120 --> 00:35:36,440 La física cuántica no funciona así. 489 00:35:36,600 --> 00:35:37,760 Tony. 490 00:35:39,720 --> 00:35:41,200 Debemos adoptar una posición firme. 491 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 Lo hicimos. Y aún así, aquí estamos. 492 00:35:46,080 --> 00:35:47,360 Sé que arriesgas mucho. 493 00:35:47,840 --> 00:35:50,400 Tienes una esposa, una hija. 494 00:35:50,560 --> 00:35:53,080 Pero perdí a alguien muy importante para mí. 495 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 A muchos les pasó lo mismo. 496 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 Y ahora tenemos una chance de hacerla regresar... 497 00:35:58,160 --> 00:36:00,840 de hacer regresar a todos, y dices que ni siquiera... 498 00:36:01,000 --> 00:36:02,800 Correcto, Scott. Ni siquiera. 499 00:36:04,480 --> 00:36:05,840 No puedo. 500 00:36:08,000 --> 00:36:10,240 Mami me dijo que venga a salvarte. 501 00:36:10,400 --> 00:36:12,840 Buen trabajo. Estoy salvado. 502 00:36:13,600 --> 00:36:16,760 Ojalá hubieran venido a preguntarme otra cosa. Cualquier otra cosa. 503 00:36:16,920 --> 00:36:18,720 Estoy muy feliz de verlos, yo... 504 00:36:18,880 --> 00:36:20,520 -La mesa está puesta para seis. -Tony. 505 00:36:20,680 --> 00:36:21,760 Lo entiendo. 506 00:36:21,920 --> 00:36:24,240 Y me alegro por ti. En serio. 507 00:36:25,000 --> 00:36:26,520 Pero esta es una segunda oportunidad. 508 00:36:27,240 --> 00:36:29,640 Yo tengo aquí mi segunda oportunidad, Cap. 509 00:36:29,800 --> 00:36:31,360 No puedo arriesgarla. 510 00:36:33,440 --> 00:36:35,360 Si no hablan de trabajo, pueden quedarse a comer. 511 00:36:38,600 --> 00:36:39,840 Está asustado. 512 00:36:40,480 --> 00:36:41,520 No le falta razón. 513 00:36:41,680 --> 00:36:43,720 Sí, pero, ¿qué vamos a hacer? 514 00:36:43,880 --> 00:36:45,160 Lo necesitamos. ¿Nos detendremos? 515 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 No, quiero hacer las cosas bien. 516 00:36:51,280 --> 00:36:52,960 Precisaremos un gran cerebro. 517 00:36:54,040 --> 00:36:55,480 ¿Más grande que el de él? 518 00:36:55,920 --> 00:36:58,560 Vamos, siento que soy el único que come. Prueben algo. 519 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 Coman unos huevos. 520 00:37:00,240 --> 00:37:01,480 Estoy muy confundido. 521 00:37:01,640 --> 00:37:03,320 Son tiempos confusos. 522 00:37:03,480 --> 00:37:05,400 Sí, no. No me refiero a eso. 523 00:37:05,560 --> 00:37:08,080 No, lo entiendo. ¡Estoy bromeando! 524 00:37:08,640 --> 00:37:10,440 Lo sé, es una locura. 525 00:37:10,600 --> 00:37:11,800 Ahora uso camisetas. 526 00:37:12,000 --> 00:37:14,800 Sí. ¿Qué? ¿Cómo? ¿Por qué? 527 00:37:15,280 --> 00:37:17,600 Hace cinco años, nos derrotaron. 528 00:37:18,240 --> 00:37:19,880 Salvo que para mí fue peor... 529 00:37:20,040 --> 00:37:21,240 porque perdí dos veces. 530 00:37:21,400 --> 00:37:23,200 Primero, perdió Hulk, luego Banner... 531 00:37:24,080 --> 00:37:25,320 y después perdimos todos. 532 00:37:25,480 --> 00:37:26,760 Nadie te culpa, Bruce. 533 00:37:26,920 --> 00:37:28,280 Yo sí. 534 00:37:30,040 --> 00:37:32,400 Durante años traté a Hulk como si fuera una enfermedad... 535 00:37:32,600 --> 00:37:34,040 algo de lo que me debía deshacer. 536 00:37:34,800 --> 00:37:37,480 Pero luego empecé a verlo como la cura. 537 00:37:38,040 --> 00:37:40,160 Dieciocho meses en el laboratorio de rayos gamma. 538 00:37:40,360 --> 00:37:42,920 Uní el cerebro con los músculos... 539 00:37:43,080 --> 00:37:44,360 y mírenme ahora. 540 00:37:45,400 --> 00:37:46,720 Lo mejor de los dos mundos. 541 00:37:47,480 --> 00:37:48,800 -Disculpe, Sr. Hulk. -Sí. 542 00:37:48,960 --> 00:37:50,320 ¿Podemos sacarnos una foto? 543 00:37:50,720 --> 00:37:52,720 Con seguridad, personita. 544 00:37:52,880 --> 00:37:54,960 Vamos, den un paso al frente. ¿Te importa? 545 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 -Sí. -Gracias. 546 00:37:57,480 --> 00:37:59,080 Digan "verde". 547 00:37:59,240 --> 00:38:01,480 -Verde. -Verde. 548 00:38:01,640 --> 00:38:02,560 ¿La sacaste? 549 00:38:02,720 --> 00:38:04,000 Salió bien. 550 00:38:04,800 --> 00:38:07,040 ¿Quieren sacarse una conmigo? Soy Ant-Man. 551 00:38:10,720 --> 00:38:12,640 Son admiradores de Hulk. No conocen a Ant-Man. 552 00:38:12,800 --> 00:38:13,880 Nadie lo conoce. 553 00:38:14,040 --> 00:38:15,600 -No, él quiere. -No quiero una foto. 554 00:38:15,760 --> 00:38:16,760 Es un extraño peligroso. 555 00:38:16,920 --> 00:38:18,480 Mira, aun él dice que no. 556 00:38:18,640 --> 00:38:20,680 -Entiendo. Yo tampoco quiero. -Vamos. El chico... 557 00:38:20,840 --> 00:38:22,240 No quiero una foto con ellos. 558 00:38:22,440 --> 00:38:23,440 -Se va a sentir mal. -Disculpen. 559 00:38:23,600 --> 00:38:24,760 Se alegran de hacerlo. 560 00:38:24,920 --> 00:38:26,400 -No quiero hacerlo. -Podemos hacerlo. 561 00:38:26,560 --> 00:38:28,560 -No, te sientes mal. -Toma el maldito teléfono. 562 00:38:28,720 --> 00:38:29,880 Está bien. 563 00:38:30,320 --> 00:38:32,720 -Gracias, Sr. Hulk. -No, fue genial. Muchas gracias. 564 00:38:33,200 --> 00:38:34,560 ¡Sale Hulk! 565 00:38:34,720 --> 00:38:35,600 Bruce. 566 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 Dab. 567 00:38:37,520 --> 00:38:39,160 -Bruce. -Hazle caso a tu mamá. 568 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 Ella sabe más. 569 00:38:40,680 --> 00:38:42,360 Sobre lo que hablábamos. 570 00:38:42,520 --> 00:38:43,760 Correcto. 571 00:38:45,680 --> 00:38:48,360 ¿Lo de tener otra chance con el viaje en el tiempo? 572 00:38:49,680 --> 00:38:53,400 Chicos, está fuera de mi área de experiencia. 573 00:38:53,880 --> 00:38:55,120 Conseguiste esto. 574 00:38:56,160 --> 00:38:59,960 Recuerdo una época en la que también parecía bastante imposible. 575 00:39:33,240 --> 00:39:36,080 Tuve una leve inspiración. Quiero ver si es correcta. 576 00:39:36,240 --> 00:39:40,000 Quiero hacer una simulación final antes de parar por esta noche. 577 00:39:40,160 --> 00:39:44,560 Esta vez, en forma de banda de Moebius, invertida, por favor. 578 00:39:44,720 --> 00:39:45,800 Procesando. 579 00:39:49,280 --> 00:39:51,760 Bien, calcula el autovalor de esa partícula... 580 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 hallando la descomposición espectral. 581 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 -Eso tomará un segundo. -Un momento. 582 00:39:57,120 --> 00:40:00,000 Y no te preocupes si no funciona. Solo estoy un poco... 583 00:40:01,520 --> 00:40:03,040 Modelo representado. 584 00:40:05,400 --> 00:40:06,320 MODELO EXITOSO 585 00:40:14,840 --> 00:40:15,680 ¡Diablos! 586 00:40:16,160 --> 00:40:17,040 ¡Diablos! 587 00:40:21,440 --> 00:40:23,160 ¿Qué hace levantada, señorita? 588 00:40:23,360 --> 00:40:25,040 -Diablos. -No. No decimos eso. 589 00:40:25,200 --> 00:40:26,440 Solo mami dice esa palabra. 590 00:40:26,600 --> 00:40:28,000 Ella la inventó. Es suya. 591 00:40:28,160 --> 00:40:29,120 ¿Por qué estás levantado? 592 00:40:29,320 --> 00:40:30,680 ¡Porque estoy con algo importante! 593 00:40:30,840 --> 00:40:32,000 ¿Qué te parece? 594 00:40:32,160 --> 00:40:35,120 No, tengo algo en mente. 595 00:40:35,320 --> 00:40:36,840 ¿Una paleta helada de frutas? 596 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 Sí. 597 00:40:41,040 --> 00:40:42,760 Eso es extorsión. Ese es el término. 598 00:40:42,960 --> 00:40:44,120 ¿De qué gusto quieres? 599 00:40:44,280 --> 00:40:45,280 Las grandes mentes piensan igual. 600 00:40:45,440 --> 00:40:47,280 Una paleta helada de frutas era... 601 00:40:49,440 --> 00:40:50,560 lo que tenía en mente. 602 00:40:52,000 --> 00:40:53,120 ¿Terminaste? ¿Sí? 603 00:40:53,680 --> 00:40:54,880 Ahora sí. 604 00:40:55,440 --> 00:40:56,640 Toma. Te limpio. 605 00:40:59,320 --> 00:41:02,000 Bien. Esa cara va ahí. 606 00:41:02,160 --> 00:41:03,440 Cuéntame un cuento. 607 00:41:03,600 --> 00:41:05,160 Un cuento. 608 00:41:05,360 --> 00:41:07,480 Había una vez, una cama donde fue Maguna. Fin. 609 00:41:07,840 --> 00:41:09,200 Es un cuento pésimo. 610 00:41:09,400 --> 00:41:11,120 Vamos, es tu cuento preferido. 611 00:41:11,840 --> 00:41:13,000 Te quiero muchísimo. 612 00:41:15,000 --> 00:41:16,840 Yo te quiero 3000. 613 00:41:18,080 --> 00:41:19,120 Guau. 614 00:41:26,440 --> 00:41:29,320 Tres mil. Es una locura. 615 00:41:30,520 --> 00:41:32,320 Vete a dormir o venderé tus juguetes. 616 00:41:33,520 --> 00:41:34,880 Buenas noches. 617 00:41:35,040 --> 00:41:36,240 No estoy compitiendo... 618 00:41:36,760 --> 00:41:38,680 pero ella me quiere 3000. 619 00:41:38,840 --> 00:41:39,920 Así es, ¿y? 620 00:41:40,080 --> 00:41:43,120 Tú quedaste abajo, en algún lugar entre 6 y 900. 621 00:41:49,160 --> 00:41:50,680 ¿Qué lees? 622 00:41:51,280 --> 00:41:52,760 Un libro sobre compostaje. 623 00:41:52,920 --> 00:41:55,000 ¿Qué novedades hay sobre el compostaje? 624 00:41:56,480 --> 00:41:58,520 -Es una ciencia interesante... -Lo resolví. 625 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 Dicho sea de paso. 626 00:42:01,480 --> 00:42:04,840 Y hablamos de lo mismo... 627 00:42:05,040 --> 00:42:06,480 Viajar en el tiempo. 628 00:42:07,160 --> 00:42:08,000 ¿Qué? 629 00:42:12,200 --> 00:42:13,200 Guau. 630 00:42:17,280 --> 00:42:18,840 Es maravilloso... 631 00:42:19,800 --> 00:42:20,920 y aterrador. 632 00:42:21,080 --> 00:42:22,560 Así es. 633 00:42:29,840 --> 00:42:31,560 Tuvimos mucha suerte. 634 00:42:31,720 --> 00:42:32,720 Sí. 635 00:42:32,880 --> 00:42:34,000 Lo sé. 636 00:42:34,160 --> 00:42:35,320 Mucha gente no la tuvo. 637 00:42:35,480 --> 00:42:37,080 No. Y no puedo ayudarlos a todos. 638 00:42:38,840 --> 00:42:40,200 Parece que algo puedes. 639 00:42:40,360 --> 00:42:41,960 No si me detengo. 640 00:42:43,160 --> 00:42:46,040 Puedo dejarlo en suspenso ahora y detenerme. 641 00:42:46,800 --> 00:42:47,800 Tony... 642 00:42:48,520 --> 00:42:50,080 tratar de detenerte... 643 00:42:50,240 --> 00:42:52,880 fue uno de los pocos fracasos de toda mi vida. 644 00:42:57,160 --> 00:42:58,840 Algo me dice... 645 00:43:00,120 --> 00:43:02,800 que debería ponerlo en una caja, tirarlo al fondo del lago... 646 00:43:04,000 --> 00:43:05,200 e ir a dormir. 647 00:43:11,600 --> 00:43:13,640 Pero ¿podrías descansar? 648 00:43:18,360 --> 00:43:21,680 Bueno, aquí vamos. Primera prueba de viaje en el tiempo. 649 00:43:21,840 --> 00:43:24,000 Scott, enciende... 650 00:43:24,920 --> 00:43:26,120 la cosa de la camioneta. 651 00:43:28,400 --> 00:43:29,440 Disyuntores listos. 652 00:43:29,600 --> 00:43:31,440 Generadores de emergencia preparados. 653 00:43:31,600 --> 00:43:36,520 Porque si sobrecargamos la red, no quiero perder a Chiquito en la década de 1950. 654 00:43:36,720 --> 00:43:37,520 ¿Disculpa? 655 00:43:37,680 --> 00:43:39,680 Está bromeando. 656 00:43:39,840 --> 00:43:41,800 No puedes decir esas cosas. 657 00:43:41,960 --> 00:43:43,440 Fue una broma de mal gusto. 658 00:43:45,440 --> 00:43:46,400 Bromeabas, ¿no? 659 00:43:46,600 --> 00:43:49,720 No tengo idea. Hablamos de viajar en el tiempo. 660 00:43:49,880 --> 00:43:52,120 O todo es una broma, o nada lo es. 661 00:43:52,280 --> 00:43:53,960 ¡Vamos bien! 662 00:43:54,120 --> 00:43:55,480 Ponte el casco. 663 00:43:56,080 --> 00:43:57,880 Scott, te enviaré una semana al pasado... 664 00:43:58,040 --> 00:44:01,280 te dejaré pasear una hora, y te traeré en diez segundos. 665 00:44:01,440 --> 00:44:02,440 ¿Tiene sentido? 666 00:44:03,120 --> 00:44:04,360 No es para nada confuso. 667 00:44:04,520 --> 00:44:06,480 Buenas suerte, Scott. Tú puedes. 668 00:44:08,000 --> 00:44:11,080 Tienes razón. Puedo, Capitán América... 669 00:44:13,240 --> 00:44:14,560 A la cuenta de tres... 670 00:44:14,720 --> 00:44:18,600 Tres, dos, uno. 671 00:44:22,720 --> 00:44:23,520 ¿Chicos? 672 00:44:24,080 --> 00:44:25,880 Esto me da mala espina. 673 00:44:26,040 --> 00:44:26,880 ¿Qué es esto? 674 00:44:27,040 --> 00:44:27,880 -¿Qué pasa? -¿Quién es ese? 675 00:44:28,040 --> 00:44:28,880 -Espera. -¿Es Scott? 676 00:44:29,040 --> 00:44:29,920 Sí, soy Scott. 677 00:44:32,800 --> 00:44:35,360 -¿Qué pasa, Bruce? -¡Mi espalda! 678 00:44:35,520 --> 00:44:36,480 -¿Qué pasa? -Espera un segundo. 679 00:44:36,640 --> 00:44:37,880 -¿Me darían algo de espacio? -Sí. 680 00:44:38,040 --> 00:44:39,920 -¿Puedes hacerlo volver? -Estoy en eso. 681 00:44:46,960 --> 00:44:48,000 Es un bebé. 682 00:44:48,160 --> 00:44:49,680 -Es Scott. -De bebé. 683 00:44:49,840 --> 00:44:51,240 -Crecerá. -Trae a Scott de vuelta. 684 00:44:51,400 --> 00:44:52,760 Apágalo cuando te diga. 685 00:44:52,960 --> 00:44:54,200 Dios mío. 686 00:44:54,880 --> 00:44:56,280 Y... ¡apágalo! 687 00:45:00,720 --> 00:45:02,480 Alguien me mojó los pantalones. 688 00:45:02,640 --> 00:45:03,600 Gracias a Dios. 689 00:45:03,800 --> 00:45:07,000 Pero no sé si fui yo de bebé o de anciano. 690 00:45:10,320 --> 00:45:12,280 O simplemente fui yo. 691 00:45:12,720 --> 00:45:13,920 ¡Viaje en el tiempo! 692 00:45:17,680 --> 00:45:18,680 ¿Qué? 693 00:45:20,360 --> 00:45:22,600 Lo veo como un auténtico triunfo. 694 00:46:08,280 --> 00:46:09,560 ¿Por qué esa cara larga? 695 00:46:09,720 --> 00:46:11,480 Déjame adivinar, lo convirtió en un bebé. 696 00:46:12,720 --> 00:46:14,720 Entre otras cosas. ¿Qué haces aquí? 697 00:46:14,880 --> 00:46:16,320 Es la paradoja EPR. 698 00:46:17,120 --> 00:46:19,160 En vez de empujar a Lang por el tiempo, terminaron... 699 00:46:19,320 --> 00:46:20,720 empujando el tiempo por Lang. 700 00:46:20,920 --> 00:46:23,560 Es difícil, peligroso. Alguien podría haberte advertido. 701 00:46:23,760 --> 00:46:24,720 Tú lo hiciste. 702 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 ¿Lo hice? 703 00:46:26,240 --> 00:46:27,920 Gracias a Dios que estoy aquí. 704 00:46:28,720 --> 00:46:30,320 A pesar de todo, lo arreglé. 705 00:46:31,400 --> 00:46:33,720 Un GPS del espacio-tiempo completamente operativo. 706 00:46:35,800 --> 00:46:37,040 Quiero que estemos en paz. 707 00:46:38,680 --> 00:46:41,400 Resulta que el rencor es corrosivo y detesto eso. 708 00:46:42,240 --> 00:46:43,640 Yo también. 709 00:46:44,880 --> 00:46:48,360 Tenemos una chance de conseguir las gemas, pero debo decirte mis prioridades. 710 00:46:48,520 --> 00:46:50,840 Recuperar lo que perdimos, ojalá, sí. 711 00:46:51,000 --> 00:46:53,840 Conservar lo que hallé, sí, a toda costa. 712 00:46:55,120 --> 00:46:57,680 Y quizá no morir en el intento. 713 00:46:57,840 --> 00:46:58,880 Sería estupendo. 714 00:47:01,360 --> 00:47:02,440 Parece que tenemos un trato. 715 00:47:26,040 --> 00:47:27,040 Tony, no sé. 716 00:47:27,200 --> 00:47:28,840 ¿Por qué? 717 00:47:29,000 --> 00:47:30,800 Lo hizo para ti. 718 00:47:30,960 --> 00:47:34,560 Y debo sacarlo del garaje antes de que Morgan lo use de trineo. 719 00:47:40,120 --> 00:47:41,240 Gracias, Tony. 720 00:47:42,240 --> 00:47:43,760 ¿Puedes mantenerlo en secreto? 721 00:47:44,480 --> 00:47:45,880 No traje uno para cada uno del equipo. 722 00:47:47,600 --> 00:47:50,920 Tendremos a todo el equipo, ¿sí? 723 00:47:51,080 --> 00:47:52,840 Ahora mismo estamos en eso. 724 00:48:10,920 --> 00:48:11,960 Oye, Humanito. 725 00:48:12,520 --> 00:48:14,320 ¿Dónde está el Grandote? 726 00:48:14,640 --> 00:48:16,680 Creo que en la cocina. 727 00:48:17,920 --> 00:48:19,160 Es impresionante. 728 00:48:20,360 --> 00:48:22,440 Rhodey, ten cuidado en el reingreso. 729 00:48:22,600 --> 00:48:24,320 Hay un tonto en la zona de aterrizaje. 730 00:48:25,480 --> 00:48:26,600 Por Dios. 731 00:48:27,200 --> 00:48:29,240 ¿Que tal, Hombre de Tamaño Normal? 732 00:48:58,960 --> 00:49:03,000 BIENVENIDOS A NUEVO ASGARD POR FAVOR MANEJEN DESPACIO 733 00:49:20,080 --> 00:49:24,400 Es un poco peor que los palacios dorados, los martillos mágicos y todo eso. 734 00:49:24,520 --> 00:49:25,880 Ten un poco de compasión, amigo. 735 00:49:26,040 --> 00:49:28,000 Perdieron a Asgard, luego a la mitad de su gente. 736 00:49:28,160 --> 00:49:29,720 Están felices de tener un hogar. 737 00:49:29,880 --> 00:49:31,600 No deberían haber venido. 738 00:49:33,680 --> 00:49:34,680 ¡Valquiria! 739 00:49:34,840 --> 00:49:37,560 ¡Me alegra verte, chica enojada! 740 00:49:37,720 --> 00:49:39,920 Me gustabas más de cualquiera de las otras formas. 741 00:49:41,200 --> 00:49:42,960 -Él es Rocket. -¿Cómo estás? 742 00:49:45,400 --> 00:49:46,400 No los verá. 743 00:49:46,720 --> 00:49:47,760 Tan mal está, ¿eh? 744 00:49:47,960 --> 00:49:50,640 Lo vemos una vez al mes cuando viene por "suministros". 745 00:49:50,840 --> 00:49:52,560 CERVEZA ASGARDIANA - CERVEZA DE MALTA 746 00:49:53,680 --> 00:49:54,800 Tan mal está. 747 00:49:54,960 --> 00:49:55,960 Sí. 748 00:50:08,480 --> 00:50:09,520 ¿Qué ra...? 749 00:50:12,960 --> 00:50:14,640 ¡Hay algo muerto aquí dentro! 750 00:50:15,720 --> 00:50:17,960 ¿Hola? ¡Thor! 751 00:50:18,520 --> 00:50:20,200 ¿Vienen por lo del cable? 752 00:50:20,920 --> 00:50:23,040 Hace dos semanas que no se ve Cinemax... 753 00:50:23,600 --> 00:50:26,360 y los deportes se ven borrosos y todo eso. 754 00:50:27,120 --> 00:50:28,120 ¿Thor? 755 00:50:36,040 --> 00:50:38,640 ¡Muchachos! ¡Dios mío! 756 00:50:39,240 --> 00:50:42,000 ¡Dios mío! ¡Me alegro tanto de verte! 757 00:50:43,440 --> 00:50:44,760 Ven aquí, adorable bribonzuelo. 758 00:50:44,920 --> 00:50:46,520 Sí, no, estoy bien. 759 00:50:47,560 --> 00:50:48,640 No hace falta eso. 760 00:50:49,080 --> 00:50:51,760 Hulk, conoces a mis amigos Miek y Korg, ¿no? 761 00:50:51,920 --> 00:50:53,040 -¡Hola, muchachos! -Hola, chicos. 762 00:50:53,200 --> 00:50:54,480 Tanto tiempo sin verlos. 763 00:50:54,640 --> 00:50:56,880 Hay cerveza en el cubo. Pueden usar el WiFi. 764 00:50:57,040 --> 00:50:58,760 Es obvio que no tiene contraseña. 765 00:50:59,840 --> 00:51:01,360 Thor, regresó. 766 00:51:01,520 --> 00:51:04,200 Ese chico de la TV me llamó cabeza hueca otra vez. 767 00:51:04,720 --> 00:51:05,760 Noobmaster. 768 00:51:05,920 --> 00:51:08,400 Sí, NoobMaster69 me llamó cabeza hueca. 769 00:51:08,560 --> 00:51:09,720 Estoy harto de esto. 770 00:51:10,640 --> 00:51:13,560 Noobmaster, habla Thor otra vez. El Dios del Trueno. 771 00:51:13,760 --> 00:51:15,920 Escucha, compañero, si no sales del juego ya mismo... 772 00:51:16,080 --> 00:51:19,200 iré volando a tu casa, bajaré a ese sótano donde te escondes... 773 00:51:19,360 --> 00:51:22,000 te arrancaré los brazos, ¡y te los meteré por donde te quepa! 774 00:51:22,360 --> 00:51:25,400 ¡Eso es, sí! Ve a llorarle a tu padre, sabandija. 775 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 Gracias, Thor. 776 00:51:27,280 --> 00:51:28,640 Avísame si te molesta otra vez. 777 00:51:28,800 --> 00:51:30,000 Muchas gracias. Lo haré. 778 00:51:30,800 --> 00:51:32,320 ¿Quieren un trago, chicos? ¿Qué bebemos? 779 00:51:32,480 --> 00:51:34,880 Tengo cerveza, tequila, de todo. 780 00:51:37,760 --> 00:51:39,200 Compañero. 781 00:51:39,360 --> 00:51:40,320 ¿Estás bien? 782 00:51:40,480 --> 00:51:41,800 Sí. ¿Por qué? 783 00:51:41,960 --> 00:51:43,040 ¿Por qué? ¿No me veo bien? 784 00:51:43,440 --> 00:51:44,840 Pareces un helado derretido. 785 00:51:46,840 --> 00:51:48,960 ¿Qué pasa? ¿Vinieron a charlar o qué? 786 00:51:49,120 --> 00:51:50,400 Necesitamos tu ayuda. 787 00:51:51,320 --> 00:51:53,600 Podría haber una chance de arreglar todo. 788 00:51:53,760 --> 00:51:55,120 ¿Qué? ¿Como el cable? 789 00:51:55,280 --> 00:51:57,480 Porque estuvo semanas volviéndome loco. 790 00:51:57,640 --> 00:51:58,640 Como Thanos. 791 00:52:17,840 --> 00:52:20,680 No menciones ese nombre. 792 00:52:21,840 --> 00:52:24,520 Sí, aquí no mencionamos ese nombre. 793 00:52:29,360 --> 00:52:31,240 Sácame las manos de encima, por favor. 794 00:52:34,640 --> 00:52:37,680 Sé que quizá... 795 00:52:38,600 --> 00:52:39,760 ese tipo te asuste. 796 00:52:39,920 --> 00:52:41,280 ¿Por qué me...? 797 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 ¿Por qué me asustaría ese tipo? 798 00:52:44,800 --> 00:52:46,640 Soy el que lo mató, ¿recuerdas? 799 00:52:47,960 --> 00:52:49,840 ¿Alguien más de aquí lo mató? 800 00:52:53,240 --> 00:52:54,320 No. 801 00:52:54,880 --> 00:52:55,880 Lo suponía. 802 00:52:56,960 --> 00:53:01,200 Korg, ¿por qué no le cuentas a todos quién le cortó la cabezota a Thanos? 803 00:53:01,760 --> 00:53:02,800 ¿El Rompe-Tormentas? 804 00:53:02,960 --> 00:53:04,600 ¿Quién agitaba el Rompe-Tormentas? 805 00:53:08,680 --> 00:53:10,880 Entiendo. Pasas por un mal momento, ¿no? 806 00:53:11,080 --> 00:53:12,080 Me pasó lo mismo. 807 00:53:12,240 --> 00:53:14,520 ¿Y quieres saber quién me ayudó a superarlo? 808 00:53:14,680 --> 00:53:17,040 ¿Natasha? 809 00:53:17,480 --> 00:53:19,360 Fuiste tú. 810 00:53:19,520 --> 00:53:21,480 Tú me ayudaste. 811 00:53:22,720 --> 00:53:24,160 ¿Por qué no le preguntas... 812 00:53:25,240 --> 00:53:27,600 a los asgardianos de por aquí... 813 00:53:27,760 --> 00:53:29,440 cuánto vale mi ayuda? 814 00:53:35,120 --> 00:53:36,600 A los que quedaron. 815 00:53:37,120 --> 00:53:38,720 Creo que podríamos hacerlos volver. 816 00:53:39,640 --> 00:53:40,640 Detente. 817 00:53:41,760 --> 00:53:42,840 Detente, ¿sí? 818 00:53:43,600 --> 00:53:46,520 Sé que crees que estoy aquí revolcándome en mi autocompasión... 819 00:53:46,680 --> 00:53:49,240 esperando que me rescaten y me salven... 820 00:53:49,400 --> 00:53:51,480 pero estoy bien. Estamos bien, ¿no? 821 00:53:51,640 --> 00:53:53,120 Estamos bien, colega. 822 00:53:53,280 --> 00:53:55,240 Sea lo que sea que ofrezcas, no nos interesa. 823 00:53:55,400 --> 00:53:56,920 No nos importa. Nos tiene sin cuidado. 824 00:53:57,080 --> 00:53:58,160 Adiós. 825 00:54:01,520 --> 00:54:03,240 Te necesitamos, amigo. 826 00:54:12,680 --> 00:54:14,680 Hay cerveza en la nave. 827 00:54:18,720 --> 00:54:20,360 ¿De qué clase? 828 00:54:24,280 --> 00:54:26,880 TOKIO 829 00:54:32,440 --> 00:54:35,440 ¡Es él! ¡Viene por Akihiko! 830 00:55:02,160 --> 00:55:04,360 ¿Por qué haces esto? 831 00:55:05,960 --> 00:55:07,640 ¡Nunca te hicimos nada! 832 00:55:08,040 --> 00:55:09,280 Ustedes sobrevivieron... 833 00:55:09,560 --> 00:55:11,400 La mitad del planeta no. 834 00:55:11,880 --> 00:55:13,320 Ellos tuvieron a Thanos. 835 00:55:13,880 --> 00:55:14,880 Ustedes a mí... 836 00:55:20,160 --> 00:55:22,200 Ya no lastimarán a la gente. 837 00:55:23,280 --> 00:55:25,360 ¿NOSOTROS lastimamos a la gente? 838 00:55:28,960 --> 00:55:29,840 ¡Estás loco! 839 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 ¡Espera! ¡Ayúdame! 840 00:56:02,520 --> 00:56:04,080 ¡Te daré lo que quieras! 841 00:56:05,320 --> 00:56:06,440 ¿Qué deseas? 842 00:56:06,600 --> 00:56:09,680 No puedes darme lo que quiero. 843 00:56:33,600 --> 00:56:34,760 No deberías estar aquí. 844 00:56:37,480 --> 00:56:39,240 Tú tampoco. 845 00:56:45,240 --> 00:56:46,680 Tengo trabajo que hacer. 846 00:56:48,280 --> 00:56:49,920 ¿Así lo llamas? 847 00:56:51,000 --> 00:56:53,400 Matar a esta gente no te devolverá a tu familia. 848 00:56:59,240 --> 00:57:00,320 Encontramos algo. 849 00:57:02,000 --> 00:57:04,160 Una chance, quizá. 850 00:57:07,520 --> 00:57:08,720 No. 851 00:57:09,640 --> 00:57:11,080 ¿No qué? 852 00:57:14,160 --> 00:57:15,600 No me des esperanzas. 853 00:57:18,920 --> 00:57:21,400 Lamento no habértelas podido dar antes. 854 00:57:42,960 --> 00:57:44,240 Te vas al carril izquierdo. 855 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 Hay un solo carril, Lebowski. 856 00:57:49,760 --> 00:57:51,040 Ratchet, ¿cómo va? 857 00:57:51,200 --> 00:57:52,240 Me llamo Rocket. 858 00:57:52,400 --> 00:57:54,920 Cálmate. Solo eres un genio en la Tierra, amigo. 859 00:57:59,840 --> 00:58:01,440 Un traje para viajar en el tiempo, no está mal. 860 00:58:02,880 --> 00:58:04,320 ¡Oye! ¡Ten cuidado! 861 00:58:04,480 --> 00:58:05,480 Tengo mucho cuidado. 862 00:58:05,640 --> 00:58:07,080 No, estás siendo muy estilo Hulk. 863 00:58:07,240 --> 00:58:08,160 Estoy siendo cuidadoso. 864 00:58:08,320 --> 00:58:09,680 Son partículas Pym. 865 00:58:09,880 --> 00:58:12,360 Y como a Hank Pym lo borraron, esto es todo. 866 00:58:12,520 --> 00:58:14,280 Son todas las que tenemos. No haremos más. 867 00:58:14,440 --> 00:58:16,360 -Cálmate, Scott. -Perdón. 868 00:58:16,720 --> 00:58:19,680 Conseguimos para un viaje de ida y vuelta para cada uno. Es todo. 869 00:58:19,840 --> 00:58:20,880 No hay segundas chances. 870 00:58:21,920 --> 00:58:23,240 Más dos pruebas. 871 00:58:27,440 --> 00:58:28,240 Una prueba. 872 00:58:29,600 --> 00:58:31,160 Bien. No estoy listo para esto. 873 00:58:31,360 --> 00:58:32,640 Quiero participar. 874 00:58:34,840 --> 00:58:36,600 Yo lo haré. 875 00:58:37,240 --> 00:58:40,240 Clint, te sentirás confundido por el desplazamiento temporal. 876 00:58:40,400 --> 00:58:42,280 -No te preocupes. -Espera. Déjame preguntarte algo. 877 00:58:42,440 --> 00:58:44,080 Si podemos hacer esto... 878 00:58:44,240 --> 00:58:46,560 volver en el tiempo, ¿por qué no hallar a Thanos de bebé? 879 00:58:46,720 --> 00:58:47,920 Y... 880 00:58:51,920 --> 00:58:53,800 -Primeramente, es terrible. -Es Thanos. 881 00:58:53,960 --> 00:58:56,240 Y segundo, el tiempo no funciona así. 882 00:58:56,400 --> 00:58:58,560 Cambiar el pasado no cambiará el futuro. 883 00:58:58,760 --> 00:59:01,440 Regresamos, conseguimos las gemas antes que Thanos... 884 00:59:01,640 --> 00:59:04,360 Thanos no tiene las gemas. Problema resuelto. 885 00:59:04,560 --> 00:59:06,400 -Bingo. -No funciona así. 886 00:59:06,560 --> 00:59:08,680 -Eso es lo que oí. -Pero ¿quién te lo dijo? 887 00:59:08,840 --> 00:59:10,640 Star Trek, Terminator, Timecop... 888 00:59:10,800 --> 00:59:12,400 -Escape al futuro. -Viajeros en el tiempo. 889 00:59:12,560 --> 00:59:14,600 -Un Viaje en el Tiempo. -Un loco viaje al pasado. 890 00:59:14,760 --> 00:59:17,120 Un loco viaje al pasado. Las excelentes aventuras de Bill y Ted. 891 00:59:17,320 --> 00:59:19,400 Todas las película sobre viajes en el tiempo. 892 00:59:19,560 --> 00:59:21,400 Duro de matar. No, esa no. 893 00:59:21,560 --> 00:59:22,600 Es bien sabido. 894 00:59:22,760 --> 00:59:25,040 No sé por qué todos lo creen, pero no es cierto. 895 00:59:25,200 --> 00:59:27,200 Piénsalo. Si viajas al pasado... 896 00:59:27,360 --> 00:59:29,680 el pasado se convierte en tu futuro... 897 00:59:29,840 --> 00:59:32,800 y tu presente anterior se convierte en pasado... 898 00:59:33,000 --> 00:59:35,600 el que no puede ser cambiado por tu nuevo futuro. 899 00:59:35,800 --> 00:59:37,000 Exacto. 900 00:59:37,560 --> 00:59:40,440 ¿Entonces Volver al Futuro son puras mentiras? 901 00:59:44,360 --> 00:59:45,800 Muy bien, Clint. 902 00:59:46,480 --> 00:59:49,520 Empezamos en tres, dos... 903 00:59:49,680 --> 00:59:50,680 uno. 904 00:59:58,040 --> 01:00:00,440 OBJETIVO CUÁNTICO 905 01:01:03,040 --> 01:01:04,360 ¿Cooper? 906 01:01:04,560 --> 01:01:06,080 ¿Y mis auriculares? 907 01:01:06,240 --> 01:01:07,160 ¿Lila? 908 01:01:07,320 --> 01:01:09,400 -No los usé. -¿Lila? 909 01:01:10,240 --> 01:01:12,160 ¡Sí! ¡Los tenías ayer! 910 01:01:12,760 --> 01:01:14,040 ¡Lila! 911 01:01:19,560 --> 01:01:20,560 ¿Sí, papá? 912 01:01:24,440 --> 01:01:25,480 ¿Papá? 913 01:01:28,000 --> 01:01:29,280 ¡Lila! 914 01:01:35,200 --> 01:01:37,520 Oye, mírame. 915 01:01:37,680 --> 01:01:38,840 ¿Estás bien? 916 01:01:39,520 --> 01:01:41,560 Sí. 917 01:01:43,480 --> 01:01:44,640 Funcionó. 918 01:01:46,400 --> 01:01:47,800 Funcionó. 919 01:01:47,960 --> 01:01:49,080 SESIÓN DE BRAINSTORMING DE ATRACO AL TIEMPO 920 01:01:49,600 --> 01:01:50,760 EL TESERACTO - GEMA DEL ESPACIO 921 01:01:50,920 --> 01:01:52,760 Bueno, el cómo funciona. 922 01:01:53,440 --> 01:01:56,480 Ahora debemos resolver el cuándo y el dónde. 923 01:01:57,280 --> 01:01:59,080 Casi todos en este cuarto se encontraron... 924 01:01:59,280 --> 01:02:00,920 con una de las seis Gemas del Infinito. 925 01:02:01,080 --> 01:02:02,600 O reemplacen "encontraron"... 926 01:02:02,760 --> 01:02:05,360 por "casi fueron liquidados" por una de las Gemas del Infinito. 927 01:02:05,520 --> 01:02:06,680 Yo no... 928 01:02:06,840 --> 01:02:09,200 pero ni siquiera sé de qué diablos hablan. 929 01:02:09,360 --> 01:02:14,120 No importa, tenemos partículas Pym para hacer un viaje de ida y vuelta cada uno. 930 01:02:14,280 --> 01:02:17,480 Y estas gemas estuvieron en muchos lugares a través de la historia. 931 01:02:17,640 --> 01:02:18,960 De nuestra historia. 932 01:02:19,120 --> 01:02:22,120 No hay muchas épocas convenientes para visitar. 933 01:02:22,280 --> 01:02:24,080 Quiere decir que debemos elegir los objetivos. 934 01:02:24,520 --> 01:02:25,800 Correcto. 935 01:02:27,160 --> 01:02:28,760 Empecemos con el Aether. 936 01:02:28,920 --> 01:02:30,120 ¿Qué sabes, Thor? 937 01:02:35,720 --> 01:02:36,920 ¿Está dormido? 938 01:02:37,080 --> 01:02:39,640 No. Estoy bastante seguro de que está muerto. 939 01:02:40,160 --> 01:02:42,640 OBJETIVO GEMA DE LA REALIDAD 940 01:02:43,040 --> 01:02:44,280 ¿Por dónde empiezo? 941 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 El Aether, en primer lugar, no es una gema. 942 01:02:49,040 --> 01:02:50,880 Antes alguien la llamó gema. 943 01:02:52,640 --> 01:02:56,280 Más bien es una especie de lodo enfadado... 944 01:02:56,440 --> 01:02:59,320 alguien tendrá que modificar eso y dejar de llamarla así. 945 01:02:59,760 --> 01:03:02,320 Pero hay una historia interesante sobre el Aether... 946 01:03:02,480 --> 01:03:04,360 Mi abuelo, hace muchos años... 947 01:03:04,520 --> 01:03:08,040 tuvo que esconder la gema de los elfos oscuros. 948 01:03:09,960 --> 01:03:10,920 Son seres aterradores. 949 01:03:11,080 --> 01:03:12,800 Así que Jane, en realidad... 950 01:03:13,360 --> 01:03:14,920 Oh, ahí está ella. 951 01:03:15,360 --> 01:03:18,760 Sí, Jane era un viejo amor que tuve. 952 01:03:19,920 --> 01:03:22,960 Esa vez, ella metió la mano dentro de una piedra... 953 01:03:23,120 --> 01:03:25,960 y el Aether se metió dentro de ella... 954 01:03:26,400 --> 01:03:28,160 y se enfermó mucho. 955 01:03:28,360 --> 01:03:31,480 Y entonces tuve que llevarla a Asgard, que es de donde soy... 956 01:03:31,640 --> 01:03:33,600 y tuvimos que intentar curarla. 957 01:03:33,760 --> 01:03:35,400 Éramos novios en ese momento... 958 01:03:35,560 --> 01:03:38,960 y tuve que presentársela a mi madre... 959 01:03:40,480 --> 01:03:42,320 que está muerta y... 960 01:03:43,760 --> 01:03:47,280 Jane y yo ni siquiera seguimos saliendo... 961 01:03:48,080 --> 01:03:49,520 Sí, son cosas que pasan. ¿Saben? 962 01:03:49,720 --> 01:03:51,040 Nada es para siempre. Lo único que... 963 01:03:51,200 --> 01:03:52,960 -¿Por qué no te sientas? -Aún no terminé. 964 01:03:53,120 --> 01:03:56,160 Lo único permanente en la vida es la transitoriedad. 965 01:03:56,920 --> 01:03:59,200 Impresionante. ¿Quieres huevos? ¿Quieres desayunar? 966 01:03:59,360 --> 01:04:01,440 No. Quisiera un Bloody Mary. 967 01:04:01,600 --> 01:04:03,720 Quill dijo que robó la Gema del Poder de Morag. 968 01:04:03,880 --> 01:04:04,960 OBJETIVO GEMA DEL PODER 969 01:04:05,120 --> 01:04:07,520 -¿Es una persona? -No, Morag es un planeta. 970 01:04:08,240 --> 01:04:09,600 Quill era una persona. 971 01:04:10,360 --> 01:04:12,680 ¿Un planeta? ¿En el espacio exterior? 972 01:04:12,840 --> 01:04:17,080 Miren. Parece un cachorrito, todo contento y todo eso. 973 01:04:17,240 --> 01:04:20,400 ¿Quieres ir al espacio? ¿Quieres ir, cachorrito? 974 01:04:20,560 --> 01:04:21,680 Te llevaré al espacio. 975 01:04:21,840 --> 01:04:22,920 OBJETIVO GEMA DEL ALMA 976 01:04:23,080 --> 01:04:25,000 Thanos halló la Gema del Alma en Vormir. 977 01:04:25,160 --> 01:04:27,120 ¿Qué es Vormir? 978 01:04:27,280 --> 01:04:28,440 El reino de la muerte... 979 01:04:29,160 --> 01:04:31,040 en el mismísimo centro de la existencia celestial. 980 01:04:32,960 --> 01:04:36,960 Es donde Thanos asesinó a mi hermana. 981 01:04:43,360 --> 01:04:44,440 No la buscaré. 982 01:04:45,840 --> 01:04:46,640 OBJETIVO GEMA DEL TIEMPO 983 01:04:46,800 --> 01:04:47,800 -Es el de la Gema del Tiempo. -El Doctor Strange. 984 01:04:47,960 --> 01:04:49,760 Sí, ¿qué clase de doctor era? 985 01:04:49,920 --> 01:04:51,880 Una mezcla de otorrinolaringólogo y mago. 986 01:04:52,040 --> 01:04:53,360 Tiene una casa en Greenwich Village. 987 01:04:53,520 --> 01:04:55,120 Sí, ¿en la calle Sullivan? 988 01:04:55,280 --> 01:04:56,280 En la calle Bleecker. 989 01:04:56,440 --> 01:04:57,520 Espera, ¿vivía en Nueva York? 990 01:04:58,200 --> 01:05:00,240 -No, en Toronto. -Sí, en Bleecker y Sullivan. 991 01:05:00,400 --> 01:05:02,200 -¿Escuchaste algo? -Chicos. 992 01:05:02,360 --> 01:05:05,920 Si eligen el año indicado, hay tres gemas en Nueva York. 993 01:05:08,360 --> 01:05:10,080 No puede ser. 994 01:05:10,240 --> 01:05:12,640 ATRACO AL TIEMPO NUEVA YORK - ASGARD - MORAG/VORMIR 995 01:05:12,840 --> 01:05:14,960 Muy bien. Tenemos un plan. 996 01:05:15,120 --> 01:05:19,720 Seis gemas, tres equipos, una sola oportunidad. 997 01:05:29,440 --> 01:05:31,320 Hace cinco años, perdimos. 998 01:05:32,640 --> 01:05:33,920 Todos nosotros. 999 01:05:35,840 --> 01:05:37,240 Perdimos amigos. 1000 01:05:37,920 --> 01:05:39,600 Perdimos familiares. 1001 01:05:41,560 --> 01:05:43,400 Perdimos una parte de nosotros mismos. 1002 01:05:44,880 --> 01:05:47,200 Hoy tenemos una chance de recuperar todo. 1003 01:05:48,600 --> 01:05:51,440 Conocen sus equipos. Conocen sus misiones. 1004 01:05:52,280 --> 01:05:54,200 Consigan las gemas. Tráiganlas de vuelta. 1005 01:05:55,040 --> 01:05:56,200 Solo un viaje de ida y vuelta. 1006 01:05:56,360 --> 01:05:57,440 Nada de errores... 1007 01:05:57,960 --> 01:05:59,680 ni segundas chances. 1008 01:05:59,840 --> 01:06:01,720 Casi todos vamos a un lugar que conocemos. 1009 01:06:01,880 --> 01:06:03,720 No significa que debamos saber qué esperar. 1010 01:06:04,880 --> 01:06:05,880 Tengan cuidado. 1011 01:06:06,560 --> 01:06:07,800 Cuídense mutuamente. 1012 01:06:09,280 --> 01:06:11,040 Es la mayor pelea que enfrentamos... 1013 01:06:11,920 --> 01:06:13,520 y vamos a ganar. 1014 01:06:15,680 --> 01:06:16,680 Cueste lo que cueste. 1015 01:06:19,920 --> 01:06:21,400 Buena suerte. 1016 01:06:21,560 --> 01:06:22,640 Es muy bueno para eso. 1017 01:06:22,800 --> 01:06:24,000 -¿No? -Bien. 1018 01:06:24,160 --> 01:06:26,480 Ya lo oíste. Presiona esas teclas, Wazowski. 1019 01:06:27,440 --> 01:06:29,000 Rastreadores encendidos. 1020 01:06:29,760 --> 01:06:31,600 Prometiste traerla de vuelta entera, ¿no? 1021 01:06:31,760 --> 01:06:33,120 Sí. 1022 01:06:33,280 --> 01:06:35,160 Bueno, haré lo que pueda. 1023 01:06:35,320 --> 01:06:37,120 Como promesa fue bastante patética. 1024 01:06:40,200 --> 01:06:41,320 Nos vemos en un minuto. 1025 01:07:11,120 --> 01:07:14,200 NUEVA YORK 2012 1026 01:07:35,760 --> 01:07:37,040 Todos tenemos nuestras tareas. 1027 01:07:37,240 --> 01:07:39,440 Dos gemas en las afueras, una en el centro. 1028 01:07:39,600 --> 01:07:41,560 Mantengan el perfil bajo. Vigilen la hora. 1029 01:07:57,000 --> 01:07:58,800 Podrías destrozar algunas cosas en el camino. 1030 01:07:59,920 --> 01:08:01,920 Creo que es innecesario, pero no importa. 1031 01:08:29,640 --> 01:08:32,800 Iría con cuidado por ahí. Acabamos de encerar los pisos. 1032 01:08:38,160 --> 01:08:39,800 Sí, busco al Doctor Strange. 1033 01:08:41,360 --> 01:08:44,240 Llegas cinco años temprano. 1034 01:08:45,040 --> 01:08:48,760 Stephen Strange está operando a unas 20 cuadras hacia allá. 1035 01:08:50,560 --> 01:08:51,560 ¿Qué quieres de él? 1036 01:08:52,480 --> 01:08:53,480 Eso, en realidad. 1037 01:08:56,840 --> 01:08:57,680 Me temo que no. 1038 01:08:58,080 --> 01:08:59,480 Disculpa, pero no la estaba pidiendo. 1039 01:09:00,400 --> 01:09:01,400 No querrás hacer esto. 1040 01:09:01,560 --> 01:09:03,120 Tienes razón. Pero necesito esa gema... 1041 01:09:03,320 --> 01:09:04,800 y no tengo tiempo para debatir. 1042 01:09:13,840 --> 01:09:15,400 Empecemos de nuevo, ¿quieres? 1043 01:09:26,960 --> 01:09:28,480 Para usted, Lady Jane. 1044 01:09:28,640 --> 01:09:31,000 ¿No tienes nada con pantalones? 1045 01:09:31,160 --> 01:09:32,200 ¿Pantalones? 1046 01:09:32,400 --> 01:09:34,480 No importa. Esto estará bien. Gracias. 1047 01:09:34,640 --> 01:09:36,240 -Sí, milady. -Ahí está Jane. 1048 01:09:37,880 --> 01:09:38,880 Muy bien. 1049 01:09:40,480 --> 01:09:41,720 Este es el trato, rellenito. 1050 01:09:41,880 --> 01:09:44,280 Vas a seducirla, y yo le hincaré esto... 1051 01:09:44,440 --> 01:09:46,880 saco la Gema de la Realidad, y me voy en un santiamén. 1052 01:09:48,640 --> 01:09:51,600 Ya vuelvo, ¿está bien? La bodega está acá abajo. 1053 01:09:51,760 --> 01:09:54,640 Mi padre solía tener un gran barril de cerveza Aakoniana. 1054 01:09:54,800 --> 01:09:56,080 Veré si hay unos vasos para llevar. 1055 01:09:56,240 --> 01:09:58,120 ¡Oye! ¿No estás suficientemente ebrio? 1056 01:10:05,480 --> 01:10:07,400 -Por favor, envíale sopa a Loki. -Sí, milady. 1057 01:10:07,600 --> 01:10:11,600 Y pídele a los bibliotecarios algunos libros del estante de astronomía. 1058 01:10:17,760 --> 01:10:19,280 ¿Quién es esa mujer elegante? 1059 01:10:20,640 --> 01:10:22,120 Es mi madre. 1060 01:10:22,640 --> 01:10:24,360 Ella va a morir hoy. 1061 01:10:25,000 --> 01:10:26,800 ¿Hoy? 1062 01:10:33,360 --> 01:10:35,920 No puedo hacerlo. 1063 01:10:36,480 --> 01:10:38,040 No debería estar aquí. No debí venir. 1064 01:10:38,200 --> 01:10:39,320 ¡Es una mala idea! 1065 01:10:39,600 --> 01:10:40,640 -Ven aquí. -No. 1066 01:10:40,840 --> 01:10:43,240 Creo que tengo un ataque de pánico. 1067 01:10:43,400 --> 01:10:45,400 -Ven aquí. -No debería estar aquí. Está mal. 1068 01:10:46,200 --> 01:10:47,840 ¿Crees que eres el único que perdió a alguien? 1069 01:10:48,000 --> 01:10:49,840 ¿Qué crees que hacemos aquí? 1070 01:10:50,000 --> 01:10:52,160 Perdí la única familia que tuve. 1071 01:10:52,320 --> 01:10:54,760 A Quill, Groot, Drax, la chica de las antenas... 1072 01:10:54,920 --> 01:10:56,320 murieron todos. 1073 01:10:57,040 --> 01:10:58,400 Entiendo que extrañes a tu mamá... 1074 01:10:58,680 --> 01:10:59,880 pero está muerta. 1075 01:11:00,040 --> 01:11:01,040 Muerta de verdad. 1076 01:11:01,640 --> 01:11:04,480 Y hay muchos que solo están muertos de cierta manera... 1077 01:11:04,640 --> 01:11:05,760 y puedes ayudarlos. 1078 01:11:06,880 --> 01:11:10,080 ¿Es mucho pedir que te cepilles las migajas de la barba... 1079 01:11:10,280 --> 01:11:12,560 hagas hablar efusivamente a Pantalones Lindos... 1080 01:11:13,040 --> 01:11:15,920 y cuando ella no mire, succiones la Gema del Infinito... 1081 01:11:16,080 --> 01:11:17,640 y me ayudes a recuperar a mi familia? 1082 01:11:19,320 --> 01:11:20,320 Está bien. 1083 01:11:20,600 --> 01:11:21,600 ¿Estás llorando? 1084 01:11:22,520 --> 01:11:23,520 No. 1085 01:11:25,360 --> 01:11:26,520 Sí. 1086 01:11:26,720 --> 01:11:27,920 Siento que pierdo la cabeza. 1087 01:11:28,080 --> 01:11:29,080 ¡Recomponte! 1088 01:11:29,240 --> 01:11:30,240 Puedes hacerlo. 1089 01:11:31,320 --> 01:11:32,760 Puedes hacerlo. 1090 01:11:35,920 --> 01:11:36,920 ¿De acuerdo? 1091 01:11:37,080 --> 01:11:38,080 Sí, puedo. 1092 01:11:38,240 --> 01:11:39,240 Bien. 1093 01:11:41,480 --> 01:11:43,800 Puedo hacerlo. 1094 01:11:44,640 --> 01:11:46,080 No puedo hacerlo. 1095 01:11:46,280 --> 01:11:49,680 Muy bien, rompecorazones, está sola. Es nuestra chance. 1096 01:11:49,840 --> 01:11:52,440 ¿Thor? ¡Thor! 1097 01:12:02,800 --> 01:12:04,080 Muy bien, bájalo, Azul. 1098 01:12:04,240 --> 01:12:06,640 Justo en esa línea. Eso es. Abajo. 1099 01:12:11,960 --> 01:12:13,000 Oigan, ¿podemos apurarnos? 1100 01:12:13,160 --> 01:12:15,240 Chicos, rapidito. Vamos. Vamos contrarreloj. 1101 01:12:15,400 --> 01:12:17,160 Todo eso es de mucha ayuda. 1102 01:12:19,360 --> 01:12:20,880 -Ten cuidado, ¿de acuerdo? -Sí. 1103 01:12:21,040 --> 01:12:23,520 Consigan esa gema y regresen. No lo arruinen. 1104 01:12:24,040 --> 01:12:25,720 -Oye. -Nosotros podemos. 1105 01:12:25,880 --> 01:12:27,080 -Hagamos las cosas bien. -Sí, señor. 1106 01:12:27,280 --> 01:12:28,560 Nos vemos a la vuelta. 1107 01:12:29,280 --> 01:12:30,600 Cuídense entre ustedes. 1108 01:12:31,280 --> 01:12:32,520 Sí. 1109 01:12:41,200 --> 01:12:42,720 Las coordenadas de Vormir están puestas. 1110 01:12:44,360 --> 01:12:46,280 Lo único que tienen que hacer es no caer. 1111 01:12:52,200 --> 01:12:54,560 Estamos muy lejos de Budapest. 1112 01:12:59,440 --> 01:13:00,960 Bueno, entonces... 1113 01:13:02,200 --> 01:13:05,440 esperamos a que aparezca este tipo Quill... 1114 01:13:05,600 --> 01:13:07,440 y nos lleva a la Gema del Poder, ¿no? 1115 01:13:08,440 --> 01:13:09,840 Vamos a refugiarnos. 1116 01:13:11,480 --> 01:13:13,920 No somos los únicos que buscamos las gemas en 2014. 1117 01:13:14,080 --> 01:13:15,360 Espera. ¿De qué hablas? 1118 01:13:15,520 --> 01:13:16,840 ¿Quién más las busca? 1119 01:13:20,480 --> 01:13:21,920 Mi padre... 1120 01:13:22,080 --> 01:13:23,840 mi hermana... 1121 01:13:24,040 --> 01:13:25,160 y yo. 1122 01:13:25,320 --> 01:13:26,480 ¿Y tú? 1123 01:13:28,360 --> 01:13:29,960 ¿Dónde estás ahora mismo? 1124 01:13:58,640 --> 01:13:59,800 De nada. 1125 01:14:00,000 --> 01:14:02,280 No te pedí ayuda. 1126 01:14:02,960 --> 01:14:04,560 No obstante, siempre la precisas. 1127 01:14:08,600 --> 01:14:10,600 Levántate. Papá quiere que regresemos a la nave. 1128 01:14:10,800 --> 01:14:11,800 ¿Por qué? 1129 01:14:11,960 --> 01:14:13,960 Encontró una Gema del Infinito. 1130 01:14:18,400 --> 01:14:19,880 ¿Dónde? 1131 01:14:20,040 --> 01:14:21,800 En un planeta llamado Morag. 1132 01:14:23,440 --> 01:14:25,360 El plan de papá finalmente está en marcha. 1133 01:14:25,520 --> 01:14:27,520 Una gema no son seis, Nebula. 1134 01:14:27,680 --> 01:14:28,880 Es un comienzo. 1135 01:14:29,040 --> 01:14:30,840 Si las consigue todas... 1136 01:14:43,840 --> 01:14:47,400 Ronan localizó la Gema del Poder. Te enviaré a su nave. 1137 01:14:47,560 --> 01:14:48,800 No le gustará. 1138 01:14:48,960 --> 01:14:51,080 Su alternativa es la muerte. 1139 01:14:52,560 --> 01:14:54,320 La obsesión de Ronan... 1140 01:14:55,360 --> 01:14:57,520 le nubla el juicio. 1141 01:15:01,960 --> 01:15:03,760 No te fallaremos, padre. 1142 01:15:04,800 --> 01:15:06,400 No, no me fallarán. 1143 01:15:09,120 --> 01:15:10,120 Juro... 1144 01:15:12,000 --> 01:15:13,920 que haré que estés orgulloso. 1145 01:15:22,320 --> 01:15:26,000 ...esperamos a que aparezca este tipo Quill... 1146 01:15:26,160 --> 01:15:28,160 y nos lleva a la Gema del Poder, ¿no? 1147 01:15:28,320 --> 01:15:29,920 Vamos a refugiarnos. 1148 01:15:30,920 --> 01:15:33,800 No somos los únicos que buscamos las gemas en 2014. 1149 01:15:36,200 --> 01:15:37,680 ¿Quién era ese? 1150 01:15:37,840 --> 01:15:38,840 No lo sé. 1151 01:15:39,000 --> 01:15:41,160 Se me parte la cabeza. No lo sé. 1152 01:15:42,640 --> 01:15:45,600 Probablemente se le dañó el lector sináptico en una batalla. 1153 01:15:55,840 --> 01:15:57,880 Tráela a mi nave. 1154 01:16:05,520 --> 01:16:06,360 Mejor apúrate, Cap. 1155 01:16:06,520 --> 01:16:08,600 Parece que ya están terminando. 1156 01:16:08,760 --> 01:16:10,400 Entendido. Ahora me aproximo al ascensor. 1157 01:16:16,880 --> 01:16:18,440 Si les parece bien... 1158 01:16:20,760 --> 01:16:22,280 tomaré ese trago ahora. 1159 01:16:22,840 --> 01:16:24,280 Muy bien, ponlo de pie. 1160 01:16:24,440 --> 01:16:27,440 Todos podemos estar acá parados posando como locos luego. 1161 01:16:27,640 --> 01:16:28,960 A propósito, no dudes en limpiar. 1162 01:16:29,880 --> 01:16:32,120 Sr. Rogers, me olvidaba que ese traje... 1163 01:16:32,320 --> 01:16:34,200 no te hace lucir mejor el trasero. 1164 01:16:34,400 --> 01:16:35,520 Nadie te pidió que mires, Tony. 1165 01:16:35,680 --> 01:16:37,320 -Es ridículo. -Creo que te ves genial, Cap. 1166 01:16:37,760 --> 01:16:40,280 Hasta dónde yo sé, es el trasero de Estados Unidos. 1167 01:16:40,480 --> 01:16:42,400 ¿Quién se lleva la varita mágica? 1168 01:16:42,560 --> 01:16:43,600 El equipo S.T.R.I.K.E. la asegurará. 1169 01:16:54,800 --> 01:16:56,520 Podemos responsabilizarnos por eso. 1170 01:16:56,720 --> 01:16:57,680 Sin duda. 1171 01:16:59,960 --> 01:17:01,680 Tengan cuidado con esa cosa. 1172 01:17:01,840 --> 01:17:03,280 Sí, salvo que quieras borrarte la mente. 1173 01:17:03,440 --> 01:17:04,440 Y no de una forma divertida. 1174 01:17:04,640 --> 01:17:05,640 Prometemos tener cuidado. 1175 01:17:05,800 --> 01:17:06,800 ¿Quiénes son estos tipos? 1176 01:17:06,960 --> 01:17:08,240 Son de S.H.I.E.L.D. 1177 01:17:08,400 --> 01:17:11,520 De Hydra en realidad, pero aún no lo sabíamos. 1178 01:17:11,680 --> 01:17:13,840 ¿En serio? ¿No lo sabían? 1179 01:17:14,000 --> 01:17:15,520 Parecen chicos malos. 1180 01:17:15,680 --> 01:17:17,080 Eres pequeño, pero hablas en voz alta. 1181 01:17:17,280 --> 01:17:19,080 Voy a coordinar la búsqueda y el rescate. 1182 01:17:19,280 --> 01:17:21,240 Voy a coordinar la búsqueda y el rescate. 1183 01:17:21,400 --> 01:17:23,840 Sinceramente, ¿cómo haces para no vomitar? 1184 01:17:24,000 --> 01:17:25,440 Cállate. 1185 01:17:26,000 --> 01:17:27,320 Bueno, sigues tú, compañerito. 1186 01:17:27,480 --> 01:17:29,600 Ahí está nuestra gema. 1187 01:17:29,760 --> 01:17:30,760 De acuerdo. 1188 01:17:30,960 --> 01:17:32,120 Impúlsame. 1189 01:17:46,200 --> 01:17:47,200 -Muévete. -Oye. 1190 01:17:47,360 --> 01:17:49,120 Oye. ¡Compañero! 1191 01:17:49,280 --> 01:17:51,080 ¿Qué te parece? Está completo. 1192 01:17:51,240 --> 01:17:52,240 Ve por las escaleras. 1193 01:17:52,400 --> 01:17:54,280 Sí. Detente. 1194 01:17:57,040 --> 01:17:59,840 "Ve por las escaleras". Detesto las escaleras. 1195 01:18:03,560 --> 01:18:05,920 Bien, Cap, tengo nuestro cetro en el elevador... 1196 01:18:06,080 --> 01:18:07,880 pasando por el piso 80. 1197 01:18:08,680 --> 01:18:09,680 Yo me ocupo. 1198 01:18:10,520 --> 01:18:12,400 -Ve al vestíbulo. -Bien, nos vemos ahí. 1199 01:18:12,760 --> 01:18:14,360 Evidencia asegurada. 1200 01:18:14,520 --> 01:18:15,960 Vamos a ver al doctor List. 1201 01:18:16,640 --> 01:18:19,520 No. No hay ningún problema, Sr. Secretario. 1202 01:18:24,960 --> 01:18:25,720 Capitán. 1203 01:18:25,880 --> 01:18:27,920 Creí que coordinaba la búsqueda y el rescate. 1204 01:18:28,080 --> 01:18:29,640 Cambio de planes. 1205 01:18:33,440 --> 01:18:34,880 Hola, Cap. 1206 01:18:36,160 --> 01:18:37,200 Rumlow. 1207 01:18:43,520 --> 01:18:45,360 Acaba de llamarme el secretario. 1208 01:18:45,520 --> 01:18:47,400 Lideraré la misión del cetro. 1209 01:18:49,880 --> 01:18:52,160 ¿Señor? No entiendo. 1210 01:18:54,600 --> 01:18:56,440 Nos informaron que podrían intentar robarlo. 1211 01:18:56,600 --> 01:18:58,200 Lo lamento, Cap. 1212 01:18:58,360 --> 01:18:59,760 No podemos darle el cetro. 1213 01:19:00,360 --> 01:19:02,240 Tendré que llamar al director. 1214 01:19:02,400 --> 01:19:04,520 Está bien. Confíe en mí. 1215 01:19:08,120 --> 01:19:09,040 Hail Hydra. 1216 01:19:23,760 --> 01:19:25,640 ¡Cuántos escalones! 1217 01:19:37,360 --> 01:19:40,000 Pulgarcita, ¿me recibes? Veo el premio. 1218 01:19:40,160 --> 01:19:41,240 Es hora de empezar. 1219 01:19:41,400 --> 01:19:42,400 Bombas fuera. 1220 01:19:49,680 --> 01:19:52,040 ¿Es desodorante Axe? 1221 01:19:52,200 --> 01:19:54,400 Sí, tenía uno en el escritorio para emergencias. Cálmate. 1222 01:19:54,600 --> 01:19:55,680 ¿Podemos concentrarnos? 1223 01:19:55,840 --> 01:19:57,080 Iré a tu interior... 1224 01:19:57,800 --> 01:19:58,800 ahora. 1225 01:20:04,680 --> 01:20:06,120 ¿Puedo preguntar adónde van? 1226 01:20:06,320 --> 01:20:08,560 A comer algo y luego a Asgard. Perdone, ¿usted es...? 1227 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 Alexander Pierce. 1228 01:20:09,880 --> 01:20:12,360 Es el que está por encima de los jefes de Nick Fury. 1229 01:20:12,520 --> 01:20:13,640 Mis amigos me dicen Sr. Secretario. 1230 01:20:13,800 --> 01:20:16,200 Tendré que pedirle que me entregue al prisionero. 1231 01:20:16,600 --> 01:20:18,160 Loki le rendirá cuentas a Odín. 1232 01:20:18,320 --> 01:20:20,680 Nos las rendirá a nosotros. Odín puede tener lo que queda. 1233 01:20:20,880 --> 01:20:22,320 Y precisaré ese maletín. 1234 01:20:22,480 --> 01:20:24,280 Perteneció a S.H.I.E.L.D. durante 70 años. 1235 01:20:24,440 --> 01:20:25,640 Entregue el maletín, Stark. 1236 01:20:25,840 --> 01:20:28,200 Apúrate, Stuart Little. Esto se pone peligroso. Vamos. 1237 01:20:28,360 --> 01:20:30,080 No discutiré quién tiene más autoridad aquí... 1238 01:20:30,520 --> 01:20:31,840 ¿Me prometes que no morirás? 1239 01:20:32,000 --> 01:20:34,720 Solo me dará una leve arritmia cardíaca. 1240 01:20:34,880 --> 01:20:36,480 No parece leve. 1241 01:20:36,640 --> 01:20:37,640 Preciso el maletín. 1242 01:20:37,800 --> 01:20:39,160 Tiene influencia, solo digo, competencia... 1243 01:20:39,320 --> 01:20:40,520 Entonces deme el maletín. 1244 01:20:40,680 --> 01:20:42,720 -Bien, competencia... -Entréguelo. 1245 01:20:42,880 --> 01:20:43,800 ¡Hazlo, Lang! 1246 01:20:43,960 --> 01:20:45,760 -Suéltenme. -El tiempo se acaba. Jala mi clavija. 1247 01:20:46,920 --> 01:20:48,160 ¡Aquí va! 1248 01:20:51,000 --> 01:20:52,560 -¿Stark? -¿Stark? 1249 01:20:53,880 --> 01:20:54,960 Tiene convulsiones. ¡Denle aire! 1250 01:20:55,160 --> 01:20:56,840 -¡Paramédicos! -¡Paramédicos! 1251 01:20:57,400 --> 01:20:58,760 Ayuden a esos tipos. 1252 01:20:59,160 --> 01:21:00,160 Háblame. 1253 01:21:00,600 --> 01:21:02,400 Stark, ¿es la máquina de tu pecho? 1254 01:21:05,160 --> 01:21:06,480 Respira. 1255 01:21:11,760 --> 01:21:14,080 Bien hecho. Veme en el callejón. Tomaré una porción de pizza. 1256 01:21:19,800 --> 01:21:21,520 ¡Nada de escaleras! 1257 01:21:29,720 --> 01:21:31,120 Vamos, Stark, no te desmayes. 1258 01:21:31,320 --> 01:21:33,280 Intentaré algo. No sé si funcionará. 1259 01:21:35,280 --> 01:21:36,160 ¡Sí! 1260 01:21:36,320 --> 01:21:37,680 Oh, funcionó a la perfección. 1261 01:21:37,840 --> 01:21:38,840 Amigo, fue una locura. 1262 01:21:39,040 --> 01:21:40,400 No sabía si iba a funcionar. 1263 01:21:40,560 --> 01:21:42,440 -El maletín. -El maletín está... 1264 01:21:42,600 --> 01:21:44,600 ¿Dónde está el maletín? ¿Dónde está Loki? 1265 01:21:45,600 --> 01:21:46,600 ¡Loki! 1266 01:21:46,800 --> 01:21:47,960 Eso no tenía que pasar, ¿no? 1267 01:21:48,120 --> 01:21:49,240 Lo arruinamos. 1268 01:21:49,400 --> 01:21:50,920 ¿Loki? 1269 01:21:52,960 --> 01:21:54,240 ¿Qué pasa, Tony? 1270 01:21:55,240 --> 01:21:56,920 Dime que hallaste ese cubo. 1271 01:21:59,800 --> 01:22:01,200 Debes estar bromeando. 1272 01:22:05,280 --> 01:22:07,520 Diviso a Loki. En el piso 14. 1273 01:22:07,680 --> 01:22:09,040 No soy Loki... 1274 01:22:12,640 --> 01:22:14,280 y no quiero lastimarte. 1275 01:22:23,200 --> 01:22:24,200 Puedo hacerlo todo el día. 1276 01:22:24,360 --> 01:22:25,640 Sí, lo sé. 1277 01:22:25,840 --> 01:22:26,800 Lo sé. 1278 01:22:59,560 --> 01:23:00,560 ¿Dónde lo conseguiste? 1279 01:23:11,880 --> 01:23:14,920 Bucky está vivo. 1280 01:23:18,440 --> 01:23:19,480 ¿Qué? 1281 01:23:34,440 --> 01:23:35,960 Es el trasero de Estados Unidos. 1282 01:23:40,360 --> 01:23:41,360 Por favor. 1283 01:23:41,520 --> 01:23:43,400 Disculpa, no puedo ayudarte, Bruce. 1284 01:23:44,440 --> 01:23:47,560 Si renuncio a la Gema del Tiempo y ayudo a tu realidad, condeno la mía. 1285 01:23:47,720 --> 01:23:49,480 Con el debido respeto... 1286 01:23:49,640 --> 01:23:52,720 No estoy seguro de que la ciencia lo respalde. 1287 01:23:58,360 --> 01:24:02,680 Las Gemas del Infinito crean lo que sientes como el flujo del tiempo. 1288 01:24:02,840 --> 01:24:04,360 Retira una de las gemas... 1289 01:24:04,560 --> 01:24:06,640 y ese flujo se divide. 1290 01:24:06,800 --> 01:24:09,240 Esto puede beneficiar tu realidad... 1291 01:24:09,440 --> 01:24:11,560 pero no tanto a mi nueva realidad. 1292 01:24:11,920 --> 01:24:13,640 En esta nueva ramificación de la realidad... 1293 01:24:13,800 --> 01:24:16,880 sin nuestra arma principal contra las fuerzas de la oscuridad... 1294 01:24:17,320 --> 01:24:19,240 nuestro mundo podría ser invadido. 1295 01:24:19,400 --> 01:24:21,120 Sufrirán millones. 1296 01:24:21,280 --> 01:24:22,520 Así que dime, doctor. 1297 01:24:23,120 --> 01:24:25,280 ¿Tu ciencia puede evitar todo eso? 1298 01:24:25,440 --> 01:24:26,440 No... 1299 01:24:27,440 --> 01:24:28,560 pero podemos borrarlo. 1300 01:24:28,720 --> 01:24:30,440 Porque cuando terminemos con las gemas... 1301 01:24:30,600 --> 01:24:32,800 podemos regresarlas a su línea de tiempo... 1302 01:24:32,960 --> 01:24:34,440 en el momento en que fueron sacadas. 1303 01:24:34,600 --> 01:24:37,080 Cronológicamente... 1304 01:24:38,120 --> 01:24:39,160 en esa realidad... 1305 01:24:41,760 --> 01:24:43,400 nunca se fueron. 1306 01:24:45,800 --> 01:24:48,880 Sí, pero omites lo más importante. 1307 01:24:52,480 --> 01:24:54,920 Para regresar las gemas, tienen que sobrevivir. 1308 01:24:55,080 --> 01:24:57,680 Lo haremos. Lo haré. Te lo prometo. 1309 01:24:58,520 --> 01:25:00,560 No puedo arriesgar esta realidad por una promesa. 1310 01:25:02,240 --> 01:25:06,840 El deber de la Hechicera Suprema es proteger la Gema del Tiempo. 1311 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 Entonces, ¿por qué la entregó Strange? 1312 01:25:11,080 --> 01:25:12,160 ¿Qué dijiste? 1313 01:25:12,320 --> 01:25:14,640 Strange. La entregó. Se la dio a Thanos. 1314 01:25:15,280 --> 01:25:16,880 -¿Voluntariamente? -Sí. 1315 01:25:20,800 --> 01:25:22,360 -¿Por qué? -No tengo idea. 1316 01:25:22,520 --> 01:25:24,280 Quizá cometió un error. 1317 01:25:34,440 --> 01:25:35,720 O lo cometí yo. 1318 01:25:56,000 --> 01:25:58,400 Strange está destinado a ser el mejor de nosotros. 1319 01:25:58,560 --> 01:26:01,080 Debe haber tenido una razón para hacerlo. 1320 01:26:01,880 --> 01:26:03,480 Me temo que quizá tengas razón. 1321 01:26:08,680 --> 01:26:09,680 Gracias. 1322 01:26:15,920 --> 01:26:17,600 Cuento contigo, Bruce. 1323 01:26:19,640 --> 01:26:20,840 Todos lo hacemos. 1324 01:26:41,320 --> 01:26:42,880 Haz un diagnóstico. 1325 01:26:43,600 --> 01:26:45,600 Muéstrame su archivo de memoria. 1326 01:26:47,160 --> 01:26:49,640 Señor, el archivo parece enmarañado. 1327 01:26:50,800 --> 01:26:52,760 Eran recuerdos, pero no los suyos. 1328 01:26:54,000 --> 01:26:55,440 Hay otra conciencia... 1329 01:26:55,600 --> 01:26:56,880 compartiendo su red. 1330 01:26:57,440 --> 01:26:58,760 Otra Nebula. 1331 01:27:00,880 --> 01:27:02,360 Es imposible. 1332 01:27:02,520 --> 01:27:05,120 Este duplicado lleva una marca de tiempo... 1333 01:27:06,040 --> 01:27:08,240 de nueve años en el futuro. 1334 01:27:12,800 --> 01:27:15,320 ¿Dónde está esta otra Nebula? 1335 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 En nuestro sistema solar, en Morag. 1336 01:27:19,520 --> 01:27:20,840 ¿Puedes tener acceso a ella? 1337 01:27:21,000 --> 01:27:23,040 Sí, ambas están conectadas. 1338 01:27:23,200 --> 01:27:25,280 Busca los recuerdos duplicados... 1339 01:27:25,440 --> 01:27:27,680 de las Gemas del Infinito. 1340 01:27:31,200 --> 01:27:34,160 Y estas gemas estuvieron en muchos lugares a través de la historia. 1341 01:27:34,320 --> 01:27:35,320 De nuestra historia. 1342 01:27:35,520 --> 01:27:37,640 No hay muchas épocas convenientes... 1343 01:27:37,800 --> 01:27:38,920 para visitar. 1344 01:27:39,080 --> 01:27:40,760 Quiere decir que debemos elegir los objetivos. 1345 01:27:40,920 --> 01:27:42,240 -Correcto. -Congela la imagen. 1346 01:27:44,160 --> 01:27:45,400 Terranos. 1347 01:27:46,480 --> 01:27:48,160 Vengadores. 1348 01:27:49,240 --> 01:27:50,920 Pobres infelices. 1349 01:27:51,120 --> 01:27:52,600 ¿Qué es ese reflejo? 1350 01:27:54,240 --> 01:27:55,400 Amplifica esto, Maw. 1351 01:27:58,920 --> 01:28:00,120 No entiendo. 1352 01:28:04,840 --> 01:28:06,400 Hay dos Nebulas. 1353 01:28:06,560 --> 01:28:09,000 No. Es la misma Nebula... 1354 01:28:09,800 --> 01:28:11,520 de dos épocas diferentes. 1355 01:28:12,840 --> 01:28:14,480 Fija curso a Morag. 1356 01:28:14,640 --> 01:28:17,000 Y escanea los recuerdos duplicados. 1357 01:28:17,760 --> 01:28:20,120 Quiero ver todo. 1358 01:28:29,920 --> 01:28:33,400 Señoras mías, las veré luego. Adelántense. 1359 01:28:47,800 --> 01:28:48,800 ¿Qué haces? 1360 01:28:50,400 --> 01:28:51,600 ¡Dios mío! 1361 01:28:51,800 --> 01:28:54,240 Mejor deja a tu hermano todo lo que sea escurrirse. 1362 01:28:54,400 --> 01:28:56,280 No me escurría. Iba a caminar. 1363 01:28:56,480 --> 01:28:57,800 ¿Qué tienes puesto? 1364 01:28:57,960 --> 01:29:00,320 Siempre lo uso. Es uno de mis favoritos. 1365 01:29:04,440 --> 01:29:05,800 ¿Qué le pasa a tu ojo? 1366 01:29:05,960 --> 01:29:06,960 Ah, mi ojo. 1367 01:29:07,120 --> 01:29:09,080 ¿Recuerdas la Batalla de Harokin... 1368 01:29:09,280 --> 01:29:12,360 cuando me hirieron en la cara con el sable? 1369 01:29:15,880 --> 01:29:17,920 No eres el Thor que conozco, ¿no? 1370 01:29:18,680 --> 01:29:20,440 Sí, lo soy. 1371 01:29:20,960 --> 01:29:23,440 El futuro no fue amable contigo, ¿no? 1372 01:29:23,920 --> 01:29:25,840 No dije que era del futuro. 1373 01:29:26,280 --> 01:29:28,840 Fui criada por brujas, muchacho. 1374 01:29:29,880 --> 01:29:32,240 No solo veo con los ojos, lo sabes. 1375 01:29:34,320 --> 01:29:36,600 Sí, soy completamente del futuro. 1376 01:29:36,760 --> 01:29:38,360 Sí, lo eres, cielo. 1377 01:29:38,560 --> 01:29:40,040 Necesitaba hablar contigo. 1378 01:29:40,200 --> 01:29:41,200 Podemos hablar. 1379 01:30:05,360 --> 01:30:07,320 La cabeza estaba por allá... 1380 01:30:07,960 --> 01:30:10,440 y el cuerpo por allá... 1381 01:30:11,760 --> 01:30:14,240 ¿Qué sentido tenía? Era demasiado tarde. 1382 01:30:14,920 --> 01:30:16,560 Yo estaba ahí parado. 1383 01:30:17,520 --> 01:30:19,240 Un tonto con un hacha. 1384 01:30:19,400 --> 01:30:21,120 No eres ningún tonto. 1385 01:30:22,240 --> 01:30:23,840 Estás aquí, ¿no? 1386 01:30:24,040 --> 01:30:26,520 Pidiéndole consejos a la persona más sabia de Asgard. 1387 01:30:26,840 --> 01:30:27,880 Sí. 1388 01:30:28,040 --> 01:30:29,400 Tonto, no. 1389 01:30:29,560 --> 01:30:31,040 ¿Un fracasado? 1390 01:30:31,200 --> 01:30:32,360 Definitivamente. 1391 01:30:32,520 --> 01:30:34,320 Eso es un poco duro. 1392 01:30:34,480 --> 01:30:35,960 ¿Sabes en lo que te convierte? 1393 01:30:37,200 --> 01:30:39,200 En alguien como todo el mundo. 1394 01:30:39,360 --> 01:30:42,240 Yo no debería ser como todo el mundo, ¿no? 1395 01:30:42,720 --> 01:30:45,920 Todos fracasan en ser lo que deberían ser, Thor. 1396 01:30:46,600 --> 01:30:49,640 A una persona, a un héroe, se lo mide... 1397 01:30:49,840 --> 01:30:53,200 por lo bien que logran ser quienes son. 1398 01:30:58,440 --> 01:30:59,920 Te extrañé mucho, mamá. 1399 01:31:05,800 --> 01:31:07,560 ¡Thor! ¡Lo tengo! 1400 01:31:08,440 --> 01:31:09,960 ¡Atrapen a esa liebre! 1401 01:31:12,960 --> 01:31:14,560 Mamá, tengo que decirte algo. 1402 01:31:14,720 --> 01:31:16,520 No, hijo. 1403 01:31:16,680 --> 01:31:19,200 Viniste a arreglar tu futuro, no el mío. 1404 01:31:19,360 --> 01:31:21,040 Se trata de tu futuro. 1405 01:31:21,200 --> 01:31:22,520 No es de mi incumbencia. 1406 01:31:26,520 --> 01:31:27,760 Hola. 1407 01:31:27,960 --> 01:31:29,960 Debes ser la mamá. 1408 01:31:30,120 --> 01:31:31,560 La conseguí. Vamos. Debemos irnos. 1409 01:31:31,760 --> 01:31:33,200 Ojalá tuviéramos más tiempo. 1410 01:31:33,360 --> 01:31:35,200 No, esto fue un regalo. 1411 01:31:35,360 --> 01:31:38,800 Ahora ve y sé el hombre que estás destinado a ser. 1412 01:31:39,240 --> 01:31:40,320 Te quiero, mamá. 1413 01:31:40,480 --> 01:31:41,400 Te quiero. 1414 01:31:45,880 --> 01:31:47,800 Y come ensalada. 1415 01:31:48,800 --> 01:31:49,920 Vamos, debemos irnos. 1416 01:31:50,080 --> 01:31:51,680 -Adiós. -Tres... 1417 01:31:51,840 --> 01:31:52,920 -Dos... -No, ¡espera! 1418 01:31:56,160 --> 01:31:57,400 ¿Qué estoy mirando? 1419 01:31:57,560 --> 01:31:59,000 A veces tarda un segundo. 1420 01:32:08,920 --> 01:32:10,520 Aún sirvo. 1421 01:32:11,960 --> 01:32:13,560 Vaya. 1422 01:32:14,720 --> 01:32:16,640 -Adiós, mamá. -Adiós. 1423 01:32:55,920 --> 01:32:57,520 Entonces, ¿es un tonto? 1424 01:32:58,880 --> 01:33:00,280 Sí. 1425 01:33:08,800 --> 01:33:10,000 ¿Qué es eso? 1426 01:33:10,160 --> 01:33:12,040 La herramienta de un ladrón. 1427 01:33:21,800 --> 01:33:23,440 Ahora es cuando salen las púas... 1428 01:33:23,600 --> 01:33:25,040 con esqueletos en las puntas y eso. 1429 01:33:25,200 --> 01:33:26,400 ¿De qué hablas? 1430 01:33:26,560 --> 01:33:28,880 Cuando irrumpes en "El Templo de la Gema del Poder"... 1431 01:33:29,080 --> 01:33:30,360 habrá muchas trampas explosivas. 1432 01:33:30,520 --> 01:33:32,760 -Dios mío. -Bueno. Continúa. 1433 01:34:06,080 --> 01:34:07,560 No siempre fui así. 1434 01:34:08,480 --> 01:34:09,480 Yo tampoco. 1435 01:34:11,280 --> 01:34:12,720 Pero trabajamos con lo que tenemos, ¿no? 1436 01:34:16,480 --> 01:34:18,160 Sincronicemos los relojes. 1437 01:34:20,040 --> 01:34:22,480 Tres, dos, uno. 1438 01:34:35,360 --> 01:34:36,960 ¡Asesinaste a billones! 1439 01:34:37,120 --> 01:34:38,560 Deberían estar agradecidos. 1440 01:34:40,160 --> 01:34:41,760 ¿Dónde están las gemas? 1441 01:34:41,920 --> 01:34:42,920 Desaparecieron. 1442 01:34:43,680 --> 01:34:44,680 Fueron reducidas a átomos. 1443 01:34:45,400 --> 01:34:47,040 ¡Las usaste hace dos días! 1444 01:34:47,360 --> 01:34:50,360 Usé las gemas para destruir las gemas. 1445 01:34:50,520 --> 01:34:52,360 Eso casi me mató. 1446 01:34:52,520 --> 01:34:54,440 Pero ya está hecho. 1447 01:34:54,600 --> 01:34:56,440 Siempre será así. 1448 01:34:57,720 --> 01:35:01,200 Soy inevitable. 1449 01:35:02,440 --> 01:35:04,480 ¿Qué les hiciste? 1450 01:35:04,640 --> 01:35:05,920 Nada. 1451 01:35:06,800 --> 01:35:08,080 Todavía. 1452 01:35:09,880 --> 01:35:13,600 No tratan de detener algo que haré en nuestro tiempo. 1453 01:35:13,920 --> 01:35:17,560 Tratan de deshacer algo que ya hice en el de ellos. 1454 01:35:17,720 --> 01:35:19,400 Las gemas. 1455 01:35:20,320 --> 01:35:22,240 Las encontré a todas. 1456 01:35:24,000 --> 01:35:25,400 Gané. 1457 01:35:26,160 --> 01:35:29,120 Incliné la balanza cósmica para lograr equilibrarla. 1458 01:35:33,120 --> 01:35:34,880 Es su futuro. 1459 01:35:35,200 --> 01:35:37,240 Es mi destino. 1460 01:35:38,440 --> 01:35:40,480 Mi padre puede ser muchas cosas. 1461 01:35:40,640 --> 01:35:42,480 Pero no es mentiroso. 1462 01:35:46,200 --> 01:35:48,120 Gracias, hija. 1463 01:35:48,280 --> 01:35:50,440 Quizá fui demasiado duro contigo. 1464 01:35:54,960 --> 01:35:57,840 Y se cumplió el destino. 1465 01:35:58,240 --> 01:35:59,640 Señor... 1466 01:35:59,800 --> 01:36:00,920 su hija... 1467 01:36:03,400 --> 01:36:04,400 ¡No! 1468 01:36:04,840 --> 01:36:05,880 ...es una traidora. 1469 01:36:06,040 --> 01:36:08,520 Esa no soy yo. No, nunca podría... 1470 01:36:08,680 --> 01:36:09,840 nunca te traicionaría. 1471 01:36:10,000 --> 01:36:11,840 Nunca. 1472 01:36:17,600 --> 01:36:18,760 Lo sé. 1473 01:36:19,720 --> 01:36:23,000 Y tienes una chance de probarlo. 1474 01:36:29,280 --> 01:36:30,360 ¡No! 1475 01:36:31,080 --> 01:36:32,280 ¡Lo sabe! 1476 01:36:36,880 --> 01:36:38,920 ¡Barton! Barton, adelante. 1477 01:36:39,560 --> 01:36:40,840 ¡Romanoff! 1478 01:36:41,480 --> 01:36:42,880 Adelante, tenemos un problema. 1479 01:36:43,040 --> 01:36:44,160 ¡Vamos! 1480 01:36:44,360 --> 01:36:45,760 Adelante, tenemos un... 1481 01:36:45,920 --> 01:36:47,280 Thanos lo sabe. 1482 01:36:47,920 --> 01:36:49,200 Thanos... 1483 01:37:02,920 --> 01:37:04,000 Cap. 1484 01:37:05,600 --> 01:37:07,880 Disculpa, compañero, tenemos un problema. 1485 01:37:08,720 --> 01:37:10,040 Sí, lo tenemos. 1486 01:37:10,640 --> 01:37:11,600 ¿Qué vamos a hacer ahora? 1487 01:37:11,800 --> 01:37:12,800 Dame un respiro, Steve. 1488 01:37:12,960 --> 01:37:14,360 Fui golpeado en la cabeza con Hulk. 1489 01:37:14,560 --> 01:37:15,960 Dijiste que teníamos una oportunidad. 1490 01:37:16,120 --> 01:37:17,440 Fue esta. 1491 01:37:17,640 --> 01:37:19,640 La gastamos. Las seis gemas o nada. 1492 01:37:19,800 --> 01:37:21,160 -Eran las seis gemas o nada. -Te repites. 1493 01:37:21,360 --> 01:37:22,320 Te repites. 1494 01:37:22,520 --> 01:37:24,200 Te repites. 1495 01:37:24,400 --> 01:37:26,160 -¡Vamos! -Nunca quisiste un atraco al tiempo. 1496 01:37:26,360 --> 01:37:27,360 No aprobabas el atraco al tiempo. 1497 01:37:27,520 --> 01:37:28,640 -Fue un error. -Lo arruinaste. 1498 01:37:28,800 --> 01:37:30,080 -¿Eso hice? -Sí. 1499 01:37:30,280 --> 01:37:32,080 ¿Hay otras opciones con el Teseracto? 1500 01:37:32,240 --> 01:37:33,440 No, no hay más opciones. 1501 01:37:33,600 --> 01:37:34,840 No hay segundas chances. 1502 01:37:35,040 --> 01:37:37,120 No vamos a ningún lado. Nos queda una partícula. 1503 01:37:37,280 --> 01:37:38,120 A cada uno. 1504 01:37:38,280 --> 01:37:40,560 Eso es todo. ¿Sí? Las usamos... 1505 01:37:40,720 --> 01:37:41,920 adiós, no volverás a casa. 1506 01:37:42,080 --> 01:37:44,040 Si no lo intentamos... 1507 01:37:44,200 --> 01:37:45,360 nadie volverá a casa. 1508 01:37:45,520 --> 01:37:46,440 Ya sé. 1509 01:37:47,760 --> 01:37:51,800 Hay otra forma de recuperar el Teseracto y obtener nuevas partículas. 1510 01:37:52,640 --> 01:37:53,680 Recuerda los viejos tiempos. 1511 01:37:54,440 --> 01:37:56,280 Instalación militar, Nueva Jersey. 1512 01:38:00,400 --> 01:38:01,680 ¿Cuándo estuvieron ambos ahí? 1513 01:38:01,840 --> 01:38:04,200 Una vez... Tengo una idea vagamente exacta. 1514 01:38:04,880 --> 01:38:05,880 -¿Qué tan vaga? -¿De qué hablan? 1515 01:38:06,040 --> 01:38:06,920 ¿Adónde iremos? 1516 01:38:07,080 --> 01:38:08,000 Me consta que estuvieron ahí. 1517 01:38:08,160 --> 01:38:09,880 -¿Quiénes? ¿Qué haremos? -Y sé cómo lo sé. 1518 01:38:12,280 --> 01:38:13,800 Chicos, ¿qué pasa? 1519 01:38:14,400 --> 01:38:16,000 Parece que improvisamos. 1520 01:38:16,200 --> 01:38:17,320 -Genial. -¿Qué improvisamos? 1521 01:38:17,480 --> 01:38:19,240 Scott, llévalo de vuelta al complejo. 1522 01:38:19,400 --> 01:38:20,320 Ponte el traje. 1523 01:38:20,640 --> 01:38:22,120 -¿Qué hay en Nueva Jersey? -0-4. 1524 01:38:22,280 --> 01:38:23,120 0-4. 1525 01:38:23,280 --> 01:38:24,280 -0-7. -0-7. 1526 01:38:24,440 --> 01:38:26,320 -Disculpen. -1-9-7-0. 1527 01:38:26,800 --> 01:38:27,680 ¿Estás seguro? 1528 01:38:27,880 --> 01:38:29,160 ¿Cap? ¿Capitán? 1529 01:38:29,320 --> 01:38:31,160 ¿Steve? Disculpa. 1530 01:38:31,320 --> 01:38:32,960 América. Rogers. 1531 01:38:33,120 --> 01:38:34,320 Miren, si lo hacen... 1532 01:38:34,640 --> 01:38:37,160 y no resulta, no regresarán. 1533 01:38:38,240 --> 01:38:40,040 Gracias por darnos ánimos, don nadie. 1534 01:38:41,080 --> 01:38:42,280 ¿Confías en mí? 1535 01:38:43,160 --> 01:38:44,320 Sí. 1536 01:38:45,400 --> 01:38:46,720 Es tu decisión. 1537 01:38:47,600 --> 01:38:49,320 Aquí vamos. 1538 01:38:56,240 --> 01:38:58,800 NUEVA JERSEY 1970 1539 01:38:59,720 --> 01:39:02,200 BASTA DE PALABRAS 1540 01:39:05,360 --> 01:39:09,000 ¡Oye, viejo! Haz el amor, no la guerra. 1541 01:39:09,160 --> 01:39:11,920 EJÉRCITO DE ESTADOS UNIDOS CAMPAMENTO LEHIGH 1542 01:39:12,080 --> 01:39:14,760 DIVISIÓN 78 DE INFANTERÍA LUGAR DE NACIMIENTO DEL CAPITÁN AMÉRICA 1543 01:39:14,920 --> 01:39:17,600 Obviamente no naciste aquí en realidad, ¿no? 1544 01:39:17,760 --> 01:39:19,240 La idea sobre mí sí. 1545 01:39:20,400 --> 01:39:21,960 Bien. Supón que eres de S.H.I.E.L.D... 1546 01:39:22,120 --> 01:39:25,360 dirigiendo una organización de inteligencia casi fascista... 1547 01:39:26,720 --> 01:39:28,320 ¿dónde lo esconderías? 1548 01:39:28,480 --> 01:39:30,120 A la vista de todos. 1549 01:39:58,560 --> 01:39:59,680 Buena suerte con tu misión, Capitán. 1550 01:39:59,840 --> 01:40:02,360 Buena suerte con tu proyecto, doctor. 1551 01:40:05,800 --> 01:40:06,880 ¿Es nuevo aquí? 1552 01:40:09,440 --> 01:40:10,760 No precisamente. 1553 01:40:17,440 --> 01:40:19,240 Vamos, cabrón. 1554 01:40:19,400 --> 01:40:22,160 FIRMA GAMMA NEGATIVA 1555 01:40:24,440 --> 01:40:25,840 EL OBJETO CONSEGUIDO COINCIDE 1556 01:40:26,040 --> 01:40:27,520 Lo encontré. 1557 01:40:45,080 --> 01:40:46,760 Volvemos a tener chances. 1558 01:40:49,440 --> 01:40:50,640 ¿Estás ahí, Arnim? 1559 01:40:51,600 --> 01:40:52,640 ¿Arnim? 1560 01:40:57,920 --> 01:40:59,280 ¡Oye! 1561 01:40:59,920 --> 01:41:01,640 La puerta está por aquí, colega. 1562 01:41:02,640 --> 01:41:03,520 Ah, sí. 1563 01:41:03,680 --> 01:41:05,560 Busco al doctor Zola, ¿lo vio? 1564 01:41:05,720 --> 01:41:09,160 Sí, el doctor Zola. No, no vi a nadie. 1565 01:41:10,640 --> 01:41:12,000 Disculpe. 1566 01:41:12,720 --> 01:41:14,360 ¿Lo conozco? 1567 01:41:15,600 --> 01:41:16,600 No, señor. 1568 01:41:18,080 --> 01:41:19,880 Soy un visitante del MIT. 1569 01:41:20,440 --> 01:41:21,600 El MIT. 1570 01:41:22,040 --> 01:41:23,160 ¿Cómo se llama? 1571 01:41:23,640 --> 01:41:24,760 Howard. 1572 01:41:24,920 --> 01:41:27,440 -Será fácil de recordar. -Howard... 1573 01:41:28,400 --> 01:41:29,440 Potts. 1574 01:41:30,000 --> 01:41:32,200 Yo soy Howard Stark. 1575 01:41:32,400 --> 01:41:33,280 Hola. 1576 01:41:33,480 --> 01:41:34,760 No apriete mucho. 1577 01:41:34,920 --> 01:41:35,920 Sí. 1578 01:41:37,360 --> 01:41:39,560 Luce un poco enfermo, Potts. 1579 01:41:39,720 --> 01:41:41,880 Estoy bien. Trabajé muchas horas. 1580 01:41:42,080 --> 01:41:43,760 ¿Quiere tomar aire? 1581 01:41:46,320 --> 01:41:48,120 -Hola, Potts. -Sí. 1582 01:41:48,280 --> 01:41:49,520 -Estaría bien. -Por aquí. 1583 01:41:49,680 --> 01:41:50,640 Bueno. 1584 01:41:50,800 --> 01:41:52,480 ¿Necesita su maletín? 1585 01:41:56,840 --> 01:41:59,400 No es uno de esos beatniks, ¿no, Potts? 1586 01:42:05,240 --> 01:42:07,040 -¿Hola? -¿Doctor Pym? 1587 01:42:07,200 --> 01:42:09,440 Creo que llamó a ese número, sí. 1588 01:42:09,600 --> 01:42:11,840 Habla el capitán Stevens de envíos. 1589 01:42:12,000 --> 01:42:13,120 Tenemos un paquete para usted. 1590 01:42:13,520 --> 01:42:14,680 Tráigamelo. 1591 01:42:14,840 --> 01:42:16,800 Ese es el asunto, señor, no podemos. 1592 01:42:17,920 --> 01:42:20,560 Estoy desconcertado. Creí que era su trabajo. 1593 01:42:20,720 --> 01:42:22,080 Bueno, es que... 1594 01:42:22,280 --> 01:42:23,720 Señor, la caja brilla... 1595 01:42:23,880 --> 01:42:26,680 y a decir verdad, algunos hombres no se sienten bien. 1596 01:42:26,840 --> 01:42:28,560 No la abrieron, ¿no? 1597 01:42:28,720 --> 01:42:30,880 Sí, la abrieron. Será mejor que venga. 1598 01:42:31,720 --> 01:42:33,640 ¡Disculpen! ¡Apártense! 1599 01:42:52,600 --> 01:42:54,640 PARTÍCULAS PYM NO TOCAR 1600 01:43:00,840 --> 01:43:04,360 Flores y chucrut. ¿Tiene una cita importante esta noche? 1601 01:43:05,120 --> 01:43:06,560 Mi esposa está embarazada. 1602 01:43:06,720 --> 01:43:09,560 Y trabajo mucho tiempo en la oficina. 1603 01:43:11,400 --> 01:43:12,760 Felicitaciones. 1604 01:43:12,960 --> 01:43:15,080 -Gracias. Sostenga esto, ¿quiere? -Sí, claro. 1605 01:43:16,160 --> 01:43:18,240 -¿De cuántos meses está? -No sé. 1606 01:43:20,040 --> 01:43:22,800 Está en la época en la que no soporta escucharme masticar. 1607 01:43:22,960 --> 01:43:26,400 Supongo que cenaré otra vez en la antecocina. 1608 01:43:27,320 --> 01:43:28,320 Tengo una niña pequeña. 1609 01:43:28,480 --> 01:43:30,000 Sería bueno tener una niña. 1610 01:43:30,160 --> 01:43:32,160 Habría menos chances de que saliera como yo. 1611 01:43:32,840 --> 01:43:34,280 ¿Eso sería tan terrible? 1612 01:43:34,480 --> 01:43:39,840 Digamos que el bien de la mayoría rara vez superó mis propios intereses. 1613 01:43:43,880 --> 01:43:44,920 ¿Y nunca vio a esos dos antes? 1614 01:43:45,120 --> 01:43:46,920 No, soy buena para eso. Ambos eran raros. 1615 01:43:47,120 --> 01:43:49,360 -¿Puede describirlos? -Uno tenía barba de hippie. 1616 01:43:49,520 --> 01:43:51,680 ¿Hippie? ¿Como los Bee Gees o Mungo Jerry? 1617 01:43:51,840 --> 01:43:52,880 Como Mungo Jerry. 1618 01:43:53,080 --> 01:43:55,240 Habla Chesler. Preciso a todos los PM en el subnivel seis. 1619 01:43:55,400 --> 01:43:57,280 Tenemos una posible amenaza. 1620 01:44:12,920 --> 01:44:15,000 MARGARET CARTER DIRECTORA 1621 01:44:15,160 --> 01:44:16,120 Dije que los traigan. 1622 01:44:16,280 --> 01:44:18,480 Tratan, pero la unidad de Braddock se detuvo porque cayó un rayo. 1623 01:44:18,640 --> 01:44:19,480 Por el amor de... 1624 01:44:19,640 --> 01:44:21,120 Veré el pronóstico del tiempo. 1625 01:44:45,160 --> 01:44:47,160 No son rayos los que vemos. 1626 01:44:58,520 --> 01:45:00,200 ¿Ya decidieron el nombre? 1627 01:45:00,400 --> 01:45:03,520 Si es varón, a mi esposa le gusta Elmonzo. 1628 01:45:04,480 --> 01:45:06,760 Quizá quieran pensarlo mejor. Tienen tiempo. 1629 01:45:08,560 --> 01:45:10,080 Déjeme preguntarle algo. 1630 01:45:11,040 --> 01:45:14,320 ¿Estaba nervioso cuando nació su hija? 1631 01:45:14,480 --> 01:45:15,800 Como loco. 1632 01:45:16,080 --> 01:45:17,760 -Sí. -¿Se sentía capacitado? 1633 01:45:17,920 --> 01:45:21,520 ¿Tenía alguna idea de cómo operar con éxito eso? 1634 01:45:21,960 --> 01:45:24,800 Fui descubriéndolo a medida que avanzaba. 1635 01:45:24,960 --> 01:45:26,960 Pensaba en lo que hizo mi papá. 1636 01:45:27,680 --> 01:45:29,840 Mi padre resolvía todo con un cinto. 1637 01:45:30,640 --> 01:45:32,680 Creía que mi padre fue duro conmigo. 1638 01:45:32,840 --> 01:45:35,560 Y ahora, mirando hacia atrás, solo recuerdo las cosas buenas. 1639 01:45:35,720 --> 01:45:37,280 ¿Sabe? Decía cosas muy sabias. 1640 01:45:37,440 --> 01:45:38,840 ¿Sí? ¿Cómo qué? 1641 01:45:39,960 --> 01:45:42,480 "Ninguna suma de dinero te compra un segundo de tiempo". 1642 01:45:43,800 --> 01:45:44,840 Era un tipo listo. 1643 01:45:45,280 --> 01:45:46,720 Hizo todo lo que pudo. 1644 01:45:48,080 --> 01:45:52,080 Ese chico aún no nació, y no hay nada que no haría por él. 1645 01:46:00,800 --> 01:46:02,200 Fue un gusto conocerlo, Potts. 1646 01:46:02,880 --> 01:46:03,680 Sí. 1647 01:46:04,120 --> 01:46:05,280 Howard... 1648 01:46:05,880 --> 01:46:07,440 todo va a salir bien. 1649 01:46:10,440 --> 01:46:11,720 Gracias... 1650 01:46:12,680 --> 01:46:14,000 por todo... 1651 01:46:14,400 --> 01:46:16,720 lo que hizo por este país. 1652 01:46:19,600 --> 01:46:20,720 Jarvis. 1653 01:46:24,440 --> 01:46:25,960 ¿Conocemos a ese hombre? 1654 01:46:27,960 --> 01:46:29,480 Usted conoce a mucha gente, señor. 1655 01:46:32,080 --> 01:46:33,720 Me resulta muy familiar. 1656 01:46:34,640 --> 01:46:36,120 Qué barba rara. 1657 01:46:44,440 --> 01:46:45,440 Estás débil. 1658 01:46:46,000 --> 01:46:47,080 Soy tú. 1659 01:47:04,720 --> 01:47:06,800 Podrías detener esto. 1660 01:47:07,080 --> 01:47:08,880 Sabes que quieres hacerlo. 1661 01:47:09,600 --> 01:47:11,760 ¿Viste lo que pasa en el futuro? 1662 01:47:13,040 --> 01:47:15,440 Thanos encuentra la Gema del Alma. 1663 01:47:16,960 --> 01:47:18,960 ¿Quieres saber cómo lo hace? 1664 01:47:20,360 --> 01:47:24,520 ¿Quieres saber lo que te hace? 1665 01:47:25,040 --> 01:47:26,040 Suficiente. 1666 01:47:38,720 --> 01:47:40,280 Me das asco. 1667 01:47:41,600 --> 01:47:46,480 Pero eso no quiere decir que no seas útil. 1668 01:48:08,160 --> 01:48:09,880 ¿Cómo me veo? 1669 01:48:16,440 --> 01:48:17,440 Guau. 1670 01:48:18,440 --> 01:48:21,600 En otras circunstancias... 1671 01:48:21,760 --> 01:48:23,760 esto sería fantástico. 1672 01:48:35,880 --> 01:48:38,720 Seguro que el mapache no tuvo que escalar una montaña. 1673 01:48:38,880 --> 01:48:40,800 Técnicamente no es un mapache, ¿sabes? 1674 01:48:40,960 --> 01:48:42,520 Da igual. Come basura. 1675 01:48:42,680 --> 01:48:44,040 Bienvenidos. 1676 01:48:47,200 --> 01:48:48,520 Natasha. 1677 01:48:48,680 --> 01:48:49,680 Hija de Iván. 1678 01:48:51,040 --> 01:48:52,160 Clint. 1679 01:48:52,320 --> 01:48:54,600 Hijo de Edith. 1680 01:49:00,000 --> 01:49:01,440 ¿Quién eres? 1681 01:49:02,080 --> 01:49:04,560 Considérenme un guía... 1682 01:49:04,720 --> 01:49:06,400 para ustedes... 1683 01:49:06,560 --> 01:49:08,400 y para todo el que busque la Gema del Alma. 1684 01:49:08,560 --> 01:49:09,600 Bien. 1685 01:49:09,760 --> 01:49:11,880 Dinos dónde está y nos iremos. 1686 01:49:15,800 --> 01:49:18,040 Ojalá fuera tan fácil. 1687 01:49:30,160 --> 01:49:33,880 Lo que buscan yace frente a ustedes. 1688 01:49:35,120 --> 01:49:37,520 Al igual que lo que temen. 1689 01:49:42,440 --> 01:49:44,320 La gema esta ahí abajo. 1690 01:49:44,960 --> 01:49:46,880 Para uno de los dos. 1691 01:49:47,160 --> 01:49:48,880 Para el otro... 1692 01:49:51,560 --> 01:49:53,480 Para tomar la gema... 1693 01:49:53,640 --> 01:49:56,640 debes perder lo que amas. 1694 01:49:58,000 --> 01:50:01,200 Un intercambio eterno. 1695 01:50:02,200 --> 01:50:06,280 Un alma por otra. 1696 01:50:08,840 --> 01:50:10,240 ¿Qué tal? 1697 01:50:13,640 --> 01:50:15,080 Por Dios. 1698 01:50:15,400 --> 01:50:17,120 Quizá está inventando esta pavada. 1699 01:50:18,000 --> 01:50:19,320 No. 1700 01:50:20,160 --> 01:50:21,160 No lo creo. 1701 01:50:21,880 --> 01:50:24,040 ¿Por qué? ¿Porque sabe el nombre de tu papi? 1702 01:50:25,680 --> 01:50:26,600 Yo no lo sabía. 1703 01:50:28,080 --> 01:50:30,480 Thanos se fue de aquí con la gema... 1704 01:50:31,120 --> 01:50:32,680 y sin su hija. 1705 01:50:32,840 --> 01:50:34,920 No es una coincidencia. 1706 01:50:36,000 --> 01:50:37,640 Sí. 1707 01:50:39,360 --> 01:50:41,240 Cueste lo que cueste. 1708 01:50:45,720 --> 01:50:47,240 Cueste lo que cueste. 1709 01:50:51,600 --> 01:50:53,560 Si no conseguimos esa gema... 1710 01:50:53,720 --> 01:50:55,400 miles de millones seguirán muertos. 1711 01:50:56,280 --> 01:50:57,440 Sí. 1712 01:50:59,320 --> 01:51:01,440 Supongo que ambos sabemos quién será. 1713 01:51:02,200 --> 01:51:03,360 Supongo que sí. 1714 01:51:11,800 --> 01:51:16,520 Empiezo a pensar que nos referimos a personas diferentes, Natasha. 1715 01:51:17,000 --> 01:51:18,840 Los últimos cinco años, traté de hacer una cosa. 1716 01:51:19,000 --> 01:51:20,280 Llegar hasta aquí. 1717 01:51:20,440 --> 01:51:22,440 Esa fue la cuestión. Traer a todos de regreso. 1718 01:51:22,600 --> 01:51:24,800 No, ahora no hagas recaer todo lo bueno sobre mí. 1719 01:51:24,960 --> 01:51:26,960 ¿Qué? ¿Crees que quiero hacerlo? 1720 01:51:27,560 --> 01:51:29,320 Trato de salvarte la vida, tonto. 1721 01:51:29,480 --> 01:51:31,800 ¿Sí? No quiero que lo hagas. ¿Qué te parece? 1722 01:51:32,720 --> 01:51:34,960 Natasha, sabes lo que hice. 1723 01:51:36,600 --> 01:51:38,400 Sabes en lo que me convertí. 1724 01:51:40,520 --> 01:51:43,120 No juzgo a la gente por sus peores errores. 1725 01:51:47,280 --> 01:51:48,560 Quizá deberías hacerlo. 1726 01:51:49,400 --> 01:51:50,960 Tú no lo hiciste. 1727 01:51:57,120 --> 01:51:59,360 Eres insufrible, ¿sabías? 1728 01:52:10,440 --> 01:52:11,640 Está bien. 1729 01:52:13,400 --> 01:52:14,880 Tú ganas. 1730 01:52:21,360 --> 01:52:22,520 Dile a mi familia que los quiero. 1731 01:52:26,240 --> 01:52:27,440 Díselo tú mismo. 1732 01:53:00,320 --> 01:53:01,320 Maldita seas. 1733 01:53:08,840 --> 01:53:09,840 Espera. 1734 01:53:17,880 --> 01:53:19,720 Suéltame. 1735 01:53:20,960 --> 01:53:21,960 No. 1736 01:53:23,720 --> 01:53:24,720 No. Por favor, no. 1737 01:53:28,080 --> 01:53:29,920 Está bien. 1738 01:53:32,160 --> 01:53:32,960 Por favor. 1739 01:53:35,080 --> 01:53:36,080 ¡No! 1740 01:55:17,520 --> 01:55:18,560 ¿Las conseguimos a todas? 1741 01:55:19,960 --> 01:55:21,760 ¿Dices que realmente funcionó? 1742 01:55:26,600 --> 01:55:27,800 Clint, ¿dónde está Nat? 1743 01:55:57,040 --> 01:55:58,040 ¿Sabemos si tenía familia? 1744 01:55:59,200 --> 01:56:00,360 Sí. 1745 01:56:00,560 --> 01:56:01,560 Nosotros. 1746 01:56:02,960 --> 01:56:04,000 ¿Qué? 1747 01:56:05,960 --> 01:56:07,120 -¿Qué haces? -Le respondo. 1748 01:56:07,280 --> 01:56:08,560 No, actúas como si estuviera muerta. 1749 01:56:08,720 --> 01:56:11,200 ¿Por qué actuamos así? Tenemos las gemas, ¿no? 1750 01:56:11,360 --> 01:56:12,360 Mientras tengamos las gemas... 1751 01:56:12,520 --> 01:56:14,280 Cap, podemos hacer que vuelva. ¿No? 1752 01:56:14,440 --> 01:56:16,440 Basta de pavadas. Somos los Vengadores. Recomponte. 1753 01:56:16,600 --> 01:56:17,800 No podemos hacer que vuelva. 1754 01:56:20,800 --> 01:56:22,080 ¿Qué di...? ¿Qué? 1755 01:56:22,240 --> 01:56:23,440 No se puede deshacer. 1756 01:56:24,040 --> 01:56:25,720 No se puede. 1757 01:56:28,240 --> 01:56:31,360 Escucha, disculpa, no te ofendas, pero eres un ser muy terrenal. 1758 01:56:31,520 --> 01:56:32,840 Y hablamos de magia espacial. 1759 01:56:33,000 --> 01:56:35,000 Y "no se puede" parece muy definitivo. ¿No crees? 1760 01:56:35,160 --> 01:56:38,000 Sí, sé que no estoy al nivel de ustedes. 1761 01:56:38,160 --> 01:56:39,640 Pero igual, ella no está aquí, ¿no? 1762 01:56:39,800 --> 01:56:40,800 No, a eso me refiero. 1763 01:56:40,960 --> 01:56:43,920 No se puede deshacer. 1764 01:56:44,080 --> 01:56:47,440 O es al menos lo que el tipo rojo y flotante tenía para decir. 1765 01:56:47,600 --> 01:56:49,040 Quizá quieras hablar con él. 1766 01:56:49,200 --> 01:56:52,240 Ve a buscar tu martillo y ve volando a hablar con él. 1767 01:57:00,800 --> 01:57:02,840 Debí haber sido yo. 1768 01:57:05,120 --> 01:57:07,400 Sacrificó su vida por esa maldita gema. 1769 01:57:07,560 --> 01:57:09,040 Arriesgó su vida por eso. 1770 01:57:13,960 --> 01:57:16,280 Ella no va a regresar. 1771 01:57:18,080 --> 01:57:19,600 Debemos hacer que haya valido la pena. 1772 01:57:20,120 --> 01:57:21,600 Debemos hacerlo. 1773 01:57:23,000 --> 01:57:24,680 Lo haremos. 1774 01:57:49,360 --> 01:57:50,480 ¡Bum! 1775 01:57:56,160 --> 01:57:57,600 Muy bien, el guante está listo. 1776 01:57:58,400 --> 01:58:01,000 La pregunta es, ¿quién chasqueará los dedos? 1777 01:58:01,160 --> 01:58:03,240 -Yo lo haré. -¿Disculpa? 1778 01:58:03,400 --> 01:58:04,360 Está bien. 1779 01:58:04,560 --> 01:58:05,440 Detente. Cálmate. 1780 01:58:05,640 --> 01:58:07,120 Thor. Espera. 1781 01:58:07,280 --> 01:58:09,120 Aún no decidimos quién se lo pondrá. 1782 01:58:09,520 --> 01:58:12,440 Perdón. ¿Estamos acá sentados esperando la mejor ocasión? 1783 01:58:12,600 --> 01:58:13,720 Al menos deberíamos discutirlo. 1784 01:58:13,880 --> 01:58:17,720 Estar acá sentados mirando esa cosa no va a traer a todos de vuelta. 1785 01:58:18,760 --> 01:58:21,680 Soy el Vengador más fuerte. Es mi responsabilidad. 1786 01:58:21,840 --> 01:58:23,040 -Normalmente, sí. -Es mi deber. 1787 01:58:23,240 --> 01:58:25,040 -No se trata de eso. -No es eso. 1788 01:58:25,200 --> 01:58:26,960 -Oye, compañero... -¡Basta! Déjenme. 1789 01:58:30,000 --> 01:58:31,480 Déjenme hacerlo. 1790 01:58:31,640 --> 01:58:34,160 Déjenme hacer algo bueno. Algo bien. 1791 01:58:34,320 --> 01:58:35,320 Escucha, no es solo porque... 1792 01:58:35,480 --> 01:58:37,600 ese guante canaliza muchísima energía. 1793 01:58:37,800 --> 01:58:39,800 Digo que no estás en condiciones. 1794 01:58:39,960 --> 01:58:43,000 ¿Qué crees que fluye ahora mismo por mis venas? 1795 01:58:43,160 --> 01:58:44,200 ¿Salsa de queso? 1796 01:58:46,760 --> 01:58:47,760 Rayos. 1797 01:58:47,920 --> 01:58:49,040 -Sí. -Rayos. 1798 01:58:49,200 --> 01:58:50,600 Los rayos no te ayudarán, colega. 1799 01:58:50,760 --> 01:58:52,600 Debo ser yo. 1800 01:58:53,920 --> 01:58:56,080 Viste lo que le hicieron a Thanos esas gemas. 1801 01:58:56,240 --> 01:58:57,800 Casi lo matan. 1802 01:58:59,200 --> 01:59:01,080 Ninguno de ustedes sobreviviría. 1803 01:59:01,800 --> 01:59:03,440 ¿Cómo sabemos que sobrevivirás? 1804 01:59:03,600 --> 01:59:04,640 No lo sabemos. 1805 01:59:04,920 --> 01:59:07,480 Pero casi toda la radiación es gamma. 1806 01:59:11,000 --> 01:59:12,560 Es como si... 1807 01:59:14,440 --> 01:59:16,360 yo estuviera hecho para esto. 1808 01:59:35,280 --> 01:59:36,800 Estás listo, ¿sí? 1809 01:59:38,920 --> 01:59:39,920 Manos a la obra. 1810 01:59:40,080 --> 01:59:43,120 Recuerda, Thanos los hizo desaparecer hace cinco años... 1811 01:59:43,320 --> 01:59:45,760 tú los traerás de vuelta al presente, a hoy. 1812 01:59:45,920 --> 01:59:47,360 No cambies nada de los últimos cinco años. 1813 01:59:48,760 --> 01:59:49,920 Entendido. 1814 02:00:06,320 --> 02:00:09,120 Viernes, activa el protocolo Puerta de Granero, por favor. 1815 02:00:09,280 --> 02:00:10,600 Sí, jefe. 1816 02:00:19,160 --> 02:00:21,000 Todos regresan a casa. 1817 02:00:44,400 --> 02:00:45,840 ¡Sácatelo! 1818 02:00:46,000 --> 02:00:47,120 No, espera. ¿Estás bien, Bruce? 1819 02:00:48,280 --> 02:00:49,480 Háblame, Banner. 1820 02:00:52,680 --> 02:00:53,680 Estoy bien. 1821 02:00:54,160 --> 02:00:55,480 Estoy bien. 1822 02:01:00,240 --> 02:01:01,280 PORTAL ABIERTO ORIGEN: 2014 1823 02:01:26,920 --> 02:01:28,040 ¡Bruce! 1824 02:01:29,800 --> 02:01:31,360 No lo muevas. 1825 02:01:38,240 --> 02:01:40,240 -¿Funcionó? -No estamos seguros. Está bien. 1826 02:02:26,760 --> 02:02:27,640 Cariño. 1827 02:02:27,800 --> 02:02:28,760 ¿Clint? 1828 02:02:28,920 --> 02:02:30,200 Cariño. 1829 02:02:31,000 --> 02:02:32,360 Chicos... 1830 02:02:34,800 --> 02:02:36,200 Creo que funcionó. 1831 02:03:18,800 --> 02:03:20,680 ¡No puedo respirar! 1832 02:03:21,960 --> 02:03:23,720 Cubierta. 1833 02:03:30,360 --> 02:03:32,160 Rhodey, Rocket, salgan de aquí. 1834 02:03:33,320 --> 02:03:34,880 ¡Deja que me levante! 1835 02:03:35,640 --> 02:03:36,360 ¡Vamos! 1836 02:03:46,520 --> 02:03:47,360 ¡Rhodey! 1837 02:03:55,880 --> 02:03:58,920 ¡SOS! ¿Alguien me recibe? Estamos en el nivel inferior. ¡Se inunda! 1838 02:03:59,120 --> 02:04:00,800 ¿Qué? 1839 02:04:00,960 --> 02:04:03,160 ¡Nos estamos ahogando! ¿Alguien me recibe? ¡SOS! 1840 02:04:03,320 --> 02:04:05,480 ¡Espera! ¡Estoy aquí! 1841 02:04:05,640 --> 02:04:07,160 Estoy aquí. ¿Puedes oírme? 1842 02:04:26,800 --> 02:04:28,000 ¿Cap? 1843 02:04:52,000 --> 02:04:53,120 Bien. 1844 02:05:12,400 --> 02:05:13,520 Hija. 1845 02:05:13,680 --> 02:05:14,840 Sí, padre. 1846 02:05:16,720 --> 02:05:18,440 Así que este es el futuro. 1847 02:05:19,120 --> 02:05:19,920 Bien hecho. 1848 02:05:20,840 --> 02:05:22,360 Gracias, padre. 1849 02:05:22,520 --> 02:05:23,880 No sospecharon nada. 1850 02:05:26,240 --> 02:05:27,680 Los arrogantes nunca lo hacen. 1851 02:05:30,640 --> 02:05:31,760 Ve. 1852 02:05:32,720 --> 02:05:35,160 Encuentra las gemas y tráemelas. 1853 02:05:35,320 --> 02:05:37,040 ¿Qué harás? 1854 02:05:38,360 --> 02:05:40,040 Esperar. 1855 02:06:05,280 --> 02:06:06,960 Dime una cosa. 1856 02:06:08,080 --> 02:06:10,480 En el futuro... 1857 02:06:10,640 --> 02:06:12,520 ¿qué pasa con nosotras dos? 1858 02:06:14,840 --> 02:06:16,440 Trato de matarte. 1859 02:06:18,160 --> 02:06:19,680 Varias veces. 1860 02:06:20,760 --> 02:06:22,720 Pero al final... 1861 02:06:22,880 --> 02:06:24,840 llegamos a ser amigas. 1862 02:06:26,320 --> 02:06:28,040 Llegamos a ser hermanas. 1863 02:06:35,720 --> 02:06:36,920 Vamos. 1864 02:06:38,960 --> 02:06:40,760 Podemos detenerlo. 1865 02:06:48,840 --> 02:06:50,200 Vamos, compañero, ¡despierta! 1866 02:06:50,720 --> 02:06:52,200 Ese es mi amigo. 1867 02:06:53,120 --> 02:06:55,160 Si lo pierdes otra vez, me lo quedaré. 1868 02:06:58,720 --> 02:06:59,880 ¿Qué pasó? 1869 02:07:00,040 --> 02:07:02,160 Si alteras el tiempo, tiende a causarte problemas. 1870 02:07:02,320 --> 02:07:03,200 Ya verás. 1871 02:07:25,320 --> 02:07:26,680 ¿Qué estuvo haciendo? 1872 02:07:28,600 --> 02:07:30,040 Absolutamente nada. 1873 02:07:31,760 --> 02:07:33,640 ¿Dónde están las gemas? 1874 02:07:34,040 --> 02:07:35,880 En algún lugar abajo de todo esto. 1875 02:07:37,240 --> 02:07:39,440 Todo lo que sé es que no las tiene. 1876 02:07:39,600 --> 02:07:41,360 Que siga así. 1877 02:07:41,520 --> 02:07:42,920 Sabes que es una trampa, ¿no? 1878 02:07:43,080 --> 02:07:44,400 Sí. 1879 02:07:44,560 --> 02:07:45,920 No me importa mucho. 1880 02:07:46,680 --> 02:07:47,680 Bien. 1881 02:07:48,640 --> 02:07:51,120 Siempre y cuando estemos todos de acuerdo. 1882 02:08:00,880 --> 02:08:02,880 Matémoslo como corresponde esta vez. 1883 02:08:12,280 --> 02:08:15,200 No pudieron vivir con su propio fracaso. 1884 02:08:16,680 --> 02:08:18,520 ¿Dónde los trajo eso? 1885 02:08:21,480 --> 02:08:23,360 De regreso a mí. 1886 02:08:26,800 --> 02:08:29,640 Creí que eliminando a la mitad de los seres vivos... 1887 02:08:30,360 --> 02:08:32,760 la otra mitad prosperaría. 1888 02:08:32,920 --> 02:08:34,240 Pero me mostraron... 1889 02:08:35,440 --> 02:08:37,160 que eso es imposible. 1890 02:08:39,080 --> 02:08:42,400 Y mientras haya quienes recuerden lo que había... 1891 02:08:42,560 --> 02:08:47,760 siempre habrá quienes no puedan aceptar lo que puede ser. 1892 02:08:48,520 --> 02:08:49,760 Resistirán. 1893 02:08:50,280 --> 02:08:52,200 Sí, somos muy testarudos. 1894 02:08:53,120 --> 02:08:54,680 Estoy agradecido. 1895 02:08:56,880 --> 02:08:58,600 Porque ahora... 1896 02:08:58,800 --> 02:09:00,920 sé lo que debo hacer. 1897 02:09:01,360 --> 02:09:04,320 Trituraré hasta el último átomo... 1898 02:09:04,480 --> 02:09:06,520 de este universo. 1899 02:09:07,320 --> 02:09:09,000 Y luego... 1900 02:09:09,160 --> 02:09:11,520 con las gemas que reunieron para mí... 1901 02:09:12,280 --> 02:09:14,400 crearé uno nuevo... 1902 02:09:14,600 --> 02:09:16,800 rebosante de vida... 1903 02:09:16,960 --> 02:09:18,840 que ignore lo que ha perdido... 1904 02:09:19,000 --> 02:09:21,400 y solo sepa lo que le fue brindado. 1905 02:09:24,480 --> 02:09:25,880 Un universo agradecido. 1906 02:09:26,440 --> 02:09:27,840 Que surja del derramamiento de sangre. 1907 02:09:28,000 --> 02:09:29,680 Nunca lo sabrán. 1908 02:09:30,880 --> 02:09:33,800 Porque no vivirán para contarlo. 1909 02:09:48,400 --> 02:09:49,720 Te veo en el más allá, viejo. 1910 02:09:52,040 --> 02:09:54,040 ¡Resistan! ¡Ya voy! 1911 02:10:24,320 --> 02:10:25,320 ¡Sí! 1912 02:10:40,200 --> 02:10:41,760 Oye. 1913 02:10:41,920 --> 02:10:43,640 Te conozco. 1914 02:10:46,560 --> 02:10:47,560 Padre... 1915 02:10:48,320 --> 02:10:49,720 tengo las gemas. 1916 02:10:49,880 --> 02:10:50,800 ¿Qué? 1917 02:10:52,200 --> 02:10:53,120 Detente. 1918 02:10:58,320 --> 02:10:59,720 ¿Nos traicionaste? 1919 02:11:05,760 --> 02:11:07,040 No tienes que hacerlo. 1920 02:11:09,880 --> 02:11:12,360 Soy esto. 1921 02:11:12,520 --> 02:11:14,440 No, no lo eres. 1922 02:11:14,920 --> 02:11:16,800 Viste en lo que nos convertimos. 1923 02:11:22,880 --> 02:11:25,080 Nebula, hazle caso. 1924 02:11:26,560 --> 02:11:27,440 Puedes cambiar. 1925 02:11:34,080 --> 02:11:35,600 Él no me lo permitirá. 1926 02:11:37,240 --> 02:11:38,000 ¡No! 1927 02:11:57,640 --> 02:11:59,000 Bueno, Thor. Golpéame. 1928 02:12:15,640 --> 02:12:16,920 Jefe, ¡despierte! 1929 02:13:08,240 --> 02:13:09,520 ¡Lo sabía! 1930 02:14:31,920 --> 02:14:34,720 En todos mis años de conquistas... 1931 02:14:36,040 --> 02:14:37,800 de violencia... 1932 02:14:38,840 --> 02:14:40,800 de matanzas... 1933 02:14:41,920 --> 02:14:44,320 nunca fue algo personal. 1934 02:14:46,920 --> 02:14:49,000 Pero ahora les diré... 1935 02:14:51,000 --> 02:14:57,280 que lo que estoy por hacerle a su terco y molesto planetita... 1936 02:14:59,000 --> 02:15:01,240 voy a disfrutarlo... 1937 02:15:02,160 --> 02:15:04,720 mucho, muchísimo. 1938 02:16:08,000 --> 02:16:09,560 Oye, Cap, ¿me recibes? 1939 02:16:15,560 --> 02:16:17,840 Cap, habla Sam. ¿Me escuchas? 1940 02:16:21,840 --> 02:16:23,280 A tu izquierda. 1941 02:17:48,920 --> 02:17:50,240 ¿Esos son todos? 1942 02:17:50,400 --> 02:17:52,600 ¿Qué? ¿Querías más? 1943 02:18:19,120 --> 02:18:21,080 Vengadores... 1944 02:18:26,240 --> 02:18:27,320 reúnanse. 1945 02:19:02,520 --> 02:19:03,760 ¡Mueran! 1946 02:19:24,400 --> 02:19:27,160 No, dámelo. Tú tienes el pequeño. 1947 02:19:40,840 --> 02:19:41,680 ¡Hola! 1948 02:19:42,680 --> 02:19:43,680 ¡Santo Dios! 1949 02:19:43,840 --> 02:19:45,200 No creerá lo que estuvo pasando. 1950 02:19:45,280 --> 02:19:46,520 ¿Recuerda cuando estuvimos en el espacio? 1951 02:19:46,680 --> 02:19:48,040 ¿Y me llené de polvillo? 1952 02:19:48,240 --> 02:19:50,880 Y debí desmayarme, porque me desperté y usted no estaba. 1953 02:19:51,040 --> 02:19:52,680 Pero estaba el Doctor Strange. Y dijo... 1954 02:19:52,840 --> 02:19:54,360 "Pasaron cinco años. Vamos, nos necesitan". 1955 02:19:54,520 --> 02:19:56,200 E hizo esa cosa amarilla centelleante de siempre. 1956 02:19:56,360 --> 02:19:57,200 ¿Lo hizo? Oh, no. 1957 02:19:57,360 --> 02:19:58,640 ¿Qué hace? 1958 02:20:03,680 --> 02:20:05,200 Es agradable. 1959 02:20:26,960 --> 02:20:27,960 ¿Gamora? 1960 02:20:37,400 --> 02:20:39,080 Creí que te había perdido. 1961 02:20:43,640 --> 02:20:46,560 ¡No me toques! 1962 02:20:49,560 --> 02:20:51,400 Fallaste la primera vez. 1963 02:20:51,560 --> 02:20:53,560 Y le diste a los dos la segunda vez. 1964 02:20:55,600 --> 02:20:56,680 ¿Es él? 1965 02:20:56,840 --> 02:20:57,840 ¿En serio? 1966 02:20:58,000 --> 02:21:00,000 Podías optar por él o por un árbol. 1967 02:21:10,800 --> 02:21:11,800 ¡Cap! 1968 02:21:11,960 --> 02:21:13,720 ¿Qué quieres que haga con esta cosa? 1969 02:21:16,440 --> 02:21:18,480 ¡Lleva las gemas lo más lejos posible! 1970 02:21:18,640 --> 02:21:19,680 ¡No! 1971 02:21:20,840 --> 02:21:22,800 Las necesitamos para regresarlas. 1972 02:21:22,960 --> 02:21:25,560 No podemos regresarlas. Thanos destruyó el túnel cuántico. 1973 02:21:25,720 --> 02:21:26,560 ¡Esperen! 1974 02:21:28,440 --> 02:21:30,560 No era nuestra única máquina del tiempo. 1975 02:21:36,560 --> 02:21:38,480 ¿Alguien ve una camioneta horrible por ahí? 1976 02:21:39,040 --> 02:21:42,120 ¡Sí! ¡Pero no te va a gustar dónde está estacionada! 1977 02:21:42,280 --> 02:21:44,400 Scott, ¿cuánto tiempo necesitas para hacerla funcionar? 1978 02:21:45,800 --> 02:21:46,800 Diez minutos, quizá. 1979 02:21:46,960 --> 02:21:48,480 Ponla en marcha. Te llevaremos las gemas. 1980 02:21:48,640 --> 02:21:50,160 Lo haremos, Cap. 1981 02:21:59,920 --> 02:22:01,040 Oye. 1982 02:22:01,240 --> 02:22:04,240 Dijiste que teníamos una chance en 14 millones de ganar, ¿no? 1983 02:22:05,160 --> 02:22:06,160 Dime que es esta. 1984 02:22:06,560 --> 02:22:08,440 Si te digo lo que pasa... 1985 02:22:08,600 --> 02:22:09,760 no pasará. 1986 02:22:13,360 --> 02:22:14,360 Espero que tengas razón. 1987 02:22:22,800 --> 02:22:24,160 Es un desastre acá atrás. 1988 02:22:25,160 --> 02:22:26,160 No arranca. 1989 02:22:27,480 --> 02:22:28,960 -¿Qué? -No arranca. 1990 02:22:29,120 --> 02:22:30,560 Tengo que puentearlo. 1991 02:22:33,640 --> 02:22:34,840 ¿Dónde está Nebula? 1992 02:22:35,960 --> 02:22:37,320 No contesta. 1993 02:22:37,680 --> 02:22:39,000 Señor... 1994 02:22:48,760 --> 02:22:50,040 ¡Clint! 1995 02:22:52,080 --> 02:22:53,200 Dámelo. 1996 02:23:15,480 --> 02:23:18,840 Me quitaste todo. 1997 02:23:19,240 --> 02:23:21,560 Ni siquiera sé quién eres. 1998 02:23:21,720 --> 02:23:23,360 Lo sabrás. 1999 02:23:45,800 --> 02:23:46,760 ¡Lo tengo! 2000 02:23:49,280 --> 02:23:50,400 Activa Muerte Instantánea. 2001 02:24:13,840 --> 02:24:15,160 ¡Que llueva fuego! 2002 02:24:15,880 --> 02:24:17,760 Pero señor, ¡nuestras tropas! 2003 02:24:17,960 --> 02:24:19,680 ¡Simplemente hazlo! 2004 02:24:39,840 --> 02:24:42,240 ¿Alguien más ve esto? 2005 02:24:56,160 --> 02:24:57,280 ¡Puedo con esto! 2006 02:24:57,520 --> 02:24:59,320 Puedo con esto. Está bien, no puedo. 2007 02:24:59,640 --> 02:25:00,840 ¡Que alguien me ayude! 2008 02:25:01,000 --> 02:25:02,880 Oye, Queens, ¡atención! 2009 02:25:12,920 --> 02:25:13,960 Aguanta. Te tengo, chico. 2010 02:25:17,600 --> 02:25:18,760 ¡Hola! Es un gusto... 2011 02:25:18,920 --> 02:25:20,760 ¡Dios mío! 2012 02:25:57,000 --> 02:25:58,480 ¿Qué diablos es esto? 2013 02:25:59,240 --> 02:26:00,360 Viernes, ¿a qué le disparan? 2014 02:26:00,520 --> 02:26:02,400 Algo acaba de entrar a la atmósfera superior. 2015 02:26:15,640 --> 02:26:17,800 Oh, ¡sí! 2016 02:26:37,720 --> 02:26:40,120 Danvers, precisamos ayuda aquí. 2017 02:26:48,880 --> 02:26:51,480 Hola, soy Peter Parker. 2018 02:26:52,120 --> 02:26:53,520 Hola, Peter Parker. 2019 02:26:53,680 --> 02:26:54,840 ¿Tienes algo para mí? 2020 02:27:01,000 --> 02:27:03,080 No sé cómo cruzarás todo eso. 2021 02:27:04,720 --> 02:27:06,160 No te preocupes. 2022 02:27:07,040 --> 02:27:08,640 Ella tiene ayuda. 2023 02:29:56,440 --> 02:29:59,960 Soy inevitable. 2024 02:30:20,080 --> 02:30:21,600 Y yo... 2025 02:30:23,280 --> 02:30:24,440 soy... 2026 02:30:28,160 --> 02:30:29,640 Iron Man. 2027 02:32:28,360 --> 02:32:30,080 ¿Sr. Stark? 2028 02:32:30,480 --> 02:32:31,720 ¡Oiga! 2029 02:32:32,720 --> 02:32:35,680 Sr. Stark. ¿Me oye? 2030 02:32:35,880 --> 02:32:37,400 Soy Peter. 2031 02:32:38,720 --> 02:32:40,320 Oiga. 2032 02:32:41,360 --> 02:32:44,400 Ganamos, Sr. Stark. 2033 02:32:46,240 --> 02:32:48,400 Ganamos, Sr. Stark. 2034 02:32:50,040 --> 02:32:52,880 ¡Ganamos! Lo logró, señor, lo logró. 2035 02:32:53,800 --> 02:32:55,080 Lo lamento. 2036 02:32:55,240 --> 02:32:56,240 Tony. 2037 02:33:09,920 --> 02:33:10,960 Hola. 2038 02:33:11,160 --> 02:33:13,000 Hola, Pep. 2039 02:33:17,280 --> 02:33:18,360 ¿Viernes? 2040 02:33:18,520 --> 02:33:21,280 Funciones vitales en estado crítico. 2041 02:33:29,880 --> 02:33:30,880 ¿Tony? 2042 02:33:32,120 --> 02:33:33,200 Mírame. 2043 02:33:35,880 --> 02:33:37,800 Vamos a estar bien. 2044 02:33:42,520 --> 02:33:44,400 Ya puedes descansar. 2045 02:35:29,920 --> 02:35:32,720 Todos quieren un final feliz, ¿no? 2046 02:35:32,880 --> 02:35:35,080 Pero no siempre sucede de esa manera. 2047 02:35:37,160 --> 02:35:38,840 Quizá suceda esta vez. 2048 02:35:40,440 --> 02:35:43,080 Espero que si reproducen esto... 2049 02:35:44,760 --> 02:35:46,080 sea para celebrar. 2050 02:35:47,360 --> 02:35:51,000 Espero que se reúnan las familias. Espero que los recuperemos. 2051 02:35:51,200 --> 02:35:55,120 Y algo parecido a una versión normal del planeta haya sido restaurada. 2052 02:35:55,280 --> 02:35:57,240 Si alguna vez existió una versión normal. 2053 02:35:57,800 --> 02:36:00,800 Dios, qué mundo. Universo, ahora. 2054 02:36:01,760 --> 02:36:03,760 Si hace 10 años me decían que no estábamos solos... 2055 02:36:03,960 --> 02:36:07,600 y mucho menos hasta este extremo, no me hubiera sorprendido... 2056 02:36:07,800 --> 02:36:09,400 pero vamos, ¿quién sabía? 2057 02:36:09,560 --> 02:36:14,200 Las fuerzas épicas de la oscuridad y de la luz que entraron en juego. 2058 02:36:14,360 --> 02:36:16,080 Y para bien o para mal... 2059 02:36:16,240 --> 02:36:20,400 esa es la realidad en la que Morgan tendrá que hallar una forma de crecer. 2060 02:36:23,680 --> 02:36:25,480 Pensé que sería mejor grabar un pequeño saludo... 2061 02:36:25,640 --> 02:36:29,280 en caso de una muerte prematura. De mi muerte. 2062 02:36:29,440 --> 02:36:32,680 No es que en algún momento la muerte no sea prematura. 2063 02:36:33,880 --> 02:36:36,920 Este viaje en el tiempo que intentaremos y completaremos mañana... 2064 02:36:37,120 --> 02:36:39,320 hizo que pensara seriamente si se puede sobrevivir a eso. 2065 02:36:39,480 --> 02:36:40,960 Esa es la razón. 2066 02:36:42,880 --> 02:36:44,800 Por otro lado, es el trabajo del héroe, ¿no? 2067 02:36:45,000 --> 02:36:46,080 Una parte del viaje es el final. 2068 02:36:48,080 --> 02:36:49,080 ¿Para qué estoy exagerando? 2069 02:36:49,240 --> 02:36:53,320 Todo va a funcionar exactamente como debería. 2070 02:36:56,840 --> 02:36:58,480 Te quiero 3000. 2071 02:37:18,600 --> 02:37:23,600 PRUEBA DE QUE TONY STARK TIENE UN CORAZÓN 2072 02:39:13,440 --> 02:39:17,200 Ojalá hubiera una forma de poder hacer que ella lo sepa. 2073 02:39:19,680 --> 02:39:21,800 Que ganamos. 2074 02:39:23,200 --> 02:39:24,880 Que lo logramos. 2075 02:39:28,480 --> 02:39:30,280 Ella sabe. 2076 02:39:35,160 --> 02:39:37,240 Ambos lo saben. 2077 02:39:46,200 --> 02:39:47,280 ¿Cómo estás, chiquilla? 2078 02:39:47,440 --> 02:39:48,480 Bien. 2079 02:39:48,640 --> 02:39:49,960 -¿Estás bien? -Ajá. 2080 02:39:50,120 --> 02:39:52,840 -Bien. ¿Tienes hambre? -Ajá. 2081 02:39:53,280 --> 02:39:54,240 ¿Qué quieres? 2082 02:39:54,960 --> 02:39:56,400 Hamburguesas con queso. 2083 02:40:01,200 --> 02:40:03,440 A tu papá le gustaban las hamburguesas con queso. 2084 02:40:03,600 --> 02:40:05,040 Está bien. 2085 02:40:07,600 --> 02:40:09,840 Te traeré todas las hamburguesas con queso que quieras. 2086 02:40:10,040 --> 02:40:11,040 Está bien. 2087 02:40:27,800 --> 02:40:29,200 Entonces... 2088 02:40:29,440 --> 02:40:31,640 ¿cuándo podemos esperar que vuelvas? 2089 02:40:33,720 --> 02:40:35,040 En cuanto a eso... 2090 02:40:35,280 --> 02:40:37,480 Thor, tu gente necesita un rey. 2091 02:40:37,640 --> 02:40:39,520 No, ya tienen una reina. 2092 02:40:41,640 --> 02:40:42,640 Es gracioso. 2093 02:40:48,240 --> 02:40:50,080 ¿Hablas en serio? 2094 02:40:53,720 --> 02:40:56,000 Es hora de que sea el que soy... 2095 02:40:56,560 --> 02:40:59,160 en vez del que debería ser. 2096 02:41:00,440 --> 02:41:02,200 Pero eres una líder. 2097 02:41:02,840 --> 02:41:04,560 Es lo que eres. 2098 02:41:07,040 --> 02:41:09,000 ¿Sabes? Cambiaría muchas cosas. 2099 02:41:09,160 --> 02:41:10,680 Cuento con eso... 2100 02:41:10,840 --> 02:41:12,320 su majestad. 2101 02:41:22,480 --> 02:41:23,680 ¿Qué vas a hacer? 2102 02:41:24,440 --> 02:41:25,840 No estoy seguro. 2103 02:41:26,000 --> 02:41:29,560 Por primera vez en mil años no tengo un propósito. 2104 02:41:29,720 --> 02:41:31,160 Tengo quien me lleve, eso sí. 2105 02:41:31,320 --> 02:41:33,280 Apúrate o nos iremos sin ti, bolsa de pelos. 2106 02:41:34,880 --> 02:41:37,600 BUSCANDO 2107 02:41:37,760 --> 02:41:39,320 ¡Aquí estamos! 2108 02:41:39,760 --> 02:41:41,320 Árbol, es un gusto verte. 2109 02:41:45,920 --> 02:41:49,200 Los Asgardianos de la Galaxia otra vez juntos. 2110 02:41:49,640 --> 02:41:51,520 ¿Adónde vamos primero? 2111 02:41:52,640 --> 02:41:53,680 Oye. 2112 02:41:54,280 --> 02:41:56,240 Para que lo sepas, aún es mi nave. 2113 02:41:56,440 --> 02:41:57,440 Estoy al mando. 2114 02:41:57,960 --> 02:42:00,520 Lo sé. Claro que lo estás. 2115 02:42:00,680 --> 02:42:02,240 Claro. 2116 02:42:04,840 --> 02:42:07,400 ¿Ves? Dijiste, "Claro", pero luego tocaste el mapa. 2117 02:42:07,560 --> 02:42:10,080 Me hace pensar que quizá no notaste que estaba al mando. 2118 02:42:10,680 --> 02:42:12,040 Quail, esas son tus inseguridades. 2119 02:42:12,200 --> 02:42:13,200 ¿Quail? 2120 02:42:13,360 --> 02:42:15,600 ¿Sí? Solo trato de ser útil y ayudar. 2121 02:42:15,760 --> 02:42:17,000 Quill. 2122 02:42:17,160 --> 02:42:18,040 Eso dije. 2123 02:42:18,200 --> 02:42:20,560 Deberían pelear entre ustedes por el honor del liderazgo. 2124 02:42:20,720 --> 02:42:22,120 Parece justo. 2125 02:42:24,880 --> 02:42:27,240 -No hace falta, ¿está bien? -No hace falta. 2126 02:42:27,400 --> 02:42:29,800 Tengo unos blasters, salvo que quieran usar cuchillos. 2127 02:42:29,960 --> 02:42:32,160 ¡Sí! Por favor, usen cuchillos. 2128 02:42:32,320 --> 02:42:33,440 Sí. Cuchillos. 2129 02:42:33,600 --> 02:42:35,120 Yo soy Groot. 2130 02:42:40,880 --> 02:42:42,240 No hace falta. 2131 02:42:42,440 --> 02:42:43,880 No habrá cuchilladas. 2132 02:42:44,040 --> 02:42:47,040 Todos saben quién está al mando. 2133 02:42:50,640 --> 02:42:51,840 Yo. 2134 02:42:52,960 --> 02:42:53,760 ¿No? 2135 02:42:54,680 --> 02:42:56,880 Sí, tú. 2136 02:42:57,160 --> 02:42:59,560 ¡Claro! Claro. 2137 02:42:59,720 --> 02:43:01,400 Claro. 2138 02:43:03,160 --> 02:43:04,720 Recuerda... 2139 02:43:05,520 --> 02:43:07,840 debes regresar las gemas al momento en que las tomaron... 2140 02:43:08,000 --> 02:43:11,200 o crearás muchas realidades alternativas desagradables. 2141 02:43:11,360 --> 02:43:12,360 No te preocupes, Bruce. 2142 02:43:12,920 --> 02:43:14,800 Me desharé de las realidades alternativas. 2143 02:43:15,320 --> 02:43:17,080 ¿Sabes? Lo intenté. 2144 02:43:18,400 --> 02:43:22,600 Cuando tenía el guante, las gemas, traté de hacerla volver. 2145 02:43:25,880 --> 02:43:27,520 La extraño, viejo. 2146 02:43:27,880 --> 02:43:28,880 Yo también. 2147 02:43:32,960 --> 02:43:35,400 Si quieres, podría ir contigo. 2148 02:43:38,000 --> 02:43:39,440 Eres un buen hombre, Sam. 2149 02:43:40,000 --> 02:43:41,520 Pero es mi responsabilidad. 2150 02:43:46,000 --> 02:43:47,920 No hagas nada tonto hasta que regrese. 2151 02:43:49,760 --> 02:43:51,000 ¿Cómo podría? 2152 02:43:51,160 --> 02:43:52,960 Te llevas todas las tonterías contigo. 2153 02:44:00,560 --> 02:44:02,320 Te voy a extrañar, compañero. 2154 02:44:02,720 --> 02:44:04,200 Todo saldrá bien, Buck. 2155 02:44:11,600 --> 02:44:13,400 ¿Cuánto tiempo tomará? 2156 02:44:13,640 --> 02:44:16,400 Para él, todo el que precise. Para nosotros, cinco segundos. 2157 02:44:21,480 --> 02:44:22,720 ¿Estás listo, Cap? 2158 02:44:22,920 --> 02:44:25,320 De acuerdo, nos encontraremos aquí otra vez, ¿sí? 2159 02:44:26,000 --> 02:44:27,120 Desde luego. 2160 02:44:28,600 --> 02:44:30,200 Listo para el reino cuántico. Tres... 2161 02:44:30,800 --> 02:44:31,600 dos... 2162 02:44:32,280 --> 02:44:33,480 uno... 2163 02:44:35,360 --> 02:44:37,400 Y regresando en cinco... 2164 02:44:37,600 --> 02:44:38,560 cuatro... 2165 02:44:38,720 --> 02:44:40,560 tres, dos... 2166 02:44:40,720 --> 02:44:42,040 uno. 2167 02:44:49,320 --> 02:44:50,320 ¿Dónde está? 2168 02:44:50,480 --> 02:44:52,240 No sé. Pasó rápido por su marca de tiempo. 2169 02:44:52,400 --> 02:44:53,840 Debería estar aquí. 2170 02:44:59,360 --> 02:45:00,280 Tráelo de vuelta. 2171 02:45:00,440 --> 02:45:01,560 -Estoy tratando. -Tráelo de vuelta. 2172 02:45:01,720 --> 02:45:03,600 -Dije que estoy tratando. -Sam. 2173 02:45:27,600 --> 02:45:29,160 Anda. 2174 02:45:47,160 --> 02:45:47,920 ¿Cap? 2175 02:45:50,240 --> 02:45:52,000 Hola, Sam. 2176 02:45:55,000 --> 02:45:58,040 ¿Algo salió mal o algo salió bien? 2177 02:46:00,160 --> 02:46:04,000 Luego de regresar las gemas, pensé... 2178 02:46:05,120 --> 02:46:06,480 que quizá... 2179 02:46:06,960 --> 02:46:11,760 probaré algo de esa vida que Tony me decía que me consiguiera. 2180 02:46:13,760 --> 02:46:15,880 ¿Y cómo fue esa vida? 2181 02:46:18,400 --> 02:46:19,800 Hermosa. 2182 02:46:21,160 --> 02:46:22,840 Muy bien. Me alegro por ti. 2183 02:46:23,040 --> 02:46:24,080 De veras. 2184 02:46:24,800 --> 02:46:26,120 Gracias. 2185 02:46:27,440 --> 02:46:28,680 Lo único que me entristece... 2186 02:46:28,880 --> 02:46:32,440 es el hecho de tener que vivir en un mundo sin el Capitán América. 2187 02:46:36,240 --> 02:46:39,040 Eso me recuerda. 2188 02:46:47,560 --> 02:46:48,760 Pruébatelo. 2189 02:47:14,280 --> 02:47:15,800 ¿Cómo lo sientes? 2190 02:47:18,360 --> 02:47:20,080 Como si fuera de alguien más. 2191 02:47:23,120 --> 02:47:24,280 No lo es. 2192 02:47:37,640 --> 02:47:39,240 Gracias. 2193 02:47:40,920 --> 02:47:42,240 Daré lo mejor de mí. 2194 02:47:47,600 --> 02:47:49,520 Por eso es tuyo. 2195 02:47:51,240 --> 02:47:52,600 ¿Me vas a contar sobre ella? 2196 02:47:59,200 --> 02:48:00,720 No. 2197 02:48:01,120 --> 02:48:03,240 No, no creo que lo haga.