1
00:00:08,740 --> 00:00:11,470
Na, aš tuoj tau pasakysiu
labai didelę paslaptį...
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,240
O, labas.
Tyrelis Welickas.
3
00:00:13,240 --> 00:00:14,610
Na... Nori suvartoti
šituos drauge?
4
00:00:14,610 --> 00:00:16,610
- Grynas "Molly"...
- Ne, Shayla.
5
00:00:16,610 --> 00:00:18,250
Reikia, kad ateitum
į "AllSafe".
6
00:00:18,250 --> 00:00:19,450
Šūdas, jie tinkle.
7
00:00:19,450 --> 00:00:21,280
Štai.
Velnio visuomenę.
8
00:00:21,280 --> 00:00:23,280
Jie sako man,
kad neištrinčiau.
9
00:00:24,590 --> 00:00:26,150
Kas tu?
10
00:00:26,160 --> 00:00:27,450
Manau turėtum eiti su manim.
11
00:00:27,460 --> 00:00:28,720
Taip, tai Darlina.
12
00:00:28,720 --> 00:00:30,760
Tu pakeisi DAT failą.
13
00:00:30,760 --> 00:00:32,460
Įdėsi ten Colbio kompiuterio
IP adresą.
14
00:00:32,460 --> 00:00:34,090
Padaręs tai tu pradėsi
15
00:00:34,100 --> 00:00:36,560
didžiausią evoliuciją kokią
yra mates pasaulis.
16
00:00:39,770 --> 00:00:41,640
Šaltiniai patvirtino,
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,770
kad įsilaužta buvo
iš Colbio kompiuterio.
18
00:00:43,770 --> 00:00:46,540
Pone, lipkite į mašiną.
19
00:00:51,750 --> 00:00:53,550
Labas, Elijotai.
20
00:01:17,210 --> 00:01:19,510
"Duok žmogui ginklą
ir jis apiplėš banką,
21
00:01:19,510 --> 00:01:23,540
duok žmogui banką,
jis apiplėš pasaulį."
22
00:01:23,550 --> 00:01:26,080
Tai kiek keistokas
išsireiškimas.
23
00:01:26,080 --> 00:01:28,820
Kiek redukcinis,
bet vis tiek...
24
00:01:28,820 --> 00:01:30,350
Man jis patinka,
25
00:01:30,350 --> 00:01:32,350
dėl tos priežasties, dėl kuriuos
daugumai žmonių jis nepatinka,
26
00:01:32,350 --> 00:01:35,420
nes jis man reiškia,
kad valdžia priklauso
27
00:01:35,420 --> 00:01:37,660
žmonėms kurie ją ima.
28
00:01:37,660 --> 00:01:40,390
Tai nesusiję su jų sunkiu
darbu, didelėmis ambicijomis
29
00:01:40,400 --> 00:01:43,630
ar tinkama kvalifikacija, ne.
30
00:01:43,630 --> 00:01:49,340
Dažniausiai užtenka
noro ir valios ją gauti.
31
00:01:49,340 --> 00:01:51,540
Atsiprašau, kad tave
taip atsivedžiau.
32
00:01:51,540 --> 00:01:54,780
Techniškai, tai ką dabar
darome yra nelegalu,
33
00:01:54,780 --> 00:01:56,610
todėl aš apsuptas
34
00:01:56,610 --> 00:02:00,380
vienuolikos geriausių
advokatų.
35
00:02:02,320 --> 00:02:05,650
Elijotai Aldersonai...
36
00:02:05,650 --> 00:02:08,190
Noriu pasiūlyti tau
37
00:02:08,190 --> 00:02:13,190
darbo vietą "Evil Corp" kampanijoje.
38
00:02:13,200 --> 00:02:16,760
Noriu, kad vadovautum mūsų
kibernetinio saugumo skyriui.
39
00:02:16,770 --> 00:02:19,700
Tik, kad negaliu
oficialei tau nieko siūlyti,
40
00:02:19,700 --> 00:02:24,300
nes mes pasirašę sutartį su Allsafe.
41
00:02:24,310 --> 00:02:26,610
Bet jeigu tu tai
padarysi savo noru...
42
00:02:26,610 --> 00:02:28,610
Kai tai padaryti
43
00:02:28,610 --> 00:02:33,150
po penkių metų
būsi multi milijonierius.
44
00:02:33,150 --> 00:02:35,220
Ką pasakysi?
45
00:02:44,360 --> 00:02:45,660
Ar galiu...
46
00:02:47,600 --> 00:02:49,660
Ar galiu apie tai pagalvoti?
47
00:02:54,700 --> 00:02:57,540
Džentelmenai,
palikite mus vienus.
48
00:02:57,540 --> 00:02:59,870
Taip, ačiū. Taip, taip.
49
00:03:18,660 --> 00:03:20,860
Žinai,
50
00:03:20,860 --> 00:03:25,270
"Evil Corp" ką tik paskyrė
man tarpinio CTO pareigas.
51
00:03:25,270 --> 00:03:27,940
Nedaug truks,
kol tai bus oficialu.
52
00:03:27,940 --> 00:03:33,270
Būsiu jauniausias vykdomasis
koks tik buvo šioje firmoje.
53
00:03:33,280 --> 00:03:35,380
Turėčiau atsivesti
čia tuos programišius,
54
00:03:35,380 --> 00:03:37,480
kad jiems padėkočiau.
55
00:03:37,480 --> 00:03:39,610
Tai kaip...
56
00:03:39,620 --> 00:03:41,920
Koks tas žodis?
57
00:03:41,920 --> 00:03:44,920
Lemta?
Teisingai?
58
00:04:01,370 --> 00:04:05,570
Žinai,
ketvirčio gale
59
00:04:05,570 --> 00:04:07,340
ketiname pertvarkyti
visą tinklą
60
00:04:07,340 --> 00:04:09,810
ir konsoliduoti
saugumo protokolus.
61
00:04:09,810 --> 00:04:12,750
Viskas bus kontroliuojama
iš vidaus,
62
00:04:12,750 --> 00:04:15,780
tai reiškia, kad visų mūsų
pagalbininkai, taip pat ir AllSafe
63
00:04:15,780 --> 00:04:17,720
bus atleisti.
64
00:04:17,720 --> 00:04:21,020
Ir tai ne paslaptis, kad
kai AllSafe praras mus kaip klientus
65
00:04:21,020 --> 00:04:22,960
jiems bus šakės.
66
00:04:22,960 --> 00:04:24,730
Kai tai nutiks
67
00:04:24,730 --> 00:04:27,390
noriu, kad būtum ten
kur tau ir vieta:
68
00:04:27,400 --> 00:04:28,730
čia su manim.
69
00:04:28,830 --> 00:04:33,530
Elijotai, tai svarbus
pasirinkimas.
70
00:04:33,540 --> 00:04:35,370
Aš tik norėjau, kad
tu žinotum visus faktus
71
00:04:35,370 --> 00:04:38,440
prieš tau apsisprendžiant.
72
00:04:49,720 --> 00:04:52,890
Aš laimingas su
tuo kur dabar esu.
73
00:05:17,050 --> 00:05:20,510
Na, bent jau paklausiau.
74
00:05:37,330 --> 00:05:40,430
Moviex.in pristato serialą:
75
00:05:40,430 --> 00:05:47,430
Ponas Robotas
1 sezono, 2 serija.
76
00:06:02,560 --> 00:06:04,990
Skambink šiuo numeriu,
jeigu norėsi susisiekti su Ponu Wellicku.
77
00:06:04,990 --> 00:06:08,860
Gali mane vadinti Ponu X.
78
00:06:10,800 --> 00:06:13,800
Nagi, ar nesi
mates JFK?
79
00:06:13,800 --> 00:06:16,740
Oliverio Stauno filmo?
80
00:06:16,740 --> 00:06:19,070
Turiu būti sąžiningas.
Tai nepatogus.
81
00:06:19,070 --> 00:06:20,970
Padaryk sau paslaugą
ir pažiūrėk jį.
82
00:06:20,980 --> 00:06:23,080
Ir susimokėk už jį.
83
00:06:23,080 --> 00:06:25,750
Bet kokiu atveju, dabar gali
mane vadinti Ponu Sutherlandu.
84
00:06:25,750 --> 00:06:29,120
Nesivaržyk su manim susisiekti,
kai norėsi.
85
00:06:29,120 --> 00:06:31,750
Mes visada netoliese.
86
00:06:42,000 --> 00:06:43,660
Gal noriu į pasimatymą...
87
00:06:43,670 --> 00:06:45,070
- Ne.
- vėliau?
88
00:06:45,070 --> 00:06:46,400
Turiu eiti,
ačiū tau labai.
89
00:06:46,400 --> 00:06:48,070
- Eisi su manim vėliau?
- Ne.
90
00:06:48,070 --> 00:06:50,570
- Eisi su manim vėliau?
- Ne, baik.
91
00:06:50,570 --> 00:06:52,670
- Aš atvažiuosiu.
- Ne, tu neatvažiuosi.
92
00:06:52,670 --> 00:06:54,410
Kitą kartą.
Gerai, turiu eiti.
93
00:06:54,410 --> 00:06:55,810
Nagi.
94
00:07:00,620 --> 00:07:02,950
- Viskas gerai?
- Taip, jis tik bando mane suvilioti
95
00:07:02,950 --> 00:07:07,590
Nekenčiu, kai darbdaviai
nesupranta užuominų.
96
00:07:11,590 --> 00:07:13,190
Ei, ar tavo radiatorius nesugedęs?
97
00:07:13,200 --> 00:07:16,660
Nes mano bute kokia 3000
laipsnių šilumos.
98
00:07:17,670 --> 00:07:21,070
Ei, ar tau viskas gerai?
Keistai atrodai.
99
00:07:23,000 --> 00:07:25,840
Kol mes čia,
ar neprieštarauji, kad pasipildyčiau?
100
00:07:25,840 --> 00:07:27,710
Per anksti papildymui,
nemanai?
101
00:07:27,710 --> 00:07:30,580
Šiek tiek nukrypstu nuo grafiko.
102
00:07:30,580 --> 00:07:33,710
Vau, nemaniau, kad
pamatysiu tokią dieną, Pone Griežtuoli,
103
00:07:33,720 --> 00:07:36,620
bet gerai.
104
00:07:36,620 --> 00:07:39,150
O, taip.
Šūdas, aš tų jau neturiu.
105
00:07:39,150 --> 00:07:42,060
Ne, tik morfino.
Viskas gerai.
106
00:07:42,060 --> 00:07:44,160
O, ne, privertei
mane prisiekti, kad šitų tau neduočiau,
107
00:07:44,160 --> 00:07:46,030
nebent turėjau Subs.
108
00:07:46,030 --> 00:07:49,460
- Shayla.
- Ne, Elijotai.
109
00:07:49,470 --> 00:07:51,200
Pažadai svarbūs, gerai?
110
00:07:51,200 --> 00:07:53,600
Aš šitą šūdą prisirišu prie širdies.
111
00:07:58,140 --> 00:07:59,940
O, Dieve.
112
00:07:59,940 --> 00:08:02,210
Gerai, bet turi prisiekti,
kad daug nevartosi,
113
00:08:02,210 --> 00:08:04,080
kol negausiu tavo
panaikinimo vaistų, gerai?
114
00:08:04,080 --> 00:08:07,950
Nueisiu vėliau pas
Fernandą ar kažką panašaus.
115
00:08:07,950 --> 00:08:09,880
Ne, tu turi prižadėti.
116
00:08:12,990 --> 00:08:14,250
Aš prižadu.
117
00:08:24,870 --> 00:08:26,830
Ei, žmogau.
118
00:08:26,840 --> 00:08:28,940
Ką, manai apie
tave pamiršau?
119
00:08:28,940 --> 00:08:32,210
Patikėk manim, dabar
man tavęs reikia labiau nei kada.
120
00:08:35,140 --> 00:08:37,240
Turime pradėti darbą.
121
00:08:37,250 --> 00:08:39,550
Įsilaužimas į Tyrellį Wellickį,
manai, kad bus sunku,
122
00:08:39,550 --> 00:08:41,780
bet nebuvo... "Evil Corp"
korporacinei pašto serveriai,
123
00:08:41,780 --> 00:08:43,820
jie nieko nesutvarkė
nuo Shellshock'o.
124
00:08:43,820 --> 00:08:45,850
Jis net nesinaudoja
dvigubu patvirtinimu.
125
00:08:45,850 --> 00:08:47,820
Jo slaptažodis buvo
tiesiog jo žmonos vardas
126
00:08:47,820 --> 00:08:50,860
ir Švedijos nepriklausomybės data,
6 mėnesio, 6 diena.
127
00:08:50,860 --> 00:08:53,090
Trūksta tik vieno šešeto iki aiškumo,
bet vis tiek,
128
00:08:53,100 --> 00:08:56,160
tai bloga nevykėlio praktika.
129
00:08:58,530 --> 00:09:00,630
Šie laiškai...
130
00:09:03,570 --> 00:09:06,640
Jo žmona...
gražu, laiminga, tobula.
131
00:09:06,640 --> 00:09:09,110
Nesuprantu.
132
00:09:09,110 --> 00:09:13,880
Ar jis žinojo,
kad įsilaušiu?
133
00:09:13,880 --> 00:09:16,050
Ar jis man tai leido?
134
00:09:18,690 --> 00:09:21,150
Turiu viską ištrinti.
135
00:10:15,180 --> 00:10:18,140
Žinau, žinau,
kalbu daugiau nei turėčiau.
136
00:10:18,150 --> 00:10:22,280
Aš laužau savo taisyklę,
bet nesvarbu, ši savaitė šūdina.
137
00:11:00,250 --> 00:11:02,260
Nagi.
138
00:11:05,730 --> 00:11:08,360
Ei. Žmogau, tu turi...
139
00:11:08,360 --> 00:11:11,200
Tu turi tai padaryti
čia, gerai?
140
00:11:13,270 --> 00:11:17,400
Ei, čia turi daryti
savo reikalus, gerai?
141
00:11:17,410 --> 00:11:18,740
Ei...
142
00:11:18,740 --> 00:11:23,880
Tu gali.
Tu gali.
143
00:11:50,000 --> 00:11:53,740
Teris Colbis, vyriausias
technologijų vadovas...
144
00:11:53,740 --> 00:11:56,210
Terio Colbio suėmimas
dabar visų mintyse.
145
00:11:56,210 --> 00:12:01,310
Ekrane. Dabar tai
turbūt tas pats.
146
00:12:01,320 --> 00:12:03,280
Kaip man grįžti į darbą
po šio įvykio?
147
00:12:03,290 --> 00:12:05,290
Kaip man susikaupti?
148
00:12:05,290 --> 00:12:07,850
Ir kada Ponas Robotas
su manim vėl susisieks?
149
00:12:07,860 --> 00:12:09,990
Ko jis laukia?
150
00:12:09,990 --> 00:12:13,260
Ar aš sugrioviau
žmogaus gyvenimą be reikalo?
151
00:12:13,260 --> 00:12:15,860
Pasikalbėsiu su HR departamentu,
apie atlyginimo pakėlimą.
152
00:12:15,860 --> 00:12:17,200
- Oj, prašau.
- Ne, ne.
153
00:12:17,200 --> 00:12:19,130
Paimk atlygino pakėlimą.
154
00:12:19,130 --> 00:12:23,300
Tai nedaug, bet tai
geriausia ką galėjau.
155
00:12:23,310 --> 00:12:24,800
Elijotai...
156
00:12:24,810 --> 00:12:26,870
Tu išgelbėjai kampaniją.
157
00:12:30,010 --> 00:12:33,910
Dabar...
158
00:12:33,920 --> 00:12:37,280
Kodėl man nepasakei
apie tą DAT failą?
159
00:12:37,290 --> 00:12:39,490
Galėjai čia ateiti bet kada
prieš susirinkimą
160
00:12:39,490 --> 00:12:41,920
ir pasakyti, kad kažką radai,
bet tu to nepadarei.
161
00:12:41,920 --> 00:12:45,990
Turiu būti sąžiningas.
Man tai buvo smalsu.
162
00:12:48,260 --> 00:12:51,930
Taip, nežinau kas buvo tame faile.
163
00:12:51,930 --> 00:12:54,130
Galėjo būti
tiesiog šlamštas.
164
00:12:54,140 --> 00:12:55,400
Nagi...
165
00:12:55,400 --> 00:12:57,000
Tu niekada nesi
dėl visko tikras,
166
00:12:57,010 --> 00:13:00,070
nebent yra dėl ko
būti tikram.
167
00:13:00,080 --> 00:13:03,980
Galbūt Manes taip
gerai nepažįsti.
168
00:13:05,910 --> 00:13:08,210
Nesvarbu,
169
00:13:08,220 --> 00:13:11,850
man vis tiek reikia tavo pagalbos,
dabar labiau nei kada.
170
00:13:11,850 --> 00:13:13,250
Noriu pasakyti, kas žino ką
171
00:13:13,260 --> 00:13:14,820
ką tie "Velnio visuomenę" programišiai
ruošiasi daryti toliau.
172
00:13:14,820 --> 00:13:16,320
Ką jis pasakė?
173
00:13:16,320 --> 00:13:19,390
- Ką tu pasakei?
- Na, tie kurie dirbo su Colbiu.
174
00:13:19,390 --> 00:13:22,030
Kas žino koks didelis
bus šis informacijos nutekinimas
175
00:13:22,030 --> 00:13:23,160
ir "Evip Corp" yra...
176
00:13:23,170 --> 00:13:25,800
Apie ką tu kalbi?
177
00:13:25,800 --> 00:13:27,530
Čia tai naujiena.
178
00:13:27,540 --> 00:13:29,570
Tu dažniausiai
vienu žingsniu mane lenki.
179
00:13:29,570 --> 00:13:31,970
Jie gavo labai
daug per pažeidimą.
180
00:13:31,970 --> 00:13:35,240
Terabaitus elektroninių
laiškų ir failų.
181
00:13:35,240 --> 00:13:37,140
Jie grasina viską
nutekinti,
182
00:13:37,150 --> 00:13:39,310
nebent FTB praleis Colby.
183
00:13:39,310 --> 00:13:42,380
Jie paviešino
vaizdo įrašą šį rytą.
184
00:13:49,260 --> 00:13:52,490
Labas, Evil Corp.
Mes esame Velnio visuomenę.
185
00:13:52,490 --> 00:13:54,490
Per metus mes jus
stebėjome.
186
00:13:54,500 --> 00:13:56,900
Jūsų vargšų finansinis
išnaudojimas;
187
00:13:56,900 --> 00:13:58,570
jūsų vyriausybių korupcija;
188
00:13:58,570 --> 00:14:01,940
jūsų nužudytųjų nekaltųjų, paprastų
piliečių slėpimas,
189
00:14:01,940 --> 00:14:03,900
tik dėl pasipelnymo.
190
00:14:03,910 --> 00:14:08,070
Štai kodėl mes, Velnio visuomenę,
nusprendėme, jog jūs turite žlugti.
191
00:14:08,080 --> 00:14:11,540
Mes grėsmingi ir priešiški.
Mes nesiderame.
192
00:14:11,550 --> 00:14:13,150
Mes negailestingi.
193
00:14:13,150 --> 00:14:15,380
Mes nesustosime,
kol kiekvienas čiuptuvas
194
00:14:15,380 --> 00:14:19,320
nebus nupjautas
nuo nervo.
195
00:14:19,320 --> 00:14:21,590
Bet mes taip pat,
ne be pasigailėjimo.
196
00:14:21,590 --> 00:14:24,290
Mūsų paskutinis įsilaužimas
buvo paskutinis įspėjimas.
197
00:14:24,290 --> 00:14:28,030
Įvykdykite mūsų reikalavimus
ir pagalvosime ar jūsų nesunaikinti.
198
00:14:28,030 --> 00:14:30,530
Pirma, išlaisvinkite
mūsų lyderį Tery Colby
199
00:14:30,530 --> 00:14:33,170
iš kalėjimo, tuoj pat.
200
00:14:33,170 --> 00:14:36,170
Antra, išleiskite
visus pasaulio žmones
201
00:14:36,170 --> 00:14:39,540
iš jūsų neteisingo skolos kalėjimo.
202
00:14:39,540 --> 00:14:42,180
Trečia, sunaikinkite savo
korporaciją
203
00:14:42,180 --> 00:14:45,950
ir paaukokite visus
pinigus labdarai.
204
00:14:45,950 --> 00:14:48,210
Šis pasiūlymas
yra neginčijamas.
205
00:14:48,220 --> 00:14:51,180
Žmonės supranta, kad
nebeturi laisvės,
206
00:14:51,190 --> 00:14:52,350
kol jūs egzistuojate.
207
00:14:52,350 --> 00:14:54,290
Žmonės atsibunda,
208
00:14:54,290 --> 00:14:57,160
nebe priima
jūsų ekonominės vergijos.
209
00:14:57,160 --> 00:15:01,130
Įvykdykite nurodymus
arba jus nužudysime.
210
00:15:01,130 --> 00:15:02,960
Jūs esate perspėti.
211
00:15:07,640 --> 00:15:09,100
Paleisk iš naujo.
212
00:15:13,570 --> 00:15:16,580
Ei, prašau nupirkite mano diską.
Kainuoja tik 20 like paspaudimų.
213
00:15:16,580 --> 00:15:19,050
Ei, jis jums patiks,
prisiekiu.
214
00:15:19,050 --> 00:15:20,250
Diskas nemokamas.
Prašau tik jūsų Tweet'o.
215
00:15:20,250 --> 00:15:22,150
Padėkite man pasiekti
daugiau sekėjų socialiniuose tinkluose.
216
00:15:22,150 --> 00:15:24,120
Žinai, sakyk taip:
"Noriu surengti susitikimą.
217
00:15:24,120 --> 00:15:25,450
Jis visai kaip..."
218
00:15:25,450 --> 00:15:26,450
O, Elijotai!
219
00:15:26,450 --> 00:15:28,420
Ei, sveikinu, žmogau.
220
00:15:28,420 --> 00:15:30,990
Allsafe paplito po visą
internetą šiandien, tik dėl tavęs.
221
00:15:30,990 --> 00:15:33,460
Žmogau, turime atšvęsti.
Turime užsakę vietą
222
00:15:33,460 --> 00:15:35,400
keturiems Mortone,
trečiadienį.
223
00:15:35,400 --> 00:15:37,500
Ši kita pora, su kuria
norėjome eiti atšaukė.
224
00:15:37,500 --> 00:15:39,000
Gal nori prisijungti?
225
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Jų kepsniai žiauriai skanūs.
Kainuoja tik 29.95 doleriai...
226
00:15:41,000 --> 00:15:42,100
Nemanau, kad
Elijotui tai patiks.
227
00:15:42,100 --> 00:15:43,170
Jo, gerai.
228
00:15:43,170 --> 00:15:45,670
Tikrai? Gerai.
Nuostabu, žmogau.
229
00:15:45,670 --> 00:15:48,680
Ir, ei, kodėl mums
nesurengus dvigubo pasimatymo?
230
00:15:48,680 --> 00:15:50,180
Girdėjau, kad turi
merginą.
231
00:15:50,180 --> 00:15:52,310
Oli, neturėjai
nieko sakyti.
232
00:15:52,310 --> 00:15:53,710
Mažute, viskas gerai.
Elijotui tai netrukdo.
233
00:15:53,720 --> 00:15:56,150
Jo, gerai.
Turiu eiti.
234
00:15:56,150 --> 00:15:59,650
Kaimynai skundžiasi, kad
šuo loja.
235
00:16:05,460 --> 00:16:07,330
Nuo kada jis turi šunį?
236
00:16:07,330 --> 00:16:08,530
Jau, jau, jau, jau, jau.
237
00:16:08,530 --> 00:16:09,600
Atrodote kaip
nuostabi pora.
238
00:16:09,600 --> 00:16:11,000
Jau, išleidau savo albumą ne senei,
239
00:16:11,000 --> 00:16:12,400
Patinka repas, hip hopas?
240
00:16:12,400 --> 00:16:14,670
Jau, šis šūdas gilus,
lyriškai, poetiškai.
241
00:16:14,670 --> 00:16:16,370
Jau, tavo merginai patiks,
žmogau, prisiekiu.
242
00:16:16,370 --> 00:16:17,570
Nagi, žmogau, buvau
prie mūsų namo
243
00:16:17,570 --> 00:16:18,710
jau dvi savaites.
244
00:16:18,710 --> 00:16:20,170
Gerai, žinai ką,
paimsiu,
245
00:16:20,180 --> 00:16:21,470
jeigu nuo mūsų atstosi.
246
00:16:21,480 --> 00:16:23,440
Ačiū, ačiū, žmogau,
ačiū.
247
00:16:23,450 --> 00:16:25,610
Ir Tweet'insiu, bet tik
jeigu patiks, gerai?
248
00:16:25,610 --> 00:16:27,510
Turiu tik 48 sekėjus,
bet jie kyla.
249
00:16:27,520 --> 00:16:29,180
- Ne abejoju, ne abejoju.
- Yra kuriems patinka muzika...
250
00:16:29,180 --> 00:16:30,250
Suprantu,
suprantu.
251
00:16:30,250 --> 00:16:31,450
- Jo.
- Gerai.
252
00:16:31,450 --> 00:16:32,750
Jau, aš vertinu tai,
tikrai.
253
00:16:32,750 --> 00:16:34,250
- Geros jums dienos.
- Taip, tau irgi.
254
00:16:34,260 --> 00:16:35,520
Ačiū labai.
Paklausyk antrą dainą.
255
00:16:35,520 --> 00:16:38,460
- Antrą dainą.
- Gerai, žmogau.
256
00:16:38,460 --> 00:16:39,990
Tai nebuvo plano dalis.
257
00:16:40,000 --> 00:16:42,230
Informacijos nutekinimas?
Terio Colbio paleidimas?
258
00:16:42,230 --> 00:16:44,100
Nelogiška.
259
00:16:44,100 --> 00:16:46,530
Turiu nebebendrauti
su "Velniop visuomenę".
260
00:16:46,530 --> 00:16:48,070
Turiu atsijungti.
261
00:16:48,070 --> 00:16:49,670
Turiu paskambinti ir apsimesti,
kad sergu, pora diena nesirodyti ir...
262
00:17:05,790 --> 00:17:08,790
Žmogau! Jėzau Kristau!
Aš nuoga, sūdžiau!
263
00:17:08,790 --> 00:17:10,660
Nežiūrėk į mane!
264
00:17:10,660 --> 00:17:12,460
Kodėl tu mano duše?
265
00:17:12,460 --> 00:17:14,490
Na, laukiau tavęs.
266
00:17:14,500 --> 00:17:16,030
Turėjai ateiti
praeitą naktį.
267
00:17:16,030 --> 00:17:18,430
- Ar pamiršai?
- Ateiti? Kur?
268
00:17:18,430 --> 00:17:20,500
Viskas gerai,
visi ateis vėliau.
269
00:17:26,740 --> 00:17:29,340
Aš vagiu tavo drabužius.
270
00:17:29,340 --> 00:17:32,780
Ant mano suknelės
spermos dėmės.
271
00:17:34,150 --> 00:17:37,280
Jėzau, aš tik juokauju.
272
00:17:37,290 --> 00:17:38,720
Mano daiktai skalbime.
273
00:17:38,720 --> 00:17:41,650
Pasiskolinsiu kuriam laikui.
274
00:17:41,660 --> 00:17:43,460
Ai, be to,
275
00:17:43,460 --> 00:17:46,060
tavo šuo prišiko
tau ant lovos.
276
00:17:46,060 --> 00:17:49,130
Turi jį vedžioti.
277
00:17:49,130 --> 00:17:52,230
Ei, prašau prižiūrėk Fliperį
kuriam laikui.
278
00:17:52,230 --> 00:17:54,230
Jei tikriausiai
reikia išeiti pasivaikščioti.
279
00:17:54,240 --> 00:17:56,100
Ji visur šika.
280
00:17:56,100 --> 00:17:57,270
Elijotai, aišku, kad
jei reikia pasivaikščioti.
281
00:17:57,270 --> 00:17:58,640
Ji šiuo.
282
00:17:58,640 --> 00:18:02,340
Ei, aš noriu sustoti ir
nusipirkti jogurto prieš važiuojant.
283
00:18:03,710 --> 00:18:06,610
Ateisiu vėliau.
284
00:18:06,610 --> 00:18:09,680
- Aš tau skolingas.
- Taip, žiauriai.
285
00:18:14,700 --> 00:18:16,700
Leidinys skirtas Moviex.in svetainei.
286
00:18:21,160 --> 00:18:23,330
Iš kur žinai,
kur aš gyvenu?
287
00:18:23,330 --> 00:18:26,200
Kodėl aš neturėčiau
žinoti kur tu gyveni?
288
00:18:26,200 --> 00:18:30,700
Nežinau.
Aš nežinau kur tu gyveni.
289
00:18:30,710 --> 00:18:32,640
Na,
290
00:18:32,640 --> 00:18:36,480
kol kas
aš niekur negyvenu.
291
00:18:36,480 --> 00:18:40,480
Sūdžius su kuriuo susitikinėjau
man pasipiršo, ar gali patikėti?
292
00:18:40,480 --> 00:18:43,250
Noriu pasakyti, koks jis šiknius.
293
00:18:43,250 --> 00:18:45,850
Na, mes susipykome ir...
294
00:18:45,850 --> 00:18:47,750
Ką aš čia darau?
295
00:18:47,760 --> 00:18:50,360
Ši mergina visai išprotėjus.
296
00:18:50,360 --> 00:18:52,460
Turiu grįžti atgal,
pasakyti Gideonui viską.
297
00:18:52,460 --> 00:18:53,660
Jis supras, tiesa?
298
00:18:53,660 --> 00:18:55,130
Jis žinos ką daryti.
299
00:18:55,130 --> 00:18:57,330
Tai nesvarbu.
Jis pasiims mane atgal.
300
00:18:57,330 --> 00:18:58,660
Jis tik turi
pamiršti tą
301
00:18:58,670 --> 00:19:01,730
"meilė amžina" nesąmonę.
302
00:19:01,740 --> 00:19:03,670
Pradingsiu kuriam laikui,
303
00:19:03,670 --> 00:19:05,610
ir jis susipras.
304
00:19:05,610 --> 00:19:06,770
Pasitraukite nuo durų.
305
00:19:06,770 --> 00:19:09,440
Žinai, kaip būna.
306
00:19:09,440 --> 00:19:11,780
Greičiau!
307
00:19:20,350 --> 00:19:22,190
Ir ji juos mato?
308
00:19:22,190 --> 00:19:23,560
Ką?
309
00:19:23,560 --> 00:19:27,430
Man patinka greit judėti.
310
00:19:27,430 --> 00:19:31,360
Kalbant apie tai, tai
vienas iš labiausiai erzinančių dalykų...
311
00:19:31,370 --> 00:19:35,170
Bet jeigu Tyrelis sužinos?
Ką jis padarys?
312
00:19:35,170 --> 00:19:37,470
Šūdas, nėra tokio
scenarijau, kuriame
313
00:19:37,470 --> 00:19:40,310
aš nebūčiau nužudytas
arba nesėsčiau į kalėjimą.
314
00:19:40,310 --> 00:19:43,810
Nes aš norėjau vėžlio
ir jis sakė ne...
315
00:19:43,810 --> 00:19:46,310
Man reikės apsistoti
pas tave pora nakčių.
316
00:19:46,310 --> 00:19:48,550
Tau tinka?
317
00:19:48,550 --> 00:19:50,250
Rimtai?
318
00:19:50,250 --> 00:19:52,520
Gerai!
Apsistosiu Moblyje.
319
00:19:52,520 --> 00:19:54,620
Man vis tiek nepatinka šunys.
320
00:19:54,620 --> 00:19:56,460
Ypač tie, kurie
šika į lovas.
321
00:19:56,460 --> 00:19:58,560
Rimtai, kaip tu taip gyveni?
322
00:19:58,560 --> 00:20:00,430
Kaip tu eini miegoti,
kai žinai, kad...
323
00:20:00,430 --> 00:20:01,760
Viską ką žinau tai,
324
00:20:01,760 --> 00:20:03,530
kad čia gali būti spąstai.
325
00:20:03,530 --> 00:20:05,700
Galiu mirti, kai tik
įeisiu pro tas duris.
326
00:20:05,700 --> 00:20:09,600
Nagi, vaike.
Turime ką nuveikti.
327
00:20:09,600 --> 00:20:11,370
Didelius darbus.
328
00:20:20,510 --> 00:20:22,950
Valandos žmogus.
329
00:20:27,220 --> 00:20:28,820
Supistos antys.
330
00:20:31,590 --> 00:20:32,990
Ei, ei, žmogau!
331
00:20:32,990 --> 00:20:34,990
Kas... Oj. Šūdas, atsiprašau,
atsiprašau, žmogau.
332
00:20:35,000 --> 00:20:36,760
Gerai.
333
00:20:36,760 --> 00:20:38,900
Gerai padirbėjai, žmogau.
334
00:20:38,900 --> 00:20:40,000
Žiauriai gerai.
335
00:20:40,000 --> 00:20:41,300
Taiklei pasakei, žmogau.
Taiklei pasakei.
336
00:20:41,300 --> 00:20:42,900
- Žiauriai kietai.
- Puikiai.
337
00:20:42,900 --> 00:20:45,240
Kad jau baigėme vienas
kitam dėkoti,
338
00:20:45,240 --> 00:20:47,770
ar galime išgirsti planą?
339
00:20:47,780 --> 00:20:49,310
Kur mes su
plieno kalnu?
340
00:20:49,310 --> 00:20:50,610
Jei neklystu,
341
00:20:50,610 --> 00:20:52,480
šios linijos nėra
100% saugios
342
00:20:52,480 --> 00:20:54,250
ir mes dar nepradanginom
Colbio projekto.
343
00:20:54,250 --> 00:20:55,510
Rimtai?
344
00:20:55,520 --> 00:20:57,620
Praėjo dvi savaitės.
Koks susiejimas
345
00:20:57,620 --> 00:20:58,880
su mumis jau būtų
pastebėtas.
346
00:20:58,890 --> 00:21:01,390
Linijos yra saugios, Bose,
užtikrinu.
347
00:21:01,390 --> 00:21:03,660
- Ačiū.
- Noriu pasakyti...
348
00:21:03,660 --> 00:21:05,790
jeigu pasijusi geriau
Romero ir aš galime jas...
349
00:21:05,790 --> 00:21:08,030
Puiku!
Padėk man pasijusti puikiai.
350
00:21:08,030 --> 00:21:11,430
Aš čia pastovėsiu,
apmąstysiu viską.
351
00:21:20,640 --> 00:21:22,040
Kas jai negerai?
352
00:21:22,040 --> 00:21:23,980
Ji sudėtinga mergina.
353
00:21:23,980 --> 00:21:26,050
Dauguma kenkėjiškų programų
koduotojos tokios. Ar aš teisus?
354
00:21:26,050 --> 00:21:28,650
Ji pasirodė
mano bute.
355
00:21:28,650 --> 00:21:30,320
Kodėl ji žino
kur aš gyvenu?
356
00:21:30,320 --> 00:21:31,850
Nesutelk viso dėmesio į ją.
Tai būtų kaip
357
00:21:31,850 --> 00:21:33,790
įėjimas į blogą K-skylę,
nuo kurios nebe atsikelsi.
358
00:21:33,790 --> 00:21:36,820
Geriau jau susikaupk
ties kita mūsų projekto dalimi.
359
00:21:36,820 --> 00:21:40,630
Kometa, natūralių dujų
fabrikas prie Albany?
360
00:21:42,560 --> 00:21:45,530
Susprogdinsim jį.
361
00:21:45,530 --> 00:21:48,400
Kodėl jums sprogdinti...
362
00:21:48,400 --> 00:21:50,370
Kometos fabrikas
prie pat plieno kalno.
363
00:21:50,370 --> 00:21:52,440
Jis kaip žinai
364
00:21:52,440 --> 00:21:54,810
yra tolima
duomenų saugojimo įstaiga,
365
00:21:54,810 --> 00:21:56,380
kiekvienai S&P kampanijai,
366
00:21:56,380 --> 00:21:57,640
įskaitant ir kiekvieno
numylėtają...
367
00:21:57,650 --> 00:22:00,550
- Evil Corp.
- Bingo!
368
00:22:00,550 --> 00:22:02,950
Tu sunaikinsi
jų atsargines kopijas.
369
00:22:02,950 --> 00:22:05,350
Jie ko nors panašaus tikėsis.
370
00:22:05,350 --> 00:22:07,690
Jie aukštame perspėjime,
nuo įsilaužimo.
371
00:22:07,690 --> 00:22:09,620
Iš to ką aš girdėjau,
jie jau sugavo savo įsilaužėją.
372
00:22:09,620 --> 00:22:11,890
- Ar ne taip?
- Ne, nesugavo.
373
00:22:11,890 --> 00:22:14,530
- Tyrelis Welickas žino.
- Tą ką jie nori žinoti!
374
00:22:14,530 --> 00:22:16,560
Jis korporacinis robotas,
kaip ir visi kiti.
375
00:22:16,560 --> 00:22:18,860
Be to, visa kampanija
bus nerami,
376
00:22:18,870 --> 00:22:20,800
nuo duomenų nutekinimų paplatinimų,
kuriuos mes jiems paruošėm
377
00:22:20,800 --> 00:22:22,370
ir žmogau, mes
turime gėrybių.
378
00:22:22,370 --> 00:22:24,370
Truputį žmonių užimančių
aukštas pareigas rasizmo,
379
00:22:24,370 --> 00:22:26,410
seksizmo, fašizmo.
380
00:22:26,410 --> 00:22:28,340
Patikėk, mes paviešinsim
tokių dalykų,
381
00:22:28,340 --> 00:22:29,940
kad jie net negalės
matyti tiesiai.
382
00:22:29,940 --> 00:22:32,110
Ir prašyti, kad paleistų
Colby, kaip išpirką buvo genialu.
383
00:22:32,110 --> 00:22:33,750
Tai atkreips
dar daugiau dėmesio į jį,
384
00:22:33,750 --> 00:22:35,450
ir mažiau į mus.
385
00:22:35,450 --> 00:22:38,350
Tai buvo Trentonos idėja.
386
00:22:38,350 --> 00:22:40,550
Ji gal ir atrodo nekaltai,
bet aš būčiau atsargus.
387
00:22:40,560 --> 00:22:43,420
Ji turi savyje Allah Akbaro.
388
00:22:43,420 --> 00:22:44,920
Kol visa tai vyksta
389
00:22:44,930 --> 00:22:47,530
tu pasinaudosi savo Allsafe
saugumo privilegijomis,
390
00:22:47,530 --> 00:22:49,930
kad įsilaužtum į Kometą ir
pakeistum spaudimą,
391
00:22:49,930 --> 00:22:51,800
kad dujotiekio sprogimas
392
00:22:51,800 --> 00:22:53,630
susprogdintų kartu plieno kalną
393
00:22:53,630 --> 00:22:55,700
kartu su "Evil Corp" siela.
394
00:23:00,810 --> 00:23:03,080
Ji apie tai žino?
395
00:23:03,080 --> 00:23:05,010
Ne, tu pirmasis.
396
00:23:07,680 --> 00:23:09,720
Darbuotojai?
397
00:23:09,720 --> 00:23:11,080
Tie kas gyvena prie fabriko...
398
00:23:11,090 --> 00:23:12,890
Ji visi mirs?
399
00:23:12,890 --> 00:23:14,690
Duosim jiems užuominą.
400
00:23:14,690 --> 00:23:17,760
Įjungsi garso signalus.
Jiems bus viskas gerai.
401
00:23:19,930 --> 00:23:21,830
Tu susprogdinsi
dujotiekį.
402
00:23:21,830 --> 00:23:23,930
Elijotai, pasaulis
pavojinga vieta,
403
00:23:23,930 --> 00:23:25,630
ne dėl tų kas daro bloga,
404
00:23:25,630 --> 00:23:27,800
bet dėl tų kas tai mato
ir nieko nedaro.
405
00:23:27,800 --> 00:23:28,970
Tai karas.
406
00:23:28,970 --> 00:23:31,170
Žmonės mirs.
407
00:23:32,770 --> 00:23:34,410
Kai susprogdinsim dujotiekį,
408
00:23:34,410 --> 00:23:36,640
Darleinos kirminas pradės veikti
409
00:23:36,640 --> 00:23:38,410
Jungtinių valstijų duomenų centre,
410
00:23:38,410 --> 00:23:42,080
tu jį padėjai įrašyti,
ačiū tau labai.
411
00:23:42,080 --> 00:23:45,680
Nereikalingos atsarginės kopijos
rytų duomenų centre Kinijoje...
412
00:23:45,690 --> 00:23:48,050
juodoji armija mums su tuo padės.
413
00:23:48,060 --> 00:23:51,060
Juodoji armija?
Kodėl, žmogau?
414
00:23:51,060 --> 00:23:52,830
Jie neturi kodo.
Jie laužia bet kam:
415
00:23:52,830 --> 00:23:54,690
teroristams, Šiaurės Korėjai,
Iranui, Rusijai...
416
00:23:54,700 --> 00:23:56,060
Tai reiškia, kad jie nekenčia
Junginių valstijų kapitalizmo
417
00:23:56,060 --> 00:23:59,930
taip pat kaip ir mes.
418
00:23:59,930 --> 00:24:02,900
Ir paskutinis, bet ne blogiausias.
419
00:24:02,900 --> 00:24:04,570
Plieno kalnas.
420
00:24:04,570 --> 00:24:07,640
Programišių dilema.
Ką daryti,
421
00:24:07,640 --> 00:24:09,540
kai duomenys kuriuos
nori sunaikinti
422
00:24:09,540 --> 00:24:11,710
yra nepasiekiamoje vietoje?
423
00:24:17,580 --> 00:24:19,890
Aš nieko nežudysiu.
424
00:24:21,820 --> 00:24:24,020
Pasakyk man vieną dalyką, Elijotai.
425
00:24:24,030 --> 00:24:26,090
Tu vienas ar nulis?
426
00:24:27,730 --> 00:24:29,500
Tokį klausimą
turi klausti savęs.
427
00:24:29,500 --> 00:24:31,630
Ar tu taip ar ne?
428
00:24:31,630 --> 00:24:34,570
Ar tu ką nors darysi ar ne?
429
00:24:37,470 --> 00:24:40,140
Tu... tu žiūrėjai
į kompiuterio ekraną
430
00:24:40,140 --> 00:24:42,480
per ilgai, žmogau.
431
00:24:42,480 --> 00:24:44,080
Gyvenimas ne toks paprastas.
432
00:24:44,080 --> 00:24:46,050
Ar tikrai?
433
00:24:46,050 --> 00:24:48,480
Aišku, yra pilkumų,
434
00:24:48,480 --> 00:24:50,580
bet kai supranti tai,
435
00:24:50,590 --> 00:24:54,590
ties kiekvienu pasirinkimu
yra arba vienas arba nulis.
436
00:24:54,590 --> 00:24:57,690
Tu arba ką nors
darai arba ne.
437
00:24:57,690 --> 00:25:00,230
Jeigu išeisi per tas duris,
nuspręsi nieko nedaryti,
438
00:25:00,230 --> 00:25:04,100
pasakyti ne, tai reiškia,
kad negalėsi grįžti čia.
439
00:25:04,100 --> 00:25:07,570
Išeisi, tu nebebūsi viso šito dalis.
440
00:25:07,570 --> 00:25:10,500
Tu būsi nulis.
441
00:25:10,510 --> 00:25:12,100
Jeigu liksi,
442
00:25:12,110 --> 00:25:15,210
jeigu norėsi pakeisti pasaulį,
443
00:25:15,210 --> 00:25:17,010
tapsi taip.
444
00:25:17,010 --> 00:25:20,180
Tapsi vienu.
445
00:25:20,180 --> 00:25:22,520
Taigi, klausiu dar kartą:
446
00:25:22,520 --> 00:25:25,750
tu vienas ar nulis?
447
00:25:25,750 --> 00:25:27,920
Nekaltas žmogus kalėjime, dėl
to ką tu padarei.
448
00:25:27,920 --> 00:25:29,520
Nagi, neapgaudinėkime savęs!
449
00:25:29,520 --> 00:25:33,030
Tai niekaip nesusiję
su Colbiu.
450
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
Tai net ne apie mano revoliuciją.
451
00:25:37,970 --> 00:25:40,700
Tau tai netgi daugiau.
452
00:25:40,700 --> 00:25:43,640
Tai dėl to, kad tie sūdžiai
lėtai žudė tavo tėvą
453
00:25:43,640 --> 00:25:45,170
ir tu norėjai, kad
jis dėl to ką nors darytų.
454
00:25:45,170 --> 00:25:48,110
Bet jis nedarė.
Jis buvo nulis,
455
00:25:48,110 --> 00:25:50,780
toks kaip ir tu.
456
00:25:52,710 --> 00:25:54,780
Eik velniop.
457
00:25:57,680 --> 00:26:00,690
Vėl dingsti?
458
00:26:02,620 --> 00:26:05,760
Aš nieko nežudysiu.
Aš pasitraukiu.
459
00:26:07,690 --> 00:26:10,100
Tu negali nuo šito pasitraukti.
460
00:26:10,100 --> 00:26:11,630
Galime tai padaryti ir su
ir be tavęs,
461
00:26:11,630 --> 00:26:13,830
bet tu vis tiek viso šito dalis!
462
00:26:13,830 --> 00:26:16,970
Taip, net kapišonas
negali tavęs apsaugoti, kalę!
463
00:26:16,970 --> 00:26:18,600
Tai buvo klaida.
464
00:26:18,610 --> 00:26:20,170
Turiu juos įduoti.
Ar man juos įduoti?
465
00:26:20,170 --> 00:26:22,610
Ar būsiu bėdoje?
Šūdas, ji teisi.
466
00:26:22,610 --> 00:26:25,180
Aš dabar kaltas.
Ne, mes kalti.
467
00:26:25,180 --> 00:26:28,310
Tu irgi į tai įsivėlei, taigi
pradėk galvoti apie sprendimus.
468
00:26:40,630 --> 00:26:42,230
Ei, Shayla.
469
00:26:42,230 --> 00:26:44,700
Ei, žmogau.
470
00:26:44,700 --> 00:26:47,170
Ar galiu
kuo nors padėti?
471
00:26:49,700 --> 00:26:53,210
Man... man tik
reikia pasikalbėti su Shayla.
472
00:26:53,210 --> 00:26:55,170
Ai, tavo mergina.
473
00:26:55,180 --> 00:26:57,240
Ji vonioje.
474
00:27:01,380 --> 00:27:03,120
Shayla.
475
00:27:03,120 --> 00:27:05,180
Ei, ji tuoj
išeis.
476
00:27:07,390 --> 00:27:10,720
Gali atsisėsti
ir palaukti jeigu nori.
477
00:27:10,730 --> 00:27:13,630
Manau turėtume pažiūrėti
ar jei viskas gerai.
478
00:27:16,030 --> 00:27:20,000
Tu juokingas.
Man tu patinki.
479
00:27:20,000 --> 00:27:22,030
Nebūk nemandagus.
480
00:27:22,040 --> 00:27:24,970
Sės čia ir lauk.
481
00:27:42,760 --> 00:27:45,260
Ne, prisiminiau.
482
00:27:48,190 --> 00:27:50,260
Tu vartoji tik tai.
483
00:27:50,260 --> 00:27:54,270
Vienintelį tave žinau, kad vartotum
panaikinimo vaistus kartu su šituo.
484
00:27:54,270 --> 00:27:56,440
Tai protinga.
485
00:27:56,440 --> 00:27:59,300
Turbūt įtikinai save,
kad tu ne narkomanas.
486
00:27:59,310 --> 00:28:02,110
O, šūdas.
487
00:28:02,110 --> 00:28:04,310
Pamiršau prisistatyti.
Aš Fernandas...
488
00:28:04,310 --> 00:28:06,310
Fernandas Vera,
Shaylos tiekėjas.
489
00:28:06,310 --> 00:28:08,450
Vienas iš blogiausių žmonių,
kuriuos esu nulaužęs.
490
00:28:08,450 --> 00:28:12,220
Jo slaptažodis?
"valgykpimpalą6969."
491
00:28:12,220 --> 00:28:14,150
Nepaisant to, kad jis
492
00:28:14,160 --> 00:28:15,890
išleidžia daug pinigų pornui,
493
00:28:15,890 --> 00:28:17,120
bet ir daro visus
narkotikų sandorius
494
00:28:17,120 --> 00:28:19,360
per elektroninį paštą, IMs, Twitter'į.
495
00:28:19,360 --> 00:28:21,990
Faktas, kad jo dar nesugavo policiją
man nesuvokiamas.
496
00:28:22,000 --> 00:28:23,800
Jeigu jie turėtų bent pusę smegenų,
497
00:28:23,800 --> 00:28:26,200
jie galėtų iššifruoti jo
gaujos lengvus kodus,
498
00:28:26,200 --> 00:28:28,330
jeigu juos galima taip vadinti.
499
00:28:28,340 --> 00:28:30,700
Po poros valandų
lyginimo jo Tweet'us
500
00:28:30,710 --> 00:28:32,070
su naujienomis,
501
00:28:32,070 --> 00:28:34,010
supratau, kad "sausainis"
ir "šaunu"
502
00:28:34,010 --> 00:28:35,870
reiškia ginklus.
503
00:28:35,880 --> 00:28:38,840
"Maistas", "jūros kriauklės" arba "dujos"
reiškia kulkas.
504
00:28:38,850 --> 00:28:41,480
Ir geriausias:
"eiti miegoti ilgiau."
505
00:28:41,480 --> 00:28:43,780
Dar nesupratau
tiesioginio ryšio,
506
00:28:43,780 --> 00:28:45,480
bet ginklai plius kulkos
507
00:28:45,490 --> 00:28:47,790
gali reikšti tik vieną dalyką.
508
00:28:47,790 --> 00:28:49,220
Galvojau apie jo įdavimą,
509
00:28:49,220 --> 00:28:51,360
bet ji Shaylos vienintelis tiekėjas.
510
00:28:51,360 --> 00:28:53,790
Įduosiu jį,
prarasiu narkotikus
511
00:28:53,790 --> 00:28:57,060
ir su viskuo kas dabar vyksta,
negaliu to padaryti.
512
00:28:57,060 --> 00:28:59,800
Supranti tai?
513
00:28:59,800 --> 00:29:02,000
Na, žmogau,
514
00:29:02,000 --> 00:29:05,140
neturiu dėl ko nerimauti.
515
00:29:05,140 --> 00:29:08,740
Tik atnešiau tau narkotikų.
516
00:29:08,740 --> 00:29:10,210
Be to, koks tavo vardas?
517
00:29:12,150 --> 00:29:13,980
Elijotas.
518
00:29:13,980 --> 00:29:15,780
Ką jis reiškia?
519
00:29:15,780 --> 00:29:18,450
Palauk, tu niekada
neieškojai?
520
00:29:18,450 --> 00:29:20,120
Žmogau, turi tai padaryti.
521
00:29:20,120 --> 00:29:22,320
Žmogaus vardo reikšmė
yra svarbi.
522
00:29:22,320 --> 00:29:25,820
Ei, jei viskas gerai!
Jei viskas gerai.
523
00:29:29,400 --> 00:29:31,360
Patikėk.
524
00:29:31,370 --> 00:29:34,430
Aš pats pasirūpinau tuo šūdu.
525
00:29:38,970 --> 00:29:41,170
Tu primeni mane, kai
buvau jaunas,
526
00:29:41,180 --> 00:29:43,280
prislėgtas ir niūrus.
527
00:29:43,280 --> 00:29:47,250
Kalbant apie tai, bandžiau
nusižudyti pora kartų.
528
00:29:47,250 --> 00:29:49,410
Niekada negalėjau
to gerai padaryti.
529
00:29:49,420 --> 00:29:52,280
Biologijos
nemokėjau geriausiai.
530
00:29:52,290 --> 00:29:56,160
Aš nekenčiau savęs, žmogau.
Vis dar nekenčiu.
531
00:29:56,160 --> 00:29:59,090
Maniau, kad tas šūdas
buvo mano silpnybė.
532
00:30:05,300 --> 00:30:09,100
Tada supratau, kad tas
šūdas yra mano jėga.
533
00:30:09,100 --> 00:30:12,000
Žmonės vaikščioja, vaidina,
kad žino kas yra neapykanta.
534
00:30:12,010 --> 00:30:16,380
Ne, niekas to nežino,
kol pradedi nekęsti savęs.
535
00:30:16,380 --> 00:30:19,010
Noriu pasakyti kai...
536
00:30:19,010 --> 00:30:21,910
tikrai savęs nekenti.
537
00:30:21,920 --> 00:30:23,950
Tai jėga.
538
00:30:35,900 --> 00:30:41,470
Tu Manes nebijai, tiesa?
539
00:30:41,470 --> 00:30:43,470
Gerai.
540
00:30:43,470 --> 00:30:46,310
Reiškia, kad nešvaisčiau savo
laiko bandydamas su tavim susidraugaut.
541
00:30:48,840 --> 00:30:51,010
Tau jų nereikia, tiesa?
542
00:30:51,010 --> 00:30:55,510
Žmogus su tavo drąsa gali
iškęsti nedidelį atšaukimą.
543
00:30:55,520 --> 00:31:00,120
Žinai, tu vienintelė
priežastis kodėl susitikau su Shayla.
544
00:31:00,120 --> 00:31:03,260
Aš vienintelis mieste
turintis viską,
545
00:31:03,260 --> 00:31:05,620
taip pat ir tavo "Suboxone".
546
00:31:05,630 --> 00:31:09,560
Taigi, keistu būdų,
aš turėčiau tau dėkoti.
547
00:31:09,560 --> 00:31:11,230
Tu atvedei ją prie manęs.
548
00:31:11,230 --> 00:31:14,230
Tavo žvaigždė skriejanti
su manaje, gravitacijoje,
549
00:31:14,240 --> 00:31:17,570
atnešė man mano
gyvenimo meilę, Elijotai.
550
00:31:17,570 --> 00:31:19,500
Noriu pasakyti, tai, mus?
551
00:31:19,510 --> 00:31:21,370
Mūsų buvimas čia?
552
00:31:21,380 --> 00:31:23,640
Tai turi...
553
00:31:23,640 --> 00:31:26,210
gražią prasmę.
554
00:31:26,210 --> 00:31:29,950
Bet nesuklysk, ta mergina ten...
555
00:31:29,950 --> 00:31:32,180
yra mano.
556
00:31:32,190 --> 00:31:34,920
Nežinau, ką daryčiau be jos.
557
00:31:34,920 --> 00:31:37,360
Dabar, nežinau kokį susitarimą
558
00:31:37,360 --> 00:31:43,100
jūs turėjote prieš tai,
bet dabar kai mes draugai...
559
00:31:43,100 --> 00:31:45,930
Tikiuosi, kad
gerbsi šią ribą.
560
00:31:45,930 --> 00:31:48,000
Supranti mane?
561
00:31:57,910 --> 00:32:00,680
Žmogus šiandien į mane
jau buvo taip pažiūrėjęs.
562
00:32:00,680 --> 00:32:03,020
Galiu pasakyti tik vieną dalyką,
563
00:32:03,020 --> 00:32:05,650
protingas laikas būti
išsigandusiam, žmogau...
564
00:32:07,920 --> 00:32:09,990
Ir neprotingas laikas.
565
00:32:15,430 --> 00:32:16,700
Shayla?
566
00:32:16,700 --> 00:32:18,300
Užrakinimo atrakintojas.
567
00:32:18,300 --> 00:32:19,970
Kiekvieną programišiaus
mėgstamiausias sportas.
568
00:32:19,970 --> 00:32:21,300
Tobula sistema nulaužimui,
569
00:32:21,300 --> 00:32:23,300
dėl to, kad
čia ne taip kaip virtualiose,
570
00:32:23,300 --> 00:32:25,240
kai atrakini,
gali tai pajusti.
571
00:32:25,240 --> 00:32:26,570
Gali tai matyti.
Gali tai girdėti.
572
00:32:33,150 --> 00:32:37,050
Shayla.
573
00:32:37,050 --> 00:32:38,420
Ei.
574
00:32:38,420 --> 00:32:40,050
Shayla.
575
00:32:40,050 --> 00:32:42,650
Atsibusk.
576
00:32:45,460 --> 00:32:48,160
Kas nutiko?
577
00:32:48,160 --> 00:32:51,200
Viskas gerai?
578
00:32:51,200 --> 00:32:53,300
Kodėl čia buvo
tas šiknius?
579
00:32:53,300 --> 00:32:55,230
Kodėl aš vonioje?
580
00:33:04,210 --> 00:33:08,450
Nežinau, jis užsuko.
Mes parūkėme...
581
00:33:08,450 --> 00:33:10,250
Prisimeni turėjus seksą su juo?
582
00:33:10,250 --> 00:33:13,590
Ką?
Ne.
583
00:33:13,590 --> 00:33:15,290
Bet jis prisimena.
584
00:33:15,290 --> 00:33:16,560
Gerai, einam.
585
00:33:16,560 --> 00:33:18,590
- Pasiimk rankinę, pasirūpink...
- Sustok.
586
00:33:18,590 --> 00:33:22,290
Aš niekur
neisiu, gerai?
587
00:33:22,300 --> 00:33:23,660
Kaip suprasti?
588
00:33:23,660 --> 00:33:26,000
Ai, jis tiesiog išsisuks?
589
00:33:27,730 --> 00:33:29,630
Negaliu pas jį sugrįžti.
Ei, man nereikia tų piliulių.
590
00:33:29,640 --> 00:33:32,700
- Susirask kitą tiekėją.
- Negaliu.
591
00:33:36,480 --> 00:33:40,410
Jis duoda labai
gerų sandėrių.
592
00:33:40,410 --> 00:33:42,280
Gaunu gerus pinigus.
593
00:33:42,280 --> 00:33:44,120
Štai ir vėl,
594
00:33:44,120 --> 00:33:46,120
nematoma ranka,
mus kontroliuoja,
595
00:33:46,120 --> 00:33:49,120
netgi jeigu ir stumia
mus nuo skausmo slenksčio.
596
00:33:49,120 --> 00:33:52,290
Tai nesibaigs.
597
00:33:52,290 --> 00:33:54,260
Kas jeigu jis tai vėl padarys?
598
00:33:54,260 --> 00:33:57,730
Pažadėk, kad nieko nedarysi, gerai?
599
00:33:57,730 --> 00:33:59,800
Aš rimtai, Elijotai.
600
00:33:59,800 --> 00:34:02,800
Nieko negali padaryti.
601
00:34:02,800 --> 00:34:05,270
Aš neturiu pasirinkimo.
602
00:34:07,070 --> 00:34:08,340
Ei...
603
00:34:08,340 --> 00:34:11,340
Ar gali šiąnakt čia miegoti?
604
00:34:15,750 --> 00:34:17,580
Pasirinkimai.
605
00:34:17,580 --> 00:34:19,790
Galbūt Ponas Robotas teisus.
606
00:34:19,790 --> 00:34:24,060
Štai dėl ko visa tai,
gyvenimo taip ir ne.
607
00:34:24,060 --> 00:34:27,590
Bet ar mes juos
nusprendžiame ar jie mus?
608
00:34:27,590 --> 00:34:30,060
Fernandas Vera.
Jo atsikratysiu,
609
00:34:30,060 --> 00:34:32,200
atsikratysiu ir savo
narkotikų prekeivės tiekėjo.
610
00:34:32,200 --> 00:34:34,070
Atsikratysiu morfino.
611
00:34:34,070 --> 00:34:37,440
Ir skausmas, kuri taip ilgai laikiau
savyje, tiesiog trykšte trykšta.
612
00:34:37,440 --> 00:34:39,300
Taip, galėčiau surasti
kitą tiekėją,
613
00:34:39,310 --> 00:34:42,340
bet kaip Vera sakė, niekas
gatvėse nepardavinėja "Suboxone".
614
00:34:42,340 --> 00:34:44,680
Galiu ir toliau skaitmeniniu būdų
padirbinėti išrašymus,
615
00:34:44,680 --> 00:34:47,710
bet vaistinės labai saugo
savo prekes.
616
00:34:47,710 --> 00:34:50,220
Dauguma vietų
priima tik popierinius išrašymus.
617
00:34:50,220 --> 00:34:52,550
Nuolat gauti
papildymus nėra realistiška
618
00:34:52,550 --> 00:34:54,620
ir taip pat buvimas narkomanu.
619
00:34:54,620 --> 00:34:58,590
Taigi nebevartoju
arba leidžiu Verui egzistuoti.
620
00:34:58,590 --> 00:35:01,630
Žinau ką galvojate.
Atsakymas per daug akivaizdus.
621
00:35:01,630 --> 00:35:04,230
Vera gal ir permiegojo su
Shayla anksčiau,
622
00:35:04,230 --> 00:35:06,200
bet dabar jis ją išragino.
623
00:35:09,670 --> 00:35:13,340
Kaip ir Shayla,
jis man nepalieka kito pasirinkimo.
624
00:35:13,340 --> 00:35:16,410
Jam negalima
toliau egzistuoti.
625
00:35:28,350 --> 00:35:32,420
Galbūt turėtume pradėti
nuo to kaip tu jautiesi.
626
00:35:35,660 --> 00:35:38,530
Blogai.
627
00:35:38,530 --> 00:35:42,470
Kas tau blogai?
628
00:35:42,470 --> 00:35:43,670
Viskas.
629
00:35:45,610 --> 00:35:48,570
Pasakyk man pora pavyzdžių.
630
00:35:53,250 --> 00:35:58,750
Kaip mes žinoti,
kad aš kontroliuojame savo gyvenimą?
631
00:35:58,750 --> 00:36:01,920
Kad nepasirenkame
geriausio,
632
00:36:01,920 --> 00:36:05,190
kas mums duodama ir viskas.
633
00:36:05,190 --> 00:36:09,260
Visada bandome
pasirinkti iš dviejų galimų.
634
00:36:09,260 --> 00:36:13,230
Kaip jūsų du paveikslai
laukiamajame.
635
00:36:13,230 --> 00:36:17,570
Arba... Kola ir Pepsii.
636
00:36:17,570 --> 00:36:20,640
Mc Donaldas arba Burger Kingas?
637
00:36:20,640 --> 00:36:25,640
Hyundai arba Honda?
638
00:36:28,680 --> 00:36:33,250
Tai visa to dalis, tiesa?
639
00:36:33,250 --> 00:36:36,290
Tiesiog nesufokusuotas pakankamai.
640
00:36:36,290 --> 00:36:38,720
Tai pasirinkimo iliuzija.
641
00:36:38,730 --> 00:36:41,890
Pusė mūsų net negali pasirinkti savo...
642
00:36:41,900 --> 00:36:45,400
savo televizijos, dujų, elektros.
643
00:36:45,400 --> 00:36:49,770
Vandens kurį geriame,
sveikatos draudimo.
644
00:36:49,770 --> 00:36:52,970
Jeigu ir galėtume, ar tai mums rūpėtų?
645
00:36:52,970 --> 00:36:56,470
Jeigu mūsų vienintelis
pasirinkimas Blue Cross ar Blue Shield,
646
00:36:56,480 --> 00:36:59,410
koks čia blet skirtumas?
647
00:37:04,320 --> 00:37:08,850
Ar jie...
ar jie ne tokį matys?
648
00:37:08,860 --> 00:37:10,920
Ne, žmogau...
649
00:37:10,920 --> 00:37:14,860
mūsų pasirinkimai
jau už mus parinkti,
650
00:37:14,860 --> 00:37:18,330
senei.
651
00:37:18,330 --> 00:37:21,430
Atsiprašau, kad manai,
jog nekontroliuoji savo gyvenimo.
652
00:37:23,370 --> 00:37:28,770
Maniau, kad dariau kai ką gero.
653
00:37:28,780 --> 00:37:33,350
Buvau dalis tokio...
projekto.
654
00:37:33,350 --> 00:37:37,320
Maniau, kad būsiu
kažko ypatingo dalis.
655
00:37:41,690 --> 00:37:43,520
Ir dabar?
656
00:37:43,520 --> 00:37:46,490
Dabar...
657
00:37:46,490 --> 00:37:49,030
Pasirodo, kad tai buvo klaida,
658
00:37:49,030 --> 00:37:51,530
kaip ir visa kita.
659
00:37:51,530 --> 00:37:56,470
Koks skirtumas, tiesa?
660
00:37:56,470 --> 00:37:59,740
Gal geriau visai...
nieko nedaryti.
661
00:37:59,740 --> 00:38:03,510
Geriau visai nieko nedaryti.
662
00:38:03,510 --> 00:38:05,510
Šią problemą tu
jau seniau sakei,
663
00:38:05,510 --> 00:38:08,510
problema ne jausmas,
kad tu kontrolėje.
664
00:38:08,520 --> 00:38:10,580
Ar prisimeni?
665
00:38:13,450 --> 00:38:16,290
Kai kalbėjome apie tavo tėvą.
666
00:38:16,290 --> 00:38:18,690
Kalbėjai, kaip jis pasirinko
nieko nedaryti,
667
00:38:18,690 --> 00:38:21,430
kai kovojo
su vėžiu.
668
00:38:21,430 --> 00:38:22,890
Sakei jam, kad jis
669
00:38:22,900 --> 00:38:24,530
galėjo kovoti su kampanija,
kuri sukėlė jam vėžį.
670
00:38:24,530 --> 00:38:26,360
Galėjo žmonėms
apie tai pasakyti.
671
00:38:26,370 --> 00:38:29,930
Galėjo būti geriau
aprūpintas.
672
00:38:29,940 --> 00:38:33,840
Vietoj to, jis nedarė nieko.
673
00:38:33,840 --> 00:38:38,780
Galbūt tavo tėvas jautėsi
taip pat kaip tu dabar.
674
00:38:38,780 --> 00:38:41,850
Po visko, tu ką tik sakei,
koks skirtumas?
675
00:38:41,850 --> 00:38:44,020
- Tai skiriasi.
- Skiriasi tik tas,
676
00:38:44,020 --> 00:38:46,950
kad tu radai galimybes, Elijotai.
677
00:38:46,950 --> 00:38:50,560
Tai tavo galia.
Tai tavo kontroliavimas.
678
00:38:50,560 --> 00:38:54,890
Neturi tiesiog imti to,
ką tau duoda gyvenimas.
679
00:38:54,900 --> 00:38:56,590
Nagi.
680
00:38:56,600 --> 00:38:59,500
Sakyk kas su tavim vyksta.
681
00:38:59,500 --> 00:39:02,070
Negaliu tau padėti,
jeigu nieko nesakai.
682
00:39:02,070 --> 00:39:03,740
Užsičiaupk!
683
00:39:06,670 --> 00:39:08,340
Užsičiaupk!
684
00:39:11,040 --> 00:39:12,880
Po akim turi maišelius.
685
00:39:12,880 --> 00:39:14,710
Tu rėkauji.
Tu nervingas.
686
00:39:14,720 --> 00:39:16,780
Pastarąjį mėnesį,
mačiau tavo
687
00:39:16,780 --> 00:39:22,050
elgesio kitimą
į senąjį.
688
00:39:22,060 --> 00:39:25,590
Kas vyksta?
689
00:40:23,950 --> 00:40:25,780
Jis neatsako.
690
00:40:25,790 --> 00:40:30,050
Na, turėsime jo
paklausti rytoj.
691
00:40:30,060 --> 00:40:32,190
Kiekvieną kartą kai
bandau paleisti arba nukopijuoti,
692
00:40:32,190 --> 00:40:35,760
mano kompiuteris užstringa
ir išspjauna diską.
693
00:40:35,760 --> 00:40:38,800
Jam kažkas negerai.
694
00:40:38,800 --> 00:40:41,930
Jis šiandien keistai
elgėsi darbe.
695
00:40:52,650 --> 00:40:54,210
Ar kažką sakei, mažute?
696
00:40:54,210 --> 00:40:55,880
Kažkas negerai.
697
00:40:55,880 --> 00:40:57,550
Gal man nueiti pas jį?
698
00:40:57,550 --> 00:40:59,950
Ir tiesiog...
699
00:40:59,950 --> 00:41:01,950
Pažiūrėti kaip jis laikosi?
700
00:41:01,960 --> 00:41:04,460
Nagi.
701
00:41:04,460 --> 00:41:07,230
Tai juokinga.
702
00:41:07,230 --> 00:41:08,890
Žinai, jis visada
buvo keistas, teisingai?
703
00:41:08,900 --> 00:41:13,600
Aš dėl jo nerimauju.
704
00:41:15,800 --> 00:41:18,140
Mano bičiulis iš Arizonos,
Fredas parašė man.
705
00:41:18,140 --> 00:41:21,070
Jis nori išgerti.
706
00:41:21,070 --> 00:41:23,540
Neturėčiau ilgai užtrukti.
707
00:41:24,810 --> 00:41:26,040
Gerai.
708
00:41:38,760 --> 00:41:40,760
Leidinys skirtas Moviex.in svetainei.
709
00:42:09,830 --> 00:42:11,330
Mes viduj.
710
00:42:38,150 --> 00:42:41,550
"Gilios aistros, ilgesys...
711
00:42:41,560 --> 00:42:44,020
"Jie du, niekada nebuvo
jautę tokios meilės,
712
00:42:44,020 --> 00:42:48,560
tokio artumo,
tokio ryšio."
713
00:42:48,560 --> 00:42:51,030
Radau būdą tai padaryti be...
714
00:42:51,030 --> 00:42:53,100
Sėsk.
715
00:43:02,980 --> 00:43:04,280
Žinau kaip sunaikinti
atsargines kopijas,
716
00:43:04,280 --> 00:43:06,210
nesunaikinus dujotiekio.
717
00:43:06,210 --> 00:43:08,110
Žinai, Elijotai, manau
mes jau išsprendėme
718
00:43:08,110 --> 00:43:10,750
šį dalyką tarp mūsų.
Ar tu neišėjai?
719
00:43:10,750 --> 00:43:12,280
- Išėjau.
- Ar nesakiau,
720
00:43:12,290 --> 00:43:13,990
jeigu išeisi,
721
00:43:13,990 --> 00:43:17,060
tu nebebūsi viso
šito dalis?
722
00:43:17,060 --> 00:43:18,920
Turiu gerą planą...
723
00:43:18,930 --> 00:43:20,360
Jeigu nori, kad
vėl tave įleisčiau,
724
00:43:20,360 --> 00:43:23,230
turime prieiti
prie supratimo,
725
00:43:23,230 --> 00:43:24,660
skolos, kurią turi sumokėti,
726
00:43:24,660 --> 00:43:26,600
nes, prisimeni,
tu išėjai.
727
00:43:26,600 --> 00:43:28,100
Maniau, kad tu
netiki skolomis.
728
00:43:28,100 --> 00:43:30,640
Netiesa.
Aš tikiu skolomis.
729
00:43:30,640 --> 00:43:33,000
Tikiu jų panaikinimu.
730
00:43:37,210 --> 00:43:39,840
Ko tu nori?
731
00:43:41,750 --> 00:43:44,620
Noriu, kad papasakotum
apie savo tėvą.
732
00:43:44,620 --> 00:43:46,820
Žmogau, tu nepateksi
į mano galvą.
733
00:43:46,820 --> 00:43:48,890
Tavo Davido Koreshi šūdas
ant Manes neveikia.
734
00:43:48,890 --> 00:43:51,060
Pasakyk man kaip jis mirė.
735
00:43:51,060 --> 00:43:52,660
Kodėl?
Man kai kas sako,
736
00:43:52,660 --> 00:43:54,790
kad tu jau
pasižiūrėjai.
737
00:43:54,790 --> 00:43:57,200
Noriu tai išgirsti iš tavęs.
738
00:44:03,840 --> 00:44:05,370
Jeigu tai padarysiu...
739
00:44:05,370 --> 00:44:07,110
grįšime į vietą
740
00:44:07,110 --> 00:44:09,340
ir aptarsime planą su kitais?
741
00:44:23,090 --> 00:44:26,360
Nežinau, ką nori,
kad pasakyčiau.
742
00:44:26,360 --> 00:44:28,690
Buvome artimi.
Labai artimi.
743
00:44:28,700 --> 00:44:31,260
Jis buvo geriausias mano draugas.
744
00:44:31,260 --> 00:44:35,100
Dirbo "Evil Corp"
visą savo gyvenimą.
745
00:44:35,100 --> 00:44:37,770
Jis buvo vienas iš geriausių
kompiuterių inžinierių, kokius jie turėjo.
746
00:44:37,770 --> 00:44:39,870
Ir kaip iš giedro dangaus,
jis buvo atleistas.
747
00:44:39,870 --> 00:44:42,270
Niekas nežinojo kodėl.
748
00:44:42,280 --> 00:44:45,110
Tada vieną dieną jis man pasakė.
749
00:44:45,110 --> 00:44:48,150
Kad sirgo leukoze.
750
00:44:48,150 --> 00:44:50,010
Privertė mane prisiekti,
kad niekam nesakyčiau,
751
00:44:50,020 --> 00:44:53,020
ypač mamai.
752
00:44:53,020 --> 00:44:54,290
Taigi nesakiau.
753
00:44:54,290 --> 00:44:56,420
Po kelių mėnesių...
754
00:44:56,420 --> 00:44:59,090
jis visai susirgo.
755
00:44:59,090 --> 00:45:03,230
Aš taip susirūpinau...
756
00:45:03,230 --> 00:45:05,360
kad pasakiau mamai.
757
00:45:05,370 --> 00:45:08,830
Kai jis sužinojo,
labai įsiuto.
758
00:45:08,840 --> 00:45:11,170
Pradėjo rėkauti.
759
00:45:11,170 --> 00:45:15,310
Prisimenu, bandžiau jį apkabinti,
atsiprašyti ir...
760
00:45:15,310 --> 00:45:17,910
jis vis stūmė mane šalin,
pastūmė taip stipriai,
761
00:45:17,910 --> 00:45:19,880
kad net iškritau per langą.
762
00:45:19,880 --> 00:45:23,280
iškritau ir susilaužiau ranką.
763
00:45:23,280 --> 00:45:25,880
Po to niekada su manim nebekalbėjo.
764
00:45:25,890 --> 00:45:27,820
Negalėjo net pažiūrėti į mane.
765
00:45:27,820 --> 00:45:30,390
Netgi tą dieną kai mirė.
766
00:45:33,830 --> 00:45:35,890
Užtenka?
767
00:45:50,040 --> 00:45:53,040
Žinau, ką reiškia
prarasti vieną iš tėvų.
768
00:45:53,050 --> 00:45:55,280
Tai skaudu.
769
00:45:58,220 --> 00:46:02,390
Ar nepagalvojai,
kad jis buvo teisus?
770
00:46:02,390 --> 00:46:04,260
Dėl ko?
771
00:46:04,260 --> 00:46:06,860
Kai tave sužeidė?
772
00:46:06,860 --> 00:46:08,860
Dėl to ką jam padarei?
773
00:46:08,860 --> 00:46:10,500
Nepagalvojai, kad
tu to nusipelnai?
774
00:46:10,500 --> 00:46:12,330
Aš jam nieko nepadariau.
775
00:46:12,330 --> 00:46:14,200
Aš bandžiau
jam padėti.
776
00:46:14,200 --> 00:46:16,270
Tu išdavei jo pasitikėjimą.
777
00:46:16,270 --> 00:46:18,070
Man buvo aštuoni me...
778
00:46:23,010 --> 00:46:25,940
Tu neįvykdei šventos sutarties,
kurią suformavai.
779
00:46:33,070 --> 00:46:38,070
Seriją išvertė Nojus741, STN-TM.