1
00:00:00,000 --> 00:00:02,470
( ستيل ماونتن ) مشكلة الهاكرز
www.dev-steps.com
2
00:00:02,470 --> 00:00:05,349
ماذا تفعل عندما تكون مجموعة من البيانات
3
00:00:05,349 --> 00:00:07,139
منفصلة تماماً عن الانترنت ؟
4
00:00:08,320 --> 00:00:11,619
مرحباً ، شركة (ايفل) ، نحن مجموعة (تباً للمجتمع)
5
00:00:12,720 --> 00:00:15,130
رجل الساعة ، انحنى لهم
6
00:00:15,130 --> 00:00:16,010
جيش الظلام ؟
7
00:00:16,010 --> 00:00:17,719
ليس لهم قانون ، يقومون بالاختراق لصالح أى شخص
8
00:00:17,719 --> 00:00:19,589
الارهابيين ، كوريا الشمالية ، ايران ، روسيا
9
00:00:19,589 --> 00:00:21,609
يو ، يو ، يو ، يو ألبومى نزل
10
00:00:21,609 --> 00:00:22,760
رجاءً قم بشراء اسطوانتى
11
00:00:22,769 --> 00:00:24,390
انه يمتلك حسابى البنكى ، (أولى)
12
00:00:24,390 --> 00:00:28,199
لا يمكننا فقط أن نقوم باختراق شبكة (أولسيف) بسبب هذا
13
00:00:28,239 --> 00:00:30,179
هل من الممكن ان نعرف الخطة ؟
14
00:00:30,179 --> 00:00:31,949
ما وضعنا مع (ستيل ماونتن) ؟
15
00:00:32,240 --> 00:00:35,310
أنا اعرف طريقة لمسح النسخ الاحتياطية
بدون تفجير الانابيب
16
00:00:37,159 --> 00:00:39,409
ماذا يفعل الأشخاص العاديون عندما يحزنون ؟
17
00:00:39,409 --> 00:00:41,500
انهم يتصلون بعائلتهم أو أصدقائهم
18
00:00:42,479 --> 00:00:43,840
أنا أتعاطى المورفين
19
00:01:11,659 --> 00:01:12,719
هذا هو
20
00:01:12,930 --> 00:01:15,530
بعد كل البحث و الحك و تنفيض الأتربة
21
00:01:15,539 --> 00:01:17,129
هذا هو كل ما تبقى
22
00:01:17,430 --> 00:01:19,969
سطر واحد ، السطر الأخير
23
00:01:20,719 --> 00:01:23,489
العواقب الناتجة من تسليم (فيرا) للشرطة و مقابلة السيد (روبوت)
24
00:01:23,489 --> 00:01:26,840
اختلاقى لك ، كل شئ حتى هذه اللحظة
25
00:01:27,530 --> 00:01:30,700
أنا اخترت هذا ،أنا اخترت كل هذا
26
00:01:34,520 --> 00:01:37,039
مؤسسات تخزين البيانات مثل (ستيل ماونتن)
27
00:01:37,039 --> 00:01:40,500
تمتلك نظام أشرطة خطى من الرقم 9
28
00:01:40,500 --> 00:01:43,370
درجة الحرارة بين 61 و 95
29
00:01:43,979 --> 00:01:45,079
أكسيد الحديد فى شرائط الماغنسيوم
30
00:01:45,079 --> 00:01:48,159
انها تلتصق ب (البوليرثان) عن طريق رابطة
31
00:01:54,950 --> 00:01:59,069
اذا تعدت درجة الحرارة 95
32
00:01:59,280 --> 00:02:03,000
سينصهر (البوليرثان) و ستصبح البيناتات غير مقروئة
33
00:02:24,420 --> 00:02:25,650
هذا ما سنفعله
34
00:02:26,280 --> 00:02:29,520
اذا تم تثبيت هذه الدائرة خلف منظم الحرارة
35
00:02:29,520 --> 00:02:31,979
ستسمح لنا بزرع باب خلفى غير متماثل
36
00:02:31,979 --> 00:02:35,569
و من ثم عمل شبكة خاصة بنا
فى الانترنت الخاص ب (ستيل ماونتن)
37
00:02:35,849 --> 00:02:38,500
حسناً ، نحن جيمعاً نعلم ما هو ال (راسبيرى باى)
تقصد الدائرة التى يمسكها فى يده
38
00:02:38,680 --> 00:02:39,729
ما هى فكرتك ؟
39
00:02:42,539 --> 00:02:46,039
انه يريد أن يخترق نظام (ستيل ماونتن) المتحكم بالمناخ
40
00:02:46,139 --> 00:02:47,829
و يقوم برفع درجة حرارة المؤسسة
41
00:02:47,829 --> 00:02:49,939
لتدمير جميع الأشرطة
42
00:02:50,579 --> 00:02:52,449
و تعتقد أن تثبيتها خلف منظم الحرارة
43
00:02:52,449 --> 00:02:53,740
سيفعل ذلك ؟
44
00:02:55,479 --> 00:02:58,039
مع البرنامج المناسب
45
00:02:58,039 --> 00:02:59,900
،سأتوقف فى بحثى عن المؤسسة
46
00:02:59,900 --> 00:03:02,870
و أبدأ فى معرفة أى من منظمات الحرارة سهل اختراقه
47
00:03:03,060 --> 00:03:04,150
أجل ، هذا كله جيد
48
00:03:04,150 --> 00:03:06,610
و لكن مازال علينا أن ندخل إلى هناك
49
00:03:08,159 --> 00:03:10,740
هناك ، فى عمق جبال (أديرونداك)
50
00:03:10,740 --> 00:03:14,139
فى منجم مساحته أكبر من 145 فدان من الحجر الجيرى
51
00:03:14,139 --> 00:03:18,689
بوابات 3 طن حديد ، حراس مسلحون طوال الوقت
52
00:03:18,689 --> 00:03:21,829
كاميرات مراقبة دائرتها مغلقة
عمال بشهادات عمل ممانعة
53
00:03:22,659 --> 00:03:24,329
أواثق من أنك لا تريد تفجيره فقط ؟
54
00:03:29,819 --> 00:03:33,280
كل ما نحتاجه هو ثغرة أمنية فقط
55
00:03:33,400 --> 00:03:36,180
انظر إلى هذا المكان
هذا المكان لا يحتوى على أى ثغرات أمنية
56
00:03:38,449 --> 00:03:41,670
أنا أرى حوالى 6 أشخاص يتمشون
57
00:03:49,680 --> 00:03:50,759
هل أنت بخير ؟
58
00:03:55,819 --> 00:03:56,759
ماذا بحق الجحيم ؟
59
00:03:57,360 --> 00:03:58,270
إلى أين أنت ذاهب ؟
60
00:03:59,620 --> 00:04:00,879
لقد انتهينا ، ألسنا كذلك ؟
61
00:04:02,409 --> 00:04:04,870
و هذا هو الوقت الذى بدأ فيه الانسحاب من المخدرات
62
00:04:05,259 --> 00:04:06,199
أتتذكر ؟
63
00:04:10,659 --> 00:04:12,949
أنا أعلم ، لقد كسرت قاعدتى
64
00:04:13,349 --> 00:04:14,900
و لكنى لا أمتلك أى (سابكسون)
65
00:04:15,289 --> 00:04:19,209
ما أمتلكه هو احباط طبى ، قلق اجتماعى
66
00:04:19,220 --> 00:04:22,750
وظيفة بالليل ، وظيفة بالنهار، علاقات متوترة
67
00:04:22,750 --> 00:04:24,319
آخرون يعتمدون علىّ
68
00:04:24,860 --> 00:04:27,680
للاطاحة بأكبر شركة فى العالم
69
00:04:28,269 --> 00:04:29,629
و أنا اخترت كل هذا
70
00:04:31,079 --> 00:04:33,699
هذا السطر أراد أن يمتكلنى طوال حياتى
71
00:04:34,000 --> 00:04:37,629
تم تصنيعه فى معمل بالمكسيك ، و تعبئته على شكل حبة
72
00:04:37,629 --> 00:04:39,590
و تم شحنه إلى الولايات المتحدة الامريكية حيث تم تغليفه
73
00:04:39,590 --> 00:04:41,980
بشعار ما و فرضت الحكومة عليه ضرائب
74
00:04:41,980 --> 00:04:44,709
و تمت سرقته على يد حارس مرتشى ، و تم بيعه إلى (فيرا هينشين)
75
00:04:44,709 --> 00:04:47,649
ثم بيعه إلى (شيلا) ، ثم بيعه لى
76
00:04:48,050 --> 00:04:51,009
إنه يحتاجى كما أحتاجه
77
00:04:51,540 --> 00:04:53,769
اللحظة كانت مُقدرة ، كل اختيار كان
78
00:04:53,769 --> 00:04:55,689
من هذا السطر
79
00:04:56,250 --> 00:04:59,009
هذا السطر ، السطر الأخير
80
00:04:59,810 --> 00:05:00,870
أنا أعدك
81
00:05:10,660 --> 00:05:12,300
اليوم سيكون الأسوء
82
00:05:12,540 --> 00:05:15,069
و أتحمل اليومين اللاحقين و سأكون
سليماً من المخدرات
83
00:05:34,759 --> 00:05:35,759
ماذا تريد ؟
84
00:06:09,680 --> 00:06:11,209
إنه أنا ، افتح
85
00:06:16,180 --> 00:06:17,519
لقد كنت سأوفر عليك المشى إلى الباب
86
00:06:17,519 --> 00:06:20,579
و لكنك تكره اقتحامى لمكانك
87
00:06:25,129 --> 00:06:26,139
لماذا أنتِ هنا ؟
88
00:06:26,500 --> 00:06:28,279
(روميرو) لديه بعض الاستفسارات حول خطتك
89
00:06:28,279 --> 00:06:29,980
و نحتاجك بنفسك هناك
90
00:06:31,180 --> 00:06:33,720
حسناً ، هيا لنذهب-
ما الذى يحدث معك ؟-
91
00:06:34,870 --> 00:06:35,990
أنت تبدو بحالة سيئة
92
00:06:37,189 --> 00:06:38,060
أنا بخير
93
00:06:49,100 --> 00:06:51,519
انظر ، هذه الخطة لن تنجح
94
00:06:52,069 --> 00:06:53,659
لماذا ؟ لماذا هذا ؟
95
00:06:54,920 --> 00:06:56,439
لقد كنت أقوم بفحص ل (ستيل ماونتن)
96
00:06:56,439 --> 00:06:58,720
و وجدت مشكلة ، مشكلة كبيرة جداً
97
00:06:59,100 --> 00:07:01,569
شركة (ايفل) تقوم برفع نظامها الامنى
98
00:07:01,860 --> 00:07:04,199
اذا سألتنى ، هذا مبالغ فيه جداً ، و لكنه شرعى
99
00:07:04,790 --> 00:07:07,430
لقد أخبرتك بالفعل ، لديهم نقاط ضعف
100
00:07:07,430 --> 00:07:09,879
اذن ماذا سيحدث بعد أن
نخترق المؤسسة الموجودة فى (نيويورك) ؟
101
00:07:09,879 --> 00:07:11,740
علينا أن نذهب إلى (ناشفيل)
102
00:07:11,740 --> 00:07:14,939
ثم ( كولورادو) ، ثم (سان جوزى)
103
00:07:14,990 --> 00:07:17,089
ثم (تالهاس)
104
00:07:18,600 --> 00:07:21,470
هذا يبدو سئ جداً
105
00:07:21,470 --> 00:07:23,389
انهم يقومون بالنسخ و الشحن بأنفسهم
ليس عن طريق الانترنت
106
00:07:23,389 --> 00:07:25,259
كل النسخ الاحتياطية
107
00:07:25,279 --> 00:07:28,149
خمسة قلاع لعينة فى كل أنحاء البلدة
108
00:07:28,149 --> 00:07:31,129
الآن ربما ، و هى "ربما" كبيرة دائماً
109
00:07:31,129 --> 00:07:33,759
أن نخترق احداهم ، و لكننا لن نستطيع اختراقهم كلهم
110
00:07:34,300 --> 00:07:35,670
فى اللحظة التى ندمر فيها احداهم
111
00:07:35,670 --> 00:07:38,420
سيقومون بحماية كل نظام مناخ يمتلكونه
112
00:07:39,090 --> 00:07:41,379
لا يهم كيف ستقوم بالأمر، هذه الخطة ميتة
113
00:07:41,379 --> 00:07:42,629
من أين حصلت على هذا ؟
114
00:07:43,430 --> 00:07:44,420
ماذا تعنى ؟
115
00:07:44,420 --> 00:07:46,459
نحن مازلنا داخل شبكة شركة (ايفل)
116
00:07:48,180 --> 00:07:49,069
اللعنة
117
00:07:50,810 --> 00:07:52,779
هذا ما كان يتحدث عنه (تايريل)
118
00:07:53,300 --> 00:07:56,129
ماذا قلت ؟ (تايريل) ؟
119
00:07:56,129 --> 00:07:57,819
أتقصد (تايريل ويليك) ؟
120
00:07:59,000 --> 00:07:59,740
أجل
121
00:08:01,560 --> 00:08:03,740
منذ متى أنت و رئيس القسم التكنولوجى
122
00:08:03,740 --> 00:08:06,439
لشركة (ايفل) أصبحتم أصحاب ؟
123
00:08:07,470 --> 00:08:10,290
يقول أن هذا لن يحدث حتى يوم 1 أبريل
124
00:08:10,660 --> 00:08:12,300
اليوم 29
125
00:08:14,139 --> 00:08:15,579
لازال لدينا بعض الأيام
126
00:08:16,339 --> 00:08:17,329
لدينا الوقت
127
00:08:18,410 --> 00:08:21,230
كل شرائطهم موجودة فى مؤسسة (نيويورك)
128
00:08:21,610 --> 00:08:24,250
هذا يعنى أن نقوم بهذا اليوم
129
00:08:28,300 --> 00:08:30,370
نحن لسنا مستعدين
130
00:08:30,759 --> 00:08:33,840
لقد قمت بتحميل جميع الملفات الضرورية
131
00:08:33,840 --> 00:08:36,320
الخاصة بالطابق الأرضى لاستهداف منظم الحرارة
132
00:08:36,330 --> 00:08:37,299
هذا سيحتاج إلى بعض التخطيط
133
00:08:37,299 --> 00:08:38,840
و لكن لا يوجد شئ لا يمكننى فعله فى سيارتى
134
00:08:39,370 --> 00:08:42,129
لن يأخذ منى وقت طويل لاختراق نظام التحكم فى المبنى
135
00:08:42,159 --> 00:08:43,610
خاصة مع بعض المساعدة
136
00:08:44,590 --> 00:08:45,509
فلتذهبوا أنتم فى طريقكم
137
00:08:45,509 --> 00:08:48,419
و (تورنتون) ستساعدنى فى إنهاء البرنامج
138
00:08:48,419 --> 00:08:49,509
سنعمل نحن الاثنين عليه
139
00:08:49,909 --> 00:08:52,220
سنرسله لكم بمجرد وصولكم إلى هناك
140
00:08:52,220 --> 00:08:53,110
و ماذا عن الصين؟
141
00:08:53,110 --> 00:08:55,259
علينا أن ننفذ الاختراق قبل يوم الثلاثاء
142
00:08:55,259 --> 00:08:57,149
لا تقلق حول الصين
143
00:08:57,159 --> 00:08:59,909
سأتصل بالشخص الذى أعرفه فى جيش الظلام بمجرد أن تغادروا
144
00:09:00,000 --> 00:09:01,720
فقط ستتصلين به
145
00:09:01,720 --> 00:09:04,570
أكثر فريق اختراق خطر فى العالم ؟
146
00:09:07,409 --> 00:09:10,240
أنتم جميعاً تفكرون بشكل خاطئ
147
00:09:10,240 --> 00:09:12,259
نحن نحضر لهذا منذ أشهر
148
00:09:12,370 --> 00:09:14,809
سننفذ هذه الهراء لأنه قال هذا ؟
149
00:09:14,809 --> 00:09:16,389
هذه الخطة سيئة
150
00:09:17,840 --> 00:09:19,320
الخطة ستنجح
151
00:09:19,750 --> 00:09:21,059
وبمجرد أن نكون هناك
أنا فقط سأقوم بالعمل الهندسى
152
00:09:23,139 --> 00:09:26,159
بالاضافة إلى أننا لا نعرف من سيدخل إلى هناك
153
00:09:31,370 --> 00:09:34,330
هذه خطتى ، سأذهب أنا
154
00:09:34,870 --> 00:09:35,929
انظر يا رجل
155
00:09:37,519 --> 00:09:38,990
لربما أنت قادر على إخفاء هذا عن هؤلاء الحمقى
156
00:09:38,990 --> 00:09:41,139
و لكنى أعلم المدمن بمجرد رؤيته
157
00:09:41,690 --> 00:09:43,860
فى حالتك ، لن تفعل أى شئ
158
00:09:43,860 --> 00:09:45,220
سوى التقيؤ
159
00:09:45,220 --> 00:09:47,289
أو تساعد شخص مدمن آخر على الاستمناء
160
00:09:47,289 --> 00:09:48,279
،كما قلت
161
00:09:48,279 --> 00:09:50,840
فى خلال ثلاثة أيام ، مؤسسة (ستيل ماونتن) ستصبح خمسة
162
00:09:50,840 --> 00:09:53,080
ليس هناك فائدة من أى خطة أخرى
163
00:09:56,360 --> 00:09:58,340
هناك شئ خاطئ بشأن هذا الرجل
164
00:09:58,440 --> 00:10:01,460
حسناً ، لقد أوصلنا لهذه المرحلة
165
00:10:02,059 --> 00:10:03,570
و مع ذلك ، لازالت لا أثق فيه
166
00:10:03,840 --> 00:10:05,730
حسناً ، هذا ليس له علاقة بالثقة ، أتتذكر ؟
167
00:10:12,230 --> 00:10:14,039
شكراً أمى
168
00:10:19,120 --> 00:10:21,370
هذه هى -
حسناً-
169
00:10:22,850 --> 00:10:24,210
تعالى إلى أبيكى
170
00:10:56,600 --> 00:10:57,529
أنت يا رجل
171
00:10:59,759 --> 00:11:01,759
ألن تقول أى شئ بشأن هذا ؟
172
00:11:03,210 --> 00:11:03,799
و ماذا هناك لأقوله ؟
173
00:11:03,799 --> 00:11:05,750
أنت تبدو كأنك تمتلك كل شئ تحت السيطرة
174
00:11:06,679 --> 00:11:08,360
حسناً
175
00:11:11,769 --> 00:11:13,590
هذه ليست عمليتى
176
00:11:24,940 --> 00:11:26,399
لقد أخبرتك من قبل
177
00:11:27,600 --> 00:11:29,350
أنت المفتاح لكل شئ
178
00:11:30,360 --> 00:11:32,750
أنت قوة الطبيعة الوحيدة التى من الممكن أن تلعب دورها هنا
179
00:11:44,649 --> 00:11:45,740
هناك مَثَل
180
00:11:48,059 --> 00:11:49,200
الشيطان يكون فى أقوى حالاته
181
00:11:49,200 --> 00:11:51,039
عندما لا ننظر إليه
182
00:11:51,330 --> 00:11:54,340
مثل برنامج يعمل فى الخلفية فى صمت
183
00:11:54,500 --> 00:11:56,460
بينما أنت تقوم بفعل أى شئ آخر
184
00:11:58,220 --> 00:11:59,889
يسمونهم الشياطين
185
00:12:00,210 --> 00:12:03,139
يقومون بالأفعال بدون أوامر المستخدم
186
00:12:03,379 --> 00:12:06,179
الاشعارات ، المراقبة ، التسجيل
187
00:12:07,840 --> 00:12:09,370
الحوافز البدائية
188
00:12:09,370 --> 00:12:10,679
الذكريات المكبوتة
189
00:12:10,679 --> 00:12:12,399
عادات اللاوعى
190
00:12:12,690 --> 00:12:15,590
موجودون دائماً
نشطون دائماً
191
00:12:16,389 --> 00:12:17,690
يمكننا أن نحاول أن نفعل الشئ الصحيح
192
00:12:17,690 --> 00:12:19,480
يمكننا أن نحاول أن نكون جيدين
193
00:12:19,570 --> 00:12:21,419
يمكننا أن نحاول صنع اختلاف
194
00:12:21,419 --> 00:12:23,169
و لكن كل هذا هراء
195
00:12:23,480 --> 00:12:25,529
لأن النوايا ليس لها أهمية
196
00:12:25,659 --> 00:12:28,539
لا توجهنا النوايا
الشياطين تفعل
197
00:12:28,830 --> 00:12:31,490
و أنا ؟ لدى شياطين أكثر من معظم الناس
198
00:12:35,070 --> 00:12:38,049
أنا أحتاج فقط أن أستريح دقيقة ، حسناً ؟
سأكون بخير
199
00:12:38,049 --> 00:12:39,190
اللعنة ... بعد عدة ساعات
200
00:12:39,190 --> 00:12:42,080
ستتمنى أنك لتشعر مثلما تشعر الآن
201
00:12:42,110 --> 00:12:43,909
انتظر حتى تبدأ التشجنات
202
00:12:43,909 --> 00:12:47,169
ألم فى كل جسدك
و تسرب سوائل من كل مكان
203
00:12:47,169 --> 00:12:49,200
حساسية مفرطة ضد الضوء و الصوت
204
00:12:49,200 --> 00:12:50,929
و بعد ذلك جنون عظمة شديد
205
00:12:50,940 --> 00:12:53,200
يليه أسود أنواع الاحباط
206
00:12:53,200 --> 00:12:55,240
من الممكن أن تستمر الأعراض لمدة اسبوعين
207
00:12:55,240 --> 00:12:57,289
افتراضاً بانى سأتحمل كل هذا
208
00:12:58,629 --> 00:13:00,580
أجل ، أنا أعلم ما بداخلى
209
00:13:00,580 --> 00:13:01,610
ربما (روميرو) على حق
210
00:13:01,610 --> 00:13:03,960
أنت لن تصلح لأى شئ حتى تتخلص من هذا
211
00:13:07,230 --> 00:13:10,179
إنه يحرق
212
00:13:12,259 --> 00:13:13,259
لا تغضب منى
213
00:13:13,259 --> 00:13:16,250
أعلم أنى أخطأت ، و لكنى على وشك تغيير العالم
214
00:13:17,570 --> 00:13:19,529
أنا على وشك تغيير العالم
215
00:13:44,950 --> 00:13:46,049
اللعنة
216
00:13:48,169 --> 00:13:52,080
هذه هى الطريقة التى أحب أن أستيقظ عليها
217
00:13:52,659 --> 00:13:55,269
تباً للقهوة أو الفطار على السرير
218
00:13:56,070 --> 00:13:57,700
الشئ الوحيد الذى أستطيع أن أراه كل يوم
219
00:13:57,700 --> 00:13:59,279
هو مؤخرتك الجميلة
220
00:13:59,279 --> 00:14:01,429
سأكون أسعد انسان فى المدينة
221
00:14:03,269 --> 00:14:04,179
هل أنتِ ذاهبة لمكان ما ؟
222
00:14:04,179 --> 00:14:07,139
أجل ، سأقابل أبى على الفطار
223
00:14:07,139 --> 00:14:08,259
ماذا ؟ لا يا حبيبتى
224
00:14:08,259 --> 00:14:10,080
كنت سأتناول أنا الفطار معك
225
00:14:10,629 --> 00:14:13,960
أقصد أن هذه الأشياء عادية بيننا
226
00:14:13,960 --> 00:14:16,059
الآن و لكننى
227
00:14:16,059 --> 00:14:18,690
لن أتخلى عنك بسهولة ، حسناً ؟
228
00:14:19,240 --> 00:14:21,340
سآخذك للعشاء كثيرأَ
229
00:14:21,340 --> 00:14:24,190
حتى أشعر أن العلاقة بيننا تحسنت
230
00:14:25,350 --> 00:14:27,059
حسناً ، يمكننا أن نقوم بأى شئ الليلة
231
00:14:27,620 --> 00:14:28,539
ممتاز
232
00:14:29,350 --> 00:14:30,919
حسناً-
لا-
233
00:14:34,480 --> 00:14:35,950
مرحباً
234
00:14:36,730 --> 00:14:39,059
هل (إليوت) هنا ؟
حاولت محادثته
235
00:14:39,059 --> 00:14:40,740
و لكنه لم يرد علىّ
236
00:14:40,740 --> 00:14:41,750
أجل ، إنه ليس هنا اليوم
237
00:14:41,750 --> 00:14:43,899
و لهذا فأنا أقوم برعاية (فليبر)
238
00:14:45,740 --> 00:14:46,779
أين هو ؟
239
00:14:46,840 --> 00:14:47,929
لا أعلم
240
00:14:47,940 --> 00:14:49,399
أن أقصد ، أنى لا أسأل عن التفاصيل
241
00:14:49,399 --> 00:14:51,960
و لكنى يخبرنى بما يريده ، حسناً ؟
242
00:14:53,240 --> 00:14:55,120
و سأخبره أنك مررتى عليه
243
00:15:00,190 --> 00:15:01,750
هل تريدين أن تتمشى معنا ؟
244
00:15:04,090 --> 00:15:06,850
(فليبر) تحب وجود الأشخاص عندما تتبول
245
00:15:10,159 --> 00:15:12,100
بالطبع ، سأتوجه
246
00:15:12,460 --> 00:15:14,450
إلى النفق على أيه حال
247
00:15:14,830 --> 00:15:16,570
نحن لا نخطط لطريقنا
248
00:15:16,580 --> 00:15:19,750
أنا أقصد ، نحن فقط نتسكع و نترك اللحظة لتأخذنا
249
00:15:20,690 --> 00:15:21,379
هيا
250
00:15:22,190 --> 00:15:24,679
هيا قبل أن تتبول
251
00:15:29,919 --> 00:15:31,929
ربما كان هذا كله مقدراً
252
00:15:32,370 --> 00:15:34,259
عقلى الباطن ، يعمل فى الخلفية
253
00:15:34,259 --> 00:15:37,379
يجعلنى أشك فى كل شئ جعلت الآخرين يصدقونه
254
00:15:37,960 --> 00:15:41,000
يحولنى إلى تجلى مادى لخوفى
255
00:15:41,000 --> 00:15:41,590
من أن أكون
256
00:15:41,590 --> 00:15:43,279
بلا فائدة
257
00:15:43,419 --> 00:15:44,669
فقط اعطيه ليلة ليتسحن ، حسناً ؟
258
00:15:44,669 --> 00:15:46,980
مازلنا نمتلك الغد-
هذه الأعراض ستسمر أسبوع-
259
00:15:46,990 --> 00:15:49,009
و أنا أرفض تقضية وقتى كممرضة
260
00:15:49,009 --> 00:15:52,529
يجب أن نرجع و نتجمع لتنفيذ الخطة البديلة
261
00:15:54,009 --> 00:15:55,590
الأرنب فى نظام الإدارة
262
00:15:55,590 --> 00:15:57,789
ارسل لقاح انفلونزا-
أرنب ، لقاح انفلونزا-
263
00:15:57,789 --> 00:16:00,389
فليتحدث أحد معى -
الأرنب يتكاثر-
264
00:16:00,389 --> 00:16:03,730
حتى يزيد من التحميل على الملف و ينتشر كالسرطان
265
00:16:03,730 --> 00:16:04,620
سرطان ؟
266
00:16:04,620 --> 00:16:05,919
أفلام هوليود اللعينة عن الاختراق
267
00:16:05,919 --> 00:16:07,690
أنا فى مجال الاختراق لمدة 27 عام
268
00:16:07,690 --> 00:16:10,960
و لم يمر علىّ فيروس على شكل أغنية كرتوينة
269
00:16:10,960 --> 00:16:14,179
مازال علىّ أن أمر خلال النظام الادارى لمدينة (تورن)
270
00:16:14,179 --> 00:16:17,299
أنا أراهنك ان أحد الكتاب
الآن يعمل على مسلسل جديد
271
00:16:17,320 --> 00:16:20,610
سيغير ثقافة هذا الجيل عن الاختراق
272
00:16:55,539 --> 00:16:57,500
كل ما عليك فعله هو الاستئذان يا سارقة
273
00:16:59,820 --> 00:17:01,210
لقد حدثت عملية النقل
274
00:17:01,720 --> 00:17:02,769
كل المفات جاهزة
275
00:17:02,769 --> 00:17:04,980
...لقد قمت بصنع-
هل هناك اى أخبار عنهم ؟-
276
00:17:06,839 --> 00:17:08,730
اللعنة ، لقد مرت 24 ساعة كاملة
277
00:17:08,730 --> 00:17:10,599
أين هم بحق الجحيم
278
00:17:12,170 --> 00:17:13,359
هل لديك أى حبوب ؟
279
00:17:17,990 --> 00:17:19,759
أنا اعتقد أنك لم تقومى بأى اتصال
280
00:17:20,029 --> 00:17:21,170
لا
281
00:17:21,710 --> 00:17:24,039
ربما كانت هذه الخطة طموحة زيادة عن اللازم
282
00:17:25,240 --> 00:17:26,960
سننتظر حتى يعود بقيتهم
283
00:17:26,960 --> 00:17:28,259
و نعيد تقييم الموقف
284
00:17:28,259 --> 00:17:30,359
الجلوس هنا بدون فائدة بينما نتحطم و نتحرق
285
00:17:30,359 --> 00:17:31,740
ليس اسلوبى
286
00:17:31,859 --> 00:17:33,039
حتى لو اخترقوا (ستيل ماونتن)
287
00:17:33,039 --> 00:17:35,740
يجب علينا الهجوم على مراكز
البيانات فى الصين فى نفس الوقت
288
00:17:36,150 --> 00:17:37,299
اذا لم يطيعنا جيش الظلام
289
00:17:37,299 --> 00:17:39,009
ليس هناك ما يمكننا فعله
290
00:17:42,269 --> 00:17:44,390
اللعنة
291
00:17:44,759 --> 00:17:46,990
لقد تعبت كثيراً ، حتى نسيت أن اليوم هو الأحد
292
00:17:46,990 --> 00:17:48,420
أعرف أين سيكون رجلى
293
00:17:48,970 --> 00:17:50,089
هل هذا حكيماً ؟
294
00:17:50,250 --> 00:17:52,720
هؤلاء الرجال ليسوا معروفين بالتفهم
295
00:17:53,319 --> 00:17:54,440
...أنا أفترض أنه لو أراد الاتصال
296
00:17:54,440 --> 00:17:55,829
ماذا عن ما أريد ؟
297
00:17:59,160 --> 00:18:00,190
سآتى معك
298
00:18:00,539 --> 00:18:02,049
لا ، شكراً لكى
299
00:18:02,400 --> 00:18:05,140
أنتِ ستبقين هنا فى انتظار الباقى لنقل الملف
300
00:18:12,519 --> 00:18:13,460
(ترينتون)
301
00:18:31,740 --> 00:18:32,519
خذى
302
00:18:35,789 --> 00:18:37,950
ما هذا؟-
هيا ، هما آخر حبتين معى -
303
00:18:40,549 --> 00:18:41,789
هل هذه حبوب للنشوة ؟
304
00:18:41,789 --> 00:18:43,279
لا ، إنها حبوب الصفاء
305
00:18:44,210 --> 00:18:46,950
ستساعدك على رؤية الحقيقة وراء ما يعطلك فى حياتك
306
00:18:48,299 --> 00:18:49,599
أنا آسفة ، لا أقصد أن أكون وقحة
307
00:18:49,609 --> 00:18:51,839
ولكنى لا أتعاطى المخدرات
308
00:18:52,779 --> 00:18:54,190
أقصد أنى أدخن الحشيش
309
00:18:54,190 --> 00:18:56,529
حسناً ، آسفة ، ليس هناك استرجاع
310
00:18:57,109 --> 00:18:59,299
بجانب ، ألا تريدى أن تعرفى الحقيقة وراء مشاكلك ؟
311
00:19:01,769 --> 00:19:04,049
بالنسبة لى ، عندما أمر بمشكلة ما
312
00:19:04,049 --> 00:19:06,230
... فقط أقوم
لا أعلم
313
00:19:06,839 --> 00:19:08,609
أقوم بنسيانها لفترة قليلة
314
00:19:48,799 --> 00:19:52,019
هل أنتِ حقاً تقومين بشرب المياه الآن ؟
315
00:19:52,470 --> 00:19:54,970
اذا لم تكونى ترتدين وشاحى ، لكنت ضربتك
316
00:19:59,190 --> 00:20:00,279
أعتقد أن علينا أن نذهب
317
00:20:01,630 --> 00:20:04,289
ثقى بى ، لإنه يكون هنا كل يوم أحد ، حسناً ؟
318
00:20:05,029 --> 00:20:05,880
سيظهر
319
00:20:13,220 --> 00:20:15,180
اللعنة ، (روميرو) ، ماذا سنفعل ؟
320
00:20:15,190 --> 00:20:16,750
نرميه فى المستشفى
321
00:20:17,089 --> 00:20:18,890
و نقوم بعمل خطة أخرى
322
00:20:18,890 --> 00:20:20,349
هذا خيارنا الوحيد
323
00:20:20,349 --> 00:20:21,819
لا ، لا مستشفيات
324
00:20:21,819 --> 00:20:23,579
فلننفصل ، تباً لذلك
325
00:20:23,579 --> 00:20:25,359
أنا أقصد ، أنك تقول هذا طوال الوقت
326
00:20:25,359 --> 00:20:27,349
هناك خسائر فى كل ثورة
327
00:20:27,349 --> 00:20:29,339
كل ما يهم هو النتيجة النهائية
328
00:20:29,359 --> 00:20:31,039
ليس لدينا الوقت لمعالجة هذا
329
00:20:31,039 --> 00:20:33,519
حسناً ، تريد المغادرة ، غادر
330
00:20:36,130 --> 00:20:37,470
تباً لهذا يا رجل
331
00:20:54,700 --> 00:20:55,759
أحتاج إلى جرعة
332
00:20:56,279 --> 00:20:57,309
سأتحسن
333
00:20:57,910 --> 00:20:59,019
فقط لأستطيع المواصلة
334
00:20:59,029 --> 00:21:00,380
لا يمكننى أن أتركك تقوم بذلك
335
00:21:02,900 --> 00:21:03,759
جرعة واحدة
336
00:21:04,619 --> 00:21:06,660
تعلم ، فقط لأستطيع المواصلة
337
00:21:07,829 --> 00:21:09,410
...ليس لدينا الوقت ، هذا
338
00:21:09,880 --> 00:21:11,269
يجب أن يحدث الآن
339
00:21:13,900 --> 00:21:14,740
جرعة واحدة
340
00:21:25,309 --> 00:21:26,109
هيا
341
00:21:28,339 --> 00:21:29,369
فلنذهب
342
00:21:33,849 --> 00:21:35,029
لو سمحت يا صديقى
343
00:21:35,490 --> 00:21:36,789
هل تبحثون عن شئ ؟
344
00:21:37,539 --> 00:21:39,460
إنه يحتاج للمساعدة حقاً
345
00:21:40,640 --> 00:21:43,119
أجل ، هو يمكنه الدخول ، و لكن هو فقط
346
00:21:43,150 --> 00:21:45,480
لا يمكن ذلك ، من المهم أن أدخل معه
347
00:21:45,809 --> 00:21:48,910
فقط إن كنت ستشارك
غير ذلك سيدخل لوحده
348
00:21:53,849 --> 00:21:54,660
امسك
349
00:21:55,710 --> 00:21:56,509
30
350
00:21:57,390 --> 00:21:58,230
30
351
00:22:01,240 --> 00:22:03,579
هذا الشخص فى المنزل سيقوم باللازم
352
00:22:04,440 --> 00:22:06,450
طالما أنه لن يقتلك
353
00:22:09,230 --> 00:22:12,069
حسناً ، انظر ، اللحظة التى تنتهى فيها
354
00:22:12,809 --> 00:22:13,710
تغادر
355
00:22:14,170 --> 00:22:17,049
لا تنظر إلى أى شخص ، لا تتحدث إلى أى شخص
356
00:22:17,440 --> 00:22:19,430
تقوم بالعمل و تخرج
357
00:22:21,450 --> 00:22:22,940
أومئ اذا كنت تفهمنى
358
00:22:54,319 --> 00:22:54,990
هل تريد ؟
359
00:22:59,880 --> 00:23:00,720
يا ذا العيون الكبيرة
360
00:23:04,559 --> 00:23:07,400
كل شئ بخير يا رجب ، فلتقم بهذا
361
00:23:07,400 --> 00:23:08,480
...أنا فقط
362
00:23:08,559 --> 00:23:10,779
أنا أحتاج إلى المورفين ، حبوب
363
00:23:10,779 --> 00:23:11,700
لا يا رجل
364
00:23:12,490 --> 00:23:13,930
هذا كل ما نمتلكه هنا
365
00:23:14,799 --> 00:23:15,740
هذا أفضل
366
00:23:17,660 --> 00:23:18,519
ثق فى
367
00:23:23,079 --> 00:23:23,799
فلتقم بهذا
368
00:23:24,440 --> 00:23:26,549
ها هى ، ها هى
369
00:23:27,490 --> 00:23:28,359
سأساعدك
370
00:23:30,670 --> 00:23:33,500
سيكون الأمر على ما يرام ، سأساعدك
371
00:23:40,700 --> 00:23:42,029
هل وصلت إلى هذا المستوى السئ ؟
372
00:23:42,529 --> 00:23:44,119
ماذا تعتقد بشأنى ؟
373
00:23:44,509 --> 00:23:47,099
هل هذا فصل الربيع ؟ سنة الانتخابات ؟
374
00:23:47,250 --> 00:23:48,670
هل أنام ؟
375
00:23:49,369 --> 00:23:52,390
هل التقينا ؟
نثق فى المال
376
00:23:52,789 --> 00:23:56,220
...لا ، أنا خلقت
توقف
377
00:23:56,680 --> 00:23:59,740
أنا لا أستطيع التحكم فى أفكارى ، أنا أحتاج إلى هذا
378
00:24:00,170 --> 00:24:02,549
...أعرف انى وعدت سطرى الأخير و لكن
379
00:24:09,500 --> 00:24:10,289
هذا صحيح
380
00:24:16,130 --> 00:24:17,400
381
00:24:32,849 --> 00:24:33,670
382
00:24:38,299 --> 00:24:39,700
383
00:24:39,700 --> 00:24:42,569
384
00:24:42,589 --> 00:24:45,609
385
00:24:47,690 --> 00:24:51,069
386
00:24:53,099 --> 00:24:54,559
أخوانى و أخاوتى الأعزاء
387
00:24:54,559 --> 00:24:56,980
لقد حان الوقت لتفتحوا أعينكم
388
00:24:57,359 --> 00:24:59,390
اذا لم تنتبهوا بعد إلى واقع
389
00:24:59,390 --> 00:25:02,400
الاستغلال و الاستعباد الذى حذرناكم منه
390
00:25:02,400 --> 00:25:05,460
أتمنى أنكم تدركوا أن الوقت ينفذ منكم
391
00:25:05,529 --> 00:25:08,769
حكومات العالم و رؤساء شركاتهم
392
00:25:08,769 --> 00:25:10,500
لا يريدونا أن نتحدث
393
00:25:10,500 --> 00:25:12,900
لماذا ؟ لأننا نكشف الحقيقة
394
00:25:12,900 --> 00:25:15,869
نحن نفضح الأشرار
و نقتل الشياطين
395
00:25:15,869 --> 00:25:18,490
مواطنو العالم ، نحن هنا للمساعدة
396
00:25:18,490 --> 00:25:21,299
اذا كان لديك أى رغبة فى الاستيقاظ من نومك
397
00:25:21,299 --> 00:25:24,420
رغبة فى استرجاع الذاكرة المفقودة أو المدمرة أو المسروقة
398
00:25:24,420 --> 00:25:25,819
نحن هنا للمساعدة
399
00:25:25,819 --> 00:25:28,740
نحن نحميكم ، نحن مجموعة (تباً للمجتمع)
400
00:25:58,839 --> 00:25:59,759
ماذا يفتح ؟
401
00:26:03,500 --> 00:26:04,890
إنها ملكك الآن
402
00:26:06,000 --> 00:26:07,509
مصنوعة فى الشرق
403
00:26:08,039 --> 00:26:09,779
مصنوعة خصيصاً لرأسك
404
00:26:15,079 --> 00:26:18,220
و الآن قم بإيجاد وحشك و أدر المفتاح
405
00:26:18,740 --> 00:26:19,599
...و لكن أولا
406
00:26:19,849 --> 00:26:23,160
كلمة من شركتنا
407
00:26:24,579 --> 00:26:27,180
اذا رأيت شعارنا ، فهذا يضمن لك
408
00:26:27,190 --> 00:26:28,910
أنك تشترى أفضل طعام
409
00:26:28,920 --> 00:26:30,369
ملابس ، مأوى
410
00:26:30,369 --> 00:26:32,779
نقل ، نظافة ، الكترونيات
411
00:26:32,779 --> 00:26:35,680
و ضرورات الحياة التى يمكن شرائها
412
00:27:23,900 --> 00:27:24,569
مرحباً
413
00:27:26,230 --> 00:27:27,289
مرحباً يا صديقتى
414
00:27:29,619 --> 00:27:30,829
و لكننا لسنا أصدقاء
415
00:27:33,890 --> 00:27:36,119
هل من الممكن أن تخبرينى ماذا حدث لهذا المنزل
416
00:27:39,059 --> 00:27:41,500
أولاً هل تستطيع أن تخبرنى ؟ ما هو وحشك ؟
417
00:27:48,759 --> 00:27:50,069
أعتقد أنك أسقطت هذا
418
00:28:20,859 --> 00:28:22,319
لا تكن خجولاً الآن
419
00:28:23,819 --> 00:28:25,299
من الممكن أن تقترب
420
00:28:32,410 --> 00:28:34,200
الوضع مقلق ، أنا أعرف
421
00:28:34,880 --> 00:28:37,809
سمكتك الأليفة تتحدث معك
422
00:28:38,269 --> 00:28:40,140
و لكن الوقت من ذهب ، (إليوت)
423
00:28:40,240 --> 00:28:41,490
هل تحتاج إلى شئ ؟
424
00:28:43,230 --> 00:28:45,529
مياهك .. هلى تحتاج إلى أى تغيير ؟
425
00:28:45,589 --> 00:28:49,380
عندما تعيش فى حوض السمك ، لا يوجد ش اسمه تغيير
426
00:28:49,390 --> 00:28:51,680
قضيت حياتى كلها فى هذا الشئ
427
00:28:51,680 --> 00:28:54,509
حياتى كلها على تربيزتك
428
00:28:54,809 --> 00:28:57,769
أنظر حولى ، نفس الهراء ، أيام مختلفة
429
00:28:57,960 --> 00:28:59,849
الاضاءة ، الأثاث
430
00:28:59,849 --> 00:29:02,619
حتى الأصوات ، متشابهة دائماً
431
00:29:02,700 --> 00:29:03,980
انا فى حلقة مفرغة
432
00:29:03,980 --> 00:29:06,420
و لن تتوقف حتى تتوقف حياتى
433
00:29:07,259 --> 00:29:10,220
لقد تعبت من هذا العالم
434
00:29:10,890 --> 00:29:12,880
ماذا أستطيع أن أفعل ؟ أنا أريد المساعدة
435
00:29:12,880 --> 00:29:14,849
أعتقد أن هذا واضح جداً
436
00:29:14,849 --> 00:29:16,849
هذا هو الشئ الوحيد الذى يمكنك فعله
437
00:29:16,849 --> 00:29:18,539
لأخ فى حوض سمك
438
00:29:19,529 --> 00:29:20,509
ما هو ؟
439
00:29:20,940 --> 00:29:22,829
حركه إلى باك لعين
440
00:29:39,549 --> 00:29:41,240
(أنجيلا) ، إنه صديقى المفضل
441
00:29:42,910 --> 00:29:43,670
أجل
442
00:29:44,750 --> 00:29:46,049
و هو لذيذ
443
00:29:50,059 --> 00:29:50,730
خذ
444
00:30:00,099 --> 00:30:00,900
كل هذه
445
00:30:01,869 --> 00:30:02,599
افتح
446
00:30:14,759 --> 00:30:17,039
إنها ساخنة ، كلها بحرص
447
00:30:17,539 --> 00:30:20,140
بوب هى شريحة ( راسبيرى باى ) مشهورة
448
00:30:39,359 --> 00:30:40,130
أجل
449
00:30:41,289 --> 00:30:42,099
أجل
450
00:30:42,619 --> 00:30:44,450
أجل ، (إليوت) ، أنا أفعل
تقصد أنها تقبل الزواج منه
451
00:30:47,400 --> 00:30:49,279
(إليوت) ، أنا أفعل
452
00:30:49,500 --> 00:30:50,319
أنا أفعل
453
00:31:41,450 --> 00:31:42,750
...هؤلاء الناس هناك
454
00:31:46,269 --> 00:31:48,259
أنا فقط أخبرتهم بالذى أرادوا أن يسمعوه
455
00:31:52,369 --> 00:31:53,859
أنت لن تفعل ذلك ، أليس كذلك ؟
456
00:31:56,660 --> 00:31:57,880
غيّر العالم
457
00:31:59,009 --> 00:32:01,680
الأرقام ، أنت وُلدت فقط من شهر
458
00:32:04,849 --> 00:32:05,960
أنت خائف
459
00:32:08,329 --> 00:32:09,650
خائف من وحشك
460
00:32:11,309 --> 00:32:12,660
هل أنت حتى تعلم ما هو ؟
461
00:32:18,140 --> 00:32:19,109
هذا لا يناسبنى
462
00:32:26,549 --> 00:32:27,380
لماذا لا ؟
463
00:32:29,480 --> 00:32:30,599
هل هذا ليس واضحاً ؟
464
00:32:33,259 --> 00:32:34,670
أنت لست (إليوت)
465
00:32:36,500 --> 00:32:37,380
...أنت ال
466
00:32:41,559 --> 00:32:42,380
مرحباً
467
00:32:45,059 --> 00:32:45,859
مرحباً
468
00:33:07,009 --> 00:33:08,210
هل مازالت وحيداً ؟
469
00:33:08,900 --> 00:33:10,920
هل هذا وجه صديقى الوحيد ؟
470
00:33:11,690 --> 00:33:13,039
هل أنت وحشى ؟
471
00:33:16,390 --> 00:33:19,180
أنا هنا ، أنت وحيد
472
00:33:33,759 --> 00:33:34,730
جميعهم غادروا
473
00:33:37,089 --> 00:33:38,200
جميعهم غادروا
474
00:33:46,309 --> 00:33:47,349
أنا وحيد
475
00:33:50,910 --> 00:33:52,059
أنا وحيد
476
00:33:54,339 --> 00:33:55,309
أنا وحيد
477
00:33:57,519 --> 00:33:58,440
لا ، أنت لست وحيداً
478
00:34:05,700 --> 00:34:07,269
أنا لن أذهب لأى مكان يا فتى
479
00:34:08,949 --> 00:34:10,260
نحن فى هذا معاً حتى النهاية
480
00:34:23,579 --> 00:34:26,719
ربما عليك فقط أن تمشى
الباليه لا يبدو إحدى مهاراتك
481
00:34:26,719 --> 00:34:29,090
ماذا ؟ تباً لكِ
482
00:34:29,090 --> 00:34:31,309
أنا يمكننى أن أرقص مع أفضلهم
483
00:34:31,309 --> 00:34:33,809
أتعلمى ، عندما لا أجلس على الكمبيوتر
484
00:34:33,820 --> 00:34:36,400
أنا أتدرب على حركات كهذه
485
00:34:37,780 --> 00:34:38,449
ياإلهى
486
00:34:40,119 --> 00:34:41,110
التقاطة جيدة
487
00:34:53,550 --> 00:34:55,030
أنا آسفة أنه لم يأتى
488
00:35:00,699 --> 00:35:02,039
هيا بنا لنذهب فقط
489
00:35:02,590 --> 00:35:04,909
أنا تهديد للمجتمع
490
00:35:10,500 --> 00:35:11,239
ماذا ؟
491
00:35:12,269 --> 00:35:14,170
انتظرى ، إلى أين تذهبين ؟-
إنه هو -
492
00:35:51,769 --> 00:35:53,400
الموبايل الآن
493
00:35:54,469 --> 00:35:55,219
هيا
494
00:36:21,239 --> 00:36:22,510
لماذا مازلت بالخارج ؟
495
00:36:24,710 --> 00:36:27,800
يجب أن أكون فى العمل فى خلال 4 ساعات
496
00:36:29,190 --> 00:36:32,190
سأفتقد الكثير فى هذه الوظيفة
497
00:36:33,320 --> 00:36:35,289
ماذا ستعملين الآن كوظيفة ؟
498
00:36:36,380 --> 00:36:38,719
أنت تعلمين ، فقط أكون نادلة جذابة
499
00:36:38,969 --> 00:36:40,960
أنا ، .. ، شكراً
500
00:36:41,159 --> 00:36:42,400
من الجيد أنه اعجبك
501
00:36:44,219 --> 00:36:46,179
بالرغم من أنى سعيدة أنى حصلت على فرحة أخيرة
502
00:36:46,179 --> 00:36:47,690
قبل أن أتوقف عن هذا العمل
503
00:36:49,210 --> 00:36:50,389
ألستى قلقة ؟
504
00:36:50,949 --> 00:36:52,030
قلقة بشأن ماذا ؟
505
00:36:53,250 --> 00:36:54,139
أنا لا أعرف
506
00:36:54,170 --> 00:36:57,170
أنا دائماً أقلق قبل البدء فى وظيفة جديدة
507
00:36:57,829 --> 00:37:00,510
لا ، أنا بالتأكيد لست قلقة
508
00:37:01,429 --> 00:37:02,559
القلق تضييع للوقت
509
00:37:02,570 --> 00:37:05,260
أنا أقصد ، اذا لم أنجح فى الوظيفة ، سأحصل على أخرى
510
00:37:05,739 --> 00:37:06,789
هذا هو كل الموضوع
511
00:37:08,920 --> 00:37:10,449
أنت تقلقين كثيراً ، ألستِ كذلك ؟
512
00:37:14,840 --> 00:37:15,489
أجل
513
00:37:42,119 --> 00:37:43,210
انظرى فى المرآة
514
00:37:48,719 --> 00:37:50,449
أترين هذه اللعينة القوية ؟
515
00:37:52,329 --> 00:37:56,019
هذا هو الشخص الوحيد الذى يجب أن تقلقى بشأنه
516
00:38:26,980 --> 00:38:29,349
هل تعلم كم كان من الصعب علىّ إيجادك ؟
517
00:38:33,400 --> 00:38:34,159
تعالى إلى هنا
518
00:38:34,829 --> 00:38:37,289
يجب أن تهداى
519
00:38:37,869 --> 00:38:39,449
فلتذهب إلى الجحيم يا أخرق
520
00:38:41,230 --> 00:38:42,250
ها هى
521
00:38:43,369 --> 00:38:46,329
شعاع من شروق الشمس فى فراغ ظلمات وجودى
522
00:38:46,369 --> 00:38:47,670
شاعرى
523
00:38:47,829 --> 00:38:49,420
و لكنه ليس اعتذار
524
00:38:50,179 --> 00:38:51,969
أنا لن أعتذر عن أى شئ
525
00:38:51,969 --> 00:38:54,030
هذا بسبب أننى هجرتك
526
00:38:54,820 --> 00:38:57,329
حقاً ؟ ستبدأين فى مضايقتى ؟
527
00:38:57,389 --> 00:38:58,809
آسف لأنى أردت أن أقضى باقى حياتى معك
528
00:38:58,809 --> 00:39:00,269
أنا وحش
529
00:39:00,269 --> 00:39:02,769
الأشياء تحدث يا (سيسكو)
530
00:39:03,110 --> 00:39:04,260
يجب أن ننظر للغد
531
00:39:04,260 --> 00:39:05,980
انه فرصتنا الوحيدة
532
00:39:05,980 --> 00:39:07,519
اذن لم يكن لديك أى فرصة أبداً
533
00:39:08,300 --> 00:39:10,500
انظرى ، أنا جاد ، (دارلين)
534
00:39:10,570 --> 00:39:12,199
هؤلاء الأشخاص لا يعبثون
535
00:39:12,239 --> 00:39:13,389
الآن ، أى كان ما تظنين انك تفعلينه
536
00:39:13,389 --> 00:39:15,480
تحرير العالم ، تحرير الناس
537
00:39:15,480 --> 00:39:16,349
هؤلاء الأشخاص الذين أعمل لهم
538
00:39:16,360 --> 00:39:18,969
هم ليسوا متحفزين بشغل التفاؤل هذا
539
00:39:20,039 --> 00:39:21,530
حسناً ؟ أنا أحذرك
540
00:39:22,579 --> 00:39:23,929
لآخر مرة
541
00:39:29,309 --> 00:39:30,079
هيا
542
00:39:48,389 --> 00:39:51,739
أنت تعلم كم يعنى لى هذا
543
00:39:53,380 --> 00:39:54,340
...من فضلك
544
00:39:55,710 --> 00:39:56,880
فقط تحدث اليهم
545
00:40:04,920 --> 00:40:07,809
عمتى (ايستر) عالجت كل عاداتها بهذا
546
00:40:08,630 --> 00:40:11,559
سائل مضاد للاسهال من أجل ... انت تعلك
547
00:40:12,389 --> 00:40:14,630
ليمون و ملح من أجل الهلاوس
548
00:40:14,869 --> 00:40:16,760
و مضاد للاحتقان من أجل رشح أنفك
549
00:40:16,760 --> 00:40:17,750
هذه هى الثالثة
550
00:40:17,750 --> 00:40:19,489
سبعة أخريات ، و ستكون كالشخص الجديد
551
00:40:27,460 --> 00:40:28,780
سأذهب لأركن السيارة قريباً
552
00:40:28,780 --> 00:40:30,619
تأكد من أنه يأخذ هذا
553
00:40:31,909 --> 00:40:32,760
شكراً
554
00:40:35,469 --> 00:40:36,159
جيد
555
00:40:37,730 --> 00:40:38,679
مرحباً ثانية
556
00:40:39,539 --> 00:40:40,630
....منذ وقت طويل لم
557
00:40:41,449 --> 00:40:42,829
أىّ كان الذى نفعله
558
00:40:44,090 --> 00:40:46,269
لقد افتقدتك ، أين ذهبت ؟
559
00:40:47,150 --> 00:40:48,599
هل غادرتنى أم أنا غادرتك ؟
560
00:40:59,849 --> 00:41:00,949
ربما كان الاثنين
561
00:41:01,559 --> 00:41:04,320
أو ليس احداهما ، لا يهم
562
00:41:21,260 --> 00:41:23,559
هل أخافتنى تلك اللحظات المليئة بالأمل ؟
563
00:41:23,860 --> 00:41:27,159
بالطبع ، الشياطين ، تتذكر ؟
564
00:41:34,050 --> 00:41:37,030
"فى نقطة ما أحد " الأفعال التى تكون بدون أوامر
565
00:41:37,030 --> 00:41:39,289
سيأتى و يقضى علىّ
566
00:41:40,659 --> 00:41:44,539
هذه العجلة الدوارة للأعلى الخاطئ
و الأسفل الصحيح ستستمر
567
00:41:45,380 --> 00:41:46,440
هذا ما أعرفه
568
00:43:49,340 --> 00:43:51,980
الشياطين ... لا تتوقف عن العمل
569
00:43:52,260 --> 00:43:53,739
انهم دائماً نشطون
570
00:43:56,949 --> 00:43:59,349
إنهم يغوون و يتلاعبون
571
00:43:59,659 --> 00:44:00,829
يستحوذوا علينا
572
00:44:05,829 --> 00:44:07,369
و حتى أنك معى
573
00:44:07,880 --> 00:44:10,820
حتى أنى خلقتك ، هذا لا يشكل فارقاً
574
00:44:11,050 --> 00:44:12,960
جميعناً يجب أن نتعامل معهم بمفردنا
575
00:44:13,110 --> 00:44:14,679
...أفضل شئ يمكننا أن نأمل فيه
576
00:44:15,059 --> 00:44:17,400
...الشئ الوحيد الذي يمكن أن يكون جيدأ
577
00:44:17,420 --> 00:44:19,150
هو أنه عندما نعبر من هذا
578
00:44:19,539 --> 00:44:22,250
نجد وجوه نعرفها
579
00:44:22,289 --> 00:44:24,000
تنتظرنا فى الجانب الآخر
580
00:44:24,000 --> 00:44:35,000
: ترجمة و تعديل
MahMoud El Sisy
twitter @Mahmoud_Elsisy
Cinematix لمتابعة آخر أخبار السينما و المسلسلات ندعوكم لمتابعتنا على صفحتنا
Facebook/CinematixPage